COVER Hoover-Candy multilingual UM CHEST DK FIN N S
Transcription
COVER Hoover-Candy multilingual UM CHEST DK FIN N S
DK Brugsvejledning KUMMEFRYSERE FIN N fi CONS80314 N S Säiliöpakastimen KÄYTTÖOHJE Bruksanvisning FRYSEBOKS Bruksanvisning FRYSBOXAR CODE Mod./ Type 37000253 HHSP 120 P 37000252 HHSP 150 P 37000254 HHSP 200 P DK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikanten af det/de heri beskrevede produkt/er, som denne erklæring gælder for, erklærer hermed på eget ansvar, at dette/disse er i overensstemmelse med de gældende, principielle sikkerheds-, sundheds- og beskyttelseskrav i EF-direktiverne og at de tilsvarende prøveprotokoller, især den af fabrikanten eller dennes befuldmægtigede korrekt udstedte CE-overensstemmelseserklæring, er til stede, så de ansvarlige myndigheder kan gøre sig bekendt med indholdet og at disse protokoller kan bestilles dér, hvor maskinen er blevet købt. Fabrikanten erklærer ligeledes, at bestanddelene i den maskine, som er beskrevet i brugsanvisningen, der kan komme i kontakt med friske fødevarer, ikke indeholder toksiske substanser. FIN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Tätä vakuutusta koskevan tuotteen/tuotteiden valmistaja vakuuttaa täten omalla vastuullaan, että tuote vastaa /tuotteet vastaavat asiaankuuluvia EY-direktiiveihin perustuvia turvallisuus- terveys- ja suojavaatimuksia. Vastaavat testausraporit, erityisesti valmistajan tai hänen valttuuttamansa henkilön laatima CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luovutettu asianomaisille viranomaisille ja sen voi tilata nähtäväksi laitteen myyjän kautta. Valmistaja vakuuttaa myös, että näissä käyttöohjeissa kuvatun laitteen osat, jotka saattavat joutua kosketuksiin tuoreiden elintarvikkeiden kanssa, eivät sisällä myrkyllisiä aineita. N KONFORMITETSERKLÆRING Produsenten av produktet/ene som er beskrevet her og som denne erklæringen henviser til, erklærer seg hermed eneansvarlig for at produktet/ene oppfyller de grunnleggende kravene til sikkerhet, helse og beskyttelse som gjelder ifølge aktuelle EU-retningslinjer i henhold til dette. De tilsvarende kontrollprotokoller, spesielt CE-konformitetserklæringen som er forskriftsmessig utstedt av produsenten eller av instans som er gitt fullmakt av produsenten, er tilgjengelig for gjennomsyn av ansvarlige myndigheter og kan fordres via selger av apparatet. Produsenten erklærer også at det beskrevne apparatets bestanddeler, som kan komme i kontakt med ferske næringsmidler, ikke inneholder giftige substanser. S FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkaren av den/de häri beskrivna produkten(erna), som denna försäkran gäller, försäkrar härmed med exklusivt ansvar att denna (dessa) uppfyller tillämpliga säkerhets-, hälso- och skyddskrav i för detta existerande EG-direktiv och att tillhörande provningsprotokoll, särskilt av tillverkaren eller hans ombud utfärdade CE-försäkran om överensstämmelse föreligger för granskning av ansvariga myndigheter och kan begäras från försäljaren av utrustningen. Tillverkaren försäkrar likaså, att de beståndsdelar i den, i denna bruksanvisning beskrivna utrustningen, som kommer i kontakt med färska livsmedel, inte innehåller några giftiga ämnen. DK Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE Indhold 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Side Installation------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 2 Mærkeplade--------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Tilslutning til strømforsyning------------------------------------------------------------------------------------- 2 Sådan tændes/slukkes fryseren og sådan indstilles temperaturen------------------------------------ 3 Indikatorer------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Akustisk alarm------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Ibrugtagning---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Indfrysning/opbevaring af ferske madvarer-------------------------------------------------------------------4 Opfyldningsgrænse------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 Opbevaringstid------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4 Forholdsregler og gode råd-------------------------------------------------------------------------------------- 4 Rengøring og vedligeholdelse----------------------------------------------------------------------------------- 5 Afrimning-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Indvendigt lys-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Afhjælpning af fejl--------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Service----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Garanti----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Fejlfindingsvejledning (Hvad er der galt, når ...) ------------------------------------------------------------ 6 Oversigt over opbevaringstider---------------------------------------------------------------------------------- 8 Beskrivelse af fryserens komponenter------------------------------------------------------------------------- 9 Læs omhyggeligt denne overskuelige brugsvejledning for at få et grundigt kendskab til din nye kummefryser. Understreg eventuelt de afsnit, du finder særligt relevante. Gem denne vejledning med henblik på senere brug og overdragelse til eventuelle fremtidige ejere. Du har købt en kvalitetsfryser, som du kan have gavn af i mange år, hvis den bruges og vedligeholdes på den korrekte måde. Illustrationerne (FIG.) findes på de sidste sider i denne brugsvejledning. Brug kun fryseren på et sted med en passende temperatur, da den muligvis ellers ikke fungerer korrekt. Se også "Klimaklasser" på side 3. VIGTIGT! Denne fryser er beregnet til anvendelse i private husholdninger. Hvis den installeres med henblik på industriel eller kommerciel brug, skal standarderne for det pågældende område overholdes. Fryseren er lækagetestet i henhold til de relevante lovmæssige sikkerhedsstandarder. I tilfælde af store belastninger, f.eks. ved industriel brug, afkortes kompressorens garantiperiode med 50 %. Hvis du i forbindelse med anskaffelsen af fryseren skal bortskaffe en anden fryser, skal du ødelægge eller afmontere alle lukke- og låsemekanismer på den gamle fryser. Dette sikrer, at et barn ikke bliver lukket inde i fryseren. Bortskaf den gamle fryser i henhold til de gældende regler for miljøskadeligt affald, da kølemidlet kan indeholde miljøskadelige stoffer, som skal fjernes med specialudstyr. Yderligere oplysninger fås hos leverandøren eller de lokale myndigheder. Sørg for, at kølesystemet, der indeholder kølemidlet, især varmeveksleren bag på fryseren, ikke beskadiges under transporten til genbrugsstationen, og dermed lækker kølemiddel. Oplysninger om det anvendte køle- og drivmiddel findes på mærkepladen på fryseren. 1 DK Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE Brugsvejledning I det følgende kan du finde alle de oplysninger, du får brug for ved anvendelse af fryseren. Brugsvejledningen gælder for flere modeller, og oplysningerne kan derfor afvige lidt fra det, der gælder for den aktuelle model. ADVARSEL! Kølemidlet kan være meget brændbart, afhængigt af typen. Kølemidlets kredsløb er hermetisk lukket og har gennemgået flere lækagetest. Forkert behandling kan forårsage akut brandfare. 1 Installation (valg af placering) Undgå at udsætte kølesystemet for mekaniske påvirkninger. Dette gælder især kondensatoren (p), hvis der er en sådan. På nogle frysere er kondensatoren indbygget i yderbeklædningen. Reparation af kølesystemet må udelukkende udføres af fagfolk. Undgå at placere fryseren et sted med høje temperaturer og direkte sollys. Det anbefales at placere fryseren i et køligt, tørt lokale med god ventilation. Undgå at placere fryseren i umiddelbar nærhed af en varmekilde (varmeapparat, ovn osv.). Det bevirker, at kompressoren skal arbejde mere og resulterer i et betydeligt højere strømforbrug. VIGTIGT! Udstrømmende kølemiddel kan beskadige øjnene. Hvis du får kølemiddel i øjnene, skal du straks skylle øjnene med store mængder rindende vand og kontakte en øjenlæge. Hvis fryseren placeres i nærheden af en varmekilde, skal der monteres en passende isoleringsplade mellem fryseren og varmekilden (undgå at bruge asbest), eller også skal følgende minimumafstande overholdes: • fra gaskomfur eller almindeligt komfur 3 cm • fra varmeapparat eller ovn 5 cm • fra en vælg, et møbel eller et elektrisk apparat 2 cm KLIMAKLASSER Fryseren er beregnet til brug i bestemte rumtemperaturer, afhængigt af den aktuelle klimakategori. Disse temperaturer må ikke overskrides! Klimakategorien for den aktuelle fryser er angivet på mærkepladen. Kategorierne er følgende: Tildæk aldrig ventilationsgitteret. Større kummefrysere er udstyret med et ventilationsgitter (k) nederst på den ene side. Disse frysere kan placeres direkte op ad en væg eller et møbel, men ikke med den side, hvor ventilationsgitteret er placeret. klimakategoriens navn SN N ST T Frysere uden ventilationsgitter Sørg for, at der er plads mellem bagsiden af fryseren og væggen, så strømmen af varm luft kan slippe væk. egnede rumtemperaturer + 10° C til + 32° C + 16° C til + 32° C + 18° C til + 38° C + 18° C til + 43° C 2 Mærkeplade Mærkepladen (med tekniske data) er placeret på beklædningen (g) bag på fryseren. Fryseren skal placeres vandret på en plan overflade. Det er nødvendigt for at sikre kølemidlets cirkulation i kredsløbet og optimal funktion. Noter de tekniske data ned. Kopier de tekniske data fra mærkepladen hertil, så de altid er tilgængelige, uden at du skal flytte fryseren. VIGTIGT! Lad fryseren stå på den endelige placering i mindst to timer, før du tænder den, så kølemidlets kredsløb stabiliseres, og der ikke opstår driftsproblemer. Lugten, der er karakteristisk for alle nye hvidevarer, er nem at fjerne. Rengør fryseren grundigt indvendigt med en opløsning bestående af lunkent vand og eddike. Undgå at bruge opvaskemiddel, skuremiddel, ståluld eller skuresvampe samt rengøringsmidler, der indeholder soda. Model/type Bruttokapacitet Nettokapacitet Driftsspænding liter liter V~50Hz Maksimal absorberet energi (W) Watt Sikring (A) Strømforbrug Indfrysningskapacitet amp kWh/24h kg/24h 3 Tilslutning til strømforsyning Fryseren skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse, som overholder de gældende standarder og er installeret af en autoriseret elinstallatør. Før du slutter fryserens stik til stikkontakten, skal du Før du tilslutter fryseren, skal du sørge for, at den er helt tør indvendig – især i hjørnerne. 2 DK Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE I disse tilfælde er det normalt, at den røde indikator tændes. Den tændes automatisk, når temperaturen i fryseren er nede på ca. –18° C. være helt sikker på, at voltangivelsen (V) på fryserens mærkeplade svarer til den lokale netspænding. Hvis det ikke er tilfældet, skal du straks kontakte servicecentret eller forhandleren, og du må ikke under nogen omstændigheder slutte fryseren til stikkontakten. Tryk på indfrysningsknappen (hvis fryseren er udstyret med sådan en) (FIG. 4). (Slå indfrysningsknappen fra igen efter maksimalt 24 timer, eller når den røde indikator er slukket). 4 Sådan tændes/slukkes fryseren og sådan indstilles temperaturen (Termostat) (l) Vent om muligt med at åbne fryseren, til den røde indikator er slukket. Med temperaturvælgeren tænder og slukker du fryseren og indstiller frostgraderne. Hvis den røde indikator imidlertid forbliver tændt efter 12 til 24 timer, kan der være opstået alvorlige problemer. Temperaturvælgeren går meget stramt, så du ikke kommer til at ændre temperaturen ved et uheld. Det anbefales at ændre indstillingen ved hjælp af en mønt eller en skruetrækker. Se fejlfindingsvejledningen i kapitel 18 "Hvad er der galt, når ...". gul = indfrysningsknappen er tændt og termostatfunktionen er deaktiveret. Sådan tænder du: Drej vælgeren (l) til højre for at indstille temperaturen på det ønskede niveau mellem: - min. (let frys) og - maks. (laveste temperatur) Sådan slukker du: Drej vælgeren til venstre. - Temperaturindstillingerne skal tilpasses følgende forhold: 6 Akustisk alarm - Kompressoren fortsætter indfrysningen, indtil indfrysningsknappen slås fra igen. Hvis fryseren er udstyret med en akustisk alarm, høres den, når den røde indikator tændes. Alarmen standser automatisk, når du trykker på indfrysningsknappen. den omgivende temperatur mængden af frysevarer åbningshyppigheden. Det anbefales at vælge en indstilling midtimellem. Du finder hurtigt ud af, hvilken indstilling der passer bedst til forholdene. 7 Ibrugtagning 1. Pak fryseren helt ud. 2. Fjern eventuelle polystyrenstykker omkring kompressoren. 3. Fjern dokumenter og eventuelt tilbehør, der ligger i fryseren. 4. Rengør fryseren indvendigt med en opløsning bestående af lunkent vand og eddike, og tør grundigt efter med en tør klud. 5. Luk låget. 6. Sæt stikket i stikkontakten. 7. Tænd fryseren ved at dreje temperaturvælgeren (FIG. 4) til højre (til at starte med skal du dreje vælgeren så langt til højre, den kan komme). (Den grønne og den røde indikator tændes). 8. Tryk på en eventuel indfrysningsknap (den gule indikator tændes også). 9. Vent ca. fire timer eller til den røde indikator slukkes, inden du åbner fryseren igen, så temperaturen i fryseren får mulighed for at falde til det nødvendige niveau. 10. Du kan nu fylde fryseren med den ønskede mængde dybfrostvarer (allerede frosne madvarer). (Se kapitlet "Opfyldningsgrænse"). 11. Slå indfrysningsknappen fra igen efter maksimalt 24 timer. 12. Hvis du vil indfryse ferske, ikke-frosne madvarer, skal du se kapitlet "Indfrysning/opbevaring af ferske madvarer". 5 Indikatorer (m, n, o) Hvis fryseren er udstyret med indikatorer, kan du se nedenfor, hvad det betyder, når de forskellige indikatorer lyser: - grøn = KONTROL Fryseren er tilsluttet og fungerer. Den grønne indikator skal altid lyse, når fryseren er sluttet til stikkontakten og tændt. Det er meget vigtigt at lægge mærke til dette, da den røde og gule indikator holder op med at virke i tilfælde af strømafbrydelse og ikke længere kan advarer dig. - rød = ALARM Temperaturen i fryseren er for høj. Der kan være flere årsager, hvis den røde indikator tændes: • • • Det er første gang, fryseren startes. Fryseren genstartes efter afrimning. Der er fyldt ferske madvarer i fryseren. 3 DK Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE e) Slå indfrysningsknappen fra (den gule indikator slukkes). f) Indstil temperaturvælgeren på den relevante opfyldningskapacitet (se "Opfyldningsgrænse"). g) Kontroller jævnligt temperaturen i opbevaringsrummet (d) ved f.eks. at placere et termometer der, som kan vise ned til –26° C. VIGTIGT! Opbevar ikke flasker med væske i fryseren. Væske udvider sig, når det fryses, og flasken kan eksplodere. Opbevar aldrig eksplosionsfarlige stoffer (gaslightere, benzin, æter og lignende) i fryseren. Ved opbevaring af allerede frosne madvarer skal du se producentens oplysninger på pakningen. Du skal vente nogle minutter med at spise dybfrossen is og ispinde, efter at de er taget ud af fryseren, for at undgå skader på læber og tunge (risiko for at hud rives af). Af samme grund skal du undgå at berøre indersiden af fryseren med våde hænder. Det anbefales, at du anvender optøede eller letfrosne madvarer inden for kort tid. Som hovedregel gælder det, at sådanne madvarer ikke bør genindfryses. Opbevaringstemperaturen skal altid være mindst -18° C. Genopfyldning af ferske madvarer (ikke-frosne) Vent mindst 24 timer efter den forrige opfyldning, før du igen fylder den mængde ferske madvarer i fryseren, der svarer til indfrysningskapaciteten (XXkg/24t). (Overskrid ikke opfyldningsgrænsen). 8 Indfrysning/opbevaring af ferske madvarer Næsten alle ferske madvarer kan fryses og opbevares i fryseren. Se en oversigt over opbevaringstider og egnet emballage for de mest almindelige af disse madvarer bag i denne brugsvejledning. Sæt tydelige mærkater på de ferske madvarer, selvom du anvender gennemsigtige fryseposer, da det ikke er nemt at identificere madvarerne, når de er dybfrosne. Det anbefales at bruge mærkater specielt egnet til frostvarer. 9 Opfyldningsgrænse Undgå at fylde opbevaringsrummet (d) op til kanten, da det forringer opbevaringsforholdene for frostvarerne. Der skal altid være et mellemrum mellem låget og frostvarerne. Bemærk opfyldningsgrænsen, der er angivet af producenten (hvis der er angivet en sådan). Indstil temperaturvælgeren (l) præcist i henhold til opfyldningskapaciteten. Emballer ferske madvarer i passende portioner for at undgå at optø mængder, der er for store til at blive spist på én dag. Skriv som minimum følgende oplysninger på mærkaten: • Madvarens navn (f.eks. steak) • Vægt • Mængde (antal stykker) • Indfrysningsdato • Holdbarhedsdato (se opbevaringsoversigten). Fortsæt derefter på følgende måde: Det anbefales at indstille temperaturvælgeren på følgende måde for at spare energi, når den omgivende temperatur er normal (+18 til + 22° C): Kapacitet Fuld Halvfuld 1/4 eller mindre a) Det anbefales, at du placerer ferske madvarer i indfrysningsrummet i siden (f) (ikke alle modeller har dette rum) eller nederst i fryseren. Dette er det koldeste sted. Undgå at placere ferske madvarer direkte op ad dybfrostvarer. Dybfrostvarer kan tø delvist op, og holdbarheden kan dermed afkortes. b) Fyld fryseren inden for 24 timer med den mængde ferske madvarer, der passer til fryserens indfrysningskapacitet. Se oplysningerne på mærkepladen (XX kg/24t). c) Tryk på en eventuel indfrysningsknap (FIG. 4) (ikke absolut nødvendigt, når du fylder allerede frosne madvarer (f.eks. dybfrostvarer) i fryseren. d) Flyt efter 24 timer dybfrostvarerne fra bunden af fryseren til eller indfrysningsrummet over i en hængekurv, så der er plads til nye ferske madvarer i bunden eller i indfrysningsrummet. Opfyldningsgrænse øverst middel nederst Indstilling 12,00 t 10,00 t 08,00 t 10 Opbevaringstid Opbevaringstiden for købte dybfrostvarer varierer og afhænger af produkttypen og emballagen. Følg derfor omhyggeligt producentens vejledning på pakningen. Når du selv skal indfryse ferske madvarer, skal du se opbevaringsoversigten bag i denne brugsvejledning. Optøede madvarer skal spises inden for 24 timer efter optøningen. 11 Forholdsregler og gode råd • • 4 Tag strømstikket ud under rengøring eller afrimning. Prøv ikke at åbne fryserens låg, lige efter at du DK Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE • • • • har lukket det, og brug under ingen omstændigheder magt. Resterende vakuum i lågets tætningsliste (b) forsvinder efter et eller to minutter, så låget kan åbnes normalt igen. Lad varm mad køle ned til stuetemperatur, før du lukker beholderens låg og anbringer den i fryseren, for at forhindre kondensering og isdannelse. Lad ikke fryserens låg stå åbent længere end højst nødvendigt for at undgå energispild og isdannelse i fryseren. Hvis den røde indikator tændes uventet eller lyser i lang tid, skal du under ingen omstændigheder åbne låget og straks tage de relevante forholdsregler (se fejlfindingsvejledningen "Hvad er der galt, når ..." bag i denne brugsvejledning). Forsøg ikke at fjerne is i fryseren med en skruetrækker eller andre metalgenstande. Indersiden af fryseren er sart og kan beskadiges af skarpe genstande. Brug kun plastik- eller træskrabere. ADVARSEL! Afrim aldrig fryseren ved hjælp af elektriske apparater, f.eks. en hårtørrer, en varmeblæser, eller åben ild, f.eks. stearinlys. Plastikken i det indvendige rum kan smelte og udstrømmende gas kan antændes af gnister eller åben ild. Benyt følgende fremgangsmåde: 1. Find en passende beholder, der ikke er lavet af metal (f.eks. en plastikbalje eller vasketøjskurv). 2. Kontroller, at du har taget stikket ud af stikkontakten. 3. Tør hænderne grundigt for at undgå at beskadige huden ved kontakten med isen (det tilrådes at bruge handsker). 4. Tag alle frostvarerne op af fryseren, rul dem stramt ind i avispapir, placer dem i beholderen, og anbring denne i et køligt, tørt lokale. 5. Dæk beholderen hele vejen rundt med et tykt tæppe. 6. Løft rumadskilleren (e) (kun i visse modeller) opad og ud af styreskinnen. 7. Brug rumadskilleren (hvis der findes en sådan) som vandopsamler, og skub den hen under fryserens afløbsstuds. 8. Træk proppen nederst på fryseren ud (hvis der findes en sådan). 9. Skrab forsigtigt den tykkeste is af indersiden af fryseren som beskrevet tidligere, og lad den tø op i køkkenvasken. 10. Fremskynd om nødvendigt afrimningen ved at placere en stor skål varmt (ikke for varmt) vand i bunden af fryseren. 11. I frysere uden afløbsstuds skal du løbende tørre vandet op med en svamp. 12. Rengør fryseren grundigt indvendigt. Brug en opløsning bestående af varmt vand og eddike, og tør efter med rent vand. 13. Aftør derefter fryseren grundigt med en tør, sugende klud, og lad den lufttørre i tre til fire minutter. 14. Sæt proppen i igen (hvis der findes en sådan). 15. Tøm vandopsamleren (hvis der findes en sådan), og sæt den på plads i fryserens styreskinner igen. 16. Luk fryseren, og sæt stikket i stikkontakten igen. 17. Indstil temperaturvælgeren (l) i maksimumindstillingen (den grønne og røde indikator tændes), og tryk på indfrysningsknappen (FIG. 4) (hvis der findes en sådan) (den gule indikator tændes også). 18. Fyld igen frostvarerne i fryseren – anbring de ældste madvarer øverst. 12 Rengøring og vedligeholdelse Vedligehold fryseren udvendigt ved at polere den med møbelpolitur eller et andet middel til beskyttelse af emaljen (brug det ikke under nogen omstændigheder indvendigt i fryseren). Rengør indimellem tætningslisten (b) med varmt vand uden rengøringsmiddel. Hvis fryseren har en indbygget kondensator (p) bagpå, skal du indimellem støve den af. Støv og snavs kan forhindre varmeafledning fra det indvendige rum og således medføre en betydelig forøgelse af energiforbruget. Det anbefales at bruge en blød børste eller støveklud til at fjerne støvet fra kondensatoren bag på fryseren. Hvis du ikke skal bruge fryseren i en længere periode (f.eks. hvis du er bortrejst), skal du lade den stå åben for at undgå dårlig lugt. Frysere med låsemekanismer: Når fryserens låg er åbnet, skal du altid indstille låsen til "lukket" position og opbevare nøglen utilgængeligt for børn for at undgå, at der sker ulykker. Når islaget på indersiden af fryseren har nået en vis tykkelse, fungerer det som isolering og forhindrer kulden i at frigøres. Islaget skal indimellem fjernes. Brug en plastik- eller træskraber uden skarpe kanter. Dæk frostvarerne med en klud, så den is, du skraber af opsamles i kluden og er nem at fjerne. 13 Afrimning Udfør trin 1 til 17 i løbet af maksimalt to timer for at undgå, at frostvarerne tør op. Under normale forhold (3 til 4 åbninger pr. dag) skal fryseren afrimes en eller to gange om året (i visse tilfælde oftere). 19. Når den røde indikator slukkes, skal du indstille temperaturvælgeren efter 5 DK Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE det nærmeste. Kontakt forhandleren, hvis der ikke følger en liste over servicecentre med fryseren. opfyldningskapaciteten. 20. Slå indfrysningsknappen (hvis der findes en sådan) fra efter 8 til 12 timer og seneste efter 24 timer (den gule indikator slukkes). Sørg for at have følgende data klar, når du ringer til servicecentret, for at få hurtig hjælp: • Fryserens mærke • Model/type • Beskrivelse af problemet • Købsdato • Købssted. 14 Indvendigt lys (findes ikke i alle modeller) Modeller med lys har en indbygget kontakt. Når fryseren åbnes, tændes lyset automatisk, og det slukkes igen, når fryseren lukkes. Lyset er beskyttet af et transparent dæksel. Brug kun pærer på maksimalt 15 W. 17 Garanti 15 Afhjælpning af fejl Bemærk, at de generelle garantivilkår og garantiperioden er angivet på det medfølgende garantikort. Kontakt forhandleren, hvis dokumentationen til fryseren ikke omfatter et garantikort. Produktionsprocesser af højeste kvalitet og brugen af den nyeste køle- og fryseteknik sørger langt hen ad vejen for en problemfri drift. Hvis du har mistanke om, at der er opstået en fejl, skal du, før du kontakter servicecentret direkte eller via forhandleren, kontrollere, at du har overholdt alle instruktioner og råd i denne brugsvejledning. 18 Hvad er der galt, når ... a) Fryseren fungerer ikke (kører ikke). Udgifter til reparationer, der udføres af serviceteknikere, og som skyldes, at instruktionerne og rådene i denne vejledning ikke er overholdt, skal afholdes af kunden og dækkes ikke af forhandlergarantien. VIGTIGT! I tilfælde af problemer eller strømafbrydelse kan frostvarerne holde sig frosne 10 til 12 timer i fryseren på grund af isoleringen. I frysere med specialisolering kan frostvarerne holde sig betydeligt længere. Spørg forhandleren om den maksimale opbevaringstid i fryseren i sådanne tilfælde. VIGTIGT! Kompressoren (også kaldet motoren) må ikke køre uafbrudt. Hvis det tager længere tid at afhjælpe et problem, begynder frostvarerne i fryseren at tø op. Forsøg derfor straks at løse problemet, og flyt om nødvendigt frostvarerne over i en anden fryser (eventuelt naboens). Den styres af den termostat, du indstiller med temperaturvælgeren (FIG. 4). Den tændes automatisk, når den temperatur, der er indstillet i opbevaringsrummet, overskrides, og slukkes automatisk, når den korrekte temperatur er nået igen. b) Temperaturen i fryseren er ikke lav nok Indfrysningen tager for lang tid Kompressoren kører for tit Ingen kompressorer/kølesystemer er lydløse, når kompressoren går i gang. Støjen frembringes, når motoren i kompressoren kører, og af det kølemiddel, der cirkulerer i kølesystemets kredsløb. Denne støj er normal og er ikke tegn på driftsmæssige problemer. Mulige årsager/afhjælpning: • Har fryseren stået i mindst to timer, før du tændte den? (Stabilisering af kølemidlets kredsløb). Se: "Ibrugtagning". Hvis det ikke er tilfældet: Tag stikket ud, mens fryseren er lukket, løft fryseren op et øjeblik, og sæt den derefter tilbage på plads. Sæt stikket i igen efter to timer. Åbn ikke fryseren i denne periode og i 12 timer derefter, dvs. før den røde indikator slukkes. I uopvarmede lokaler, og når det er koldt udenfor, kan der dannes kondens uden på fryseren. Dette er ikke en fejl, og kondensen forsvinder, når temperaturen i lokalet stiger. 16 Service Inden du kontakter servicecentret, skal du sikre dig, at du ikke selv kan finde en årsag til fejlen eller afhjælpe den. Se derfor først afsnittet "Hvad er der galt, når ...". • Er stikket i orden, og sidder det rigtigt i stikket? • Er der strøm i stikket? (Afprøv om nødvendigt stikket ved at tilslutte et mindre apparat, f.eks. en håndmixer eller lignende). Se på det medfølgende garantikort eller den medfølgende liste over servicecentre, hvilket firma der er ansvarlig for servicering af din fryser. Hvis der er angivet flere servicecentre på listen, skal du vælge 6 DK Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE • Fryserens låg kan ikke lukkes helt. Tætningslisten slutter ikke tæt. Test: Placer et ark papir mellem tætningslisten og fryserens kant, og luk låget. Det skal være svært at trække papiret ud på alle sider. Hvis du kan trække papiret ud fra en eller flere sider, skal du kontakte servicecentret. • Kraftig isdannelse på indersiden af fryseren (se "Rengøring og vedligeholdelse"). • Fryseren er placeret et sted med direkte sollys eller i nærheden af en varmekilde (ovn, varmeapparat osv.). Beskyt fryseren mod direkte sollys, kontroller afstanden til varmekilden, monter en isoleringsplade (se "Installation (valg af placering)". • Mængden af madvarer svarer ikke til fryserens indfrysningskapacitet (se mærkepladen: XXkg/24t), eller du har lagt madvarer i, der er for varme (se "Genopfyldning af ferske madvarer (ikke-frosne)"). Producenten udvikler løbende alle produkter. Bemærk derfor, at udformning, installation og teknologi kan ændres uden forudgående varsel. 7 DK Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE KUMMEFRYSERE Oversigt over opbevaringstider -18° C < Omtrentlig opbevaringstid i måneder Ferske madvarer Egnet fryseemballage 2-3 4 6 8 10-12 Hakket kød > Frysepose af polyethylen > • Pølser > Frysepose af polyethylen > • Små fisk > Frysepose af polyethylen > • Hjerte/lever > Frysepose af polyethylen > • Is > Plastikbeholder > • Frugt > Plastikbeholder > • Ost > Frysepose af polyethylen > • Brød > Frysepose af polyethylen > • Store fisk > Frysepose af polyethylen > • Kage/kiks > Glasbeholder > • Svinekød > Aluminiumsfolie > • Oksekød > Aluminiumsfolie > • Kanin > Aluminiumsfolie > • Lam > Aluminiumsfolie > • Svampe > Frysepose af polyethylen > • Asparges > Frysepose af polyethylen > • Grøntsager (udskårne) > Frysepose af polyethylen > • Jordbær > Frysepose af polyethylen > • Tærte > Aluminiumsfolie > • Kylling > Aluminiumsfolie > • Kalkun > Aluminiumsfolie > • And > Aluminiumsfolie > • Gås > Aluminiumsfolie > • Blomkål > Frysepose af polyethylen > • Bønner > Frysepose af polyethylen > • Peberfrugt > Frysepose af polyethylen > • Syltetøj > Glasbeholder > • Henkogt frugt > Glasbeholder > • Ispinde > Aluminiumsfolie > • 8 Dansk DK KOMPONENTER a b c e d f g a Låg b Tætningsliste c Indvendigt lys * d Opbevaringsrum e Rumadskiller f Indfrysningsrum * * g h i k Beklædning Prop (afrimningsvand) Kontrolpanel Ventilationsgitter l m n o p Temperaturvælger Indfrysningsknap Alarm Kontrol Kondensator * k h i p p l m n o * * * * Termostat gul rød grøn * afhængigt af modellen FIG. 4 Kontrolpanelversioner Understreg den version, der er relevant for dig. Første version, med separat indfrysningsfunktion. Min. E D C B FIG. 4a A B C D E Max.. Temperaturvælger (termostat) ALLARM rød indikator KONTROL grøn indikator INDFRYSNING gul indikator Indfrysningsknap TÆND/SLUK A Anden version, med knap til indfrysningsfunktion Min. FIG. 4b A B C D Max.. A B C Temperaturvælger (termostat) KONTROL grøn indikator ALARM rød indikator INDFRYSNING gul indikator D Tredje version, uden indfrysningsfunktion Min. FIG. 4c A Temperaturvælger (termostat) B KONTROL grøn indikator C ALARM rød indikator Max.. A B C Hvis indikatorerne på fryseren ser anderledes ud, er følgende altid gældende: grøn = fryseren er i drift, rød = ALARM, gul = indfrysning er aktiveret 9 . FIN SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE Sisällys 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Sivu Asennus---------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Arvokilpi---------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Liittäminen virtalähteeseen---------------------------------------------------------------------------- 2 Laitteen kytkentä päälle ja pois päältä sekä lämpötilan valinta------------------------------ 3 Merkkivalot------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Varoitussummeri----------------------------------------------------------------------------------------- 3 Käynnistys------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus/säilytys----------------------------------------------------- 4 Enimmäispinoamiskorkeus---------------------------------------------------------------------------- 4 Säilytysaika------------------------------------------------------------------------------------------------ 4 Varotoimet ja neuvot------------------------------------------------------------------------------------ 4 Puhdistus ja huolto-------------------------------------------------------------------------------------- 5 Sulatus----------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Sisävalaistus---------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Ongelmien ratkaisu omatoimisesti------------------------------------------------------------------ 6 Huoltopalvelu--------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Takuu------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Vianmääritysopas (Entä jos…)----------------------------------------------------------------------- 6/7 Säilytystaulukko------------------------------------------------------------------------------------------ 8 Osat--------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta saisit hyvän ja selkeän käsityksen uudesta laitteestasi. Alleviivaa kohdat, joita pidät erityisen tärkeinä. Säilytä tämä ohje, jotta voit käyttää sitä myöhemmin tai antaa sen mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Olet hankkinut laadukkaan laitteen, joka palvelee useita vuosia, jos sitä käytetään ja hoidetaan oikein. Kuvat ovat tämän käyttöohjeen viimeisillä sivuilla. Käytä laitetta vain ympäristössä, jossa vallitsee laitteelle sopiva lämpötila, muuten laitteen toiminta saattaa häiriintyä. Tutustu myös sivun 3 Ilmastoluokat-kohtaan. Tärkeää! Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Jos sitä käytetään ammatilliseen tai kaupalliseen tarkoitukseen, kyseiseen alaan liittyvät säädökset on otettava huomioon. Laite on testattu vuotojen osalta voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti. Jos laitetta käytetään erittäin paljon, esimerkiksi kaupallisessa käytössä, kompressorin takuuaika on 50 % lyhyempi. Jos olet ostanut tämän jääkaapin tai pakastimen vanhan laitteen tilalle, varmista, että vanhan laitteen lukitsimet ja lukot tuhotaan ennen sen hävittämistä. Täten varmistetaan, ettei lapsi voi jäädä loukkuun laitteen sisälle. Hävitä vanha laite ekologisesti ympäristönsuojeluun erikoistuneen yrityksen välityksellä, sillä laitteen kylmäaine saattaa sisältää haitallisia aineita ja ne on poistettava erityisvälineillä. Kysy lisätietoja asiasta jälleenmyyjältä tai paikalliselta viranomaiselta. Varmista, ettei kylmäainetta sisältävä jäähdytysjärjestelmä, etenkään laitteen takaosassa oleva lämmönvaihdin, ole vaurioitunut kuljetettaessa laitetta hävitys- tai kierrätyspaikalle, jotta voisit olla varma, ettei kylmäainetta pääse vuotamaan ulos. Yksityiskohtaiset tiedot kylmäaineesta ja ponnekaasusta on mainittu laitteen takaosan arvokilvessä. 1 FIN SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE Ennen kuin kytket laitteen päälle, varmista, että sisäosat – erityisesti kulmat − ovat täysin kuivat. Käyttöohjeet Seuraavassa kerrotaan tärkeitä tietoja laitteen käyttämisestä. Käyttöohjeet sopivat useisiin malleihin, minkä vuoksi tietojen yksityiskohdat saattavat vaihdella laitetyypeittäin. Varoitus Koostumuksensa takia kylmäaine on helposti syttyvää. Jäähdytyspiiri on suljettu ilmatiiviisti, ja sen tiiviys on testattu useilla testeillä. Piirin rikkoutuminen voi aiheuttaa äkillisen tulipalovaaran. 1 Asennus (Asennuspaikan valinta) Älä yritä millään tavoin vaikuttaa jäähdytysjärjestelmän ja etenkään kondensaattorin (p) toimintaan. Joissakin laitteissa kondensaattori on sijoitettu laitteen ulkoseinään. Jäähdytysjärjestelmään saa koskea vain alan ammattilainen tai valtuutettu huoltomies. Vältä ehdottomasti laitteen asentamista kuumaan ympäristöön tai suoraan auringonvaloon. Suosittelemme laitteen asettamista viileään, hyvin ilmastoituun ja kuivaan tilaan. Laitetta ei pitäisi asentaa aivan lämmönlähteen (lämmitin, uuni tms.) läheisyyteen (kompressori joutuisi toimimaan normaalia tehokkaammin, minkä vuoksi sähkönkulutus olisi huomattavasti suurempi). TÄRKEÄÄ! Vuotava kylmäaine voi vahingoittaa silmiä. Jos kylmäainetta joutuu silmiin, pese silmät heti runsaalla juoksevalla vedellä ja käänny välittömästi silmälääkärin puoleen. Jos laite on asennettava lämmönlähteen läheisyyteen, laitteen ja lämmönlähteen väliin on asennettava asianmukainen eristyslevy (älä käytä asbestia) tai on noudatettava seuraavia vähimmäisetäisyyksiä: • etäisyys kaasu- tai sähköliedestä 3 cm • etäisyys lämpöpatterista tai uunista 5 cm • etäisyys seinästä, huonekalusta tai toisesta laitteesta 2 cm ILMASTOLUOKAT Ilmastoluokkansa perusteella tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain tietyissä ympäristön lämpötiloissa. Näitä lämpötiloja ei saa ylittää! Laitteesi ilmastoluokka on merkitty sen arvokilpeen. Luokat ovat seuraavat: Älä koskaan peitä ilmastointisäleikköä. Suuriin säiliöpakastimiin kuuluu ilmastointisäleikkö (k), joka sijaitsee toisen sivun alalaidassa. Tällaiset laitteet voi asettaa kiinni seinään tai huonekaluun kaikilta muilta sivuiltaan paitsi ilmastointisäleikkösivulta. ilmastoluokan nimi SN N ST T sopiva ympäristön lämpötila + 10° C - + 32°C + 16° C - + 32°C +18−38 °C +18−43 °C Pakastimet, joissa ei ole ilmastointisäleikköä Jätä laitteen takaosan ja seinän väliin riittävästi tilaa, jotta nouseva lämmin ilma pääsisi virtaamaan esteettä. 2 Arvokilpi Laite on asetettava suoraan ja tasaiselle alustalle. Vain tällöin kylmäaine voi kiertää esteettä ja laite toimii mahdollisimman hyvin. Huomioi tekniset tiedot. Kopioi arvokilven tekniset tiedot tähän, jotta ne pystyttäisiin tarvittaessa lukemaan laitetta siirtämättä. TÄRKEÄÄ! Jotta kylmäaineen kierto vakautuisi eikä käyttöongelmia pääsisi syntymään, anna laitteen seistä lopullisessa sijoituspaikassaan vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket sen päälle. Uudelle laitteelle ominaisesta hajusta pääsee helposti eroon. Puhdista laitteen sisäosa perusteellisesti haalean veden ja etikan yhdistelmällä. Malli/tyyppi Vetoisuus Nettovetoisuus Käyttöjännite Enimmäisteho W) Sulake (A) Virrankulutus Pakastuskyky Älä käytä pesuaineita, teräviä tai hankaavia puhdistusvälineitä tai soodaa sisältäviä puhdistusaineita. 3 Liittäminen virtalähteeseen Laite on liitettävä maadoitettuun pistorasiaan, joka vastaa asianmukaisia määräyksiä ja joka on valtuutetun asiantuntijan asentama. Ennen laitteen liittämistä pistokkeen pistorasiaan, on Arvokilpi (joka sisältää tekniset tiedot) sijaitsee laitteen takaosassa (D). 2 litraa litraa V~50Hz wattia wattia kWh / 24 h kg / 24 h FIN SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE Käännä PIKAPAKASTUSKYTKIN (jos se kuuluu laitteeseen) päälle (KUVA 4). (Kytke se pois päältä viimeistään 24 tunnin kuluttua tai silloin, kun punainen valo sammuu.) ehdottomasti varmistettava, että laitteen arvokilven ilmoittama jännite (V) vastaa pistorasian jännitettä. Jos jännite on eri, ota välittömästi yhteyttä huoltopalveluun tai jälleenmyyjään äläkä missään tapauksessa kytke laitetta pistorasiaan. Jos mahdollista, avaa laite uudestaan vasta, kun punainen valo on sammunut. 4 Lämpötilan kytkeminen päälle / pois päältä (termostaatti) (I) Jos punainen valo palaa vielä 12−24 tunnin jälkeenkin, laitteessa saattaa olla vakava vika. Lämpötilansäädin kytkee laitteen päälle ja pois päältä ja säätelee jäähdytyslämpötilaa tai asettaa sen. Katso luvun 18 Vianmääritysoppaan kohtaa ”Entä jos…”. Jottei lämpötila muuttuisi vahingossa, säädin on tarkoituksellisesti jäykkä . Asetuksia voi muuttaa kääntämällä säädintä kolikon tai ruuvimeisselin avulla. - Kompressori jatkaa jäähdytystä, kunnes PIKAPAKASTUS kytketään jälleen pois päältä. Kytkeminen päälle: Säädä haluamasi lämpötila kääntämällä säädintä (I) oikealle seuraavalla välillä: - Min. (hieman viileä) ja - max. (kylmin lämpötila) Kytkeminen pois päältä: Käännä säädin vasemmalle. 6 Varoitussummeri (Äänihälytys) Jos laitteessasi on varoitussummeri, se soi punaisen merkkivalon syttyessä. Äänimerkki lakkaa automaattisesti, kun kytket PIKAPAKASTUSKYTKIMEN päälle. Lämpötila-asetuksissa on otettava huomioon seuraavat asiat: - laitetta ympäröivä lämpötila säilytettävien elintarvikkeiden määrä oven avaamistiheys. 7 Käynnistys 1. Poista laite täysin pakkauksesta. 2. Poista kompressorikotelon styroksiosat (jos niitä on pakkauksessa). 3. Poista laitteen sisältä kaikki asiakirjat ja lisätarvikkeet. 4. Puhdista sisäosa haalean veden ja etikan yhdistelmällä ja kuivaa perusteellisesti kankaalla. 5. Sulje laite. 6. Liitä pistoke pistorasiaan. 7. Kytke laite päälle kääntämällä lämpötilansäädintä (kuva 4) oikealle. (Käännä säädin tässä vaiheessa kokonaan oikealle ääriasentoon ”max”.) (Vihreä ja punainen valo syttyvät.) 8. Jos laitteeseen kuuluu PIKAPAKASTUSKYTKIN, kytke se päälle (myös keltainen valo syttyy). 9. Älä avaa laitetta noin neljään tuntiin tai niin kauan kuin punainen valo palaa, jotta sisäosan lämpötila laskisi riittävän alhaiseksi. 10. Voit nyt täyttää laitteeseen haluamasi määrän syväjäädytettyjä elintarvikkeita (jotka on ostettu valmiina pakasteina). (Katso seuraavaa Enimmäispinoamiskorkeus-lukua.) 11. Käännä PIKAPAKASTUSKYTKIN pois päältä viimeistään 24 tunnin kuluttua. 12. Jos haluat pakastaa tuoreita, pakastamattomia elintarvikkeita, siirry lukuun Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus/säilytys. Suosittelemme keskitehoa. Opit pian, mikä asetus vastaa parhaiten tarpeitasi. 5 Merkkivalot (m, n ,o) Jos laitteessa on merkkivalot, seuraava ohje kertoo, mitä kunkin valon syttyminen merkitsee: - vihreä = HALLINTA Laite on kytkettynä sähkövirtaan, ja se on käynnissä. Vihreän hallintavalon on oltava aina päällä, kun laite on kytketty virtalähteeseen ja se on käynnissä. Tähän on syytä kiinnittää erityistä huomiota, koska sähkökatkoksen jälkeen punainen ja keltainen varoitusvalo eivät enää toimi. - keltainen = PIKAPAKASTUSKYTKIN on päällä, ja termostaattitoiminto on poissa käytöstä. punainen = HÄLYTYS Sisälämpötila on liian korkea. Punainen merkkivalo voi syttyä useasta syystä, esimerkiksi silloin • kun laite käynnistetään ensimmäisen kerran • kun laite käynnistetään uudelleen sulatuksen jälkeen • kun pakastin täytetään tuoreilla elintarvikkeilla. Tärkeää! Älä säilytä laitteessa nestettä sisältäviä pulloja. Neste laajenee jäätyessään, ja pullo saattaa räjähtää. Älä koskaan säilytä laitteen pakastinosassa räjähtäviä Näissä tapauksissa on normaalia, että punainen merkkivalo syttyy. Se sammuu automaattisesti, kun laitteen sisälämpötila on noin -18 °C. 3 FIN SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE pakastaa lisää tuoreita elintarvikkeita esipakastushyllyllä tai pakastimen pohjalla. e) Kytke PIKAPAKASTUSKYTKIN pois päältä (keltainen valo sammuu). f) Aseta lämpötilansäädin vastaaman laitteen täyttötilavuutta (katso lukua Enimmäispinoamiskorkeus). g) Seuraa säilytyshyllyn (d) lämpötilaa asettamalla sinne lämpömittari, jonka asteikko ylettyy -26 °C:seen. aineita sisältäviä säiliöitä (kaasusytyttimiä, bensiiniä, eetteriä tms.). Kun säilytät valmiiksi pakastettuja elintarvikkeita, sinun on noudatettava pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita. Syväjäädytetyt jäätelöt ja mehujäät saa syödä vasta muutaman minuutin kuluttua, kun ne on poistettu pakastimesta, jotta vältyttäisiin huuli- ja kielivammoilta (iho saattaa tarttua kiinni). Vältä samasta syystä koskettamasta sisäseiniä märillä käsillä. Suosittelemme sulatettujen ja vain kevyesti pakastettujen tuotteiden nauttimista suhteellisen nopeasti. Näitä tuotteita ei saa pakastaa uudelleen. Säilytyslämpötilan on oltava aina vähintään -18 °C. Tuoreiden elintarvikkeiden täyttö (pakastamattomat) 8 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus/säilytys Laitteessa voidaan pakastaa ja säilyttää lähes kaikkia tuoreita tuotteita. Ohessa on taulukko, joka sisältää ohjeita yleisimpien elintarvikkeiden hyväksyttävistä säilytysajoista ja sopivimmista pakkausmateriaaleista (katso tämän ohjeen lopussa olevaa säilytystaulukkoa). Merkitse tuoreet tuotteet selvästi, sillä jäisiä, läpinäkyvissä pakastuspusseissa olevia tuotteita on vaikea erottaa toisistaan. Suosittelemme käyttämään kaupoista saatavia pakastettuihin elintarvikkeisiin tarkoitettuja etikettejä. Varmista, että lisäät pakastimeen korkeintaan laitteen pakastuskykyä (XX kg / 24 h) vastaavan määrän tuoreita elintarvikkeita aikaisintaan 24 tuntia edellisen täytön jälkeen. (Älä ylitä enimmäispinoamiskorkeutta.) 9 Enimmäispinoamiskorkeus Pakastettujen elintarvikkeiden oikean säilyttämisen varmistamiseksi älä koskaan täytä säilytysosaa (d) aivan täyteen. Jätä aina tilaa kannen ja pakastettujen elintarvikkeiden väliin. Pakkaa tuoreet tuotteet taloutesi kannalta sopiviin annoskokoihin, jottei sinun tarvitse sulattaa kerralla kotitaloutesi kulutuksen kannalta liian suuria ruokamääriä. Merkitse annoksiin ainakin seuraavat tiedot: • Tuotteen nimi (esim. naudan filee) • Annoksen paino • Määrä (kokonaismäärä) • Pakastuspäivämäärä • Parasta ennen päivämäärä (käyttöpäivämäärä) (katso säilytystaulukkoa) Huomioi valmistajan täyttömerkinnät. (jos ne kuuluvat laitteeseen) Aseta lämpötilansäädin (I) vastaamaan täysin täyttötilavuutta. Säästääksesi energiaa normaalissa ympäristön lämpötilassa (+18−+22 °C) suosittelemme lämpötilansäätimelle seuraavia asetuksia: Vetoisuus Säätimen asetus Täysi ylempi Puolitäysi keski 1/4 tai vähemmän alempi Toimi seuraavasti: a) Suosittelemme, että sijoitat tuoreet elintarvikkeet pakasteen sivulla olevaan pikapakastuslokeroon (f) (ei kaikissa laitteissa) tai pakastimen pohjalle. Se on kylmin paikka. Vältä laittamasta tuoreita elintarvikkeita suoraan kiinni pakastettuihin elintarvikkeisiin. Pakastettu elintarvike saattaa sulaa, mikä lyhentää sen säilyvyysaikaa. b) Täytä pakastin 24 tunnin aikana ja lisää vain sen pakastuskykyä vastaava määrä tuoreita elintarvikkeita. Katso tiedot arvokyltistä (XX kg / 24 h). c) Jos mahdollista, kytke päälle PIKAPAKASTUSKYTKIN (kuva 4) (ei aivan välttämätöntä, kun pakastimeen laitetaan jo valmiiksi jäässä olevia tuotteita, kuten pakastettuja elintarvikkeita). d) Siirrä 24 tunnin kuluttua pakastetut elintarvikkeet pakastimen pohjalta tai esipakastushyllyltä koriin, jotta voisit Pinoamiskorkeuden merkki 12 h 10h 8h 10 Säilytysaika Ostetun valmiin pakasteen säilytysaika vaihtelee ja riippuu tuotteesta ja sen pakkauksesta. Noudata sen vuoksi tarkasti pakkauksessa mainittuja valmistajan ohjeita. Tämän käyttöoppaan takana sijaitsevasta säilytystaulukosta löydät tietoja tuoreista elintarvikkeista, joita haluat pakastaa. Ruoka on syötävä välittömästi sulatuksen jälkeen, kuitenkin viimeistään seuraavan 24 tunnin kuluessa. 11 Varotoimet ja neuvot • 4 Irrota aina virtapistoke puhdistuksen ja sulatuksen yhteydessä. FIN SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE • • • • • Kun olet sulkenut pakastimen kannen, älä avaa sitä välittömästi uudelleen äläkä koskaan yritä avata sitä väkisin. Tiivisteeseen (b) jäävä tyhjiö Varoitus Älä koskaan käytä säiliöpakastimen sulatukseen sähkölaitteita, esim. hiustenkuivaajaa tai lämpöpuhallinta, äläkä avotulta (kuten kynttilöitä). täyttyy noin 1−2 minuutin kuluttua, jolloin kansi voidaan jälleen avata normaalisti. Tiivistymisen ja jäänmuodostumisen estämiseksi anna lämpimän ruoan jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen pakastusastian kannen sulkemista ja ruoan pakastamista. Pidä pakastimen kantta auki mahdollisimman vähän aikaa, jotta säästäisit energiaa eikä laitteeseen muodostuisi liikaa jäätä. Jos punainen merkkivalo syttyy yllättäen tai palaa pitkään, älä avaa kantta mistään syystä ja ryhdy heti tarvittaviin toimiin (katso tämän käyttöoppaan lopussa olevaa ”Entä jos…” -opasta). Älä irrota jäätä ruuvimeisselillä tai muulla metalliesineellä. Sisäseinät ovat erittäin herkät eivätkä kestä minkäänlaisen terävän kärjen kosketusta. Käytä vain muovi- tai puukaapimia. Sisäosan muovi saattaa sulaa ja kipinät tai avotuli saattavat sytyttää purkaantuvan kaasun. Toimi seuraavasti: 1. Hanki sopiva, muusta kuin metallista valmistettu astia tai pesuvati. 2. Varmista ehdottomasti, että irrotat laitteen virtalähteestä. 3. Kuivaa kätesi kunnolla, jottei iho vaurioituisi joutuessaan kosketuksiin jään kanssa (suosittelemme käsineiden käyttöä). 4. Poista pakastimesta kaikki pakasteet, kääri ne tiiviisti sanomalehtiin, laita säilytysastiaan ja sijoita astia viileään, kuivaan huoneeseen. 5. Peitä astia kokonaan paksulla huovalla. 6. Nosta tilanjakajaa (e) (ei kaikissa malleissa) ylöspäin pakastimen ohjainkiskosta. 7. Käytä jakajaa (jos se kuuluu malliin) sulatusvesiastiana, ja työnnä se sivuttain pakastimen alle, missä sulatusveden poistoputki sijaitsee. 8. Irrota pakastimen pohjassa oleva tulppa (jos se kuuluu malliin). 9. Raaputa paksuin jää pakastimen sisäosasta varovasti aiemmin mainittujen ohjeiden mukaan ja siirrä se sulamaan keittiön tiskialtaaseen. 10. Tarpeen vaatiessa voit nopeuttaa sulatusta asettamalla suuren, lämmintä vettä (ei liian kuumaa) sisältävän kattilan pakastimen pohjalle. 11. Jos pakastimessa ei ole poistotulppaa, poista vettä jatkuvasti sienen avulla. 12. Puhdista sisäosa perusteellisesti. Huuhtele se lämpimän veden ja etikan yhdistelmällä ja huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä. 13. Kuivaa pakastin huolellisesti imukykyisellä kankaalla ja anna sen tuulettua 3−4 minuuttia. 14. Laita poistovesitulppa (jos se kuuluu laitteeseen) takaisin paikalleen. 15. Tyhjennä sulatusvesiastia (jos se kuuluu laitteeseen) ja liu’uta se takaisin tilanjakajaksi pakastimen ohjainkiskoihin. 16. Sulje pakastin ja liitä pistoke takaisin pistorasiaan. 17. Aseta lämpötilasäädin (I) ääriasentoon (vihreä ja punainen valo syttyvät) ja kytke PIKAPAKASTUSKYTKIN päälle (jos se kuuluu laitteeseen) (KUVA 4) (myös keltainen valo syttyy). 18. Laita nyt pakasteet takaisin pakastimeen − vanhimmat tuotteet päällimmäiseksi. 12 Puhdistus ja huolto Jotta laitteen ulkopinta säilyisi hyvänä, puhdista se välillä huonekalujen kiillotusaineella tai muulla emalipintoja suojaavalla valmisteella (älä koskaan käytä ainetta laitteen sisäosiin). Puhdista tiiviste (b) silloin tällöin lämpimällä vedellä ilman puhdistusaineita. Jos kondensaattori (p) sijaitsee laitteen takaosassa, poista siitä silloin tällöin lika ja pöly. Lika ja pöly estävät lämmön haihtumista pakastimen sisältä, mikä lisää merkittävästi energian kulutusta. Parhaiten takaseinässä sijaitsevan kondensaattorin pöly lähtee pölyhuiskulla tai pölyrätillä. Jos laite on pitkään käyttämättä (esimerkiksi loma-aikana), jätä sen ovi auki ehkäistäksesi hajujen muodostumista. Lukittavat laitteet: Kun säiliöpakastimen kansi on auki, käännä lukko aina kiinni-asentoon ja pidä avain pienten lasten ulottumattomissa, jotta vältytään onnettomuuksilta. Kun sisäseinien jää ja huurrekerros kasvaa tietyn paksuiseksi, ne toimivat eristeen tavoin, jolloin kylmyys ei pääse siirtymään sisäseinistä pakastimen sisätiloihin. Jää ja huurre on poistettava silloin tällöin. Poista jää sisäseinistä muovi- tai puukaapimella, jossa ei ole teräviä reunoja. Peitä pakasteet kankaalla., Se auttaa keräämään raaputetun jään ja helpottaa sen poistoa. 13 Sulatus Jotteivät pakasteet sulaisi, kohtien 1−17 toteuttaminen saa kestää korkeintaan kaksi tuntia. Normaalikäytössä (3−4 avausta päivässä) pakastin on sulatettava 1−2 kertaa vuodessa (muissa tapauksissa useammin). 19. Kun punainen lamppu sammuu, aseta 5 FIN SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE huoltopalveluluettelosta, mikä yritys vastaa laitteesi huollosta. Jos luettelossa on useita huoltopalveluja, valitse sinua lähimpänä sijaitseva liike. Jos laitteen mukana ei tullut huoltopalveluluetteloa, ota yhteyttä jälleenmyyjään. lämpötilansäädin täyttötilavuutta vastaavan säilytyslämpötilan kohdalle. 20. Kytke PIKAPAKASTUSKYTKIN (jos se kuuluu malliin) pois päältä noin 8−12 tunnin kuluttua tai viimeistään 24 tunnin kuluttua (keltainen valo sammuu). Jotta saisit välittömästi apua, varmista, että sinulla on tiedossasi seuraavat laitteen tunnistamiseen tarvittavat tiedot: • Laitteen merkki • Malli/tyyppi • Ongelman laatu • Ostopäivämäärä • Laitteen ostopaikka. 14 Sisävalo (ei kuulu kaikkiin malleihin) Valon sisältäviin laitteisiin on asennettu kytkin. Valo syttyy automaattisesti, kun laitteen kansi avataan ja sammuu automaattisesti kannen sulkeutuessa. Lamppua suojaa läpinäkyvä suojus. Käytä korkeintaan 15 W:n vaihtolamppuja. 17 Takuu 15 Ongelmien ratkaisu omatoimisesti Huomaa, että yleiset takuuehdot ja takuuaika on mainittu oheisessa takuukortissa. Jos laitteen mukana tulleiden asiakirjojen joukosta ei löydy takuukorttia, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Korkealaatuinen valmistusprosessi sekä uusimman jäähdytys- ja pakastustekniikan käyttö takaavat ensisijaisesti laitteen häiriöttömän toiminnan. Jos epäilet, ettei laite toimi kunnolla, varmista, että olet tutustunut kaikkiin tämän käyttöohjeen ohjeisiin ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun joko suoraan tai jälleenmyyjän välityksellä. 18 Entä jos… a) Laite ei toimi (laite ei ole käynnissä) Jos huoltopalvelu joutuu korjaamaan vikoja, jotka ovat aiheutuneet tässä käyttöohjeessa mainittujen tietojen ja neuvojen huomiotta jättämisestä, korjaustyöt veloitetaan asiakkaalta eivätkä ne kuulu jälleenmyyjän myöntämän takuun piiriin. Huomio! Ongelma- tai sähkökatkostapauksissa pakasteet säilyvät laitteen seinien eristeen ansioista 10−12 tuntia kyseisten ongelmien alkamisen jälkeen. Erikoiseristetyissä laitteissa pakasteiden säilyvyys on huomattavasti pidempi. Kysy jälleenmyyjältä, kuinka pitkään pakasteet säilyvät laitteessa ongelmatapauksissa. Huom. Kompressori (jota sanotaan myös moottoriksi) ei saa olla päällä jatkuvasti. Jos ongelman ratkaiseminen kestää kyseistä aikaa kauemmin, pakasteet alkavat sulaa. Pyri sen vuoksi ratkaisemaan ongelma ripeästi ja siirrä pakasteet tarvittaessa toiseen (ehkä naapurin) pakastimeen. Sitä säätelee termostaatti, jonka toimintaa ohjataan lämpötilansäätimen avulla (KUVA 4). Se käynnistyy automaattisesti, kun säilytystilan lämpötila nousee liikaa ja kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun oikea lämpötila on saavutettu. b) Laite ei kylmene tarpeeksi Pakastus kestää liian pitkään Kompressori on päällä liian usein Jokainen kompressorijäähdytysjärjestelmä pitää ääntä käynnistyessään. Ääntä aiheuttaa kompressorin käynnissä oleva moottori sekä kylmäaineen virtaaminen jäähdytysjärjestelmässä. Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne ole merkki minkäänlaisesta toimintahäiriöstä. Mahdolliset syyt/ratkaisut: • Oliko laite ollut paikallaan vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytkit sen päälle? (Kylmäaineen virtauksen tasaantuminen) Katso: Käynnistys. Jos ei: irrota laite virtalähteestä, kun pakastimen kansi on kiinni, ja nosta pakastinta hetkeksi sekä laske se takaisin alkuperäisasentoonsa. Kytke pistoke takaisin virtalähteeseen kahden tunnin kuluttua. Älä avaa pakastinta tänä aikana tai seuraavaan 12 tuntiin, toisin sanoen ennen kuin punainen valo on sammunut. Lämmittämättömissä huoneissa ja kylmissä sääoloissa laitteen ulkopinnoille saattaa tiivistyä vettä. Kyse ei ole toimintahäiriöstä, ja tiivistynyt vesi katoaa ilman lämmetessä. 16 Huoltopalvelu Soita huoltopalveluun vain, jos et mahdollisten ongelman tai vian aiheuttajien analysoinnin jälkeen löydä vian syytä tai jos sinulla ei ole keinoja ratkaista ongelmaa. Käy sen vuoksi ensin läpi Entä jos... -kohta • Onko pistoke ehjä ja onko se kytketty kunnolla pistorasiaan? • Tuleeko pistorasiaan virtaa? (Kokeile tarpeen vaatiessa kytkeä siihen pieni laite, kuten sauvasekoitin.) Katso oheisesta takuukortista tai erillisestä 6 FIN SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE • Laitteen kansi ei sulkeudu kunnolla. Tiiviste ei toimi kunnolla. Testi: laita tiivisteen ja pakastimen kannen väliin pala kirjoituspaperia ja sulje kansi. Paperia pitäisi olla vaikea vetää miltään suunnalta. Jos paperin voi vetää joltakin suunnalta ulos ilman minkäänlaista vastusta, ilmoita asiasta huoltopalveluun. • Sisäseiniin muodostuu paljon jäätä (Katso kohta Puhdistus ja huolto.) • Laite on suorassa auringonvalossa tai se on asennettu lähelle lämmönlähdettä (uunia, patteria tms..) Suojaa laite suoralta auringonvalolta, tarkista etäisyys lämmönlähteestä; eristä laite, katso kohta Asennus (Asennuspaikan valinta). • Pakastimessa olevien elintarvikkeiden määrä ei vastaa laitteesi pakastuskykyä (katso arvokilpi): XX kg / 24 h) tai olet laittanut elintarvikkeen pakastimeen liian lämpimänä (katso: Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus ). Valmistaja kehittää jatkuvasti kaikkia tuotteitaan. Muista sen vuoksi, että muoto, asetukset ja teknologia saattavat muuttua ilmoittamatta. 7 FIN SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE SÄILYTYSTAULUKKO Tuoreet elintarvikkeet Sopiva pakkaus SÄILIÖPAKASTIMET -18 °C < pakasteiden keskimääräinen säilyvyysaika kuukausina 2-3 4 6 8 10-12 • • • • • • Jauheliha Makkarat Pikkukalat Sydän/maksa Jäätelö Hedelmät > > > > > > Muovinen pakastepussi Muovinen pakastepussi Muovinen pakastepussi Muovinen pakastepussi Muoviastia Muoviastia > > > > > > Juusto Leipä Suuret kalat Kakut/pikkuleivät > > > > Muovinen pakastepussi Muovinen pakastepussi Muovinen pakastepussi Lasiastia > > > > Sianliha Naudanliha Jänis Lammas > > > > Alumiinifolio Alumiinifolio Alumiinifolio Alumiinifolio > > > > • • • • Sienet Parsa Vihannekset (paloitellut) Mansikat Piirakat > > > > > Muovinen pakastepussi Muovinen pakastepussi Muovinen pakastepussi Muovinen pakastepussi Alumiinifolio > > > > > • • • • • Kana Kalkkuna Ankka Hanhi > > > > Alumiinifolio Alumiinifolio Alumiinifolio Alumiinifolio > > > > Kukkakaali Pavut Pepperoni > Muovinen pakastepussi > Muovinen pakastepussi > Muovinen pakastepussi > > > • • • Hillot Säilykehedelmät Mehujäät > Lasiastia > Lasiastia > Alumiinifolio > > > • • • 8 • • • • • • • • FIN OSAT a b c e d f g a Pakastimen kansi b Kannen tiiviste c Sisävalo * d Säilytysosa e Tilanjakaja f Pikapakastusosa * * g h i k Kuori Tulppa (sulatusvesi) Ohjauspaneeli Ilmastointisäleikkö l m n o p Lämpötilansäädin Pikapakastinpainike Hälytys Säädin Kondensaattori * k h i p p l m n o * * * * Termostaatti keltainen punainen vihreä * mallikohtainen FIG. 4 Ohjauspaneelien versiot Alleviivaa omaa laitettasi koskeva versio. Ensimmäinen VERSIO, jossa erillinen kytkin PIKAPAKASTUS-toimintoa varten Min. E D C B A B C D E Max.. Lämpötilansäädin HÄLYTYS HALLINTA PIKAPAKASTUS Pikapakastuskytkin FIG. 4a (termostaatti) punainen valo vihreä valo keltainen valo päällä / pois päältä A Anden version, med knap til indfrysningsfunktion Min. FIG. 4b A B C D Max.. A B C Lämpötilansäädin HALLINTA HÄLYTYS PIKAPAKASTUS (termostaatti) vihreä valo punainen valo keltainen valo D Kolmas VERSIO, jossa on PIKAPAKASTUS-toiminto Min. FIG. 4c A Lämpötilansäädin B HALLINTA C HÄLYTYS Max.. A B (termostaatti) vihreä valo punainen valo C Jos laitteesi merkkivalojen sijoittelu on erilainen, seuraavat koodit pitävät aina paikkansa: vihreä = laite päällä; punainen = HÄLYTYS; keltainen = PIKAPAKASTUSTOIMINTO PÄÄLLÄ. 9 . N Bruksanvisning for FRYSEBOKS Innhold Side 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 8 Installering---------------------------------------------------------------------------------------Merkeplate---------------------------------------------------------------------------------------Tilkobling til strøm-----------------------------------------------------------------------------Slå av/på og temperaturinnstillinger------------------------------------------------------Indikatorlamper--------------------------------------------------------------------------------Varsling------------------------------------------------------------------------------------------Oppstart------------------------------------------------------------------------------------------Fryse/lagre ferskvarer------------------------------------------------------------------------Maksimal lagringshøyde--------------------------------------------------------------------Oppbevaringstid-------------------------------------------------------------------------------Forholdsregler og råd------------------------------------------------------------------------Rengjøring og vedlikehold------------------------------------------------------------------Opptining----------------------------------------------------------------------------------------Innvendig lys-----------------------------------------------------------------------------------Løse problemet selv--------------------------------------------------------------------------Service-------------------------------------------------------------------------------------------Garanti-------------------------------------------------------------------------------------------Feilsøking (hva kan det være ...) ---------------------------------------------------------Oppbevaringstabell---------------------------------------------------------------------------Deler----------------------------------------------------------------------------------------------- Les instruksene nøye slik at du raskt får en god forståelse av hvordan fryseboksen virker. Strek under tekst som du mener er viktig. Oppbevar brukerveiledningen lett tilgjengelig slik at den kan følge med produktet ved et eventuelt salg. Du har gått til anskaffelse av et utmerket produkt som du vil ha glede av i mange år dersom det behandles og vedlikeholdes riktig. Tegningene (FIG.) finner du på siste side i denne brukerveiledningen. Fryseboksen bør plasseres på et sted med riktig romtemperatur, ellers kan det innvirke på ytelsen. Se også ”Klimaklassifikasjoner” på side 3. Viktig! Fryseboksen er beregnet for bruk i hjemmet. Dersom den skal brukes til kommersielt bruk, må de respektive standardene overholdes. Fryseboksen har gjennomgått tester for lekkasje i samsvar med relevante sikkerhetsstandarder. Ved utstrakt bruk av fryseboksen, f.eks. kommersiell bruk, vil garantien for kompressoren reduseres med 50 %. Dersom du har kjøpt en ny fryser for å bytte ut en gammel, må du sørge for at alle lukke- og låsefunksjoner på det gamle produktet ødelegges før du kaster det. Slik forhindrer du at barn kan risikere å stenge seg inne i det under lek. Det gamle produktet bør kastes sammen med spesialavfall siden kjølevæsken kan inneholde skadelige komponenter. Kjølevæsken må fjernes med spesialutstyr. Forhør deg med forhandleren eller lokale myndigheter. Pass på at kjølesystemet som inneholder kjølevæsken, spesielt varmeveksleren på baksiden av produktet, ikke skades under transporten til avfallsstasjonen, slik at du kan være trygg på at kjølevæsken ikke lekker ut. Du finner detaljer om anvendt kjølevæske og drivgass på fryseboksens merkeplate. 1 N Bruksanvisning for FRYSEBOKS kjølekretsen kan forårsake brannfare. Retningslinjer for bruk Her finner du all viktig informasjon for bruk av fryseboksen. Instruksene for bruk gjelder for flere modeller, derfor kan det hende at detaljer i informasjonen kan avvike i forhold til produkttypen. Unngå mekanisk innvirkning på kjølesystemet, spesielt på kondensatoren (p). På enkelte produkter er kondensatoren innebygd i ytterveggen. Service på kjølesystemet bør kun utføres av autoriserte fagfolk. 1 Installering (plassering av fryseboksen) VIKTIG! Kjølevæske kan skade øynene. Dersom kjølevæsken kommer i kontakt med øynene, bør du skylle øynene med vann og kontakte lege øyeblikkelig. Unngå høy romtemperatur og direkte sollys. Vi anbefaler at fryseboksen plasseres i et tørt, avkjølt rom med god lufting. Plassering i nærheten av varmekilder (ovner osv.) anbefales ikke (det vil kreve høyere kompressorytelse, som igjen vil føre til økt strømforbruk). KLIMAKLASSIFIKASJONER Fryseboksen er, i samsvar med klimakategorien, beregnet for bruk i visse romtemperaturer. Disse temperaturene bør ikke overskrides! Du finner klimakategorien på produktets merkeplate. Kategoriene er: Dersom du ikke kan unngå å plassere fryseboksen i nærheten av varmekilder, bør du montere en isolasjonsplate (ikke bruk asbest) mellom produktet og varmekilden eller overholde følgende minimumsavstander: • fra gasskomfyr eller elektrisk komfyr 3 cm • fra radiator eller ovn 5 cm • fra en vegg, et møbel eller andre apparater 2 cm navn på klimakategori SN N ST T Ventilasjonsgitteret må ikke dekkes til. Store frysebokser er utstyrt med et ventilasjonsgitter (k) nederst på den ene siden. Disse produktene kan plasseres inntil en vegg eller et møbel, men ikke med den siden hvor ventilasjonsgitteret er. egnede romtemperaturer +10 °C til +32 °C +16 °C til +32 °C +18 °C til +38 °C +18 °C til +43 °C 2 Merkeplate Merkeplaten (med tekniske spesifikasjoner) befinner seg bak (D) på fryseboksen. Frysere uten ventilasjonsgitter Sørg for god avstand mellom baksiden på fryseren og veggen, slik at den varme luften kan strømme fritt. Skriv ned de tekniske spesifikasjonene slik at de er tilgjengelige til enhver tid uten at du må flytte på fryseboksen. Modell/type Bruttokapasite Nettokapasitet Driftsspenning Maksimalt strømforbruk (W) Sikkerhet (A) Strømforbruk Frysekapasitet Fryseren må plasseres stående på et jevnt underlag for å opprettholde god flyt i kjølekretsen og optimal funksjon. VIKTIG! La fryseboksen stå i minst 2 timer før den slås på for å sikre at kjølekretsen stabiliseres og for å unngå driftsproblemer. Det er lett å fjerne den særegne lukten i nye produkter. Rengjør fryseboksen innvending med lunkent vann som er tilsatt eddik. liter liter V~-50 Hz Watt Amp kWh / 24 t kg / 24 t 3 Tilkobling til strøm Fryseboksen må kobles til en jordet stikkontakt som er i samsvar med gjeldende standarder og er installert av en godkjent elektriker. Før du kobler fryseboksen til stikkontakten, må du kontrollere at spenningen (V) på produktets merkeplate samsvarer med spenningen i strømnettet. Hvis det er ulik spenning, må du kontakte serviceavdelingen eller forhandleren før du kobler fryseboksen til stikkontakten. Ikke bruk flytende vaskemidler, skarpe eller knudrete rengjøringsutstyr eller rengjøringsprodukter som inneholder soda. Pass på at fryseboksen er helt tørr innvendig, spesielt i hjørnene, før den kobles til. Advarsel Kjølevæsken er lettantennelig, avhengig av sammensettingen. Kjølekretsen er hermetisk lukket, og densiteten har gjennomgått flere tester. Brudd i 2 N Bruksanvisning for FRYSEBOKS lyset er slukket. 4 Slik slår du temperaturvalget av/på (termostat) (l) Dersom den røde kontrollampen fremdeles lyser etter 12–24 timer, kan det skyldes en alvorlig feil. Med temperaturkontrollen slår du fryseboksen av og Se i feilsøkingslisten ”hva kan det være …” i kapittel 18. på og regulerer temperaturen. - For å forhindre at temperaturen endres ved et uhell, kan ikke bryteren vris på uten videre. Bruk et skrujern eller en mynt når du skal endre innstillingene. Kompressoren fortsetter å kjøle til funksjonen RASK INNFRYSING slås av. Slå på: Vri bryteren (l) til høyre for å justere temperaturen til ønsket nivå: Min. (lett kjøling) og maks. (laveste temperatur) Slå av: Vri bryteren til venstre 6 Varselalarm (akustisk alarm) Hvis fryseboksen er utstyrt med en alarm, vil den lyde når den røde indikatorlampen lyser. Alarmen slås automatisk av når du slår på funksjonen RASK INNFRYSING. Temperaturinnstillingene må være i samsvar med: - romtemperaturen mengden innfryst mat hvor ofte lokket åpnes 7 Oppstart 1. Pakk ut produktet. 2. Fjern eventuelle polystyrendeler rundt kompressoren. 3. Ta ut dokumentasjonen og eventuelle deler fra fryseboksen. 4. Rengjør fryseboksen innvendig med lunkent vann som er tilsatt eddik, og tørk godt med en klut. 5. Lukk fryseboksen. 6. Sett støpselet i stikkontakten. 7. Slå fryseboksen på ved å vri temperaturbryteren (FIG. 4) til høyre (vri bryteren helt til høyre foreløpig). (Det grønne og røde lyset slås på.) 8. Slå på RASK INNFRYSING dersom fryseboksen er utstyrt med denne funksjonen (den gule indikatorlampen slås på). 9. La fryseboksen være lukket i om lag fire timer eller til den røde indikatorlampen slukkes, slik at temperaturen i fryseboksen synker til riktig nivå. 10. Nå kan du fylle fryseboken med mat som allerede er dypfryst. (Se kapitlet ”Maksimal lagringshøyde”.) 11. Slå av RASK INNFRYSING senest etter 24 timer. 12. Hvis du ønsker å fryse fersk mat som ikke er frossen, kan du se kapitlet ”Fryse/oppbevare fersk mat”. Vi anbefaler middels innstilling. Du finner fort ut hvilken innstilling som passer dine behov. 5 Indikatorlamper (m, n, o) Hvis produktet er utstyrt med indikatorlamper, beskrives de ulike lampene nedenfor: - grønn = KONTROLL Fryseboksen er tilkoblet og i drift. Den grønne kontrollampen skal lyse når fryseboksen er koblet til strøm og slått på. Det er svært viktig å sjekke at lampen lyser. Ved strømbrudd vil ikke den røde og gule lampen lyse og varsle deg. - gul = funksjonen RASK INNFRYSING er på, og termostatfunksjonen er deaktivert. rød = ALARM Temperaturen i fryseboksen er før høy. Hvis den røde indikatorlampen lyser, kan det ha ulike årsaker: • Fryseboksen slås på for første gang • Fryseboksen slås på igjen etter avriming • Fryseboksen fylles med fersk mat Det er helt normalt at den røde indikatorlampen lyser i disse tilfellene. Den slukkes automatisk når temperaturen når ca. -18 oC. Viktig! Ikke oppbevar flasker med flytende væske. Væsken utvides når den fryses, og flasken kan eksplodere. Ikke oppbevar beholdere med eksplosive substanser (gasslightere, bensin, eter o.l.) i fryseboksen. Når du lagrer frossen mat, må du følge produsentens anvisninger. Slå på funksjonen RASK INNFRYSING (hvis fryseboksen har denne) (FIG. 4) (slå funksjonen av igjen innen 24 timer eller når det røde lyset er slukket). Åpne fryseboksen (hvis mulig) først når det røde Dypfryst iskrem eller ispinner bør ikke spises med en gang de tas ut av fryseboksen. Ellers er det fare 3 N Bruksanvisning for FRYSEBOKS for skade på lepper og tunge. Av samme årsak bør du unngå å berøre veggene med våte hender. Vi anbefaler å bruke opptinte eller halvtinte produkter innen kort tid. Slike produkter bør ikke fryses på nytt. fryseboksen enn det som er i samsvar med frysekapasiteten (XX kg / 24 t), tidligst 24 timer etter forrige påfylling. (Ikke overstig maksimal lagringshøyde.) 9 Maksimal lagringshøyde 8 Fryse/lagre ferskvarer Ikke fyll fryseavdelingen (d) helt opp til kanten. La det alltid være avstand mellom lokket og maten. Nesten alle typer fersk mat kan fryses og oppbevares i fryseboksen. Brukerveiledningen inneholder en tabell med anbefalt lagringstid og emballasje for de vanligste produktene (se oppbevaringstabellen bak i brukerveiledningen). Merk fryseposene slik at det er lett å se hva de inneholder. Vi anbefaler at du bruker etiketter som fås kjøpt til bruk til frossenmat. Legg merke til lagringsmerkene fra produsenten (hvis de er tilgjengelige). Still temperaturen (l) i samsvar med lagringskapasiteten. For å spare strøm i normal romtemperatur (+18 oC til +22 oC) anbefaler vi følgende innstillinger for temperaturbryteren: Pakk maten i porsjoner som passer din husholdning for å unngå at du må fryse ned igjen det som er til overs. Merk porsjonene med følgende: • produktnavn (f.eks. biff) • vekt • antall (antall stykker) • frysedato • siste forbruksdato (se ”Oppbevaringstabell”) Slik fortsetter du videre: Kapasitet Full Halvfull 1/4 eller mindre Innstillingspos. øvre middels nedre Lagringsmerke 12,0 t 10 t 08 t 10 Oppbevaringstid Lagringstiden for innkjøpt frossenmat varierer og kommer an på produkttypen og innpakningen. Følg derfor produsentens anvisninger. Hvis du vil fryse fersk mat, kan du se i lagringstabellen bak i brukerveiledningen. Opptint mat bør spises innen 24 timer. a) Vi anbefaler at du plasserer fersk mat i avdelingen for rask innfrysing på siden (f) (gjelder ikke alle modeller) eller nederst i fryseboksen. Her er fryseboksen kaldest. Unngå å plassere fersk mat i direkte kontakt med dypfryst mat. Ellers kan den dypfryste maten tine og lagringstiden kortes ned. b) I løpet av 24 timer bør du bare fylle fryseboksen med den mengden fersk mat som er i samsvar med fryseboksens frysekapasitet. Se informasjonen på merkeplaten (XX kg / 24 t). c) Slå på funksjonen RASK INNFRYSING (FIG. 4) (hvis tigjengelig) (ikke nødvendig hvis du skal lagre allerede frossen mat). d) Etter 24 timer flytter du dypfryst mat fra nederst i fryseboksen eller innfrysingshyllen til en kurv, slik at hyllen eller bunnen av fryseboksen er ledig til frysing av fersk mat. e) Slå av bryteren for RASK INNFRYSING (det gule lyset slukkes). f) Still temperaturbryteren til en av fryseboksens relevante lagringskapasiteter (se ”Maksimal lagringshøyde”). g) Temperaturen i lagringshyllen (d) kan kontrolleres ved at du plasserer et termometer som går ned til -26 oC. 11 Forholdsregler og råd • Ta alltid ut støpselet når du rengjør eller avrimer fryseboksen. • Når du har lukket lokket, må du ikke åpne det med en gang eller bruke makt for å åpne det. Vakuumet i pakningen (b) opphører etter 1–2 minutter, og da kan du åpne lokket igjen. • For å unngå at det dannes kondens eller is bør du la tilberedt mat avkjøle til romtemperatur før du setter lokket på beholderen og plasserer den i fryseboksen. • Lokket på fryseboksen bør stå åpent så lite som mulig for å unngå unødig strømbruk og isdannelse i fryseboksen. • Isdannelse i fryseboksen. • Hvis den røde indikatorlampen slås på eller lyser i lengre tid, skal du ikke åpne lokket, men ta nødvendige forholdsregler (se ”hva kan det være …” bak i brukerveiledningen). • Ikke bruk skrujern eller andre metallgjenstander når du skal fjerne is. De innvendige veggene er veldig sårbare og tåler ikke skarpe kanter. Bruk bare plast- eller treskraper. Lagringstemperaturen bør alltid holde minst -18 oC. 12 Rengjøring og vedlikehold Slik legger du i mer fersk mat (ikke frossen) For å bevare utseendet på fryseboksen kan du en Pass på at du ikke plasserer mer fersk mat i 4 N Bruksanvisning for FRYSEBOKS 9. Skrap av den tykkeste isen og legg den i utslagsvasken til opptining. 10. Du kan fremskynde avrimingen ved å plassere en kjele med varmt vann (ikke for varmt) i bunnen av fryseboksen. 11. Hvis fryseboksen ikke har en dreneringepropp, tørker du opp smeltevannet med en svamp. 12. Rengjør fryseboksen innvendig. Tørk av med gang i blant behandle den med møbelpolish eller andre produkter som beskytter emalje (må aldri brukes innvendig). Med jevne mellomrom kan du rengjøre pakningen (b) med varmt vann og et rengjøringsmiddel. Hvis fryseboksen er utstyrt med en kondensator (p) på baksiden, rengjøres denne fra tid til annen for smuss og støv. Smuss og støv hindrer utslipp av varme fra fryseboksen og øker strømforbruket. Bruk en myk børste eller støvkost når du fjerner støv fra kondensatoren. 13. 14. 15. Hvis fryseboksen står ute av drift over lengre tid (i ferier), lar du den stå åpen for å unngå at det oppstår ubehagelig lukt i den. For frysebokser med lås: Når lokket er åpnet, bør du sette låsen i stengt posisjon og legge nøkkelen på et sted hvor den er utilgjengelig for barn slik at du unngår ulykker. 16. 17. Når det dannes is og frostlag på veggene i fryseboksen, fungerer det som et isolerende lag og hindrer at kulden når ut fra veggene. Islaget bør fjernes fra tid til annen. 18. Bruk en plast- eller treskrape uten skarpe kanter når du fjerner is. Dekk til den frosne maten med et håndkle, det gjør det lettere å samle den avskrapte isen. varmt vann iblandet eddik, og deretter med rent vann. Tørk av fryseboksen innvendig med en tørr klut, og la den lufte i 3–4 minutter. Sett proppen tilbake (hvis tilgjengelig). Tøm skilleveggen for vann (hvis tilgjengelig), og skyv den tilbake på plass i sporene i fryseboksen. Lukk lokket og sett støpselet i stikkontakten igjen. Still temperaturen (l) til maksimal innstilling (grønn og rød lampe slås på), og slå på funksjonen RASK INNFRYSING (FIG: 4) (hvis tilgjengelig) (gul lampe lyser). Legg den frosne maten tilbake i fryseboksen med den eldste maten øverst. For å unngå at maten tiner bør avrimingen ikke ta mer enn to timer. 19. Når det røde lyset slukker, stiller du temperaturen slik at den er i samsvar med egnet lagringskapasitet. 20. Slå av RASK INNFRYSING (hvis tilgjengelig) etter om lag 8–12 timer, senest etter 24 timer (det gule lyset slukkes). 13 Opptining Ved normal bruk (3–4 åpninger hver dag) må fryseboksen avrimes en til to ganger i året (desto oftere lokket åpnes, jo oftere må fryseboksen avrimes). 14 Innvendig lys (gjelder ikke alle modeller) Advarsel Frysebokser med lys har en innebygd bryter. Når fryseboksen åpnes eller lukkes, slås lyset automatisk på eller av. Pæren er beskyttet av et gjennomsiktig deksel. Når du skal sette i ny pære, må den ikke være sterkere enn 15 W. Ikke bruk elektrisk utstyr når du avrimer fryseboksen, f.eks. hårtørker, varmevifte eller gjenstander med åpen flamme (f.eks. stearinlys). Plasten i fryseavdelingen kan smelte, og gasser kan antennes av gnister eller flammer. Slik gjør du: 15 Løse problemet selv 1. Du trenger en plastbeholder eller vaskebalje. 2. Husk å ta ut støpselet. 3. Tørk hendene dine godt for å unngå hudskader ved kontakt med is (bruk hansker). 4. Ta ut maten fra fryseboksen, pakk den godt inn i avispapir, legg den i en beholder og plasser beholderen i et kjølig og tørt rom. 5. Dekk til beholderen med et tykt teppe. 6. Løft skilleveggen (e) (gjelder ikke alle modeller) opp og ut av sporene i fryseren. 7. Bruk skilleveggen (hvis tilgjengelig) som smeltevannsoppsamler og skyv den under den ene siden av fryseboksen der dreneringsproppen er. 8. Trekk proppen (hvis tilgjengelig) ut av bunnen på fryseboksen. Avanserte produksjonsmetoder og bruk av det nyeste innen kjøle- og fryseteknologi sikrer at produktet i utgangspunktet fungerer problemfritt. Hvis det oppstår problemer, bør du sjekke at du har fulgt instruksene og rådene i brukerveiledningen før du ringer etter service. Utbedringer av feil som har oppstått fordi man ikke har fulgt brukerveiledningen eller rådene i denne, belastes kunden og dekkes ikke av garantien. NB Kompressoren (også kalt motoren) skal ikke være i gang hele tiden. 5 N Bruksanvisning for FRYSEBOKS Den styres av termostaten, som du stiller ved hjelp av temperaturbryteren (FIG. 4). Den slås på automatisk når temperaturen i fryseboksen blir for høy, og slås av automatisk når riktig temperatur er nådd. b) Fryseboksen kjøler ikke skikkelig Innfrysingsprosessen tar for lang tid Kompressoren slår seg på for ofte Mulige årsaker/løsninger: • Lot du fryseboksen stå i minst 2 timer før du slo den på? (stabilisere kjølekretsen) Se: ”Oppstart”. Hvis ikke: Ta støpselet ut når lokket er lukket, løft fryseboksen opp et par sekunder og sett den ned igjen. Sett i støpselet igjen etter 2 timer. Ikke åpne lokket før det er gått 12 timer, dvs. ikke før det røde lyset er slukket. Alle kompressorer/kjølesystemer avgir litt støy når kompressoren er slått på. Støyen kommer fra motoren i kompressoren og fra kjølevæsken i kjølekretsen. Disse lydene er normale og er ikke et tegn på funksjonsfeil. I rom uten oppvarming og i kaldt vær kan det dannes kondens på ytterveggene på fryseboksen. Dette er ikke et tegn på feil, og kondensen forsvinner når det blir varmere i været. • Er støpselet i orden og riktig satt i stikkontakten? • Er stikkontakten strømførende? (du kan teste stikkontakten ved å koble til et lite elektrisk apparat, f.eks. en håndmikser.) 16 Service Du bør bare ringe etter service dersom du ikke finner en mulig årsak til problemet. Sjekk derfor først under ”hva kan det være …” • Lokket på fryseboksen lukker ikke godt nok igjen. Pakningen tetter ikke godt nok. Test: Legg et ark mellom pakningen og kanten på fryseboksen, og lukk lokket. Det skal være vanskelig å trekke ut arket. Hvis arket lar seg trekke ut uten særlig motstand fra flere sider, må du kontakte service. Se på garantikortet eller i listen over servicesentre som fulgte med for å se hvilke bedrifter som kan utføre service på ditt produkt. Hvis det er flere servicesentre i listen, velger du det som er nærmest deg. Hvis listen over servicesentre ikke fulgte med produktet, kontakter du forhandleren. • Kraftig isdannelse på de indre veggene. (Se ”Rengjøring og vedlikehold”.) • Fryseboksen er utsatt for direkte sollys eller plassert nær en varmekilde (ovn, radiator, osv.). Unngå å sette fryseboksen i direkte sollys, kontroller avstanden til varmekilden og sett gjerne en isolerende plate mellom fryseboksen og varmekilden (se ”Installering (plassering av fryseboksen)”). For øyeblikkelig hjelp bør du ha følgende opplysninger om produktet tilgjengelig: • Produktets merke • Modell/type • Problem • Kjøpsdato • Navnet på forhandleren • Lagringsmengden av mat stemmer ikke overens med fryseboksens maksimale frysekapasitet (se merkeplaten: XX kg / 24 t, eller du plasserte for varm mat i den (se: ”Lagre ferskvarer”). 17 Garanti Du finner garantivilkårene og garantiperioden på garantikortet som fulgte med. Dersom garantikortet ikke fulgte med dokumentasjonen, bes du kontakte forhandleren. Produsenten jobber kontinuerlig med å forbedre alle produktene. Vær derfor oppmerksom på at utseende, oppsett og teknologi kan endres uten nærmere varsel. 18 Hva kan det være … a) Fryseboksen virker ikke NB! Ved feil eller strømbrudd gir isolasjonen i fryseboksens vegger 10–12 timer lagringstid etter at feilen oppsto. Spesialisolerte frysebokser har lengre lagringstid. Spør forhandleren hva lagringstiden er for ditt produkt. Hvis det tar lenger tid å utbedre feilen, vil maten begynne å tine. Prøv derfor å utbedre feilen så raskt som mulig, eller lagre maten på et annet sted om nødvendig (f.eks. hos naboen). 6 N Bruksanvisning for FRYSEBOKS FRYSEBOKSER OPPBEVARINGSTABELL -18 °C < ca. lagringstid i måneder Fersk mat Egnet emballasje 2-3 4 6 8 10-12 Kjøttdeig > Frysepose > • Pølser > Frysepose > • Liten fisk > Frysepose > • Hjerte/lever > Frysepose > • Iskrem > Plastbeholder > • Frukt > Plastbeholder > • Ost > Frysepose > • Brød > Frysepose > • Stor fisk > Frysepose > • Kake/kjeks > Glassbeholder > • Svinekjøtt > Aluminiumsfolie > • Storfekjøtt > Aluminiumsfolie > • Kaninkjøtt > Aluminiumsfolie > • Lammekjøtt > Aluminiumsfolie > • Sopp > Frysepose > • Asparges > Frysepose > • Grønnsaker (kuttede) > Frysepose > • Jordbær > Frysepose > • Terter > Aluminiumsfolie > • Kylling > Aluminiumsfolie > • Kalkun > Aluminiumsfolie > • And > Aluminiumsfolie > • Gås > Aluminiumsfolie > • Blomkål > Frysepose > • Bønner > Frysepose > • Pepperoni > Frysepose > • Syltetøy > Glassbeholder > • Syltet frukt > Glassbeholder > • Ispinner > Aluminiumsfolie > • 7 N Deler a Lokk b Pakning c Innvendig lys a b c e d * d Fryseavdeling e Skillevegg * f Avdeling for rask innfrysing * f g g h i k Ramme Propp (smeltevann) Kontrollpanel Ventilasjonsgitter l m n o p Temperaturbryter Rask innfrysing Alarm Kontroll Kondensator * k h i p p l m n o * * * * Termostat gul rød grønn * modellavhengig FIG. 4 Kontrollpanelversjoner Understrek den riktige versjonen av fryseboksen 1. VERSJON med egen bryter for funksjonen RASK INNFRYSING Min. E D C B A B C D E Max.. Temperaturbryter ALARM KONTROLL RASK INNFRYSING Bryter for rask innfrysing FIG. 4b A B C D Max.. A B C Temperaturbryter KONTROLL ALARM RASK INNFRYSING FIG. 4c A Temperaturbryter B KONTROLL C ALARM Max.. A B (Termostat) grønt lys rødt lys gult lys D 3. VERSJON uten funksjonen RASK INNFRYSING Min. (Termostat) rødt lys grønt lys gult lys AV/PÅ A 2. VERSJON med LYSBRYTER FOR RASK INNFRYSING Min. FIG. 4a C Hvis indikatorlampene på din fryseboks ser annerledes ut, gjelder alltid følgende: grønn = fryseboksen er på, rød = ALARM, gul = funksjonen for RASK INNFRYSING er på 8 (Termostat) grønt lys rødt lys S Bruksanvisning för FRYSBOXAR Innehåll 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Sida Installation---------------------------------------------------------------------------------- 2 Typskylt------------------------------------------------------------------------------------- 2 Anslutning till strömförsörjning-------------------------------------------------------- 2 Påslagning/avslagning och val av temperatur------------------------------------ 3 Indikatorlampor--------------------------------------------------------------------------- 3 Varningssignal---------------------------------------------------------------------------- 3 Start------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Djupfrysning/förvaring av färskvaror------------------------------------------------- 4 Maximal staplingshöjd------------------------------------------------------------------- 4 Förvaringstid------------------------------------------------------------------------------- 4 Försiktighetsåtgärder och råd--------------------------------------------------------- 4 Rengöring och underhåll--------------------------------------------------------------- 5 Avfrostning--------------------------------------------------------------------------------- 5 Innerbelysning---------------------------------------------------------------------------- 5 Åtgärda fel själv-------------------------------------------------------------------------- 5 Service-------------------------------------------------------------------------------------- 6 Garanti-------------------------------------------------------------------------------------- 6 Felsökningsguide------------------------------------------------------------------------ 6 Förvaringstabell-------------------------------------------------------------------------- 7 Komponenter----------------------------------------------------------------------------- 8 Läs denna bruksanvisning noga så att du sätter dig in ordentligt i hur produkten fungerar. Stryk under avsnitt du tycker är viktiga. Behåll dokumentet för framtida referens, och lämna med det till kommande ägare. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer att ha nytta av i många år om du använder och tar hand om den korrekt. I slutet av den här bruksanvisningen hittar du bilder (FIG.). Använd endast enheten i utrymmen med lämplig omgivande lufttemperatur, annars kan dess funktion försämras. Se även ”Klimatklasser” på sidan 3. Viktigt! Den här enheten är avsedd för hushållsbruk. Om den ska användas i yrkesverksamhet eller för kommersiellt bruk måste de standarder som gäller inom respektive område uppfyllas. Enhetens täthet har testats i enlighet med aktuella föreskrifter om säkerhetsstandard. Om den används för mycket, t.ex. för kommersiellt bruk, sänks kompressorns garantitid med 50 %. Om du har köpt ditt nya kylskåp/din nya frys för att ersätta en gammal enhet, se till att alla befintliga hakar och lås på den gamla enheten förstörs innan du lämnar in den för återvinning. På så sätt förhindrar du att ett barn stänger in sig i enheten och fastnar där. Se till att den gamla enheten blir omhändertagen på ett miljövänligt sätt eftersom kylmedlet kan innehålla skadliga ämnen som måste tas om hand med särskild utrustning. Fråga din återförsäljare eller lokala miljömyndigheter om råd. Se till att kylsystemet med kylmedlet, framförallt värmeväxlaren på baksidan av enheten, inte skadas vid transporten till miljöstationen så att du kan vara säker på att kylmedlet inte läcker ut. Information om kylmedlet och isoleringsmaterialet finns på enhetens typskylt. 1 S Bruksanvisning för FRYSBOXAR Bruksanvisning Nedan finns all viktig information om hur du använder enheten. Bruksanvisningen gäller för flera modeller, vilket gör att vissa delar kanske inte gäller just din enhet. upprepade gånger. Felaktiga åtgärder kan orsaka en omedelbar brandrisk. Undvik mekaniska ändringar av kylsystemet, framförallt på kondensorn (p), så långt som möjligt. I vissa enheter är kondensorn inbyggd i den yttre väggen. Åtgärder i kylsystemet får endast utföras av utbildad och behörig personal. 1 Installation (val av plats) Undvik absolut att placera enheten i utrymmen med höga temperaturer och i direkt solljus. Vi rekommenderar att du placerar enheten i ett kallt välventilerat rum. Det är direkt olämpligt att installera enheten bredvid en värmekälla (värmesystem, ugn etc.) eftersom belastningen på kompressorn då ökar, vilket leder till markant högre strömförbrukning. VIKTIGT! Kylmedelsstänk kan skada ögonen. Om du får kylmedel i ögonen, tvätta dem genast med stora mängder rinnande vatten och kontakta omedelbart en ögonläkare. Om enheten måste placeras nära en värmekälla måste du montera en isoleringsplatta mellan enheten och värmekällan (använd ej asbest), eller placera enheten på minst följande avstånd: • från gas- eller elspis 3 cm • från värmeelement eller ugn 5 cm • från en vägg, möbel eller annan enhet 2 cm KLIMATKLASSER Enheten är avsedd för användning i vissa rumstemperaturer, i enlighet med klimatkategori. Dessa temperaturer får inte överskridas! Klimatkategorin för just din enhet är utmärkt på typskylten. Kategorierna är: klimatkategorins namn SN N ST T Täck aldrig över ventilationsgallret Större frysboxar har ett ventilationsgaller (k) längst ner på ena sidan. Den typen av enheter kan placeras direkt mot en vägg eller en möbel, men inte med sidan med ventilationsgallret mot väggen eller möbeln. lämplig rumstemperatur + 10 °C till + 32 °C + 16 °C till + 32 °C + 18 °C till + 38 °C + 18 °C till + 43 °C 2 Typskylt Frysar utan ventilationsgaller Lämna tillräckligt stort utrymme mellan enhetens baksida och väggen för att den varma luften ska kunna ledas ut. Typskylten (med tekniska data) sitter på ytterhöljet (D) på enhetens baksida. Observera den tekniska informationen Kopiera den tekniska informationen från typskylten så att den alltid finns lättillgänglig, utan att du måste flytta på enheten Enheten måste placeras horisontellt och på en plan yta. Detta krävs för att kylmedelskretsen och resten av systemet ska fungera så bra som möjligt. Modell/typ Bruttokapacitet Nettokapacitet Driftspänning Max. absorberad effekt (W) Säkring (A) Effektförbrukning Fryskapacitet VIKTIGT! Låt enheten stå på den utvalda platsen i minst två timmar innan du slår på den, så att kylmedelskretsen stabiliseras och det inte uppstår några problem. Det är lätt att bli av med den typiska lukten från nya vitvaror. Rengör insidan ordentligt med hjälp av ljummet vatten och vinäger. liter liter V~50 Hz watt aap. kWh/24 h kg/24 h 3 Anslutning till strömförsörjning Enheten måste anslutas till ett jordat eluttag som uppfyller respektive standard och som har installerats av en behörig fackman. Innan du ansluter enhetens kontakt till eluttaget måste du vara helt säker på att spänningen (V) på produktens typskylt motsvarar spänningen i eluttaget. Om spänningen är olika, meddela service eller återförsäljaren omedelbart, och anslut under inga omständigheter enheten till eluttaget. Använd inte rengöringsmedel, vassa eller slipande redskap, eller rengöringsprodukter som innehåller soda. Innan du ansluter enheten, se till att de invändiga ytorna, framförallt hörnen, är helt torra. Varning Kylmedlet är lättantändligt. Kylmedelskretsen är hermetiskt tillsluten och densiteten har testats 2 S Bruksanvisning för FRYSBOXAR Om den röda kontrollampan lyser i 12 till 24 timmar kan det ha uppstått allvarliga problem. 4 Påslagning/avslagning och val av temperatur (termostat) (l) Temperaturkontrollen sätter på och stänger av enheten och styr och ställer in kylningstemperaturen. Se mer i felsökningsavsnittet ”Vad beror det på när...” i kapitel 18 - Gul = SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FAST FREEZE) är på och termostatfunktionen är avaktiverad. För att förhindra att temperaturen ändras av misstag är reglaget avsiktligt trögt. Om du vill ändra inställningen rekommenderar vi att du använder ett mynt eller en skruvmejsel. Kompressorn fortsätter att kyla tills SNABBFRYSNINGSKNAPPEN stängs av igen. Så här sätter du på enheten: Vrid reglaget (l) åt höger för att ställa in önskad temperatur, mellan: - Min. (lite kylning) och - max. (lägsta temperatur) Så här stänger du av enheten: Vrid reglaget åt vänster 6 Varningssignal (summer) Om enheten har en summer låter den när den röda indikatorlampan tänds. Summern stängs av automatiskt när du slår på SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FAST FREEZE). Temperaturinställningarna anpassas efter: - den omgivande lufttemperaturen runt enheten mängden frysta livsmedel hur ofta frysen öppnas 7 Start 1. Packa upp enheten helt. 2. Ta bort frigoliten från kompressordelen (i förekommande fall). 3. Ta bort dokumentationen och eventuella tillbehör från produktens insida. 4. Rengör med hjälp av ljummet vatten och vinäger, och torka ordentligt med en torr trasa. 5. Stäng enheten. 6. Anslut elkontakten till uttaget 7. Sätt på enheten genom att vrida temperaturreglaget (FIG.4) åt höger (vrid reglaget helt åt höger, till max-läget, till att börja med). (den gröna och röda lampan tänds). 8. Om enheten har en SNABBFRYSNINGSKNAPP (FAST FREEZE), slå på den (den gula lampan tänds också). 9. Öppna inte enheten på cirka fyra timmar, d.v.s. så länge den röda lampan lyser, så att temperaturen i frysutrymmet sjunker ner till lämplig temperatur. 10. Sedan kan du fylla frysen med önskad mängd djupfryst mat. (Se nästa kapitel, ”Maximal stapelhöjd”). 11. Slå av SNABBFRYSNINGSKNAPPEN igen inom 24 timmar. 12. Om du vill frysa in färsk, icke-fryst mat, se följande kapitel ”Djupfrysning/förvaring av färsk mat”. Vi rekommenderar en medelinställning. Du lär dig snart vilken inställning som passar dina behov. 5 Indikatorlampor (m,n,o) Om enheten har indikatorlampor följer här förklaringar på vad det betyder om respektive lampa tänds: - Grön = KONTROLL Enheten har strömtillförsel och är igång Den gröna kontrollampan ska alltid lysa när enheten är ansluten till eluttaget och påslagen. Det är mycket viktigt att du observerar detta eftersom den röda och gula lampan inte fungerar vid ett strömavbrott och då följaktligen inte heller varnar dig för problem. - Röd = LARM Innertemperaturen är för hög Det finns flera skäl till att den röda indikatorlampan tänds, nämligen: • Det är första gången enheten startas • Omstart efter avfrostning • Frysen har fyllts med färskvaror Viktigt! Förvara inga flaskor med vätska i enheten. Vätska expanderar när den fryser, och flaskan kan explodera. Förvara aldrig förpackningar med explosiva ämnen (gaständare, bensin eller liknande) i frysen. När du förvarar redan fryst mat ska du följa tillverkarens anvisningar på förpackningen. I dessa fall är det normalt att den röda indikatorlampan tänds. Den slocknar automatiskt när innertemperaturen är cirka -18 °C. Aktivera SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FAST FREEZE, i förekommande fall) (FIG.4). (stäng av snabbfrysningsfunktionen inom 24 timmar, eller när den röda lampan har slocknat). Vänta några minuter innan du äter glass som har tagits ut från frysen, för att undvika skador på läppar och tunga (risk för att skinnet lossnar). Undvik av samma skäl att röra innerväggarna med blöta Om det är möjligt bör du vänta med att öppna enheten innan den röda lampan har slocknat. 3 S Bruksanvisning för FRYSBOXAR ett dygn efter den senaste påfyllningen. (Överstig inte den maximala staplingshöjden.) händer. Vi rekommenderar att du använder tinade eller lättfrysta produkter snarast. Dessa produkter går normalt inte att frysa in igen. 9 Maximal staplingshöjd 8 Djupfrysning/förvaring av färskvaror För att säkerställa att den frysta maten förvaras korrekt ska du aldrig fylla förvaringsutrymmet (d) ända upp till kanten. Lämna alltid ett utrymme mellan locket och den frysta maten. Nästan alla färskvaror passar för djupfrysning och förvaring i enheten. Det finns en tabell för de vanligaste av dessa produkter med instruktioner om lämplig förvaringstid och bästa förpackningsmaterial (se ”förvaringstabell” i slutet av den här bruksanvisningen). Märk maten ordentligt. Det kan vara svårt att identifiera den, även i genomskinliga fryspåsar. Vi rekommenderar att du använder färdigköpta etiketter för fryst mat. Observera tillverkarens förvaringsmarkeringar. (i förekommande fall) Ställ in temperaturreglaget (l) i enlighet med fyllnadskapaciteten. För att spara energi när frysen fungerar med normal omgivande temperatur (+18 till + 22 °C) rekommenderar vi följande inställningar för temperaturreglaget: Förpacka färskvaror i mängder som passar ditt hushåll för att slippa tina för stora mängder för en dags förbrukning. Märk portionerna med minst följande: • Produktnamn (t.ex. biff) • Vikt • Kvantitet (antal) • Infrysningsdatum • Bäst-före-datum (förbrukningsdatum) (se ”förvaringstabell”). Fortsätt sedan så här: Kapacitet Full Halvfull 1/4 eller mindre Förvaringsmarkering Inställning övre 12.00 h mellan 10.00 h nedre 08.00 h 10 Förvaringstid Förvaringstiden för köpta frysta produkter varierar och beror på produkttyp och förpackning. Följ därför alltid tillverkarens instruktioner på förpackningen. När du ska frysa in färskvaror, titta på förvaringstabellen på den här bruksanvisningens baksida. När mat har tinats upp måste den förbrukas omedelbart, senast inom 24 timmar. a) Vi rekommenderar att du lägger färskvaror i snabbinfrysningsfacket på sidan (f) (finns på vissa modeller) eller längst ner i frysen. Där är det kallast. Undvik att placera färsk mat bredvid djupfryst mat. Djupfryst mat kan tina, och dess förbrukningsdatum kan kortas. b) Fyll endast frysen med den mängd färskvaror som är lämplig för frysens infrysningskapacitet per dygn. Se information på typskylten (XX kg/24 h). c) Aktivera i förekommande fall SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FIG.4). Detta är inte absolut nödvändigt om du lägger i mat som redan är fryst (d.v.s. djupfryst mat). d) Efter 24 timmar kan du flytta djupfryst mat från frysens botten eller infrysningshyllan till en korg, så att infrysningshyllan eller botten är tillgänglig för infrysning av ytterligare färskvaror. e) Stäng av SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (den gula lampan slocknar). f) Ställ in temperaturreglaget på någon av frysens fyllnadskapaciteter (se ”Maximal staplingshöjd”). g) Kontrollera temperaturen på förvaringshyllan (d), gärna med hjälp av en termometer med en skala ner till 26 °C. 11 Försiktighetsåtgärder och råd • Koppla ifrån elkontakten vid rengöring eller avfrostning. • När du har stängt frysens lock ska du inte omedelbart öppna det igen. Bänd under inga omständigheter upp det med våld. Eventuellt kvarblivet vakuum på tätningen (b) lossnar efter 1 till 2 minuter, då kan locket öppnas som vanligt igen. • För att förhindra kondensation och isbildning ska du låta varm mat svalna till rumstemperatur innan du stänger förpackningens lock och före infrysning. • Håll frysens lock öppet så korta stunder som möjligt för att förhindra energislöseri och isbildning. • Isbildning. • Om den röda indikatorlampan oväntat tänds eller lyser en längre tid ska du under inga omständigheter öppna locket. Vidta lämpliga Förvaringstemperaturen måste alltid vara minst -18 °C. Påfyllning av färskvaror (ej frysta) • åtgärder omedelbart (se ”Vad beror det på när ...” i slutet av den här bruksanvisningen). • Använd inte en skruvmejsel eller annat Se till att du fyller på en mängd färskvaror som passar infrysningskapaciteten (XX kg/24 h) tidigast 4 S Bruksanvisning för FRYSBOXAR placera behållaren på en kall, torr plats. 5. Linda in behållaren i en tjock filt. 6. Lyft upp separatorn (e) (i förekommande fall) och ut ur frysens styrskena. 7. Använd avdelaren (i förekommande fall) som avfrostningsfat och skjut in den under den sida av frysen där avtappningspluggen för vatten sitter. 8. Dra ut pluggen (i förekommande fall) ur frysens golv. 9. Följ tidigare beskrivning och skrapa försiktigt bort den tjockaste isen från frysens insida. Låt isen smälta i diskhon. 10.Snabba vid behov på avfrostningen genom att placera ett stort kärl med varmt (inte hett) vatten på frysens golv. 11. I frysar som inte har avtappningsplugg torkar du upp vattnet allt eftersom med en tvättsvamp. 12. Rengör insidan ordentligt. Skölj med en blandning av varmt vatten och vinäger, skölj sedan med vatten. 13. Torka frysen helt torr med en absorberande trasa och låt den lufta i tre till fyra minuter. 14. Sätt tillbaka avtappningspluggen (i förekommande fall) 15.Töm fatet med avfrostningsvatten (i förekommande fall) och skjut in den på plats som separator i frysens styrskenor. 16.Stäng frysboxen och anslut den till eluttaget igen. 17. Placera temperaturreglaget (l) i max-läget (grön och röd lampa tänds) och slå på SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FIG.4) (i förekommande fall) (även den gula lampan tänds). 18.Nu kan du fylla frysen med djupfryst mat igen. Lägg de äldsta förpackningarna överst. metallföremål för att ta bort islagret. Innerväggarna är mycket känsliga och tål inte vassa kanter. Använd endast plast- eller träskrapor. 12 Rengöring och underhåll Du kan då och då rengöra enhetens utsida med möbelpolish eller andra emaljskyddande produkter (använd under inga omständigheter denna typ av produkter på insidan). Rengör tätningen (b) med varmt vatten, utan rengöringsmedel. Om enheten har en kondensor (p) på insidan ska den då och då rengöras för att få bort damm och smuts. Damm och smuts förhindrar värmeutstrålningen från det inre utrymmet och ökar energiförbrukningen markant. Det bästa resultatet får du om du rengör kondensorn på den bakre väggen med en lätt borste eller dammvippa. Om du inte använder enheten under en längre tid (t.ex. när du åker på semester), lämna den öppen för att förhindra att lukt uppstår. För enheter med lås: När frysboxens lock är öppet, sätt alltid låset i det ”stängda” läget och förvara nyckeln utom räckhåll för barn för att förhindra olyckor. När is- och frostlagren på innerväggarna uppnår en viss tjocklek fungerar de som isolering och hindrar kylan från att strömma ut från innerväggarna. Lagren måste tas bort med jämna mellanrum. Du tar bort is från innerväggarna med hjälp av en plast- eller träskrapa utan vassa kanter. Täck över den frysta maten med en trasa. Det hjälper dig att samla ihop den bortskrapade isen och gör det enklare att ta bort den. För att förhindra att djupfryst mat tinar bör steg 1 till 17 utföras inom ramen av max. två timmar. 13 Avfrostning 19. När den röda lampan slocknar ställer du in temperaturreglaget efter lämplig fyllnadskapacitet. 20.Stäng av SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FAST FREEZE, i förekommande fall) efter 8 till 12 timmar, eller senast efter 24 timmar (den gula lampan slocknar). Under normala förhållanden (3 till 4 öppningar per dag) behöver frysen avfrostas en till två gånger per år (oftare i andra fall). Varning 14 Innerbelysning (finns inte på alla modeller) Använd aldrig elektriska apparater för att frosta av frysboxen, t.ex. en hårtork, värmefläkt eller öppna lågor (t.ex. stearinljus). Plasten i det inre frysutrymmet kan smälta, och gas som läcker ut kan antändas av gnistor eller lågor. Gör så här: Frysar med belysning har en inbyggd knapp. När enheten öppnas tänds belysningen automatiskt. Belysningen släcks automatiskt när locket stängs. Lampan skyddas av en genomskinlig kåpa. Använd endast glödlampor på max. 15 W. 1. Ta fram en lämplig behållare som inte är gjord av metall (tvättkorg eller liknande). 2. Kontrollera att kontakten inte sitter i eluttaget. 3. Torka händerna ordentligt för att förhindra skador på huden på grund av kontakt med is (vi rekommenderar att du använder handskar). 15 Åtgärda fel själv Tillverkningsprocesser med hög kvalitet och användning av den senaste kyl- och frystekniken ger en i princip problemfri produkt. Om du misstänker att något är fel, se till att du har följt alla instruktioner och råd i den här bruksanvisningen innan du kontaktar service eller din återförsäljare. 4. Ta bort all fryst mat från frysen, rulla in den i tidningspapper, lägg den i behållaren och 5 S Bruksanvisning för FRYSBOXAR Reparationer som utförs av service, eller fel som har uppstått på grund av att informationen och anvisningarna i den här bruksanvisningen inte har följts, betalas av kunden och omfattas inte av återförsäljarens garanti. Fråga återförsäljaren hur lång ”förvaringstiden efter problem” är för just din produkt. Om det tar längre tid att åtgärda problemet börjar den djupfrysta maten att tina. Försök därför att åtgärda problemet omedelbart, och placera vid behov den frysta maten i en annan frys (t.ex. hos en granne). OBS! Kompressorn (kallas även motor) ska inte gå permanent. b) Enheten blir inte tillräckligt kall Frysprocessen tar för lång tid Kompressorn går för ofta Den styrs av termostaten som du ställer in med temperaturreglaget (FIG.4). Den aktiveras automatiskt när temperaturen i frysutrymmet är för hög, och stängs av igen när temperaturen är korrekt. Möjliga orsaker/åtgärder: • Lät du frysen stå på plats i minst två timmar innan du satte på den? (stabiliserades kylmedelskretsen). Se: ”Start”. Alla kompressorer och kylsystem låter när kompressorn slås på. Ljudet uppstår när motorn i kompressorn går och även av kylmedlet som strömmar igenom kylsystemet. Detta är normala ljud och betyder inte att något är fel. Om inte: Koppla ifrån kontakten när frysen är stängd, lyft upp frysboxen en kort stund och sätt sedan ner den i samma läge igen. Anslut kontakten efter två timmar. Öppna inte frysboxen under den här tiden och i 12 timmar efteråt, d.v.s. tills den röda lampan har slocknat. I ouppvärmda rum och vid kallt väder kan det bildas kondens på frysens ytterväggar. Detta betyder inte att något är fel och försvinner när vädret blir varmare. • Är kontakten hel och sitter den i uttaget ordentligt? 16 Service • Finns det ström i uttaget? (testa detta vid behov genom att ansluta en liten apparat. t.ex. en mixerstav). Kontakta service först efter analys av möjliga problem-/felfaktorer, och om du inte kan hitta orsaken till problemet eller inte kan åtgärda det. Läs därför först ”Vad beror det på när ...” • Frysens lock är inte ordentligt stängt. Tätningen trycks inte ihop som den ska. Test: Placera en bit skrivpapper mellan tätningen och frysens kant, stäng sedan locket. Det ska vara svårt att dra bort papperet, oavsett sida. Om du kan dra bort papperet utan motstånd från en eller flera sidor, kontakta service. Läs garantikortet för information om vilket företag som ska utföra reparationer på din produkt. Om det finns flera serviceföretag på listan väljer du det som är närmast. Finns det inga serviceföretag på listan som följde med produkten, kontakta återförsäljaren. • Kraftig isbildning på innerväggarna. (se ”Rengöring och underhåll”) För att få så snabb hjälp som möjligt är det viktigt att du har följande information till hands för att identifiera din produkt: • Produktens märke • Modell/typ • Problemets art • Inköpsdatum • Inköpsställe. • Frysen är utsatt för direkt solljus eller har installerats nära en värmekälla (ugn, element etc.) Skydda frysen från direkt solljus. Kontrollera avståndet till värmekällan. Placera isolering (se ”Installation (val av plats)”) • Mängden mat som placeras i frysen motsvarar inte produktens maximala fryskapacitet (se typskylten: XX kg/24 h), eller så har du lagt i för varm mat (se: ”Påfyllning av färskvaror”). 17 Garanti Observera de allmänna garantivillkoren och garantiperioden som anges på garantikortet. Om produktens dokumentation inte innehåller ett garantikort, kontakta din återförsäljare. Tillverkaren arbetar ständigt med att utveckla alla produkter. Design, konstruktion och teknik kan därför ändras utan föregående varning. 18 Vad beror det på när………. a) Frysen fungerar inte (enheten är inte igång) OBS! Om det uppstår problem eller strömavbrott ger produktens isolerande väggar tillräcklig kyla i 10–12 timmar efter det att problemet uppstod. I produkter med särskild isolering är den tiden betydligt längre. 6 S Bruksanvisning för FRYSBOXAR FRYSBOXAR FÖRVARINGSTABELL -18 °C < ung. förvaringstid i månader Färskvaror Lämplig förpackning 2-3 4 6 8 10-12 Köttfärs > Fryspåse av polyetylen > • Korv > Fryspåse av polyetylen > • Små fiskar > Fryspåse av polyetylen > • Hjärta/lever > Fryspåse av polyetylen > • Glass > Plastbehållare > • Frukt > Plastbehållare > • Ost > Fryspåse av polyetylen > • Bröd > Fryspåse av polyetylen > • Större fiskar > Fryspåse av polyetylen > • Mjuka kakor/småkakor > Glasbehållare > • Fläsk > Aluminiumfolie > • Nöt > Aluminiumfolie > • Kanin > Aluminiumfolie > • Lamm > Aluminiumfolie > • Svamp > Fryspåse av polyetylen > • Sparris > Fryspåse av polyetylen > • Grönsaker (skurna) > Fryspåse av polyetylen > • Jordgubbar > Fryspåse av polyetylen > • Mördegspajer > Aluminiumfolie > • Kyckling > Aluminiumfolie > • Kalkon > Aluminiumfolie > • Anka > Aluminiumfolie > • Gås > Aluminiumfolie > • Blomkål > Fryspåse av polyetylen > • Bönor > Fryspåse av polyetylen > • Pepperoni > Fryspåse av polyetylen > • Inläggningar, saft och sylt > Glasbehållare > • Konserverad frukt > Glasbehållare > • Glasspinnar > Aluminiumfolie > • 7 FRYSBOXAR S KOMPONENTER a b c e d f g a Lock b Locktätning c Innerbelysning * d Frysutrymme e Separator f Snabbinfrysningsfack * * g h i k Ytterhölje Plugg (avfrostningsvatten) * Kontrollpanel Ventilationsgaller l m n o p Temperaturreglage Snabbfrysningsknapp Larm Kontroll Kondensor k h i p p l m n o * * * * (Termostat) gul röd grön * beroende på modell FIG. 4 Kontrollpanelsversioner Stryk under den version som gäller din produkt 1:a VERSIONEN med separat knapp för SNABBFRYSNINGSFUNKTIONEN Min. E D C B A B C D E Max.. Temperaturkontroll LARM KONTROLL SNABBFRYSNING Snabbfrysningsknapp FIG. 4b A B C D Max.. A B C Temperaturkontroll KONTROLL LARM SNABBFRYSNING FIG. 4c A Temperaturkontroll B KONTROLL C LARM Max.. A B (Termostat) grön lampa röd lampa gul lampa D 3:e VERSIONEN utan SNABBFRYSNINGSFUNKTION Min. (Termostat) röd lampa grön lampa gul lampa AV/PÅ A 2:a VERSIONEN med SNABBFRYSNINGSKNAPP Min. FIG. 4a C Om indikatorlamporna på frysen är placerade på annat sätt gäller alltid följande: grön = enheten är påslagen röd = LARM gul = SNABBFRYSNINGSFUNKTION PÅ 8 (Termostat) grön lampa röd lampa