SWEA VÄRLDSMÖTE 2013 BETINA, EN LIVSHISTORIA

Transcription

SWEA VÄRLDSMÖTE 2013 BETINA, EN LIVSHISTORIA
ÅRGÅNG 23 NR 2 2013
www.swea.org/marbella
SWEA VÄRLDSMÖTE 2013
– 400 Sweor möts i Bologna
BETINA, EN LIVSHISTORIA
– Swea & ett glamoröst yrväder
DRÖMMEN OM DEN GRÖNA ÖN
– spännande reseskildring om Irland
HILMA AF KLINT I MALAGA
– kvinnlig konstnär & abstrakt pionjär
PIEMONTE, EN KULINARISK RESA
– berättelse om tryffel, vin & slow-food
VÄRLDSVID VÄNSKAP
LOKALT STÖD
GLOBAL KOMPETENS
Nu har vi öppnat vår
klinik i San Pedro!
Adress:
Plaza Vista Alegre, 1-1-15
(Vid nya busstationen)
Redaktörens ord SWEA
INNEHÅLL
Nya tag!
Man lär så länge man lever. Nu vet jag vad en horunge är och det är inte som det
låter utan ett förlupet tryckt ord på fel ställe. När jag läser en tidning är jag mer
intresserad av layouten. - Hur ser den ingressen ut, och vad förmedlar rubriken?
Man kan säga att jag blivit biten av tidningsvärlden. Så jag fortsätter som redaktör
ett tag till.
Nu är hösten här och mycket har hänt på SWEA-fronten. Vi i tidningsgruppen har
slipat organisationen och arbetet med tidningen har blivit mer strukturerat, till allas
glädje.
Sweor från jordens alla hörn. En av våra utsända, Malinda, rapporterar på sidorna
12-13. En SWEA har berättat för Camilla. Rose-Marie har skrivit en intressant
artikel om Piemonte se sidorna 32-34.
Vår utlysta fototävlingen har inte ännu lockat alla er som fotograferar. Men vi ger
den och skicka oss vackra, roliga och intressanta bilder. Då lovar vi att utse årets
fotograf 2013 i nästa nummer. Mejla: [email protected]
SWEA Marbellas program är stort så jag hoppas vi ses snart på någon aktivitet.
Trevlig läsning
Anna
WEBBADREssER:
AnnonsERing 2014
www.swea.org
Helsida, (210 x 297, 5 mm utfall)
www.swea.org/marbella
€ 395 (2 nr)
Halvsida, (182x130mm)
REDAKTÖR, gRAfisK foRmgivning
Anna Edström
[email protected]
Mob +46 70 353 80 15
AnsvARig uTgivARE
Christa K Alfredsson
[email protected]
€ 195 (2 nr)
1/4-sida, (90x130mm)
€ 120 (2 nr)
För annonsering kontakta:
Kajsa Fridberg
[email protected]
Mob 677 370 453
Mob 696 804 367
uTgivning
Nästa manusstopp: 12 mars 2014
SWEA-bladet Marbella utkommer 2 ggr
Tidningens annonsörer kan också
om året, vår och höst.
annonsera på SWEA Marbellas hemsida
SWEA-bladet förbehåller sig rätten att vid
www.swea.org/marbella
behov redigera insända bidrag.
Pris € 90/helår resp € 50/halvår.
04
05
06
08
11
12
16
18
22
24
26
28
30
32
36
39
Styrelsen
Ordförande har ordet
Extremadura
Medlemsinfo
Program
VM i Bologna
En Swea berättar
Modena & Parma
Modevisning 2013
Irland
Sweor i andra länder
SWEA-vimmel
Hilma af Klint
Piemonte
La Cultura
Medlemsinfo
Omslagsfoto Christa K Alfredsson
SWEA Internationals styrelse
sWEA internationals styrelse består av den
internationella ordföranden, vice ordföranden och de sju regionordförandena samt
grundaren.
ordförande
Margaret Sikkens Ahlquist, Lelystad, Holland
vice ordförande
Ann-Marie Gustafson, Perth, Australien
sekreterare
Johanna Fagerlund, Berlin, Tyskland
skattmästare
Johanna Carlander Davis, Dallas, TX USA
vAmE – västra Amerika
Annette Åsberg, Orange County, Kalifornien
USA
mAmE – mellersta Amerika
Barbro Westin, Toronto, Kanada
oAmE – Östra Amerika
Margaretha Talerman, Philadelphia, USA
vEmA – västra Europa, mellanöstern och
Afrika
Kersti Winblad von Walter, Mallorca, Spanien
mEmA – mellersta Europa, mellanöstern
och Afrika
Ann Winstanley, Paris, Frankrike
oEmA – Östra Europa, mellanöstern
och Afrika
Ingrid Westin, Stockholm, Sverige
Asien
Marita Löfdahl, Bejling, Kina
SWEA Marbella styrelse 2013
ORDFÖRANDE
Christa K Alfredsson
Egen företagare
Intressen Människor, historia, kultur, resor,
mat & dryck , inredning och välbefinnande i
alla former
Familj Min man Gert
Kontakt:
[email protected]
Mob 677 370 453
VICE ORDF.
Birgitta Hunn
chefssekreterare
Intressen Jag är en stor bokslukare. Gillar också
musik, vin och god mat
Familj Man
Kontakt:
[email protected]
Tel 952 886 344
SKATTMÄSTARE
Monica Haglund
Lärare på Svenska skolan i bild och textilslöjd
Intressen Mycket intresserad av matlagning,
inredning och sång. Sitter gärna i trädgården
och läser en bra bok
Familj Man och vi har två vuxna barn
Kontakt:
[email protected]
Mob 607 665 467
SEKRETERARE
Malinda Sunesson
Kundaliniyogalärare
Intressen familjen och golf
Familj Man och 14-årig son
Kontakt:
[email protected]
Mob 617 801 580
PR & ANNONSANSVARIG
Kajsa Fridberg
Bankanställd
Intressen Älskar att vara i solen, umgås
med vänner och svettas gärna på ett livlig
step- eller spinningpass på gymmet
Kontakt:
[email protected]
Mob 696 804 367
PROGRAMANSVARIG
Birgitta Bergin
Författare och skribent
Intressen Människor, mat och vin, träna, skriva,
resa, vandra och att göra ”ingenting”
Familj Maken Kjell och 2 söner
Kontakt:
[email protected]
Mob 693 863 232
LEDAMOT
Lotti Ander
Journalist, inredare
Intressen Just nu spansk historia och
kultur! Annars dykning, mat & vänner och
resor förstås!
Familj Gift med Peter
Kontakt:
[email protected]
Mob 650 202 970
LEDAMOT
Eva Willenheimer
Sjukgymnast
Intressen Människor, hälsa till kropp och själ
och resor
Familj Min man Peter
Kontakt:
[email protected]
Mob 637 091 441
MEDLEMSANSVARIG
Jenny Ström
Jur kand
Intressen Vänner, träning, språk och kultur
Kontakt
[email protected]
Mob 649 422 882
LEDAMOT
Margareta Kastengren
Utbildningsansvarig
Intressen Människor och musik. Carpe diem
Familj Min man Ulf
Kontakt
[email protected]
Mob 682 608 015
LEDAMOT
Christina Hagelborg
Kurator
Intressen Fysisk och mental träning,
bokslukare och sällskapsmänniska. Aktiv
i Rotary, nybörjarbridge. Flygäventyr med
maken
Familj Maken Ted och 2 döttrar 1 barnbarn
Kontakt:
[email protected]
Mob 600 221 959
4 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
KOMMITTÉER & VALBEREDNING
PROGRAM
Christa Alfredsson
Birgitta Bergin
Christina Hagelborg
Malinda Sunesson
Eva Willenheimer
Margaretha Janemar
Aja Bölander
VALBEREDNING
Birgitta Bergin
Ulla Redestam
Marie-Louise Gelfgren
KOMMUNIKATION
Christa Alfredsson
Kajsa Fridberg
Lotti Ander
Sandrine Vriesman
Anna Edström
Monica Siverstrand
DONATION
Christa Alfredsson
Margareta Kastengren
Ulla Redestam
Elisabeth Holmer-Rothstein
Inger Asplund
Ordförande har ordet SWEA
Kvinnor kan!
När jag skriver dessa rader så har jag
precis kommit hem från mitt första
internationella möte, SWEA Världsmöte 2013 i Bologna, Italien. 400 Sweor
samlades från världens alla hörn under
ett par intensiva dagar för att ha roligt, umgås och diskutera SWEAs vision,
kommunikation och framtid. Förutom
ett väldigt inspirerande och lärorikt
möte så var det en härlig upplevelse att
få träffa så många intressanta kvinnor
och dela den speciella SWEA-energin.
Jag kan varmt rekommendera alla att
delta i ett världsmöte inom SWEA.
I vår förening SWEA Marbella har
vi samlats för att skapa och ha roligt
tillsammans samtidigt som vi stödjer,
inspirerar och lär av varandra.
Vi har visat att kvinnor kan och att
vi finns där för varandra! Min strävan
under de senaste två åren har varit att
just belysa detta. Att få ut budskapet att
det finns plats för alla, att alla är lika
betydelsefulla och det är viktigt att alla
bidrar hur litet det än må vara.
I Marbella tycker jag mig kunna se en
positiv förändring, där Sweor är mer
öppna att dela med sig, mer villiga att
hjälpa till, mer nyfikna på nya upplevelser och framförallt intresserade av att
umgås och ha kul tillsammans oavsett
ålder och bakgrund.
Nu efter detta möte måste jag säga att
jag har fått en så mycket bättre bild
av oss. Alla intryck och möten med
mina medsystrar har vidgat min syn på
SWEA. Vi är så mycket mer än en
förening med kvinnor. Vår styrka är
ju att vi är en stor skara kvinnor från
när och fjärran, i alla åldrar, från alla
yrkeskategorier som bor eller har bott
utanför Sveriges gränser.
Vår gemensamma nämnare är förvisso
att vi är kvinnor, vi pratar svenska och
vi har alla påverkats av de platser vi bor
på. Så när vi möts finns där en omedelbar känsla av systerskap även om vi inte
har setts förut och detta tycker jag gör
SWEA så unikt!
Att finna andra med liknande erfarenheter, att kunna stödja varandras
strävanden och dela både framgångar
och motgångar kan bara ha en stärkande inverkan på livet. Att ge kan i
många fall kännas mer uppfriskande
än att bara vara mottagaren av andras
ansträngningar. SWEA-energin är just
detta att känna sig rikare när man får
ge, dela något större och vara likvärdig
med alla andra.
SWEA
Världsmöte 2015
SWEA Marbella
Årsavgift 2014
Vi kan redan nu avslöja att nästa
SWEA Världsmöte kommer att
hållas i Phoenix Arizona i USA
oktober 2015!
€40
Vi kan vara stolta över oss själva, vi har
ju kommit en bra bit på vägen.
Christa K Alfredsson
Ordförande SWEA Marbella
För att kunna antas som medlem i
SWEA ska du:
Vara svenska eller svensktalande
(behärska svenska språket) kvinna över
18 år.
Vara villig att verka för SWEAs ändamål.
Vara av god vandel (”good character”).
Ett möte som kommer att kantas
och andra spännande aktiviteter.
Missa inte chansen att få ett
minne för livet och att få umgås
med svensktalande kvinnor från
hela världen.
Som alltid finns det ju plats för förbättring, tråkigt vore det annars. Så jag ser
fram emot att vi ska bli fler starka kvinnor som delar samma systerliga vision
och som i än större grad uppskattar och
uppmärksammar varandra. Däri ligger
vår styrka och vår framtid!
Årsavgiften betalas in på bankkonto i
La Caixa, kontonummer
2100 2676 12 0210084890
Vara bosatt på orten genom
permanentboende, långtidsanställning
eller utbildning.
SWEA Marbella har 174 medlemmar
(okt -13)
För att bli medlem i någon av Sverigeavdelningarna krävs dessutom att du bott
utomlands oavbrutet i minst 12 månader.
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
5
SWEA Region
Regionen Extremadura
– Spaniens fattigaste region?
Extremadura har länge varit Spaniens fattigaste region. Men framställning av gott vin,
skinkor, korvar och nya restauranger har nu
börjat lockat till sig turister.
Extremadura består av ett högslättsområde med många höjdryggar. Ett bergsystem, bestående bl a av Sierra de Guadelupe, skiljer Extremadura Alta (övre), från Extremadura Baja
(nedre). De största floderna heter Tajo och Guadiana. Klimatet är kontinentalt i den övre delen medan medelhavsklimat
råder i den nedre.
Extremadura är den till ytan femte största regionen med
lite över en miljon invånare.
Regionen räknas numera som Spaniens fjärde största vinregion mycket tack vare D.O.-distriktet Ribera del Guadiana.
Från att tidigare mest ha tillverkat bulkviner har man numera
övergått till att tillverka kvalitetsviner. Pardina, en unik druva
som bara finns i regionen, ger vinet sin friska citrussmak.
Regionen har även en lång tradition av framställning av
iberisk skinka. Här görs också den berömda Pata de Negra
av de grisar som bara äter ekollon. Med uppfödning av grisar följer även framställning av kryddiga korvar och filéer.
Den goda jorden medför dessutom omfattande odlingar av
6 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
grönsaker såsom tomater, paprika, gröna bönor, gurka, ris,
morötter, sparris och oliver.
Extremaduras huvudstad heter Mérida och grundades år 25
f.Kr. Staden var länge en viktig knutpunkt för handel då den
viktiga kommersiella Silvervägen här i staden korsade floden
Guadiana.
I Mérida finns fler spår av den romerska närvaron än
någon annanstans i Spanien. Här finner man väl bevarade
broar, torg, teatrar och andra byggnader. De mest kända monumenten är Puente Romano, bron över floden Guadiana,
samt Mérida Roman Theatre invigd ca 15-16.f.Kr. Bara teatern är en god anledning att besöka regionen och staden.
Text Camila Grahn
SKÖTA OM SIG
ÄR ATT HA TILLGÅNG
TILL MER ÄN 40,000 LÄKARE
OCH ÄNDÅ KUNNA VÄLJA
VILKEN LÄKARE
SOM HELST
S A N I TA S KO N T O R I E S T E P O N A
Inger Bergman Lindvall
Avenida Puerta del Mar 46, 29680 Estepona
951 31 66 10 610 20 33 30
[email protected]
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
7
SWEA Medlemsinfo
Snart dags för vår nya webbsida!
Då nuvarande sidan och webblösningen börjar bli lite gammaldags har SWEAs
styrelse bestämt sig för att byta till en ny webbplattform.
Text Sandrine Vriesmann
Under det löpande året har våra ITexperter undersökt och testat olika varianter för en lösning som alla SWEAavdelningar skall börja använda innan
slutet av 2013. Efter sommaren har vi
kommit in i slutfasen av projektet och
då kommer vi att flytta från SWEAs
gamla webblösning till den nya WordPress.
Teamet av IT-experter inom SWEAs internationella webbredaktion har jobbat oerhört mycket under de senaste
månaderna för att planera, testa samt
stödja alla lokala redaktörer med implementeringen av det nya systemet.
Det är många dedikerade Sweor runt i
världen som jobbar hårt för att ge alla
medlemmar en ny och roligare
webbsida.
Lanseringen av denna nya webbsida är
planerad till november månad i år.
Innehållet på vår gamla sida kommer
att behållas och strukturen blir ungefär
densamma. Det betyder att du snabbt
kan känna igen dig och hitta vad du letar efter.
Några nya praktiska funktioner tillkommer, som till exempel kalendern för att
snabbt få en överblick av aktivitetsprogrammet och boka aktiviteter direkt i
din egen kalender.
Du kan direkt anmäla dig till alla aktiviteter via webbsidan och kommer också att
lättare hitta alla bilder som tagits under
årets aktiviteter.
Den blir helt enkelt mer modern, dynamisk och färgglad.
Precis som vi alla i SWEA !
Nya medlemmar i
SWEA Marbella
Kerstin Augustson
Christine Wendler Sjöström
Anne-li Lingorski
Lena Sergén
Birthe Holst-Nielsen
Lilian Schmidt
Asta Westerholm
Sandra Wingudd
Christina Brodendal
Margareta Semberg
Runa Sorthe
Carolina Flodin
Susanne Sjölund
Välkomna !
Äkta Människor
Premiär 1/12
Doobidoo
Fredagar
Det stora matslaget
Premiär 22/10
Det bästa från Sveriges Television för dig som bor utomlands.
Nu även som IPTV utan parabol med sändningar dygnet runt.
Gilla oss på Facebook - facebook.com/svtworld
8 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Läs mer på svt.se/svtworld
Medlemsinfo SWEA
SWEA International sociala medier - nätverka på internationell nivå.
SWEA Internationals webbredaktion arbetar med att bygga upp sociala medier för alla Sweor.
Dessa möjligheter är förmåner och öppna för alla Sweor.
SWEA Internationals Facebook sida -- har du valt "like" där ännu?
--
SWEA Internationals LinkedIn grupp, där Sweor kan bygga upp professionella kontakter inom SWEA.
både svenska och engelska.
SWEAs Spontanträff, en träffpunkt för Sweor runt om i världen där man enkelt kan "bjuda in" varandra för att
träffas, förmedlat genom en privat grupp på Facebook för alla registrerade SWEA medlemmar.
SWEA Marbellas nätverk på facebook
SWEA Marbellas nätverk på facebook är ett snabbt och enkelt kommunikationssätt. Här postas det notiser och tips om
evenemang både inom och utanför SWEA. Det är ett forum som vi kan använda till vad vi vill. Spontana luncher, frågor,
prata och diskutera evenemang man varit på, posta bilder och mycket mer. Vi har för närvarande ett 40-tal Sweor som
så här gör du:
Förutsatt att man redan har facebook
1. Logga in på facebook
2. Skriv SWEA nätverk Marbella i sökfältet (se bild ovan)
3. När du ser SWEA Nätverk, Marbella vet du att du har
kommit rätt. Klicka då på ”ask to join group” (se bild)
Det är allt! Vi ses på facebook!
SWEAs medlemsregister
Du kommer väl ihåg att det är du själv som håller vårt medlemsregister aktuellt
med dina kontaktuppgifter. Var snäll och ändra om du byter adress, telenr. eller
email.
Så här gör du för att använda systemet:
Gå in på www.swea.kommed.se
Ange dina personliga inloggningsuppgifter som du har fått från SWEA-kansliet
SWEA namnbricka
Beställ en namnbicka med ditt namn.
Kontakta
Ann-Sofie Frånberg
+34 95 564 756
[email protected]
Marianne Englund
+34 951 311 295
[email protected]
Nu är du inloggad och kan söka dig vidare i systemet genom att trycka på SÖK
i vänstra kolumnen.
eller Grupper. ”Person” kan du söka på namn eller något av alla de andra fälolika grupper inom SWEA exempelvis styrelser och kommittéer. På startsidan
Kom ihåg
att själv ändra i medlemsregistret
använder systemet.
då du byter adress, telefon-,
mobilnummer eller e-mail.
www.swea.kommed.se
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
9
Annons
Annons
PRESENT TILL ALLA SWEOR!
Gäller bara för Swea-vänner och fram till 30 november 2013
Kära Sweor, Tack för härlig respons på Hälsoboosten i Marbella nu i
maj med 80 kvinnor (& 3 män) som under en vecka i solen utvecklade
sina sinnen.
Vill du fortsätta att utvecklas? Gå då in på min facebooksida
“Desirée le Grand” och klicka på “gilla” så har du chans att vinna
kostnadsfri on-line terapi eller coaching med mig och mina kollegor
på Happy People Now. Lycka till! Och vill du bara prata en stund om
vilken terapi du skall välja så når du mig på desireelegrand.com
Kognitiv samtalsterapi
& coaching ONLINE
Dagtid, kvällar och helger
Peo
p
y
pp
le
Välkommen till oss!
Ha
Hoppas vi ses snart,
Desirée
Now!
Happy People Now är marknadsledande på kognitiv samtalsterapi och coaching on-line och följer den senaste internationella forskningen som visar på samma goda resultat vid distansterapi som vid traditionell terapi.
Sedan 1997 hjälper vi människor och företag att utvecklas och hitta sin inre livspotential och lycka med ledorden
Hälsa, Utveckling och Glädje.
Happy People Now är ett registrerat varumärke och ingår i Fresno Grande SL koncernen.
Vi följer Europeiska psykoterapeuts-förbundets etiska och professionella riktlinjer och alla våra samtalsterapeuter och
coacher har lång erfarenhet och specialistkunskaper inom sina respektive excellensområden.
För att underlätta för dig så kan du direkt på hemsidan välja din terapeut/coach, boka och betala direkt enligt säkerställd internethandel i samarbete med Handelsbanken.
Happy People Now är knuten till branschorganisationerna EATA (European Association Transaction Analysis), EAP
(The European Association for Psychotherapy), ICF (International Coach Federation) och är anslutna till ISMHO –
the International Society for Mental Health On-line.
www.happypeoplenow.com
Program SWEA
SWEA MARBELLA PROGRAM HÖST 2013/ VÅR 2014
Separat inbjudan med utförlig information och pris kommer att skickas ut via mail i god tid inför varje aktivitet.
De SWEA-medlemmar som inte har mail kommer vi att kontakta per post eller telefon.
För uppdaterat program, läs också vår hemsida www.swea.org/marbella
SEPTEMBER
Fredag 13/9
Nätverkslunch.
Tisdag 17/9
Filmtajm.
Torsdag 19/9
Meditation på stranden.
Torsdag 26/9
Frukostmöte.
OKTOBER
Tisdag1/10
Kick-off middag.
Fredag 11/10
Nätverkslunch.
Tisdag 15/10
Filmtajm.
Lördag 19/10
Vandring i bergen.
Tisdag 22/10
Trädgårdsdesign.
Torsdag 31/10
Frukostmöte.
NOVEMBER
onsdag 6/11 kl 18:00
Torsdag 14/11 kl 11:45, 13:30 eller 15:00
Hilma af Klint utställning
Museo Picasso Málaga ger oss en guidad
visning av utställningen som sammanställts av
Moderna Museet. SWEA ordnar även busstransport från Nueva Andalucia och lunch i
Malaga.
Visningen avslutas på takterassen med
utsikt över Málaga (denna är inte öppen för
allmänheten). Visningen sker på engelska men
värdinnan hjälper till med viss översättning.
DECEMBER
Innan utställningen kan de som vill äta lunch
kl 13:30 på restaurang Citron nära museet.
fredag 13/12 kl 14:00
nätverkslunch
Ett tillfälle att bredda sitt nätverk både på ett
personligt och affärsmässigt plan.
Även busstransport från Nueva Andalucia
erbjuds med samling 11:45 och återkomst ca
18:00.
Max 25 deltagare.
Se mer info på vår hemsida.
Plats: Museo Picasso Málaga
Värdinna: Malinda Sunesson
Tisdag 19/11 kl 19:00-22:00
filmtajm
God mat och en svensk eller spansk
Plats: Magna Café
Värdinna: Birgitta Huss
Lennart Ekman, skribent i Svenska Magasinet,
Torsdag 21/11 kl 18:00
Träna/Hälsa:
Tema och föreläsare meddelas senare.
Plats: Centro Forestal Sueco
Värdinna: Margaretha Janemar
Plats: Meddelas senare
Värdinna: Meddelas senare
fredag 8/11 kl 14:00
nätverkslunch
Ett tillfälle att bredda sitt nätverk både på ett
personligt och affärsmässigt plan.
måndag 25/11 kl 17:00
Besök på Triple A
Inger Bergman Lindvall tar oss med till Triple
A där vi får lära oss om deras arbete med
hundar och hur du kan stödja detta arbete,
avslutas med lite tapas/mat på en
närliggande restaurang.
Plats: Magna Café
Värdinna: Birgitta Bergin
söndag 10/11 kl 19:00
mårten gås-middag
Pernilla Gavrell dukar upp traditionsenlig
Mårten Gåsmiddag på restaurang El Castillo
i Benahavis, medtag gärna respektive eller
gäst.
Plats: El Castillo, Benahavis
Värdinna: Mona Gavrell
Plats: Triple A, vi möts vid La Cañada
och kör tillsammans sista biten.
Värdinna: Inger Bergman Lindvall
Torsdag 28/11 kl 9:00
frukostmöte
Mats Björkman från Sydkusten berättar
senaste nyheterna.
Plats: Centro Forestal Sueco
Värdinna: Lotti Ander
onsdag 4/12
Julmiddag
respektive eller gäst.
Plats: Meddelas senare
Värdinna: Margareta Kastengren och
Inger Asplund
Plats: Meddelas senare
Värdinna: Christa Alfredsson
JANUARI
Tisdag 21/1 kl 19:00 22:00
filmtajm
God mat och en svensk eller spansk
Plats: Magna Café.
Värdinna: Birgitta Huss
Torsdag 30/1 kl 09:00
frukostmöte
Plats: Centro Forestal Sueco
Värdinna: Birgitta Bergin
..............................................................
Prissättning och aktivitetsdatum
Då förutsättningar kan ändras inför varje
aktivitet förbehåller vi oss rätten att göra
justeringar i angivna priser och datum enligt
ovan. På vissa aktiviteter är icke-Sweor
välkomna som gäster och betalar då alltid ett
lite högre pris.
................................................................
Anmälan
Då vissa priser på aktiviteter är baserade på
antal deltagare ber vi er att anmäla er i god tid.
Om vi inte får in tillräckligt antal anmälningar
kan aktiviteten tyvärr ställas in. Anmälan görs
till respektive värdinna.
Anmälan är bindande. Det har hänt att personer som anmält sig inte dyker upp, vilket vid
begränsat antal deltagare gör att någon annan
missat sin plats samt ibland orsakar högre
kostnad för övriga deltagare. Fortsättningsvis kommer därför alla anmälningar att vara
bindande och SWEA Marbella kommer att
begära in hela eller delar av aviserad kostnad.
Vi hoppas ni respekterar detta.
SWEA Världsmöte i Bologna 2-5 oktober
Bologna sett från Torre Asignelli
Malinda Sunesson, sekreterare i SWEA Marbella och vinnare av resestipendium till
världsmötet, berättar om mötet och staden.
2 oktober
Avresa och sightseeing
3 oktober
Välkomstmiddag
4 oktober
Regionmöte
Klockan ringer 3:40 och jag börjar morgonen med mantrameditationen Ang
Sang Wahe Guru, vilket betyder Varje
del av mig vibrerar i samklang med universums kreativa energi. Jag känner mig
uppfylld av tacksamhet för allt i mitt liv
och att jag är på väg mot stora upplevelser, inte ens ny skyltning till Aeropuerto
kan rubba mitt ”flow”. Strax efter lunch
är jag incheckad, uppackad och redo att
ta mig an sevärdheterna i Bologna.
Frukosten intas med Sweor från bl a
Bangkok, Perth, Tokyo och Milano
innan Medeltidsmuseet står på schemat.
Här finns medeltida föremål som visar
hur framstående staden var inom konst
och hantverk, ofta med religiös anknytning.
SWEA International har delat in lokalavdelningarna i sju regioner, och SWEA
Marbella ingår tillsammans med 11 andra i regionen VEMA. Våra systeravdelningar är bl a Oslo, Göteborg, London,
Barcelona, Costa Blanca och Mallorca.
Innerstaden är nästan bilfri med gågator
och långa arkader centrerade kring
Piazza Maggiore och Piazza del Nettuno.
Bologna har en väl bevarad, medeltida
stadskärna och platsen var tidigt bebodd. Mitt första stopp är Arkeologiska
museet med unika samlingar av föremål
från etruskerna och romarriket. Både
kvantiteten och kvaliteten på bronsföremålen från 800-talet - 600-talet f Kr
gör mig mållös och andäktig. Därefter
dags att vandra vidare till medeltidstornet Torre Asignelli och ta mig uppför de
498 trappstegen för att beskåda staden
på 98 meters höjd.
12
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Bologna har världens äldsta universitet,
grundat 1088, och fick år 1732 Europas
första kvinnliga professor i fysik,
Laura Bassi, som då bara var 21 år. Detta
känns extra passande för mig som studerat teknisk fysik vid Lunds Tekniska
Högskola och för SWEA, ett kvinnligt
nätverk med många professionella och
kompetenta svenskor över hela världen.
Eftermiddagen och kvällen ägnas åt
stadsvandring och välkomstmiddag
där ”mingel” eller bättre uttryckt ”nätverkande” står i centrum. Nästan 400
Sweor har tagit sig till Bologna vilket gör
det till det största världsmötet hittills.
Förutom alla avdelningsordföranden
som kommit för att delta i mötet, har
många Sweor kommit bara för att umgås
och åka på utflykter och efterresor. Från
Marbella deltar 14 kvinnor. Salen bubblar av återseenden, och nya spännande
möten sker i varje ögonblick.
Regionmötet består först av ett informellt förmöte för att sedan övergå i årsmöte. Vid mötet deltar de 12 avdelningsordförandena och regionordförande
samt sekreterare och kassör. Dessutom
är vi fem åhörare. Varje avdelningsordförande berättar lite om sin verksamhet.
Vi får även information om donationer
från, Gîta Paterson, en av SWEAs rådgivare och en översikt av PR-material och
nya webbsidan.
Nästa regionmöte 2014 beslutas att hållas i Costa Blanca, och då hoppas vi att
många Marbella-Sweor kommer med.
Regionmötet.
5 oktober
Världsmöte
Världsmötet har samlat 164 Sweor och
inleds med att grundaren Agneta Nilsson berättar om SWEAs tillkomst och
tillväxt.
För oss nya ger detta ett nytt perspektiv
på hur allt började i Los Angeles 1979
och sedan växte för att nu bestå av drygt
7000 medlemmar i 74 avdelningar i 33
länder.
Därefter berättar SWEA Internationals
nuvarande ordförande Margaret Sikkens
Ahlquist bland annat att SWEA är en
pigg 34-åring som snart också kommer
att finnas i Sydamerika.
Vi får även lyssna på inbjudna talare,
t ex Åsa Lena Lööf från SVIV (Svenskar
i Världen) som vill förenkla för utlandssvenskar att rösta och att de ska utgöra
en egen valkrets.
Sedan följer tre workshops där vi delas
upp i mindre grupper för att diskutera
och komma med idéer. Ett ämne är
hur barn utomlands ska kunna lära sig
svenska språket, ett annat tar upp hur vi
ser på framtiden för SWEA och det sista
ämnet handlar om olika informationsoch kommunikationskanaler.
Det stora just nu är den nya hemsidan
som alla lokalavdelningar håller på att
fylla med information för att den ska
kunna lanseras i november. Det blir en
stor visuell uppfräschning och anmälan
till aktiviteter kan hanteras direkt via
hemsidan.
Världsmötet avslutas med att platsen för
nästa avslöjas – 2015 träffas vi i
Phoenix, Arizona!
Tre glada galadamer från Marbella - Christa, Malinda och Rose-Marie.
Andra dagens arbete är till ända men
liksom i filmen The Secret så känns det
inte som arbete. Det känns bara lätt och
enkelt och som man kan hålla på hur
länge som helst när det man gör är rätt
val/väg. Filmen visades på Magna Café
i våras och den beskriver hur dina tankar och känslor fungerar som en magnet
för att materialisera det du visualiserar.
Avslutningsvis bjöds vi på en galamiddag med tal, musik, lotteri och så klart
god, italiensk mat.
6 oktober
Hemresa
Sovmorgon, helt urlakad och matt så det
får bli en extra latte macchiato innan jag
beger mig till Santa Maria della Vita för
att se en grupp terrakottaskulpturer från
1463 föreställande sörjande kring Jesu
kropp, bland andra t ex Jungfru Maria
och Maria Magdalena. Skulpturernas
ansiktsuttryck och deras dramatiska och
dynamiska kroppsställningar är mäktiga
och imponerande.
SWEA Världsmöte var en fantastisk
upplevelse som gav en fördjupad förståelse för organisationen och dess syfte och
de frågeställningar som utlandssvenskar
har runt om i världen. Jag tackar RoseMarie Wiberg innerligt för resestipendiet som möjliggjorde att jag fick uppleva
Bologna och SWEA Världsmöte och få
möta härliga, inspirerande Sweor med
ett vitt spektrum av bakgrunder.
Efter fyra intensiva dagar åker jag trött
men uppfylld av ny energi, nya tankar
och infallsvinklar hem till Marbella och
hoppas kunna sprida lite av SWEAandan vidare.
Tidningstävlingens vinnare Singapore representerad av Margareta Kullberg Stampe, längst till höger, mottar priset från Agneta Nilsson. Dessutom fick bl a
London hedersomnämnande.
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
13
Skylten Museo Ralli på vägen mellan Marbella och
Puerto Banús går inte att missa, men ändå är det inte
många som vet vad som döljer sig bakom. I våras tog
Margaretha Janemar en grupp Sweor till denna pärla.
Museet har en privat samling av sydamerikansk samtida
konst, utvalda målningar och skulpturer av både mer
och mindre kända konstnärer. Olika tillfälliga utställningar visas också.
Museo Ralli Marbella
Nästa gång du behöver lite andrum i tillvaron, besök
Museo Ralli en timme och kom ut med ny inspiration
och energi.
Museet är öppet kl 10-14 tisdag till lördag, fritt inträde.
www.rallimuseums.com/Marbella
Vem vill bli en extra mormor/ farmor /
moster?er
Vi har en växande skara av småbarnsmammor i SWEA.
Mammor som ibland har svårt att få tiden att gå ihop
med arbete, aktiviteter och familj. Då kan det vara skönt
att kalla in en extra mormor/ farmor/ moster, eftersom de
flesta har sin stora familj långt borta.
Vill du finnas med på vår nystartade lista där våra
SWEA-mammor kan ringa dig och be om hjälp?
Kontakta isåfall Sandrine Vriesman, sandrine.vriesman@
breadfruitcapital.com, med namn samt telefonnummer och
gärna e-mail. Så kommer du upp på listan som skall finnas
på vår hemsida.
Om du har ungdomar som vill vara barnvakt, så är de välkomna också. Den enda regel vi har är att man är dotter
eller son till en SWEA. Ungdomarna tar betalt per timme,
vi Sweor ställer upp ideellt.
Tveka inte, hör av dig idag, passa på att använd din tid till
att gosa med de små..
Biluthyrning och parkeringsservice
på Málagas flygplats
Leverans direkt vid terminalen
– snabbt och enkelt!
Vi tar hand om service, reparation lackering
och annat på er bil under tiden ni åker iväg!
För mer information
Tel + 34 952 575 772/ + 34 667460784
Fax: + 34 952 571 269
E-mail: [email protected]
www.nordiqcar.com
14
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Just nu känns det ganska avlägset att tänka på julmat och klappar men vi vill gärna be alla Sweor
att redan nu anteckna att årets
JULMIDDAG
äger rum
onsdagen 4 december
Vi återkommer med närmare information men
kan avslöja att kvällen kommer att bli
traditionsrik!
Som vanligt får man ta med sig sin äkta hälft
eller en gäst.
Värdinnor:
Inger Asplund och Margareta Kastengren
Vårt kontor i Nueva Andalucía företräder klienter i Sverige och Spanien sedan 1999.
ARVSKIFTE
HACIENDA
ng
Fli
“Jag kan själv”
“Jag anlitar advokat”
Centro Comercial Plaza, of. 5 - 29660 Nueva Andalucía (Málaga)
Tel: + 34 952 90 82 37 – Fax: + 34 951 27 94 17.
E-post: [email protected] - www.advokatgoranrise.com
Välkommen till Handelsbanken i Marbella
Vi tror på lokal närvaro och personlig kontakt - därför har vi
varit på plats i Marbella sedan 1989.
Kontakta oss för ett förbehållslöst möte eller besök oss på
vårt kontor. Vi har öppet måndag - fredag kl. 09.00 - 13.30.
Självklart talar vi svenska.
Centro Plaza, Oficina 2
Avda. Manolete, 1
E-29660 Nueva Andalucia
Tel: +34 952 817 550
www.handelsbanken.es
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
15
SWEA berättar
KORT OM BETINA
Senaste bok jag läst:
My Life So Far , Jane Fonda
Senaste film jag sett på bio:
Blue Jasmin
Senaste semesterort:
San Francisco, USA
Favoriträtt:
Vegetarisk Lasagne,
(som jag gör själv)
Hade jag gärna kunnat:
Sjunga
Gör helst på min lediga tid:
Läser böcker och umgås med
mina vänner.
Tre saker jag skulle ta med
till en öde ö:
Anti Cancer” av David ServanSchreiber
Mina 2 döttrar
Positiva tankar
16
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
BETINA
– ett glamoröst yrväder!
Jag tror inte jag är ensam om att vara nyfiken på Betina Fredrikson,
denna vackra, sofistikerade och glamorösa norska.
Vem är hon, var kommer hon ifrån och vad kan hon ha gjort för
spännande saker i sitt liv?
Blunda och föreställ dig följande syn: Betina är 16 år, iklädd en stickad helkroppsstrumpa, stående på skidor högst uppe i en sån där hisnande hög hoppbacke. Hennes mamma har stickat ovarallen hon bär, hon har även ett par matchande långkalsonger till dem. Betina tränar och hoppar utförshopp! Det hade man aldrig kunnat
ana.
Betina är uppvuxen i Tveita i Norge. Hennes far var officer i luftförsvaret och
tränade soldater i idrott. Han bar alltid en röd toppluva, välkänd och lättidentifierad ute på de vita vidderna. Han var med andra ord en riktig atlet. Betinas
mor var också en atlet. Hon skidade, hade jaktlicens och sköt renar under säsong.
Skidskytte helt enkelt, precis som Magdalena Forsberg – fast på riktigt.
Betina var också en atlet. Hon åkte skidor till skolan då marken var täckt med
snö och då vintermörkret rådde, det vill säga en större del av året. Men ingen fara:
Betina bar en pannlampa ovanpå toppluvan så att hon
skulle hitta till skolan och hem igen.
Betina berättar för mig att hennes pappa lärde henne
att laga mat, sticka och sy. Hennes mamma lärde henne
etik, moral och att uppföra sig. Låter som en perfekt uppväxt, tycker jag, och Betina håller med – hon hade en fin
barndom.
Hon hade tidigt klart för sig vad hon ville göra när hon
blev stor: jobba i ett flygplan eller på en skönhetssalong.
Eftersom hon var språkbegåvad blev hon så småningom
flygvärdinna. Till att börja med.
När Betina var 18 år flyttade hon till Paris för att lära
sig mer av det franska språket. Hon hade ju redan tagit
några lektioner gubevars och kunde ju redan franska.
Tjusig Betina med stilig bror Arild Trodde hon. Men i den åldern
har man ju lätt för att lära och
efter ett år var hon duktig i
franska. Det här var 1968, året
då studenterna revolterade
och då det rådde bensinbrist
på grund kris i världen. Så, för
att kunna utforska Paris fick
hon använda benen.
– Det var då jag blev riktigt
duktig på att gå i mycket höga
klackar. Gata upp och gata ner.
Fattar inte att jag klarade det,
det skulle jag aldrig kunna i
dag, konstaterar Betina.
Här kommer vi osökt in på
ämnet glamour. Alla vi som sett
Betina i olika sammanhang vet
att denna kvinna tycker om att
klä och uppföra sig elegant.
Jag frågar Betina hur det kommer sig att hon är så
glamorös? Hon skrattar och säger att det är nog bara sån
som hon är.
– Hemma, i min barndom, klädde vi alltid upp oss till
lördagens middag, kanske det är därifrån jag fått det,
funderar hon. Fast som barn, tillägger hon, var jag nog
mera en pojkflicka. Det hände faktiskt att folk frågade
om hon var en ”gutt” eller en ”jente” (det lär ju aldrig
hända idag).
1971 är Betina klar flygvärdninna och börjar flyga för
det danska bolaget Sterling.
Och så hände det som ofta händer vackra unga kvinnor. Endast 22 år gammal träffar hon en man, gifter sig
och får barn. Betina får två flickor och slutar jobba som
flygvärdinna.
Som gifta bor paret först en tid i Stockholm och då
flickorna blivit tillräckligt stora utbildar Betina sig till kosmetolog. 1983 startar hon en salong i Båstad men hinner bara vara verksam en säsong då familjen beslutar att
flytta till Florida, närmare bestämt Boca Raton. Här fanns
dock ingen tid att ta upp kosmetologyrket och det kan
man förstå med tanke på att de hann flytta 15 gånger
under sina år ”over there”. Förklaringen till de täta flytten fanns i att paret bland annat ägnade sig åt att köpa
upp strandtomt med hus, riva, bygga nytt, sälja, köpa ny
strandtomt, renovera, sälja... Och sånt tar tid, det förstår
man ju.
1994 började Betina jobba inom hälsobranschen. Det
hela började med att hon mötte en man utanför Park Hotel i Stockholm. Han lyfte artigt på kepsen, precis som
om det hade varit en hatt, och berättade att strax skulle
man hålla ett föredrag om en ny typ av försäljning som
började breda ut sig i världen. Det är vad vi idag kallar
Multi Level-försäljning. Ville Betina vara så vänlig att deltaga i detta möte så var hon varmt välkommen.
Betina blev fascinerad av försäljningsmetoden och
eftersom hälsa och välfärd alltid har legat Betina varmt
om hjärtat, hakade hon på direkt. Efter bara något år
hade hon en stor marknad i Sverige, Norge, Danmark.
Betina blev framgångsrik med andra ord.
Efter bara några år beslöt Betina att byta till företaget Nikken som tillämpar samma försäljningsmetod och
detta företag har Betina nu varit trogen i 18 år.
Att Betina gillar äventyr förstår man då hon berättar för
mig att hon gillar Water Rafting, det vill säga att forsa fram
i små gummibåtar på virvlande, forsande floder. Hon gillar
också att snabbt ta sig fram på snöscooter och hon har sett
stora delar av Colorado från hästryggen. Betina är alltså inte
bara glamorsös utan också ett riktigt yrväder.
Betina har varit vegetarian i 25 år och tror starkt på förebyggande sjukvård. Hon går helst till naturläkare och
tror på alternativ medicinering.
Hon ansluter sig gärna till olika klubbar och är förutom medlem i SWEA också medlem i Women in Business,
Grape Wine Club, Costa Ladies Club och Art&Culture
Club. Jag tror det var alla...?
Betina berättar för mig att om jag hade frågat henne
för 10 år sedan om jag fick skriva om henne så hade hon
bestämt svarat nej. Hon har alltid hållit hårt på sin integritet men livet här nere har gjort henne mer öppen och
utåtriktad och det kan ju bara kännas possitivt.
Idag lever Betina frånskild och har bott i Marbella i 8
år. Skulle någon fråga henne var, oavsett ekonomi, i helavärlden hon skulle bo skulle svaret tveklöst bli Marbella.
Här är hon rotad, här har hon sina vänner och här trivs
hon allra, allra bäst.
Text Camilla Grahn
För några år sedan arrangerade Betina (mitten) några bejublade konserter
med Vendela Duclos (höger) som tolkade Edith Piaf och pianisten Charlotte
Hasselquist (vänster) Föreställningarna gavs på Los Naranjos Golf Club.
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
17
Runt Bologna!
Vid SWEAs världsmöte
anordnades trevliga dagsutflykter. Modena och Parma
var två av de ställen som jag
valde att besöka.
Text och bild Rose-Marie Wiberg
Utflykt till Modena
En av dagarna gjorde vi en utflykt till
Modena som ligger i regionen
Emilia-Romagna i norra Italien. Modena har ca 180.000 invånare och är
mest känt för sin motorindustri samt
produktion av balsamvinäger.
De kända bilmärkena Ferrari, Lamborhini, Maserati m fl tillverkas i närheten
av Modena. Dessutom Luciano Pavarotti
föddes i Modena och han begravdes strax
utanför staden när han dog 2007.
Vi besökte ett företag som producerar
balsamvinäger och fick en trevlig ”föreläsning” om framställningsproceduren.
Nu förstår jag varför en flaska äkta
balsamvinäger på 1 dl kan kosta 70€. Vi
fick en härlig lunch där balsamvinägern
förhöjde smaken på alla rätterna.
Prova gärna att göra små rätter med
äkta balsamvinäger.
18
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Smaksätt en bit parmesan med ett par
droppar äkta balsamvinäger eller varför
inte droppa några droppar balsamvinäger på färska jordgubbar.
En efterrätt som avslutade vår lunch
var följande: Ta fram några små glas,
smula digestivekex i botten, lägg en klick
mascarpone utrörd i lite grädde ovanpå
kexen, strö över dina favoritnötter och
droppa över några droppar balsamvinäger... mums... Vinägern som vi fick prova
hade lagrats i 7, 12 och 25 år!
Utflykt till Parma
Nästa dag åkte vi till Parma, som inte
ligger så långt från Bologna, och är i
invånarantal ungefär lika stort som
Modena med 175.000 invånare. Vi
besökte naturligtvis en Parma-skinksproducent där vi fick lära oss allt om
Parma-skinka och dess framställning.
Vi avslutade det besöket med provsmakning av både skinka och Lambrusco som
är ett lätt mousserande vin.
Vi fortsatte på slingriga vägar ut på
landsbygden till en biologisk parmesanosttillverkare som berättade om hur
man framställer parmesanost. Vilket
hantverk! Just detta företag producerar 4
ostar per dag och har 150 kossor varav
75 som de mjölkar två gånger om dagen.
De färdigframställda ostarna läggs i stora
kar med vatten och salt i ca 20 dagar
innan de sedan lagras i allt från 1 till 3
år eller mer.
Un saludo, Rose-Marie
i
Unika möten som nspirerar & stimulerar
D
et finns oanade möjligheter att hitta det speciella
för din konferens, seminarium, utbildning eller
ledningsgruppsmöte. Oavsett hur många ni är finns
det ett program med de förutsättningar som du bestämmer – både ur kostnads- och upplevelseaspekt.
”Det är detaljerna som gör helheten.
Den röda tråden i en konferens,
ett sammanträde eller ett event är
viktig. Likaså att ha nära kontakter
med de lokala aktörerna – att slippa
mellanhänder och språkmässiga
missförstånd. Jag erbjuder mina
smultronställen som oftast inte är så enkla att
hitta. Det är viktigt med kvalitetssäkring under hela
evenemanget och att förmedla en känsla av förtroende. Och självklart alltid erbjuda det lilla extra ...”
ROSE-MARIE WIBERG t +34 650 795 828
[email protected] t www.iniciativa.se
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
19
SWEA donationer
BESLUTADE DONATIONER 2013
SWEA Marbella fortsätter att donera en del av sitt överskott till svenskar, svenska
organisationer eller projekt som främjar till att sprida svensk kultur, det svenska
språket eller svenska traditioner.
Årsstämman i februari beslutade att dela ut följande donationer:
SVENSKA SKOLAN I Marbella, 500 €
DELEGACIÓN DE LA MUJER (Marbellas kommun), 500€
NYHET!
Ingen
åldersbegränsning
på
sjukförsäkring
20
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
International Law Firm
Kära vänner,
Skandinaviska representanter:
Vi ser framåt i det nya året. Vårt mål är att ständigt bli
bättre, vara tillförlitliga, arbeta felfritt och, alltid, vara nära
våra klienters bekymmer som vi upplever som våra egna.
Fuengirola
Ulrica Jonsson
Tel: +34 618 41 83 36
E-mail: [email protected]
Tack till alla er som visat förtroende för oss. Vår skyldighet
är att inte svika detta förtroende.
Vår advokatbyrå, med bred internationell erfarenhet och ett
team med många experter, kan hjälpa dig med samtliga
behov som berör alla typer av rättsfrågor. Fortsätt att lita på
vår byrå. Vi står till din tjänst.
Marbella
Irene Olofsson
Tel: +34 681 25 48 92
E-mail: [email protected]
Hjärtliga hälsningar,
IURA Despacho Jurídico
Fuengirola
Marbella
Alicante
Valencia
Urb. Puebla Lucía
Avenida Jesús Santos Rein, 17
29640 Fuengirola
952 47 71 08
[email protected]
Urb. Guadalmina Alta, Calle 19
B – Portal 2.
29678 Gualdamina, Marbella
952 88 46 52
[email protected]
Avda. Federico Soto, 20 – 1º B
03001 Alicante
965 14 45 68
[email protected]
Pascual y Ginés 1- 9, puerta 9
46002 Valencia
963 53 05 22
[email protected]
www.iura.es
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
21
Modevisning 2013
Årets modevisning har gått av stapeln. Konferencier och koordinator för urval
till modevisningen var Marianne Sydow. Innan visningen gjorde Marianne
en sammanfattning av vårens trender, som tycktes innebära bland annat:
alla längder på kjolar, färger i pastell och neon, gammaldags virkad spets,
blandning av mönster i tyger, Audrey Hepburn look i frisyr och make up, och
trenchcoat som ytterplagg.
Innan visningen underhöll mezzosopranen Rosa
Perez Diaz. Hon sjöng även en duett till allas förtjusning med Marianne Sydow. Ricardo Martinez
gjorde ett saxofon-solo och var sedan elektronisk
orkester under hela evenemanget, härlig musik
som många har dansat till och som tycktes inspirera mannekängerna på catwalken.
Representerade butiker/designers i år var
Marbella Classic Golf i Nueva Andalucia, ägare
Eva Lindberg. Fia i Backen i La Campana, Nueva
Andalucia, ägare Fia Ensgård. Nina B i Nueva
Andalucia, ägare Nina Brodin. Twist i San Pedro,
ägare Jane. Britten Emme med egen design.
Kläderna visades av Sweorna Marie-Louise Gelfgren, Lotta Strandberg, Mona Gavrell, Betina Fredriksson, Sandrine Vriesman, Karin Sörnäs,
Annis Wilsson och Gunilla Nott Forsell. De hade gjorts fina i håret av Linda Rise från Hair by Linda på Los Naranjos och sminkats av Malin
Johansson.
22
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Hair By Linda
Min strävan är att du ska lämna salongen
nöjd med din färg och din frisyr!
Välkommen till min trivsamma salong på
Los Naranjos Golf Club!
Linda Rise, telefon 667 908 228
Nu jag utökat servicen med
Great Lengths hårförlängning.
Med en mycket skonsam teknik blir tunna
hår tjockare, mer hållbart
och lättskött.
Jag håller mig alltid uppdaterad och jobbar
bara med högkvalitetsprodukter!
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
23
IRLAND
En spännande resa till ett fantastiskt land. Drömmen om den gröna ön,
med fantastiska vyer över både land och hav. Slingrande vägar. Pubar,
sång och trevliga möten med den alltid vänliga, nyfikna och positiva
irländaren. Min rekommendation till er alla är att besöka detta land
– här finns så mycket att uppleva oavsett intressen.
Text och bild Anna Edström
Efter hundratals år av brittisk övermakt
blev Irland en självständig stat först
1949. Massvält under 1840-talet, när potatisskördarna slog fel, drev stora skaror
irländare att emigrera, och fattigdom
präglade Irland långt in i modern tid.
Efter inträdet i EG (EU) 1973 minskade
beroendet av Storbritannien.
Omfattande stöd från EG och avregleringar av ekonomin omvandlade
stadigt Irland från ett fattigt bondeland
till en välfärdsstat baserad på högteknologisk industri. Irland var dock ett av
de länder som drabbades hårdast av
den internationella finanskrisen 2008
och framtiden är oviss.
Klimatet påverkas av den varma Golfströmmen i Atlanten. Vintrarna är milda
och somrarna förhållandevis svala.
24
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Nederbörden är riklig och tämligen
jämnt fördelad över året. Helt molnfria
dagar hör till ovanligheterna. Å andra
sidan går regnvädren ofta fort över. Den
typiske irländaren skakar på axlarna när
man som svensk frågar om väderutsikterna. - This is Ireland.
Vi besökte sydvästra delen av Irland i
mitten av april och vädret var varierat.
Solen sken på morgonen men när vi
satte oss i bilen regnade det. Detta till
trots bilade vi runt och naturen bjöd på
fantastiska vyer och vädret gjorde det
stämningsfullt och vackert.
Nästan två tredjedelar av landytan är
uppodlad eller används som betesmark.
Även om jordbrukets betydelse för ekonomin har minskat spelar näringen en
större roll på Irland än i de flesta andra
västeuropeiska länder. 2010 var knappt
fem procent av arbetskraften sysselsatt
inom jordbruk, skogsbruk och fiske.
De dramatiska kusterna bjuder på
fantastiska skådespel och en av sevärdheterna är The Cliffs of Moher,
beläget på öns västkust. Platsen lockar
årligen tusentals turister, som ett av de
populäraste turistmålen på Irland, och
består av klippor som stupar rätt ner i
Atlanten.
De stiger från 120 meter över Atlanten
vid Hags Headoch når sin högsta punkt,
214 meter, strax norr om O’Brien’s Tower
åtta kilometer norrut. Klipporna har
fått sitt namn från en gammal fästning
som kallades Moher och stod på Hags
Head, klippornas sydligaste punkt.
The Cliffs of Moher
Naturens underverk omger dig vid Cliffs
of Moher,vare sig det är klipporna själva
snidade av tid, hav och väder i fantastiska formationer, den mäktiga Atlanten
eller fåglar, växter och djur som lever i
klipporna och i havet. Det finns uppskattningsvis 30.000 fåglar som lever i
området.
Inbyggd i en sluttning nära klipporna
ligger The Cliffs of Moher besökscentrum som öppnade officiellt i februari
2007, efter att ha planerats och byggts
under 17 års tid till en kostnad av hela
32.000.000 €. Centret har utvecklats för
att ge besökarna möjlighet att uppleva
klipporna utan att distraheras av störande konstgjorda bekvämligheter.
Anläggningen är modern med storbildsskärmar där man kan läsa om ämnen som klippornas ursprung i lokala
och globala geologiska sammanhang,
samt fågel- och fiskbestånden i området. En film visas som ger besökaren
möjlighet att uppleva ett fågelperspektiv från klipporna, liksom att se insidan
av undervattensgrottorna under dem.
Ett besök rekommenderas!
Besökscentrum
33 sovrum, 4 badrum, 4 vardagsrum,
balsal, biljardrum, bibliotek, rökrum, vapenrum och olika kontor och inhemska
bostäder för tjänstefolket.
Ytterväggarna är två till tre meter tjocka
och är gjorda av granit som hämtades
från Dalkey. Man anlade också en Viktoriansk trädgård i skydd mellan bergen
omgärdad av en tegelmur. Trädgårdarna gjorde det möjligt för dem att vara
självförsörjande.
De tvingades dock stänga skolan i juni
2010 pga. sjunkande elevtal.
Nu är slottet, trädgården och den lilla
kyrkan som Henry byggde till sin hustru
öppet för allmänheten och välbesökt.
Vi hann bara ”nosa” på Irland då vägarna är kurviga och smala så det tar
längre tid att ta sig fram än vad man
tror. Men väl värt mödan!
År 1920 köpte de irländska benediktinernunnorna slottet. Nunnorna, som
tidigare hade varit baserade i Belgiska
Yprés i flera hundra år, hade tvingats fly
från Belgien under första världskriget.
Här erbjöd de utbildning till katolska
flickor, och öppnade en internationell
internatskola. Man etablerade även en
dagskola för lokala flickor.
Viktorianska trädgården
The Kylemore Abbey
The Kylemore Abbey är en annan
sevärdhet i Connemara. Huset är helt
fantastiskt. Slottet byggdes som ett
privat hem för familjen Henry Mitchell,
en förmögen läkare från London. Han
flyttade dit med sin fru, Margaret. De
hade besökt Connemara och blivit
fascinerade av den fantastiska naturen.
Slottet började byggas 1867 och tog
hundra män fyra år att slutföra. Slottet
omfattar ca 40.000 kvadratmeter
(3.700 m²) och innehåller 70 rum varav
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
25
SWEA - Sweor i andra länder
Intervju med
MARIA PETTERSSON
ordförande SWEA Irland
Text Anna Edström
Vad gör du förutom att vara ordförande?
Bra sätt att lära känna folk om man är ny i
- Jag driver en Montessoriförskola där vi har
stan och en aldrig sinande källa vad gäller
barn i åldrarna 2,5-5 år. Dessutom undervi-
tips ang. skolor, barnomsorg och annat
sar jag också på svenska skolan här i Dublin.
viktigt i vardagen.
Den har bedrivit sin verksamhet i snart 25 år.
Brian, Oskar och Maria
Skolan vänder sig till barn mellan 7 och 18
Beroende på säsong:
år som talar svenska i hemmet. Det rör sig
Bokbytarkväll, vinprovning, irländsk mu-
om ”kompletterande” undervisning och inte
sikträff, pubkväll, prova-på-yoga, bond-
undervisning i ett nybörjarspråk. Undervis-
gårdsbesök, massage, hillwalk, poesiafton,
ningen sker lördagar 11.30 - 13.00 i Taney.
middag, bio- eller teaterbesök.
Vem är du och hur hamnade du på Irland?
De senaste åren har antalet elever i skolan
- Mitt namn är Maria Pettersson. Jag växte
varit c:a 20.
Som medlem i SWEA Irland har man också
upp i Lidköping och gick i Måneskölsskolan.
Anledningarna till varför många väljer att gå
tillgång till hela den lokala medlemslistan
Flyttade till London 1995.
till svenska skolan på lördagar varierar. En
och kan hitta andra som jobbar inom sam-
I augusti 1999 flyttade jag till Dublin med
del är här på Irland tillfälligt och vill att deras
ma fält för jobbtips, eller som bor i samma
min sambo Brian. Tidigare bodde vi i Lon-
barn ska underhålla svenskan skriftligt och
stadsdel för råd om lokala hantverkare, bra
don men då Brian som är från Dublin fick
muntligt. Men de flesta är permanent bo-
lokalt gym etc.
jobb ”hemma'” så var det bara att hänga
fasta svenskar som vill uppmuntra sina barn
med! Det ångrar jag inte.
att bli tvåspråkiga i både tal och skrift.
Vad är det bästa med Irland?
- Svår fråga! Det finns både positivt och
Varför är SWEA viktigt och hur har
det hjälpt dig?
negativt. Men det måste vara pubarna,
- SWEA är en viktig länk till Sverige då jag
musiken och den vänliga och pratsamma
är svenska. Jag kan fira svenska traditioner
befolkningen!
med andra svenskar. Min son kan träffa
andra barn som pratar svenska.
Hur kommer det sig att du gick
med i SWEA?
Har man hemlängtan så kan man ta en fika
- När jag kom hit och började arbeta på en
fantastiskt Sverige är! Just då finns det inget
skola träffade jag två svenska föräldrar som
negativt att säga om gamla Svedala.
med en annan Swea och prata om hur
var Sweor och de övertygade mig att gå
med i SWEA.
Vad är nästa aktivitet på
SWEA-agendan?
Vad innebär ditt jobb som ordförande?
- Här på Irland arrangerar SWEA några aktivi-
- Jobbet som ordförande har hjälpt mig för-
teter per månad-en del är fast återkomman-
stå hur stort SWEA är internationellt. SWEA
de punkter, andra är kul idéer som medlem-
Irland är en ganska liten avdelning med 50
marna tipsar om. Flera av arrangemangen är
medlemmar. Vi har arbetat med att öka an-
öppna för alla, svenskar som irländare.
talet medlemmar. Det finns många svenskor
Symöte arrangeras - sista tisdagen i varje
i Dublin som har valt att inte gå med i SWEA
månad!
och vi försöker ta reda på varför.
Men det är viktigt att också samtidigt värna
Fikamorgon har vi - varannann onsdag/var-
om de medlemmar vi har.
annan fredag!
26
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Hjärtligt välkommen till SWEA Irland!
[email protected]
Tack för att vi fick intervjua dig, Maria
och lycka till i ditt fortsatta arbete!
fakta
ÅLDER: 44 år.
YRKE: Driver en Montessoriförskola. Undervisar också på
Svenska skolan.
FAMILJ: Sambon Brian och sonen
Oscar 5 år.
BOR:
Dublin.
INTRESSEN: Matlagning, umgås
med gamla och nya vänner.
ÅR I SWEA: 13 år, varav 3 år som
ordförande för SWEA Dublin.
TACK!
Stort tack till alla våra
annonsörer och ett varmt
tack till SWEA-bladets
skribenter, fotografer,
korrekturläsare samt till
vår redaktör!
Specialist i plastikkirurgi
Dr. Lars Bölander
Verksam inom
estetisk och rekonstruktiv plastikkirurgi i
Örebro och
NEXT STOP COSTA DEL SOL
SPAIN
LEVERERAR PÅ KUSTEN VARJE VECKA
FLYTTNINGAR (ÄVEN MINDRE), PERSONBILAR,
GODSTRANSPORTER, LIVSMEDEL,
KYL & FRYSTRANSPORTER.
ÄVEN LOKALA FLYTTNINGAR & DISTRIBUTION.
Tele:+46 42 14 09 30 – E-post: [email protected]
www.vittsjoakeri.se
qpssbt ' tus›n
Eftqbdip!kvs“ejdp T/M/
Tqbotl
'
Twfotl
Kvsjejl
Marbella.
Fastighetsaffärer
Arvskiften & testamenten
Internationell privaträtt
Medlem i
Svensk Förening för Estetisk Plastikkirurgi
och Colegio de Médicos de Málaga
www.plastikkirurgen.se
www.plastikkirurgen.se
Tel
28 29
29 36
36
Tel 629
629 28
alt. + 46 70 211 46 32
Dfousp!ef!Ofhpdjpt!Qvfsub!ef!Cbot
Fejg/!F-!Pgjdjob!48-!Ovfwb!Boebmvd“b
3:771!Nbscfmmb
ufm;!:63!:18!533!!!!gby;!:63!926!846
jogp A qpssbttuspn/dpn
xxx/qpssbttuspn/dpn
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
27
el
m
im
-V
A
E
SW
Marbella-Sweorna har umgåtts flitigt på våra
evenemang. Här finner du ett litet axplock av
foton från några av vårens välbesökta aktiviteter
som; nätverksluncher, frukostmöten, meditation
på stranden, SWEA-lunchen, berika ditt liv med
beröring, besök på Museo Ralli etc.
Höstens program är även det fullspäckat med
intressanta aktiviteter, föredrag, kulturella
pärlor m.m.
Du har väl bokat in kommande
SWEA-evenemang? Var med där ALLT händer!
Vi ses på nästa SWEA-aktivitet!
28
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
SWEA
-Vim
mel
Är du intresserad av att hjälpa till i SWEA Marbella?
Engagera dig i våra kommittéer eller bli medlem i SWEA Marbellas styrelse.
Det är roligt, spännande, utvecklande och du lär känna många nya svensktalande kvinnor.
Är du nyfiken? Kontakta oss!
Du kan också nominera en Swea som du
tycker är en passande kandidat.
Sekreteraren
ger administrativt stöd till föreningen och
ansvarar för vissa funktioner
Webbansvarig
ansvarig för SWEA Marbellas webbsida
och uppdaterar den regelbundet
Skicka ett mail till
[email protected] eller prata med
någon från styrelsen eller valberedningen
(se sida 4).
Medlemsansvarig
ansvarar för frågor som rör medlemskap,
uppdaterar medlemslistor och register
Redaktören
grafisk formgivare av SWEA-bladet och
ansvarig för framtagning av tidningen
Programansvarig
ansvarig för framtagning av föreningens
aktivitetsprogram
Tidningsgruppen
skapar SWEA-bladet tillsammans med
redaktören
Programkommittén
tar fram föreningens aktivitetsprogram
tillsammans med programansvarig
Varför aktiv Swea?
Sätt din prägel på SWEA Marbella, det
finns alltid plats för dig!
Ordförande
ger visioner och strategiskt ledarskap till
föreningen, är länken mellan avdelning,
region VEMA och International samt
ansvarar för vissa nyckelfunktioner
Vice ordförande
ger verkställande stöd till ordförande och
ansvarar för vissa funktioner.
Kassören
upprätthåller och ansvarar för alla finansiella frågor
PR & Annonsansvarig
ansvarig för föreningens medlemskommunikation, profilering och annonsörer
Kommunikationskommittén
arbetar med medlemskommunikation och
profilering tillsammans med PR-ansvarig
Donationskommittén
tar fram förslag till föreningens årliga bidrag
av donationer och stipendier
Du kan göra skillnad, påverka och utveckla SWEA Marbella, du får personlig
utveckling och insyn samt erfarenhet i
styrelse- och föreningsarbete.
Vid ett avslutat styrelseuppdrag får du ett
rekommendationsbrev som du kan bifoga
i ditt CV.
Det vikigaste är att du
vill bidra!
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
29
framställa och ändå arbetade jag fort och
säkert utan att ändra ett penseldrag.” Efter
ett fyra år långt uppehåll för att ta hand om
sin blinda mor och fördjupa sig i esoterisk
litteratur, återupptogs arbetet. 1912-1915
tillkom ytterligare 82 målningar under andligt inflytande men Hilma af Klint upplevde
inte längre att hennes hand styrdes, och
hennes egna tolkningar gavs mer utrymme.
Efter moderns död 1920 blir Hilma af Klint
medlem i Antroposofiska sällskapet och vis-
Hilma af Klint på Museo Picasso Malaga
Gruppen De tio största från 1907 skildrar människans åldrar: barnaåldern, ynglingaåldern, mannaåldern och ålderdomen.
T
orsdagen den 14 november ordnar SWEA en resa
med buss, lunch och guidad
visning av Hilma af Klintutställningen på Museo Picasso.
Utställningen har sammanställts
av Moderna Museet och innehåller
många aldrig tidigare visade verk.
tas långa perioder i Schweiz hos grundaren
Rudolf Steiner. Hennes huvudsakliga teknik
framöver blir akvarell, och hon strävar efter
att motivet ska uppstå ur färgen och med
utgångspunkt i naturen.
Hilma af Klint efterlämnade över 1200
målningar, akvareller och skisser samt
bildvärld vill ge insikt i existensens olika
nästan 150 anteckningsböcker. Hon ställde
dimensioner där mikrokosmos och makro-
visserligen ut sina tidiga, föreställande verk
kosmos speglar varandra.
men vägrade visa sitt abstrakta måleri under
Hilma af Klint studerade vid Tekniska skolan
sin livstid. I sitt testamente skrev hon att
(nuvarande Konstfack) och Konstakade-
hennes livsverk inte fick visas förrän tjugo år
mien. Efter studierna försörjde hon sig som
efter hennes död, då trodde hon nämligen
porträtt- och landskapsmålare i sin ateljé vid
att människor skulle vara redo att helt och
Kungsträdgården i Stockholm. Hon och fyra
Text Malinda Sunesson, fakta hämtade från
fullt förstå deras betydelse. Men det kom
andra kvinnor bildade 1896 gruppen ”De
Moderna museet.
att ta ytterligare tjugo år innan de ställdes
Fem” och tillsammans genomförde de regel-
ut. Under denna period var det bara ett
bundet seanser och antecknade budskap
Hilma af Klint (1862-1944) var en pionjär
fåtal personer som kände till målningarnas
från ”höga mästare” från andra dimensio-
inom den abstrakta konsten, och hon har
existens. Hennes brorson, som ärvde hela
ner. I och med detta inleddes ett skifte i
sedan den stora utställningen The Spiritual
samlingen, grundade ”Stiftelsen Hilma af
Hilma af Klints konst. Hon började öva sig i
in Art i Los Angeles 1986 mötts av ett acce-
Klints Verk” som fortfarande äger och förval-
automatisk skrift, vilket innebar att hon inte
lererande intresse och erkännande världen
tar allt. År 1970 erbjöds Moderna museet i
medvetet styrde handens rörelser över pap-
över. Hilma af Klint lämnade redan 1906 det
Stockholm hela hennes samling som gåva,
peret. Så småningom utvecklade hon också
föreställande måleriet bakom sig, flera år
men museet avböjde.
ett automatiskt tecknande, flera decennier
före Wassily Kandinsky, Piet Mondrian och
före surrealisterna. Efter hand övergav hon
Kazimir Malevitj, som fortfarande betraktas
det naturalistiska bildspråket och 1904 får
som föregångare till den abstrakta konsten
hon under en seans veta att hon ska utföra
på 1900-talet. Utställningen 1986 gav för
astrala målningar för att gestalta det oför-
första gången modernismen en kraftfull
gängliga hos människan.
kvinnlig frontfigur.
Mellan 1906 och 1915 tillkom sviten ”Mål-
Hilma af Klint intresserade sig för andliga
ningarna till templet” bestående av 193
strömningar i sin samtid såsom spiritismen,
abstrakta målningar av delvis monumentala
teosofin och senare antroposofin. Hilma af
format. Det tempel som titeln refererar till
Klints konst handlar om medvetandet av en
är en metafor för andlig utveckling. Arbetet
andlig
dimension i tillvaron, och hon ville
Torsk i tomatsås
hålls hemligt och visas endast för några få
synliggöra sammanhang som ligger bortom
invigda. Hon beskrev att hon i skapandet av
det som ögat kan se. När hon målade
de första 111 målningarna under perioden
menade hon att hon stod i förbindelse med
1906-1908 hade varit ledd av en andlig
högre medvetanden som talade genom
dimension och att hon bara var ett medium.
henne. I de enastående verken kombineras
”Bilderna målades genom mig direkt, utan
geometriska former och symboler med
förgående teckning och med stor kraft. Jag
det ornamentala. Hennes mångbottnade
hade ingen aning om vad bilderna skulle
30
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Hilma af Klint i sin ateljé vid Kungsträdgården
1895.
FERNAND LÉGER "LE LINGE QUI SÈCHE".
SÄLJS PÅ HÖSTENS MODERNA AUKTION.
SÄLJ PÅ NORDENS
STÖRSTA AUKTIONSHUS
KONTAKTA RICHARD BJÖRKMAN, MOBIL + MMS 629 545 359
[email protected]. WWW.BUKOWSKIS.COM
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
31
De fyra dagarna i Bologna går
snabbt och snart är SWEAs
världsmöte ett minne blott men
ett trevligt sådant. Nu är det
söndag morgon och vi är drygt
ett 50-tal förväntansfulla Sweor
från olika delar av världen som
lämnar det regniga Bologna med
buss. Vi är på väg till Piemonte
och staden Alba där vi ska bo i
fyra nätter.
Piemonte
Text och bild Rose-Marie Wiberg
Alba var en gång i tiden känd som ”staden med de hundra
tornen” och det finns fortfarande flera medeltida torn kvar
här. I Alba ligger också chokladfabriken Ferrero som många
av oss känner igen till namnet och chokladen Ferrero Rocher.
Men vem visste att den ligger i lilla Alba.
Piemonte, som betyder ”vid bergets fot”, är väl kanske mest
berömt för sina goda viner. De mest kända är Barolo och Barbaresco. För oss som inte visste det innan vet nu att de också
är berömda för sin vita och svarta tryffel. Tryffeljakten har just
inletts så vi hoppas på att få smaka, leta och äta tryffel under
våra dagar i Piemonte.
I Piemonte föddes också Slow-foodrörelsen på 80-talet som
en protest mot snabbmatskulturen som gör att vi tappar vår
traditionsrika matkultur och slätar ut de kulinariska upplevelserna, om de än finns. ”Gott, rent och rättvist” är rörelsens
ledord: mat och dryck ska njutas, den ska inte innehålla gifter
eller vara skadlig för miljön och bra mat ska vara en rättighet
för alla.
Vår fantastiska guide Elisabeth, som tillbringat ca 40 år i Italien, berättar på vägen om Italien och hur man lever här. Hon
gör det med inlevelse, humor och en härlig röst att lyssna till.
32
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
Efter incheckning på hotellet i Alba hinner vi packa upp och
byta om innan vi ger oss ut i regnet, för det regnar även i Alba
men vad gör det när man har trevligt. Elisabeth har berättat
för oss att allt ligger på tre minuters avstånd från hotellet i
Alba så vi gör oss beredda på en snabb och kort promenad för
att avnjuta middagen. Om det skulle tagit tre minuter skulle
vi vara världsmästare i sprinterlöpning allihopa! Vi gick genom staden och stannade vid olika sevärdheter där Elisabeth
berättar om Albas historia. Väl framme vid restaurangen serverar de en nätt liten middag på fyra rätter, kaffe och en liten
”sängfösare” och jag behöver väl inte säga att en stor tallrik
pasta var rätt nummer två.. Mätta och nöjda får vi reda på att
treminuterspromenaden tillbaka till hotellet nu kan intas med
specialbeställd taxi för de som önskar. Vi är flera som nappar
på den bra idén trots att en promenad är att föredra för att gå
ner maten men det har varit en lång dag och sängen hägrar
mer än motionen.
Efter en god natts sömn och en frukost med varierande längd
är det dags att bege oss iväg till en familjegård där en av
de ca 4000 certifierade ”trifulau” bor med sina tryffelhundar.
Regnet vill inte ge med sig så den efterlängtade turen med
tryffelhundar uteblir men skam den som ger sig. Vi får oss
en trevlig föreläsning av en av bröderna Romagnolo om hur
tryffeln växer och skillnaden mellan den finaste vita tryffeln
och den svarta. Tryffelhundarna får visa hur de letar tryffel i
den egna trädgården och vi blir imponerade av deras sökande
och när de hittar tryffel är det inte lätt att hålla hundarna lugna
och framförallt gäller det att vara snabb så de inte äter upp
tryffeln. Nu är jag ju inte riktig säker på om tryffeln växer just
i trädgården eller om det var en liten förberedd uppvisning –
men vad spelar det för roll. Hundarna gjorde sitt jobb. Utanför
huset råder full aktivitet när vi kommer upp och på bordet står
allehanda delikatesser uppdukade. Uppskurna korvar, färskost
som toppats med vit tryffel och olja, bröd och traktens röda
vin. Tänk att få sitta i trädgården en måndag förmiddag och
mumsa på vit tryffel. Upplevelsen var härlig och lite spännande. Det kändes lite ”förbjudet” att mumsa bara så där på
denna delikatess utan att fundera på vad den kostar och hur
svårfångad den är.
Tryffelhunden Diana är vida känd utanför Italiens gränser, som
t ex i Sverige där det har varit en artikel om henne,
http://www.dn.se/resor/italien/sallsynta-dyrgripar-i-alba/.
Väl i bussen igen efter det intressanta besöket hos familjen
Romagnolo fortsätter vi till den familjeägda vingården Cavalotti. Vi börjar med en rundvandring och ett litet föredrag
i deras vinkällare om hur de producerar sitt vin. Det är på
denna vingård vi äter vår lunch och provsmakar viner – både
röda och vita. Det är dukat vid tre långbord och vi ser till vår
förtjusning att lunchen blir lätt och att vi inte får en 4-rätters.
Tror vi ja. Tallriken som är förpreparerad med olika korvar, ost,
skinka, oliver och till det ett gott pizzabröd är bara en bråkdel
av vad vi blir serverade. Nästa rätt är en slags paj på smördegsbotten och fylld med ost och skinka. Så kommer osten,
så kommer en söt kaka så nu är vi väl i alla fall klara? Åh, nej
nu kommer mamman i huset och berättar att hon och hennes väninnor ägnat hela gårdagskvällen till att göra tortellini
med köttfyllning.
De har gjort 5 kilo och hoppas att det räcker åt oss. Vi blir
stumma och guiden Elisabeth ber ”mama” att koka enbart 2,5
kilo. In kommer en sagolik tortellini blandad med en underbar
ostsås. Det var i alla fall sista rätten och vi är lika mätta som
vid tidigare måltider. Innan vi åker tillbaka till hotellet hinner
vi med att besöka spumanteproducenten Canelli på vägen.
Deras antika vinkällare inryms i ett fantastiskt gammalt hus
mitt i stan och det är som en underjordisk kyrka med många
valv. De har inrett källaren på ett mycket smakfullt sätt med
mycket konst, belysning, ett utställningsrum och all denna
spumante. Det sägs finnas ca 300.000 flaskor där men den
uppgiften är inte bekräftad – men många var det.
Väl tillbaka på hotellet har vi en frikväll och det känns inte
som om vi – i alla fall inte jag - behöver mer mat denna dag.
Kvällen var nog lugn och stillsam utan större matintag för de
flesta Sweor.
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
33
Upplevelserna är många.. och det känns som om vi inte gör
annat än äter och dricker men visst gör vi det. Det blandas
med en god portion kultur emellanåt också. Och med
Elisabeths kompetens som hon gärna delar med sig av får vi
mycket information om Italiens kultur, nyheter, levnadssätt
och traditioner.
Tisdagen ägnar vi åt Italiens forna huvudstad Turin, numera
regionen Piemontes huvudstad. En mycket elegant stad med
vackra torg, byggnader och barockpalats med de berömda arkaderna från 1500-talet där vi får en guidad tur av en inhemsk
guide. Många kaféer kantar gator och torg. Efter en guidad
tur i staden går vi till Eataly – ja just det ett matställe men ett
mycket speciellt sådant. Eataly samarbetar med Slow-food,
den proteströrelse som jag nämnde tidigare. Vi går dit för att
njuta av denna annorlunda saluhall med det bästa av råvaror
och många restauranger uppdelade efter vad man är sugen
på. På ett ställe serverar de fisk, på ett annat kött, på ett tredje
pizza och pasta, på ett annat vegetarisk och på något annat
skaldjur. Valen är många och vi Sweor sprids för vinden eller
rättare sagt i saluhallen för en timme framåt.
På en av gatorna är det matmarknad som består av två små
stånd med allehanda färska grönsaker och frukter i härliga
färger. Strax intill står fiskbilen med öppna bakluckor och erbjuder färsk fisk. Tonfisk, bläckfisk, vita fiskar, skaldjur upplagt
på ett smakligt sätt. Vi fortsätter vår vandring utmed de små
gatorna. Vinrankorna växer alldeles intill vägkanten och de
fina husen är utsmyckade med vackra blomsterarrangemang.
Snart kommer vi fram till vinproducenten Marchesi di Barolo, en av de mest kända producenterna i området. Det är en
medelstor vingård i privat ägo som producerar ca 1,5 miljoner flaskor om året. Vinerna de producerar är främst Barolo
men även Barbaresco, Grignolino, Arneis och Passito. Efter en
rundvandring i deras vinkällare där vi kan beskåda ”La Botte
della Marchesa” de stora vinfaten från 1800-talets början får vi
provsmaka tre av vingårdens viner. Besöket i den lilla staden
ger också mersmak men på ett helt annat sätt än Turin.
Efter lunchen har vi lite fritid så vi kan göra egna upptäckter
i den vackra staden. Turin är verkligen en stad att återvända
till. Om vi nu ska fortsätta att prata mat och dryck finns det en
speciell kaffedryck som Turin är känd för – Bicerin. Det är ett
glas med kaffe, smält mörk choklad och vispgrädde.
På tillbakavägen fortsätter Elisabeth att på sitt humoristiska
sätt berätta om Italien och bl a deras skatter. Det finns skatter
för allt och nya införs hela tiden på allt och inget bara man
får in sina skatter. Den senaste i raden var den turistskatt som
man nu måste betala extra när man bor på hotell. Flera kommer att införas var så säkra.
Vi hinner lagom hem till hotellet för att byta om och ta en
promenad till kvällens noga utvalda restaurang – dock längre
än tre minuter från hotellet..
På onsdag förmiddag får vi sovmorgon och bussen avgår inte
förrän kl 9.30. Idag ska vi tillägna Barolo, ett av Italiens mest
aristokratiska viner. Cirka 20 km utanför Alba ligger den lilla
underbara by som vi ska besöka. Bussen parkerar invid det lilla
torget och vi tar oss en promenad genom den lilla staden eller
byn som är full av restauranger, vinotek, bagerierna varifrån
det doftar sagolikt, små vinbutiker där både kan smaka och
prova viner.
34
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
På eftermiddagen flanerar vi runt i Alba på egen hand och
en del går till en outlet, andra äter lunch medan en del bara
strövar omkring och shoppar lite. Resan till Piemonte har ju
naturligtvis präglats av mat och vin. Vår avslutningsmiddag
äter vi på Osteria dell Árco där Slow-foodrörelsen startade
1986 av Carlo Petrini, en journalist som ville protestera mot
att McDonald´s just fått tillstånd att öppna en fastfood vid
Spanska Trappan i Rom. Middagen är en utsökt 4-rättersmiddag och en dessert. Jag skulle kalla det 5-rättersmiddag!
Det vattnas i munnen när jag tänker på all god mat men jag
är inte lika lycklig när jag tänker på att komma hem och ställa
mig på vågen. Men vad gör väl det? Det har varit en otrolig
upplevelse och jag vill på allas vägnar tacka Elisabeth för den
fantastiska efterresan till Piemonte. Utan henne hade den inte
blivit så intressant!
Tänk om Italien inför en speciell SWEA-skatt nu när vi varit där!
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
35
La Cultura
Vad är det? Jo, ”Ett småskaligt rekreations- och konferenshem för kultur, B&B,
utbildning, välbefinnande och utbyten i södra Spanien”.
Av en tillfällighet uppmärksammade jag en
annons i Sydkustens evenemangskalender:
”Andalusiska energier i gränsrum” seminariedagar med Kerstin Eksell, professor i
semitisk filologi och författare. Detta skulle
föregå på La Cultura i Cútar.
Jag tänkte då, vad är detta? Hur kommer det
sig att man inte har hört talas om ett svenskt
kulturcenter så nära oss? Det beror nog på
att La Cultura främst vänder sig till Sverige.
Vi som bor här nere har ju redan allt vad
svenskar brukar längta efter.
Men hur är det med kulturen? Vi klagar ju
ofta över bristen på kulturevenemang här
nere.
Egentligen finns det ju massor att ta del av.
Museer, konserter, utställningar m.m.
Men La Cultura erbjuder något annat. Där
ordnas temadagar med intressanta föreläsare,
workshops, skrivarkurser, ja, det är ingen idé
att räkna upp allt de kan ordna.Jag blev nyfiken och åkte upp till La Cultura i Cútar
tillsammans med en god vän efter överenskommelse med en av ägarna, Helen. Vi hade
beställt en övernattning, lunch och middag.
La Cultura drivs av Helen som är svenska
och Rudy som är amerikan. De bodde i Sverige i 7 år, sedan blev det Kalifornien och
Arizona i många år. Efter en del resande kom
de tillbaka till Sverige. Båda är konstnärer.
Rudy är också historiker och språkman.
Han talar perfekt svenska och undervisar i
engelska i Málaga.
Det tar cirka en timma att köra från Málaga
till den lilla vita byn Cútar.
Vägen upp genom bergen är smal och slingrande och mycket vacker. Väl uppe blev vi
mottagna av Helen och gick genom byn till
La Cultura, som består av två sammanbyggda hus. Det ena är ägarnas privata och det
andra är till för gäster.
36
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
En blå port och ett blommande apelsinträd
välkomnade oss.
Jag är van vid konstnärsmiljöer och kände
mig genast hemma. En del kan kanske tycka
att det är lite spartanskt efter att vara vana
vid pösiga soffor och fåtöljer.
Här är det pinnstolar och korgstolar som gäller.
Mycket konst hänger på väggarna. Både
ägarnas och vänners. Det finns massor av
böcker och här och där hänger musikinstrument som används flitigt, fick vi höra. Där
finns också en drejskiva och en liten ugn.
Gästkök finns om man vill laga sin mat själv.
Sovrummen är stora och luftiga.
Tittar man noga upptäcker man tusen små
detaljer, valda med kärlek och omtanke.
Det finns en mysig trädgård med liten pool.
Vi satt på terrassen under vinrankor på kvällen och tittade på stjärnorna. Helen tände
lyktor i rankorna och vi blev bjudna på traktens dessertvin i små vackra glas av Rudy.
Under en vinranka på La Cultura.
För mig känns det väldigt lockande att få lära
sig något nytt, att sitta uppe på kvällarna och
prata om vad man gjort tillsammans under
dagen.
Kanske upptäcka något nytt om sig själv.
Tillsammans med vänner eller främlingar.
Att komma bort från det invanda. Lära mer
om Andalusiens historia och kultur eller något helt annat. Det är upp till var och en.
Text Agneta Larsen
Bild Helen Vigel
La Cultura startade och kom till
efter att ägarna spenderat två decenniers arbete som bildlärare, högskolelektor, kursutvecklare, samordnare, handledare, konstnär och föreläsare i USA, Sverige och Spanien.
Det var ingen tillfällighet att Helen
och Rudy Vigel är knutna till just
Cútar. Det är en gammal, genuin
och rofylld, men högst levande morisk liten bergsby i de andalusiska
kustbergen.
Södra Spanien har en rik historia.
Århundraden av respektfullt och
unikt samarbete mellan de olika
stora religionerna har satt djupa
spår i konst och kultur. Här finns
en mångårig levande kulturell tradition, men också ett stort engagemang i samtida konst- och kulturyttringar. Här möts söder och norr,
väster och öst.
Mer info finns på deras fina
hemsida: www.lacultura.cc
Vill Du...
– få mer energi och vakna utvilad
– få bättre träningsresultat och kunna påverka vikten
– få i dig rätt mängd och kvalité av kolhydrater,
protein, fett, fibrer, vitaminer och mineraler
...?
Då är Herbalifes produkter något för dig!
Förutom möjligheten att äta rätt och må bra kan du
dessutom tjäna pengar på det.
Vill du bli distributör – kontakta mig
så får du veta mer.
Jessica Holmberg
– oberoende distributör för Herbalife
[email protected]
eller ring mobil + 34 666 337 349
soltjänsten
HOMESERVICE
soltjänsten
Hemhjälp på solkusten
vi hjälper dig bland annat med:
tolkning hos läkare, i kontakt
med sjukhus, på banken, på
posten, när du ska handla, när
du behöver oss är vi där!
omvårdnad - service - ledsagning
Marbella - Mijas - Fuengirola - Benalmádena - Torremolinos
ring oss på telefon
655043922
vår personal talar svenska och spanska
www.soltjansten.com
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
37
Asa Pettersson
Inmobiliaria - Real Estate
NU ERBJUDER VI ÄVEN
Skattedeklaration för icke-residenta
Lagfart
Kontrakt och fullmakt
NIE, Residencia och Certifikat
Import/Ägarbyte av fordon
Plaza San Rafael 11, Edf. Plaza
Los Boliches
29640 Fuengirola
Eva, Pam och Nina, tel 952 818 875
Öppet mån-fre 10.00-14.00, 16.30-19.00, Lör 10-14
Avda. Manolete, Nueva Andalucia
Tel: +34 952 59 31 32
[email protected]
www.asapettersson.com
Svensk
TA N D L Ä K A R E
ERLING
JOELSON
t Amalganfri behandling
t Senaste porslinsteknik
t Implantat under narkos
t Tandhygienist
Nordic Royal Club, NRC
Urb. Nueva Atalaya
Tel 952 88 34 43
Mobil: 609 54 34 51
WALLIN & PARTNERS
Gynna våra
sponsorer,
tala gärna om att du
är en Swea då du har
kontakt med dem!
BUFETE HISPANO-SUECO, S.L.
Från vänster: Maria, Martina, Juan Miguel och Olaf.
Lär Dig Spanska!
Alla nivåer,
alla åldrar,
i grupp eller
privat skräddarsydd kurs
– oavsett tidigare
kunskaper!
Fråga efter Anne för information.
The LANGUAGE CENTRE
C/. PABLO CASALS 4, 29600 MARBELLA
tel 952 86 62 26
e-mail [email protected]
38
SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014
I över 15 år har vi på Wallin & Partners advokatbyrå utgjort ett tryggt
och säkert val för svenska privatpersoner och företag som varit i
behov av en svenskspråkig spansk advokat eller juridisk rådgivning
på Costa del Sol. Vi hjälper dig med alla dina juridiska göromål
exempelvis fastighetsrätt, skatterätt, bolagsrätt, processrätt familjerätt
och arvsrätt.
Vi på Wallin & Parners är spanska advokater som också ingår i ett nätverk
av svenska advokater. Vi behärskar såväl den svenska- som den spanska
juridiken. Kompetensen inom både spansk- och svensk rätt ger oss en
unik förmåga att hantera juridiska frågor där både spansk- och svensk
rätt ingår som element. Vi arbetar därför dessutom med rådgivning
och handledning till såväl spanska som svenska advokater beträffande
juridiska frågor i Spanien där just båda rättsystemen är tillämpbara.
Välkommen in till oss på en första rådgivning eller gå in på vår hemsida
www.wallinpartners.com.
Telefon: 952 47 02 07 - Fax: 952 47 12 95
C.C. Centro Idea, B44 - Ctra de Mijas, km 3,6 - 29650 Mijas (Málaga)
www.wallinpartners.com - [email protected]
Medlemsinfo SWEA
SWEA i korthet
SWEA – Swedish Women’s Educational Association International är en global
ideell förening för svenska och svensktalande kvinnor som är eller har varit
bosatta utomlands.
SWEA grundades i Los Angeles år 1979 av Agneta Nilsson och Prinsessan
Christina är SWEAs hedersordförande. Sedan 2012 är Margaret Sikkens Ahlquist
SWEA Internationals ordförande.
SWEA är både en träffpunkt och ett skyddsnät, med länkar över hela världen,
som gör livet utomlands lättare och ger stöd vid utflyttning och återkomst till Sverige.
SWEAs syfte är att förmedla professionella och personliga kontakter, etablera nätverk
Sweor emellan över hela världen genom att samla Sweor kring svenska språket, stödja och sprida
kännedom om svensk kultur och svenska traditioner.
SWEA stödjer utbildning genom stipendier samt olika projekt med svensk anknytning. SWEA ger donationer och
stipendier för cirka 2 miljoner kronor per år.
SWEA är den största ideella Sverigefrämjande organisationen utanför Sverige, vars mångfacetterade aktiviteter är
en del av Sveriges ansikte utåt och stärker banden till främmande länder
Världsvida SWEA
Idag har SWEA cirka 7 000 medlemmar i 74 lokalavdelningar i 33 länder på fem kontinenter. Dessa 74 lokalavdelningar
är uppdelade i 7 regioner. Var region har en regionstyrelse som består av en regionordförande samt en ordförande från
respektive avdelning. SWEA Internationals styrelse består av den internationella ordföranden, vice ordföranden och de
sju regionordförandena.
VAME, Västra Amerikas med 10 avdelningar
MAME, Mellersta Amerikas med 8 avdelningar
OAME, Östra Amerikas med 8 avdelningar
VEMA, Västra Europa/Mellanöstern/Afrika med 12 avdelningar
MEMA, Mellersta Europa/Mellanöstern/Afrika med 14 avdelningar
OEMA, Östra Europa/Mellanöstern/Afrika med 11 avdelningar
ASIEN med 9 avdelningar
7 Regioner
VAME
7000 MEDLEMMAR
MAME
OAME
LOKALAVDELNINGAR
VEMA*
SWEA INTERNATIONAL
MEMA
OEMA
ASIEN
* I Regionen VEMA ingår Marbella, Barcelona, Costa Blanca, Göteborg, Holland, Irland, Lissabon, London, Mallorca, Oslo, Sydafrika och Telemark.
nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet
39
P R O P E R T I E S