SWEA VÄRLDSMÖTE 2013 BETINA, EN LIVSHISTORIA
Transcription
SWEA VÄRLDSMÖTE 2013 BETINA, EN LIVSHISTORIA
ÅRGÅNG 23 NR 2 2013 www.swea.org/marbella SWEA VÄRLDSMÖTE 2013 – 400 Sweor möts i Bologna BETINA, EN LIVSHISTORIA – Swea & ett glamoröst yrväder DRÖMMEN OM DEN GRÖNA ÖN – spännande reseskildring om Irland HILMA AF KLINT I MALAGA – kvinnlig konstnär & abstrakt pionjär PIEMONTE, EN KULINARISK RESA – berättelse om tryffel, vin & slow-food VÄRLDSVID VÄNSKAP LOKALT STÖD GLOBAL KOMPETENS Nu har vi öppnat vår klinik i San Pedro! Adress: Plaza Vista Alegre, 1-1-15 (Vid nya busstationen) Redaktörens ord SWEA INNEHÅLL Nya tag! Man lär så länge man lever. Nu vet jag vad en horunge är och det är inte som det låter utan ett förlupet tryckt ord på fel ställe. När jag läser en tidning är jag mer intresserad av layouten. - Hur ser den ingressen ut, och vad förmedlar rubriken? Man kan säga att jag blivit biten av tidningsvärlden. Så jag fortsätter som redaktör ett tag till. Nu är hösten här och mycket har hänt på SWEA-fronten. Vi i tidningsgruppen har slipat organisationen och arbetet med tidningen har blivit mer strukturerat, till allas glädje. Sweor från jordens alla hörn. En av våra utsända, Malinda, rapporterar på sidorna 12-13. En SWEA har berättat för Camilla. Rose-Marie har skrivit en intressant artikel om Piemonte se sidorna 32-34. Vår utlysta fototävlingen har inte ännu lockat alla er som fotograferar. Men vi ger den och skicka oss vackra, roliga och intressanta bilder. Då lovar vi att utse årets fotograf 2013 i nästa nummer. Mejla: [email protected] SWEA Marbellas program är stort så jag hoppas vi ses snart på någon aktivitet. Trevlig läsning Anna WEBBADREssER: AnnonsERing 2014 www.swea.org Helsida, (210 x 297, 5 mm utfall) www.swea.org/marbella € 395 (2 nr) Halvsida, (182x130mm) REDAKTÖR, gRAfisK foRmgivning Anna Edström [email protected] Mob +46 70 353 80 15 AnsvARig uTgivARE Christa K Alfredsson [email protected] € 195 (2 nr) 1/4-sida, (90x130mm) € 120 (2 nr) För annonsering kontakta: Kajsa Fridberg [email protected] Mob 677 370 453 Mob 696 804 367 uTgivning Nästa manusstopp: 12 mars 2014 SWEA-bladet Marbella utkommer 2 ggr Tidningens annonsörer kan också om året, vår och höst. annonsera på SWEA Marbellas hemsida SWEA-bladet förbehåller sig rätten att vid www.swea.org/marbella behov redigera insända bidrag. Pris € 90/helår resp € 50/halvår. 04 05 06 08 11 12 16 18 22 24 26 28 30 32 36 39 Styrelsen Ordförande har ordet Extremadura Medlemsinfo Program VM i Bologna En Swea berättar Modena & Parma Modevisning 2013 Irland Sweor i andra länder SWEA-vimmel Hilma af Klint Piemonte La Cultura Medlemsinfo Omslagsfoto Christa K Alfredsson SWEA Internationals styrelse sWEA internationals styrelse består av den internationella ordföranden, vice ordföranden och de sju regionordförandena samt grundaren. ordförande Margaret Sikkens Ahlquist, Lelystad, Holland vice ordförande Ann-Marie Gustafson, Perth, Australien sekreterare Johanna Fagerlund, Berlin, Tyskland skattmästare Johanna Carlander Davis, Dallas, TX USA vAmE – västra Amerika Annette Åsberg, Orange County, Kalifornien USA mAmE – mellersta Amerika Barbro Westin, Toronto, Kanada oAmE – Östra Amerika Margaretha Talerman, Philadelphia, USA vEmA – västra Europa, mellanöstern och Afrika Kersti Winblad von Walter, Mallorca, Spanien mEmA – mellersta Europa, mellanöstern och Afrika Ann Winstanley, Paris, Frankrike oEmA – Östra Europa, mellanöstern och Afrika Ingrid Westin, Stockholm, Sverige Asien Marita Löfdahl, Bejling, Kina SWEA Marbella styrelse 2013 ORDFÖRANDE Christa K Alfredsson Egen företagare Intressen Människor, historia, kultur, resor, mat & dryck , inredning och välbefinnande i alla former Familj Min man Gert Kontakt: [email protected] Mob 677 370 453 VICE ORDF. Birgitta Hunn chefssekreterare Intressen Jag är en stor bokslukare. Gillar också musik, vin och god mat Familj Man Kontakt: [email protected] Tel 952 886 344 SKATTMÄSTARE Monica Haglund Lärare på Svenska skolan i bild och textilslöjd Intressen Mycket intresserad av matlagning, inredning och sång. Sitter gärna i trädgården och läser en bra bok Familj Man och vi har två vuxna barn Kontakt: [email protected] Mob 607 665 467 SEKRETERARE Malinda Sunesson Kundaliniyogalärare Intressen familjen och golf Familj Man och 14-årig son Kontakt: [email protected] Mob 617 801 580 PR & ANNONSANSVARIG Kajsa Fridberg Bankanställd Intressen Älskar att vara i solen, umgås med vänner och svettas gärna på ett livlig step- eller spinningpass på gymmet Kontakt: [email protected] Mob 696 804 367 PROGRAMANSVARIG Birgitta Bergin Författare och skribent Intressen Människor, mat och vin, träna, skriva, resa, vandra och att göra ”ingenting” Familj Maken Kjell och 2 söner Kontakt: [email protected] Mob 693 863 232 LEDAMOT Lotti Ander Journalist, inredare Intressen Just nu spansk historia och kultur! Annars dykning, mat & vänner och resor förstås! Familj Gift med Peter Kontakt: [email protected] Mob 650 202 970 LEDAMOT Eva Willenheimer Sjukgymnast Intressen Människor, hälsa till kropp och själ och resor Familj Min man Peter Kontakt: [email protected] Mob 637 091 441 MEDLEMSANSVARIG Jenny Ström Jur kand Intressen Vänner, träning, språk och kultur Kontakt [email protected] Mob 649 422 882 LEDAMOT Margareta Kastengren Utbildningsansvarig Intressen Människor och musik. Carpe diem Familj Min man Ulf Kontakt [email protected] Mob 682 608 015 LEDAMOT Christina Hagelborg Kurator Intressen Fysisk och mental träning, bokslukare och sällskapsmänniska. Aktiv i Rotary, nybörjarbridge. Flygäventyr med maken Familj Maken Ted och 2 döttrar 1 barnbarn Kontakt: [email protected] Mob 600 221 959 4 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 KOMMITTÉER & VALBEREDNING PROGRAM Christa Alfredsson Birgitta Bergin Christina Hagelborg Malinda Sunesson Eva Willenheimer Margaretha Janemar Aja Bölander VALBEREDNING Birgitta Bergin Ulla Redestam Marie-Louise Gelfgren KOMMUNIKATION Christa Alfredsson Kajsa Fridberg Lotti Ander Sandrine Vriesman Anna Edström Monica Siverstrand DONATION Christa Alfredsson Margareta Kastengren Ulla Redestam Elisabeth Holmer-Rothstein Inger Asplund Ordförande har ordet SWEA Kvinnor kan! När jag skriver dessa rader så har jag precis kommit hem från mitt första internationella möte, SWEA Världsmöte 2013 i Bologna, Italien. 400 Sweor samlades från världens alla hörn under ett par intensiva dagar för att ha roligt, umgås och diskutera SWEAs vision, kommunikation och framtid. Förutom ett väldigt inspirerande och lärorikt möte så var det en härlig upplevelse att få träffa så många intressanta kvinnor och dela den speciella SWEA-energin. Jag kan varmt rekommendera alla att delta i ett världsmöte inom SWEA. I vår förening SWEA Marbella har vi samlats för att skapa och ha roligt tillsammans samtidigt som vi stödjer, inspirerar och lär av varandra. Vi har visat att kvinnor kan och att vi finns där för varandra! Min strävan under de senaste två åren har varit att just belysa detta. Att få ut budskapet att det finns plats för alla, att alla är lika betydelsefulla och det är viktigt att alla bidrar hur litet det än må vara. I Marbella tycker jag mig kunna se en positiv förändring, där Sweor är mer öppna att dela med sig, mer villiga att hjälpa till, mer nyfikna på nya upplevelser och framförallt intresserade av att umgås och ha kul tillsammans oavsett ålder och bakgrund. Nu efter detta möte måste jag säga att jag har fått en så mycket bättre bild av oss. Alla intryck och möten med mina medsystrar har vidgat min syn på SWEA. Vi är så mycket mer än en förening med kvinnor. Vår styrka är ju att vi är en stor skara kvinnor från när och fjärran, i alla åldrar, från alla yrkeskategorier som bor eller har bott utanför Sveriges gränser. Vår gemensamma nämnare är förvisso att vi är kvinnor, vi pratar svenska och vi har alla påverkats av de platser vi bor på. Så när vi möts finns där en omedelbar känsla av systerskap även om vi inte har setts förut och detta tycker jag gör SWEA så unikt! Att finna andra med liknande erfarenheter, att kunna stödja varandras strävanden och dela både framgångar och motgångar kan bara ha en stärkande inverkan på livet. Att ge kan i många fall kännas mer uppfriskande än att bara vara mottagaren av andras ansträngningar. SWEA-energin är just detta att känna sig rikare när man får ge, dela något större och vara likvärdig med alla andra. SWEA Världsmöte 2015 SWEA Marbella Årsavgift 2014 Vi kan redan nu avslöja att nästa SWEA Världsmöte kommer att hållas i Phoenix Arizona i USA oktober 2015! €40 Vi kan vara stolta över oss själva, vi har ju kommit en bra bit på vägen. Christa K Alfredsson Ordförande SWEA Marbella För att kunna antas som medlem i SWEA ska du: Vara svenska eller svensktalande (behärska svenska språket) kvinna över 18 år. Vara villig att verka för SWEAs ändamål. Vara av god vandel (”good character”). Ett möte som kommer att kantas och andra spännande aktiviteter. Missa inte chansen att få ett minne för livet och att få umgås med svensktalande kvinnor från hela världen. Som alltid finns det ju plats för förbättring, tråkigt vore det annars. Så jag ser fram emot att vi ska bli fler starka kvinnor som delar samma systerliga vision och som i än större grad uppskattar och uppmärksammar varandra. Däri ligger vår styrka och vår framtid! Årsavgiften betalas in på bankkonto i La Caixa, kontonummer 2100 2676 12 0210084890 Vara bosatt på orten genom permanentboende, långtidsanställning eller utbildning. SWEA Marbella har 174 medlemmar (okt -13) För att bli medlem i någon av Sverigeavdelningarna krävs dessutom att du bott utomlands oavbrutet i minst 12 månader. nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 5 SWEA Region Regionen Extremadura – Spaniens fattigaste region? Extremadura har länge varit Spaniens fattigaste region. Men framställning av gott vin, skinkor, korvar och nya restauranger har nu börjat lockat till sig turister. Extremadura består av ett högslättsområde med många höjdryggar. Ett bergsystem, bestående bl a av Sierra de Guadelupe, skiljer Extremadura Alta (övre), från Extremadura Baja (nedre). De största floderna heter Tajo och Guadiana. Klimatet är kontinentalt i den övre delen medan medelhavsklimat råder i den nedre. Extremadura är den till ytan femte största regionen med lite över en miljon invånare. Regionen räknas numera som Spaniens fjärde största vinregion mycket tack vare D.O.-distriktet Ribera del Guadiana. Från att tidigare mest ha tillverkat bulkviner har man numera övergått till att tillverka kvalitetsviner. Pardina, en unik druva som bara finns i regionen, ger vinet sin friska citrussmak. Regionen har även en lång tradition av framställning av iberisk skinka. Här görs också den berömda Pata de Negra av de grisar som bara äter ekollon. Med uppfödning av grisar följer även framställning av kryddiga korvar och filéer. Den goda jorden medför dessutom omfattande odlingar av 6 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 grönsaker såsom tomater, paprika, gröna bönor, gurka, ris, morötter, sparris och oliver. Extremaduras huvudstad heter Mérida och grundades år 25 f.Kr. Staden var länge en viktig knutpunkt för handel då den viktiga kommersiella Silvervägen här i staden korsade floden Guadiana. I Mérida finns fler spår av den romerska närvaron än någon annanstans i Spanien. Här finner man väl bevarade broar, torg, teatrar och andra byggnader. De mest kända monumenten är Puente Romano, bron över floden Guadiana, samt Mérida Roman Theatre invigd ca 15-16.f.Kr. Bara teatern är en god anledning att besöka regionen och staden. Text Camila Grahn SKÖTA OM SIG ÄR ATT HA TILLGÅNG TILL MER ÄN 40,000 LÄKARE OCH ÄNDÅ KUNNA VÄLJA VILKEN LÄKARE SOM HELST S A N I TA S KO N T O R I E S T E P O N A Inger Bergman Lindvall Avenida Puerta del Mar 46, 29680 Estepona 951 31 66 10 610 20 33 30 [email protected] nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 7 SWEA Medlemsinfo Snart dags för vår nya webbsida! Då nuvarande sidan och webblösningen börjar bli lite gammaldags har SWEAs styrelse bestämt sig för att byta till en ny webbplattform. Text Sandrine Vriesmann Under det löpande året har våra ITexperter undersökt och testat olika varianter för en lösning som alla SWEAavdelningar skall börja använda innan slutet av 2013. Efter sommaren har vi kommit in i slutfasen av projektet och då kommer vi att flytta från SWEAs gamla webblösning till den nya WordPress. Teamet av IT-experter inom SWEAs internationella webbredaktion har jobbat oerhört mycket under de senaste månaderna för att planera, testa samt stödja alla lokala redaktörer med implementeringen av det nya systemet. Det är många dedikerade Sweor runt i världen som jobbar hårt för att ge alla medlemmar en ny och roligare webbsida. Lanseringen av denna nya webbsida är planerad till november månad i år. Innehållet på vår gamla sida kommer att behållas och strukturen blir ungefär densamma. Det betyder att du snabbt kan känna igen dig och hitta vad du letar efter. Några nya praktiska funktioner tillkommer, som till exempel kalendern för att snabbt få en överblick av aktivitetsprogrammet och boka aktiviteter direkt i din egen kalender. Du kan direkt anmäla dig till alla aktiviteter via webbsidan och kommer också att lättare hitta alla bilder som tagits under årets aktiviteter. Den blir helt enkelt mer modern, dynamisk och färgglad. Precis som vi alla i SWEA ! Nya medlemmar i SWEA Marbella Kerstin Augustson Christine Wendler Sjöström Anne-li Lingorski Lena Sergén Birthe Holst-Nielsen Lilian Schmidt Asta Westerholm Sandra Wingudd Christina Brodendal Margareta Semberg Runa Sorthe Carolina Flodin Susanne Sjölund Välkomna ! Äkta Människor Premiär 1/12 Doobidoo Fredagar Det stora matslaget Premiär 22/10 Det bästa från Sveriges Television för dig som bor utomlands. Nu även som IPTV utan parabol med sändningar dygnet runt. Gilla oss på Facebook - facebook.com/svtworld 8 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Läs mer på svt.se/svtworld Medlemsinfo SWEA SWEA International sociala medier - nätverka på internationell nivå. SWEA Internationals webbredaktion arbetar med att bygga upp sociala medier för alla Sweor. Dessa möjligheter är förmåner och öppna för alla Sweor. SWEA Internationals Facebook sida -- har du valt "like" där ännu? -- SWEA Internationals LinkedIn grupp, där Sweor kan bygga upp professionella kontakter inom SWEA. både svenska och engelska. SWEAs Spontanträff, en träffpunkt för Sweor runt om i världen där man enkelt kan "bjuda in" varandra för att träffas, förmedlat genom en privat grupp på Facebook för alla registrerade SWEA medlemmar. SWEA Marbellas nätverk på facebook SWEA Marbellas nätverk på facebook är ett snabbt och enkelt kommunikationssätt. Här postas det notiser och tips om evenemang både inom och utanför SWEA. Det är ett forum som vi kan använda till vad vi vill. Spontana luncher, frågor, prata och diskutera evenemang man varit på, posta bilder och mycket mer. Vi har för närvarande ett 40-tal Sweor som så här gör du: Förutsatt att man redan har facebook 1. Logga in på facebook 2. Skriv SWEA nätverk Marbella i sökfältet (se bild ovan) 3. När du ser SWEA Nätverk, Marbella vet du att du har kommit rätt. Klicka då på ”ask to join group” (se bild) Det är allt! Vi ses på facebook! SWEAs medlemsregister Du kommer väl ihåg att det är du själv som håller vårt medlemsregister aktuellt med dina kontaktuppgifter. Var snäll och ändra om du byter adress, telenr. eller email. Så här gör du för att använda systemet: Gå in på www.swea.kommed.se Ange dina personliga inloggningsuppgifter som du har fått från SWEA-kansliet SWEA namnbricka Beställ en namnbicka med ditt namn. Kontakta Ann-Sofie Frånberg +34 95 564 756 [email protected] Marianne Englund +34 951 311 295 [email protected] Nu är du inloggad och kan söka dig vidare i systemet genom att trycka på SÖK i vänstra kolumnen. eller Grupper. ”Person” kan du söka på namn eller något av alla de andra fälolika grupper inom SWEA exempelvis styrelser och kommittéer. På startsidan Kom ihåg att själv ändra i medlemsregistret använder systemet. då du byter adress, telefon-, mobilnummer eller e-mail. www.swea.kommed.se nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 9 Annons Annons PRESENT TILL ALLA SWEOR! Gäller bara för Swea-vänner och fram till 30 november 2013 Kära Sweor, Tack för härlig respons på Hälsoboosten i Marbella nu i maj med 80 kvinnor (& 3 män) som under en vecka i solen utvecklade sina sinnen. Vill du fortsätta att utvecklas? Gå då in på min facebooksida “Desirée le Grand” och klicka på “gilla” så har du chans att vinna kostnadsfri on-line terapi eller coaching med mig och mina kollegor på Happy People Now. Lycka till! Och vill du bara prata en stund om vilken terapi du skall välja så når du mig på desireelegrand.com Kognitiv samtalsterapi & coaching ONLINE Dagtid, kvällar och helger Peo p y pp le Välkommen till oss! Ha Hoppas vi ses snart, Desirée Now! Happy People Now är marknadsledande på kognitiv samtalsterapi och coaching on-line och följer den senaste internationella forskningen som visar på samma goda resultat vid distansterapi som vid traditionell terapi. Sedan 1997 hjälper vi människor och företag att utvecklas och hitta sin inre livspotential och lycka med ledorden Hälsa, Utveckling och Glädje. Happy People Now är ett registrerat varumärke och ingår i Fresno Grande SL koncernen. Vi följer Europeiska psykoterapeuts-förbundets etiska och professionella riktlinjer och alla våra samtalsterapeuter och coacher har lång erfarenhet och specialistkunskaper inom sina respektive excellensområden. För att underlätta för dig så kan du direkt på hemsidan välja din terapeut/coach, boka och betala direkt enligt säkerställd internethandel i samarbete med Handelsbanken. Happy People Now är knuten till branschorganisationerna EATA (European Association Transaction Analysis), EAP (The European Association for Psychotherapy), ICF (International Coach Federation) och är anslutna till ISMHO – the International Society for Mental Health On-line. www.happypeoplenow.com Program SWEA SWEA MARBELLA PROGRAM HÖST 2013/ VÅR 2014 Separat inbjudan med utförlig information och pris kommer att skickas ut via mail i god tid inför varje aktivitet. De SWEA-medlemmar som inte har mail kommer vi att kontakta per post eller telefon. För uppdaterat program, läs också vår hemsida www.swea.org/marbella SEPTEMBER Fredag 13/9 Nätverkslunch. Tisdag 17/9 Filmtajm. Torsdag 19/9 Meditation på stranden. Torsdag 26/9 Frukostmöte. OKTOBER Tisdag1/10 Kick-off middag. Fredag 11/10 Nätverkslunch. Tisdag 15/10 Filmtajm. Lördag 19/10 Vandring i bergen. Tisdag 22/10 Trädgårdsdesign. Torsdag 31/10 Frukostmöte. NOVEMBER onsdag 6/11 kl 18:00 Torsdag 14/11 kl 11:45, 13:30 eller 15:00 Hilma af Klint utställning Museo Picasso Málaga ger oss en guidad visning av utställningen som sammanställts av Moderna Museet. SWEA ordnar även busstransport från Nueva Andalucia och lunch i Malaga. Visningen avslutas på takterassen med utsikt över Málaga (denna är inte öppen för allmänheten). Visningen sker på engelska men värdinnan hjälper till med viss översättning. DECEMBER Innan utställningen kan de som vill äta lunch kl 13:30 på restaurang Citron nära museet. fredag 13/12 kl 14:00 nätverkslunch Ett tillfälle att bredda sitt nätverk både på ett personligt och affärsmässigt plan. Även busstransport från Nueva Andalucia erbjuds med samling 11:45 och återkomst ca 18:00. Max 25 deltagare. Se mer info på vår hemsida. Plats: Museo Picasso Málaga Värdinna: Malinda Sunesson Tisdag 19/11 kl 19:00-22:00 filmtajm God mat och en svensk eller spansk Plats: Magna Café Värdinna: Birgitta Huss Lennart Ekman, skribent i Svenska Magasinet, Torsdag 21/11 kl 18:00 Träna/Hälsa: Tema och föreläsare meddelas senare. Plats: Centro Forestal Sueco Värdinna: Margaretha Janemar Plats: Meddelas senare Värdinna: Meddelas senare fredag 8/11 kl 14:00 nätverkslunch Ett tillfälle att bredda sitt nätverk både på ett personligt och affärsmässigt plan. måndag 25/11 kl 17:00 Besök på Triple A Inger Bergman Lindvall tar oss med till Triple A där vi får lära oss om deras arbete med hundar och hur du kan stödja detta arbete, avslutas med lite tapas/mat på en närliggande restaurang. Plats: Magna Café Värdinna: Birgitta Bergin söndag 10/11 kl 19:00 mårten gås-middag Pernilla Gavrell dukar upp traditionsenlig Mårten Gåsmiddag på restaurang El Castillo i Benahavis, medtag gärna respektive eller gäst. Plats: El Castillo, Benahavis Värdinna: Mona Gavrell Plats: Triple A, vi möts vid La Cañada och kör tillsammans sista biten. Värdinna: Inger Bergman Lindvall Torsdag 28/11 kl 9:00 frukostmöte Mats Björkman från Sydkusten berättar senaste nyheterna. Plats: Centro Forestal Sueco Värdinna: Lotti Ander onsdag 4/12 Julmiddag respektive eller gäst. Plats: Meddelas senare Värdinna: Margareta Kastengren och Inger Asplund Plats: Meddelas senare Värdinna: Christa Alfredsson JANUARI Tisdag 21/1 kl 19:00 22:00 filmtajm God mat och en svensk eller spansk Plats: Magna Café. Värdinna: Birgitta Huss Torsdag 30/1 kl 09:00 frukostmöte Plats: Centro Forestal Sueco Värdinna: Birgitta Bergin .............................................................. Prissättning och aktivitetsdatum Då förutsättningar kan ändras inför varje aktivitet förbehåller vi oss rätten att göra justeringar i angivna priser och datum enligt ovan. På vissa aktiviteter är icke-Sweor välkomna som gäster och betalar då alltid ett lite högre pris. ................................................................ Anmälan Då vissa priser på aktiviteter är baserade på antal deltagare ber vi er att anmäla er i god tid. Om vi inte får in tillräckligt antal anmälningar kan aktiviteten tyvärr ställas in. Anmälan görs till respektive värdinna. Anmälan är bindande. Det har hänt att personer som anmält sig inte dyker upp, vilket vid begränsat antal deltagare gör att någon annan missat sin plats samt ibland orsakar högre kostnad för övriga deltagare. Fortsättningsvis kommer därför alla anmälningar att vara bindande och SWEA Marbella kommer att begära in hela eller delar av aviserad kostnad. Vi hoppas ni respekterar detta. SWEA Världsmöte i Bologna 2-5 oktober Bologna sett från Torre Asignelli Malinda Sunesson, sekreterare i SWEA Marbella och vinnare av resestipendium till världsmötet, berättar om mötet och staden. 2 oktober Avresa och sightseeing 3 oktober Välkomstmiddag 4 oktober Regionmöte Klockan ringer 3:40 och jag börjar morgonen med mantrameditationen Ang Sang Wahe Guru, vilket betyder Varje del av mig vibrerar i samklang med universums kreativa energi. Jag känner mig uppfylld av tacksamhet för allt i mitt liv och att jag är på väg mot stora upplevelser, inte ens ny skyltning till Aeropuerto kan rubba mitt ”flow”. Strax efter lunch är jag incheckad, uppackad och redo att ta mig an sevärdheterna i Bologna. Frukosten intas med Sweor från bl a Bangkok, Perth, Tokyo och Milano innan Medeltidsmuseet står på schemat. Här finns medeltida föremål som visar hur framstående staden var inom konst och hantverk, ofta med religiös anknytning. SWEA International har delat in lokalavdelningarna i sju regioner, och SWEA Marbella ingår tillsammans med 11 andra i regionen VEMA. Våra systeravdelningar är bl a Oslo, Göteborg, London, Barcelona, Costa Blanca och Mallorca. Innerstaden är nästan bilfri med gågator och långa arkader centrerade kring Piazza Maggiore och Piazza del Nettuno. Bologna har en väl bevarad, medeltida stadskärna och platsen var tidigt bebodd. Mitt första stopp är Arkeologiska museet med unika samlingar av föremål från etruskerna och romarriket. Både kvantiteten och kvaliteten på bronsföremålen från 800-talet - 600-talet f Kr gör mig mållös och andäktig. Därefter dags att vandra vidare till medeltidstornet Torre Asignelli och ta mig uppför de 498 trappstegen för att beskåda staden på 98 meters höjd. 12 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Bologna har världens äldsta universitet, grundat 1088, och fick år 1732 Europas första kvinnliga professor i fysik, Laura Bassi, som då bara var 21 år. Detta känns extra passande för mig som studerat teknisk fysik vid Lunds Tekniska Högskola och för SWEA, ett kvinnligt nätverk med många professionella och kompetenta svenskor över hela världen. Eftermiddagen och kvällen ägnas åt stadsvandring och välkomstmiddag där ”mingel” eller bättre uttryckt ”nätverkande” står i centrum. Nästan 400 Sweor har tagit sig till Bologna vilket gör det till det största världsmötet hittills. Förutom alla avdelningsordföranden som kommit för att delta i mötet, har många Sweor kommit bara för att umgås och åka på utflykter och efterresor. Från Marbella deltar 14 kvinnor. Salen bubblar av återseenden, och nya spännande möten sker i varje ögonblick. Regionmötet består först av ett informellt förmöte för att sedan övergå i årsmöte. Vid mötet deltar de 12 avdelningsordförandena och regionordförande samt sekreterare och kassör. Dessutom är vi fem åhörare. Varje avdelningsordförande berättar lite om sin verksamhet. Vi får även information om donationer från, Gîta Paterson, en av SWEAs rådgivare och en översikt av PR-material och nya webbsidan. Nästa regionmöte 2014 beslutas att hållas i Costa Blanca, och då hoppas vi att många Marbella-Sweor kommer med. Regionmötet. 5 oktober Världsmöte Världsmötet har samlat 164 Sweor och inleds med att grundaren Agneta Nilsson berättar om SWEAs tillkomst och tillväxt. För oss nya ger detta ett nytt perspektiv på hur allt började i Los Angeles 1979 och sedan växte för att nu bestå av drygt 7000 medlemmar i 74 avdelningar i 33 länder. Därefter berättar SWEA Internationals nuvarande ordförande Margaret Sikkens Ahlquist bland annat att SWEA är en pigg 34-åring som snart också kommer att finnas i Sydamerika. Vi får även lyssna på inbjudna talare, t ex Åsa Lena Lööf från SVIV (Svenskar i Världen) som vill förenkla för utlandssvenskar att rösta och att de ska utgöra en egen valkrets. Sedan följer tre workshops där vi delas upp i mindre grupper för att diskutera och komma med idéer. Ett ämne är hur barn utomlands ska kunna lära sig svenska språket, ett annat tar upp hur vi ser på framtiden för SWEA och det sista ämnet handlar om olika informationsoch kommunikationskanaler. Det stora just nu är den nya hemsidan som alla lokalavdelningar håller på att fylla med information för att den ska kunna lanseras i november. Det blir en stor visuell uppfräschning och anmälan till aktiviteter kan hanteras direkt via hemsidan. Världsmötet avslutas med att platsen för nästa avslöjas – 2015 träffas vi i Phoenix, Arizona! Tre glada galadamer från Marbella - Christa, Malinda och Rose-Marie. Andra dagens arbete är till ända men liksom i filmen The Secret så känns det inte som arbete. Det känns bara lätt och enkelt och som man kan hålla på hur länge som helst när det man gör är rätt val/väg. Filmen visades på Magna Café i våras och den beskriver hur dina tankar och känslor fungerar som en magnet för att materialisera det du visualiserar. Avslutningsvis bjöds vi på en galamiddag med tal, musik, lotteri och så klart god, italiensk mat. 6 oktober Hemresa Sovmorgon, helt urlakad och matt så det får bli en extra latte macchiato innan jag beger mig till Santa Maria della Vita för att se en grupp terrakottaskulpturer från 1463 föreställande sörjande kring Jesu kropp, bland andra t ex Jungfru Maria och Maria Magdalena. Skulpturernas ansiktsuttryck och deras dramatiska och dynamiska kroppsställningar är mäktiga och imponerande. SWEA Världsmöte var en fantastisk upplevelse som gav en fördjupad förståelse för organisationen och dess syfte och de frågeställningar som utlandssvenskar har runt om i världen. Jag tackar RoseMarie Wiberg innerligt för resestipendiet som möjliggjorde att jag fick uppleva Bologna och SWEA Världsmöte och få möta härliga, inspirerande Sweor med ett vitt spektrum av bakgrunder. Efter fyra intensiva dagar åker jag trött men uppfylld av ny energi, nya tankar och infallsvinklar hem till Marbella och hoppas kunna sprida lite av SWEAandan vidare. Tidningstävlingens vinnare Singapore representerad av Margareta Kullberg Stampe, längst till höger, mottar priset från Agneta Nilsson. Dessutom fick bl a London hedersomnämnande. nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 13 Skylten Museo Ralli på vägen mellan Marbella och Puerto Banús går inte att missa, men ändå är det inte många som vet vad som döljer sig bakom. I våras tog Margaretha Janemar en grupp Sweor till denna pärla. Museet har en privat samling av sydamerikansk samtida konst, utvalda målningar och skulpturer av både mer och mindre kända konstnärer. Olika tillfälliga utställningar visas också. Museo Ralli Marbella Nästa gång du behöver lite andrum i tillvaron, besök Museo Ralli en timme och kom ut med ny inspiration och energi. Museet är öppet kl 10-14 tisdag till lördag, fritt inträde. www.rallimuseums.com/Marbella Vem vill bli en extra mormor/ farmor / moster?er Vi har en växande skara av småbarnsmammor i SWEA. Mammor som ibland har svårt att få tiden att gå ihop med arbete, aktiviteter och familj. Då kan det vara skönt att kalla in en extra mormor/ farmor/ moster, eftersom de flesta har sin stora familj långt borta. Vill du finnas med på vår nystartade lista där våra SWEA-mammor kan ringa dig och be om hjälp? Kontakta isåfall Sandrine Vriesman, sandrine.vriesman@ breadfruitcapital.com, med namn samt telefonnummer och gärna e-mail. Så kommer du upp på listan som skall finnas på vår hemsida. Om du har ungdomar som vill vara barnvakt, så är de välkomna också. Den enda regel vi har är att man är dotter eller son till en SWEA. Ungdomarna tar betalt per timme, vi Sweor ställer upp ideellt. Tveka inte, hör av dig idag, passa på att använd din tid till att gosa med de små.. Biluthyrning och parkeringsservice på Málagas flygplats Leverans direkt vid terminalen – snabbt och enkelt! Vi tar hand om service, reparation lackering och annat på er bil under tiden ni åker iväg! För mer information Tel + 34 952 575 772/ + 34 667460784 Fax: + 34 952 571 269 E-mail: [email protected] www.nordiqcar.com 14 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Just nu känns det ganska avlägset att tänka på julmat och klappar men vi vill gärna be alla Sweor att redan nu anteckna att årets JULMIDDAG äger rum onsdagen 4 december Vi återkommer med närmare information men kan avslöja att kvällen kommer att bli traditionsrik! Som vanligt får man ta med sig sin äkta hälft eller en gäst. Värdinnor: Inger Asplund och Margareta Kastengren Vårt kontor i Nueva Andalucía företräder klienter i Sverige och Spanien sedan 1999. ARVSKIFTE HACIENDA ng Fli “Jag kan själv” “Jag anlitar advokat” Centro Comercial Plaza, of. 5 - 29660 Nueva Andalucía (Málaga) Tel: + 34 952 90 82 37 – Fax: + 34 951 27 94 17. E-post: [email protected] - www.advokatgoranrise.com Välkommen till Handelsbanken i Marbella Vi tror på lokal närvaro och personlig kontakt - därför har vi varit på plats i Marbella sedan 1989. Kontakta oss för ett förbehållslöst möte eller besök oss på vårt kontor. Vi har öppet måndag - fredag kl. 09.00 - 13.30. Självklart talar vi svenska. Centro Plaza, Oficina 2 Avda. Manolete, 1 E-29660 Nueva Andalucia Tel: +34 952 817 550 www.handelsbanken.es nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 15 SWEA berättar KORT OM BETINA Senaste bok jag läst: My Life So Far , Jane Fonda Senaste film jag sett på bio: Blue Jasmin Senaste semesterort: San Francisco, USA Favoriträtt: Vegetarisk Lasagne, (som jag gör själv) Hade jag gärna kunnat: Sjunga Gör helst på min lediga tid: Läser böcker och umgås med mina vänner. Tre saker jag skulle ta med till en öde ö: Anti Cancer” av David ServanSchreiber Mina 2 döttrar Positiva tankar 16 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 BETINA – ett glamoröst yrväder! Jag tror inte jag är ensam om att vara nyfiken på Betina Fredrikson, denna vackra, sofistikerade och glamorösa norska. Vem är hon, var kommer hon ifrån och vad kan hon ha gjort för spännande saker i sitt liv? Blunda och föreställ dig följande syn: Betina är 16 år, iklädd en stickad helkroppsstrumpa, stående på skidor högst uppe i en sån där hisnande hög hoppbacke. Hennes mamma har stickat ovarallen hon bär, hon har även ett par matchande långkalsonger till dem. Betina tränar och hoppar utförshopp! Det hade man aldrig kunnat ana. Betina är uppvuxen i Tveita i Norge. Hennes far var officer i luftförsvaret och tränade soldater i idrott. Han bar alltid en röd toppluva, välkänd och lättidentifierad ute på de vita vidderna. Han var med andra ord en riktig atlet. Betinas mor var också en atlet. Hon skidade, hade jaktlicens och sköt renar under säsong. Skidskytte helt enkelt, precis som Magdalena Forsberg – fast på riktigt. Betina var också en atlet. Hon åkte skidor till skolan då marken var täckt med snö och då vintermörkret rådde, det vill säga en större del av året. Men ingen fara: Betina bar en pannlampa ovanpå toppluvan så att hon skulle hitta till skolan och hem igen. Betina berättar för mig att hennes pappa lärde henne att laga mat, sticka och sy. Hennes mamma lärde henne etik, moral och att uppföra sig. Låter som en perfekt uppväxt, tycker jag, och Betina håller med – hon hade en fin barndom. Hon hade tidigt klart för sig vad hon ville göra när hon blev stor: jobba i ett flygplan eller på en skönhetssalong. Eftersom hon var språkbegåvad blev hon så småningom flygvärdinna. Till att börja med. När Betina var 18 år flyttade hon till Paris för att lära sig mer av det franska språket. Hon hade ju redan tagit några lektioner gubevars och kunde ju redan franska. Tjusig Betina med stilig bror Arild Trodde hon. Men i den åldern har man ju lätt för att lära och efter ett år var hon duktig i franska. Det här var 1968, året då studenterna revolterade och då det rådde bensinbrist på grund kris i världen. Så, för att kunna utforska Paris fick hon använda benen. – Det var då jag blev riktigt duktig på att gå i mycket höga klackar. Gata upp och gata ner. Fattar inte att jag klarade det, det skulle jag aldrig kunna i dag, konstaterar Betina. Här kommer vi osökt in på ämnet glamour. Alla vi som sett Betina i olika sammanhang vet att denna kvinna tycker om att klä och uppföra sig elegant. Jag frågar Betina hur det kommer sig att hon är så glamorös? Hon skrattar och säger att det är nog bara sån som hon är. – Hemma, i min barndom, klädde vi alltid upp oss till lördagens middag, kanske det är därifrån jag fått det, funderar hon. Fast som barn, tillägger hon, var jag nog mera en pojkflicka. Det hände faktiskt att folk frågade om hon var en ”gutt” eller en ”jente” (det lär ju aldrig hända idag). 1971 är Betina klar flygvärdninna och börjar flyga för det danska bolaget Sterling. Och så hände det som ofta händer vackra unga kvinnor. Endast 22 år gammal träffar hon en man, gifter sig och får barn. Betina får två flickor och slutar jobba som flygvärdinna. Som gifta bor paret först en tid i Stockholm och då flickorna blivit tillräckligt stora utbildar Betina sig till kosmetolog. 1983 startar hon en salong i Båstad men hinner bara vara verksam en säsong då familjen beslutar att flytta till Florida, närmare bestämt Boca Raton. Här fanns dock ingen tid att ta upp kosmetologyrket och det kan man förstå med tanke på att de hann flytta 15 gånger under sina år ”over there”. Förklaringen till de täta flytten fanns i att paret bland annat ägnade sig åt att köpa upp strandtomt med hus, riva, bygga nytt, sälja, köpa ny strandtomt, renovera, sälja... Och sånt tar tid, det förstår man ju. 1994 började Betina jobba inom hälsobranschen. Det hela började med att hon mötte en man utanför Park Hotel i Stockholm. Han lyfte artigt på kepsen, precis som om det hade varit en hatt, och berättade att strax skulle man hålla ett föredrag om en ny typ av försäljning som började breda ut sig i världen. Det är vad vi idag kallar Multi Level-försäljning. Ville Betina vara så vänlig att deltaga i detta möte så var hon varmt välkommen. Betina blev fascinerad av försäljningsmetoden och eftersom hälsa och välfärd alltid har legat Betina varmt om hjärtat, hakade hon på direkt. Efter bara något år hade hon en stor marknad i Sverige, Norge, Danmark. Betina blev framgångsrik med andra ord. Efter bara några år beslöt Betina att byta till företaget Nikken som tillämpar samma försäljningsmetod och detta företag har Betina nu varit trogen i 18 år. Att Betina gillar äventyr förstår man då hon berättar för mig att hon gillar Water Rafting, det vill säga att forsa fram i små gummibåtar på virvlande, forsande floder. Hon gillar också att snabbt ta sig fram på snöscooter och hon har sett stora delar av Colorado från hästryggen. Betina är alltså inte bara glamorsös utan också ett riktigt yrväder. Betina har varit vegetarian i 25 år och tror starkt på förebyggande sjukvård. Hon går helst till naturläkare och tror på alternativ medicinering. Hon ansluter sig gärna till olika klubbar och är förutom medlem i SWEA också medlem i Women in Business, Grape Wine Club, Costa Ladies Club och Art&Culture Club. Jag tror det var alla...? Betina berättar för mig att om jag hade frågat henne för 10 år sedan om jag fick skriva om henne så hade hon bestämt svarat nej. Hon har alltid hållit hårt på sin integritet men livet här nere har gjort henne mer öppen och utåtriktad och det kan ju bara kännas possitivt. Idag lever Betina frånskild och har bott i Marbella i 8 år. Skulle någon fråga henne var, oavsett ekonomi, i helavärlden hon skulle bo skulle svaret tveklöst bli Marbella. Här är hon rotad, här har hon sina vänner och här trivs hon allra, allra bäst. Text Camilla Grahn För några år sedan arrangerade Betina (mitten) några bejublade konserter med Vendela Duclos (höger) som tolkade Edith Piaf och pianisten Charlotte Hasselquist (vänster) Föreställningarna gavs på Los Naranjos Golf Club. nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 17 Runt Bologna! Vid SWEAs världsmöte anordnades trevliga dagsutflykter. Modena och Parma var två av de ställen som jag valde att besöka. Text och bild Rose-Marie Wiberg Utflykt till Modena En av dagarna gjorde vi en utflykt till Modena som ligger i regionen Emilia-Romagna i norra Italien. Modena har ca 180.000 invånare och är mest känt för sin motorindustri samt produktion av balsamvinäger. De kända bilmärkena Ferrari, Lamborhini, Maserati m fl tillverkas i närheten av Modena. Dessutom Luciano Pavarotti föddes i Modena och han begravdes strax utanför staden när han dog 2007. Vi besökte ett företag som producerar balsamvinäger och fick en trevlig ”föreläsning” om framställningsproceduren. Nu förstår jag varför en flaska äkta balsamvinäger på 1 dl kan kosta 70€. Vi fick en härlig lunch där balsamvinägern förhöjde smaken på alla rätterna. Prova gärna att göra små rätter med äkta balsamvinäger. 18 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Smaksätt en bit parmesan med ett par droppar äkta balsamvinäger eller varför inte droppa några droppar balsamvinäger på färska jordgubbar. En efterrätt som avslutade vår lunch var följande: Ta fram några små glas, smula digestivekex i botten, lägg en klick mascarpone utrörd i lite grädde ovanpå kexen, strö över dina favoritnötter och droppa över några droppar balsamvinäger... mums... Vinägern som vi fick prova hade lagrats i 7, 12 och 25 år! Utflykt till Parma Nästa dag åkte vi till Parma, som inte ligger så långt från Bologna, och är i invånarantal ungefär lika stort som Modena med 175.000 invånare. Vi besökte naturligtvis en Parma-skinksproducent där vi fick lära oss allt om Parma-skinka och dess framställning. Vi avslutade det besöket med provsmakning av både skinka och Lambrusco som är ett lätt mousserande vin. Vi fortsatte på slingriga vägar ut på landsbygden till en biologisk parmesanosttillverkare som berättade om hur man framställer parmesanost. Vilket hantverk! Just detta företag producerar 4 ostar per dag och har 150 kossor varav 75 som de mjölkar två gånger om dagen. De färdigframställda ostarna läggs i stora kar med vatten och salt i ca 20 dagar innan de sedan lagras i allt från 1 till 3 år eller mer. Un saludo, Rose-Marie i Unika möten som nspirerar & stimulerar D et finns oanade möjligheter att hitta det speciella för din konferens, seminarium, utbildning eller ledningsgruppsmöte. Oavsett hur många ni är finns det ett program med de förutsättningar som du bestämmer – både ur kostnads- och upplevelseaspekt. ”Det är detaljerna som gör helheten. Den röda tråden i en konferens, ett sammanträde eller ett event är viktig. Likaså att ha nära kontakter med de lokala aktörerna – att slippa mellanhänder och språkmässiga missförstånd. Jag erbjuder mina smultronställen som oftast inte är så enkla att hitta. Det är viktigt med kvalitetssäkring under hela evenemanget och att förmedla en känsla av förtroende. Och självklart alltid erbjuda det lilla extra ...” ROSE-MARIE WIBERG t +34 650 795 828 [email protected] t www.iniciativa.se nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 19 SWEA donationer BESLUTADE DONATIONER 2013 SWEA Marbella fortsätter att donera en del av sitt överskott till svenskar, svenska organisationer eller projekt som främjar till att sprida svensk kultur, det svenska språket eller svenska traditioner. Årsstämman i februari beslutade att dela ut följande donationer: SVENSKA SKOLAN I Marbella, 500 € DELEGACIÓN DE LA MUJER (Marbellas kommun), 500€ NYHET! Ingen åldersbegränsning på sjukförsäkring 20 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 International Law Firm Kära vänner, Skandinaviska representanter: Vi ser framåt i det nya året. Vårt mål är att ständigt bli bättre, vara tillförlitliga, arbeta felfritt och, alltid, vara nära våra klienters bekymmer som vi upplever som våra egna. Fuengirola Ulrica Jonsson Tel: +34 618 41 83 36 E-mail: [email protected] Tack till alla er som visat förtroende för oss. Vår skyldighet är att inte svika detta förtroende. Vår advokatbyrå, med bred internationell erfarenhet och ett team med många experter, kan hjälpa dig med samtliga behov som berör alla typer av rättsfrågor. Fortsätt att lita på vår byrå. Vi står till din tjänst. Marbella Irene Olofsson Tel: +34 681 25 48 92 E-mail: [email protected] Hjärtliga hälsningar, IURA Despacho Jurídico Fuengirola Marbella Alicante Valencia Urb. Puebla Lucía Avenida Jesús Santos Rein, 17 29640 Fuengirola 952 47 71 08 [email protected] Urb. Guadalmina Alta, Calle 19 B – Portal 2. 29678 Gualdamina, Marbella 952 88 46 52 [email protected] Avda. Federico Soto, 20 – 1º B 03001 Alicante 965 14 45 68 [email protected] Pascual y Ginés 1- 9, puerta 9 46002 Valencia 963 53 05 22 [email protected] www.iura.es nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 21 Modevisning 2013 Årets modevisning har gått av stapeln. Konferencier och koordinator för urval till modevisningen var Marianne Sydow. Innan visningen gjorde Marianne en sammanfattning av vårens trender, som tycktes innebära bland annat: alla längder på kjolar, färger i pastell och neon, gammaldags virkad spets, blandning av mönster i tyger, Audrey Hepburn look i frisyr och make up, och trenchcoat som ytterplagg. Innan visningen underhöll mezzosopranen Rosa Perez Diaz. Hon sjöng även en duett till allas förtjusning med Marianne Sydow. Ricardo Martinez gjorde ett saxofon-solo och var sedan elektronisk orkester under hela evenemanget, härlig musik som många har dansat till och som tycktes inspirera mannekängerna på catwalken. Representerade butiker/designers i år var Marbella Classic Golf i Nueva Andalucia, ägare Eva Lindberg. Fia i Backen i La Campana, Nueva Andalucia, ägare Fia Ensgård. Nina B i Nueva Andalucia, ägare Nina Brodin. Twist i San Pedro, ägare Jane. Britten Emme med egen design. Kläderna visades av Sweorna Marie-Louise Gelfgren, Lotta Strandberg, Mona Gavrell, Betina Fredriksson, Sandrine Vriesman, Karin Sörnäs, Annis Wilsson och Gunilla Nott Forsell. De hade gjorts fina i håret av Linda Rise från Hair by Linda på Los Naranjos och sminkats av Malin Johansson. 22 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Hair By Linda Min strävan är att du ska lämna salongen nöjd med din färg och din frisyr! Välkommen till min trivsamma salong på Los Naranjos Golf Club! Linda Rise, telefon 667 908 228 Nu jag utökat servicen med Great Lengths hårförlängning. Med en mycket skonsam teknik blir tunna hår tjockare, mer hållbart och lättskött. Jag håller mig alltid uppdaterad och jobbar bara med högkvalitetsprodukter! nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 23 IRLAND En spännande resa till ett fantastiskt land. Drömmen om den gröna ön, med fantastiska vyer över både land och hav. Slingrande vägar. Pubar, sång och trevliga möten med den alltid vänliga, nyfikna och positiva irländaren. Min rekommendation till er alla är att besöka detta land – här finns så mycket att uppleva oavsett intressen. Text och bild Anna Edström Efter hundratals år av brittisk övermakt blev Irland en självständig stat först 1949. Massvält under 1840-talet, när potatisskördarna slog fel, drev stora skaror irländare att emigrera, och fattigdom präglade Irland långt in i modern tid. Efter inträdet i EG (EU) 1973 minskade beroendet av Storbritannien. Omfattande stöd från EG och avregleringar av ekonomin omvandlade stadigt Irland från ett fattigt bondeland till en välfärdsstat baserad på högteknologisk industri. Irland var dock ett av de länder som drabbades hårdast av den internationella finanskrisen 2008 och framtiden är oviss. Klimatet påverkas av den varma Golfströmmen i Atlanten. Vintrarna är milda och somrarna förhållandevis svala. 24 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Nederbörden är riklig och tämligen jämnt fördelad över året. Helt molnfria dagar hör till ovanligheterna. Å andra sidan går regnvädren ofta fort över. Den typiske irländaren skakar på axlarna när man som svensk frågar om väderutsikterna. - This is Ireland. Vi besökte sydvästra delen av Irland i mitten av april och vädret var varierat. Solen sken på morgonen men när vi satte oss i bilen regnade det. Detta till trots bilade vi runt och naturen bjöd på fantastiska vyer och vädret gjorde det stämningsfullt och vackert. Nästan två tredjedelar av landytan är uppodlad eller används som betesmark. Även om jordbrukets betydelse för ekonomin har minskat spelar näringen en större roll på Irland än i de flesta andra västeuropeiska länder. 2010 var knappt fem procent av arbetskraften sysselsatt inom jordbruk, skogsbruk och fiske. De dramatiska kusterna bjuder på fantastiska skådespel och en av sevärdheterna är The Cliffs of Moher, beläget på öns västkust. Platsen lockar årligen tusentals turister, som ett av de populäraste turistmålen på Irland, och består av klippor som stupar rätt ner i Atlanten. De stiger från 120 meter över Atlanten vid Hags Headoch når sin högsta punkt, 214 meter, strax norr om O’Brien’s Tower åtta kilometer norrut. Klipporna har fått sitt namn från en gammal fästning som kallades Moher och stod på Hags Head, klippornas sydligaste punkt. The Cliffs of Moher Naturens underverk omger dig vid Cliffs of Moher,vare sig det är klipporna själva snidade av tid, hav och väder i fantastiska formationer, den mäktiga Atlanten eller fåglar, växter och djur som lever i klipporna och i havet. Det finns uppskattningsvis 30.000 fåglar som lever i området. Inbyggd i en sluttning nära klipporna ligger The Cliffs of Moher besökscentrum som öppnade officiellt i februari 2007, efter att ha planerats och byggts under 17 års tid till en kostnad av hela 32.000.000 €. Centret har utvecklats för att ge besökarna möjlighet att uppleva klipporna utan att distraheras av störande konstgjorda bekvämligheter. Anläggningen är modern med storbildsskärmar där man kan läsa om ämnen som klippornas ursprung i lokala och globala geologiska sammanhang, samt fågel- och fiskbestånden i området. En film visas som ger besökaren möjlighet att uppleva ett fågelperspektiv från klipporna, liksom att se insidan av undervattensgrottorna under dem. Ett besök rekommenderas! Besökscentrum 33 sovrum, 4 badrum, 4 vardagsrum, balsal, biljardrum, bibliotek, rökrum, vapenrum och olika kontor och inhemska bostäder för tjänstefolket. Ytterväggarna är två till tre meter tjocka och är gjorda av granit som hämtades från Dalkey. Man anlade också en Viktoriansk trädgård i skydd mellan bergen omgärdad av en tegelmur. Trädgårdarna gjorde det möjligt för dem att vara självförsörjande. De tvingades dock stänga skolan i juni 2010 pga. sjunkande elevtal. Nu är slottet, trädgården och den lilla kyrkan som Henry byggde till sin hustru öppet för allmänheten och välbesökt. Vi hann bara ”nosa” på Irland då vägarna är kurviga och smala så det tar längre tid att ta sig fram än vad man tror. Men väl värt mödan! År 1920 köpte de irländska benediktinernunnorna slottet. Nunnorna, som tidigare hade varit baserade i Belgiska Yprés i flera hundra år, hade tvingats fly från Belgien under första världskriget. Här erbjöd de utbildning till katolska flickor, och öppnade en internationell internatskola. Man etablerade även en dagskola för lokala flickor. Viktorianska trädgården The Kylemore Abbey The Kylemore Abbey är en annan sevärdhet i Connemara. Huset är helt fantastiskt. Slottet byggdes som ett privat hem för familjen Henry Mitchell, en förmögen läkare från London. Han flyttade dit med sin fru, Margaret. De hade besökt Connemara och blivit fascinerade av den fantastiska naturen. Slottet började byggas 1867 och tog hundra män fyra år att slutföra. Slottet omfattar ca 40.000 kvadratmeter (3.700 m²) och innehåller 70 rum varav nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 25 SWEA - Sweor i andra länder Intervju med MARIA PETTERSSON ordförande SWEA Irland Text Anna Edström Vad gör du förutom att vara ordförande? Bra sätt att lära känna folk om man är ny i - Jag driver en Montessoriförskola där vi har stan och en aldrig sinande källa vad gäller barn i åldrarna 2,5-5 år. Dessutom undervi- tips ang. skolor, barnomsorg och annat sar jag också på svenska skolan här i Dublin. viktigt i vardagen. Den har bedrivit sin verksamhet i snart 25 år. Brian, Oskar och Maria Skolan vänder sig till barn mellan 7 och 18 Beroende på säsong: år som talar svenska i hemmet. Det rör sig Bokbytarkväll, vinprovning, irländsk mu- om ”kompletterande” undervisning och inte sikträff, pubkväll, prova-på-yoga, bond- undervisning i ett nybörjarspråk. Undervis- gårdsbesök, massage, hillwalk, poesiafton, ningen sker lördagar 11.30 - 13.00 i Taney. middag, bio- eller teaterbesök. Vem är du och hur hamnade du på Irland? De senaste åren har antalet elever i skolan - Mitt namn är Maria Pettersson. Jag växte varit c:a 20. Som medlem i SWEA Irland har man också upp i Lidköping och gick i Måneskölsskolan. Anledningarna till varför många väljer att gå tillgång till hela den lokala medlemslistan Flyttade till London 1995. till svenska skolan på lördagar varierar. En och kan hitta andra som jobbar inom sam- I augusti 1999 flyttade jag till Dublin med del är här på Irland tillfälligt och vill att deras ma fält för jobbtips, eller som bor i samma min sambo Brian. Tidigare bodde vi i Lon- barn ska underhålla svenskan skriftligt och stadsdel för råd om lokala hantverkare, bra don men då Brian som är från Dublin fick muntligt. Men de flesta är permanent bo- lokalt gym etc. jobb ”hemma'” så var det bara att hänga fasta svenskar som vill uppmuntra sina barn med! Det ångrar jag inte. att bli tvåspråkiga i både tal och skrift. Vad är det bästa med Irland? - Svår fråga! Det finns både positivt och Varför är SWEA viktigt och hur har det hjälpt dig? negativt. Men det måste vara pubarna, - SWEA är en viktig länk till Sverige då jag musiken och den vänliga och pratsamma är svenska. Jag kan fira svenska traditioner befolkningen! med andra svenskar. Min son kan träffa andra barn som pratar svenska. Hur kommer det sig att du gick med i SWEA? Har man hemlängtan så kan man ta en fika - När jag kom hit och började arbeta på en fantastiskt Sverige är! Just då finns det inget skola träffade jag två svenska föräldrar som negativt att säga om gamla Svedala. med en annan Swea och prata om hur var Sweor och de övertygade mig att gå med i SWEA. Vad är nästa aktivitet på SWEA-agendan? Vad innebär ditt jobb som ordförande? - Här på Irland arrangerar SWEA några aktivi- - Jobbet som ordförande har hjälpt mig för- teter per månad-en del är fast återkomman- stå hur stort SWEA är internationellt. SWEA de punkter, andra är kul idéer som medlem- Irland är en ganska liten avdelning med 50 marna tipsar om. Flera av arrangemangen är medlemmar. Vi har arbetat med att öka an- öppna för alla, svenskar som irländare. talet medlemmar. Det finns många svenskor Symöte arrangeras - sista tisdagen i varje i Dublin som har valt att inte gå med i SWEA månad! och vi försöker ta reda på varför. Men det är viktigt att också samtidigt värna Fikamorgon har vi - varannann onsdag/var- om de medlemmar vi har. annan fredag! 26 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Hjärtligt välkommen till SWEA Irland! [email protected] Tack för att vi fick intervjua dig, Maria och lycka till i ditt fortsatta arbete! fakta ÅLDER: 44 år. YRKE: Driver en Montessoriförskola. Undervisar också på Svenska skolan. FAMILJ: Sambon Brian och sonen Oscar 5 år. BOR: Dublin. INTRESSEN: Matlagning, umgås med gamla och nya vänner. ÅR I SWEA: 13 år, varav 3 år som ordförande för SWEA Dublin. TACK! Stort tack till alla våra annonsörer och ett varmt tack till SWEA-bladets skribenter, fotografer, korrekturläsare samt till vår redaktör! Specialist i plastikkirurgi Dr. Lars Bölander Verksam inom estetisk och rekonstruktiv plastikkirurgi i Örebro och NEXT STOP COSTA DEL SOL SPAIN LEVERERAR PÅ KUSTEN VARJE VECKA FLYTTNINGAR (ÄVEN MINDRE), PERSONBILAR, GODSTRANSPORTER, LIVSMEDEL, KYL & FRYSTRANSPORTER. ÄVEN LOKALA FLYTTNINGAR & DISTRIBUTION. Tele:+46 42 14 09 30 – E-post: [email protected] www.vittsjoakeri.se qpssbt ' tusn Eftqbdip!kvsejdp T/M/ Tqbotl ' Twfotl Kvsjejl Marbella. Fastighetsaffärer Arvskiften & testamenten Internationell privaträtt Medlem i Svensk Förening för Estetisk Plastikkirurgi och Colegio de Médicos de Málaga www.plastikkirurgen.se www.plastikkirurgen.se Tel 28 29 29 36 36 Tel 629 629 28 alt. + 46 70 211 46 32 Dfousp!ef!Ofhpdjpt!Qvfsub!ef!Cbot Fejg/!F-!Pgjdjob!48-!Ovfwb!Boebmvdb 3:771!Nbscfmmb ufm;!:63!:18!533!!!!gby;!:63!926!846 jogp A qpssbttuspn/dpn xxx/qpssbttuspn/dpn nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 27 el m im -V A E SW Marbella-Sweorna har umgåtts flitigt på våra evenemang. Här finner du ett litet axplock av foton från några av vårens välbesökta aktiviteter som; nätverksluncher, frukostmöten, meditation på stranden, SWEA-lunchen, berika ditt liv med beröring, besök på Museo Ralli etc. Höstens program är även det fullspäckat med intressanta aktiviteter, föredrag, kulturella pärlor m.m. Du har väl bokat in kommande SWEA-evenemang? Var med där ALLT händer! Vi ses på nästa SWEA-aktivitet! 28 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 SWEA -Vim mel Är du intresserad av att hjälpa till i SWEA Marbella? Engagera dig i våra kommittéer eller bli medlem i SWEA Marbellas styrelse. Det är roligt, spännande, utvecklande och du lär känna många nya svensktalande kvinnor. Är du nyfiken? Kontakta oss! Du kan också nominera en Swea som du tycker är en passande kandidat. Sekreteraren ger administrativt stöd till föreningen och ansvarar för vissa funktioner Webbansvarig ansvarig för SWEA Marbellas webbsida och uppdaterar den regelbundet Skicka ett mail till [email protected] eller prata med någon från styrelsen eller valberedningen (se sida 4). Medlemsansvarig ansvarar för frågor som rör medlemskap, uppdaterar medlemslistor och register Redaktören grafisk formgivare av SWEA-bladet och ansvarig för framtagning av tidningen Programansvarig ansvarig för framtagning av föreningens aktivitetsprogram Tidningsgruppen skapar SWEA-bladet tillsammans med redaktören Programkommittén tar fram föreningens aktivitetsprogram tillsammans med programansvarig Varför aktiv Swea? Sätt din prägel på SWEA Marbella, det finns alltid plats för dig! Ordförande ger visioner och strategiskt ledarskap till föreningen, är länken mellan avdelning, region VEMA och International samt ansvarar för vissa nyckelfunktioner Vice ordförande ger verkställande stöd till ordförande och ansvarar för vissa funktioner. Kassören upprätthåller och ansvarar för alla finansiella frågor PR & Annonsansvarig ansvarig för föreningens medlemskommunikation, profilering och annonsörer Kommunikationskommittén arbetar med medlemskommunikation och profilering tillsammans med PR-ansvarig Donationskommittén tar fram förslag till föreningens årliga bidrag av donationer och stipendier Du kan göra skillnad, påverka och utveckla SWEA Marbella, du får personlig utveckling och insyn samt erfarenhet i styrelse- och föreningsarbete. Vid ett avslutat styrelseuppdrag får du ett rekommendationsbrev som du kan bifoga i ditt CV. Det vikigaste är att du vill bidra! nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 29 framställa och ändå arbetade jag fort och säkert utan att ändra ett penseldrag.” Efter ett fyra år långt uppehåll för att ta hand om sin blinda mor och fördjupa sig i esoterisk litteratur, återupptogs arbetet. 1912-1915 tillkom ytterligare 82 målningar under andligt inflytande men Hilma af Klint upplevde inte längre att hennes hand styrdes, och hennes egna tolkningar gavs mer utrymme. Efter moderns död 1920 blir Hilma af Klint medlem i Antroposofiska sällskapet och vis- Hilma af Klint på Museo Picasso Malaga Gruppen De tio största från 1907 skildrar människans åldrar: barnaåldern, ynglingaåldern, mannaåldern och ålderdomen. T orsdagen den 14 november ordnar SWEA en resa med buss, lunch och guidad visning av Hilma af Klintutställningen på Museo Picasso. Utställningen har sammanställts av Moderna Museet och innehåller många aldrig tidigare visade verk. tas långa perioder i Schweiz hos grundaren Rudolf Steiner. Hennes huvudsakliga teknik framöver blir akvarell, och hon strävar efter att motivet ska uppstå ur färgen och med utgångspunkt i naturen. Hilma af Klint efterlämnade över 1200 målningar, akvareller och skisser samt bildvärld vill ge insikt i existensens olika nästan 150 anteckningsböcker. Hon ställde dimensioner där mikrokosmos och makro- visserligen ut sina tidiga, föreställande verk kosmos speglar varandra. men vägrade visa sitt abstrakta måleri under Hilma af Klint studerade vid Tekniska skolan sin livstid. I sitt testamente skrev hon att (nuvarande Konstfack) och Konstakade- hennes livsverk inte fick visas förrän tjugo år mien. Efter studierna försörjde hon sig som efter hennes död, då trodde hon nämligen porträtt- och landskapsmålare i sin ateljé vid att människor skulle vara redo att helt och Kungsträdgården i Stockholm. Hon och fyra Text Malinda Sunesson, fakta hämtade från fullt förstå deras betydelse. Men det kom andra kvinnor bildade 1896 gruppen ”De Moderna museet. att ta ytterligare tjugo år innan de ställdes Fem” och tillsammans genomförde de regel- ut. Under denna period var det bara ett bundet seanser och antecknade budskap Hilma af Klint (1862-1944) var en pionjär fåtal personer som kände till målningarnas från ”höga mästare” från andra dimensio- inom den abstrakta konsten, och hon har existens. Hennes brorson, som ärvde hela ner. I och med detta inleddes ett skifte i sedan den stora utställningen The Spiritual samlingen, grundade ”Stiftelsen Hilma af Hilma af Klints konst. Hon började öva sig i in Art i Los Angeles 1986 mötts av ett acce- Klints Verk” som fortfarande äger och förval- automatisk skrift, vilket innebar att hon inte lererande intresse och erkännande världen tar allt. År 1970 erbjöds Moderna museet i medvetet styrde handens rörelser över pap- över. Hilma af Klint lämnade redan 1906 det Stockholm hela hennes samling som gåva, peret. Så småningom utvecklade hon också föreställande måleriet bakom sig, flera år men museet avböjde. ett automatiskt tecknande, flera decennier före Wassily Kandinsky, Piet Mondrian och före surrealisterna. Efter hand övergav hon Kazimir Malevitj, som fortfarande betraktas det naturalistiska bildspråket och 1904 får som föregångare till den abstrakta konsten hon under en seans veta att hon ska utföra på 1900-talet. Utställningen 1986 gav för astrala målningar för att gestalta det oför- första gången modernismen en kraftfull gängliga hos människan. kvinnlig frontfigur. Mellan 1906 och 1915 tillkom sviten ”Mål- Hilma af Klint intresserade sig för andliga ningarna till templet” bestående av 193 strömningar i sin samtid såsom spiritismen, abstrakta målningar av delvis monumentala teosofin och senare antroposofin. Hilma af format. Det tempel som titeln refererar till Klints konst handlar om medvetandet av en är en metafor för andlig utveckling. Arbetet andlig dimension i tillvaron, och hon ville Torsk i tomatsås hålls hemligt och visas endast för några få synliggöra sammanhang som ligger bortom invigda. Hon beskrev att hon i skapandet av det som ögat kan se. När hon målade de första 111 målningarna under perioden menade hon att hon stod i förbindelse med 1906-1908 hade varit ledd av en andlig högre medvetanden som talade genom dimension och att hon bara var ett medium. henne. I de enastående verken kombineras ”Bilderna målades genom mig direkt, utan geometriska former och symboler med förgående teckning och med stor kraft. Jag det ornamentala. Hennes mångbottnade hade ingen aning om vad bilderna skulle 30 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Hilma af Klint i sin ateljé vid Kungsträdgården 1895. FERNAND LÉGER "LE LINGE QUI SÈCHE". SÄLJS PÅ HÖSTENS MODERNA AUKTION. SÄLJ PÅ NORDENS STÖRSTA AUKTIONSHUS KONTAKTA RICHARD BJÖRKMAN, MOBIL + MMS 629 545 359 [email protected]. WWW.BUKOWSKIS.COM nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 31 De fyra dagarna i Bologna går snabbt och snart är SWEAs världsmöte ett minne blott men ett trevligt sådant. Nu är det söndag morgon och vi är drygt ett 50-tal förväntansfulla Sweor från olika delar av världen som lämnar det regniga Bologna med buss. Vi är på väg till Piemonte och staden Alba där vi ska bo i fyra nätter. Piemonte Text och bild Rose-Marie Wiberg Alba var en gång i tiden känd som ”staden med de hundra tornen” och det finns fortfarande flera medeltida torn kvar här. I Alba ligger också chokladfabriken Ferrero som många av oss känner igen till namnet och chokladen Ferrero Rocher. Men vem visste att den ligger i lilla Alba. Piemonte, som betyder ”vid bergets fot”, är väl kanske mest berömt för sina goda viner. De mest kända är Barolo och Barbaresco. För oss som inte visste det innan vet nu att de också är berömda för sin vita och svarta tryffel. Tryffeljakten har just inletts så vi hoppas på att få smaka, leta och äta tryffel under våra dagar i Piemonte. I Piemonte föddes också Slow-foodrörelsen på 80-talet som en protest mot snabbmatskulturen som gör att vi tappar vår traditionsrika matkultur och slätar ut de kulinariska upplevelserna, om de än finns. ”Gott, rent och rättvist” är rörelsens ledord: mat och dryck ska njutas, den ska inte innehålla gifter eller vara skadlig för miljön och bra mat ska vara en rättighet för alla. Vår fantastiska guide Elisabeth, som tillbringat ca 40 år i Italien, berättar på vägen om Italien och hur man lever här. Hon gör det med inlevelse, humor och en härlig röst att lyssna till. 32 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 Efter incheckning på hotellet i Alba hinner vi packa upp och byta om innan vi ger oss ut i regnet, för det regnar även i Alba men vad gör det när man har trevligt. Elisabeth har berättat för oss att allt ligger på tre minuters avstånd från hotellet i Alba så vi gör oss beredda på en snabb och kort promenad för att avnjuta middagen. Om det skulle tagit tre minuter skulle vi vara världsmästare i sprinterlöpning allihopa! Vi gick genom staden och stannade vid olika sevärdheter där Elisabeth berättar om Albas historia. Väl framme vid restaurangen serverar de en nätt liten middag på fyra rätter, kaffe och en liten ”sängfösare” och jag behöver väl inte säga att en stor tallrik pasta var rätt nummer två.. Mätta och nöjda får vi reda på att treminuterspromenaden tillbaka till hotellet nu kan intas med specialbeställd taxi för de som önskar. Vi är flera som nappar på den bra idén trots att en promenad är att föredra för att gå ner maten men det har varit en lång dag och sängen hägrar mer än motionen. Efter en god natts sömn och en frukost med varierande längd är det dags att bege oss iväg till en familjegård där en av de ca 4000 certifierade ”trifulau” bor med sina tryffelhundar. Regnet vill inte ge med sig så den efterlängtade turen med tryffelhundar uteblir men skam den som ger sig. Vi får oss en trevlig föreläsning av en av bröderna Romagnolo om hur tryffeln växer och skillnaden mellan den finaste vita tryffeln och den svarta. Tryffelhundarna får visa hur de letar tryffel i den egna trädgården och vi blir imponerade av deras sökande och när de hittar tryffel är det inte lätt att hålla hundarna lugna och framförallt gäller det att vara snabb så de inte äter upp tryffeln. Nu är jag ju inte riktig säker på om tryffeln växer just i trädgården eller om det var en liten förberedd uppvisning – men vad spelar det för roll. Hundarna gjorde sitt jobb. Utanför huset råder full aktivitet när vi kommer upp och på bordet står allehanda delikatesser uppdukade. Uppskurna korvar, färskost som toppats med vit tryffel och olja, bröd och traktens röda vin. Tänk att få sitta i trädgården en måndag förmiddag och mumsa på vit tryffel. Upplevelsen var härlig och lite spännande. Det kändes lite ”förbjudet” att mumsa bara så där på denna delikatess utan att fundera på vad den kostar och hur svårfångad den är. Tryffelhunden Diana är vida känd utanför Italiens gränser, som t ex i Sverige där det har varit en artikel om henne, http://www.dn.se/resor/italien/sallsynta-dyrgripar-i-alba/. Väl i bussen igen efter det intressanta besöket hos familjen Romagnolo fortsätter vi till den familjeägda vingården Cavalotti. Vi börjar med en rundvandring och ett litet föredrag i deras vinkällare om hur de producerar sitt vin. Det är på denna vingård vi äter vår lunch och provsmakar viner – både röda och vita. Det är dukat vid tre långbord och vi ser till vår förtjusning att lunchen blir lätt och att vi inte får en 4-rätters. Tror vi ja. Tallriken som är förpreparerad med olika korvar, ost, skinka, oliver och till det ett gott pizzabröd är bara en bråkdel av vad vi blir serverade. Nästa rätt är en slags paj på smördegsbotten och fylld med ost och skinka. Så kommer osten, så kommer en söt kaka så nu är vi väl i alla fall klara? Åh, nej nu kommer mamman i huset och berättar att hon och hennes väninnor ägnat hela gårdagskvällen till att göra tortellini med köttfyllning. De har gjort 5 kilo och hoppas att det räcker åt oss. Vi blir stumma och guiden Elisabeth ber ”mama” att koka enbart 2,5 kilo. In kommer en sagolik tortellini blandad med en underbar ostsås. Det var i alla fall sista rätten och vi är lika mätta som vid tidigare måltider. Innan vi åker tillbaka till hotellet hinner vi med att besöka spumanteproducenten Canelli på vägen. Deras antika vinkällare inryms i ett fantastiskt gammalt hus mitt i stan och det är som en underjordisk kyrka med många valv. De har inrett källaren på ett mycket smakfullt sätt med mycket konst, belysning, ett utställningsrum och all denna spumante. Det sägs finnas ca 300.000 flaskor där men den uppgiften är inte bekräftad – men många var det. Väl tillbaka på hotellet har vi en frikväll och det känns inte som om vi – i alla fall inte jag - behöver mer mat denna dag. Kvällen var nog lugn och stillsam utan större matintag för de flesta Sweor. nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 33 Upplevelserna är många.. och det känns som om vi inte gör annat än äter och dricker men visst gör vi det. Det blandas med en god portion kultur emellanåt också. Och med Elisabeths kompetens som hon gärna delar med sig av får vi mycket information om Italiens kultur, nyheter, levnadssätt och traditioner. Tisdagen ägnar vi åt Italiens forna huvudstad Turin, numera regionen Piemontes huvudstad. En mycket elegant stad med vackra torg, byggnader och barockpalats med de berömda arkaderna från 1500-talet där vi får en guidad tur av en inhemsk guide. Många kaféer kantar gator och torg. Efter en guidad tur i staden går vi till Eataly – ja just det ett matställe men ett mycket speciellt sådant. Eataly samarbetar med Slow-food, den proteströrelse som jag nämnde tidigare. Vi går dit för att njuta av denna annorlunda saluhall med det bästa av råvaror och många restauranger uppdelade efter vad man är sugen på. På ett ställe serverar de fisk, på ett annat kött, på ett tredje pizza och pasta, på ett annat vegetarisk och på något annat skaldjur. Valen är många och vi Sweor sprids för vinden eller rättare sagt i saluhallen för en timme framåt. På en av gatorna är det matmarknad som består av två små stånd med allehanda färska grönsaker och frukter i härliga färger. Strax intill står fiskbilen med öppna bakluckor och erbjuder färsk fisk. Tonfisk, bläckfisk, vita fiskar, skaldjur upplagt på ett smakligt sätt. Vi fortsätter vår vandring utmed de små gatorna. Vinrankorna växer alldeles intill vägkanten och de fina husen är utsmyckade med vackra blomsterarrangemang. Snart kommer vi fram till vinproducenten Marchesi di Barolo, en av de mest kända producenterna i området. Det är en medelstor vingård i privat ägo som producerar ca 1,5 miljoner flaskor om året. Vinerna de producerar är främst Barolo men även Barbaresco, Grignolino, Arneis och Passito. Efter en rundvandring i deras vinkällare där vi kan beskåda ”La Botte della Marchesa” de stora vinfaten från 1800-talets början får vi provsmaka tre av vingårdens viner. Besöket i den lilla staden ger också mersmak men på ett helt annat sätt än Turin. Efter lunchen har vi lite fritid så vi kan göra egna upptäckter i den vackra staden. Turin är verkligen en stad att återvända till. Om vi nu ska fortsätta att prata mat och dryck finns det en speciell kaffedryck som Turin är känd för – Bicerin. Det är ett glas med kaffe, smält mörk choklad och vispgrädde. På tillbakavägen fortsätter Elisabeth att på sitt humoristiska sätt berätta om Italien och bl a deras skatter. Det finns skatter för allt och nya införs hela tiden på allt och inget bara man får in sina skatter. Den senaste i raden var den turistskatt som man nu måste betala extra när man bor på hotell. Flera kommer att införas var så säkra. Vi hinner lagom hem till hotellet för att byta om och ta en promenad till kvällens noga utvalda restaurang – dock längre än tre minuter från hotellet.. På onsdag förmiddag får vi sovmorgon och bussen avgår inte förrän kl 9.30. Idag ska vi tillägna Barolo, ett av Italiens mest aristokratiska viner. Cirka 20 km utanför Alba ligger den lilla underbara by som vi ska besöka. Bussen parkerar invid det lilla torget och vi tar oss en promenad genom den lilla staden eller byn som är full av restauranger, vinotek, bagerierna varifrån det doftar sagolikt, små vinbutiker där både kan smaka och prova viner. 34 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 På eftermiddagen flanerar vi runt i Alba på egen hand och en del går till en outlet, andra äter lunch medan en del bara strövar omkring och shoppar lite. Resan till Piemonte har ju naturligtvis präglats av mat och vin. Vår avslutningsmiddag äter vi på Osteria dell Árco där Slow-foodrörelsen startade 1986 av Carlo Petrini, en journalist som ville protestera mot att McDonald´s just fått tillstånd att öppna en fastfood vid Spanska Trappan i Rom. Middagen är en utsökt 4-rättersmiddag och en dessert. Jag skulle kalla det 5-rättersmiddag! Det vattnas i munnen när jag tänker på all god mat men jag är inte lika lycklig när jag tänker på att komma hem och ställa mig på vågen. Men vad gör väl det? Det har varit en otrolig upplevelse och jag vill på allas vägnar tacka Elisabeth för den fantastiska efterresan till Piemonte. Utan henne hade den inte blivit så intressant! Tänk om Italien inför en speciell SWEA-skatt nu när vi varit där! nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 35 La Cultura Vad är det? Jo, ”Ett småskaligt rekreations- och konferenshem för kultur, B&B, utbildning, välbefinnande och utbyten i södra Spanien”. Av en tillfällighet uppmärksammade jag en annons i Sydkustens evenemangskalender: ”Andalusiska energier i gränsrum” seminariedagar med Kerstin Eksell, professor i semitisk filologi och författare. Detta skulle föregå på La Cultura i Cútar. Jag tänkte då, vad är detta? Hur kommer det sig att man inte har hört talas om ett svenskt kulturcenter så nära oss? Det beror nog på att La Cultura främst vänder sig till Sverige. Vi som bor här nere har ju redan allt vad svenskar brukar längta efter. Men hur är det med kulturen? Vi klagar ju ofta över bristen på kulturevenemang här nere. Egentligen finns det ju massor att ta del av. Museer, konserter, utställningar m.m. Men La Cultura erbjuder något annat. Där ordnas temadagar med intressanta föreläsare, workshops, skrivarkurser, ja, det är ingen idé att räkna upp allt de kan ordna.Jag blev nyfiken och åkte upp till La Cultura i Cútar tillsammans med en god vän efter överenskommelse med en av ägarna, Helen. Vi hade beställt en övernattning, lunch och middag. La Cultura drivs av Helen som är svenska och Rudy som är amerikan. De bodde i Sverige i 7 år, sedan blev det Kalifornien och Arizona i många år. Efter en del resande kom de tillbaka till Sverige. Båda är konstnärer. Rudy är också historiker och språkman. Han talar perfekt svenska och undervisar i engelska i Málaga. Det tar cirka en timma att köra från Málaga till den lilla vita byn Cútar. Vägen upp genom bergen är smal och slingrande och mycket vacker. Väl uppe blev vi mottagna av Helen och gick genom byn till La Cultura, som består av två sammanbyggda hus. Det ena är ägarnas privata och det andra är till för gäster. 36 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 En blå port och ett blommande apelsinträd välkomnade oss. Jag är van vid konstnärsmiljöer och kände mig genast hemma. En del kan kanske tycka att det är lite spartanskt efter att vara vana vid pösiga soffor och fåtöljer. Här är det pinnstolar och korgstolar som gäller. Mycket konst hänger på väggarna. Både ägarnas och vänners. Det finns massor av böcker och här och där hänger musikinstrument som används flitigt, fick vi höra. Där finns också en drejskiva och en liten ugn. Gästkök finns om man vill laga sin mat själv. Sovrummen är stora och luftiga. Tittar man noga upptäcker man tusen små detaljer, valda med kärlek och omtanke. Det finns en mysig trädgård med liten pool. Vi satt på terrassen under vinrankor på kvällen och tittade på stjärnorna. Helen tände lyktor i rankorna och vi blev bjudna på traktens dessertvin i små vackra glas av Rudy. Under en vinranka på La Cultura. För mig känns det väldigt lockande att få lära sig något nytt, att sitta uppe på kvällarna och prata om vad man gjort tillsammans under dagen. Kanske upptäcka något nytt om sig själv. Tillsammans med vänner eller främlingar. Att komma bort från det invanda. Lära mer om Andalusiens historia och kultur eller något helt annat. Det är upp till var och en. Text Agneta Larsen Bild Helen Vigel La Cultura startade och kom till efter att ägarna spenderat två decenniers arbete som bildlärare, högskolelektor, kursutvecklare, samordnare, handledare, konstnär och föreläsare i USA, Sverige och Spanien. Det var ingen tillfällighet att Helen och Rudy Vigel är knutna till just Cútar. Det är en gammal, genuin och rofylld, men högst levande morisk liten bergsby i de andalusiska kustbergen. Södra Spanien har en rik historia. Århundraden av respektfullt och unikt samarbete mellan de olika stora religionerna har satt djupa spår i konst och kultur. Här finns en mångårig levande kulturell tradition, men också ett stort engagemang i samtida konst- och kulturyttringar. Här möts söder och norr, väster och öst. Mer info finns på deras fina hemsida: www.lacultura.cc Vill Du... – få mer energi och vakna utvilad – få bättre träningsresultat och kunna påverka vikten – få i dig rätt mängd och kvalité av kolhydrater, protein, fett, fibrer, vitaminer och mineraler ...? Då är Herbalifes produkter något för dig! Förutom möjligheten att äta rätt och må bra kan du dessutom tjäna pengar på det. Vill du bli distributör – kontakta mig så får du veta mer. Jessica Holmberg – oberoende distributör för Herbalife [email protected] eller ring mobil + 34 666 337 349 soltjänsten HOMESERVICE soltjänsten Hemhjälp på solkusten vi hjälper dig bland annat med: tolkning hos läkare, i kontakt med sjukhus, på banken, på posten, när du ska handla, när du behöver oss är vi där! omvårdnad - service - ledsagning Marbella - Mijas - Fuengirola - Benalmádena - Torremolinos ring oss på telefon 655043922 vår personal talar svenska och spanska www.soltjansten.com nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 37 Asa Pettersson Inmobiliaria - Real Estate NU ERBJUDER VI ÄVEN Skattedeklaration för icke-residenta Lagfart Kontrakt och fullmakt NIE, Residencia och Certifikat Import/Ägarbyte av fordon Plaza San Rafael 11, Edf. Plaza Los Boliches 29640 Fuengirola Eva, Pam och Nina, tel 952 818 875 Öppet mån-fre 10.00-14.00, 16.30-19.00, Lör 10-14 Avda. Manolete, Nueva Andalucia Tel: +34 952 59 31 32 [email protected] www.asapettersson.com Svensk TA N D L Ä K A R E ERLING JOELSON t Amalganfri behandling t Senaste porslinsteknik t Implantat under narkos t Tandhygienist Nordic Royal Club, NRC Urb. Nueva Atalaya Tel 952 88 34 43 Mobil: 609 54 34 51 WALLIN & PARTNERS Gynna våra sponsorer, tala gärna om att du är en Swea då du har kontakt med dem! BUFETE HISPANO-SUECO, S.L. Från vänster: Maria, Martina, Juan Miguel och Olaf. Lär Dig Spanska! Alla nivåer, alla åldrar, i grupp eller privat skräddarsydd kurs – oavsett tidigare kunskaper! Fråga efter Anne för information. The LANGUAGE CENTRE C/. PABLO CASALS 4, 29600 MARBELLA tel 952 86 62 26 e-mail [email protected] 38 SWEA-bladet nov 2013 - mars 2014 I över 15 år har vi på Wallin & Partners advokatbyrå utgjort ett tryggt och säkert val för svenska privatpersoner och företag som varit i behov av en svenskspråkig spansk advokat eller juridisk rådgivning på Costa del Sol. Vi hjälper dig med alla dina juridiska göromål exempelvis fastighetsrätt, skatterätt, bolagsrätt, processrätt familjerätt och arvsrätt. Vi på Wallin & Parners är spanska advokater som också ingår i ett nätverk av svenska advokater. Vi behärskar såväl den svenska- som den spanska juridiken. Kompetensen inom både spansk- och svensk rätt ger oss en unik förmåga att hantera juridiska frågor där både spansk- och svensk rätt ingår som element. Vi arbetar därför dessutom med rådgivning och handledning till såväl spanska som svenska advokater beträffande juridiska frågor i Spanien där just båda rättsystemen är tillämpbara. Välkommen in till oss på en första rådgivning eller gå in på vår hemsida www.wallinpartners.com. Telefon: 952 47 02 07 - Fax: 952 47 12 95 C.C. Centro Idea, B44 - Ctra de Mijas, km 3,6 - 29650 Mijas (Málaga) www.wallinpartners.com - [email protected] Medlemsinfo SWEA SWEA i korthet SWEA – Swedish Women’s Educational Association International är en global ideell förening för svenska och svensktalande kvinnor som är eller har varit bosatta utomlands. SWEA grundades i Los Angeles år 1979 av Agneta Nilsson och Prinsessan Christina är SWEAs hedersordförande. Sedan 2012 är Margaret Sikkens Ahlquist SWEA Internationals ordförande. SWEA är både en träffpunkt och ett skyddsnät, med länkar över hela världen, som gör livet utomlands lättare och ger stöd vid utflyttning och återkomst till Sverige. SWEAs syfte är att förmedla professionella och personliga kontakter, etablera nätverk Sweor emellan över hela världen genom att samla Sweor kring svenska språket, stödja och sprida kännedom om svensk kultur och svenska traditioner. SWEA stödjer utbildning genom stipendier samt olika projekt med svensk anknytning. SWEA ger donationer och stipendier för cirka 2 miljoner kronor per år. SWEA är den största ideella Sverigefrämjande organisationen utanför Sverige, vars mångfacetterade aktiviteter är en del av Sveriges ansikte utåt och stärker banden till främmande länder Världsvida SWEA Idag har SWEA cirka 7 000 medlemmar i 74 lokalavdelningar i 33 länder på fem kontinenter. Dessa 74 lokalavdelningar är uppdelade i 7 regioner. Var region har en regionstyrelse som består av en regionordförande samt en ordförande från respektive avdelning. SWEA Internationals styrelse består av den internationella ordföranden, vice ordföranden och de sju regionordförandena. VAME, Västra Amerikas med 10 avdelningar MAME, Mellersta Amerikas med 8 avdelningar OAME, Östra Amerikas med 8 avdelningar VEMA, Västra Europa/Mellanöstern/Afrika med 12 avdelningar MEMA, Mellersta Europa/Mellanöstern/Afrika med 14 avdelningar OEMA, Östra Europa/Mellanöstern/Afrika med 11 avdelningar ASIEN med 9 avdelningar 7 Regioner VAME 7000 MEDLEMMAR MAME OAME LOKALAVDELNINGAR VEMA* SWEA INTERNATIONAL MEMA OEMA ASIEN * I Regionen VEMA ingår Marbella, Barcelona, Costa Blanca, Göteborg, Holland, Irland, Lissabon, London, Mallorca, Oslo, Sydafrika och Telemark. nov 2013 - mars 2014 sWEA-bladet 39 P R O P E R T I E S