Välkommen till Hogrefe Psykologiförlaget och 2012 års katalog för läs
Transcription
Välkommen till Hogrefe Psykologiförlaget och 2012 års katalog för läs
Välkommen till Hogrefe Psykologiförlaget och 2012 års katalog för läs- och skrivdiagnostik Årets katalog har ett nytt spännande inslag där några av våra författare presenterar sig. Vi hoppas att läsningen ska ge lite extra inspiration i arbetet med diagnoserna. Först ut är Stefan Samuelsson som tillsammans med sina forskarkollegor Åsa Elwér, Inger Fridolfsson och Christina Wiklund har konstruerat LäSt, ett test i läsning och stavning för årskurs 1–5. Testet har fått ett mycket positivt mottagande och vi är oerhört glada över att nu kunna presentera det som en nyhet i årets katalog. ”Med en kollega och vän som Ingvar erbjuds oväntade möjligheter”, skriver Stefan Samuelsson, och detta kan nog även Ulrika Wolff skriva under på. Hon berättar om ett forskningsprojekt som hon och Ingvar Lundberg drev kring sambandet mellan dyslexi och konstnärlighet. Ur detta växte senare dyslexiscreening-materialet DUVAN fram. Förra året fick DUVAN sällskap av Lilla DUVAN för årskurs 3, 5 och 7. I linje med att fokus nu allt mer riktas mot yngre barn kan vi snart se fram emot ytterligare en version av DUVAN som vänder sig till barn i förskolan. I samband med detta kommer även ett separat träningsprogram för förskolan med övningar i fonologisk medvetenhet. LäsKedjor är ett av våra allra mest uppskattade test och det används flitigt ute i kommunerna runt om i landet för att screena elever i alla åldrar. I sin presentation berättar Christer Jacobson hur han under åren har levt och arbetat med kedjorna i sin forskning och hur idén till kedjorna kläcktes. Sist ut i raden av författare har vi Maj-Gun Johansson som förmedlar hur hennes intresse för läs- och skrivsvårigheter väcktes av kontakten med elever och deras svårigheter. Hennes akademiska arbete kring temat diagnosticering mynnade ut i LS-diagnoserna. Hon betonar starkt vikten av tidig upptäckt och förskolans möjligheter att förebygga läsproblem. I LS-Reviderad presenteras en tioårig trendstudie över LS-resultat – en mycket tankeväckande läsning. Vi vill i årets katalog påminna dig om några viktiga begrepp och har därför på sidan 27 lagt in ett litet termlexikon. Det omfattar termer som är viktiga att ha med vid användningen av de handledningar som finns till samtliga våra diagnoser. Trevlig läsning önskar vi på Hogrefe Psykologiförlaget! Copyright: Hogrefe Psykologiförlaget AB, 2011 Grafisk form: Marit Karlsson Illustrationer: Mia Ek-Pettersson Tryck: Katarina Tryck AB, Sundbyberg, 2012 Hogrefe Psykologiförlaget AB, Stockholm Telefon växel: 08-120 256 00 Telefon kundtjänst: 08-120 256 10 Fax: 08-120 256 15 www.hogrefe.se Innehållsförteckning Screening och individuella diagnoser..............................4–27 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 25 26 27 Screening och individuella diagnoser Författarpresentation – Stefan Samuelsson LäSt för årskurs 1–5 Författarpresentation – Ulrika Wolff Lilla DUVAN DUVAN Författarpresentation – Christer Jacobson Läskedjor DLS bas för skolår 1 och 2 DLS för klasserna 2 och 3 DLS för skolår 4–6 DLS för skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet Författarpresentation – Maj-Gun Johansson LS – Reviderad, Klassdiagnoser i läsning och skrivning för högstadiet och gymnasiet UMESOL IL-basis, grupp-prov IL-basis, individuella prov Diagnostiska läs- och skrivmaterial för mellanstadiet – DLSM ITPA Träna dina sinnen Pröva med tal Termlexikon Material för förskolan............................28–31 29 30 31 Material för förskolan Utvärdering och utveckling i förskolan, ECERS-R Språkresan Övrigt.........................................................32–36 33 33 34 35 36 36 Backlist – Höstproven – Åtgärdsplanering/program Copyright Försäljningsvillkor Beställningsblankett Utbildningsanordnare Titelregister Screening och individuella diagnoser Screening Screening syftar på användandet av objektiva prov på gruppnivå. Dessa prov ger pedagogen en översiktlig och allmän bild av klassens och enskilda elevers färdigheter. Screening kan även ses som ett pedagogiskt verktyg för att utvärdera om den undervisning som bedrivs har önskvärd effekt. Resultaten från en screening kan på så vis ligga till grund för den fortsatta planeringen av undervisningen i klassen. Det är därför viktigt att man låter samtliga elever genomföra screeningen. Screening ska inte ses som en metod för att sortera elever. Rätt tillämpade är proven pedagogens redskap för ökad insikt om elevers färdigheter. Proven ger en möjlighet att fånga upp de elever som av olika anledningar har svårigheter med sin läs- och skrivutveckling. För att en tillförlitlig screening ska kunna ske är det av yttersta vikt att proven är standardiserade, att reliabiliteten och validiteten (se termlexikonet) anges och att normer för jämförelse finns att tillgå. För att kunna jämföra provresultat med normer måste prövningen ske under samma månad som standardiseringen ägde rum. Allt detta är en förutsättning för att pedagogen ska kunna utvärdera och tolka klassens och enskilda elevers resultat. Individuella diagnoser När screening har genomförts i en klass bör elever med låga resultat uppmärksammas och följas upp. Individuella diagnoser är här av avgörande betydelse för att pedagogen ska kunna få fördjupad information om enskilda elevers färdigheter samt deras styrkor och svagheter. Många gånger kan det vara mycket givande att en enskild elev uppmärksammas. En mer nyanserad bild av hans eller hennes färdigheter kan växa fram och komplettera den som pedagogen upplever i klassrumssituationen. Eftersom de individuella diagnoserna har andra syften än screeningen saknas ibland normer för jämförelse av resultaten. De individuella diagnoserna syftar inte heller enbart till att konstatera om eleven löser en uppgift eller inte. Pedagogen ges här en unik möjlighet att även undersöka hur eleven arbetar med enskilda uppgifter och att pröva hur olika former av stöd kan hjälpa eleven att överbrygga sina svårigheter. Pedagogens analys av prestationerna ligger sedan till grund för att utforma undervisningen efter enskilda behov, både inom den ordinarie skolverksamheten och eventuellt med hjälp av utökade resurser. Att de individuella diagnoserna ibland saknar normer för jämförelse innebär inte att resultaten är otillförlitliga. Uppgifterna är alltid mycket väl förankrade i teorier kring läs- och skrivutveckling och föregås alltid av ett gediget utprövningsarbete som redovisas i tillhörande handledning. FÖRFATTARPRESENTATION Stefan Samuelsson I början av 2000-talet kom jag, genom professor emeritus Ingvar Lundberg vid Göteborgs universitet, i kontakt med forskarna Brian Byrne och Richard Olson som planerade att starta ett longitudinellt tvillingprojekt. Eftersom Ingvar vid den tidpunkten var upptagen i andra projekt kom jag att starta den nordiska delen av tvillingprojektet ILTS (International Longitudinal Twin Study). Studiens syfte är att studera det genetiska och miljömässiga inflytandet på den språkliga och kognitiva utvecklingen, tidig läs- och skrivutveckling samt risken för att utveckla läs- och skrivsvårigheter. Foto: Lennart Lundvall Att ha haft möjlighet att delta i det internationella forskningssamarbetet har varit ett stort privilegium. Jag har också med glädje kunnat konstatera att forskningen, där jag har samarbetat med Åsa, Inger och Christina, har resulterat i ett välutprövat och standardiserat test, LäSt, för att tidigt kunna kartlägga elevernas läs- och skrivutveckling. Förhoppningsvis kommer min forskning även fortsättningsvis att kunna bidra med systematiskt utprovade och väl standardiserade test för att kartlägga elevers läs- och skrivutveckling tidigt i skolan. Att redan under de två första åren i skolan uppmärksamma de elever som strävar med den tidiga läs- skrivutvecklingen är en av de allra viktigaste uppgifterna för svensk skola. Tidiga läs- och skrivsvårigheter är inget som ”växer bort” eller ”mognar ut”. Jag avslutar gärna med några meningar om Ingvar Lundberg som jag beundrar och som har haft stor betydelse för min egen karriär och mitt forskningsintresse: ”Tänk er att få sitta i en ullbeklädd fåtölj med utsikt över det svenska västerhavet tillsammans med Ingvar och formulera forskning efter att ha delat på en ugnsbakad piggvar med skirat smör och riven pepparrot. Ingvar var min opponent när jag 1993 försvarade min doktorsavhandling vid Linköpings universitet och den person som lyckligtvis fick mig att intressera mig för läsoch skrivforskning. Efter min disputation har Ingvar varit min mentor, forskningskollega och vän, och vi har tillsammans ansvarat för olika nätverk inom området samt skrivit ett flertal internationella publikationer. Med en kollega och vän som Ingvar erbjuds oväntade möjligheter.” Stefan Samuelsson är professor i pedagogik med inriktning mot specialpedagogik vid Linköpings universitet samt professor med inriktning mot läs- och skrivsvårigheter vid universitetet i Stavanger. 6 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER LäSt för årskurs 1–5 Ny h et! Åsa Elwér, Inger Fridolfsson, Stefan Samuelsson och Christina Wiklund LäSt Åsa Elwér Inger Fridolfsson Stefan Samuelsson Christina Wiklund Syfte Kartläggning och diagnostisering av grundläggande färdigheter i läs- och stavningsförmåga Ålder/skolår Skolår 1–5 Administrering Individuellt. Stavningstestet kan även administreras i grupp Test i Läsning och Stavning för åk 1–5 HANDLEDNING STOCKHOLM • GÖTTINGEN • BERN • WIEN • PARIS • OXFORD • PRAG • TORONTO • CAMBRIDGE, MA • AMSTERDAM • KÖPENHAMN LäSt är ett standardiserat testmaterial för kartläggning och diagnostisering av grundläggande färdigheter i läs- och stavningsförmåga för elever från årskurs 1 till 5. Testet vänder sig till lärare, speciallärare/specialpedagoger, logopeder, psykologer och andra som i sin dagliga yrkesutövning behöver skaffa sig information om elevers grundläggande färdigheter i läsning och stavning. LäSt omfattar tre deltest • Avkodning nonord A och B • Avkodning ord A och B • Stavningstest. Avkodning nonord och Avkodning ord består av två läsark vardera (version A och B) som innehåller ett antal nonord och ord som eleven ska läsa högt. Lästesten administreras individuellt och tar cirka 5 minuter att genomföra. Stavningstestet administreras antingen individuellt eller i grupp. De 60 uppgifterna till stavningstestet finns i handledningen och eleven skriver sina svar i test- och svarsformuläret. LäSt ger information om • Läsålder − om läs- och stavningsförmågan motsvarar elevens faktiska ålder • Skolålder − om läs- och stavningsförmågan motsvarar elevens tid i skolan • Elevens läs- och stavningsförmåga uttryckt i stanine och/eller percentiler. LäSt kan administreras när som helst under hela skolåret för att bestämma elevens läs- och stavningsförmåga från årskurs 1 till 5. Med hjälp av testet kan man följa upp hur enskilda elever eller klasser utvecklar sina grundläggande färdigheter i läsning och stavning över tid. LäSt kan också användas för att utvärdera specialpedagogiska insatser eller för att uppskatta om en individ – ungdom eller vuxen – har en läs- och stavningsförmåga som avsevärt avviker från faktisk ålder och/eller tid i skolan. LäSt är standardiserat och normerat i en grupp om 823 barn i Östergötlands län under tiden september 2007 till mars 2009. LäSt-materialet består av Handledning, 4 läsark, till lästesten samt 25 test- och svarsformulär. Handledningen innehåller Stavningstestet och instruktioner till samtliga deltest tillsammans med poängsättning, normer och tolkning av testresultat. Vidare redogörs för testets utveckling och standardiseringsarbete. 252-001 252-002 252-003 Handledning inklusive stavningstestet (2009) Test- och svarsformulär, 25 st* Läsark, 4 st 415:– 195:– 100:– * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 7 FÖRFATTARPRESENTATION Ulrika Wolff I början av 2000-talet genomförde Ingvar Lundberg och jag tillsammans ett forskningsprojekt om sambandet mellan dyslexi och konstnärlighet. För att kunna urskilja vilka personer i studien som hade svårigheter av dyslektisk art och vilka som hade mer allmänna läsproblem grundade på dålig skolgång, sociala förhållanden eller kanske kulturell understimulans prövade vi en rad olika uppgiftstyper tills vi kom fram till ett ganska användbart testbatteri för vår studie. Foto: Torbjörn Lundgren Snart förstod vi att det fanns ett stort behov utanför forskningen av ett lätthanterligt, välfungerande och teoretiskt välgrundat instrument för identifiering av dyslektisk läggning. Vårt testbatteri av uppgifter var alldeles för omfattande och tidskrävande för att det skulle kunna fungera i praktiken. Vi beslöt då att försöka konstruera ett instrument som byggde på solid teoretisk grund, som skulle vara snabbt och enkelt att genomföra och som skulle kunna administreras i grupp. Detta visade sig vara svårare och mer tidskrävande än vi hade räknat med. För det första gällde det att få fram uppgifter som inte krävde muntliga svar, fastän det var förmågan att handskas med ordens ljudmässiga uppbyggnad som vi ville komma åt. För det andra måste vi ha en avsevärd mängd sådana uppgifter att utgå ifrån för att sedan på psykometriska grunder kunna välja de uppgifter som fungerade bäst. Screeningtestet, som kom att heta DUVAN, är avsett för ungdomar på gymnasienivå och för vuxna. Testet togs väl emot, men snart stod det klart att lärare i grundskolan efterfrågade ett motsvarande test för sina elever. Därför konstruerades Lilla DUVAN. Lilla DUVAN är utprövat för elever i årskurserna 3, 5 och 7. Lilla DUVAN har också använts i olika forskningssammanhang, exempelvis i studien RAFT. RAFT är en interventionsstudie för barn med läs- och skrivsvårigheter. Resultat av studien samt utprövning av DUVAN på både norska och finlandssvenska finns publicerade i internationella tidskrifter. Jag har haft stor nytta av både DUVAN och Lilla DUVAN i mina forskningsprojekt. Inom en snar framtid kommer även MiniDUVAN, som är avsedd för barn mellan fyra och sex år. Den prövar jag nu ut i ett nytt spännande projekt om barns språkliga utveckling och den tidiga läsutvecklingen. I samband med MiniDUVAN kommer även ett separat träningsprogram för förskolan med övningar i fonologisk medvetenhet. Min förhoppning är att de olika DUVAN-materialen ska komma till god användning ute i praktiken. Ulrika Wolff är fil.dr och forskare vid institutionen för pedagogik och specialpedagogik vid Göteborgs universitet. 8 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER Lilla DUVAN™ Lilla DUVAN Dyslexiscreening för årskurs 3, 5 och 7 Dyslexiscreening för årskurs 3, 5 och 7 Ulrika Wolff HANDLEDNING Ulrika Wolff Syfte Screeninginstrument avsett att identifiera elever i riskzonen för dyslexi genom att komma åt svårigheter i olika fonologiska funktioner, vilka kan ligga till grund för läs- och skrivsvårigheter Ålder/skolår Skolår 3, 5 och 7 Administrering Grupp eller individuell Lilla DUVAN är ett lättadministrerat screeninginstrument för bedömning av läs- och skrivsvårigheter hos barn och ungdomar. Lilla DUVAN bygger på samma teoretiskt välförankrade grund som DUVAN, som är ett screeninginstrument avsett för ungdomar och vuxna. Lilla DUVAN omfattar fyra delprov: Självskattning, Arbetsminne, Ljuden ger ordet och Bokstäverna ger ordet. Självskattning Omfattar 14 påståenden om läsning och skrivning, som eleven tar ställning till på en fyrgradig skala. Påståendena berör elevens intresse och motivation till läsning samt dyslektiska problem. Arbetsminne Omfattar sex uppgifter med stigande svårighetsgrad. Uppgifterna går ut på att eleverna presenteras en bokstav som de ska minnas, varefter de får besvara en muntlig fråga genom att hålla upp en ”ja”- eller ”nej”-skylt. Efter ett antal presenterade bokstäver (två till och med fyra) och frågor ska eleverna skriva ned presenterad bokstavsserie. Ljuden ger ordet Är ett tidsbegränsat delprov. Ett stort antal nonord presenteras radvis tre och tre. Eleverna får tre minuter på sig att markera det nonord i varje rad som låter som ett riktigt ord när man uttalar det. Bokstäverna ger ordet Är ett tidsbegränsat delprov. Ett stort antal ord, både nonord och riktiga ord, presenteras radvis tre och tre. Eleverna får tre minuter på sig att markera det ord i varje rad som är korrekt stavat. Utvärderingen av elevens resultat på Lilla DUVAN sker i relation till ett framtaget gränsvärde för bedömning om råpoängen faller inom riskzonen för dyslektiska svårigheter eller inte. Lilla DUVAN tar cirka 25 minuter att genomföra och administreras företrädesvis i grupp. Instrumentet är avsett att användas i grundskolans skolår 3, 5 och 7. Standardisering av Lilla DUVAN har skett i ett urval av över 2 000 elever i grundskolans skolår 3, 5 och 7, varav cirka 150 elever med dyslektiska problem. Lilla DUVAN komplett omfattar: Handledning, svarshäfte 25 st*, CD, svarskort 25 st*, sammanställningsblankett 25 st.* 255-100 255-001 255-002 255-003 255-004 255-006 Lilla DUVAN komplett Handledning (2010) Svarshäfte, 25 st* Sammanställningsblankett, 25 st* Svarskort Ja/Nej, 25 st av varje CD 1 075:– 415:– 280:– 115:– 80:– 315:– * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 9 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER DUVAN™ Dyslexiscreening för ungdomar och vuxna HANDLEDNING Ingvar Lundberg Ulrika Wolff Dyslexiscreening för ungdomar och vuxna Ingvar Lundberg & Ulrika Wolff Syfte Screeninginstrument avsett att identifiera individer i riskzonen för dyslexi genom att komma åt svårigheter i olika fonologiska funktioner, vilka kan ligga till grund för läs- och skrivsvårigheter Ålder/skolår Ungdomar och vuxna Administrering Grupp eller individuell DUVAN är ett teoretiskt väl förankrat och lättadministrerat screeninginstrument för bedömning av läs- och skrivsvårigheter hos ungdomar och vuxna. DUVAN omfattar sex delprov: Självrapport Omfattar 20 påståenden som personerna tar ställning till på en fyrgradig skala. Påståendena berör intresse och motivation för läsning och skrivning samt dyslektiska problem. Arbetsminne Omfattar sex uppgifter i stigande svårighetsgrad. Uppgifterna går ut på att testpersonerna presenteras en bokstav som de ska minnas, varefter de får besvara en muntlig fråga genom att hålla upp en ”ja”- eller ”nej”-skylt. Efter ett antal presenterade bokstäver (två till och med fyra) och frågor ska personerna skriva ned presenterad bokstavsserie. Vokabulär – fonologiskt Omfattar 14 uppgifter med tre olika svarsalternativ som är fonologiskt lika. Omvänd spoonerism Omfattar 24 uppgifter med tre olika tecknade svarsalternativ. Uppgifterna går ut på att personerna ska byta plats på den första bokstaven i två ord, exempelvis näv ros = räv nos. Varje uppgift presenteras med tre sekunders intervall. Ljuden ger ordet Är ett tidsbegränsat delprov. Personerna har två minuter på sig att markera vilket av tre presenterade ord som är ett korrekt fonologiskt stavat ord. Bokstäverna ger ordet Är ett tidsbegränsat delprov. Personerna har två minuter på sig att markera vilket av tre presenterade ord som är ett korrekt stavat ord. Utvärderingen av en persons resultat på DUVAN sker i relation till ett framtaget gränsvärde för bedömning om råpoängen faller inom riskzonen för dyslektiska svårigheter eller inte. DUVAN tar cirka 40 minuter att genomföra och administreras företrädesvis i grupp. Instrumentet är avsett att användas i gymnasieskolan och inom olika former av vuxenutbildning eller andra sammanhang där det finns anledning att bedöma en persons eventuella läs- och skrivsvårigheter. Standardisering av DUVAN har skett i ett urval av 270 personer (varav 50 med dyslektiska problem) inom gymnasieskola och kommunal vuxenutbildning. DUVAN komplett omfattar: Handledning, svarshäfte 25 st*, CD, svarskort 25 st*, sammanställningsblankett 25 st.* * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 10 253-010 253-001 253-002 253-004 253-005 253-006 DUVAN komplett Handledning (2003) Svarshäfte, 25 st* Svarskort Ja/Nej, 25 st av varje Sammanställningsblankett, 25 st* CD 1 125:– 395:– 360:– 80:– 115:– 315:– Bolagets resa från Psykologiförlaget till Hogrefe Psykologiförlaget • Psykologiförlaget bildades 1954 och drevs i Psykologförbundets regi fram till 1991 då förlaget såldes till en privatperson. År 2006 bytte Psykologiförlaget namn till Assessio. • Carl Jürgen Hogrefe startade 1949 Hogrefe Verlag. Hogrefe är ett familjeföretag och drivs idag framgångsrikt av grundarens son, Jürgen Hogrefe. Moderbolaget finns i den tyska staden Göttingen. • Sedan år 2000 har Hogrefe förvärvat ett flertal testförlag runt om i Europa och idag finns bolag i Tyskland, Schweiz, Österrike, Storbritannien, Tjeckien, Danmark, Frankrike, Nederländerna samt Sverige och Norge. • År 2008 köpte Hogrefe Verlag det kliniska och pedagogiska testsortimentet av Assessio. Hogrefe Psykologiförlaget bildades och startade verksamheter i Sverige och Norge. • Genom att behålla varumärket Psykologiförlaget som en del av vårt bolagsnamn betonar vi värdet av en mångårig svensk förlagstradition. Detta vill vi kombinera med Hogrefes långa erfarenhet, kompetens och styrka som europeisk bolagsgrupp. • Hogrefe Psykologiförlagets produktsortiment omfattar kliniska test samt läs- och skrivdiagnostiska instrument. Vi publicerar test i nära samarbete med forskare och testkonstruktörer i både Sverige och Norge. • Hogrefe Psykologiförlaget arbetar för att nå ut med vetenskapligt framtagna produkter för användning i den kliniska vardagen och i våra skolor. Vill du beställa material gör du det enkelt och smidigt när det passar dig genom att använda vår e-handel. Det går även bra att kontakta vår kundtjänst på telefon: 08-120 256 10 eller [email protected]. Besök oss gärna för en personlig genomgång av vårt sortiment! FÖRFATTARPRESENTATION Foto: Linnéuniversitetet Christer Jacobson Jag var skolpsykolog från 1974-1995 och träffade då många elever i olika åldrar, varav många hade läs- och skrivsvårigheter. Under slutet av den perioden blev jag involverad i forskningsprojektet Läsutveckling Kronoberg. I samband med detta longitudinella projekt ville man ha ett enkelt lästest som gick att upprepa kontinuerligt. Detta ledde till att jag började pröva ut ett nytt avkodningstest i olika skolklasser. En första version av detta test, Ordkedjetestet, användes 1987 i en förstudie till Kronobergsprojektet och två år senare i huvudstudien, då 2165 barn i årskurs 2 genomförde testet. På den tiden fanns inte Bokstavskedjor. Ordkedjetestet, som standardiserades och normerades kom ut i en första version 1993. Då ingick även ”kontrolltestet” Bokstavskedjor. Jag ville ha ett test som innehöll bokstäver och som ställde samma visuella och motoriska krav på en elev, men som inte krävde att man kunde läsa. Här hoppades jag att de små killar på lågstadiet som knappt knäckt läskoden ändå skulle kunna känna att de klarade sig bra. En viktig aspekt vid konstruktionen av testet var att det skulle vara tidsbegränsat och att ingen elev i klassen skulle hinna bli färdig innan testtidens slut. Av egna erfarenheter visste jag att långsammare elever kan uppleva situationen väldigt stressande när någon eller några elever i en klass är färdiga med en uppgift innan testtiden har gått ut. Den stressande situationen kan i sin tur påverka deras prestation negativt med försämrat resultat. Tanken med Ordkedjor, eller Läskedjor som den nuvarande versionen av testet heter, är att det ska fungera som ett reliabelt och säkert screeningtest som går att upprepa flera gånger på samma elev genom skoltiden, gärna från årskurs 1 eller 2. Vilka elever med låga resultat som bör följas upp, till exempel med individuella test, avgörs sedan av skolans uppföljningssystem. Det har varit glädjande att Läskedjorna även har fått ett starkt fäste hos forskningen inom området läsning och skrivning. I studier där jag har medverkat har vi bland annat kunnat jämföra dagens resultat med studier från 1989 och kunnat konstatera att avkodningsförmågan verkar ligga på samma konstanta nivå 20 år senare. Christer Jacobson är docent vid institutionen för pedagogik, psykologi och idrottsvetenskap vid Linnéuniversitetet i Växjö. Han undervisar och forskar främst inom området läs- och skrivsvårigheter och dyslexi. 12 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER LäsKedjor™ Christer Jacobson Syfte Lästest för bedömning av ordigenkänning eller ordavkodningsförmåga Ålder/skolår Skolår 1 till och med första året på gymnasiet Administrering Främst grupp EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA Manual Christer Jacobson LäsKedjor är en snabb och reliabel metod för bedömning av elevernas avkodningsförmåga. Metoden har utvecklats inom ramen för läsprojektet Läsutveckling i Kronoberg. LäsKedjor omfattar två test, avsedda för olika åldersgrupper: LäsKedjor för skolår 2 och 3 Testet omfattar Läskedjorna bokstavskedjor och ordkedjor. Lästiden för dessa är två minuter vardera och eleven markerar tre bokstavskedjor och tre ordkedjor. Standardiseringen ägde rum under hösten 2000 och normerna baseras på ungefär 2 300 elever. Staninevärden presenteras för flickor respektive pojkar. Testet är en reviderad version av testet Ordkedjor. LäsKedjor för skolår 4 till och med 9 och första året på gymnasiet Testet består av Läskedjorna teckenkedjor, ordkedjor och meningskedjor. Lästiden för dessa är två minuter vardera och eleven markerar här fyra teckenkedjor, ordkedjor respektive meningskedjor. Standardiseringen ägde rum under våren 2000. Normerna baseras på ungefär 2 250 elever. Staninevärden presenteras för flickor respektive pojkar. LäsKedjor för skolår 1 LäsKedjor för skolår 2 och 3 har kompletterats med normer för skolår 1 avseende deltestet ordkedjor. Normeringen genomfördes i Eskilstuna kommun under maj 2009. Normgruppen består av totalt 912 elever (435 flickor och 477 pojkar). Normerna för skolår 1 kan laddas ner kostnadsfritt från Hogrefe Psykologiförlagets hemsida och innehåller separata normer för flickor och pojkar samt totalgruppen, presenterade i råpoäng och staninevärden. Testet administreras och tolkas enligt de anvisningar för ordkedjor, skolår 2 och 3, som finns presenterade i manualen för LäsKedjor. Separat testblankett för skolår 1 kan beställas. EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN Normsupplement Manual (en manual för samtliga åldersgrupper) Manualen till LäsKedjor omfattar teoretisk bakgrund samt administrerings- och tolkningsanvisningar till båda testen. I ett avsnitt presenteras den läsforskning som pågår inom projektet Läsutveckling i Kronoberg. 260-001 260-002 260-003 260-004 Manual (2001) Testhäfte, skolår 2 och 3, 25 st* Testhäfte, skolår 4–9 och första året på gymnasiet, 25 st* Testhäfte, skolår 1, 25 st* När du köper en bunt blanketter köper du framför allt rätten att använda provet så många gånger som motsvarar antalet blanketter du har köpt. Det kostar att utveckla nya metoder. Största delen av blankettens pris utgör ersättning till konstruktören och förlaget för dessa kostnader. Därför är det inte bara förbjudet att kopiera blanketter, det är också illojalt. 355:– 215:– 305:– 105:– * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 13 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER DLS™ bas för skolår 1 och 2 Birgitta Järpsten bas H AN DLE DN ING F Ö R S KO L Å R 1 O C H 2 Syfte Diagnostiskt material för analys av läs- och skrivförmåga Ålder/skolår Skolår 1 och 2 Administrering Främst grupp Birgitta Järpsten Detta diagnostiska material är avsett att användas i screeningsyfte. Det är enkelt att administrera och utvärdera samt ger reliabel och valid information om gruppens och enskilda elevers färdigheter i läsning och skrivning. DLS bas för skolår 1 och 2 omfattar tre delprov: Läslust, Läsning och Skrivning. Läslust omfattar tio uppgifter som berör elevernas inställning till läsning ur olika aspekter. Läraren läser uppgifterna högt och eleven markerar en ”glad” tiger om han eller hon vill besvara en fråga med ”det är roligt” eller en ”ledsen” tiger om han eller hon vill besvara frågan med ”det är tråkigt”. Läraren utvärderar elevernas resultat kvalitativt och i handledningen presenteras tolkningsanvisningar. Samma delprov bjuds i skolår 1 och 2, varför läraren kan följa upp elevernas inställning till läsning. Läsning omfattar 20 uppgifter (meningar) sammanvävda till en liten berättelse. Till varje läst uppgift finns fem bilder och eleverna ska markera den bild som bäst kan kopplas samman med den lästa uppgiften. Antal rätt ligger till grund för normjämförelsen. Samma delprov bjuds eleverna i skolår 1 och 2, men lästiden är sju minuter i skolår 1 och fem minuter i skolår 2. Skrivning består av en bild som eleverna ska skriva och berätta till. Bilden hör samman med den berättelse som de har läst i delprovet Läsning. Läraren utvärderar elevernas skrivning i tre skrivnivåer. Samma delprov bjuds eleverna i skolår 1 och 2, varför läraren kan följa elevernas skrivutveckling över tid. DLS bas har standardiserats i företrädesvis Huddinge kommun. I skolår 1 medverkade ungefär 250 elever (april 2004) och i skolår 2 deltog cirka 600 elever (september 2003). Handledningen innehåller förutom en redogörelse för standardiseringsarbetet, administrerings- och tolkningsanvisningar. Dessutom presenteras en översikt av läs- och skrivutvecklingen för aktuella åldrar. 289-001 289-002 289-003 289-004 * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 14 Handledning (2004) Svarshäfte, 25 st* Sammanställning skolår 1, 10 st* Sammanställning skolår 2, 10 st* 415:– 305:– 60:– 60:– SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER DLS™ för klasserna 2 och 3 Birgitta Järpsten HANDLEDNING Syfte Diagnostiskt material för analys av läs- och skrivförmåga Ålder/skolår Skolår 2 och 3 Administrering Främst grupp FÖR KLASSERNA 2 OCH 3 Birgitta Järpsten DLS för klasserna 2 och 3 är ett screeninginstrument för läs- och skrivdiagnostik som är lätt att administrera och som ger reliabel information om klassens färdigheter i läsning och skrivning. DLS för klasserna 2 och 3 ger även information om vilka elever som särskilt bör uppmärksammas och följas i sin läs- och skrivutveckling, vilket gör att det med fördel kan användas vid resursfördelning. DLS för klasserna 2 och 3 omfattar fyra delprov för respektive klass: Samma ljud, Ord- förståelse, Rättstavning och Läsförståelse. Samma ljud består av åtta uppgifter med fem deluppgifter (totalt 40 uppgifter). Orden är valda så att de representerar ofta förekommande ljudförväxlingar. Eleven markerar för varje ord om det prövade ljudet/-en hörs eller inte. Eftersom delprovet bjuds muntligt rekommenderas att det administreras i mindre grupper om 10–12 elever. Ordförståelse undersöker förståelsen av 17 ord: Adjektiv, substantiv och verb. Det är ett flervalsprov med fyra valmöjligheter till varje uppgift. Orden är valda så att de representerar vanligt förekommande ord i texter för barn i åldrarna 7–10 år. Rättstavning undersöker elevens förmåga att stava 20 ord rätt. Orden är valda så att de företrädesvis prövar ljudenligt stavade ord. För att underlätta ordförståelsen presenteras diktamensordet i en sammanhängande berättelse. För att kunna genomföra en kvalitativ analys av den enskilde elevens stavningsförmåga finns en särskild analystabell på elevens svarsblankett. Läsförståelse består av en sammanhängande berättelse för tystläsning omfattande 18 flervalsfrågor med fyra svarsalternativ på textinnehållet. För att öka elevernas förförståelse inleds prövningen med att läraren högt läser en kortare inledningstext med tre tillhörande hörförståelseuppgifter. Dessa ingår inte i bedömningen av läsförståelsen, men kan ge läraren en uppfattning om elevernas hörförståelse. Delprovet är tidsbegränsat till 30 minuter. Standardiseringen ägde rum under februari månad i Landskrona kommun och Stockholms stad. Totalt deltog 16 skolor (cirka 500 elever i respektive årskull). Såväl reliabilitet som validitet är mycket god; .86 respektive .63. I handledningen redovisas standardiseringsdata samt administrerings- och tolknings anvisningar. Dessutom finns ett kapitel som tar upp läsförståelse för de aktuella åldrarna. Särskilda normer för skolår 2 och 3 presenteras. 292-001 Handledning (1999) 360:– Läsförståelse, svarshäfte, 25 st* Samma ljud, svarshäfte, 25 st* Rättstavning, svarsblankett, 25 st* Ordförståelse, svarsformulär, 25 st* 310:– 250:– 70:– 220:– Läsförståelse, svarshäfte, 25 st* Samma ljud, svarshäfte, 25 st* Rättstavning, svarsblankett, 25 st* Ordförståelse, svarsformulär, 25 st* 310:– 250:– 70:– 220:– Klass 2 292-002 292-003 292-004 292-005 Klass 3 293-002 293-003 293-004 293-005 * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 15 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER DLS™ för skolår 4–6 Ab ca BC a Birgitta Järpsten & Karin Taube HAN H AN DL DLEEDN DNI ING NG F Ö R S KO L Å R 4 – 6 Syfte Diagnostiskt material för analys av läs- och skrivförmåga Ålder/skolår Skolår 4–6 Administrering Främst grupp Birgitta Järpsten Karin Taube DLS för skolår 4–6 är ett lättadministrerat screeninginstrument för användning på klassnivå, men delproven kan självklart även administreras individuellt. Materialet kan med fördel användas som instrument vid resursfördelning. Syftet med diagnosen är att: • Utvärdera klassens medelvärde • Ge information om klassens spridning i läs- och skrivfärdigheter • Ge snabb och reliabel information om vilka elever som särskilt bör uppmärksammas och följas i sin läs- och skrivutveckling. Materialet består av fyra delprov: Rättstavning, Ordförståelse, Läshastighet och Läsförståelse. Rättstavning finns i två versioner med olika svårighetsgrad. Varje version innehåller 36 uppgifter som representerar olika delar inom stavningsmetodiken. För att kunna genomföra en kvalitativ analys av den enskilde elevens stavningsförmåga finns en särskild analystabell på elevens svarsblankett. Nytt för båda versionerna av rättstavningsprovet är nya, uppdaterade bjudningsmeningar. Ordförståelse görs vid ett tillfälle och i den nya versionen har antalet uppgifter utökats från 36 till 40. Läshastighet finns i två versioner med olika svårighetsgrad. Den nya versionen har ett nytt läshastighetsprov för skolår 4 med 35 uppgifter. Läshastighetsprovet för skolår 5 och 6 med 32 uppgifter har behållits från den tidigare versionen, men har uppdaterats med en ny övningsuppgift. Tolkning är möjlig av hastighet i relation till förståelse av den lästa texten. Läsförståelse ges vid två tillfällen och består av fyra nya texter med tillsammans 44 flervalsuppgifter som mäter olika aspekter av läsförmåga, såsom kunskaper på detaljnivå och förmåga att dra slutsatser. Standardiseringen av samtliga delprov genomfördes under oktober 2009 på 37 skolor i olika delar av landet (2119 elever). I handledningen redovisas standardiseringsdata, administrerings- och tolkningsanvisningar samt presenteras ett underlag för utvecklingssamtal av enskilda elevers resultat. Handledningen har också utökats med en fördjupad tolkning av läsförståelseprovet samt jämförande resultat och diskussion kring elever med annat modersmål. 280-001 280-002 280-003 280-004 280-005 280-006 280-007 280-008 * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 16 Handledning (2010) Läsförståelse, läshäfte, st Läsförståelse, svarshäfte 25 st* Rättstavning, version 1 + 2, svarsblankett med analysschema, 25 st* Ordförståelse, 25 st* Läshastighet, Draken i månskenet, 25 st* Läshastighet, I isbjörnens rike, 25 st* Sammanställningsblankett, 10 st* 415:– 45:– 310:– 70:– 275:– 270:– 215:– 60:– SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER DLS™ för skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet Birgitta Järpsten H AN DL E DN ING Syfte Diagnostiskt material för analys av läs- och skrivförmåga Ålder/skolår Skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet Administrering Främst grupp F Ö R S KO L Å R 7 – 9 O C H Å R 1 I G Y M N A S I E T Birgitta Järpsten Detta diagnostiska material är ett screeninginstrument som är lätt att administrera och ger reliabel information om klassens och enskilda elevers färdigheter i läsning och skrivning. Eftersom materialet är standardiserat kan det med fördel användas vid resursfördelning. DLS för skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet omfattar fyra delprov: Rättstavning, Ordförståelse, Läshastighet och Läsförståelse. Delproven finns i två versioner: Version A för skolår 7 och 8, Version B för skolår 9 och år 1 i gymnasiet. Rättstavning omfattar 36 uppgifter (båda versionerna) som representerar olika delar inom stavningsmetodiken. För att underlätta kvalitativa analyser av enskilda elevers stavningsförmåga finns en särskild analystabell över vanliga feltyper på elevens svarsblankett. Ordförståelse omfattar 34 flervalsuppgifter (båda versionerna) där 8 uppgifter är unika för varje version. Orden är hämtade ur texter från olika ämnesområden som elever i aktuell åldersgrupp möter. Läshastighet omfattar 36 uppgifter insprängda i en sammanhängande text. Texten och uppgifterna är desamma för de två versionerna, men lästiden är 5 minuter för Version A och 4 minuter för Version B. Läsförståelse Version A omfattar 22 uppgifter varav 20 är flervalsuppgifter och 2 är öppna. Läsförståelse Version B omfattar 20 uppgifter varav 18 är flervalsuppgifter och 2 är öppna. Båda versionerna består av tre texter, och flervalsfrågorna har olika karaktär: Informationssökning, kritisk granskning, händelseförlopp, inferens och eget reflekterande. Delproven har samtliga standardiserats i Huddinge kommun (skolår 7–9) där ungefär 1700 elever medverkade och i Gävle kommun (år 1 i gymnasiet) där cirka 400 elever deltog i standardiseringen. I ett första skede – september och oktober 2001 – kom delproven Rättstavning, Ordförståelse och Läshastighet att standardiseras, medan delprovet Läsförståelse standardiserades under februari 2002. I handledningen redogörs för standardiseringsarbetet, administrerings- och tolkningsanvisningar samt diskuteras vad läsförståelse egentligen är och hur man på ett strukturerat sätt kan träna elever i att öka sin förmåga att förstå och reflektera över lästa texter. 291-001 291-002 291-003 291-004 291-005 291-006 291-007 Handledning (2002) Rättstavning, Version A + B, svarsblankett med analysschema, 25 st* Läshastighet, Version A + B, läs- och svarshäfte, 25 st* Ordförståelse A, svarshäfte, 25 st* Ordförståelse B, svarshäfte, 25 st* Läsförståelse A, läs- och svarshäfte, 25 st* Läsförståelse B, läs- och svarshäfte, 25 st* 415:– 70:– 305:– 305:– 305:– 365:– 365:– * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 17 FÖRFATTARPRESENTATION Maj-Gun Johansson Efter några år på 1970-talet som ”på-puttande hjälpgumma” inom specialundervisningen på högstadiet kom jag i kontakt med läsforskningen vid institutionen för psykologi vid Umeå universitet. I deras individpsykologiska ansats är diagnostisering av elevers svårigheter en förutsättning för att komma fram till en objektiv utvärdering av insatta åtgärder. Trots att det periodvis under åren rått en närmast diagnosfientlig inställning hos många företrädare inom skolan har jag fortsatt att hålla fast vid arbetsgången: Diagnostisering – Åtgärder – Utvärdering. Foto: Lars-Göran Johansson Varför jag speciellt kom att intressera mig för läs- och skrivsvårigheter var att många av ”mina” elever, såväl de bråkiga som de tystlåtna, hade svårt med att läsa och skriva och det var därför besvärligt för dem att hänga med i skolarbetet. Mina första akademiska uppsatser handlade om diagnostisering och embryot till LS-diagnoserna utvecklades under 1980-talet under handledning av Ingvar Lundberg. Mina kontakter med läsforskare i Sverige och utomlands har lett till avhandlingar kring datorträning i läsflyt och stavning samt utveckling av ett antal läs- och skrivdiagnoser, bland annat ett avkodningsprov i nybörjarläsning. Jag har i synnerhet studerat läsflytets utveckling i nybörjarläsning och är enig med hjärnforskaren Martin Ingvar som menar att eleverna ska screenas redan i årskurs ett och åtgärder sättas in då hjärnan är som mest formbar. Personligen anser jag att den språkliga medvetenheten, en av de bästa prediktorerna för läsframgång, ska screenas redan i förskoleklass. Under åren har jag haft många lärorika erfarenhetsutbyten med pedagoger ute på fältet. Deras oro över tonåringarnas allt sämre läs- och stavningsförmåga fick mig att genomföra en revidering av LS-diagnoserna 2003. I samband med den, förutom att införa ett normerat avkodningsprov på nonsensord och ett ytterligare läsförståelseprov, genomfördes också en tioårig trendstudie över LS-resultat. Farhågorna stämde och överensstämde också med resultat från Skolverkets nationella undersökningar. Andelen elever i den sämsta elevgruppen hade tredubblats och en försämring kunde konstateras även i den bästa gruppen. Den nedåtgående trenden finns också rapporterad i de internationella PISA-undersökningarna (2000–2009). De alarmerande rapporterna om kunskapsläget har lett till införandet av kvalitetssäkring och utvärdering på både kommunal och statlig nivå. Tidig upptäckt och förskolans möjlighet att förebygga läsproblem blir allt viktigare. Lovvärt är också att i Lgr 11 (från hösten 2011) tas läsflytet upp i den första meningen för kunskapskraven i svenska från årskurs 3 till årskurs 9. Maj-Gun Johansson är fil.dr och forskare vid psykologiska institutionen vid Umeå universitet. 18 LS – Reviderad LS R E V I D E R A D Klassdiagnoser i läsning och skrivning för högstadiet och gymnasiet Maj-Gun Johansson Syfte Diagnostiskt material för kvalitativ diagnos av läs- och skrivförmåga Ålder/skolår Högstadiet och gymnasiet Administrering Främst grupp TM D I K TA M E N • AV L Ä S N I N G • O R D F Ö R S T Å E L S E • L Ä S F Ö R S T Å E L S E SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER Handledning Klassdiagnoser i Läsning och skrivning för högstadiet och gymnasiet Maj-Gun Johansson Ett lättadministrerat diagnostiskt material för skolår 7–9 och gymnasiets årskurs 1, nu i reviderad utgåva. Utgångspunkten är en kvalitativ analys av läs- och skrivfunktionen, som visar såväl starka som svaga sidor hos den enskilde eleven och ger möjlighet till individuellt anpassade åtgärder. Diagnoserna är konstruerade i varierande svårighetsgrad för att möjliggöra kontinuerlig uppföljning av elevernas läs- och skrivfärdigheter under hela högstadiet eller de första gymnasieåren. Den nya versionen innehåller förutom en revidering av det gamla materialet även nya normer och de nya delproven Läsförståelse III samt Avläsning – nonsensord. Delprov: • Diktamen I, II och III i stigande svårighetsgrad • Avläsning – 50 ord i stigande svårighetsgrad • Avläsning – 49 nonsensord i stigande svårighetsgrad • Ordförståelse I och II i stigande svårighetsgrad • Läsförståelse I och II i stigande svårighetsgrad; båda innehåller vardera tio texter. Maxtid 35 minuter. • Läsförståelse III som ger ett mått på antal rätt och använd lästid. Innehåller sex texter, varav fem är längre än i övriga läsförståelseprov. Tiden mäts individuellt; maxtid 50 minuter. Klassdiagnosernas syfte är att ge: • Snabb upplysning om vilka elever som har läs- och skrivsvårigheter • Eleverna större delaktighet i och ansvar för att de egna färdigheterna utvecklas • Information om klassens spridning i läs- och skrivfärdigheter. För åtgärder på elevnivå finns blanketter för kvalitativ analys till Läsförståelse I, II och III. Dessutom finns ett schema över feltyper till diktamensproven i handledningen. Normeringen för år 2003 är genomförd på ett urval av klasser från 11 kommuner runt om i landet. Normeringen ägde till största delen rum under hösten. Data från denna samt resultat från elever med annat modersmål än svenska redovisas i handledningen. 261-001 Handledning (2004) 415:– 261-002 Kopieringsunderlag i set Kvalitativ analys till Läsförståelse I Kvalitativ analys till Läsförståelse II Kvalitativ analys till Läsförståelse III Elevjournal 175:– Elevhäften 261-003 261-004 261-005 261-006 261-007 Uppgiftshäfte – Ordförståelse I, st Uppgiftshäfte – Ordförståelse II, st Uppgiftshäfte – Läsförståelse I, st Uppgiftshäfte – Läsförståelse II, st Uppgiftshäfte – Läsförståelse III, st 35:– 35:– 45:– 45:– 45:– Protokoll/svarsblanketter 261-008 Analysblankett Diktamen, 25 st* 261-009 Protokoll till Avläsning – Ord, 25 st* 261-010 Protokoll till Avläsning – Nonsensord, 25 st* 261-011 Ordförståelse I, svarsblankett, 25 st* 261-012 Ordförståelse II, svarsblankett, 25 st* 261-013 Läsförståelse I, svarsblankett, 25 st* 261-014 Läsförståelse II, svarsblankett, 25 st* 261-015 Läsförståelse III, svarsblankett, 25 st* 70:– 85:– 85:– 150:– 150:– 150:– 150:– 150:– LS – Reviderad, Normsupplement, Finlandssvenska normer för årskurs 7 och 9 Normsupplementet innehåller Finlandssvenska normer för åk 7 och 9, för deltesten Diktamen I och III, Ordförståelse I och II samt Läsförståelse I och III (inklusive Läskvot). Normeringen genomfördes i skolor i Svenskfinland under 2007–2008, och innefattar 555 elever från årskurs 7 samt 562 elever från årskurs 9. Normsupplementet finns att ladda ner kostnadsfritt på vår hemsida www.hogrefe.se * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 19 INDIVIDUELLA DIAGNOSER UMESOL 5-%3/, Karin Taube, Margit Tornéus & Ingvar Lundberg Läsning och skrivning Handledning för kartläggning och utveckling 5-%3/, Karin Taube – Margit Tornéus – Ingvar Lundberg Syfte Pedagogiskt hjälpmedel för kartläggning av enskilda elever med läs- och skrivsvårigheter samt för att lägga upp individuella utvecklingsprogram Ålder/skolår Lågstadiet (Självbild även mellanstadiet) Administrering Främst individuell Självbild 5-%3/, Självbild 5-%3/, Fonologisk medvetenhet Handledning för kartläggning och utveckling Karin Taube – Margit Tornéus – Ingvar Lundberg UMESOL har till syfte att ge speciallärare hjälp med en systematisk diagnos av läs- och skrivsvårigheter. Med ledning av en detaljerad kartläggning kan planmässig inlärning och träning genomföras i ett utvecklingsprogram. En vägledande princip för konstruktionen av UMESOL har varit att komma fram till ett mönster av starka och svaga sidor hos en elev som har kommit till korta med läsinlärningen. UMESOL består av tre delar: Läsning och skrivning som omfattar tolv delprov med olika svårighetsgrad, vilka prövar olika aspekter av läs- och skrivförmågan. Fonologisk medvetenhet innehåller fyra delprov: Ljudsegmentering, Ljudsyntes, Positionsanalys och Segmentsubtraktion. Självbild består av formulären ”Ballongbarnet och Flaggbarnet” (avsett för lågstadiet) och ”Så här är jag” (avsett för mellanstadiet) där eleven tar ställning till det egna jaget, i relation till skolan i allmänhet, skolarbete i synnerhet samt kamratrelationer. I formuläret ”Val av svårighetsgrad” är det främst elevens tilltro till den egna förmågan att klara skolarbetet som utvärderas. Handledningarna innehåller beskrivningar av den teoretiska bakgrunden, standardiseringen, administrerings- och tolkningsanvisningar samt förslag till pedagogiska hjälpinsatser med konkreta exempel. Läsning och skrivning (för lågstadiet) 270-001 270-002 270-003 270-004 270-007 Handledning för kartläggning och utveckling (1984) Protokoll, 25 st* Svarshäfte, 25 st* Läsprov (spiralblock) Planeringsschema, 25 st* 255:– 280:– 220:– 170:– 65:– Fonologisk medvetenhet (för lågstadiet) 270-101 270-102 270-103 270-104 270-105 270-106 Handledning för kartläggning och utveckling (1984) Prov, 4 x 25 st* (en bunt av vardera prov A, B, C, D) Prov A, Ljudsegmentering, 25 st* Prov B, Ljudsyntes, 25 st* Prov C, Positionsanalys, 25 st* Prov D, Segmentsubtraktion, 25 st* 255:– 205:– 65:– 65:– 65:– 65:– Självbild (för låg- och mellanstadiet) 270-201 270-206 270-203 270-204 270-205 * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 20 Handledning för kartläggning (1984) Handledning för utveckling (1984) Ballongbarnet och Flaggbarnet (lågstadiet), 25 st* Så här är jag (mellanstadiet), 25 st* Val av svårighetsgrad, 25 st* 130:– 115:– 180:– 100:– 100:– SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER IL-basis, grupp-prov Jørgen Frost & Jørgen Chr Nielsen Jørgen Frost Jørgen Christian Nielsen Syfte Diagnostiskt prov och pedagogiskt hjälpmedel för att få insikt om vilka elever som är i behov av tidig insats för att få en gynnsam start i sin läs- och skrivutveckling Ålder/skolår Främst skolår 1, men även inom 6-årsverksamheten Administrering Grupp IL•basis Handbok IL-basis består av fyra prov, varav ett är ett grupp-prov och de övriga tre är avsedda att användas för fördjupad individuell prövning (Språk och Bokstav samt Text och Ord 1 och Text och Ord 2, se vidare sidorna 22–23). Materialet är processinriktat, vilket ger läraren möjlighet att utvärdera om de pedagogiska insatser som görs får önskvärd effekt. IL-basis bildar dessutom en god grund för de utvecklingssamtal som ska äga rum tillsammans med elev och föräldrar. Den första delen av handboken är en presentation av IL-basis och de vägledande principerna bakom materialet. Därefter följer administrerings- och tolkningsanvisningar för såväl gruppprovet som de tre individuella proven. Den andra delen av handboken fokuserar på IL-basis teoretiska förankring och ger läraren möjlighet till fördjupad kunskap om enskilda elevers resultat på de ingående delproven i såväl grupp-provet som respektive individuellt prov. 250-001 Handbok (1998) 485:– Grupp-provet används kontinuerligt som ett naturligt inslag i skolarbetet under första klass. Urvalet av de delprov som ingår i grupp-provet är baserat på den föreliggande forskningen om läsutvecklingens förutsättningar och grunder. Grupp-provet omfattar totalt 14 delprov: Teckna och skriva 1 och 2, Hörförståelse 1 och 2, Rimord, Första ljud, Fonemantal 1 och 2, Sammansatta ord, Bokstavskännedom, Bokstavsskrivning samt Rättstavning 1, 2 och 3. Arbetet med ett delprov tar vanligtvis cirka 10–20 minuter. IL-basis grupp-prov Grupp-provet är utprövat för att ge läraren en normerad bas för vägledning vid tolkning av såväl klassens som enskilda elevers resultat på de ingående delproven. Utprövningen har ägt rum under 1997–1998 i Landskrona kommun och cirka 500 elever i skolår 1 har deltagit i arbetet. Reliabiliteten för de ingående delproven är god, i genomsnitt .65. Även validiteten är god. Sannolikheten är 89 % att delproven identifierar svagpresterande elever. Till grupp-provet hör följande material (röd rygg): 250-100 250-101 250-102 250-103 250-104 Grupp-prov komplett (1 bunt*/1 st av resp. art. nedan) Elevhäfte, 25 st* Klassöversikt, 10 st* Rättningsnyckel, st Overhead-bilder, 1 uppsättning 800:– 205:– 170:– 85:– 440:– Bekanta dig med IL-basis gedigna material genom att köpa en referensuppsättning till förmånligt pris! I paketet ingår Handbok samt ett exemplar av vissa elev- och lärarhäften för såväl grupp-provet som för de individuella diagnoserna. 250-500 IL-basis referensuppsättning 485:– Referensuppsättningen innehåller: 250-001 250-101 250-102 250-201 250-202 250-301 250-304 250-307 250-401 250-404 Handbok Elevhäfte, 1 st Klassöversikt, 1 st Lärarprotokoll, 1 st Analys- och samtalsformulär, 1 st Läshäfte 1a Anna och Björn, 1 st Lärarprotokoll 1a Anna och Björn, 1 st Analys- och samtalsformulär 1, 1 st Läshäfte 2a Moa och David, 1 st Lärarprotokoll 2a Moa och David, 1 st * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 21 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER IL-basis, individuella prov Jørgen Frost Jørgen Christian Nielsen Jørgen Frost & Jørgen Chr Nielsen IL•basis Syfte Fördjupande individuella diagnoser som kartlägger elevens starka respektive svaga sidor Handbok Ålder/skolår Skolår 1–3 Administrering Individuell De individuella proven är Språk och Bokstav, Text och Ord 1 samt Text och Ord 2. Dessa är inte normerade utan syftet med dem är att undersöka på vilket sätt eleven arbetar med en uppgift. Genom att använda föreslagna stödstrategier under prövningen kan läraren ta reda på vilken typ av hjälp eleven kan dra nytta av i sin fortsatta läs- och skrivutveckling. Utifrån resultaten kan läraren sedan, till exempel i samarbete med speciallärare, lägga upp åtgärdsprogram för enskilda elever. Handboken är upplagd så att den första delen är en presentation av IL-basis och de vägledande principerna bakom materialet. Därefter följer administrerings- och tolkningsanvisningar för samtliga individuella prov (även grupp-provet, se sidan 21). Den andra delen av handboken fokuserar på IL-basis teoretiska förankring och ger pedagogen möjlighet till fördjupad kunskap om enskilda elevers resultat på de ingående delproven. Materialet är processinriktat, vilket ger läraren en möjlighet att utvärdera om de pedagogiska insatser som görs får önskad effekt. IL-basis bildar dessutom en god grund för de utvecklingssamtal som ska äga rum tillsammans med elev och förälder. Språk och Bokstav Skolår 1 Språk och Bokstav omfattar delproven: Teckna och skriva, Förståelse av händelseförlopp, Sammansatta ord, Ordkunskap och ordförståelse, Rimord, Första ljud och reduktion, Fonemsyntes och fonemanalys, Bokstavskännedom – Bilda ord samt Bokstavsskrivning, vilka är mycket nära förbundna med grupp-provet. Prövningen kan genomföras under hela skolår 1, dock i anslutning till att motsvarande delprov ur grupp-provet har genomförts. I genomsnitt åtgår cirka 15 minuter till varje delprov, men tidsåtgången kan variera med hänsyn till syftet med prövningen. Till Språk och Bokstav hör följande material (grön rygg): 250-200 250-201 250-202 250-203 * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 22 Språk och Bokstav komplett (1 bunt*/1 st av resp. art. nedan) Lärarprotokoll, 10 st* Analys- och samtalsformulär, 10 st* Bildmaterial, 1 uppsättning 625:– 170:– 170:– 360:– SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER Text och Ord 1 respektive 2 är avsedda som kompletterande individuella prov. Text och Ord 1 rekommenderas för användning i slutet av skolår 1 eller i början av skolår 2, medan Text och Ord 2 är bättre lämpat att användas i slutet av skolår 2 eller i början av skolår 3. De är likartat uppbyggda. Lästexterna är dock något längre och har ett något högre läsbarhetsindex i Text och Ord 2 än i Text och Ord 1. Text och Ord 1 Text och Ord 2 Text och Ord 1 omfattar tre parallella versioner: 1a Anna och Björn, 1b Ludvig och Stina samt 1c Lisa och Per. Detta gör det möjligt att åter kunna pröva en elev med ett likvärdigt prov efter en tid, för att se om de pedagogiska insatser man har satt in har givit önskvärd effekt. Varje version omfattar delproven: Hörförståelse, Förförståelse, Avkodning av text och lässtrategier, Läsförståelse, Syntaktisk medvetenhet, Ordavkodning, Rättstavning samt Semantisk medvetenhet, och tar i genomsnitt en till två lektioner att genomföra. Text och Ord 1 Skolår 2 Till Text och Ord 1 hör följande material (gul rygg): 250-300 250-301 250-302 250-303 250-304 250-305 250-306 250-307 250-308 250-309 Text och Ord 1 komplett (1 bunt*/1 st av resp. art. nedan) Läshäfte 1a Anna och Björn, st Läshäfte 1b Ludvig och Stina, st Läshäfte 1c Lisa och Per, st Lärarprotokoll 1a Anna och Björn, 10 st* Lärarprotokoll 1b Ludvig och Stina, 10 st* Lärarprotokoll 1c Lisa och Per, 10 st* Analys- och samtalsformulär 1, 10 st* Rättstavningsblankett 1, 10 st* Kortsats 1a, 1b och 1c 1 260:– 65:– 65:– 65:– 170:– 170:– 170:– 170:– 170:– 340:– Text och Ord 2 omfattar tre parallella versioner: 2a Moa och David, 2b Linn och Victor samt 2c Olle och Julia och har samma syfte och tidsåtgång som ovan beskrivna Text och Ord 1. Proven bör användas tidigast under andra skolåret eller början av skolår 3. Varje version omfattar delproven: Hörförståelse, Förförståelse, Avkodning av text och lässtrategier, Läsförståelse, Kännedom om vokaler och stavelseindelning, Ordavkodning, Rättstavning, Medvetenhet om den språkliga uttrycksformen samt Medvetenhet om textsammanhållning. Text och Ord 2 Skolår 3 Till Text och Ord 2 hör följande material (blå rygg): 250-400 250-401 250-402 250-403 250-404 250-405 250-406 250-407 250-408 250-409 250-410 250-411 250-500 Text och Ord 2 komplett (1 bunt*/1 st av resp. art. nedan) Läshäfte 2a Moa och David, st Läshäfte 2b Linn och Victor, st Läshäfte 2c Olle och Julia, st Lärarprotokoll 2a Moa och David, 10 st* Lärarprotokoll 2b Linn och Victor, 10 st* Lärarprotokoll 2c Olle och Julia, 10 st* Analys- och samtalsformulär 2, 10 st* Rättstavningsblankett 2, 10 st* Pusselberättelse 2a Moa och David, 10 st* Pusselberättelse 2b Linn och Victor, 10 st* Pusselberättelse 2c Olle och Julia, 10 st* IL-basis referensuppsättning 1 310:– 65:– 65:– 65:– 170:– 170:– 170:– 170:– 170:– 140:– 140:– 140:– 485:– Referensuppsättningen innehåller: 250-001 250-101 250-102 250-201 250-202 250-301 250-304 250-307 250-401 250-404 Handbok Elevhäfte, 1 st Klassöversikt, 1 st Lärarprotokoll, 1 st Analys- och samtalsformulär, 1 st Läshäfte 1a Anna och Björn, 1 st Lärarprotokoll 1a Anna och Björn, 1 st Analys- och samtalsformulär 1, 1 st Läshäfte 2a Moa och David, 1 st Lärarprotokoll 2a Moa och David, 1 st * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 23 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER WXYZABCDEFG DLSM Diagnostiska läs- och skrivmaterial för mellanstadiet Handledning del 1: Administrering och utvärdering Lars-Magnus Björkquist Birgitta Järpsten Diagnostiska läs- och skrivmaterial för mellanstadiet – DLSM Lars-Magnus Björkquist, Birgitta Järpsten & Ester Stadler Syfte Att få fördjupade kunskaper om elevers aktuella läs- och skrivstatus och utifrån diagnosen planera den fortsatta undervisningen Ålder/skolår Företrädesvis skolår 4–6 Administrering Främst individuell YZABGHIJKLM WXYZABCDEFG LMNOPQRSTU Y Z A B C DLSM G H LMNOP TU YZABCDEFGH MNOPQRSTUV YZABCDEFGHI Diagnostiska läs- och skrivmaterial för mellanstadiet Handledning del 2: Diagnos och åtgärder Birgitta Järpsten Ester Stadler DLSM kan med fördel användas som kompletterande material till screeningtestet DLS för skolår 4–6, och är främst avsett för de elever som särskilt noga bör uppmärksammas och följas i sin utveckling av de grundläggande läs- och skrivfärdigheterna. Två av delproven kan endast administreras individuellt: Delprovet Läsning text 1 och text 2 ger en uppfattning om elevens lästeknik vid läsning av enstaka ord och löpande text samt prövar elevens förståelse av den lästa texten. Både text 1 och text 2 finns i två parallella versioner, A och B. Delprovet Tal och språk ger information om väsentliga faktorer i den språkliga utvecklingen som kan kopplas till läs- och skrivutvecklingen. De övriga delproven kan även administreras som grupp-prov: Läskrysset 1 och 2 är elevenkäter med frågor om läsning och attityder till läsning. Delprovet Rättstavning består av 36 uppgifter som representerar olika moment inom stavningsmetodiken. En kvalitativ analys av den enskilde elevens stavningsförmåga utvärderas med en särskild analystabell. Delproven Skrivning 1–7 är olika utformade. Skrivning 1 består av en kort inledande text där eleven fortsätter berättelsen. Skrivning 2–3 inleds med en kort diktamensövning, vilken blir begynnelsetext till elevens egen berättelse. Skrivning 4–5 består av en bildserie som eleven skriver en berättelse till. Skrivning 6–7 innehåller interpunktionsövningar. Handledning del 1 innehåller administreringsanvisningar, utvärdering och analys av testresultat samt standardiseringsdata. Handledning del 2 beskriver de metodiska och pedagogiska utgångspunkterna för materialet. En CD medföljer handledningen. Utifrån fallbeskrivningar beskrivs utförligt hur man genom analys av elevresultaten kan utarbeta metodiska åtgärder för att stödja den enskilde elevens läs- och skrivutveckling. * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 24 266-001 266-017 266-002 266-003 266-004 266-005 266-006 266-007 266-008 266-009 266-010 266-011 266-012 266-013 266-014 266-015 266-016 Handledning, del 1: Administrering och utvärdering (1983) Handledning, del 2: Diagnos och åtgärder (1986) samt CD Läshäfte Läsprotokoll A och sammanställningstablå, 10 st* Läsprotokoll B och sammanställningstablå, 10 st* Klasstablå för Läsning: Ord, 10 st* Anvisningar till Läskrysset, särtryck ur handledningen Läskrysset 1, enkätformulär årskurs 4, 10 st* Läskrysset 2, enkätformulär årskurs 5–6, 10 st* Klasstablå till Läskrysset, 10 st* Rättstavning: Svars- och analysblankett, 10 st* Klasstablå till Rättstavning, 10 st* Skrivning bunt 1 (Skrivning 1, 2, 3), 10 st av varje* Skrivning bunt 2 (Skrivning 4, 5), 10 st av varje* Skrivning bunt 3 (Skrivning 6, 7), 10 st av varje* Klasstablå till Skrivning, 10 st* Protokoll till Tal och språk, 10 st* 190:– 470:– 35:– 80:– 80:– 35:– 45:– 75:– 120:– 55:– 55:– 55:– 90:– 75:– 75:– 55:– 105:– SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER ITPA Illinois Test of Psycholinguistic Abilities Samuel A Kirk, James J McCarthy & Winifred D Kirk Svensk version: Bengt Holmgren Syfte Diagnostiskt test för beskrivning av intraindividuella variationer i kommunikationsförmåga Ålder/skolår 4:6–12:11 år Administrering Individuell Behörighet Leg psykolog, leg logoped samt speciallärare, special- pedagog och talpedagog med kurs Kurs Se sidan 36! Manual Samuel A. Kirk • James J. McCarthy • Winifred D. Kirk Översättning och bearbetning av Bengt Holmgren ITPA kartlägger barnets starka och svaga sidor så att inlärningen kan gå via de starka sidorna samtidigt som de svaga tränas upp. Testet används bland annat i utredningar med syfte att hjälpa barn med talsvårigheter, inlärningssvårigheter och språksvårigheter. Det bör kombineras med andra test, till exempel Leiter-R* för att åstadkomma en så fullständig bild som möjligt av ett barns sensomotoriska, språkliga, perceptuella och kognitiva fungerande. Delprov: Auditiv reception, Visuell reception, Auditiv helhet, Visuell analogi, Auditivt sekvensminne, Visuellt sekvensminne, Sammanljudning, Auditiv analogi, Motorisk uttrycksförmåga, Ordflöde, Vokal uttrycksförmåga, Grammatisk helhet, Visuell helhet. Redovisning: Stanine, Psykolingvistisk ålder (PLÅ), Samlad PLÅ och Psykolingvistisk kvot (PLK). ITPA är standardiserat på 862 barn från 4:6 år till 9:11 år. Den reviderade utgåvan har kompletterats med normer för barn från 10:0 till 12:11 år (n = 278). Den reviderade utgåvan av ITPA har även moderniserade bildböcker, uppdaterad manual och delvis omgjort protokoll. ITPA komplett omfattar: Manual, Bildbok 1, Bildbok 2, CD och 10 st* protokoll. 045-100 045-001 045-002 045-003 045-005 045-006 ITPA komplett i väska Manual (2000) Bildbok 1 Bildbok 2 Protokoll, 10 st* CD 3 775:– 790:– 1 355:– 1 355:– 295:– 310:– *Se vår hemsida www.hogrefe.se för mer information. Träna dina sinnen Pia Wallenkrans Träna dina sinnen kopplar på ett metodiskt och strukturerat sätt, teorier om språklig utveckling till konkreta praktiska övningar, utformade för att stödja barn med läs- ochskrivsvårigheter. De språkliga områden som behandlas är Senso-motorik, Auditiv perception, Visuell perception, Språkliga begrepp och Minne. Träna dina sinnen har en uppläggning som gör att den med fördel kan användas som träningsmaterial till ITPA. Materialet består även av en kopieringspärm där pedagogen själv kan plocka ihop och anpassa träningen utifrån enskilda elevers behov. 714-001 714-002 Lärarhandledning, Warne Förlag (1997) 260:– Nya Kopieringspärmen, Warne Förlag (3:e omarbetade upplagan 2005) 820:– * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 25 SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER Pröva med tal Karin Danielsson, Laila Modin & Dagmar Neuman Pröva medtal Syfte Gruppdiagnos och samtalsunderlag i matematik för nybörjare Ålder/skolår Företrädesvis inskolningsperioden år 1 Administrering Grupp och individuell Gruppdiagnos och samtalsunderlag i matematik för nybörjare Handledning Karin Danielsson Laila Modin Dagmar Neuman Pröva med tal ger insikt om vilka barn som är i behov av stöd och stimulans för att kunna följa den första undervisningen i matematik. Materialet består av en gruppdiagnos och ett individuellt samtalsunderlag som prövar grundläggande taluppfattning. Gruppdiagnosen syftar till att ringa in de barn som läraren behöver ytterligare information om. Samtalsunderlaget är konstruerat för att ge en fördjupad bild av dessa barns upplevelser av tal, räkning och rumsbegrepp. Gruppdiagnosen består av två delar. Den första prövar taluppfattning och den andra sifferoch antalskunskap. Med hjälp av vägledande kriterier för tolkning får läraren såväl stöd för en kvalitativ bedömning av gruppens och enskilda barns starka och svaga sidor som stöd för vilka barn som i första hand bör följas upp med samtalsunderlaget. Handledningen omfattar administrerings- och tolkningsanvisningar. Den innehåller en gedigen teoretisk bakgrund, som ger svar på frågor kring barns tidiga tankar om tal och räkning samt visar exempel på hur en analys av resultat på gruppdiagnosen och det individuella samtalet kan genomföras. Gruppdiagnosen är utprövad på en större grupp barn (n = 358) och reliabiliteten är mycket god (Cronbach alfa .87). Denna utprövning ligger till grund för de framtagna vägledande kriterierna för tolkning av resultat på diagnosen. Det individuella samtalsunderlaget är inte utprövat i den bemärkelsen att det finns normer att tillgå. Underlaget syftar heller inte till att i första hand konstatera om ett barn svarar rätt eller fel på en uppgift, utan till att ta reda på hur barnet går tillväga för att lösa olika problem. Pröva med tal komplett omfattar: Handledning, elevhäfte 25 st*, klasslista 10 st*, samtalsunderlag 10 st*, 25 siffer- och antalskort, kort med bilkö samt en tärning. 294-100 294-001 294-002 294-003 294-004 294-005 294-006 * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 26 Pröva med tal komplett Handledning (2000) Elevhäfte, 25 st* Klasslista, 10 st* Samtalsunderlag, 10 st* Siffer- och antalskort, 25 st Kort med bilkö, 1 st 1 260:– 405:– 220:– 165:– 165:– 370:– 60:– TERMLEXIKON Administrering Det sätt som provet ska genomföras på. Diagnos Innebär i det här sammanhanget att man med hjälp av ett prov på ett strukturerat och metodiskt sätt både fördjupar sin kunskap om och ökar sin förståelse för enskilda elevers färdigheter. Frekvensfördelning Hur resultatet fördelar sig på olika värden på en skala. Exempelvis kan man ur en frekvensfördelning avläsa hur många individer i en grupp som fick en viss poäng. Instruktioner Instruktioner i ett standardiserat prov är de direktiv testledaren ger den som ska genomföra ett prov. Instruktionerna ska återges ordagrant som det står i manualer och handböcker. Item Ofta använd benämning på en enskild uppgift som ingår i ett prov. Itemanalys Statistisk analys av ett provs ingående uppgifter, till exempel deras formulering, innehåll, svårighetsgrad, särskiljande förmåga samt deras bidrag till provets reliabilitet och validitet. Normering De åtgärder som möjliggör för den som använder ett prov att jämföra det enskilda resultatet med resultaten i en referensgrupp, det vill säga en normgrupp. I normeringen ingår definition och urval av normgrupper, beräkning av medelvärde och standardavvikelse i råpoängfördelningarna, överföring av råpoäng till standardskalor och upprättande av normtabeller. Psykometri Statistiska analysmetoder för att granska och fastställa kvaliteten i test. Reliabilitet Ett provs tillförlitlighet. God tillförlitlighet innebär att uppgifterna i provet mäter olika aspekter av samma färdigheter (precision), och att provet ger samma resultat vid upprepade mätningar (stabilitet). Råpoäng Det poängvärde som direkt svarar mot antal ”rätt” lösta uppgifter på ett prov. Standardavvikelse Mått på spridningen i en fördelning. Ju lägre grad av spridning, desto mer homogena provresultat. Standardisera Alla de åtgärder som syftar till att få ett test och en testningsprocedur som gör de enskilda individernas resultat så jämförbara som möjligt. I standardiseringen ingår itemanalys, utformning av regler för administrering och tolkning, undersökning av reliabilitet och validitet samt normering. Att administrera ett standardiserat test innebär att den som administrerar testet exakt följer de administreringsanvisningar som finns. Stanine Skala som bygger på en uppdelning av normalfördelningskurvan i nio skalsteg, där det femte skalsteget utgör medelvärdet på skalan. I figuren nedan presenteras hur normalfördelningen procentuellt fördelar sig över de nio skalstegen. Transformera Omvandla eller överföra en råpoäng till en standardpoäng, till exempel till staninepoäng. Validitet Ett provs giltighet. Ett prov med god validitet mäter de färdigheter som det avser att mäta. Procentuell fördelning 20% 17% 17% 12% 4% Stanine 1 12% 7% 2 7% 3 4 5 6 7 8 4% 9 27 Material för förskolan Material för förskolan Förskolans uppdrag är att främja barns livslånga lärande och att erbjuda en pedagogisk verksamhet av hög kvalitet där barn utvecklar lust och tillgång till den egna förmågan att lära. Att driva sådan verksamhet ställer höga krav på förskolans förmåga att se och urskilja verksamhetens kvalitet, men det kräver också kunskap om hur verksamheten kan utvecklas. Den reviderade versionen av Läroplan för förskolan (Skolverket, 2010) ger uttryck för förskolans mål i allmänna termer. Utvärdering och utveckling i förskolan (ECERS-R) tar steget längre genom att i mätbara termer försöka precisera målen för förskolans verksamhet, framförallt beträffande dess basverksamhet. I dag är det många pedagoger som möter flerspråkiga barn och barn med försenad språkutveckling. Språkresan är ett processinriktat metodiskt material som lämpar sig väl i arbetet med dessa barn och som stöd för pedagogen att utvärdera och stimulera barns kommunikativa och språkliga förmåga. Materialet har kommit att bli uppskattat och efterfrågat av många pedagoger ute i verksamheterna. Våra metoder för förskolan är utvecklade av erfarna forskare och pedagoger. Materialen syftar till att hjälpa och stödja pedagogerna i det dagliga arbetet med barnen i förskolan. Vi ser också att fokus flyttas mot de yngre åldrarna och att vikten av tidig upptäckt allt mer betonas. För att möta behovet av välutvecklade metoder för de yngre åldrarna planerar vi att publicera ett material avsett för barn från 4-6 år. Mini DUVAN är utvecklat av Ulrika Wolff, en av våra aktiva och duktiga författare. Det kommer att bli den tredje medlemmen i DUVAN-familjen (läs mer om Ulrika Wolff och övriga DUVAN-versioner på sidan 8-10 i katalogen) Mini DUVAN, som fokuserar på den tidiga läsutvecklingen, beräknas vara färdig under 2012 och tillsammans med materialet kommer det även att finnas ett träningsprogram. UTVECKLINGSPEDAGOGISKA HJÄLPMEDEL Utvärdering och utveckling i förskolan ECERS-metoden – att kvalitetsbedöma basfunktioner i förskolemiljö för barn 2.5–5 år Manual Reviderad och utökad version Utvärdering och utveckling i förskolan ECERS-R – att kvalitetsbedöma basfunktioner i förskolemiljö för barn 2.5–5 år Thelma Harms & Richard M Clifford Svensk version: Mona Andersson & Ulla Löfgren Thelma Harms • Richard M. Clifford • Debby Cryer Svensk version: Mona Andersson • Ulla Löfgren Utvärdering och utveckling i förskolan är den svenska versionen av ECERS-R – Early Childhood Environment Rating Scale – Revised och presenterar en kraftigt utökad version av Utvärdering i förskolan (1994). Materialet vänder sig till pedagoger i förskolan för självvärdering och kan användas för att förbättra kvaliteten i arbetet. Det har även en given plats i utbildningen av förskollärare samt för ledningsgrupper i kommun och förskola. Den reviderade svenska versionen är bearbetad för svenska förhållanden och anpassad till läroplanen för förskolan, Lpfö-98 (reviderad 2010) samt Skolverkets allmänna råd. Man har därtill tagit hänsyn till pedagoger och andra professionellas erfarenheter samt aktuell forskning då man har utarbetat skalorna. Förskolans basområden utvärderas liksom i den förra utgåvan inom sju olika områden: • Utrymme och inredning • Vård och omsorg • Språk och begreppsbildning • Leka och lära • Samspel • Verksamhetens organisation • Föräldrar och personal Antalet punkter har utökats från 36 till 43, vilka var och en består av olika kvalitetsindikatorer. Exempelvis fästs i denna version vikt vid matematik, språk, naturvetenskap och teknik. Hälsovård, natur och experimenterande/miljö, användning av tv, dvd, video och dator har också tillkommit och flera kvalitetsaspekter som berör interaktionen mellan barn och personal betonas. Innehållet är uppdaterat och bedömningsinstruktionerna är avsevärt förtydligade. Skalan har nu anpassats till att gälla barn från 2.5–5 år, men den kan till stora delar även användas för såväl yngre barn som barn i förskoleklass. Materialet omfattar en detaljerad beskrivning av såväl själva bedömningsprocessen som olika sätt att arbeta vidare med resultaten. De olika bedömningsområdena ger mycket detaljerad information om olika kvalitetsnivåer och kan tjäna som inspiration och vägledning. I utvärderingshäftet fyller varje skattare i sin bedömning och sina kommentarer. Resultaten presenteras grafiskt i en utvärderingsprofil. 038-001 038-002 * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 30 Manual (2010) Utvärderingshäfte, 10 st* 290:– 250:– UTVECKLINGSPEDAGOGISKA HJÄLPMEDEL Språkresan Språkresan En väg till ett andra språk En väg till ett andra språk Ylva Ellneby Ylva Ellneby Syfte Att utvärdera och stimulera barns kommunikativa och språkliga förmåga Ålder/skolår Förskolan Administrering Individuell Kurs Se sidan 36! Språkresan är ett processinriktat metodiskt material som används för att utvärdera och stimulera barns kommunikativa och språkliga förmåga. Materialet är avsett att användas av pedagoger som arbetar med flerspråkiga barn samt med svenska barn med försenad språkutveckling. Språkresans utvärderingsdel är konstruerad för att ge en positiv och rättvis bild av barnets förmåga att använda och förstå språk, dvs. såväl expressiv som impressiv förmåga. Den strukturerade utvärderingen omfattar tre moment: Förmågan att uttrycka sig i tal, ordförråd och språkförståelse. Pedagogen kan sedan lägga upp individuella språkprogram för enskilda barn eller planera arbetet i en barngrupp, så att barnets språktillägnande stimuleras utifrån den nivå som barnet befinner sig på. Språkresan har utprövats av pedagoger under våren 1997, bland annat i förskolor i mångkulturella områden och språkförskolor för såväl barn med svenska som andraspråk som för barn med försenad språkutveckling. Handboken består av fem delar: Del 1 ger en teoretisk bakgrund till barns normala språkutveckling och belyser olikheter i språkkulturer och språks uppbyggnad. I nästa del presenteras utprövningsarbetet och användningen av Språkresans utvärderingsdel. I den tredje delen åskådliggörs tillämpningen av Språkresan med två konkreta fallstudier. Språkresan som stimuleringsmaterial, med strukturerade pedagogiska övningar, exemplifieras i den fjärde delen. Handboken avslutas med en del där svensk grammatik i förhållande till andra modersmål beskrivs. Materialet i Språkresan används både vid utvärdering och stimulering och består av handbok, fyra små resväskor med 10–13 miniatyrföremål – varje väska med ett tema, fem händelsebilder i färg – varje bild med ett tema, åtta serier med sekvensbilder vars innehåll är kopplat till händelsebilderna, en svart tygpåse samt 10 st* utvärderingsprotokoll. 345-100 345-001 345-002 Språkresan komplett i väska Handbok (1998) Protokoll, 10 st* 3 360:– 430:– 180:– Alla leksaker kan beställas separat. Kontakta kundtjänst. * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. 31 Övrigt Backlist Copyright Försäljningsvillkor Beställningsblankett Utbildningsanordnare Titelregister BACKLIST • COPYRIGHT BACKLIST Höstproven Åtgärdsplanering/program Ljungblad Att upprätta åtgärdsprogram för enskilda elever Birgitta Järpsten & Ester Stadler Lärarmaterial 265-501 265-015 Manual (1989) Mall, per st 195:– 25:– 369-001 369-003 Åtgärdsplanering/program (2:a rev. utgåvan 1996) Formulär, 10 st* 50:– 50:– Provhäften 265-506 265-507 265-511 265-514 Kopiering, 25 st* Läsmognad I, 25 st* Taluppfattning, 25 st* Vokabulär, 25 st* 150:– 170:– 150:– 170:– * Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser. COPYRIGHT Copyright, för kundens skull ... Upphovsrättslagen Mångfaldigande av test, testprotokoll, rättningsmallar, normer och material, helt eller delvis, utan skriftligt medgivande av Hogrefe Psykologiförlaget AB är förbjudet enligt lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk. Förbudet gäller varje form av mångfaldigande, såsom tryckning, kopiering, bandinspelning etc. Förbudet gäller även överföring till annan typ av medium, till exempel datortillämpning. Upphovsrättsintrång som sker uppsåtligen eller med grov oaktsamhet kan förutom till skadeståndsskyldighet leda till straffansvar. Normtabeller Hogrefe Psykologiförlaget innehar ensamrätten till att godkänna mångfaldigande av våra test, inklusive normtabeller. Att kopiera normtabeller utan tillstånd är ett brott mot upphovsrättslagen. Detta gäller även digitalisering av normtabeller i datorprogram/datortillämpningar i syfte att skapa scoring- och/eller administreringsprogram. © Intellektuellt kapital och plagiat Som förläggare är upphovsrätten vår mest värdefulla tillgång. Att skydda författarnas/ konstruktörernas arbete och integriteten i deras verk är viktigt. Under de senaste åren har problemet med kopior och plagiat av våra test blivit allt påtagligare. Vi vill varna för användning av dessa. Plagiat är sämre än originalprodukten och saknar den kvalitet som endast noggrann utveckling kan ge. Det intellektuella kapital som finns nedlagt i ett test och det ofta långa utvecklings- och revideringsarbete som har skett kan inte replikeras med några snabba och enkla handgrepp. Kopiering Kopiering av till exempel testhäften och svarsblanketter är olagligt. Dessutom innebär kopiering av vårt material minskade medel till metodutveckling av både nya och gamla instrument och även minskade möjligheter att producera material. Att använda kopierat testmaterial kan minska tillförlitligheten i testet och ger den testade ett oseriöst intryck. Lärares rätt att kopiera Notera också att den så kallade avtalslicensen (BONUS) som ger lärare begränsad rätt att kopiera för att komplettera kurslitteratur för sin undervisning inte gäller Hogrefe Psykologiförlagets produkter. Rättnings- och tolkningsprogram Vi vet också att det runt om i landet finns rättnings- och tolkningsprogram tillgängliga som komplement till våra test. Dessa har oftast utvecklats utan vårt godkännande och vi kan på intet sätt garantera deras tillförlitlighet eller kvalitet. Dessa produkter kan också innebära ett brott mot upphovsrättslagen, för vilket konstruktören bär straffrättsligt ansvar. Om du kommer i kontakt med en sådan produkt ber vi dig kontakta oss. 33 FÖRSÄLJNINGSVILLKOR Orderrutiner Beställning görs enklast via vår e-handel på www.hogrefe.se. Beställningar kan även göras via telefon, e-post, skriftligen eller via fax. Skriv tydligt leverans- och fakturaadress samt underteckna beställningsblanketten. Var noga med att skriva hela det sexsiffriga artikelnumret. Förpackningsenheter De flesta protokoll/blanketter säljs i buntar eller block om 10 eller 25 st. Skriv alltid det antal buntar eller block som önskas. Exempel: Om du behöver 100 st av en blankett som säljs i bunt om 25 st, skriv ”4” i antalskolumnen. Returfrakt för felbeställning av kvantitet betalas av kunden. Utländskt material För utländskt material som inte finns med i katalogen måste beställningen göras skriftligt via post, e-post eller fax. Kontakta oss för besked om leveranstider och priser. Restnotering Om en artikel är tillfälligt slutsåld så gör vi en restnotering och skickar varan så snart den åter finns i lager. Priser Hogrefe Psykologiförlaget reserverar sig för ändringar av priser och sortiment. För utländskt material förbehåller vi oss rätten till justeringar vid valutaförändringar och annat som ligger utanför vår kontroll. Alla priser är exklusive moms. Frakter Frakt ingår om ordern överstiger 750:- exklusive moms. Understiger ordern 750:- tillkommer en fraktkostnad på 75:-. Vid express- eller budleverans tas en extra avgift ut. Leveranstider Ordern skickas normalt inom två arbetsdagar. Returer och dylikt Om en leverans är felaktig i något avseende ska anmärkning göras inom 8 dagar från leveransdagen. Med i leveransen följer anvisningar vid byte eller retur. Observera att returnerade förpackningar ska vara obrutna. Returfrakten betalas av kunden. Hogrefe Psykologiförlaget löser inte ut postförskott eller efterkrav. Returfrakten återbetalas om returen beror på felaktigheter från vår sida. Om en vara är skadad vid mottagandet ska hela försändelsen med emballage uppvisas vid postkontoret. Skadeprotokoll ifylls där. Betalningsvillkor Betalningsvillkor är 30 dagar netto. Efter angiven förfallodag debiteras dröjsmålsränta (= referensränta + 8 %). Var vänlig uppge alltid fakturanummer. 34 Beställningsblankett Telefon 08-120 256 00 Order 08-120 256 10 Beställningsblankett Telefax 08-120 256 15 Telefon 08-120 256 00 Order 08-120 256 10 Telefax 08-120 256 15 Best datum Tel Best datum Tel Kundnummer Beställarens namn Kundnummer Leveransadress Fakturaadress Namn Namn Utdelningsadress Utdelningsadress Postnr Postadress Land Kopiera gärna denna sida! Beställarens namn Postnr Postadress Land Obs! Frakt ingår om ordern överstiger 750:– exklusive moms. Understiger ordern 750:– tillkommer en fraktkostnad på 75:–. Art nr Beskrivning/titel Antal* Pris * Observera att vissa av våra produkter (protokoll) säljs i buntar och andra (manualer, handledningar och uppgiftshäften) säljs styckvis. Kontrollera att du anger rätt antal. Önskar du t ex köpa 10 st protokoll och dessa säljs i bunt om 10 skriver du 1 (en) i antalskolumnen. OBS! Du kan enkelt bli kund på vår e-handel! Besök vår hemsida www.hogrefe.se Beställarens underskrift: Beställarens underskrift: Namnteckning Namnteckning Namnförtydligande Namnförtydligande E-post E-post Telefon 08-120 256 00 Order 08-120 256 10 Telefax 08-120 256 15 [email protected] www.hogrefe.se Telefon 08-120 256 00 Order 08-120 256 10 Telefax 08-120 256 15 [email protected] www.hogrefe.se UTBILDNINGSANORDNARE • TITELREGISTER UTBILDNINGSANORDNARE Nedan följer en förteckning över externa utbildningsanordnare som bedriver utbildningar inom läs- och skrivdiagnostik. För förfrågningar om behörighet, kostnad, anmälningar etc vänligen kontakta respektive kursanordnare direkt. ITPA FEBE Undervisning Pia Wallenkrans Resliden 25, 427 36 Billdal tel: 031-91 29 95 e-post: [email protected] Läs- och skrivdiagnostik Maj-Gun Johansson Sommarslingan 32, 832 96 Frösön tel: 063-57 91 44, fax: 063-446 60 e-post: [email protected] Gun Westrin Överlotsvägen 2, 955 31 Råneå tel: 0924-109 44 e-post: [email protected] www.lasochsprak.se Säffle UtvecklingsModell AB Bengt Holmgren Karlstadsvägen 12B, 661 41 Säffle tel: 0533-164 20 e-post: [email protected] www.saffleutvecklingsmodell.se Viveka Öquist Torggatan 8, 955 32 Råneå tel: 0924-554 20, 070-174 95 59 e-post: [email protected] Reed Rehab Ritva Reed Vasavägen 18E, 633 56 Eskilstuna tel: 016-12 14 06, 070-326 21 90 e-post: [email protected] TITELREGISTER D Diagnostiska läs- och skrivmaterial för mellanstadiet – DLSM 24 DLS bas för skolår 1 och 2 14 DLS för klasserna 2 och 3 15 DLS för skolår 4–6 16 DLS för skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet DUVAN 10 P Pröva med tal 26 S Språkresan – en väg till ett andra språk 17 T Träna dina sinnen E ECERS-R H 30 Höstproven U UMESOL 20 Utvärdering och utveckling i förskolan, ECERS-R 30 33 Å I IL-basis, grupp-prov 21 IL-basis, individuella prov 22 ITPA, Illinois Test of Psycholinguistic Abilities L Åtgärdsplanering/program 25 Lilla DUVAN 9 LS – Reviderad, Klassdiagnoser i läsning och skrivning för högstadiet och gymnasiet 19 LäsKedjor 13 LäSt 7 36 25 33 31