Argus Mi-TIC User Manual

Transcription

Argus Mi-TIC User Manual
Användarhandbok
www.argusdirect.com
Även om e2v technologies eftersträvar att garantera korrektheten i informationen i dokumentet ansvarar företaget inte för eventuella
konsekvenser av användning av densamma och reserverar sig även rätten att ändra produktspecifikationerna utan föregående meddelande.
e2v technologies ansvarar inte för något utöver det som anges i standardvillkoren för försäljning vad gäller överträdelse av tredje parts
patent som uppstår genom användning av rör eller annan utrustning i enlighet med informationen i dokumentet.
e2v technologies (uk) limited, Waterhouse Lane, Chelmsford, Essex CM1 2QU Storbritannien Holdingbolag: e2v technologies plc
Telefon: +44 (0)1245 493493 Fax: +44 (0)1245 492492
Kontakta e2v via e-post: [email protected] eller besök www.e2v.com för globala försäljnings- och driftscentraler.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 1
INNEHÅLL
Denna handbok innehåller information om användning av systemet och
driftstekniker samt information om underhåll och skötsel.
1.
2.
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
4.
4.1
5.
5.1
5.2
5.3
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
8.
8.1
8.2
8.3
SÄKERHET OCH FÖRESKRIFTER ................................................................ 3
INTRODUKTION .............................................................................................. 4
DRIFT OCH ANVÄNDNING ............................................................................. 5
Systemkonfiguration (kamerans baksida) ........................................................ 5
Systemkonfiguration (kamerans framsida) ....................................................... 5
Systemkonfiguration (tillbehör) ......................................................................... 6
Systemkonfiguration (laddarens framsida) ....................................................... 7
Systemkonfiguration (laddarens baksida) ........................................................ 7
Display ............................................................................................................. 8
Komma igång ................................................................................................... 9
Kamerans funktioner ...................................................................................... 10
3.8.1 Användningslägen............................................................................... 10
3.8.2 Direkt temperaturmätning .................................................................... 10
3.8.3 Tri-Mode-känslighet ............................................................................ 11
3.8.4 Zoom ................................................................................................... 11
3.8.5 Tid och datum ..................................................................................... 12
Displayens varningssymboler ......................................................................... 12
3.9.1 Varning om överhettning ..................................................................... 12
3.9.2 Varning om allmänt systemfel ............................................................. 12
Kamerans funktioner (valbara) ....................................................................... 13
3.10.1 Bildtagning .......................................................................................... 13
3.10.2 Videoupptagning ................................................................................. 13
Användningsinformation ................................................................................. 14
BATTERIER OCH LADDNING ....................................................................... 16
Indikationer på laddaren ................................................................................. 16
ANSLUTA KAMERAN TILL EN DATOR ........................................................ 20
Byta startbild................................................................................................... 20
Kopiera innehållet från minneskortet till en dator............................................ 21
Diagnostikfil .................................................................................................... 22
KONFIGURATIONSPROGRAMVARA ........................................................... 23
Använda konfigurationsverktyget ................................................................... 23
Ställa in temperaturenheten ........................................................................... 24
Ställa in tids- och datumformat ....................................................................... 24
Synkronisera datum och tid med datorn ......................................................... 24
”Svarta lådan”-videoinspelning ....................................................................... 25
Inställning av kamerans funktionsknappar ..................................................... 25
RENGÖRING, UNDERHÅLL OCH UTBYTBARA DELAR ............................. 26
Rengöring ....................................................................................................... 26
Underhåll ........................................................................................................ 26
Utbytbara delar ............................................................................................... 26
Byta germaniumfönsterenheten ..................................................................... 27
GARANTIVILLKOR ........................................................................................ 29
Uttrycklig garanti............................................................................................. 29
Exklusiv påföljd............................................................................................... 29
Begränsning av ansvar för följdskador ........................................................... 29
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 2
1. SÄKERHET OCH FÖRESKRIFTER
Före användning av denna produkt ska kunden läsa igenom och förstå alla anvisningar och
varningar. e2v technologies tar inte ansvar för material- eller personskada som uppstått på
grund av underlåtenhet att följa de medföljande anvisningarna.
Se produktsäkerhetsdatabladet PSD776352A för säkerhetsanvsiningar och varningar.
1.1
Information om FCC-kravuppfyllande (USA)
®
®
Lägena för användning av kameran Argus Mi-TIC och laddning av kameran Argus MiTIC och batteriet i laddaren (laddningsläge) har testats och visat sig överensstämma
med gränsvärdena för digitala enheter i klass B, i enlighet med del 15 av FCCregelverket. Dessa gränsvärden har utformats för att ge ett rimligt skydd mot skadliga
störningar vid användning i hemmiljö. Den här utrustningen genererar, använder och
kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används enligt
instruktionshandboken kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation.
®
Läget för hämtning av data från kameran/laddaren Argus Mi-TIC (datahämtningsläge)
har testats och visat sig överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter i klass
B, i enlighet med del 15 av FCC-regelverket. Dessa gränsvärden har utformats för att ge
ett rimligt skydd mot skadliga störningar vid användning i kommersiell miljö. Den här
utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte
installeras och används enligt instruktionshandboken kan den orsaka skadliga
störningar på radiokommunikation. Användning av utrustningen i bostadsområden
riskerar att skapa skadliga störningar vilket kan leda till att användaren själv måste stå
för att korrigera störningarna.
Alla modifieringar som inte godkänts av e2v kan upphäva användarens rätt att använda
utrustningen.
1.2
TÜV-märkning
Se produktmärkningen
för information om
EU-bestämmelser och
andra bestämmelser.
1.3
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR/VARNINGAR FÖR KAMERAN
• Alla användare bör göra sig förtrogna med hur kameran används på ett korrekt sätt
och sätta sig in i dess funktioner före användning.
• Service av kameran Argus® Mi-TIC får endast utföras av auktoriserad personal.
• När kameran används vid en omgivningstemperatur som överstiger +40 °C ska
lämpliga skyddshandskar bäras för att hålla kameran. Dessa bör klara en
temperatur på minst 20 °C över omgivningstemperaturen.
®
• e2v technologies rekommenderar att kameran Argus Mi-TIC förvaras i den
medföljande förpackningen eller i en alternativ väska från e2v technologies.
®
• e2v technologies rekommenderar att kameran Argus Mi-TIC förvaras i antingen
den medföljande laddningsenheten eller i en alternativ väska från e2v technologies.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 3
2. INTRODUKTION
®
®
Argus Mi-TIC är den senaste versionen av värmekameran Argus (TIC) från e2v
technologies. Vi har mer än 30 års erfarenhet av att utveckla värmekameror för brandmän,
och fortsätter att producera högkvalitativa, prisvärda system för brand- och värmedetektering
för användning av civila, industriella och militära räddningstjänster.
®
Argus Mi-TIC har utrustats med digital bildteknik för att ge skarpare bilder och använder en
mikrobolometerdetektor med amorf kisel (ASi) som används med stor framgång av
räddningstjänstens personal världen över.
®
Varje Argus Mi-TIC levereras med en unik kombinerad skrivbords-/billaddarstation som håller
och laddar både värmekameran och extrabatteriet. Upp till maximalt sex laddarstationer kan
kedjekopplas.
®
Argus Mi-TIC är en lättanvänd, liten, lätt men robust, sluten, helautomatisk kamera – ingen
styrning eller justering krävs under användning. Vid korrekt användning kan användaren:
•
•
•
•
•
•
•
Se genom tät rök och i mörker.
Identifiera och visa de relativa temperaturerna på föremål på platsen.
Leta upp brandens centrum och spridning.
Förflytta sig snabbt för att leta upp och rädda skadade.
Se vid förhållanden med noll sikt.
Avsevärt förbättra säkerhet och rörlighet.
Övervaka temperaturer för förebyggande underhåll och övervaka utrustningens skick.
®
Argus Mi-TIC är utformad för att klara miljöer med hög temperatur, stötar och vattenstänk
som ofta uppstår vid brandbekämpning, och den har många funktioner som kan anpassas av
slutanvändaren. Bland dessa ingår följande:
•
•
•
•
•
•
•
•
Direkt temperaturmätning.
Växling mellan användningsspecifika färglägen (Brand eller Undersökning/sök).
Anpassningsbar startskärm.
x2-zoom (även x4-zoom på 320-sensormodeller).
Tid och datum.
Konfigurerbara funktionsknappar.
Germaniumfönster som kan bytas av användaren.
Valbart: Bild- och videoupptagning/-uppspelning med inbyggt lagringsutrymme för upp till
1 000 bilder och åtta timmar video.
Följande versioner omfattas av exportkontroll.
En exportlicens krävs vid export utanför EU.
MI-nn0-x
Följande modeller omfattas inte av exportkontroll.
MI-nn9-x
nn = 16 (160-sensor) eller 32 (320-sensor); x = 1 (en knapp) eller 3 (tre knappar)
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 4
3. DRIFT OCH ANVÄNDNING
3.1 Systemkonfiguration (kamerans baksida)
1. 2,7-tums LCD-display
2. Funktionsknapp 1 (zoom*)
3. Funktionsknapp 2 (användningsläge*)
4. Batteri
*standardinställningar
5.
6.
7.
8.
9.
Snoddöglor
Stötskydd för display
Av/på-knapp
Dockningsspärr
Dockningsanslutning
3.2 Systemkonfiguration (kamerans framsida)
1. Utbytbart germaniumfönster
2. Fönsterspärr
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 5
3.3 Systemkonfiguration (tillbehör)
1.
2.
3.
4.
5.
M3 x 8-skruvar
MIL-STD-1913-skena (picatinny)
M4 x 30-skulderskruvar
Dubbla snoddöglor
Fickklämma
6.
Sol-/rökhölje*
* köps separat
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 6
3.4 Systemkonfiguration (laddarens framsida)
1. Dockningsstation 1 (kamera med batteri)
2. Dockningsstation 2 (extrabatteri)
3. Frigöringsknapp för kamera
laddningsstatus
4. Utskjutningsmekanism för kamera
5. Låsmekanism för kamera
6. USB-port (fram)
7. LED-lampor för
8. Fronthölje (borttagbart)
Upp till sex laddare kan drivas med hjälp av seriekoppling. Anslutningarna ska
göras via de gröna strömkontakterna som sitter under det borttagbara
fronthöljet. Strömkretsen för seriekoppling innehåller en utbytbar 10 A-säkring.
Den sitter också under det borttagbara fronthöljet. Se avsnitt 4.3 för mer
information om installation.
3.5 Systemkonfiguration (laddarens baksida)
1.
2.
USB-port (bak)
Strömkontakt
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 7
3.6 Display
12 13
11
10
9
8
1
2
7
6
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
Färgreferensindikator
Mätzon för punkttemperatur
Punkttemperaturvärde
Batteriindikator
Användningslägesindikator
Indikator för användningsformat
8.
9.
10.
11.
12.
13.
3
Videoupptagning*
Zoomindikator
Tid och datum
Indikator för låg känslighet
Varning om allmänt systemfel
Varningsindikator för
temperaturöverskridande
7. Bildtagning*
* valbara funktioner
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 8
3.7 Komma igång
Förpackningen innehåller följande (se snabbstartsguiden):
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kamera med snoddöglor
Laddarstation
Snabbstartsguide
Två laddningsbara batterisatser
USB-kabel
Utdragbar snodd
Elförsörjningssats:
•
Elnätskabel
•
Sats med utbytbara kontakter
•
Billaddningskabel (12 V)
Fickklämma
Picatinnyskena (tillbehör) med två monteringsskruvar
Universalmonteringsplatta för laddare med två monteringsskruvar
3 mm-insexnyckel
2,5 mm-insexnyckel
Grundläggande användning
•
Sätt på kameran med en kort tryckning på den gröna knappen.
•
Efter ungefär en sekund visas startbilden på skärmen. (Denna bild kan
ändras – se avsnitt 4.5). Efter ytterligare några sekunder visas
värmebilden på displayen.
•
Tid och datum visas i ytterligare fem sekunder.
•
Under användning måste kameran ibland kalibreras om så att dess
prestanda och bildkvalitet bevaras. Vid omkalibrering stängs den inre
bländaren och bilden fryser tillfälligt medan den invändiga elektroniken
optimerar sensorns prestanda. Detta inträffar oftare när kameran precis
har slagits på, och sedan ökar kalibreringsintervallerna allteftersom
kamerans invändiga temperatur stabiliseras.
•
För att stänga av kameran trycker du på den gröna knappen och håller den
intryckt i två sekunder tills kameran slås av.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 9
3.8 Kamerans funktioner
3.8.1 Användningslägen
®
Argus Mi-TIC har två användningslägen:
o BRAND
Gråskala från svart till vitt med kolorering som utökas för att
täcka platsens dynamiska omfång. Koloreringen läggs till
gradvis vid temperaturer på platsen som överskrider
150 °C. Färgen växlar från orange (600 °C) till mättat röd
vid ungefär 1 000 °C. Färgreferensindikatorn har fyra graderingar så att
temperaturen snabbt kan bedömas.
o SÖK eller UNDERSÖKNING
Gråskala från svart till vitt som utökas för att täcka platsens
dynamiska omfång. Röd kolorering läggs till för att markera
platsens varmaste del, oavsett absolut temperatur. Om
inget område är markant varmare visas inget rött i bilden.
Kameran startar i brandläge*. På kameror med tre knappar kan du
växla
mellan
användningslägena
genom
att
trycka
på
funktionsknappen som är avsedd för växling mellan användningslägen.
Som standard är detta funktionknappen i mitten. Se avsnitt 4 för
information om hur du konfigurerar funktionsknapparna.
*Förutom kameratypen MI-160-S som startar i sökläge.
3.8.2 Direkt temperaturmätning
Med denna kamera kan användaren se
genomsnittstemperaturen
på
platsens
mittpunkt
(definierad
av
mätzonens
markeringar). Den avlästa temperaturen visas längst ner till höger på
skärmen. Med denna funktion kan användaren lättare upptäcka möjliga
faror, t.ex. varma gasflaskor eller gastankar, värmespår av människor
eller föremål, samt jämföra temperaturer.
Du kan växla mellan att använda Celsius och Fahrenheit för
temperaturmätningsfunktionen med hjälp av datorprogramvaran med
konfigurationsverktyg (se avsnitt 4).
Obs!
•
•
•
Kameran kan mäta platstemperaturer på mellan 0 och +1 100 °C.
För att du ska få en bra avläsning måste det föremål som mäts fylla
mätzonens markeringar helt.
Om temperaturen ligger över maxvärdet visas ”1100+C” i rött.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 10
•
•
Om temperaturen ligger under minimivärdet visas ”----”.
Olika typer av material har olika egenskaper när det gäller infraröd
strålning. Detta påverkar avläsningens exakthet. Variationer kan
även uppkomma beroende på avståndet från föremålet. Denna
temperaturavläsning ska betraktas som en indikering, inte som en
garanterat korrekt avläsning.
3.8.3 Tri-Mode-känslighet
Argus® Mi-TIC har tre känslighetsnivåer: hög, låg och mycket låg.
Dessa nivåer ger användaren en värmebild med största möjliga
®
temperaturomfång. Argus Mi-TIC växlar automatiskt till lämplig
känslighetsnivå och indikerar när rätt känslighetsnivå inte används
genom att visa en fylld grön triangelsymbol i displayens övre vänstra
hörn.
• Hög känslighet
Vid normala användningsförhållanden använder Argus® Mi-TIC hög
känslighet. Detta läge ger en tydlig, detaljrik bild med låga brusnivåer.
Temperaturomfånget för detta läge är mellan −40 °C och 150 °C.
• Låg känslighet
Argus® Mi-TIC växlar automatiskt till låg känslighet när högre
temperaturer har identifierats och en liten grön triangelsymbol
visas i det övre vänstra hörnet för att indikera detta. Bilden kommer
fortfarande att vara tydlig och detaljrik, men en del ytterligare brus
kommer att synas på platsens svalare områden. Temperaturomfånget
för detta läge är upp till 400 °C.
•
Mycket låg känslighet
®
Argus Mi-TIC växlar automatiskt till mycket låg känslighet när
högre temperaturer har identifierats och en liten grön
triangelsymbol visas i det övre vänstra hörnet för att indikera detta.
Bilden kommer fortfarande att vara tydlig och detaljrik, men ännu
mer brus kommer att synas på platsens svalare områden.
Temperaturomfånget för detta läge är upp till 1 100 °C.
3.8.4 Zoom
Tryck kort på funktionsknappen till vänster för att aktivera
zoomfunktionen. Zoomsymbolen, ett förstoringsglas, visas på
skärmens vänstra sida.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 11
Rutan förtemperaturavläsning utvidgas efter behov.
Obs: x4-zoomen finns endast på 320-kameratyper.
3.8.5 Tid och datum
Vid start visas tid och datum på skärmen i fem sekunder.
Datumformatet och tiden kan justeras med programvaran med
konfigurationsverktyg (se avsnitt 4).
3.9 Displayens varningssymboler
Argus® Mi-TIC är utrustad med ett avancerat mikroprocessorbaserat styr- och
varningssystem. Styrsystemet hanterar kamerans automatiska funktioner för
att garantera bästa möjliga bildkvalitet och ser dessutom till att grafik visas på
skärmen för att informera användaren om vissa förhållanden enligt följande:
3.9.1 Varning om överhettning
Kamerans invändiga temperatur överskrider det korrekta
driftsintervallet. Kameran måste stängas av så att den svalnar
för att förhindra permanenta skador.
Om användaren ignorerar denna varning och fortsätter att använda
kameran vid mycket höga temperaturer börjar varningssymbolen att
blinka.
När temperaturvarningen blinkar befinner sig kameran mycket
nära driftsgränsen och bildkvaliteten försämras avsevärt.
Användaren måste avlägsna enheten från den höga temperaturen
när detta inträffar, annars kan enheten skadas permanent.
Underlåtenhet att vidta åtgärder vid denna varningsnivå kan leda
till att systemet skadas allvarligt och kan upphäva garantin.
3.9.2 Varning om allmänt systemfel
Kontrollsystemet har upptäckt ett invändigt kamerafel. Stäng
av kameran i fem minuter och slå sedan på den igen. Om
varningssymbolen fortfarande visas, eller om symptomen
kommer tillbaka, ska du kontakta e2v technologies.
Underlåtenhet att vidta åtgärder vid denna varningsnivå kan leda
till att systemet skadas allvarligt och kan upphäva garantin.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 12
3.10 Kamerans funktioner (valbara)
3.10.1 Bildtagning
Upp till 1 000 bilder kan tas. Bilderna lagras i kamerans
inbyggda lagringsutrymme. Dessa bilder kan sedan visas
eller raderas med hjälp av kameran eller överföring till en
dator (se avsnitt 5).
För att ta en bild trycker du på funktionsknappen avsedd
för bildtagning (se avsnitt 6.6 för information om
inställning av funktionsknapparna).
Bildtagningssymbolen visas hastigt på LCD-displayens vänstra
sida. Antalet återstående bilder visas på displayen.
Bilderna lagras på kameran i komprimerat .jpg-format.
3.10.2 Videoupptagning
Videofilmer lagras i kamerans inbyggda lagringsutrymme
i MJPEG-format som .avi-filer. Filerna har en maxlängd
på tio minuter för att underlätta överföring till dator.
Kameran kommer automatiskt att påbörja en ny fil var
tionde minut.
Videofiler kan kopieras till en dator med en USB-kabel. 10 minuters
videoinspelning ger i typfallet en fil på 100 MB.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 13
3.11 Användningsinformation
•
Tolkning av bilden – relativa temperaturer
Den bild som visas är en svartvit bild av den infraröda energi som tränger
in i linsen. Kameran visar relativa temperaturskillnader mellan olika
föremål och deras omgivning oberoende av omgivningstemperaturen
i helhet.
Kameran är inställd på att visa föremål i olika nyanser, från svart för
svalare föremål till vitt för varmare objekt. I ett rum där det är 20 °C varmt
visas t.ex. en kall dryck i svart och ett varmt element i vitt. Men om
rummet har en temperatur på 250 °C kan det varma elementet se
mörkare ut än t.ex. brinnande material. Beroende på vilket
användningsläge som är valt kan bilden koloreras efter faktisk
temperatur (brandläge) eller relativ temperatur (sökläge).
•
Identifiering av brand och heta punkter
Områden med mycket höga temperaturer visas i vitt eller rött på bilden.
När tillräcklig hetta har upptäckts, t.ex. ett stort brandområde, går
kameran automatiskt över till läget för låg känslighet. Detta utvidgar
kamerans dynamiska omfång och gör att bilden av omgivande föremål
fortfarande kan ses tydligt.
•
Dolda bränder
Det kan finnas eld eller glöd bakom dörrar, i rörledningar eller i håligheter
i väggar eller golv. I sådana fall bör användaren leta efter områden som
ser vitare ut än omgivningen. Sökläget är särskilt användbart i sådana
situationer eftersom det rödmarkerar de varmaste områdena.
En brand bakom en dörr gör t.ex. att dörren ser vitare ut än bakgrunden.
På samma sätt kan ett vitt område på en mörk vägg kan innebära att det
finns en brand bakom murverket.
•
Sökning efter personer och föremål
Kameran kan inte bara användas för att leta upp bränder. I många fall
använder brandmän kameran till att leta efter skadade personer, leta upp
farliga föremål som bränsletankar och gasflaskor samt som ett
hjälpmedel för att hitta i okända lokaler.
•
Bildtydlighet
Bildens skärpa och klarhet beror på temperaturen på platsen och de
föremål som kameran riktas mot. Ett kallt rum avger små mängder
infraröd energi och färre detaljer visas än i en varm miljö där föremålen
avger betydande energimängder. I allmänhet gäller att ju varmare
platsen är, desto större termisk kontrast och därmed större
detaljrikedom.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 14
•
Värmelager i inneslutna områden
Vid en större eldsvåda kan ett lager av heta gaser bildas i den övre delen
av ett inneslutet område. Om man försöker använda kameran i detta
heta lager förlorar bilden skärpa. Genom att flytta ner kameran under
detta lager kan brandmannen få en klarare bild av platsen.
•
Fönster och polerade ytor
Glas är inte genomskinligt för infraröd energi med lång våglängd och det
går inte att använda kameran för att titta genom ett fönster. Ett vitt
fönster indikerar att fönstret självt är relativt varmt och kan vara uppvärmt
av eld bakom det. På samma sätt som vi ser speglingar i glas vid
normala förhållanden kan kameran upptäcka infraröda speglingar i glas,
speglar och polerade eller målade ytor. Det är viktigt att säkerställa att
den bild som visas inte bara är en reflektion. Allteftersom användaren får
mer erfarenhet av kameran blir detta lättare och lättare att upptäcka.
•
Kontroll av vattenstrålar
Genom kameran ser vattenstrålar från brandslangar svarta ut mot
bakgrunden. Man kan övervara styrning och riktning av vattenflödet
genom att titta på dess flöde och effekt på branden genom kameran. Om
en vattenvägg används kan det vara nödvändigt att avbryta
användningen en stund för att bedöma effekten av släckningsstrålarna.
•
Röktyper
Kameran ger synlighet genom alla typer av rök och ånga.
•
Linsrengöring under användning
I likhet med andningsmaskens skärm kan kameralinsen bli smutsig under
användning. Linsen kan rengöras med en handske eller trasa vid behov.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 15
4. BATTERIER OCH LADDNING
®
levereras med två laddningsbara litiumjärnfosfatKameranArgus Mi-TIC
batterisatser från Argus® (ARG_MI_BLPS) som är utformade för att driva kameran i
över två timmar vid full laddning. Batterierna måste fulladdas före den första
användningen.
Högkapacitetsbatteriet (ARG_MI_BLPL) som finns som tillval ger dig över fem
timmars användning från en enda laddning.
4.1 Indikationer på laddaren
Ingen ström tillförs eller inget batteri isatt
Laddar
Batteriet är fulladdat
Batteriet är för varmt/kallt för att laddas eller annat fel
4.2 Batteritidsindikator
När batteriet är nytt och fulladdat är batteriindikatorn
full och lyser grönt.
Batteriindikatorn representerar den normala drifttiden
för batteriet, två timmar för standardbatteriet
(ARG_MI_BLPS) och fem timmar för det stora batteriet
som finns som tillval (ARG_MI_BLPL).
När batterisymbolen blir orange återstår ungefär
hälften av batteritiden.
När batterisymbolen blir röd återstår ungefär en
fjärdedel av batteritiden.
När batterisymbolen börjar blinka är den återstående
tiden normalt 10–15 minuter.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 16
4.3 Fast installation av Argus® Mi-TIC-laddarstationen
Laddarstationen för Argus® Mi-TIC kan monteras på valfri vågrät eller lodrät
yta med den medföljande universalmonteringsplattan och monteringsskruvarna. Obs! Fästen för att fästa monteringsplattan vid ytan medföljer
INTE.
Upp till sex (6) laddarstationer kan drivas i en seriekopplingskonfiguration.
4.3.1 Vågrät montering
•
Laddarstation
•
Universalmonteringsplatta
•
3 mm-insexnyckel
•
M4 x 30-monteringsskruvar (2)
•
AWG 18-kabelledare (röd och svart) (medföljer ej)
•
Liten skruvmejsel med platt huvud (medföljer ej)
•
Stor skruvmejsel med platt huvud (medföljer ej)
1.
2.
3.
4.
Märk ut borrhål genom att använda universalmonteringsplattan som mall
och borra hålen.
Använd lämpliga fästen och fäst monteringsplattan vid den valda vågräta
ytan. Upp till sex (6) laddarstationer kan drivas i en seriekopplingskonfiguration. Monteringsplattorna är urformade för att kunna
monteras bredvid varandra, som på bilden nedan.
Ta bort laddarstationens frontpanel med hjälp av ett litet platt verktyg,
t.ex. en liten platt skruvmejsel (medföljer ej).
Haka fast laddarstationen på universalmonteringsplattan.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 17
5.
6.
Använd en 3 mm-insexnyckel för att fästa laddarstationen vid
universalmonteringsplattan med M4 x 30-monteringsskruvarna, som
på bilden.
Sätt tillbaka frontpanelen på laddarstationen.
4.3.2 Lodrät montering
Följ samma procedur som för vågrät montering, men på en lodrät yta.
4.3.3 Elektrisk installation med seriekoppling
Anslutningarna ska göras via de gröna strömkontakterna som sitter
under det borttagbara fronthöljet. Strömkretsen för seriekoppling
innehåller en utbytbar 10 A-säkring. Denna sitter också under det
borttagbara fronthöljet.
1. Ta bort fronthöljena på de laddarstationer som ska kopplas samman.
2. Använd en 18 AWG-kabel eller tjockare för att anslutna terminalerna
(se nästa sida) och se till att de positiva (+ve) terminalerna kopplas
samman och att de negativa (-ve) kopplas samman.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 18
3. Sätt tillbaka frontpanelerna på laddarstationerna.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 19
5. ANSLUTA KAMERAN TILL EN DATOR
Kameran har 4 GB inbyggt lagringsutrymme. Det används till:
•
•
•
•
•
•
•
Byte av startbild
Bildlagring (valbart)
Videolagring (valbart)
Lagring av diagnostisk kamerainformation
Uppdatering av kamerans programvara
Lagring av ett exemplar av programvaran för konfigurationsverktyg
(se avsnitt 6)
Lagring av ett exemplar av handboken
5.1 Byta startbild
Du kan föra över en valfri startbild till kameran på nedanstående vis.
1.
Skapa en bildfil på en dator med följande format:
Namn:
Filformat:
Mått: (H x B):
Bitdjup:
Filstorlek:
Splash.bmp
Bitmapp
320 x 240 pixlar
24 bitar
230 454 byte
Vi rekommenderar att du använder MS Paint för att skapa bildfilen.
2.
3.
Sätt på kameran.
Anslut kameran till datorn via laddarstationen Argus® Mi-TIC och den
medföljande USB-kabeln.
4.
Datorn bör identifiera minneskortet som en ”masslagringsenhet” och
öppna ett utforskarfönster.
5.
Kopiera bilden från datorn till den översta mappen, ”ARGUS TIC”.
6.
Stäng fönstret.
®
7.
På datorer som använder MS Windows rekommenderar vi att du väljer
”Säker borttagning av maskinvara” innan du kopplar bort kameran.
8.
Ta bort kameran från Argus® Mi-TIC-laddarstationen.
9.
Stäng av kameran och slå sedan på den igen. Kameran kommer att läsa
den nya bildfilen när den slås på.
10. Vänta tills statusmeddelandet försvinner.
11. Stäng av kameran och slå sedan på den igen. Den nya startbilden vid
start.
Behåll en kopia av bildfilen på din dator. Kameran döper om bildfilen på
minneskortet till XSPLASH.BMP efter att den har laddats till kameran.
Om den nya startbilden inte kan laddas i kameran kommer kameran att döpa
om den till ERRSPLASH.BMP. Förutsatt att du följer inställningarna som
beskrivits ovan kan du föra över valfri startbild till kameran.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 20
5.2 Kopiera innehållet från minneskortet till en dator
Bilder och videofilmer kan kopieras till en dator på följande sätt:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sätt på kameran.
Anslut kameran till datorn vid Argus® Mi-TIC-laddarstationen och den
medföljande USB-kabeln.
Datorn bör identifiera minneskortet som en ”masslagringsenhet”. Om ett
utforskarfönster inte öppnas automatiskt går du in i ”Den här datorn” för
att hitta minneskortet.
Filer kan kopieras från detta fönster till mappar på datorn.
Stäng fönstret.
Ta bort kameran från Argus® Mi-TIC-laddarstationen.
Minneskortets mappstruktur
ARGUS TIC
Bilder
I00023
A0002300.jpg
A0002301.jpg
A0002302.jpg
Varje mapp rymmer
upp till 100 bilder.
Maximalt 1 000 bilder totalt.
A0001700.avi
A0001700.avi
A0001700.avi
Varje mapp rymmer
upp till 100 videofilmer.
I00024
I00025
Videofilmer
V00017
V00018
V00019
Diagnostikfil
Konfigurationsverktyg
Handbok
MInnnnnn.txt
Mi-TicConfig.exe
Mi-TicManual.pdf
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 21
5.3 Diagnostikfil
Du hittar diagnostikfilen i den översta mappen, ”ARGUS TIC”, på
minneskortet. Filnamnet är:
MInnnnnn.txt
(nnnnnn står för kamerans serienummer)
Diagnostikfilen innehåller information om kameran som kan vara användbar
för e2v vid diagnostisering av eventuella kamerafel. e2v kan komma att be dig
att kopiera denna fil från minneskortet och skicka den med e-post till e2v för
felsökning.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 22
6. KONFIGURATIONSPROGRAMVARA
Konfigurationsverktyget
lagringsutrymme.
för
Argus®
Mi-TIC
finns
i
kamerans
inbyggda
Konfigurationsverktyget kan köras på en dator med Windows XP/Vista/Win7.
Verktyget ger användaren möjlighet att göra följande:
•
Ställa in temperaturenheten till antingen °C eller °F.
•
Ställa in format för tid och datum och synkronisera tid och datum med datorn.
•
Aktivera ”svarta lådan”-videoinspelning.*
•
Anpassa hur kamerans funktionsknappar används.
6.1 Använda konfigurationsverktyget
För att använda programvaran ansluter du Argus® Mi-TIC till din dator med
®
Argus Mi-TIC-laddarstationen och den medföljande USB-kabeln. Kameran
känns igen som en flyttbar disk.
Navigera till den flyttbara disken och öppna den.
Obs! Om kameran inte känns igen som en flyttbar disk ska du kontrollera att
den är ansluten till datorn samt korrekt placerad i laddarstationen och sedan
slå av och på kameran.
Kör ”Mi-TicConfig.exe”.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 23
6.2 Ställa in temperaturenheten
Välj antingen C eller F och klicka sedan på knappen ”Spara ändringar”,
markerad med en röd cirkel nedan. Koppla loss kameran från laddardockan.
Stäng inte av kameran för att sedan slå på den igen. De nya inställningarna
aktiveras.
6.3 Ställa in tids- och datumformat
Välj antingen GB eller US och klicka sedan på knappen ”Spara ändringar”.
Koppla loss kameran från laddardockan. Stäng inte av kameran för att sedan
slå på den igen. De nya inställningarna aktiveras.
6.4 Synkronisera datum och tid med datorn
Markera rutan ”Synkronisera tid och datum” och klicka sedan på knappen
”Spara ändringar”. Koppla loss kameran från laddardockan. Stäng inte av
kameran för att sedan slå på den igen. De nya inställningarna aktiveras.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 24
6.5 ”Svarta lådan”-videoinspelning*
Markera rutan ”Svarta lådan-videoinspelning” och klicka sedan på knappen
”Spara ändringar”. Koppla loss kameran från laddardockan. Stäng inte av
kameran för att sedan slå på den igen. De nya inställningarna aktiveras.
Obs! När ”Svarta lådan”-videoinspelning är aktiverat
videoinspelning och bilduppspelning inte tillgängligt.
är
bildtagning,
6.6 Inställning av kamerans funktionsknappar
Följande kamerafunktioner kan tilldelas till någon av de två
funktionsknapparna. Funktioner kan aktiveras antingen genom en kort
tryckning (mindre än en sekund) eller lång tryckning (tre sekunder).
•
•
•
•
•
•
Zoom
Användningsläge (Brand eller Undersökning/sök)
Bildtagning*
Videoinspelning*
Frysning av bilden*
Bildåteruppspelning
För att tilldela funktioner till knappar väljer du den kombination du vill ha och
klickar sedan på knappen ”Spara ändringar”. Koppla loss kameran från
laddardockan. Stäng inte av kameran för att sedan slå på den igen. De nya
inställningarna aktiveras.
* Dessa funktioner är inte tillgängliga som standard. Du kan få tillgång till fler
bild- och videoalternativ genom att uppgradera din kamera med en
uppgraderingstoken för bild och video (ARG_MI_IV).
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 25
7. RENGÖRING, UNDERHÅLL OCH UTBYTBARA
DELAR
7.1 Rengöring
Kameran bör rengöras efter användning och före förvaring. Rengör den med
en trasa doppad i varmt tvålvatten. Lösningsmedel bör inte användas.
Kontakta din återförsäljare om du är tveksam.
7.2 Underhåll
Kameran kräver inget rutinunderhåll. Om den inte används regelbundet bör
den slås på i tio minuter varje månad för att kontrollera att den fungerar som
den ska.
7.3 Utbytbara delar
Följande delar kan bytas av användaren:
Del
USB-kabel
Säkring för
billaddningskabel
Beskrivning
USB-kabel med typ B-kontakt (2 meter)
Snabb säkring, 250 V 2 A, UL-certifierad. 32 x 6 mm.
Använd inte en säkring av annan typ eller styrka.
Följande delar finns tillgängliga som reservdelar och tillbehör från e2v:
Delnr
ARG_MI_BLPS
ARG_MI_BLPL
ARG_MI_CS
ARG_MI_PSU
ARG_MI_SS
ARG_MI_RL
ARG_MI_LL
ARG_MI_RW
ARG_MI_RAIL
ARG_MI_PCLIP
ARG_MI_DB
ARG_MI_LED
ARG_MI_LASER
ARG_MI_USB
Beskrivning
Mi-TIC, laddningsbart standardbatteri (2,5 timmar)
Mi-TIC, stor laddningsbar batterisats (5 timmar)
Mi-TIC, laddarstation
Mi-TIC, strömförsörjning
Mi-TIC, solhölje
Mi-TIC, utdragbar snodd
Mi-TIC, dubbla snoddöglor
Mi-TIC, utbytbart fönster
Mi-TIC, picatinnyskena
Mi-TIC, fickklämma
Mi-TIC, stötskydd för display
Streamlight-LED-lampa
Streamlight-LED-lampa och -laser
Mi-TIC, USB-kabel
INGA ANDRA DELAR KAN UNDERHÅLLAS AV ANVÄNDAREN. Om
skador uppstår på andra delar än dessa ska du returnera kameran till e2v
technologies eller lämna in den till ett auktoriserat reparationscenter. Försök till
reparation av obehörig personal kan orsaka allvarlig skada och upphäver
garantin.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 26
7.4 Byta germaniumfönsterenheten
7.4.1 Borttagande
Använd ett litet platt verktyg, t.ex. en liten skruvmejsel med platt huvud
för att trycka ner fönsterspärren och vrida germaniumfönsterenheten
medurs. Observera att germaniumfönsterenheten innehåller en
omvänd bajonettkoppling.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 27
7.4.2 Tillbakamontering
Placera fönsterenheten på kamerans framsida och vrid enheten moturs
tills du hör ett klick.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 28
8. GARANTIVILLKOR
8.1
Uttrycklig garanti
e2v technologies (”e2v”) garanterar att denna produkt är fri från
mekaniska defekter och fabrikationsfel under två (2) år från
leveransdatum, med undantag av den laddningsbara batterisatsen som
har en garanti på ett (1) år från detta datum, under förutsättning att det
underhålls och används i enlighet med e2v:s anvisningar och/eller
rekommendationer.
Denna garanti innefattar inte förbrukningsvaror vars normala livslängd
är mindre än ett (1) år. Reservdelar och reparationer har en garanti på
nittio (90) dagar från leveransdatum.
e2v frånsäger sig alla förpliktelser under denna garanti om andra
personer än dess egen personal eller auktoriserad servicepersonal
utför reparationer eller modifieringar, eller om ett garantianspråk
uppstår på grund av felaktig användning av produkten. Ingen agent,
anställd eller representant från e2v kan förbinda e2v till någon
försäkran, representation eller modifiering av denna garanti rörande de
varor som sålts under detta kontrakt.
DENNA GARANTI ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER –
UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGSTADGADE –
OCH ÄR STRIKT BEGRÄNSAD TILL VILLKOREN HÄRI. e2v GER
SPECIFIKT INGEN GARANTI OM SÄLJBARHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.
8.2
Exklusiv påföljd
Det avtalas uttryckligen att köparens enda och exklusiva påföljd för
brott mot ovanstående garanti, för otillbörligt uppträdande från e2v,
eller för något annat handlande, ska vara reparation och/eller
ersättning, efter e2v:s gottfinnande, av utrustning eller delar därav, som
efter
granskning
av
e2v
har
befunnits
vara
defekta.
Ersättningsutrustning och/eller delar tillhandahålls utan kostnad för
köparen, F.O.B. e2v:s fabrik. Om e2v inte kan reparera en defekt
produkt ändrar detta inte de huvudsakliga villkoren i detta avsnitt.
8.3
Begränsning av ansvar för följdskador
KÖPAREN ÄR INFÖRSTÅDD MED OCH ACCEPTERAR ATT e2v
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÄR ANSVARIGT FÖR
EKONOMISKA, SPECIELLA ELLER TILLFÄLLIGA SKADOR,
FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER AV NÅGOT SLAG,
INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UTEBLIVNA VINSTER
OCH ANDRA FÖRLUSTER ORSAKADE AV ATT VARAN INTE ÄR
BRUKBAR. DENNA BEGRÄNSNING GÄLLER ANSPRÅK VID
GARANTIBROTT, OTILLBÖRLIGT UPPTRÄDANDE ELLER NÅGOT
ANNAT HANDLANDE MOT e2v.
 e2v technologies (uk) limited 2013
CR 114851
5 april 2013
DAS775571HA version 1, sida 29