Vuosikirja - Segelföreningen i Björneborg

Transcription

Vuosikirja - Segelföreningen i Björneborg
SEGELFÖRENINGEN I
BJÖRNEBORG - BSF r.f.
2011
Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f.
grundad/perustettu
26.1.1856
Medlemsantal 1.1.2011 606 medlemmar
Registrerade segelbåtar 43 motorbåtar 32
Jäsenmäärä 1.1.2011 606 jäsentä
Rekisteröidyt purjeveneet 43 moottoriveneet 32
Innehållsförteckning – Sisällysluettelo:
Hyvät seuramme jäsenet . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ärade medlemmar i föreningen . . . . . . . . . . . . .4
Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f.. . . . . . .5
Stadgar för Segelföreningen i Björneborg . . . . .8
Segelföreningen i Björneborg - säännöt . . . . .10
Årsberättelse 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Toimintakertomus vuodelta 2010 . . . . . . . . . .17
Toimintasuunnitelma vuodelle 2011 . . . . . . . .21
Jäsenasiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Medlems ärenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avgifter - maksut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bsf tuotteet ja hinnasto . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Kilpailukalenteri 2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Katsastusasiaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Hyödyllisiä linkkejä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Katavamaan purjehdusleiri . . . . . . . . . . . . . . .26
Kesätapaaminen 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Kallossa puhaltaa uudet,
kaikille avoimet tuulet!. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Suomen vanhin juhli vireänä pyöreitä vuosia .38
Lugano Europacup 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Purjehtijakurssi keväällä 2010. . . . . . . . . . . . .45
Liputusohjeet & Säännöt. . . . . . . . . . . . . . . . .46
Kilpailutulokset 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Klubbhamnarna - Kerhosatamat . . . . . . . . . . .50
Katavamaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Koppelopää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Säppi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Kallon laitureiden säännöt. . . . . . . . . . . . . . . .55
Katavamaan säännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Katsastetut purjeveneet 2011. . . . . . . . . . . . . .57
Katsastetut moottoriveneet 2011 . . . . . . . . . . .59
Katsastetut kevytveneet 2011. . . . . . . . . . . . . .60
Medlemsregister / Jäsenrekisteri 1.1.2011 . . .61
Ulvilan Painotuote 2011
2
HYVÄT SEURAMME JÄSENET
Vietämme tänä vuonna toimintamme 155 vuotisjuhlavuotta. Ensimmäiset
juhlat on jo pidetty tammikuussa Suomalaisella Klubilla. Kiitos kaikille mukana olleille juhlien hienosta välittömästä
tunnelmasta. Tästä on hyvä jatkaa aktiivista toimintaa juhlavuositeemalla.
• • •
Juniori- ja koulutustoiminta ovat kehittyneet niin, että molemmissa osaalueissa on jo pientä ruuhkaa, eikä
ihan kaikille halukkaille ole voitu tarjota
paikkoja leireillä ja kursseilla. Seuramme elinvoimaisuus näkyykin parhaiten
juuri näissä kahdessa kasvavassa toiminnassa. Suuret kiitokset koulutuksen
ja junioritoimintojen aktiiveille järjestäjille.
• • •
Venekalustoa on vähitellen ajanmukaistettu ja nyt meillä on jo kaksi
606-venettä. Toivottavasti entistä useampi seuramme jäsen kokeilee purjehtimista nykyaikaisella pienellä köliveneellä. Nosturin puuttuminen Kallon
satamasta on vielä pikaisten hankintojen listalla, jotta veneet voidaan laskea
ja nostaa aina tarvittaessa veteen tai
säilytysalustalle.
• • •
Katavamaan talvitalkoot on taas
kerran pidetty ja innokkaalla porukalla saatiin paljon aikaan tulevaa kesää
varten. Saunan katon pellitys on tulevan kesän työlistalla. Nykyisten isäntien hoidossa Luvialla sijaitseva tukikohtamme on muuttunut entistä viihtyisämpään suuntaan. Kannattaa poiketa
käymään.
Kommodori Pekka Koskenkorva
Kallon paviljongin, piharakennusten ja luotsivanhimman tuvan kattojen
kunnostustyöt tullaan tekemään tämän
kesän aikana. Toivon, että ette häiriinny
väliaikaisista rakennustelineistä.
• • •
Kallonlahdella joudumme ruoppaamaan laitureiden päästä n.5000 m3
maa-aineksia, jotta saamme tilaa uudelle laiturielementille. Porin kaupunki
on luvannut A-laituriin jatkopalan. Krooninen venepaikkapulamme saattaa ratketa ainakin joksikin aikaa jos aikataulut ja projektit menevät suunnitelmien
mukaan.
• • •
3
Kesän 2011 tapahtumista saa tarkemmin tietoa toimintasuunnitelmasta.
• • •
Paras tapa saada aja tasaista tietoa
seuran toiminnasta, on seurata BSF:n
kotisivuja http://www.bsf.fi Omia yhteystietoja voi päivittää lähettämällä
seuran sihteerille sähköpostia osoitteeseen: sihteeri@bsf.fi
Toivotan aktiivista ja miellyttävää veneilykesää, aurinkoa ja myötäisiä tuulia
teille kaikille.
Pekka Koskenkorva
kommodori
ÄRADE MEDLEMMAR
AR I FÖRENINGEN
I år firar vi vår verksamhets
erksamhet 155 år
jubileumsår. Den
n för
första
sta fe
festen
n firades i
januari på Svenska
nska
a Klu
Klubben.
en.
n. Ett
Et varm
varmt
tack till alla som
om var
ar närvarande
ande och
gjorde den varm
varma
a sstämningen. Det
et gör
gö
det lätt att fortsätta
ortsätta med ett aktivt jubiubiub
bi
leumsår.
Junior och
ch skolningsverksamheten
ko
erksamhete
mh
har utvecklat
at sig
ig så mycket
et att
tt båda
b
sektorerna ha
har ha
haft en storr efterfråga
efterfrågan
terfr
res er
kunnat få
och alla intresserade
harr inte kun
er e
lle kurserna. F
plats på läger
eller
Föreninhet syn
gens kraftfullhet
syns bäst i dessa två
ore Ett stort tack till alla
a
växande sektorer.
olnings- och juniorverkkaktiva inom skolningssamheten.
ts grad
dvis och n
Båtarna har förnyats
gradvis
nu
örhoppnin
ngsvis
har vi två 606 –båtar. Förhoppningsvis
ns medprovar allt flera av föreningens
lemmar segling med en modern liten
kölbåt. En lyftkran till Kallo hamn är på
investeringslistan. Den gör det möjligt
att sjösätta och lyfta båtarna alltid vid
behov.
Under vintertalkon på Katavamaa
fick en energisk grupp mycket gjort
med sikte på den kommande sommaren. Under sommaren kommer bastun
4
at få ett nytt
tt tak. Unde
att
Under de nuvarande
hamnvär
ha
har Kata
hamnvärdarna
Katavamaa blivit allt
hemtrevligare
igare Det
et lö
nar ssig att göra en
hemtrevligare.
lönar
s
avstickare.
Reno
Re
en
n på
på Kallo
K
Renovering
av taken
Paviljon och de andra byggnaderna
gg ad
jong
påsom
Ja hoppas
ho
går under sommaren.
Jag
att
te störs av byggnads
ds arb
Ni inte
arbeten.
000m3 jord skall muddras
ud ras på Kallo5000m3
n för att vi skall
s
pla s för
f ett nytt
viken
få plats
ggelemen
bryggelement.
Bjö
Björneborgs
stad har lova
lovat en ny förlängn
ggan. Vår
V kroniska
längning
på A-bryggan.
er kan
kan för
fö en tid vara
brist på båtplatser
ös om alla tidsschemor
ssch
hemo och projekt
löst
g som planerat.
anera
at.
går
Somm
marens p
Sommarens
program framgår från
verksamhets
verksamhetsplanet.
Det bästa sättet att
nya
få nyaste
information om verksamheten är att följa BSF’s hemsida www.bsf.
fi. Du kan också uppdatera dina uppgifter via e-mail: sihteeri@bsf.fi
Jag önskar Er alla en aktiv och skön
båtsommar, sol och medvind för Er
alla.
Pekka Koskenkorva
kommodor
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF R.F.
adress/osoite
e-mail
hemsidan/kotisivu
tel./puh.
bank/pankki
c/o Nina Tuomisto, PL 21, 28401 Ulvila
sihteeri@bsf.fi
www.bsf.fi
040 543 4131
Nordea 126930-626893
Styrelse – Johtokunta
Kommodor – Kommodori
Pekka Koskenkorva
040-849 7966
[email protected]
Vicekommodor –
Varakommodori
Esa Merivalli
044-710 5390
esa.merivalli@prizz.fi
Skattmästare - Rahastonhoitaja
Mikael Illman
040-505 1825
mikael.illman@oikeus.fi
[email protected]
Medlemmar – Jäsenet
Ville Aalto-Setälä
044-7141 455
[email protected]
Janne Vuorenpää
040 532 3570
janne@vuorenpaa.fi
Jussi Sävelä
0400-401 904
jussi.savela@hammastohtorit.fi
Pekka Nuutinen
0400 500 226
[email protected]
Hannu Peltonen
0500 325 325
hannu.peltonen@hacklin.fi
Sekreterare – Sihteeri
Nina Tuomisto
040-543 4131
sihteeri@bsf.fi
Tävlingsnämnd – Kilpailulautakunta
Ordförande – Puheenjohtaja
Ben Karlemo
635 3231
050-521 7750
[email protected]
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Kirsi Sävelä
637 5055
040-513 6789
kirsi.savela@pori.fi
5
Sekreteriat – Sihteeristö
Ordförande – Puheenjohtaja
Mari Karttunen-Sävelä
632 5898, 0500-401 904
mari.karttunen-savela
@hammastohtorit.fi
race.office@bsf.fi
Viceordförande – Varapuheenjohtaja
Jacobina Ek-Nuutinen
040-512 6165
[email protected]
Mätnings- och besiktningsnämnd – Mittaus- ja katsastustoimikunta
Ordförande – Puheenjohtaja
Mikko Koskiahde
050 518 3600
mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Petri Aaltonen
0400 224 757
p.aaltonen@hallitilat.fi
Kölbåtssektion – Kölivenejaosto
Ordförande –
Puheenjohtaja
Asko Kalliomäki
0500-762 552
[email protected]
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Jarmo Viitala
0400 595805
[email protected]
Lättbåtssektion – Kevytvenejaosto
Ordförande –
Puheenjohtaja
Ben Karlemo
635 3231, 050-521 7750
[email protected]
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Leo Jaakkola
0400-224 782
Motorbåtssektion – Moottorivenejaosto
Ordförande –
Puheenjohtaja
Juha Vaahtera
0400-444 005
juha.vaahtera@poliisi.fi
Brädsegelsektion – Purjelautajaosto
Odrförande –
Puheenjohtaja
Anne Kärki
050-567 1006
anne.karki@samk.fi
6
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Jaakko Rostedt
578 3326, 0400-862 187
jaakko.rostedt@rostedt.fi
Juniorsektion – Juniorijaosto
Ordförande – Puheenjohtaja
Ville Aalto-Setälä
044-7141 455
[email protected]
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Ben Karlemo
635 3231, 050-521 7750
[email protected]
Damseglingssektion – Naispurjehdusjaosto
Ordförande –
Puheenjohtaja
Anita Kalliomäki
040-586 8126
[email protected]
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Kirsi Sävelä
637 5055, 040-513 6789
kirsi.savela@pori.fi
Skolningssektion – Koulutusjaosto
Ordförande – Puheenjohtaja
Jorma Myllymäki
044 7015390
6417479
jorma.myllymaki@pori.fi
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Esa Merivalli
044-710 5390
esa.merivalli@prizz.fi
Service- och utrustningsektion – Huolto- ja kalustojaosto
Ordförande – Puheenjohtaja
Leo Jaakkola
0400-224 782
Viceordförande –
Varapuheenjohtaja
Mikko Koskiahde
050 518 3600
mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi
Hamnarna – Satamat
Kallo
Hamnkapten – Satamakapteeni
Heikki Wiksten
040-7423971
648 1009, 648 1613
[email protected]
Bitr. kapten –
Apul. satamakapteeni
Pekka Danielsson
638 3105
050-595 1621
Katavamaa & Koppelopää
Hamnkapten – Satamakapteeni
Jaakko Rostedt
578 3326
0400-862 187
jaakko.rostedt@rostedt.fi
Bitr. kapten –
Apul. satamakapteeni
Juha Vaahtera
0400-444 005
juha.vaahtera@poliisi.fi
Lotsväktarstuga –
Luotsinvartijan maja
Jouko Lindberg
044-7011840
jouko.lindberg@pori.fi
Kallo besökare – Kallonkävijät
Ordförande – Puheenjohtaja
Pekka Koskenkorva
040-849 7966
[email protected]
7
STADGAR FÖR SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG, BSF R.F.
Grundad den 26 januari 1856.
Sanktionerad av regeringen den 10 december 1867
1§
Föreningen, vars namn är Segelföreningeb i Björneborg, BSF r.f., och hemort
Björneborgs stad, har till sitt ändamål att
utveckla och befrämja sjösporten och
medlemmarnas båtkunskaper genom
att ordna kurser, praktiska övningar och
tävlingar. Föreningen bedriver också
restaurangverksamhet.
2§
Föreningens styrelse antager medlem
på basen av skriftlig ansökan och därtill
bifogad rekommendation.
Till hedersmedlemmar kan årsmötet,
på förslag av styrelsen, kalla personer
som på ett synnerligen beaktansvärt sätt
befrämjat föreningens verksamhet.
Till understödande medlemmar kan
styrelsen godkänna personer eller juridiska personer, som stöder föreningens
verksamhet genom att betala en årlig understödsavgift.
3§
Medlem som önskar utträda ur föreningen bör meddela härom skriftligt till styrelsen eller dess ordförande, eller muntligt vid föreningsmöte för antecknande i
protokollet. Medlemskapet upphör därmed genast, men avgående medlem är
skyldig att erlägga avgift och utföra sina
förpliktelser gentemot föreningen intill
verksamhetsårets utgång.
4§
Styrelsen kan ur föreningen utesluta
medlem som ej betalat sin medlemsavgift, som verkat i strid mot föreningens
stadgar eller som uppträtt olämligt eller
osportsligt.
5§
Föreningens medlems-, inskrivningsoch understödsavgift fastställes årligen
av föreningens höstmöte. Hedersmedlemmar och forna livstidsmedlemmar erlägger ej medlemsavgift.
8
6§
Föreningens angelägenheter, ekonomi
och verksamhet handhas av en styrelse
bestående av ordförande (kommador),
viceordförande (vicekommador) samt
mins fyra (4) och högst sju (7) medlemmar.
Styrelsen är beslutför då minst hälften
av styrelsemedlemmarna, inklusive någondera ordföranden, är närvarande.
Styrelsen sammanträder på kallelse
av ordföranden eller då någon styrelsemedlem för särskilt ärende så önskar.
Styrelsens ordförande och viceordförande väljes på föreningens höstmöte
två (2) år, så att deras mandatperioder
utgår olika år. Övriga styrelsemedlemmar
väljes för två (2) år så att årligen hälften
av medlemmarna är i tur att avgå. Första
gången avgöres turen att abgå genom
lottning. Då styrelsemedlem avgår eller
avlider kan föreningsmöte välja ny styrelsemedlem för den återstående mandatperioden.
Styrelsemedlemmarnas mandatperiod
börjar efter mötet där styrelsemedlemmarna har valts, och perioden avslutas
efter att det andra höst,ötet har hållits.
7§
Styrelsen utser föreningens sekreterare, kassör samt övriga nödiga funktionärer.
För olika uppgifter kan styrelsen utse
sektioner och kommitteer. För dessa bör
vid bildandet fastställas reglemente eller
ges direktiv beträffande deras verksamhet.
8§
Föreningens verksamhets- och räkenskapsperiod sammanfaller med kalenderåret. Bokslut skall uppgöras inom
tre månader efter räkenskapsperiodens
slut. Bokslutet med tillhörande bilag skall
överlämnas åt revisorn minst en månad
före årsmötet. Revisorn skall överlämna
revisionsberättelsen åt styrelsen senast
två veckor före årsmötet.
9§
Föreningens namn tecknas av ordföranden, viceordföranden eller sekreteraren, någondera av dem, tillsammans
med en styrelsemedlem eller någon annan därtill av styrelsen förordnad funktionär.
10§
Föreningen sammanträder årligen till
två ordinarie möten. Föreningens årsmöte hålls på ett av styrelsen utfäst datum
före slutet av april och höstmötet hålls
inom oktober-november. Extra möten hålles då styrelsen anser skäd därtill föreligga, eller då minst tio (10) medlemmar
eller 1/10 av medlemmarna skriftligen
anhåller därom för något särskilt angivet
ärende.
11§
Medlemmarna sammankallas till föreningsmöte högst fyra veckor och minst
en vecka före mötet, genom annons som
införes i en av föreningsmöte bestämd
dagstidning eller genom skriftlig kallelse
till medlemmarna, varvid annons i föreningens medlemsblad anses som skriftlig kallelse.
12§
På årsmötet skall följande ärenden behandlas:
1. presenteras bokslut, styrelsens
versmahetsberättelse och revisionsberättelse.
2. beslutas som fastställandet av bokslutet
3. beslutas om ansvarfrihet för styrelsen och övriga redovisningsskyldiga
4. behandlas övriga på möteskallelsen
och i föredragningslistan upptagna
ärenden
13§
På höstmötet skall följande ärenden
behandlas:
1. fastställas föreningens verksamhetsprogram och -plan
2. fastställas följande års medlemsinskrivnings- och understödsavgifter
samt fastställas när de bör erläggas
3. fastställas budgeten för följande
verksamhetsår
4. väljas föreningens ordförande eller
viceordförande för påföljande två år
i stället för den som är i tur att avgå
5. fastställas antalet styrelsemedlemmar
6. väljas för påföljande två år styrelsemedlemmar i stället för dem som är
i tur att avgå eller som avgått eller
avlidit före mandattidens utgång
7. väljas revisor och suppleant att
granska påföljande verksamhetsårs
räkenskaper och förvaltning
8. behandlas övriga på moteskallelsen
och i föredragningslistan upptagna
ärenden
14§
Ärenden som medlem önskar få upptagna till behandling på föreningsmöte
skall framförasskriftligt till styrelsen i så
god tid att ärendena kan upptas i möteskallelsen vid behov mindt tio dagar före
mötet.
15§
Beslut fattas vid föreningsmöte genom enkel majoritet. Då rösterna falla lika
avgör ordförandens röst. Vid lika röstetal
i val, avgöres valet genom lottning.
16§
Förslag till ändring av dessa stadgar
bör omfattas av minst 3 /4 av de närvarande för att träda i kraft.
17§
Beslut om att föreningen skall upplösas bör fattas av två föreningsmöten
som hålles med minst två (2) månaders
mellanrum, och beslutet bör vid vardera
mötet omfattas av minst 4/5 av de närvarande.
18§
Vid en eventuell upplösning av föreningen skall med dess egendom förfaras
på så sätt det det föreningsmöte som
sist besluter om upplösandet fastställer.
Egendomen bör dock användas för befrämjandet av sjösporten.
9
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F. SÄÄNNÖT
Perustettu 26. tammikuuta 1856
1§
Yhdistyksen, jonka nimi on Segelföreningen i Björneborg, BSF r.f., ja kotipaikkakunta Porin kaupunki, tarkoituksena on kehittää
ja edistää veneilyurheilua sekä jäsentensä
venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja
ja taitoja toimeenpanemalla kursseja ja käytännön harjoituksia sekä järjestämällä kilpailuja. Yhdistyksen tarkoituksena on myös
harjoittaa ravintolatoimintaa.
2§
Yhdistyksen jäseneksi voi yhdistyksen
hallitus hyväksyä henkilön kirjallisen hakemuksen ja siihen liittyvän suosituksen perusteella.
Kunniajäseneksi voidaan hallituksen
esityksestä vuosikokouksen päätöksellä
kutsua henkilöitä, jotka ovat erittäin huomattavalla tavalla edistäneet yhdistyksen
toimintaa.
Kannatusjäseneksi voi yhdistyksen hallitus hyväksyä henkilöitä tai oikeuskelpoisia
yhteisöjä, jotka tukevat yhdistyksen toimintaa suorittamalla vuotuisen kannatusjäsenmaksun.
3§
Jäsen, joka haluaa erota yhdistyksestä,
tehköön siitä kirjallisen ilmoituksen yhdistyksen hallitukselle tai sen puheenjohtajalle
tai ilmoitettakoon siitä yhdistyksen kokoukselle suullisesti pöytäkirjaan merkitsemistä
varten. Ero katsotaan tapahtuneeksi heti
kun ilmoitus on tehty, mutta eroava jäsen
on velvollinen suorittamaan maksunsa ja
velvoitteensa yhdistykselle toimintavuoden
loppuun asti.
4§
Hallitus voi erottaa jäsenen, joka laiminlyö
jäsenmaksunsa suorittamisen, toimii yhdistyksen sääntöjen vastaisesti tai esiintyy hyvien tapojen tai urheiluhengen vastaisesti.
5§
Jäseniltä kannettavien liittymis- ja jäsenmaksujen sekä kannatusjäsenmaksujen
suuruudesta päättää yhdistyksen syysko-
10
kous vuosittain. Kunniajäseniltä ja entisiltä
ainaisjäseniltä ei peritä jäsenmaksua.
6§
Yhdistyksen asioita, taloutta ja sen toimintaa hoitaa hallitus, johon kuuluu puheenjohtaja (kommodori), varapuheenjohtaja
(varakommodori) sekä vähintään neljä (4)
ja enintään seitsemän (7) jäsentä.
Hallitus on päätösvaltainen, kun vähintään puolet sen jäsenistä, joista yksi on toinen puheenjohtaja, on saapuvilla.
Hallitus kokoontuu puheenjohtajansa kutsusta tai silloin, kun joku hallituksen jäsenistä haluaa jotain määrättyä asiaa varten.
Hallituksen puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja valitaan syyskokouksessa kahdeksi vuodeksi kerrallaan ja siten, että he
ovat erovuorossa vuorovuosina. Hallituksen
jäsenet valitaan kahdeksi vuodeksi kerrallaan ja siten, että vuosittain puolet jäsenistä on erovuorossa. Ensimmäisellä kerralla
ratkaistaan erovuoroisuudet arvalla. Jos
hallituksen jäsen eroaa tai kuolee voi yhdistyksen kokous valita hänen tilalleen uuden
jäsenen toimiajan lopuksi.
Hallituksen jäsenten toimikausi alkaa sen
kokouksen päätyttyä, jona hallituksen jäsenet on valittu, ja päättyy tämän jälkeen pidettävän toisen syyskokouksen päättyessä.
7§
Hallitus valitsee yhdistykselle sihteerin,
taloudenhoitajan sekä muut tarpeelliset toimihenkilöt.
Hallitus voi tarpeen mukaan perustaa yhdistykselle jaostoja ja toimikuntia hoitamaan
eri tehtäviä. Näiden toimintaa varten on perustamisen yhteydessä vahvistettava niille
ohjesäännöt tai toimintaohjeet.
8§
Yhdistyksen toiminta- ja tilikausi on kalenterivuosi.
Tilinpäätös on laadittava kolmen kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Tilinpäätös asiakirjoineen on annettava
tilintarkastajalle vähintään kuukautta ennen
vuosikokousta. Tilintarkastajan on annettava
tilintarkastuskertomus hallitukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen vuosikokousta.
9§
Yhdistyksen nimen kirjoittaa puheenjohtaja, varapuheenjohtaja tai sihteeri yhdessä
jonkun hallituksen jäsenen tai hallituksen siihen valtuuttaman toimihenkilön kanssa.
10§
Yhdistyksen kokouksia pidetään vuosittain kaksi.
Yhdistyksen vuosikokous pidetään vuosittain hallituksen määräämänä päivänä huhtikuun loppuun mennessä ja syyskokous
loka- tai marraskuussa.
Ylimääräisiä kokouksia pidetään silloin,
kun hallitus katsoo sen tarpeelliseksi tai silloin, kun vähintään kymmenen (10) jäsentä tai 1/10 jäsenistöstä sitä kirjallisesti anoo
jotain määrättyä asiaa varten.
11§
Kutsu kokouksiin annetaan jäsenille tiedoksi enintään neljä viikkoa ja vähintään
viikkoa ennen kokousta.
- sanomalehti-ilmoituksella seuran kokouksen määräämässä päivälehdessä tai
- kirjallisena ilmoituksena seuran jäsenille, jolloin seuran jäsentiedotteessa
julkaistu kutsu katsotaan kirjalliseksi
ilmoitukseksi.
12§
Vuosikokouksessa käsitellään seuraavat
asiat:
1. esitetään tilinpäätös, hallituksen toimintakertomus ja tilintarkastuskertomus
2. päätetään tilinpäätöksen vahvistamisesta
3. päätetään vastuuvapauden myöntämisestä hallitukselle ja muille tilivelvollisille
4. käsitellään muut kokouskutsussa mainitut ja kokoukselle esitetyt asiat
13§
Syyskokouksessa käsitellään seuraavat
asiat:
1. vahvistetaan yhdistyksen toimintaohjelma ja toimintasuunnitelma
2. määrätään yhdistyksen jäseniltä seuraavana vuonaa kannettavan jäsenmaksun suuruus ja sen suorittamisen
ajankohta sekä määrätään liittymismaksun ja kannatusjäsenmaksun
suuruus.
3. vahvistetaan seuraavan vuoden talousarvio
4. valitaan seuraavaksi kahdeksi vuodeksi yhdistyksen puheenjohtaja tai
varapuheenjohtaja erovuoroisen tilalle
5. päätetään hallituksen jäsenten lukumäärä
6. valitaan seuraavaksi kahdeksi vuodeksi hallituksen jäsenet erovuoroisten,
eronneiden tai ennen erovuoroaan
kuolleiden tilalle
7. valitaan tilintarkastaja ja varatilintarkastaja tarkastamaan seuraavan vuoden
tilejä ja hallintoa
8. käsitellään muut kokouskutsussa mainitut ja kokoukselle esitetyt asiat
14§
Asiat, jotka jäsen haluaa saada yhdistyksen kokouksissa käsiteltäviksi, on esitettävä
hallitukselle kirjallisesti niin hyvissä ajoin,
että asiat voidaan tarvittaessa sisällyttää
kokouskutsuun, kuitenkin vähintään kymmenen päivää ennen kokousta.
15§
Kokouksissa ratkaistaan asiat yksinkertaisella äänten enemmistöllä. Äänten
mennessä tasan voittaa se mielipide, johon
kokouksen puheenjohtaja yhtyy. Vaaleissa
äänten mentyä tasan ratkaisee arpa.
16§
Sääntöjen muuttamista koskevan päätöksen on saatava vähintään 3/4 kannatus
läsnäolevien äänimäärästä tullakseen voimaan.
17§
Yhdistyksen purkamista koskeva päätös
on tehtävä kahdessa, vähintään kahden
kuukauden välein pidetyssä kokouksessa
ja päätöksen on saatava molemmissa kokouksissa vähintään 4/5 kannatus läsnäolevien äänimäärästä.
18§
Jos yhdistys on päätetty purkaa, on sen
varat käytettävä niin kuin se kokous, joka
viimeksi päättää yhdistyksen purkamisesta,
määrää. Varat on kuitenkin käytettävä veneurheilun edistämiseen.
11
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F.
ÅRSBERÄTTELSE 2010
Segelföreningen i Björneborg – BSF
r.f.’s avsikt är att främja segelsport
samt sina medlemmars båtkännedom och kunskaper genom att ordna kurser och praktiska övningar
och tävlingar samt också att bedriva
restaurangverksamhet.
Medlemmar och båtregister
I början av året fanns det 585 medlemmar och i slutet av året 606. Medlemsantalet ökade med 21 medlemmar. Registrerade båtar fanns i föreningens register i slutet av året 43
segelbåtar och 32 motorbåtar.
Administration
Styrelsens sammansättning år 2010
var kommodor Pekka Koskenkorva,
vicekommodor Ben Karlemo, skattmästare Mikael Illman och som övriga
medlemmar Ville Aalto-Setälä, Esa Merivalli, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen
och Jussi Sävelä. Som föreningens
sekreterare fungerade Nina Tuomisto
som kallades till uppgiften i samband
med utbytesmötet i januari 2010. Under året 2010 fungerade som revisor
KHT Aimo Siitonen och vicerevisor Kari
Sarpila samt som föreningens webmaster Kai Saarhelo. Styrelsen sammankom 13 gånger under verksamhetsåret. Reko Aalto-Setälä har representerat BSF i Finlands Seglarförbunds
fullmäktige under året 2010.
Föreningens stadgeenliga års- och
höstmöten hölls 20.4.2010 på BSF’s
paviljong i Kallo och 18.11.2010 på
Svenska Klubben i Björneborg. Sammanlagt 14 medlemmar deltog i föreningens årsmöte och styrelsen bevilja-
12
des enhälligt ansvarsfrihet för föregående mandatperiod. På föreningens
höstmöte deltog samanlagt 12 av
föreningens medlemmar. På de båda
mötena behandlades de stadgeenliga
ärendena.
På höstmötet godkändes verksamhets- och seglingsprogrammet samt
budgetförslaget för året 2011. Styrelsen för år 2011 valdes också samtidigt. Som ny vice kommodor valdes
Esa Merivalli. I styrelsen fortsätter Pekka Koskenkorva som kommodor och
som styrelsemedlemmar Ville Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen
och Jussi Sävelä samt som skattmästare Mikael Illman. Som ny styrelsemedlem valdes Janne Vuorenpää. För
räkenskapsperioden 2011 valdes KHT
Aimo Siitonen till revisor och Kari Sarpila till vicerevisor.
Styrelsen riktar ett varmt tack till avgående styrelsemedlemmen vicekommodor Ben Karlemo för hans ärorika
insats till förmån för segelsporten och
föreningen.
Aktiv verksamhet
Seglingssäsongen öppnades traditionsenligt med flagghissning den
första maj på paviljongen i Kallo. Den
aktiva säsongen avslutades på samma
ställe i början av oktober med flagghalning och funktionärsafton.
Föreningsverksamhetens centrala resurs utgörs av de aktiva medlemmarna
vars insats behövs på många olika
områden. Föreningens båtar, fastigheter, bryggor, jord- och strandområden
både på Kallo och Katavamaa behöver service och ständigt utvecklande.
De olika områdenas ansvarspersoner
har bland annat ordnat talkon som aktiverat medlemmarna och egendomen
har blivit omskött i god ”BSF-anda”.
Sommarträffen ordnades i år 10.11.7.2010 på skärgårdshotellet Vaihela
på holmen Velkuanmaa i Velkua. Tretton båtlag och 40 medlemmar deltog
och tillbringade tillsammans ett sommarveckoslut njutande av enastående
skärgårdsförhållanden.
Kurser och praktiska övningar
Föreningen erbjuder sina medlemmar olika typer av aktiviteter för att
utveckla och befrämja båtsport samt
sina medlemmars båtkännedom samt
vetskap och kunnande till sjöss. Året
2010 startade traditionsenligt med
den av Juhani Munnukka arrangerade
mässresan till Båt-2010 i Helsingfors.
De verkliga aktiviteterna till sjöss
inleddes med att BSF:s certifierade
seglingsskola inledde sitt femte verksamhetsår i början av maj. I skolan
deltog igen en fullbokad kurs och alla
16 deltagare utexaminerades i juni efter avklarad kurs. Seglingsskolan är en
viktig del av föreningens kärnverksamhet som erbjuder både nybörjare och
mer erfarna seglare en möjlighet att utveckla sina färdigheter och kunskaper
i att röra sig på vatten.
BSF deltog för första gången i ”Det
applicerande vatten- och naturmotionerings evenemanget” 07.-08.08.2010
för handikappidrottare arrangerat av
SAMK på Ytterö. BSF erbjöd deltagarna möjligheten att uppleva seglingens
förtjusning med föreningens nyinskaffade 606 –båt som tack vare sin storlek
och sina egenskaper passar utmärkt
också för det här ändamålet. Med stöd
av den feedback BSF fick var deltagarna mycket nöjda med föreningens
insats.
Till sjösäkerhetens befrämjande hör
besiktningsverksamheten som föreningen erbjuder. Besiktningsmöjligheten
år 2010 ordnades i månadsskiftet mellan maj och juni. Detta är en utomordentligt bra möjlighet för föreningens
båtar att kontrollera sin utrustning och
kondition inför säsongen. Användandet av föreningens flagga förutsätter
också att båten har avklarat besiktningen.
Juniorarbetet
Juniorarbetets bärande krafter år
2010 var Ville Aalto-Setälä som fungerade som lägerchef under juniorlägret
på Katavamaa och Mikko Koskiahde
som organiserade veckoträningarna i
Kallo för både optimist och Laser 4.7 –
klasserna. I Kallo inleddes seglingsträningarna i månadsskiftet mellan maj
och juni. Speciellt Noora Koskiahdes
optimistövningar var en stor succé och
de fortsatte till slutet av september.
Också Laser 4.7 klassens egna aktiva
engagemang med träning och lägerverksamhet gladde under säsongen.
Inspirerade av denna träning deltog 4
seglare från föreningen i klassens FM
tävlingar som arrangerades på hemmavattnen i Kallo.
Genast efter midsommaren ordnades det traditionella juniorlägret på
Katavamaa. Lägret var igen fullt med
33 unga deltagare. Tack vare de aktiva
stödtrupperna lyckades lägret bra och
sammanlagt 11 unga deltog i lägermästerskapet. Båtklasserna optimist,
Snipe och Laser var med som lägerbåtar. Ett stort tack till Ville Aalto-Setälä
samt alla aktiva föräldrar och ung-
13
domstränare som var med om arrangemangen.
Tävlingsverksamheten
Tävlingsarrangemangen var mycket
aktiva år 2010. Arrangemangen bestod av tre nationella finska mästerskapstävlingar kombinerade med tre
rankingtävlingar, juniorernas lägertävling och en LYS –tävling för kölbåtarna.
Allt som allt deltog 149 seglare och 97
segelbåtar i regattorna.
BSF’s årskappsegling år 2010 (18.20.06.2010) lockade både 505- och
Snipeklassen till Björneborg. Kappseglingen utgjorde samtidigt var klassernas FM –tävling veckoslutet före
midsommaren. För Snipeklassen hade
det också ansökts om NM status, men
eftersom inga deltagare från de övriga
nordiska länderna ställde upp förverkligades inte NM tävlingarna. I båda
klasserna deltog 20 båtlag, alltså sammanlagt 80 seglare. Tävlingarna hölls
i varierande vindförhållanden från hårt
till lätt och i båda klasserna kunde 6
seglingar genomföras. Sampsa Hyysalo samt Antti Salonen vann FM för
505 –klassen och Claus Carpelan samt
Riku Vääriskoski mästerskapet i Snipeklassen. Båda båtlagen representerade HSK. BSF’s två bästa båtlag Simo
Lehtinen och Kai Saarhelo med besättningar lyckades segla hem både silver
och brons i Snipeklassen. Föreningens
båtlag Jussi Sävelä och Ville AaltoSetälä med besättningar placerade sig
som femte och nionde i Snipeklassen.
Slutsommarens seglingshändelser
i Björneborg kulminerade genom den
av BSF ordnade Pori Open regattan,
som avvikande från det normala arrangerades sista veckoslutet i augusti
(27.-29.8.2010). Denna regatta var
också Laser 4.7 –klassens FM tävling
14
och började redan på fredagen. De
övriga klasserna samt kölbåtarna anslöt sig till regattan på lördagen. Sammanlagt deltog 21 båtar i Laser 4.7
–klassens FM -tävling och nio starter
genomfördes. I Laser Standard klassen deltog tre båtar, i Laser Radial 12
båtar och i E-jolleklassen sju båtar i
sammanlagt sex starter samt fem kölbåtar i två LYS –distansseglingar. Vindriktningen var mycket exceptionell,
alltså från öst. Detta föranledde utmaningar såväl på arrangörssidan som
bland deltagarna. Bäst bland seglarna i Laser 4.7 –klassen behärskade
BSF’arren Noora Koskiahde förhållandena och seglade hem finska mästerskapet. BSF’s Ari Niemensivu seglade
hem bronsmedaljen med sitt bästa
resultat för säsongen. Matias Mikkola
från HSK vann Laser Radial –klassen
och Laser Standard –klassen Oskari
Helmiö från TPS. Erik Lindahl från EPS
vann E-jollarna. Bland kölbåtarna behärskade vindarna bäst av föreningens Jussi Kaakinen som seglade hem
segern.
I årets sista tävling placerade sig
BSF’s lag på bronsplats i Raumanmeri
mästerskapstävlingarna i 606 klassen
i Raumo.
Föreningens egna seglare representerade föreningen både nationellt och
internationellt i bla Laser 4.7, Snipe-,
505 och H-båtsklasserna. För det
bästa internationella resultatet stod
Noora Koskiahde som placerade sig
på tionde platsen i junior Europeiska
mästerskapstävlingarna i Frankrike
bland 118 deltagare. Noora placerade
sig på andra plats både bland damerna och damer under 18 år i Laser 4.7
–klassens Europeiska Grand Prix serie
med en seger i Schweiz och en andra
plats i Portugals deltävling. I Laser
Radial –klassens kortbaneklassmästerskapstävling lyckades Noora också
vinna mästerskapet. Noora vann också
den nationella rankingserien för klassen Laser 4.7 med Ari Niemensivu på
plats sex. Bland Sniparna placerade
sig Simo Lehtinens båtlag på första
plats, med Kai Saarhelo på tredje plats
och Ville Aalto-Setälä på fjärde plats.
Mikko Aromaa placerade sig på tredje
plats i den nationella rankingserien
för H-båtar och på trettonde plats (av
30 båtar) i Norges öppna mästerskap
och tjugufemte plats (av 45 båtar) i VM
som också ordnades i Norge.
Hamnen i Kallo
I hamnen i Kallo gjordes olika reparations-, förbättrings och service arbeten under år 2010. Muddringsmöjligheterna i hamnområdet har undersökts
samtidigt som staden håller på och fördjupar farleden och en del av hamnen
till 12 meter.
Katavamaa
Det årliga underhållet av Katavamaa
genomfördes den fjärde september.
Vädret var bra och alla centrala objekt
sattes i ordning. Talkoarbetet utfördes
under ledning av holmens värd Jaakko
Rostedt. Det största arbetet var utbytandet av bastuugnen. Användningsgraden kunde vara bättre. Styrelsens
tidigare påbörjade planläggningsarbete har bringat ett positivt resultat och
möjligheten att utbredda verksamheten i framtiden har tryggats.
Material
Under året 2010 satte föreningen
igång med ett betydande uppgraderingsprogram av sitt material så att
det skulle motsvara de förändrade
behoven till sjöss. Föreningen gjorde
två segelbåtsinförskaffningar. Två 606
båtar anskaffades, den ena som ny
från Åland och den andra andrahands
i början av hösten från huvudstadsregionen för att befrämja medlemmarnas
skolnings- och tävlingsverksamhet. I
samma veva såldes två Stillar och Solingen. Föreningsmedlemmarna kan
ännu använda sig av en Still båt. Den
övriga utrustningen underhölls på normalt sätt och därigenom riktades normala underhållskostnader på den.
Ekonomin
Föreningens ekonomiska situation är
god och resultat för år 2010 visar ett
underskott på 190,93 euro. Underskottet grundar sig på föreningens strama
finanspolitik, kombinerat med hyresintäkter från restaurangverksamheten samt samarbetspartnernas stöd.
Föreningens ekonomiska situation har
hållits stabil och i Kallo har man kunnat
förverkliga förnyelser både i hamnen
och också på andra ställen i Kallo. I en
snar framtid förväntas också iståndsättandet av olika förenings utrymmen.
Affärsverksamheten
Sammarbetsavtalet med badinrättningen Yyterin Kylpylä gällande restaurangverksamheten fortsätter enligt avtal. I kontraktet poängteras att
föreningen har företräde för sina egna
evenemang. Fortsättandet av hyresavtalet ger nu hyresvärden en möjlighet att utveckla restaurangen så att
både medlemmarna och övriga gäster
kan få njuta av både servicen och den
enastående miljön.
Styrelsen tackar alla medlemmar
som deltagit i föreningens verksamhet
och samarbetspartners som understött
verksamheten, varav ett speciellt varmt
tack går till Svenska Kulturfonden i
Björneborg r.s. och Rosenlew Fonden
samt Björneborgs stad.
Styrelsen
15
16
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F.
TOIMINTAKERTOMUS VUODELTA 2010
Segelföreningen i Björneborg – BSF
r.f. tarkoituksena on kehittää ja edistää veneilyurheilua sekä jäsentensä
venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja ja taitoja toimeenpanemalla kursseja ja käytännön harjoituksia sekä järjestämällä kilpailuja ja
harjoittaa ravintolatoimintaa.
Jäsenistö
Vuoden alussa seuran jäseniä oli
585 ja vuoden lopussa 606. Seuran
jäsenmäärä kasvoi vuoden aikana 21
jäsenellä. Seuran venerekisterissä oli
vuoden lopussa 43 purjevenettä ja 32
moottorivenettä.
Hallinto
Yhdistyksen hallituksen kokoonpano vuonna 2010 oli kommodori Pekka Koskenkorva, varakommodori Ben
Karlemo, rahastonhoitaja Mikael Illman
ja muina hallituksen jäseninä Ville Aalto-Setälä, Esa Merivalli, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen ja Jussi Sävelä.
Seuran sihteerinä toimi Nina Tuomisto
joka kutsuttiin tehtäväänsä vaihtokokouksen yhteydessä tammikuussa 2010.
Vuoden 2010 aikana seuran tilintarkastajina toimi KHT Aimo Siitonen ja varatilintarkastajana Kari Sarpila. Seuran
web-masterina 2010 toimi Kai Saarhelo. Hallitus kokoontui toimintakauden
aikana 13 kertaa. Reko Aalto-Setälä on
edustanut BSF:ää Suomen Purjehtijaliiton valtuustossa vuoden 2010.
Yhdistyksen sääntöjen mukaiset vuosi- ja syyskokoukset pidettiin
20.4.2010 Kallossa BSF’n paviljongilla ja 18.11.2010 Porin Suomalaisella
Klubilla Porissa. Yhdistyksen vuosiko-
koukseen osallistui 14 seuran jäsentä
ja kokouksessa myönnettiin yksimielisesti tili- ja vastuuvapaus hallituksen
jäsenille. Vuosikokous kutsui kunniajäsenikseen Mari Karttunen-Sävelän ja
Jussi Sävelän. Seuran syyskokoukseen
osallistui yhteensä 12 seuran jäsentä.
Molemmissa kokouksissa käsiteltiin yhdistyksen sääntöjen mukaiset asiat.
Syyskokouksessa hyväksyttiin toiminta- ja purjehdusohjelma sekä talousarvio vuodelle 2011 ja samalla valittiin
seuran hallitus vuodelle 2011. Uudeksi varakommodoriksi valittiin Esa
Merivalli. Hallituksessa jatkavat Pekka
Koskenkorva kommodorina ja jäseninä Ville Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen,
Hannu Peltonen ja Jussi Sävelä sekä
Mikael Illman rahastonhoitajana. Uutena hallituksen jäsenenä valittiin Janne
Vuorenpää. Seuran tilintarkastajaksi tilikaudelle 2011 valittiin KHT Aimo
Siitonen ja varatilintarkastajaksi Kari
Sarpila.
Hallitus kiittää tehtäviään jättävää
varakommodoria Ben Karlemota hänen
työstä purjehdusurheilun ja seuran hyväksi.
Aktiivitoiminta
Purjehduskausi avattiin perinteitä
noudattaen Kallon Paviljongilla vappuna lipunnostolla. Aktiivikauden päätös
tapahtui samassa paikassa lipunlaskun sekä toimitsijaillan yhteydessä lokakuun alussa.
Seuratoiminnan keskeinen voimavara
ovat aktiiviset jäsenet joiden panosta
tarvitaan monella eri alueella. Seu-
17
ran veneet, kiinteistöt, laiturit, maa- ja
ranta-alueet sekä Kallossa että Katavamaalla tarvitsevat huoltoa ja jatkuvaa
kehittämistä. Eri alueiden vastuuhenkilöt ovat järjestäneet talkoita, jotka ovat
aktivoineet jäseniä ja omaisuudesta on
huolehdittu hyvässä ”BSF” -hengessä.
Kesätapaaminen pidettiin 10.–
11.7.2010 Velkuassa Velkuanmaan
saaressa saaristohotelli Vaihelassa.
Tapahtumaan osallistui kolmetoista
venettä ja 40 jäsentä viettäen yhdessä
kesäviikonloppua saaristo-olosuhteista
nauttien.
Kursseja ja käytännön harjoituksia
Seura tarjoaa jäsenilleen erilaista toimintaa kehittääkseen ja edistääkseen
veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja
ja taitoja. Vuosi 2010 ei poikennut aikaisemmasta perinteestä vaan aloitettiin Juhani Munnukan järjestämällä Vene-2010 messumatkalla Helsinkiin.
Varsinainen vesillä tapahtuva toiminta pääsi vauhtiin kun BSF:n sertifioitu
purjehduskoulu aloitti viidennen toimintakautensa toukokuun alussa. Kouluun osallistui jälleen täysi kurssillinen
innokkaita purjehduksen aloittelijoita ja
kaikki 16 kurssilaista saivat todistuksen
suoritetusta kurssista kesäkuussa. Purjehduskoulu on tärkeä osa yhdistyksen
ydintoimintaa, joka tarjoaa mahdollisuuden hyvinkin alkuvaiheessa oleville harrastelijoille sekä kokeneemmille
kehittää vesillä liikkumisen taitoja ja
tietoja.
BSF osallistui ensimmäistä kertaa
vammaisurheilijoille tarkoitettuun leiriviikonloppuun 7.–8.8.2010 osana
SAMK’in järjestämää ”Soveltavan vesija luontoliikunnan tapahtuma” Yyterissä. Osallistujille tarjottiin BSF’n puolelta mahdollisuus kokea purjehduksen
18
viehätys vesillä seuraan hankitulla 606
– veneellä joka kooltaan ja luonteeltaan sopii erinomaisesti tähän tarkoitukseen. Saadun palautteen perusteella osallistujat olivat erittäin tyytyväisiä
BSF’n osuuteen.
Yhdistys edistää veneturvallisuutta
myös tarjoamalla katsastuspalvelua
jäsenilleen. katsastukset järjestettiin
vuonna 2010 touko- kesäkuun vaihteessa. Näin seuran veneet voivat tarkistuttaa varusteensa kauden alussa.
Seuran lipunkäyttö edellyttää myös,
että vene on läpäissyt katsastuksen.
Junioritoiminta
Junioritoiminnan keskeiset vaikuttajat
olivat vuonna 2010 Ville Aalto-Setälä
joka toimi junioreiden leiripäällikkönä
Katavamaalla ja Mikko Koskiahde joka
organisoi viikkoharjoitukset Kallossa
optimisteille ja Laser 4.7-luokalle. Kallossa purjehdusharjoitukset aloitettiin
touko-kesäkuun vaihteessa. Varsinkin
Noora Koskiahteen vetämät optimistien harjoitukset olivat suuri menestys
ja ne jatkuivat aina syyskuun loppuun
asti. Laser 4.7 luokan omatoiminen
harjoittelu- ja leiritoiminta ilahdutti kauden aikana. Harjoittelun innoittamina
4 purjehtijaa seurasta osallistui oman
seuran järjestämiin Laser 4.7 luokan
SM kisoihin Kallon vesillä.
Heti juhannuksen jälkeen järjestettiin
Katavamaalla seuran junioreiden perinteinen kesäleiri. Leiri oli jälleen täynnä
ja osallistujina oli 33 junioria. Aktiivisten huoltojoukkojen ansiosta järjestelyt
onnistuivat hyvin ja leirimestaruuskilpailuun osallistuivat 11 nuorta purjehtijaa. Veneluokkina leirillä olivat mukana
Optimistit, Viklat ja Laserit. Kiitokset
Ville Aalto-Setälälle järjestelyistä sekä
kaikille aktiivisille vanhemmille ja nuorisovalmentajille.
Kilpailutoiminta
Kilpailujärjestelyt olivat vuonna 2010
erittäin vilkas. Järjestelyt kattoivat kolme kansallista suomenmestaruuskilpailua yhdistettynä kolmeen rankingkilpailuun, junioreiden leirikilpailuun ja
yhteen köliveneiden LYS -kilpailuun.
Kaiken kaikkiaan 149 purjehtijaa ja 97
purjevenettä osallistuivat näihin tapahtumiin.
BSF’n vuosipurjehdus vuonna 2010
(18.–20.06.2010) houkutteli sekä 505että Vikla-luokat Poriin heille järjestettäviin SM-kisoihin juhannusta edeltävän
viikonloppuna. Viklaluokan kilpailulle
oli myös haettu PM status, mutta koska
muista pohjoismaista ei tullut osallistujia, niin viralliset PM kilpailut eivät
toteutuneet. Molempiin luokkiin osallistui 20 venekuntaa, eli yhteensä 80
purjehtijaa. Kilpailut käytiin vaihtelevissa tuuliolosuhteissa kovasta kevyeen.
Molemmissa luokissa saatiin 6 purjehdusta vietyä läpi. Sampsa Hyysalo ja
Antti Salonen voittivat SM-kilpailut 505
luokassa ja Claus Carpelan sekä Riku
Vääriskoski veivät taas mestaruuden
Viklaluokassa molemmat venekunnat
HSK’lta. BSF’n kaksi parhaiten onnistunutta venekuntaa olivat Simo Lehtinen
sekä Kai Saarhelo miehistöineen jotka
sijoittuivat viklaluokassa sekä hopealle että pronssille. Seuran venekunnat Jussi Sävelä ja Ville Aalto-Setälä
miehistöineen sijoittuivat viidenneksi ja
yhdeksänneksi myös vikloissa.
Loppukesän purjehdustapahtumat
Porissa huipentuivat seuran järjestämään Pori Open regattaan, joka poikkeuksellisesti järjestettiin elokuun viimeisenä viikonloppuna
27.–29.08.2010. Tämä regatta oli
myös Laser 4.7 –luokan suomen mestaruuskilpailu joka alkoi jo perjantaina.
Muut luokat, mukaan lukien köliveneet
liittyivät kilpailuun lauantaina. Yhteensä nähtiin Laser 4.7 SM kilpailussa
21 venettä ja lähtöjä oli kaiken kaikkiaan yhdeksän. Laser Standardeissa oli mukana kolme venettä, Laser
radial luokassa 12 venettä ja E-jollissa
seitsemän yhteensä kuudessa lähdössä sekä viisi kölivenettä kahdessa
LYS–matkapurjehdus kilpailussa. Tuulen suunta oli hyvin poikkeuksellinen,
eli idästä. Tämä tuotti haasteita sekä järjestelypuolella että kilpailijoiden
kesken. Parhaiten Laser 4.7 luokassa
oman seuran kasvatti Noora Koksiahde hallitsi tilanteet ja vei voiton. BSF’n
Ari Niemensivu onnistui positiivisesti
yllättämään ja purjehti kauden parhaan
tuloksensa tullen pronssille. Matias
Mikkola HSK’lta voitti Laser Radial -luokan ja Laser Standard –luokan Oskari Helmiö TPS’ltä. Erik Lindahl EPS’ltä
voitti E-jollat. Köliveneissä hallitsi parhaiten tuulet seuramme Jussi Kaakinen
vieden voiton.
Kauden viimeisessä mittelössä BSF’n
seuranjoukkue sijoittui pronssille Raumanmeren mestaruuskilpailuissa Raumalla 606 luokassa.
Seuran omat purjehtijat edustivat
seuraa kansallisesti ja kansainvälisesti
mm. Laser 4.7-, Vikla-, 505- ja H-veneluokissa. Kansainvälisesti parhaimmasta tuloksesta vastasi Noora Koskiahde sijoittumalla kymmeneksi Laser
4.7 luokan juniori Euroopan mestaruuskilpailuissa Ranskassa 118 osallistujan joukossa. Noora sijoittui toiseksi
sekä naisten että nuorten naisten alle
18 vuotta olevassa Laser 4.7-luokan
Euroopan Grand Prix sarjassa mm.
voittaen Sveitsin ja sijoittuen toiseksi
Portugalin osakilpailuissa. Laser Radial
-luokan lyhytrataluokkamestaruuskilpailuissa Noora vei myös voiton. Noora
vei myös Laser 4.7-luokan kansalli-
19
senrankinsarjan voiton ja Ari Niemensivu sijoittui kuudenneksi. Viklaluokan
kansallisenrankinsarjan voiton vei Simo
Lehtinen, Kai Saarhelon sijoittuen kolmannelle sijalle ja Ville Aalto-Setälä
neljänneksi miehistöineen. H-veneluokassa Mikko Aromaa sijoittui kansallisessa rankinsarjassa kolmanneksi sekä Norjan avoimissa mestaruuskilpailuissa kolmanneksitoista (30 osallistujaa) että kahdeksikymmeneksiviideksi
(45 osallistujaa) Norjassa järjestetyissä
MM-kisoissa miehistöineen.
Kallon satama
Kallon satamassa tehtiin vuoden
2010 erilaisia kunnostus-, parannus- ja
huoltotöitä.
Sataman ruoppaamisen mahdollisuutta selvitettiin. Ruoppaamista kaavailtiin samaan aikaan tapahtuvaksi
kun kaupungin satamassa syvennetään väylää 12 metriin.
Katavamaa
Katavamaan vuosikunnostus tehtiin
syyskuun neljäntenä päivänä. Sää oli
hyvä ja kaikki keskeiset kohteet saatiin laitettua kuntoon. Talkoot tapahtui saaren isännän Jaakko Rostedtin
valvonnassa. Katavamaalla merkittävin
kunnostuskohde oli tänä vuonna kiukaan vaihto saunassa. Saaritukikohdan
kokonaiskäyttöaste voisi olla parempi.
Hallituksen aikaisemmin käynnistetty
alueen kehittämishanke kaavoituksen
puolella on tuonut positiivista tulosta ja
mahdollisuus laajentaa toimintaa tulevaisuudessa on turvattu.
Kalusto
Vuoden 2010 aikana seura käynnisti mittavan kaluston uusintaohjelman
tavoitteena päivittää olemassa oleva
kalusto vastaamaan seuran muuttunutta vesillä olotarvetta. Seura teki kaksi
purjehdusvene hankintaa. Kaksi 606
20
venettä hankittiin, toinen uutena Ahvenanmaalta ja toinen alkusyksystä pääkaupunkialueelta edistämään jäsenten
koulutus ja kilpailutoimintaa. Samassa
yhteydessä luovuttiin myös kahdesta
Still veneestä ja Solingista. Jäsenistön
käytettävissä on vielä yksi Still vene.
Muu kalusto huollettiin normaaliin tapaan ja sitä kautta siihen kohdistui normaalit kunnossapitokustannukset.
Talous
Seuran taloudellinen tilanne on hyvä.
Seuran vuoden 2010 tulos oli 190,93
euroa alijäämäinen. Alijäämä muodostui seuran tiukasta taloudenpidosta
sekä varainhankinnasta ja vuokratun
ravintolatoiminnan vuokrasta että yhteistyökumppaneiden tuesta. Seuran
taloudellinen tilanne on pysynyt vakaana ja Kallossa on pystytty toteuttamaan
uudistuksia niin satamassa kuin muuallakin Kallossa. Lähitulevaisuudessa on
myös odotettavissa kunnostustarpeita
seuran tilojen suhteen.
Liiketoiminta
Yhteistyösopimus Yyterin Kylpylän
kanssa seuran ravintolatoiminnasta jatkuu sopimuksen mukaisesti. Sopimuksessa on korostettu että seuran omat
tilaisuudet säilyttävät ensisijaisuutensa.
Sopimus jatkuu ja se antaa nykyiselle
vuokralaiselle puitteet kehittää ravintolaa ja mahdollisuuden Yyterin Kylpylälle tarjota sekä seuralaisille että asiakkailleen miljöötä kunnioittavan palvelun
ja nautinnon.
Hallitus kiittää kaikkia seuran toimintaan osallistuneita seuran jäseniä ja toimintaamme tukeneita yhteistyökumppaneita, joista erityiskiitokset saavat
Svenska Kulturfonden i Björneborg ja
Rosenlew Säätiö sekä Porin Kaupunki.
Hallitus
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF r.f.
TOIMINTASUUNNITELMA VUODELLE 2011
1. TOIMINTAOHJELMA
Tammikuu
Helmikuu
Maaliskuu
Huhtikuu
Toukokuu
Kesäkuu
Elokuu
Elokuu
Lokakuu
Marraskuu
155v. juhlat
Vene 2011, Helsinki
Katavamaan talkoot
vuosikokous
lipunnosto
purjehtijakurssi
juniorileiri
esteettömyyspurjehdus ja juniorikoulutus Kallo
kesätapahtuma Kallossa
perämieskurssi
venetsialaiset
lipunlasku
Kallon talkoot
syyskokous
29.1.
19.2.
5.3.
20.4.
1.5.
3.5.-17.6.
28.6.-1.7.
5.-7.8.
6.8.
19.-21.8.
27.8.
1.10.
8.10.
16.11.
2. PURJEHDUSOHJELMA
Vuosipurjehdus
Katavamaa race
155 v. Juhla Regatta
Kuutamopurjehdus
kevyt- ja köliveneet
köliveneet
Vikla, 505, Laser, köliveneet
köliveneet
Keskiviikkopurjehdukset
kevyt- ja köliveneetveneet
6.8.
27.8.
3.-4.9.
10. 9.
4.5.- 31.8.
3. JAOSTOTOIMINTA
• Kölivenejaosto
• Moottorivenejaosto
• Mittaus- ja katsastusjaosto
• Kallon kävijät
• Juniorijaosto
• Kevytvenejaosto
• Naispurjehdusjaosto • Purjelautajaosto
• Koulutusjaosto
• Kilpailulautakunta
• Katavamaa/Koppelopää
21
JÄSENASIAT
Muistathan ilmoittaa sihteerille seuraavissa asioissa:
• osoite muuttuu
• sähköpostiosoitteesi, mikäli haluat sähköpostia BSF:ltä
• mikäli haluat erota BSF:n jäsenyydestä, on siitä ilmoitettava kirjallisesti (sähköposti käy)
• ilmoita rekisteröidyn kevytveneesi tiedot sihteerille, myös muutokset tiedoissa
Jäsenmaksua koskevat asiat:
• maksa jäsenmaksu henkilökohtaisella viitenumerolla, jolloin maksu kirjautuu oikein
• vain jäsenet saavat jäsenmaksun; mikäli perheenjäseneltäsi puuttuu jäsenmaksulappu, ilmoita siitä jäsensihteerille. Näin saadaan muutokset oikein
jäsenrekisteriin.
Uudet jäsenet:
Uudet jäsenet löytävät jäsenanomuskaavakkeen www.bsf.fi sivuilta. Kaavake
toimitetaan täytettynä sihteerille.
MEDLEMS ÄRENDEN
Kom ihåg att meddela sekreteraren när
• du flyttar
• e-postadress, om du vill ha e-post från BSF
• om du vill säga upp dit medlemskap I BSF skall du göra det skriftligt (e-post
duger)
• meddela om du har en registrerad lättbåt, meddela också om det blir
ändringar I uppgifterna
Betalningen av medlemsavgiften:
• betala din medlemsavgift med det personliga referensnumret, då kan du
vara säker på att betalningen blir rätt
• om nån i din familj inte får medlemsavgiften är hon/han inte medlem. Meddela I så fall sekreteraren. Då får vi alla uppgifterna riktigt i medlemsregistret.
Nya medlemmar:
Nya medlemmar hittar medlems ansökan på nätet www.bsf.fi. Ansökan sänds
till sekreteraren.
Nina Tuomisto, sihteeri@bsf.fi, 040 543 4131
BSF r.f. c/o Tuomisto, PL 21, 28401 Ulvila
22
AVGIFTER - MAKSUT
BSF TUOTTEET JA
HINNASTO
Medlemsavgifter - Jäsenmaksut
Bsf-tarvikkeet
• Inskrivningsavgift - Liittymismaksu . . . .250€
- studerande-opiskelija . . . . . . . . . . . . . .50€
• Årsavgift - Vuosimaksu . . . . . . . . . . . . . .68€
- make/maka - aviopuoliso . . . . . . . . . . .35€
- studerande - opiskelija 19-25 år/v . . . .25€
- juniorer under 18 år - juniorit alle 18 vuotta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15€
(ingen inskrivningavgift/ei liittymismaksua)
• Frivilligt understöd Vapaaehtoinen tukimaksu . . . . . . . . . . . . .50€
• Understödsmedlem - Kannatusjäsen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260€/år/vuosi
Blazermärke/Takkimerkki. . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Kokard/Kokardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Knappar/Napit . . . . . . . . . . . . . . . 2 €, 3,€ st./kpl
Dricksglas/Juomalasit. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 €
Mugg/Muki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 €
Dekaler/Tarrat 12,5x10cm . . . . . . . . . . . . . 5 €
Diam./Halk. 20 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Diam./Halk. 30 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 €
Båtägarvimpel/Veneenomistajanviiri . . . . . . 35 €
26 x 50 cm
Akterflagga/Perälippu 44 x 72 cm . . . . . . . . .40€
Båtens längd/Veneen pituus < 7 m
Flaggstång/Tanko 95 cm
Akterflagga/Perälippu 55 x 90 cm . . . . . . . . 50 €
Båtens längd/Veneen pituus 7 – 10 m
Flaggstång/Tanko 115 cm
Akterflagga/Perälippu 66 x 108 cm . . . . . . . 60 €
Båtens längd/Veneen pituus 10 - 12 m
Flaggstång/Tanko 140 cm
Akterflagga/Perälippu 80 x 131 cm . . . . . . . 65 €
Hamnavgift - Satamamaksu
Bryggplats - Laituripaikka . . . . . . . . . 100-200€
Vinterplats - Talvisäilytyspaikka . . . . . . . . . .50€
Besiktningsavgifter Katsastusmaksu
• På besiktningsdagar - Katsastuspäivinä . .20€
• Besiktningsavgiften i maj-juli katsastusmaksu touko-kesäkuussa . . . . . .30€
• Besiktningsavgiften efter 31.6. katsastusmaksu 31.6. jälkeen . . . . . . . . . .50€
• Avgift för skrovbesiktning Runkokatsastusmaksu . . . . . . . . . . . . . . .30€
• Besiktningen till 1. klass katsastus 1. luokkaan . . . . . . . . . . . . . . . .50€
Startavgifter - Kilpailumaksut
Startavgifter från sekreterare Kilpailukohtaiset maksut sihteeriltä
Bank - Pankki
Nordea 126930-626893
Bsf- asusteet
Puuvillapipo, sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Villapipo, sin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 €
Lakki, sin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Miesten lyhythihainen kauluspaita . . . . . . . 55 €
Miesten pitkähihainen kauluspaita . . . . . . . 55 €
Naisten lyhythihainen paita . . . . . . . . . . . . . 55 €
Villainen neuletakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 €
Villainen neuletakki lapsille . . . . . . . . . . . 100 €
koot: 120cm, 140cm, 160cm
Fleecetakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 €
Miesten pike-paita, sin.. . . . . . . . . . . . . . . . 15 €
Naisten pike-paita,sin. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 €
Miesten pike-paita, raidallinen . . . . . . . . . . 40 €
Silkkisolmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 €
LISÄTIEDOT ja TILAUKSET:
Hannelen Lahja ja tekstiili, Kirkkotienpää, Pihlava • Hannele Wiksten 044 596 2382
23
KILPAILUKALENTERI 2011
Alkupäivä
1.5.
Seura
TPS
Kilpailun nimi
Vappukilpailu
11.5.-7.9.
TPS
Logitech Cup
17.5.-6.9.
18.5.-1.9.
21.5.
23.5.
28.5.
8.-12.6.
11.-12.6.
11.6.
15.6.
17.-19.6.
18.6.
18.-19.6.
22.6.
9.-10.7.
23.-24.7.
29.-31.7.
Viittakari Cup
Viikkokilpailut
Bruksrundan
MR Cup Turku Grade 5
Kihti TwoStar
Raceboard European Championship
Lightning/505 ranking
Rauman Majakka
Viikkopurjehdus 1
Pyytinkarin kilpailut
Årskappsegling Vuosipurjehdus
606 ranking
1. vars. kilpapurjehdus
Baltic Sea Race Airisto
UPS:n Regatta
Formula, Raceboard Ranking Yyteri
29.-30.7.
29.-31.7.
30.-31.7.
3.-7.8.
6.-7.8.
TPS
RPS
DMSK
TPS
TPS
BSF, SPLL
NPS
RPS
UPS
TPS
BSF
RPS
UPS
TPS
UPS
KoSu,
SPLL
KoSu,
SPLL
ASS
NPS
TPS
TPS
NPS
10.8.
12.-14.8.
UPS
TPS
Gullkronakappseglingen
2.4 mR SM
49er GP
Lightning EM
Luonnonmaan ”ympäri” purjehdus
& Hai-ranking
Viikkopurjehdus 2
Junioreiden SM-kilpailut
13.8.
13.8.
14.8.
17.8.
20.21.8.
27.8.
27.8.
3.-4.9.
SP
UPS
UPS
UPS
TPS
UPS
Kaave
BSF
Särkisalo Regatta
VI Seksmiilar
2. vars. kilpapujehdus
Viikkopurjehdus 3
Turun Hopea
Valssipurjehdus
Marskär Open 2011
Pori Open
3.-4.9.
3.9.
10.-11.9.
UPS
RPS
TTPS
2.4 mR ranking
Rauman Matalan purjehdus
Syyskilpailu
10.-11.9.
10.9.
17.9.
1.-2.10.
8.-9.10.
NPS
RPS
ASS
GK
TPS
H-lyhytrata SM
XIX Raumanmeren mestaruus
Mustfinnökappseglingen
October Race
MR Cup Turku Grade 4
29.-30.7.
24
Formula, Raceboard Ranking Yyteri
Luokat
Optimistijolla, 606, Laser
Std, Laser Radial, Laser 4,7,
E-Jolla, Finn-jolla, Zoom8
Optimistijolla, E-Jolla, Laser
Std, Laser Radial, Laser 4,7,
606, Zoom8, Finn-jolla
LYS
LYS, 606
LYS kölbåtar
LYS
Racaboard
505, Lightning
LYS, köliveneet
LYS
LYS, ORCi
Kevyt- ja köliveneet
606
LYS
Scratch
LYS, köli-,kevytveneet
Formula Windsurfing, Race
Board
Formula Windsurfing, Race
Board
ORCi/IRC, LYS
49er
Lightning
LYS köliveneet, Hai
LYS
Optimisti, E-Jolla, Laser 4.7,
Radial, Zoom8
LYS köliveneet
LYS
LYS
LYS
LYS
LYS
LYS Köliveneet
505, Vikla, Laser Std, Laser
Radial, Laser 4,7, E-Jolla, LYS
köliveneet
LYS, köliveneet
LYS, H-vene, Kansanvene,
Albin Express, Hai ja FE 83.
606
LYS köliveneet
Rata-alue
Härkälänlahti
Ilmoitt.
Viittakarin aukko
Pohjois-Airisto
Rauman edusta, n. 5 mpk
Bruksfjärden
Härkälänlahti
Saaristomeri
Yyterin lahti
Väskin aukko
Rauman edusta, n. 20 mpk
Uudenkaupungin edusta
Saaristomeri
Kallon radat
Lahdenselkä
Uudenkaupungin edusta
Airisto
Uudenkaupungin edusta
Yyterin lahti
16.7.
29.7.
Yyterin lahti
27.7.
Saaristomeri, 100 nm/mpk
Väskin aukko
Saarronniemi
Pohjois-Airisto
25.7.
22.7.
25.7.
16.5.
16.5.
23.5.
7.6.
9.6.
15.6.
13.6.
15.6.
14.6.
22.6.
2.8.
Uudenkaupungin edusta
Pohjois-Airisto
10.8.
21 mpk
Uudenkaupungin edusta
Uudenkaupungin edusta
Uudenkaupungin edusta
Airisto
Uudenkaupungin edusta
Saaristomeri. N. 37M
Kallon radat
11.8.
6.8.
14.8.
17.8.
15.8.
27.8.
19.8.
31.8.
Uudenkaupungin edusta
Rauman edusta
Pohjois Airisto
26.8.
2.9.
5.9.
Kaupungin ranta / Väskin aukko
Rauman edusta
Norra Erstan/Pohjoinen Airisto
Airisto ja Ominaisfjärden
Härkälänlahti
2.9.
13.9.
26.9.
KATSASTUSASIAA
Mittaus ja katsastusjaoston
puheenjohtaja
Mikko Koskiahde
050 518 3600
[email protected]
Katsastusmiehet
Petri Aaltonen
0400 224757
p.aaltonen@hallitilat.fi
Arto Mehtonen
050 569 3160
[email protected]
Jarmo Viitala
0400 595 805
[email protected]
Heikki Wiksten
040 742 3971
Viralliset katsastuspäivät ovat tänä vuonna 26.5 ja 9.6, molempina
päivinä katsastetaan sekä Kallossa että Reposaaressa klo:17:00
alkaen.
Huomioi, että mikäli tilaat veneesi
katsastuksen Porin ulkopuolelle,
vastaat katsastajan matkakuluista
itse.
HYÖDYLLISIÄ LINKKEJÄ
Suomen Purjehdus ja Veneily ry
Liiton sivuilta linkit muihin seuroihin
ja luokkaliittoihin:
http://www.purjehtija.fi
Säätiedot
• Vallitseva sää Mäntyluodossa
http://extranet1.satakunnanpuhelin.fi/saa/
• Ilmatieteen laitos / merisää http://
ilmatieteenlaitos.fi/merisaa-jaitameri
• Foreca http://www.foreca.fi
MASASETÄ OY
25
KATAVAMAAN PURJEHDUSLEIRILLÄ
RUOKA ON AINA HYVÄÄ
Purjehdusleiri Katavamaalla kesällä
2010 oli minun viides leirini. Kolmatta kertaa minulla oli oma jolla mukana leirillä. Tällä kertaa isäni osallistui
ja myös pikkuveljeni, 5-vuotias Mico
oli saaressa kolme päivää.
Leirillä oli koko ajan hyvä sää ja pääsimme paljon purjehtimaan. Vain pari
kertaa satoi yöllä, muuten paistoi aurinko. Sellaisenkin leirin muistan, että
satoi melkein joka päivä vettä. Sateella liikkuminen saaressa oli hankalaa ja
varusteet olivat koko ajan märkiä. Siksi
hyvä sää on leirin kannalta tärkeä asia.
Päiväohjelma oli tuttu jo edellisiltä
vuosilta. Aamulla kello 8 soi torvi herätyksen merkiksi. Herätyksen teki aina
leirinjohtaja Ville Aalto-Setälä. Sen jälkeen oli suurin piirtein vartti aikaa pukeutua. Kello 8.15 oli lipunnosto. Sen
jälkeen syötiin aamiainen ja pian sen
jälkeen jo lähdettiin vesille tai harjoittelemaan solmuja ym. Vesillä olimme noin tunnin tai kaksi putkeen. Kun
tulimme maihin, oli ruoka. Ruoka oli
joka päivä hyvää. Ruokailun jälkeen oli
vapaa-aikaa noin tunti. Vapaa-ajan jälkeen lähdimme taas vesille tai maihin
tekemään kuivaharjoitteluna tai solmu-
t+BSJ-BJUJOFOSuukirurgian erikoishammaslääkäri
t+VTTJ4ÊWFMÊHammaslääkäri, hammasteknikko
t,JSTJ4ÊWFMÊSisätautien erikoislääkäri
t.JB7JJUBMBSuuhygienisti
26
ja ym. Välipala oli kolmen-neljän aikaan
iltapäivällä. Sitten lähdimme taas vesille. Iltaruoka oli kuudelta. Sen jälkeen
oli vapaa-aika, silloin pääsi saunaan
ja uimaan, jos halusi. Iltapalaa syötiin
suurin piirtein puoli yhdeksältä. Kahtena viimisenä iltana oli iltapalaksi lättyjä
ja makkaraa. Sitten oli hammaspesu ja
mentiin nukkumaan telttaan.
uimalaiturille. ”Ravintolassa” maistettiin
edellisten päivien ruokien jämiä, jotka
oli sekoitettu keskenään. Leirikasteen
järjestävät aina kokeneemmat leiriläiset, ja kasteen saavat leirin ensikertalaiset. Leirikaste on aina leirin toiseksi
viimeisenä päivänä.
Viimeisenä päivänä oli palkintojenjaot ja leirin purkaminen.
Leirikaste oli hauska. Se meni läpi
”peikkometsän” hajuhuoneen kautta
peikkojen ”kauneussalonkiin”. Siellä
tehtiin kasvomaalaukset hiilellä. Rata
kulki myös ”ravintolan” kautta ja loppui
Mielestäni parasta leirillä oli kaverit,
ja se että sai purjehtia paljon. Odotan
innolla seuraavaa leiriä.
Milla-Maj Majasaari, 11-v.
27
BSF r.f. Myyntiartikkelit 2011 - 2012
Silkkisolmiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,-
BSF mukit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,-
Mikrokuitupyyhe muovikotelossa . . 15,(punainen tai musta)
Juomalasit (kolme eri kokoa) . . . . . .15,- / kpl
Kokardit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,-
Napit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3,-/kpl
Kauluspaita (sininen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,(sekä miesten että naisten mallit)
Villainen neuletakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120,- lasten koot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,-
DAD Middleton pikee . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,-
Villapipo (sininen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,-
Merkki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,-
BSF -perälippu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 65 ,-
28
29
KESÄTAPAAMINEN 2010
BSF:n perinteikäs kesätapaaminen
järjestettiin 9-11.7 2010 Velkuanmaalla Turun saaristossa (N60 26,54`E021
38;81`).
Turun ja Iniön välissä sijaitseva tapaamispaikkamme oli huolella harkittu;
vierasvenesatamaan oli helppo saapua vesitse, mutta lossit mahdollistivat
myös autolla pääsyn. Velkuanmaalla
saimme nauttia vastikään päivitetyistä
palveluista. Uuden yrittäjän myötä laiturin sähköt ja vesijohdot oli uusittu ja
rannalle oli siirretty tonneittain hiekkaa.
Kauniin rannan lisäksi paikka tarjosi
myös idyllisen kylätien varrella sijaitsevia ravintola- ja majoituspalveluita.
Erikoisuutena rannalla oli telttasauna,
joka oli saanut mallinsa YK-joukkojen
vastaavasta.
30
M/s Villiinan kokka saavutti Velkuanmaan laiturin perjantai-iltana 9.7, mutta
innokkaimmat seuralaiset olivat saapuneet paikalle jo torstaina. Tunnelma laiturilla oli iloinen ja välitön. Oli mukava
jälleen tavata tuttuja seuran jäseniä sekä tutustua uusiin kasvoihin. Keskustelun aloittaminen oli helppoa kun kaikkia
yhdistää sama asia; rakkaus veneilyyn.
Telttasaunan lämpö ja pulahdus viileään meriveteen karistivat mukavasti
arkiset asiat harteilta. Perjantai-ilta taisikin kääntyä aamun puolelle veneisiin
kokoontuneiden seurueiden ja viinilasien vienon kilinän saattamana.
Lauantai-aamupäivän aikana saapui seuraksemme ilahduttavan monta venekuntaa. Kaikkiaan paikalla oli
13 paattia ja noin 40 henkeä. BSF:n
kommodori Pekka Koskenkorva lausui
tervetuliaissanat ja kohotimmekin maljat seuramme kunniaksi. Päivä kului
joutuisasti yhdessäolon
merkeissä. Tutustuimme
paikallisiin asukkeihin,
villisikoihin ja nautimme
ravintolan terassin antimista. Illemmalla kokoonnuimme yhteisen juhlaaterian merkeissä. Hyvä
ruoka ja juoma kirvoittivat
monta komeasti kajahtavaa yhteislaulua ilmoille.
Vierasvenesataman ja
ravintolan isäntä Roni Erävaara kertoi saaren historiasta sekä omasta yrittäjän
taipaleestaan. Erikoisuutena saimme kunnian tutustua hänen näyttävään
viinikellariinsa.
Sunnuntai-aamu valkeni yhtä lämpimänä kuin
edeltävätkin aamut. Ilmat
todellakin suosivat tätä
kesätapaamista. Muistan
aiempia vuosia, jolloin
olemme värjötelleet veneessä sateen piiskatessa kantta. Lämmin sää toi
kuitenkin jotain ikävääkin tullessaan; aamulla
rantaa peitti harmillisen
tuttu sinilevämatto. Se
muistuttikin kuinka tärkeää meidän veneilijöiden on omalta osaltamme kantaa vastuuta siitä,
ettemme liikaa kuormita
luontoa. Omalla toiminnallamme voimme vaikuttaa siihen, että vielä
seuraavatkin sukupolvet
saavat nauttia veneilystä
ja puhtaista vesistöistä.
31
Reipas aamulenkkimme suuntautui Ateljee
Leposkaan, keramiikkapajaan, jonka kipposia ja kupposia taitaa
löytyä nyt useammastakin seuran veneestä.
Jälleen oli vietetty
yksi iloinen kesätapaaminen. Moottorit
käynnistettiin, purjeet
nostettiin ja veneiden
kokat suunnattiin pois
vieraanvaraiselta Velkuanmaalta; kuka kotisatamaan, kuka jatkoi
matkaansa kohti uusia
seikkailuja. Kiitos kaikille mukana olleille! Kai
nähdään taas tulevina
kesinä…
32
Riitta Peltonen
m/s Villiina, matruusi (todellinen
kapteeni)
Kasvata hyvinvointia
Tarjoamme kasvulle
suotuisat olosuhteet.
OM
EN P
A
allin
ELU
20
07
ja
ans
S
y, K
us O
tkim
Taloustu
PA LV
200
9-2010
U
RA
S
Tervetuloa!
en a
siakas
palvelupalautetutk
im u s
12 00
www.poppankki.fi
33
KALLOSSA PUHALTAA UUDET,
KAIKILLE AVOIMET TUULET!
Satakunnan ammattikorkeakoulun
hallinnoima Sataesteetön-hanke on
kehittämishanke, joka koostuu kahdesta osahankkeesta: Kaikkien Koti ja Kaikkien Yyteri. Vuodesta 2009
hankkeessa on kehitetty uusia käyttäjälähtöisiä innovatiivisia tuotteita,
jotka tukevat esteetöntä asumista ja
vapaa-aikaa. Hankkeen lähtökohtana
on kaikille avoin toiminta ja
laaja-alainen tasa-arvo. Huomiota kiinnitetään erityisesti
fyysisiin olosuhteisiin sekä
sosiaaliseen ympäristöön,
mikä mahdollistaa toimintarajoitteisten henkilöiden
täysipainoisen osallistumisen. Kaikkien Yyteri kehittää
ja lisää esteettömiä luontoliikunta- ja virkistyspalveluja
Yyterin alueella Porissa, lisää
alueellista esteettömyystietoisuutta, osallistumisen
mahdollisuuksia sekä tuottaa
uusia palveluita ja välineitä
vapaa-aikaan.
Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f on ollut mukana Sataesteetön -hankkeessa keväästä 2010 lähtien
ja kesällä seura oli mukana
toteuttamassa kaikille avointa
soveltavan vesi- ja luontoliikunnan tapahtumaa. Tapahtumaviikonloppuun osallistui
kaikkiaan 20 erityistä tukea
tarvitsevaa lasta, nuorta
ja aikuista, joista 10 valitsi lajikseen purjehduksen.
Kehitysvammaisten tukiliiton
Malikeen ja purjehtijaliiton
puolesta opetuksesta vasta-
34
si vammaispurjehduksen asiantuntija
Erkka Ikonen sekä BSF:n oma kippari
Tapani Asmala. Käytännön järjestelyistä ja turvaveneestä vastasivat Pekka
Koskenkorva ja Jussi Sävelä ja osallistujien henkilökohtaisesta avustamisesta Satakunnan ammattikorkeakoulun
sosiaali- ja terveysalan opiskelijat.
VIHREÄ SEN OLLA PITÄÄ!
www.s-kanava.fi/satakunta
35
Päivien aikana pääsimme tutustumaan seuran tiloihin ja historiaan,
perehdyimme välineiden ja lippujen
merkitykseen sekä ennen kaikkea nautimme purjehduksesta seuran 606- ja
Soling -purjeveneillä. Osaavan ohjauksen ja Malikeen erityisvälineiden ansiosta osallistujien pyörätuolit ja mahdolliset ennakkoasenteet voitiin huoletta
jättää laiturille. Rennosta purjehduksesta ja auringon paisteesta nautittiin
mm. säkkituoleissa loikoillen.
Purjehdusseura BSF:n tuki ja henkilöstön panostus loivat tapahtumaan
avoimen ja lämminhenkisen ilmapiirin,
mikä jätti niin osallistujille kuin meille
ohjaajillekin ikimuistoiset fiilikset! Palaute onnistuneesta tapahtumasta oli
yksimielinen; tästä tehdään perinne!
Kesällä 2011 hankkeen ja seuran
yhteystyö laajenee entisestään. Hankkeen toteuttaman esteettömyyskartoituksen pohjalta, Kallon Paviljonki saa
uuden esteettömän kulkureitin ja 5-7.8.
toteutamme yhdessä kaikille avoimen
purjehdustapahtuman lajista ja seuran
toiminnasta kiinnostuneille.
Nähdään kesällä Kallossa,
Kati Karinharju
Sataesteetön –hanke
kati.karinharju@samk.fi
044-710 3868
36
PURJEHDI PORI JAZZIIN
JA ANKKUROI UUSITULLE
VIP-ALUEELLEMME
- Sisäänpääsy Kirjurinluoto
Arenan konserttiin joko torstaina 14.7., perjantaina 15.7.
tai lauantaina 16.7.2011
- Paikka VIP-alueella uudessa
Central Parkissa
- Laadukas kolmen ruokalajin
päivällinen
- Pöytävaraus voimassa koko
konserttipäivän ajan
- Central Parkin baarit, terassi ja
palvelut käytettävissä Pori Jazz
Silver VIP -passilla koko
päivän. Central Parkista
screen-näkyvyys lavalle.
- VIP-tason saniteettitilat
- Pysäköinti Kirjurinluoto Arenan
P-alueella
185,/hlö sis.alv
Lue lisää
porijazz.fi/vip
37
SUOMEN VANHIN JUHLI VIREÄNÄ PYÖREITÄ VUOSIA
Segelföreningen i Björneborg - BSF
r.f juhlisti jälleen tammikuun pakkasten ja hankien keskellä mittariinsa
kertyneitä pyöreitä vuosia. Suomen
vanhimman purjehdus- ja urheiluseuran perustamisesta tuli 26.1.2011
kuluneeksi 155 vuotta. Juhlapaikkana sai kunnian toimia Porin suomalainen klubi, tuo meille BSF-läisille
lukuisista eri tilaisuuksista tuttu
paikka. Tammikuun viimeinen lauantai kokosi tähän yhteiseen juhlaamme reilusti yli sata vierasta: jäseniä,
kunniajäseniä, yhteistyökumppaneita ja muiden seurojen edustajia.
Ulkona paukkui pakkanen ja keli oli
muutenkin vanhan hyvän ajan talvinen
eli kylmä ja runsasluminen, mutta sisätiloissa lämpimässä nautittiin erinomaisesta seurasta, ruuasta ja ohjelmasta.
Saapuvat vieraat ja tervehdykset vastaanotettiin asiaan kuuluvan lämpimäs-
38
ti. Suomalaisen klubin yläkerran kabinettien täytyttyä juhlaväestä päästiin
siirtymään yhteiseen illanviettoon.
Illan ohjelma sujui leppoisissa merkeissä. Kommodorin laatima aikataulu
piti kuin vanhan veneilijän reittisuunnitelma tutulla reitillä. Ilta soljui eteenpäin tarkasti, mutta kuitenkin mukavan
vapaamuotoisesti. Illan mittaan juhlaväki pääsi nauttimaan klubin tunnetun
erinomaisesta tarjonnasta. Syömisen
ja yhteisen ajanvieton ohessa kuultiin
useita juhlapuheita BSF:n toiminnan eri
osa-alueilta. Puhujat valottivat toimintaamme omista näkökulmistaan, mutta
kenellekään tuskin jäi epäselväksi, mikä oli se kolmikirjaiminen lyhenne, jolle
kaikkien sydämet sykkivät.
Virallisempi osuus illasta piti sisällään ansiomerkkien jakoa. Seuramme
toiminta, kuten mikä tahansa vapaaeh-
toistoiminta, edellyttää toimintaan vahvasti sitoutuneita ihmisiä. Näitä ihmisiä
löytyy BSF:stäkin laajalla rintamalla.
Ansiomerkki on hieno huomionosoitus
näille arjen sankareille. Kunniajäsenen
arvomerkin saivat Mari Karttunen-Sävelä ja Jussi Sävelä. Hopeiset ansiomerkit saivat: Pekka Danielsson, Kalevi
Helminen, Marja Illman, Anita Kalliomäki, Asko Kalliomäki, Ben Karlemo,
39
Mikko Koskiahde, Jouko Lindberg, Jorma Myllymäki, Pekka Peltonen, Miika
Perden, Jaakko Rostedt, Jouko Saarhelo ja Kai Saarhelo.
Kaikki hauska loppuu kuitenkin aikanaan. Ilta saateltiin loppuun tanssin
ja mukavan yhdessäolon merkeissä.
Keskusteluissa tuntui jo näin tammikuussa olevan vahvasti mukana tuleva
kesä. Valmistelut kesän veneilyyn ovat
monella alkamassa ja kesän reittejäkin jo varmasti monen pöydän ääressä
mietittiin. Haikea kotiin lähdön aika kuitenkin koitti ja tuttavien ja ystävien hyvästelyn myötä jäimme odottelemaan
seuraavaa yhteistä kohtaamista.
40
LUGANO EUROPACUP 2010
Viime keväänä kiersimme taas Ida
Voutilaisen kanssa Europacup-kisoja italialaisen Circolo Vela Torbolen
seuran purjehtijoiden ja valmentajan
kanssa. Kisojen välillä tukikohtana
toimi jo tutuksi tullut Gardajärven
pohjoisosa. Sieltä pääsimme autolla
kohtalaisen vaivattomasti piipahtamassa Ranskan Hyerésissä ja Sveitsin Luganossa. Kevätkiertueemme
viimeinen kisa olikin sitten itse Torbolessa. Kerron nyt vähän tarkemmin reissustamme Luganoon, sillä
se kisa oli minun osaltani kaikkein
menestyksekkäin.
Saavuimme kisapaikalle päivää ennen kilpailujen alkamista. Koska Luganonjärvi oli tullut jo hieman tutuksi vastaavassa kilpailussa vuotta aiemmin, ei
haitannut, vaikka emme juuri ehtineet
tutustumaan paikallisiin oloihin ennen
kisaa. Ajomatka Gardalta Luganoon ei
ole kovin pitkä, mutta koska jouduimme tekemään pari koukkausta noukkiessamme tiimin purjehtijoita eri puolilta
Gardajärveä, ruokailuvälimme venyivät
aivan liian pitkiksi. Tai ehkei italialaisista kymmenen tunnin syömättömyys
ole ongelma, mutta minun ja Idan mahat kurnivat melkoisesti, kun viimein
pääsimme illalla syömään. Ei siis ehkä
paras mahdollinen valmistautuminen
neljän päivän kisaan.
Aamulla heikot ruokailut jatkuivat:
aamupalaksi kroissantteja ja tuoremehua. Ruokailu tapahtui vielä kiinni
olevassa pursiseuran kahviossa, sillä
oma hotellimme ei aamupalaa tarjoillut.
Käväisimme vielä Idan kanssa lähikaupassa ostamassa vähän eväitä vesille.
Seuraavaan ruokailuunhan saattoi olla
taas se kymmenen tuntia.
Luganon tuuliolot muistuttavat Gardajärveä pienoiskoossa, ainakin sillä
tuulella, millä tämä kisa pääosin seilattiin. Oikealla rannalla oleva niemi käänsi tuulta siten, että oikea laita oli usein
parempi. Liian reunaan ei silti saanut
mennä, ja nopein reitti löytyikin usein
keski-oikealta.
Ensimmäinen lähtö oli hyvin erikoinen. Noin viisi minuuttia ennen lähtöä
tarkistin radan lähtöveneen kyltistä,
joka kertoi radan kulkevan innerloopin
kautta. Viimeisellä minuutilla vilkaistessani lähtövenettä huomasin kuitenkin
merkin vaihtuneen yhtäkkiä outerloopmerkiksi. Startti tuli nopeasti, enkä
ehtinyt uhrata huomiolle kovinkaan
montaa sekuntia. Ylämerkille päästessäni olin jo autuaasti unohtanut koko
vaihdoksen. Niin oli moni muukin. Koko
kärkiryhmä lähti ylämerkiltä suoraan
lenssille, minä muiden joukossa. En
kuitenkaan ollut merkillä aivan terävimmässä kärjessä, joten tappioni jäi paljon pienemmäksi kuin esimerkiksi Idan.
Koska peräpään purjehtijat olivat nyt
keulilla, ja rataa oli vielä paljon jäljellä,
pystyin nostamaan sijoitukseni viidenneksi. Jälkeenpäin rannassa käytiin
kovat keskustelut lähdön säännönmukaisuudesta: osa ei ollut edes nähnyt
kyltin vaihtumista. Kaksi purjehtijaa oli
jopa itsepäisesti kiertänyt väärän radan. Paineen alla jury antoi väärän radan kiertäneille sijoitukset 1. ja 2., mikä
tottakai sai oikealle radalle palanneet
raivostumaan. Päivän toisessa lähdössä otin varaslahdön, joten tuloksekseni
tuli OCS.
Ratakiistojen takia jouduin viettämään iltani pursiseuralla, sillä olin aiemmin päivällä tehnyt protestin erästä
41
Luganossa Noora joutui seisomaan korkeimmalla palkintopallilla pitkään,
koska voitto tuli sekä yleisessä, tyttöjen ja nuorten sarjassa.
unkarilaista poikaa vastaan. Tuntikausien odottelun jälkeen koko protestin
tekeminen alkoi jo kaduttaa, vaikka
lopulta se menikin läpi suhteellisen helposti. Lähdimme valmentajan kanssa
hakemaan ruokaa, sillä en ollu taaskaan syönyt mitään moneen tuntiin. Jotenkaan minua ei enää yllättänyt, että
ravintola oli jo mennyt kiinni. Kävimme
siis ostamassa paniinit. Hotellille pääsimme kymmenen aikoihin, ja päästyäni sänkyyn nukahdin saman tien.
42
Seuraava aamu valkeni taas kroissantteja mussuttaessa. Huonosta tankkauksesta huolimatta toinen päivä sujui
kuitenkin minun osaltani kuin unelma.
Ensimmäinen lähtö purjehdittiin hyvin
kevyessä tuulessa, ja se olikin minun
ja Idan ylivoimaa. Olimme maalissa
jo ennen kuin seuraavat olivat kiertäneet edes alamerkkiä, Ida ensimmäisenä, minä toisena. Toisessa lähdössä
sain hyvän startin, ja tulin ylämerkille
taas kymmenen parhaan joukossa.
Loppulähtö sujui nousujohteisesti, ja
erityisesti onnistuneen lenssitaktiikan
ansiosta nousin lopulta kolmanneksi.
En tiedä, miksi kaikki lähtivät lensseillä
hakemaan tuulia vasemmalta, kun tuulen tullessa hieman vinosti rataan nähden lenssit pystyi lähes aina ajamaan
negatiivisella suoraan merkille. Juuri
onnistuneet lenssit olivat yksi suurimmista syistä siihen, että lähtöni olivat
niin nousujohteisia. Rantaan sain päivän päätteeksi purjehtia hyvillä mielin
tietoisena siitä, että olin noussut kisan
johtoon.
Kolmantena päivänä olikin sitten
auringonottopäivä. Järvi oli peilityyni,
ja päivä kului rannassa kumiveneessä loikoillen ja läksyjä lukien. Tuli pari
kroissanttiakin syötyä.
Viimeisenä kisa-aamuna herätyskelloni soi jo ennen kuutta. Ei todellakaan
ollut helppoa lähteä viimeiseen päivään johtopaikalta, mutta olin päättänyt, että valmistautumisesta päivän
tulos ei ainakaan jäisi kiinni. Kävin reippaalla aamulenkillä ennen kuin Ida oli
päässyt edes ylös sängystä. Rantaan
päästyämme (ja kroissantit syötyämme) tarkistin veneen jokaisen narun ja
plokin mahdollisten vaurioiden varalta. Lähdin rata-alueelle ensimmäisten
joukossa, jotta ehtisin tutkia päivän olosuhteita mahdollisimman paljon ennen
starttia. Tuuli vaikutti melko samanlaiselta kuin edellisinä päivinä, mutta löysin voimakkaampia tuulialueita myös
vähän keskemmältä järveä. Tämä tieto
osoittautui todella hyödylliseksi päivän
ensimmäisen startin koittaessa. Lähtöni ei nimittäin ollut paras mahdollinen,
ja ajauduin liikaa vasemmalle. Sieltä
vielä monet purjehtijat lähtivät hädissään pyrkimään oikealle, sillä vasen
laita oli aiempina päivinä ollut lähes
varma floppi. Havaintojeni turvin uskalsin kuitenkin purjehtia kryssin vasem-
malla lähes ainoana veneenä, ja se
kannatti. Selvisin nimittäin sekä omaksi
että muiden hämmästykseksi ylämerkille aivan kärkijoukoissa. Siellä mieleeni nousi uusi huoli: mikä olikaan rata?
Luotin kuitenkin muiden kilpailijoiden
muistiin, ja lähdin heidän perässään
outerloopille. Loppurata menikin sitten
varmistellessa, ja selviydyin maaliin
kolmantena.
Maaliin päästyäni huomasin huolekseni tuulen voimistuneen. Huolta
se aiheutti siksi, että pahimmat kilpakumppanini olivat minua isompia poikia. En kuitenkaan todellakaan aikonut
luovuttaa, kun voitto oli jo näin lähellä.
Pystyin psyykkaamaan itseeni sellaisen itseluottamuksen ja varmuuden,
että hämmästelen vieläkin miten siinä
oikein onnistuin. Haluni voittaa oli vain
niin vahva, että en edes tuntenut väsymystä hengatessani täysillä kohti
ylämerkkiä. Viimeinen lähtö oli juuri sellainen perusvarma suoritus, jonka voittoon tarvitsin. Tai ehkä hieman parempikin, olin nimittäin maalissa toisena.
Lopputuloksia katsellessa voisi kuvitella voiton tulleen helposti, olihan ero
kakkoseen yli kymmenen pistettä.
Kisa osoitti minulle sen, että voin todellakin voittaa, ja että pystyn tarvittaessa purjehtimaan hyvin paineenkin alla. Vaikka purjehtijoita oli sarjassamme
vain 50, taso oli kohtalaisen hyvä, kun
pojatkin olivat mukana. Etenkin kovemmassa tuulessa pojille pärjääminen
nosti itseluottamustani huimasti. Tällä
kertaa kukaan ei voi ainakaan väittää,
että voitto olisi ollut eväistä kiinni.
Noora Koskiahde
43
BSF:n KEVYTVENEIDEN
KILPAPURJEHDUSRAHASTO
S
euramme kunniajäsen Reko Aalto-Setälä ehdotti hallitukselle
keväällä 2004 kevytkilpavenepurjehdusrahaston perustamista.
Ehdotuksensa mukaisesti Reko itse antoi rahaston alkupääomaksi
1.500 euroa ja 60-vuotispäivänsä yhteydessä hän pyysi tuttaviaan kartuttamaan rahastoa parhaaksi katsomallaan summalla. Hallitus hyväksyi
rahaston perustamisen ja käyttöön liittyvät säännöt 19.10.2004 pitämässään kokouksessa.
Rahaston tarkoituksena on tukea BSF:n jäsenten kevytkilpavenepurjehdusta. Rahastosta voi hakea tukea matka- ja kilpailumaksujen maksamiseen ja poikkeustapauksessa veneiden tai varusteiden hankintaan.
Avustusten maksamisesta päättää hoitokunta, jonka puheenjohtajana on
kunniajäsen Reko Aalto-Setälä tai hänen nimeämänsä henkilö sekä jäseninä BSF:n kommodori ja kilpailupäällikkö.
Avustuksia voi hakea rahastosta ympäri vuoden. Hakemukset osoitetaan
BSF:n hallitukselle, joka ohjaa ne edelleen rahaston hoitokunnalle.
Perustetun rahaston varoilla seuralla on mahdollisuus huomattavalla
summalla tukea jäsentemme kevytkilpavenepurjehdusta. Hallitus kiittää
kunniajäsen Reko Aalto-Setälää lämpimästi antamastaan tuesta ja osoittamastaan myötämielisyydestä seuraa ja sen kevytveneilijöitä kohtaan.
44
PURJEHTIJAKURSSI KEVÄÄLLÄ 2010
Keväällä 2010 minulla oli mahdollisuus osallistua BSF:n järjestämälle purjehtijakurssille. Kurssit pidettiin Kallon
paviljongilla, veneillä ja merellä. Teoriailloissa selvitettiin mm. liikkumista merellä, turvallisuutta vesillä, tuulen ja purjeiden käsittelyä erikoisesti. Myös köydet
ja solmut saivat osansa. Käytännön kokemusta saatiin tiivistettynä eri veneillä
suoritetuista purjehduksista.
Kurssiporukka oli alusta asti innostunutta ja jaettiin kolmeen osaan jotta
veneily saatiin tehtyä eri veneillä ja eri
opettajan johdolla. Opettajina toimivat
Jorma Myllymäki, Esa Merivalli, Jouko
Saarhelo ja Heikki Wiksten.
Opettelimme mm. ruorimiehenä oloa,
purjeiden säätämistä, kansimiehenä
oloa lähdössä ja rantautumisessa sekä kaikkea muuta vesillä purjehduk-
sen aikana tapahtuvaa. Kurssilaisia oli
lähiseudulta ja kauempaakin, kuten
Suomen Turusta, Kristiinankaupungista
ja Saksan Nunburgista. Opetuksessa
vilisikin eri kieliä: mm suomea, saksaa
ja englantia.
Käytännön harjoituksissa ilmat olivat
alussa +5 ja vettä sateli, joten lämmin
vaatetus oli tärkeää. Ilmat lämpenivät
kurssin edetessä ja antoivat osanottajille mukavia tuntemuksia. Kurssia pidettiin kaikin puolin tarpeellisena ja näitä
saisi olla enemmänkin. Lopuksi vietimme yhteisen illallisen BSF:n paviljongilla Kallossa 22.6.2010. Kurssi oli itselleni hieno kokemus ja antoi varmuutta
oman purjeveneen käsittelyyn.
Kiitokset hyvästä kurssista.
Jyrki Laine
45
LIPUTUSOHJEET & SÄÄNNÖT
Kulussa olevassa veneessä pidetään perälippu nostettuna koko ajan
vuorokaudenajasta riippumatta.
Pitkillä avomeripurjehduksilla voi
kuitenkin lipun pitää laskettuna, jos
muita aluksia ei ole näkyvissä. Kiinnitetyssä miehitetyssä veneessä ja
veneseuran maatukikohdassa lippu
nostetaan kello 08.00 ja lasketaan
auringon laskiessa, kuitenkin viimeistään kello 21.00. Juhannusyönä
lippu pidetään nostettuna koko yön.
Lipun paikka ja koko
Veneen arvokkain paikka on sen perä. Niinpä perälipun tulisi muita lippuja ja viirejä suurempana olla perässä
olevassa 10-15 astetta kallistetussa
lipputangossa.
Tangon tulee olla sellaisessa paikassa, ettei lippu häiritse perävalon
näkymistä eikä se pääse likaantumaan
pakokaasuista tai koskettamaan joitain
likaavia esineitä, kuten kaiteeseen kiinnitettyä perämoottoria. Perälipputangossa lipun yläreunan pystyetäisyyden
kannesta tulisi olla vähintään 10 cm pitempi kuin tangossa käytettävän lipun
lävistäjä.
Lipun on aina oltava puhdas ja ehjä.
Kulunut lippu tulee hävittää arvokkaalla
tavalla, esimerkiksi polttamalla.
Lipun kooksi ja lipputangon
mitaksi suositellaan seuraavaa:
veneen lipun
tangon
pituus
koko
pituus
alle 7 m 33 x 54 cm
80 cm
44 x 72 cm
100 cm
7–10 m
55 x 90 cm
120 cm
10–12 m 66 x 108 cm
145 cm
12–15 m 80 x 131 cm
175 cm
yli 15 m 100 x 163 cm 210 cm
Liput ja viirit sijoitetaan
arvojärjestykseen seuraavasti:
Aarvokkain lippu tai viiri välittömästi
oikeanpuoleisen saalingin alle tai vastaavaan paikkaan. Muut liput ja viirit
arvojärjestykseen edellisen alle tai rinnakkain edellisen maston väliin tai mikäli mahdollista, vasemmanpuoleisen
saalingin alle tai vastaavaan paikkaan.
Kohteliaisuuslippua pidetään muun
maan aluevesillä. Kyseisen maan pienoiskauppalippua pidetään perästä
katsottuna oikeanpuoleisessa saalingissa. Mahdolliset viirit siirretään tällöin
vasempaan saalinkiin.
ANTINKATU 1 m 1
28100 PORI
PUH. 02 529 4400
FAX. 02 529 9989
yksilöllisiä ja testattuja
laitostekstiilejä
46
www.meditekstiili.com
47
KILPAILUTULOKSET 2010
Optimistien Leirikilpailu Katavamaalla 24.06.2010
Kippari
Pist
1 Selma Valjus
5
2 Lauri Suoknuuti
6
3 Teemu Koskiahde
7
4 Petteri Koskiahde
13
5 Milla Majasaari
15
6 Meri Ruuska
17
7 Joanna Reipas
21
8 Ronja Valjus
26
9 Vilppu Messo
27
9 Frans Ojala
27
9 Juho Karasti
27
Viklat PM ja SM 2010 18.-20.06.2010
Viklat
Kippari ja miehistö
1 Claus Carpelan ja Riku Vääriskoski
2 Simo Lehtinen ja Pertti Purola
3 Kai Saarhelo ja Jussi Nevas
4 Mikko Valjus ja Risto Valjus
5 Jussi Sävelä ja Kari Tuomala
6 Reino Suonsilta ja Andreas Söderlund
7 Jukka Kotisalo ja Eija Kotisalo
8 Sampo Valjus ja Selma Valjus
9 Ville Aalto-Setälä ja Eemil Aalto-Setälä
10 Hanna-Leena Lehtinen ja Juha Lehtinen
11 Pasi Kalliala ja Mirja-Liisa Marttila
12 Tommi Isotalo ja Virve Olkkonen
13 Mats Nylund ja Irma Nylund
14 Robert Bjurström ja Roger Nylund
15 Gustav Sandström ja Ville Sandström
16 Anni Toija ja Pekka Toija
17 Jani Kahari ja Daniel Söderlund
18 Stefan Söderlund ja Kari Nyqvist
19 Marko Metsävirta ja Carl Sjövall
20 Olli Sjövall ja Carl Sjövall
48
Seura
HSK
BSF
BSF
HSK
BSF
HSK
LrPS
OPS
BSF
HSK
MP
LrPS
SSÄ
N
SSÄgir
TPS
SSÄ
SSÄ
RPS
BSF
Pist
9
14
16
18
24
33
36
48
50
57
62
68
70
73
83
84
84
96
101
105
ENSIAPULAUKUT:
veneilijöille • mökille
pyöräilyyn
505 SM
Kippari ja miehistö
1 Sampsa Hyysalo ja Antti Salonen
2 Matti Pentti ja Otto Toivanen
3 Jari Hamström ja Tuomas Laurila
4 Eino Laitinen ja Thomas Castrén
5 Hannu Merikallio ja Michael Wolontis
6 Ari Peltoniemi ja Tapani Elovirta
7 Raimo Raita ja Juha Nurmela
8 Tuomas Held ja Timo Vennonen
9 Markus Wikar ja Jussi Kuosa
10 Kai Lindfors ja Johan Halonen
11 Anssi Kienanen ja Kaarle Kauppinen
12 Maria Kuosa ja Jukka Suonpää
13 Kira Maisniemi ja Matti Dillemuth
14 Petri Ebeling ja Juhani Heimsch
15 Lauri Alitalo ja Teemu Heljo
16 Jouni Liljander ja Jukka Saren
17 Olli Martonen ja Mikael Nylund
18 Jukka Nieminen ja Kari Lehtonen
19 Tomi Laiho ja Eero Niemitalo
20 Jari Mäkelä ja Teemu Vastamäki
Seura
HSK
HSK
KuoPS
HSS
HSK
HSK
Vene-71
BSS
SSJ
ASS
HSS
NJK
HSK
HSK
N
LP
WSF
NJK
BSF
TaPS
Pist
11
12
13
23
24
36
38
39
48
51
55
57
60
82
84
85
87
90
92
93
Pori Open 2010
Laser 4.7 SM-kilpailut 27.-29.08.2010
Kippari
1 Noora Koskiahde
2 Ida Voutilainen
3 Ari Niemensivu
4 Monika Mikkola
5 Sofia Toroi
6 Riku Vääriskoski
7 Elmeri Piltti
8 Laura Takala
9 Niko Seppäläinen
10 Anttoni Hautamaa
11 Suvi-Tuuli Wikström
12 Aleksi Paavola
13 Jenny Lemmetty
14 Henrik Svärd
15 Iida Wikström
16 Severi Sopenlehto
17 Santtu Hirvonen
18 Simon Karlsson
19 Melker Lundberg
20 Camilla Karlemo
21 Marianne Karlemo
Laser Radial Ranking 28.-29.08.2010
Kippari
1 Matias Mikkola
2 Victor Jansson
3 Måns Lundberg
4 Rebecka Behm
5 Micke Berg
6 Niklas Kumpulainen
7 Anton Therman
8 Anton Bäckström
9 Sakari Kalpio
10 Ida Wasström
11 Ville Merivirta
12 Kia Jokela
Seura
BSF
LPS
BSF
ESF
ESF
HSK
LPS
ESS
HSK
LrPS
ESS
TPS
ESS
HSK
ESS
TPS
HSK
MSF
ÅSS
BSF
BSF
Seura
HSK
N
ÅSS
ESF
ÅSS
NJK
NJK
HSF
HSK
ÅSS
TPS
TTPS
Pist
13
14
36
37
41
47
59
68
72
76
81
91
91
100
101
106
128
129
144
148
166
Pist
7
9
17
20
22
28
30
35
40
45
45
55
Laser Standard Ranking 28.-29.08.2010
Kippari
Seura
1 Oskari Helmiö
TPS
2 Henry Viljanen
TaPS
3 Daniel Berg
ÅSS
Pist
5
9
15
E-Jolla Ranking 28.-29.08.2010
Kippari
1 Erik Lindahl
2 Miikka Nikkilä
3 Okko Konttinen
4 Leo Tykkyläinen
5 Antti Jaskari
6 Johannes Salo
7 Aleksi Kallio
Seura
EPS
TPS
HSK
EPS
TP
TPS
NPS
Pist
8
8
13
16
23
30
34
Seura
BSF
Pist
2
SSP
4
SSP
6
BSF
8
BSF
10
Pori Open 2010 Köliveneet
Kippari ja miehistö
1 Jussi Kaakinen, Jorma Ikonen,
Miika Perdén, Harri Messo
2 Kalevi Lindfors, Olavi Lindfors,
Paula Virtaniemi
3 Jere Kuusinen, Antti Viinikka,
Satu Evilampi
4 Antti Kangasniemi, Matti Kangasniemi,
Adam Tamburello, Kalle Kuosa
5 Jouko Saarhelo, Tapani Asmala,
Jarmo Maja
49
KLUBBHAMNARNA - KERHOSATAMAT
KATAVAMAA
LAT N
LONG E
61° 24,8’
21° 29’
Katavamaa on BSF:n jo pitkään omistuksessa ollut saaren osa Luvialla.
Saaressa on maja, sauna ja varasto/puuseerakennus.
Laituri on varustettu peräkiinnityspoijulla.
PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA.
AJO OMALLA VASTUULLA.
50
KOPPELOPÄÄ
LAT N
LONG E
61° 41,5’
21° 26’
Koppelopää on Porin kaupungilta vuokrattu saari Anttooran pohjoispuolella.
Kiinnitysmahdollisuus saaren molemmin puolin.
PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA.
AJO OMALLA VASTUULLA.
51
SÄPPI
PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA.
AJO OMALLA VASTUULLA.
52
Itäkeskuksenkaari 1, 28130 Pori  puh. 02 625 1600
ma-pe 9-18, la 10-15  www.autopalin.fi
53
54
KALLON LAITUREIDEN SÄÄNNÖT
Segelföreningen I Björneborg – Bsf r.f.
1§
BSF:n seuramajan laiturit ja venekenttä ovat tarkoitetut seuran omien ja
jäsenten veneiden säilyttämiseen sekä
myös seuran järjestämiin kilpapurjehdus- ja veneilytilaisuuksiin.
2§
Purjehdusseuran jäsenillä on oikeus vuosittain anoa venepaikkaa seuran
satamakapteenilta. Venepaikan saantiin vaikuttavat seuratoiminnan kannalta
käytännölliset syyt, edellytyksenä on veneen kuuluminen BSF:n venerekisteriin
ja voimassa oleva venevakuutus. Paikat
jaetaan ensisijaisesti edellisenä vuonna venepaikan lunastaneille. Maksun
laiminlyöminen johtaa automaattisesti
venepaikkaoikeuden menettämiseen.
3§
Laitureissa on yhteensä 6 vierasvenepaikkaa lyhytaikaiseen kiinnittymiseen.
Vierasvene voi olla toiseen seuraan
rekisteröity vene, ulkomaiseen purjehdusseuraan rekisteröity vene, BSF:n
kilpailuun osallistuva vene, BSF:n luvan
saanut vene tai BSF:n kutsuma vene.
4§
Johtokunta määrä vuosittain venepaikan vuokran määrän.
5§
Veneet tulee kiinnittää venepaikkoihin hyvän merimiestavan mukaan. Järjestystä ja sääntöjä valvovat valvovat
satamakapteeni, apulaissatamakapteeni sekä vahtimestari.
6§
Venepaikkaoikeiden haltijoilta odotetaan aktiivista osallistumista satamatoimintojen kehittämiseen.
Porin Elementtitehdas
Virtanen & Lindroos Oy
“ betoninlujaa tukea isompaankin aallokkoon
- jo vuodesta 1997 ”
55
KATAVAMAAN SÄÄNNÖT
Segelföreningen I Björneborg – Bsf r.f.
1§
Seuran omistama kiinteistö on tarkoitettu purjehdusseuratoiminnan sekä
kilpa- ja matkapurjehdussatamaksi,
jossa oleskelu tulisi rajoittaa 2-3 vuorokaudeksi kerrallaan.
2§
Seuran jäsenillä ja heidän veneidensä miehistöllä on oikeus nousta maihin
ja käyttää Katavamaan palveluita.
3§
Saarelle saapuvan on nostettava
BSF:n lippu Katavamaan lipputankoon
yleisten liputussääntöjen mukaisesti.
4§
Vieraskirjaan merkitään saapumispäivä, veneen nimi sekä päällikön ja
miehistön nimet.
5§
Jokaisen tulee suojella seuran omaisuutta sekä noudattaa järjestystä ja
siisteyttä. Jätteiden vieminen maihin on
ehdottomasti kielletty. Kasvillisuutta ja
linnustoa on kaikin tavoin suojeltava ja
puiden kaataminen on kielletty. Tulen
teko on sallittu siihen varatuilla paikoilla. Radioita ja muita laitteita tulee käyttää muita häiritsemättä.
56
6§
Maja ja sauna ovat yhteisiä tiloja,
joita on lupa käyttää saapumisajasta
riippumatta.
Yöpyminen on saunassa ja pukuhuoneessa kielletty. Käytön jälkeen tulee
saunatilat siivota sekä huolehtia, että
saunapuita on pilkottu riittävästi seuraaville käyttäjille. Useammista saunavuoroista sovittaessa on käyttöajaksi sovittava yksi tunti vuoroa kohden.
Saunan käyttöaika ja saunojien määrä
merkitän erilliseen saunakirjaan.
7§
Seura järjestää talkoita, joihin odotetaan aktiivista osallistumista.
8§
Poistuessaan saaresta venekunta
huolehtii tulien sammumisesta, lipun
laskusta sekä ikkunoiden ja ovien sulkemisesta.
9§
Jäsenet valvovat sääntöjen noudattamista. Vakavista rikkomuksista on
ilmoi-tettava seuran toimihenkilöille.
10§
Seuran omistama alue on merkitty
karttaan pukuhuoneen seinälle.
KATSASTETUT PURJEVENEET 2011
Omistaja
Aallanto Matti
Aaltonen/Liukkonen
Aalto-Setälä Reko
Arenius Marko & Pia
Boelius Pentti
Danielsson Pekka
Fabritius Jan-Erik
Grönroos Nino
Heinonen Raimo
Hentunen Ilmari
Hovi Kai
Ikonen Jorma
Kaakinen Jussi ja Maarit
Kalliomäki Asko
Kangasniemi Antti
Korhonen Juha
Koskinen Heikki
Kreula Matti
Kulmala Pentti
Laine Jyrki
Lamminen Antti
Lehtinen Simo
Linberg Jouko
Linden Esko
Malja Antti-Jussi
Merilampi Erkki
Merivalli Esa
Miettunen Vesa
Mäkinen Tapani
Mäkivaara Jarkko
Nordling Aki & Kirsi
Nuutinen Petri
Perdèn & Takala
Perälä Eero
Pihlajamaa Petri &
Ahtiainen Salme
Piirainen Jarmo
Purola Jorma
Rauhanen Juha
Reipas Risto ja Tarja
Ruoho Sami
Nimi
Amiga
Ellu
Diana II
Hooligan
Lewante
Rita
Donna
Marianne
La Mer
Carolina
Tuhi-Tuhi
Zamazza
Grace
Anita
Maija 2
Jumpin Jack Flash
Lissman
Ulrica
Cinderella III
Tunnus
L-1977
X-16719
L-427
H-71348
FIN-9303
L-7529
L-4151
FIN-8785
L-6981
FIN-6828
L-6909
Tyyppi
Finn 26
Sun Odyssey 361
Ohlsson 29
Evelyn
Inga
Sylvia
Lady Luck
True Love
Tuulikka
Brindabella
Helmi Orvokki
Rauha
Auria
Ottiliana
Oili
Mahtineito
Zoom
Hilja
Con 38
Degerö 28
Senorita Helmsman
Degerö 33
Arabesque 30
Bavaria 340 Exlusive
Bavaria 320
Vindö 40
FIN11203 First 31.7
FIN-9350 Maestro 35
Baltic 38DP
Fin-9335 J - 35
L-10704
Albin Vega
L-2984
Seawind 32
FIN-1290 Swan 39
U-52352 Maxi 68
T-54885
Sun Odyssey 33
Fin-4488 Helmsman 31
Fin-9491 Merikarvilainen
Nauticat 33
Degerö 28
FIN-10863 Moottoripurjehtija
L-2466
Avance 33
L-5790
Sunwind 27
L-4670
Linjet
Fin-274
H-vene
FIN-9649 Scylla
FIN 7393 Dehler 34
FIN-9934 Bavaria 42
Fin-10573 Finn Gulf 39
L-228
H-vene
Mimmi II
Jenwal
Marde III
Rosita
Julia
L-6259
L-301
FIN-10826
L2815
FIN-1337
Artina 33
Rock 20
Maxi 1200
Finnexpress 83
Guy 33
VM
1981
2000
1973
2002
2002
1990
1979
1996
1987
1990
1989
1980
2010
2001
1987
1993
1993
1985
2002
1982
1986
2006
1982
1983
1985
1975
2003
1990
1999
1988
1978
K. luokka
2
3
2
2
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
3
2
3
2
2
2
2
3
1988
1975
2004
1983
1978
2
3
2
3
2
1983
1978
57
Saikku Markus
Salonen Jarno
Simula Olli
Stenroos Karl-Erik&Riitta
Tallila Tuija
Tiitinen Heikki
Tuomisto Nina &
Mustonen Jarmo
Wiksten Heikki
Wilen Turo
Villanen Erik
Vuorenheimo Pekka
Vuorenpää Veikko
Väre Perttu
Österlund Seppo
58
Raya
Vite Viking
Malviina
Ad Astra
Nasu I
Savonna
Pippuripurkki
FIN 46
FIN-10554
S 65
FIN-10184
Fin-7744
L-2013
MK69
Orion
Dione
Willanella
Dora
Lady Janville
Halise
Jennifer
L-5694
Soling
Marieholm 26
Skylla (keskikok.)
Swan 36
Sunwind 27
Finn 26
Fjord MS33
Orion 33
Albin
Fin-2870 Seawind 32
L-1720
Arabesque 30
L-7291
Malö 116
Fin 10713 Oceanis
Fin-4570 Finn Flyer 31
1979
1979
1997
1990
1983
1980
1974
4
3
3
1
3
3
2
1993
1978
1983
1980
1986
2
3
2
2
2
3
2
1985
KATSASTETUT MOOTTORIVENEET 2011
Omistaja
Asmala Matti & Riitta
Berg Henrik
BSF
Hacklin Raimo
Hacklin Tapio
Hiillos Timo
Jylli Tero
Järvinen Samuli
Karlemo Ben
Karttunen Jussi
Kaukiainen Raimo
Keto-Tokoi Jyrki Matti
Kivioja Raimo
Koskela Arto
Koskenkorva Pekka
Koskiahde Mikko
Laiho Matti ja Mika
Lipsanen Kalervo
Majasaari Matti
Matti Tapio
Mäntylä Kari & Anna
Niemi Jouni
Parvinen Lasse
Peltonen Pekka
Pettersson Kurt
Rostedt Jaakko
Salli Jari
Salmi Pekka
Slutbäck Tauno
Tyykilä Sakari
Vaahtera Juha
Wallin Martti
Ylikulju Jarkko
Nimi
Navona II
Cristina III
Tia
Friida
Aune
Merimari 3
Adrianne
Neea
Måsen
Chimera II
Hellee II
Charlotta
Kacsamama
Pikku-Kaisa
Naulatti
Reetta
Afrodite
Sinituuli
Amber
Qartus
Elisabeth IIIII
Villiina
Heidi
Alexsandra
Boomerang
Amanda
Moby Dick
Flamenco II
Jannika
Lady Elisabeth
Mianna
Rek. No. Tyyppi
A-51519 Aqvador 32C
Flipper 700
T-18610
Targa 25
T-23692
Maria 24
A-35161 MV-Marin 6600FC
T-2813
Marino Baracuda
T-41848
Scand 27
U-40580 Bella Falcon 26
T-21111
Fjord 24
T-39282
Sea Ray 220DA
X-17643 Yamarin 59C
T-47009
AMT 200 DC
T-283
Finmaster
T-37483
Sun Albatross 840
T-11933
Haiveli 900
M28025
Minicat 25
X13767
Scorpion rib
T-4382
Matkavene
A33885
Finnmaster 5700 WA
H-72395 Flipper 630
T-15415
Antta- Marin 34
T-55728
Grandezza 31 OC
Ocelbo C20
T-18801
Marino 9000
T-13752
Marino 7000
T-29694
Marino Barracuda
T-38048
Naviga 85 Mod
Barlit 30
Matador 8000XR
T-23484
Tristan Harmony 345
Tristan 300
Matkavene
T-5486
Bayliner 3270
VM
2008
1977
1987
1986
2007
2001
1990
2003
1978
1989
2009
2007
1995
1996
1979
1976
1997
1927
2006
2010
1984
1987
1987
1996
2002
1978
1988
1990
1984
2001
1987
K.luokka
3
3
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
2
2
3
3
3
3
3
3
59
KATSASTETUT KEVYTVENEET 2011
Omistaja
Aalto-Setälä Eemil
Aalto-Setälä Eeva
Aalto-Setälä Ville
BSF
BSF
BSF
Ihalainen Emmi
Ihalainen Ville
Karlemo Ben
Karlemo Ben
Kivioja Raimo
Koskiahde Hanna
Koskiahde Noora
Koskiahde Noora
Koskiahde Petteri
Koskiahde Teemu
Laiho Tommi – Perdén Miika
Messo Waltteri
Messo Vilppu ja Malla
Niemensivu Ari
Nurmi Matti
Nuutinen Niklas
Peltonen Emma
Peltonen Roosa
Saarhelo Jouko
Saarhelo Kai
Sävelä Aleksi
Sävelä Anna
Sävelä Anna ja Sävelä Aleksi
Sävelä Jussi
Sävelä Kirsi
Sävelä Jussi ja Sävelä Kirsi
Sävelä Jussi ja Tuomala Kari
Tuomala Kari
60
Tyyppi
optimistijolla
optimistijolla
Vikla
optimistijolla
606 – Ettan
606 – Tvåan
Laser
purjelauta
Laser
Laser
optimistijolla
Laser
Laser
Laser
optimistijolla
optimistijolla
505
optimistijolla
optimistijolla
Laser
Still 525
E-jolla
E-jolla
optimistijolla
optimistijolla
Vikla
optimistijolla
optimistijolla
Still 380
2,4 mr
Vikla
Still 525
Vikla
Laser
Rek. No.
FIN 9327
FIN 332
FIN 30259
5 kpl
FIN 81
FIN
185215
117365
176566
FIN 195 486
FIN 153 624
FIN 195 505
FIN 454
FIN 453
FIN 8561
FIN 510
FIN 524
FIN 191 379
FIN 694
Pikku Myy
Merimakkara
FIN 30450
FIN 106
FIN 250
FIN 145
FIN 73
FIN 28349
FIN 30447
114030
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF r.f.
MEDLEMSREGISTER / JÄSENREKISTERI 1.1.2011
* Silver förstjänstteckne / Hopeinen ansiomerkki
Herdes Medlemmar /
Kunniajäsenet
Aalto-Setälä Reko
Elo Ilmari
Juusela Ilkka
Karttunen-Sävelä Mari
Küttner Michael
Lipsanen Kalervo
Savander Christina
Sävelä Jussi
Vuorenpää Veikko
Medlemmar / Jäsenet
Aallanto Matti
Aaltio Matti
Aalto Veikko
Aalto-Setälä Eemil
Aalto-Setälä Eeva
* Aalto-Setälä Eila
Aalto-Setälä Eveliina
Aalto-Setälä Inkeri
Aalto-Setälä Jarna
Aalto-Setälä Reko
* Aalto-Setälä Ville
Aaltonen Aarno
Aaltonen Petri
Ahlström Johan
Ahlström Tor
Ahsini Samir
Ahvenlampi Juha
Alanen Kalevi
Alanko Akseli
Alanko Erja
Alanko Miia
Alanko Onni
Alanko Vesa
Alarvo-Messo Susanna
Anjala Henriikka
Anjala Inka
Anjala Kalle
Antikainen Vesa
Antiluoma Olli-Pekka
Antinluoma Jaana
Antinluoma Jan-Erik
Antinluoma Lotta
Antinluoma Petteri
Arenius Marko
Aromaa Ilkka
Aromaa Mikko
Aromaa Satu
Arponen Esa
Arponen Otto
Asikainen Jari
Asmala Matti
Asmala Tapani
Astala Jukka-Pekka
Aumasalo Jouko
Aura Nina
Auranen Sami
Backström Bo
Berg Henrik
Bergman Annika
Bergman Heikki
Bergman Pekka
Boelius Pentti
Brehmer Raini
Dahl Tor-Olof
Dahlstedt Jyrki
* Danielsson Pekka
Day John
Duldin Frans
Duldin Vesa
Ek-Nuutinen Jacobina
Ekberg Jari
Ekko Timo
Eklund Esa
Eklund Marjukka
Elo Ilmari
Eriksson Pejk
Eskola-Säteri Marja
Fabritius Jan-Erik
Fager Hannu
Finne Harald
Fors Timo
Forsten Tönu
Förnäs Mikael
Granfors Rosa-Mari
Grönroos Mikael
Grönroos Nino
Grönvall Kurt
Haapa Sari
Haapa Tuomo
Haapala Timo
Haapalainen Tomi
Haapatie Simo
Haaslahti Eija
Haaslahti Ilkka
Haaslahti Juha
* Haaslahti Markku
Haaslahti Mikko
Haavisto Jukka
Hacklin Henrik
Hacklin John
Hacklin Raimo
Hacklin Tapio
Hagner Seppo
Hakala Timo
Hakanpää Pirjo
Halin Tapio
Hallenberg Klaus Erik
* Halminen Kalevi
Hanhiniemi Kari
Hanhiniemi Leena
Hanhiniemi Mikko
Hanhiniemi Olli
Hannula Inkeri
Harvonen Lauri
Heinonen Olli
Heinonen Raija-Liisa
Heinonen Raimo
Hellemaa Pertti
Hellemaa Peter
Hellman Veera
Helminen Mikko
Hentunen Ilmari
Hentunen Nina
Hentunen Oona
Hiillos Jukka
Hiillos Timo
Hirn Risto
Hokajärvi Eero
Hokkanen Riku
Hollsten Jan-Henrik
Holmlund Jenni
Hovi Elina
Hovi Kai
Hurttila Pasi
Hurttila Pirjo
Hyytiäinen Juha
Härmä Jaakko
Ihalainen Emmi
61
VäriÄssät Oy
62
*
*
*
*
*
Ihalainen Esa
Ihalainen Ville
Ikonen Jorma
Illman Freja
Illman Linda
Illman Marja
Illman Mikael
Illman Verna
Ilola Pirjo
Immonen Jorma
Immonen Marina
Impola Mika
Jaakkola Leo
Jaanti Maarit
Jokinen Akseli
Jokinen Arto
Jonasson Ann
Jukantupa Jari
Jukkola Seppo
Juusela Ilkka
Juusela Marjatta
Juusela Mikko
Juusela Milla
Juusela Timo
Jylli Tero
Järvenranta Pentti
Järvinen Pekka Tapani
Järvinen Samuli
Jääskeläinen Antti
Kaakinen Jussi
Kaakinen Maarit
Kairtamo Jouko
Kalliomaa Sakari
Kalliomäki Anita
Kalliomäki Anne
Kalliomäki Asko
Kalliomäki Janne
Kalliomäki Kalle
Kalliomäki Lauri
Kalmi Frida
Kalmi Juhani
Kalmi Mirva
Kanerva Saara
Kangasniemi Antti
Kangasniemi Matti
Karasti Jaakko
Karasti Juho
Karasti Kimmo
Karhunen Lasse
Karhunen Pekka
Karlemo Ben
Karlemo Camilla
Karlemo Marianne
Karlemo Tarja
Karpale Kari
Karttunen Jussi
Karttunen-Sävelä Mari
Kataja Sampsa
Katajamäki Tuomo
Kaukiainen Raimo
Kauppila Jouko
Keto-Tokoi Jyrki
Keto-Tokoi Lassi
Kiuru Jani
Kivikoski Pentti
Kivimäki Kasperi
Kivimäki Samuli
Kivioja Raimo
Koivula Jari-Pekka
Koivula Tarja
Koivusalo Timo
* Korhonen Juha
* Koskela Arto
Koskenkorva Erkki
Koskenkorva Pekka
Koskenkorva Pia
Koskenkorva Saara
Koskiahde Hanna
* Koskiahde Mikko
Koskiahde Noora
Koskiahde Petteri
Koskiahde Teemu
Koskinen Heikki
Koskinen Ilkka
Koskinen Juha
Kostiainen Hannu
Kotka Ensio
Kotkasaari Eero
Kreula Matti
Kreula Riku
Kreularoope
Krogius Carl-Johan
Kulmala Pentti
Kulmala Ville
Kurkio Christian
Kurtén Christian
Kuuminainen Mikko-Joonas
Kuuminainen Pertti
Kuuri-Riutta Sanni
Kuuri-Riutta Sirja
Kuusman Matti
Kyhä Kalle
Küttner Christian
Küttner Christopher
Küttner Marianne
Küttner Marie-Christine
Küttner Michael
Küttner Sebastian
Küttner Stefan
Küttner Ulla-Maija
Kähkönen Kari
Kärki Anne
Laakso Lasse
Laaksonen Kai
Laaksonen Kirsti
* Laaksonen Markus
Lagus Bengt
Laiho Henriikka
Laiho Matti
Laiho Mika
Laiho Tomi
Laine Ari
Laine Arja
Laine Jarmo
Laine Jyrki
Laine Martin
Laitinen-Laiho Pauliina
Lamminen Antti
Laurila Kalle
Laurila Riku
Lavonen Petri
Laxell Pekka
Lehtinen Roope
Lehtinen Simo
Lehtinen Tarja
Lehtojoki Mikko
Lehtonen Eeva
Lepistö Erkki
Liila Rosaliina
Liila Sofia
Liimula Mika
Lilja Kari
Lindberg Carl-Johan
* Lindberg Jouko
Lindén Esko
Lindén Mikael
Lindholm Markus
Lindroos Anna-Maija
Lindroos Esko
Lindsjö Olof Verner
Lipsanen Arno
Lipsanen Kalervo
* Lipsanen Paula
Liukkonen Minna
Liuksia Hannele
Liuksia Jukka
63
Aker Offshore Oy
64
*
*
*
*
Lohikoski Matti
Lohikoski Tiina
Luukkonen Aino-Maija
Lähdemäki Seppo
Maja Hanna
Maja Jarno
Majasaari Matti
Majasaari Milla-Maj
Malén Aila
Malén Lasse
Malja Antti-Jussi
Malmström Rolf
Martikkala Petri
Marttila Matias
Matomäki Tauno
Matomäki Tommi
Mattila Marja-Liisa
Mehtonen Ari
Mehtonen Arto
Merilampi Erkki
Merilampi Pekka
Merivalli Esa
Merivalli Johanna
Messo Harri
Messo Jorma
Messo Malla
Messo Vilppu
Messo Waltteri
Miettunen Vesa
Molander Gösta
Molander Helga
Molander Monica
Molander Ralf-Erik
Molander Robin
Molander-Alander Ingrid
Molander-Ruuttu Camilla
Munnukka Juhani
Munnukka Leila
Mutka Jari
Myllymäki Jorma
Mäki-Ullakko Seppo
Mäki-Ullakko Sinikka
Mäkinen Antti
Mäkinen Harri
Mäkinen Juha
Mäkinen Kreetta
Mäkinen Margit
Mäkinen Pekka
Mäkinen Tapani
Mäkinen Tommi
Mäkinen Visa
Mäkivaara Jarkko
Mäkivaara Julia
Mäkivaara Mia
Mälkki Jaana
Mäntylä Kari
Määttä Jyrki
Nevas Jussi
Niemensivu Ari
Niemensivu Lauri
Niemi Jouni
Niemitalo Eero
Niinisaari Seppo
Niinisalo Teuvo
Nordberg Severi
* Nordenswan Henry
Nordling Aki
Nordling Kirsi
Nordquist Maja
Nordquist Pirkko
Nordström Pekka
Norgård Ari
Norgård Tiina
Nore Harry
Nousiainen Anita
Nousiainen Matti
Nousiainen Tommi
Nummelin Arja
Nummelin Henry
Numminen Erkki
Numminen Rauno
Nuorsaari Jaakko
Nurmi Jani
Nurmi Marjo
Nurmi Matti
Nuutinen Martin
Nuutinen Niclas
Nuutinen Pekka
Nuutinen Petri
Nyberg Anna
Nyberg Jan-Erik
Nyberg-Saxberg Annina
Nyberg-Von Hellens Martina
Nykopp Christer
Nyqvist Ruusu-Maria
Nysten Celia
Nysten Eric
Nysten Johan
Nysten Kenneth
Nysten Lydia
Nysten Marcus
Oja Sakari
Ojala Frans
Ojala Kimmo
Ojala Risto
Paavola Jyrki
Paimiala Seppo
Palenius Kai
Palin Susanna
Palojärvi Paavo
Parola Olli
Partanen Vesa
Parvinen Arvi
Parvinen Lasse
Pelkonen Juri
Peltonen Emma
Peltonen Hannu
Peltonen Leena
* Peltonen Pekka
Peltonen Riitta
Peltonen Roosa
Penttilä Anna
Penttilä Antti
Penttilä Maj-Britt
Penttilä Ville
* Perdén Miika
Perdén Sari-Marjut
Perttula Juha-Pekka
Perälä Eero
Pettersson Kurt
Pietarinen Jari
Pihlajanmaa Petri
* Piirainen Jarmo
Piisi Pentti
Piisi Tauno
Itkänen Kari
Pukkinen Risto
Purola Jorma
Pääkkönen Paavo
Pääkkönen Terttu
Rajala Erkki
Ramberg Lisbeth
Ramstedt Jukka
Rantanen Simo
Rantanen Timo
Rauhanen Juha
Reipas Jan
Reipas Jenni
Reipas Joanna
Reipas Joni
Reipas Risto
Reipas Tarja
Rinnankoski Pertti
Rintala Mika
Roiha Leif Åke
Rosendahl Adalmiina
Rosenlew Clas Wilhelm
Rosenlew Erik
Rosenlew Gustav
65
*
*
*
*
*
Rosenlew Thomas
Rosenlew-Stjernlöf Marion
Rostedt Jaakko
Rostedt Sari
Rostedt Topias
Rostedt Tuomas
Ruissalo Paula
Ruoho Sami
Ruuska Meri
Saarhelo Asko
Saarhelo Jouko
Saarhelo Kai
Saarhelo Leena
Saarhelo Mikko
Saarni Johan
Saikku Markus
Salli Hannele
Salli Jari
Salmi Juha
Salmio Konsta
Salo Pasi
Salonen Esa
Salonen Jarno
Salonen Pekka
Sarpila Kari
Savander Christina
Savander Magnus
Schwartz Kirsi
Siitonen Aimo
Sillanpää Eero
Sillanpää Eeva Maria
Sillanpää Hannele
Sillanpää Juhani
Sillanpää Tauno
Silmu Esko
Simula Olli
Sjövall Carl
Sjövall Johan
Sjövall Olli
Slutbäck Tauno
Smith Karin
Snellman Eva
Snellman Jan
Stenroos Karl-Erik
Stenroos Riitta
Ståhl Björn
Ståhl Matts
Ståhl Mauri
Suhonen Juhani
Sundström Terttu
Sundström Tor
Suni Juhani
Suoknuuti Antti
66
Suoknuuti Lauri
Suominen Pekka Arvo
Svedlin Anders
Svedlin Barbara
Syystö Matti
Säteri Hannu
Säteri Pirkko
Sävelä Aleksi
Sävelä Anna
Sävelä Atte
Sävelä Jussi
* Sävelä Kirsi
Sävelä Marja
Söderström Krister
Taipale Olli-Pekka
Takala Pekka
Takala Raimo
Takala Turo
Tallila Tuija
Tapio Matti
Tarvainen Henrik
Taulu Eino
Taulu Perttu
Thomas Anja
Tiitinen Heikki
Tiitinen Jukka
Tiusanen Pekka
Toivo Uolevi
Tukiainen Turo.K.J
Tuomala Kari
Tuomi Harri
Tuomi Margit
Tuomi Torsti
Tuomisto Antti
Tuomisto Jari
Tuomisto Nina
Tuomisto Tero
Tuorila Kerttu
Tuorila Reino
Tuulos Eero
Tuulos Janne
Tyykilä Pirjo
* Tyykilä Sakari
Unkuri Martti
Vaahtera Juha
Vaahtera Kati
Vaahtera Olavi
Vaahtera Ritva
Vaittinen Martti
* Valjus Reetta
Valjus Ronja
Valjus Selma
Valkeejärvi Viljo
Vanhatalo Juha
Vasanen Juha
Veneranta Anna
Veneranta Rauno
Veneranta Ville
Venho Pekka
Vesterbacka-Laurila Paula
Vihriälä Harri T
Vihriälä Simone Charlotte
Viitala Jarmo
Vilkuna Samppa
Villanen Erik
Virta Harri
Von Schöneman Aila
Von Schöneman Kari
Vuohijoki Anne
Vuorenheimo Mikko
Vuorenheimo Pekka
Vuorenpää Janne
Vuorenpää Veikko
Vuorinen Otto
Väisänen Petri
Väre Perttu
Waegelein Reni
Wallgren Krista
Wallin Erik
Wallin Martti
Wallin Sami
Wallin Sirpa
Wallin Timo
Wallin-Jaakkola Leena
Wanne Olli
Wessberg Per Håkan
Westberg Gustaf
Westerlund Erik
Wiksten Hannele
* Wiksten Heikki
Wilén Turo
Willman Esa
Wolff Henrik
Wolff Joakim
Wolff Kristian
Wolff Marianne
Wolff Martin
Wolff Raita
Wolff Walter
Wolff Wilhelmina
Wretborn Catherine
Wretborn Magnus
* Ylikulju Jarkko
Ylikulju Kristiina
Zilliacus Gunvor
Österlund Seppo
67
Kallon Paviljonki
Ainutlaatuinen kokous-, hää- ja juhlapaikka
TILAUSRAVINTOLA KALLON PAVILJONKI
BSF-purjehdusseuran perinteinen ravintola Kallon nokalla, 4 km Yyteristä, on mukana Yyterin
Kylpylän monipuolisessa palveluvalikoimassa.
Kallon Paviljonki on idyllinen paikka viettää
häitä, syntymäpäiviä ja muita juhlia. Yritysten
ja yhteisöjen ruokailu- ja kokouspaikkana Kallon Paviljonki tarjoaa intiimit puitteet eri suuruisille ryhmille.
ASIAKASPAIKAT:
AVOINNA:
s¬TILAUSRAVINTOLANA¬VUOSITTAIN¬n
joka päivä, täydet anniskeluoikeudet,
¬ RYHMËN¬MINIMIHENKILÚMËËRˬ¬HENKILÚË
s¬!VOINNA¬ILMAN¬MINIMIHENKILÚMËËRËRAJOITUSTA
¬ SEURAAVINA¬TORSTAIILTOINA¬V¬¬KLO¬¬¬
¬ ¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
tarjolla Kallon perinteisiä herkkuja
Kallon Paviljonki
¬!SIAKASPAIKAT¬YHT¬
¬*OHTOKUNTA¬
¬)SO¬SALI¬
Ruokailu
¬
¬
¬
U-pöytä
Diplom.
¬
¬
¬
Tiedustelut: Yyterin Kylpylä, p. (02) 628 5300 | www.yyterinkylpyla.fi