Vuosikirja - Segelföreningen i Björneborg
Transcription
Vuosikirja - Segelföreningen i Björneborg
SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF r.f. 2011 Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f. grundad/perustettu 26.1.1856 Medlemsantal 1.1.2011 606 medlemmar Registrerade segelbåtar 43 motorbåtar 32 Jäsenmäärä 1.1.2011 606 jäsentä Rekisteröidyt purjeveneet 43 moottoriveneet 32 Innehållsförteckning – Sisällysluettelo: Hyvät seuramme jäsenet . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Ärade medlemmar i föreningen . . . . . . . . . . . . .4 Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f.. . . . . . .5 Stadgar för Segelföreningen i Björneborg . . . . .8 Segelföreningen i Björneborg - säännöt . . . . .10 Årsberättelse 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Toimintakertomus vuodelta 2010 . . . . . . . . . .17 Toimintasuunnitelma vuodelle 2011 . . . . . . . .21 Jäsenasiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Medlems ärenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Avgifter - maksut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Bsf tuotteet ja hinnasto . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Kilpailukalenteri 2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Katsastusasiaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Hyödyllisiä linkkejä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Katavamaan purjehdusleiri . . . . . . . . . . . . . . .26 Kesätapaaminen 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Kallossa puhaltaa uudet, kaikille avoimet tuulet!. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Suomen vanhin juhli vireänä pyöreitä vuosia .38 Lugano Europacup 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Purjehtijakurssi keväällä 2010. . . . . . . . . . . . .45 Liputusohjeet & Säännöt. . . . . . . . . . . . . . . . .46 Kilpailutulokset 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Klubbhamnarna - Kerhosatamat . . . . . . . . . . .50 Katavamaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Koppelopää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Säppi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Kallon laitureiden säännöt. . . . . . . . . . . . . . . .55 Katavamaan säännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Katsastetut purjeveneet 2011. . . . . . . . . . . . . .57 Katsastetut moottoriveneet 2011 . . . . . . . . . . .59 Katsastetut kevytveneet 2011. . . . . . . . . . . . . .60 Medlemsregister / Jäsenrekisteri 1.1.2011 . . .61 Ulvilan Painotuote 2011 2 HYVÄT SEURAMME JÄSENET Vietämme tänä vuonna toimintamme 155 vuotisjuhlavuotta. Ensimmäiset juhlat on jo pidetty tammikuussa Suomalaisella Klubilla. Kiitos kaikille mukana olleille juhlien hienosta välittömästä tunnelmasta. Tästä on hyvä jatkaa aktiivista toimintaa juhlavuositeemalla. • • • Juniori- ja koulutustoiminta ovat kehittyneet niin, että molemmissa osaalueissa on jo pientä ruuhkaa, eikä ihan kaikille halukkaille ole voitu tarjota paikkoja leireillä ja kursseilla. Seuramme elinvoimaisuus näkyykin parhaiten juuri näissä kahdessa kasvavassa toiminnassa. Suuret kiitokset koulutuksen ja junioritoimintojen aktiiveille järjestäjille. • • • Venekalustoa on vähitellen ajanmukaistettu ja nyt meillä on jo kaksi 606-venettä. Toivottavasti entistä useampi seuramme jäsen kokeilee purjehtimista nykyaikaisella pienellä köliveneellä. Nosturin puuttuminen Kallon satamasta on vielä pikaisten hankintojen listalla, jotta veneet voidaan laskea ja nostaa aina tarvittaessa veteen tai säilytysalustalle. • • • Katavamaan talvitalkoot on taas kerran pidetty ja innokkaalla porukalla saatiin paljon aikaan tulevaa kesää varten. Saunan katon pellitys on tulevan kesän työlistalla. Nykyisten isäntien hoidossa Luvialla sijaitseva tukikohtamme on muuttunut entistä viihtyisämpään suuntaan. Kannattaa poiketa käymään. Kommodori Pekka Koskenkorva Kallon paviljongin, piharakennusten ja luotsivanhimman tuvan kattojen kunnostustyöt tullaan tekemään tämän kesän aikana. Toivon, että ette häiriinny väliaikaisista rakennustelineistä. • • • Kallonlahdella joudumme ruoppaamaan laitureiden päästä n.5000 m3 maa-aineksia, jotta saamme tilaa uudelle laiturielementille. Porin kaupunki on luvannut A-laituriin jatkopalan. Krooninen venepaikkapulamme saattaa ratketa ainakin joksikin aikaa jos aikataulut ja projektit menevät suunnitelmien mukaan. • • • 3 Kesän 2011 tapahtumista saa tarkemmin tietoa toimintasuunnitelmasta. • • • Paras tapa saada aja tasaista tietoa seuran toiminnasta, on seurata BSF:n kotisivuja http://www.bsf.fi Omia yhteystietoja voi päivittää lähettämällä seuran sihteerille sähköpostia osoitteeseen: sihteeri@bsf.fi Toivotan aktiivista ja miellyttävää veneilykesää, aurinkoa ja myötäisiä tuulia teille kaikille. Pekka Koskenkorva kommodori ÄRADE MEDLEMMAR AR I FÖRENINGEN I år firar vi vår verksamhets erksamhet 155 år jubileumsår. Den n för första sta fe festen n firades i januari på Svenska nska a Klu Klubben. en. n. Ett Et varm varmt tack till alla som om var ar närvarande ande och gjorde den varm varma a sstämningen. Det et gör gö det lätt att fortsätta ortsätta med ett aktivt jubiubiub bi leumsår. Junior och ch skolningsverksamheten ko erksamhete mh har utvecklat at sig ig så mycket et att tt båda b sektorerna ha har ha haft en storr efterfråga efterfrågan terfr res er kunnat få och alla intresserade harr inte kun er e lle kurserna. F plats på läger eller Föreninhet syn gens kraftfullhet syns bäst i dessa två ore Ett stort tack till alla a växande sektorer. olnings- och juniorverkkaktiva inom skolningssamheten. ts grad dvis och n Båtarna har förnyats gradvis nu örhoppnin ngsvis har vi två 606 –båtar. Förhoppningsvis ns medprovar allt flera av föreningens lemmar segling med en modern liten kölbåt. En lyftkran till Kallo hamn är på investeringslistan. Den gör det möjligt att sjösätta och lyfta båtarna alltid vid behov. Under vintertalkon på Katavamaa fick en energisk grupp mycket gjort med sikte på den kommande sommaren. Under sommaren kommer bastun 4 at få ett nytt tt tak. Unde att Under de nuvarande hamnvär ha har Kata hamnvärdarna Katavamaa blivit allt hemtrevligare igare Det et lö nar ssig att göra en hemtrevligare. lönar s avstickare. Reno Re en n på på Kallo K Renovering av taken Paviljon och de andra byggnaderna gg ad jong påsom Ja hoppas ho går under sommaren. Jag att te störs av byggnads ds arb Ni inte arbeten. 000m3 jord skall muddras ud ras på Kallo5000m3 n för att vi skall s pla s för f ett nytt viken få plats ggelemen bryggelement. Bjö Björneborgs stad har lova lovat en ny förlängn ggan. Vår V kroniska längning på A-bryggan. er kan kan för fö en tid vara brist på båtplatser ös om alla tidsschemor ssch hemo och projekt löst g som planerat. anera at. går Somm marens p Sommarens program framgår från verksamhets verksamhetsplanet. Det bästa sättet att nya få nyaste information om verksamheten är att följa BSF’s hemsida www.bsf. fi. Du kan också uppdatera dina uppgifter via e-mail: sihteeri@bsf.fi Jag önskar Er alla en aktiv och skön båtsommar, sol och medvind för Er alla. Pekka Koskenkorva kommodor SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF R.F. adress/osoite e-mail hemsidan/kotisivu tel./puh. bank/pankki c/o Nina Tuomisto, PL 21, 28401 Ulvila sihteeri@bsf.fi www.bsf.fi 040 543 4131 Nordea 126930-626893 Styrelse – Johtokunta Kommodor – Kommodori Pekka Koskenkorva 040-849 7966 [email protected] Vicekommodor – Varakommodori Esa Merivalli 044-710 5390 esa.merivalli@prizz.fi Skattmästare - Rahastonhoitaja Mikael Illman 040-505 1825 mikael.illman@oikeus.fi [email protected] Medlemmar – Jäsenet Ville Aalto-Setälä 044-7141 455 [email protected] Janne Vuorenpää 040 532 3570 janne@vuorenpaa.fi Jussi Sävelä 0400-401 904 jussi.savela@hammastohtorit.fi Pekka Nuutinen 0400 500 226 [email protected] Hannu Peltonen 0500 325 325 hannu.peltonen@hacklin.fi Sekreterare – Sihteeri Nina Tuomisto 040-543 4131 sihteeri@bsf.fi Tävlingsnämnd – Kilpailulautakunta Ordförande – Puheenjohtaja Ben Karlemo 635 3231 050-521 7750 [email protected] Viceordförande – Varapuheenjohtaja Kirsi Sävelä 637 5055 040-513 6789 kirsi.savela@pori.fi 5 Sekreteriat – Sihteeristö Ordförande – Puheenjohtaja Mari Karttunen-Sävelä 632 5898, 0500-401 904 mari.karttunen-savela @hammastohtorit.fi race.office@bsf.fi Viceordförande – Varapuheenjohtaja Jacobina Ek-Nuutinen 040-512 6165 [email protected] Mätnings- och besiktningsnämnd – Mittaus- ja katsastustoimikunta Ordförande – Puheenjohtaja Mikko Koskiahde 050 518 3600 mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi Viceordförande – Varapuheenjohtaja Petri Aaltonen 0400 224 757 p.aaltonen@hallitilat.fi Kölbåtssektion – Kölivenejaosto Ordförande – Puheenjohtaja Asko Kalliomäki 0500-762 552 [email protected] Viceordförande – Varapuheenjohtaja Jarmo Viitala 0400 595805 [email protected] Lättbåtssektion – Kevytvenejaosto Ordförande – Puheenjohtaja Ben Karlemo 635 3231, 050-521 7750 [email protected] Viceordförande – Varapuheenjohtaja Leo Jaakkola 0400-224 782 Motorbåtssektion – Moottorivenejaosto Ordförande – Puheenjohtaja Juha Vaahtera 0400-444 005 juha.vaahtera@poliisi.fi Brädsegelsektion – Purjelautajaosto Odrförande – Puheenjohtaja Anne Kärki 050-567 1006 anne.karki@samk.fi 6 Viceordförande – Varapuheenjohtaja Jaakko Rostedt 578 3326, 0400-862 187 jaakko.rostedt@rostedt.fi Juniorsektion – Juniorijaosto Ordförande – Puheenjohtaja Ville Aalto-Setälä 044-7141 455 [email protected] Viceordförande – Varapuheenjohtaja Ben Karlemo 635 3231, 050-521 7750 [email protected] Damseglingssektion – Naispurjehdusjaosto Ordförande – Puheenjohtaja Anita Kalliomäki 040-586 8126 [email protected] Viceordförande – Varapuheenjohtaja Kirsi Sävelä 637 5055, 040-513 6789 kirsi.savela@pori.fi Skolningssektion – Koulutusjaosto Ordförande – Puheenjohtaja Jorma Myllymäki 044 7015390 6417479 jorma.myllymaki@pori.fi Viceordförande – Varapuheenjohtaja Esa Merivalli 044-710 5390 esa.merivalli@prizz.fi Service- och utrustningsektion – Huolto- ja kalustojaosto Ordförande – Puheenjohtaja Leo Jaakkola 0400-224 782 Viceordförande – Varapuheenjohtaja Mikko Koskiahde 050 518 3600 mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi Hamnarna – Satamat Kallo Hamnkapten – Satamakapteeni Heikki Wiksten 040-7423971 648 1009, 648 1613 [email protected] Bitr. kapten – Apul. satamakapteeni Pekka Danielsson 638 3105 050-595 1621 Katavamaa & Koppelopää Hamnkapten – Satamakapteeni Jaakko Rostedt 578 3326 0400-862 187 jaakko.rostedt@rostedt.fi Bitr. kapten – Apul. satamakapteeni Juha Vaahtera 0400-444 005 juha.vaahtera@poliisi.fi Lotsväktarstuga – Luotsinvartijan maja Jouko Lindberg 044-7011840 jouko.lindberg@pori.fi Kallo besökare – Kallonkävijät Ordförande – Puheenjohtaja Pekka Koskenkorva 040-849 7966 [email protected] 7 STADGAR FÖR SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG, BSF R.F. Grundad den 26 januari 1856. Sanktionerad av regeringen den 10 december 1867 1§ Föreningen, vars namn är Segelföreningeb i Björneborg, BSF r.f., och hemort Björneborgs stad, har till sitt ändamål att utveckla och befrämja sjösporten och medlemmarnas båtkunskaper genom att ordna kurser, praktiska övningar och tävlingar. Föreningen bedriver också restaurangverksamhet. 2§ Föreningens styrelse antager medlem på basen av skriftlig ansökan och därtill bifogad rekommendation. Till hedersmedlemmar kan årsmötet, på förslag av styrelsen, kalla personer som på ett synnerligen beaktansvärt sätt befrämjat föreningens verksamhet. Till understödande medlemmar kan styrelsen godkänna personer eller juridiska personer, som stöder föreningens verksamhet genom att betala en årlig understödsavgift. 3§ Medlem som önskar utträda ur föreningen bör meddela härom skriftligt till styrelsen eller dess ordförande, eller muntligt vid föreningsmöte för antecknande i protokollet. Medlemskapet upphör därmed genast, men avgående medlem är skyldig att erlägga avgift och utföra sina förpliktelser gentemot föreningen intill verksamhetsårets utgång. 4§ Styrelsen kan ur föreningen utesluta medlem som ej betalat sin medlemsavgift, som verkat i strid mot föreningens stadgar eller som uppträtt olämligt eller osportsligt. 5§ Föreningens medlems-, inskrivningsoch understödsavgift fastställes årligen av föreningens höstmöte. Hedersmedlemmar och forna livstidsmedlemmar erlägger ej medlemsavgift. 8 6§ Föreningens angelägenheter, ekonomi och verksamhet handhas av en styrelse bestående av ordförande (kommador), viceordförande (vicekommador) samt mins fyra (4) och högst sju (7) medlemmar. Styrelsen är beslutför då minst hälften av styrelsemedlemmarna, inklusive någondera ordföranden, är närvarande. Styrelsen sammanträder på kallelse av ordföranden eller då någon styrelsemedlem för särskilt ärende så önskar. Styrelsens ordförande och viceordförande väljes på föreningens höstmöte två (2) år, så att deras mandatperioder utgår olika år. Övriga styrelsemedlemmar väljes för två (2) år så att årligen hälften av medlemmarna är i tur att avgå. Första gången avgöres turen att abgå genom lottning. Då styrelsemedlem avgår eller avlider kan föreningsmöte välja ny styrelsemedlem för den återstående mandatperioden. Styrelsemedlemmarnas mandatperiod börjar efter mötet där styrelsemedlemmarna har valts, och perioden avslutas efter att det andra höst,ötet har hållits. 7§ Styrelsen utser föreningens sekreterare, kassör samt övriga nödiga funktionärer. För olika uppgifter kan styrelsen utse sektioner och kommitteer. För dessa bör vid bildandet fastställas reglemente eller ges direktiv beträffande deras verksamhet. 8§ Föreningens verksamhets- och räkenskapsperiod sammanfaller med kalenderåret. Bokslut skall uppgöras inom tre månader efter räkenskapsperiodens slut. Bokslutet med tillhörande bilag skall överlämnas åt revisorn minst en månad före årsmötet. Revisorn skall överlämna revisionsberättelsen åt styrelsen senast två veckor före årsmötet. 9§ Föreningens namn tecknas av ordföranden, viceordföranden eller sekreteraren, någondera av dem, tillsammans med en styrelsemedlem eller någon annan därtill av styrelsen förordnad funktionär. 10§ Föreningen sammanträder årligen till två ordinarie möten. Föreningens årsmöte hålls på ett av styrelsen utfäst datum före slutet av april och höstmötet hålls inom oktober-november. Extra möten hålles då styrelsen anser skäd därtill föreligga, eller då minst tio (10) medlemmar eller 1/10 av medlemmarna skriftligen anhåller därom för något särskilt angivet ärende. 11§ Medlemmarna sammankallas till föreningsmöte högst fyra veckor och minst en vecka före mötet, genom annons som införes i en av föreningsmöte bestämd dagstidning eller genom skriftlig kallelse till medlemmarna, varvid annons i föreningens medlemsblad anses som skriftlig kallelse. 12§ På årsmötet skall följande ärenden behandlas: 1. presenteras bokslut, styrelsens versmahetsberättelse och revisionsberättelse. 2. beslutas som fastställandet av bokslutet 3. beslutas om ansvarfrihet för styrelsen och övriga redovisningsskyldiga 4. behandlas övriga på möteskallelsen och i föredragningslistan upptagna ärenden 13§ På höstmötet skall följande ärenden behandlas: 1. fastställas föreningens verksamhetsprogram och -plan 2. fastställas följande års medlemsinskrivnings- och understödsavgifter samt fastställas när de bör erläggas 3. fastställas budgeten för följande verksamhetsår 4. väljas föreningens ordförande eller viceordförande för påföljande två år i stället för den som är i tur att avgå 5. fastställas antalet styrelsemedlemmar 6. väljas för påföljande två år styrelsemedlemmar i stället för dem som är i tur att avgå eller som avgått eller avlidit före mandattidens utgång 7. väljas revisor och suppleant att granska påföljande verksamhetsårs räkenskaper och förvaltning 8. behandlas övriga på moteskallelsen och i föredragningslistan upptagna ärenden 14§ Ärenden som medlem önskar få upptagna till behandling på föreningsmöte skall framförasskriftligt till styrelsen i så god tid att ärendena kan upptas i möteskallelsen vid behov mindt tio dagar före mötet. 15§ Beslut fattas vid föreningsmöte genom enkel majoritet. Då rösterna falla lika avgör ordförandens röst. Vid lika röstetal i val, avgöres valet genom lottning. 16§ Förslag till ändring av dessa stadgar bör omfattas av minst 3 /4 av de närvarande för att träda i kraft. 17§ Beslut om att föreningen skall upplösas bör fattas av två föreningsmöten som hålles med minst två (2) månaders mellanrum, och beslutet bör vid vardera mötet omfattas av minst 4/5 av de närvarande. 18§ Vid en eventuell upplösning av föreningen skall med dess egendom förfaras på så sätt det det föreningsmöte som sist besluter om upplösandet fastställer. Egendomen bör dock användas för befrämjandet av sjösporten. 9 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F. SÄÄNNÖT Perustettu 26. tammikuuta 1856 1§ Yhdistyksen, jonka nimi on Segelföreningen i Björneborg, BSF r.f., ja kotipaikkakunta Porin kaupunki, tarkoituksena on kehittää ja edistää veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja ja taitoja toimeenpanemalla kursseja ja käytännön harjoituksia sekä järjestämällä kilpailuja. Yhdistyksen tarkoituksena on myös harjoittaa ravintolatoimintaa. 2§ Yhdistyksen jäseneksi voi yhdistyksen hallitus hyväksyä henkilön kirjallisen hakemuksen ja siihen liittyvän suosituksen perusteella. Kunniajäseneksi voidaan hallituksen esityksestä vuosikokouksen päätöksellä kutsua henkilöitä, jotka ovat erittäin huomattavalla tavalla edistäneet yhdistyksen toimintaa. Kannatusjäseneksi voi yhdistyksen hallitus hyväksyä henkilöitä tai oikeuskelpoisia yhteisöjä, jotka tukevat yhdistyksen toimintaa suorittamalla vuotuisen kannatusjäsenmaksun. 3§ Jäsen, joka haluaa erota yhdistyksestä, tehköön siitä kirjallisen ilmoituksen yhdistyksen hallitukselle tai sen puheenjohtajalle tai ilmoitettakoon siitä yhdistyksen kokoukselle suullisesti pöytäkirjaan merkitsemistä varten. Ero katsotaan tapahtuneeksi heti kun ilmoitus on tehty, mutta eroava jäsen on velvollinen suorittamaan maksunsa ja velvoitteensa yhdistykselle toimintavuoden loppuun asti. 4§ Hallitus voi erottaa jäsenen, joka laiminlyö jäsenmaksunsa suorittamisen, toimii yhdistyksen sääntöjen vastaisesti tai esiintyy hyvien tapojen tai urheiluhengen vastaisesti. 5§ Jäseniltä kannettavien liittymis- ja jäsenmaksujen sekä kannatusjäsenmaksujen suuruudesta päättää yhdistyksen syysko- 10 kous vuosittain. Kunniajäseniltä ja entisiltä ainaisjäseniltä ei peritä jäsenmaksua. 6§ Yhdistyksen asioita, taloutta ja sen toimintaa hoitaa hallitus, johon kuuluu puheenjohtaja (kommodori), varapuheenjohtaja (varakommodori) sekä vähintään neljä (4) ja enintään seitsemän (7) jäsentä. Hallitus on päätösvaltainen, kun vähintään puolet sen jäsenistä, joista yksi on toinen puheenjohtaja, on saapuvilla. Hallitus kokoontuu puheenjohtajansa kutsusta tai silloin, kun joku hallituksen jäsenistä haluaa jotain määrättyä asiaa varten. Hallituksen puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja valitaan syyskokouksessa kahdeksi vuodeksi kerrallaan ja siten, että he ovat erovuorossa vuorovuosina. Hallituksen jäsenet valitaan kahdeksi vuodeksi kerrallaan ja siten, että vuosittain puolet jäsenistä on erovuorossa. Ensimmäisellä kerralla ratkaistaan erovuoroisuudet arvalla. Jos hallituksen jäsen eroaa tai kuolee voi yhdistyksen kokous valita hänen tilalleen uuden jäsenen toimiajan lopuksi. Hallituksen jäsenten toimikausi alkaa sen kokouksen päätyttyä, jona hallituksen jäsenet on valittu, ja päättyy tämän jälkeen pidettävän toisen syyskokouksen päättyessä. 7§ Hallitus valitsee yhdistykselle sihteerin, taloudenhoitajan sekä muut tarpeelliset toimihenkilöt. Hallitus voi tarpeen mukaan perustaa yhdistykselle jaostoja ja toimikuntia hoitamaan eri tehtäviä. Näiden toimintaa varten on perustamisen yhteydessä vahvistettava niille ohjesäännöt tai toimintaohjeet. 8§ Yhdistyksen toiminta- ja tilikausi on kalenterivuosi. Tilinpäätös on laadittava kolmen kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Tilinpäätös asiakirjoineen on annettava tilintarkastajalle vähintään kuukautta ennen vuosikokousta. Tilintarkastajan on annettava tilintarkastuskertomus hallitukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen vuosikokousta. 9§ Yhdistyksen nimen kirjoittaa puheenjohtaja, varapuheenjohtaja tai sihteeri yhdessä jonkun hallituksen jäsenen tai hallituksen siihen valtuuttaman toimihenkilön kanssa. 10§ Yhdistyksen kokouksia pidetään vuosittain kaksi. Yhdistyksen vuosikokous pidetään vuosittain hallituksen määräämänä päivänä huhtikuun loppuun mennessä ja syyskokous loka- tai marraskuussa. Ylimääräisiä kokouksia pidetään silloin, kun hallitus katsoo sen tarpeelliseksi tai silloin, kun vähintään kymmenen (10) jäsentä tai 1/10 jäsenistöstä sitä kirjallisesti anoo jotain määrättyä asiaa varten. 11§ Kutsu kokouksiin annetaan jäsenille tiedoksi enintään neljä viikkoa ja vähintään viikkoa ennen kokousta. - sanomalehti-ilmoituksella seuran kokouksen määräämässä päivälehdessä tai - kirjallisena ilmoituksena seuran jäsenille, jolloin seuran jäsentiedotteessa julkaistu kutsu katsotaan kirjalliseksi ilmoitukseksi. 12§ Vuosikokouksessa käsitellään seuraavat asiat: 1. esitetään tilinpäätös, hallituksen toimintakertomus ja tilintarkastuskertomus 2. päätetään tilinpäätöksen vahvistamisesta 3. päätetään vastuuvapauden myöntämisestä hallitukselle ja muille tilivelvollisille 4. käsitellään muut kokouskutsussa mainitut ja kokoukselle esitetyt asiat 13§ Syyskokouksessa käsitellään seuraavat asiat: 1. vahvistetaan yhdistyksen toimintaohjelma ja toimintasuunnitelma 2. määrätään yhdistyksen jäseniltä seuraavana vuonaa kannettavan jäsenmaksun suuruus ja sen suorittamisen ajankohta sekä määrätään liittymismaksun ja kannatusjäsenmaksun suuruus. 3. vahvistetaan seuraavan vuoden talousarvio 4. valitaan seuraavaksi kahdeksi vuodeksi yhdistyksen puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja erovuoroisen tilalle 5. päätetään hallituksen jäsenten lukumäärä 6. valitaan seuraavaksi kahdeksi vuodeksi hallituksen jäsenet erovuoroisten, eronneiden tai ennen erovuoroaan kuolleiden tilalle 7. valitaan tilintarkastaja ja varatilintarkastaja tarkastamaan seuraavan vuoden tilejä ja hallintoa 8. käsitellään muut kokouskutsussa mainitut ja kokoukselle esitetyt asiat 14§ Asiat, jotka jäsen haluaa saada yhdistyksen kokouksissa käsiteltäviksi, on esitettävä hallitukselle kirjallisesti niin hyvissä ajoin, että asiat voidaan tarvittaessa sisällyttää kokouskutsuun, kuitenkin vähintään kymmenen päivää ennen kokousta. 15§ Kokouksissa ratkaistaan asiat yksinkertaisella äänten enemmistöllä. Äänten mennessä tasan voittaa se mielipide, johon kokouksen puheenjohtaja yhtyy. Vaaleissa äänten mentyä tasan ratkaisee arpa. 16§ Sääntöjen muuttamista koskevan päätöksen on saatava vähintään 3/4 kannatus läsnäolevien äänimäärästä tullakseen voimaan. 17§ Yhdistyksen purkamista koskeva päätös on tehtävä kahdessa, vähintään kahden kuukauden välein pidetyssä kokouksessa ja päätöksen on saatava molemmissa kokouksissa vähintään 4/5 kannatus läsnäolevien äänimäärästä. 18§ Jos yhdistys on päätetty purkaa, on sen varat käytettävä niin kuin se kokous, joka viimeksi päättää yhdistyksen purkamisesta, määrää. Varat on kuitenkin käytettävä veneurheilun edistämiseen. 11 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F. ÅRSBERÄTTELSE 2010 Segelföreningen i Björneborg – BSF r.f.’s avsikt är att främja segelsport samt sina medlemmars båtkännedom och kunskaper genom att ordna kurser och praktiska övningar och tävlingar samt också att bedriva restaurangverksamhet. Medlemmar och båtregister I början av året fanns det 585 medlemmar och i slutet av året 606. Medlemsantalet ökade med 21 medlemmar. Registrerade båtar fanns i föreningens register i slutet av året 43 segelbåtar och 32 motorbåtar. Administration Styrelsens sammansättning år 2010 var kommodor Pekka Koskenkorva, vicekommodor Ben Karlemo, skattmästare Mikael Illman och som övriga medlemmar Ville Aalto-Setälä, Esa Merivalli, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen och Jussi Sävelä. Som föreningens sekreterare fungerade Nina Tuomisto som kallades till uppgiften i samband med utbytesmötet i januari 2010. Under året 2010 fungerade som revisor KHT Aimo Siitonen och vicerevisor Kari Sarpila samt som föreningens webmaster Kai Saarhelo. Styrelsen sammankom 13 gånger under verksamhetsåret. Reko Aalto-Setälä har representerat BSF i Finlands Seglarförbunds fullmäktige under året 2010. Föreningens stadgeenliga års- och höstmöten hölls 20.4.2010 på BSF’s paviljong i Kallo och 18.11.2010 på Svenska Klubben i Björneborg. Sammanlagt 14 medlemmar deltog i föreningens årsmöte och styrelsen bevilja- 12 des enhälligt ansvarsfrihet för föregående mandatperiod. På föreningens höstmöte deltog samanlagt 12 av föreningens medlemmar. På de båda mötena behandlades de stadgeenliga ärendena. På höstmötet godkändes verksamhets- och seglingsprogrammet samt budgetförslaget för året 2011. Styrelsen för år 2011 valdes också samtidigt. Som ny vice kommodor valdes Esa Merivalli. I styrelsen fortsätter Pekka Koskenkorva som kommodor och som styrelsemedlemmar Ville Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen och Jussi Sävelä samt som skattmästare Mikael Illman. Som ny styrelsemedlem valdes Janne Vuorenpää. För räkenskapsperioden 2011 valdes KHT Aimo Siitonen till revisor och Kari Sarpila till vicerevisor. Styrelsen riktar ett varmt tack till avgående styrelsemedlemmen vicekommodor Ben Karlemo för hans ärorika insats till förmån för segelsporten och föreningen. Aktiv verksamhet Seglingssäsongen öppnades traditionsenligt med flagghissning den första maj på paviljongen i Kallo. Den aktiva säsongen avslutades på samma ställe i början av oktober med flagghalning och funktionärsafton. Föreningsverksamhetens centrala resurs utgörs av de aktiva medlemmarna vars insats behövs på många olika områden. Föreningens båtar, fastigheter, bryggor, jord- och strandområden både på Kallo och Katavamaa behöver service och ständigt utvecklande. De olika områdenas ansvarspersoner har bland annat ordnat talkon som aktiverat medlemmarna och egendomen har blivit omskött i god ”BSF-anda”. Sommarträffen ordnades i år 10.11.7.2010 på skärgårdshotellet Vaihela på holmen Velkuanmaa i Velkua. Tretton båtlag och 40 medlemmar deltog och tillbringade tillsammans ett sommarveckoslut njutande av enastående skärgårdsförhållanden. Kurser och praktiska övningar Föreningen erbjuder sina medlemmar olika typer av aktiviteter för att utveckla och befrämja båtsport samt sina medlemmars båtkännedom samt vetskap och kunnande till sjöss. Året 2010 startade traditionsenligt med den av Juhani Munnukka arrangerade mässresan till Båt-2010 i Helsingfors. De verkliga aktiviteterna till sjöss inleddes med att BSF:s certifierade seglingsskola inledde sitt femte verksamhetsår i början av maj. I skolan deltog igen en fullbokad kurs och alla 16 deltagare utexaminerades i juni efter avklarad kurs. Seglingsskolan är en viktig del av föreningens kärnverksamhet som erbjuder både nybörjare och mer erfarna seglare en möjlighet att utveckla sina färdigheter och kunskaper i att röra sig på vatten. BSF deltog för första gången i ”Det applicerande vatten- och naturmotionerings evenemanget” 07.-08.08.2010 för handikappidrottare arrangerat av SAMK på Ytterö. BSF erbjöd deltagarna möjligheten att uppleva seglingens förtjusning med föreningens nyinskaffade 606 –båt som tack vare sin storlek och sina egenskaper passar utmärkt också för det här ändamålet. Med stöd av den feedback BSF fick var deltagarna mycket nöjda med föreningens insats. Till sjösäkerhetens befrämjande hör besiktningsverksamheten som föreningen erbjuder. Besiktningsmöjligheten år 2010 ordnades i månadsskiftet mellan maj och juni. Detta är en utomordentligt bra möjlighet för föreningens båtar att kontrollera sin utrustning och kondition inför säsongen. Användandet av föreningens flagga förutsätter också att båten har avklarat besiktningen. Juniorarbetet Juniorarbetets bärande krafter år 2010 var Ville Aalto-Setälä som fungerade som lägerchef under juniorlägret på Katavamaa och Mikko Koskiahde som organiserade veckoträningarna i Kallo för både optimist och Laser 4.7 – klasserna. I Kallo inleddes seglingsträningarna i månadsskiftet mellan maj och juni. Speciellt Noora Koskiahdes optimistövningar var en stor succé och de fortsatte till slutet av september. Också Laser 4.7 klassens egna aktiva engagemang med träning och lägerverksamhet gladde under säsongen. Inspirerade av denna träning deltog 4 seglare från föreningen i klassens FM tävlingar som arrangerades på hemmavattnen i Kallo. Genast efter midsommaren ordnades det traditionella juniorlägret på Katavamaa. Lägret var igen fullt med 33 unga deltagare. Tack vare de aktiva stödtrupperna lyckades lägret bra och sammanlagt 11 unga deltog i lägermästerskapet. Båtklasserna optimist, Snipe och Laser var med som lägerbåtar. Ett stort tack till Ville Aalto-Setälä samt alla aktiva föräldrar och ung- 13 domstränare som var med om arrangemangen. Tävlingsverksamheten Tävlingsarrangemangen var mycket aktiva år 2010. Arrangemangen bestod av tre nationella finska mästerskapstävlingar kombinerade med tre rankingtävlingar, juniorernas lägertävling och en LYS –tävling för kölbåtarna. Allt som allt deltog 149 seglare och 97 segelbåtar i regattorna. BSF’s årskappsegling år 2010 (18.20.06.2010) lockade både 505- och Snipeklassen till Björneborg. Kappseglingen utgjorde samtidigt var klassernas FM –tävling veckoslutet före midsommaren. För Snipeklassen hade det också ansökts om NM status, men eftersom inga deltagare från de övriga nordiska länderna ställde upp förverkligades inte NM tävlingarna. I båda klasserna deltog 20 båtlag, alltså sammanlagt 80 seglare. Tävlingarna hölls i varierande vindförhållanden från hårt till lätt och i båda klasserna kunde 6 seglingar genomföras. Sampsa Hyysalo samt Antti Salonen vann FM för 505 –klassen och Claus Carpelan samt Riku Vääriskoski mästerskapet i Snipeklassen. Båda båtlagen representerade HSK. BSF’s två bästa båtlag Simo Lehtinen och Kai Saarhelo med besättningar lyckades segla hem både silver och brons i Snipeklassen. Föreningens båtlag Jussi Sävelä och Ville AaltoSetälä med besättningar placerade sig som femte och nionde i Snipeklassen. Slutsommarens seglingshändelser i Björneborg kulminerade genom den av BSF ordnade Pori Open regattan, som avvikande från det normala arrangerades sista veckoslutet i augusti (27.-29.8.2010). Denna regatta var också Laser 4.7 –klassens FM tävling 14 och började redan på fredagen. De övriga klasserna samt kölbåtarna anslöt sig till regattan på lördagen. Sammanlagt deltog 21 båtar i Laser 4.7 –klassens FM -tävling och nio starter genomfördes. I Laser Standard klassen deltog tre båtar, i Laser Radial 12 båtar och i E-jolleklassen sju båtar i sammanlagt sex starter samt fem kölbåtar i två LYS –distansseglingar. Vindriktningen var mycket exceptionell, alltså från öst. Detta föranledde utmaningar såväl på arrangörssidan som bland deltagarna. Bäst bland seglarna i Laser 4.7 –klassen behärskade BSF’arren Noora Koskiahde förhållandena och seglade hem finska mästerskapet. BSF’s Ari Niemensivu seglade hem bronsmedaljen med sitt bästa resultat för säsongen. Matias Mikkola från HSK vann Laser Radial –klassen och Laser Standard –klassen Oskari Helmiö från TPS. Erik Lindahl från EPS vann E-jollarna. Bland kölbåtarna behärskade vindarna bäst av föreningens Jussi Kaakinen som seglade hem segern. I årets sista tävling placerade sig BSF’s lag på bronsplats i Raumanmeri mästerskapstävlingarna i 606 klassen i Raumo. Föreningens egna seglare representerade föreningen både nationellt och internationellt i bla Laser 4.7, Snipe-, 505 och H-båtsklasserna. För det bästa internationella resultatet stod Noora Koskiahde som placerade sig på tionde platsen i junior Europeiska mästerskapstävlingarna i Frankrike bland 118 deltagare. Noora placerade sig på andra plats både bland damerna och damer under 18 år i Laser 4.7 –klassens Europeiska Grand Prix serie med en seger i Schweiz och en andra plats i Portugals deltävling. I Laser Radial –klassens kortbaneklassmästerskapstävling lyckades Noora också vinna mästerskapet. Noora vann också den nationella rankingserien för klassen Laser 4.7 med Ari Niemensivu på plats sex. Bland Sniparna placerade sig Simo Lehtinens båtlag på första plats, med Kai Saarhelo på tredje plats och Ville Aalto-Setälä på fjärde plats. Mikko Aromaa placerade sig på tredje plats i den nationella rankingserien för H-båtar och på trettonde plats (av 30 båtar) i Norges öppna mästerskap och tjugufemte plats (av 45 båtar) i VM som också ordnades i Norge. Hamnen i Kallo I hamnen i Kallo gjordes olika reparations-, förbättrings och service arbeten under år 2010. Muddringsmöjligheterna i hamnområdet har undersökts samtidigt som staden håller på och fördjupar farleden och en del av hamnen till 12 meter. Katavamaa Det årliga underhållet av Katavamaa genomfördes den fjärde september. Vädret var bra och alla centrala objekt sattes i ordning. Talkoarbetet utfördes under ledning av holmens värd Jaakko Rostedt. Det största arbetet var utbytandet av bastuugnen. Användningsgraden kunde vara bättre. Styrelsens tidigare påbörjade planläggningsarbete har bringat ett positivt resultat och möjligheten att utbredda verksamheten i framtiden har tryggats. Material Under året 2010 satte föreningen igång med ett betydande uppgraderingsprogram av sitt material så att det skulle motsvara de förändrade behoven till sjöss. Föreningen gjorde två segelbåtsinförskaffningar. Två 606 båtar anskaffades, den ena som ny från Åland och den andra andrahands i början av hösten från huvudstadsregionen för att befrämja medlemmarnas skolnings- och tävlingsverksamhet. I samma veva såldes två Stillar och Solingen. Föreningsmedlemmarna kan ännu använda sig av en Still båt. Den övriga utrustningen underhölls på normalt sätt och därigenom riktades normala underhållskostnader på den. Ekonomin Föreningens ekonomiska situation är god och resultat för år 2010 visar ett underskott på 190,93 euro. Underskottet grundar sig på föreningens strama finanspolitik, kombinerat med hyresintäkter från restaurangverksamheten samt samarbetspartnernas stöd. Föreningens ekonomiska situation har hållits stabil och i Kallo har man kunnat förverkliga förnyelser både i hamnen och också på andra ställen i Kallo. I en snar framtid förväntas också iståndsättandet av olika förenings utrymmen. Affärsverksamheten Sammarbetsavtalet med badinrättningen Yyterin Kylpylä gällande restaurangverksamheten fortsätter enligt avtal. I kontraktet poängteras att föreningen har företräde för sina egna evenemang. Fortsättandet av hyresavtalet ger nu hyresvärden en möjlighet att utveckla restaurangen så att både medlemmarna och övriga gäster kan få njuta av både servicen och den enastående miljön. Styrelsen tackar alla medlemmar som deltagit i föreningens verksamhet och samarbetspartners som understött verksamheten, varav ett speciellt varmt tack går till Svenska Kulturfonden i Björneborg r.s. och Rosenlew Fonden samt Björneborgs stad. Styrelsen 15 16 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F. TOIMINTAKERTOMUS VUODELTA 2010 Segelföreningen i Björneborg – BSF r.f. tarkoituksena on kehittää ja edistää veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja ja taitoja toimeenpanemalla kursseja ja käytännön harjoituksia sekä järjestämällä kilpailuja ja harjoittaa ravintolatoimintaa. Jäsenistö Vuoden alussa seuran jäseniä oli 585 ja vuoden lopussa 606. Seuran jäsenmäärä kasvoi vuoden aikana 21 jäsenellä. Seuran venerekisterissä oli vuoden lopussa 43 purjevenettä ja 32 moottorivenettä. Hallinto Yhdistyksen hallituksen kokoonpano vuonna 2010 oli kommodori Pekka Koskenkorva, varakommodori Ben Karlemo, rahastonhoitaja Mikael Illman ja muina hallituksen jäseninä Ville Aalto-Setälä, Esa Merivalli, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen ja Jussi Sävelä. Seuran sihteerinä toimi Nina Tuomisto joka kutsuttiin tehtäväänsä vaihtokokouksen yhteydessä tammikuussa 2010. Vuoden 2010 aikana seuran tilintarkastajina toimi KHT Aimo Siitonen ja varatilintarkastajana Kari Sarpila. Seuran web-masterina 2010 toimi Kai Saarhelo. Hallitus kokoontui toimintakauden aikana 13 kertaa. Reko Aalto-Setälä on edustanut BSF:ää Suomen Purjehtijaliiton valtuustossa vuoden 2010. Yhdistyksen sääntöjen mukaiset vuosi- ja syyskokoukset pidettiin 20.4.2010 Kallossa BSF’n paviljongilla ja 18.11.2010 Porin Suomalaisella Klubilla Porissa. Yhdistyksen vuosiko- koukseen osallistui 14 seuran jäsentä ja kokouksessa myönnettiin yksimielisesti tili- ja vastuuvapaus hallituksen jäsenille. Vuosikokous kutsui kunniajäsenikseen Mari Karttunen-Sävelän ja Jussi Sävelän. Seuran syyskokoukseen osallistui yhteensä 12 seuran jäsentä. Molemmissa kokouksissa käsiteltiin yhdistyksen sääntöjen mukaiset asiat. Syyskokouksessa hyväksyttiin toiminta- ja purjehdusohjelma sekä talousarvio vuodelle 2011 ja samalla valittiin seuran hallitus vuodelle 2011. Uudeksi varakommodoriksi valittiin Esa Merivalli. Hallituksessa jatkavat Pekka Koskenkorva kommodorina ja jäseninä Ville Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen ja Jussi Sävelä sekä Mikael Illman rahastonhoitajana. Uutena hallituksen jäsenenä valittiin Janne Vuorenpää. Seuran tilintarkastajaksi tilikaudelle 2011 valittiin KHT Aimo Siitonen ja varatilintarkastajaksi Kari Sarpila. Hallitus kiittää tehtäviään jättävää varakommodoria Ben Karlemota hänen työstä purjehdusurheilun ja seuran hyväksi. Aktiivitoiminta Purjehduskausi avattiin perinteitä noudattaen Kallon Paviljongilla vappuna lipunnostolla. Aktiivikauden päätös tapahtui samassa paikassa lipunlaskun sekä toimitsijaillan yhteydessä lokakuun alussa. Seuratoiminnan keskeinen voimavara ovat aktiiviset jäsenet joiden panosta tarvitaan monella eri alueella. Seu- 17 ran veneet, kiinteistöt, laiturit, maa- ja ranta-alueet sekä Kallossa että Katavamaalla tarvitsevat huoltoa ja jatkuvaa kehittämistä. Eri alueiden vastuuhenkilöt ovat järjestäneet talkoita, jotka ovat aktivoineet jäseniä ja omaisuudesta on huolehdittu hyvässä ”BSF” -hengessä. Kesätapaaminen pidettiin 10.– 11.7.2010 Velkuassa Velkuanmaan saaressa saaristohotelli Vaihelassa. Tapahtumaan osallistui kolmetoista venettä ja 40 jäsentä viettäen yhdessä kesäviikonloppua saaristo-olosuhteista nauttien. Kursseja ja käytännön harjoituksia Seura tarjoaa jäsenilleen erilaista toimintaa kehittääkseen ja edistääkseen veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja ja taitoja. Vuosi 2010 ei poikennut aikaisemmasta perinteestä vaan aloitettiin Juhani Munnukan järjestämällä Vene-2010 messumatkalla Helsinkiin. Varsinainen vesillä tapahtuva toiminta pääsi vauhtiin kun BSF:n sertifioitu purjehduskoulu aloitti viidennen toimintakautensa toukokuun alussa. Kouluun osallistui jälleen täysi kurssillinen innokkaita purjehduksen aloittelijoita ja kaikki 16 kurssilaista saivat todistuksen suoritetusta kurssista kesäkuussa. Purjehduskoulu on tärkeä osa yhdistyksen ydintoimintaa, joka tarjoaa mahdollisuuden hyvinkin alkuvaiheessa oleville harrastelijoille sekä kokeneemmille kehittää vesillä liikkumisen taitoja ja tietoja. BSF osallistui ensimmäistä kertaa vammaisurheilijoille tarkoitettuun leiriviikonloppuun 7.–8.8.2010 osana SAMK’in järjestämää ”Soveltavan vesija luontoliikunnan tapahtuma” Yyterissä. Osallistujille tarjottiin BSF’n puolelta mahdollisuus kokea purjehduksen 18 viehätys vesillä seuraan hankitulla 606 – veneellä joka kooltaan ja luonteeltaan sopii erinomaisesti tähän tarkoitukseen. Saadun palautteen perusteella osallistujat olivat erittäin tyytyväisiä BSF’n osuuteen. Yhdistys edistää veneturvallisuutta myös tarjoamalla katsastuspalvelua jäsenilleen. katsastukset järjestettiin vuonna 2010 touko- kesäkuun vaihteessa. Näin seuran veneet voivat tarkistuttaa varusteensa kauden alussa. Seuran lipunkäyttö edellyttää myös, että vene on läpäissyt katsastuksen. Junioritoiminta Junioritoiminnan keskeiset vaikuttajat olivat vuonna 2010 Ville Aalto-Setälä joka toimi junioreiden leiripäällikkönä Katavamaalla ja Mikko Koskiahde joka organisoi viikkoharjoitukset Kallossa optimisteille ja Laser 4.7-luokalle. Kallossa purjehdusharjoitukset aloitettiin touko-kesäkuun vaihteessa. Varsinkin Noora Koskiahteen vetämät optimistien harjoitukset olivat suuri menestys ja ne jatkuivat aina syyskuun loppuun asti. Laser 4.7 luokan omatoiminen harjoittelu- ja leiritoiminta ilahdutti kauden aikana. Harjoittelun innoittamina 4 purjehtijaa seurasta osallistui oman seuran järjestämiin Laser 4.7 luokan SM kisoihin Kallon vesillä. Heti juhannuksen jälkeen järjestettiin Katavamaalla seuran junioreiden perinteinen kesäleiri. Leiri oli jälleen täynnä ja osallistujina oli 33 junioria. Aktiivisten huoltojoukkojen ansiosta järjestelyt onnistuivat hyvin ja leirimestaruuskilpailuun osallistuivat 11 nuorta purjehtijaa. Veneluokkina leirillä olivat mukana Optimistit, Viklat ja Laserit. Kiitokset Ville Aalto-Setälälle järjestelyistä sekä kaikille aktiivisille vanhemmille ja nuorisovalmentajille. Kilpailutoiminta Kilpailujärjestelyt olivat vuonna 2010 erittäin vilkas. Järjestelyt kattoivat kolme kansallista suomenmestaruuskilpailua yhdistettynä kolmeen rankingkilpailuun, junioreiden leirikilpailuun ja yhteen köliveneiden LYS -kilpailuun. Kaiken kaikkiaan 149 purjehtijaa ja 97 purjevenettä osallistuivat näihin tapahtumiin. BSF’n vuosipurjehdus vuonna 2010 (18.–20.06.2010) houkutteli sekä 505että Vikla-luokat Poriin heille järjestettäviin SM-kisoihin juhannusta edeltävän viikonloppuna. Viklaluokan kilpailulle oli myös haettu PM status, mutta koska muista pohjoismaista ei tullut osallistujia, niin viralliset PM kilpailut eivät toteutuneet. Molempiin luokkiin osallistui 20 venekuntaa, eli yhteensä 80 purjehtijaa. Kilpailut käytiin vaihtelevissa tuuliolosuhteissa kovasta kevyeen. Molemmissa luokissa saatiin 6 purjehdusta vietyä läpi. Sampsa Hyysalo ja Antti Salonen voittivat SM-kilpailut 505 luokassa ja Claus Carpelan sekä Riku Vääriskoski veivät taas mestaruuden Viklaluokassa molemmat venekunnat HSK’lta. BSF’n kaksi parhaiten onnistunutta venekuntaa olivat Simo Lehtinen sekä Kai Saarhelo miehistöineen jotka sijoittuivat viklaluokassa sekä hopealle että pronssille. Seuran venekunnat Jussi Sävelä ja Ville Aalto-Setälä miehistöineen sijoittuivat viidenneksi ja yhdeksänneksi myös vikloissa. Loppukesän purjehdustapahtumat Porissa huipentuivat seuran järjestämään Pori Open regattaan, joka poikkeuksellisesti järjestettiin elokuun viimeisenä viikonloppuna 27.–29.08.2010. Tämä regatta oli myös Laser 4.7 –luokan suomen mestaruuskilpailu joka alkoi jo perjantaina. Muut luokat, mukaan lukien köliveneet liittyivät kilpailuun lauantaina. Yhteensä nähtiin Laser 4.7 SM kilpailussa 21 venettä ja lähtöjä oli kaiken kaikkiaan yhdeksän. Laser Standardeissa oli mukana kolme venettä, Laser radial luokassa 12 venettä ja E-jollissa seitsemän yhteensä kuudessa lähdössä sekä viisi kölivenettä kahdessa LYS–matkapurjehdus kilpailussa. Tuulen suunta oli hyvin poikkeuksellinen, eli idästä. Tämä tuotti haasteita sekä järjestelypuolella että kilpailijoiden kesken. Parhaiten Laser 4.7 luokassa oman seuran kasvatti Noora Koksiahde hallitsi tilanteet ja vei voiton. BSF’n Ari Niemensivu onnistui positiivisesti yllättämään ja purjehti kauden parhaan tuloksensa tullen pronssille. Matias Mikkola HSK’lta voitti Laser Radial -luokan ja Laser Standard –luokan Oskari Helmiö TPS’ltä. Erik Lindahl EPS’ltä voitti E-jollat. Köliveneissä hallitsi parhaiten tuulet seuramme Jussi Kaakinen vieden voiton. Kauden viimeisessä mittelössä BSF’n seuranjoukkue sijoittui pronssille Raumanmeren mestaruuskilpailuissa Raumalla 606 luokassa. Seuran omat purjehtijat edustivat seuraa kansallisesti ja kansainvälisesti mm. Laser 4.7-, Vikla-, 505- ja H-veneluokissa. Kansainvälisesti parhaimmasta tuloksesta vastasi Noora Koskiahde sijoittumalla kymmeneksi Laser 4.7 luokan juniori Euroopan mestaruuskilpailuissa Ranskassa 118 osallistujan joukossa. Noora sijoittui toiseksi sekä naisten että nuorten naisten alle 18 vuotta olevassa Laser 4.7-luokan Euroopan Grand Prix sarjassa mm. voittaen Sveitsin ja sijoittuen toiseksi Portugalin osakilpailuissa. Laser Radial -luokan lyhytrataluokkamestaruuskilpailuissa Noora vei myös voiton. Noora vei myös Laser 4.7-luokan kansalli- 19 senrankinsarjan voiton ja Ari Niemensivu sijoittui kuudenneksi. Viklaluokan kansallisenrankinsarjan voiton vei Simo Lehtinen, Kai Saarhelon sijoittuen kolmannelle sijalle ja Ville Aalto-Setälä neljänneksi miehistöineen. H-veneluokassa Mikko Aromaa sijoittui kansallisessa rankinsarjassa kolmanneksi sekä Norjan avoimissa mestaruuskilpailuissa kolmanneksitoista (30 osallistujaa) että kahdeksikymmeneksiviideksi (45 osallistujaa) Norjassa järjestetyissä MM-kisoissa miehistöineen. Kallon satama Kallon satamassa tehtiin vuoden 2010 erilaisia kunnostus-, parannus- ja huoltotöitä. Sataman ruoppaamisen mahdollisuutta selvitettiin. Ruoppaamista kaavailtiin samaan aikaan tapahtuvaksi kun kaupungin satamassa syvennetään väylää 12 metriin. Katavamaa Katavamaan vuosikunnostus tehtiin syyskuun neljäntenä päivänä. Sää oli hyvä ja kaikki keskeiset kohteet saatiin laitettua kuntoon. Talkoot tapahtui saaren isännän Jaakko Rostedtin valvonnassa. Katavamaalla merkittävin kunnostuskohde oli tänä vuonna kiukaan vaihto saunassa. Saaritukikohdan kokonaiskäyttöaste voisi olla parempi. Hallituksen aikaisemmin käynnistetty alueen kehittämishanke kaavoituksen puolella on tuonut positiivista tulosta ja mahdollisuus laajentaa toimintaa tulevaisuudessa on turvattu. Kalusto Vuoden 2010 aikana seura käynnisti mittavan kaluston uusintaohjelman tavoitteena päivittää olemassa oleva kalusto vastaamaan seuran muuttunutta vesillä olotarvetta. Seura teki kaksi purjehdusvene hankintaa. Kaksi 606 20 venettä hankittiin, toinen uutena Ahvenanmaalta ja toinen alkusyksystä pääkaupunkialueelta edistämään jäsenten koulutus ja kilpailutoimintaa. Samassa yhteydessä luovuttiin myös kahdesta Still veneestä ja Solingista. Jäsenistön käytettävissä on vielä yksi Still vene. Muu kalusto huollettiin normaaliin tapaan ja sitä kautta siihen kohdistui normaalit kunnossapitokustannukset. Talous Seuran taloudellinen tilanne on hyvä. Seuran vuoden 2010 tulos oli 190,93 euroa alijäämäinen. Alijäämä muodostui seuran tiukasta taloudenpidosta sekä varainhankinnasta ja vuokratun ravintolatoiminnan vuokrasta että yhteistyökumppaneiden tuesta. Seuran taloudellinen tilanne on pysynyt vakaana ja Kallossa on pystytty toteuttamaan uudistuksia niin satamassa kuin muuallakin Kallossa. Lähitulevaisuudessa on myös odotettavissa kunnostustarpeita seuran tilojen suhteen. Liiketoiminta Yhteistyösopimus Yyterin Kylpylän kanssa seuran ravintolatoiminnasta jatkuu sopimuksen mukaisesti. Sopimuksessa on korostettu että seuran omat tilaisuudet säilyttävät ensisijaisuutensa. Sopimus jatkuu ja se antaa nykyiselle vuokralaiselle puitteet kehittää ravintolaa ja mahdollisuuden Yyterin Kylpylälle tarjota sekä seuralaisille että asiakkailleen miljöötä kunnioittavan palvelun ja nautinnon. Hallitus kiittää kaikkia seuran toimintaan osallistuneita seuran jäseniä ja toimintaamme tukeneita yhteistyökumppaneita, joista erityiskiitokset saavat Svenska Kulturfonden i Björneborg ja Rosenlew Säätiö sekä Porin Kaupunki. Hallitus SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF r.f. TOIMINTASUUNNITELMA VUODELLE 2011 1. TOIMINTAOHJELMA Tammikuu Helmikuu Maaliskuu Huhtikuu Toukokuu Kesäkuu Elokuu Elokuu Lokakuu Marraskuu 155v. juhlat Vene 2011, Helsinki Katavamaan talkoot vuosikokous lipunnosto purjehtijakurssi juniorileiri esteettömyyspurjehdus ja juniorikoulutus Kallo kesätapahtuma Kallossa perämieskurssi venetsialaiset lipunlasku Kallon talkoot syyskokous 29.1. 19.2. 5.3. 20.4. 1.5. 3.5.-17.6. 28.6.-1.7. 5.-7.8. 6.8. 19.-21.8. 27.8. 1.10. 8.10. 16.11. 2. PURJEHDUSOHJELMA Vuosipurjehdus Katavamaa race 155 v. Juhla Regatta Kuutamopurjehdus kevyt- ja köliveneet köliveneet Vikla, 505, Laser, köliveneet köliveneet Keskiviikkopurjehdukset kevyt- ja köliveneetveneet 6.8. 27.8. 3.-4.9. 10. 9. 4.5.- 31.8. 3. JAOSTOTOIMINTA • Kölivenejaosto • Moottorivenejaosto • Mittaus- ja katsastusjaosto • Kallon kävijät • Juniorijaosto • Kevytvenejaosto • Naispurjehdusjaosto • Purjelautajaosto • Koulutusjaosto • Kilpailulautakunta • Katavamaa/Koppelopää 21 JÄSENASIAT Muistathan ilmoittaa sihteerille seuraavissa asioissa: • osoite muuttuu • sähköpostiosoitteesi, mikäli haluat sähköpostia BSF:ltä • mikäli haluat erota BSF:n jäsenyydestä, on siitä ilmoitettava kirjallisesti (sähköposti käy) • ilmoita rekisteröidyn kevytveneesi tiedot sihteerille, myös muutokset tiedoissa Jäsenmaksua koskevat asiat: • maksa jäsenmaksu henkilökohtaisella viitenumerolla, jolloin maksu kirjautuu oikein • vain jäsenet saavat jäsenmaksun; mikäli perheenjäseneltäsi puuttuu jäsenmaksulappu, ilmoita siitä jäsensihteerille. Näin saadaan muutokset oikein jäsenrekisteriin. Uudet jäsenet: Uudet jäsenet löytävät jäsenanomuskaavakkeen www.bsf.fi sivuilta. Kaavake toimitetaan täytettynä sihteerille. MEDLEMS ÄRENDEN Kom ihåg att meddela sekreteraren när • du flyttar • e-postadress, om du vill ha e-post från BSF • om du vill säga upp dit medlemskap I BSF skall du göra det skriftligt (e-post duger) • meddela om du har en registrerad lättbåt, meddela också om det blir ändringar I uppgifterna Betalningen av medlemsavgiften: • betala din medlemsavgift med det personliga referensnumret, då kan du vara säker på att betalningen blir rätt • om nån i din familj inte får medlemsavgiften är hon/han inte medlem. Meddela I så fall sekreteraren. Då får vi alla uppgifterna riktigt i medlemsregistret. Nya medlemmar: Nya medlemmar hittar medlems ansökan på nätet www.bsf.fi. Ansökan sänds till sekreteraren. Nina Tuomisto, sihteeri@bsf.fi, 040 543 4131 BSF r.f. c/o Tuomisto, PL 21, 28401 Ulvila 22 AVGIFTER - MAKSUT BSF TUOTTEET JA HINNASTO Medlemsavgifter - Jäsenmaksut Bsf-tarvikkeet • Inskrivningsavgift - Liittymismaksu . . . .250€ - studerande-opiskelija . . . . . . . . . . . . . .50€ • Årsavgift - Vuosimaksu . . . . . . . . . . . . . .68€ - make/maka - aviopuoliso . . . . . . . . . . .35€ - studerande - opiskelija 19-25 år/v . . . .25€ - juniorer under 18 år - juniorit alle 18 vuotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15€ (ingen inskrivningavgift/ei liittymismaksua) • Frivilligt understöd Vapaaehtoinen tukimaksu . . . . . . . . . . . . .50€ • Understödsmedlem - Kannatusjäsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260€/år/vuosi Blazermärke/Takkimerkki. . . . . . . . . . . . . . . 10 € Kokard/Kokardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 € Knappar/Napit . . . . . . . . . . . . . . . 2 €, 3,€ st./kpl Dricksglas/Juomalasit. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 € Mugg/Muki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 € Dekaler/Tarrat 12,5x10cm . . . . . . . . . . . . . 5 € Diam./Halk. 20 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 € Diam./Halk. 30 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 € Båtägarvimpel/Veneenomistajanviiri . . . . . . 35 € 26 x 50 cm Akterflagga/Perälippu 44 x 72 cm . . . . . . . . .40€ Båtens längd/Veneen pituus < 7 m Flaggstång/Tanko 95 cm Akterflagga/Perälippu 55 x 90 cm . . . . . . . . 50 € Båtens längd/Veneen pituus 7 – 10 m Flaggstång/Tanko 115 cm Akterflagga/Perälippu 66 x 108 cm . . . . . . . 60 € Båtens längd/Veneen pituus 10 - 12 m Flaggstång/Tanko 140 cm Akterflagga/Perälippu 80 x 131 cm . . . . . . . 65 € Hamnavgift - Satamamaksu Bryggplats - Laituripaikka . . . . . . . . . 100-200€ Vinterplats - Talvisäilytyspaikka . . . . . . . . . .50€ Besiktningsavgifter Katsastusmaksu • På besiktningsdagar - Katsastuspäivinä . .20€ • Besiktningsavgiften i maj-juli katsastusmaksu touko-kesäkuussa . . . . . .30€ • Besiktningsavgiften efter 31.6. katsastusmaksu 31.6. jälkeen . . . . . . . . . .50€ • Avgift för skrovbesiktning Runkokatsastusmaksu . . . . . . . . . . . . . . .30€ • Besiktningen till 1. klass katsastus 1. luokkaan . . . . . . . . . . . . . . . .50€ Startavgifter - Kilpailumaksut Startavgifter från sekreterare Kilpailukohtaiset maksut sihteeriltä Bank - Pankki Nordea 126930-626893 Bsf- asusteet Puuvillapipo, sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 € Villapipo, sin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 € Lakki, sin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 € Miesten lyhythihainen kauluspaita . . . . . . . 55 € Miesten pitkähihainen kauluspaita . . . . . . . 55 € Naisten lyhythihainen paita . . . . . . . . . . . . . 55 € Villainen neuletakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 € Villainen neuletakki lapsille . . . . . . . . . . . 100 € koot: 120cm, 140cm, 160cm Fleecetakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 € Miesten pike-paita, sin.. . . . . . . . . . . . . . . . 15 € Naisten pike-paita,sin. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 € Miesten pike-paita, raidallinen . . . . . . . . . . 40 € Silkkisolmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 € LISÄTIEDOT ja TILAUKSET: Hannelen Lahja ja tekstiili, Kirkkotienpää, Pihlava • Hannele Wiksten 044 596 2382 23 KILPAILUKALENTERI 2011 Alkupäivä 1.5. Seura TPS Kilpailun nimi Vappukilpailu 11.5.-7.9. TPS Logitech Cup 17.5.-6.9. 18.5.-1.9. 21.5. 23.5. 28.5. 8.-12.6. 11.-12.6. 11.6. 15.6. 17.-19.6. 18.6. 18.-19.6. 22.6. 9.-10.7. 23.-24.7. 29.-31.7. Viittakari Cup Viikkokilpailut Bruksrundan MR Cup Turku Grade 5 Kihti TwoStar Raceboard European Championship Lightning/505 ranking Rauman Majakka Viikkopurjehdus 1 Pyytinkarin kilpailut Årskappsegling Vuosipurjehdus 606 ranking 1. vars. kilpapurjehdus Baltic Sea Race Airisto UPS:n Regatta Formula, Raceboard Ranking Yyteri 29.-30.7. 29.-31.7. 30.-31.7. 3.-7.8. 6.-7.8. TPS RPS DMSK TPS TPS BSF, SPLL NPS RPS UPS TPS BSF RPS UPS TPS UPS KoSu, SPLL KoSu, SPLL ASS NPS TPS TPS NPS 10.8. 12.-14.8. UPS TPS Gullkronakappseglingen 2.4 mR SM 49er GP Lightning EM Luonnonmaan ”ympäri” purjehdus & Hai-ranking Viikkopurjehdus 2 Junioreiden SM-kilpailut 13.8. 13.8. 14.8. 17.8. 20.21.8. 27.8. 27.8. 3.-4.9. SP UPS UPS UPS TPS UPS Kaave BSF Särkisalo Regatta VI Seksmiilar 2. vars. kilpapujehdus Viikkopurjehdus 3 Turun Hopea Valssipurjehdus Marskär Open 2011 Pori Open 3.-4.9. 3.9. 10.-11.9. UPS RPS TTPS 2.4 mR ranking Rauman Matalan purjehdus Syyskilpailu 10.-11.9. 10.9. 17.9. 1.-2.10. 8.-9.10. NPS RPS ASS GK TPS H-lyhytrata SM XIX Raumanmeren mestaruus Mustfinnökappseglingen October Race MR Cup Turku Grade 4 29.-30.7. 24 Formula, Raceboard Ranking Yyteri Luokat Optimistijolla, 606, Laser Std, Laser Radial, Laser 4,7, E-Jolla, Finn-jolla, Zoom8 Optimistijolla, E-Jolla, Laser Std, Laser Radial, Laser 4,7, 606, Zoom8, Finn-jolla LYS LYS, 606 LYS kölbåtar LYS Racaboard 505, Lightning LYS, köliveneet LYS LYS, ORCi Kevyt- ja köliveneet 606 LYS Scratch LYS, köli-,kevytveneet Formula Windsurfing, Race Board Formula Windsurfing, Race Board ORCi/IRC, LYS 49er Lightning LYS köliveneet, Hai LYS Optimisti, E-Jolla, Laser 4.7, Radial, Zoom8 LYS köliveneet LYS LYS LYS LYS LYS LYS Köliveneet 505, Vikla, Laser Std, Laser Radial, Laser 4,7, E-Jolla, LYS köliveneet LYS, köliveneet LYS, H-vene, Kansanvene, Albin Express, Hai ja FE 83. 606 LYS köliveneet Rata-alue Härkälänlahti Ilmoitt. Viittakarin aukko Pohjois-Airisto Rauman edusta, n. 5 mpk Bruksfjärden Härkälänlahti Saaristomeri Yyterin lahti Väskin aukko Rauman edusta, n. 20 mpk Uudenkaupungin edusta Saaristomeri Kallon radat Lahdenselkä Uudenkaupungin edusta Airisto Uudenkaupungin edusta Yyterin lahti 16.7. 29.7. Yyterin lahti 27.7. Saaristomeri, 100 nm/mpk Väskin aukko Saarronniemi Pohjois-Airisto 25.7. 22.7. 25.7. 16.5. 16.5. 23.5. 7.6. 9.6. 15.6. 13.6. 15.6. 14.6. 22.6. 2.8. Uudenkaupungin edusta Pohjois-Airisto 10.8. 21 mpk Uudenkaupungin edusta Uudenkaupungin edusta Uudenkaupungin edusta Airisto Uudenkaupungin edusta Saaristomeri. N. 37M Kallon radat 11.8. 6.8. 14.8. 17.8. 15.8. 27.8. 19.8. 31.8. Uudenkaupungin edusta Rauman edusta Pohjois Airisto 26.8. 2.9. 5.9. Kaupungin ranta / Väskin aukko Rauman edusta Norra Erstan/Pohjoinen Airisto Airisto ja Ominaisfjärden Härkälänlahti 2.9. 13.9. 26.9. KATSASTUSASIAA Mittaus ja katsastusjaoston puheenjohtaja Mikko Koskiahde 050 518 3600 [email protected] Katsastusmiehet Petri Aaltonen 0400 224757 p.aaltonen@hallitilat.fi Arto Mehtonen 050 569 3160 [email protected] Jarmo Viitala 0400 595 805 [email protected] Heikki Wiksten 040 742 3971 Viralliset katsastuspäivät ovat tänä vuonna 26.5 ja 9.6, molempina päivinä katsastetaan sekä Kallossa että Reposaaressa klo:17:00 alkaen. Huomioi, että mikäli tilaat veneesi katsastuksen Porin ulkopuolelle, vastaat katsastajan matkakuluista itse. HYÖDYLLISIÄ LINKKEJÄ Suomen Purjehdus ja Veneily ry Liiton sivuilta linkit muihin seuroihin ja luokkaliittoihin: http://www.purjehtija.fi Säätiedot • Vallitseva sää Mäntyluodossa http://extranet1.satakunnanpuhelin.fi/saa/ • Ilmatieteen laitos / merisää http:// ilmatieteenlaitos.fi/merisaa-jaitameri • Foreca http://www.foreca.fi MASASETÄ OY 25 KATAVAMAAN PURJEHDUSLEIRILLÄ RUOKA ON AINA HYVÄÄ Purjehdusleiri Katavamaalla kesällä 2010 oli minun viides leirini. Kolmatta kertaa minulla oli oma jolla mukana leirillä. Tällä kertaa isäni osallistui ja myös pikkuveljeni, 5-vuotias Mico oli saaressa kolme päivää. Leirillä oli koko ajan hyvä sää ja pääsimme paljon purjehtimaan. Vain pari kertaa satoi yöllä, muuten paistoi aurinko. Sellaisenkin leirin muistan, että satoi melkein joka päivä vettä. Sateella liikkuminen saaressa oli hankalaa ja varusteet olivat koko ajan märkiä. Siksi hyvä sää on leirin kannalta tärkeä asia. Päiväohjelma oli tuttu jo edellisiltä vuosilta. Aamulla kello 8 soi torvi herätyksen merkiksi. Herätyksen teki aina leirinjohtaja Ville Aalto-Setälä. Sen jälkeen oli suurin piirtein vartti aikaa pukeutua. Kello 8.15 oli lipunnosto. Sen jälkeen syötiin aamiainen ja pian sen jälkeen jo lähdettiin vesille tai harjoittelemaan solmuja ym. Vesillä olimme noin tunnin tai kaksi putkeen. Kun tulimme maihin, oli ruoka. Ruoka oli joka päivä hyvää. Ruokailun jälkeen oli vapaa-aikaa noin tunti. Vapaa-ajan jälkeen lähdimme taas vesille tai maihin tekemään kuivaharjoitteluna tai solmu- t+BSJ-BJUJOFOSuukirurgian erikoishammaslääkäri t+VTTJ4ÊWFMÊHammaslääkäri, hammasteknikko t,JSTJ4ÊWFMÊSisätautien erikoislääkäri t.JB7JJUBMBSuuhygienisti 26 ja ym. Välipala oli kolmen-neljän aikaan iltapäivällä. Sitten lähdimme taas vesille. Iltaruoka oli kuudelta. Sen jälkeen oli vapaa-aika, silloin pääsi saunaan ja uimaan, jos halusi. Iltapalaa syötiin suurin piirtein puoli yhdeksältä. Kahtena viimisenä iltana oli iltapalaksi lättyjä ja makkaraa. Sitten oli hammaspesu ja mentiin nukkumaan telttaan. uimalaiturille. ”Ravintolassa” maistettiin edellisten päivien ruokien jämiä, jotka oli sekoitettu keskenään. Leirikasteen järjestävät aina kokeneemmat leiriläiset, ja kasteen saavat leirin ensikertalaiset. Leirikaste on aina leirin toiseksi viimeisenä päivänä. Viimeisenä päivänä oli palkintojenjaot ja leirin purkaminen. Leirikaste oli hauska. Se meni läpi ”peikkometsän” hajuhuoneen kautta peikkojen ”kauneussalonkiin”. Siellä tehtiin kasvomaalaukset hiilellä. Rata kulki myös ”ravintolan” kautta ja loppui Mielestäni parasta leirillä oli kaverit, ja se että sai purjehtia paljon. Odotan innolla seuraavaa leiriä. Milla-Maj Majasaari, 11-v. 27 BSF r.f. Myyntiartikkelit 2011 - 2012 Silkkisolmiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,- BSF mukit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,- Mikrokuitupyyhe muovikotelossa . . 15,(punainen tai musta) Juomalasit (kolme eri kokoa) . . . . . .15,- / kpl Kokardit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,- Napit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3,-/kpl Kauluspaita (sininen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,(sekä miesten että naisten mallit) Villainen neuletakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120,- lasten koot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,- DAD Middleton pikee . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,- Villapipo (sininen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,- Merkki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,- BSF -perälippu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 65 ,- 28 29 KESÄTAPAAMINEN 2010 BSF:n perinteikäs kesätapaaminen järjestettiin 9-11.7 2010 Velkuanmaalla Turun saaristossa (N60 26,54`E021 38;81`). Turun ja Iniön välissä sijaitseva tapaamispaikkamme oli huolella harkittu; vierasvenesatamaan oli helppo saapua vesitse, mutta lossit mahdollistivat myös autolla pääsyn. Velkuanmaalla saimme nauttia vastikään päivitetyistä palveluista. Uuden yrittäjän myötä laiturin sähköt ja vesijohdot oli uusittu ja rannalle oli siirretty tonneittain hiekkaa. Kauniin rannan lisäksi paikka tarjosi myös idyllisen kylätien varrella sijaitsevia ravintola- ja majoituspalveluita. Erikoisuutena rannalla oli telttasauna, joka oli saanut mallinsa YK-joukkojen vastaavasta. 30 M/s Villiinan kokka saavutti Velkuanmaan laiturin perjantai-iltana 9.7, mutta innokkaimmat seuralaiset olivat saapuneet paikalle jo torstaina. Tunnelma laiturilla oli iloinen ja välitön. Oli mukava jälleen tavata tuttuja seuran jäseniä sekä tutustua uusiin kasvoihin. Keskustelun aloittaminen oli helppoa kun kaikkia yhdistää sama asia; rakkaus veneilyyn. Telttasaunan lämpö ja pulahdus viileään meriveteen karistivat mukavasti arkiset asiat harteilta. Perjantai-ilta taisikin kääntyä aamun puolelle veneisiin kokoontuneiden seurueiden ja viinilasien vienon kilinän saattamana. Lauantai-aamupäivän aikana saapui seuraksemme ilahduttavan monta venekuntaa. Kaikkiaan paikalla oli 13 paattia ja noin 40 henkeä. BSF:n kommodori Pekka Koskenkorva lausui tervetuliaissanat ja kohotimmekin maljat seuramme kunniaksi. Päivä kului joutuisasti yhdessäolon merkeissä. Tutustuimme paikallisiin asukkeihin, villisikoihin ja nautimme ravintolan terassin antimista. Illemmalla kokoonnuimme yhteisen juhlaaterian merkeissä. Hyvä ruoka ja juoma kirvoittivat monta komeasti kajahtavaa yhteislaulua ilmoille. Vierasvenesataman ja ravintolan isäntä Roni Erävaara kertoi saaren historiasta sekä omasta yrittäjän taipaleestaan. Erikoisuutena saimme kunnian tutustua hänen näyttävään viinikellariinsa. Sunnuntai-aamu valkeni yhtä lämpimänä kuin edeltävätkin aamut. Ilmat todellakin suosivat tätä kesätapaamista. Muistan aiempia vuosia, jolloin olemme värjötelleet veneessä sateen piiskatessa kantta. Lämmin sää toi kuitenkin jotain ikävääkin tullessaan; aamulla rantaa peitti harmillisen tuttu sinilevämatto. Se muistuttikin kuinka tärkeää meidän veneilijöiden on omalta osaltamme kantaa vastuuta siitä, ettemme liikaa kuormita luontoa. Omalla toiminnallamme voimme vaikuttaa siihen, että vielä seuraavatkin sukupolvet saavat nauttia veneilystä ja puhtaista vesistöistä. 31 Reipas aamulenkkimme suuntautui Ateljee Leposkaan, keramiikkapajaan, jonka kipposia ja kupposia taitaa löytyä nyt useammastakin seuran veneestä. Jälleen oli vietetty yksi iloinen kesätapaaminen. Moottorit käynnistettiin, purjeet nostettiin ja veneiden kokat suunnattiin pois vieraanvaraiselta Velkuanmaalta; kuka kotisatamaan, kuka jatkoi matkaansa kohti uusia seikkailuja. Kiitos kaikille mukana olleille! Kai nähdään taas tulevina kesinä… 32 Riitta Peltonen m/s Villiina, matruusi (todellinen kapteeni) Kasvata hyvinvointia Tarjoamme kasvulle suotuisat olosuhteet. OM EN P A allin ELU 20 07 ja ans S y, K us O tkim Taloustu PA LV 200 9-2010 U RA S Tervetuloa! en a siakas palvelupalautetutk im u s 12 00 www.poppankki.fi 33 KALLOSSA PUHALTAA UUDET, KAIKILLE AVOIMET TUULET! Satakunnan ammattikorkeakoulun hallinnoima Sataesteetön-hanke on kehittämishanke, joka koostuu kahdesta osahankkeesta: Kaikkien Koti ja Kaikkien Yyteri. Vuodesta 2009 hankkeessa on kehitetty uusia käyttäjälähtöisiä innovatiivisia tuotteita, jotka tukevat esteetöntä asumista ja vapaa-aikaa. Hankkeen lähtökohtana on kaikille avoin toiminta ja laaja-alainen tasa-arvo. Huomiota kiinnitetään erityisesti fyysisiin olosuhteisiin sekä sosiaaliseen ympäristöön, mikä mahdollistaa toimintarajoitteisten henkilöiden täysipainoisen osallistumisen. Kaikkien Yyteri kehittää ja lisää esteettömiä luontoliikunta- ja virkistyspalveluja Yyterin alueella Porissa, lisää alueellista esteettömyystietoisuutta, osallistumisen mahdollisuuksia sekä tuottaa uusia palveluita ja välineitä vapaa-aikaan. Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f on ollut mukana Sataesteetön -hankkeessa keväästä 2010 lähtien ja kesällä seura oli mukana toteuttamassa kaikille avointa soveltavan vesi- ja luontoliikunnan tapahtumaa. Tapahtumaviikonloppuun osallistui kaikkiaan 20 erityistä tukea tarvitsevaa lasta, nuorta ja aikuista, joista 10 valitsi lajikseen purjehduksen. Kehitysvammaisten tukiliiton Malikeen ja purjehtijaliiton puolesta opetuksesta vasta- 34 si vammaispurjehduksen asiantuntija Erkka Ikonen sekä BSF:n oma kippari Tapani Asmala. Käytännön järjestelyistä ja turvaveneestä vastasivat Pekka Koskenkorva ja Jussi Sävelä ja osallistujien henkilökohtaisesta avustamisesta Satakunnan ammattikorkeakoulun sosiaali- ja terveysalan opiskelijat. VIHREÄ SEN OLLA PITÄÄ! www.s-kanava.fi/satakunta 35 Päivien aikana pääsimme tutustumaan seuran tiloihin ja historiaan, perehdyimme välineiden ja lippujen merkitykseen sekä ennen kaikkea nautimme purjehduksesta seuran 606- ja Soling -purjeveneillä. Osaavan ohjauksen ja Malikeen erityisvälineiden ansiosta osallistujien pyörätuolit ja mahdolliset ennakkoasenteet voitiin huoletta jättää laiturille. Rennosta purjehduksesta ja auringon paisteesta nautittiin mm. säkkituoleissa loikoillen. Purjehdusseura BSF:n tuki ja henkilöstön panostus loivat tapahtumaan avoimen ja lämminhenkisen ilmapiirin, mikä jätti niin osallistujille kuin meille ohjaajillekin ikimuistoiset fiilikset! Palaute onnistuneesta tapahtumasta oli yksimielinen; tästä tehdään perinne! Kesällä 2011 hankkeen ja seuran yhteystyö laajenee entisestään. Hankkeen toteuttaman esteettömyyskartoituksen pohjalta, Kallon Paviljonki saa uuden esteettömän kulkureitin ja 5-7.8. toteutamme yhdessä kaikille avoimen purjehdustapahtuman lajista ja seuran toiminnasta kiinnostuneille. Nähdään kesällä Kallossa, Kati Karinharju Sataesteetön –hanke kati.karinharju@samk.fi 044-710 3868 36 PURJEHDI PORI JAZZIIN JA ANKKUROI UUSITULLE VIP-ALUEELLEMME - Sisäänpääsy Kirjurinluoto Arenan konserttiin joko torstaina 14.7., perjantaina 15.7. tai lauantaina 16.7.2011 - Paikka VIP-alueella uudessa Central Parkissa - Laadukas kolmen ruokalajin päivällinen - Pöytävaraus voimassa koko konserttipäivän ajan - Central Parkin baarit, terassi ja palvelut käytettävissä Pori Jazz Silver VIP -passilla koko päivän. Central Parkista screen-näkyvyys lavalle. - VIP-tason saniteettitilat - Pysäköinti Kirjurinluoto Arenan P-alueella 185,/hlö sis.alv Lue lisää porijazz.fi/vip 37 SUOMEN VANHIN JUHLI VIREÄNÄ PYÖREITÄ VUOSIA Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f juhlisti jälleen tammikuun pakkasten ja hankien keskellä mittariinsa kertyneitä pyöreitä vuosia. Suomen vanhimman purjehdus- ja urheiluseuran perustamisesta tuli 26.1.2011 kuluneeksi 155 vuotta. Juhlapaikkana sai kunnian toimia Porin suomalainen klubi, tuo meille BSF-läisille lukuisista eri tilaisuuksista tuttu paikka. Tammikuun viimeinen lauantai kokosi tähän yhteiseen juhlaamme reilusti yli sata vierasta: jäseniä, kunniajäseniä, yhteistyökumppaneita ja muiden seurojen edustajia. Ulkona paukkui pakkanen ja keli oli muutenkin vanhan hyvän ajan talvinen eli kylmä ja runsasluminen, mutta sisätiloissa lämpimässä nautittiin erinomaisesta seurasta, ruuasta ja ohjelmasta. Saapuvat vieraat ja tervehdykset vastaanotettiin asiaan kuuluvan lämpimäs- 38 ti. Suomalaisen klubin yläkerran kabinettien täytyttyä juhlaväestä päästiin siirtymään yhteiseen illanviettoon. Illan ohjelma sujui leppoisissa merkeissä. Kommodorin laatima aikataulu piti kuin vanhan veneilijän reittisuunnitelma tutulla reitillä. Ilta soljui eteenpäin tarkasti, mutta kuitenkin mukavan vapaamuotoisesti. Illan mittaan juhlaväki pääsi nauttimaan klubin tunnetun erinomaisesta tarjonnasta. Syömisen ja yhteisen ajanvieton ohessa kuultiin useita juhlapuheita BSF:n toiminnan eri osa-alueilta. Puhujat valottivat toimintaamme omista näkökulmistaan, mutta kenellekään tuskin jäi epäselväksi, mikä oli se kolmikirjaiminen lyhenne, jolle kaikkien sydämet sykkivät. Virallisempi osuus illasta piti sisällään ansiomerkkien jakoa. Seuramme toiminta, kuten mikä tahansa vapaaeh- toistoiminta, edellyttää toimintaan vahvasti sitoutuneita ihmisiä. Näitä ihmisiä löytyy BSF:stäkin laajalla rintamalla. Ansiomerkki on hieno huomionosoitus näille arjen sankareille. Kunniajäsenen arvomerkin saivat Mari Karttunen-Sävelä ja Jussi Sävelä. Hopeiset ansiomerkit saivat: Pekka Danielsson, Kalevi Helminen, Marja Illman, Anita Kalliomäki, Asko Kalliomäki, Ben Karlemo, 39 Mikko Koskiahde, Jouko Lindberg, Jorma Myllymäki, Pekka Peltonen, Miika Perden, Jaakko Rostedt, Jouko Saarhelo ja Kai Saarhelo. Kaikki hauska loppuu kuitenkin aikanaan. Ilta saateltiin loppuun tanssin ja mukavan yhdessäolon merkeissä. Keskusteluissa tuntui jo näin tammikuussa olevan vahvasti mukana tuleva kesä. Valmistelut kesän veneilyyn ovat monella alkamassa ja kesän reittejäkin jo varmasti monen pöydän ääressä mietittiin. Haikea kotiin lähdön aika kuitenkin koitti ja tuttavien ja ystävien hyvästelyn myötä jäimme odottelemaan seuraavaa yhteistä kohtaamista. 40 LUGANO EUROPACUP 2010 Viime keväänä kiersimme taas Ida Voutilaisen kanssa Europacup-kisoja italialaisen Circolo Vela Torbolen seuran purjehtijoiden ja valmentajan kanssa. Kisojen välillä tukikohtana toimi jo tutuksi tullut Gardajärven pohjoisosa. Sieltä pääsimme autolla kohtalaisen vaivattomasti piipahtamassa Ranskan Hyerésissä ja Sveitsin Luganossa. Kevätkiertueemme viimeinen kisa olikin sitten itse Torbolessa. Kerron nyt vähän tarkemmin reissustamme Luganoon, sillä se kisa oli minun osaltani kaikkein menestyksekkäin. Saavuimme kisapaikalle päivää ennen kilpailujen alkamista. Koska Luganonjärvi oli tullut jo hieman tutuksi vastaavassa kilpailussa vuotta aiemmin, ei haitannut, vaikka emme juuri ehtineet tutustumaan paikallisiin oloihin ennen kisaa. Ajomatka Gardalta Luganoon ei ole kovin pitkä, mutta koska jouduimme tekemään pari koukkausta noukkiessamme tiimin purjehtijoita eri puolilta Gardajärveä, ruokailuvälimme venyivät aivan liian pitkiksi. Tai ehkei italialaisista kymmenen tunnin syömättömyys ole ongelma, mutta minun ja Idan mahat kurnivat melkoisesti, kun viimein pääsimme illalla syömään. Ei siis ehkä paras mahdollinen valmistautuminen neljän päivän kisaan. Aamulla heikot ruokailut jatkuivat: aamupalaksi kroissantteja ja tuoremehua. Ruokailu tapahtui vielä kiinni olevassa pursiseuran kahviossa, sillä oma hotellimme ei aamupalaa tarjoillut. Käväisimme vielä Idan kanssa lähikaupassa ostamassa vähän eväitä vesille. Seuraavaan ruokailuunhan saattoi olla taas se kymmenen tuntia. Luganon tuuliolot muistuttavat Gardajärveä pienoiskoossa, ainakin sillä tuulella, millä tämä kisa pääosin seilattiin. Oikealla rannalla oleva niemi käänsi tuulta siten, että oikea laita oli usein parempi. Liian reunaan ei silti saanut mennä, ja nopein reitti löytyikin usein keski-oikealta. Ensimmäinen lähtö oli hyvin erikoinen. Noin viisi minuuttia ennen lähtöä tarkistin radan lähtöveneen kyltistä, joka kertoi radan kulkevan innerloopin kautta. Viimeisellä minuutilla vilkaistessani lähtövenettä huomasin kuitenkin merkin vaihtuneen yhtäkkiä outerloopmerkiksi. Startti tuli nopeasti, enkä ehtinyt uhrata huomiolle kovinkaan montaa sekuntia. Ylämerkille päästessäni olin jo autuaasti unohtanut koko vaihdoksen. Niin oli moni muukin. Koko kärkiryhmä lähti ylämerkiltä suoraan lenssille, minä muiden joukossa. En kuitenkaan ollut merkillä aivan terävimmässä kärjessä, joten tappioni jäi paljon pienemmäksi kuin esimerkiksi Idan. Koska peräpään purjehtijat olivat nyt keulilla, ja rataa oli vielä paljon jäljellä, pystyin nostamaan sijoitukseni viidenneksi. Jälkeenpäin rannassa käytiin kovat keskustelut lähdön säännönmukaisuudesta: osa ei ollut edes nähnyt kyltin vaihtumista. Kaksi purjehtijaa oli jopa itsepäisesti kiertänyt väärän radan. Paineen alla jury antoi väärän radan kiertäneille sijoitukset 1. ja 2., mikä tottakai sai oikealle radalle palanneet raivostumaan. Päivän toisessa lähdössä otin varaslahdön, joten tuloksekseni tuli OCS. Ratakiistojen takia jouduin viettämään iltani pursiseuralla, sillä olin aiemmin päivällä tehnyt protestin erästä 41 Luganossa Noora joutui seisomaan korkeimmalla palkintopallilla pitkään, koska voitto tuli sekä yleisessä, tyttöjen ja nuorten sarjassa. unkarilaista poikaa vastaan. Tuntikausien odottelun jälkeen koko protestin tekeminen alkoi jo kaduttaa, vaikka lopulta se menikin läpi suhteellisen helposti. Lähdimme valmentajan kanssa hakemaan ruokaa, sillä en ollu taaskaan syönyt mitään moneen tuntiin. Jotenkaan minua ei enää yllättänyt, että ravintola oli jo mennyt kiinni. Kävimme siis ostamassa paniinit. Hotellille pääsimme kymmenen aikoihin, ja päästyäni sänkyyn nukahdin saman tien. 42 Seuraava aamu valkeni taas kroissantteja mussuttaessa. Huonosta tankkauksesta huolimatta toinen päivä sujui kuitenkin minun osaltani kuin unelma. Ensimmäinen lähtö purjehdittiin hyvin kevyessä tuulessa, ja se olikin minun ja Idan ylivoimaa. Olimme maalissa jo ennen kuin seuraavat olivat kiertäneet edes alamerkkiä, Ida ensimmäisenä, minä toisena. Toisessa lähdössä sain hyvän startin, ja tulin ylämerkille taas kymmenen parhaan joukossa. Loppulähtö sujui nousujohteisesti, ja erityisesti onnistuneen lenssitaktiikan ansiosta nousin lopulta kolmanneksi. En tiedä, miksi kaikki lähtivät lensseillä hakemaan tuulia vasemmalta, kun tuulen tullessa hieman vinosti rataan nähden lenssit pystyi lähes aina ajamaan negatiivisella suoraan merkille. Juuri onnistuneet lenssit olivat yksi suurimmista syistä siihen, että lähtöni olivat niin nousujohteisia. Rantaan sain päivän päätteeksi purjehtia hyvillä mielin tietoisena siitä, että olin noussut kisan johtoon. Kolmantena päivänä olikin sitten auringonottopäivä. Järvi oli peilityyni, ja päivä kului rannassa kumiveneessä loikoillen ja läksyjä lukien. Tuli pari kroissanttiakin syötyä. Viimeisenä kisa-aamuna herätyskelloni soi jo ennen kuutta. Ei todellakaan ollut helppoa lähteä viimeiseen päivään johtopaikalta, mutta olin päättänyt, että valmistautumisesta päivän tulos ei ainakaan jäisi kiinni. Kävin reippaalla aamulenkillä ennen kuin Ida oli päässyt edes ylös sängystä. Rantaan päästyämme (ja kroissantit syötyämme) tarkistin veneen jokaisen narun ja plokin mahdollisten vaurioiden varalta. Lähdin rata-alueelle ensimmäisten joukossa, jotta ehtisin tutkia päivän olosuhteita mahdollisimman paljon ennen starttia. Tuuli vaikutti melko samanlaiselta kuin edellisinä päivinä, mutta löysin voimakkaampia tuulialueita myös vähän keskemmältä järveä. Tämä tieto osoittautui todella hyödylliseksi päivän ensimmäisen startin koittaessa. Lähtöni ei nimittäin ollut paras mahdollinen, ja ajauduin liikaa vasemmalle. Sieltä vielä monet purjehtijat lähtivät hädissään pyrkimään oikealle, sillä vasen laita oli aiempina päivinä ollut lähes varma floppi. Havaintojeni turvin uskalsin kuitenkin purjehtia kryssin vasem- malla lähes ainoana veneenä, ja se kannatti. Selvisin nimittäin sekä omaksi että muiden hämmästykseksi ylämerkille aivan kärkijoukoissa. Siellä mieleeni nousi uusi huoli: mikä olikaan rata? Luotin kuitenkin muiden kilpailijoiden muistiin, ja lähdin heidän perässään outerloopille. Loppurata menikin sitten varmistellessa, ja selviydyin maaliin kolmantena. Maaliin päästyäni huomasin huolekseni tuulen voimistuneen. Huolta se aiheutti siksi, että pahimmat kilpakumppanini olivat minua isompia poikia. En kuitenkaan todellakaan aikonut luovuttaa, kun voitto oli jo näin lähellä. Pystyin psyykkaamaan itseeni sellaisen itseluottamuksen ja varmuuden, että hämmästelen vieläkin miten siinä oikein onnistuin. Haluni voittaa oli vain niin vahva, että en edes tuntenut väsymystä hengatessani täysillä kohti ylämerkkiä. Viimeinen lähtö oli juuri sellainen perusvarma suoritus, jonka voittoon tarvitsin. Tai ehkä hieman parempikin, olin nimittäin maalissa toisena. Lopputuloksia katsellessa voisi kuvitella voiton tulleen helposti, olihan ero kakkoseen yli kymmenen pistettä. Kisa osoitti minulle sen, että voin todellakin voittaa, ja että pystyn tarvittaessa purjehtimaan hyvin paineenkin alla. Vaikka purjehtijoita oli sarjassamme vain 50, taso oli kohtalaisen hyvä, kun pojatkin olivat mukana. Etenkin kovemmassa tuulessa pojille pärjääminen nosti itseluottamustani huimasti. Tällä kertaa kukaan ei voi ainakaan väittää, että voitto olisi ollut eväistä kiinni. Noora Koskiahde 43 BSF:n KEVYTVENEIDEN KILPAPURJEHDUSRAHASTO S euramme kunniajäsen Reko Aalto-Setälä ehdotti hallitukselle keväällä 2004 kevytkilpavenepurjehdusrahaston perustamista. Ehdotuksensa mukaisesti Reko itse antoi rahaston alkupääomaksi 1.500 euroa ja 60-vuotispäivänsä yhteydessä hän pyysi tuttaviaan kartuttamaan rahastoa parhaaksi katsomallaan summalla. Hallitus hyväksyi rahaston perustamisen ja käyttöön liittyvät säännöt 19.10.2004 pitämässään kokouksessa. Rahaston tarkoituksena on tukea BSF:n jäsenten kevytkilpavenepurjehdusta. Rahastosta voi hakea tukea matka- ja kilpailumaksujen maksamiseen ja poikkeustapauksessa veneiden tai varusteiden hankintaan. Avustusten maksamisesta päättää hoitokunta, jonka puheenjohtajana on kunniajäsen Reko Aalto-Setälä tai hänen nimeämänsä henkilö sekä jäseninä BSF:n kommodori ja kilpailupäällikkö. Avustuksia voi hakea rahastosta ympäri vuoden. Hakemukset osoitetaan BSF:n hallitukselle, joka ohjaa ne edelleen rahaston hoitokunnalle. Perustetun rahaston varoilla seuralla on mahdollisuus huomattavalla summalla tukea jäsentemme kevytkilpavenepurjehdusta. Hallitus kiittää kunniajäsen Reko Aalto-Setälää lämpimästi antamastaan tuesta ja osoittamastaan myötämielisyydestä seuraa ja sen kevytveneilijöitä kohtaan. 44 PURJEHTIJAKURSSI KEVÄÄLLÄ 2010 Keväällä 2010 minulla oli mahdollisuus osallistua BSF:n järjestämälle purjehtijakurssille. Kurssit pidettiin Kallon paviljongilla, veneillä ja merellä. Teoriailloissa selvitettiin mm. liikkumista merellä, turvallisuutta vesillä, tuulen ja purjeiden käsittelyä erikoisesti. Myös köydet ja solmut saivat osansa. Käytännön kokemusta saatiin tiivistettynä eri veneillä suoritetuista purjehduksista. Kurssiporukka oli alusta asti innostunutta ja jaettiin kolmeen osaan jotta veneily saatiin tehtyä eri veneillä ja eri opettajan johdolla. Opettajina toimivat Jorma Myllymäki, Esa Merivalli, Jouko Saarhelo ja Heikki Wiksten. Opettelimme mm. ruorimiehenä oloa, purjeiden säätämistä, kansimiehenä oloa lähdössä ja rantautumisessa sekä kaikkea muuta vesillä purjehduk- sen aikana tapahtuvaa. Kurssilaisia oli lähiseudulta ja kauempaakin, kuten Suomen Turusta, Kristiinankaupungista ja Saksan Nunburgista. Opetuksessa vilisikin eri kieliä: mm suomea, saksaa ja englantia. Käytännön harjoituksissa ilmat olivat alussa +5 ja vettä sateli, joten lämmin vaatetus oli tärkeää. Ilmat lämpenivät kurssin edetessä ja antoivat osanottajille mukavia tuntemuksia. Kurssia pidettiin kaikin puolin tarpeellisena ja näitä saisi olla enemmänkin. Lopuksi vietimme yhteisen illallisen BSF:n paviljongilla Kallossa 22.6.2010. Kurssi oli itselleni hieno kokemus ja antoi varmuutta oman purjeveneen käsittelyyn. Kiitokset hyvästä kurssista. Jyrki Laine 45 LIPUTUSOHJEET & SÄÄNNÖT Kulussa olevassa veneessä pidetään perälippu nostettuna koko ajan vuorokaudenajasta riippumatta. Pitkillä avomeripurjehduksilla voi kuitenkin lipun pitää laskettuna, jos muita aluksia ei ole näkyvissä. Kiinnitetyssä miehitetyssä veneessä ja veneseuran maatukikohdassa lippu nostetaan kello 08.00 ja lasketaan auringon laskiessa, kuitenkin viimeistään kello 21.00. Juhannusyönä lippu pidetään nostettuna koko yön. Lipun paikka ja koko Veneen arvokkain paikka on sen perä. Niinpä perälipun tulisi muita lippuja ja viirejä suurempana olla perässä olevassa 10-15 astetta kallistetussa lipputangossa. Tangon tulee olla sellaisessa paikassa, ettei lippu häiritse perävalon näkymistä eikä se pääse likaantumaan pakokaasuista tai koskettamaan joitain likaavia esineitä, kuten kaiteeseen kiinnitettyä perämoottoria. Perälipputangossa lipun yläreunan pystyetäisyyden kannesta tulisi olla vähintään 10 cm pitempi kuin tangossa käytettävän lipun lävistäjä. Lipun on aina oltava puhdas ja ehjä. Kulunut lippu tulee hävittää arvokkaalla tavalla, esimerkiksi polttamalla. Lipun kooksi ja lipputangon mitaksi suositellaan seuraavaa: veneen lipun tangon pituus koko pituus alle 7 m 33 x 54 cm 80 cm 44 x 72 cm 100 cm 7–10 m 55 x 90 cm 120 cm 10–12 m 66 x 108 cm 145 cm 12–15 m 80 x 131 cm 175 cm yli 15 m 100 x 163 cm 210 cm Liput ja viirit sijoitetaan arvojärjestykseen seuraavasti: Aarvokkain lippu tai viiri välittömästi oikeanpuoleisen saalingin alle tai vastaavaan paikkaan. Muut liput ja viirit arvojärjestykseen edellisen alle tai rinnakkain edellisen maston väliin tai mikäli mahdollista, vasemmanpuoleisen saalingin alle tai vastaavaan paikkaan. Kohteliaisuuslippua pidetään muun maan aluevesillä. Kyseisen maan pienoiskauppalippua pidetään perästä katsottuna oikeanpuoleisessa saalingissa. Mahdolliset viirit siirretään tällöin vasempaan saalinkiin. ANTINKATU 1 m 1 28100 PORI PUH. 02 529 4400 FAX. 02 529 9989 yksilöllisiä ja testattuja laitostekstiilejä 46 www.meditekstiili.com 47 KILPAILUTULOKSET 2010 Optimistien Leirikilpailu Katavamaalla 24.06.2010 Kippari Pist 1 Selma Valjus 5 2 Lauri Suoknuuti 6 3 Teemu Koskiahde 7 4 Petteri Koskiahde 13 5 Milla Majasaari 15 6 Meri Ruuska 17 7 Joanna Reipas 21 8 Ronja Valjus 26 9 Vilppu Messo 27 9 Frans Ojala 27 9 Juho Karasti 27 Viklat PM ja SM 2010 18.-20.06.2010 Viklat Kippari ja miehistö 1 Claus Carpelan ja Riku Vääriskoski 2 Simo Lehtinen ja Pertti Purola 3 Kai Saarhelo ja Jussi Nevas 4 Mikko Valjus ja Risto Valjus 5 Jussi Sävelä ja Kari Tuomala 6 Reino Suonsilta ja Andreas Söderlund 7 Jukka Kotisalo ja Eija Kotisalo 8 Sampo Valjus ja Selma Valjus 9 Ville Aalto-Setälä ja Eemil Aalto-Setälä 10 Hanna-Leena Lehtinen ja Juha Lehtinen 11 Pasi Kalliala ja Mirja-Liisa Marttila 12 Tommi Isotalo ja Virve Olkkonen 13 Mats Nylund ja Irma Nylund 14 Robert Bjurström ja Roger Nylund 15 Gustav Sandström ja Ville Sandström 16 Anni Toija ja Pekka Toija 17 Jani Kahari ja Daniel Söderlund 18 Stefan Söderlund ja Kari Nyqvist 19 Marko Metsävirta ja Carl Sjövall 20 Olli Sjövall ja Carl Sjövall 48 Seura HSK BSF BSF HSK BSF HSK LrPS OPS BSF HSK MP LrPS SSÄ N SSÄgir TPS SSÄ SSÄ RPS BSF Pist 9 14 16 18 24 33 36 48 50 57 62 68 70 73 83 84 84 96 101 105 ENSIAPULAUKUT: veneilijöille • mökille pyöräilyyn 505 SM Kippari ja miehistö 1 Sampsa Hyysalo ja Antti Salonen 2 Matti Pentti ja Otto Toivanen 3 Jari Hamström ja Tuomas Laurila 4 Eino Laitinen ja Thomas Castrén 5 Hannu Merikallio ja Michael Wolontis 6 Ari Peltoniemi ja Tapani Elovirta 7 Raimo Raita ja Juha Nurmela 8 Tuomas Held ja Timo Vennonen 9 Markus Wikar ja Jussi Kuosa 10 Kai Lindfors ja Johan Halonen 11 Anssi Kienanen ja Kaarle Kauppinen 12 Maria Kuosa ja Jukka Suonpää 13 Kira Maisniemi ja Matti Dillemuth 14 Petri Ebeling ja Juhani Heimsch 15 Lauri Alitalo ja Teemu Heljo 16 Jouni Liljander ja Jukka Saren 17 Olli Martonen ja Mikael Nylund 18 Jukka Nieminen ja Kari Lehtonen 19 Tomi Laiho ja Eero Niemitalo 20 Jari Mäkelä ja Teemu Vastamäki Seura HSK HSK KuoPS HSS HSK HSK Vene-71 BSS SSJ ASS HSS NJK HSK HSK N LP WSF NJK BSF TaPS Pist 11 12 13 23 24 36 38 39 48 51 55 57 60 82 84 85 87 90 92 93 Pori Open 2010 Laser 4.7 SM-kilpailut 27.-29.08.2010 Kippari 1 Noora Koskiahde 2 Ida Voutilainen 3 Ari Niemensivu 4 Monika Mikkola 5 Sofia Toroi 6 Riku Vääriskoski 7 Elmeri Piltti 8 Laura Takala 9 Niko Seppäläinen 10 Anttoni Hautamaa 11 Suvi-Tuuli Wikström 12 Aleksi Paavola 13 Jenny Lemmetty 14 Henrik Svärd 15 Iida Wikström 16 Severi Sopenlehto 17 Santtu Hirvonen 18 Simon Karlsson 19 Melker Lundberg 20 Camilla Karlemo 21 Marianne Karlemo Laser Radial Ranking 28.-29.08.2010 Kippari 1 Matias Mikkola 2 Victor Jansson 3 Måns Lundberg 4 Rebecka Behm 5 Micke Berg 6 Niklas Kumpulainen 7 Anton Therman 8 Anton Bäckström 9 Sakari Kalpio 10 Ida Wasström 11 Ville Merivirta 12 Kia Jokela Seura BSF LPS BSF ESF ESF HSK LPS ESS HSK LrPS ESS TPS ESS HSK ESS TPS HSK MSF ÅSS BSF BSF Seura HSK N ÅSS ESF ÅSS NJK NJK HSF HSK ÅSS TPS TTPS Pist 13 14 36 37 41 47 59 68 72 76 81 91 91 100 101 106 128 129 144 148 166 Pist 7 9 17 20 22 28 30 35 40 45 45 55 Laser Standard Ranking 28.-29.08.2010 Kippari Seura 1 Oskari Helmiö TPS 2 Henry Viljanen TaPS 3 Daniel Berg ÅSS Pist 5 9 15 E-Jolla Ranking 28.-29.08.2010 Kippari 1 Erik Lindahl 2 Miikka Nikkilä 3 Okko Konttinen 4 Leo Tykkyläinen 5 Antti Jaskari 6 Johannes Salo 7 Aleksi Kallio Seura EPS TPS HSK EPS TP TPS NPS Pist 8 8 13 16 23 30 34 Seura BSF Pist 2 SSP 4 SSP 6 BSF 8 BSF 10 Pori Open 2010 Köliveneet Kippari ja miehistö 1 Jussi Kaakinen, Jorma Ikonen, Miika Perdén, Harri Messo 2 Kalevi Lindfors, Olavi Lindfors, Paula Virtaniemi 3 Jere Kuusinen, Antti Viinikka, Satu Evilampi 4 Antti Kangasniemi, Matti Kangasniemi, Adam Tamburello, Kalle Kuosa 5 Jouko Saarhelo, Tapani Asmala, Jarmo Maja 49 KLUBBHAMNARNA - KERHOSATAMAT KATAVAMAA LAT N LONG E 61° 24,8’ 21° 29’ Katavamaa on BSF:n jo pitkään omistuksessa ollut saaren osa Luvialla. Saaressa on maja, sauna ja varasto/puuseerakennus. Laituri on varustettu peräkiinnityspoijulla. PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA. AJO OMALLA VASTUULLA. 50 KOPPELOPÄÄ LAT N LONG E 61° 41,5’ 21° 26’ Koppelopää on Porin kaupungilta vuokrattu saari Anttooran pohjoispuolella. Kiinnitysmahdollisuus saaren molemmin puolin. PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA. AJO OMALLA VASTUULLA. 51 SÄPPI PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA. AJO OMALLA VASTUULLA. 52 Itäkeskuksenkaari 1, 28130 Pori puh. 02 625 1600 ma-pe 9-18, la 10-15 www.autopalin.fi 53 54 KALLON LAITUREIDEN SÄÄNNÖT Segelföreningen I Björneborg – Bsf r.f. 1§ BSF:n seuramajan laiturit ja venekenttä ovat tarkoitetut seuran omien ja jäsenten veneiden säilyttämiseen sekä myös seuran järjestämiin kilpapurjehdus- ja veneilytilaisuuksiin. 2§ Purjehdusseuran jäsenillä on oikeus vuosittain anoa venepaikkaa seuran satamakapteenilta. Venepaikan saantiin vaikuttavat seuratoiminnan kannalta käytännölliset syyt, edellytyksenä on veneen kuuluminen BSF:n venerekisteriin ja voimassa oleva venevakuutus. Paikat jaetaan ensisijaisesti edellisenä vuonna venepaikan lunastaneille. Maksun laiminlyöminen johtaa automaattisesti venepaikkaoikeuden menettämiseen. 3§ Laitureissa on yhteensä 6 vierasvenepaikkaa lyhytaikaiseen kiinnittymiseen. Vierasvene voi olla toiseen seuraan rekisteröity vene, ulkomaiseen purjehdusseuraan rekisteröity vene, BSF:n kilpailuun osallistuva vene, BSF:n luvan saanut vene tai BSF:n kutsuma vene. 4§ Johtokunta määrä vuosittain venepaikan vuokran määrän. 5§ Veneet tulee kiinnittää venepaikkoihin hyvän merimiestavan mukaan. Järjestystä ja sääntöjä valvovat valvovat satamakapteeni, apulaissatamakapteeni sekä vahtimestari. 6§ Venepaikkaoikeiden haltijoilta odotetaan aktiivista osallistumista satamatoimintojen kehittämiseen. Porin Elementtitehdas Virtanen & Lindroos Oy “ betoninlujaa tukea isompaankin aallokkoon - jo vuodesta 1997 ” 55 KATAVAMAAN SÄÄNNÖT Segelföreningen I Björneborg – Bsf r.f. 1§ Seuran omistama kiinteistö on tarkoitettu purjehdusseuratoiminnan sekä kilpa- ja matkapurjehdussatamaksi, jossa oleskelu tulisi rajoittaa 2-3 vuorokaudeksi kerrallaan. 2§ Seuran jäsenillä ja heidän veneidensä miehistöllä on oikeus nousta maihin ja käyttää Katavamaan palveluita. 3§ Saarelle saapuvan on nostettava BSF:n lippu Katavamaan lipputankoon yleisten liputussääntöjen mukaisesti. 4§ Vieraskirjaan merkitään saapumispäivä, veneen nimi sekä päällikön ja miehistön nimet. 5§ Jokaisen tulee suojella seuran omaisuutta sekä noudattaa järjestystä ja siisteyttä. Jätteiden vieminen maihin on ehdottomasti kielletty. Kasvillisuutta ja linnustoa on kaikin tavoin suojeltava ja puiden kaataminen on kielletty. Tulen teko on sallittu siihen varatuilla paikoilla. Radioita ja muita laitteita tulee käyttää muita häiritsemättä. 56 6§ Maja ja sauna ovat yhteisiä tiloja, joita on lupa käyttää saapumisajasta riippumatta. Yöpyminen on saunassa ja pukuhuoneessa kielletty. Käytön jälkeen tulee saunatilat siivota sekä huolehtia, että saunapuita on pilkottu riittävästi seuraaville käyttäjille. Useammista saunavuoroista sovittaessa on käyttöajaksi sovittava yksi tunti vuoroa kohden. Saunan käyttöaika ja saunojien määrä merkitän erilliseen saunakirjaan. 7§ Seura järjestää talkoita, joihin odotetaan aktiivista osallistumista. 8§ Poistuessaan saaresta venekunta huolehtii tulien sammumisesta, lipun laskusta sekä ikkunoiden ja ovien sulkemisesta. 9§ Jäsenet valvovat sääntöjen noudattamista. Vakavista rikkomuksista on ilmoi-tettava seuran toimihenkilöille. 10§ Seuran omistama alue on merkitty karttaan pukuhuoneen seinälle. KATSASTETUT PURJEVENEET 2011 Omistaja Aallanto Matti Aaltonen/Liukkonen Aalto-Setälä Reko Arenius Marko & Pia Boelius Pentti Danielsson Pekka Fabritius Jan-Erik Grönroos Nino Heinonen Raimo Hentunen Ilmari Hovi Kai Ikonen Jorma Kaakinen Jussi ja Maarit Kalliomäki Asko Kangasniemi Antti Korhonen Juha Koskinen Heikki Kreula Matti Kulmala Pentti Laine Jyrki Lamminen Antti Lehtinen Simo Linberg Jouko Linden Esko Malja Antti-Jussi Merilampi Erkki Merivalli Esa Miettunen Vesa Mäkinen Tapani Mäkivaara Jarkko Nordling Aki & Kirsi Nuutinen Petri Perdèn & Takala Perälä Eero Pihlajamaa Petri & Ahtiainen Salme Piirainen Jarmo Purola Jorma Rauhanen Juha Reipas Risto ja Tarja Ruoho Sami Nimi Amiga Ellu Diana II Hooligan Lewante Rita Donna Marianne La Mer Carolina Tuhi-Tuhi Zamazza Grace Anita Maija 2 Jumpin Jack Flash Lissman Ulrica Cinderella III Tunnus L-1977 X-16719 L-427 H-71348 FIN-9303 L-7529 L-4151 FIN-8785 L-6981 FIN-6828 L-6909 Tyyppi Finn 26 Sun Odyssey 361 Ohlsson 29 Evelyn Inga Sylvia Lady Luck True Love Tuulikka Brindabella Helmi Orvokki Rauha Auria Ottiliana Oili Mahtineito Zoom Hilja Con 38 Degerö 28 Senorita Helmsman Degerö 33 Arabesque 30 Bavaria 340 Exlusive Bavaria 320 Vindö 40 FIN11203 First 31.7 FIN-9350 Maestro 35 Baltic 38DP Fin-9335 J - 35 L-10704 Albin Vega L-2984 Seawind 32 FIN-1290 Swan 39 U-52352 Maxi 68 T-54885 Sun Odyssey 33 Fin-4488 Helmsman 31 Fin-9491 Merikarvilainen Nauticat 33 Degerö 28 FIN-10863 Moottoripurjehtija L-2466 Avance 33 L-5790 Sunwind 27 L-4670 Linjet Fin-274 H-vene FIN-9649 Scylla FIN 7393 Dehler 34 FIN-9934 Bavaria 42 Fin-10573 Finn Gulf 39 L-228 H-vene Mimmi II Jenwal Marde III Rosita Julia L-6259 L-301 FIN-10826 L2815 FIN-1337 Artina 33 Rock 20 Maxi 1200 Finnexpress 83 Guy 33 VM 1981 2000 1973 2002 2002 1990 1979 1996 1987 1990 1989 1980 2010 2001 1987 1993 1993 1985 2002 1982 1986 2006 1982 1983 1985 1975 2003 1990 1999 1988 1978 K. luokka 2 3 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 3 2 3 2 2 2 2 3 1988 1975 2004 1983 1978 2 3 2 3 2 1983 1978 57 Saikku Markus Salonen Jarno Simula Olli Stenroos Karl-Erik&Riitta Tallila Tuija Tiitinen Heikki Tuomisto Nina & Mustonen Jarmo Wiksten Heikki Wilen Turo Villanen Erik Vuorenheimo Pekka Vuorenpää Veikko Väre Perttu Österlund Seppo 58 Raya Vite Viking Malviina Ad Astra Nasu I Savonna Pippuripurkki FIN 46 FIN-10554 S 65 FIN-10184 Fin-7744 L-2013 MK69 Orion Dione Willanella Dora Lady Janville Halise Jennifer L-5694 Soling Marieholm 26 Skylla (keskikok.) Swan 36 Sunwind 27 Finn 26 Fjord MS33 Orion 33 Albin Fin-2870 Seawind 32 L-1720 Arabesque 30 L-7291 Malö 116 Fin 10713 Oceanis Fin-4570 Finn Flyer 31 1979 1979 1997 1990 1983 1980 1974 4 3 3 1 3 3 2 1993 1978 1983 1980 1986 2 3 2 2 2 3 2 1985 KATSASTETUT MOOTTORIVENEET 2011 Omistaja Asmala Matti & Riitta Berg Henrik BSF Hacklin Raimo Hacklin Tapio Hiillos Timo Jylli Tero Järvinen Samuli Karlemo Ben Karttunen Jussi Kaukiainen Raimo Keto-Tokoi Jyrki Matti Kivioja Raimo Koskela Arto Koskenkorva Pekka Koskiahde Mikko Laiho Matti ja Mika Lipsanen Kalervo Majasaari Matti Matti Tapio Mäntylä Kari & Anna Niemi Jouni Parvinen Lasse Peltonen Pekka Pettersson Kurt Rostedt Jaakko Salli Jari Salmi Pekka Slutbäck Tauno Tyykilä Sakari Vaahtera Juha Wallin Martti Ylikulju Jarkko Nimi Navona II Cristina III Tia Friida Aune Merimari 3 Adrianne Neea Måsen Chimera II Hellee II Charlotta Kacsamama Pikku-Kaisa Naulatti Reetta Afrodite Sinituuli Amber Qartus Elisabeth IIIII Villiina Heidi Alexsandra Boomerang Amanda Moby Dick Flamenco II Jannika Lady Elisabeth Mianna Rek. No. Tyyppi A-51519 Aqvador 32C Flipper 700 T-18610 Targa 25 T-23692 Maria 24 A-35161 MV-Marin 6600FC T-2813 Marino Baracuda T-41848 Scand 27 U-40580 Bella Falcon 26 T-21111 Fjord 24 T-39282 Sea Ray 220DA X-17643 Yamarin 59C T-47009 AMT 200 DC T-283 Finmaster T-37483 Sun Albatross 840 T-11933 Haiveli 900 M28025 Minicat 25 X13767 Scorpion rib T-4382 Matkavene A33885 Finnmaster 5700 WA H-72395 Flipper 630 T-15415 Antta- Marin 34 T-55728 Grandezza 31 OC Ocelbo C20 T-18801 Marino 9000 T-13752 Marino 7000 T-29694 Marino Barracuda T-38048 Naviga 85 Mod Barlit 30 Matador 8000XR T-23484 Tristan Harmony 345 Tristan 300 Matkavene T-5486 Bayliner 3270 VM 2008 1977 1987 1986 2007 2001 1990 2003 1978 1989 2009 2007 1995 1996 1979 1976 1997 1927 2006 2010 1984 1987 1987 1996 2002 1978 1988 1990 1984 2001 1987 K.luokka 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 59 KATSASTETUT KEVYTVENEET 2011 Omistaja Aalto-Setälä Eemil Aalto-Setälä Eeva Aalto-Setälä Ville BSF BSF BSF Ihalainen Emmi Ihalainen Ville Karlemo Ben Karlemo Ben Kivioja Raimo Koskiahde Hanna Koskiahde Noora Koskiahde Noora Koskiahde Petteri Koskiahde Teemu Laiho Tommi – Perdén Miika Messo Waltteri Messo Vilppu ja Malla Niemensivu Ari Nurmi Matti Nuutinen Niklas Peltonen Emma Peltonen Roosa Saarhelo Jouko Saarhelo Kai Sävelä Aleksi Sävelä Anna Sävelä Anna ja Sävelä Aleksi Sävelä Jussi Sävelä Kirsi Sävelä Jussi ja Sävelä Kirsi Sävelä Jussi ja Tuomala Kari Tuomala Kari 60 Tyyppi optimistijolla optimistijolla Vikla optimistijolla 606 – Ettan 606 – Tvåan Laser purjelauta Laser Laser optimistijolla Laser Laser Laser optimistijolla optimistijolla 505 optimistijolla optimistijolla Laser Still 525 E-jolla E-jolla optimistijolla optimistijolla Vikla optimistijolla optimistijolla Still 380 2,4 mr Vikla Still 525 Vikla Laser Rek. No. FIN 9327 FIN 332 FIN 30259 5 kpl FIN 81 FIN 185215 117365 176566 FIN 195 486 FIN 153 624 FIN 195 505 FIN 454 FIN 453 FIN 8561 FIN 510 FIN 524 FIN 191 379 FIN 694 Pikku Myy Merimakkara FIN 30450 FIN 106 FIN 250 FIN 145 FIN 73 FIN 28349 FIN 30447 114030 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF r.f. MEDLEMSREGISTER / JÄSENREKISTERI 1.1.2011 * Silver förstjänstteckne / Hopeinen ansiomerkki Herdes Medlemmar / Kunniajäsenet Aalto-Setälä Reko Elo Ilmari Juusela Ilkka Karttunen-Sävelä Mari Küttner Michael Lipsanen Kalervo Savander Christina Sävelä Jussi Vuorenpää Veikko Medlemmar / Jäsenet Aallanto Matti Aaltio Matti Aalto Veikko Aalto-Setälä Eemil Aalto-Setälä Eeva * Aalto-Setälä Eila Aalto-Setälä Eveliina Aalto-Setälä Inkeri Aalto-Setälä Jarna Aalto-Setälä Reko * Aalto-Setälä Ville Aaltonen Aarno Aaltonen Petri Ahlström Johan Ahlström Tor Ahsini Samir Ahvenlampi Juha Alanen Kalevi Alanko Akseli Alanko Erja Alanko Miia Alanko Onni Alanko Vesa Alarvo-Messo Susanna Anjala Henriikka Anjala Inka Anjala Kalle Antikainen Vesa Antiluoma Olli-Pekka Antinluoma Jaana Antinluoma Jan-Erik Antinluoma Lotta Antinluoma Petteri Arenius Marko Aromaa Ilkka Aromaa Mikko Aromaa Satu Arponen Esa Arponen Otto Asikainen Jari Asmala Matti Asmala Tapani Astala Jukka-Pekka Aumasalo Jouko Aura Nina Auranen Sami Backström Bo Berg Henrik Bergman Annika Bergman Heikki Bergman Pekka Boelius Pentti Brehmer Raini Dahl Tor-Olof Dahlstedt Jyrki * Danielsson Pekka Day John Duldin Frans Duldin Vesa Ek-Nuutinen Jacobina Ekberg Jari Ekko Timo Eklund Esa Eklund Marjukka Elo Ilmari Eriksson Pejk Eskola-Säteri Marja Fabritius Jan-Erik Fager Hannu Finne Harald Fors Timo Forsten Tönu Förnäs Mikael Granfors Rosa-Mari Grönroos Mikael Grönroos Nino Grönvall Kurt Haapa Sari Haapa Tuomo Haapala Timo Haapalainen Tomi Haapatie Simo Haaslahti Eija Haaslahti Ilkka Haaslahti Juha * Haaslahti Markku Haaslahti Mikko Haavisto Jukka Hacklin Henrik Hacklin John Hacklin Raimo Hacklin Tapio Hagner Seppo Hakala Timo Hakanpää Pirjo Halin Tapio Hallenberg Klaus Erik * Halminen Kalevi Hanhiniemi Kari Hanhiniemi Leena Hanhiniemi Mikko Hanhiniemi Olli Hannula Inkeri Harvonen Lauri Heinonen Olli Heinonen Raija-Liisa Heinonen Raimo Hellemaa Pertti Hellemaa Peter Hellman Veera Helminen Mikko Hentunen Ilmari Hentunen Nina Hentunen Oona Hiillos Jukka Hiillos Timo Hirn Risto Hokajärvi Eero Hokkanen Riku Hollsten Jan-Henrik Holmlund Jenni Hovi Elina Hovi Kai Hurttila Pasi Hurttila Pirjo Hyytiäinen Juha Härmä Jaakko Ihalainen Emmi 61 VäriÄssät Oy 62 * * * * * Ihalainen Esa Ihalainen Ville Ikonen Jorma Illman Freja Illman Linda Illman Marja Illman Mikael Illman Verna Ilola Pirjo Immonen Jorma Immonen Marina Impola Mika Jaakkola Leo Jaanti Maarit Jokinen Akseli Jokinen Arto Jonasson Ann Jukantupa Jari Jukkola Seppo Juusela Ilkka Juusela Marjatta Juusela Mikko Juusela Milla Juusela Timo Jylli Tero Järvenranta Pentti Järvinen Pekka Tapani Järvinen Samuli Jääskeläinen Antti Kaakinen Jussi Kaakinen Maarit Kairtamo Jouko Kalliomaa Sakari Kalliomäki Anita Kalliomäki Anne Kalliomäki Asko Kalliomäki Janne Kalliomäki Kalle Kalliomäki Lauri Kalmi Frida Kalmi Juhani Kalmi Mirva Kanerva Saara Kangasniemi Antti Kangasniemi Matti Karasti Jaakko Karasti Juho Karasti Kimmo Karhunen Lasse Karhunen Pekka Karlemo Ben Karlemo Camilla Karlemo Marianne Karlemo Tarja Karpale Kari Karttunen Jussi Karttunen-Sävelä Mari Kataja Sampsa Katajamäki Tuomo Kaukiainen Raimo Kauppila Jouko Keto-Tokoi Jyrki Keto-Tokoi Lassi Kiuru Jani Kivikoski Pentti Kivimäki Kasperi Kivimäki Samuli Kivioja Raimo Koivula Jari-Pekka Koivula Tarja Koivusalo Timo * Korhonen Juha * Koskela Arto Koskenkorva Erkki Koskenkorva Pekka Koskenkorva Pia Koskenkorva Saara Koskiahde Hanna * Koskiahde Mikko Koskiahde Noora Koskiahde Petteri Koskiahde Teemu Koskinen Heikki Koskinen Ilkka Koskinen Juha Kostiainen Hannu Kotka Ensio Kotkasaari Eero Kreula Matti Kreula Riku Kreularoope Krogius Carl-Johan Kulmala Pentti Kulmala Ville Kurkio Christian Kurtén Christian Kuuminainen Mikko-Joonas Kuuminainen Pertti Kuuri-Riutta Sanni Kuuri-Riutta Sirja Kuusman Matti Kyhä Kalle Küttner Christian Küttner Christopher Küttner Marianne Küttner Marie-Christine Küttner Michael Küttner Sebastian Küttner Stefan Küttner Ulla-Maija Kähkönen Kari Kärki Anne Laakso Lasse Laaksonen Kai Laaksonen Kirsti * Laaksonen Markus Lagus Bengt Laiho Henriikka Laiho Matti Laiho Mika Laiho Tomi Laine Ari Laine Arja Laine Jarmo Laine Jyrki Laine Martin Laitinen-Laiho Pauliina Lamminen Antti Laurila Kalle Laurila Riku Lavonen Petri Laxell Pekka Lehtinen Roope Lehtinen Simo Lehtinen Tarja Lehtojoki Mikko Lehtonen Eeva Lepistö Erkki Liila Rosaliina Liila Sofia Liimula Mika Lilja Kari Lindberg Carl-Johan * Lindberg Jouko Lindén Esko Lindén Mikael Lindholm Markus Lindroos Anna-Maija Lindroos Esko Lindsjö Olof Verner Lipsanen Arno Lipsanen Kalervo * Lipsanen Paula Liukkonen Minna Liuksia Hannele Liuksia Jukka 63 Aker Offshore Oy 64 * * * * Lohikoski Matti Lohikoski Tiina Luukkonen Aino-Maija Lähdemäki Seppo Maja Hanna Maja Jarno Majasaari Matti Majasaari Milla-Maj Malén Aila Malén Lasse Malja Antti-Jussi Malmström Rolf Martikkala Petri Marttila Matias Matomäki Tauno Matomäki Tommi Mattila Marja-Liisa Mehtonen Ari Mehtonen Arto Merilampi Erkki Merilampi Pekka Merivalli Esa Merivalli Johanna Messo Harri Messo Jorma Messo Malla Messo Vilppu Messo Waltteri Miettunen Vesa Molander Gösta Molander Helga Molander Monica Molander Ralf-Erik Molander Robin Molander-Alander Ingrid Molander-Ruuttu Camilla Munnukka Juhani Munnukka Leila Mutka Jari Myllymäki Jorma Mäki-Ullakko Seppo Mäki-Ullakko Sinikka Mäkinen Antti Mäkinen Harri Mäkinen Juha Mäkinen Kreetta Mäkinen Margit Mäkinen Pekka Mäkinen Tapani Mäkinen Tommi Mäkinen Visa Mäkivaara Jarkko Mäkivaara Julia Mäkivaara Mia Mälkki Jaana Mäntylä Kari Määttä Jyrki Nevas Jussi Niemensivu Ari Niemensivu Lauri Niemi Jouni Niemitalo Eero Niinisaari Seppo Niinisalo Teuvo Nordberg Severi * Nordenswan Henry Nordling Aki Nordling Kirsi Nordquist Maja Nordquist Pirkko Nordström Pekka Norgård Ari Norgård Tiina Nore Harry Nousiainen Anita Nousiainen Matti Nousiainen Tommi Nummelin Arja Nummelin Henry Numminen Erkki Numminen Rauno Nuorsaari Jaakko Nurmi Jani Nurmi Marjo Nurmi Matti Nuutinen Martin Nuutinen Niclas Nuutinen Pekka Nuutinen Petri Nyberg Anna Nyberg Jan-Erik Nyberg-Saxberg Annina Nyberg-Von Hellens Martina Nykopp Christer Nyqvist Ruusu-Maria Nysten Celia Nysten Eric Nysten Johan Nysten Kenneth Nysten Lydia Nysten Marcus Oja Sakari Ojala Frans Ojala Kimmo Ojala Risto Paavola Jyrki Paimiala Seppo Palenius Kai Palin Susanna Palojärvi Paavo Parola Olli Partanen Vesa Parvinen Arvi Parvinen Lasse Pelkonen Juri Peltonen Emma Peltonen Hannu Peltonen Leena * Peltonen Pekka Peltonen Riitta Peltonen Roosa Penttilä Anna Penttilä Antti Penttilä Maj-Britt Penttilä Ville * Perdén Miika Perdén Sari-Marjut Perttula Juha-Pekka Perälä Eero Pettersson Kurt Pietarinen Jari Pihlajanmaa Petri * Piirainen Jarmo Piisi Pentti Piisi Tauno Itkänen Kari Pukkinen Risto Purola Jorma Pääkkönen Paavo Pääkkönen Terttu Rajala Erkki Ramberg Lisbeth Ramstedt Jukka Rantanen Simo Rantanen Timo Rauhanen Juha Reipas Jan Reipas Jenni Reipas Joanna Reipas Joni Reipas Risto Reipas Tarja Rinnankoski Pertti Rintala Mika Roiha Leif Åke Rosendahl Adalmiina Rosenlew Clas Wilhelm Rosenlew Erik Rosenlew Gustav 65 * * * * * Rosenlew Thomas Rosenlew-Stjernlöf Marion Rostedt Jaakko Rostedt Sari Rostedt Topias Rostedt Tuomas Ruissalo Paula Ruoho Sami Ruuska Meri Saarhelo Asko Saarhelo Jouko Saarhelo Kai Saarhelo Leena Saarhelo Mikko Saarni Johan Saikku Markus Salli Hannele Salli Jari Salmi Juha Salmio Konsta Salo Pasi Salonen Esa Salonen Jarno Salonen Pekka Sarpila Kari Savander Christina Savander Magnus Schwartz Kirsi Siitonen Aimo Sillanpää Eero Sillanpää Eeva Maria Sillanpää Hannele Sillanpää Juhani Sillanpää Tauno Silmu Esko Simula Olli Sjövall Carl Sjövall Johan Sjövall Olli Slutbäck Tauno Smith Karin Snellman Eva Snellman Jan Stenroos Karl-Erik Stenroos Riitta Ståhl Björn Ståhl Matts Ståhl Mauri Suhonen Juhani Sundström Terttu Sundström Tor Suni Juhani Suoknuuti Antti 66 Suoknuuti Lauri Suominen Pekka Arvo Svedlin Anders Svedlin Barbara Syystö Matti Säteri Hannu Säteri Pirkko Sävelä Aleksi Sävelä Anna Sävelä Atte Sävelä Jussi * Sävelä Kirsi Sävelä Marja Söderström Krister Taipale Olli-Pekka Takala Pekka Takala Raimo Takala Turo Tallila Tuija Tapio Matti Tarvainen Henrik Taulu Eino Taulu Perttu Thomas Anja Tiitinen Heikki Tiitinen Jukka Tiusanen Pekka Toivo Uolevi Tukiainen Turo.K.J Tuomala Kari Tuomi Harri Tuomi Margit Tuomi Torsti Tuomisto Antti Tuomisto Jari Tuomisto Nina Tuomisto Tero Tuorila Kerttu Tuorila Reino Tuulos Eero Tuulos Janne Tyykilä Pirjo * Tyykilä Sakari Unkuri Martti Vaahtera Juha Vaahtera Kati Vaahtera Olavi Vaahtera Ritva Vaittinen Martti * Valjus Reetta Valjus Ronja Valjus Selma Valkeejärvi Viljo Vanhatalo Juha Vasanen Juha Veneranta Anna Veneranta Rauno Veneranta Ville Venho Pekka Vesterbacka-Laurila Paula Vihriälä Harri T Vihriälä Simone Charlotte Viitala Jarmo Vilkuna Samppa Villanen Erik Virta Harri Von Schöneman Aila Von Schöneman Kari Vuohijoki Anne Vuorenheimo Mikko Vuorenheimo Pekka Vuorenpää Janne Vuorenpää Veikko Vuorinen Otto Väisänen Petri Väre Perttu Waegelein Reni Wallgren Krista Wallin Erik Wallin Martti Wallin Sami Wallin Sirpa Wallin Timo Wallin-Jaakkola Leena Wanne Olli Wessberg Per Håkan Westberg Gustaf Westerlund Erik Wiksten Hannele * Wiksten Heikki Wilén Turo Willman Esa Wolff Henrik Wolff Joakim Wolff Kristian Wolff Marianne Wolff Martin Wolff Raita Wolff Walter Wolff Wilhelmina Wretborn Catherine Wretborn Magnus * Ylikulju Jarkko Ylikulju Kristiina Zilliacus Gunvor Österlund Seppo 67 Kallon Paviljonki Ainutlaatuinen kokous-, hää- ja juhlapaikka TILAUSRAVINTOLA KALLON PAVILJONKI BSF-purjehdusseuran perinteinen ravintola Kallon nokalla, 4 km Yyteristä, on mukana Yyterin Kylpylän monipuolisessa palveluvalikoimassa. Kallon Paviljonki on idyllinen paikka viettää häitä, syntymäpäiviä ja muita juhlia. Yritysten ja yhteisöjen ruokailu- ja kokouspaikkana Kallon Paviljonki tarjoaa intiimit puitteet eri suuruisille ryhmille. ASIAKASPAIKAT: AVOINNA: s¬TILAUSRAVINTOLANA¬VUOSITTAIN¬n joka päivä, täydet anniskeluoikeudet, ¬ RYHMËN¬MINIMIHENKILÚMËËRˬ¬HENKILÚË s¬!VOINNA¬ILMAN¬MINIMIHENKILÚMËËRËRAJOITUSTA ¬ SEURAAVINA¬TORSTAIILTOINA¬V¬¬KLO¬¬¬ ¬ ¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬ tarjolla Kallon perinteisiä herkkuja Kallon Paviljonki ¬!SIAKASPAIKAT¬YHT¬ ¬*OHTOKUNTA¬ ¬)SO¬SALI¬ Ruokailu ¬ ¬ ¬ U-pöytä Diplom. ¬ ¬ ¬ Tiedustelut: Yyterin Kylpylä, p. (02) 628 5300 | www.yyterinkylpyla.fi