ontrealin S uomalainen - Montréal Lutheran Council

Transcription

ontrealin S uomalainen - Montréal Lutheran Council
ontrealin
uomalainen
MS
February 2015 edition
NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS
VOL. 22, NO. 60
Message from the Editor
S
aku Koivu. Captain of the Montreal Canadians for a decade, amongst the team’s most
celebrated players, and a member of the Finnish community of Montreal. Many in
Finland had not realized the impact Saku has had internationally and how appreciated
he is over the sea. The lengthy standing ovations he has received from fans are a testament
to how the city feels about this hockey player and all that he has done off-ice.
Montreal paid a touching tribute to Saku on 18 December 2014 following his retirement to
acknowledge his career and his community participation. Among other things, after his own
battle with cancer, Saku raised the funding to buy a PET scan for a Montreal hospital. Faced
with a trying and difficult personal situation, the generous hockey captain turned his
experience into a positive gift for others by easing their access to treatment.
Saku led by example and throughout the years showed his genuine care for people. Saku's
character is well portrayed in the RDS documentary, Sisu : le courage d'un capitaine, where
we gain a glimpse into his life through interviews at his summer cottage in Finland. He has
been an excellent "ambassador" of Finland to Canada, participating in many local Finnish
activities, from the Finno-Canadian Chambre de Commerce Christmas parties to the
Canadian Friends of Finland lunches.
Photo: Okko Niskanen, winner of the CCFC hockey tickets
Saku and Hanna Koivu recently took the time to reach out to our newsletter. While Saku's
career and life have been extensively documented by media, I thought focusing on the
family's connection to Canada and Finland would be appropriate for our local community. As
expatriates, we have many habits, customs and reactions that bind us together.
While Saku, Hanna and their two children may spend more time in Finland than many of us,
on return trips they still filled their suitcases with many cherished foods, often hard or
impossible to find in Montreal: ruisleipää (rye bread), saaristolaisleipää, Oltermannia
(Finnish cheese), Presidentti-kahvia (coffee), viilin juuri (the base to a yogurt-like dairy
product), puolukkaa (cranberry) and mätiä (roe). I chuckle when Canadian friends try
salmiakkia for the first time – and eventually spit it out – but Saku and Hanna's daughter,
Ilona, has quite the palette for the salty licorice. Aatos, their son, feels quite differently.
I asked our local hero with which three NHL players he would feel the most comfortable
having a sauna. I was anticipating select close teammates or fellow Finns from different
teams. Instead, the response was diplomatic and inclusive in Saku's known style: with any
one of them.
Although the Koivus stated that in their own home was the best place to have a sauna in
Montreal (and that should be no surprise to a Finn), they did miss the sauna experience with
a jump into the sea back in Finland. Family and certain foods were what they longed for the
most. Nonetheless, the family enjoyed the lifestyle in Montreal, appreciating the bustling city
and how locals live life to the fullest. They loved the cuisine in Montreal, declaring Joe Beef
as their favourite restaurant. Living in different countries gives us the perspective to
appreciate things in our native land but also see what could be changed for the better. Saku
and Hanna realized that some of the Montreal joie de vivre would be a great thing to
prioritize more in Finland, dining out and enjoying life guilt-free.
We can take this advice to heart, making the most of our Finnish-Canadian realities. It may
be cold outside, but let's make everyday count. Experience winter sports (um, hockey
perhaps?), meet up with an old friend, go to the movies; life is about balance and we need
to take the time to do things that make us happy. And if you're craving those goodies from
Finland, then go discover one of our sponsors, Atlantique (ad on p. 7), a deli which often
carries Reissumies rye bread, Fazer chocolate and salmiakkia.
Thank you, Saku and Hanna, for sharing some of your cultural experiences with us!
Katja Frostell
Editor
This issue is sponsored by Suomi-Seura Finland
The next issue of the newsletter will be published in September 2015.
Please send material to [email protected]
2
Nenäpäivän hullunhauska, hellä ja surumielinen Suomi
Tietoisku Montrealin Suomalaisesta kirjastosta
Mikko Rimmisen Nenäpäivä, epätavallinen romaani ja elämänmyönteisyyden ylistys
yksinäisten ihmisten maassa, nettosi tekijälle Finlandia-palkinnon ilmestymisvuotenaan
2010.
Höpsähtänyt keski-ikäinen Irma alkaa yksinäisyydessään ja ystävänkaipuussaan soitella
vieraiden ihmisten ovikelloja tekeytyen markkinointitutkijaksi. Hänen ainoa yhteytensä
todelliseen elämään - kännykän kautta - on hämäränpuuhiin sekaantunut ainoa poika, jonka
voi arvella olevan syy äidin raiteilta horjumiseen. Irma kiintyy liiaksi tutkittaviinsa, sekoilee
ja saa poliisin kiinnostumaan valekyselijän puuhista.
Lukija seuraa Irman tragikoomisia harharetkiä tämän pienimpiä mielenliikahduksia myöten
kummallisessa maailmassa, missä vallitsee Rimmisen joka rivillä uutta luova,
hauskannokkela kieli. Siellä ei kävellä vaan kiirelletään, mynkitään, näiverretään,
paarustetaan, kiikerretään, suunnitaan tai imuunnutaan. Puistonpenkki on joukkoistuin,
silmät näkövälineet. Yhdessä kirjan hysteerisimmässä hetkessä lähes ajotaidoton Irma tekee
uskomattoman autoretken, jonka päätteeksi ”kauhea mies” ryntää autolle ja vaatii verta.
Sinulla auto, minulla auto, tahdon verta! Kestää tovin ennenkuin muutenkin iäti hätääntynyt
Irma huomaa ulkomaalaisyntyisen tarkoittavan...virtaa. Herättää taattua hilpeyttä
monikielisissä perheissä, missä syödään siilivoileipiä ja siivouspäivinä pudistellaan matoja!
Rimmisen sanataide ja humaani ihmisrakkaus ilahduttavat ja elähdyttävät joka sivulla.
Löytyy Uutuudet-hyllyltä, kiitos Pirkko Klemola lahjoituksesta!
Mieluummin naama kirjassa kuin naamakirjassa,
taitaa ajatella myös Facebookin perustaja Mark
Zuckerberg, joka on julistanut vuoden 2015 Kirjan
vuodeksi. Hän haastaa meidät lukemaan vauhtia
kirja kahdessa viikossa ja ehdottaa aiheiksi eri
kulttuureja, uskomuksia, historiaa ja teknologiaa.
Lisään romaanit hänen listaansa. Niitä lukemalla
opimme millaista on todella olla joku muu.
Tutkimuksen mukaan romaanien lukeminen lisää
kykyä empatiaan.
Montrealin suomalaisen kirjaston tulevaisuus on
hämärän peitossa. Kirkolla sijaitsevat hyllyt
sisältävät ulkosuomalaiskirjaston perusklassikot ja vaihtelevan uudemman osan, minkä
puitteissa lainaus sujuu vilkkaimmin. Toivottavasti kirjastolle löytyy otollinen paikka
tulevaisuudessa.
Sillä välin, onko lukijoilla luottopaikkaa, mistä tilata hyviä ja halpoja suomalaisia kirjoja,
käytettyjäkin? Itse tilasin pari viikkoa sitten Booky.fi –nimisestä nettiyrityksestä, mutta
postimaksu oli huhhuh 28 euroa kahdesta kirjasta eikä niitä ole toistaiseksi näkynyt. Joten
en uskalla vielä suositella. Hyvää lukuvuotta!
Anneli Lukka
[email protected]
3
Message from the Pastor
Que Sera Sera
Compared to some members of our congregation, I may be young(ish), but when I look at
my grey hair in the mirror, that’s a very relative term! I’m much older than most of the
students I teach at Concordia. I have a son who I can’t believe this year is turning 30, and
I’m old enough to remember songs from the 1960s. One of the songs I remember hearing
on the radio when I was a child was the song “Que Sera, Sera” by Doris Day.
It’s a bouncy, happy song where a young Doris Day sings words that some of you probably
remember: “Que Sera Sera, whatever will be, will be. The future’s not ours to see, Que Sera
Sera.” The older I get, the more I think there’s some real wisdom in that song, despite the
jaunty lyrics and 1960s musical setting that sounds so strange to our 2015 ears.
As I understand the song now, it’s not about NOT CARING what will happen. Not at all. It’s
about caring, all right. But it’s even more about the mature realization that however much
we might try to influence our future, some parts of that future are simply beyond our
control. We can try to steer ourselves in the right direction. We can work hard to influence
what will become of us. But after all is said and done, given how life works, it’s hard to know
exactly what will happen next.
The song never says this, but for those of us who are believers, this song actually sounds
quite a bit like something Jesus said. “Look at the lilies of the field,” said Jesus. “They
neither sow nor reap. And yet Solomon in all his glory was not dressed like one of these
flowers. You cannot add a day to your lives by worry…so trust God, and let the day’s
troubles be sufficient for the day.” Jesus’ message is simple: trust God. Do what you can.
Work hard. Pray hard. Plan hard. And then trust God to take care of the future, knowing that
it might not be exactly as we think it should be.
In our congregation of St. Michael’s, we are getting a hard lesson in this. We have worked
hard – a few, such as Heli Parenteau, very hard – to try to sell the building. We think – we
believe, we hope and pray – that the sale will go through. But it has dragged on for so long
that it will be hard to believe when that day actually comes.
And one of the unfortunate side effects of this long drawn-out process of sale is that we
have had correspondingly less energy to plan out exactly where and how we will land when
we DO sell. The Estonians have made it clear that they would welcome us, for which we are
thankful. The Norwegians would like to do some things together as well, which is possible.
But we are getting to be a smaller and smaller group. What will happen to us?
Doris Day sings: Que Sera Sera. This year of 2015, I believe that we will need to listen to
such words. We will need to be reminded that the Bible tells us that our Lord has our future
in his hands. We may find that this is the year, finally, when we will have to think long and
hard about how we go forward into the future as a small Finnish community with a shrinking
volunteer base.
I have been privileged to be your pastor these past five years. You have been amazingly
patient with my English, and gracious and welcoming in so many ways. I am looking forward
to this next stage in our adventure. But it will not be easy, and the long, drawn-out sale has
made it harder. Together let us listen to Jesus, who says that our God is faithful, and will
guide us into the future. And let us be courageous, for that future may not be predictable.
What will happen to us this coming year? Que sera sera, sings Doris Day. Believe in God,
believe also in me, says Jesus. The truth is, we don’t know what will happen. But we know
this: we will be okay, so long as we have God as our guide.
Pastor Matthew
4
St. Michael's Evangelical Finnish Lutheran Church /
Pyhän Mikaelin Suomalainen Evankelisluterilainen Kirkko
1500 Docteur Penfield Avenue, Montreal, Quebec, H3G 1B9
Tel: (514) 932-9568
http: //montreal-lutheran.org/FinnishChurch / Montreal Lutheran Council: http://montreallutheran.org
Church program for 2015
All events are at the church home if
location is not mentioned otherwise.
March
8 (Sunday)
11.00
29 (Sunday)
15.00
April
5 (Sunday)
11.00
May
10 (Sunday)
11.00
June
7 (Sunday)
11.00
August
23 (Sunday)
11.00
September
13 (Sunday)
11.00
October
4 (Sunday)
15.00
November
29 (Sunday)
15.00
December
13 (Sunday)
Kaikki tapahtumat ovat kirkkokodilla jos
paikkaa ei ole erikseen mainittu.
Maaliskuu
Service with communion. Pr Matthew Anderson. Kalevala
celebration and video “Under the North Star”
Ehtoollisjumalanpalvelus. Kalevala-juhla ja video
Spring service. Pr. Matti Terho in Ottawa
Kevätjumalanpalvelus
Huhtikuu
Easter service. Pr. Matthew Anderson
Pääsiäinen. Ehtoollisjumalanpalvelus
Toukokuu
Mother’s Day service. Pr. Matthew Anderson
Äitien päivä. Ehtoollisjumalanpalvelus
Kesäkuu
Service with communion. Pr. Matthew Anderson
Ehtoollisjumalanpalvelus
Elokuu
MLC picnic in St-Lazare
MLC piknikki St-Lazaressa
Syyskuu
Service with communion. Pr. Matthew Anderson
Ehtoollisjumalanpalvelus
Lokakuu
Thanksgiving service. Pr. Matti Terho in Ottawa
Kiitospäivän jumalanpalvelus
Marraskuu
Christmas singalong.
Joulujumalanpalvelus
Joulukuu
Christmas service. Pr. Matti Terho in Ottawa
Joulujumalanpalvelus
Events in Ottawa take place at the St. Peter's Evangelical Lutheran Church, 400 Sparks Street,
Ottawa. Entrance through the side door from the parking lot.
In February 2015, Pastor Matthew Anderson will be traveling through northern Finland as part of a
bursary from the Suomi Conference of Canada to English-speaking pastors to Finnish congregations.
The trip forms part of a general familiarization program for pastors to Finnish churches. During his
week in Rovaniemi, Pr. Matthew will show his documentary, “Under the North Star”.
5
Canadian Friends of Finland
De Montréal
Canadian Friends of Finland
For over 20 years, the Montreal Canadian Friends of Finland (CFF) organization has been an
active part of the Finnish community in Montreal. CFF was founded to “develop, promote and
encourage friendly relations between the peoples of Finland and Canada and to foster and
extend friendly relations between individuals interested in Finnish-Canadian relations”. CFF
has organized a long list of activities in the city, e.g. lectures, movie nights, Christmas
parties, Independence Day parties and excursions. Its members have also liaised with Nordic
or Baltic organizations in Montreal.
Four big universities are housed in Montreal, which attract many Finnish students to study or
do research. The city is also home to numerous Finnish companies, attracting Finnish
employees on short-term contracts. And then there are some of us that bought a one-way
ticket to Canada when arriving from Finland. Or our parents or grandparents did.
Montreal is a big international city with a vibrant cultural life. It offers many opportunities to
enjoy different expressions of culture: art exhibitions, concerts, movies, theatre, sports. CFF
is eager to continue to cultivate cultural expression among Finns and friends of Finland. If
you know of interesting events in the city or province, particularly those that provide a link
between Finland and Canada, let us know. We can keep people informed through our e-mail
distribution and Facebook page at “Montreal Canadian Friends of Finland”.
Ari Virtanen
Secretary, Montreal Canadian Friends of Finland
[email protected]
Fees are no longer charged for membership to the Montreal Canadian Friends of Finland
(CFF). All are welcome as usual to join in community events throughout the year.
Information will be sent via Facebook and the CFF newsletter.
Annual ski day with sauna
Saturday, 28 February, 11.00
Kytölä chalet in the Laurentians
539, chemin de la Rivière, Piedmont
Please bring something for the lunch table, a towel and your après-ski beverage!
Finnish culture enthusiasts – monthly reunions
L'Académie Crescent, 2100 Crescent Street (bring-your-own-wine)
Information found on “Montreal Finnish Monthly Nights Out” Facebook page or contact Matti
Lahti by email: [email protected] or cell: 514-433-2444
Please sign up beforehand in order to reserve an appropriate number of spaces.
Friday,
Friday,
Friday,
Friday,
Friday,
Friday,
Friday,
Friday,
6
27
27
24
29
28
25
30
27
February, 18.00
March
April
May
August
September
October
November
Finnish Language School
Lasten Suomi-koulun kevätlukukausi 2014 / Spring semester 2015
Finnish Church Home, 1500 Doctor Penfield Avenue, Montreal, Quebec
Montrealin Suomen Kielen Koulu on yksi
kymmenistä ympäri maailmaa toimivista
Suomi-kouluista. Suomi-kouluissa
annetaan suomen kielen opetusta suomea
toisena kielenä tai äidinkielenään puhuville
lapsille, joiden toinen tai molemmat
vanhemmat ovat syntyperältään
suomalaisia. Koulujen tarkoituksena on
tukea lasten suomen kielen ja kulttuurin
oppimista sekä hankitun kielitaidon
säilyttämistä. Montrealin Suomi-koulu
tarjoaa opetusta vauvamuskarista
kouluikäisiin lapsiin. Ryhmäjako tehdään
vuosittain lasten iän ja kielitaidon
perusteella.
Kokoonnumme lauantaiaamupäivisin noin
kolmen viikon välein suomalaisella
kirkolla. Kevätlukukausi alkaa lauantaina
17.1.2015. Uudet oppilaat voivat
ilmoittautua kouluun ottamalla yhteyttä
allekirjoittaneeseen. Tervetuloa mukaan!
The Montreal Finnish Language School is
one of dozens of Suomi-koulu that operate
around the world. The mission of these
schools is to help preserve and transmit
Finnish cultural heritage and language
skills to younger generations of Finns
living abroad. Classes offered at the
Montreal school range from music
playschool for babies to writing and
reading exercises for school-aged children.
Classes are held at the Finnish church on
Saturday mornings every three weeks.
The Spring semester starts on Saturday,
17 January 2015. New students can
register by contacting the undersigned.
Welcome!
Lisätietoja ja ilmoittautumiset/ More information and registration:
Marja Coady:
(514) 570-8842 / [email protected]
Elisa Pylkkänen: (514) 823-7615 / [email protected]
HERKKUJA SUOMALAISEEN MAKUUN
Turun Sinappia, Salmiakkia, Abban Silliä ja kalatahnoja, lakkahilloa, Kulta Katriinakahvia, Pandan lakritsia, Fazerin makeisia, raesokeria, yms.
Tervetuloa ostoksille Queen Maryn ja Côte-Des-Neigesin kulmaan!
5060 Côte Des Neiges (corner of Queen Mary)
Montreal, Quebec. H3V 1G6 / Tel: 514-731-4764
www.boucherieatlantique.ca
Many new products from Finland and Sweden!
7
Finnish associations / Puhelinmuistio
Canadian Friends of Finland 2015-2016
President
Bill Luomala
Vice-President
Gene Angeles
Secretary
Ari Virtanen
Treasurer
Lisa Makinen
Newsletter coordinator
Anneli Lukka
Chambre de Commerce Finno-Canadienne
President
Christian de Saint Rome
Finnish War Veterans
Puheenjohtaja
Ismo Makkonen
Jäsensihteeri
Eeva-Liisa Makkonen
Rahastonhoitaja
Pirkko Metsämarttila
Montrealin Suomalainen newsletter
Katja Frostell
[email protected]
Ismo Makkonen
[email protected]
Montrealin Suomi-Seura
Puheenjohtaja
Marja-Leena Taras
Varapuheenjohtaja
Mirjam Kytölä
Sihteeri
Pirkko Metsämarttila
Rahastonhoitaja
Markku Kytölä
Library
Anneli Lukka
514-633-9385
450-827-2727
514-937-2366
514-624-7535
450-827-2727
514-457-7787
Montrealin Aseveljet
514-697-5880
514-697-5880
450-442-9458
514-482-5718
514-697-5880
514-735-8392
514-484-1870
450-442-9458
514-484-1870
Kirjasto
450-827-2727
St. Michael’s Finnish Church
Pyhän Mikaelin Ev. Lut. seurakunta
Kirkkokoti / church home
http://montreal-lutheran.org/FinnishChurch
514-932-9568
Pastori
Matthew Anderson
514-436-0309
Puheenjohtaja
William Luomala
514-633-9385
Varapuheenjohtaja
Maisa Suhonen
514-697-3278
Sihteeri
Ismo Makkonen
514-697-5880
Rahastonhoitaja
Pirkko Metsämarttila
450-442-9458
Finnish Language School
Suomen Kielen Koulu
Children's group
Lapsiryhmät
Elisa Pylkkänen
[email protected]
(514) 823 7615
Adult group
Aikuisryhmät
Maisa Suhonen
[email protected]
(514) 843-3120
SUOMEN ASEVELJET KANADASSA
Montrealin Kerho
VUOSIKOKOUS
Mökki vuokrattavana
Vuokrattavana lomapaikka Laurentian
vuoristossa viikonlopuksi, viikoksi tai
sopimuksen mukaan. Kaikki
mukavuudet ja sauna. Vain 45 min.
ajomatka Montrealista.
Tiedustelut: Markku Kytölä
Koti: 514-484-1870
Työ: 514-365-9700
Kännykkä: 514-249-6866
Email: [email protected]
8
11 pnä huhtikuuta, klo. 11.00
Makkosella, puh. 514-697-5880
24 rue Gervais, Kirkland, H9H 4Z9
JÄSENET TERVETULOA!
The Community
Finnish Independence Day dinner in Montreal
Kuvat: Matti Lahti
Mari Kaartinen, Reetta Hasanen,
Kurre Ståhlberg, Sophie Michaud, PiaKristina Marcoux, Ben Gold,
Sallamaari Vainio, Alexis Lachapelle,
Roosa-Karoliina Maunula, SophieAnne Ferland, Eero Piilokivi, Marc
McKee ja Regis Worms
Christian de Saint-Rome, Oliver Evans, Roger Evanz,
Aino L’Heureux, Ann-Mari Beaulne, Paul Beaulne, Tuula
Hollinger, Richard Hollinger, Karoliina Muukari, Michael
Quigley, Jaana Evans ja Maren Gube
Finnish Montreal nights out
Les 3 Brasseurs Restaurant
Okko Niskanen, Pasi Nurminen, Thomas Virta, Karoliina Muukari, Mark Kytölä, Matti Lahti,
Marty Kytölä, Ari Virtanen, Eero Piilokivi, JP Niskanen, Toni Peltomaa ja Benoit Bourbeau
9
Kuva: Anneli Lukka
Suomi-koulun halloweenjuhlissa
Saara ja Stella Dobchies
Joulumyyjäisten kirjatarjonnan edessä
vas. McGillin yliopiston kipututkija Marjo
Piltonen, pastori Matthew,
iranilaissyntyinen valokuvaaja Parham
Yazdy ja hänen puolisonsa Hanna Hakio,
sylissään Tanja Riikosen suloinen Amayavauva
Kuva: Anneli Lukka
Kahvilan puolella vas. McGillin
yliopiston syöpätutkija Matti Lahti piti
seuraa New Delhistä kotoisin olevalle
Shyesteh Mirille ja pelisuunnittelija
Tuuli Saariselle, joka
on valmistuttuaan Tampereen
yliopistosta asunut Japanissakin
10