INSTRUKTIONSBOG - Vejledninger til materiel fra Materielsektionen

Transcription

INSTRUKTIONSBOG - Vejledninger til materiel fra Materielsektionen
INSTRUKTIONSBOG
Hydrema
912C
INDHOLD
FORORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MASKINIDENTIFIKATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MASKINSPECIFIKATIONER
Dimensioner/vægt/fyldemængder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Styring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bremser/Aksler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor/Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission/Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hydrauliksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrisk system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dumperkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
4
11
12
13
13
13
14
14
15
15
16
17
17
BETJENING
Kabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varme- friskluftsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aircondition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Førersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Førerpladsens indretning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vægtfylde tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specielle forhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ude af drift/Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
20
20
21
31
32
34
36
37
38
39
40
UDSTYR
Multitip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trækkrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
42
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Smøring generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brændstofsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aksler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrisk system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hydrauliksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smøremidler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smøreskemaer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
45
46
48
49
51
52
53
54
58
60
61
62
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
FORORD
Denne bog er skrevet med det formål at
hjælpe Dem til at kende Deres Hydrema bedst
muligt, således De kan betjene og
vedligeholde maskinen sikkert og effektivt.
Læs instruktionsbogen grundigt før De
begynder at anvende maskinen, og sørg for at
bogen altid er tilstede i den dertil indrettede
lomme i loftsbeklædningen.
Bogen er opdelt i tre dele:
Første del - Generelle anvisninger;
anden del - Betjening samt
tredje del - Smøring og vedligeholdelse.
For at sikre Deres HYDREMA er sikker at
anvende, og altid kan yde en god arbejdspræstation, er det vigtigt at overholde de
regelmæssige serviceeftersyn.
Disse angives på maskinens instrumentdisplay, og er beskrevet i denne instruktionsbog.
Vi opfordrer Dem ligeledes til altid at følge de
serviceanvisninger der vises på instrumentdisplayet.
De vil efter beskrivelsen i denne
instruktionsbog kunne udføre en del serviceog vedligeholdelsesarbejde selv.
Kommer De ud for problemer, som De ikke
selv kan klare, skal De blot kontakte
nærmeste serviceafdeling, og De vil blive
ydet den bedst mulige betjening.
Vi hilser Dem velkommen som HYDREMA
ejer, og vi er overbeviste om, at HYDREMA vil
indfri Deres forventninger.
HYDREMA
Med Hydremas stadige ekspansion og
løbende produktudvikling må vi forbeholde os
ret til ændringer.
1. Udgave
1
2
MASKINIDENTIFIKATION
1. Forreste vange
2
2. ROPS/FOPS sikkerhedskabine
3
3. Dumperkasse
4. Dumperkassens sikkerhedsstang
5. Knækled/styrecylindre
4
6. Knækleddets sikkerhedsstang
7. Hydraulikolietank
8. Værktøjskasse
1
8
7
6
9. Motorhjelm
10. Bageste vange
Fig. 1
11. Pendulstang
9
12. Stabilisator
13. Brændstoftank
14. Batterikasse
10
11
12
13
Fig. 2
Denne maskines
Maskinens type, årgang og nr. kan aflæses på
typeskiltet fig. 3. Ved henvendelser til autoriseret værksted, skal disse oplysninger gives.
Maskin NR. :
14
5
MASKINIDENTIFIKATION
Fig. 3 Maskinens typeskilt
3
Fig. 6 Motorens typeskilt
➞
Fig. 4 Maskinens chassisnummer
Fig. 7 Transmissionens typeskilt
Fig. 5 Kabinens typeskilt
Fig. 8 Akslers typeskilt
4
SIKKERHED
SIKKERHED GENERELT:
De fleste ulykker sker, fordi nogle få enkle og
elementære sikkerhedsregler ikke overholdes
Ulykker kan ofte undgås, hvis føreren undgår
at bringe sig selv og sin maskine i farefulde
situationer.
Forkert anvendelse eller betjening af maskinen kan resultere i ulykker.
Læs instruktionsbogen og sæt Dem ind i alle
sikkerhedsregler og advarsler, før De sætter
Dem bag rattet og begynder at arbejde med
maskinen.
Tilsidesættelse af instruktioner eller advarsler
kan medføre legemsbeskadigelse eller død.
De grundlæggende sikkerhedsregler og
advarsler er beskrevet i bogen. Der findes
desuden advarselsskilte på maskinen.
I denne instruktionsbog og på maskinen findes der sikkerhedsskilte, som begynder med
et symbol. Deres betydning er følgende:
FARE
betyder, at der eksisterer en ekstrem fare.
Hvis der ikke tages forholdsregler, er der stor
fare for, at føreren bliver dræbt eller kvæstet.
ADVARSEL
betyder, at der er noget som er farligt. Hvis der
ikke tages forholdsregler, er der fare for førerens liv eller for at han kan blive kvæstet.
VIGTIGT!
betyder, at man skal huske sikkerhedsforanstaltningerne. Tilsidesættelse af dem kan
betyde personskade eller maskinbeskadigelser.
Beskyttende fodtøj, beskyttelseshjelm,
arbejdshandsker, høreværn m.v. kan også
være nødvendigt til Deres beskyttelse.
Hvis du bruger briller, hav dem på, når du læser sikkerhedsforeskrifterne og mærkaterne,
som er placeret forskellige steder på maskinen.
Overstræk dig ikke og bring dig ikke i en farlig
situation for at læse mærkaterne eller i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde på maskinen.
ADVARSEL
Udsyn
Utilstrækkeligt udsyn kan medføre ulykker.
Vinduer skal holdes rene. Brug maskinens lys
og lygter for at forbedre sigtbarheden. Kør
ikke maskinen, hvis sigtbarheden er utilstrækkelig.
FARE
Vær forberedt på at kunne handle i en
katastrofesituation. Hav altid en forbindingskasse og en ildslukker ved hånden og vær
klar over, hvordan det bruges.
ADVARSEL
Sørg for at kende de håndsignaler, som benyttes på Deres arbejdsplads. Følg anvisninger
fra ansvarlige arbejdsledere, skiltning m.v.
Sørg for at have kendskab til regler, love og
nødvendigt sikkerhedsudstyr for kørsel på
offentlig vej.
VIGTIGT!
Hvis maskinen er indregistreret til kørsel på
offentlig vej med bestemt læssekapacitet eller
bestemt hastighed, sørg da for at have kendskab hertil.
ADVARSEL
Generelle forholdsregler:
ADVARSEL
Beklædning med mere:
Undgå brug af for løstsiddende tøj eller smykker, som kan gribe fat i betjenings håndtag
m.m.
Hvis en betjeningsmåde ikke udtrykkeligt er
anbefalet, må De selv sikre Dem, at den kan
udføres, uden at der sker personskade eller
maskinbeskadigelser. Det er førerens pligt at
sikre sig, at kørsel med maskinen ikke er til
fare for andre personer eller for omgivelserne.
SIKKERHED
Maskinens sikkerhedsudstyr:
FARE
ROPS/FOPS sikkerhed
Maskinen er fremstillet i henhold til en beskyttelsesstruktur mod væltning (ROPS) og mod
nedfaldende objekter (FOPS). Føreren kan
bringe sig selv og andre i fare, hvis maskinen
køres med en defekt eller manglende
ROPS/FOPS. Hvis strukturen af denne sikkerhedsopbygning bliver beskadiget under en
ulykke, må maskinen ikke bruges, før den er
repareret. Ændringer eller reparationer, som
ikke er godkendt af leverandøren, kan være
farlige og ROPS/FOPS certificeringen bliver
ugyldig.
FARE
Maskinens tilstand
En defekt maskine kan medføre personskader. Der må ikke arbejdes med maskinen, hvis
den er defekt eller mangler dele.
FARE
Maskinens begrænsning
Maskinen må kun bruges til det, den er beregnet til, ellers kan den blive ødelagt. Det kan
også være farligt. Prøv ikke at opgradere
maskinens funktioner med ikke godkendte
ændringer.
ADVARSEL
Ild
Hvis maskinen er forsynet med en ildslukker,
kontroller den regelmæssig. Den skal opbevares i kabinen.
5
nes med det samme. Vask med klude og rigeligt vand. Hvis væsken kommer i øjnene eller
på andre ømtålelige steder på kroppen,
vaskes med rigeligt vand og en læge kontaktes.
Eksplosionsfare!
På grund af spændingstab kan batteriet eksplodere, hvis et fuldt opladet batteri forbindes
til et helt eller delvis afladet batteri. Undgå gnister og åben ild i nærheden af batteriet.
Ætsningsfare!
Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Undgå direkte kontakt!
ADVARSEL
Brændstof
Diesel er brandfarlig. Brug ikke åben ild i
nærheden af maskinen. Der må ikke ryges,
mens brændstoftanken bliver fyldt eller der
arbejdes på maskinen, og motoren skal være
slukket. Tilsidesættelse af disse forholdsregler
kan forårsage personskader og brand.
ADVARSEL
Olie
Olie er giftig. Hvis man sluger olie, skal
opkastning undgås.
Søg læge.
Brugt motorolie indeholder skadelige stoffer,
som er kræftfremkaldende. Arbejd ikke med
motorolie mere end nødvendigt. Brug altid
beskyttelsescreme eller handsker for at undgå
hudkontakt. Ved berøring med huden, skyld
grundigt med sæbevand. Brug ikke benzin,
diesel eller paraffin til at rense hænderne.
FARE
ADVARSEL
Seler:
Sikkerhedsselen bør altid spændes før kørsel.
Spænding og tilstand af selernes sikkerhedsbolte skal regelmæssig kontrolleres.
Varm olie
Varm olie kan forårsage skoldninger. Undgå
direkte kontakt.
ADVARSEL
Materialer, væsker og luftarter:
ADVARSEL
Batteri:
Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Får man noget på huden, skal det fjer-
Udstødningsgas
Udstødningsgas kan være dødbringende.
Arbejder De med maskinen i et lukket rum,
sørg da for god udluftning.
6
SIKKERHED
Inden De starter:
FARE
Løse genstande
Fjern alle løse genstande fra pladsen ved
førersædet og fra maskinen. Løse genstande
kan blokere pedaler og betjeningshåndtag og
kan være årsag til ulykker.
ADVARSEL
Kontrollér, at alle døre, dæksler og hætter er
korrekt lukket eller monteret.
VIGTIGT!
Før De starter hver dag, gå da en runde
omkring maskinen og påse, at der ikke findes
olie- eller andre lækager.
ADVARSEL
Omkring maskinen
Efterse, at der ikke er fremmedlegemer eller
olie på trinbræt og kabinehåndtag, da det kan
være ulykkesfremkaldende.
Vend Dem altid ind mod maskinen, når De
skal ind og ud af denne. Benyt altid trinbræt
og håndtag.
FARE
Seler:
Sikkerhedsselen bør altid spændes før kørsel.
FARE
Andre personer
Lad ikke andre personer komme op i maskinen. Uvedkommende personer kan falde af
eller afstedkomme ulykker. Vær årvågen og
hold altid øje med, hvor andre på stedet
beskæftigede personer befinder sig. Hold alle
andre personer på sikker afstand af maskinen.
FARE
Øvelse
Andre og dig selv kan blive skadet eller dræbt,
hvis du foretager en arbejdsgang, som du ikke
er fortrolig med. Øv dig på et frit område ved
siden af byggepladsen. Udfør ingen arbejdsopgave, før du er sikker på at kunne gennemføre den på en sikker måde.
ADVARSEL
Færdsel
Følg love og lokale regler. Kend håndsignalerne, som benyttes på byggepladsen.
ADVARSEL
Start
Motoren må kun startes fra førerpladsen.
Startforsøg, udført ved kortslutning eller på
anden vis, kan medføre ulykker, fordi maskinens sikkerhedssystemet derved sættes ud af
kraft. Desuden kan det elektriske system tage
skade.
Kørsel:
ADVARSEL
Bremsetryk
Kør ikke med maskinen før bremsesystemets
advarselslampe er slukket. Forvis Dem om, at
ingen personer opholder sig i nærheden af
maskinen.
FARE
Før De kører med maskinen:
ADVARSEL
Funktioner
Efterprøv, at alle betjeningsanordninger virker
normalt, og at maskinen fungerer som den
skal.
Kør ikke med maskinen før bremsesystemets
advarselslampe er slukket.
Inden De begynder at arbejde efter mørkets
frembrud, efterse da at samtlige lygter og lys
virker, som de skal.
Kørsel
Afpas altid hastigheden efter forholdene.
Kør især langsomt ned ad bakke, ved sving og
over ujævnt terræn, da maskinen ellers kan
vælte.
FARE
Terræn
Arbejd ikke i farefuldt terræn som f.eks. grøfter, fremspringende bakker, skråninger m.v.
Gå en tur på arbejdsarealet, inden De starter
og se, om der er særlige faremomenter.
SIKKERHED
FARE
Kørsel på hældninger
For at sikre kørsel uden fare for væltning, må
De selv skønne over, hvorvidt vejrforhold, vej
eller terrænvilkår gør det muligt at arbejde
betryggende på bakke, skråning eller i ujævnt
terræn.
FARE
Fare for væltning
Begynder maskinen at vælte, PRØV IKKE AT
HOPPE UD AF KABINEN. BLIV SIDDENDE
MED SPÆNDT SIKKERHEDSSELE.
Kør aldrig på hældninger så store som væltevinklen. Vær især opmærksom herpå, hvis
terrænet er ujævnt.
Kør så vidt muligt altid vinkelret op eller ned
på hældninger.
VIGTIGT!
Gearvælger
Transmissionen må ikke sættes i neutral
ved kørsel ned ad stejl bakke. Det kan skade
transmissionen.
7
Hvis materialet har en større vægt, må dumperkassen ikke fyldes helt.
I tabellen på side 36 findes en vejledning over
forskellige materialers vægtfylde.
FARE
Det kan være forbundet med livsfare at køre
med læs, der overskrider den angivne kapacitet.
Aflæsning af materiale:
ADVARSEL
Bak ikke maskinen for tæt på en skrænt.
Vær opmærksom på, at bagaksellasten stiger,
når lasten tippes, især hvis det er et materiale, der har svært ved at slippe, eller hvis der er
risiko for, at materialet er fastfrosset.
Placer maskinen i ligeudstilling, før tipning
påbegyndes.
ADVARSEL
ADVARSEL
Dumperkasse
Kør kun med maskinen når dumperkassen er
nede. Med dumperkassen oppe under kørsel,
giver dårligere udsyn og dårligere stabilitet.
Vær opmærksom på, at der er tilstrækkelig
plads opad, når dumperkassen tippes.
Højde over tippet dumperkasse er 4,22 m
(4,45 m ved 3-vejs tip)
ADVARSEL
FARE
Alarmer
Hvis den akustiske alarm går i gang under
kørsel skal maskinen straks bringes til standsning.
Det er forbundet med livsfare at køre med
f.eks. for lavt bremsetryk.
Ved tip til siden øges belastningen på hjul til
den side der tippes.
Før De forlader maskinen:
ADVARSEL
Læsning af materiale:
ADVARSEL
Vægt
Kør aldrig med overlæs. Det er førerens
ansvar, at maskinen er læsset forsvarligt.
Maximal lasteevne er 10 tons. Denne fremkommer, når et materiale med vægtfylde på
1800kg pr. m3 er læsset til kanten af dumperkassen, og en top med hældning 2:1.
Når De parkerer maskinen og inden De forlader førerpladsen, sænk da altid dumperkassen.
Aktiver parkeringsbremsen, stands motoren
og fjern tændingsnøglen.
Forlad aldrig maskinen før transmissionen er
sat i neutral.
Vend Dem altid mod maskinen og brug håndtag og trinbræt, når De stiger ud. Tag den med
ro og spring ikke ud af maskinen.
8
SIKKERHED
Specielle forhold:
FARE
Bugsering:
Driftsbremse og styretøj virker ikke ved bugsering med stoppet motor.
Bugsering bør aldrig foregå på offentlig vej
eller med læsset maskine.
FARE
Transport
Det er forbundet med livsfare at transportere
maskinen hvis den ikke er forsvarligt fastspændt.
Ved løft af maskinen, sørg da for at løfteudstyret er godkendt til løftekapaciteten, og at det
er i forsvarlig stand.
ADVARSEL
Det er vigtigt at knækleddets sikkerhedsstang
og sikkerhedsbolten for drejning af dumperkassen (hvis Multitip) er monteret ved transportering af maskinen.
VIGTIGT!
Æter:
Æterstart må ikke anvendes samtidig med
forvarmeren.
Smøring og vedligeholdelse:
FARE
Ukorrekt smøring og vedligeholdelse af maskinen kan gøre den farlig at arbejde med.
Det er derfor meget vigtigt, at maskinens fører
har sat sig grundigt ind i fremgangsmåderne
ved smøring og vedligeholdelse, før han påbegynder vedligeholdelsesarbejder på maskinen.
Den anbefalede fremgangsmåde ved smøring
og vedligeholdelse findes i afsnittet
’’SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE’’
Følg sikkerhedsanvisningerne og de sikkerhedsskilte, der findes på maskinen.
ADVARSEL
Start med hjælpebatteri:
VIGTIGT!
Omvendt polaritet kan ødelægge spændingsrelæet og generatoren.
Anvend kun originale eller godkendte reservedele.
ADVARSEL
Korrekt betjening og vedligeholdelse er
maskinførerens ansvar.
ADVARSEL
ADVARSEL
Eksplosionsfare!
På grund af spændingstab kan batteriet
eksplodere, hvis et fuldt opladet batteri forbindes til et helt eller delvist afladet batteri. Undgå gnister og åben ild i nærheden af batteriet.
Ætsningsfare!
Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Undgå direkte kontakt!
Generelt
Før smøring og vedligeholdelse påbegyndes,
sørg da for at
– maskinen står på en plan flade
– transmissionen står i neutral
– håndbremsen er aktiveret.
– tændingsnøglen er fjernet - medmindre
transmissionsolieniveauet skal kontrolleres
– knækledslåsen er monteret
– sikkerhedslåsen er monteret, når dumperkassen er hævet.
FARE
ADVARSEL
Start af motor:
Motoren må kun startes fra førerpladsen.
Forsøg på at starte ved kortslutning sætter
maskinens startspærre ud af funktion, hvilket
kan forårsage ulykker.
Motorhjelm:
Må ikke åbnes, mens motoren kører.
SIKKERHED
ADVARSEL
Varme komponenter:
Varm olie og varme komponenter kan forårsage skoldninger og forbrændinger - undgå
direkte kontakt
ADVARSEL
Olie
Olie er giftig. Hvis man sluger olie, skal
opkastning undgås.
Søg læge.
Brugt motorolie indeholder skadelige stoffer,
som er kræftfremkaldende. Arbejd ikke med
motorolie mere end nødvendigt. Brug altid
beskyttelsescreme eller handsker for at undgå
hudkontakt. Ved berøring med huden, skyl
grundigt med sæbevand. Brug ikke benzin,
diesel eller paraffin til at rense hænderne.
ADVARSEL
Varm olie
Varm olie kan forårsage skoldninger.
Undgå direkte kontakt.
9
sikre sig, at systemerne er helt trykaflastede.
Se side 59.
ADVARSEL
Brændstof
Diesel er brandfarlig. Brug ikke åben ild i
nærheden af maskinen. Der må ikke ryges,
mens brændstoftanken bliver fyldt eller der
arbejdes på maskinen, og motoren skal være
stoppet. Tilsidesættelse af disse forholdsregler
kan forårsage personskader og brand.
ADVARSEL
Kølesystem:
Kølevæske kan fremkalde hudirritation
ADVARSEL
Kølesystemet arbejder under tryk, derfor er
det farligt at fjerne dækslet, mens systemet er
varmt. Drej altid køledækslet forsigtigt for
udligning af trykket, og fjern først dækslet, når
overskydende væske er væk.
ADVARSEL
ADVARSEL
Hydraulik tryk
Hydraulik olie/dieselbrændstof, der slipper ud
under tryk, kan trænge ind under huden og
forårsage skader. Før hydraulikslanger fjernes
eller tilsættes, stands motoren og fjern evt.
tryk i slangerne. Vær sikker på, motoren ikke
kan startes, mens slangerne er åbne.
Rengøring af køler:
Når det tørre snavs er børstet af, blæses køleren ren med trykluft fra motorsiden.
ADVARSEL
Brug støvmaske og beskyttelsesbriller.
ADVARSEL
VIGTIGT!
Husk altid ved service på det hydrauliske
system at fjerne overtryk i tanken ved at løsne
påfyldningsdækslet. Det er absolut nødvendigt, at maskinen er ren, da den mindste forurening kan ødelægge de hydrauliske komponenter og forårsage drifts-stop.
ADVARSEL
Aflastning af hydrauliktryk:
Ved arbejdstemperatur er hydrauliktanken
under tryk. Varm olie kan forårsage alvorlige
skoldninger.
Påfyldningsdækslet må kun aftages, når motoren er standset og tanken er kølet ned.
Hydrauliksystemet for tipfunktionen og maskinens bremsesystem kan være under tryk,
også når motoren er stoppet. Før nogen form
for reparation/service finder sted, skal man
Luftfilter:
Brug ansigtsmaske og beskyttelsesbriller
under regnøringsarbejdet med trykluft.
VIGTIGT!
Det benyttede tryk må ikke overstige 205 kPa
(2 bars), højere tryk kan ødelægge filteret.
Montér aldrig et vådt filterelement. Det kan
skade motoren.
ADVARSEL
Hjul:
Stå ikke ud for hjulet, men ved siden af, når
dæk med låsering pumpes op. Det anbefales
at bruge selvlåsende dyse.
10
SIKKERHED
ADVARSEL
Start med hjælpebatteri:
– Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 volt.
– Forbind startkablet til pluspol på maskinens
batteri. Sørg for at kabelskoen på startkablet
ikke rører stel.
– Forbind startkablet til pluspol på hjælpebatteriet.
– Forbind startkablet til minuspol på hjælpebatteriet og den anden ende til maskinens
chassis væk fra batteriet. Den kan f.eks
forbindes til trinbrættet eller direkte til motorblokken ved startmotorens monteringsbolt.
FARE
Start af motor:
Motoren må kun startes fra førerpladsen.
Forsøg på at starte ved kortslutning sætter
maskinens startspærre ud af funktion, hvilket
kan forårsage ulykker.
FARE
Opladning af batteri:
Når batteriet oplades, opstår der en eksplosiv
gasart i batteriet.
Eksplosionsfare!
På grund af spændingstab kan batteriet eksplodere, hvis et fuldt opladet batteri forbindes
til et helt eller delvis afladet batteri. Undgå gnister og åben ild i nærheden af batteriet.
Ætsningsfare!
Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Undgå direkte kontakt!
Kortslutning, åben ild eller gnister i nærheden
af batteriet kan forårsage en kraftig eksplosion. Afbryd altid ladestrømmen, inden ladeklemmerne fra batteriet fjernes. Ventiler godt,
specielt hvis man oplader i et lukket rum.
ADVARSEL
Strømkreds
Kend den elektriske strømkreds, før der fjernes eller tilsluttes elektriske komponenter.
En forkert forbindelse kan medføre beskadigelser og/eller skader.
FARE
Tippet dumperkasse:
Gå aldrig under en hævet dumperkasse, før
sikkerhedsstangen er monteret.
ADVARSEL
Blød undergrund
På blød undergrund kan maskinen begynde at
synke. Der må ikke arbejdes under maskinen
ved blød undergrund.
Husk: Vær forsigtig!
Vær på vagt!
Vær i sikkerhed!
SERVICE
SERVICE
Inden maskinen forlod fabrikken, blev den
omhyggeligt afprøvet og justeret.
Det er imidlertid vigtigt, at der i den første tid
foretages yderligere kontrol.
Sørg for at foretage den kontrol der anvises i
instrumentpanelets servicemenu når servicesymbolet vises. Overhold ligeledes nøje de
anviste eftersyn.
Maskinens instrumentdisplay vil vise disse
tidspunkter, og vi beder Dem derefter kontakte
den pågældende salgs- og serviceafdeling.
Service- og reklamationsbestemmelser:
De service- og reklamationsbestemmelser,
der er gældende for maskinen, vil fremgå af
det servicehæfte der følger med maskinen.
11
12
MASKINSPECIFIKATIONER
Fig. 10
DIMENSIONER
VÆGT
Bagtip Multitip
mm
mm
A. Sporvidde
B. Totalbredde, standarddæk
Bredde over optionsdæk
C. Frihøjde
D. Bredde, dumperkasse
E. Totalhøjde
F. Læssehøjde
G. Totalhøjde ved tipning
H. Fri-tipningshøjde
I. Overhæng, bag
J. Akselafstand
K. Totallængde
L. Frivinkel, for
M. Frivinkel, bag
N. Tipningsvinkel
R. Overhæng for
Rumindhold
Venderadius
1860
2470
2200
400
2210
2750
2170
4215
1050
1000
3030
5770
27°
73°
75°
1820
1860
2470
2200
400
2210
2750
2320
4450
1200
920
3030
5850
27°
73°
67°
1820
5,6 m3
6,0 m
5,6 m3
6,0 m
kg
For
Bag
Total
Bagtip tom
4060
2800
6860
Bagtip m. last
6240
10600
16860
Multitip tom
Multitip m. last
4140
6600
3180
10720
7320
17320
FYLDEMÆNGDE
l
Motorolie
Olie, transmission
Ved olieskift
Olie, differentiale
Olie, nav
Kølevæske
9,0
17,5
12,0
2x14,0
4x 1,3
36,0
Hydraulikolie
Tank
110, 0
90,0
Brændstoftank
140,0
MASKINSPECIFIKATIONER
13
CHASSIS
Knækstyret chassis bestående af to hoveddele, forreste vange og bageste vange.
Vangerne er samlet i knækleddet øverst, og i en pendulstang med to hydrauliske stabilisatorer
nederst.
Hydrauliktank og brændstoftank er integreret i forreste vange.
Stabilisatorenes arbejdstryk max:
Pendlevinkel mellem for- og bagaksel:
68 bar (6,8 MPa)
±12°
STYRESYSTEM
Knækstyringen er hydrostatisk og foregår med 2 stk. dobbelt-virkende styrecylindre med
endebremse.
Prioritetsventil:
Oliepumpe:
Styreenhed, orbitrol, type:
Styretryk max:
Chocktryk max:
Styrevinkel:
Danfoss OLS Load Sensing
36 cm3, fælles med arbejdshydraulikken
Danfoss OSPD 80/395 LS
200 bar (20 MPa)
250 bar (25 MPa)
±35°
Maskinen nødstyres med pumpevirkning i styreorbitrolen. Ved bortfald af olieforsyning fra
styrepumpen tændes en rød advarselslampe i instrumentdisplayet.
AKSLER
Stive fastmonterede ’’heavy duty’’ aksler med planetgear i nav. 100% differentialespærre på
bagakslen med elektrisk betjening og automatisk virkende ’’limited slip’’ differentialespærre på
forakslen. Integrerede selvjusterende skivebremser. Separat oliekammer for differentiale og nav.
Udveksling:
19:1
BREMSER
Driftsbremsen er et to-kreds fuldhydraulisk system. De selvjusterende bremseskiver i oliebad er
integreret i akslerne.
Oliepumpe:
Bremsetryk for- og bagaksel:
Parkeringsbremse:
El-hydraulisk aktivering
10 cm3
23 bar (2,3 MPa)
Fail-safe integreret i foraksel
14
MASKINSPECIFIKATIONER
HJUL
DÆK
FÆLG
LAST INDEX
Type
Dimension
Dimension
Min.
HASTIGHEDSINDEX
Min.
Twin
600/55-26,5
20x26,5
168
EM
17,5R25
14.00/1,5x25
168
ANBEFALET DÆKTRYK
For
Bag
A6
2,0 bar
(200 kPa)
2,7 bar*
(270 kPa)
A6
2,75 bar
(275 kPa)
5,25 bar
(525 kPa)
* 3.2 bar ved længere tids kørsel med fuld dækbelastning på hårdt underlag
Hjulmøtrikkernes tilspændingsmoment: 500 Nm (50 kpm)
ADVARSEL
Stil Dem altid ved siden af hjulet, når dæk med låsering pumpes. Det anbefales at anvende
selvhæftende dyse.
MOTOR
Maskinen er forsynet med en 4,4-liters dieselmotor med turbo og intercooler.
Motoren har et højt drejningsmoment, lavt brændstofforbrug samt lav udstødningsgasemission som
overholder 97/68 EF stage 2.
Type
Effekt ved 2200 o/min
Drejningsmoment ved 1400 o/min
Cylinderantal
Cylinderboring/slaglængde
Kompressionsforhold
Omdrejningsjustering min.
max.
Perkins 1104C-44TA
90,5 kW (123 HK) ISO/TR 14396
434 Nm
4
105/127 mm
18,2:1
780 o/min.
2330 o/min.
Kølesystem
Maskinen er forsynet med en kombineret køler, der køler motorens kølevand, transmissionsolien og
indsugningsluften efter turboen.
Kølevæskens normal driftstemperatur
Alarmpunkt
82-93° C
110° C
Luftfilter
Tørluftfilter med sikkerhedsfilter og indsugningshætte af cyklon type.
Elektrisk indikator for tilstopning
5,0 Kpa
MASKINSPECIFIKATIONER
15
TRANSMISSION
Maskinens transmission er en full powershift gearkasse med converter og ergo power automatisk
skiftesystem. Den har 6 trin frem og 3 trin bak.
Gearskiftet er elektronisk og betjenes fuldautomatisk eller manuelt.
Type
Momentstigning for converter
Gear
ZF 6WG110
1,87 : 1
6 frem, 3 bak
Hastighedsområde:
TOM MASKINE
MED MAX. LAST
1. gear
Frem/Bak
0 - 5 km/t
0 - 5 km/t
2. gear
Frem
0 - 8 km/t
0 - 8 km/t
3. gear
Frem/Bak
0 - 13 km/t
0 - 13 km/t
4. gear
Frem
0 - 20 km/t
0 - 20 km/t
5. gear
Frem/Bak
0 - 28 km/t
0 - 26 km/t
6. gear
Frem
0 - 33 km/t
0 - 33 km/t
Hastigheder er angivet med dæk 600/55-26.5 på vandret plan vej.
HYDRAULIK
Maskinen har to hydraulikpumper. Den ene pumpe forsyner styretøjet og tippefunktionen.
Olien fordeles mellem de to funktioner med en prioritetsventil.
Den anden pumpe forsyner drifts- og parkeringsbremsen og de hydrauliske stabilisatorer.
Pumpe for styring og tipning:
36 cm3 tandhjulspumpe
Olie prioriteret til LS styring.
Arbejdstryk 200 bar (20 Mpa)
Pumpe for bremse og stabilisator:
10 cm3 tandhjulspumpe
Arbejdstryk 60 bar (6 Mpa)
16
MASKINSPECIFIKATIONER
ELEKTRISK SYSTEM
Type
Batteri
Vekselstrømsgenerator
Sikringer
Pærer
12V minus til stel
12V 144Ah 800A
120A 1440W
5A, 10A, 15A, 25A
Forbrug i watt
Sokkeltype
60/55
P43t/38
Positionslys for
4
BA9s
Blinklys for
18
S8,5
Blinklys side og bag
Tågebaglys og baklys
21
BA15s
Markeringslys
5
BA15s
Baglys / stoplys
5/21
BAY15d
Nummerpladelys
5
S8,5
Arbejdslys H3
55
PK22s
Interiørlys
10
S8,5
Kontrollamper, instrumentlys
1,2
W2x4,6d
Rotorblink H1
55
P14,5s
Forlygter H4
MASKINSPECIFIKATIONER
17
KABINE
Kabinen er ophængt i gummiophæng foran og i fjeder-dæmperenheder bag. Den er isoleret og har
plant gulv med gummimåtte.
Kabinen er afprøvet og godkendt som sikkerhedskabine: ROPS ifølge ISO 3471:1994-02,
FOPS ifølge ISO 3449:1992-05.
I tagkonstruktionen er der varme- og ventilationssystem med defroster for alle vinduer.
Blæsemotoren har 3 hastigheder. Førersædet er affjedret med mulighed for vægtindstilling, og har
regulering for højde og længdeposition. Sæde- og ryglæn kan vinkelreguleres. Sædet er desuden
forsynet med 2-punkts rullesele og nakkestøtte.
Støjniveau:
Maskinens støjniveau i kabinen er målt efter ISO 6396.
Støjniveau på førerpladsen:
78 dB (A)
Maskinens udvendige støjniveau (støjemission) er målt og opgivet på maskinen efter direktiv
2000/14/EC.
Støjniveau fra maskinen:
Målt:
104,5 dB (A)
Garanteret værdi: 106,0 dB (A)
DUMPERKASSE
Dumperkassen er fremstillet i højstyrkestål for god slidfasthed. Den er forsynet med to
dobbeltvirkende cylindre.
For Multitip - to enkeltvirkende teleskopcylindre.
Rumindhold:
Strøget rumindhold:
Totalt rumindhold:
Lasteevne:
Tipvinkel:
Tippetid:
Bagtip
4,2 m3 (ISO 6483)
5,6 m3 (ISO 6483)
10.000 kg
75°
6 sek.
Multitip
4,2 m2 (ISO 6483)
6,6 m3 (ISO 6483)
10.000 kg
67°
8 sek.
18
BETJENING
KABINE
ADVARSEL
Indstigning /udstigning:
Sørg for at have fat med begge hænder,
eller stå på begge fødder og have fat med
én hånd. Hold altid trin, håndtag og fodtøj
rent.
Vend Dem altid mod maskinen ved ind- og
udstigning. Hop aldrig ned fra maskinen.
Døre:
Der er automatisk stop på dørene. Dørene
kan stilles til ventilation ved at benytte
dørholderen. Højre dør låses med indvendig
håndtag. Venstre dør låses udvendig med
nøgle.
Fig. 11
ADVARSEL
Kør aldrig med dørene helt åben, døren vil
da være maskinens yderste punkt.
Vinduer:
Sideruderne kan åbnes for ventilation,
- eller åbnes helt, og fastholdes på døren.
Fig. 12
Fig. 13
BETJENING
19
Interiørlys:
Lyset tændes ved at dreje på glasset.
Fig. 14
Varme/friskluftanlæg:
1. Reguleringshåndtag for varme.
Åben
Lukket
1
2. Luftdyserne kan åbnes/lukkes
og indstilles på spindler for rigtig
luftretning - se fig. 16.
2
Fig. 15
1. Indstilling af luftretning
2. Åbne/Lukke
1
For at få hurtig opvarming af kabinen, er det
vigtigt at dyserne 2 fig. 15 er helt eller delvist
åbne.
3-trinsblæseren reguleres med kontakten 11
fig. 23.
ADVARSEL
Kør eller arbejd aldrig med maskinen, før der
er fuldt udsyn og evt. dug eller isbelægning er
helt fjernet fra alle ruder.
Fig. 16
2
20
BETJENING
Air-condition
1
2
Air-condition anlægget betjenes ved hjælp af
en on/off kontakt og en varmeregulering
placeret i et panel i indertaget (fig. 17).
Blæseren har 3 trin og styres af kontakten
i sideinstrumentpanelet (fig. 24 pos. 11).
1. Air-condition on / off.
2. Varmeregulering.
BETJENING - KØLING
Klimaanlægget sættes på ’’on”, og som
startindstilling foreslåes, at klimaanlæggets
blæser stilles på trin 2, og varmereguleringen
drejes imod max. afkøling (blåt område).
Når den ønskede temperatur er opnået, drejes
varmereguleringen tilbage, til temperaturen
holdes konstant. Klimaanlægget kører kun,
når blæseren samtidigt er tændt.
Fig. 17
BETJENING - VARME
Klimaanlægget sættes på ’’off”, og den
ønskede temparatur kan da reguleres med
varmereguleringen og blæserhastigheden
4
VIGTIGT!
Når air-condition anlægget kører, er det vigtigt
at kabinens døre og vinduer hele tiden holdes
lukkede, for at afkølingen holdes.
Selv når det er meget varmt, bør kabinen af
hensyn til førerens helbred ikke køles til mere
end 8-10° under udetemperaturen.
FØRERSÆDE
Indstilling: (Fig. 18 og fig. 19)
3
1
Fig. 18
1. Afstand
Træk grebet op og skyd sædet frem eller
tilbage.
Justeringsgreb
5
2. Hældning af ryglæn
Træk håndtaget opad og indstil til den
ønskede hældning.
3. Hældning og højde på sæde
Træk håndtagene op og løft eller sænk
sædets for- eller bagende.
4. Førervægt
Justér fjedermekanismen til den aktuelle
førervægt.
5. Armlæn
Juster armlænets position ved at dreje på
grebet.
2
Fig. 19
BETJENING
21
FØRERPLADSENS INDRETNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Instrumentpanel (se fig. 21)
Side instrumentpanel (se fig. 24)
Bremsepedal
Gaspedal
Parkeringsbremse (se også fig. 24)
Gearvælger og dumperkassens
betjeningshåndtag
7. Rat
8. Stik for håndlampe
9. Justering af ratposision
2
7
1
6
5
8
9
Betjeningshåndtag:
Når håndtaget føres tilbage, tipper
dumperkassen. Dette vises på
instrumentdisplayet.
Når håndtaget føres frem, returnerer dumperkassen til udgangsstilling.
Sørg for at dumperkassen er returneret helt,
og at der er opbygget hydraulisk tryk i tipcylindrene, før håndtaget igen sættes i neutral.
Betjening af maskinen med Multitip, se side
41.
3
4
Fig. 20
8
2
3
4
5
6
Instrumentpanel:
7
1. Gearvælger:
Se ”Gearskift,” side 32
2. Brændstofmåler:
Måleren viser niveauet i brændstoftanken.
Der er indikering for lavt brændstofniveau.
Hvis tanken køres tom, se udluftning af
brændstofsystemet, side 47.
3. Temperaturmåler:
Motorens kølevæske
Når motoren har opnået normal driftstemperatur, skal temperaturmåleren vise 70 - 100° C.
Visning ud over dette i længere tid ved normal
kørsel tyder på, at der er fejl i kølesystemet.
Ved for høj temperatur, aktiveres alarmen ved
110° C.
Fig. 21
1
22
BETJENING
4. Kontakt og kontrollampe:
Advarselsblink
Aktiverer alle blinklygter samtidig. Kan
anvendes uden at tændingen er tilsluttet.
Bør kun anvendes, hvis man er nødsaget til
at stanse på steder, hvor man kan udsætte
andre trafikanter for fare.
6. Kontakt og kontrollampe:
Tågebaglys
7. Lyskontakt:
Første position tænder parkerings- og
instrumentbelysning. Anden position tænder
nær- eller fjernlys.
5. Kombikontakt
8. Instrumentdisplay
Maskinen er monteret med et computerstyret
instrumentdisplay, der har følgende funktioner:
1. Kontrollamper
1
1.
2
3
4
5
2. Kørselsbillede med speedometer,
kilometertæller og ur samt mulig visning af
triptæller.
Horn
3. Serviceinformation med angivelser af daglig kontrol og vedligeholdelse.
2.
Sprinkler, forrude
4. Information om service ved serviceterminerne.
3.
Viskerkontakt, forrude
5. Akustisk- og tekstalarm ved følg. fejl:
J. Intervalvisker
I. Lav hastighed
II Høj hastighed
4.
Nærlys- og fjernlys samt lyssignal
5.
Blinklys
- manglende styretryk
- for høj transmissionsolie temperatur
- for lavt bremsetryk
- parkeringsbremse aktiveret
- for lavt motorolie tryk
- for høj kølervæske temperatur
- tilstoppet luftfilter
- dumperkassen er oppe
6. Startalarm med kundekode.
7. Udlejningsmenu.
BETJENING
23
KONTROLLAMPER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
Fig. 22
1. Kontrollampe:
Brændstofniveau
Lampen lyser, når brændstofniveauet
er lavt (ca. 15 ltr.) i tanken.
Ved lys fremkommer ligeledes tekst på
displayet.
2. Kontrollampe:
Hydraulikolietemperatur
(Ikke standardmonteret)
Lampen lyser, hvis hydraulikolietemperaturen
er for høj. Højeste tilladte olietemperatur er
93° C.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst
på displayet.
3. Kontrollampe for styrepumpe:
Lampen lyser, hvis olieforsyningen fra
styrepumpen svigter.
Lampen lyser ved opstart, når tændingsnøglen drejes. Når motoren startes og
pumpen er i funktion, skal lampen slukke.
ADVARSEL
Maskinen skal straks bringes til standsning,
hvis kontrollampen fra styrepumpen lyser.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på
displayet.
4. Kontrollampe:
Transmissionsolietemperatur
Lampen lyser, hvis olietemperaturen i
transmissionen er for høj. Højest tilladte
olietemperatur er 120° C.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på
displayet.
5. Kontrollampe:
Transmissionsolietryk
- ikke tilsluttet
Se Gearskift side 33
6. Kontrollampe:
Bremsetryk
Lampen lyser, hvis trykket i bremsesystemet
er for lavt.
Maskinen må ikke køre, når lampen lyser.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på
displayet.
7. Kontrollampe:
Parkeringsbremse
Lampen lyser, når bremsen er aktiveret.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på
displayet, hvis maskinen er i bevægelse.
24
BETJENING
8. Kontrollampe:
Blinklys, anhænger
Lampen blinker, når ekstra blinklygte er tilsluttet det syvpolede stik.
9. Kontrollampe:
Blinklys
10. Kontrollampe:
Opladning
Lampen lyser, hvis generatoren ikke oplader
batteriet korrekt. Lampen lyser, når tændingsnøglen drejes og skal slukke, når motorens
omdrejninger øges.
11. Kontrollampe:
Fjernlys
12. Kontrollampe:
Motorolietryk
Lampen lyser, når tændingsnøglen drejes,
eller hvis olietrykket er for lavt. Hvis dette sker,
stop motoren straks og undersøg årsagen.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på
displayet.
13. Kontrollampe:
Motor kølevæske temperatur
Lampen lyser, hvis motorens kølervæske temperatur er for høj. Højeste tilladte temperatur
er 110° C.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på
displayet.
14. Kontrollampe:
Motor kølevæske niveau
(Ikke standardmonteret)
Lampen lyser, hvis motoren mangler kølervæske.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på
displayet.
15. Kontrollampe:
Forvarmning
Lampen lyser, når tændingsnøglen drejes til
pos. 2 for forvarmning af motoren. Efter 15
sek. startes motoren.
16. Kontrollampe:
Luftfilter, motor
Lampen lyser, når luftfiltret er tilstoppet. Hvis
lampen lyser, når motoren er i gang, skal filtret
skiftes eller renses. Se side 48.
Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på
displayet hver gang motoren startes.
BETJENING
25
KØRSELSBILLEDE:
DISPLAYTASTER
1
6
28.2
5
3
4
18.53
km/t
1853.0 km
Kørselsbilledet har speedometer, kilometertæller og digital ur.
HOVEDMENU:
Fig. 23
2
Tasten anvendes til at flytte displayets
markør opad til et nyt punkt, eller til at
tælle op til større tal ved indstilling af ur
og dato.
1
Tasten anvendes til at flytte displayets
markør nedad til et nyt punkt eller til at
tælle ned til mindre tal ved indstillingen af
ur og dato.
2
3
Tasten anvendes til at flytte displayets
markør mod venstre.
Tasten anvendes til at slette servicepunktet og til at flytte displayets markør mod
højre.
Ved tryk på “ENTER” tasten skiftes til hovedmenuen, billede 1:
NULSTIL 10 t CHECK
INDSTIL UR
SERVICEMENU
Der skiftes imellem de forskellige menupunkter med og tasterne og menupunktet
vælges med “ENTER” tasten.
Med tasten skiftes til billede 2:
TRIPTÆLLER ON/OFF
UDLEJNINGSMENU
STARTALARM ON/OFF
4
5
◗
6
◗
RØD - “ESC” tasten anvendes til at
vende tilbage til kørselsbilledet uanset i
hvilken menu man er.
GRØN - “ENTER” tasten anvendes til at
vælge menu og menupunkter samt til at
godkende indstillingen.
NULSTIL 10 t CHECK
Ved valg af dette punkt med “ENTER” tasten
fremkommer tid til næste 10 t check samt
mulighed for at nulstille alle 10 t check.
Hvis der foretages daglige check, f.eks. om
morgenen er det en fordel at nulstille 10 t
check efter dette, således at der resten af
dagen ikke kommer nogen melding om check.
Der nulstillet ved at trykke på tasten i mere
end et halvt sekund. Hvis nulstilling ikke
ønskes trykkes “ESC”.
26
BETJENING
INDSTIL UR
Ved valg af dette punkt med “ENTER” tasten
fremkommer mulighed for at indstille ur og
dato.
TID
14.27.22
(Time, minutter og sekunder)
DATO
02.05.28
(År, måned og dato)
Markøren - flyttes med tasterne og de
enkelte tal ændres med tasterne.
Uret står stille mens der justeres, og startes
med “ENTER” tasten.
Når indstillingen er rigtig godkendes med
“ENTER” tasten. Hvis ændringen ikke ønskes
trykkes på “ESC” tasten og der vendes tilbage
til kørselsbilledet.
Det anbefales, at ur og dato altid indstilles korrekt, da det har betydning for instrumentets
registrering.
SERVICE MENU
TIMETAL OG KM STAND
HYDR. OLIE TEMP.
Ved valg af denne menu fremkommer en række menupunkter hvori vigtige servicedata
opbevares .
Der skiftes imellem menupunkterne med
og tasterne og menupunktet vælges med
“ENTER” tasten.
SERVICE CHECK BILLEDE
SERVICE
18.53
28.2
km/t
1853.0 km
Når der skal foretages check ifølge maskinens vedligeholdelsesskema, fremkommer
meddelelsen i kørselsbilledet.
SERVICE Ved tryk på “ENTER” tasten
fremkommer service check menuen, der viser
hvad der skal udføres.
KONTROLLER KØLERVÆSKE
NIVEAU
KONTROLLER MOTOROLIE
NIVEAU
Når service check er foretage, vælges punktet
med tasterne og meddelelsen slettes ved
at trykke på tasten i mere end et halvt
sekund.
Når meddelelsen er slettet, vil
meddelelsen i kørselsbilledet
SERVICE
forsvinde og der skiftes automatisk til kørselsbilledet.
Hvis man ikke ønsker at foretage check straks
når meddelelsen kommer, kan man med
“ENTER” tasten se hvilke punkter der er og
vende tilbage til kørselsbilledet med “ESC”
tasten.
meddelelsen vil da forblive i kørSERVICE selsbilledet.
BETJENING
27
AUTORISERET SERVICE
WSERVICE
28.2
km/t
1853.0 km
WSERVICE
18.53
Når der ifølge maskinens vedligeholdelsesskema skal udføres serviceeftersyn vil meddelelsen
WSERVICE fremkomme i kørselsbilledet.
Når denne meddelelse fremkommer tilkald da autoriseret service for
eftersyn af maskinen.
meddelelsen i kørselsbilledet
WSERVICE
forbliver til der har været udført
service på maskinen.
TRIPTÆLLER ON/OFF
000.0
00:00
28.2
18.53
km/t
1853.0 km
Displayet har mulighed for at vise ur samt
triptæller.
Med pilen ud for TRIPTÆLLER ON/OFF i
hovedmenuen, kan triptælleren til- og frakobles med menutasterne .
Når triptælleren er indkoblet, kan denne
nulstilles med den røde ’’ESC’’ taste.
Triptælleren tæller kørte km op til 999.9 km
og klokketimer.
ALARMBILLEDE
STOP
FOR HØJ KØLEVÆSKE
TEMPERATUR
Ved fejlmeldingen på vigtige funktioner, vil der
komme en akustisk alarm og en alarmtekst på
displayet.
Alarmteksten vil sammen med den tilhørende
kontrollampe vise, hvor en evt. fejl er.
FARE
Følg altid anvisningen på displayet. Det kan
være forbundet med livsfare eller alvorlig
beskadigelse af maskine at fortsætte kørslen
hvis der gives S T O P meddelelse.
Alarmen vil automatisk forsvinde, når fejlen er
udbedret og maskinen startes igen.
28
UDLEJNINGSMENU
Udlejningsmenuen giver mulighed for at få
oplyst om timer, km og alarmer for ét job ad
gangen. De lagrede data kan udlæses på
displayet.
Ved tryk på’’ENTER’’ under punktet ’’udlejningsmenu’’ i hovedmenu fremkommer nyt
billede med udlejningsmenu.
UDLEJNINGSMENU
NYT JOB
AFBRYD JOB
JOBREGISTER
Ved valg af nyt job, fremkommer billede med
indtastning af kundekode, se side 29).
Efter indtastning af denne, kommer følgende
kvitteringsbillede: (kvittering med ’’ENTER’’)
START NYT JOB
JA
NEJ
BETJENING
Ved valg af ’’AFBRYD JOB’’, fremkommer
billede med indtastning af kundekode, ved
rigtig kode afbrydes registrering med
’’ENTER’’, og der returneres til kørselsbillede.
Ved valg af ’’JOBREGISTER’’, fremkommer
følgende billede:
MASKIN NR.:
PERIODE: xx.xx.xx → xx.xx.xx
TIMER TIL DATO: xxxx
KM TIL DATO:
xxxx
Ved tryk på menutast højre fås næste
billede.
TIMER PR. DAG
97.02.24 140 KM
97.02.25 108 KM
97.02.26
53 KM
07:06 T
06:30 T
04:25 T
Menutasterne og vælger dag for timelisten.
Menutasten venstre vælger forrige billede.
Menutasten højre vælger alarmlisten.
Ved JA slettes alle data fra det tidligere job, og
en ny registrering startes.
Ved NEJ slettes alle data fra det tidligere job,
men der startes ikke en ny registrering.
Når nyt job er valgt, lagres følgende data:
• antal timer motoren er i gang
• antal kørte kilometer
• antal timer og km for hver dag
• liste over loggede alarmer i perioden
(de10 sidste)
BETJENING
ALARMLISTE
29
Hvis der ikke vælges rigtig kode, vil der komme alarm og følgende blinkende billede:
STOP!
Menutaste venstre vælger forrige billede
Menutasterne og ruller i alarmlisten.
Ved tryk på den røde ’’ESC’’ taste returneres
til hovedmenuen.
KØRSEL IKKE TILLADT
Når startalarmen skal slåes fra, skal den firecifrede kode ligeledes anvendes.
KUNDEKODE
STARTALARM
Instrumentdisplayet har indbygget startalarm,
der giver akustisk alarm og blinkende tekst på
displayet, hvis maskinen startes af uautoriseret personale.
Startalarmen til- og frakobles med menutasterne og under punktet
’’STARTALARM ON/OFF’’ i hovedmenuen.
Man kan således vælge at have alarmen slået
fra under arbejdet om dagen, og slå den til,
når maskinen forlades.
Hvis startalarmen er aktiv, fremkommer
følgende billede så snart tændingsnøglen
drejes.
STARTKODE
0 0 0 0
Herefter vælges den firecifrede startkode ved
at rulle med menutasterne, og der kvitteres
med den grønne ’’ENTER’’ taste.
Hvis der er valgt rigtig kode, vil det normale
kørselsbillede fremkomme.
Kundekoden og startkoden er den samme
firecifrede kode. Denne kode kan vælges frit
af kunden og indlægges i instrumentdisplayet
ved levering af maskinen eller senere af
Hydrema’s servicepersonale.Denne kode kan
til enhver ændres tid en anden kode.
DISPLAY KONTRAST (LYS)
Displayets kontrast kan justeres efter ønske.
I øverste højre hjørne af kørselsbilledet er vist
symbol for kontrastjustering.
↓
↑
Billedet bliver mørkere, når der flere gange
trykkes på tasten.
Billedet bliver lysere, når der flere gange
trykkes på tasten.
Kontrasten kan kun justeres, når kørselsbilledet er fremme.
30
BETJENING
SIDEINSTRUMENTPANEL
1
1. Kontakt og kontrollampe:
Arbejdslys for
3
2
2. Kontakt og kontrollampe:
Arbejdslys bag
4
3. Kontakt og kontrollampe:
Rotorblink
5
4. Kontakt og kontrollampe:
Arbejdslys forreste hjørner
7
5. Kontakt og kontrollampe:
Arbejdslys begge sider
9
16
8
13
6. Kontakt og kontrollampe:
Låsning af pendling.
Når kontakten er aktiveret og
lampen lyser er knækleddets
pendling låst i midterstilling.
(Ikke standardmonteret)
11
10
12
ADVARSEL
14
Låsning af pendlingen må kun
anvendes, når maskinen står stille.
7. Viskerkontakt:
Bagrude
6
15
8. Sprinklerkontakt:
Bagrude
9. Sædevarme:
Til- og frakobler varme i sædets
siddeflade og ryglæn
10. Tændingsnøgle:
Funktion, se “Start af motor”
side 31
11. Blæserkontakt:
Kontakten har 4 positioner.
0 for afbrudt, 1-2-3 for blæserhastighed
12. Omdrejningstæller:
Viser motoromdrejninger pr. min.
Den indbyggede timetæller angiver
timer, motoren kører.
13. Spejlvarme
Varme i sidespejle
(ikke standardmonteret)
Fig. 24
14. Kontakt og kontrollampe:
Parkeringsbremse
Lampen lyser, når bremsen er aktiveret.
Ved aktivering kommer akustisk alarm og tekst
på displayet, hvis maskinen er i bevægelse.
A
15. Gear automatik:
Når kontakten ikke er aktiveret køres altid med
manuelt gearskift.
Når kontakten er aktiveret kan der vælges at
køre med fuld automatisk gearskift. Se side 32.
16. Kontakt og kontrollampe:
Arbejdslys bag på dumperkasse.
Når kontakten er aktiveret i trin 1 lyser
arbejdslysene sammen med baklyset. I trin 2
lyser de hele tiden.
ADVARSEL
Må ikke bruges ved kørsel på vej.
BETJENING
31
START AF MOTOR
Kontroller at parkeringsbremsen er aktiveret.
Gennemgå afsnittet ”Før De kører med
maskinen” side 6.
Tændingsnøglens funktion:
P – Ingen funktion
O – Stop
I – Køreposition
II – Forvarme
III – Start
Start af kold motor:
Drej tændingsnøglen til stilling:
I – Kontrollamper tændes i 3 sek.
Herefter skal følgende lyse:
Nødstyring
Bremsetryk (hvis for lavt)
Parkeringsbremse
Ladekontrol
Motorolietryk
II – Forvarme i 15 sek. (til tekst ’’Start
motor’’ fremkommer).
Træd gaspedalen til bundstilling.
III – Startmotor aktiveres
Tændingsnøglen slippes, så snart
motoren starter.
Hvis motoren ikke starter efter 15 sek., drej
nøglen til stilling O og gentag startproceduren.
Fig. 25
Start i kold vejr:
Motoren er forsynet med et koldstartsystem.
Så længe motoren er kold (under 60°) - eller
hydraulikolien er under 10° C - bør motoren
ikke køre hurtigere end 1500 omdr./min.
Forvarmer:
Forvarmeren er 4 stk. gløderør, ét i hvert
forbrændingskammer.
Start af varm motor:
Hvis nødvendigt, kan maskinen startes med
hjælpebatteri. Dette kan være et separat
batteri eller et batteri monteret på et andet
køretøj.
Træd gaspedalen 1⁄4 ned.
Drej tændingsnøglen til startposition III og hold
den i max. 30 sek., indtil motoren starter.
Start med hjælpebatteri:
Tændingsnøglen slippes, så snart motoren
starter.
Ved mislykket startforsøg:
Vent til motoren står stille.
Drej tændingsnøglen til 0-stilling, inden der
gøres nyt startforsøg.
Se “Specielle forhold”, side 39.
32
BETJENING
GEARSKIFT
Maskinen kan køres med manuelt gearskift
eller fuldautomatisk gearskift. Dette vælges
med kontakten for gear automatik 15 fig. 24.
4
5
3
ADVARSEL
Kør ikke med maskinen før kontrollampe for
bremsetryk er slukket.
Sikkerhedsselen bør altid spændes før kørsel.
Forvis Dem om, at ingen personer opholder
sig i nærheden af maskinen.
2
6
1
Gearvælger
kørsel frem
ª
ª
1
2
kørsel tilbage
N
+
–
3
neutral
4
+ taste
5
– taste
6
differentiale spærre
Fig. 26
Generelt
Ved opstart af motor viser displayet NN. Dette
betyder at transmissionen venter på neutral
signal, for at teste at neutral knappen virker.
Transmissionen kan ikke sættes i frem eller
tilbage inden der er trykket på N.
Nedgearing bør ikke ske, før maskinens
hastighed ikke overstiger den maksimale
hastighed i det nærmeste lavere gear.
ADVARSEL
Skift frem/bak bør ikke foregå før maskinen er
bragt til standsning.
Manuelt gearskift:
Hvis kontakten for automatik 15 fig. 24 stilles
i ikke aktiveret stilling, køres der med helt
manuelt gearskifte. Op- og nedgearing
foretages med + og – tasten. Ved kørsel
med manuelt gearskifte skal der vælges et
passende gear til hastigheden, så motorens
omdrejninger passer til transmissionen.
Automatisk gearskift:
Hvis kontakten for automatik 15 fig. 24 stilles i
aktiveret stilling, køres der med automatisk
gearskifte. Der skiftes automatisk fra 1. til 6.
gear frem og 1. til 3. gear tilbage.
Ved igangsætning starter maskinen i 1. gear
både frem og tilbage, for derefter at vælge
det mest optimale gear. Dette vælges ud fra
aktuel hastighed, belastning og motoromdrejninger.
BETJENING
33
Range skift (kickdown):
Ved kørsel i automatisk gearskifte kan man
lave kickdown ved at trykke på – tasten.
Samtidig begrænses gearområdet til, at der nu
kun skiftes automatisk op til det gear, som er
valgt ved kickdown. Dvs. hvis man kører i
5. gear og trykker på – tasten geares ned i
4. gear og transmissionen kører automatisk
fra 1. til 4. gear. Trykkes igen på – tasten
geares ned i 3. gear og der køres automatisk
fra 1. til 3. gear.
Ved tryk på + tasten skiftes til det fulde
gearområde.
1
ADVARSEL
Lad aldrig maskinen løbe af sig selv ned ad
bakke med transmissionen i neutral, dette kan
skade transmissionen.
Fig. 27
Display:
ADVARSEL
Sæt altid i gang med lave motoromdrejninger.
Høje motoromdrejninger forårsager i gangsætning med et ryk, som kan være til fare for
andre.
Gearskema for stilling automatik :
Gearvælger
stilling
1
2
3
4A
5
6
Hastighedsområde
0- 5
0- 8
0 - 13
0 - 20
0 - 29
0 - 33
Display Display
Frem
Bak
1F
1R
2F
–
3F
2R
4F
–
5F
3R
6F
–
N
2R
4F
viser at
gearvælgeren
står i neutral
viser manuel
2. gear bak
viser automatik
4. gear frem
Fejlmeldinger:
NN
viser at gearvælgeren ikke står i neutral.
WT
Transmissionsolien er over 103° C og på vej til
at blive for varm. Vælg lavere gear.
C3
Transmissionsolien er for varm. Køl transmissionsolien ned ved at sætte maskinen i neutral
eller stop motoren.
Andre fejlmeldinger på displayet kan forekomme i tilfælde af fejl i gear systemet.
Kontakt da Hydrema service.
34
BETJENING
KØRSEL
Afmærkning af maskinen:
Ved kørsel på offentlig vej skal advarselstrekanten være monteret.
Tilkørsel:
Når maskinen er ny, bør den køres med en vis
forsigtighed de første 50 timer. Kør langsomt
indtil De er fortrolig med maskinen.
Den nye motor kan dog bydes fuld belastning
straks efter at den er taget i brug, forudsat
at den har nået en arbejdstemperatur på
min. 60° C.
VIGTIGT!
Kontroller ofte niveauer og temperaturer.
SIKKERHED VED KØRSEL
ADVARSEL
Kontrollér før kørslen, at maskinen er rengjort,
så lygter og tegngivningsudstyr er funktionsdygtige.
Afpas altid hastigheden til forholdene, og kør
ikke med større hastighed ned ad bakke end
maskinens normale kørehastighed.
Fig. 28
Kørsel generelt:
Hvis der er andre personer i nærheden, vær
da opmærksom på, hvor de befinder sig.
Undgå kraftige opbremsninger såvel med,
som uden læs. Afpas altid hastigheden efter
forholdene. Vælg altid et gear, der passer til
opgaven.
Læsning af materiale:
ADVARSEL
FARE
Det er forbundet med livsfare at stoppe motoren under kørslen, da maskinens styreevne
nedsættes væsentligt.
FARE
Hvis den røde lampe for styrepumpen pos. 3
fig. 21 lyser under kørsel, bring da straks
køretøjet til standsning.
ADVARSEL
Kør altid kun maskinen med dumperkassen
nede. Kørsel med dumperkassen oppe giver
dårligere stabilitet og ringere udsyn.
FARE
Hvis den akustiske alarm går i gang under
kørslen skal maskinen straks bringes til
standsning. Det er forbundet med livsfare at
køre med f.eks. for lavt bremsetryk.
Kør aldrig med overlæs. Det er førerens
ansvar, at maskinen er læsset forsvarligt.
Maksimal lasteevne er 10 tons. Denne vægt
fremkommer, når et materiale med vægtfylde
på 1800 kg pr. m3 er læsset til kanten af
dumperkassen, og en top med hældningen
2:1. Hvis materialet har en større vægtfylde,
må dumperkassen ikke fyldes helt.
I tabellen side 36 findes en vejledning over
forskellige materialers vægtfylde.
BETJENING
35
Kørsel i terræn:
Inden der køres i terræn, undersøges hvorvidt
kørsel er forsvarlig, og hvor forholdene er
bedst.
Kørsel på stigninger:
Hastighed km/t med max. last:
Stigning
Gear
Kørsel i blødt terræn:
Maskinen er forsynet med 100% differentialespærre på bagakslen. Det aktiveres ved at
trykke på kontakten 6 fig. 26 og virker kun så
længe knappen holdes inde. Det kan indkobles under alle forhold, men det anbefales at
ind- og udkobling ikke foretages, imens der er
høj trækkraft på maskinen. Differentialespærret bør kun være indkoblet, når der er brug for
det, idet maskinen er mindre skånsom ved terrænet, når der styres med indkoblet differentialespærre.
1.
2.
3.
4
10%
20%
30%
40%
5,5
8
10
8
5
5,5
3,5
4
3
4
Kør så vidt muligt altid vinkelret op eller ned
på hældninger.
Aflæsning af materiale:
ADVARSEL
ADVARSEL
Kør aldrig på vejen med differentialespærret
i bagakslen indkoblet, da det kan forringe
maskinens styreevne og ødelægge bagakslen.
Bak ikke maskinen for tæt på en skrænt.
Vær opmærksom på, at bagaksellasten stiger,
når lasten tippes, især hvis det er et materiale,
der har svært ved at slippe, eller hvis der er
risiko for, at materialet er fastfrosset.
Kørsel på hældninger:
α = Hældningsvinkel, hvor maskinen vælter
Placer maskinen i ligeudstilling før tipning
påbegyndes.
Tom maskine:
Ligeudkørsel
Drejning opad
Drejning nedad
= 40°
= 39°
= 41°
Vær opmærksom på, at der er tilstrækkelig
plads opad, når dumperkassen tippes.
Højde over tippet dumperkasse er 4,22 m.
Med læs:
Ligeudkørsel
Drejning opad
Drejning nedad
= 32°
= 29°
= 34°
Kørsel på offentlig vej:
Sørg for at overholde gældende love og
bestemmelser ved kørsel med maskinen.
Sørg for at maskinen sikkerhedsmæssigt er i
orden, og at lygteglassene er holdt rene.
Vær altid opmærksom på andre trafikanter,
især bagfrakommende. Ved kørsel med læs,
sørg da for at materialet er læsset så spild
undgås.
Standsning af maskinen:
Fig. 29
FARE
Kør aldrig på hældninger så store som
væltevinklen. Vær især opmærksom herpå,
hvis terrænet er ujævnt.
– sænk motoromdrejningerne
– træd på bremsen
– sæt transmissionen i neutral
– aktiver parkeringsbremsen
– hvis stop af motor, drej tændingsnøglen mod
uret til stilling 0
36
BETJENING
Materialevægtfylde
Vægtfylde - Materiale
Løst kg/m3
Kompakt kg/m3
Basalt
1960
2970
Granit - brudt
1660
2730
Grus:
Tørt 6-50 mm
Vådt 6-50 mm
1690
2020
1900
2260
Jord:
Tørt pakket
Vådt udgravet
1510
1600
1900
2020
Rå
1190
1600
Knuste sten:
75% Sten, 25% Jord
50% Sten, 50% Jord
25% Sten, 75% Jord
1960
1720
1570
2790
2280
1960
Kalk
1540
2610
Kul
Ler:
Tørt
Vådt
1480
1660
1840
2080
Ler & Grus:
Tørt
Vådt
1420
1540
1660
1840
950
1370
Muld
Sand:
Tørt
Vådt
1420
1840
1600
2080
Sand & Ler:
Tørt
Vådt
1600
2020
2400
Sand & Grus:
Tørt
Vådt
1720
2020
1930
2230
Slagger - brudt
1750
2940
Sten - knust
1600
2670
BETJENING
37
BUGSERING
Bugsering må kun ske i undtagelsestilfælde,
og da med trækstang monteret i trækøje
fig. 30.
Bugsering bør ikke foregå på offentlig vej eller
med læs.
Sørg for forsvarlig afmærkning af maskinen.
Bugsering med stoppet motor:
Før bugsering kan påbegyndes, skal parkeringsbremsen fristilles, idet der ikke er hydraulisk tryk til stede for at holde bremsen fri.
Fristilling sker ved at skrue 6 stk. skruer på
forakslen ind (tre i hver side), se fig. 31 og 32,
indtil bundstilling er nået. Der skal anvendes
en 8 mm sekskantnøgle, som findes i værktøjssættet.
Fig. 30
Bugserings hastigheden må ikke overstige 10
km/t, og strækningen må ikke overstige 10
km. Længere bugsering kan skade transmissionen, da oliepumpen i transmissionen ikke
kører.
Ved længere bugsering end 10 km. eller
højere hastighed end 10 km/t., skal forreste
og bageste kardanaksler afmonteres.
FARE
Driftsbremsen og styretøj virker ikke ved
bugsering med stoppet motor.
ADVARSEL
Fig. 31
Efter bugsering af maskinen skal de 6 skruer
skrues ind igen for at parkeringsbremsen
virker.
Fig. 32
38
BETJENING
TRANSPORT
Transport på anhænger eller trailer. Vær opmærksom på trailerens type og dimensioner i forhold til
maskinen, som skal transporteres.
Maskinen hoveddimensioner er:
Længde:
Højde:
Bredde:
Egenvægt:
5,85 m
2,75 m
2,50 m (bredeste punkt på dæk 600/55-26,5)
6860 kg / 7320 kg for Multitip
1. Kør forsigtigt maskinen op på traileren.
Stop motoren og aktiver parkeringsbremsen.
2. Montér knækledslåsen fig. 41 og sikkerhedsbolten 1 fig. 39.
3. Placér stopklodser foran forhjulene og
bagved baghjulene.
4. Spænd maskinen fast til traileren med
kæder i trækøjer for (fig. 30) og i akselplader bag (fig. 33).
5. Kontroller at afstanden fra jorden til
maskinens højeste punkt ikke overstiger
den tilladelige transporthøjde.
FARE
Det er forbundet med livsfare at transportere
maskinen, hvis den ikke er forsvaligt fastspændt.
Fig. 33
Løft af maskinen:
Hvis maskinen skal løftes med kran, skal der
bruges 4 løftestropper hver med en længde
på mindst 4 meter. Montér stropperne i
løfteøjerne med sjækler.
Maskinens egenvægt er 6860 kg / 7320 kg.
Forudsat at løftestropperne er 4 meter, er
specifikationerne som følger:
Belastning på løftestropper for:
2300 kg på hver.
Belastning på løftestropper bag:
2530 kg på hver.
Løftepunktet er ca. 4, 6 m over jorden.
Fig. 34
BETJENING
39
SPECIELLE FORHOLD
I koldt vejr:
÷
Om vinteren eller når temperaturen er under
frysepunktet, skal De huske følgende:
– Påfyld frostvæske i kølesystemet.
– Brug tyndere smøreolie.
– Fyld brændstoftanken efter endt arbejde.
Derved hindres dannelse af kondensvand
i tanken.
– Når motoren er startet, kør så maskinen
med lavt omdrejningstal og lille belastning,
indtil olien i motor, transmission, hydraulisk
system og aksler er blevet varmet så meget
op, at den er blevet tyndtflydende, så den
rette smøring opnås.
+
Fig. 35
Maskinen må ikke anvendes til hårdt arbejde
lige efter start, når der er hård frost.
Start i koldt vejr:
Hvis maskinen ikke starter på grund af
manglende strøm på batteriet, kan et
hjælpebatteri tilkobles.
Start med hjælpebatteri:
– Afmonter dækslet på batterikassen.
– Kontroller, at hjælpebatteriet har en
spænding på 12 volt.
– Forbind den ene ende af startkablet til
plus-pol på maskinens batteri. Sørg for at
kabelskoen på startkablet ikke rører stel.
– Forbind den anden ende af startkablerne til
plus-pol på hjælpebatteriet.
– Forbind den ene ende af det andet
startkabel til minus-pol på hjælpebatteriet og
den anden ende til maskinens chassis - væk
fra batteriet. Den kan f. eks. forbindes til
trinbrættet eller direkte til motorblokken ved
startmotorens monteringsbolt.
VIGTIGT!
Omvendt polaritet kan ødelægge
spændingsrelæet og generatoren.
Gentag proceduren ’’Start af kold motor’’.
FARE
Motoren må kun startes fra førerpladsen.
Forsøg på at starte ved kortslutning sætter
maskinens startspærre ud af funktion, hvilket
kan forårsage ulykker.
Eksplosionsfare!
På grund af spændingstab kan batteriet
eksplodere, hvis et fuldt opladet batteri
forbindes til et helt eller delvist afladet batteri.
Undgå gnister og åben ild i nærheden af
batteriet.
Ætsningsfare!
Batteriets elektrolyt indeholder ætsende
svovlsyre. Undgå direkte kontakt!
40
BETJENING
VIGTIGT!
Når maskinen starter:
UDE AF DRIFT - OPBEVARING
– kontroller, at kontrollamperne slukker
– tag hjælpekablet mellem chassis og
hjælpebatteriets minus-pol væk
– tag hjælpekablet mellem pluspolerne væk.
Bryd aldrig de fastmonterede ledninger til
standardbatteriet.
Skader på generatoren kan opstå som følge
heraf.
Hvis maskinen skal være ude af drift i op til
tre måneder, sørg da for følgende:
Æterstart:
Motoren kan startes med manuelt betjent
startpilot, hvis monteret.
ADVARSEL
Æterstart må ikke anvendes samtidig med
forvarmeren.
1. Parker maskinen indendørs. Er dette ikke
muligt, parkeres maskinen overdækket et
tørt sted med hjulene på brædder.
2. Vask maskinen.
3. Fjern tryk i hydrauliksystemet ved at skubbe
manøvrehåndtaget frem og tilbage et par
gange, og ved at træde på bremsepedalen
20 til 30 gange.
Hydrauliktankens påfyldningsdæksel løsnes
for at fjerne overtryk i tanken.
4. Der males alle steder, hvor malingen ikke er
intakt.
5. Smør maskinen ved alle smørenipler.
6. Fyld brændstoftanken.
7. Alle synlige stempelstænger beskyttes med
rustbeskyttelsesmiddel, f. eks. tectyl.
Når det er varmt:
8. Kølevæsken aftappes eller tilsættes
rustbeskyttelsesmiddel.
Kontroller væskens frysepunkt.
Også når det er varmt, er det vigtigt at køre
med de rigtige olier, se smøreskema side 61.
9. Batteriet skal være fuldt opladet - og afbryd
el-forbindelsen med hovedafbryderen.
Rens motorens luftfilter oftere, se side 48, og
hold kølerens lameller rene, se side 50.
Sørg også for at holde motor og transmission
rene, da snavs virker varmeisolerende.
Efter max. tre måneder, startes maskinen
på følgende måde:
1. Brændstoftank og vandudskiller drænes.
2. Dræn hydraulikolietank.
Vand og mudder:
Hvis der køres i vand eller mudder, må det
kun være i kortere perioder, hvor vadedybden
ikke overstiger 600 mm. Efter endt kørsel
rengøres maskinen. Hvis rengøring ikke sker
før evt. mudder tørrer, er der risiko for skader
på komponenter. Sørg for at smøre maskinen
efter rengøring.
3. Stempelstænger rengøres med f.eks.
petroleum.
4. Kølevæske påfyldes eller væskestand
kontrolleres.
5. Oliestand på motor og transmission
kontrolleres.
6. Generatorremmen kontrolleres.
7. Hovedafbryderen aktiveres.
8. Opstart af motor skal foregå som beskrevet
side 31.
9. Maskinen køres herefter driftsvarm.
Hvis maskinen skal opbevares i mere end
tre måneder, bedes De kontakte HYDREMA
for yderligere information omkring
opbevaring af maskinen i længere tid.
BETJENING
41
UDSTYR
Multitip:
For maskiner med Multitip er det muligt at
placere det aflæssede materiale lige bagud,
eller et vilkårligt sted mellem 90° til den ene
side, og 90° til den anden side.
Aflæsning til siden:
ADVARSEL
Læs afsnittet ”aflæsning af materiale” side 35.
Før sidetipning påbegyndes, bør maskinen stå
i ligeudstilling på vandret plant underlag.
Fig. 36
Før drejning af dumperkassen kan påbegyndes, skal dumperkassen hæves så meget at
instrumentdisplayet indikerer ”dumperkassen
er oppe”, for at den kan dreje fri af stop og
hjul.
Manøvrehåndtaget bevæges til den side
læsset ønskes placeret.
Ved tilbagetipning skal dumperkassen drejes
på plads i midterstilling, før den kan sænkes
helt. Hvis den sænkes før den drejes, kan det
være nødvendig at hæve lidt før den kan drejes på plads og sænkes helt.
ADVARSEL
Dumperkassen må ikke være hævet eller
drejet under transport på offentlig vej.
Kørsel i terræn med drejet dumperkasse må
kun ske ved hastigheder under 5 km/t.
Fig. 37
Sørg for at der er plads rundt om maskinen og
at der ingen personer opholder sig i nærheden
før dumperkassen drejes.
Læssehøjden:
Totalhøjde ved tipning:
Aflæsning ud over dæk:
2320 mm
4450 mm
500 mm
Fig. 38
42
BETJENING
Hvis Multistip ikke ønskes anvendt, kan
sikkerhedsbolten 1 fig. 39 monteres.
1
ADVARSEL
Sikkerhedsbolten skal altid være monteret ved
transportkørsel på offentlig vej og ved transport af maskinen på trailer.
Fig. 39
Trækanordning
Trækkrogen af gaffeltypen er ikke standard
monteret og er ikke godkendt som anhængertræk, men er beregnet for bugsering og
rangering.
Trækkets placering over jorden er 675 mm.
Trækboltens diameter er 31 mm.
Trækket må belastes op til maskinens fulde
trækkraft, men må ikke belastes i lodret
retning.
Hvis trækket anvendes til bjærgning af maskinen, må der maximalt påføres en trækkraft på
10 ton.
Bemærk:
Der kan monteres andre typer træk.
Ved montering af andre typer skal deres
specifikationer overholdes.
Fig. 40
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
43
SMØRING GENERELT
Sikkerhed:
Før smøring og vedligeholdelse påbegyndes,
sørg da for at
– maskinen står på en jævn plan flade
– parkeringsbremsen er aktiveret
– tændingsnøglen er fjernet, - medmindre
transmissionsolieniveauet skal kontrolleres
– knækledslåsen fig. 41 er monteret
– sikkerhedsstangen fig. 42 er monteret, eller
hvis Multitip er monteret, sikkerhedsboltene
i begge sider fig. 43 og sikkerhedsbolten for
drejning fig. 39.
Fig. 41
ADVARSEL
Gå aldrig under en hævet dumperkasse
medmindre sikkerhedsstangen er monteret.
ADVARSEL
Varm olie kan forårsage skoldninger.
Undgå direkte kontakt.
ADVARSEL
Brug aldrig åben ild i nærheden af brændstoftanken.
ADVARSEL
Fig. 42
Brug ansigtsmaske og beskyttelsesbriller, hvis
der rengøres med trykluft eller højtryksrenser.
Fig. 43
44
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Fedtsmøring generelt:
Smør så meget at det gamle fedt trænger ud.
Vigtigt!
Overhold smøreintervallerne som angivet på
maskinens instrumentdisplay og i smøreskemaet side 63.
Motorhjelm:
Daglig inspektion som f.eks. kontrol af væskeniveauer kan foregå gennem den åbne motorhjelm fig. 44.
For yderligere service er det muligt at afmontere motorhjelmen.
Afmontering af motorhjelm:
For at afmontere hjelmen (fig. 45) skal dumperkassen hæves, bagrudegitteret afmonteres, og de to indbrudssikringer 1 fig. 45 skal
fjernes i begge sider.
Herefter er det muligt at afmontere hjelmen
ved at trække den op af de fire gummipropper
som den er monteret på.
Hvis gummipropperne på motorhjelm og
bagrudegitter er vanskelig at afmontere, kan
propperne med fordel smøres med fedt eller
hydraulikolie.
Fig. 44
1
Fig. 45
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
45
MOTOR
Motorens oliestand:
(hver 10 timer)
1
Motorens oliestand kontrolleres med oliepejlepinden 1 fig. 46.
Niveauet skal være mellem min. og max.
mærket.
2
Skift af motorolie:
(hver 400 timer)
Stop motoren, når den har nået normal
arbejdstemperatur. Sku proppen 2 fig. 46 af,
og placer en aftapningsbeholder under motoren. Når slange med vinkelforskruning fra
værktøjssættet skrues på, åbnes ventilen, og
olien løber ud gennem slangen.
3
Fig. 46
Oliepåfyldning:
Påfyld den specificerede olie (se side 61)
gennem påfyldningsproppen 3 fig. 51 til det
øverste mærke på pejlepinden 1 fig. 46.
Motoroliefilter:
(Hver 400 timer, ved olieskift)
Lukket åndesystem:
(hver 400 timer, ved olieskift)
Motoren er forsynet med et lukket åndesystem, så der ikke drypper olie fra ånderøret,
der er placeret lige bag ved brændstofpumpen. Filteret i det lukkede åndesystem skal
skiftes hver 400 timer.
For at skifte filteret skrues dækslet af og
filteret løftes op og udskiftes.
Ved filterskift skal hele enheden udskiftes.
Skru oliefilteret 3 fig. 46 ud og kassér det.
Rengør filterhovedet. Fyld olie i det nye filter,
og smør dets tætningsring med et tyndt lag
olie, hvorefter det monteres. Spænd ikke for
hårdt.
VIGTIGT!
En turboladet motor skal have korrekt olietryk
straks efter start. For at sikre dette efter filterskift skal følgende foretages:
Afmontér ledningen på brændstofpumpens
stopventil 1 fig. 47.
Aktivér startmotoren til oliekontrollampen
slukker.
Montér igen ledningen på stopventilen,
motoren kan herefter startes.
Start motoren og kontroller at der ikke er
lækage fra filteret.
Stop motoren og kontrollér olieniveauet.
1
Fig. 47
46
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
BRÆNDSTOFSYSTEM
1
Brændstoftanken er integreret i højre side af
forreste vange.
Påfyld kun ren dieselolie af god kvalitet.
Påfyldningsdæksel 1 fig. 48.
Dræning:
(Hver 400 timer)
Der drænes gennem dækslet 2 fig. 48,
medens maskinen er placeret så dækslet er
laveste punkt. Tanken bør ikke være fuld.
Vandudskiller:
(Hver 200 timer)
Dræn vandudskiller 1 fig. 49 for vand og slam
gennem bundskruen.
2
Fødepumpe:
Fødepumpen 2 fig. 49 er elektrisk drevet og
har integreret brændstoffilter. Når tændingen
er slået til skal fødepumpen køre hele tiden.
ADVARSEL
Fig. 48
Brændstof under tryk kan trænge ind under
huden og forvolde alvorlig skade.
ADVARSEL
Dieselbrændstof er brændbart. Hold åben ild
væk fra maskinen og undlad at ryge, når der
arbejdes med brændstofsystemet.
2
3
1
Fig. 49
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Udskiftning af brændstoffilter:
(Hver 400 timer)
Rens først ydersiden af filterenheden,
dræn dernæst filteret for brændstof gennem
skruen 3 fig. 49.
Filterhuset skrues af og filterelementet fjernes
ved at trykke ned og dreje det.
Det nye filterelement sættes i og drejes på
plads. Skift pakningen øverst på filterhuset og
smør den med dieselolie.
Filterhuset spændes med hånden indtil det får
kontakt med filterhovedet. Derefter spændes
filterhuset 1⁄4 omgang med hånden.
Brug ikke værktøj til at spænde filterhuset
med.
Udluftning af brændstofsystem:
Når brændstoffilteret er skiftet eller maskinen
har været kørt tør for brændstof, er det nødvendigt at udlufte systemet.
Dette sker ved at slå tændingen til og lade
maskinen stå indtil der kommer brændstof
retur i brændstoftanken.
Brændstofpumpen kan udluften ved at:
1. Løsne dyserør på to dyser.
2. Gøre startforsøg ved at dreje på startnøglen, indtil der strømmer brændstof ud
ved dyserørene.
3. Spænde dyserørene forsigtigt og starte
motoren.
Hvis motoren går tilfredsstillende en kort tid,
hvorefter den går uregelmæssig eller stopper,
vil der antageligt være en utæthed på sugesiden.
Selvudluftningssystemet:
Motoren er forsynet med et selvudluftningssystem, dvs. at mindre luftmængder i systemet udluftes automatisk.
47
48
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
LUFTFILTER
(Hver 200 timer)
Når kontrollampen lyser eller for hver 200
timer skal luftfilteret 3 fig. 50 renses eller om
nødvendig udskiftes.
Hovedfilteret skal udskiftes for hver 400 timer.
Cyklonen renses efter behov.
Arbejdsforholdene er en vigtig faktor med hensyn til, hvor ofte det er nødvendig at kontrollere og rense filteret.
1. Filterhus
2. Sikkerhedsfilter
3. Hovedfilter
4. Dæksel
5. Cyklon
Fig. 50
Hovedfilter:
Sikkerhedsfilter:
Dækslet 4 fjernes. Hovedfilteret fjernes fra
filterhuset. Elementet kan herefter rengøres
på følgende måde:
Sikkerhedsfilteret 2 fungerer som et ekstra
filter i tilfælde af skade på hovedfilteret.
Hvis hovedfilteret er beskadiget og sikkerheds-filteret er tilstoppet eller kontrollampen
lyser efter udskiftning (eller rengøring) af
hoved-filteret, skal der monteres et ny sikkerhedsfilter (sikkerhedsfilteret må aldrig
rengøres).
Hvis filterelementet er forurenet med tørre
støvpartikler, renses det ved at blæse lufttryk
ind i elementet indvendigt fra.
ADVARSEL
Brug ansigtsmaske eller beskyttelsesbriller
under rengøringsarbejdet med trykluft. Det
benyttede tryk må ikke overstige 205 kPa
(2 bar), højere tryk kan ødelægge filteret.
Hvis filteret er forurenet med olie, kan det
vaskes i et ikke-skummende vaskemiddel.
Lad elementet ligge i væsken ca. 10. min. og
bevæg det frem og tilbage i væsken for at fjerne løsnede partikler. Skyl elementet med rent
vand indvendig fra og lad det tørre.
Kontrollér ved hjælp af en lampe, om der er
små rifter og huller. Hvis filteret er fejlfrit, kan
det monteres igen; er det beskadiget skal det
udskiftes med et nyt.
Udtømningsventil:
På luftfilterhusdækslet 4 er der monteret en
gummiudtømningsventil, som automatisk
tømmes, når motoren kører i tomgang. På
dækslet 4 er der en pil, som skal pege opad.
Bemærk:
Rengør aldrig filteret ved at slå det mod en
hård overflade.
VIGTIGT!
Genmontér aldrig et filterelement med ødelagte folder eller samlinger mellem filter og bund.
Montér aldrig et vådt filterelement!
Sørg altid for at have nye eller rengjorte filterelementer til rådighed.
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
49
KØLESYSTEM
1
Kølesystemet er et lukket system med en
kombineret køler for motor, transmission og
ladeluft samt en ekspansionsbeholder.
2
ADVARSEL
Kølesystemet arbejder under tryk, derfor er
det farligt at fjerne køledækslet 1 fig. 51, mens
systemet er varmt. Drej altid køledækslet
forsigtigt for at udligne trykket, og fjern først
dækslet, når overskydende væske er væk.
3
Kølevæske kan fremkalde hudirritation.
Kølevæskestand:
(Hver 10 timer)
Fig. 51
Kontrollér kølevæskestanden i ekspansionsbeholderen efter mærket 2 fig. 51.
Niveau skal være mellem min. og max. mærket, og ikke under bunden af ekspansionsbeholderen i kold tilstand.
Påfyld kun original Hydrema frostvæske
eller frostvæske, der overholder Perkins
V.1.01/V.1.02.
Ved påfyldning skal kølervæske-andelen altid
være 50%!
Dette sikrer kølervæsken til – 35°.
Aftapning af kølevæske:
Løsn køledækslet og aftapningshanen i
bunden af køleren fig. 52 (set nedefra).
Motorblokken tømmes ved at fjerne aftapningsproppen, der sidder over starteren ved
svinghjulshuset.
Fig. 52
50
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Påfyldning af kølevæske:
Sørg for at aftapningshanen og proppen i
motorblokken er monteret. Påfyld herefter
opblandet kølevæske gennem påfyldningsdækslet 1 fig. 51 til max. mærket.
1. Start motoren med hanen åben til varmeapparatet, sæt motoromdrejningerne op til
2000 omdr. og efterfyld hele tiden med
blandet væske.
Sæt køledækslet på når systemet er fyldt til
max. mærket.
2. Maskinen køres driftsvarm, og niveauet
kontrolleres. Efterfyld hvis nødvendigt.
Mængde ca. 36 liter.
Fig. 53
Rengøring af køler:
(Hver 50 timer eller efter behov)
ADVARSEL
Stop motoren og fjern tændingsnøglen.
Køleren er placeret bag ved førerkabinen.
Rengøring af kølelamellerne skal foregå med
en blød børste, og kan foregå fra neden,
(bugpladen åbnes), og gennem lemmen
fig. 53.
ADVARSEL
Brug støvmaske.
Når det tørre snavs er børstet af, blæses
køleren ren fra motorsiden.
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
51
TRANSMISSION
Gearkassens oliestand:
(Hver 10 timer)
Oliestanden kontrolleres ved varm olie.
Efter opvarmning af olien til driftstemperatur,
skal motoren gå i tomgang i ca. 2 min.
Kontrollér med gearvælgeren i neutral, at
oliestanden med varm olie er mellem de to
øverste mærker på pejlepinden 1 fig. 54.
Det nederste mærke bruges til kontrol ved
kold olie og er kun vejledende.
Olie- og Filterskift:
(Hver 1000 timer eller
mindst en gang om året)
1
2
Fig. 54
Olie- og filterskift skal udføres af autoriseret
servicepersonale, da transmissionen skal
optimeres med et dataprogram ved hvert
olieskift.
ADVARSEL
Varm olie kan forårsage alvorlig skoldning.
Brug handsker ved kontrol af varm olie og
sørg for sikker aftapningsmulighed.
1
Maskinen skal have været stoppet min.
5 minutter før olie aftappes:
2
1. Skru proppen 1 fig. 55 af og aftap olien.
2. Skift filter pos. 2 fig. 54 til nyt filter.
Rens og smør tætningsfladen og filterets
pakning før montage.
(NB! Anvend kun originalt oliefilter, da
transmissionen ellers kan skades.)
3. Afmontér dækslet 2 fig. 55 og rens
transmissionens sugefilter.
4. Påfyld specificeret olie (se side 61)
igennem påfyldningen 1 fig. 54.
5. Start motoren i tomgang og påfyld evt.
ekstra olie så det står til nederste mærke
på oliepinden.
6. Kør transmissionen varm til ca. 80° C og
efterfyld evt. ekstra olie, så det står imellem
de to øverste mærker på oliepinden.
Oliemængde: Ca. 12 liter.
Fig. 55
52
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
AKSLER
Differentiale
Olieniveau:
(Hver 200 timer)
Kontrollér olieniveauet ved at fjerne niveauog påfyldningsproppen 1 fig. 56.
Olieskift:
(Hver 1000 timer eller
en gang om året)
1
ADVARSEL
Varm olie kan forårsage alvorlig skoldning.
Brug handsker ved kontrol af varm olie og
sørg for sikker aftapning.
Fig. 56
Skru proppen 1 fig. 57 af, lad olien løbe ud,
skru proppen i igen og påfyld den specificerede olie gennem påfyldningsproppen 1 fig. 56.
Oliespecifikation se side 61
Mængde ca. 14 liter.
Hjulnav
Olieniveau:
(Hver 200 timer)
1
Hjulnav drejes så pilen ”oil level” ligger vandret. Afmontér proppen 1 fig. 58 og kontrollér at
olieniveauet står op til pilen ”oil level”.
Olieskift:
(Hver 1000 timer eller
en gang om året)
Fig. 57
ADVARSEL
Varm olie kan forårsage alvorlig skoldning.
Brug handsker ved kontrol af varm olie og
sørg for sikker aftapning.
1
Drej hjulnav så proppen 1 fig. 58 vender
nedad. Skru proppen af og lad olien løbe ud.
Drej hjulnavet til stilling så pilen ”oil level”
ligger vandret. Påfyld den specificerede olie
se side 61 til niveauet er nået.
Mængde 1,3 liter pr. nav.
Fig. 58
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
53
BREMSER
Driftsbremsen er en 2-kreds fuldhydraulisk
selvjusterende bremse.
Hvis bremsen ikke virker optimalt, kontakt da
straks HYDREMA service.
Bremsepedalens hældning kan justeres med
skruen 1.
1
Parkeringsbremse:
Parkeringsbremsen fungerer som et fjederforspændt system virkende på driftsbremsens
bremseskiver i forakslen.
Når parkeringsbremsen ikke er aktiveret
1 fig. 60, lukkes hydraulisk tryk ind for at holde
den fjederforspændte bremse fri.
Fig. 59
Når kontakten aktiveres, åbnes for den
indespærrede olie, og den fjederforspændte
bremse er aktiveret.
1
Hvis parkeringsbremsen ikke virker optimalt,
kontakt da HYDREMA service.
For mekanisk fristilling, se ’’bugsering med
stoppet motor’’ side 37.
Fig. 60
54
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ELEKTRISK SYSTEM
2
Generator:
(Hver 200 timer)
1
Kontrollér generatorremmens tilstand og
spænding. En korrekt justeret rem kan trykkes
10 - 15 mm ned midt imellem remskiverne ved
et tryk på ca. 10 kg.
For at justere remmen skal generatorens monteringsbolte 1, 2 og 3 løsnes.
Drej generatoren ud fra motoren for at opnå
korrekt spænding af remmen.
Monteringsboltene spændes igen.
Batteri:
(Hver 200 timer)
3
Fig. 61
Batteriet er placeret i batterikassen bag højre
forskærm.
Kontrollér batteriets væskeniveau, som skal
være 5 - 10 mm over pladerne. Hvis niveauet
er for lavt, efterfyldes med destilleret vand.
Kontroller ikke væskestanden hvis motoren er
i gang.
ADVARSEL
Batterivæsken inderholder ætsende svovlsyre.
Får man noget på huden, skal det fjernes med
det samme. Vask med klude og rigeligt vand.
Hvis væsken kommer i øjnene eller på andre
ømtålelige steder på kroppen, vaskes med
rigeligt vand og en læge kontaktes.
Når batteriet oplades, opstår der en eksplosiv
gasart i batteriet. Kortslutning, åben ild eller
gnister i nærheden af batteriet kan forårsage
en kraftig eksplosion. Afbryd altid ladestrømmen, inden ladeklemmerne fra batteriet fjernes.
Ventilér godt, specielt hvis man oplader i et
lukket rum.
Fig. 62
Start med hjælpebatteri, se under specielle
forhold.
1
Hovedafbryder:
Batteriets hovedafbryder 1 fig. 63 skal afbrydes før reparation på det elektriske system.
Fig. 63
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Hovedafbryderen bør slås fra når maskinen
forlades, især hvis det er i længere perioder.
Hovedafbryderen anvendes ligeledes til at
afbryde battreispændingen i nødstilfælde som
f.eks. brand.
55
Sikringer og relæer:
Sikringerne og relæerne er placeret tre steder.
1
VIGTIGT!
Hovedafbryderen må kun i nødstilfælde afbrydes, når motoren er i gang, da maskinens
elektronik ellers kan blive beskadiget.
Rengøring:
(efter behov)
3
Rengør batteriets top og kasse med varmt
sæbevand.
Afmontér polskoene, rengør polskoene og
poltappene. Smør med syrefri vaseline.
Fig. 64
Gruppe 1
fortrinsvis kørelys, instrumentbelysning mv.
Se side 56
Gruppe 2
fortrinsvis funktioner vedrørende kabinen og motorfunktioner
Se side 56.
Gruppe 3
Under sæde, udelukkende for
transmissionen:
VIGTIGT!
1. Batterikabler og generatorledninger må ikke
frakobles, når motoren er i gang.
Dette kan forårsage fejl i generatoren.
2. Lynopladesystem bør ikke bruges, når
generatoren er tilsluttet batteriet.
Generatorens ensretterdioder kan derved
ødelægges.
3. Batteriets klemsko må under ingen omstændigheder forveksles. Polerne er
mærket med et + og et - tegn. Ved forkert
tilslutning ødelægges generatorens ensretterdioder omgående. Når batteriet frakobles, skal det stelforbundne kabel løsnes
først, og ved montering tilsluttes sidst.
4. Ved el-svejsning på chassiset eller et tilkoblet redskab, skal hovedafbryderen slås fra.
Tilslut svejseaggregatet så nær svejsestedet som muligt.
5. Afbryd altid hovedafbryderen, før der
udføres arbejde på det elektriske system.
Gr. 3
Sikring F29
Sikring F30
Relæ K11
Relæ K12
Relæ K13
Kl. 15 24V
Kl. 30 24V
startsignal transmission
baklys
transmissionsfejl
56
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Gr. 1
Gr. 1
Sikring F1:
Sikring F2:
Sikring F3:
Sikring F4:
Sikring F5:
Sikring F6:
Sikring F7:
Sikring F8:
Sikring F9:
Sikring F12:
Sikring F13:
Sikring F15:
Sikring F16:
Sikring F17:
Sikring F18:
Sikring F19:
Sikring F20:
Sikring F21:
Sikring F23:
Sikring F26:
Relæ K1:
Relæ K2:
Relæ K3:
Relæ K4:
Relæ K5:
Relæ K6:
Relæ K7:
Relæ K8:
Relæ K9:
Relæ K11:
Relæ K14:
Relæ K15:
differentialespærre, hydrauliklås
visker/vasker horn for kombikontakt
stoplys
instrumentlys
blinklys
transmission Kl. 15
dumperkasse-indikator
stopspole
brændstofpumpe
nærlys
fjernlys
stik for håndlampe
transmission Kl. 30
lys for kombikontakt
pendellås
tågebaglys
positions- og baglys venstre
positions- og baglys højre
diode multitip
advarselsblink
differentialespærre 24 V
stoplys
tågebaglys
nærlys
fjernlys
tidsrelæ for transmission
transmission
hydrauliklås
multitip
relæ for Kl. 15 Gr. 1
intervalvisker
blinkrelæ
Gr. 2
Gr. 2
Sikring F1:
Sikring F2:
Sikring F3:
Sikring F4:
Sikring F6:
Sikring F7:
Sikring F9:
Sikring F10:
Sikring F11:
Sikring F12:
Sikring F13:
Sikring F14:
Sikring F15:
Sikring F16:
Sikring F17:
Sikring F19:
Sikring F25:
Sikring F28:
Relæ K1:
Relæ K2:
Relæ K3:
Relæ K6:
sædevarme
varme i spejle
parkeringsbremse
for Kl. 15 Gr. 1 og 2
baklys
for startrelæ
blæsermotor
instrumentlys
sprinkler
bagrude visker
aircondition
aircondition
arbejdslys højre og venstre
arbejdslys for og bag
interiørlys, radio
lås for pendling
rotorblink
forvarmer motor
startrelæ
arbejdslys højre og venstre
arbejdslys for og bag
aircondition
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
57
Forlygtejustering:
Lygternes indstilling er væsentlig for sikkerheden ved kørsel på offentlig vej.
Lygterne indstilles lettest ved at placere den
tomme maskine 4 meter foran en mur.
Nedblændet lys skal falde ca. 3%.
Højdemålet H til grænsen mellem lys og
mørke skal for L=4m være 120 mm lavere
end højdemålet B til lygtecenteret.
Justering - se fig. 66
Alle fire skruer kan bidrage til korrekt lygtejustering.
Fig. 65
Ved skift af forlygternes pærer, afmonteres
plastdækslet bag lygterne for adgang til
pærerne.
Fig. 66
58
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
HYDRAULIKSYSTEM
1
Hydrauliktanken er integreret i forreste vanges
venstre side.
Hydraulikoliestand:
(Hver 50 timer)
Oliestanden skal være midt i oliestandsglasset
1 fig. 67.
Påfyldningsdæksel 2 fig. 68 løsnes for at fjerne overtryk i tanken.
2
ADVARSEL
Ved arbejdstemperatur er hydrauliktanken
under tryk. Varm olie kan forårsage skoldninger.
Påfyldningsdæksel må kun aftages, når motoren er stoppet og tanken er kølet så meget af,
at det er muligt at holde ved dækslet uden at
brænde sig.
Fig. 67
Hydraulikoliefilter:
(Hver 400 timer)
Påfyldningsdæksel 2 løsnes for at fjerne
overtryk i tanken. Dæksel 1 afmonteres og
filteret løftes ud. Møtrikken 2 fig. 69 skrues af
og filterpatronen 3 fig. 69 tages ud og
kasseres.
Rengør magnetstaven omhyggeligt. Kontroller
O-ringene 4 og 5 fig. 69 og udskift dem, hvis
det er nødvendigt. Monter en ny filterpatron.
1
2
Fig. 68
Monter filteret i tanken igen, kontroller O-ring 6
eller udskift den før dækslet 1 monteres.
Rengør påfyldningsdæksel 2 fig. 68 ved at
gennemskylle det i petroleum eller fortynder.
Filteret tørres og monteres herefter.
Dræning af hydrauliktank:
(Hver 1000 timer eller en gang om året)
Dræn hydraulitanken for vand og slam ved
forsigtigt at løsne dækslet 2 fig. 67, efter at
maskinen har stået stille i et døgn, hældende
med aftapningshjørnet lavest.
Fig. 69
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Hydraulikolieskift:
(Hver 2000 timer eller hvert andet år)
59
Før nogen form for reparation / service finder
sted, skal man sikre sig at systemerne er helt
trykaflastede.
ADVARSEL
Varm olie kan forårsage skoldninger.
Undgå direkte kontakt!
Tip dumperkassen til max. højde og stop
motoren. Skru dækslet 2 fig. 68 af og sørg for
sikker aftapningsmulighed.
Når tanken er tom, sænkes dumperkassen
således mest muligt olie kan løber ud.
Aflastning af tipfunktion:
Ladet sænkes til bundstilling, eller hæves til
topstilling og sikringsstangen monteres.
Motoren stoppes, og hydrauliktankens dæksel
afmonteres.
Manøvrehåndtaget til tipfunktionen aktiveres
fuldt flere gange til begge sider.
Herefter er tipsystemet trykaflastet.
Rens tanken for vand og slam.
Aflastning af bremsesystemet:
Dækslet monteres igen, og den specificerede
olie (se side 61) påfyldes til overkanten af
oliestandsglasset 1 fig. 67.
Mængde ca. 90 liter.
Motoren startes og alle hydrauliske funktioner
aktiveres, indtil de er fyldt med olie og fri for
luft.
Stop motoren og efterfyld til olien er midt i
oliestandsglasset.
VIGTIGT!
Husk altid ved service på det hydrauliske
system at fjerne overtryk i tanken ved at løsne
påfyldningsdækslet 2 fig. 68. Det er absolut
nødvendigt, at maskinen er ren, da den mindste forurening kan ødelægge de hydrauliske
komponenter og forårsage driftsstop.
Aflastning af hydrauliktryk:
ADVARSEL
Ved arbejdstemperatur er hydrauliktanken
under tryk. Varm olie kan forårsage skoldninger.
Påfyldningsdækslet må kun aftages, når motoren er stoppet og tanken er kølet så meget af,
at det er muligt at holde på dækslet uden at
brænde sig.
Hydrauliksystemet for tipfunktionen og maskinens bremsesystem kan være under tryk,
også når motoren er stoppet.
Før nogen form for reparation af bremsesystemet påbegyndes, skal det sikres at maskinen
står plant med parkeringsbremsen aktiveret og
stopklodser ved hjulene. Motoren stoppes.
Bremsepedalen aktiveres min. 30 gange med
ca. 1 sek. mellemrum, hvorefter systemet vil
være trykløst.
60
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
KABINE
Bagrudens beskyttelsesgitter 1 er monteret
med 4 stk. gummiholdere, således at
afmontering kan foretages uden brug af
værktøj.
2
1
Støvfiltrene 2, til ventilationssystemet,
afmonteres og udskiftes eller rengøres for
hver 400 timer, eller hvis luftcirkulationen
i kabinen forringes.
Rengøring:
Det tørre filter kan rengøres med trykluft fra
indvendig side.
ADVARSEL
Brug ansigtsmaske eller beskyttelsesbriller
under rengøringsarbejdet med trykluft.
Det benyttede tryk må ikke være over 205 kPa
(2 bar), da højere tryk kan ødelægge filtret.
Skulle filtret derimod være meget snavset eller
fugtigt, kan det vaskes i et ikke-skummende
vaskemiddel. Lad elementet ligge i blød i
10-15 minutter, og bevæg det derefter
gennem væsken for at løsne så meget snavs
som muligt. Skyl elementet med rent vand
indefra og lad det tørre.
Kontroller at filtret er intakt før montering.
Bemærk!
Monter aldrig et vådt filterelement.
Fig. 70
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
61
SMØREMIDLER HYDREMA 912
Komponent
Oliekvalitet/
Fabrikant
Anbefalede SAE viskositeter ved forskellige lufttemperaturer
°C
–30
–20
Motor
–10
0
10
20
30
40
50
40
50
OW
5W20
10W30
Motorolie
API CG4/CH4
15W40
20W50
20
30
Mængde v. skift
ca. 9 liter
40
Transmission
ATF
ATF = Automatic
Transmission Fluids
DEXRON –IIID/–III
Mængde v. skift
ca. 12 liter
15W40
Motorolie
API CF4/CG4
Aksler og
hjulnav
Mængde v. skift
pr. aksel
Diff.:
Ca. 14 liter
Nav:
Ca. 2 x 1,5 liter
Akselolie
API GL-5
Q8
Texaco
Esso (Statoil)
Agip
Q8 T 3000
TEXTRAN AS
TORQUE FLUID 62
ROTRA THTS
Hydrauliksystem
Hydraulikolie
Hydrema
HYDREMA 899874
Q8
Q8 HANDEL 32
Mængde v. skift
ca. 90 liter
Q8 HANDEL 46
Shell
TELLUS T32
TELLUS T46
Mekaniske
forbindelser
Smørefedt
NLGI-2
HYDREMA 899858
Lithium baseret fedt med
3% molybdændisulfid
°C
–30
–20
–10
0
10
20
30
62
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Time
Interval
2000
1000
400
200
50
10
10
50
200
400
1000
2000
Time
interval
Hver 10 t.
eller
hver dag
Hver 50 t.
eller
hver uge
Hver 200 t.
Hver 400 t.
4
7
9
13
23
12
15
18
24
27
2
5
10
11
14
21
25
26
28
1
3
5
6
11
16
17
19
29
8
Hver 1000 t.
20
eller
22
hvert år
Hver 2000 t.
eller
hvert 2. år
26
4
20
Kølevæske niveau
Motorolie niveau
Transmissionsolie niveau
Styrecylindre
Stabilisator
Leje midtled øverste
Kølerens lameller
Hjulmøtrik efterspændes, moment 500 Nm
Lejer pendulstang
Dæktryk:
600/55x26.5
17.5x25EM
Bar:
for 2.0/bag 2.7
for 2.75/bag 5.25
Generatorremmens spænding
Luftfilter (eller når indikator lyser)
Batteri elektrolyt niveau
Vandudskiller drænes
Tippecylindre
Kardanaksel for
Kardanaksel bag
Differentiale og hjulnav olie niveau
Multitip cylindre og drejekrans
Dørhængsler
Luftfilter for kabine
Luftfilter for motor
Brændstoffilter
Brændstoftank drænes
Hydraulikoliefilter
Magnetstav og påfyldningsdæksel
Motoroliefilter
Motorolie
Filter lukket åndesystem
Motorens ventiler
Brændstofdyser
Hydraulikolietank drænes
Transmissionsolie
Transmissionsoliefilter
Differentiale og hjulnav for/bag
Kølevæske
Hydraulikolie
Side ref.
Justeres
Skiftes
Smøres
Renses
Smøring og vedligeholdelse
Se også skemaer for graver og læsser
Pos.
nr.
Kontrolleres
Interval
63
Antal smøresteder
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
49
45
51
4
4
1
●
50
●
14
54
48
54
46
●
2
●
6
2
3
52
9
4
●
60
48
47
46
58
●
45
45
45
●
●
58
51
52
49
59
= Akselolie
= Hydraulikolie
= Indsugning
= Smøring (olie)
= Motorolie
= Kølevæske
= Batteri
= Smøring (fedt)
= Transmissionsolie
= Brændstof
= Parkeringsbremse
= Anden service
64
FEJLFINDING
PROBLEM
Motoren starter ikke
Motoren ryger sort
Motortemperatur for høj
Motor starter og stopper
Vekselstrømsgenerator
lader uregelmæssigt
Transmission overophedet
ÅRSAG
LØSNING
Batterispændingen er
for lav
Kontrollér batteri og
forbindelser
Svigtende brændstoftilførsel
Kontrollér brændstofmængden og forbindelser
Fejl på elektrisk stop
på brændstofpumpen
Kontrollér forbindelser
Andre fejl
Kontakt HYDREMA
Luftfiltret tilstoppet
Udskift eller rengør
luftfilter
Fejl på brændstofsystem
eller turbolader
Kontakt HYDREMA
Forkert brændstof
Udskift brændstof og
brændstoffilter
Kølerlameller tilstoppet
Rengør køleren
For lidt kølevæske
Påfyld kølevæske
Defekt termostat eller
vandpumpe
Kontakt HYDREMA
Snavset brændstof- eller
luftfilter
Udskift brændstof- eller
luftfilter
Luft i brændstofsystem
Kontrollér forbindelser
Defekt eller løs
generatorrem
Udskift eller juster
generatorremmen
Defekt generator
Kontakt HYDREMA
For meget transmissionsolie
Kontrollér olieniveauet mens
motoren er varm
Aftap overskydende olie
Kølerlameller tilstoppet
Rengør køleren
Anvendelse af for højt gear
Skift til et lavere gear
eller automatik
NOTATER
65
66
NOTATER