INSTRUKTIONSBOG - Vejledninger til materiel fra Materielsektionen
Transcription
INSTRUKTIONSBOG - Vejledninger til materiel fra Materielsektionen
INSTRUKTIONSBOG Hydrema 912C INDHOLD FORORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MASKINIDENTIFIKATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MASKINSPECIFIKATIONER Dimensioner/vægt/fyldemængder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Styring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bremser/Aksler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor/Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission/Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydrauliksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrisk system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dumperkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 4 11 12 13 13 13 14 14 15 15 16 17 17 BETJENING Kabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varme- friskluftsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aircondition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Førersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Førerpladsens indretning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vægtfylde tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specielle forhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ude af drift/Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19 20 20 21 31 32 34 36 37 38 39 40 UDSTYR Multitip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trækkrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Smøring generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brændstofsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aksler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrisk system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hydrauliksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smøremidler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smøreskemaer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 45 46 48 49 51 52 53 54 58 60 61 62 FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 FORORD Denne bog er skrevet med det formål at hjælpe Dem til at kende Deres Hydrema bedst muligt, således De kan betjene og vedligeholde maskinen sikkert og effektivt. Læs instruktionsbogen grundigt før De begynder at anvende maskinen, og sørg for at bogen altid er tilstede i den dertil indrettede lomme i loftsbeklædningen. Bogen er opdelt i tre dele: Første del - Generelle anvisninger; anden del - Betjening samt tredje del - Smøring og vedligeholdelse. For at sikre Deres HYDREMA er sikker at anvende, og altid kan yde en god arbejdspræstation, er det vigtigt at overholde de regelmæssige serviceeftersyn. Disse angives på maskinens instrumentdisplay, og er beskrevet i denne instruktionsbog. Vi opfordrer Dem ligeledes til altid at følge de serviceanvisninger der vises på instrumentdisplayet. De vil efter beskrivelsen i denne instruktionsbog kunne udføre en del serviceog vedligeholdelsesarbejde selv. Kommer De ud for problemer, som De ikke selv kan klare, skal De blot kontakte nærmeste serviceafdeling, og De vil blive ydet den bedst mulige betjening. Vi hilser Dem velkommen som HYDREMA ejer, og vi er overbeviste om, at HYDREMA vil indfri Deres forventninger. HYDREMA Med Hydremas stadige ekspansion og løbende produktudvikling må vi forbeholde os ret til ændringer. 1. Udgave 1 2 MASKINIDENTIFIKATION 1. Forreste vange 2 2. ROPS/FOPS sikkerhedskabine 3 3. Dumperkasse 4. Dumperkassens sikkerhedsstang 5. Knækled/styrecylindre 4 6. Knækleddets sikkerhedsstang 7. Hydraulikolietank 8. Værktøjskasse 1 8 7 6 9. Motorhjelm 10. Bageste vange Fig. 1 11. Pendulstang 9 12. Stabilisator 13. Brændstoftank 14. Batterikasse 10 11 12 13 Fig. 2 Denne maskines Maskinens type, årgang og nr. kan aflæses på typeskiltet fig. 3. Ved henvendelser til autoriseret værksted, skal disse oplysninger gives. Maskin NR. : 14 5 MASKINIDENTIFIKATION Fig. 3 Maskinens typeskilt 3 Fig. 6 Motorens typeskilt ➞ Fig. 4 Maskinens chassisnummer Fig. 7 Transmissionens typeskilt Fig. 5 Kabinens typeskilt Fig. 8 Akslers typeskilt 4 SIKKERHED SIKKERHED GENERELT: De fleste ulykker sker, fordi nogle få enkle og elementære sikkerhedsregler ikke overholdes Ulykker kan ofte undgås, hvis føreren undgår at bringe sig selv og sin maskine i farefulde situationer. Forkert anvendelse eller betjening af maskinen kan resultere i ulykker. Læs instruktionsbogen og sæt Dem ind i alle sikkerhedsregler og advarsler, før De sætter Dem bag rattet og begynder at arbejde med maskinen. Tilsidesættelse af instruktioner eller advarsler kan medføre legemsbeskadigelse eller død. De grundlæggende sikkerhedsregler og advarsler er beskrevet i bogen. Der findes desuden advarselsskilte på maskinen. I denne instruktionsbog og på maskinen findes der sikkerhedsskilte, som begynder med et symbol. Deres betydning er følgende: FARE betyder, at der eksisterer en ekstrem fare. Hvis der ikke tages forholdsregler, er der stor fare for, at føreren bliver dræbt eller kvæstet. ADVARSEL betyder, at der er noget som er farligt. Hvis der ikke tages forholdsregler, er der fare for førerens liv eller for at han kan blive kvæstet. VIGTIGT! betyder, at man skal huske sikkerhedsforanstaltningerne. Tilsidesættelse af dem kan betyde personskade eller maskinbeskadigelser. Beskyttende fodtøj, beskyttelseshjelm, arbejdshandsker, høreværn m.v. kan også være nødvendigt til Deres beskyttelse. Hvis du bruger briller, hav dem på, når du læser sikkerhedsforeskrifterne og mærkaterne, som er placeret forskellige steder på maskinen. Overstræk dig ikke og bring dig ikke i en farlig situation for at læse mærkaterne eller i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde på maskinen. ADVARSEL Udsyn Utilstrækkeligt udsyn kan medføre ulykker. Vinduer skal holdes rene. Brug maskinens lys og lygter for at forbedre sigtbarheden. Kør ikke maskinen, hvis sigtbarheden er utilstrækkelig. FARE Vær forberedt på at kunne handle i en katastrofesituation. Hav altid en forbindingskasse og en ildslukker ved hånden og vær klar over, hvordan det bruges. ADVARSEL Sørg for at kende de håndsignaler, som benyttes på Deres arbejdsplads. Følg anvisninger fra ansvarlige arbejdsledere, skiltning m.v. Sørg for at have kendskab til regler, love og nødvendigt sikkerhedsudstyr for kørsel på offentlig vej. VIGTIGT! Hvis maskinen er indregistreret til kørsel på offentlig vej med bestemt læssekapacitet eller bestemt hastighed, sørg da for at have kendskab hertil. ADVARSEL Generelle forholdsregler: ADVARSEL Beklædning med mere: Undgå brug af for løstsiddende tøj eller smykker, som kan gribe fat i betjenings håndtag m.m. Hvis en betjeningsmåde ikke udtrykkeligt er anbefalet, må De selv sikre Dem, at den kan udføres, uden at der sker personskade eller maskinbeskadigelser. Det er førerens pligt at sikre sig, at kørsel med maskinen ikke er til fare for andre personer eller for omgivelserne. SIKKERHED Maskinens sikkerhedsudstyr: FARE ROPS/FOPS sikkerhed Maskinen er fremstillet i henhold til en beskyttelsesstruktur mod væltning (ROPS) og mod nedfaldende objekter (FOPS). Føreren kan bringe sig selv og andre i fare, hvis maskinen køres med en defekt eller manglende ROPS/FOPS. Hvis strukturen af denne sikkerhedsopbygning bliver beskadiget under en ulykke, må maskinen ikke bruges, før den er repareret. Ændringer eller reparationer, som ikke er godkendt af leverandøren, kan være farlige og ROPS/FOPS certificeringen bliver ugyldig. FARE Maskinens tilstand En defekt maskine kan medføre personskader. Der må ikke arbejdes med maskinen, hvis den er defekt eller mangler dele. FARE Maskinens begrænsning Maskinen må kun bruges til det, den er beregnet til, ellers kan den blive ødelagt. Det kan også være farligt. Prøv ikke at opgradere maskinens funktioner med ikke godkendte ændringer. ADVARSEL Ild Hvis maskinen er forsynet med en ildslukker, kontroller den regelmæssig. Den skal opbevares i kabinen. 5 nes med det samme. Vask med klude og rigeligt vand. Hvis væsken kommer i øjnene eller på andre ømtålelige steder på kroppen, vaskes med rigeligt vand og en læge kontaktes. Eksplosionsfare! På grund af spændingstab kan batteriet eksplodere, hvis et fuldt opladet batteri forbindes til et helt eller delvis afladet batteri. Undgå gnister og åben ild i nærheden af batteriet. Ætsningsfare! Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Undgå direkte kontakt! ADVARSEL Brændstof Diesel er brandfarlig. Brug ikke åben ild i nærheden af maskinen. Der må ikke ryges, mens brændstoftanken bliver fyldt eller der arbejdes på maskinen, og motoren skal være slukket. Tilsidesættelse af disse forholdsregler kan forårsage personskader og brand. ADVARSEL Olie Olie er giftig. Hvis man sluger olie, skal opkastning undgås. Søg læge. Brugt motorolie indeholder skadelige stoffer, som er kræftfremkaldende. Arbejd ikke med motorolie mere end nødvendigt. Brug altid beskyttelsescreme eller handsker for at undgå hudkontakt. Ved berøring med huden, skyld grundigt med sæbevand. Brug ikke benzin, diesel eller paraffin til at rense hænderne. FARE ADVARSEL Seler: Sikkerhedsselen bør altid spændes før kørsel. Spænding og tilstand af selernes sikkerhedsbolte skal regelmæssig kontrolleres. Varm olie Varm olie kan forårsage skoldninger. Undgå direkte kontakt. ADVARSEL Materialer, væsker og luftarter: ADVARSEL Batteri: Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Får man noget på huden, skal det fjer- Udstødningsgas Udstødningsgas kan være dødbringende. Arbejder De med maskinen i et lukket rum, sørg da for god udluftning. 6 SIKKERHED Inden De starter: FARE Løse genstande Fjern alle løse genstande fra pladsen ved førersædet og fra maskinen. Løse genstande kan blokere pedaler og betjeningshåndtag og kan være årsag til ulykker. ADVARSEL Kontrollér, at alle døre, dæksler og hætter er korrekt lukket eller monteret. VIGTIGT! Før De starter hver dag, gå da en runde omkring maskinen og påse, at der ikke findes olie- eller andre lækager. ADVARSEL Omkring maskinen Efterse, at der ikke er fremmedlegemer eller olie på trinbræt og kabinehåndtag, da det kan være ulykkesfremkaldende. Vend Dem altid ind mod maskinen, når De skal ind og ud af denne. Benyt altid trinbræt og håndtag. FARE Seler: Sikkerhedsselen bør altid spændes før kørsel. FARE Andre personer Lad ikke andre personer komme op i maskinen. Uvedkommende personer kan falde af eller afstedkomme ulykker. Vær årvågen og hold altid øje med, hvor andre på stedet beskæftigede personer befinder sig. Hold alle andre personer på sikker afstand af maskinen. FARE Øvelse Andre og dig selv kan blive skadet eller dræbt, hvis du foretager en arbejdsgang, som du ikke er fortrolig med. Øv dig på et frit område ved siden af byggepladsen. Udfør ingen arbejdsopgave, før du er sikker på at kunne gennemføre den på en sikker måde. ADVARSEL Færdsel Følg love og lokale regler. Kend håndsignalerne, som benyttes på byggepladsen. ADVARSEL Start Motoren må kun startes fra førerpladsen. Startforsøg, udført ved kortslutning eller på anden vis, kan medføre ulykker, fordi maskinens sikkerhedssystemet derved sættes ud af kraft. Desuden kan det elektriske system tage skade. Kørsel: ADVARSEL Bremsetryk Kør ikke med maskinen før bremsesystemets advarselslampe er slukket. Forvis Dem om, at ingen personer opholder sig i nærheden af maskinen. FARE Før De kører med maskinen: ADVARSEL Funktioner Efterprøv, at alle betjeningsanordninger virker normalt, og at maskinen fungerer som den skal. Kør ikke med maskinen før bremsesystemets advarselslampe er slukket. Inden De begynder at arbejde efter mørkets frembrud, efterse da at samtlige lygter og lys virker, som de skal. Kørsel Afpas altid hastigheden efter forholdene. Kør især langsomt ned ad bakke, ved sving og over ujævnt terræn, da maskinen ellers kan vælte. FARE Terræn Arbejd ikke i farefuldt terræn som f.eks. grøfter, fremspringende bakker, skråninger m.v. Gå en tur på arbejdsarealet, inden De starter og se, om der er særlige faremomenter. SIKKERHED FARE Kørsel på hældninger For at sikre kørsel uden fare for væltning, må De selv skønne over, hvorvidt vejrforhold, vej eller terrænvilkår gør det muligt at arbejde betryggende på bakke, skråning eller i ujævnt terræn. FARE Fare for væltning Begynder maskinen at vælte, PRØV IKKE AT HOPPE UD AF KABINEN. BLIV SIDDENDE MED SPÆNDT SIKKERHEDSSELE. Kør aldrig på hældninger så store som væltevinklen. Vær især opmærksom herpå, hvis terrænet er ujævnt. Kør så vidt muligt altid vinkelret op eller ned på hældninger. VIGTIGT! Gearvælger Transmissionen må ikke sættes i neutral ved kørsel ned ad stejl bakke. Det kan skade transmissionen. 7 Hvis materialet har en større vægt, må dumperkassen ikke fyldes helt. I tabellen på side 36 findes en vejledning over forskellige materialers vægtfylde. FARE Det kan være forbundet med livsfare at køre med læs, der overskrider den angivne kapacitet. Aflæsning af materiale: ADVARSEL Bak ikke maskinen for tæt på en skrænt. Vær opmærksom på, at bagaksellasten stiger, når lasten tippes, især hvis det er et materiale, der har svært ved at slippe, eller hvis der er risiko for, at materialet er fastfrosset. Placer maskinen i ligeudstilling, før tipning påbegyndes. ADVARSEL ADVARSEL Dumperkasse Kør kun med maskinen når dumperkassen er nede. Med dumperkassen oppe under kørsel, giver dårligere udsyn og dårligere stabilitet. Vær opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads opad, når dumperkassen tippes. Højde over tippet dumperkasse er 4,22 m (4,45 m ved 3-vejs tip) ADVARSEL FARE Alarmer Hvis den akustiske alarm går i gang under kørsel skal maskinen straks bringes til standsning. Det er forbundet med livsfare at køre med f.eks. for lavt bremsetryk. Ved tip til siden øges belastningen på hjul til den side der tippes. Før De forlader maskinen: ADVARSEL Læsning af materiale: ADVARSEL Vægt Kør aldrig med overlæs. Det er førerens ansvar, at maskinen er læsset forsvarligt. Maximal lasteevne er 10 tons. Denne fremkommer, når et materiale med vægtfylde på 1800kg pr. m3 er læsset til kanten af dumperkassen, og en top med hældning 2:1. Når De parkerer maskinen og inden De forlader førerpladsen, sænk da altid dumperkassen. Aktiver parkeringsbremsen, stands motoren og fjern tændingsnøglen. Forlad aldrig maskinen før transmissionen er sat i neutral. Vend Dem altid mod maskinen og brug håndtag og trinbræt, når De stiger ud. Tag den med ro og spring ikke ud af maskinen. 8 SIKKERHED Specielle forhold: FARE Bugsering: Driftsbremse og styretøj virker ikke ved bugsering med stoppet motor. Bugsering bør aldrig foregå på offentlig vej eller med læsset maskine. FARE Transport Det er forbundet med livsfare at transportere maskinen hvis den ikke er forsvarligt fastspændt. Ved løft af maskinen, sørg da for at løfteudstyret er godkendt til løftekapaciteten, og at det er i forsvarlig stand. ADVARSEL Det er vigtigt at knækleddets sikkerhedsstang og sikkerhedsbolten for drejning af dumperkassen (hvis Multitip) er monteret ved transportering af maskinen. VIGTIGT! Æter: Æterstart må ikke anvendes samtidig med forvarmeren. Smøring og vedligeholdelse: FARE Ukorrekt smøring og vedligeholdelse af maskinen kan gøre den farlig at arbejde med. Det er derfor meget vigtigt, at maskinens fører har sat sig grundigt ind i fremgangsmåderne ved smøring og vedligeholdelse, før han påbegynder vedligeholdelsesarbejder på maskinen. Den anbefalede fremgangsmåde ved smøring og vedligeholdelse findes i afsnittet ’’SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE’’ Følg sikkerhedsanvisningerne og de sikkerhedsskilte, der findes på maskinen. ADVARSEL Start med hjælpebatteri: VIGTIGT! Omvendt polaritet kan ødelægge spændingsrelæet og generatoren. Anvend kun originale eller godkendte reservedele. ADVARSEL Korrekt betjening og vedligeholdelse er maskinførerens ansvar. ADVARSEL ADVARSEL Eksplosionsfare! På grund af spændingstab kan batteriet eksplodere, hvis et fuldt opladet batteri forbindes til et helt eller delvist afladet batteri. Undgå gnister og åben ild i nærheden af batteriet. Ætsningsfare! Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Undgå direkte kontakt! Generelt Før smøring og vedligeholdelse påbegyndes, sørg da for at – maskinen står på en plan flade – transmissionen står i neutral – håndbremsen er aktiveret. – tændingsnøglen er fjernet - medmindre transmissionsolieniveauet skal kontrolleres – knækledslåsen er monteret – sikkerhedslåsen er monteret, når dumperkassen er hævet. FARE ADVARSEL Start af motor: Motoren må kun startes fra førerpladsen. Forsøg på at starte ved kortslutning sætter maskinens startspærre ud af funktion, hvilket kan forårsage ulykker. Motorhjelm: Må ikke åbnes, mens motoren kører. SIKKERHED ADVARSEL Varme komponenter: Varm olie og varme komponenter kan forårsage skoldninger og forbrændinger - undgå direkte kontakt ADVARSEL Olie Olie er giftig. Hvis man sluger olie, skal opkastning undgås. Søg læge. Brugt motorolie indeholder skadelige stoffer, som er kræftfremkaldende. Arbejd ikke med motorolie mere end nødvendigt. Brug altid beskyttelsescreme eller handsker for at undgå hudkontakt. Ved berøring med huden, skyl grundigt med sæbevand. Brug ikke benzin, diesel eller paraffin til at rense hænderne. ADVARSEL Varm olie Varm olie kan forårsage skoldninger. Undgå direkte kontakt. 9 sikre sig, at systemerne er helt trykaflastede. Se side 59. ADVARSEL Brændstof Diesel er brandfarlig. Brug ikke åben ild i nærheden af maskinen. Der må ikke ryges, mens brændstoftanken bliver fyldt eller der arbejdes på maskinen, og motoren skal være stoppet. Tilsidesættelse af disse forholdsregler kan forårsage personskader og brand. ADVARSEL Kølesystem: Kølevæske kan fremkalde hudirritation ADVARSEL Kølesystemet arbejder under tryk, derfor er det farligt at fjerne dækslet, mens systemet er varmt. Drej altid køledækslet forsigtigt for udligning af trykket, og fjern først dækslet, når overskydende væske er væk. ADVARSEL ADVARSEL Hydraulik tryk Hydraulik olie/dieselbrændstof, der slipper ud under tryk, kan trænge ind under huden og forårsage skader. Før hydraulikslanger fjernes eller tilsættes, stands motoren og fjern evt. tryk i slangerne. Vær sikker på, motoren ikke kan startes, mens slangerne er åbne. Rengøring af køler: Når det tørre snavs er børstet af, blæses køleren ren med trykluft fra motorsiden. ADVARSEL Brug støvmaske og beskyttelsesbriller. ADVARSEL VIGTIGT! Husk altid ved service på det hydrauliske system at fjerne overtryk i tanken ved at løsne påfyldningsdækslet. Det er absolut nødvendigt, at maskinen er ren, da den mindste forurening kan ødelægge de hydrauliske komponenter og forårsage drifts-stop. ADVARSEL Aflastning af hydrauliktryk: Ved arbejdstemperatur er hydrauliktanken under tryk. Varm olie kan forårsage alvorlige skoldninger. Påfyldningsdækslet må kun aftages, når motoren er standset og tanken er kølet ned. Hydrauliksystemet for tipfunktionen og maskinens bremsesystem kan være under tryk, også når motoren er stoppet. Før nogen form for reparation/service finder sted, skal man Luftfilter: Brug ansigtsmaske og beskyttelsesbriller under regnøringsarbejdet med trykluft. VIGTIGT! Det benyttede tryk må ikke overstige 205 kPa (2 bars), højere tryk kan ødelægge filteret. Montér aldrig et vådt filterelement. Det kan skade motoren. ADVARSEL Hjul: Stå ikke ud for hjulet, men ved siden af, når dæk med låsering pumpes op. Det anbefales at bruge selvlåsende dyse. 10 SIKKERHED ADVARSEL Start med hjælpebatteri: – Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 volt. – Forbind startkablet til pluspol på maskinens batteri. Sørg for at kabelskoen på startkablet ikke rører stel. – Forbind startkablet til pluspol på hjælpebatteriet. – Forbind startkablet til minuspol på hjælpebatteriet og den anden ende til maskinens chassis væk fra batteriet. Den kan f.eks forbindes til trinbrættet eller direkte til motorblokken ved startmotorens monteringsbolt. FARE Start af motor: Motoren må kun startes fra førerpladsen. Forsøg på at starte ved kortslutning sætter maskinens startspærre ud af funktion, hvilket kan forårsage ulykker. FARE Opladning af batteri: Når batteriet oplades, opstår der en eksplosiv gasart i batteriet. Eksplosionsfare! På grund af spændingstab kan batteriet eksplodere, hvis et fuldt opladet batteri forbindes til et helt eller delvis afladet batteri. Undgå gnister og åben ild i nærheden af batteriet. Ætsningsfare! Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Undgå direkte kontakt! Kortslutning, åben ild eller gnister i nærheden af batteriet kan forårsage en kraftig eksplosion. Afbryd altid ladestrømmen, inden ladeklemmerne fra batteriet fjernes. Ventiler godt, specielt hvis man oplader i et lukket rum. ADVARSEL Strømkreds Kend den elektriske strømkreds, før der fjernes eller tilsluttes elektriske komponenter. En forkert forbindelse kan medføre beskadigelser og/eller skader. FARE Tippet dumperkasse: Gå aldrig under en hævet dumperkasse, før sikkerhedsstangen er monteret. ADVARSEL Blød undergrund På blød undergrund kan maskinen begynde at synke. Der må ikke arbejdes under maskinen ved blød undergrund. Husk: Vær forsigtig! Vær på vagt! Vær i sikkerhed! SERVICE SERVICE Inden maskinen forlod fabrikken, blev den omhyggeligt afprøvet og justeret. Det er imidlertid vigtigt, at der i den første tid foretages yderligere kontrol. Sørg for at foretage den kontrol der anvises i instrumentpanelets servicemenu når servicesymbolet vises. Overhold ligeledes nøje de anviste eftersyn. Maskinens instrumentdisplay vil vise disse tidspunkter, og vi beder Dem derefter kontakte den pågældende salgs- og serviceafdeling. Service- og reklamationsbestemmelser: De service- og reklamationsbestemmelser, der er gældende for maskinen, vil fremgå af det servicehæfte der følger med maskinen. 11 12 MASKINSPECIFIKATIONER Fig. 10 DIMENSIONER VÆGT Bagtip Multitip mm mm A. Sporvidde B. Totalbredde, standarddæk Bredde over optionsdæk C. Frihøjde D. Bredde, dumperkasse E. Totalhøjde F. Læssehøjde G. Totalhøjde ved tipning H. Fri-tipningshøjde I. Overhæng, bag J. Akselafstand K. Totallængde L. Frivinkel, for M. Frivinkel, bag N. Tipningsvinkel R. Overhæng for Rumindhold Venderadius 1860 2470 2200 400 2210 2750 2170 4215 1050 1000 3030 5770 27° 73° 75° 1820 1860 2470 2200 400 2210 2750 2320 4450 1200 920 3030 5850 27° 73° 67° 1820 5,6 m3 6,0 m 5,6 m3 6,0 m kg For Bag Total Bagtip tom 4060 2800 6860 Bagtip m. last 6240 10600 16860 Multitip tom Multitip m. last 4140 6600 3180 10720 7320 17320 FYLDEMÆNGDE l Motorolie Olie, transmission Ved olieskift Olie, differentiale Olie, nav Kølevæske 9,0 17,5 12,0 2x14,0 4x 1,3 36,0 Hydraulikolie Tank 110, 0 90,0 Brændstoftank 140,0 MASKINSPECIFIKATIONER 13 CHASSIS Knækstyret chassis bestående af to hoveddele, forreste vange og bageste vange. Vangerne er samlet i knækleddet øverst, og i en pendulstang med to hydrauliske stabilisatorer nederst. Hydrauliktank og brændstoftank er integreret i forreste vange. Stabilisatorenes arbejdstryk max: Pendlevinkel mellem for- og bagaksel: 68 bar (6,8 MPa) ±12° STYRESYSTEM Knækstyringen er hydrostatisk og foregår med 2 stk. dobbelt-virkende styrecylindre med endebremse. Prioritetsventil: Oliepumpe: Styreenhed, orbitrol, type: Styretryk max: Chocktryk max: Styrevinkel: Danfoss OLS Load Sensing 36 cm3, fælles med arbejdshydraulikken Danfoss OSPD 80/395 LS 200 bar (20 MPa) 250 bar (25 MPa) ±35° Maskinen nødstyres med pumpevirkning i styreorbitrolen. Ved bortfald af olieforsyning fra styrepumpen tændes en rød advarselslampe i instrumentdisplayet. AKSLER Stive fastmonterede ’’heavy duty’’ aksler med planetgear i nav. 100% differentialespærre på bagakslen med elektrisk betjening og automatisk virkende ’’limited slip’’ differentialespærre på forakslen. Integrerede selvjusterende skivebremser. Separat oliekammer for differentiale og nav. Udveksling: 19:1 BREMSER Driftsbremsen er et to-kreds fuldhydraulisk system. De selvjusterende bremseskiver i oliebad er integreret i akslerne. Oliepumpe: Bremsetryk for- og bagaksel: Parkeringsbremse: El-hydraulisk aktivering 10 cm3 23 bar (2,3 MPa) Fail-safe integreret i foraksel 14 MASKINSPECIFIKATIONER HJUL DÆK FÆLG LAST INDEX Type Dimension Dimension Min. HASTIGHEDSINDEX Min. Twin 600/55-26,5 20x26,5 168 EM 17,5R25 14.00/1,5x25 168 ANBEFALET DÆKTRYK For Bag A6 2,0 bar (200 kPa) 2,7 bar* (270 kPa) A6 2,75 bar (275 kPa) 5,25 bar (525 kPa) * 3.2 bar ved længere tids kørsel med fuld dækbelastning på hårdt underlag Hjulmøtrikkernes tilspændingsmoment: 500 Nm (50 kpm) ADVARSEL Stil Dem altid ved siden af hjulet, når dæk med låsering pumpes. Det anbefales at anvende selvhæftende dyse. MOTOR Maskinen er forsynet med en 4,4-liters dieselmotor med turbo og intercooler. Motoren har et højt drejningsmoment, lavt brændstofforbrug samt lav udstødningsgasemission som overholder 97/68 EF stage 2. Type Effekt ved 2200 o/min Drejningsmoment ved 1400 o/min Cylinderantal Cylinderboring/slaglængde Kompressionsforhold Omdrejningsjustering min. max. Perkins 1104C-44TA 90,5 kW (123 HK) ISO/TR 14396 434 Nm 4 105/127 mm 18,2:1 780 o/min. 2330 o/min. Kølesystem Maskinen er forsynet med en kombineret køler, der køler motorens kølevand, transmissionsolien og indsugningsluften efter turboen. Kølevæskens normal driftstemperatur Alarmpunkt 82-93° C 110° C Luftfilter Tørluftfilter med sikkerhedsfilter og indsugningshætte af cyklon type. Elektrisk indikator for tilstopning 5,0 Kpa MASKINSPECIFIKATIONER 15 TRANSMISSION Maskinens transmission er en full powershift gearkasse med converter og ergo power automatisk skiftesystem. Den har 6 trin frem og 3 trin bak. Gearskiftet er elektronisk og betjenes fuldautomatisk eller manuelt. Type Momentstigning for converter Gear ZF 6WG110 1,87 : 1 6 frem, 3 bak Hastighedsområde: TOM MASKINE MED MAX. LAST 1. gear Frem/Bak 0 - 5 km/t 0 - 5 km/t 2. gear Frem 0 - 8 km/t 0 - 8 km/t 3. gear Frem/Bak 0 - 13 km/t 0 - 13 km/t 4. gear Frem 0 - 20 km/t 0 - 20 km/t 5. gear Frem/Bak 0 - 28 km/t 0 - 26 km/t 6. gear Frem 0 - 33 km/t 0 - 33 km/t Hastigheder er angivet med dæk 600/55-26.5 på vandret plan vej. HYDRAULIK Maskinen har to hydraulikpumper. Den ene pumpe forsyner styretøjet og tippefunktionen. Olien fordeles mellem de to funktioner med en prioritetsventil. Den anden pumpe forsyner drifts- og parkeringsbremsen og de hydrauliske stabilisatorer. Pumpe for styring og tipning: 36 cm3 tandhjulspumpe Olie prioriteret til LS styring. Arbejdstryk 200 bar (20 Mpa) Pumpe for bremse og stabilisator: 10 cm3 tandhjulspumpe Arbejdstryk 60 bar (6 Mpa) 16 MASKINSPECIFIKATIONER ELEKTRISK SYSTEM Type Batteri Vekselstrømsgenerator Sikringer Pærer 12V minus til stel 12V 144Ah 800A 120A 1440W 5A, 10A, 15A, 25A Forbrug i watt Sokkeltype 60/55 P43t/38 Positionslys for 4 BA9s Blinklys for 18 S8,5 Blinklys side og bag Tågebaglys og baklys 21 BA15s Markeringslys 5 BA15s Baglys / stoplys 5/21 BAY15d Nummerpladelys 5 S8,5 Arbejdslys H3 55 PK22s Interiørlys 10 S8,5 Kontrollamper, instrumentlys 1,2 W2x4,6d Rotorblink H1 55 P14,5s Forlygter H4 MASKINSPECIFIKATIONER 17 KABINE Kabinen er ophængt i gummiophæng foran og i fjeder-dæmperenheder bag. Den er isoleret og har plant gulv med gummimåtte. Kabinen er afprøvet og godkendt som sikkerhedskabine: ROPS ifølge ISO 3471:1994-02, FOPS ifølge ISO 3449:1992-05. I tagkonstruktionen er der varme- og ventilationssystem med defroster for alle vinduer. Blæsemotoren har 3 hastigheder. Førersædet er affjedret med mulighed for vægtindstilling, og har regulering for højde og længdeposition. Sæde- og ryglæn kan vinkelreguleres. Sædet er desuden forsynet med 2-punkts rullesele og nakkestøtte. Støjniveau: Maskinens støjniveau i kabinen er målt efter ISO 6396. Støjniveau på førerpladsen: 78 dB (A) Maskinens udvendige støjniveau (støjemission) er målt og opgivet på maskinen efter direktiv 2000/14/EC. Støjniveau fra maskinen: Målt: 104,5 dB (A) Garanteret værdi: 106,0 dB (A) DUMPERKASSE Dumperkassen er fremstillet i højstyrkestål for god slidfasthed. Den er forsynet med to dobbeltvirkende cylindre. For Multitip - to enkeltvirkende teleskopcylindre. Rumindhold: Strøget rumindhold: Totalt rumindhold: Lasteevne: Tipvinkel: Tippetid: Bagtip 4,2 m3 (ISO 6483) 5,6 m3 (ISO 6483) 10.000 kg 75° 6 sek. Multitip 4,2 m2 (ISO 6483) 6,6 m3 (ISO 6483) 10.000 kg 67° 8 sek. 18 BETJENING KABINE ADVARSEL Indstigning /udstigning: Sørg for at have fat med begge hænder, eller stå på begge fødder og have fat med én hånd. Hold altid trin, håndtag og fodtøj rent. Vend Dem altid mod maskinen ved ind- og udstigning. Hop aldrig ned fra maskinen. Døre: Der er automatisk stop på dørene. Dørene kan stilles til ventilation ved at benytte dørholderen. Højre dør låses med indvendig håndtag. Venstre dør låses udvendig med nøgle. Fig. 11 ADVARSEL Kør aldrig med dørene helt åben, døren vil da være maskinens yderste punkt. Vinduer: Sideruderne kan åbnes for ventilation, - eller åbnes helt, og fastholdes på døren. Fig. 12 Fig. 13 BETJENING 19 Interiørlys: Lyset tændes ved at dreje på glasset. Fig. 14 Varme/friskluftanlæg: 1. Reguleringshåndtag for varme. Åben Lukket 1 2. Luftdyserne kan åbnes/lukkes og indstilles på spindler for rigtig luftretning - se fig. 16. 2 Fig. 15 1. Indstilling af luftretning 2. Åbne/Lukke 1 For at få hurtig opvarming af kabinen, er det vigtigt at dyserne 2 fig. 15 er helt eller delvist åbne. 3-trinsblæseren reguleres med kontakten 11 fig. 23. ADVARSEL Kør eller arbejd aldrig med maskinen, før der er fuldt udsyn og evt. dug eller isbelægning er helt fjernet fra alle ruder. Fig. 16 2 20 BETJENING Air-condition 1 2 Air-condition anlægget betjenes ved hjælp af en on/off kontakt og en varmeregulering placeret i et panel i indertaget (fig. 17). Blæseren har 3 trin og styres af kontakten i sideinstrumentpanelet (fig. 24 pos. 11). 1. Air-condition on / off. 2. Varmeregulering. BETJENING - KØLING Klimaanlægget sættes på ’’on”, og som startindstilling foreslåes, at klimaanlæggets blæser stilles på trin 2, og varmereguleringen drejes imod max. afkøling (blåt område). Når den ønskede temperatur er opnået, drejes varmereguleringen tilbage, til temperaturen holdes konstant. Klimaanlægget kører kun, når blæseren samtidigt er tændt. Fig. 17 BETJENING - VARME Klimaanlægget sættes på ’’off”, og den ønskede temparatur kan da reguleres med varmereguleringen og blæserhastigheden 4 VIGTIGT! Når air-condition anlægget kører, er det vigtigt at kabinens døre og vinduer hele tiden holdes lukkede, for at afkølingen holdes. Selv når det er meget varmt, bør kabinen af hensyn til førerens helbred ikke køles til mere end 8-10° under udetemperaturen. FØRERSÆDE Indstilling: (Fig. 18 og fig. 19) 3 1 Fig. 18 1. Afstand Træk grebet op og skyd sædet frem eller tilbage. Justeringsgreb 5 2. Hældning af ryglæn Træk håndtaget opad og indstil til den ønskede hældning. 3. Hældning og højde på sæde Træk håndtagene op og løft eller sænk sædets for- eller bagende. 4. Førervægt Justér fjedermekanismen til den aktuelle førervægt. 5. Armlæn Juster armlænets position ved at dreje på grebet. 2 Fig. 19 BETJENING 21 FØRERPLADSENS INDRETNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. Instrumentpanel (se fig. 21) Side instrumentpanel (se fig. 24) Bremsepedal Gaspedal Parkeringsbremse (se også fig. 24) Gearvælger og dumperkassens betjeningshåndtag 7. Rat 8. Stik for håndlampe 9. Justering af ratposision 2 7 1 6 5 8 9 Betjeningshåndtag: Når håndtaget føres tilbage, tipper dumperkassen. Dette vises på instrumentdisplayet. Når håndtaget føres frem, returnerer dumperkassen til udgangsstilling. Sørg for at dumperkassen er returneret helt, og at der er opbygget hydraulisk tryk i tipcylindrene, før håndtaget igen sættes i neutral. Betjening af maskinen med Multitip, se side 41. 3 4 Fig. 20 8 2 3 4 5 6 Instrumentpanel: 7 1. Gearvælger: Se ”Gearskift,” side 32 2. Brændstofmåler: Måleren viser niveauet i brændstoftanken. Der er indikering for lavt brændstofniveau. Hvis tanken køres tom, se udluftning af brændstofsystemet, side 47. 3. Temperaturmåler: Motorens kølevæske Når motoren har opnået normal driftstemperatur, skal temperaturmåleren vise 70 - 100° C. Visning ud over dette i længere tid ved normal kørsel tyder på, at der er fejl i kølesystemet. Ved for høj temperatur, aktiveres alarmen ved 110° C. Fig. 21 1 22 BETJENING 4. Kontakt og kontrollampe: Advarselsblink Aktiverer alle blinklygter samtidig. Kan anvendes uden at tændingen er tilsluttet. Bør kun anvendes, hvis man er nødsaget til at stanse på steder, hvor man kan udsætte andre trafikanter for fare. 6. Kontakt og kontrollampe: Tågebaglys 7. Lyskontakt: Første position tænder parkerings- og instrumentbelysning. Anden position tænder nær- eller fjernlys. 5. Kombikontakt 8. Instrumentdisplay Maskinen er monteret med et computerstyret instrumentdisplay, der har følgende funktioner: 1. Kontrollamper 1 1. 2 3 4 5 2. Kørselsbillede med speedometer, kilometertæller og ur samt mulig visning af triptæller. Horn 3. Serviceinformation med angivelser af daglig kontrol og vedligeholdelse. 2. Sprinkler, forrude 4. Information om service ved serviceterminerne. 3. Viskerkontakt, forrude 5. Akustisk- og tekstalarm ved følg. fejl: J. Intervalvisker I. Lav hastighed II Høj hastighed 4. Nærlys- og fjernlys samt lyssignal 5. Blinklys - manglende styretryk - for høj transmissionsolie temperatur - for lavt bremsetryk - parkeringsbremse aktiveret - for lavt motorolie tryk - for høj kølervæske temperatur - tilstoppet luftfilter - dumperkassen er oppe 6. Startalarm med kundekode. 7. Udlejningsmenu. BETJENING 23 KONTROLLAMPER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fig. 22 1. Kontrollampe: Brændstofniveau Lampen lyser, når brændstofniveauet er lavt (ca. 15 ltr.) i tanken. Ved lys fremkommer ligeledes tekst på displayet. 2. Kontrollampe: Hydraulikolietemperatur (Ikke standardmonteret) Lampen lyser, hvis hydraulikolietemperaturen er for høj. Højeste tilladte olietemperatur er 93° C. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet. 3. Kontrollampe for styrepumpe: Lampen lyser, hvis olieforsyningen fra styrepumpen svigter. Lampen lyser ved opstart, når tændingsnøglen drejes. Når motoren startes og pumpen er i funktion, skal lampen slukke. ADVARSEL Maskinen skal straks bringes til standsning, hvis kontrollampen fra styrepumpen lyser. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet. 4. Kontrollampe: Transmissionsolietemperatur Lampen lyser, hvis olietemperaturen i transmissionen er for høj. Højest tilladte olietemperatur er 120° C. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet. 5. Kontrollampe: Transmissionsolietryk - ikke tilsluttet Se Gearskift side 33 6. Kontrollampe: Bremsetryk Lampen lyser, hvis trykket i bremsesystemet er for lavt. Maskinen må ikke køre, når lampen lyser. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet. 7. Kontrollampe: Parkeringsbremse Lampen lyser, når bremsen er aktiveret. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet, hvis maskinen er i bevægelse. 24 BETJENING 8. Kontrollampe: Blinklys, anhænger Lampen blinker, når ekstra blinklygte er tilsluttet det syvpolede stik. 9. Kontrollampe: Blinklys 10. Kontrollampe: Opladning Lampen lyser, hvis generatoren ikke oplader batteriet korrekt. Lampen lyser, når tændingsnøglen drejes og skal slukke, når motorens omdrejninger øges. 11. Kontrollampe: Fjernlys 12. Kontrollampe: Motorolietryk Lampen lyser, når tændingsnøglen drejes, eller hvis olietrykket er for lavt. Hvis dette sker, stop motoren straks og undersøg årsagen. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet. 13. Kontrollampe: Motor kølevæske temperatur Lampen lyser, hvis motorens kølervæske temperatur er for høj. Højeste tilladte temperatur er 110° C. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet. 14. Kontrollampe: Motor kølevæske niveau (Ikke standardmonteret) Lampen lyser, hvis motoren mangler kølervæske. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet. 15. Kontrollampe: Forvarmning Lampen lyser, når tændingsnøglen drejes til pos. 2 for forvarmning af motoren. Efter 15 sek. startes motoren. 16. Kontrollampe: Luftfilter, motor Lampen lyser, når luftfiltret er tilstoppet. Hvis lampen lyser, når motoren er i gang, skal filtret skiftes eller renses. Se side 48. Ved lys kommer akustisk alarm og tekst på displayet hver gang motoren startes. BETJENING 25 KØRSELSBILLEDE: DISPLAYTASTER 1 6 28.2 5 3 4 18.53 km/t 1853.0 km Kørselsbilledet har speedometer, kilometertæller og digital ur. HOVEDMENU: Fig. 23 2 Tasten anvendes til at flytte displayets markør opad til et nyt punkt, eller til at tælle op til større tal ved indstilling af ur og dato. 1 Tasten anvendes til at flytte displayets markør nedad til et nyt punkt eller til at tælle ned til mindre tal ved indstillingen af ur og dato. 2 3 Tasten anvendes til at flytte displayets markør mod venstre. Tasten anvendes til at slette servicepunktet og til at flytte displayets markør mod højre. Ved tryk på “ENTER” tasten skiftes til hovedmenuen, billede 1: NULSTIL 10 t CHECK INDSTIL UR SERVICEMENU Der skiftes imellem de forskellige menupunkter med og tasterne og menupunktet vælges med “ENTER” tasten. Med tasten skiftes til billede 2: TRIPTÆLLER ON/OFF UDLEJNINGSMENU STARTALARM ON/OFF 4 5 ◗ 6 ◗ RØD - “ESC” tasten anvendes til at vende tilbage til kørselsbilledet uanset i hvilken menu man er. GRØN - “ENTER” tasten anvendes til at vælge menu og menupunkter samt til at godkende indstillingen. NULSTIL 10 t CHECK Ved valg af dette punkt med “ENTER” tasten fremkommer tid til næste 10 t check samt mulighed for at nulstille alle 10 t check. Hvis der foretages daglige check, f.eks. om morgenen er det en fordel at nulstille 10 t check efter dette, således at der resten af dagen ikke kommer nogen melding om check. Der nulstillet ved at trykke på tasten i mere end et halvt sekund. Hvis nulstilling ikke ønskes trykkes “ESC”. 26 BETJENING INDSTIL UR Ved valg af dette punkt med “ENTER” tasten fremkommer mulighed for at indstille ur og dato. TID 14.27.22 (Time, minutter og sekunder) DATO 02.05.28 (År, måned og dato) Markøren - flyttes med tasterne og de enkelte tal ændres med tasterne. Uret står stille mens der justeres, og startes med “ENTER” tasten. Når indstillingen er rigtig godkendes med “ENTER” tasten. Hvis ændringen ikke ønskes trykkes på “ESC” tasten og der vendes tilbage til kørselsbilledet. Det anbefales, at ur og dato altid indstilles korrekt, da det har betydning for instrumentets registrering. SERVICE MENU TIMETAL OG KM STAND HYDR. OLIE TEMP. Ved valg af denne menu fremkommer en række menupunkter hvori vigtige servicedata opbevares . Der skiftes imellem menupunkterne med og tasterne og menupunktet vælges med “ENTER” tasten. SERVICE CHECK BILLEDE SERVICE 18.53 28.2 km/t 1853.0 km Når der skal foretages check ifølge maskinens vedligeholdelsesskema, fremkommer meddelelsen i kørselsbilledet. SERVICE Ved tryk på “ENTER” tasten fremkommer service check menuen, der viser hvad der skal udføres. KONTROLLER KØLERVÆSKE NIVEAU KONTROLLER MOTOROLIE NIVEAU Når service check er foretage, vælges punktet med tasterne og meddelelsen slettes ved at trykke på tasten i mere end et halvt sekund. Når meddelelsen er slettet, vil meddelelsen i kørselsbilledet SERVICE forsvinde og der skiftes automatisk til kørselsbilledet. Hvis man ikke ønsker at foretage check straks når meddelelsen kommer, kan man med “ENTER” tasten se hvilke punkter der er og vende tilbage til kørselsbilledet med “ESC” tasten. meddelelsen vil da forblive i kørSERVICE selsbilledet. BETJENING 27 AUTORISERET SERVICE WSERVICE 28.2 km/t 1853.0 km WSERVICE 18.53 Når der ifølge maskinens vedligeholdelsesskema skal udføres serviceeftersyn vil meddelelsen WSERVICE fremkomme i kørselsbilledet. Når denne meddelelse fremkommer tilkald da autoriseret service for eftersyn af maskinen. meddelelsen i kørselsbilledet WSERVICE forbliver til der har været udført service på maskinen. TRIPTÆLLER ON/OFF 000.0 00:00 28.2 18.53 km/t 1853.0 km Displayet har mulighed for at vise ur samt triptæller. Med pilen ud for TRIPTÆLLER ON/OFF i hovedmenuen, kan triptælleren til- og frakobles med menutasterne . Når triptælleren er indkoblet, kan denne nulstilles med den røde ’’ESC’’ taste. Triptælleren tæller kørte km op til 999.9 km og klokketimer. ALARMBILLEDE STOP FOR HØJ KØLEVÆSKE TEMPERATUR Ved fejlmeldingen på vigtige funktioner, vil der komme en akustisk alarm og en alarmtekst på displayet. Alarmteksten vil sammen med den tilhørende kontrollampe vise, hvor en evt. fejl er. FARE Følg altid anvisningen på displayet. Det kan være forbundet med livsfare eller alvorlig beskadigelse af maskine at fortsætte kørslen hvis der gives S T O P meddelelse. Alarmen vil automatisk forsvinde, når fejlen er udbedret og maskinen startes igen. 28 UDLEJNINGSMENU Udlejningsmenuen giver mulighed for at få oplyst om timer, km og alarmer for ét job ad gangen. De lagrede data kan udlæses på displayet. Ved tryk på’’ENTER’’ under punktet ’’udlejningsmenu’’ i hovedmenu fremkommer nyt billede med udlejningsmenu. UDLEJNINGSMENU NYT JOB AFBRYD JOB JOBREGISTER Ved valg af nyt job, fremkommer billede med indtastning af kundekode, se side 29). Efter indtastning af denne, kommer følgende kvitteringsbillede: (kvittering med ’’ENTER’’) START NYT JOB JA NEJ BETJENING Ved valg af ’’AFBRYD JOB’’, fremkommer billede med indtastning af kundekode, ved rigtig kode afbrydes registrering med ’’ENTER’’, og der returneres til kørselsbillede. Ved valg af ’’JOBREGISTER’’, fremkommer følgende billede: MASKIN NR.: PERIODE: xx.xx.xx → xx.xx.xx TIMER TIL DATO: xxxx KM TIL DATO: xxxx Ved tryk på menutast højre fås næste billede. TIMER PR. DAG 97.02.24 140 KM 97.02.25 108 KM 97.02.26 53 KM 07:06 T 06:30 T 04:25 T Menutasterne og vælger dag for timelisten. Menutasten venstre vælger forrige billede. Menutasten højre vælger alarmlisten. Ved JA slettes alle data fra det tidligere job, og en ny registrering startes. Ved NEJ slettes alle data fra det tidligere job, men der startes ikke en ny registrering. Når nyt job er valgt, lagres følgende data: • antal timer motoren er i gang • antal kørte kilometer • antal timer og km for hver dag • liste over loggede alarmer i perioden (de10 sidste) BETJENING ALARMLISTE 29 Hvis der ikke vælges rigtig kode, vil der komme alarm og følgende blinkende billede: STOP! Menutaste venstre vælger forrige billede Menutasterne og ruller i alarmlisten. Ved tryk på den røde ’’ESC’’ taste returneres til hovedmenuen. KØRSEL IKKE TILLADT Når startalarmen skal slåes fra, skal den firecifrede kode ligeledes anvendes. KUNDEKODE STARTALARM Instrumentdisplayet har indbygget startalarm, der giver akustisk alarm og blinkende tekst på displayet, hvis maskinen startes af uautoriseret personale. Startalarmen til- og frakobles med menutasterne og under punktet ’’STARTALARM ON/OFF’’ i hovedmenuen. Man kan således vælge at have alarmen slået fra under arbejdet om dagen, og slå den til, når maskinen forlades. Hvis startalarmen er aktiv, fremkommer følgende billede så snart tændingsnøglen drejes. STARTKODE 0 0 0 0 Herefter vælges den firecifrede startkode ved at rulle med menutasterne, og der kvitteres med den grønne ’’ENTER’’ taste. Hvis der er valgt rigtig kode, vil det normale kørselsbillede fremkomme. Kundekoden og startkoden er den samme firecifrede kode. Denne kode kan vælges frit af kunden og indlægges i instrumentdisplayet ved levering af maskinen eller senere af Hydrema’s servicepersonale.Denne kode kan til enhver ændres tid en anden kode. DISPLAY KONTRAST (LYS) Displayets kontrast kan justeres efter ønske. I øverste højre hjørne af kørselsbilledet er vist symbol for kontrastjustering. ↓ ↑ Billedet bliver mørkere, når der flere gange trykkes på tasten. Billedet bliver lysere, når der flere gange trykkes på tasten. Kontrasten kan kun justeres, når kørselsbilledet er fremme. 30 BETJENING SIDEINSTRUMENTPANEL 1 1. Kontakt og kontrollampe: Arbejdslys for 3 2 2. Kontakt og kontrollampe: Arbejdslys bag 4 3. Kontakt og kontrollampe: Rotorblink 5 4. Kontakt og kontrollampe: Arbejdslys forreste hjørner 7 5. Kontakt og kontrollampe: Arbejdslys begge sider 9 16 8 13 6. Kontakt og kontrollampe: Låsning af pendling. Når kontakten er aktiveret og lampen lyser er knækleddets pendling låst i midterstilling. (Ikke standardmonteret) 11 10 12 ADVARSEL 14 Låsning af pendlingen må kun anvendes, når maskinen står stille. 7. Viskerkontakt: Bagrude 6 15 8. Sprinklerkontakt: Bagrude 9. Sædevarme: Til- og frakobler varme i sædets siddeflade og ryglæn 10. Tændingsnøgle: Funktion, se “Start af motor” side 31 11. Blæserkontakt: Kontakten har 4 positioner. 0 for afbrudt, 1-2-3 for blæserhastighed 12. Omdrejningstæller: Viser motoromdrejninger pr. min. Den indbyggede timetæller angiver timer, motoren kører. 13. Spejlvarme Varme i sidespejle (ikke standardmonteret) Fig. 24 14. Kontakt og kontrollampe: Parkeringsbremse Lampen lyser, når bremsen er aktiveret. Ved aktivering kommer akustisk alarm og tekst på displayet, hvis maskinen er i bevægelse. A 15. Gear automatik: Når kontakten ikke er aktiveret køres altid med manuelt gearskift. Når kontakten er aktiveret kan der vælges at køre med fuld automatisk gearskift. Se side 32. 16. Kontakt og kontrollampe: Arbejdslys bag på dumperkasse. Når kontakten er aktiveret i trin 1 lyser arbejdslysene sammen med baklyset. I trin 2 lyser de hele tiden. ADVARSEL Må ikke bruges ved kørsel på vej. BETJENING 31 START AF MOTOR Kontroller at parkeringsbremsen er aktiveret. Gennemgå afsnittet ”Før De kører med maskinen” side 6. Tændingsnøglens funktion: P – Ingen funktion O – Stop I – Køreposition II – Forvarme III – Start Start af kold motor: Drej tændingsnøglen til stilling: I – Kontrollamper tændes i 3 sek. Herefter skal følgende lyse: Nødstyring Bremsetryk (hvis for lavt) Parkeringsbremse Ladekontrol Motorolietryk II – Forvarme i 15 sek. (til tekst ’’Start motor’’ fremkommer). Træd gaspedalen til bundstilling. III – Startmotor aktiveres Tændingsnøglen slippes, så snart motoren starter. Hvis motoren ikke starter efter 15 sek., drej nøglen til stilling O og gentag startproceduren. Fig. 25 Start i kold vejr: Motoren er forsynet med et koldstartsystem. Så længe motoren er kold (under 60°) - eller hydraulikolien er under 10° C - bør motoren ikke køre hurtigere end 1500 omdr./min. Forvarmer: Forvarmeren er 4 stk. gløderør, ét i hvert forbrændingskammer. Start af varm motor: Hvis nødvendigt, kan maskinen startes med hjælpebatteri. Dette kan være et separat batteri eller et batteri monteret på et andet køretøj. Træd gaspedalen 1⁄4 ned. Drej tændingsnøglen til startposition III og hold den i max. 30 sek., indtil motoren starter. Start med hjælpebatteri: Tændingsnøglen slippes, så snart motoren starter. Ved mislykket startforsøg: Vent til motoren står stille. Drej tændingsnøglen til 0-stilling, inden der gøres nyt startforsøg. Se “Specielle forhold”, side 39. 32 BETJENING GEARSKIFT Maskinen kan køres med manuelt gearskift eller fuldautomatisk gearskift. Dette vælges med kontakten for gear automatik 15 fig. 24. 4 5 3 ADVARSEL Kør ikke med maskinen før kontrollampe for bremsetryk er slukket. Sikkerhedsselen bør altid spændes før kørsel. Forvis Dem om, at ingen personer opholder sig i nærheden af maskinen. 2 6 1 Gearvælger kørsel frem ª ª 1 2 kørsel tilbage N + – 3 neutral 4 + taste 5 – taste 6 differentiale spærre Fig. 26 Generelt Ved opstart af motor viser displayet NN. Dette betyder at transmissionen venter på neutral signal, for at teste at neutral knappen virker. Transmissionen kan ikke sættes i frem eller tilbage inden der er trykket på N. Nedgearing bør ikke ske, før maskinens hastighed ikke overstiger den maksimale hastighed i det nærmeste lavere gear. ADVARSEL Skift frem/bak bør ikke foregå før maskinen er bragt til standsning. Manuelt gearskift: Hvis kontakten for automatik 15 fig. 24 stilles i ikke aktiveret stilling, køres der med helt manuelt gearskifte. Op- og nedgearing foretages med + og – tasten. Ved kørsel med manuelt gearskifte skal der vælges et passende gear til hastigheden, så motorens omdrejninger passer til transmissionen. Automatisk gearskift: Hvis kontakten for automatik 15 fig. 24 stilles i aktiveret stilling, køres der med automatisk gearskifte. Der skiftes automatisk fra 1. til 6. gear frem og 1. til 3. gear tilbage. Ved igangsætning starter maskinen i 1. gear både frem og tilbage, for derefter at vælge det mest optimale gear. Dette vælges ud fra aktuel hastighed, belastning og motoromdrejninger. BETJENING 33 Range skift (kickdown): Ved kørsel i automatisk gearskifte kan man lave kickdown ved at trykke på – tasten. Samtidig begrænses gearområdet til, at der nu kun skiftes automatisk op til det gear, som er valgt ved kickdown. Dvs. hvis man kører i 5. gear og trykker på – tasten geares ned i 4. gear og transmissionen kører automatisk fra 1. til 4. gear. Trykkes igen på – tasten geares ned i 3. gear og der køres automatisk fra 1. til 3. gear. Ved tryk på + tasten skiftes til det fulde gearområde. 1 ADVARSEL Lad aldrig maskinen løbe af sig selv ned ad bakke med transmissionen i neutral, dette kan skade transmissionen. Fig. 27 Display: ADVARSEL Sæt altid i gang med lave motoromdrejninger. Høje motoromdrejninger forårsager i gangsætning med et ryk, som kan være til fare for andre. Gearskema for stilling automatik : Gearvælger stilling 1 2 3 4A 5 6 Hastighedsområde 0- 5 0- 8 0 - 13 0 - 20 0 - 29 0 - 33 Display Display Frem Bak 1F 1R 2F – 3F 2R 4F – 5F 3R 6F – N 2R 4F viser at gearvælgeren står i neutral viser manuel 2. gear bak viser automatik 4. gear frem Fejlmeldinger: NN viser at gearvælgeren ikke står i neutral. WT Transmissionsolien er over 103° C og på vej til at blive for varm. Vælg lavere gear. C3 Transmissionsolien er for varm. Køl transmissionsolien ned ved at sætte maskinen i neutral eller stop motoren. Andre fejlmeldinger på displayet kan forekomme i tilfælde af fejl i gear systemet. Kontakt da Hydrema service. 34 BETJENING KØRSEL Afmærkning af maskinen: Ved kørsel på offentlig vej skal advarselstrekanten være monteret. Tilkørsel: Når maskinen er ny, bør den køres med en vis forsigtighed de første 50 timer. Kør langsomt indtil De er fortrolig med maskinen. Den nye motor kan dog bydes fuld belastning straks efter at den er taget i brug, forudsat at den har nået en arbejdstemperatur på min. 60° C. VIGTIGT! Kontroller ofte niveauer og temperaturer. SIKKERHED VED KØRSEL ADVARSEL Kontrollér før kørslen, at maskinen er rengjort, så lygter og tegngivningsudstyr er funktionsdygtige. Afpas altid hastigheden til forholdene, og kør ikke med større hastighed ned ad bakke end maskinens normale kørehastighed. Fig. 28 Kørsel generelt: Hvis der er andre personer i nærheden, vær da opmærksom på, hvor de befinder sig. Undgå kraftige opbremsninger såvel med, som uden læs. Afpas altid hastigheden efter forholdene. Vælg altid et gear, der passer til opgaven. Læsning af materiale: ADVARSEL FARE Det er forbundet med livsfare at stoppe motoren under kørslen, da maskinens styreevne nedsættes væsentligt. FARE Hvis den røde lampe for styrepumpen pos. 3 fig. 21 lyser under kørsel, bring da straks køretøjet til standsning. ADVARSEL Kør altid kun maskinen med dumperkassen nede. Kørsel med dumperkassen oppe giver dårligere stabilitet og ringere udsyn. FARE Hvis den akustiske alarm går i gang under kørslen skal maskinen straks bringes til standsning. Det er forbundet med livsfare at køre med f.eks. for lavt bremsetryk. Kør aldrig med overlæs. Det er førerens ansvar, at maskinen er læsset forsvarligt. Maksimal lasteevne er 10 tons. Denne vægt fremkommer, når et materiale med vægtfylde på 1800 kg pr. m3 er læsset til kanten af dumperkassen, og en top med hældningen 2:1. Hvis materialet har en større vægtfylde, må dumperkassen ikke fyldes helt. I tabellen side 36 findes en vejledning over forskellige materialers vægtfylde. BETJENING 35 Kørsel i terræn: Inden der køres i terræn, undersøges hvorvidt kørsel er forsvarlig, og hvor forholdene er bedst. Kørsel på stigninger: Hastighed km/t med max. last: Stigning Gear Kørsel i blødt terræn: Maskinen er forsynet med 100% differentialespærre på bagakslen. Det aktiveres ved at trykke på kontakten 6 fig. 26 og virker kun så længe knappen holdes inde. Det kan indkobles under alle forhold, men det anbefales at ind- og udkobling ikke foretages, imens der er høj trækkraft på maskinen. Differentialespærret bør kun være indkoblet, når der er brug for det, idet maskinen er mindre skånsom ved terrænet, når der styres med indkoblet differentialespærre. 1. 2. 3. 4 10% 20% 30% 40% 5,5 8 10 8 5 5,5 3,5 4 3 4 Kør så vidt muligt altid vinkelret op eller ned på hældninger. Aflæsning af materiale: ADVARSEL ADVARSEL Kør aldrig på vejen med differentialespærret i bagakslen indkoblet, da det kan forringe maskinens styreevne og ødelægge bagakslen. Bak ikke maskinen for tæt på en skrænt. Vær opmærksom på, at bagaksellasten stiger, når lasten tippes, især hvis det er et materiale, der har svært ved at slippe, eller hvis der er risiko for, at materialet er fastfrosset. Kørsel på hældninger: α = Hældningsvinkel, hvor maskinen vælter Placer maskinen i ligeudstilling før tipning påbegyndes. Tom maskine: Ligeudkørsel Drejning opad Drejning nedad = 40° = 39° = 41° Vær opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads opad, når dumperkassen tippes. Højde over tippet dumperkasse er 4,22 m. Med læs: Ligeudkørsel Drejning opad Drejning nedad = 32° = 29° = 34° Kørsel på offentlig vej: Sørg for at overholde gældende love og bestemmelser ved kørsel med maskinen. Sørg for at maskinen sikkerhedsmæssigt er i orden, og at lygteglassene er holdt rene. Vær altid opmærksom på andre trafikanter, især bagfrakommende. Ved kørsel med læs, sørg da for at materialet er læsset så spild undgås. Standsning af maskinen: Fig. 29 FARE Kør aldrig på hældninger så store som væltevinklen. Vær især opmærksom herpå, hvis terrænet er ujævnt. – sænk motoromdrejningerne – træd på bremsen – sæt transmissionen i neutral – aktiver parkeringsbremsen – hvis stop af motor, drej tændingsnøglen mod uret til stilling 0 36 BETJENING Materialevægtfylde Vægtfylde - Materiale Løst kg/m3 Kompakt kg/m3 Basalt 1960 2970 Granit - brudt 1660 2730 Grus: Tørt 6-50 mm Vådt 6-50 mm 1690 2020 1900 2260 Jord: Tørt pakket Vådt udgravet 1510 1600 1900 2020 Rå 1190 1600 Knuste sten: 75% Sten, 25% Jord 50% Sten, 50% Jord 25% Sten, 75% Jord 1960 1720 1570 2790 2280 1960 Kalk 1540 2610 Kul Ler: Tørt Vådt 1480 1660 1840 2080 Ler & Grus: Tørt Vådt 1420 1540 1660 1840 950 1370 Muld Sand: Tørt Vådt 1420 1840 1600 2080 Sand & Ler: Tørt Vådt 1600 2020 2400 Sand & Grus: Tørt Vådt 1720 2020 1930 2230 Slagger - brudt 1750 2940 Sten - knust 1600 2670 BETJENING 37 BUGSERING Bugsering må kun ske i undtagelsestilfælde, og da med trækstang monteret i trækøje fig. 30. Bugsering bør ikke foregå på offentlig vej eller med læs. Sørg for forsvarlig afmærkning af maskinen. Bugsering med stoppet motor: Før bugsering kan påbegyndes, skal parkeringsbremsen fristilles, idet der ikke er hydraulisk tryk til stede for at holde bremsen fri. Fristilling sker ved at skrue 6 stk. skruer på forakslen ind (tre i hver side), se fig. 31 og 32, indtil bundstilling er nået. Der skal anvendes en 8 mm sekskantnøgle, som findes i værktøjssættet. Fig. 30 Bugserings hastigheden må ikke overstige 10 km/t, og strækningen må ikke overstige 10 km. Længere bugsering kan skade transmissionen, da oliepumpen i transmissionen ikke kører. Ved længere bugsering end 10 km. eller højere hastighed end 10 km/t., skal forreste og bageste kardanaksler afmonteres. FARE Driftsbremsen og styretøj virker ikke ved bugsering med stoppet motor. ADVARSEL Fig. 31 Efter bugsering af maskinen skal de 6 skruer skrues ind igen for at parkeringsbremsen virker. Fig. 32 38 BETJENING TRANSPORT Transport på anhænger eller trailer. Vær opmærksom på trailerens type og dimensioner i forhold til maskinen, som skal transporteres. Maskinen hoveddimensioner er: Længde: Højde: Bredde: Egenvægt: 5,85 m 2,75 m 2,50 m (bredeste punkt på dæk 600/55-26,5) 6860 kg / 7320 kg for Multitip 1. Kør forsigtigt maskinen op på traileren. Stop motoren og aktiver parkeringsbremsen. 2. Montér knækledslåsen fig. 41 og sikkerhedsbolten 1 fig. 39. 3. Placér stopklodser foran forhjulene og bagved baghjulene. 4. Spænd maskinen fast til traileren med kæder i trækøjer for (fig. 30) og i akselplader bag (fig. 33). 5. Kontroller at afstanden fra jorden til maskinens højeste punkt ikke overstiger den tilladelige transporthøjde. FARE Det er forbundet med livsfare at transportere maskinen, hvis den ikke er forsvaligt fastspændt. Fig. 33 Løft af maskinen: Hvis maskinen skal løftes med kran, skal der bruges 4 løftestropper hver med en længde på mindst 4 meter. Montér stropperne i løfteøjerne med sjækler. Maskinens egenvægt er 6860 kg / 7320 kg. Forudsat at løftestropperne er 4 meter, er specifikationerne som følger: Belastning på løftestropper for: 2300 kg på hver. Belastning på løftestropper bag: 2530 kg på hver. Løftepunktet er ca. 4, 6 m over jorden. Fig. 34 BETJENING 39 SPECIELLE FORHOLD I koldt vejr: ÷ Om vinteren eller når temperaturen er under frysepunktet, skal De huske følgende: – Påfyld frostvæske i kølesystemet. – Brug tyndere smøreolie. – Fyld brændstoftanken efter endt arbejde. Derved hindres dannelse af kondensvand i tanken. – Når motoren er startet, kør så maskinen med lavt omdrejningstal og lille belastning, indtil olien i motor, transmission, hydraulisk system og aksler er blevet varmet så meget op, at den er blevet tyndtflydende, så den rette smøring opnås. + Fig. 35 Maskinen må ikke anvendes til hårdt arbejde lige efter start, når der er hård frost. Start i koldt vejr: Hvis maskinen ikke starter på grund af manglende strøm på batteriet, kan et hjælpebatteri tilkobles. Start med hjælpebatteri: – Afmonter dækslet på batterikassen. – Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 volt. – Forbind den ene ende af startkablet til plus-pol på maskinens batteri. Sørg for at kabelskoen på startkablet ikke rører stel. – Forbind den anden ende af startkablerne til plus-pol på hjælpebatteriet. – Forbind den ene ende af det andet startkabel til minus-pol på hjælpebatteriet og den anden ende til maskinens chassis - væk fra batteriet. Den kan f. eks. forbindes til trinbrættet eller direkte til motorblokken ved startmotorens monteringsbolt. VIGTIGT! Omvendt polaritet kan ødelægge spændingsrelæet og generatoren. Gentag proceduren ’’Start af kold motor’’. FARE Motoren må kun startes fra førerpladsen. Forsøg på at starte ved kortslutning sætter maskinens startspærre ud af funktion, hvilket kan forårsage ulykker. Eksplosionsfare! På grund af spændingstab kan batteriet eksplodere, hvis et fuldt opladet batteri forbindes til et helt eller delvist afladet batteri. Undgå gnister og åben ild i nærheden af batteriet. Ætsningsfare! Batteriets elektrolyt indeholder ætsende svovlsyre. Undgå direkte kontakt! 40 BETJENING VIGTIGT! Når maskinen starter: UDE AF DRIFT - OPBEVARING – kontroller, at kontrollamperne slukker – tag hjælpekablet mellem chassis og hjælpebatteriets minus-pol væk – tag hjælpekablet mellem pluspolerne væk. Bryd aldrig de fastmonterede ledninger til standardbatteriet. Skader på generatoren kan opstå som følge heraf. Hvis maskinen skal være ude af drift i op til tre måneder, sørg da for følgende: Æterstart: Motoren kan startes med manuelt betjent startpilot, hvis monteret. ADVARSEL Æterstart må ikke anvendes samtidig med forvarmeren. 1. Parker maskinen indendørs. Er dette ikke muligt, parkeres maskinen overdækket et tørt sted med hjulene på brædder. 2. Vask maskinen. 3. Fjern tryk i hydrauliksystemet ved at skubbe manøvrehåndtaget frem og tilbage et par gange, og ved at træde på bremsepedalen 20 til 30 gange. Hydrauliktankens påfyldningsdæksel løsnes for at fjerne overtryk i tanken. 4. Der males alle steder, hvor malingen ikke er intakt. 5. Smør maskinen ved alle smørenipler. 6. Fyld brændstoftanken. 7. Alle synlige stempelstænger beskyttes med rustbeskyttelsesmiddel, f. eks. tectyl. Når det er varmt: 8. Kølevæsken aftappes eller tilsættes rustbeskyttelsesmiddel. Kontroller væskens frysepunkt. Også når det er varmt, er det vigtigt at køre med de rigtige olier, se smøreskema side 61. 9. Batteriet skal være fuldt opladet - og afbryd el-forbindelsen med hovedafbryderen. Rens motorens luftfilter oftere, se side 48, og hold kølerens lameller rene, se side 50. Sørg også for at holde motor og transmission rene, da snavs virker varmeisolerende. Efter max. tre måneder, startes maskinen på følgende måde: 1. Brændstoftank og vandudskiller drænes. 2. Dræn hydraulikolietank. Vand og mudder: Hvis der køres i vand eller mudder, må det kun være i kortere perioder, hvor vadedybden ikke overstiger 600 mm. Efter endt kørsel rengøres maskinen. Hvis rengøring ikke sker før evt. mudder tørrer, er der risiko for skader på komponenter. Sørg for at smøre maskinen efter rengøring. 3. Stempelstænger rengøres med f.eks. petroleum. 4. Kølevæske påfyldes eller væskestand kontrolleres. 5. Oliestand på motor og transmission kontrolleres. 6. Generatorremmen kontrolleres. 7. Hovedafbryderen aktiveres. 8. Opstart af motor skal foregå som beskrevet side 31. 9. Maskinen køres herefter driftsvarm. Hvis maskinen skal opbevares i mere end tre måneder, bedes De kontakte HYDREMA for yderligere information omkring opbevaring af maskinen i længere tid. BETJENING 41 UDSTYR Multitip: For maskiner med Multitip er det muligt at placere det aflæssede materiale lige bagud, eller et vilkårligt sted mellem 90° til den ene side, og 90° til den anden side. Aflæsning til siden: ADVARSEL Læs afsnittet ”aflæsning af materiale” side 35. Før sidetipning påbegyndes, bør maskinen stå i ligeudstilling på vandret plant underlag. Fig. 36 Før drejning af dumperkassen kan påbegyndes, skal dumperkassen hæves så meget at instrumentdisplayet indikerer ”dumperkassen er oppe”, for at den kan dreje fri af stop og hjul. Manøvrehåndtaget bevæges til den side læsset ønskes placeret. Ved tilbagetipning skal dumperkassen drejes på plads i midterstilling, før den kan sænkes helt. Hvis den sænkes før den drejes, kan det være nødvendig at hæve lidt før den kan drejes på plads og sænkes helt. ADVARSEL Dumperkassen må ikke være hævet eller drejet under transport på offentlig vej. Kørsel i terræn med drejet dumperkasse må kun ske ved hastigheder under 5 km/t. Fig. 37 Sørg for at der er plads rundt om maskinen og at der ingen personer opholder sig i nærheden før dumperkassen drejes. Læssehøjden: Totalhøjde ved tipning: Aflæsning ud over dæk: 2320 mm 4450 mm 500 mm Fig. 38 42 BETJENING Hvis Multistip ikke ønskes anvendt, kan sikkerhedsbolten 1 fig. 39 monteres. 1 ADVARSEL Sikkerhedsbolten skal altid være monteret ved transportkørsel på offentlig vej og ved transport af maskinen på trailer. Fig. 39 Trækanordning Trækkrogen af gaffeltypen er ikke standard monteret og er ikke godkendt som anhængertræk, men er beregnet for bugsering og rangering. Trækkets placering over jorden er 675 mm. Trækboltens diameter er 31 mm. Trækket må belastes op til maskinens fulde trækkraft, men må ikke belastes i lodret retning. Hvis trækket anvendes til bjærgning af maskinen, må der maximalt påføres en trækkraft på 10 ton. Bemærk: Der kan monteres andre typer træk. Ved montering af andre typer skal deres specifikationer overholdes. Fig. 40 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 43 SMØRING GENERELT Sikkerhed: Før smøring og vedligeholdelse påbegyndes, sørg da for at – maskinen står på en jævn plan flade – parkeringsbremsen er aktiveret – tændingsnøglen er fjernet, - medmindre transmissionsolieniveauet skal kontrolleres – knækledslåsen fig. 41 er monteret – sikkerhedsstangen fig. 42 er monteret, eller hvis Multitip er monteret, sikkerhedsboltene i begge sider fig. 43 og sikkerhedsbolten for drejning fig. 39. Fig. 41 ADVARSEL Gå aldrig under en hævet dumperkasse medmindre sikkerhedsstangen er monteret. ADVARSEL Varm olie kan forårsage skoldninger. Undgå direkte kontakt. ADVARSEL Brug aldrig åben ild i nærheden af brændstoftanken. ADVARSEL Fig. 42 Brug ansigtsmaske og beskyttelsesbriller, hvis der rengøres med trykluft eller højtryksrenser. Fig. 43 44 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Fedtsmøring generelt: Smør så meget at det gamle fedt trænger ud. Vigtigt! Overhold smøreintervallerne som angivet på maskinens instrumentdisplay og i smøreskemaet side 63. Motorhjelm: Daglig inspektion som f.eks. kontrol af væskeniveauer kan foregå gennem den åbne motorhjelm fig. 44. For yderligere service er det muligt at afmontere motorhjelmen. Afmontering af motorhjelm: For at afmontere hjelmen (fig. 45) skal dumperkassen hæves, bagrudegitteret afmonteres, og de to indbrudssikringer 1 fig. 45 skal fjernes i begge sider. Herefter er det muligt at afmontere hjelmen ved at trække den op af de fire gummipropper som den er monteret på. Hvis gummipropperne på motorhjelm og bagrudegitter er vanskelig at afmontere, kan propperne med fordel smøres med fedt eller hydraulikolie. Fig. 44 1 Fig. 45 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 45 MOTOR Motorens oliestand: (hver 10 timer) 1 Motorens oliestand kontrolleres med oliepejlepinden 1 fig. 46. Niveauet skal være mellem min. og max. mærket. 2 Skift af motorolie: (hver 400 timer) Stop motoren, når den har nået normal arbejdstemperatur. Sku proppen 2 fig. 46 af, og placer en aftapningsbeholder under motoren. Når slange med vinkelforskruning fra værktøjssættet skrues på, åbnes ventilen, og olien løber ud gennem slangen. 3 Fig. 46 Oliepåfyldning: Påfyld den specificerede olie (se side 61) gennem påfyldningsproppen 3 fig. 51 til det øverste mærke på pejlepinden 1 fig. 46. Motoroliefilter: (Hver 400 timer, ved olieskift) Lukket åndesystem: (hver 400 timer, ved olieskift) Motoren er forsynet med et lukket åndesystem, så der ikke drypper olie fra ånderøret, der er placeret lige bag ved brændstofpumpen. Filteret i det lukkede åndesystem skal skiftes hver 400 timer. For at skifte filteret skrues dækslet af og filteret løftes op og udskiftes. Ved filterskift skal hele enheden udskiftes. Skru oliefilteret 3 fig. 46 ud og kassér det. Rengør filterhovedet. Fyld olie i det nye filter, og smør dets tætningsring med et tyndt lag olie, hvorefter det monteres. Spænd ikke for hårdt. VIGTIGT! En turboladet motor skal have korrekt olietryk straks efter start. For at sikre dette efter filterskift skal følgende foretages: Afmontér ledningen på brændstofpumpens stopventil 1 fig. 47. Aktivér startmotoren til oliekontrollampen slukker. Montér igen ledningen på stopventilen, motoren kan herefter startes. Start motoren og kontroller at der ikke er lækage fra filteret. Stop motoren og kontrollér olieniveauet. 1 Fig. 47 46 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE BRÆNDSTOFSYSTEM 1 Brændstoftanken er integreret i højre side af forreste vange. Påfyld kun ren dieselolie af god kvalitet. Påfyldningsdæksel 1 fig. 48. Dræning: (Hver 400 timer) Der drænes gennem dækslet 2 fig. 48, medens maskinen er placeret så dækslet er laveste punkt. Tanken bør ikke være fuld. Vandudskiller: (Hver 200 timer) Dræn vandudskiller 1 fig. 49 for vand og slam gennem bundskruen. 2 Fødepumpe: Fødepumpen 2 fig. 49 er elektrisk drevet og har integreret brændstoffilter. Når tændingen er slået til skal fødepumpen køre hele tiden. ADVARSEL Fig. 48 Brændstof under tryk kan trænge ind under huden og forvolde alvorlig skade. ADVARSEL Dieselbrændstof er brændbart. Hold åben ild væk fra maskinen og undlad at ryge, når der arbejdes med brændstofsystemet. 2 3 1 Fig. 49 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Udskiftning af brændstoffilter: (Hver 400 timer) Rens først ydersiden af filterenheden, dræn dernæst filteret for brændstof gennem skruen 3 fig. 49. Filterhuset skrues af og filterelementet fjernes ved at trykke ned og dreje det. Det nye filterelement sættes i og drejes på plads. Skift pakningen øverst på filterhuset og smør den med dieselolie. Filterhuset spændes med hånden indtil det får kontakt med filterhovedet. Derefter spændes filterhuset 1⁄4 omgang med hånden. Brug ikke værktøj til at spænde filterhuset med. Udluftning af brændstofsystem: Når brændstoffilteret er skiftet eller maskinen har været kørt tør for brændstof, er det nødvendigt at udlufte systemet. Dette sker ved at slå tændingen til og lade maskinen stå indtil der kommer brændstof retur i brændstoftanken. Brændstofpumpen kan udluften ved at: 1. Løsne dyserør på to dyser. 2. Gøre startforsøg ved at dreje på startnøglen, indtil der strømmer brændstof ud ved dyserørene. 3. Spænde dyserørene forsigtigt og starte motoren. Hvis motoren går tilfredsstillende en kort tid, hvorefter den går uregelmæssig eller stopper, vil der antageligt være en utæthed på sugesiden. Selvudluftningssystemet: Motoren er forsynet med et selvudluftningssystem, dvs. at mindre luftmængder i systemet udluftes automatisk. 47 48 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE LUFTFILTER (Hver 200 timer) Når kontrollampen lyser eller for hver 200 timer skal luftfilteret 3 fig. 50 renses eller om nødvendig udskiftes. Hovedfilteret skal udskiftes for hver 400 timer. Cyklonen renses efter behov. Arbejdsforholdene er en vigtig faktor med hensyn til, hvor ofte det er nødvendig at kontrollere og rense filteret. 1. Filterhus 2. Sikkerhedsfilter 3. Hovedfilter 4. Dæksel 5. Cyklon Fig. 50 Hovedfilter: Sikkerhedsfilter: Dækslet 4 fjernes. Hovedfilteret fjernes fra filterhuset. Elementet kan herefter rengøres på følgende måde: Sikkerhedsfilteret 2 fungerer som et ekstra filter i tilfælde af skade på hovedfilteret. Hvis hovedfilteret er beskadiget og sikkerheds-filteret er tilstoppet eller kontrollampen lyser efter udskiftning (eller rengøring) af hoved-filteret, skal der monteres et ny sikkerhedsfilter (sikkerhedsfilteret må aldrig rengøres). Hvis filterelementet er forurenet med tørre støvpartikler, renses det ved at blæse lufttryk ind i elementet indvendigt fra. ADVARSEL Brug ansigtsmaske eller beskyttelsesbriller under rengøringsarbejdet med trykluft. Det benyttede tryk må ikke overstige 205 kPa (2 bar), højere tryk kan ødelægge filteret. Hvis filteret er forurenet med olie, kan det vaskes i et ikke-skummende vaskemiddel. Lad elementet ligge i væsken ca. 10. min. og bevæg det frem og tilbage i væsken for at fjerne løsnede partikler. Skyl elementet med rent vand indvendig fra og lad det tørre. Kontrollér ved hjælp af en lampe, om der er små rifter og huller. Hvis filteret er fejlfrit, kan det monteres igen; er det beskadiget skal det udskiftes med et nyt. Udtømningsventil: På luftfilterhusdækslet 4 er der monteret en gummiudtømningsventil, som automatisk tømmes, når motoren kører i tomgang. På dækslet 4 er der en pil, som skal pege opad. Bemærk: Rengør aldrig filteret ved at slå det mod en hård overflade. VIGTIGT! Genmontér aldrig et filterelement med ødelagte folder eller samlinger mellem filter og bund. Montér aldrig et vådt filterelement! Sørg altid for at have nye eller rengjorte filterelementer til rådighed. SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 49 KØLESYSTEM 1 Kølesystemet er et lukket system med en kombineret køler for motor, transmission og ladeluft samt en ekspansionsbeholder. 2 ADVARSEL Kølesystemet arbejder under tryk, derfor er det farligt at fjerne køledækslet 1 fig. 51, mens systemet er varmt. Drej altid køledækslet forsigtigt for at udligne trykket, og fjern først dækslet, når overskydende væske er væk. 3 Kølevæske kan fremkalde hudirritation. Kølevæskestand: (Hver 10 timer) Fig. 51 Kontrollér kølevæskestanden i ekspansionsbeholderen efter mærket 2 fig. 51. Niveau skal være mellem min. og max. mærket, og ikke under bunden af ekspansionsbeholderen i kold tilstand. Påfyld kun original Hydrema frostvæske eller frostvæske, der overholder Perkins V.1.01/V.1.02. Ved påfyldning skal kølervæske-andelen altid være 50%! Dette sikrer kølervæsken til – 35°. Aftapning af kølevæske: Løsn køledækslet og aftapningshanen i bunden af køleren fig. 52 (set nedefra). Motorblokken tømmes ved at fjerne aftapningsproppen, der sidder over starteren ved svinghjulshuset. Fig. 52 50 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Påfyldning af kølevæske: Sørg for at aftapningshanen og proppen i motorblokken er monteret. Påfyld herefter opblandet kølevæske gennem påfyldningsdækslet 1 fig. 51 til max. mærket. 1. Start motoren med hanen åben til varmeapparatet, sæt motoromdrejningerne op til 2000 omdr. og efterfyld hele tiden med blandet væske. Sæt køledækslet på når systemet er fyldt til max. mærket. 2. Maskinen køres driftsvarm, og niveauet kontrolleres. Efterfyld hvis nødvendigt. Mængde ca. 36 liter. Fig. 53 Rengøring af køler: (Hver 50 timer eller efter behov) ADVARSEL Stop motoren og fjern tændingsnøglen. Køleren er placeret bag ved førerkabinen. Rengøring af kølelamellerne skal foregå med en blød børste, og kan foregå fra neden, (bugpladen åbnes), og gennem lemmen fig. 53. ADVARSEL Brug støvmaske. Når det tørre snavs er børstet af, blæses køleren ren fra motorsiden. SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 51 TRANSMISSION Gearkassens oliestand: (Hver 10 timer) Oliestanden kontrolleres ved varm olie. Efter opvarmning af olien til driftstemperatur, skal motoren gå i tomgang i ca. 2 min. Kontrollér med gearvælgeren i neutral, at oliestanden med varm olie er mellem de to øverste mærker på pejlepinden 1 fig. 54. Det nederste mærke bruges til kontrol ved kold olie og er kun vejledende. Olie- og Filterskift: (Hver 1000 timer eller mindst en gang om året) 1 2 Fig. 54 Olie- og filterskift skal udføres af autoriseret servicepersonale, da transmissionen skal optimeres med et dataprogram ved hvert olieskift. ADVARSEL Varm olie kan forårsage alvorlig skoldning. Brug handsker ved kontrol af varm olie og sørg for sikker aftapningsmulighed. 1 Maskinen skal have været stoppet min. 5 minutter før olie aftappes: 2 1. Skru proppen 1 fig. 55 af og aftap olien. 2. Skift filter pos. 2 fig. 54 til nyt filter. Rens og smør tætningsfladen og filterets pakning før montage. (NB! Anvend kun originalt oliefilter, da transmissionen ellers kan skades.) 3. Afmontér dækslet 2 fig. 55 og rens transmissionens sugefilter. 4. Påfyld specificeret olie (se side 61) igennem påfyldningen 1 fig. 54. 5. Start motoren i tomgang og påfyld evt. ekstra olie så det står til nederste mærke på oliepinden. 6. Kør transmissionen varm til ca. 80° C og efterfyld evt. ekstra olie, så det står imellem de to øverste mærker på oliepinden. Oliemængde: Ca. 12 liter. Fig. 55 52 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE AKSLER Differentiale Olieniveau: (Hver 200 timer) Kontrollér olieniveauet ved at fjerne niveauog påfyldningsproppen 1 fig. 56. Olieskift: (Hver 1000 timer eller en gang om året) 1 ADVARSEL Varm olie kan forårsage alvorlig skoldning. Brug handsker ved kontrol af varm olie og sørg for sikker aftapning. Fig. 56 Skru proppen 1 fig. 57 af, lad olien løbe ud, skru proppen i igen og påfyld den specificerede olie gennem påfyldningsproppen 1 fig. 56. Oliespecifikation se side 61 Mængde ca. 14 liter. Hjulnav Olieniveau: (Hver 200 timer) 1 Hjulnav drejes så pilen ”oil level” ligger vandret. Afmontér proppen 1 fig. 58 og kontrollér at olieniveauet står op til pilen ”oil level”. Olieskift: (Hver 1000 timer eller en gang om året) Fig. 57 ADVARSEL Varm olie kan forårsage alvorlig skoldning. Brug handsker ved kontrol af varm olie og sørg for sikker aftapning. 1 Drej hjulnav så proppen 1 fig. 58 vender nedad. Skru proppen af og lad olien løbe ud. Drej hjulnavet til stilling så pilen ”oil level” ligger vandret. Påfyld den specificerede olie se side 61 til niveauet er nået. Mængde 1,3 liter pr. nav. Fig. 58 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 53 BREMSER Driftsbremsen er en 2-kreds fuldhydraulisk selvjusterende bremse. Hvis bremsen ikke virker optimalt, kontakt da straks HYDREMA service. Bremsepedalens hældning kan justeres med skruen 1. 1 Parkeringsbremse: Parkeringsbremsen fungerer som et fjederforspændt system virkende på driftsbremsens bremseskiver i forakslen. Når parkeringsbremsen ikke er aktiveret 1 fig. 60, lukkes hydraulisk tryk ind for at holde den fjederforspændte bremse fri. Fig. 59 Når kontakten aktiveres, åbnes for den indespærrede olie, og den fjederforspændte bremse er aktiveret. 1 Hvis parkeringsbremsen ikke virker optimalt, kontakt da HYDREMA service. For mekanisk fristilling, se ’’bugsering med stoppet motor’’ side 37. Fig. 60 54 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ELEKTRISK SYSTEM 2 Generator: (Hver 200 timer) 1 Kontrollér generatorremmens tilstand og spænding. En korrekt justeret rem kan trykkes 10 - 15 mm ned midt imellem remskiverne ved et tryk på ca. 10 kg. For at justere remmen skal generatorens monteringsbolte 1, 2 og 3 løsnes. Drej generatoren ud fra motoren for at opnå korrekt spænding af remmen. Monteringsboltene spændes igen. Batteri: (Hver 200 timer) 3 Fig. 61 Batteriet er placeret i batterikassen bag højre forskærm. Kontrollér batteriets væskeniveau, som skal være 5 - 10 mm over pladerne. Hvis niveauet er for lavt, efterfyldes med destilleret vand. Kontroller ikke væskestanden hvis motoren er i gang. ADVARSEL Batterivæsken inderholder ætsende svovlsyre. Får man noget på huden, skal det fjernes med det samme. Vask med klude og rigeligt vand. Hvis væsken kommer i øjnene eller på andre ømtålelige steder på kroppen, vaskes med rigeligt vand og en læge kontaktes. Når batteriet oplades, opstår der en eksplosiv gasart i batteriet. Kortslutning, åben ild eller gnister i nærheden af batteriet kan forårsage en kraftig eksplosion. Afbryd altid ladestrømmen, inden ladeklemmerne fra batteriet fjernes. Ventilér godt, specielt hvis man oplader i et lukket rum. Fig. 62 Start med hjælpebatteri, se under specielle forhold. 1 Hovedafbryder: Batteriets hovedafbryder 1 fig. 63 skal afbrydes før reparation på det elektriske system. Fig. 63 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Hovedafbryderen bør slås fra når maskinen forlades, især hvis det er i længere perioder. Hovedafbryderen anvendes ligeledes til at afbryde battreispændingen i nødstilfælde som f.eks. brand. 55 Sikringer og relæer: Sikringerne og relæerne er placeret tre steder. 1 VIGTIGT! Hovedafbryderen må kun i nødstilfælde afbrydes, når motoren er i gang, da maskinens elektronik ellers kan blive beskadiget. Rengøring: (efter behov) 3 Rengør batteriets top og kasse med varmt sæbevand. Afmontér polskoene, rengør polskoene og poltappene. Smør med syrefri vaseline. Fig. 64 Gruppe 1 fortrinsvis kørelys, instrumentbelysning mv. Se side 56 Gruppe 2 fortrinsvis funktioner vedrørende kabinen og motorfunktioner Se side 56. Gruppe 3 Under sæde, udelukkende for transmissionen: VIGTIGT! 1. Batterikabler og generatorledninger må ikke frakobles, når motoren er i gang. Dette kan forårsage fejl i generatoren. 2. Lynopladesystem bør ikke bruges, når generatoren er tilsluttet batteriet. Generatorens ensretterdioder kan derved ødelægges. 3. Batteriets klemsko må under ingen omstændigheder forveksles. Polerne er mærket med et + og et - tegn. Ved forkert tilslutning ødelægges generatorens ensretterdioder omgående. Når batteriet frakobles, skal det stelforbundne kabel løsnes først, og ved montering tilsluttes sidst. 4. Ved el-svejsning på chassiset eller et tilkoblet redskab, skal hovedafbryderen slås fra. Tilslut svejseaggregatet så nær svejsestedet som muligt. 5. Afbryd altid hovedafbryderen, før der udføres arbejde på det elektriske system. Gr. 3 Sikring F29 Sikring F30 Relæ K11 Relæ K12 Relæ K13 Kl. 15 24V Kl. 30 24V startsignal transmission baklys transmissionsfejl 56 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Gr. 1 Gr. 1 Sikring F1: Sikring F2: Sikring F3: Sikring F4: Sikring F5: Sikring F6: Sikring F7: Sikring F8: Sikring F9: Sikring F12: Sikring F13: Sikring F15: Sikring F16: Sikring F17: Sikring F18: Sikring F19: Sikring F20: Sikring F21: Sikring F23: Sikring F26: Relæ K1: Relæ K2: Relæ K3: Relæ K4: Relæ K5: Relæ K6: Relæ K7: Relæ K8: Relæ K9: Relæ K11: Relæ K14: Relæ K15: differentialespærre, hydrauliklås visker/vasker horn for kombikontakt stoplys instrumentlys blinklys transmission Kl. 15 dumperkasse-indikator stopspole brændstofpumpe nærlys fjernlys stik for håndlampe transmission Kl. 30 lys for kombikontakt pendellås tågebaglys positions- og baglys venstre positions- og baglys højre diode multitip advarselsblink differentialespærre 24 V stoplys tågebaglys nærlys fjernlys tidsrelæ for transmission transmission hydrauliklås multitip relæ for Kl. 15 Gr. 1 intervalvisker blinkrelæ Gr. 2 Gr. 2 Sikring F1: Sikring F2: Sikring F3: Sikring F4: Sikring F6: Sikring F7: Sikring F9: Sikring F10: Sikring F11: Sikring F12: Sikring F13: Sikring F14: Sikring F15: Sikring F16: Sikring F17: Sikring F19: Sikring F25: Sikring F28: Relæ K1: Relæ K2: Relæ K3: Relæ K6: sædevarme varme i spejle parkeringsbremse for Kl. 15 Gr. 1 og 2 baklys for startrelæ blæsermotor instrumentlys sprinkler bagrude visker aircondition aircondition arbejdslys højre og venstre arbejdslys for og bag interiørlys, radio lås for pendling rotorblink forvarmer motor startrelæ arbejdslys højre og venstre arbejdslys for og bag aircondition SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 57 Forlygtejustering: Lygternes indstilling er væsentlig for sikkerheden ved kørsel på offentlig vej. Lygterne indstilles lettest ved at placere den tomme maskine 4 meter foran en mur. Nedblændet lys skal falde ca. 3%. Højdemålet H til grænsen mellem lys og mørke skal for L=4m være 120 mm lavere end højdemålet B til lygtecenteret. Justering - se fig. 66 Alle fire skruer kan bidrage til korrekt lygtejustering. Fig. 65 Ved skift af forlygternes pærer, afmonteres plastdækslet bag lygterne for adgang til pærerne. Fig. 66 58 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE HYDRAULIKSYSTEM 1 Hydrauliktanken er integreret i forreste vanges venstre side. Hydraulikoliestand: (Hver 50 timer) Oliestanden skal være midt i oliestandsglasset 1 fig. 67. Påfyldningsdæksel 2 fig. 68 løsnes for at fjerne overtryk i tanken. 2 ADVARSEL Ved arbejdstemperatur er hydrauliktanken under tryk. Varm olie kan forårsage skoldninger. Påfyldningsdæksel må kun aftages, når motoren er stoppet og tanken er kølet så meget af, at det er muligt at holde ved dækslet uden at brænde sig. Fig. 67 Hydraulikoliefilter: (Hver 400 timer) Påfyldningsdæksel 2 løsnes for at fjerne overtryk i tanken. Dæksel 1 afmonteres og filteret løftes ud. Møtrikken 2 fig. 69 skrues af og filterpatronen 3 fig. 69 tages ud og kasseres. Rengør magnetstaven omhyggeligt. Kontroller O-ringene 4 og 5 fig. 69 og udskift dem, hvis det er nødvendigt. Monter en ny filterpatron. 1 2 Fig. 68 Monter filteret i tanken igen, kontroller O-ring 6 eller udskift den før dækslet 1 monteres. Rengør påfyldningsdæksel 2 fig. 68 ved at gennemskylle det i petroleum eller fortynder. Filteret tørres og monteres herefter. Dræning af hydrauliktank: (Hver 1000 timer eller en gang om året) Dræn hydraulitanken for vand og slam ved forsigtigt at løsne dækslet 2 fig. 67, efter at maskinen har stået stille i et døgn, hældende med aftapningshjørnet lavest. Fig. 69 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Hydraulikolieskift: (Hver 2000 timer eller hvert andet år) 59 Før nogen form for reparation / service finder sted, skal man sikre sig at systemerne er helt trykaflastede. ADVARSEL Varm olie kan forårsage skoldninger. Undgå direkte kontakt! Tip dumperkassen til max. højde og stop motoren. Skru dækslet 2 fig. 68 af og sørg for sikker aftapningsmulighed. Når tanken er tom, sænkes dumperkassen således mest muligt olie kan løber ud. Aflastning af tipfunktion: Ladet sænkes til bundstilling, eller hæves til topstilling og sikringsstangen monteres. Motoren stoppes, og hydrauliktankens dæksel afmonteres. Manøvrehåndtaget til tipfunktionen aktiveres fuldt flere gange til begge sider. Herefter er tipsystemet trykaflastet. Rens tanken for vand og slam. Aflastning af bremsesystemet: Dækslet monteres igen, og den specificerede olie (se side 61) påfyldes til overkanten af oliestandsglasset 1 fig. 67. Mængde ca. 90 liter. Motoren startes og alle hydrauliske funktioner aktiveres, indtil de er fyldt med olie og fri for luft. Stop motoren og efterfyld til olien er midt i oliestandsglasset. VIGTIGT! Husk altid ved service på det hydrauliske system at fjerne overtryk i tanken ved at løsne påfyldningsdækslet 2 fig. 68. Det er absolut nødvendigt, at maskinen er ren, da den mindste forurening kan ødelægge de hydrauliske komponenter og forårsage driftsstop. Aflastning af hydrauliktryk: ADVARSEL Ved arbejdstemperatur er hydrauliktanken under tryk. Varm olie kan forårsage skoldninger. Påfyldningsdækslet må kun aftages, når motoren er stoppet og tanken er kølet så meget af, at det er muligt at holde på dækslet uden at brænde sig. Hydrauliksystemet for tipfunktionen og maskinens bremsesystem kan være under tryk, også når motoren er stoppet. Før nogen form for reparation af bremsesystemet påbegyndes, skal det sikres at maskinen står plant med parkeringsbremsen aktiveret og stopklodser ved hjulene. Motoren stoppes. Bremsepedalen aktiveres min. 30 gange med ca. 1 sek. mellemrum, hvorefter systemet vil være trykløst. 60 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE KABINE Bagrudens beskyttelsesgitter 1 er monteret med 4 stk. gummiholdere, således at afmontering kan foretages uden brug af værktøj. 2 1 Støvfiltrene 2, til ventilationssystemet, afmonteres og udskiftes eller rengøres for hver 400 timer, eller hvis luftcirkulationen i kabinen forringes. Rengøring: Det tørre filter kan rengøres med trykluft fra indvendig side. ADVARSEL Brug ansigtsmaske eller beskyttelsesbriller under rengøringsarbejdet med trykluft. Det benyttede tryk må ikke være over 205 kPa (2 bar), da højere tryk kan ødelægge filtret. Skulle filtret derimod være meget snavset eller fugtigt, kan det vaskes i et ikke-skummende vaskemiddel. Lad elementet ligge i blød i 10-15 minutter, og bevæg det derefter gennem væsken for at løsne så meget snavs som muligt. Skyl elementet med rent vand indefra og lad det tørre. Kontroller at filtret er intakt før montering. Bemærk! Monter aldrig et vådt filterelement. Fig. 70 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 61 SMØREMIDLER HYDREMA 912 Komponent Oliekvalitet/ Fabrikant Anbefalede SAE viskositeter ved forskellige lufttemperaturer °C –30 –20 Motor –10 0 10 20 30 40 50 40 50 OW 5W20 10W30 Motorolie API CG4/CH4 15W40 20W50 20 30 Mængde v. skift ca. 9 liter 40 Transmission ATF ATF = Automatic Transmission Fluids DEXRON –IIID/–III Mængde v. skift ca. 12 liter 15W40 Motorolie API CF4/CG4 Aksler og hjulnav Mængde v. skift pr. aksel Diff.: Ca. 14 liter Nav: Ca. 2 x 1,5 liter Akselolie API GL-5 Q8 Texaco Esso (Statoil) Agip Q8 T 3000 TEXTRAN AS TORQUE FLUID 62 ROTRA THTS Hydrauliksystem Hydraulikolie Hydrema HYDREMA 899874 Q8 Q8 HANDEL 32 Mængde v. skift ca. 90 liter Q8 HANDEL 46 Shell TELLUS T32 TELLUS T46 Mekaniske forbindelser Smørefedt NLGI-2 HYDREMA 899858 Lithium baseret fedt med 3% molybdændisulfid °C –30 –20 –10 0 10 20 30 62 SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Time Interval 2000 1000 400 200 50 10 10 50 200 400 1000 2000 Time interval Hver 10 t. eller hver dag Hver 50 t. eller hver uge Hver 200 t. Hver 400 t. 4 7 9 13 23 12 15 18 24 27 2 5 10 11 14 21 25 26 28 1 3 5 6 11 16 17 19 29 8 Hver 1000 t. 20 eller 22 hvert år Hver 2000 t. eller hvert 2. år 26 4 20 Kølevæske niveau Motorolie niveau Transmissionsolie niveau Styrecylindre Stabilisator Leje midtled øverste Kølerens lameller Hjulmøtrik efterspændes, moment 500 Nm Lejer pendulstang Dæktryk: 600/55x26.5 17.5x25EM Bar: for 2.0/bag 2.7 for 2.75/bag 5.25 Generatorremmens spænding Luftfilter (eller når indikator lyser) Batteri elektrolyt niveau Vandudskiller drænes Tippecylindre Kardanaksel for Kardanaksel bag Differentiale og hjulnav olie niveau Multitip cylindre og drejekrans Dørhængsler Luftfilter for kabine Luftfilter for motor Brændstoffilter Brændstoftank drænes Hydraulikoliefilter Magnetstav og påfyldningsdæksel Motoroliefilter Motorolie Filter lukket åndesystem Motorens ventiler Brændstofdyser Hydraulikolietank drænes Transmissionsolie Transmissionsoliefilter Differentiale og hjulnav for/bag Kølevæske Hydraulikolie Side ref. Justeres Skiftes Smøres Renses Smøring og vedligeholdelse Se også skemaer for graver og læsser Pos. nr. Kontrolleres Interval 63 Antal smøresteder SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 49 45 51 4 4 1 ● 50 ● 14 54 48 54 46 ● 2 ● 6 2 3 52 9 4 ● 60 48 47 46 58 ● 45 45 45 ● ● 58 51 52 49 59 = Akselolie = Hydraulikolie = Indsugning = Smøring (olie) = Motorolie = Kølevæske = Batteri = Smøring (fedt) = Transmissionsolie = Brændstof = Parkeringsbremse = Anden service 64 FEJLFINDING PROBLEM Motoren starter ikke Motoren ryger sort Motortemperatur for høj Motor starter og stopper Vekselstrømsgenerator lader uregelmæssigt Transmission overophedet ÅRSAG LØSNING Batterispændingen er for lav Kontrollér batteri og forbindelser Svigtende brændstoftilførsel Kontrollér brændstofmængden og forbindelser Fejl på elektrisk stop på brændstofpumpen Kontrollér forbindelser Andre fejl Kontakt HYDREMA Luftfiltret tilstoppet Udskift eller rengør luftfilter Fejl på brændstofsystem eller turbolader Kontakt HYDREMA Forkert brændstof Udskift brændstof og brændstoffilter Kølerlameller tilstoppet Rengør køleren For lidt kølevæske Påfyld kølevæske Defekt termostat eller vandpumpe Kontakt HYDREMA Snavset brændstof- eller luftfilter Udskift brændstof- eller luftfilter Luft i brændstofsystem Kontrollér forbindelser Defekt eller løs generatorrem Udskift eller juster generatorremmen Defekt generator Kontakt HYDREMA For meget transmissionsolie Kontrollér olieniveauet mens motoren er varm Aftap overskydende olie Kølerlameller tilstoppet Rengør køleren Anvendelse af for højt gear Skift til et lavere gear eller automatik NOTATER 65 66 NOTATER