1 HÖGER SIDFOT

Transcription

1 HÖGER SIDFOT
RESOR
FÖR
SJÄLEN
2015
HÖGER SIDFOT
1
»Låt dig förtrollas likt talrika
poeter av skönheten hos några
av världens vackraste vyer…«
VÄLKOMMEN
BLI INSPIRERAD AV VÅRT
RESEPROGRAM 2015.
H
är finner du resorna som vi själva helst vill göra. Våra egna favoritresor. Allt från
hänförande musikupplevelser och kulturella djupdykningar till magnifika trädgår­
dar och örtdofter på våra vandringsleder. Resor som gör gott för kropp och själ.
Till vår hjälp har vi våra uppskattade ciceroner. Såväl i planering av resornas innehåll
och upplägg som att de naturligtvis själva leder resan på plats. De bjuder med entusiasm på
sina gedigna kunskaper på ett sätt som kommer helt naturligt för den som har ett passione­
rat intresse. Allt för att ge din resa en extra dimension.
Många av våra resor är favoriter i repris. Resor som är så bra och populära att de åter­
kommer år efter år.
Som vanligt har vi hittat en hel rad nya resor som vi känner att vi bara måste bjuda in
till. Utvalda i hård konkurrens med de som helt enkelt inte fick plats. I musikens värld kan
vi njuta av operaföreställningar under Venetiens måne eller uppleva ren och skär operaex­
travaganza med fantastiska Edita Gruberova i vackra München. Musikens Bratislava, Zürich
och Bukarest erbjuder konstupplevelser i tillägg till opera och konserter.
Vem har inte lust att upptäcka pilgrimernas fascinerande torn vid Santiago de Compostela
under en resa genom Portugal till Spanien eller strosa i Italienska trädgårdar med Lars Krantz?
I en ny planerad serie upptäcktsresor med historiskt tema vill vi locka till ny kunskap
med intressanta föreläsningar och framförallt spännande besök i tidstypiska miljöer. Här
vill vi belysa viktiga skeenden i Europas historia och först ut på banan är vår eminente
ciceron Peter Hagwall som bjuder in oss i trakten kring Paris med en avstickare till Belgien
på temat Franska Revolutionen och Napoleon.
Vår ambition är att alla resor ger upplevelser för alla sinnen och mer därtill.
Resor för själen helt enkelt!
Varmt välkommen till oss på Favoritresor!
Josefin, Jenny, Katarina, Susanne, Susanne, Emelie och Anna
2
SIDFOT VÄNSTER
INLEDNING
1
LANDREGISTER
ALFABETISKT
CYPERN
ITALIEN
PORTUGAL
SVERIGE
Strövtåg okända Cypern . . . . . . . . . . . . . . 99
Palladios villor med Göran Alm . . . . . . . . 17
Capri – Pompeji – Amalfi . . . . . . . . . . . . . . 18
Italienska Blomsterrivieran . . . . . . . . . . . 20
Franska Rivieran – Ligurien – Toscana . . 21
Apulien med Lars Sjöberg . . . . . . . . . . . . . 22
Opera & konsert på Sicilien . . . . . . . . . . . 24
Opera under Venetiens månskära . . . . . . 26
Venedigs hemliga trädgårdar . . . . . . . . . . 28
Okända Marche med Lars Sjöberg . . . . . 30
Strövtåg i Apulien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Weekendvandring i Italien . . . . . . . . . . . . 98
Yogavandring Sorrento . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dourodalen med Porto . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dourodalen m Santiago de Compostela . 62
Azorerna med Gunnel Carlson . . . . . . . . . 64
Vinterfest i Dalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Värmlandsoperan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opera i Köpenhamn och Malmö . . . . . . . 92
Den sjungande dalen . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Opera på Skäret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vattnäs Operafestival . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Opera på Dalhalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
JORDANIEN
SLOVAKIEN
Jordanien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Opera i Bratislava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
KROATIEN
SPANIEN
Operahelg i Aten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kroatiens pärlor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Titos Arv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
IRLAND
LETTLAND
Irland – Tusen nyanser av grönt . . . . . . . . 82
Operafestival i Riga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ISLAND
NORGE
Mallorca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Andalusien med Lars Krantz . . . . . . . . . . 42
Al Andalus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operahelg i Barcelona . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operahelg i Madrid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mandelblomsvandringar . . . . . . . . . . . . . . 96
Strövtåg Cabo de Gata . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Apelsinblomsvandring . . . . . . . . . . . . . . . 97
Musik och myt på Island . . . . . . . . . . . . . . 84
Musik i Oslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
FINLAND
Savonlinna Operafestival . . . . . . . . . . . . . 86
”Mamma Mia!” i Helsingfors . . . . . . . . . . 87
FRANKRIKE
Les Pays Basques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impressionisternas Normandie . . . . . . . . 34
Normandie och Bretagne . . . . . . . . . . . . . 35
Operans Lyon – i gastronomins rike . . . . 36
Napoleons Frankrike . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FÄRÖARNA
RUMÄNIEN
Transsylvaniens världsarv . . . . . . . . . . . . . 70
Opera i Bukarest med Transsylvanien . . . 72
Maramures & Bucovina . . . . . . . . . . . . . . . 74
SCHWEIZ
Operahelg i Zürich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fjärran Färöarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
GREKLAND
STORBRITANNIEN
POLEN
Kulturstaden Kraków . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vandring i Karpaternas Pieniny . . . . . . . . 98
2
LANDREGISTER – ALFABETISKT
Palladianismens England . . . . . . . . . . . . . 56
Wales okända trädgårdsskatter . . . . . . . . 58
Chelsea Flower Show . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rosornas England . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
I William Morris spår . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ALFABETISKT – LANDREGISTER
TJECKIEN
Opera & konsert i Prag . . . . . . . . . . . . . . . 50
TURKIET
Istanbul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
TYSKLAND
Donizettiyra i München . . . . . . . . . . . . . . 52
Berlin – Willkommen – Bienvenue . . . . . . 54
UNGERN
Wagner i Budapest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ÖVRIGT
Våra teman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Temaregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Våra ciceroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inför din resa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kalendarium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Alla resorna finns presenterade
i datumordning i vårt
kalendarium på sid 102.
3
VÅRA TEMAN
TRÄDGÅRD
DET VÄXER
MUSIK
I
ntresset för trädgård och odling bara växer och växer. Odlandets
glädje sprider sig i en vidare och vidare krets. Samtidigt
som allt fler dyker allt djupare in i sina specialintressen
inom odling. Må vara rosor eller pioner.
Grönsaker eller experiment med härdigheten hos
vinrankor. Bor vi inte i hus med trädgård, så odlar vi
på gårdar, tak och balkonger. Det ökade trädgårds­
intresset finns i växande omfattning inte bara hos
oss, utan över snart sagt hela världen. Det finns
helt enkelt väldigt många intressanta trädgårdar att
besöka för den som vill förkovra sig.
Vi har i samverkan med våra synnerligen
kunniga ciceroner valt ut några av de allra mest spän­
nande. Låter du någon av dem ta med dig till deras
favoritplatser, kan vi garantera upplevelser utöver det
vanliga för ditt trädgårdsintresserade jag.
VÄRD EN RESA
D
et finns musik och så finns det musik. Vi har sedan
starten valt att fokusera på klassisk musik och att
förmedla de bästa musikupplevelserna inom genren.
Naturligtvis de stora scenerna, de klassiska tonsät­
tarna och de största namnen. Men också det
lite mer udda som är bra nog, utvalt av de
som verkligen kan, inte minst våra utom­
ordentligt kunniga ciceroner. För den
som vill ha stora musikupplevelser finns
mycket att välja på hos oss.
Alla våra arrangemang har en sak
gemensamt; det handlar om musik
värd en resa.
VANDRING
VANEBILDANDE
D
KULTUR
e som en gång upptäckt tjusningen med att uppleva ett land eller en trakt
med vandringskängan som fortskaffningsmedel, blir gärna fast. Det blir helt
enkelt svårt att tänka sig ett bättre sätt att ta in en ny miljö. Man kommer
inte närmare än just till fots.
Doften av timjan eller mandelblom som bärs fram av en stilla bris.
Solblänket från havet får ögat att kisa. Det rogivande ljudet av
bjällran hos betande får. Fågelsången som fyller luften och
tävlar med syrsorna om din uppmärksamhet, utsträckt
i gräset efter en picknicklunch. Sköna intryck efter en
dags vandring är alltid många och delade med andra
blir de gärna starkare. Att vandra tillsammans med
andra och en kunnig vandringsguide, förstärker helt
enkelt upplevelsen mångfalt.
I år är vårt vandringsprogram återigen större
och mer innehållsrikt än någonsin. När man väl
utforskat en plats till fots, vill man gärna utforska
en ny vid nästa resa och sedan en ny vid nästa igen.
Vane­bildande var ordet.
I den här katalogen har vi bara valt att presentera
ett urval av våra vandringsresor. Alla resor hittar du
på vår hemsida www.favoritresor.se eller i vår vandrings­
katalog.
SE PLATSEN
K
ultur är ett vitt begrepp och passar bra för att
beskriva karaktär och huvudinnehåll i en lång rad
av våra resor.
När vi lägger upp en resa i ett land, i en region eller stad,
vinnlägger vi oss om att försöka ge en bred bild av det vi besöker.
Historiska återblickar, namnkunniga monument ur en svunnen tid,
blandas med besök där människor lever och arbetar idag. Vår strävan är att
du skall få möjlighet att verkligen lära känna platsen i alla dess dimensioner;
kultur, historia och vardag.
Varenda detalj av resan är planerad med detta syfte. Nyckeln till dessa
upplevelser är självfallet våra ciceroner som med sin kunskap och brinnande
intresse gör sitt yttersta för att du skall bli lika fascinerad av platsen som de
själva är.
4
TEMAN
TEMAN
5
TEMAREGISTER
TEMA FÖR TEMA
MUSIK
KULTUR
VANDRING
TRÄDGÅRD
Opera & konsert på Sicilien . . . . . . . . . . . 24
Opera under Venetiens månskära . . . . . . 26
Operans Lyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operahelg i Barcelona . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operahelg i Madrid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Operahelg i Aten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opera & konsert i Prag . . . . . . . . . . . . . . . 50
Donizettiyra i München . . . . . . . . . . . . . . 52
Opera i Bukarest m Transsylvanien . . . . . 72
Wagner i Budapest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Operahelg i Zürich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Opera i Bratislava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Musik och myt på Island . . . . . . . . . . . . . . 84
Savonlinna Operafestival . . . . . . . . . . . . . 86
”Mamma Mia!” i Helsingfors . . . . . . . . . . 87
Operafestival i Riga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Musik i Oslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Jubileumsresa till vinterfest i Dalarna . . 90
Värmlandsoperan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opera i Köpenhamn och Malmö . . . . . . . 92
Den sjungande dalen . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Opera på Skäret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vattnäs Operafestival . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Opera på Dalhalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Palladios villor med Göran Alm . . . . . . . . 17
Capri – Pompeji – Amalfi . . . . . . . . . . . . . . 18
Italienska Blomsterrivieran . . . . . . . . . . . 20
Apulien med Lars Sjöberg . . . . . . . . . . . . . 22
Okända Marche med Lars Sjöberg . . . . . 30
Les Pays Basques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impressionisternas Normandie . . . . . . . . 34
Normandie och Bretagne . . . . . . . . . . . . . 35
Napoleons Frankrike . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mallorca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Andalusien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Berlin – Willkommen – Bienvenue . . . . . . 54
Palladianismens England . . . . . . . . . . . . . 56
Dourodalen med Porto . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dourodalen & Santiago de compostela . . 62
Istanbul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kroatiens pärlor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Titos Arv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Transsylvanien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Maramures & Bucovina . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kulturstaden Kraków . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Irland – Tusen nyanser av grönt . . . . . . . . 82
Jordanien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fjärran Färöarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Strövtåg i Apulien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mandelblomsvandringar . . . . . . . . . . . . . . 96
Strövtåg Cabo de Gata . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Apelsinblomsvandring . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Weekendvandring i Italien . . . . . . . . . . . . 98
Vandring i Karpaterna . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Yogavandring Sorrento . . . . . . . . . . . . . . . 99
Strövtåg på Cypern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Franska Rivieran – Ligurien – Toscana . . 21
Venedigs hemliga trädgårdar . . . . . . . . . . 28
Andalusien med Lars Krantz . . . . . . . . . . 42
Wales okända trädgårdsskatter . . . . . . . . 58
Chelsea Flower Show . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rosornas England . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
I William Morris spår . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Azorerna med Gunnel Carlson . . . . . . . . . 64
6
TEMA – REGISTER
NY ADRESS FRÅN MITTEN AV
JANUARI 2015
Favoritresor flyttar till nya fräscha lokaler från mitten av januari.
Ny adress blir då Hornsbruksgatan 19 i Hornstull.
Vi behåller samma telefonnummer och e-postadress, och vi behåller givetvis vår
ambition att skapa kultur- och temaresor med kvalitet!
REGISTER – TEMA
7
VÅRA CICERONER
VÄLKOMMEN MED OSS!
F
avoritresor har funnits i mer än 20 år och det finns mycket vi är
stolta över. Vi har producerat och genomfört resor för många,
många tusen nöjda resenärer genom åren. Resenärer som vi ofta får
glädjen av att se komma tillbaka, igen och igen.
Det bästa betyg som en researrangör kan få av sina kunder; förnyat
förtroende. Varje resa är ett hantverk i sig och kräver stor kunskap hos
den som skall arrangera. Kunskap om det tema som resan skall byggas
kring och betydande kännedom om lokala förhållanden, liksom finger­
toppskänsla i val av hotell och restauranger.
Vi är stolta över att ha den kompetensen hos oss. Förmågan att skapa
riktigt bra resor.
Hur bra den kompetensen än är, så hade vi inte haft så många nöjda,
återkommande resenärer om det inte varit för den kader av förstklassiga
ciceroner som vi haft förmånen att engagera genom åren. Visst kan det
vara spännande att upptäcka på egen hand, men den dimension som en
kunnig och engagerad ciceron tillför när man besöker en ny plats – den
är oersättlig. Fördjupningar man inte får på egen hand. Besök på unika
platser som privatpersoner inte har möjlighet att göra. Intressanta möten
med lokala personligheterna. Provsmakning av specialiteter ur lokala kök.
Allt ackompanjerat av ciceronens initierade beskrivningar av det som hän­
der och det man ser. Vilket inte sällan leder till trevliga diskussioner med
lika intresserade medresenärer vid middagsbordet på kvällen.
Våra ciceroner ger din resa en egen dimension.
CICERON I BERLIN
EVA JAEHNERT
Dekadens och depression,
konst och kabaré, historia
och nutid. Ingen annanstans möts
ytterligheter på ett så sjudande
kreativt sätt som i Berlin. Möt en
stad som pulserar av liv mot en
dramatisk historisk fond.”
8
SIDFOT VÄNSTER
CICERONER
Eva Jaehnert är vår svenska guide i
Berlin. Eva är född i Stockholm men
bosatt i Berlin sedan 1988. Under
studietiden började hon arbeta för
Svenska Resebyrån i Berlin samt för
en avdelning inom Berlins adminis­
tration som arbetade med politisk
utbildning. Eva var med om att bygga
upp Berlins guideförening.
9
ITALIENCICERON
PORTUGAL­
CICERON
JOHN WERICH
ISABEL HÖCKERT
Drömmen om Toscana skall
avnjutas med alla sinnen och
nyfikenhetens krydda – vad väntar
bakom nästa hörn? Vinernas och de
toskanska specialiteternas mästerliga
smak, blommornas och grönskans
dofter, ljudet av fontäners plaskande,
åsynen av renässansens mästerverk i
ett böljande toskanskt landskap.”
Portugal har, på grund av
folkvandringen, ett mycket
rikt kulturarv som även satt sin
prägel på maten, drycken och inte
minst musiken. Trots att det är ett
litet land har det en stor portion
historia och kultur att bjuda på.”
Isabel Höckert har arbetat mer än 30 år
på Portugals Turistbyrå i Stockholm. Hon
bor nu sedan 10 år i Portugal där hon för­
verkligar en dröm om att få visa Portugals
smultronställen, det gömda kulturarvet
och dess historia. Isabel har läst portugi­
sisk kulturhistoria och arkeologi som är
ett av hennes stora intressen, och hon är
ofta anlitad av svensk press och tidskrif­
ter när det skrivs om Portugals mat och
dryck.
John Werich bor sedan många år i Renässans­
staden Florens dit han flyttade för att studera
konsthistoria och inredning.
Familjen har även en olivgård i Toscana.
John arbetar sedan ett antal år som skribent
och fotograf för flera svenska och internationella
inrednings- och kulturtidningar samt med ett
stort bokprojekt om trädgårdar i Toscana vilket
gett honom en unik inblick i dess historia.
TRÄDGÅRDS­
CICERON
MUSIKCICERON
ELISABETH SVALIN GUNNARSSON
ROGER WALLÉN
Wales gröna kullar vitprickiga av får, Snowdonias
högresta gestalt och ett brusande
hav ramar in ljuvliga trädgårdsskatter som tillhör Storbritanniens
finaste men minst kända.”
Mysteriet med opera är vad
den gör med mig som person. Att se en bra föreställning och
känna att det händer saker i kroppen som man inte kan styra; man
svettas, man gråter, nack­håren
reser sig … då förstår man vilka
krafter som finns i opera.”
Elisabeth Svalin Gunnarsson är kultur­
vetare, skribent, fotograf och reseledare
med särskilt intresse för trädgård, arki­
tektur, kyrkobyggnader, talekonst och allt
brittiskt. Skriver böcker om kulturhistoria
och trädgård, som ”Kinesiska Trädgårdar”,
”Den gröna labyrinten” och den rosade
”Dahlior”. Hennes senaste prisbelönta bok
”I trädgårdsmästarens spår” handlar om
gammal, gedigen trädgårdsmästarkunskap
och trädgårdar i den viktorianska tiden.
10
Roger Wallén har ett gediget förflutet
inom opera och resande och det stora opera­
intresset har tagit honom till nästan 100 av
världens operahus. Under ett år ser Roger
mellan 50–80 föreställningar och gör ett
tiotal egna resor till olika städer i Europa,
utöver resor i Sverige, för att se intressanta
uppsättningar och hålla sig uppdaterad
inom det internationella operalivet. Rogers
servicenivå och behagliga sätt gör honom
till en mycket uppskattad operaciceron.
SIDFOT VÄNSTER
CICERONER
11
MUSIKCICERON
VANDRINGS­
CICERON
RICHARD KLINGSPOR
ANNA RUDH
En bra opera träffar rätt i hjärtat och inte så sällan i magen.
Den sätter ett förstoringsglas på de
stora frågorna och känslorna som
vi alla på ett eller annat sätt måste
förhålla oss till: Liv och död, hat och
hämnd, kärlek och begär. Alla kan
inte älska opera men blir man biten av
bacillen är det svårt att inte vilja ha
mer… Välkommen till Oslo och ett av
världens mest spännande operahus!”
Romantiska Amalfikusten,
”La divina costiera”. Den
vindlande kustens branta, gröna
berg stupar rakt ned i havet. Vi har
havsvyerna och historiens vingslag
som våra ständiga följeslagare.”
Anna Rudh är ursprungligen från
Falköping men bor på Ischia i Italien
sedan cirka 20 år, är gift med en italienare
och uppfostrar sina barn där. Anna är
med andra ord helt inne i det italienska
samhället och livet! Hon har arbetat mer
än 12 år som reseledare på Ischia, Capri,
Amalfikusten och andra delar av landet.
Hon är uppskattad av våra vandrare för
sitt sympatiska sätt att bjuda på sig själv
och sina erfarenheter.
FOTO: ELISABETH OHLSON WALLIN
Richard Klingspor är bosatt i Oslo sedan
många år och var tidigare ansvarig för Folkope­
rans Vänners nydanande reseverksamhet. Han
har bland annat en bakgrund som utbildare,
samtalshandledare och sångare. Richard är
passionerad operaälskare och driver nu Stellis
Polaris Management, sin egen sångaragentur
för opera- och konsertsångare.
IRLAND­
CICERON
JORDANIENCICERON
EVA WARD
HÅKAN DAMM
Stora ytor orörd natur, en
intensiv växtlighet och mäktiga naturscenerier med berg som
stupar brant ner i Atlanten. De
historiskt intressanta omgivningarna med fynd från vikingatiden
och medeltiden samt en mycket
intressant nutidshistoria lämnar
ingen oberörd.”
Följ med på en resa genom
forntida prakt till nutidens
världspolitiska aktualiteter i
kunga­dömet Jordanien. Världsarv
som klippstaden Petra och antikens
Jerash lockar, liksom Döda havets
salta bad och Lawrence of Arabias
spektakulära ökenlandskap i Wadi
Rum.”
Eva Ward är sedan 1981 bosatt på Irland.
Hon har arbetat som guide sedan 1990
och tagit hand om våra resenärer under
många år. Eva har stort intresse för och
djupgående kännedom om irländsk historia
och kultur. Hon är mycket omtyckt av våra
resenärer och skapar alltid god stämning i
gruppen.
12
Håkan Damm har arbetat för UD i nära
40 år och har tjänstgjort i ett tiotal länder,
sista posten som ambassadråd vid svenska
ambassaden i Amman. Sedan 2002 är han
pensionär och leder resor till Jordanien,
ofta med sin fru Ulla Damm, och tillsam­
mans visar de oss ”sitt Jordanien”.
SIDFOT VÄNSTER
CICERONER
13
VÅRA CICERONER
GUNILLA HVID FONTANA har bott i över 30
år i Italien. Hennes bas är Salerno i den vackra
Södern. Gunillas erfarenheter och kunskaper
spänner vida över landets seder och bruk, dess
vackra världskända trädgårdar, historia och
arkitektur.
GÖR RESAN TILL EN FAVORIT
GÖRAN ALM var under närmare 40 år knuten
till Stockholms Slott, senast som bibliotekschef
för Bernadottebiblioteket. Konsthistoriker med
stor passion för italiensk renässans och svenskt
1700- och 1800-tal. Känd profil och Sveriges
kanske främste expert på Palladio.
FRIDRIK ASMUNDSSON BREKKAN är en
av Islands mest efterfrågade guider. Fridrik är
erfaren guide, uppskattad skribent samt har
arbetat med press, handel och information i en
internationell miljö.
ROBERT BERGMAN Svensk-italienske vandra­
ren Robert är till vardags ekonom i Neapel sedan
två år. Genom studier, arbete och friluftsliv både
i Sverige och i Italien står Robert med ett ben
i varje kultur och trivs med att förmedla sina
erfarenheter på ett uppskattat sätt.
GUNNEL CARLSON är trädgårdsjournalist,
författare, föredragshållare och programledare.
Under 10 år för det uppskattade trädgårdspro­
grammet ”Gröna Rum” och nu på ”Go’kväll” på
SVT. Hennes bok ”Trädgårdsriket” är en ypperlig
guide till 850 svenska besöksträdgårdar och även
namnet på hennes lika fina och inspirerande
hemsida. Gunnel har lett flera resor till Europas
trädgårdar och Holland.
HÅKAN DAMM har arbetat för UD i nära 40 år
och har tjänstgjort i ett tiotal länder, sista posten
som ambassadråd vid svenska ambassaden i
Amman. Sedan 2002 är han pensionär och leder
resor till Jordanien, ofta med sin fru Ulla Damm,
och tillsammans visar de oss ”sitt Jordanien”.
ALEXANDRA EHRNST är en idéspruta som
leder resor både i Sverige och i utlandet. Alexan­
dra har bott utomlands i långa perioder och är
väl förtrogen med de länder hon bott i. Hennes
erfarenhet, behagliga sätt och underfundiga
humor gör henne till en av våra mest uppskattade
ciceroner.
STINA ELFVERSON har studerat östasienkun­
skap och kinesiska i Lund. Hon har lång erfaren­
het av att ordna och leda resor till många olika
länder främst i Asien. En ny favorit är Transsyl­
vaniens berg och därför är vi glada över att kunna
presentera Stina som reseledare på en av våra
Transsylvanien­vandringar.
14
ANDERS ELMFORS är lärare i biologi och kemi
som under större delen av sitt yrkesliv har ägnat
sig åt att leda resor, främst till Medelhavsom­
rådet. År 1996 utgav han tillsammans med Ulf
Karlsson boken ”Naturen runt Medelhavet med
Kanarieöarna och Madeira”, Prismas förlag. Han
har mycket goda kunskaper om Medelhavets flora
och fågelfauna och har även arbetat som biologi­
lärare i Spanien.
MALIN ENGSTRÖM har en fil.kand. i Folkhälso­
vetenskap och har sedan åtta år coachat såväl
elitmotionärer som ”kom-i-gångare” för bl.a.
Försvarsmakten. För att dela med sig av de fan­
tastiska erfarenheter och upplevelser hon samlat
på sig under åren i Sydafrika, så leder och lägger
Malin upp resor hit. Fokus ligger på hälsa, natur,
kultur, mat och vin i västra Kapprovinsen.
ZYGMUNT FEDYK är vår svensktalande guide
i Polen. Zygmunt har arbetat som lärare vilket
hjälper honom att förklara den invecklade polska
historien för resenärerna. Har universitetsutbild­
ning i historia och det svenska språket har han
lärt sig på egen hand.
JONATHAN FREUD är en erfaren, kunnig och
fängslande reseledare på tre kontinenter. Han
är kulturjournalist och författare till ett fler­
tal romaner, essäer och fackböcker om romer,
Israel och filosofiska frågor. Under många år har
han lett kulturrundresor i bland annat Israel,
Rumänien och bor sommartid i Transsylvanien,
Rumänien.
ELENI GLYKOS är licensierad kulturguide för
hela Grekland. Med en norsk mor och en grekisk
far står hon tryggt i båda kulturerna. Eleni har
under mer än 25 år guidat svenska grupper i sitt
älskade Grekland med bas från Aten.
PETER HAGWALL är Frankrikekännare som
ägnat i stort sett hela sitt yrkesverksamma liv åt
detta land, framförallt som ciceron för och pro­
ducent av kulturresor till alla delar av Frankrike.
Förutom ett stort allmänt kulturintresse och
gedigna kunskaper på området franska viner, är
hans största intresse historia i alla dess former.
CICERONER
ISABEL HÖCKERT har arbetat mer än 30 år på
Portugals Turistbyrå i Stockholm. Hon bor nu
sedan 10 år i Portugal där hon förverkligar en
dröm om att få visa Portugals smultronställen,
det gömda kulturarvet och dess historia. Isabel
har läst portugisisk kulturhistoria samt arkeologi
som är ett av hennes stora intressen, och hon är
ofta anlitad av svensk press och tidskrifter när
det skrivs om Portugals mat och dryck.
ISAK ISAKSSON är utbildad geovetare, biolog
och certifierad naturguide med över 15 års erfa­
renhet som färdledare till olika resmål världen
runt. Lång erfarenhet från vandringsresor på
Balkan och i Turkiet. Isak har även specialkun­
skaper inom tropisk ekologi samt har lett många
safariresor ibland annat Tanzania, Borneo samt
Costa Rica.
EVA JAEHNERT är vår svenska guide i Berlin.
Eva är född i Stockholm men bosatt i Berlin
sedan 1988. Under studietiden började hon
arbeta för Svenska Resebyrån i Berlin samt för
en avdelning inom Berlins administration som
arbetade med politisk utbildning. Eva var med
om att bygga upp Berlins guideförening.
MONICA JOHANSSON är bosatt på Sardinien
sedan snart sex år tillbaka. Monica älskar att dela
med sig av sin kunskap och att uppleva Italien
på aktiva resor, som exempelvis Favoritresors
vandringar längs Amalfikusten. Hennes intressen
är vandring, cykel, natur, kultur, mat och dryck,
historia och samhällsliv.
SARAH JONSSON har undervisat Yoga sedan
2001, både i Sverige och internationellt. Med
en bakgrund inom beteendevetenskap samt en
examen i psykologi integrerar hon insiktsfullt
visdom från öst och väst i sina uppskattade
yogaklasser.
RICHARD KLINGSPOR bosatt i Oslo sedan
många år med bland annat en bakgrund som
utbildare, samtalshandledare och sångare.
­Richard är passionerad operaälskare och driver nu
Stellis Polaris Management, sin egen sångaragen­
tur för opera- och konsertsångare. Han anser att
det nya operahuset i Oslo är fulländat och önskar
att så många som möjligt ska få uppleva det.
LARS KRANTZ är engagerande och inspirerande
trädgårdsmästare och kreatör av Rosendals träd­
gårdar i Stockholm. Numera är han vice VD och
drivande kraft bakom prisbelönta Wij trädgårdar
i Ockelbo. Lars leder ett flertal trädgårdsresor i
Spanien och Italien.
CICERONER
HANS KUMLIEN är regissör, fil. mag med
specialområdena teater – framför allt musikteater
i alla former, musik av alla slag, konst, Dalarna
och staden München. Flera favoriter är litteratur,
resor och sport.
MARIANNE LARSSON är en hängiven vandrare
och har avverkat många mil till fots. Sedan 2008
har hon vandrat varje sommar i Transsylvanien,
där hon har fungerat som svensk reseledare. Nu
är det sex år sedan den första vandringen och
hon kan inte få nog av den orörda naturen och de
varma människorna.
CHRISTINA LIE är historiker i botten, men
har arbetat som föredragshållare, reseledare och
redaktör under många år. Christina har lett resor
till forna Jugoslavien såväl före kriget som efter
det. Hon vill förmedla denna starka upplevelse
med de enorma kontraster kriget medfört. Liksom
vardagsberättelser, litteratur, konst och musik.
NIKLAS LINDBLAD är välkänd radio- och TVman sedan 1973 som arbetar inom områdena
klassisk musik, opera, balett och vin. Utöver kul­
tur har han stort intresse för resor, matlagning,
vinframställning och odling i eget växthus.
KI MÅNSSON Catharina Månsson Gallone
är mera känd under namnet Ki och har sedan
1960-talet arbetat som färdledare, guide och tolk
i länder som Spanien, Marocko, England och
Italien. Ki leder specialresor med inriktning på
allt från mat och vin, till musik, konst och hälsa
i Italien. Hon är dessutom certifierad reflexzon­
terapeut och EFT-terapeut med egen praktik.
BIPPAN NORBERG flyttade till Spanien för
snart 30 år sedan. Med ett varmt och inbjudande
sätt guidar hon runt oss i sitt älskade Spanien.
Hon praktiserar även Feldenkraismetoden som
man får möjlighet att prova på under hennes
vandringar.
SIXTEN NORDSTRÖM är musikdirektör och
utbildningsledare på Musikhögskolan i Malmö.
Han är välkänd i hela Norden som programledare
för det då populära TV-programmet Kontrapunkt.
Sixten är författare till bl.a. ”Världens bästa operor”.
INGRID PERFETTI kom till den italienska bloms­
terrivieran 1970, förälskade sig i landet och har
bott i Alassio sedan dess. Idag är hon glad att ha
hela Italien som sitt arbetsfält – en outtömlig källa
av konst, historia, fantastisk mat och goda viner.
ANNA RUDH MEO är ursprungligen från Fal­
köping men bor på Ischia i Italien sedan cirka 20
år, är gift med en italienare och uppfostrar sina
barn där. Anna är med andra ord helt inne i det
italienska samhället och livet! Hon har arbetat
mer än 12 år som reseledare på Ischia, Capri,
Amalfikusten och andra delar av landet. Hon är
uppskattad av våra vandrare för sitt sympatiska
sätt att bjuda på sig själv och sina erfarenheter.
15
CARL RÜSTER är tolk, översättare och frilans­
journalist som i 15 år arbetat med Prag som bas.
Studier i Östeuropakunskap och i det tjeckiska
språket vid Karlsuniversitetet i Prag. Verksam i
Prag och har arbetat som tolk bl.a. för de tjeck­
iska premiärministrarna Zerman och Spidla samt
för det tjeckiska fotbollslandslaget. Har arbetat
för de flesta stora svenska dagstidningar samt
Sveriges Radio.
LARS SJÖBERG är konsthistoriker och förfat­
tare med tonvikt på inredning och 1700-talet.
Han är före detta intendent på Nationalmuseum
i Stockholm. Lars kontaktades av Riksantikvarie­
ämbetet som sakkunnig då Ikea lanserade sin
1700-talsserie för drygt 15 år sedan och han
grundade hantverksskolan Träakademien. Med
sin gedigna kunskap om italiensk och engelsk
byggnadskonst reser Lars bl.a. till Storbritannien,
Rom, Apulien, Kampanien, Florens och Turin.
ELISABETH SVALIN GUNNARSSON är kultur­
vetare, skribent, fotograf och reseledare med sär­
skilt intresse för trädgård, arkitektur, kyrkobygg­
nader, talekonst och allt brittiskt. Skriver böcker
om kulturhistoria och trädgård, som ”Kinesiska
Trädgårdar”, ”Den gröna labyrinten” och den
rosade ”Dahlior”. Hennes senaste prisbelönta bok
”I trädgårdsmästarens spår” handlar om gammal,
gedigen trädgårdsmästarkunskap och trädgårdar i
den viktorianska tiden.
JOHN TAYLOR är välkänd trädgårdsmästare och
stor drivkraft på Slottsträdgården i Malmö. Han
är dessutom medverkande i ett av Sveriges mest
populära trädgårdsprogram där han med humor
och kunskap delar med sig av handfasta råd för
en vackrare trädgård. John är en av drivkrafterna
i Malmö Garden Show – en sydsvensk Chelsea
Flower Show där han bland annat visar upp de
vackra trädgårdsrum som han skapat i Slottsträd­
gården. Johns uppväxt i England och de turer
som han och hans familj gjort under åren har lett
till magiska möten med engelska trädgårdar.
HANS UEBEL är akademiker med juridisk och
ekonomisk bakgrund. Har dessutom mångårig
erfarenhet som reseledare och guide i såväl Nor­
den som övriga Europa. Hans är mycket kulturin­
tresserad, älskar opera och klassisk musik. Hans
är också intresserad av historia och geografi.
CATHERINE URWITZ Med 35 års erfarenhet
som guide i Spanien är Catherine bosatt i konst
och kulturstaden Madrid. Catherine är starkt
bidragande till utvecklingen av våra resor i landet,
med känsla för vardagens guldkorn, regionens
politik, gastronomi, sedvänjor och kulturhistoria.
Kontrastrika Andalusien är en av favoriterna.
KRISTOFER VICTORIN har en lång och gedigen
utbildning inom musik och teater. Utbildad cellist
vid Musikhögskolan i Göteborg med vidareutbild­
16
PALLADIOS VILLOR
ning inom dirigering. Kristofer har arbetat som
guide i Stockholm med ett oändligt antal resor i
Stockholms skärgård samt bussresor runt om i
landet.
ROGER WALLÉN har ett gediget förflutet inom
opera och resande och det stora ­operaintresset
har tagit honom till nästan 100 av världens
operahus. Under ett år ser Roger mellan 50–80
föreställningar och gör ett tiotal egna resor till
olika städer i Europa, utöver resor i Sverige, för
att se intressanta uppsättningar och hålla sig
uppdaterad inom det internationella operalivet.
Rogers servicenivå och behagliga sätt gör honom
till en mycket uppskattad operaciceron.
EVA WARD är sedan 1981 bosatt på Irland.
Hon har arbetat som guide sedan 1990 och tagit
hand om våra resenärer under många år. Eva
har stort intresse för och djupgående kännedom
om irländsk historia och kultur. Hon är mycket
omtyckt av våra resenärer och skapar alltid god
stämning omkring sig.
JOHN WERICH bor sedan många år i Renäs­
sansstaden Florens dit han flyttade för att
studera konsthistoria och inredning. Familjen
har även en olivgård i Toscana. John arbetar
sedan ett antal år som skribent och fotograf för
flera svenska och internationella inrednings- och
­kulturtidningar samt med ett stort bokprojekt
om trädgårdar i Toscana vilket gett honom en
unik inblick i dess historia.
MARIE-LOUISE WINBLADH är utbildad arkeo­
log, föreläsare och författare till ett flertal böcker.
Hon deltog i de svenska utgrävningarna i Tolo,
Peloponnesos, samt har gjort fältarbete på Kreta.
Under drygt 30 år var Marie-Louise intendent
för Cypernsamlingarna på Medelhavsmuséet.
Hennes examina är i arkeologi, konsthistoria,
nygrekiska och egyptologi.
AMANDA WHITEHEAD har varit kvalificerad
bergsguide i över 20 år och officiell turistguide i
Wales i över 15 år. ”Det finns inget annat ställe i
världen som jag upptäckt som har en sån magisk
kombination av kuststräckor, berg, skog, vackra
gårdar. Wales har också en rik historia och flera
slott per kvadratkilometer än någon annanstans i
världen. Kombinerat med den spännande keltiska
historien och dessa alla legender gör detta Wales
till ett väldigt speciellt land. Jag älskar att få visa
upp mitt vackra Wales!”
ZELJKO ZARAK Engelsktalande Zeljko är vår
populära vandringsguide i Kroatien. Han är utbil­
dad elingenjör och efter att ha varit lärare i i över
sex år bestämde Zeljko sig för att byta klassrum
mot ett jobb som gav honom mer tid över till sina
fritidsintressen. Sedan 1996 är han stolt ägare
av ett litet förlag och jobbar med att publicera
böcker inom resor och utomhussporter.
CICERONER
MED FIL DR GÖRAN ALM
I
ngen annan arkitekt i den västerländska kon­
stens historia har haft ett sådant epokgörande
inflytande som Andrea Palladio. Palladios
säkra känsla för form och komposition har gjort
hans byggnader stilbildande. Palladianismen har
blivit ett stilbegrepp som spridit sig långt utanför
de latinska länderna men det är just i landskapet
Veneto med städer som Vicenza och Venedig vi
finner hans egna villor, palats och kyrkor. Under
ledning av fil. dr. Göran Alm, Sveriges kanske
främste expert på palladianism, kommer vi för
12:e året i rad besöka villor och kyrkor skapade
av Palladio. Bekvämt boende på Hotel Al Moretto
i muromgärdade medeltida Castelfranco Veneto.
Lokal ciceron är Ingrid Perfetti.
DAG 1. STOCKHOLM – VENEDIG
Direktflyg till Venedig och buss till Castelfranco
Veneto. Välkomstdrink och lätt måltid med lokala
specialiteter.
DAG 2. VENETIANARNAS TRÄDGÅRD
En av Palladios kanske mest fulländade villor är
Villa Barbaro i Masèr, där den ståtliga huvudbyggnaden ligger mellan långa arkadförsedda
lagringsutrymmen, ”barchesse” med duvslag och
solur. Villan dekorerades av Paolo Veronese med
magnifika freskmålningar.
I Villa Godi Malinverni, ett av Palladios tidi­
gare verk, bjuds välkomstdrink i villans magnifika
trädgård ”all’italiana” och en utsökt lunch i villans
välbevarade 1500-talskök.
Bron över floden Brenta i Bassano del Grappa
är ritad av Andrea Palladio, förstörd upprepade
gånger men återuppbyggd enligt hans ritningar.
DAG 3. SKÖNA VENEDIG
Havet, lagunen och kanalerna har format
handelsstaden Venedig. Eleganta österländskt
influerade palats och förnämlig konst. Vi tar tåg
och båt till ön San Giorgio för kyrkan San Giorgio
Maggiore helt ombyggd av Palladio 1565. Vi har
även tid på egen hand.
DAG 4. CARLO SCARPA – VILLA EMO
Det är marknadsdag i Castelfranco Veneto och
förmiddagen är därför vikt för egna aktiviteter.
Efter en gemensam lunch besöker vi familjen
Brion-Vegas asiatiskinspirerade gravmonument.
Dagen avslutas med besök i Villa Emo.
ITALIEN –KULTUR
DAG 5. VICENZA
Vicenza anses som Palladios stad. Vi besöker Villa
Trissino och världsarvet Teatro Olimpico, Palla­
dios sista stora verk. Vi promenerar förbi flera av
Vicenzas palats och ägnar tid åt Villa La Rotonda.
DAG 6. VILLOR I SKÖNA LANDSKAP
Landskapet söder om Vicenza där de gröna kul­
larna pryds av villor som Villa Pisani Ferri Bonetti
och Villa Pisani Ferri. I området runt Pofloden
övergav familjerna sjöfarten i Venedig för att
bruka jorden och bygga villor. Villa Badoers
kvartscirkelformade arkadlängor drar besökarens
blickar mot den höga huvudbyggnaden.
DAG 6. VILLA FOSCARI – VILLA CORNARO
Brentakanalen anses som en förlängning av Canal
Grande där venetianarna hade sina ”palazzos”.
Här lät man bygga sin ”villa” dit man färdades
i bekväma båtar, som roddes från staden till
fastlandet och drogs av hästar utmed Riviera del
Brenta. Villa Foscari ”La Malcontenta” uppfördes
bland popplar och tårpilar, nuvarande ägar­
familjen Foscari tillbringar ofta helgerna här.
Fisklunch vid Brentakanalens strand och besök i
patriciervillan Villa Cornaro.
DAG 8. VENEDIG – SVERIGE
Vi beger oss till Venedig för flygning hem.
11–18/4
Pris från 17.990:För enkelrum tillkommer 880:Dubbelrum för enskilt bruk 1.280:I priset ingår direktflyg Stockholm–Venedig
t/r, flygtillägg, transporter med buss, tåg och
båt enligt program, sju nätter på fyrstjärnigt
hotell del i dubbelrum, sju frukostar, en middagsbuffé med vin/vatten, en middag med
vin/vatten, fem luncher med vin/vatten, en
grappaprovning, engelsktalande licensierad
guide i Vicenza, entréer till villor omnämnda
i program, svenska ciceroner, skatt.
17
CAPRI – POMPEJI – AMALFI
AMALFIKUSTENS SKATTER
A
malfikusten, Capri och Ravello. Förtrollas
likt talrika poeter av skönheten hos några
av världens vackraste vyer. Se Paestum
och Pompeji, där historien blir levande som ingen
annanstans – allt detta i ett landskap som sjuder
av kulturhistoria och kulinarisk njutning.
I Neapelbukten ligger världsarven tätt och
städerna storslaget belägna längs den skim­
rande Amalfikusten, såsom Amalfi och Ravello. I
antikens Paestum samt på romarnas Pompeji och
Herkulaneum lär vi oss om hur vardagslivet såg
ut för 2.000 år sedan. Sjörepubliken Amalfis och
musikstaden Ravellos minnen, alla vittnar de om
Italiens storslagna förflutna. Fresker, mosaiker,
keramik och andra föremål förmedlar unika
inblickar i dagligt liv, fest och myter i antiken.
Vi beundrar Amalfikustens svindlande vyer
och terrassodlingar. Det blånande havet när vi
far längs kusten ut till Capri, våra drömmars ö. Vi
får också njuta av det italienska köket och invigs i
hemligheten med den godaste buffelmozzarellan.
Vi bor bekvämt på fyrstjärniga Lloyds Baia i den
lilla kuststaden Vietri sul Mare, belägen mellan
Amalfi och Salerno.
Vår ciceron och guide Gunilla Hvid Fontana,
bosatt i området sedan 70-talet, delar med sig av
sin kunskap om nutid och dåtid, vardag som fest
i området runt Amalfi­kusten.
DAG 1. SVERIGE – NEAPEL – VIETRI SUL
MARE
Ankomst till Rom och bussresa till Neapel där vi
inleder vår vistelse med ett intressant besök i det
Arkeologiska museet med alla sina skatter från
området runt Vesuvius. Vi ser statyer, mosaiker,
fresker, silverföremål, husgeråd och glas.
Inkvartering på vårt bekväma fyrstjärniga
hotell med vackra vyer över Salernobuktens
djupblå vatten mot Amalfikusten samt Salernos
hamn. Vi befinner oss ett par minuter från Vietri
sul Mare, den första lilla staden på Amalfikusten,
känd för sin handmålade keramik. Välkomstdrink
och gemensam middag på hotellet.
DAG 2. SELEDALEN OCH PAESTUM
Söderut ligger världsarvet Paestum men vi börjar
dagen med ett besök hos en mozzarellaprodu­
cent på den bördiga slätten i Seledalen. Vi gör
en rundvandring på gården, ser de sympatiska,
sammetsögda vattenbufflarna och invigs i hur
18
man hantverksmässigt tillverkar mozzarella av
den fina buffelmjölken. Som avslutning smakar vi
läckerheterna till lunch.
Vi upplever tillfullo storheten av Paestums
tre doriska tempel från den grekiska storhets­
tiden, de bäst bevarade templen i världen på ett
och samma område. I muséet finner vi en lagom
och intressant mix av fynd från utgrävningarna
i området och avslutar med en unik upplevelse,
”Dykarens grav”, som med all rätt har heders­
platsen.
Retur till hotellet och kvällen till eget för­
fogande.
DAG 3. AXEL MUNTHES CAPRI
Färden går med båt från Salernos hamn mot
Capri, längs Amalfikusten, en av världens vackras­
te kuststräckor. De höga kalkstensbergen störtar
sig ned i Medelhavet och små byar med ljust pas­
tellfärgade hus klättrar längs bergväggarna. Efter
ett par timmar anländer vi till Marina Grande och
beger oss direkt upp till Anacapri med utsikt över
det azurblå havet.
Gemensam lunch bestående av specialite­
ter från Capri och sedan ett besök på Villa San
Michele, den svenske läkaren Axel Munthes hem.
Axel Munthe förälskade sig som ung i Capri och
förverkligade sin dröm om ett hem öppet för
ljuset på en av Anacapris mest natursköna plat­
ser. Villan speglar Munthes tankar och känslor
om skönheten och det känns som om han precis
lämnat den. I den vackra trädgården är statyerna
kringvuxna av murgröna, blåregn och antika läm­
ningar från en romersk villa skymtar fram bland
grönskan. En sfinx skådar ut mot ett djupblått
hav och kustlinjen i oändlig frid.
Båttur tillbaka till Salerno och kväll på egen
hand.
DAG 4. LEDIG DAG
Idag har vi tid att utforska Vietri sul Mare och
närområdet på egen hand. Livfulla Salerno har
en vacker gammal stadsdel och Gunilla står till
förfogande med förslag till utflyktsmål.
DAG 5. POMPEJI OCH HERKULANEUM
Dagen inleds med ett besök i Pompeji, som
begravdes vid Vesuvius utbrott 79 e.Kr. I ett brev
till historikern Tacitus beskriver ögonvittnet
Plinius d.y. hur han såg ett konstigt fenomen
KULTUR – ITALIEN
växa fram över Vesuvius: ett jättelikt mörkt moln
format likt en tall kom upp från bergets mun.
Stadens liv stannade upp och då vi vandrar bland
Pompejis gator, tempel, torg, tavernor, termer
och teatrar så får vi intrycket av att det skedde
alldeles nyligen. En otrolig upplevelse där vi lär
känna invånarnas dagliga liv, matvanor, vardag
och förströelser.
Efter en pizzalunch fortsätter vi till en riktig
pärla – Herkulaneum, för ett besök i denna lilla
antika romerska stad. Här bodde några av de
förmögna familjer, som flyttade ner till Neapel­
bukten på våren och hösten för att njuta av
det behagliga klimatet. Vi ser en gatubild som
i mångt och mycket skiljer sig från Pompeji.
Många av husen är väl bevarade med takbjälkar
och fönstergaller, fresker, mosaiker och nymféer.
Återkomst till Vietri sul Mare och kvällen till eget
förfogande.
DAG 6. AMALFI FRÅN HAVET OCH
RAVELLOS TRÄDGÅRDAR
Ytterligare en scenisk tur med båt längs Amalfi
kusten väntar. Den som kommer till Amalfi för
första gången har svårt att förstå att dagens stad
med drygt 5.000 invånare en gång i tiden var den
första av Italiens fyra sjörepubliker med stor han­
delsflotta. Amalfi konkurrerade om makten över
Medelhavet med Genua och Venedig och dess
storhetstid kulminerade på 1000-talet. Staden
domineras av den mäktiga Sant’ Andreakatedra­
len som började byggas redan på 800-talet. Här
ser vi Paradisklostret, inbyggt i den äldsta kyrkan,
numera museum, och går ner i kryptan. Gemen­
sam lunch vid havet i Amalfi sedan åker vi längs
slingrande bergsvägar till ”La Città della Musica”
– Ravello, med tid att promenera runt och lyssna
till historiens vingslag.
I Villa Cimbrones stora parkliknande trädgård
med sin utsiktsplats över det oändliga, ”Belvedere
dell’Infinito”, kan vi beundra Amalfikustens
terrassodlingar, det skimrande blå havet och
kustlinjens taggiga bergsrygg. Här red Richard
Wagner, här strosade Greta Garbo och Jackie
Onassis en gång.
Som avslutning besöker vi Villa Rufolo med
sin magnifika trädgård och intressanta rester av
arkitektoniska element från medeltiden. Avskeds­
middag.
DAG 7. VIETRI SUL MARE – SVERIGE
Under morgonen reser vi upp till Rom för att
flyga tillbaka till Sverige.
19–25/4, 4–10/10, 18–24/10
Pris från 13.990:Dubbelrum för enskilt bruk 1.920:I priset ingår direktflyg Stockholm–Rom t/r,
flygavgifter, sex nätter på fyrstjärnigt hotell,
del i dubbelrum, sex bufféfrukostar, fyra
luncher med vin/mineralvatten/espresso,
två middagar med vin/mineralvatten och
espresso, båt- och bussresor, entréer till
privatägda och statliga muséer (kostnad om
65 € per person), visningar enligt programmet, whispers i Herkulaneum, muséet samt
på Pompeji, stadsskatt Vietri sul Mare,
landstigningsskatt på Capri, svensk ciceron
och guide, dricks till busschaufförer, hotell
och restauranger, skatt.
Resan innebär stadspromenader
på ojämnt underlag, som utgrävnings­
områden, trappor på Capri och i Ravello.
”Det bästa med resan var den trevliga stämningen
åstadkommen av vår väldigt kunniga och sociala
guide. Hon kunde så väldigt mycket och förmedlade
det till oss så bra.”
Resenär
ITALIEN – KULTUR
19
ITALIENSKA
BLOMSTERRIVIERAN
FRANSKA RIVIERAN –
LIGURIEN – TOSCANA
SKÖNA DAGAR I ALASSIO
TRÄDGÅRDSKONST MED LARS KRANTZ
E
vert Taube har fångat något av Rivierans
magi: ”Må var och en upptäcka sin Riviera!
Rivieran är så rik, så mångskiftande ifråga
om natur, människor, städer, byar, fiskelägen,
underbara parker, lundar, ängar, blommor, att
hittills två människor aldrig upplevt detta sagolika sjölandskap på ett och samma sätt …”
Välkommen att upptäcka din Riviera! Vår
ciceron Ingrid Perfetti visar oss sin hemstad i
Italien – Alassio, känd för sitt behagliga klimat
och belägen vid Medelhavets kanske vackraste
bukt ”Baia del Sole” – Solbukten.
Under tio dagar bor vi på Blomsterrivieran
och mellanklasshotellet Hotel Ligure, med
utmärkt läge precis vid havet, i hjärtat av Alas­
sio. Vi har gott om tid att uppleva denna vackra
region i eget tempo. Sköna strövtåg lockar längs
den palmkantade strandpromenaden, gågatan
Il Budello med butiker och små trattorior, eller
bland de sköna kullarna ovanför Alassio. Lördag
är marknadsdag i Alassio och det är ett nöje att
promenera runt bland marknadsstånden, som
erbjuder allt från kläder, skinnvaror och tyger till
blommor, grönsaker och frukt.
På egen hand gör du sceniska tågturer till
Genua, Rapallo, Monte Carlo och Nice, gräns­
staden Ventimiglia eller till Cinque Terre, de
måleriska fem byar som klättrar uppför vinkul­
larna längs kustlinjen.
Det finns även trevliga promenadvägar och
stigar på sluttningen ovanför Alassio till byarna
Moglio och Solva, från vilka man kan njuta av
det vackra landskapet och utsikten över Alassiobukten. Man kan promenera mellan udden Santa
Croce i Alassio och grannstaden Albenga, delvis
utmed den gamla vägen Via Julia Augusta, som
romarna byggde mellan Rom och Gallien. Vägen
kantas av den typiska medelhavsmacchian och
gravmonument från romartiden, i överdådigt
flor under mars månad då allt börjar blomma.
I september är värmen behaglig och då lockar
Solbuktens böljor.
DAG 1. VILLA EPHRUSSI – ALASSIO
På den mytomspunna halvön Cap Ferrat, mellan
Nice och Monaco, ligger baronessan Rotschilds
Villa Ephrussi. Ett rosaskimrande palats som för
tankarna till Orienten, med nio tematiska träd­
gårdar vid havet. Vi gör ett stopp här på vår färd
från Nice längs den vackra kusten. Vid ankomst
20
till uppskattade Hotel Ligure, vackert beläget i
den gamla stadsdelen vid havet, får vi bagage­
hjälp och installerar oss på rummen. Välkomst­
information och middag.
DAG 2–9. BLOMSTERRIVIERAN
Hotellet serverar frukostbuffé varje morgon och
under kvällarna äter vi gemensam middag på
hotellet. Ingrid Perfetti kommer till hotellet varje
dag på överenskommen tid för att ge råd om vad
man kan företa sig.
Tillsammans med Ingrid gör vi en heldagstur
till Nobelfestens blomsterleverantör San Remo,
där Alfred Nobel bodde sina sista levnadsår. Efter
besöket i San Remo åker vi till Bordighera där vi
utforskar den gamla stadsdelen bland slingrande
gränder och små piazzor. Historiska hus från slu­
tet av 1600 talet, varsamt renoverat med fresker,
takmålningar samt andra ursprungliga detaljer
väl bevarade. Under dagen äter vi en lunch.
Vi gör även en halvdagstur inklusive en lätt
lunch, bland kullarna ovanför Alassio.
DAG 10. ALASSIO – HEMRESA
Under morgonen väntar avresa till Nice flygplats
för flyg hem.
10–19/3
Pris från 11.980:-
19–28/3
Pris från 12.980:-
10–19/9
Pris från 13.890:För enkelrum tillkommer från 1.390:För dubbelrum med havsutsikt tillkommer
från 960:- per person.
För övriga rumsalternativ, kontakta oss.
I priset ingår direktflyg Arlanda–Nice t/r,
flygavgifter, transfer flygplats–hotell t/r, nio
nätter del i dubbel med frukost på mellan­
klasshotell, nio middagar exklusive måltidsdryck, en heldagsutflykt med smårättslunch, en halvdagstur med lätt lunch, entré
Villa Ephrussi med lätt lunch, svensktalande
ciceron, skatt.
KULTUR – ITALIEN
V
älkommen till den mondäna Rivieran
med eleganta trädgårdar, till Italien med
ett leende liguriskt hav vid Evert Taubes
älskade Blomsterriviera där skönt gröna berg och
glatt pastelliga hus vilar vid ett drömskt blått hav.
Strama trädgårdspärlor i maktens landskap – det
strikta Toscana! Härliga och inspirerande kon­
traster mellan societetens och njutningens träd­
gårdar från franska Villa Ephrussi och Jardin Val
Rahmeh via Bordighera till Bonapartes kungliga
Marli & Toscanas strama konstverk i romernas
Lucca. I en värld av ljus och varma färger under
poesins vingar skapade naturens generositet de
trädgårdar som väntar oss under kunnig ledning
av Lars Krantz.
Från fransk extravagans till romantik och
stringens – under dagarna väntar något nytt
bakom varje buxbomsklot. Vi upptäcker barones­
sors och prinsessors trädgårdar samt möter
oliv- och kryddodlare, vid sköna städer som
Claude Monets älskade Bordighera och romarnas
Lucca. Vår svenska lokalciceron är Gunilla Hvid
Fontana, bosatt i Italien sedan 30 år. Bekvämt
boende och njutningsfulla måltider väntar oss i
gott sällskap.
DAG 1. FRANSKA RIVIERAN –
BORDIGHERA
Ankomst till Nice och mondäna Cap Ferrat och
baronessan Rotschilds rosenskimrande Villa
­Ephrussi, ett palats som för tankarna till Orien­
ten, och nio tematiska trädgårdar. Italienska
Liguriens och Claude Monets älskade Bordig­
hera blir bas för tre nätter på hotell Villa Elisa.
Välkomstmiddag.
DAG 2. OLIVER OCH KRYDDOR I ALBENGA
I bergen ovan Bordighera växer Liguriens beröm­
da, lena olivolja. Vi strosar genom olivlundar och
provsmakar olja med tilltugg. Omgivningarna i
Albenga har perfekt mikroklimat för krydd­odling.
På en familjeägd agriturismo bjuder Silvia oss
ekologiska grönsaker och hennes man Marco
visar sina ekologiskt odlade kryddväxter och
ätbara blommor.
DAG 3. VAL RAHMEH – PALLANCA
I franska Menton ligger magiska Jardin Val
Rahmeh, en unik trädgård med exotiska väster
och härlig blomsterprakt. Vi återvänder till
ITALIEN – TRÄDGÅRD
­ ordighera för den spektakulära kaktusträd­
B
gården Pallanca.
DAG 4. SANTA MARGHERITA LIGURE –
TOSCANA
Högt ovan den liguriska kustens pärla Santa
Margherita Ligure ligger klostret i Cervara med
Liguriens enda bevarade formella italienska
trädgård. Väl i Toscana och vackra muromgär­
dade staden Lucca gör vi en kort stadsvandring.
Boende i Lucca.
DAG 5. PINOCCHIOS TRÄDGÅRD –
VINSKÖRD
I Collodi kom sagan om Pinocchio till. Författa­
rens pappa var trädgårdsmästare på fascinerande
Villa Garzoni, väl bibehållen i senbarockstil.
Vinskörden är i full gång på vår Fattoria med
biodynamiska odlingsmetoder och ett Slow Winemärkt vin för en perfekt avskedsmiddag.
DAG 6. VILLA TORREGIANI – BONAPARTES
MARLIA – HEMRESA
Två magnifika trädgårdar inleder dagen, Villa
Torrigiani från 1650-talet och trädgården i Marlia
där Napoleons syster, drottning av Etrurien, en
gång residerade. Hemresa till Sverige.
22–27/9
Prisindikation 15.900:Dubbelrum för enskilt bruk
I priset ingår direktflyg Stockholm–Nice/
Pisa–Stockholm, flygavgifter, transporter
omnämnda i programmet, entréer till privata muséer och anläggningar, fem nätter
på mellanklasshotell del i dubbelrum, fem
frukostbufféer, fyra luncher med vin/vatten/
espresso, två middagar med vin/vatten/espresso, svenska ciceroner, dricks till busschaufförer, restauranger och hotell, skatt.
Medlemmar i Riksförbundet Svensk Trädgård sedan ett år har rabatt på resans pris.
21
APULIEN –
ITALIENS HÄL OCH KLACK
FRÅN STORGREKISK TID TILL RENÄSSANS
MED LARS SJÖBERG
U
pplev det solkyssta Apulien, en gång en av
de viktigaste Medelhavsregionerna och en
smältdegel för kulturer från öst och väst.
Konsthistoriker Lars Sjöberg visar oss Italiens
mest exotiska landsdel.
Byggnadskonst från storgrekisk tid till renäs­
sans bjuder på höjdpunkter som Trani, Castel del
Monte, Otranto och Alberobello. Den vita färgen,
odlingslandskapet och blandningen av arabiskt,
grekiskt, spanskt och italienskt är mycket av
själen i Apulien. Något som verkligen står ut är
de små, ofta runda, ”trullihusen” i vitt med grått
konformat stentak. Vi bor på väl utvalda hotell
och ägnar omsorg både åt själ och lekamen då vi
kopplar av med god lokal mat och dryck i speci­
ella miljöer.
Våra omtyckta ciceroner är konsthistoriker
Lars Sjöberg, författare till ett flertal böcker om
byggnadskonst samt vår lokala ciceron Ki Måns­
son som bott i Italien sedan 70-talet.
DAG 1. STOCKHOLM – BARI
Ankomst till Baris flygplats och besök i Sankt
Nicolausbasilikan, byggd i slutet av 1000-talet
som den första romanska kyrkan med klart
inflytande av medeltida norditalienska mästare.
Boende tre nätter i Polignano a Mare, mellanklasshotell Covo dei Saraceni vid havet. Gemen­
sam middag.
DAG 2. GREKISKA OTRANTO – GALATINA
Otranto är staden längst österut i Italien och här
lät normanderna bygga en katedral, som konst­
intresserade från världens alla hörn reser för att
se det underbart vackra mosaikgolvet.
I Galatina beundrar vi dess vackra histo­
riska stadskärna och basilikan Santa Caterina
d’Alessandria har fantastiska freskmålerier från
1300- och 1400-talen.
DAG 3. OLIVER – ALBEROBELLO
Idag väntar en medeltida oljekvarn belägen på
landsbygden nedanför den vita staden Ostuni.
Vi vandrar genom olivodlingarna och bjuds att
smaka på oljan och gårdens egna produkter.
Alberobello ligger på högplatån Le Murge och
är huvudstad i ”trulliland”. Arkitekturen är unik
och det finns endast ett tusental trullibyggnader
inom ett mycket begränsat område. Trulllistads­
delarna är Unesco världsarv. Efter besöket gör
22
vi en stadsvandring i Polignanos muromgärdade
gamla stadskärna.
DAG 4. MATERA, CASTEL MONTETRANI
Ytterligare ett av Unescos världsarv är grott­
staden Sassi Caveosi, nedanför Matera. Längs
brådstupet ligger ett gytter av fyrkantiga hus i
kalksten, en del byggda utanpå de ursprungliga
grottorna. Det unika sättet att gräva ut bostä­
der och kyrkor i tuffstenen är fascinerande och
vi kan beundra bysantinska fresker i en del av
grottkyrkorna. Vi fortsätter till det mytom­
spunna 1200-talsslottet Castel del Monte, en
kompakt, oktagonal borg som tronar över hav,
oliver och cypresslundar. Vår sista natt sover vi i
ett renoverat kloster i den fina lilla venetianska
hamnstaden Trani.
DAG 5. TRANI – BARI – STOCKHOLM
Den vackert restaurerade gamla staden Trani
pryds av den skönaste av katedraler som höjer sig
majestätiskt vid havet. Den magnifika portalen
mot den schaufiska borgen och de tre absiderna
mot hamnen imponerar. Apuliens bondgårdar,
s. k. masserior, är muromgärdade med försvars­
torn. Innanför ligger bostäder och ekonomibygg­
nader. De flesta är byggda från 1500-talet och på
en masseria äter vi ytterligare en njutningsfull
måltid innan hemresan.
14–18/4
Pris från 14.990:Dubbelrum för enskilt bruk 1.840:I priset ingår flyg Stockholm–Bari via Berlin
t/r, flygavgifter, fyra nätter på bra mellan­
klasshotell, del i dubbelrum, fyra buffé­
frukostar, tre luncher och två middagar med
vin/ mineralvatten, espresso, transporter
enligt program, fri entré till statliga museer
för personer över 65 år, entréer till privat­
ägda museer, visningar enligt programmet,
svensk ciceron och lokalciceron, dricks till
busschaufförer, hotell och restauranger,
skatt.
God vigör krävs inför stadspromenader
på ojämnt underlag.
KULTUR – ITALIEN
BILDSIDA
OPERA & KONSERT
PÅ SICILIEN
”CAVALLERIA RUSTICANA – LE TORÉADOR” –
KONSERT PÅ WAGNERS VILLA TASCA
S
icilien i blommande fager vårskrud. Vi
njuter av ”Cavalleria Rusticana” och ”Le
Toreador” på Palermos operahus Teatro
Massimo samt en privat konsert i 1800-talsvillan
Villa Tasca, där Richard Wagner arbetade med sin
Parsifal 1881.
Sicilien – det mytiska Trinacria – vaggan för
en mångsidig kultur, bebodd sedan förhistorisk
tid och som under alla tider varit mötesplats för
olika folkslag med skiftande seder och bruk. Ön
bjuder på en ständigt växlande landskapsbild
med hav, berg, skogar, gröna fält, vinodlingar och
mäktiga vulkaner.
Under historien har Sicilien bl.a. varit under
styre av familjen Anjou – en tid som avslutades
med ett uppror, kallad den sicilianska afton­
sången. Denna svåra tid med uppror inspirerade
Giuseppe Verdi att komponera operan ”I Vespri
Siciliani” och även Richard Wagner fick inspira­
tion på ön under sitt skapande. Vi njuter av en
annan opera vars handling är siciliansk – Pietro
Mascagnis ”Cavalleria Rusticana” – eller ”På Sici­
lien”, ett svartsjukedrama som utspelas i en liten
siciliansk by under sent 1800-tal. Denna enaktare
spelas tillsammans med Adolphe Adams ”Le
Toréador” på Palermos operahus Teatro Massimo.
Ciceron är välkända och omtyckta Ingrid
Perfetti, som har gjort resor på Sicilien tillsam­
mans med professor Sture Linnér – varefter
han skrev boken ”Sicilien – strövtåg i rummet
och tiden”. Ingrid har även samarbetat med fil
dr Göran Alm under ett flertal resor i Venetien
bland Palladios villor samt på Sicilien.
DAG 1. SVERIGE – PALERMO
Eftermiddagsflyg direkt till Palermos flygplats
där Ingrid Perfetti möter gruppen. Vårt mellan­
klasshotell ligger i hjärtat av Palermo, några få
minuters promenad från Teatro Massimo.
DAG 2. PALERMO – MONREALE –
OPERAKVÄLL TEATRO MASSIMO
Efter frukost börjar vår stadsrundtur med buss
och till fots tillsammans med engelsktalande
lokalguide. Vi besöker Palazzo dei Normanni,
normandernas kungapalats med slottskapellet
Cappella Palatina, som kung Roger II lät smycka
bortom förnuftets gräns med hjälp av arabiska
och bysantinska mästare.
Vi reser ut mot Monreale, de normandiska
24
kungarnas jaktområde – Mons Regalis. På
1100-talet lät kung Wilhelm II bygga Siciliens
vackraste normandiska kyrka, ett av medeltidens
mest beundrade verk samt det intilliggande
klostret i sagolik miljö, som även Selma Lagerlöf
berättat om i sin ”Antikrists Mirakler”.
Till kvällen väntar två operaklassiker på Teat­
ro Massimo, Italiens största och Europas tredje
största operahus; Pietro Mascagnis ”Cavalleria
Rusticana” – ”På Sicilien”, ett svartsjukedrama
som utspelas i en liten siciliansk by under sent
1800-tal och ”Le toréador” av Adolphe Adam.
DAG 3. MARKNAD – CEFALÙ – KONSERT
VILLA TASCA
Vi börjar dagen med att besöka en av Palermos
spännande historiska matmarknader i hjärtat
av staden, som inspirerade författaren Andrea
Camilleri och konstnären Renato Guttuso till
sina verk. Här prisförhandlar man samtidigt som
man äter med händerna vid alla tider på dygnet,
något som var vanligt hos romarna och grekerna
vid deras ”thermopolion”. Take away och fast food
föddes alltså på ön för över 2000 år sedan.
Vi reser vid naturparken Le Madonie, vars
höga bergstoppar är täckta av bl.a. pinjer, oliv,
korkek och kastanj. Vi börjar besöket i pärlan
Cefalù med en siciliansk fisklunch. Normander­
kungen Roger II byggde Cefalùs katedral med
guldgula fasad och två pyramidformiga torn. Absi­
den smyckades av mosaiker lagda av bysantinska
mästare från Konstantinopel – en magnifik upp­
levelse. Grevefamiljen Tasca byggde på 1400-talet
ett jaktslott i utkanten av Palermo, dagens Villa
Tasca d’Almerita, som vi besöker under sen efter­
middag. Familjen bor här fortfarande och de öpp­
nar villan enbart för oss. Villa Tasca d’Almerita är
omgiven av trädgård med palmer och mandelträd.
Richard Wagner lär ha slutfört sin Parsifal bland
nyklassiska tempel, falska ruiner och konstgjorda
sjöar i den romantiska trädgården runt villan. Vi
njuter av en pianokonsert och en buffé i villans
salong. Med lite fantasi är det som att återvända
till ”La Belle Epoque” med eleganta damer och
uppvaktande kavaljerer i vacker miljö.
DAG 4. PALERMO – SYRAKUSA
Efter frukost i lugn och ro lämnar vi Palermo för
att bo resten av tiden i den mest sicilianska av
städer – Syrakusa. Under resvägen, som tar ca fyra
MUSIK – ITALIEN
timmar om man reser direkt, passerar vi staden
Enna – Tito Livios ointagliga Urbs inexpugnabilis,
belägen på en över 900 meter hög kulle. Jord­
bruksområdet bjuder på blommande ängar med
boskap och vete. Plötsligt dyker vulkanen Etnas
kända profil upp, bakom citrusfruktodlingar, ofta
täckt av moln. Kanske får vi på avstånd uppleva
lavaströmmar utmed dess sluttningar. Sicilianarna
kallar Etna ”Mongibello” – det vackra berget.
Selma Lagerlöf skrev om Mongibello i Antikrists
Mirakler: ”… med snö på hjässan och ekskog i
skägget, vinlöv kring midjan stod och trampade i
orangeskogar ända till knäna”. I Syrakusa tar vi in
på vårt hotell, gör en kort orienteringspromenad
och gemensam middag.
DAG 5. GREKERNAS SYRACUSA OCH
ROMARNAS NEAPOLIS
Som den största och mäktigaste av de gre­
kiska kolonierna i väster, växte Syracusa under
700-taket f Kr på ön Ortigia, som är Syracusas
äldsta stadsdel. Här finner vi rester av Siciliens
äldsta tempel, Apollontemplet, som av araberna
omvandlades till moské.
Katedralen har barockfasad men i den strama
interiören reser sig ännu de storslagna doriska
kolonnerna från ett Athenatempel från 400-talet
f Kr, som på 600-talet omvandlades till en kyrka.
Syrakusas skyddshelgon är välkänd även hemma
hos oss – Santa Lucia, en vacker ung flicka som
led martyrdöden för sin tros skull, år 306 e Kr.
Det arkeologiska området vid Neapolis –
romarnas nya stad – som inbegriper en romersk
amfiteater, fundamenten till Hierons altare och de
antika stenbrotten – Le Latomie med Dionysios
öra, en grotta med utmärkt akustik. Om­given av
citron- och apelsinodlingar i utkanten av Syrakusa
ligger en klassisk siciliansk gård, en masseria
där byggnaderna ligger runt en central gård. Här
njuter vi av den stora trädgården med typiska
sicilianska träd och växter, samt en härlig lunch
tillagad på gården.
DAG 6. SICILIANSK BAROCK –
MONTALBANO
Idag färdas vi genom kommissarie Salvo Montal­
banos rike. I Andrea Camilleris böcker om kom­
missarien har platserna fantasinamn men kan lätt
kännas igen. Staden Modica ligger i Val di Noto
och är upptagen i Unescos världsarvslista. Efter
den svåra jordbävningen 1693, återuppbyggdes
Modica i siciliansk barock med utmärkande rik
dekor och kyrkor som nås via storslagna trappor.
Byggnadstilen reflekterade öns sociala historia till
perfektion och blev symbol för de adelsmän som
följde de spanska vicekungarna. Typisk siciliansk
lunch med olika smårätter väntar liksom ett besök
på chokladskaparna Antica Dolceria i Modica med
anor från slutet av 1800-talet.
DAG 7. SYRAKUSA – CATANIA – SVERIGE
Efter tidig frukost lämnar vi Syrakusa och flyger
tillbaka till Stockholm från Catania.
18–24/4
Pris från 17.990:För enkelrum tillkommer 1.690:För enkelrum & dubbelrum för enskilt bruk
tillkommer: 2.390:I priset ingår direktflyg Stockholm–
Palermo, Catania–Stockholm, flygtillägg,
transporter enligt program, sex nätter på
mellanklasshotell del i dubbelrum, sex
frukostar, tre luncher med vin/vatten, tre
middagar med vin/vatten, en operabiljett,
en konsertbiljett, engelsktalande licensierade stadsguider, svensk ciceron, skatt.
”Ingrid Perfetti är en riktig pärla. Hon är fantas­
tiskt kunnig, varmhjärtad och omtänksam. Hon är
älskad av oss alla. Hon gör att vi kommer tillbaka!”
Resenär
ITALIEN – MUSIK
25
OPERA UNDER
VENETIENS MÅNSKÄRA
”NABUCCO” I VERONA – ”AIDA” I ODERZO
F
ör operavänner erbjuder regionen Veneto
fantastiska möjligheter till operaupplevelser
under en italiensk sommarmåne! Tänk att
få sitta i ljumma sammetslena nätter och lyssna
till Verdis klassiker!
Njut av opera under bar himmel i landskapet
Venetien. Historiska miljöer som den romerska
antika arenan i Verona och Julias balkong i dess
medeltida stadskärna. Den historiska staden
Oderzo bjuder in med ryttare till häst för en
föreställning av ”Aida” på det historiska torget. I
Venedig njuter vi av en operakonsert i det vackra
Palazzo Barbarigo. Trevliga stadspromenader i
Verona, Oderzo och Venedig väntar under vistel­
sen förutom de fina musikupplevelserna.
Vi bor bekvämt i Verona och på Lido di Jesolo
i närhet av sandstranden vid lagunens kluckande
vatten. Vår omtyckta ciceron är Ingrid Perfetti,
med mer än 35 år i Italien.
DAG 1. SVERIGE – VENEDIG – VERONA
Mitt på dagen reser vi med mellanlandning i
Frankfurt för att komma till Venedig. Här möter
Ingrid oss med buss för att ta oss till romarnas
stad Verona. Vi inkvarterar oss på bekvämt
mellanklasshotell. Gemensam middag på sent
italienskt manér.
DAG 2. STADSRUNDTUR I VERONA –
VERDIS ”NABUCCO” PÅ ARENA DI VERONA
Efter frukost är det dags för oss att bekanta oss
närmare med Verona. Tillsammans med en eng­
elsktalande lokalguide visas Romeo och Julias stad.
Det berömda torget, Piazza dei Signori, är omgivet
av byggnader från flera epoker och i närheten finns
familjen della Scalas mycket speciella gravmonu­
ment – Arche Scaligere. Nära torget ligger Piazza
delle Erbe som sedan lång tid tillbaka varit Veronas
salutorg – ja ända sedan den romerska epokens
”foro”. Renässansgatan Corso Cavour är omgiven
av byggnader ritade av stadens store arkitekt
Michele Sanmicheli. Ett måste för vår resa är att
stå under Julias balkong på 1300-talspalatset
Palazzo Capuleti. Den gamla borgen Castelvecchio
byggdes på 1300-talets mitt av familjen della Scala
och rymmer idag Veronas intressanta museum.
Veronas salong är Piazza Bra där man slår sig
ned och njuter av färggrant folkliv, i synnerhet nu
när operasäsongen är i full gång. Vid piazzan lig­
ger Veronas romerska amfiteater och här väntar
26
oss kvällens föreställning av ”Nabucco” som Giu­
seppe Verdi betraktade som sitt äkta konstnärliga
genombrott 1842. ”Nabucco” utspelar sig i Jeru­
salem samt i Babylons hängande trädgårdar och
handlar om den babyloniske härföraren Nebu­
kadnesars krig mot israeliterna, som rövat bort
hans dotter Ferena. Därefter inleds ett kärleksoch svartsjukedrama med förvecklingar där alla
färgstarka ingredienser för en framgångsrik opera
inkluderas. Fångarnas kör med Va´pensiero blev
ett av tonsättarens allra mest populära nummer
och en symbol för Verdis tidiga operors nationa­
listiska ton. Övernattning i Verona.
DAG 3. LIDO DI JESOLO – VERDIS ”AIDA”
PÅ PIAZZA GRANDE ODERZO
Under tidig förmiddag styr vi kosan mot lagu­
nens strandliv och Lido di Jesolo. Här anländer
vi mitt på dagen, installerar oss på vårt hotell och
får några lediga eftermiddagstimmar.
Lilla historiska Oderzo ligger nära Treviso i
hjärtat av det venetianska slättlandet. Stadens
domkyrka är tillägnad Johannes Döparen och
byggd på resterna av ett antikt Marstempel. Piazza
Grande är stadens salong och här välkomnas vi
till Oderzos musikfestival. Passande inramat av
kyrkans antika torn Toresin och piazzans histo­
riska byggnader utspelas en operafestival varje juli
månad, sedan 25 år. Vi ser en deras föreställning
av ”Aida”, som är ett samarbete mellan Arenan i
Verona och Teatro Nazionale dell’Opera di Maribor.
Klassikern ”Aida” beställdes av Egyptens
vicekung Ismail Pasha inför invigningen av Suez­
kanalen och uppfördes första gången i Kairo i
december 1871. Handlingen utspelas i Egypten
på faraonernas tid och innehåller ett klassiskt tri­
angeldrama och förbjuden kärlek. Här medverkar
dessutom en grupp, specialiserad på uppvisningar
med hästar för ytterligare krydda till föreställ­
ningen. Vi sitter på torget under en stjärnströdd
sammetsmörk himmel.
DAG 4. VENETIANARNAS BADPARADIS
Ordet lido betyder strand och här befinner vi
oss på ett av venetianarnas badparadis. Lido di
Jesolo har en ca femton km lång sandstrand vid
Adriatiska Havet. Utmed stranden sträcker sig
huvudgatan som på kvällarna förvandlas till en
trevlig gågata med kaféer, restauranger och affä­
rer. Vi har dagen helt till eget förfogande.
MUSIK – ITALIEN
DAG 5. VENEDIGS SKATTER – OPERA­
KONSERT ”BARBERAREN I SEVILLA”
Med privat båt tar vi oss in till Venedig och Piazza
San Marco, där lokalguide möter upp för en
stadspromenad. Napoleon kallade Markusplatsen
för Europas vackraste salong och här ser vi det
vackert vita Dogepalatset och guldmosaikernas
Markuskyrka, en av de mest praktfulla kristna
kyrkor som någonsin har byggts, Under stads­
promenaden passerar vi Rialtobron och Teatro la
Fenice och har lunch på egen hand. Eftermidda­
gen är till eget förfogande i denna stad på vattnet
och vi träffas för en god middag tillsammans.
Vi beger oss till ett av Venedigs adelspalats,
som byggdes på 1400-talet för familjen Barba­
rigo och vars salonger dekorerades i början av
1700-talet av bl.a. Gianbattista Tiepolo. ”Musik
på slottet” är en superb idé av en professionell
pianist. Delar ur olika operor spelas i gamla släkt­
palats, för att kunna få in medel att rusta upp
dem och hindra förfallet.
På det viset upplever vi Gioacchino Rossinis
opera ”Barberaren i Sevilla”, vilken ju utspelas på
1700-talet, varför Palazzo Barbarigo-Minottos
barockmöblemang ger operan en passande inram­
ning. Den första akten börjar i ”Portego”-hallen,
den andra akten är i Sala Tiepolo vars skönhet
och intimitet är en perfekt inramning på de dra­
matiska skeendena. Den tredje akten utspelar sig
i ett av palatsets sovrum.
Nära midnatt tar vi båt tillbaka till vårt hotell
genom lagunen – kanske ser vi månen i nedan
glittra i havet?
DAG 6. LIDO DI JESOLO – VALPOLICELLA
– VENEDIG
Den berömde Dante Alighieris son ­Pietro köpte
en vingård i hjärtat av Valpolicella. Villa dei Conti
Serego Alighieri ägs sedan 21 generationer av
grevefamiljen Aligheri och ligger inbäddad bland
högkvalitativa vinodlingar. Vi besöker vinkäl­
laren, får veta hur man producerar gårdens viner
bl.a. Amarone och Recioto, samt gör en vinprov­
ning med gemensam lunch. På kvällen påbörjas
hemresan från Venedig via Frankfurt.
8–13/7
Pris från 17.990:För enkelrum tillkommer 4.690:I priset ingår flyg Stockholm–Venedig, via
Frankfurt, t/r, flygavgifter, transporter
enligt program, fem nätter på hotell, del i
dubbelrum, fem frukostar, en lunch med
vinprovning, två middagar, vin/mineralvatten, två operabiljetter (kostnad 2.175:-),
en operakonsertbiljett, entréer och visningar enligt programmet, engelsktalande
lokalguider, svensk ciceron, skatt.
Vi har biljetter till Arena di Verona av
kategori ”Poltroncine centrali di gradinata”,
numrerade platser centralt på gradängerna
med låga ostoppade plåtsitsar, arm- och
ryggstöd. Sittplatserna på Oderzos piazza
samt Dogepalatsets innergård är klappstolar
eller bänkar.
VÅR KLASSIKER
OPERA I VERONA – ”NABUCCO” – ”TOSCA”
Vi har gjort operaresor till den romerska Arenan i Verona sedan 20 år. Vi erbjuder
även vår klassiska resa med boende på uppskattade Hotel Vittorio i Desenzano del
Garda vid Gardasjöns djupblå vatten. Under resan njuter vi av båtfärd, stadsrund­
turer i Verona och Desenzano samt Puccinis ”Tosca” och Verdis ”Nabucco”. Vår
ciceron är Ingrid Perfetti.
Datum: 23–27/6. Pris från 14.790:-. I priset ingår direkt­flyg Stockholm–Venedig, fyra nätter på hotell med frukost, två luncher och två middagar med dryck,
två operabiljetter, svensk ciceron, skatt.
ITALIEN – MUSIK
27
VENEDIGS HEMLIGA
TRÄDGÅRDAR
PALATS, KLOSTER & LAGUNENS VINER
I
ngen annan stad är som Venedig – sagostaden
på vattnet – och dess öar i lagunen. Havet och
kanalerna har format staden och gett den dess
karaktär. En stad i lyx och överdåd, med eleganta
palats i österländskt influerad arkitektur som
döljer unika praktfulla trädgårdar. Våren i Vene­
dig är något utöver det vanliga som den träd­
gårdsintresserade kan uppleva. Stadens gängse
besökare kanske inte märker annat än palatsens
storslagenhet och lagunens milda vindar, men
den initierade upplever vårljuset helt annorlunda
bakom murarna på stadens palats bland ljuva
trädgårdar.
Förra årets succéresa upprepas i år på förfrå­
gan!
Gigantiska blåregn som kastar sina blå
kaskader av blomblad över murar, präktiga
grönsaker som odlas i hemliga trädgårdsrum och
en klassisk italiensk trädgård som prunkar med
utsikt över Canal Grande. Detta är en resa för ett
fåtal trädgårdsintresserade som får privilegiet
att kika in hos privata trädgårdsälskare i exotiska
Venedig, som pga av sin småskalighet inte tillåter
allmänna besök eller många besökare. Under
dagarna ser vi även en vacker klosterträdgård och
gör en tur ut i lagunen för att besöka en av öarna
där man odlar vin och grönsaker.
Vår ciceron är kunniga Elisabeth SvalinGunnarsson och vår lokala färdledare är
omtyckta Ki Månsson. Vårt boende är ett bra
beläget mellanklasshotell som ligger bland trånga
gränder i Dorsoduro, mitt emot Accademia Belle
Arti. En härlig stad för egna strövtåg med vapo­
retto eller till fots genom smala gränder och över
kanalernas trappbroar.
DAG 1. STOCKHOLM – VENEDIG – CANAL
GRANDES PALATSTRÄDGÅRDAR
Vi flyger från Stockholm direkt till Venedig och
privat båt möter oss för en härlig båttur till Hotel
Belle Arti i trevliga stadsdelen Dorsoduro. Lunch
på egen hand.
Vi möter vår venetianska trädgårdsguide som
öppnar dörrar och grindar till privata trädgårdar
som annars är stängda. Vår första trädgård finns i
ett palats från 1500-talet som speglar sig i Canal
Grande och vi välkomnas av ett mäktigt blåregn
med 100 år på nacken och buxbomshäckkring­
gärdade, cirkelformade rabatter. Här ståtar en
Teachycarpus fortunei som anses som den högsta
28
palmen i Venedig.
Det lilla palatset Palazzo Contarini är som
ett litet smyckesskrin. Det händer inte ofta att
de öppnar för besök men vi får privilegiet att se
denna hemliga lilla trädgård, som också ligger vid
Canal Grande. Här blir vi mottagna av en de unga
ägarna som berättar om dess historia. Gemensam
middag.
den lilla dörren i muren möts vi av en leende
Ottilia en frodig grönska, underbara blommor
och en ljuvlig doft. Ottilia är övertygad ekolo­
gisk odlare och pratar med sina växter. I hennes
trädgård finns bara de som har valt att komma
hem till henne. Efter besöket återvänder vi till
båthållplatsen nära hotellet. Kvällen är till eget
förfogande.
DAG 2. BLAND NUNNOR OCH LAGUNENS
PALATSTRÄDGÅRDAR
Efter frukost inleds dagen med en trädgårdsinfor­
mation i hotellets trevliga innergård. Vi promene­
rar sedan till det imponerande Palazzo Contarini
dal Zaffo. Det byggdes under 1500-talet med en
stor trädgård där en rundvandring väntar innan
vi promenerar vidare till Palazzo Rizzo.
Här finns en fascinerande trädgård som
genom vindlande gångar för oss fram till en
utsiktsplats över den norra delen av Lagunen
med utsikt mot glastillverkarnas ö Murano, och
San Michele som är Venedigs vackra kyrkogård.
Palatsträdgården skapades på 1700-talet som
botanisk trädgård med exotiska växter, men har
genomgått förändringar under dess olika ägare
och idag strosar vi genom den romantiska anlägg­
ningen som aldrig upphör att förvåna. Vi avslutar
med en buffélunch och resten av dagen har vi fri
tid att utforska Venedig på egen hand.
DAG 4. SANTA CROCE OCH CASANOVAS
PALATS
Frukost och trädgårdsinformation på innergår­
den. Palazzo Gradenigo byggdes ursprungligen åt
en av Venedigs s.k. apostoliska familjer, grundar­
na av staden på 700-talet. Palatsträdgården har
genomgått otaliga förändringar och den välskötta
oas som vi ser idag skapades på 1800-talet.
Denna och närliggande Palazzo Soranzo Cappel­
los trädgård utgör miljön för författaren Henry
James böcker ”The Aspen Papers” och ”The Fire”.
Efter tid för lunch på egen hand avslutar vi
med den underbara trädgården i Palazzo Malipieri
Barnabò. En juvel i kronan av trädgårdar med
vackra statyer och en vit balustrad mot Canal
Grande. Här vandrade kanske Casanova, som ofta
var gäst i palatset, med någon skön ung adelsdam
och bad om hennes hand bland pastellfärgade
rosor och frodig grönska. Vi blir inbjudna till ett
besök i grevinnans trädgård som avslutas med en
DAG 3. SANT’ERASMO – OTTILIAS
HEMTRÄDGÅRD
Frukost och trädgårdsinformation på innergår­
den. Privat båt tar oss sedan över Lagunen mot
ön Sant’Erasmo, Venedigs ”köksträdgård”. Ön
är den största i lagunen och har alltid försett de
besuttna familjernas bord med läckerheter och
marknaderna i staden med grönsaker, frukt och
vin. Vi ser odlingarna och pratar om specialiteter
som den violetta kronärtskockan castraure, som
odlas här. Besöket avrundas med ett besök på den
franske TV-”gurun” Michel Thoulouzes vingård.
Här har han tillsammans med sin familj och med
passion och envishet skapat det välrenommerade
vita vinet ORTO, som vi provar och som finns på
vinlistorna hos Guide Michelinkrogar. Retur till
och fri tid på ön Giudecca för lunch.
Nu gör vi ett oförglömligt besök hos Ottilia
i hennes hemträdgård bakom en hög tegelstens­
mur, en äkta hortus conclusus. Väl inne genom
TRÄDGÅRD – ITALIEN
riklig venetiansk aperitif innan vi beger oss till en
restaurang för gemensam avskedsmiddag.
DAG 5. VENEDIG – STOCKHOLM
Efter frukost i godan ro rullar vi våra väskor till
de privata båtarna för färd till flygplatsen.
5–9/5
Pris från 16.550:Dubbelrum för enskilt bruk 3.880:I priset ingår direktflyg Arlanda-Venedig t/r,
flygavgifter, transfer med privat båt – flygplats–hotell t/r samt vaporettotransporter
enligt program, fyra nätter del i dubbel med
bufféfrukost på mellanklasshotell, en lunch
med vin/vatten/espresso, en vinprovning
ORTO, två middagar med vin/vatten/espresso, licensierad trädgårdsguide, svensk
ciceron och svensk reseledning, skatt.
I priset ingår inte: Observera att ca 100 euro
per person tillkommer på resans pris för
entréer till de trädgårdar som vi besöker.
Medlemmar i Riksförbundet Svensk Trädgård sedan ett år har 1.000 kr rabatt på
resans pris.
LARS KRANTZ I TOSCANA
Vi är mycket glada över att presentera en ny resa med Lars Krantz till Italien.
På gränsen mellan romarnas landskap Lazio och det hemligt sköna Umbrien
besöker vi grevinnan Pietromarchis förtjusande trädgard med magnifika rosor
som blommar bland historiska olivträd. Vi färdas genom Toscanas romantiska
gräslandskap Maremma mot Capalbio och besöker tarotkortens skulpturträdgård skapad av konstnärinnan Niki Saint Phalle. Andra höjdpunkter är Villa
Cetinale med toskanska krukade citrusträd, skogsträdgården La Ragnaia fylld av
konstverk samt besök på vingårdar i skördetid och mycket mer.
Resans datum: 14–18 september.
ITALIEN – TRÄDGÅRD
29
OKÄNDA MARCHE MED
LARS SJÖBERG
I PIERO DELLA FRANCESCAS SPÅR
V
älkommen på en lättsam Grand Tour
genom Italiens okända kulturlandskap
Marche. Historiska epoker av etrusker,
romare, bysantiner till renässansens firade konst­
närer och arkitekter. Från medeltida feodalhärs­
kare till renässansens firade Piero della Francesca.
Nu väntar oss höjdpunkter i kulturstäderna
Pesaro, Urbino och Arezzo.
Marche och Toscana, tvillingsystrar som har
mycket gemensamt. Medeltida borgstäder och
kamp mellan kyrka och kejsare, renässanshov
med furstar och furstinnor som berikade sina
hovliv med konstnärer, författare och poeter,
men ändå är så väsensskilda. Grand Tour –
1800-talens bildningsresor, gick från norr till
söder under flera månader och gav norra Europas
poeter, kungar och lärde sagolika intryck och
lärdomar om Antikens och renässansens Italien.
Resorna pågick under flera månaders tid men
vi bjuder in till en lättare bildningsresa tillsam­
mans med vår konstnärlige ciceron konsthistori­
kern Lars Sjöberg, f. d. intendent på National­
museum, byggnadsvårdspristagare och författare
till ett flertal böcker om byggnadskonst.
Här vördas arvet från romersk storhetstid till
renässansens maktfullkomliga furstars obegrän­
sade önskningar och konstnärers mästerverk.
En skön blandning på en resa i historien med
de mest sinnliga och fysiska upplevelser genom
subtila vibrationer framför ett konstverk, i en
kyrkas krypta, eller hisnande utsikt, till regionens
gastronomi.
I Sansepolcro i Italiens hjärta föddes den
konstnär som i skarp konkurrens blivit vår
mycket kunniga och omtyckta ciceron Ki Månssons absoluta favorit, Piero della Francesca, hans
mest sensuella fresker i traktens kyrkor och
muséer lämnar ingen oberörd i det självsäkra,
kreativa Toscana.
Vår svensk-italienska reseledare är Ki Måns­
son, bosatt i landet sedan 70-talet.
DAG 1. STOCKHOLM – BOLOGNA –
PESARO
Vid ankomsten till Bolognas flygplats tar vår
konstciceron Lars Sjöberg och lokala ciceron Ki
Månsson emot. Bussfärden går till kompositö­
ren Rossinis födelsestad Pesaro, där vi tar in på
fyrstjärniga hotel Savoy. Gemensam middag.
30
DAG 2. PESAROS SKATTER
Stadsvandring i Pesaro med ursprung i romartiden, men som utvecklades under 1500-talet
när familjen Della Rovere, hertigar av Urbino,
härskade över staden. Vi ser Palazzo Ducale,
katedralen med sin välbevarade romanska fasad
och ett unikt golv i mosaik. Har vi tur dyrkar vår
lokala guide upp ett privat palats och om vädret är
bra ges konserter eller skådespel på Pesaros torg.
DAG 3. JESI – MONTECAROTTO – FANO –
CONEROS VINER
Färden går söderut ner till Marches hjärta. Under
en lättsam dag besöker vi Jesi, en stad omgärdad
av en renässansmur, den mest intakta i Italien,
med en del mycket intressanta byggnader i den
charmiga gamla staden. Här föddes 1700-talskom­
positören Pergolesi och på slutet av århundradet
byggdes stadens teater om och fick hans namn.
Den har blivit en symbol för det rika teaterbyg­
gande och teaterliv som utvecklats i Marche, där
det sägs att det finns en teater i varenda by.
Vi möter en mindre ort som heter Monte
Carotto för att se den lilla teatern, en minikopia
av Pergolesis samt besöker en vingård. Vid havet
ligger historiska Fano som bjuder på vackra
kyrkor, havets obrutna linje och en härlig stund
att strosa.
DAG 4. URBINO
Den fina gamla universitetsstaden Urbino ligger
på två kullar med betagande utsikt över det böl­
jande landskapet. Hertigen av Montefeltro med
en av konsthistoriens mest kända näsor härskade
här. Tillsammans med sin unga bildade hustru
Battista Sforza skapade han ett renässanshov
med konstnärer, musiker, författare och poeter
som gäster. Den mest kände var Piero della Fran­
cesca, som tillhörde den andra generationen av
konstnärer – humanister. I hertigparets bostad,
Palazzo Ducale, en magnifik byggnad uppe på
klippan där staden vilar, upplever vi konstverk
som sätter sina spår i både känslor och intellekt.
Vi tar en lunchpaus och smälter intrycken
innan vi fortsätter att utforska Urbino. Både
Bramante och Rafael föddes här. Vi besöker ”Casa
di Raffaello”, Sankt Johannes och Sankt Josefs
oratorier med intressant arkitektur och vackra
interiörer. Vi återvänder till Pesaro och äter en
gemensam middag på kvällen.
KULTUR – ITALIEN
DAG 5. TOSCANA – SANSEPOLCRO –
MONTERCHI – AREZZO
Med bagaget i bussen och Piero i sinnet fortsät­
ter vi i hans fotspår till hans födelsestad Borgo
San Sepolcro belägen i östra Toscana. Här är
hans familjehem ”Casa di Piero” bevarat och
flera av hans verk finns till beskådan i Museo
Civico, såsom La Resurrezione – Kristi uppstån­
delse samt La Misericordia – Barmhärtigheten.
I Monterchi har man byggt ett museum till ett
enda av Pieros konstverk, den havande Madonnan, vilken annan konstnär har hedrats mer?
Vi beundrar och njuter. Som värdig avslutning
forsätter vi till bildsköna Arezzo, som liksom
de allra flesta övriga toskanska städer, är av
etruskiskt ursprung. Vi tar in på centralt belägna
mellanklasshotellet Continentale och nu väntar
en god avskedsmiddag.
”Lars Sjöberg är unik som före­
läsare och ciceron: kunnig, inspi­
rerande, aldrig docerande – alltid
med en entusiasm som smittar
och fascinerar!”
DAG 6. PIERO DELLA FRANCESCAS
”LA VERA CROCE” – HEMRESA
Promenad till Sankt Franciskuskyrkan för att nju­
ta av ett av världens mest kända konstverk. Som
resans värdiga avslutning ser vi den berömda svit
av fresker som utfördes av Piero della Francesca
under åren 1455–1460. I Cappella Bacci ståtar
freskcykeln ”La Vera Croce” som avbildar kejsar
Konstantins uppenbarelse inför striden med
Maxentius om makten över Rom. Ett verk som
haft en stor betydelse även för andra konstnärer i
vår samtid. Avresa från Bologna mot Sverige.
3–8/10
Prisindikation 16.500:För enkelrum tillkommer
I priset ingår flyg Stockholm–Bologna via
Frankfurt t/r, flygavgifter, fyra nätter på
fyrstjärnigt hotell, en natt på mellanklasshotell del i dubbelrum, fem bufféfrukostar,
en lunch med vin/vatten/espresso, tre middagar med vin/vatten/espresso, transporter
och entréer enligt program, visningar enligt
programmet, svensk ciceron och lokalciceron, dricks till busschaufförer, hotell och
restauranger, skatt.
Resenär
KUNGARIKET ITALIEN UNDER
KEJSAR NAPOLEON
Napoleon I grundade Regno d’Italia 1805 och kröntes i Milanos imponerande
katedral med Lombardiets historiska järnkrona, för att styra över Italien med
järnhand. Vi upplever historia, konst och administration under Napoleon och
hans vicekung Eugène de Beauharnais styre. Kulturstäderna Mantua, Milano och
Bergamo väntar oss under resan. Lars Sjöberg leder resan tillsammans med en av
våra omtyckta lokalciceroner i Italien. Resan planeras under hösten 2015. Anmäl
ditt intresse att veta mer om resan till oss.
ITALIEN – KULTUR
31
LES PAYS BASQUES
FRANSKA & SPANSKA BASKIEN
E
n resa genom det spektakulära Sydvästra
Frankrike och Nordvästra Spanien där de
kulturella influenserna är lika varierade
som landskapet. Världsarvet Sarlat, Frankrikes
vackraste floddalar, majestätiska Pyrenéerna &
färgstarka småbyar i franska och spanska Baskien.
En resa till några av Sydvästra Frankrikes och
nordvästra Spaniens absoluta höjdpunkter.
Vi inleder resan i en av Europas mest välbe­
varade renässansstäder, den lilla pärlan Sarlat
som är med på Unescos världsarvslista, samt den
spektakulära miljön i Frankrikes två vackraste
floddalar, Dordogne och Vézères. Här finner vi
även den världsberömda Lascauxgrottan med
sina 20.000 år gamla grottmålningar.
Vi fortsätter till en av franska Baskiens allra
vackraste byar och ett familjehotell vars gourmetrestaurang har en stjärna i Guide Michelin. Det är
intressant att jämföra de vackra småbyarna i fran­
ska Baskien med den ganska annorlunda miljön
och arkitekturen i spanska baskiska städer som
mondäna San Sebastian och Bilbao. Där avslutas
resan, staden utgör ett av Europas mest intres­
santa exempel på lyckad stadsförnyelse, med sitt
fantastiska Guggenheim-museum som kronan på
verket. Under resans lopp njuter vi ett antal min­
nesvärda måltider i både Frankrike och Spanien.
Vår ciceron är Frankrikeexperten Peter Hagwall.
DAG 1. STOCKHOLM – TOULOUSE –
SARLAT
Vi landar på flygplatsen i Toulouse där buss och
ciceron väntar på att föra oss norrut. Efter att ha
passerat staden Cahors svänger vi ner mot floden
Dordogne, och når så fram till det vackra Sarlat.
Här tar vi in på trevliga Hôtel de Selves med
utmärkt läge och promenadavstånd till den spek­
takulära gamla stadsdelen för två nätters boende.
Gemensam middag på en mycket bra restaurang
i närheten.
DAG 2. LASCAUXGROTTAN –
VÉZÈREDALEN – BEYNAC &
DORDOGNEDALEN
Vi inleder dagen med ett besök i kopian av den
berömda Lascauxgrottan. Det är svårt att inte bli
berörd av denna i sann maning uråldriga konst,
dess uttrycksfullhet och märkliga likhet med
moderna verk. Dagens grotta är en exakt facsimil
av den ursprungliga som därmed skyddas mot de
32
nedbrytande ämnen som vi människors besök
medför.
Därefter följer vi floden Vézères bitvis spek­
takulära floddal, ett av de områden i Europa där
man gjort allra flest fynd från vår förhistoria.
Vi fortsätter under eftermiddagen genom
den sköna naturen i Dordognedalen, ofta kallad
Frankrikes vackraste floddal. Något som bidragit
till det epitetet är de spektakulära medeltidsbyar
som kantar floden, vi promenerar genom det
märkliga Beynac och stannar till i Roque-Gageac.
Under dagen äter vi en gemensam lunch.
Vid återkomsten till Sarlat gör vi en orien­
teringspromenad genom den vackra renässans­
arkitekturen i stadscentrum, resten av kvällen till
eget förfogande.
DAG 3. SARLAT – BERGERAC – AINHOA
Vi inleder dagen med en färd utmed Dordogne
bort till staden Bergerac, där vi gör en paus i den
gamla stadsdelen. Därefter fortsätter vi i stort
sett rakt söderut, och efter gemensam lunchpaus
i Marmande korsar vi det slättlandskap som skil­
jer vindistrikten runt Bordeaux från Pyrenéernas
fotkullar.
På eftermiddagen når vi så de mjukt kuperade
kullarna i franska Baskien, vars synnerligen char­
merande småbyar har en helt speciell arkitektur.
I en av de allra vackraste, Ainhoa, tar vi in för
två nätter på det mysiga familjehotellet Ithurria
vars gourmetrestaurang ståtar med en stjärna i
Guide Michelin. Där vi naturligtvis också intar
gemensam middag.
DAG 4. BAYONNE – BIARRITZ – ST JEAN
DE LUZ
Vi ägnar hela dagen åt franska Baskien. Här lever
traditionerna och den baskiska kulturen, inte
minst den särpräglade arkitekturen, och även
det baskiska språket är synnerligen levande. Vi
inleder med ett besök i franska Baskiens huvud­
stad Bayonne, med en pittoresk gammal stadsdel
utmed floden Nives kajer. Vi fortsätter den korta
sträckan till den vackra gamla hamnstaden St
Jean de Luz med en levande fiskehamn som förr i
världen var berömd både för sina kapare och sina
valfångare. Vi avrundar dagen med ett besök i
den mondäna turistorten Biarritz med sin sekel­
skiftescharm, innan vi återvänder till Ainhoa för
ännu en god middag på Ithurria.
KULTUR – FRANKRIKE
DAG 5. SAN SEBASTIAN – GUERNICA –
BILBAO
Idag korsar vi nationsgränsen och kommer in i
spanska Baskien. Vårt första stopp blir staden
Hendaye precis på gränsen mellan Spanien och
Frankrike. Därefter gör vi ett stopp i eleganta
San Sebastian, med sitt fina läge vid den vackra
havsbukten La Concha. San Sebastian har länge
varit och återigen blivit en av Spaniens allra mest
exklusiva semesterorter. På vår fortsatta väg
västerut tar vi en mindre väg längs kusten och i
närheten av orten Getarria äter vi en mycket god
lunch tillsammans på en av kustens bästa fisk­
restauranger. Vi fortsätter sedan in mot Bilbao.
Vid ankomsten gör vi en kortare stadsrundtur
innan vi tar in på trevliga Hotel Conde Duque,
med perfekt läge vid Bilbaofloden mittemellan
Guggenheimmuseet och den trevliga gamla stads­
delen. Kvällen till fritt förfogande i Bilbao.
DAG 6. BILBAO OCH GUGGENHEIMMUSEET
Hela dagen till fritt förfogande i denna spännan­
de stad. Vi inleder med en kortare orienteringspromenad för att få en känsla av staden, med
avslutning vid Guggenheimmuséet. Du får biljett
som ger tillträde hela dagen till museet vars unika
arkitektur är signerad Frank Gehry. De relativt
små permanenta samlingarna kompletteras hela
tiden av olika högintressanta specialutställningar
med tonvikt på den helt nutida konsten. Sällan
har en kulturell institution betytt så mycket för
en stad, i samband med museibygget rustades
hela staden upp i ett häpnadsväckande stadsför­
nyelseprogram som bl.a. återuppväckte kvalite­
terna i den spanska jugendarkitektur Bilbao till
stor del består av.
Den gamla stadsdelen i Bilbao är också rolig
att spatsera i och allt hålls ihop av Bilbaofloden
med sina nya flanörvänliga kajer. Det går även att
ta den nya tunnelbanan ända ut till havet.
DAG 7. BILBAO – STOCKHOLM
Vi tar bussen ut till Bilbaos nya flygplats med
djärv arkitektur signerad Calatrava för vidare
flygning hem till Sverige.
19–25/4, 11–17/10
Pris från 17.990:För enkelrum tillkommer 1.190:I priset ingår flyg Stockholm–Toulouse
och Bilbao–Stockholm via Amsterdam t/r,
flygavgifter, transporter enligt program, sex
nätter på hotell, del i dubbelrum, sex frukostar, fyra middagar, tre luncher, entréer
och visningar enligt programmet, ciceron,
skatt.
”Peter var en mycket mångsidig och kunnig
guide och maten var av synnerligen hög och
genomtänkt kvalitet – en upplevelse i sig!”
Resenär
FRANKRIKE – KULTUR
33
IMPRESSIONISTERNAS
NORMANDIE
NORMANDIE
OCH BRETAGNE
MED INVASIONSKUSTEN & GIVERNY
O
m Impressionismen kan sägas ha ett
landskap så är det Normandie – där en
mäktig Atlantkust ramar in ett drama­
tiskt landskap. Visste ni att det tidvis fanns en
svensk konstnärskoloni även på den norman­
diska kusten i den idylliska lilla badorten Luc?
Här bor vi i 4 nätter, går i Strindberg och Carl
Fredrik Hills fotspår samt gör intressanta nedslag
i impressionismens Normandie.
I princip samtliga impressionister målade vid
tillfälle i Normandie, i Rouen, Honfleur, Deauville
finns deras motiv kvar. Staden Caen har ett fint
konstmuseum med flera impressionister och i
Bayeux besöker vi den världsberömda Bayeuxtapeten. En dag besöker vi välbevarade miljöer
från den allierade landstigningen här på kusten
under D-dagen i juni 1944. Monets härliga träd­
gård i Giverny – i sällskap av ett renodlat impres­
sionistmuseum, får bilda slutvinjett på resan.
Ciceron i konsten och historien är vår kunnige
Frankrikekännare Peter Hagwall.
DAG 1. STOCKHOLM – PARIS – ROUEN –
LUC SUR MER.
Ankomst till Paris flygplats där Peter Hagwall
möter. I Rouens vackra gamla stadsdel besöker
vi platsen där Jeanne d’Arc brändes på bål och
passerar den gotiska katedralen, vars exteriör
avbildades i en berömd svit målningar av Monet.
Vidarefärd i den vackra nedre Seinedalen, vars
naturscenerier målades flitigt av impressionis­
terna.
I Luc sur Mer tillbringade medlemmar av den
svenska konstnärskolonin i Grez sina somrar
under 1870- och 1880-talen, bl.a. Carl Fredrik
Hill och Strindberg med Siri von Essen. Här bor
vi fyra nätter på Hotel des Thermes vid havet.
DAG 2. HONFLEUR – PAYS D’AUGE
Pittoreska Honfleur är och förblir Normandies
konstnärliga huvudort. Här målade de flesta av
impressionisterna vid någon tidpunkt och staden
vimlar av gallerier. Vi besöker muséet tillägnat
stadens son, den ganske okände impressionisten
Eugéne Boudin och njuter av den härliga miljön
runt gamla hamnen. Sekelskiftesbadorten Deau­
ville med plankpromenad var ett omtyckt impres­
sionistmotiv och i natursköna Augedistriktet med
vidsträckta äppelodlingar och vackra Beuvron sur
Auge, besöker vi en Calvadostillverkare.
34
DAG 3. INVASIONSKUSTEN
Dagen ägnas åt den del av kusten där de allierade
trupperna landsteg på D-dagen 6 i juni 1944
– inledningen till ”Slaget om Normandie” som
utgör en av Andra Världskrigets vändpunkter.
Invasionskustens väl bevarade miljöer upplevs
vid Pointe du Hoc där hårda strider rasade, den
berömda Omaha-Beach stranden, den sorgset
vackra amerikanska kyrkogården i Colleville, ett
helt bevarat tyskt kanonbatteri i Longues och det
intressanta landstigningsmuseet i Arromanches.
Gemensam lunch i fiskehamnen Port en Bessin.
Kvällen på egen hand i Luc.
DAG 4. BAYEUX – CAEN
I närbelägna Bayeux njuter vi av konstverket,
tillika ett historiskt dokument – den fantastiska
Bayeux-tapeten från 1000-talet, ett 70 meter
långt broderi. Tid på egen hand i denna fina
gamla stad med bl.a. en magnifik katedral.
Normandies huvudort Caen är sällan besökt,
då den förstördes helt under kriget. Men här
bjuds en intressant modern arkitektur och stads­
planering samt ett konstmuseum i den gamla
borgen som innehåller allt från medeltida konst
till impressionister.
DAG 5. LUC – GIVERNY – PARIS –
STOCKHOLM
I Giverny ligger Claude Monets världsberömda
trädgård som vi besöker tillsamans med det
intressanta nya Impressionistmuséet. Hemresa
till Sverige.
18–22/5, 5–9/10
Pris från 12.450:För enkelrum tillkommer 990:I priset ingår direktflyg Stockholm–Paris t/r,
flygavgifter, bussresor beskrivna i programmet, samtliga entréer på muséer och
liknande enligt program, fyra övernattningar
på nyrenoverade familjehotellet Hotel des
Thermes, fyra frukostar, en lunch, tre middagar, svensk ciceron, skatt.
KULTUR – FRANKRIKE
C
alvadosslottens Normandie och sjörövar­
nas Bretagne ses ofta av oss skandinaver
som två mycket närstående landskap. I
själva verket är de mycket olika vad gäller natur,
historia och kultur. En sak de har gemensamt är
dock havet.
På de milslånga tidvattenstränderna vid
Normandie­kusten förändras strandlinjen oupp­
hörligen av det ständigt sjunkande och stigande
havet, på samma sätt som vid Bretagnes kärva,
ofta dramatiska klippkuster.
I Normandie färdas vi utmed stränderna
där de allierade landsteg 1944. Här finns många
bevarade miljöer från denna epok som hjälper
oss att förstå det dramatiska skeendet. I det
grönskande och mjukt kuperade inlandet besöker
vi ett slott där den ädla drycken calvados destil­
leras. I Bretagne besöker vi den berömda klippön
Mont St Michel, går i den muromgärdade gamla
sjörövarstaden St Malo och gör en utflykt till den
så kallade Rosa granitkusten.
Ciceron är Frankrikeexpert Peter Hagwall.
DAG 1. LUC SUR MER
Direktflyg till Paris där ciceron och buss möter för
vidare färd mot Normandies Atlantkust och Luc
sur Mer för boende på Hotel des Thermes, beläget
direkt vid havet.
DAG 2. INVASIONSKUSTEN
I juni 1944 landsteg allierade styrkor på Nor­
mandies stränder. Det finns gott om bibehållna
miljöer från dessa dramatiska händelser, såsom
den sönderskjutna udden Pointe du Hoc, den
sorgesamt vackra amerikanska krigs­kyrkogården i
Colville och landstigningsmuseet i Arromanches.
DAG 3. CALVADOSSLOTT – HONFLEUR
Besök på det vackra slottet Breuil, en av de bättre
calvadosproducenterna. Vid den pittoreska gamla
hamnen i Honfleur kan man förstå varför platsen
snabbt blev ett favoritmotiv för många av impres­
sionistmålarna. Inte långt härifrån hittar vi också
den mest kända av Normandies badorter från
La belle èpoque – Deauville – med sin berömda
strandpromenad av plankor.
DAG 4. BAYEUXTAPETEN – DINAN
Bayeux är en vacker gammal stad men är
naturligtvis mest känd för sin berömda tapet, ett
FRANKRIKE – KULTUR
över 60 meter långt broderat linnetyg, tillverkad
på 1000-talet. En synnerligen grafisk och detal­
jerad skildring av Wilhelm Erövrarens expedition
till England och erövringen av landet år 1066.
Efter stopp i Granvilles hamn passerar vi gränsen
till Bretagne och vid ankomst i Dinan promene­
rar vi i den gamla stadsdelen med välbevarade,
månghundraåriga korsvirkeshus. Boende på
Hotel Jerzual.
DAG 5. MONT ST MICHEL – ST MALO
Bretagnes utan tvivel mest kända sevärdhet är
Mont St Michel – en konformad liten klippö mitt
ute i sanden i en stor tidvattensbukt, krönt av
sitt 1200-talskloster. Vi intar lunch här, besöker
den trevliga fiskeorten Cancale och fortsätter
till historiska St Malo, omgiven av sina mäktiga
ringmurar i ren granit. Murarna var också det
enda som förblev helt intakt när staden skadades
svårt under Andra Världskriget, men innerstaden
har byggts upp igen på ett föredömligt sätt.
DAG 6. ROSA GRANITKUSTEN
Dagen ägnas åt den bretonska kusten, starkt
sönderskuren av breda flodmynningar som skär
djupt inåt land som små fjordar. Vägen går som
regel en bit inåt land varifrån vi gör avstickare ut
mot kusten för att beundra de märkliga klippfor­
mationer som finns på många ställen. Vi besöker
den gamla staden Treguier, fiskeläget Binic och
den kända turistorten Perros-Guirec.
DAG 7. CHARTRES – STOCKHOLM
Från Bretagne beger vi oss mot Paris, med stopp i
Chartres med sin berömda gotiska katedral.
21–27/9
Pris från 15.790:För enkelrum tillkommer 1.700:I priset ingår direktflyg Stockholm–Paris t/r,
flygavgifter, sex nätter, del i dubbelrum på
angivna hotell, sex frukostar, två luncher, fem middagar, buss enligt program,
samtliga inträden och entréavgifter enligt
program, svensk ciceron, skatt.
35
OPERANS LYON
I GASTRONOMINS RIKE
F
ölj med Frankrikekännaren Peter Hagwall
till Frankrikes vackraste stad, Lyon, och
njut av livet med opera, konsert, god mat
och vin i underbara miljöer.
Centrala Lyon ligger mellan två vackra
floder, stadens trevliga 1800-talscentrum mel­
lan floderna Saône och Rhône och den gamla
stadsdelen från 1500-talet utmed Saône. Detta
läge tillsammans med den behagliga arkitekturen
skapar ett unikt stadsrum som bjuder på både
stora skönhetsvärden och ständig omväxling.
Lyon betraktas även som Frankrikes mathuvud­
stad, och för att fira detta tillbringar vi en kväll på
Paul Bocuses världsberömda restaurang. Stadens
Opera har mycket gott rykte och dess uppsätt­
ning av Carmen, som vi ser, är berömd för sin
nyskapande scenografi. Innan föreställningen gör
vi ett spännande besök bakom operans kulis­
ser. En annan kväll njuter vi av Mahlers musik
på Lyons konserthus. Förutom gott om tid på
egen hand i Lyon gör vi en utflykt med vinbesök
i Beaujolaisregionen och en annan till det vackra
landskapet utmed övre Rhônedalen och dess
vinodlingar samt den gamla romerska staden
Vienne.
DAG 1. GENEVE – ANNECY – LYON
Sent på förmiddagen landar vi på Geneves flyg­
plats där vår buss och Peter Hagwall väntar på att
föra oss den korta biten till den pittoreska gamla
stadsdelen i Annecy där vi håller lunchpaus. Vi
fortsätter genom det vackra alplandskapet in till
Lyon, där vi inkvarterar oss på mycket eleganta
och helt nyrenoverade Carlton Hotel, med mycket
centralt läge. Vi gör en kort orienteringsprome­
nad och äter gemensam middag på en trevlig
restaurang i Lyons centrum.
DAG 2. GAMLA LYON – RESTAURANG
PAUL BOCUSE
Dagen inleds med en gemensam promenad
genom den gamla stadsdelen som är inskriven på
Unescos världsarvslista på grund av sin oerhört
välbevarade och sammanhållna 1500-talsarki­
tektur. Mellan de smala gatorna går ”hemliga”
passager tvärs genom kvarteren, s k Traboules,
som leder oss in till spännande renässansgårdar
annars dolda för passerandes ögon. Vi avslutar vår
promenad med att åka bergbanan upp till kyrkan
Fourvière med makalös utsikt över centrala Lyon.
36
Eftermiddagen till eget förfogande i Lyon
innan vi på kvällen återsamlas för att åka ut till
Paul Bocuses världsberömda restaurang i Col­
longes, varifrån han på sin tid revolutionerade
fransk matlagning genom att tillsammans med
likasinnade introducera det s k ”Nya franska
köket”. Det som utmärker Bocuses restaurang
idag är dock framförallt respekt för råvarorna och
den franska matlagningstraditionen. Under alla
omständigheter är det en stor upplevelse att äta i
detta mattempel, en av de endast 20 restauranger
i hela världen med 3 stjärnor i Guide Michelin.
DAG 3. BEAUJOLAIS – MAHLERS 5:E
SYMFONI
Vi inleder förmiddagen med att åka norrut, ut ur
Lyon, där vi finner Monts Beaujolais, det vackert
kuperade landskap vars jordar med granitskiffer
utgör världens enda vindistrikt där Gamaydruvan
spelar huvudrollen, eller rättare sagt samtliga
roller. Efter ett intressant vinbesök hos en odlare
ovanför den lilla byn Julienas, en av Beaujolais
nio crus, äter vi en god lunch tillsammans på
byns trevliga värdshus.
Väl tillbaks i Lyon vid 16-tiden är resten
av eftermiddagen till fritt förfogande, innan vi
återsamlas för att åka till Lyons konserthus på
andra sidan Rhône, där vi får njuta av Mahlers
magnifika 5:e Symfoni. Kvällen inleds med Ben­
jamin Brittens Nocturne, ett sällan spelat stycke,
innan L’Orchestre National de Lyon fortsätter
med Mahlersymfonin.
DAG 4. RHÔNEDALEN – RUNDVANDRING I
OPERAHUSET – ”CARMEN”
Idag tillbringar vi förmiddagen söder om Lyon.
Vi besöker den lilla staden Vienne som under
romartiden var mycket betydande och har ett helt
bevarat Augustustempel. Därefter färdas vi några
mil på mindre vägar precis utmed Rhônedalen
som här i sitt övre lopp är mycket naturskön,
med vinodlingsterasser en stor del av sträckan.
Här odlas övre Rhônedalens fina vine, bl.a.
Crozes Hermitage och St Joseph, helt baserade
på Syrahdruvan, och som vi gör en provsmakning
av. I tvillingorterna Tournon och Tain på varsin
sida av floden håller vi lunchpaus innan vi tar
motorvägen tillbaks till Lyon.
Vid återkomsten till Lyon promenerar vi till
Operahuset, i sin nuvarande utformning ett arki­
MUSIK – FRANKRIKE
tektoniskt landmärke av den världsberömde arki­
tekten Jean Nouvel. Vi ska göra en spännande
rundvandring, bara för oss, som för oss ”bakom
kulisserna” och visar de delar av byggnaden man
som operabesökare annars inte ser. Lite senare
återsamlas vi vid Operans huvudingång för kväl­
lens föreställning av Carmen.
DAG 5. LYON – GENEVE – STOCKHOLM
Vi får några avslutande timmar till eget förfogan­
de i Lyon innan vi på eftermiddagen tar bussen
tillbaks till Geneve för vidare flyg mot Stockholm.
4–8 /5
Pris från 18.950:För enkelrum tillkommer 4.100:I priset ingår direktflyg Arlanda–Geneve t/r
inkl flygavgifter, fyra nätter på Hotel Carlton
Mcgallery Collection, del i dubbelrum, fyra
frukostbufféer, två middagar (varav en på
Paul Bocuse i Collonges med 3 stjärnor i
Guide Michelin), en lunch, teaterbuffet med
champagne på Operan, biljetter till Carmen
(kat 1) och Mahlers 5:e symfoni (kat 1),
entréer och visningar enligt program, bussresor, svensk ciceron, skatt.
”Att resa med Peter Hagwall är en upplevelse,
mycket beroende på hans kunskaper om resmålen
och dess historia. Han är ett levande uppslagsverk.”
Resenär
MÖT VÅRA CICERONER!
Under vår och höst bjuder vi tillsammans med våra ciceroner in till trevliga
­resekvällar med olika teman, allt från musik till vandring och vår fantastiska
kulturvärld.
Dessa träffar har begränsat antal platser och blir snabbt fulltecknade. Inbjudan kommer i våra digitala nyhetsbrev som du kan teckna dig för på vår hemsida
www.favoritresor.se.
Välkomna!
FRANKRIKE – MUSIK
37
NAPOLEONS FRANKRIKE
I
vår nya serie Resor med Historiskt Tema, där
vi med intressanta föreläsningar och spän­
nande besök i tidstypiska miljöer belyser
viktiga skeenden i Europas historia, presenterar
vi för 2015 en resa i trakten runt Paris med en
avstickare till Belgien.
Franska Revolutionen är självklart en av de
viktigaste händelserna i Europas historia, men
att dess grundläggande idéer, såsom medborgar­
rätten och representativ demokrati, tog så lång
tid på sig att slå igenom kan till stor del skyllas på
det kaos Napoleonkrigen åstadkom. De två före­
teelserna Franska Revolutionen och Napoleon är
alltså oupplösligt förenade.
Vi bor på ett charmerande och mysigt värds­
hus i en liten by i Compiegneskogen strax norr
om Paris, och härifrån besöker vi slott, platser
och miljöer som belyser resans tema. Bl.a. Napo­
leon och Josephines hem Malmaison, bollhuset
i Versailles där de deputerade svor den berömda
eden att inte skiljas förrän Frankrike fått en
konstitution, vi gör en promenad genom Paris
innerstad i miljöer som sett många av epokens
mest dramatiska händelser, och vi ser kejsarens
favoritresidens slottet i Compiegne. Resan avslu­
tas med en natt på ett fint hotell utanför Bryssel
och ett besök på slagfältet i Waterloo där idag
pedagogiska utställningar och filmer förklarar
händelserna 1815. Ciceron i både historien och
verkligheten är Peter Hagwall, uppskattad kän­
nare av Frankrik och dess historia.
DAG 1. STOCKHOLM – PARIS –
COMPIEGNE
På förmiddagen landar vi i Paris där Peter Hag­
wall möter upp. Härifrån färdas vi snabbt den
korta biten till staden Compiegne, och inleder
med ett besök på det imponerande slottet, helt
ombyggt av Ludvig XV i mitten av 1700-talet, och
vars paradvåning har en i stort sett helt bevarad
inredning från Napoleon I:s tid. Få platser ger en
så god bild av första kejsardömets estetik, dess
konst- och inredningsideal med sina referenser
till den romerska antiken.
Efter gemensam lunch i Compiegne fortsätter
vi några kilometer till det närbelägna slottet Pier­
refonds. Denna originella anläggning var i mitten
på 1800-talet en ruin som av den lätt bisarre kej­
sar Napoleon III, Napoleons brorson, renoverades
till sin forna medeltida glans. Slottet är därför
38
utifrån en mycket imponerande medeltidsborg,
medan interiören utgör en perfekt illustration till
Napoleon III:s milt uttryckt originella världsbild.
Vi inkvarterar oss för tre nätter på det char­
miga värdshuset A la Bonne Idèe mitt i den lilla
byn St Jean sous Bois. Innan middagen samlas
vi för att lyssna på en introduktionsföreläsning
av Peter som ger oss perspektiv på både revolu­
tionen och Napoleoneran. Värdshuset är känt för
sin goda mat och i den trevliga matsalen äter vi
gemensam middag under hela vistelsen.
DAG 2. UTFLYKT TILL PARIS
Idag ska vi in till Paris och promenera i välbe­
varade miljöer där några av de mer avgörande
händelserna under Revolutionen och Napoleons
tid ägde rum. Större delen av Paris är ombyggt
under andra halvan av 1800-talet, icke desto min­
dre finns stora områden i centrum som är intakta
sedan 1600- eller 1700-talen.
Vi inleder vår vandring på Place de la Con­
corde där giljotinen stod under Revolutionens
skräckvälde och där Ludvig XVI avrättades. Vi
fortsätter förbi palatset som ägdes av Napoleons
utrikesminister Talleyrand, och följer Rue St
Honoré fram till kyrkan St Roch där Napoleons
karriär tog fart på allvar när han med kanoner
massakrerat demonstrerande parisare. Vi fortsät­
ter till Palais Royal som aldrig varit kungabostad
men i vars arkader mycket av det sociala livet
under Revolutionsåren utspelades, för att avsluta
på Louvrens gård med den s k lilla Triumfbågen,
den enda Napoleon själv fick se, och resterna
efter Tuileriepalatset där monarkins sista dagar
utspelades och Napoleon gärna residerade.
Eftermiddagen till fritt förfogande i centrala Paris
innan vi återvänder till vårt värdshus.
DAG 3. UTFLYKT TILL NAPOLEONS
MALMAISON OCH VERSAILLES
Det intima lilla slottet Malmaison köptes av
Napoleon till Josephine och kom att utgöra sce­
nen för ett informellt liv med vänner och familj,
i den mån Napoleon kan sägas ha haft vänner.
Under alla omständigheter ger Malmaison den
bästa bilden av människan Napoleon, och av hans
tragedi, här tillbringade t ex den avsatte kejsaren
den sista natten innan han deporterades till St
Helena, när Josephine var död och huset tomt.
Vi fortsätter sedan till Versailles för gemensam
KULTUR – FRANKRIKE
lunch innan vi besöker det s k Bollhuset, Jeu de
Paume, som nyligen öppnats för besök. År 1789
samlades tredje ståndets deputerade här sedan
de körts ut från slottet och inledde den egentliga
Franska Revolutionen. Naturligtvis är det också
så att hela Ludvig XIV:s vansinnes­gigantiska
slottsanläggning har sin definitiva plats i revo­
lutionens framväxt, och vi gör en rundvandring
även i det egentliga slottets salar. Åter till värds­
huset för middag och övernattning.
DAG 4. COMPIEGNE – REIMS – DINANT –
WATERLOO
Denna dag åker vi en intressant och delvis
mycket naturskön väg som tar oss genom en del
av Ardennerna, och utmed floden Meuses vackra
dalgång. Vi håller lunchpaus i Reims och efter
staden Charleville kommer vi gradvis allt djupare
in i Ardennernas kärva natur där vi hela tiden
följder den slingrande floden Meuses pittoreska
dalgång, fram till den fina lilla staden Dinant.
Här utspelade sig avgörande strider i början av
både första och andra världskriget, vars drama­
tik kontrasterar mot det rogivande landskapet.
Vi övernattar strax söder om Bryssel på ett fint
hotell som en gång varit sockerbruk, alldeles i
närheten av Waterloo.
DAG 5. WATERLOO – BRYSSEL –
STOCKHOLM
Det milt sagt ryktbara slaget vid Waterloo har
blivit en populärkulturell ikon, men man kanske
inte alltid tänker på att det faktiskt kunnat gå helt
annorlunda. I vilket fall Europas historia kanske
sett annorlunda ut. Under alla omständigheter
har man idag på platsen för slaget ett välgjort
informationscentrum med dels en panorama­
målning, och dels två olika filmer som mycket
pedagogiskt skildrar händelserna. Man kan också
besöka det monument i form av en konstgjord
kulle som uppfördes kort efter själva slaget. Vi
tillbringar förmiddagen här, och gör därefter ett
besök i centrala Bryssel innan flyget avgår mot
Stockholm direkt från Bryssels flygplats.
25-29/5
Pris från 17.990:För enkelrum tillkommer 1.990:I priset ingår flygresa Stockholm–Paris,
Bryssel–Stockholm, flygavgifter, fyra nätter
på angivna värdshus/hotell, två luncher,
fyra middagar, entréer och visningar enligt
programmet, svensk ciceron och svensk­
talande lokalguide, bussresor, skatt.
”Det viktigaste skälet till att vi valde resan är Peter
Hagwall som vi nu reste med för femte gången. Han
har outsinliga kunskaper och kan presentera dem på
ett trevligt och intressegivande sätt.”
Resenär om Peter Hagwall
FRANKRIKE – KULTUR
39
MALLORCA
DE VARMA VINDARNAS Ö
U
pptäck Mallorca, dess kultur, palats och
katedraler, underbara vyer och spännande
personer som lämnat sina spår efter sig
– Frédéric Chopin, Georg Sand, Agatha Christie
och Ludvig Salvador von Habsburg. Från att ha
varit en fattig ö med låg utbildningsnivå och inga
direkta ambitioner, så är Mallorca idag en av de
mest välbärgade regionerna i Spanien, med stor
satsning på kultur i olika former och med sitt
stolta mallorkinska arv.
Vi upplever de gamla fina småbyarna med
sina trånga gränder, Palma – en metropol redan
från början med sin storslagna katedral och
Almudainapalatset, anlagt av morerna och fortfa­
rande i bruk. Vi provar några av Mallorcas bästa
viner, gör ett besök i de magiska Arta grottorna
och i det gamla klostret i Valldemossa, där Cho­
pin och Georg Sand bodde en vinter. Ett besök på
den ståtliga herrgården La Granja är inkluderat
och får naturupplevelser på de olika delarna av
ön, vars skiftande landskap har fascinerat många.
Vi bor på det vackra och trivsamma Hotel
Bonsol, vilket är en upplevelse i sig. Varje rum
är individuellt inrett och i den vackra matsalen
serveras mat som gör att man längtar dit varje
kväll. Här njuter man av god mat och en vänlig
och behaglig atmosfär. Några år efter öppnandet
på 50-talet bodde skådespelaren Errol Flynn här
och senare även flera av hans skådespelarvän­
ner. Hotellvistelsen ger en fin inramning till en
trivsam resa med mycket upplevelser på en av
Medelhavets finaste öar. I vistelsen ingår halv­
pension och vi träffas varje dag till middagen för
att umgås och tala om dagens upplevelser. Vi har
lämnat två dagar fria för egna aktiviteter. Ciceron
är Alexandra Ehrnst.
DAG 1. STOCKHOLM – PALMA
Flyg från Stockholm till Palma. Buss möter för att
ta oss till hotellet. Dagen fri för egna upptäckter.
Framåt kvällen samlas vi i restaurangen för väl­
komstdrink och en visning av hotellet.
Gemensam middag där Alexandra berättar
om kommande dagars program.
DAG 2. VALLDEMOSSA – SON MARRIOG –
PORT DE SOLLER
Efter frukost beger vi oss med buss till den
lilla bergsbyn Valldemossa och det tidigare
kartusianer­klostret La Cartoixa, där Chopin
40
tillbringade vintern 1838–39 tillsammans
med författarinnan George Sand. Vistelsen här
inspirerade henne till att skriva ”En vinter på
Mallorca”, medan Chopin komponerade några av
sina mest betydande verk. Här får vi också lyssna
till en liten konsert och tid ges för lunch. Färden
går vidare till ”Son Marriog” där Ludvig Salvador
von Habsburg hade sitt huvudsäte. Han skrev
bland annat det stora verket ”Balearerna” som
gav honom guldmedalj år 1899 på världsutställ­
ningen i Paris.
Port de Sollérs hästskoformade havsbukt
färgas gyllene av solnedgången och den fro­
diga dalgången omfamnas av de dramatiska
Tramuntana­bergens gröna utlöpare. De berömda
citrusodlingar som omger bukten och dalgången
upp till bergsorten Sollér ger den ett romantiskt
gyllene skimmer. Terrassodlingarna och det sinn­
rika bevattningssystemet skapades av araberna
som kallade dalen Suliar, ungefär ”gyllene skal”.
Idag har apelsinerna, citronerna och grape­
frukterna rykte om att vara landets bästa och
trakten kallas därför Jardin d´Espagne, Spaniens
trädgård. Port de Sollérs trevliga hamnpromenad
lockar till en liten stunds strosande eller en kaffe
på något av kaféerna.
DAG 3. PALMA
Dagen ägnas åt staden Palma, eller Ciutat som
invånarna kallar sin stad. Vi gör en promenad för
att få en orientering över de olika sevärdheterna
i denna stad som sjuder av liv och som bjuder på
många intressanta byggnader, palats och muséer.
Vi har några timmar på egen hand för lunch och
kanske ta sig en titt i de eleganta butikerna.
DAG 4. EGNA AKTIVITETER
Passa på att njuta av en promenad vid stranden,
ett besök i Palma eller varför inte bara en stund
med en god bok? Gemensam middag på kvällen.
DAG 5. ALCÚDIA – ARTA GROTTORNA –
COLONIA ST JORDI
Vi börjar dagen med att bege oss norrut genom
ett bördigt landskap mot Alcudia, den lilla pärlan
som fortfarande har sina stadsmurar kvar.
Därefter fortsätter vi österut längs kusten där vi
stannar och äter lunch innan vi når de mindre
men vackra och magiska Arta grottorna vilka för­
modligen varit bebodda av öns urinvånare. Inne
KULTUR – SPANIEN
i grottorna finns fantastiska stenformationer, så
fantastiska att någon författare beskrev dem som
”världens nionde underverk”. Ärkehärtig Ludvig
Salvador von Habsburg ägnade ett helt kapitel
till dessa grottor i sitt stora verk ”Balearerna i ord
och bild”.
I grottorna har man funnit inskriptioner från
15–1600-talet och prästmannen Don Juan Garau
y Serre var den förste att exploatera dem mellan
1806–08. Åtskilliga kända personer likväl som
kungligheter har vid sitt besök här skrivit sitt
namn i en s.k. gästbok från 1869.
Under 1877 finns det signaturer i boken av
bland annat Jules Verne, Victor Hugo, Alexan­
dre Dumas och Sarah Bernardt. Vi gör sedan ett
besök i byn Colonia St Jordi på södra delen av
ön, en naturpark där man gjort allt för att bevara
den säregna naturen. Ett nytt museum, där man
samlat alla fiskar som finns i omgivningen, är
synnerligen intressant.
DAG 6. LA GRANJA – PORT DE ANDTRATX
– ST KATARINA VINPROVNING
Vi börjar dagen med ett besök på ”La Granja”,
lantgodset där livet går vidare i samma takt som
det alltid gjort. Redan på romarnas tid njöt de
av platsen med de kalla källor som sprutade upp
ur jorden. Förutom de intressanta rummen har
egendomen en av öns vackraste trädgårdar i
romantisk engelsk stil. Resan går vidare till Port
de Andtratx, en av öns mest exklusiva badorter
som gästas av den spanske kungen, som själv har
fyra residens på ön. Efter lunch på egen hand är
det dags för vinprovning och sedan återvänder vi
till vårt hotell.
DAG 7. EGNA AKTIVITETER
Dagen är fri för egna aktiviteter. Gemensam mid­
dag på kvällen.
DAG 8. PALMA – STOCKHOLM
Flyg från Palma de Mallorca till Stockholm på
förmiddagen.
17–24/4, 15–22/10
Pris från 14.990:För enkelrum tillkommer 2.450:I priset ingår flygresa Arlanda–Palma de
Mallorca t/r, flygavgifter, transfer flygplatsen–hotellet t/r, sju nätter på fyrstjärnigt
hotell, del i dubbelrum, sju frukostar, sju
middagar, en välkomstdrink, bussresor,
entréer och visningar enligt program,
ciceron, skatt.
MALLORCA MED MUSIK
Mallorca med musik är en återkommande resa varje år i februari då vi förutom
trevliga utflykter njuter av en musikföreställning i Palma. Hotel Bonsol är lika
välkomnande som alltid och vi njuter av de goda vällagade måltiderna. Februari
är även en månad då mandelträden vanligtvis blommar, en enastående skönhet
att skåda när träden är beklädda med rosavita blommor.
Datum: 13–20/2. Pris från 13.990:- För enkelrum tillkommer 1.990:I priset ingår flygresa Arlanda–Palma t/r, flygavgifter, sju nätter på fyrstjärnigt hotell, del i dubbelrum med frukost, sju middagar, en musikföreställning i
Palma, en Chopinkonsert, en mindre konsert, ett flamencouppträdande, buss­
resor, entréer och visningar enligt program, ciceron, skatt.
SPANIEN – KULTUR
41
DOFTERNAS ANDALUSIEN
MED LARS KRANTZ
F
ölj med på vår klassiska resa till trädgårds­
konstens vagga med Lars Krantz. Låt dig
omhöljas av kryddig apelsinblomsdoft i
moriska Sydspanien och berusas av skönheten i
Sierra Nevadas vildblomster, Sevillas kungaträd­
gårdar och Alhambras vattenkonst.
I början av 90-talet reste vår fängslande
ciceron Lars Krantz i morernas spår för att lära
känna trädgårdskulturens rötter. Han bjuder
nu in till en dofternas och synintryckens resa
genom storslagen trädgårdskonst, kultur och
prunkande gröna rum. En sensuell resa för alla
sinnen liksom den som morerna gjorde för 800 år
sedan, då paradiset på jorden var utgångstanken
för konstruktionen av de fantastiska palats och
trädgårdar som vi möter här.
Vår kunniga och inspirerande ciceron är Lars
Krantz, skapare av Rosendals Trädgård på Djur­
gården och numera drivkraft på Wij Trädgårdar i
Ockelbo.
DAG 1. STOCKHOLM – MALAGA –
GRANADA
Ankomst till vårsköna Malaga där Lars visar oss
vackra trädgårdsparken La Alameda, med palmer
och tropiska växter. En härligt exotisk kontrast
till den styva apriljorden hemma.
DAG 2. MORERNAS TRÄDGÅRDAR
ALHAMBRA – GENERALIFE
På Alhambra och Generalife balanseras sol och
skugga, vatten och grönska, kakel och trä till en
utsökt helhet. Skuggor och ljus leker tafatt bland
sandfärgade, sirligt snidade arkader och kolonner.
Vattnet glittrar, plaskar och porlar i fontäner och
kanaler medan växter doftar och lyser i några av
världens vackraste trädgårdsrum där apelsindof­
ten omhöljer oss.
DAG 3. ALPUJARRAS
Små vitkalkade byar, vårblomning med vildkrokus
och morernas historiska terrassodlingar finner vi
under ett strövtåg i Alpujarras på Sierra Nevadas
sydsluttning. Bergsluften ger god aptit och en trev­
lig lantlunch serveras i vackra omgivningar.
DAG 4. OLIVER – CORDOBA – SEVILLA
Vi besöker en exklusiv olivgård där vi ser press­
ning av jungfruolja, promenerar vid olivträden
samt avsmakar oljorna, innan färd till förtrollande
moriska Córdoba med landets vackraste träd­
gårdar där hela väggarna är fyllda av krukor med
blomster i starka färger. Vi ser doftande Apelsin­
gården och moskén La Mezquita. Nu väntar
underbart exotiska Sevilla – Carmens stad.
DAG 5. SEVILLAS SKATTER
Historiska kvarteren Barrio de Santa Cruz, bjuder
på blomsterfyllda patios och torg med palmer och
apelsinträd. På kungaborgen El Alcázar visar Lars
dess välbevarade historiska trädgårdar som anses
vara bland Spaniens allra finaste.
DAG 6. SEVILLA – MALAGA
Vi reser mot Havets och Picassos stad Malaga för
ett besök på saluhall och bra boende mitt i denna
kulturstads centrum. Här finns även tid att njuta
av stadens muséer och strandpromenaden på
egen hand innan vår avskedsmiddag.
DAG 7. MALAGA – SVERIGE
Mitt på dagen väntar hemresa till Sverige.
6–12/4
Pris från 15.980:För enkelrum tillkommer 1.890:I priset ingår direktflyg Stockholm–Málaga
t/r, flygavgifter, sex nätter på mellanklasshotell, del i dubbelrum, sex frukostar, tre
luncher med vin/vatten, fyra middagar med
vin/vatten, bussresor, entréer och visningar
enligt programmet, lokala engelsktalande
guider, svenska ciceroner, skatt.
Normal grundkondition och vana vid
promenad på ojämnt underlag krävs.
”Det bästa med resan var ciceronernas djupa kunskaper inom
sina områden samt deras entusiasm att förmedla dem.”
Resenär
42
TRÄDGÅRD – SPANIEN
BILDSIDA
AL ANDALUS
ALHAMBRA – CÓRDOBA – SEVILLA
E
xotiska palmer, färgsprakande bougain­
villea och doften av apelsinblommor hör
det andalusiska landskapet till, liksom
vitkalkade hus, målat kakel, moriska kulturskat­
ter och grönskande patior. Vi bor fyra nätter i
underbara Sevilla vid Guadalquivirfloden, en av
resans höjdpunkter.
Spaniens sydligaste del, Andalusien, har ett
brokigt förflutet med inflytande från många
kulturer. Spåren kan ses än idag i byggnader,
stadsplaner, inredningar och inte minst hos
befolkningen. Morernas sägenomspunna Alham­
bra i Granada och den magnifika Mezquitan i
Córdoba är ett par av höjdpunkterna under resan
– kryddat med klassisk flamenco och det bästa ur
det lokala köket.
Andalusien har sitt ursprung i det forntida
kungariket Tartessos. Fenicierna var här, liksom
kartager, romare, vandaler och västgoter. År
711 kom området under arabiskt välde och med
Córdoba som centrum upplevde Andalusien en
blomstringstid. Från och med 1200-talet träng­
des araberna tillbaka för att slutligen besegras när
spanjorerna intog Granada 1492. Samma år upp­
täcktes Amerika och därmed inleddes en period
av välstånd i Sevilla, vars handelshus – Casa de
Contratación – hade monopol på all handel med
den nya världen. Även om det arabiska inflytan­
det vid sidan av det kristna är särskilt påfallande,
har även judar och romer bidragit till områdets
mångfacetterade egenart.
Vi bor fyra nätter i sköna Sevilla med kate­
dralen, kungaborgen El Alcázar och Casa Pilatos.
Den fascinerande staden längs navigerbara
Guadalquivir-floden med andalusiska palats och
kaféer längs strandpromenaden är en av höjd­
punkterna på resan. Andalusien är också känt för
sina många soldagar och sitt milda Medelhavskli­
mat – våren kommer tidigt och det brukar vara
behagligt varmt långt in på hösten.
Vår kunniga ciceron Catherine Urwitz berättar
initierat om historia, kultur och dagens Andalu­
sien. Catherine har handplockat våra hotell utifrån
deras utmärkta läge nära historiska stadskärnor,
samt noggrant valt restauranger samt menyer,
som ger oss ytterligare en dimension av regionen.
44
DAG 1. STOCKHOLM – MÁLAGA –
GRANADA
Vi flyger på morgonen från Stockholm och
ankommer till Málaga mitt på dagen. Här möter
vår ciceron oss med buss för vidare färd till Gra­
nada. Vi bor två nätter på det fyrstjärniga hotellet
San Antón, mitt i Granadas historiska centrum,
med utsikt över Alhambra och Sierra Nevada.
Gemensam middag.
DAG 2. GRANADA
Dagen inleds med en stadspromenad i kvarte­
ren runt katedralen, en av Spaniens förnämsta
renässansbyggnader. Katedralen har en mästerlig
barockfasad och är även berömd för Capilla Real,
där kung Ferdinand II och drottning Isabella I
har sitt mausoleum. Eftermiddagen är till fritt
förfogande. Gemensam middag på kvällen.
DAG 3. ALHAMBRA – GENERALIFE
Förmiddagen ägnas åt Alhambra, ett oöverträf­
fat exempel på den moriska byggnadskonstens
förfinade estetik. Här balanseras sol och skugga,
vatten och grönska, kakel och trä till en utsökt
helhet och vi njuter av harmonin i byggnaderna
och de vackra utblickarna över det omgivande
landskapet. Vi beundrar Granadas berömda träd­
gårdar vid besöket i Generalife, sommarpalatset
med sina grönskande terrasser och vattenträdgår­
dar. Vi lämnar Granada för att resa till Córdoba
och vårt fyrstjärniga Hotel Macía Alfaros. En lätt
lunch kan köpas under färden mot Córdoba.
Dagen avslutas med gemensam middag och en
kvällspromenad i de medeltida judiska kvarteren,
där också vårt hotell ligger.
DAG 4. CÓRDOBAS SKATTER
I den välbevarade gamla stadsdelen i Córdoba
finns en säregen blandning av kulturer och
religioner sida vid sida. Här ligger Mezquitan –
den magnifika moskén sammanbyggd med den
kristna katedralen – och strax intill de judiska
kvarteren med synagogan. Det judiska inflytan­
det i staden var stort under kalifatet, särskilt
beträffande ekonomi, vetenskap och kultur. Efter
en riktigt fin, gemensam lunch i Córdoba beger
vi oss sedan till Sevilla, där vi tar in på vårt hotell
Fernando III för fyra nätter. Vi går på klassisk
flamenco i en patio i vackra El Barrio Santa Cruz,
nära hotellet.
KULTUR – SPANIEN
DAG 5. SEVILLAS GAMLA STAD
Med buss gör vi en guidad panoramatur genom
de gamla delarna av denna förtjusande stad.
Vi gör sedan ett besök i katedralen – Europas
tredje största och fylld av konstskatter. Intill
finner vi Giralda, klocktornet som från början var
en minaret. I charmerande Barrio de Santa Cruz,
tidigare de judiska kvarteren som på 1600-talet
beboddes av Sevillas överklass, kan man vandra
runt och uppleva blomsterfyllda patios och torg
med palmer och apelsinträd. Vi ser kungaborgen
El Alcázar, dekorerad efter mönster från Alham­
bra i Granada, som trots senare ombyggnader är
ett av de bästa exemplen på mudéjarstilen. Deras
vackra trädgårdar är också en höjdpunkt innan
vår rundvandring här avrundas.
Eftermiddagen är fri för egna strövtåg och på
kvällen samlas vi för gemensam middag.
DAG 6. SANLÚCAR DE BARRAMEDA VID
HAVET
Dagens utflykt går till den förtjusande lilla orten
Sanlúcar de Barrameda, belägen där floden Gua­
dalquivir mynnar ut i Atlanten. Härifrån avseg­
lade Columbus på sin tredje resa till Amerika och
härifrån utgick Magellan för att segla jorden runt.
Byns välstånd har sin grund i framställningen av
manzanilla, en torr, ljus och lätt sherry. Vi njuter
av byns trevliga marknad.
Här finns flera små, fina adelspalats, där
de ursprungliga ägarfamiljerna ännu bor kvar.
Hertigarna av Medina Sidonia var mäktiga och
inflytelserika handelsmän och pirater under
1300-1500-talen. Deras palats är ett av Sanlúcars
många sevärdheter från en svunnen storhetstid.
Det första palatset från 1100-talet byggdes över
en morisk byggnad men dagens vita skönhet är
ett renässansverk prisat för sina vackra propor­
tioner och eleganta linjer. Palatset rymmer antika
möbler och konstverk av kända spanska konst­
närer som Goya och Zurbarán.
Doften av rosmarin och timjan sprider sig i
trädgården och från en av salarna bjuds en beta­
gande utsikt över Atlanten.
Efter en rundvandring i den kulturhistoriskt
intressanta byn väntar oss nyfångad fisk under en
lunch nära havet, innan vi återvänder till Sevilla.
DAG 7. SEVILLA
Den förste Markisen av Tarifa återvände från en
Grand Tour genom Europa och det Heliga landet
år 1520. Överväldigad av italiensk högrenässans
inspirerades han till skapandet av sitt Casa de
Pilatos. Man trodde att det skulle likna Pon­
tius Pilatus hem i Jerusalem där innergårdens
mudéjarstil kombineras med renässansidéer och
gotiska balustrader. Palatset har en underbar
trädgård och är rikt smyckat med kakel, träsnide­
rier och skulpturer, varav en del antika.
Eftermiddagen spenderas på egen hand och
på kvällen samlas vi för en avskedsmiddag.
DAG 8. SEVILLA – MÁLAGA – STOCKHOLM
Tidig morgon reser vi från Sevilla mot Málaga
vari­från vi ankommer mitt på dagen till Stock­
holm.
16–23/3, 18–25/10
Pris från 14.980:Dubbelrum för enskilt bruk 2.950:I priset ingår direktflyg Stockholm–Málaga
t/r, flygavgifter, sju nätter på angivna hotell
eller likvärdiga, del i dubbelrum, sju frukostar, två luncher, fem middagar, bussresor,
entréer och visningar enligt programmet,
engelsktalande lokalguider, svensk ciceron,
skatt.
”Catherine Urwitz är utomordentligt kunnig och
bjuder generöst på sig själv och sina personliga
erfarenheter av Spanien. Vi fick även uppleva unika
restaurangmiljöer tack vare hennes goda kontakter.”
Resenär
SPANIEN – KULTUR
45
OPERAHELG I BARCELONA
”NORMA” – PENEDÉS – GAUDÍ –
PALAU DE LA MUSICA
U
pplev historiska Gran Teatre del Liceu i
Barcelona. Konstens och havets stad bju­
der in till Vincenzo Bellinis opera ”Norma”
och en konsert i vackra Palau de la Musica. Njut­
bara Barcelona vid havet under februari månad är
ett besök utanför besöksströmmarnas tid. Gaudí,
Miró och klassiska operahuset Teatre Liceu spelar
huvudrollerna i vår resa. Uppe i bergen ovan
staden blommar enstaka mandelträd och längs
kustvägen begynner mimosa och ginst sin gyllene
blomning, om våren varit som normal.
Den stolta regionen Kataloniens berg och
skogar bjuder på svamp och vilt. Världsberömda
viner, solmogna grönsaker och havets läckerheter
har skapat en rik kafékultur med tapas.
Bekvämt boende på mellanklasshotellet
Balmoral med gångavstånd från operahuset. Vår
ciceron är omtyckta Catherine Urwitz, Spanien­
expert och bosatt sedan 35 år i landet.
DAG 1. STOCKHOLM – BARCELONA
Under sen kväll reser vi söderut som flyttfåg­
larna. Vår ciceron möter med buss för färd till
Barcelona och incheckning på hotell.
DAG 2. KONSTENS STAD
Med buss besöker vi berget Montjüichs konst­
skatt Joan Miró Fundació och vi fortsätter sedan
in till saluhallen La Boquería med en fin lunch.
Därefter möter vi modernisten Gaudís stad.
Gaudí ägnade en stor del av sitt liv åt gotikens
sista stora katedral Sagrada Familia och arbetet
har fortsatt efter hans död. Vi beundrar katedra­
lens fasader. I Parque Güell kan vi se hur Gaudí
skapat fantastiska torn och parkbänkar som i
form av drakar ringlar sig nedför sluttningarna,
allt klätt i mosaik och oregelbundna kakelbitar.
Gemensam middag.
DAG 3. KATALONIENS VINDISTRIKT –
OPERAKVÄLL ”NORMA”
Utanför Barcelona ligger en liten familjeägd,
mycket kompetent vingård, Mas Comtal mitt i
den region där den moderna spanska vinodlar­
konsten föddes. Vi provsmakar och ser hur
produktionen går till. Lunch innan returen till
Barcelona för en fri eftermiddag.
Tidig middag och operakväll på ståtliga Teatre
Liceu och belcanto konstverket ”Norma” där Gre­
gory Kunde, Sondra Radvanovsky och Ekaterina
Gubanova gör huvudrollerna i en tragedi som
utspelar sig i romarnas Gallien.
DAG 4. LEDIG DAG – KÖRKONSERT PÅ
PALAU DE LA MUSICA
Dagen är fri för egna strövtåg i älskade Barcelona.
Kvällen spenderas på stadens Unesco världsarv
– det spektakulära konserthus Palau de la Música
Catalana. En sagolik jugendbyggnad och ett av de
vackraste exemplen på den katalanska modernis­
men från början av 1900-talet. Såväl exteriör som
interiör är rikt dekorerade och konsertsalens blå­
skimrande glastak är oerhört vackert. Här sjunger
den katalanska kören Cor de Noies de l’Orfeó
Català, Antonio Vivaldis ”Gloria RV 588” samt verk
av Marcello, Lotti och Albinoni. Retur till hotellet
och en avskeds­middag på kvällen.
DAG 5. BARCELONA – SVERIGE
Efter en fri förmiddag väntar färd mot flyg­
platsen för vår hemresa.
12–16/2
Pris från 13.870:Dubbelrum för enskilt bruk 1.930:I priset ingår direktflyg Stockholm–Barcelona
t/r inkl flygavgifter, transporter enligt program, fyra nätter på bra mellanklasshotell,
del i dubbelrum, fyra frukostar, två luncher
med vin/vatten, en vinprovning, tre middagar
med vin/vatten, en operabiljett på Gran Teatre del Liceu på parkett, en konsert på Palau
de la Musica med bra platser, entréer och
visningar med engelsktalande lokalguide
enligt program, svensk ciceron, skatt.
”Vi har varit med om fina guider tidigare, men C
­ atherine tar
priset. Hon är utrustad med humor och omtanke, en guda­
benådad talare och skapade en otroligt fin stämning i gruppen.”
Resenär
46
MUSIK – SPANIEN
OPERAHELG I
SOMMARENS MADRID
”LA TRAVIATA” PÅ TEATRO REAL
M
agnifika Madrid i rosornas tid och
ståtliga Toledo i sällskap med ett av
Europas mest spännande operahus, det
historiska Teatro Real. I Madrid har man arbetat
för en särställning i världen med alla fina konst­
samlingar samt stora torg med plats för kaféliv
och mötesplatser. Vi gör stadspromenader och ett
besök på Prado-museet, med en fantastisk exposé
över västerländsk konsthistoria.
Under vistelsen besöker vi Toledo, tronandes
ovan en dubbel ringmur och en av Europas bäst
bevarade medeltida städer.
Höjdpunkten på resan är operaupplevelsen
på historiska Teatro Real inför en minst sagt
extatisk hemmapublik med dess nya produktion
av Giuseppe Verdis ”La Traviata”.
Alexandre Dumas roman om Kameliadamen
grep Giuseppe Verdi till den grad att han skrev
operan ”La Traviata” efter den. En tragisk historia
om den sjukliga och vilseledda kurtisanen Violet­
ta som ger upp sin äkta kärlek Alfredo för andras
väl och ve. Vår omtyckta ciceron är madridbon
Catherine Urwitz som handplockat matupplevel­
ser och leder oss genom sin älskade hemstad.
DAG 1. STOCKHOLM – MADRID
Sent kvällsflyg från Stockholm till Spaniens
huvudstad Madrid. Panoramatur genom Madrids
upplysta boulevarder med ankomst till bra
belägna fyrstjärniga hotell Catalonia Las Cortes.
DAG 2. ROSORNAS STAD
Sightseeing med buss samt stadspromenad
genom Habsburgarnas Madrid och den vackra
renässansparken Buen Retiro med Rosenträdgår­
den och Kristallpalatset. Vi äter en mycket trevlig
spansk lunch och den som vill utforska Madrids
museiliv kan sedan gå med till det lilla Museo
Sorolla. Tid för egna upptäckter i Madrid under
eftermiddagen.
DAG 3. EL PRADO – OPERAKVÄLL
”LA TRAVIATA”
El Prado är ett av världens främsta museer med
en fantastisk exposé över västerländsk konsthistoria. Här får vi en visning med licensierad
lokalguide. I de magnifika samlingarna av
spanskt måleri koncentreras vi oss på Velázquez
och Goya. Genuint spansk lunch på en trevlig
kvarterskrog.
SPANIEN – MUSIK
El Teatro Real ligger på bekvämt gångavstånd
från vårt hotell, mittemot det kungliga slottet.
Kvällens föreställning av Verdis klassiker ”La
Traviata” med scenografi av David McVicar samt
dirigerad av Renato Palumbo. Populära Patrizia
Ciofi planeras som Violetta och Alfredo gestaltas
av Francesco Demuro.
DAG 4. TOLEDO – CHINCHÓN
Imponerande Toledo speglar en lysande period
i spansk historia då kulturer från öst och väst
blomstrade och blandades. Vi gör en guidad
promenad i staden som domineras av borgen
Alcázar, grundlagd av romarna samt ser katedra­
len i spansk gotik.
Tillbakafärden går via byn Chinchón med
vackert kringbyggt 1500-talstorg och ett typiskt
méson för en trevlig lunch bestående av traktens
bästa specialiteter och byns lätta rödvin. Retur till
Madrid.
En trevlig avslutningsmiddag väntar under
sen kväll.
DAG 5. MADRID – SVERIGE
Efter en fri förmiddag möts vi upp mitt på dagen
för hemresan till Sverige.
6–10/5
Pris från 14.490:Dubbelrum för enskilt bruk 2.990:I priset ingår flyg Stockholm–Madrid t/r,
flygavgifter, fyra nätter på fyrstjärnigt hotell,
del i dubbelrum, fyra frukostbufféer, tre
luncher, två middagar, bussresor, entréer
och visningar enligt program, en operabiljett
på parkett (kostnad 2.000:- ), lokal engelsktalande licensierad guide, svensk ciceron,
skatt.
EU-medborgare som fyllt 65 år kan få
reducerat pris på museientréer, ta därför
med Ditt pass.
47
OPERAHELG I
MAJSOLENS ATEN
G
VERDIS ”LA TRAVIATA”
MED DIMITRIS PLATANIAS
udinnan Athenas stad myllrar vitt så långt
blicken kan nå från Akropolisklippan
till Pireus och Medelhavets blåa rand. I
denna de sköna konsternas stad och demokratins
vagga har scenkonsten alltid prisats. Varför inte
kombinera flera sköna konster och bjuda in till en
riktig klassiker – Verdis sorgsna mästerverk ”La
Traviata” på Olympiateatern?
Aten har genom de senaste årens kaos genom­
gått ett slags katarsis för att komma starkare ut på
andra sidan. Det nya Akropolismuséet har blivit en
manifestation för stoltheten över sitt storslagna
arv. Ett pedagogiskt upplagt museum med fynden
från Akropolisklippans tempel. Vi utforskar en
levnadsglad och vital stad där fynden från Anti­
kens tid spelar en av huvud­rollerna och musiken
den andra. Under vistelsen hinner vi även ta en fin
båttur till de tre vackra och historiskt intressanta
Saroniska öarna Hydra, Egina och Poros. Stads­
rundturerna i Aten innefattar även Nationalmu­
séet och den olympiska arenan som byggdes till de
första moderna Olympiska spelen 1896.
Under dagarna leds vi av uppskattade Elsa
Charapi, svensktalande licensierad kulturguide
med stor erfarenhet att leda svenska grupper,
och till middagarna under kvällarna leds vi av
engelsktalande reseledare. Vårt boende är det fina
femstjärniga hotell Royal Olympic där frukost­
matsalen har vyer över Akropolisklippan.
DAG 1. STOCKHOLM – ATEN
Under morgonen flyger vi direkt till Greklands
huvudstad och med bagaget i bussen inleder vi
med en tur ned mot Kap Sounion, för oss alltid
förknippad med Hjalmar Gullbergs dikt;
Detta är havet, ungdomskällan
Venus vagga och Saphos grav.
Spegelblankare såg du sällan
Medelhavet, havens hav.
Vi besöker Poseidontemplet och återvänder för
att installera oss på vårt hotell, nära Plaka och
Akropolis-klippan. Vår trerättersmiddag serveras
på hotellets takterrass med vyer över Akropolis­
klippan.
DAG 2. POROS – HYDRA – EGINA
Ingenting är som den grekiska arkipelagen, karg
och stolt – vita kalkstensöar i ett skiftande blått
48
hav, såsom färgerna i den grekiska flaggan. Till de
Saroniska öarna räknas Egina, Poros och Hydra
belägna mellan de historiska landskapen Attika och
Argolis. Tidig morgon väntar avgång för en härlig
dag på havet och de grekiska öarna Hydra, där ingen
biltrafik tillåts, Poros samt Egina med Afaiatemplet
och pistaschnötternas förlovade ö. Gemensam buf­
félunch serveras ombord under dagen.
Hydra är idag jetsetfolkets ö, men med en
lång och färgstark historia – vi möter dess gamla
traditionella herrehus i sten och smala kuller­
stenslagda gator. Vi har gott om tid att strosa
runt för att utforska Hydra och efter två timmar
går vår färd över havet vidare.
Poros är den minsta av de tre öarna och när vi
tar oss in genom det smala sundet som avskiljer
Poros stad med fastlandet njuter vi den charmeran­
de vyn. Vi har ca en timme på egen hand på Poros.
Egina är den största av öarna och här finns
möjlighet att följa med på valfria turer, den
mest intressanta är turen till ett av landets mest
välbevarade antika tempel Afaia, som står på en
pinjeklädd kulle med magnifika vyer över Egina
och den Saroniska gulfen. Templet byggdes
500 f Kr och utgör en av tre ben i den sk heliga
triangeln (de andra är Poseidontemplet på Kap
Sounion och Parthenon på Akropolis). Templet
har en ovanlig planritning och här fanns mycket
betydelse­fulla skulpturer som visar övergången
mellan arkaisk och tidigklassisk teknik. Idag
återfinns skulpturerna i München. Egina stad är
mycket vacker och värd att strosa runt i för att
njuta av gammaldags arkitektur och minnen från
de dagar då öbefolkningen kämpade mot ottoma­
nerna för att få frihet under revolutionen 1821.
Retur sen kväll vid 20.00 med tid på egen hand.
DAG 3. AKROPOLIS – OPERAKVÄLL
”LA TRAVIATA”
Vi gör en fin panoramabusstur i Gudinnans vita
stad. Vaggan för de första Olympiska spelen i
modern tid ligger i den vackra Panathinaikos­
stadion från 1896, vi passerar sedan premiär­
ministerns residens och det forna kungliga palat­
set vid Syntagmatorget, där vaktbytet sker varje
timme. Under bussturen ser vi även det romerska
templet till Olympiska Zeus, stadsp­arken, Hadri­
anus båge och vi passerar Schliemanns hus som
han bodde i under sina skattjakter i Grekland, där
han fann Mykene.
MUSIK – GREKLAND
Till sist går vi uppför trapporna under olivträ­
den för att komma upp till Akropolis. Här uppe
strövar vi omkring för att få se Propylaen, Athena
Nike templet, Parthenon, Erechthion med Karya­
tiderna. En fin promenad tar oss förbi Herodion
och Dionysos teater som fortfarande används till
skådespel under sommaren. Till slut kommer vi
ned till det nya Akropolismuséet som färdigställ­
des för drygt 10 år sedan. Här ser vi Parthenons
fris, pedimenten och votivgåvor, statyer och fynd
ur dagligt liv. Nedanför Akropolisklippan ligger
den gamla stadsdelen Plaka, fylld av vackra gamla
hus i gränder med kaféer och barer. Vår lunch
serveras här innan vi far tillbaka till vårt hotell
för lite ledig tid under eftermiddagen. Kanske
lockar Atens bilmuseum fyllt av historiska bilar,
köpta av forna redarpengar eller Benakimuséet
med kontemporär konst?
Gemensam middag på taverna och runt kl 19
avreser vi från hotellet för att ta oss till Olympia­
teatern, den grekiska nationalscenen för opera
och balett. Här får vi se premiären på Giuseppe
Verdis ”La Traviata”. I rollistan märks särskilt
världsbaritonen Dimitris Platanias, Myrtò
Papatanasiu, Francesca Dotto, Dionyssis Sourbis,
Anthony Koronaios och Yannis Christopoulos.
DAG 4. NATIONALMUSEUM – HEMRESA
Vi möter upp med vår guide Elsa för ett intres­
sant besök på Nationalmuseum. Här finns skatter
som de minoiska freskerna från Santorini, Myke­
nes skatt och mycket annat. Vi fortsätter sedan
till livliga Monastirakiområdet – ett av Atens
mest eftertraktade bostadsområden. Här ligger
hjärtat av Atens gamla stadsdelar och den stora
loppmarknaden. Retur till hotellet och tid på
egen hand till utcheckning. Vi färdas sedan ned
till Pireus charmerande gamla fiskehamn Mikroli­
mano, med härlig atmosfär i den blå skymningen.
Här serveras middag innan hemresan.
13–16/5
Pris från 11.980:Dubbelrum för enskilt bruk 2.190:I priset ingår direktflyg Stockholm–Aten t/r,
flygavgifter, tre nätter del i dubbelrum på
femstjärnigt hotell, tre bufféfrukostar, två
luncher, tre middagar, transporter enligt
program, entréer, licensierad svensk­
talande guide, engelsktalande reseledare,
en opera på bästa platser, skatt.
OPERAHELG I VÅRENS ATEN
”DEN LISTIGA LILLA RÄVEN”
Res i påsk till ett Aten där våren hälsar oss och Judasträden står i illande rosa flor,
om våren är normal. Här leds vi av omtyckta Helene Glykos. Programmet är i stort
sett identiskt med ovan program – dock innehåller resan en natt mer på Royal
Olympic och vi njuter istället av sällan spelade ”Den listiga lilla räven” av Janáček
– en romantisk hymn till livets gång, berättad med ömhet, humor och realism.
Produktionen är David Pountneys i ett samarbete mellan Welsh National Opera och
Scottish Opera. Dessutom är detta den första Janáček-opera som uppförs i Grekland. De ledande rollerna sjungs av Randall Jacobs, Petros Salatas, Mina Polychronou, Gina Fotinopoulou, Elena Kelesidi och Gina Poulou.
Datum: 31/3–4/4. Pris från 12.490:-. För enkelrum tillkommer 2.190:Folkoperans vänner har rabatt på denna resa.
GREKLAND – MUSIK
49
OPERA & KONSERT I PRAG
”ENLEVERINGEN UR SERALJEN”,
”LIBUSE” & OPERAKONSERT
P
rag är en sagostad, en leende pärla mitt i
Europa. När solen går ner bakom Pragbor­
gen, belysningen tänds på katedraltorn och
palatsfasader och ett gyllene sken från de små
gatlyktorna lyser upp de trånga gränderna – då
förnimmer man det magiska Prag.
Prag har också med sina tre operahus långa
traditioner som musikstad. Konserter ges
ständigt, förutom i Rudolfinum även i palats
och kyrkor. På Ständernas teater ser vi ”Enleve­
reringen ur Seraljen”, på Nationalteatern får vi
se ”Libuse” och på Rudolfinum får vi njuta av en
operakonsert med Collegium 1704 och sopranen
Sandrine Piau. Resan tar oss med på en guidning
genom Prags gamla stad och Pragborgen.
Vår ciceron är Carl Rüster.
DAY 1. STOCKHOLM – PRAG
Avresa från Arlanda till Prag på förmiddagen. På
flygplatsen möter vår ciceron och tar oss med
buss till fyrstjärniga Hotel Caruso, beläget i den
gamla stadskärnan. Vistelsen inleds med en pro­
menad i den Gamla staden vars äldsta bebyggelse
daterar sig tillbaka till 1000-talet. Runt stadens
torg grupperar sig karaktärsfulla och pietetsfullt
restaurerade byggnader från olika epoker. Vi
avslutar med att besöka den kända delikatessen
Pauker’s för lättare förtäring. Kl. 19.30 får vi
njuta av en operakonsert med orkestern Col­
legium 1704 och den franska sopranen Sandrine
Piau på Rudolfinum.
DAG 2. STÄNDERNAS TEATER –
LOBKOWICZPALATSET
Under förmiddagen får vi en visning av Stän­
dernas teater (Stavovskéteatern), varefter vi
avslutar med ett besök i Lobkowicz Palatset där
Lobkowicz-familjen har en stor samling historis­
ka artefakter och intressanta föremål att titta på.
Familjen Lobkowicz är en av de största kultur­
mecenaterna och var finansiärer åt både Mozart
och Beethoven som dessutom dedikerade sin
”femma” till greve Lobkowicz. Resten av dagen är
till fritt förfogande.
DAG 3. PRAGBORGEN – ”ENLEVERINGEN
UR SERALJEN”
Buss tar oss till den stora Pragborgen från
800-talet. Innanför slottsmurarna ryms både
palats, kyrkor och kloster. Vi besöker Strahov­
50
klostret, varifrån svenskarna en gång rövade med
sig Silverbibeln, ser vaktavlösningen och äter
därefter gemensam lunch på en tjeckisk restaur­
ang. Efter besök i den mäktiga Sankt Vituskate­
dralen från 1300-talet avslutas rundvandringen
med Kungapalatset, som var säte för de böhmiska
härskarna. Kl. 19.00 ser vi Mozarts ”Enleveringen
ur Seraljen” på Ständernas teater.
DAG 4. STADSVANDRING – ”LIBUSE”
Dagen inleds med en stadsvandring genom den
Nya staden som, trots namnet, grundades på
1300-talet av kejsar Karl IV. Vi ser Václavplatsen
där Tjeckiens 1900-talshistoria utspelat sig i stora
drag. Bilderna som visats från nazistinvasionen
1939, Warszawapaktsinvasionen 1968 eller sam­
matsrevolutionen 1989 har nästan alla filmats
på Václavplatsen. Vi äter en gemensam middag
innan vi kl. 19.00 får se Smetanas ”Libuse” på
Nationalteatern.
DAG 5. PRAG – STOCKHOLM
Vi har förmiddagen och lunch fri för egna aktivi­
teter. På eftermiddagen beger vi oss till flygplat­
sen för avresa från Prag till Arlanda med ankomst
på kvällen.
Lästips: ”Mitt Prag” av Carl Rüster.
28/4–2/5
Pris från 9.750:För enkelrum tillkommer 1.890:I priset ingår flygresa Stockholm–Prag t/r,
flygavgifter, transfer flygplatsen–hotellet
t/r, fyra nätter på fyrstjärnigt hotell, del i
dubbelrum, fyra frukostar, två luncher varav
en smörgåslunch, en middag, två operaföreställningar, en konsert (kostnad ca 1.400:-),
bussresor, entréer och visningar enligt programmet, ciceron som möter i Prag, skatt.
”Guiden Carl Rüster var fantastiskt
bra. Kunnig, påläst, trevlig och
hade mycket bra bemötande.
Helt strålande!”
Resenär
MUSIK – TJECKIEN
BILDSIDA
DONIZETTIYRA I MÜNCHEN
MED EDITA GRUBEROVA
”ROBERTO DEVEREUX” & ”KÄRLEKSDRYCKEN”
D
et är inte många städer som har ett så
stort urval av teatrar, operor, museer
och slott i världsklass som München. Vi
ser två fantastiska operor av Gaetano Donizetti
på Nationalteatern, besöker det världsberömda
konstmuséet Lenbachhaus, beundrar det vackra
slottet Linderhof samt provar öl på ett bryggeri.
På Nationalteatern i München ser vi den
världsledande och oerhört hyllade sopranen,
Edita Gruberova, som Elisabetta i den Elisabetan­
ska operan ”Roberto Devereux” tillsammans med
Alexey Dolgov som sjunger Roberto Devereux
under ledning av Friedrich Haider. Edita är
mycket uppmärksammad för sina belcanto-roller.
Vi ser även ”Kärleksdrycken” där den vackra Ailyn
Pérez innehar huvudrollen som Adina under
musikalisk ledning av Asher Fisch.
Bayerns huvudstad München kallas ibland
”Tysklands hemliga huvudstad”. Med sitt centrala
läge i Europa kunde staden snart ställa sina förut
så mäktiga grannstäder, däribland Ingolstadt,
Augsburg och Nürnberg, i skuggan och bli södra
Tysklands främsta metropol. Med sin livfulla kos­
mopolitiska atmosfär, fina arkitektur och affärer
är staden ett av landets mest attraktiva turistmål.
Invånarna i München har länge utmärkt sig för
sitt konstintresse. Mästerverken som skapades
här under barock- och rokokoperioden kunde
mäta sig med de italienska och franska motsva­
righeterna. Under vår vistelse får vi en guidning
på konstmuséet Lenbachhaus, vi lär oss brygga öl
och njuter av mäktiga musikföreställningar. Tysk­
land är också borgarnas och slottens land och vi
besöker både slott, kyrka och kloster i Münchens
närhet. Vi bor bra på fyrstjärnigt hotell och vår
ciceron är Hans Kumlien.
DAG 1. STOCKHOLM – MÜNCHEN –
NYMPHENBURG SLOTT
På morgonen flyger vi från Arlanda till München
och vid ankomst väntar buss och svensktalande
guide för transport och en rundtur. München
har stil och staden präglas av praktfulla byggna­
der, historiska kvarter och eleganta boulevarder.
Staden har ett fantastiskt kulturutbud, mer än 50
teatrar och nästan lika många muséer. Vi besöker
även ett av Europas vackraste slott, Nymphen­
burg som byggdes upp runt en villa i italiensk
stil. Slottet uppfördes i mitten på 1600-talet för
kurfurstinnan Henrietta Adelaide. Flera byggna­
52
der tillkom med tiden, däribland fyra paviljonger.
Vi får en visning av jaktslottet Amalienburg och
den botaniska trädgården. Vi äter lunch innan
incheckning på vårt fyrstjärniga Maritim Hotel,
centralt beläget nära Hauptbahnhof.
DAG 2. NEUE PINAKOTHEK –
LENBACHHAUS – ”KÄRLEKSDRYCKEN”
Dagen ägnas åt att besöka två mycket intressanta
konstmuseum som visar kända verk från olika
tidsepoker och lokala konstnärer. Vi får guidade
visningar och har tid att beundra konsten en liten
stund på egen hand.
Pinakoteken öppnades 1853 och grunda­
ren var kung Ludwig I. I Pinakothek får vi en
överblick över de europeiska konstepokerna från
Klassicism till Jugendstil och i Neue Pinakothek
finns verk av bland andra Monet, Manet, Degas,
Cézanne och van Gogh.
Lenbachhaus har varit stängd under många
år för totalrenovering och öppnades åter igen
2013. Muséet är i konstnären Prince Franz von
Lenbachs hus där några av rummen bevarats i
originalskick. Galleriet innehåller en mängd verk
av Münchens målare och samtida konstnärer, i
stilar såsom (för närvarande) Blåttryttaren och
New Objectivity. Gemensam lunch på stan.
Kl. 19.00 njuter vi av Gaetano Donizettis
komiska och mänskligt medkännande opera
”Kärleksdrycken” på Nationalteatern under led­
ning av Asher Fisch.
Donizetti skrev dryga 60-talet operor, den
första 1816 och den sista 1844. Här möter oss ett
lekande, känslosamt tonspråk som stannar kvar i
minnet långt efter att vi lämnat salongen.
DAG 3. LINDERHOF SLOTT – ETTAL –
OBERAMMERGAU
Efter frukost åker vi på en dagsutflykt till Schloss
Linderhof i Ettal där vi får en guidning på
engelska. Slottet Linderhof är Ludwig II:s mest
lyckade byggnad, ett härligt litet rokokoslott,
där kungen bodde ofta och gärna. Över dörrarna
finns material från Ludvig XIV:s hov – Solkungen
var en av den unge monarkens förebilder. Bordet
i matsalen kan sänkas ner i undervåningen på
samma sätt som i Eremitageslottet norr om
Köpenhamn. Bakom slottet finns en imponeran­
de springbrunn, Neptunbrunnen. Här förenas
den franska trädgårdskonsten på ett ypperligt
MUSIK – TYSKLAND
sätt med det bayerska landskapet. Vi besöker
även det stora benediktinerklostret Ettal i när­
heten av slottet. Vi äter lunch på en restaurang
i Oberammergau samt får en guidad visning av
den världsberömda Passionstheater. Sedan 1634
har Passion Plays utförts vart tionde år på denna
teater och nästa gång kommer att ske 2020. På
hemvägen stannar vi och tittar på den omtalade
Vallfartskyrkan i Wies. En oval kyrka i rokokostil
där äkta tårar ska ha setts falla från en träskulp­
tur föreställande den plågade och hudflängde
frälsaren. Fenomenet orsakade en pilgrimsfärd
för att titta på skulpturen.
DAG 4. AYINGER ÖLBRYGGERI – ”ROBERTO
DEVEREUX”
Efter frukost beger vi oss norrut till ett privat
ölbryggeri i den lilla orten Aying.
Vi får lära oss hur öl produceras genom en
visning i bryggeriet samt en filmpresentation
innan vi provar Ayinger special med ”Brotzeit” –
öl och bröd med typiskt bayerskt tilltugg.
Kl. 19.30 upplever vi den fantastiska Edita
Gruberova i ”Roberto Devereux” på National­
teatern under ledning av Friedrich Haider.
Roberto Devereux, earl av Essex, är en opera
tragedia lirica i tre akter. Operan hade premiär
på Teatro San Carlo i Neapel den 29 oktober
1837. Tragedin Elisabeth d’Angleterre av François
Ancelot ligger bakom librettot och historien är
upphängd på den andre earlen av Essex liv som
inflytelserik medlem av drottning Elisabet Is
hov. Historien är till stora delar påhittad men
Donizetti skapar ändå spänning och dramatik
på ett njutbart sätt under stora känsloyttringar
i ett invecklat triangeldrama med olycklig kärlek
mellan earlen av Essex, grevinnan av Nottingham
och drottning Elisabet I.
DAG 5. HEMRESA
Förmiddagen är till eget förfogande. Flyg från
München till Arlanda på eftermiddagen.
14–18/4
Pris från 18.990:För enkelrum tillkommer 1.050:I priset ingår flyg Stockholm–München t/r,
flygavgifter, buss flygplatsen–hotellet t/r,
fyra nätter del i dubbelrum, frukost, en
Brotzeit, tre luncher, en ölprovning, två
musikstunder, två operor (kat 1, kostnad ca
2.800:-), bussresor, entréer och visningar
enligt programmet, guidningar på svenska/
norska/engelska, svensktalande ciceron,
skatt.
EXTRA INSATTA MUSIKRESOR!
När vi har lyckats att få tag i biljetter till speciella föreställningar skickar vi
information om resan till våra resenärer via nyhetsbrev.
Vi publicerar även information om resan på vår hemsida. För dig som inte har
tillgång till internet ber vi dig att ringa oss för information. Vi berättar gärna!
TYSKLAND – MUSIK
53
BERLIN
WILLKOMMEN – BIENVENUE – WELCOME!
D
et rika historiska arvet gör Berlin till en
kulturstad fylld av kontraster. Här hittar
man spår från olika epoker såsom kungaoch kejsartiden, Weimarrepubliken, naziregimens
diktatur, DDR-diktaturen, och Tysklands delning
och återförening. Denna omvälvande historia
har påverkat Berlins stadsbild, befolkning och
kulturliv under hela 1900-talet och ända in i våra
dagar. Förändringar och motsättningar har lett
och leder fortfarande till en enorm kreativitet och
puls. I mångmiljonstaden Berlin, som sedan 1991
åter är Tysklands huvudstad, hittar man ett stort
och variationsrikt utbud av historia, konst, teater,
musik och arkitektur.
För att komma staden Berlin nära utforskar
vi den till fots eller med utmärkta allmänna kom­
munikationer. Vår ciceron är Eva Jaehnert.
DAG 1. STOCKHOLM – BERLIN
Vid ankomst möter vår ciceron oss med buss
för en stadsrundtur där vi bland annat pas­
serar Olympiastadion, slottet Charlottenburg,
Gedächtnis­kirche på Kurfürstendamm, de
nordiska ambassaderna, den historiska kärnan
(Unter den Linden, Gendarmenmarkt, Haeck­
esche Markt) och den kände polsk-amerikanske
arkitekten Daniel Libeskinds Judiska museum.
Rundturen avslutas vid centralt belägna Angle­
terre Gold Inn Hotel. Gemensam middag.
DAG 2. DET DELADE BERLIN
På morgonen åker vi till dokumentationscentret
Berliner Mauer, där vi gör ett kort uppehåll.
Resan går vidare till Prenzlauer Berg, som mot
slutet av 1800-talet var ett av Berlins fattigaste
och mest tätbefolkade områden. Efter Berlinmurens fall 1989 började trakten dra till sig
konstnärer, journalister och studenter, och är i
dag en färgstark och livfull stadsdel.
Färden går vidare genom det multikulturella
Kreuzberg innan turen avslutas vid Potsdamer
Platz. Vi besöker museet vid Checkpoint Charlie
där det finns en imponerande dokumentation om
muren och flyktmetoderna. Vi träffar ett samtida
vittne, som berättar om sina personliga upplevel­
ser i den delade staden.
DAG 3. KONSTENS BERLIN
Idag reser vi med allmänna kommunikationer till
Museiön. Vi besöker Pergamonmuseet som har
54
en av världens mest berömda samlingar av antika
konstföremål och på Egyptiska museet beund­
rar vi bysten av Nefertiti, en av den egyptiska
konstens absoluta höjdpunkter. Dagen avslutas
med en promenad runt Hackesche Markt, som
har många gallerier, konsthantverksaffärer och
trevliga små restauranger. Resten av dagen är till
fritt förfogande.
BILDSIDA
DAG 4. DET NYA BERLIN
Morgonpromenad till riksdagshuset, där vi får
höra om den spektakulära byggnadens tillkomst.
Eventuellt får vi besöka kupolen. Från riksdags­
huset fortsätter vi förbi Brandenburger Tor
till det nya, mycket omdiskuterade Holocaust­
monumentet, tillägnat förintelsens offer. Monu­
mentet är skapat av New York arkitekten Peter
Eisenman, och minnesplatsen består av 2.711
betongpelare som bildar ett mönster av vågor.
Under betongpelarna finns ett informationscen­
trum med offrens namn och personliga vittnes­
mål. Gemensam middag på kvällen.
DAG 5. BERLIN – STOCKHOLM
Vi åker till Alexanderplatz och tittar på den fina
utsikten över staden från TV-tornet.
Därefter promenerar vi genom Nikolaiviertel
över Schlossplatz till Gendarmenmarkt och ser
på en modell av Berlin. På Bebelplatz kan man
genom en halvt genomskinlig glasskiva nedsänkt
i gatan skymta ett rum fyllt av tomma bokhyl­
lor. Det var här som nazisterna den 10 maj 1933
brände böcker på torget. Hemkomst på kvällen.
17–21/9
Pris från 8.490:För enkelrum tillkommer 1.350:I priset ingår flyg Stockholm–Berlin t/r,
flygavgifter, transfer flygplatsen–hotellet t/r,
fyra nätter på hotell, del i dubbelrum, fyra
frukostar, två middagar, Berlin Welcome
Card för fri transport med allmänna kommunikationer dag 2–4, buss vid stadsrundturen och till Prenzlauer Berg, entréer
och svensk ciceron i det gemensamma
programmet, skatt.
KULTUR – TYSKLAND
MUSIK – TYSKLAND
PALLADIANISMENS
ENGLAND
ELEGANS & HISTORIA MED FIL DR GÖRAN ALM
U
nder härliga maj erbjuds en unik resa där
vi lär känna renässansarkitekten Andrea
Palladios inflytande allt från den brittiska,
sköna landsbygden vid Manchester ända in till
städernas stad London.
Intet är som försommar i historiens och
herre­sätenas England, bland prunkande träd­
gårdsrum och strikta stenhus med anor från
fornstora dagar. Under vår resa genom Palladia­
nismens England får vi se praktfulla herresäten,
höra om färgstarka historiska skeenden och
uppleva minnen från 1700-talets England.
Palladianism är enkelt uttryckt en design­
filosofi baserad på renässansmannen Andrea
Palladios böcker och byggnader. Palladios stil
fascinerade och imponerade på kungligheter och
adelsmän som spred hans idéer och filosofi vida
genom Europa, i synnerhet till Storbritannien,
där Inigo Jones skapade flera tidiga, klassiska
byggnadsverk som Queen’s House och Banque­
ting House vid Whitehall.
Utvecklingen till en mer engelsk Palladianism
leddes av Richard Boyle, tredje earl of Burlington
– den främste konstmecenaten under 1700-talets
mitt, som var en oerhört inflytelserik amatör­
arkitekt och stödde arkitekter såsom Colen
Campbell och William Kent. En stor Palladio­
inspirerad arkitekt var skotten Robert Adam.
Vår ciceron är fil dr Göran Alm, Sveriges
kanske främste expert på Palladio. Göran har lett
resor till Palladios hemregion Veneto i Italien
under 20 års tid och har under lång tid även kun­
nat studera Palladios efterföljare i Storbritannien.
Vårt boende är på bekväma mellanklasshotell.
DAG 1. MANCHESTER – LYME HALL –
HENBURY HALL
Ankomst till Manchester mitt på dagen. Vi
inleder vistelsen på imponerande Lyme Hall som
ägdes av familjen Legh 1388 till 1946. Dagens
herrehus stammar från sent 1500-tal med
ändringar gjorda under 1720-talet i barock-, och
Palladiostil. Den edwardianska rosenträdgården
och vackra rabattplanteringar ramar in gräsmat­
tan med mot sjön – där Mr Darcy mötte Miss
Bennett i Jane Austens ”Stolthet och Fördom”.
Kontrasten är stor med Henbury Hall, ett
helt modernt Palladio-palats, byggt 1984–1986.
Palladios proportioner och funktionella struktur
har använts i denna neo-palladiska version av
56
Villa Rotonda, men som ändrats en smula för
att passa in för moderna engelska förhållanden.
Gemensam middag och en natt på hotell Best
Western Manor House.
DAG 2. KEDLESTON HALL – WOBURN
ABBEY – LONDON
Inom engelsk Palladianism blev skotten Robert
Adam snabbt den mest eftersökte arkitekten i
landet. Adam använde den romerska stilen som
en grundpelare till sin egen stil, som kanske bäst
kallas neoklassisk. Adams verk skådas kanske
allra främst på Kedleston Hall där vi inleder
dagen.
Den imponerande Marmorhallen är ett av
de finaste exemplen av Robert Adams interiörer
i England. Fina möblemang och en intressant
konstsamling kompletteras av ett litet museum
med konstföremål och möbler från den tid då
lord Curzon var vicekung av Indien 1899–1905.
Vilsam färd söderut mot London, innan
ankomst till Woburn där vi äter en gemensam
lunch samt besöker det vackra herresätet.
Woburn var ursprungligen ett cistercienserklos­
ter 1145. Palladianistarkitekten Henry Flitcroft
byggde om Woburn med start 1744. Den sjunde
hertigens fru Anna Maria sägs ha infört ritualen
med Afternoon tea i England under 1800-talet.
Woburn har en fin konstsamling med verk av
Canaletto, Gainsborough, Van Dyck och Rem­
brandt. Under den sista biten med buss in till
London kan du vila och smälta intrycken innan vi
tar in på hotell här. Kvällen är till eget bruk.
DAG 3. ROBERT ADAMS OCH
BURLINGTONS MÄSTERVERK
William Murrey, senare Earl of Mansfield, hade
köpt Kenwood House och ville skapa ett modernt
hem. Han gav Robert Adam fria tyglar att göra
om huset och resultatet är ett av Englands för­
nämsta neoklassiska hus. Interiören minner mest
om ett konstgalleri idag även om en del av Adams
originalmöblemang finns kvar. Här hänger Rem­
brandt, Vermeer och Turner m. fl.
Syon House ligger praktfullt beläget vid
Themsen. Den beskedliga fasaden döljer en inte­
riör i superlativ av Robert Adam från 1762. Här
låg Birgittinerordens kloster Syon på 1400-talet
och dess samt de efterföljande herrehusens histo­
ria är minst sagt färgstark. 1766 kallades Robert
KULTUR – STORBRITANNIEN
Adam in för att omskapa husets interiörer och
landskapsarkitekten Lancelot (Capability) Brown
för att designa landskapsparken i allra senaste
stil. Syon House blev ytterligare ett exempel på
Adams mästerliga kunnande. En överväldigande
neoklassisk entré med schackrutigt golv och rum
i fil där bl.a. prinsessan Victoria hade ett rum
som ung, innan hon blev drottning. Lunchpaus
på egen hand.
Chiswick House anses även det som ett av
Englands finaste återstående neo-palladiska hus.
Lord Burlington reste i Italien 1719 och greps av
passion för Palladios verk. Han var en talangfull
amatörarkitekt och kallades landets ”Apollo of
the Arts”. Burlington ritade huset med assistans
av Colen Campbell och det färdigställdes 1729
under ledning av arkitekten William Kent.
Av stora delar ur den engelska aristokratin
ansågs den romerske kejsaren Augustus som
den störste av romerska kejsare, under tidigt
1700-tal. Här ses länken med kejsar Augustus
som erövrat Egypten, i de egyptisk-inspirerande
sfinxarna, obeliskerna och stenlejonen.
DAG 4. SALISBURY – WILTON HOUSE
Stadspromenad i Salisbury – med ett av landets
mest kända religiösa landmärken. Den grandiosa
men smäckra katedralen med skira spiror är gjord
i Purbeckmarmor. Historien går tillbaka till 1220
då den första versionens grundsten lades.
Precis utanför Salisbury ligger Wilton House.
Här grundade kung Alfred ett nunnekloster på
800-talet och Henrik VIII gav klostret till William
Herbert, äkta man till Anne Parr, syster till drott­
ning Katherine Parr. Nu residerar Henry Herbert,
17:e earl av Pembroke, här. Ett av få exempel på
interiörer som designats av Inigo Jones finns här
och Wilton är ett av de allra mest imponerande
exemplen av tidig palladianism i England, även
om varje generation Herbert har bidragit till
husets charm.
DAG 5. LONDONS SKATTER
Med Travel cards tar vi oss runt bland minnen
från den tid då palladianismen fick sitt första
fäste i landet efter Tudoreran. Den engelske pal­
ladianismens fader – Inigo Jones, anlitades även
för byggnader här i London, bl.a. uppdraget att
omvandla Covent Garden. Ett av Jones omtalade
projekt var Banqueting House vid Westminster,
som vi upplever innan vi fortsätter till fots mot
kyrkan St Martin in the Fields för ett besök här.
Gemensam avskedsmiddag.
DAG 6. QUEENS HOUSE – HEMRESA
Den sista palladiska pärlan på resan blir Queens
House, Inigo Jones första arbete och en milstolpe
i palladianismens England. Den stora salen,
tulpanvindeltrappan och drottningens sovrum är
intressanta rum och i huset finns fortfarande en
del konst, bl.a. en tavla av Turner som beskriver
slaget vid Trafalgar. Hemresa under kvällen.
8–13/5
Pris från 16.940:För enkelrum tillkommer 3.990:I priset ingår flyg Stockholm–Manchester/
London–Stockholm, flygavgifter, transporter enligt program, fem nätter del i dubbel­
rum på mellanklasshotell, fem engelska
frukostar, två lunchpaket, två publuncher,
två middagar, entréer enligt program,
skandinavisktalande licensierad guide,
skandinavisk­talande ciceron, skatt.
”Vilka fantastiska platser vi fick se. Ciceronens
och lokalguidens kunnighet imponerade.”
Resenär
STORBRITANNIEN – KULTUR
57
WALES OKÄNDA
TRÄDGÅRDSSKATTER
C
LLANDUDNO – PORTMEIRION
– TREDEGAR HOUSE
ymru – kelternas och myternas landskap.
Wales gröna kullar vitprickiga av får, Snow­
donias högresta gestalt och ett brusande
hav ramar in ljuvliga trädgårdsskatter som tillhör
Storbritanniens finaste men minst kända. Väl­
kommen på en resa med Walesälskande Elisabeth
Svalin Gunnarsson från norr till söder i Merlins
land. Under resan njuter vi av de välkända stora
trädgårdarna som Bodnant Gardens Wyndclyffe
Court och Tredegar House men även av privata
trädgårdar med personlig och unik gestaltning.
Wales trädgårdar springer ur landskapets skiffer
och sten i nära samklang med naturen och dess
nycker.
Vår uppskattade ciceron är anglofilen och
kulturvetaren Elisabeth Svalin Gunnarsson.
Vårt boende är på trevliga mellanklasshotell med
bra belägenhet för resan.
delar, en muromgärdad hemlig trädgård, en dold
dalgång med vattenfall och sjö samt vårskönt
blommande rhododendron och azalea.
Bodnant Gardens är kanske Wales mest kända
trädgård. Bodnant Hall, från slutet av 1700-talet,
bebos än idag av lord Aberconway vars familj
har en mycket aktiv roll i trädgårdsskötseln. Den
tudelade trädgården ståtar med ravinplante­
ringar, vackra rhododendron och azalearabatter
som förgyller början av maj, medan den berömda
gullregnsarkaden ännu bara står i knopp och
Snowdonia ståtar i bakgrunden. Vi reser tillbaka
till vårt hotell för gemensam middag.
DAG 1. STOCKHOLM – BODYSHALLEN
HALL GARDENS – LLANDUDNO
När vi ankommer Manchester styr vi kosan mot
norra Wales vackra viktorianska badort Llan­
dudno där vi bor på ett hotell utanför stadens
centrum. Resans första trädgård är den historiska
herrgården Bodysgallen Hall. Buxbomsomgärda­
de parterrer från 1600-talet ramar in högsomma­
rens kryddplanteringar, muromgärdade trädgår­
dar gömmer rosenplanteringar och en damm.
Den kuperade trädgården böljar ned från höjden
med spaljerade fruktträd, smala stigar leder bland
vitstrimmig prakttry och skuggbräcka. Stora
ekträd, bok och ask inleder woodlandet med en
200 år gammal italiensk pinje, ett handduksträd
och andra imponerande trädarter. Här njuter vi
även vyerna mot Snowdonia och Conwy Castle.
Vidare till Llandudno med en liten orienterings­
tur innan vi checkar in på vårt hotell. Gemensam
middag på hotellet.
DAG 3. PORTMEIRION OCH DESS
TRÄDGÅRDAR
Efter en resa till Portofino blev arkitekten och
designen sir Clough Williams-Ellis, så begeistrad
i sättet som staden draperats över berget och
följt naturens förutsättningar, men samtidigt
excellerade i olika arkitektur och färgsättning.
Han byggde därför upp sin mönsterby Portmei­
rion mellan 1925 och 1975. Vi njuter av denna
medelhavs-Bullerby samt ser dess trädgårdar,
vilka bjuder på exotiska växter och vårblomman­
de woodlandplanteringar.
Trädgården Plas Brondanw ligger där sir
William-Ellis själv bodde. Det finns möjlighet att
köpa lunch i det trevliga kaféet. Här kan du njuta
av träd från öst och väst samt ormbunksträd,
magnolior och stora rhododendron. Trädgården
Cae Hir är en mans dröm och förmodligen västra
Wales bäst hållna hemlighet. I ett mjukt rullande
walesiskt landskap ligger holländaren Akkermans
familjeträdgård, skapat med en konstnärs öga.
Ringlande rabatter, vattendrag och mjuka rundlar
av engelsk klockhyacint under björk och rödlönn.
Vi reser vidare till Merlins stad Carmarthen. Vi
bor på mellanklasshotell här tre nätter.
DAG 2. ANGLESEYS TRÄDGÅRDSSKATTER
Ön Anglesey är Storbritanniens sjätte största ö
med en vild skönhet och längs milslånga stränder
finns vandringsstigar och sköna små badorter. Vi
tar oss över Menaisundet till de gömda trädgår­
darna på Plas Cadnant, nära historiska Beauma­
ris, vars 1200-tals slott med vallgrav var det sista
i kung Edward I järnring runt Wales. De histo­
riska trädgårdsrummen på Plas har restaurerats
i långsam takt sedan över 15 år och består av tre
DAG 4. SWANSEAS TRÄDGÅRDAR &
ABERGLASNEY
Utanför Swansea ligger Tony Ridlers Garden, en
liten stadsträdgård i form av modernt formella
trädgårdsrum av figurklippt buxbom. Härnäst
väntar Clyne Gardens med sina gamla träd och en
imponerande mängd rhododendron, Storbritan­
niens högsta magnolia och handduksträdet vid
den röda japanska bron. Aberglasney Gardens
har varit inspiration till poeter och diktare sedan
58
TRÄDGÅRD – STORBRITANNIEN
1477. Även om ursprunget är höljt i dunkel char­
meras vi av dess formella 1600-tals trädgård som
återskapats, muromgärdade trädgårdsrum och
prydnadsapelgången som blommar under andra
halvan av maj.
DAG 5. PEMBROKESHIRE & S:T DAVIDS
Den norra delen av halvön Pembrokeshire,
där Europas kanske minsta stad Saint Davids
ligger, anses som kelternas hjärtland i Wales.
Här ligger en av Wales mest uppskattade och
rosade trädgårdar, Dyffryn Fernant, vars skapare
Christina och David arbetat fram en trädgård
från bara åkermark 1996 till dagens charmerande
trädgårdsrum.
Vi ser Saint Davids katedral som byggdes
1181 av normanderna och avrundar dagen
genom att njuta av de woodlands som omger
­Picton Castle, ett elegant ljusgrått slott som stå­
tar med stora rhododendronbuskage, magnolior
och trädpioner samt undervegetation med eng­
elsk klockhyacint, kandelabervivor, lungört samt
löjtnants- och fänrikshjärta. Retur till vårt hotell i
Carmarthen för middag och övernattning.
DAG 6. SÖDRA WALES
På vår väg sydost reser vi nu mot romantiska
Wye, en dalgång med många av landskapets
vackra trädgårdar. Här ligger moderna Veddw
Gardens, ansedd som en av de finaste moderna
trädgårdar i Storbritannien och det första vi
möter är deras dramatiska sätt att använda färger
som silver och purpur, den reflekterande poolen
och inspirerande designelement i trädgården. Vi
färdas vidare mot Wyndcliffe Court, en mycket
vacker och representativt exempel på en Arts &
Crafts trädgård uppförd 1922 för Henry Tipping,
vän till Gertrude Jekyll och tidningsredaktör.
Skulpterade buskar, en nedsjunken trädgård och
muromgärdade planteringar möter oss, ständigt
växlande från formellt till informellt. Fortsätt­
ningsvis besöker vi en unik nedsänkt träd­
gård. Dewstow Hidden Gardens and Grottoes,
uppfördes runt 1895, begravdes under Andra
världskriget och återupptäcktes 2000. Tunnlar,
grottor och dammar med bräkenväxter och mos­
sor skapar en intressant labyrint. Vi har en natt
i Newport, Wales tredje största stad, belägen vid
floden Usk.
DAG 7. TREDEGAR HOUSE GARDENS
Unika Tredegar House uppskattas som ett av
landets väldigt få bevarade gods i 1600-talets
Charles II-stil. De formella muromgärdade träd­
gårdarna är delade i tre distinkta delar bakom rött
tegel. Fruktträdgårdarna med växthus, huvud­
trädgårdsmästarens stuga och fruktträd. Ceder­
trädgården domineras av en Libanonceder och
ramas in av enorma örtbäddar. Den minsta delen
är Orangeriträdgården som under tidigt 1700-tal
lades ut i strikt formella mönster med parterrer.
Här fanns frukt som äpple, päron, persikor och
körsbär, spaljerade horisontellt mot den röda
murens skyddande famn. Här finns möjlighet att
köpa en lätt lunch innan vidareresan till Gatwick
för hemresa till Sverige.
11–17/5
Pris från 16.990:För enkelrum tillkommer 2.090:I priset ingår direktflyg Stockholm–Manchester, London Gatwick–Stockholm t/r,
flygavgifter, transporter enligt program, sex
nätter del i dubbelrum på mellanklasshotell, sex frukostar, sex middagar, engelsktalande guider och entréer enligt program,
svensk ciceron.
Medlemmar i Svensk Trädgård sedan ett år
har 1.000:- rabatt på resans pris.
”Elisabeth Svalin-Gunnarsson var
mycket trevlig och kompetent och
gjorde allt för att alla skulle trivas”
Resenär
STORBRITANNIEN – TRÄDGÅRD
59
DOURODALEN
MED PORTO
UNIKA TRÄDGÅRDAR
I STORBRITANNIEN
VIN, GOURMETMAT, KULTUR & KRYSSNING
U
nder planering för sommar och höst 2015 finns ett flertal underbara ­blomsterresor till Stor­
britannien. Nedan följer ett axplock av de resor hit som ­planeras med ­Elisabeth Svalin
­Gunnarsson. Läs mer om resorna på www.favoritresor.se eller beställ program.
CHELSEA
FLOWER SHOW
I WILLIAM MORRIS
SPÅR
Årets resa till Chelsea Flower Show går även till
Arts & Crafts trädgårdar samt Cotswold. Vi njuter
av sköna maj på trädgårdar som Snowhill och
Owlpen, Hidcote Manor samt Westbury Court.
Vi avrundar med en fin plantskola och en dag på
Chelsea Flower Show För utförligt program se vår
hemsida.
Resans datum: 18–23/5
Mångkonstnären William Morris levde under
1800-talets andra hälft. En sprudlande konstnär
som satte färg och form på alla konstarter – bild,
formgivning, arkitektur och berättarkonst. Han
drevs av idealet att alla skulle ha tillgång till
konsten, inte enbart en välbärgad elit. Morris var
medlem i det prerafaelitiska brödraskapet som
inspirerades av medeltida och tidigrenässansens
uttryck men med existensens allvar. Därför tog
han initiativ till rörelsen Arts & Crafts som var
stor såväl inom konst, som inom hantverk och
trädgård. Rörelsen tog avstånd från masspro­
duktion och förespråkade istället lantlig idyll
och vackra användbara föremål. Morris ideal
påverkade en rad konstnärer och arkitekter över
hela Europa, inte minst våra egna Ellen Key, Carl
och Karin Larsson samt bidrog till jugendstilens
frammarsch. Vi gör en resa i William Morris spår
från Oxford och Chippen Camden och till London
där vi ser Morrissamlingen på Albert & Victoria
Museum. Flera fina herresäten och inspirerande
trädgårdar väntar även under vår resa.
Preliminära datum: 4–9/9
ROSORNAS
­ENGLAND
På begäran har några av våra resenärer önskat sig
en äkta engelsk rosenresa. Det finns inga rosen­
trädgårdar som kan mäta sig med de engelska och
under denna resa har vi valt ut flera av Storbri­
tanniens allra finaste rosenträdgårdar. Elisabeth
Svalin Gunnarsson guidar oss på Sudeley Castle,
Coughton Court med rosenlabyrinten och rosen­
festivalen, Kiftsgate Court Gardens, The Garden
of the Rose, Peter Beales Rose Gardens, Wyken
Hall vingård, Lavenham samt inte minst trädgår­
darnas trädgård Sissinghurst Castle.
Resans datum: 23–28/6
NOBELBLOMSTER MED GUNNAR KAJ
När vårens blomstring står som väldoftande skyar kring den Italienska Blomster­
rivierans små pastelliga byar, då bjuder vi in till en resa med Gunnar Kaj,
Nobelfestens blomsterkreatör under 14 år. Gunnar berättar om Nobelfestens
utmaningar och Nobels gärning på Villa Nobel. Vi ser kaktusträdgården Pallanca,
praktfulla Bocca Negra, som vackrast nu i mars, prövar blomsterbinderi med
Gunnar samt njuter av franska Villa Ephrussis nio tematrädgårdar och Jardin
Les Cèdres. Besök på ett växthus där man producerar snittblommor samt på en
blomstermarknad står även på programmet. Vår kunniga svensk-italienska ciceron Ki Månsson medföljer på resan. Datum: 17–21 mars.
60
TRÄDGÅRD – STORBRITANNIEN
M
ed tåg och båt utforskar vi Dourodalens
skönhet och hemligheter. På de grön­
skande sluttningarna växer de druvor
som så småningom ska förädlas till traktens stora
stolthet: portvin.
På dessa vingårdar kan man faktiskt skryta
med att det var här man fick den första kontrol­
lerade ursprungsbeteckningen (D.O.C.) i världen.
Dourodalen med dess unika, orörda skönhet är
upptagen på Unescos världsarvslista. Ciceron är
svensktalande Isabel Höckert. För att uppleva
Portugals fantastiska utbud av mat och vin är
både vingårdar och restauranger noga utvalda.
DAG 1. STOCKHOLM – BUSSACO
Ankomst och resa mot Bussaco och vårt fem­
stjärniga hotell Palacio do Bussaco. Efter lite vila
kan den som vill promenera runt i slottet och
njuta i den vackra trädgården. I slottets vinkällare
får vi en unik vinprovning och vi äter en välkom­
ponerad middag i slottets matsal.
DAG 2. DOURODALEN
Färden går mot Pinhão i Dourodalen. Vi färdas
genom Beirasregionen där Dãovinet produceras
av mycket hög kvalitet. Vi besöker den förhisto­
riska staden Viseu och en av de älsta katedralerna
i Portugal. Lunch i Muralhas da Sé. Färden går
vidare mot Pinhão där vi checkar in på femstjär­
niga Vintage House Hotel. Den gamla ”portvins­
herrgården” har en hänförande utsikt över den
glänsande Dourofloden och den gröna dalen
med vinrankorna. Gemensam middag på ”Buffet
Sabores do Douro”, Douros regionala specialiteter
som avslutas med ett glas portvin i baren.
DAG 3. BÅT OCH TÅG I DOURODALEN
Den här dagen blir ett äventyr då vi åker både båt
och tåg genom Dourodalens hemligaste del.
Vi börjar med ett besök på Quinta do Panascal
som tillverkar ekologiskt portvin innan vi avreser
med båten ”Douroacima” som glider genom
dalens orörda natur och passerar två imponeran­
de slussar. Under resan serveras lunch ackompan­
jerat med traktens goda viner. Därefter tågresa
från Pocinho längs floden i den mest orörda delen
av Douro som endast kan upplevas per tåg eller
båt.
PORTUGAL – KULTUR
DAG 4. QUINTA DE LA ROSA – PORTO
Besök på vingården Quinta de La Rosa där vi
gör en vinprovning och äter lunch, här produ­
ceras portvin och bordsviner som har fått flera
utmärkelser. Efter lunch beger vi oss mot Porto.
På vägen dricker vi kaffe på Pousada do Marão,
vid bergsmassivet Marão med en hisnande vacker
utsikt och doftande växter och kryddor som
växer vilt i detta område. I Porto checkar vi in på
femstjärniga Hotel Dom Hemrique.
DAG 5. PORTO
Efter att ha upplevt lugnet i Dourodalen ägnar
vi dagen åt Porto. Med buss tar vi oss utmed
Portugals längsta paradgata ”Boavista” till en av
landets äldsta katedraler och därefter till Gamla
stan. Dagen avslutas med ett guidat besök och
portvinsprovning i ett av de äldsta portvins­
husen, Taylors, med anor från 1692. Därefter
stannar vi i Portos gamla stad Ribeirinha där vi
äter lunch på den pittoreska restaurangen Chez
Lapin. Eftermiddagen är fri för egna strövtåg och
på kvällen äter vi en gemensam middag.
DAG 6. PORTO PÅ EGEN HAND
Det finns mycket att göra i Porto och Isabel
ger tips och information om vad som är värt
att besöka och titta på. På kvällen samlas vi för
gemensam avskedsmiddag.
DAG 7. PORTO – STOCKHOLM
Förmiddagen till fritt förfogande och sedan hem­
resa via Frankfurt till Arlanda.
13–19/9
Pris från 18.990:För enkelrum tillkommer 3.590:I priset ingår flyg Stockholm–Porto (via
Frankfurt) t/r, flygavgifter, sex nätter på
hotell, del i dubbelrum, sex frukostar, fyra
luncher, fyra middagar, en kaffepaus, fyra
vinprovningar, en kryssning, bussresor, tågresor, visningar och entréer enligt programmet, dricks, bagagehantering på hotellen,
lokalguide i Porto, ciceron, skatt.
61
PORTO & DOURODALEN
MED PILGRIMERNAS
SANTIAGO DE COMPOSTELA
P
ortugal är ett land med gamla traditioner.
En av landets största tillgångar är kulturen
som bygger på landets skiftande historia.
Portugals kulturhistoria förlorar sig långt bakåt
i tiden, från folkvandringstid med Kelter till den
viktigaste tiden under romare och morer. Arvet
speglar sig idag i arkitekturen, språket, gastrono­
min och i det rika hantverket. Dourodalen är känt
för sitt vackra landskap som breder ut sig och här
ligger vingårdarna tätt. Den förtrollande utsikten
längs med Douroflodens kuperade landskap ger
starka oförglömliga upplevelser. Costa Verde,
den gröna kusten är känd för sin grönska och här
produceras det ”gröna” Vinho Verde.
Vi tar oss över gränsen till nordvästra Spa­
nien och pilgrimernas Santiago de Compostela.
Staden och dess katedral är slutmålet för Camino
de Santiago, det nätverk av vandringsleder där
pilgrimer har vandrat i över tusen år för att hedra
minnet av en av Jesus Apostlar vars kvarlevor
man finner i ett silverskrin inne i katedralen.
Höjdpunkten för de som vandrade var att komma
in till staden och se katedralens tre torn. Platsen
där pilgrimerna först kunde blicka ut över staden
och skåda tornen heter Monte do Gozo och här
har en vacker bronsstaty över pilgrimer uppförts.
Enligt tradition får den i gruppen pilgrimer som
först når fram till statyerna titeln ”Rey de los
pelegrinos”, en kungakrona och lite ära. Idag
skäms utsikten en smula av en idrottsstadium
men man kan förstå pilgrimernas känslor när
tornen var i sikte.
Vi njuter av allt det goda som det portugi­
siska köket har att erbjuda. För att uppleva Por­
tugals fantastiska utbud av mat och vin är både
vingårdar och restauranger noga utvalda. Ciceron
är svensktalande Isabel Höckert, väl förtrogen
med platser och människor då Portugal är hennes
hemland.
DAG 1. STOCKHOLM – PORTO VIA
FRANKFURT
Vid ankomst till Porto möter vår ciceron Isabel
Höckert med buss. Incheckning på femstjärniga
Hotel Tiara Atlantic. Vi äter middag på restaurang
Avó Maria som ligger precis vid Dourofloden i
Portos gamla stad, Ribeirinha. Härifrån kan man
se alla portvinshus som ligger på andra sidan
floden.
62
DAG 2. SIGHTSEEING I PORTO
Vi åker på guidad busstur genom Porto utmed
Portugals längsta paradgata ”Boavista” tills vi
möter det mäktiga Atlanten och därefter fortsät­
ter vi i det historiska/kulturella Porto med ett
besök i en av de äldsta Katedralerna i landet.
Turen avslutas med ett guidat besök i ett av de
äldsta portvinshusen, Taylors, med anor från
1692 och en unik portvinsprovning. Gemensam
middag på restaurang Casa Agricola.
DAG 3. DOURODALEN
I Dourodalen växer de speciella druvor som det
goda Portvinet tillverkas av. Dourodalen med
dess unika, orörda skönhet står också på Unescos
världsarvslista. Vi dricker kaffe och besöker det
privata vackra 1700-tals slottet Palacioa Casa
Mateus och trädgården i Vila Real. Färden går
vidare upp mot Pinhão och till vingården Quinta
das Carvalhas. Gården är en av de äldsta i Douro­
regionen och kan spåras tillbaka så långt som till
år 1759 och uppe på toppen blir vi serverade en
trevlig lunch.
Vi checkar in på femstjärniga Vintage House
Hotel. Den gamla ”portvinsherrgården” har en
hänförande utsikt över den glänsande Douro­
floden och den gröna dalen med vinrankorna.
Middag på egen hand i hotellets restaurang eller
ute i byn.
DAG 4. GRÖNA KUSTEN
Idag checkar vi ut från Vintage House och låter
färden ta oss vidare till Gröna Kusten, ”Costa
Verde” i Minho-regionen, där Vinho Verde pro­
duceras.
Vi inleder med att besöka den historiska
staden Guimarães, Portugals ”vagga”. Här föddes
Portugals förste kung Dom Afonso Henriques,
som år 1128 påbörjade sin erövring av landet
från morerna. I Guimarães besöker vi den vackra
privata vingården Casa de Sezim, som funnits i
samma familj sedan 1300-talet.
Efter hemlagad lunch ackompanjerad av
gårdens Vinho Verde fortsätter vi mot Viana do
Castelo och checkar in på den charmiga Pousada
Santa Luzia. Pousadan ligger vackert uppe i Santa
Luzia-dalen med en fantastisk utsikt mot med­
eltidsstaden Viana do Castelo där Lima-floden
har sitt utlopp mot Atlanten. Kvällen är fri för
middag och egna strövtåg.
KULTUR – PORTUGAL
DAG 5. BRAGA – GERES
I dag går färden går mot Minhoregionen och
staden Braga som sedan medeltiden varit ett
av de viktigaste religiösa pilgrimsmålen. Runt
både Guimaraes och Braga finns ruiner efter den
Keltiska folkvandringstiden cirka 1100 f. Kr.
Arvet präglar musiken (säckpipor) och utseendet
på människorna som är mer blonda och har blå
ögon. Vikingarna påstås ha varit här. Vi besöker
den första katedralen som byggdes i Portugal år
1070 och njuter av utsikten i Bom Jesus de Braga
vid den berömda pilgrimstrappan.
I Nationalparken Geres, upptagen på Unescos
världsarvslista, blommar parkens platåer och sko­
gar och platsen har rikligt med fynd från romersk
och keltisk tid. Här lever människorna genom
att bruka sin jord som de alltid har gjort. Vi äter
lunch på högt belägna Pousada de São Bento
med en vacker utsikt mot både Lima och Cavado
floden.
Kvällen är fri för middag och egna aktiviteter.
DAG 6. SANTIAGO DE COMPOSTELA
På väg till nordvästra Spanien och Santiago de
Compostela tar vi en kaffepaus i den vackra
omringade orten Valença som ligger precis vid
gränsen till Spanien och Minhofloden.
Camino de Santiago är samlingsnamnet
för det myllrande nätverk av pilgrimsleder som
sträcker ut sig i Europa. Små stigar strålar sam­
man till större leder varav många knyts samman
för att utgöra Camino Francés, den mest populära
av lederna. De många vandringslederna knyts alla
sedan samman vid sitt stora slutmål; St. James
Grav och katedralen i Santiago de Compostela.
Legenden förtäljer att det år 813 skedde ett mira­
kel med en oerhört starkt lysande stjärna som lös
ned på en plats mitt ute i skogen. I den skogen
fanns ett kapell där graven, som hade formen
av en fisk, med resterna av en av Jesus apostlar,
Jakob, låg. Kroppen sades ha transporterats med
ett fartyg från Palestina där han halshuggits för
att komma undan kättarna och så småningom
förde Gud honom till Spaniens nordostkust.
Symbolerna för pilgrimerna blev musslan (som ju
vandrar) och stjärnan som visade ut platsen för
Santiago de Compostela. På 900-talet uppfördes
en ännu större kyrka och den nuvarande kate­
dralen är den 3:e som byggdes 1075–1211. På
1700-talet lades de tre tornen till på byggnaden
och det är möjligt att gå upp i både dem och på
taket av katedralen. På torget utanför samlas alla
möjliga sorters människor – mest glada pilgri­
mer som firar att de klarat den långa marschen.
Tillsammans med en lokal engelsktalande guide
besöker vi katedralen och Jakobs grav.
Innan vi besöker det historiska kulturella
Compostela äter vi en gemensam lunch i Gamla
Stan. Därefter åker vi tillbaka till Viana do Castelo
och på kvällen njuter vi av en trerätters avskeds­
middag på Pousadan.
DAG 7. BARCELOS – HEMRESA
Efter att man har besökt Santiago de Compostela
är det ett måste att besöka orten Barcelos, Portu­
gals nationalsymbol med den färggranna Tuppen.
Sägnen om Tuppen kommer från medeltiden
med en pilgrim som var på väg till Compostela.
Här serveras en lunch i form av ortens specialitet
som huvudrätt – stekt majstupp.
6-12/5
Pris från 18.990:För enkelrum tillkommer 4.250:I priset ingår flygresa Stockholm-Porto
via Frankfurt t/r, flygavgifter, sex nätter
på femstjärniga hotell, del i dubbelrum,
frukost, fem luncher och tre middagar inkl.
dryck, en portvinsprovning, tre kaffepauser,
bussresor, visningar och entréer enligt programmet, svensktalande ciceron, engelsktalande lokalguider, skatt.
”Isabel Höckert, denna mycket kunniga, trevliga och
omtänksamma ciceron. Allt var mycket välordnat,
trevligt och personligt i ett vackert landskap.”
Resenär
PORTUGAL –KULTUR
63
AZORERNA MED
GUNNEL CARLSON
DE BLOMMANDE KAMELIORNAS Ö
A
zorernas gröna vulkanöar bjuder på en
frodig natur, höga berg och skummande
vattenfall. Hortensia växer som ogräs
längs vägkanter och på sluttningar. Men nu i
slutet av februari blommar kameliorna som
bäst under den världsberömda trädgården Terra
Nostras uppskattade Kameliafestival!
Azorerna har ett vackert och dramatiskt
landskap med berg och vulkaner. Naturen är
till stor del oförstörd och oexploaterad. Ögrup­
pens moderna historia sträcker sig tillbaka till
1400-talet då den portugisiske sjöfararen Diogo
de Silves, som seglade för Henrik Sjöfararen,
upptäckte ögruppen 1427. Under vår vecka på
lummiga trädgårdsön São Miguel kommer vi att
få uppleva storslagen och sagolik natur. Vi reser
i kameliornas tid – under slutet av februari så
blommar de som bäst men vi kommer även att
njuta av andra tidiga vårblomster. I tillägg till
kameliornas städsegröna skönheter i alla nyanser
av rött, rosa och vitt så njuter vi av gigantiska
ormbunksträd och 100-åriga exotiska träd från
hela världen.
Kamelior har under alla tider tjusat betrakta­
ren med sitt exotiska utseende, de blanka gröna
bladen och blommornas stora färgrikedom och
förtjusande form.
Napoleons kejsarinna Josephine odlade
kamelia i stor skala på slottet Malmaison och
stora odlingar växte fram i Frankrike. Intresset
ökade än mer sedan Alexandre Dumas d y skrev
”Kameliadamen”, och baserad på den följde ju
även Verdis succéopera ”La Traviata”. Kamelian
användes som krukväxt i orangerier, som snitt­
blomma till kransbinderi, som bordsdekoration
och som prydnad både i damer hår och på herrars
rockslag.
Vi bor i São Miguels huvudstad Ponta
Delgada, vackert draperad på bergssluttningarna
över öns största hamn. Här bor vi bra på mellan­
klasshotellet Talisman. Vår engelsktalande guide
är agronom João Forjaz Sampaio, specialiserad
på Azorernas växtlighet och agrikultur. Vår träd­
gårdsciceron är välkända och kunniga trädgårds­
journalisten Gunnel Carlson.
DAG 1. STOCKHOLM – AZORERNA
Direktflyg till Ponta Delgada och buss till vårt
mellanklasshotell Hotel Talisman, beläget i de
historiska delarna av Ponta Delgada.
64
DAG 2. TVILLINGSJÖARNA
Idag väntar Sete Cidades och de berömda tvilling­
sjöarna – blåskiftande Lagoa Azul samt grön­
färgade Lagoa Verde. Här besöker vi en vackert
belägen herrskapsträdgård, som designades av
adelsdamen Andrade Albuquerque med exotiska
träd samt en samling på över 290 kamelior, flera
av dem sällsynta.
Jardim António Borges skapades 1858 av
António Borges Medeiros, en botaniskt intres­
serad affärsman. Under denna tid var det mycket
populärt att provodla exotiska grödor från
Amerika och Asien, varför denna romantiska
trädgård har en starkt tropisk utstrålning med
bl.a. ett gammalt fikusträd med märkliga former,
mängder av palmer och sydafrikanska växter.
DAG 3. WOODLAND – ELDSJÖN –
FRUKTFARM
Pinhal da Paz är öns mest kända woodland park
som ärvdes av färgstarke José do Canto, en av
öns intellektuella landägare. Området präglas av
vulkanisk sten som eroderat till märkliga former
och här växer pinje, ljungväxter, japansk ceder
Cryptomeria, samt kamelia, azalea, ormbunks­
träd och hortensia.
Kratersjön Lagoa do Fogos omgivning pryds
av doftande krusbladig glansbuske som även kal�­
las falskt kaffe, eukalyptus och akacior. Svärmors­
tunga och kanonviskor växer längs vägen där
man kan möta bönder på väg med sina mjölk­
spannar på hästryggen. Lunch i vackra lilla byn
Ribeira Grande med fin 1800tals-arkitektur och
vyer över havet. Bykärnan har smala slingrande
gator och trevliga stadsplanteringar.
Solar da Mafoma är en historisk fruktfarm
och på öarna odlades te, tobak, Azorer-anana­
sen, cherimoya, guava och passionsfrukt på
1800-talet. Vi gör ett besök för att se odlingarna
som bedrivs enligt gamla principer. Gemensam
middag på Ceia das Camellias i Ponta Delgada.
DAGARNA 4–5. FURNAS – VULKANISM,
TRÄDGÅRDAR, TE & KAMELIOR
Omgivningarna av Furnas är kända för sina
magnifika parker, 1800-talsgårdar och trädgårdar.
Därför kommer vi att spendera två dagar i denna
spektakulära natur. Under en dag äter vi en lunch
på typiskt lokalt vis – såsom grönsaker och kött
som tillagas under minst 6 timmar nedgrävda
TRÄDGÅRD – PORTUGAL
vid de varma källorna, Cozido das Furnas. Doña
Beatriz do Cantos trädgård går i romantisk stil vid
herrehuset Murtas från 1800-talets mitt.
Teplantagerna som smyckar ön i glänsande
smaragdgröna terrasseringar är de enda i Europa.
Teet som ju faktiskt är en Camellia Sinensis. Vi
besöker en tefabrik.
Filantropen José do Canto grundade
flera trädgårdar och vackra byggnader under
1800-talet. José do Canto Woodlands vackra
sagoskog omges ofta av magiskt skimrande dim­
ma. Mossbevuxna trädstammar lutar ned mot
likaledes mossbevuxna stigar, som leder dig bland
gamla ekar, magnolior, lönnar och barrväxter. Du
går under järnträd och stora ormbunksträd där
ljuset silas genom spetslikt finförgrenade blad.
Världskända trädgården Parque Terra Nostra
är kvalitetsbedömd av Internationella Kamelia­
sällskapet och besökare har häpnat över den i
många år. Condé Nast Traveler utnämnde den till
en av de vackraste i världen med Europas största
samling av cykader och en rik samling av kame­
lior – en av de mest omfattande i världen.
Hundra år gamla exotiska träd, gingko biloba,
cykader, bromelior, ormbunkar och kamelior
samlas på över tolv hektar. Här finns mer än 600
olika arter samt varianter av kamelia och vi finner
en kameliaträdgård i fem olika områden fyllda av
Camellia japonica, Camellia reticulata och dess
hybrider, Camellia sasanqua och botaniska arter.
Har vi en normal vädersituation och vädrets
makter med oss, får vi njuta av kameliorna när de
blommar som allra finast. Den som önskar kan
bada i ständigt 25-gradigt thermalvatten i poolen
vid parkens herrgårdshus. Det naturligt bruna
järnhaltiga vattnet kräver dock badkläder i mörk
ton.
DAG 6. HISTORISK FARM & JARDIM DO
PALACIO DE SANTANA
Ribeira do Salto är en typisk 1800-tals gård som
tillhör en av ögruppens mest betydelsefulla
godsägarfamiljer, Jacome Correa. Ägarinnan av
gården är medlem i Azorernas Kameliasällskap
och kommer att visa oss runt sina ägor.
PORTUGAL –TRÄDGÅRD
Lunch i Ponta Delgada innan vårt besök på
Jardim do Palacio de Santana, en imponerande
parkanläggning med tillhörande palats i krämigt
vitt och energigivande djuporange. Här har celeb­
riteter som kung Carlos I av Portugal och Frank­
lin Roosevelt bott. Vi får speciellt tillstånd att
komma in i trädgården, då den egentligen endast
är öppen för besök under sommarmånaderna.
DAG 7. JARDIM JOSÉ DO CANTO
Idag väntar trädgårds- och parklandskap i Ponta
Delgadas utkanter. Vi gör en promenad genom
universitetets busk- och trädlandskap kring en
slingrande damm.
Jardim José do Canto är en av Portugals
historiska trädgårdar med tropiska träd där de
vackra kinesiska sekvojaträden och bambun, vars
stammar är tjockare än telefonstolpar, står ut.
Trädgårdsparken i viktoriansk stil blev stil­
bildande på öarna, skapad under ledning av den
Londonbaserade arkitekten David Mocatta. Ledig
eftermiddag innan vår avskedsmiddag.
DAG 8. AZORERNA – STOCKHOLM
Transfer till flygplatsen för återresa till Arlanda.
17–24/2
Pris från 17.990:För enkelrum tillkommer 1.690:I priset ingår direktflyg Stockholm–Ponta
Delgada, t/r, flygavgifter, transporter
omnämnda i programmet, sju nätter på
mellanklasshotell, del i dubbelrum, sju frukostar, sex luncher, två middagar, svensk
ciceron, engelsktalande guide, skatt.
Medlemmar i Riksförbundet Svensk
Trädgård sedan ett år, har 1.000:- rabatt på
resans pris.
65
ISTANBUL
KROATIENS PÄRLOR
MELLAN TVÅ VÄRLDAR
ISTRIENS ROVINJ – HISTORISKA DUBROVNIK
E
tt turkiskt ordspråk säger att ”Istanbuls
jord är av guld”. Vi får uppleva en stad som
är gammal, stor och magisk nog att rymma
alla mänskliga drömmar. Med sitt strategiska läge
vid Bosporen, sundet mellan Europa och Asien,
har Istanbul länge varit en bro mellan öst och
väst, mellan två världsdelar.
Staden grundades av grekerna redan på
600-talet f Kr och fick namnet Byzantion och
under storhetstiden då Konstantin den store
utvidgade staden och gjorde den till romersk
huvudstad, ändrade han namnet till Konstanti­
nopel. År 1453 tågade den osmanske sultanen
Mehmet II som återuppbyggde staden och namn­
gav sin stad Istanbul. Istanbul var världens mest
kosmopolitiska stad under det osmanska rikets
glansdagar och rymde stundtals mer än 70 olika
folkslag. Hemingway skriver: ”Det finns 168 offi­
ciella helgdagar i Konstantinopel, muhammedan­
ska, kristna, judiska … därför är varje ynglings
stora ambition i livet att få plats på en bank”.
Vår kunnige svensktalande licensierade turkiske
guide visar oss stadens många ansikten.
DAG 1. STOCKHOLM – ISTANBUL
Direktflyg från Arlanda till Istanbul där vår guide
möter för resan till mellanklasshotell Askoc,
belägen i den historiska och lugna stadsdelen
­Sultanahmet med gångavstånd till många av sta­
dens historiska sevärdheter. Gemensam middag.
DAG 2. HIPPODROMEN – BLÅ MOSKÉN –
TOP KAPI PALATSET
Idag väntar Istanbuls hjärta. Hippodromen,
den antika hästkapplöpningsbanan med den
egyptiska kolonnen, ottomanernas magnifika Blå
moské med sex minareter och invändigt klädd
med utsökt kakel i blå toner. Topkapı-palatset
var ett av de största och mäktigaste palatsen i
världen där en gång över 5.000 personer bodde
och arbetade. Idag är det renoverat och innehåller
juveler och konstföremål av oskattbart värde. Vad
sägs om profeten Mohammeds mantel, skäggstrå
och tand? Kvällen disponeras fritt.
DAG 3. KRYSSNING PÅ BOSPOREN –
KRYDDBASAREN
Under förmiddagen kryssar vi med båt på
Bosporen norrut mot Svarta havet – under de
långa broar som förbinder Europa och Asien.
66
Vi ser palats och fästningar, vackra trähus och
små fiskebyar. Vi stiger i land på Asiensidan för
lunch. Under eftermiddagen har vi möjlighet att
på egen hand botanisera i Kryddbasaren med sitt
utbud av kryddor, sötsaker, lampor, kläder och
hantverk. Gemensam middag.
DAG 4. HAGIA SOFIA – CHORAKYRKAN
Den berömda Hagia Sofia, den heliga vishetens
kyrka från 500-talet, är ett av arkitekturens stora
mästerverk med enastående bysantinska guld­
mosaiker. I Chorakyrkan utsökta guldmosaiker
skildras den kristna historien från jungfru Marias
födelse till Jesu mirakler. Tid på egen hand i den
lilla teträdgården Pierre Loti, med en magnifik vy
över staden och Gyllene Hornet.
Tid på egen hand för egna upptäckter – var­
för inte det arkeologiska muséet eller basarens
nöjen. Gemensam middag.
DAG 5. DOLMABAHCEPALATSET
Buss till de europeiskt präglade kvarteren
Beyoglu för rundvandring och visning av Dolma­
bahçe, sultanernas överdådigt praktfulla palats,
som också varit Atatürks residens. Tid på egen
hand. Gemensam avskedsmiddag.
DAG 6. ISTANBUL – STOCKHOLM
Avresa från Istanbul till Sverige.
V
id Kroatiens kust ligger städerna som
pärlor, där varje sten berättar sin saga
från historien. Det är lätt att förälska sig
i dess storslagna arkipelag, frodiga natur, klara
badvatten och de vänliga, gästfria människorna
som gör att man gärna återvänder. Vi njuter av
en natur och kulturodyssé från norr till söder
med avslutning i fascinerande Dubrovnik med
badmöjligheter varje dag.
Ett av Europas vackraste naturområden fin­
ner du vid de mäktiga Krkafallen och landets lilla
Toscana – Istrienhalvön, en kulturbygd med tryf­
fel, oliver och vinodlingar sedan antik tid. Rovinj
gästades i slutet av 1800-talet av kungligheter
och prominenta författare, också vår egen Oscar
II. Pula är den av Istriens städer, där romarna har
lämnat mycket efter sig.
Ostkusten minner om den franska Rivierans
prunkande frodighet och grandiosa arkitektur.
Ett vackert pärlband av historiska dalmatiska
kuststäder från Split till Zadar samt juvelen i
kronan – Dubrovnik, omringad av medeltida
murar och fästningar strålar med en evig skön­
het. Här strövar du bokstavligen från romantik
och gotik till högrenässans och barock. Samtliga
kvällar serverar hotellet en enklare buffé. Ciceron
är uppskattade Alexandra Ehrnst.
DAG 1. STOCKHOLM – VENEDIG – ISTRIEN
Buss för resa till Kroatien Istrien, en gång
tummel­plats för societeten i Österrike-Ungern.
Orienteringstur och boende på fyrstjärnigt hotell
i Rovinj i tre nätter.
24–29/10
Pris från 12.490:För enkelrum tillkommer 2.490:I priset ingår direktflyg Stockholm–Istanbul
t/r, flygavgifter, fem nätter på hotell, del i
dubbelrum, fem frukostar, en lunch, fyra
middagar, bussresor, entréer och visningar
enligt programmet, svensktalande guide vid
de gemensamma programpunkterna, skatt.
”Det bästa var ciceronens kunnig­
het, pedagogiska upplägg och hans
personliga engagemang.”
Resenär
KULTUR – TURKIET
DAG 2. ROVINJ – PULA – POREC
Rundvandring i medeltidsstaden Rovinj, där
husen ligger tätt tillsammans på en halvö,
samt besök i Pula med den magnifika romerska
amfiteatern. Rundvandring i Porec och retur till
hotellet.
på Istriens speciella druvor. I skogen gör vi en
tryffeljakt med en av familjens hundar. Retur till
vårt hotell.
DAG 4. ZADAR – DALMATIEN
Med bagaget i bussen reser vi från Istriens gröna
värld till kustens pärlor, med stopp i Senj och
staden Starigrad. Vi strosar i historiska Zadar,
staden med smala vindlande gator med havet
som närmsta granne. Färd till Primosten för två
nätter på mellanklasshotell.
DAG 5. KRKAFALLEN & SIBENIK
Båtresa med promenad i nationalparken Krka
med sju mäktiga vattenfall, där en djup kanjon
med vertikala väggar reser sig över hundra meter
över vattenytan. Resa till Sibenik med besök i
katedralen. Åter till Primosten med egen tid.
DAG 6. SPLIT – DUBROVNIK
Splits historiska stadskärna är byggd av den
romerske kejsaren Diocletianus. Därefter väntar
medeltida Ston, gastronomisk vallfartsort för
ostronälskare och här gör vi en enkel provsmak­
ning av ostron med ett glas vin. Boende utanför
Dubrovnik vid Lapadhalvöns stränder.
DAG 7. STRÖVTÅG I DUBROVNIK
Under förmiddagen stadsrundtur med engelsk
talande guide. Eftermiddagen är till eget bruk.
DAG 8. DUBROVNIK – STOCKHOLM
Hemresa direkt från Dubrovnik till Sverige.
19–26/9
Prisindikation 15.900:För enkelrum tillkommer
DAG 3. ISTRIENS BERGSLANDSKAP,
VIN OCH TRYFFELJAKT
Medeltida staden Motovun är spektakulärt
vackert belägen på en hög höjd och den
största sevärdheten är Sankt Stefans kyrka i
senrenässans­stil, förmodligen baserad på Andrea
Palladios sketcher. Färd till lantgård och familjen
Karlic, tryffeljägare sedan generationer, för en
god lunch baserad på tryffel samt lokala viner
KROATIEN – KULTUR
I priset ingår direktflyg Stockholm–Venedig/
Dubrovnik–Stockholm, flygavgifter, sju nätter på mellanklasshotell, sju frukostar, tre
luncher, sju buffémiddagar, en ostronprovning med ett glas vin, transporter, entréer
och visningar enligt program, engelsktalande licensierade lokalguider, svensk
ciceron, skatt.
67
TITOS ARV
HAV, BERG & KULTUR PÅ BALKAN
U
pplev ett pärlband av stora sevärd­heter
och världsarv under en resa genom
då­tidens Jugoslavien och nutidens
historiska pärlor som Sarajevo, Mostar, Pocitelj,
Cetinje, Kotor, Visegrad & Dubrovnik.
Jugoslavien var ett unikum inom det forna
kommunistblocket styrt med fast hand av Josip
Tito. De sex delrepublikerna skiljde sig åt i såväl
kultur som historia men gemensamt för dem var
stoltheten över sitt arv, den sköna kuststräckans
starka färger och ljus samt de historiska städerna
kulturskatter i grön natur. Vår ciceron Christina
Lie var redan van kulturrundreseguide i det forna
Jugoslavien innan det olyckliga kriget. Tillsam­
mans med henne och vår kroatiske lokalguide
utforskar vi de forna delrepublikernas kulturarv,
fantastiska natur och kan andas in människornas
framtidstro och pånyttfödelse.
Våra mellanklasshotell ligger strategiskt längs
vår rutt genom fem av sex forna delrepubliker –
numera egna nationer. Från Belgrad – Jugoslavi­
ens forna huvudstad, idag Serbiens – och landets
kloster till gammelskog, sjöar och världsarv i
Montenegro, de historiska pärlorna Sarajevo,
Visegrad och Mostar i Bosnien Hercegovina samt
Kroatiens kust, öar och det Adriatiska havets
drottning Dubrovnik. Tillsammans med Chris­
tina utforskar vi den intressanta och inte helt
okomplicerade historien, världsarvskultur, dagligt
liv och skön natur under nästan två veckor.
DAG 1. STOCKHOLM – BELGRAD
Ankomst till Jugoslaviens forna huvudstad,
dagens Serbiens, Belgrad via München. Belgrad
sjuder av innovationskraft och utelivet blomstrar.
Välkomstmiddag på hotellet.
DAG 2. BELGRAD – KRALJEVO
En orienteringstur med besök i Kalemegdan och
panoramatur genom Beograd – den ”vita staden”.
Vid Sankt Georgekyrkan i Topla ligger kunga­ätten
Karadjordjevic begravda, där frihetskämpen kung
Peter I var Serbiens siste kung 1918. Han smycka­
de kyrkan med fresker och mosaiker som kopie­
rade de vackraste serbiska medeltida freskerna. Vi
har en natt i Kraljevo – mitt i Serbien.
DAG 3. VÄRLDSARVEN STUDENICA &
SOPOCANI
Vallfartsorten Studenica var det medeltida Ser­
68
biens politiska, kulturella och religiösa nav. Klos­
trets tre kyrkor grundlades av helgonförklarade
Stefan Nemanja år 1190. Konstälskare, pilgrimer
och historiker vördar Studenica som blev Unesco
världsarv 1986. 1300-talsklostret Sopocani är
idag ett levande kloster med munkorden och är
Unesco världsarv sedan 1979 på grund av sina
framstående fresker som anses vara de finaste
inom serbiskt medeltida måleri. Nu färdas vi över
gränsen till natursköna Montenegro för två nät­
ter på enkelt utrustade, men trevliga mellanklass­
hotell Cile i Kolasin, en vackert belägen bergsort i
landets norra del.
DAG 4. SVARTA SJÖN I DURMITOR
Kolasin grundades av turkarna på 1600-talet, en
stad omgiven av floder och höga berg. Härifrån
reser vi mot Žabljak för att kunna promenera till
och vid den lilla glaciärsjön Crno Jezero – den
Svarta sjön, Vi strosar längs sjökanten och äter
lunch under dagen i natursköna omgivningar.
I Biogradska Gora nationalpark finns en av
endast tre bevarade gammelskogar i Europa. Den
vackraste delen av parken anses ligga runt Bio­
gradskosjön på 1.094 meters höjd, som vi stannar
till och besöker.
Retur till Kolasin för middag och övernatt­
ning.
DAG 5. MORACAKLOSTRET – CETINJE
Under morgonen färdas vi mot Cetinje. Men
dessförinnan väntar ikoner och flera fresker
i den högt ansedda Moracaskolan. Innanför
murarna på 1200-tals klostret surrar bin från
munkarnas biodling bland rosor och hortensior
under hösten. Vi gör ett litet stopp i Podgorica,
Montenegros nya huvudstad, det forna Titograd,
och efterföljande mötet med kungliga Cetinje,
1400-talsstaden som var Montenegros gamla
huvudstad, innebär en stor kontrast med kungli­
ga residenset Biljarda, teatern, kyrkan Vlaška från
1450, de färgstarka palatsen för konsulaten och
klostret. Sen incheckning på vårt hotell i Cetinje.
DAG 6. ROMARNAS KOTOR – PÄRLAN
DUBROVNIK
Världsarvsstaden Kotor ligger underskönt vid en
fjordliknande bukt. Det var den romerska pro­
vinsen Dalmatiens huvudstad. Vi ser katedralen
Sankt Tryphon från 1166 och de antika murarna.
KULTUR – KROATIEN
Nu väntar oss Kroatien och dess drottning bland
städer – Dubrovnik. Vi bor utanför staden vid de
uppskattade stränderna på Lapadhalvön. Gemen­
sam middagar på hotellet.
DAG 7. DUBROVNIK – TRÄDGÅRDSÖN
Dubrovnik – en av Europas vackraste städer,
längs en glittrande medelhavskust, har remini­
scenser från många historiska epoker. Staden,
omringad av medeltida murar och fästningar
strålar med en evig skönhet. Här strövar man
bokstavligen från romantik och gotik till hög­
renässans och barock. Vi tar färjan till Lokrum,
en av arkipelagens underbara öar med en fin
botanisk trädgård. Fri tid i Dubrovnik innan retur
till hotellet.
DAG 8. STON – VÄRLDSARVET POČ ITELJ
– MOSTAR
Innan ankomst till Bosnien Hercegovina provar
vi ostron med ett glas vin vid Stonkanalens
odlingar. Historiska Počiteljs sevärdheter är
hadj Alijas moské från 1562 i klassisk otto­
mansk stil, Hamam och klocktornet från mitten
av 1600-talet som idag är restaurerade efter
Balkankrigen. När vi lämnat Počitelj reser vi till
ett litet historiskt dervischkloster vid en blågrön
källa. Vi anländer till Mostar för en natt här på
mellanklasshotell.
DAG 9. MOSTAR – SLAGET VID NERETVA
Denna vackra bosniska stad blev sinnebilden
för ett splittrat land i grym motsättning. Under
en stadspromenad är det fint att kunna njuta
av Mostars återuppbyggda smäckra marmor­
bro, minareter, marknadsplatser och historiska
hus i ottomansk stil. Jablanica var under andra
världskriget skådeplats för slaget vid Neretva då
partisaner under ledning av Josip Tito slog till­
baka tyskarna 1943. Ankomst till Sarajevo för tre
nätter på mellanklasshotell i de äldre delarna av
staden samt en kvarts promenad från Baščaršija,
de gamla basarkvarteren från 1400-talet.
DAG 10. SARAJEVOS SKATTER
Sarajevo är ett sammelsurium av religioner, här
basade romare, ottomaner och kungadömet
Österrike Ungern. Västra Balkans hjärta med
färgstark historia och stor kultur samt den bro
där Gavrilo Princip avlossade de skott som skulle
bli upptakten till det Första världskriget.
DAG 11. IVO ANDRIĆS VISEGRAD
Författaren Ivo Andrić är Bosnien Hercegovinas
största berättare och skrev främst historiska
romaner samt noveller, som utspelar sig under
den tid landet låg under ottomanskt styre. Den
roman som givit Andrić mest ryktbarhet i boken
”Bron över Drina”, och han förärades Nobel­
priset i litteratur för sin livsgärning 1961. Vi ser
bron över Drina, Mehmed Paša Sokolović-bron
färdigställd 1577 – idag ett Unesco världsarv –
och får veta mer om Andrić innan vi återvänder
till Sarajevo.
DAG 12. SARAJEVO – STOCKHOLM
Under dagen avgår flyg via Tyskland tillbaka till
Sverige.
24/9–5/10
Prisindikation 16.900:För enkelrum tillkommer
I priset ingår flyg Stockholm–Belgrad/
Sarajevo–Stockholm, via München, flyg­
avgifter, transporter och entréer enligt program, elva nätter på mellanklasshotell del i
dubbelrum, elva frukostar, två luncher, två
smakprovningar, fyra picknick-luncher, tio
middagar, svensk ciceron, engelsktalande
lokalguider, skatt.
”Det bästa med resan var att vi fick omfattande information om de
besökta ländernas kultur, historia, svårigheter, krig etc. Att få veta något
litet om de underliggande känslorna, problemen – det ogreppbara!”
Resenär
KROATIEN – KULTUR
69
TRANSSYLVANIEN
VÄRLDSARV I RUMÄNIENS HJÄRTA
R
umänien är ett av Europas mest spännande
kulturländer och i hjärtat av landet ligger
Transsylvanien, känt för sitt sachsiska kul­
turarv, stora rovdjursrika skogar och Karpaternas
dramatiska bergstoppar. Ett möte med kontraster
som medeltida arkitektur, ålderdomligt jordbruk
och kommunisterans storvulna skrytkomplex
under Ceausescus mörka styre.
Sachsarna kallade Transsylvanien Siebenbürg,
de sju städerna, efter regionens huvudorter och
Sibiu blev den mäktigaste av dem. Sibiu var en
av två europeiska kulturhuvudstäder under 2007
och ett besök där blir en av höjdpunkterna på
resan. Viscri är en liten sachsisk by med bibehål­
len medeltida gatuplanering och en kyrka på
världsarvslistan. Här vallas korna in på byns
huvudgata under kvällen och natten här blir utan
tvekan något utöver det vanliga. Världsarvs­
staden Sighisoara och Brasov med ”Råttfångaren
från Hamelns” torg är ytterligare klenoder i det
sachsiska arvet. Vi gör en kulturrundresa med
buss, häst och vagn bland varmt nyfikna ortsbor
genom Transsylvaniens kulturella hjärta.
Vår kunnige svenske ciceron Jonathan
Freud, bosatt i Rumänien sedan flera år, ger dig
en initierad bild av landet.
DAG 1. STOCKHOLM – BRASOV
Ankomst från Stockholm via Amsterdam till
Bukarest. Vi färdas med buss norrut mot den
medeltida staden Brasov samt äter en sen mid­
dag. Två nätter på mellanklasshotell Casa Wagner
i Brasov.
DAG 2. DRACULAS SLOTT BRAN –
MEDELTIDA BRASOV
I ett bergspass utanför Brasov ligger slottet Bran.
Sachsarna byggde ett befäst slott här i slutet av
1300-talet för att skydda den viktiga handeln
med grannprovinsen. Beläget på en liten höjd,
Dietrichs klippa, reser sig slottet med spetsiga
tinnar och torn mot skyn, draperat av mörk barr­
skog och höga, ogästvänliga berg. Man förstår
att det varit lätt att plantera myten om att Greve
Dracula bott här, trots att det är en falsk sådan.
Vi tar oss tillbaka till Brasov för att utforska en
del av den gamla stadskärnans magnifika kultur­
skatter till fots. När hotet från den ottomanska
expansionen blev allt starkare under 1400-talet
påbörjade Brasovborna att förstärka sin stad
70
med mäktiga bastioner och murar som löpte runt
staden. Stadens mest kända landmärke är det
berömda Rådhustorget och den gotiska Svarta
Kyrkan påbörjad 1385, vars profil skjuter upp
som dolkar mot himlen. Kvällen på egen hand.
DAG 3. VISCRIS SACHSISKA ARV
Resan går norrut över Hartibaciuplatån genom
byar etablerade under 1100-talet som sachsiska
försvarsposter i ett mjukt böljande landskap.
Idag lever traditioner och levnadssätt kvar som
utdöende rester i en modern tid. Byn Viscri har
kunnat reparera historiska byggnader, bibehålla
den medeltida stadsplanen och dess befästa
världsarvskyrka. Efter en typisk transsylvansk
lantlunch tar vi apostlahästarna eller häst och
vagn till ett fårhägn, där fåraherdarna lever sitt
ensamma sommarliv medan fåren betar sig
frodigt feta. Som enda sällskap har de vildsint
uppfostrade vallhundar som utan att tveka ger sig
i strid med skogarnas brunbjörn och varg.
Vi bor på ett enkelt pensionat i byn en natt
för att uppleva bylivet och utforska de gamla
sachsiska husen med sina innergårdar och den
befästa kyrkan. Vid skymning vandrar korna in
från betet längs huvudgatan och byborna sitter
utanför sina hus på bänkar för att samtala om
livet och dagens händelser.
DAG 4. HÄST OCH VAGN – VÄRLDSARVET
SIGHISOARA
De sachsiska byarna ligger en efter en som pärl­
band i landskapet. Vi njuter idag av en tur med
häst och vagn genom ett böljande kulturlandskap med kullar, gyllene skogsdungar, betande
boskap och ängar med de karaktäristiska, mjukt
rundade höstackarna. Målet är nästa sachsiska
by Mesendorf, ca 7 km. Från Mesendorf tar vi
buss till byn Crit som omnämndes först 1322.
Dess befästa kyrka har två av fyra torn kvar.
Här njuter vi av en traditionell lunch lagad av
byborna. Resan går vidare genom Oltdalen mot
Sighisoara, sinnebilden av myternas Transsylva­
nien med lutande kullerstensgator, ålderdomliga
barockfasader och befästningar samt skirt, tunna
spiror. Här föddes Vlad Tepes som hyllas som
nationalhjälte i försvaret mot ottomanerna, men
genom sin grymhet även blev rollmodell för Bram
Stokers Greve Dracula. En natt på Casa Wagner
Sighisoara. Gemensam middag.
KULTUR – RUMÄNIEN
DAG 5. VÄRLDSARVET BIERTAN OCH
MAGNIFIKA SIBIU
Väster om Sighisoara ligger den lilla staden Bier­
tan och dess imponerande muromgärdade kyrka
från 1400-talet, även den med på Unescos världs­
arvslista. På vår väg hit gör vi ett besök hos de
mycket yrkesstolta tennsmederna i byn Bratieu.
Världsarvet Sibiu var den mest inflytelserika och betydelsefulla sachsiska staden öster
om Wien under Habsburgarnas era. Dess gamla
stadsdelar minner om en svunnen tid och känns
kanske mest tysk av alla sachsiska städer och byar
i landet, med tjocka husväggar i sten och spetsiga
tak lagda med rött tegel. Från Lilla torget spänner
Ljugarbron i järnsmide, Guldsmedens torn och
den trånga gatan Guldsmedspassagen samt Råd­
huset. Rappade hus med tjocka väggar, små föns­
ter och djärva färger gör Sibiu till en färgstark och
historisk stad. Brukenthalmuséet bjuder på baron
Samuel von Brukenthals stora konstsamling.
En natt på Hotel Imparatul Romanilor i Sibiu.
Gemensam middag.
DAG 6. MEDELTIDA COZIA OCH CURTEA DE
ARGES
Nu går färden söderut från Sibiu genom regionen
Wallachia, där Vlad Pålspetsaren en gång var
regent. Här väntar det medeltida klostret Cozia
vars freskprydda kyrka byggdes av serbiska
arkitekter efter påbud från regenten Mircea den
Gamle, 1388. Exteriören är en fest för ögat med
dekorativa taktegel, vackert dekorerade kolonner
och arkader som visar influenser från klassiskt
grekiskt och sirlig islamisk arkitektur. Resvägen
går genom vackra omgivningar i Oltdalen innan
vi anländer till staden Curtea de Arges där vi
äter en lunch. En av stadens kyrkor anses vara
den äldsta bevarade i landet och det magnifika
klostret byggdes 1514–1526 med marmor och
mosaik från Konstantinopel.
Sen kväll ankommer vi landets huvudstad
Bukarest. Två nätter på mellanklasshotell Resi­
dence Domenii Plaza.
DAG 7. BUKAREST SKATTER
Under förmiddagen gör vi en stadsrundtur med
besök vid de mest kända platserna i staden. Lan­
dets huvudstad, även kallad ”Lilla Paris” bjuder
på stora kontraster mellan den gamla stadens
kvarter, den franska arkitekturen från 1800-talet,
ortodoxa kyrkor och kommunisttidens stora
huskomplex, inte minst Ceausescus projekt.
Vi besöker det gamla kungliga palatset där
dagens Nationalmuseum ligger, med utställ­
ningar med religiös konst och viktiga fragment ur
de kulturskatter som räddats undan Ceausescu.
Revolutionstorget och 1700-tals kyrkan Cretu­
luscu väntar innan gemensam lunch.
Eftermiddagen på egen hand. Gemensam
avskedsmiddag i Lipscanidistriktet.
DAG 8. BUKAREST – STOCKHOLM
Med bagaget i bussen väntar nu Bukarest äldsta
kommersiella distrikt, Lipscani, där vi utforskar
området till fots. Därefter är det dags att ta sig till
flygplatsen för resa hem under sen eftermiddag.
10–17/5, 26/9–3/10
Pris från 14.980:För enkelrum tillkommer 1.800:I priset ingår flyg Stockholm–Bukarest via
Amsterdam t/r, flygavgifter, alla transporter
och entréer enligt program, sex nätter på
mellanklasshotell samt en natt på enkelt
pensionat, sju frukostar, sex luncher, fem
middagar, engelsktalande guider, svensk
ciceron, skatt.
”Det bästa med resan var de olika miljöerna, fin natur
med berg och de enorma allmänningarna samt den
kulturella mångfald vi fick se i stad och på landsbygd.”
Resenär
RUMÄNIEN – KULTUR
71
OPERA I BUKAREST &
MUSIK I TRANSSYLVANIEN
”RIGOLETTO” – ”TOSCA” – KONSERTER
P
å Bukarests operahus ges Verdis klassiska
”Rigoletto” och Puccinis älskade ”Tosca”. På
vackra Atheneum lyssnar vi till en konsert
med George Enescu filharmonien. Konserter i
Svarta Kyrkan samt världsarvskyrkan i Viscri.
Transsylvanien är inte bara en mycket
naturskön och traditionell del av Europa. På
denna tummelplats av kulturer där öst mött
väst under ibland dramatiska former, har även
underskön musik skapats sedan hundratals år.
Sachsarna kallade Transsylvanien Siebenbürg, de
sju städerna, efter regionens huvudorter och vi
inleder vistelsen i charmiga studentstaden Brasov
där sachserna byggde den vackra historiska
stads­kärnan. Vår dag på landet i Viscri ger oss
insyn i livet i en liten sachsisk by med bibehål­
len medeltida gatuplanering och en kyrka på
världsarvslistan.
Kulturstaden Bukarest erbjuder allt från
parisiska boulevarder, kommunisterans stor­
vulna skrytkomplex under Ceausescus mörka
styre, en komplex nutidshistoria och spännande
marknader. Opera har precis som klassisk musik
alltid varit en prioriterad konstform och härifrån
kommer många kompetenta sångare och musiker
med landets hjälte George Enescu i fronten.
Följ med vår kunnige ciceron som bor i landet
på en kulturrundresa med två operor, två orgel­
konserter och en konsert med George Enescu­
filharmonien. Vår svenske ciceron Jonathan
Freud bor i Rumänien och ger dig en initierad bild
av landet. Boende på bekväma mellanklasshotell,
med bra läge under resan i Bukarest och Brasov.
DAG 1. SVERIGE – BUKAREST – BRASOV
Vårt flyg går via Amsterdam för att ankomma
tidig kväll till Bukarest. Härifrån reser vi ca 3 tim­
mar upp genom allt mer kuperad landsbygd till
Brasov, sachsernas Kronstadt.
Vi bor på trevliga Casa Wagner, byggt i ett
historiskt hus utan trappor. Helt nära är stadens
vackra huvudtorg, Rådhustorget, beläget med
butiker, kaféer och den magnifika Svarta Kyrkan,
vars profil skjuter upp som dolkar mot himlen.
Enligt legenden dök barnen som Råttfångaren
i Hameln förtrollade med sitt flöjtspel, upp här.
Svarta Kyrkan, Biserica Neagra, byggdes under
nästan ett sekel mellan 1385 och 1477. Kvällen
bjuder på middag samt en fantastisk orgelkonsert
i Svarta Kyrkan.
72
DAG 2. TRANSSYLVANSKA BYAR
Nordost om Brasov ligger den rullande landsbygd
med vårens blommande fält, plöjda åkrar där
potatisen sätts för hand och där små sachsiska
befästa byar ligger utspridda i landskapet. Prej­
mer, sachsernas Tartlau, har den största och bäst
bevarade av de kända sachsiska befästa kyrkorna.
Runt den vackert bevarade lutheranska kyrkan
finns en rund försvarsmur med 272 små rum där
byborna förvarade förnödenheter inför eventu­
ella belägringar.
Byn Harmans sachsiska kyrka har fyra
små försvarstorn och sju torn som pryder den
12 meter höga ringmuren, där ett av dem har
värdefulla medeltida fresker. De fyra försvars­
tornen varnade besökare att staden hade rätt att
bestraffa förbrytare med döden.
Längre norrut ligger sachsarnas byar som
ett pärlband i området, etablerade av sachserna
på 100-talet för att försvara Transsylvaniens
bergspass. Byarna och dess invånare klänger sig
fast vid hundraåriga traditioner och där vissa är
väl bibehållna, så raseras åter andra på grund av
otillräckliga medel att restaurera dem. Vackra
Viscri inkluderades 1999 i Unescos världsarvs­
lista, som ett exempel på en medeltida by med
befäst kyrka i ett historiskt jordbrukslandskap. Vi
besöker byn, äter en traditionell sachsisk-trans­
sylvansk lunch samt njuter av en orgelkonsert i
den befästa världsarvskyrkan.
Sen eftermiddag kan du antingen promenera
eller ta häst och vagn till skogslandskapet nära
Viscri där du besöker ett traditionellt gammal­
dags fårhägn. Här finns möjlighet att provsmaka
osten, samtala med herdarna och lära sig mer om
det bistra livet som fåraherde. Retur till Brasov
och vårt hotell.
DAG 3. RENÄSSANSSLOTTET PELES –
BUKAREST – OPERAKVÄLL ”RIGOLETTO”
Vi reser söderut genom Prahovadalen till Sinaia
där landets mest utsökt belägna slott ligger.
Peles var sommarresidens för Rumäniens första
kung, Carolus I, och är vackert placerat på böljan­
de gröna kullar med Karpaternas blekgrå taggiga
toppar som stark konstrast i fonden. Såsom
hämtat ur en folksaga av bröderna Grimm. Peles
uppfördes 1875 i tysk renässansstil och varje
rum är möblerat för att representera ett europe­
iskt land.
MUSIK – RUMÄNIEN
Här bodde George Enescu på invitation av
landets drottning Elisabeta där han fick framföra
recitaler inför hennes hov. För de pengar han
tjänade för sin första konsertturné i USA byggde
Enescu en liten villa, Luminis Villa, vid sidan av
Peles och här komponerade Enescu en månad om
året under 20 år.
Under kvällen väntar ett besök på Bukarest
Nationalopera, färdigbyggt 1953 i neoklassisk
stil som kallades socialistisk realism – populär
då kommunismen var ny i landet. Operahuset
ersatte det tidigare som förstörts under andra
världskriget. Rigoletto är en opera i tre akter av
Giuseppe Verdi efter Francesco Maria Piaves
libretto och uppfördes första gången på Teatro
La Fenice i Venedig i mars 1851. Handlingen är
förlagd till Gonzagafamiljens hov i Mantova och
är fylld av dramatik. Efter premiären i Venedig
gick alla runt på stan och gnolade ”La Donna è
mobile…”
I Bukarest bor vi på fyrstjärnigt hotell Dome­
nii Plaza i tre nätter.
DAG 4. GEORG ENESCU-KONSERT
Vi besöker George Enescus nationalmuseum,
beläget i en av Bukarests vackraste byggnader,
Cantacuzino Palace i Art Nouveau-stil från 1901.
Här bodde George Enescu med fru 1945–1946
och deras samlingar av fotografier, manuskript,
musikinstrument och möblemang från Krieger
House i Paris finns till beskådan.
Den neoklassiska konserthallen Ateneul
Roman invigdes 1888 och här hålls varje år
George Enescu International Music Festival.
Konserthallen är även hemvist för George
Enescu-filharmonin. Här ratificerades dessutom
det utökade rumänska kungadömet med inträdet
av provinserna Bessarabia, Transsylvanien och
Bucovina 1919. Här upplever vi en konsert med
Georg Enescu Fiharmonikerna.
DAG 5. BUKAREST – OPERAKVÄLL ”TOSCA”
Under förmiddagen gör vi en stadsrundtur med
besök vid de mest kända platserna i staden. Lan­
dets huvudstad, även kallad ”Lilla Paris” bjuder
på stora kontraster mellan den gamla stadens
kvarter, den franska arkitekturen från 1800-talet,
ortodoxa kyrkor och kommunisttidens stora
huskomplex, inte minst Ceausescus projekt.
Vi besöker det gamla kungliga palatset där
RUMÄNIEN – MUSIK
dagens Nationalmuseum ligger. Revolutions­
torget och 1700-tals kyrkan Cretuluscu väntar
även.
Bukarest äldsta kommersiella distrikt är Lips­
cani, som vi utforskar till fots. Namnet kommer
från de köpmän från Leipzig som en gång bjöd
ut sitt gods här. Exotiska kvarter där du bl.a. kan
finna vackert silversmide.
På kvällen ges Puccinis klassiker Tosca
på Bukarest National Opera. Efter sin debut
utropades Puccini snabbt till Verdis arvtagare.
Hans Tosca är en opera i tre akter vars libretto
baserar sig på ett franskt drama (La Tosca) med
passionerad kärlek, svartsjuka och ond bråd död.
Urpremiären av Tosca ägde rum i Rom i januari
år 1900. Den blev genast en succé och en av Puc­
cinis mest firade operor.
DAG 6. BUKAREST – SVERIGE
Under dagen går vårt flyg tillbaka till Sverige via
Frankfurt.
”Det bästa med resan var
Jonathan Freuds personliga
berättelser om egna erfarenheter
och originella sätt att lägga upp
programmet”
Resenär om Jonathan Freud
14–19/4
Pris från 13.990:För enkelrum tillkommer 1.690:I priset ingår flyg Stockholm–Bukarest via
Frankfurt t/r, flygavgifter, alla transporter
och entréer enligt program, fem nätter på
bra mellanklasshotell, fem frukostar, fyra
luncher, fem middagar, två operabiljetter,
två orgelkonsertbiljetter och en konsert­
biljett, engelsktalande guider, svensk
ciceron, skatt.
73
MARAMURES TRÄKYRKOR
& BUCOVINAS KLOSTER
EN RESA MED JONATHAN FREUD
F
ascinerande Maramures och världsarven
i Bucovina – skatter i okänd rumänsk
kulturbygd. Bland gammelskog och berg
ligger bildsköna dalar och här leder vår ciceron
Jonathan Freud oss genom myt och historia i
ålderstiget land.
I körsbärsblommens tid reser vi genom
provinsen Maramures för att möta livsglädje och
intrycket av ett Europa för 60 år sedan – förstärkt
av människornas traditionella kläder, hantverk
och utsökta byggnader i trä. Här har Unesco gett
världsarvsstatus till spröda kyrkor med ­träspiror
och handsnidade träportar, från 1600- och
1700-talet. Regionen Bucovinas målade kloster är
världsberömda och vi ser de mest kända; Humor,
Moldovita, Voronet och Sucevita. Vår ciceron är
välkände författaren Jonathan Freud, som bott i
Rumänien flera år.
DAG 1. SVERIGE – CLUJ NAPOCA
Flyg mitt på dagen till Cluj Napoca. Vår ciceron
möter för transport till hotell för en natt.
DAG 2. MARKNAD – TRÄSPIROR
Bondemarknaden i den större byn Ocna Sugatag samlar traktens bönder för att köpa och
sälja såväl kreatur som praktiskt taget allt som
behövs; från stråhattar till husgeråd. Besök i
Brebs 1600-talskyrka och hos en hantverkare
som gör utsökta träsigill och spinnrocksspindlar. Byn Sîrbi och Cosăudalen är känd för sina
traditionella pillerburksliknande halmhattar. Vi
besöker Desestis ortodoxa träkyrka från 1770
med fresker föreställande Sodom och Gomorra
i naiv stil, ett Unesco världsarv sedan 1999. Vi
inkvarteras i Hoteni på den berömde musikern
Popicas pensionat och gård.
DAG 3. SIGHETUL MARMATIEI OCH
SAPANTAS GLADA KYRKOGÅRD
Genom Maradalens traditonella byar dekorerade
i utsökta träarbeten till Izadalen nära gränsen
till Ukraina. Områdets mest kända by är Sapanta
med den ”Glada kyrkogården” där den dödes
livshistoria berättas med naiva målningar i starka
färger på gravstenar av trä.
DAG 4. VÄRLDSARV I BÂRSANA OCH IEUD
Sköna Izadalen med det förtrollande Manastirea
Bârsana och världsarvskyrka är ett av Maramures
74
främsta pilgrimsmål beläget bland mjukt rullande
kullar med ängsblomster. Byn Ieud har anor från
1000-talet med en 1300-tals träkyrka där porti­
kens fresker gör det till ett av regionens världsarv.
DAG 5. BUCOVINAS KLOSTER
Södra Bucovinas målade kloster är kända för att
de flesta av dem är målade även på utsidan. Dessa
vackra kloster förtjänar verkligen sin gemensam­
ma Unesco världsarvsstatus och då vi ankommer
Moldoviţa by väntar ett utmärkt exempel på ett
starkt befäst kloster, känt som Bucovinas gula
kloster, och byn Sucevitas målade kloster lockar
oss med sin ”Jakobs stege”-målning från 1590.
DAG 6. FRESKBEMÅLADE KLOSTER
Marginea är känd för sin svarta keramik och Bucovinas äldsta kloster är det rödmålade Humor
från 1530. Traditionell moldavisk lunch hos en
familj i Humor samt det mest berömda av klostren Voronet med den förnämsta av fresker – de
klassiskt Voronet-blå ”Domedagsfreskerna”.
DAG 7. DRAGOMIRNA KLOSTER
Häst och vagn genom Voievodeasa-dalens
traditionella byar och besök i befästa klostret
Dragomirna, en renässansbyggnad av beundrans­
väckande format där kyrkans interiör med höga
valvbågar och arkader minner en aning om Hagia
Sofia i Istanbul.
DAG 8. CLUJ NAPOCA – SVERIGE
Tidig morgon är det hemresa till Sverige.
19–26/5
Prisindikation 15.900:För enkelrum tillkommer
I priset ingår flyg Stockholm–Cluj Napoca
via Bukarest t/r, flygavgifter, sju nätter på
familjepensionat och mellanklasshotell del
i dubbelrum, sju frukostar, sex luncher, sju
middagar, transporter och inträden enligt
program, svensk ciceron, skatt.
KULTUR – RUMÄNIEN
BILDSIDA
WAGNER I BUDAPEST
”RHENGULDET” – ”VALKYRIAN”
”SIEGFRIED” – ”RAGNARÖK”
R
ingen, den tyska operatetralogin av Richard
Wagner är huvudtemat under Opera­
festivalen i Budapest. Vi ser den lovprisade
samtliga fyra operorna i Nibelungens Ring i
Palace of Arts under vår vistelse.
Donaus drottning – ingen annanstans är flo­
den så mäktig som här, där den förenar den kupe­
rade Budasidan med äldre bebyggelse och den
platta Pestsidan med Parisinspirerade avenyer.
Budapest är en gammal stad med mycket
atmosfär och många vackra välbevarade byggna­
der, broar, kyrkor och monument. Det är förmod­
ligen den bäst bevarade bland de central­europeiska
städerna efter andra världskriget. Pests är stadens
kommersiella och kulturella centrum. Här finns
boulevarderna och många parisiska caféer, teatrar
och museer. På Buda­sidan, som är mer av historisk
karaktär, återfinns slottshöjden med kungliga
slottet som idag är hem för bland annat National­
galleriet. Invid slottet ligger Mattiaskyrkan, vars
äldsta delar är från 1200-talet. Kyrkan var kunglig
kröningskyrka och här kröntes den siste konungen
av Ungern, Kejsare Karl, år 1916.
Hjältarnas torg är en av de största och mest
imponerande sevärdheterna i Budapest. Torget
uppfördes till världsutställningen år 1896 då man
även firade 1000-årsjubiléet av ungrarnas intåg.
I mitten av torget står Millenium-monumentet,
en halvcirkel av statyer föreställande historiska
personer. Det stora torget flankeras på ena
sidan av Nationalmuséet och på motsatt sida
av konst­hallen. Bakom torget, på lagom prome­
nadavstånd, ligger djurparken, nöjesparken och
Széchenyibadet. För den kulinariskt intresserade
ligger även den anrika restaurangen Gundel här.
Trots att Budapest inte är någon kuststad är
det en klassisk kurbadstad. Ur naturliga käl­
lor och borrade brunnar stiger hett vatten som
försörjer stadens mer än 30 bad, varav det mest
kända är Gellértbadet. Ciceron är Roger Wallén.
DAG 1. STOCKHOLM – BUDAPEST
Vi flyger på morgonen med direktflyg från
Arlanda till Budapest. Lokal svensktalande guide
med buss möter på flygplatsen och vi inleder
vistelsen med kort orientering och lunch på
Budasidan. Vi njuter av den vackra utsikten
från Gellerhöjden, besöker Mattiaskyrkan och
beundrar Fiskarbastionen. Vi checkar sedan in på
vårt centralt belägna medelklass Hotel Mercure
76
Korona. Tid finns för kort promenad på egen
hand innan vi möts och äter en gemensam mid­
dag på en restaurang nära hotellet och pratar om
kommande dagars program.
DAG 2. RUNDTUR PESTSIDAN –
”RHENGULDET”
Vi åker på en stadsrundtur och passerar det
vackra Brukskonstmuseet i Ödön Lechners
ungerska jugendstil, Stadsparken med tivoli,
Széchenyibadet, cirkusen och Zoo. Vid Hjältarnas
torg, som kantas av statyer av ungerska kungar
och statsmän, får vi en snabb genomgång av
Ungerns växlande historia och fortsätter sedan
till Stefansbasilikan och den magnifika parla­
mentsbyggnaden. Därefter beger vi oss till den
stora saluhallen, som bjuder på ett färgsprakande
skådespel. Att gå omkring och se bergen av
paprikor i olika färger och alla salami-stånd är
en upplevelse. Här äter vi lunch med ungerska
traditionella rätter. Promenad tillbaka till hotellet
och lite tid på egen hand.
Kl. 18.00 ser vi den första operan av Wagners
Nibelungens Ring i det påkostade och mycket väl­
ljudande konserthuset Palace of Arts. ”Rhengul­
det” som Wagner obarmhärtigt rullar igång med
sitt drama om guldets förbannelse. Historien har
tolkats på mängder av sätt, bl.a. sett ur Wagners
egen tid när han angrep industrialismens rovdrift
på människorna och kapitalismens profithunger.
DAG 3. DAGEN PÅ EGEN HAND –
”VALKYRIAN”
Kl. 16.00 ser vi Valkyrian som kanske är den del
i Ringen där Wagner borrar djupast psykologiskt
sett och scenerna mellan överguden Wotan och
hans älsklingsdotter Brynhilde är en omålad,
inbjudande duk för varje produktionsteam.
DAG 4. DONAU – ”SIEGFRIED
Efter frukost väntar en privat båttur på sköna
Donau som är Europas näst längsta flod med sina
2.850 km. Donau har sitt ursprung i Schwarzwald
i Tyskland och innan den flyter ut i Svarta havet
har floden besökt tio länder. Därefter går vi på en
guidad promenad i staden.
Kl. 16.00 ser vi Siegfried där både mystiken
och tragiken tätnar och vi dras med i en nedåtgå­
ende spiral, där ljusa hjältedåd blandas med olycks­
bådande trådar till de båda föregående delarna.
MUSIK – UNGERN
DAG 5. GÖDÖLLÖ – ”RAGNARÖK”
Vi beger oss med buss till Gödöllö och får en
guidad visning av det kungliga palatset, även
kallat Sissipalatset, som till ytan är det nästs­
törsta barockpalatset i världen efter Versailles.
Det imponerande palatset verkade senare som
sommarresidens åt den populära Elisabeth av
Österrike-Ungern, kallad Sissi. På slottsområdet
ligger även en av Europas mest unika barock­
teatrar, som åter tagits i bruk. Vi återvänder till
Budapest och äter en gemensam lunch. Därefter
finns lite tid på egen hand.
Kl. 16.00 ser vi vår avslutande föreställning
Richard Wagners ”Ragnarök” som inte bara är den
mest dramatiska och komplexa delen i Nibel­
ungens Ring utan också den musikaliskt rikaste.
Det är den obarmhärtiga sista delen av ”Ringen”
där Wagner låter världsbranden utplåna gudarna
men ger människorna möjligheten att börja om
på nytt.
DAG 6. HEMRESA
Efter frukost beger vi oss till flygplatsen för
hemresa.
10–15/6
Pris från 12.990:För enkelrum tillkommer 1.990:I priset ingår flygresa Arlanda–Budapest t/r,
flygavgifter, transfer flygplatsen–
hotellet t/r, fem nätter del i dubbelrum,
frukost, tre luncher och en middag med
dryck, buss­resor enl angivet samt till/från
föreställningarna, entréer och visningar enligt program, fyra operor (2 kat, kostnad ca
1.800:-), ciceron, svensktalande lokalguide,
skatt.
”Resan till Budapest bjöd på fantastiskt fin konsert
och opera. Mycket bra guider och fint upplägg med
gemensamma utflykter till intressanta sevärdheter.
Trevliga restauranger och mycket god mat.”
Resenär
NYHETSBREV
Vill du vara helt säker på att alltid bli uppdaterad på senaste nytt rörande våra
resor och specialarrangemang?
Då ska du anmäla dig som prenumerant på våra nyhetsbrev.
Gå in på vår hemsida www.favoritresor.se under rubriken ”Nyhetsbrev”!
UNGERN – MUSIK
77
OPERAHELG I ZÜRICH
OPERA I BRATISLAVA
”LA TRAVIATA” & ”LUCIA DI LAMMERMOOR”
”LA BOHÈME” & ”NABUCCO”
K
ulturstaden Zürich, denna vackra pärla
vid vattnet och med alperna i horisonten
erbjuder ett rikt historiskt arv för musik­
älskaren. I stadens berömda operahus får vi njuta
av två operaföreställningar, Verdis ”La Traviata”
och Donizettis ”Lucia di Lammermoor”.
Alexandre Dumas roman om Kameliadamen
grep Giuseppe Verdi till den grad att han skrev
operan ”La Traviata” efter den. Den unga rumän­
ska sopranen Anita Hartig debuterar som Vio­
letta, Pavol Breslik kan höras som hennes älskare
Alfredo och barytonen Quinn Kelsey, spelar hans
far Giorgio. Dirigent är Marco Armiliato som
regelbundet anlitas av världens största operahus.
”Lucia di Lammermoor” av den osannolikt
produktive Gaetano Donizetti utspelar sig i
1600-talets Skottland. I denna nyuppsättning
sjunger den unga bulgariska sopranen Sonya Yon­
cheva rollen som Lucia. Lucias älskare Edgardo
som inte kan leva utan henne och tar sitt eget liv
när han får höra om hennes död kommer att tol­
kas av den spanske tenoren Ismael Jordi. Dirigent
är Nello Santi, grand master av italiensk opera.
Vi bor centralt beläget på fyrstjärniga Hotel
Glockenhoff som är en bra utgångspunkt för våra
upptäcktsfärder i staden. Ciceron är Roger Wallén.
DAG 1. STOCKHOLM – ZÜRICH –
”LA TRAVIATA”
Avresa från Stockholm till Zürich på morgonen.
Buss möter för transfer till fyrstjärniga Hotel
Glockenhoff centralt beläget inom gångavstånd
till de flesta sevärdheter. Efter incheckning väntar
lunch på hotellet och sedan visar Roger Wallén
oss runt i staden. Kvällens föreställning är ”La
Traviata”. Busstransfer från operan till hotellet
efter föreställningen.
DAG 2. ZÜRICH – ”LUCIA DI
LAMMERMOOR”
Efter frukost har vi tid att på egen hand utforska
Zürichs rika utbud av museum, shopping och
historiska byggnader. På eftermiddagen samlas vi
för att äta en gemensam middag innan kvällens
föreställning av ”Lucia di Lammermoor”.
DAG 3. RAPPERSWIL – ZÜRICH –
STOCKHOLM
Under förmiddagen beger vi oss med båt till den
medeltida staden Rapperswil där vi har möjlig­
het att strosa omkring på de charmiga gatorna i
den gamla delen av staden. Även slottet med sin
spektakulära vy över sjön och Zürich stad är värt
ett besök. Efter att vi har ätit lunch på egen hand
åker vi tillbaka till Zürich där vi på eftermiddagen
beger oss till flygplatsen varifrån vårt plan avgår
till Arlanda.
24–26/4
Pris från 13.470:För enkelrum tillkommer 1.050:I priset ingår flygresa Stockholm–Zürich t/r,
flygavgifter, två nätter på fyrstjärnigt hotell,
del i dubbelrum, två frukostar, en lunch,
en middag, två operabiljetter (sammanlagd
kostnad 3450:-), båttur, bussresor, ciceron,
skatt.
FESTSPELEN I BREGENZ
”TURANDOT” & ORKESTERKONSERT.
Till hösten bjuder vi in till Festspelen i Bregenz. En resa där vi får uppleva Puccinis ”Turandot” på Seebühne, den konstgjorda ön i Bodensjön och en orkesterkonsert i Festspielhaus. Utflykter till Mainau, Pfänder berget i Bregenz och en tur på
Bodensjön finns på programmet. Vi bor bekvämt på 4-stjärnigt hotell i den vackra
lilla orten Heiden. Augusti. Datum och pris ej fastställt.
78
MUSIK – SCHWEIZ
S
lovakien, även kallad skönheten vid Donau,
blev år 1933 en självständig nation och
Bratislava, den vackra, huvudstaden håller
snabbt på att bli en innestad i Europa.
Stadsbilden är karaktäriserad av medeltids­
torn och stora 1900-talsbyggnader och känne­
tecknas också av de många barockpalatsen.
Här finns två förnämliga operahus. Det gamla
operahuset uppfördes 1886 och ligger praktfullt
renoverat, skinande som en nybakad krokan, i
stadens gamla hjärta i änden av det storslagna
esplanadtorget Hviedzdoslavovo namestie. Klas­
siska kompositörer står staty över den storslagna
entrén och publiken är nyrakad och nyklädd
och skiner likaså. Nya operahuset, det stilrena
betongvita operahuset, tog flera decennier att
färdigställa och ligger en bit utanför den gamla
stadskärnan. Scenen är utbyggd med långa
ramper på sidorna som ger helt andra möjligheter
än den slutna scenen på den gamla operan. Här
är publiken mindre påtagligt aftonklädd men
dricker samma sprudlande Hubertusvin i pausen.
På den nya operan ser vi Puccinis ”La
Bohème”, regisserad av den legendariska tyska
operachefen Peter Konwitschny. På den äldre ope­
ran ser vi Verdis ”Nabucco” regisserad av Zuzana
Gilhuus.
Vår Ciceron är Alexandra Ehrnst.
DAG 1. STOCKHOLM – BRATISLAVA –
LA BOHÈME
Flyg från Stockholm till Wien och transfer till
Bratislava (ca 6,3 mil) där vi inleder med en kort
sightseeingtur genom staden och den nya impo­
nerande stadsdelen Eurovea. Därefter checkar
vi in på vårt centralt belägna hotell, fyrstjärniga
Crowne Plaza. Gemensam middag innan transfer
till nya opera­huset för kvällens föreställning av La
Bohème som börjar kl 19.
DAG 2. STADSPROMENAD –
VINDISTRIKTET
Efter frukost gör vi tillsammans med en lokal
guide en stadspromenad i de centrala delarna av
Bratislava. Vi ser det rosa Primate Palats, ärke­
biskoparnas palats. Här, i spegelsalen, skrevs år
1805 fredsavtalet i Pressburg mellan Napoleons
Frankrike och Österrike.
Vi avslutar vid den gotiska 1300-talsdomen
St Martin. Här har 18 härskare krönts, bland dem
SLOVAKIEN – MUSIK
den tysk-romerska kejsarinnan och drottningen
av Ungern, Maria Theresia Habsburg.
Vi har sedan egen tid innan vi samlas för
avresa till den lilla staden Pezinok vid Små
Karpaterna, ca 2 mil från Bratislava, känd för sin
vintradition men även traditionell keramikpro­
duktion. Vi besöker en keramiktillverkare och
avslutar sedan vårt besök i Pezinok med middag
och vinprovning.
DAG 3. SLOTTET DEVIN – NABUCCO
Efter frukost beger vi oss med buss till närbeläg­
na slottet Devin där man har en fantastisk utsikt
över floderna Donau och Morava. Slottet, idag
mer utav en ruin, ligger på toppen av en klippa
och är en av Slovakeins viktigaste arkeologiska
platser. Vi får en visning av slottets museum
och äter sedan gemensam lunch innan vi beger
oss tillbaka till hotellet och eftermiddagen till
eget förfogande. Tidig gemensam middag innan
kvällens föreställning av Nabucco i det äldre
operahuset.
DAG 4. WIEN – HEMRESA
Efter frukost och utcheckning beger vi oss till
Wien där vi gör en sightseeingtur med buss, äter
en gemensam avskedslunch och gör en stads­
promenad med lokal guide. Efter lite tid på egen
hand beger vi oss till flygplatsen för vårt kvälls­
flyg hem till Stockholm Arlanda.
28/4–1/5
Pris från 9.950:För enkelrum tillkommer 950:I priset ingår flygresa Arlanda–Wien t/r,
flygavgifter, tre nätter på fyrstjärnigt hotell,
del i dubbelrum, tre frukostar, två luncher,
en lättare lunhchbox, tre middagar varav
en med vinprovning, lokala guider, svensk
ciceron, visningar i det gemensamma programmet, skatt.
79
KULTURSTADEN
KRAKÓW
KONST, MUSIK & VÄRLDSHISTORIA
K
raków – en av de finast bevarade medel­
tidsstäderna i Europa, tillika en kulturstad
av rang – bjuder på både konst, musik
renässansarkitektur och historiska vingslag.
Tidigt blev Kraków centrum för polsk kultur och
här grundades landets första universitet år 1364.
Staden har genom århundradena varit förskonad
från direkta krigshandlingar och förstörelse och
kan därför idag uppvisa en unik blandning av
byggnadsstilar. Krakóws kulturrikedom speglas i
de många museerna.
Här finns också Europas största och tillika
ett av Europas vackraste medeltidstorg, Rynek
Glówny. Härifrån löper gatorna ut mot den
stadsmur som en gång omgav Gamla Stan men
som revs i början av 1800-talet. Istället omges nu
de gamla delarna av staden av en krans av träd
och planteringar, som har fått namnet ”Planty”.
Mitt på torget ligger de berömda Tyghallarna,
”Sukiennice”, som sträcker sig tvärs över torget
med sina valv och ornamenteringar, ett vackert
exempel på polsk renässans. Framför Tyghallarna
står Mickiewicz-monumentet, en samlingspunkt
för alla som träffas på torget. Här är bästa platsen
för studier av polskt folkliv. Duvsvärmarna och
blomsterstånden är levande inslag i det bilfria
folklivet, så är också gatumusikanterna som bru­
kar stå under Tyghallarnas valv och spela gamla
polska visor. Ciceron är Marlena Fraczek.
DAG 1. STOCKHOLM – KRAKÓW
Flyg på morgonen från Stockholm Arlanda till
Kraków. Vår svensktalande ciceron Marlena
möter med buss för en kort orienteringstur in
mot staden. Vi fortsätter med en kort prome­
nad i Gamla Stan och avslutar med ett besök i
Mariakyrkan från 1300-talet. Från kyrkans torn
ljuder enligt obruten medeltida tradition en
abrupt, avbruten trumpetfanfar varje hel timme.
Det sker till minne av en trumpetare som en gång
varnade Krakówborna för ett fientligt anfall, och
träffades av en pil så att fanfaren avbröts. Inne
i kyrkan finns en fin samling sakral konst från
olika epoker, bland annat det största och mest
berömda altaret i Europa, skapat av Veit Stoss
från Nürnberg under åren 1477–1489. Altarets
förgyllda, rikt ornamenterade bildverk innehål­
ler över 200 figurer med olika utseenden och
klädedräkter. Vi äter en gemensam lunch innan
vi besöker det äldsta och största muséet i Polen,
80
Nationalmuséet, som grundades 1879.
Därefter checkar vi in på vårt centralt belägna
femstjärniga Holiday Inn Hotel.
På kvällen äter vi middag i det judiska kvar­
teret Kazimierz som blivit en levande träffpunkt
för många då det numera finns ett stort utbud av
caféer, restauranger och gallerier.
DAG 2. WAVEL – COLLEGIUM MAIUS –
KONSERT/OPERA
På morgonen gör vi ett besök på Kungaborgen
Wawel på Wawelklippan. Tillsammans med
katedralen i gotik utgör den ett helt komplex
av byggnader med torn, murar och en borggård
med arkader i flera våningar – ett imponerande
byggnadskomplex vid floden Wisla.
I katedralen ligger de polska kungarna
begravda, bland annat den svensk-polske
Sigismund III. Till sevärdheterna hör också de
olika kapellen, varav det förnämsta heter Kaplica
Zygmuntowska. Lunch på egen hand innan vi
besöker universitetsmuseet Collegium Maius
från år 1363. Till universitetets mest prominenta
elever räknas vetenskapsmannen Kopernikus och
påven Johannes Paulus II, liksom nobelpristaga­
ren i litteratur Wislawa Szymborska.
Mitt på torget ligger de berömda Tyghallarna,
”Sukiennice”, som sträcker sig tvärs över torget
med sina valv och ornamenteringar, ett vackert
exempel på polsk renässans. Vi gör ett besök med
en avslutande paus på terrassen som överblickar
folklivet på torget.
På kvällen njuter vi av en konsert eller opera.
DAG 3. KRAKÓWS NUTIDSHISTORIA
Denna dag är reserverad för en mycket viktig
del av vår världshistoria. Mitt i dess mörkaste
stunder fanns ändå några få ljusglimtar, tack vare
människor som vågade stå emot och göra det
rätta. Oskar Schindler var en av de som agerade
med sitt eget liv som insats för att undsätta judar.
Dagen inleds med ett besök i Podgórze distrik­
tet som nazisterna förvandlade till ett getto för
stadens judiska befolkning.
Därefter besöker vi Schindlermuséet där liv
kunde räddas genom att Schindler anställde judar
för arbete i fabriken. När Schindler dök upp i
Kraków hade han inte enbart goda avsikter. Hans
främsta avsikt var att tjäna pengar och utnyttja
den billiga arbetskraften som fanns att tillgå.
KULTUR – POLEN
En vändpunkt då hans samvete började göra sig
påmint sägs vara när gettot stängdes.
Gemensam lunch under dagen. Sist besöker
vi Auschwitz/Birkenau för att se ett av samtidens
mest skakande dokument över förintelsen och
dess bevis på mänsklig grymhet och ondska.
DAG 4. WIELIZCKA SALTGRUVA
Efter frukost beger vi oss till Wieliczka strax
utanför Kraków och besöker den över 700 år
gamla saltgruvan. Tillsammans med guiden,
som berättar både om gruvans historia och dess
legender och mysterier, gör vi en vandring genom
gångar och orter. Heliga Klingas kapell brukar
väcka allas beundran. Det ligger i en 54 meter
lång, 17 meter bred och 10 meter hög kammare
med trappor, altarräcken och magnifika ljuskro­
nor – allt uthugget i salt!
Tillbaka i Kraków är resten av dagen till för
egna upptäckter. På kvällen samlas vi åter och
äter en gemensam middag i Gamla Stan.
DAG 5. HEMRESA
Efter frukost åker vi till flygplatsen i Kraków för
hemresa till Stockholm Arlanda.
27/4–1/5
Pris från 8.990:-
För enkelrum tillkommer 1.990:I priset ingår flygresa Stockholm Arlanda–
Kraków t/r, flygavgifter, transfer flygplatsen–hotellet t/r, fyra nätter på hotell, del
i dubbelrum, en musikföreställning, fyra
frukostar, två tvårätters luncher med vatten
& kaffe/te, två trerätters middagar med
vatten & kaffe/te, bussresor, entréer och
visningar enligt programmet, svensktalande
ciceron, skatt.
”Fascinerande att man trots det tunga historiska
arvet reser från Krakow med så ljusa minnen.
Skönhet, vänlighet och en spännande historia.
Vår ciceron Marlena Fraczek var kunnig, empa­
tisk, glad och en ’organisationsexpert’.”
Resenär
SKRÄDDARSYTT
Vill du och dina vänner eller din förening göra en unik resa någonstans i världen? Vi på Favoritresor har stor vana av att skräddarsy rundresor med olika
teman – eller bereda platser i en befintlig grupp för er. Ring och prata med oss
för idéer och förslag.
POLEN – KULTUR
81
TUSEN NYANSER
AV GRÖNT
RUNDRESA PÅ IRLAND
I
rland – den vackra gröna ön som sjuder av
historia, natur och kultur. Hänge dig åt slott,
böljande gröna landskap och besök det histo­
riska och litterära Dublin. Under denna resa får vi
lära känna landet från olika aspekter: den inten­
siva växtligheten, de mäktiga naturscenerierna
med berg som stupar brant ner i Atlanten och
böljande hedar där fåren betar. Resan avslutas i
Dublin, den tidigare fattiga staden som numera
är en välmående storstad med musik, pubar,
shopping och kultur. Från den irländska huvud­
staden kommer också många välkända författare.
Vår ciceron är Eva Ward, svenska bosatt på Irland
sedan många år och välbekant med den keltiska
kulturen.
DAG 1. DUBLIN – CLONMACNOICE –
GALWAY
Eva möter upp på flygplatsen och bussfärden
går ut ur Dublin genom landet och mot Irlands
västkust. Vårt första besök är Clonmacnoise: en
tidig viktig kristen plats som grundades av den
unge mannen Ciarán i mitten av 500-talet på
Shannon­flodens östra bank. Tomten omfattar
ruiner av en katedral, sju kyrkor (från mellan
1000-talet och 1300-talet), två runda torn, tre
höga kors och den största samling av tidig kristen
gravsten i Västeuropa. Lunch på egen hand innan
vi fortsätter vår färd mot Galway där vi får en
guidad stadspromenad. En stad full av intres­
sant historia från medeltiden och kallas även av
irländarna själva för landets kulturella hjärta. Vi
checkar vi in på Victoria Hotel och äter sedan en
gemensam välkomstmiddag.
DAG 2. CONNEMARA
I Connemara, beläget norr om Galway och väl­
känd för sin storslagna natur, besöker vi gården
Dan O’Hara i byn Lettershea där vi bjuds på en
unik inblick i historien och kulturarvet. Gården
ligger nära Clifden i ett naturskönt område i
skuggan av bergskedjan Twelve Bens. Ägarna
Martin & Nora hälsar varmt välkommen och
visar oss runt på gården.
Vår nästa programpunkt är det berömda
Kylemore Abbey, det monastiska kloster som
var hem för Nunnor av Benedictine-ordern efter
första världskriget. Under tiden av förföljelse på
Irland öppnade nunnorna en internatskola för
flickor och började samtidigt restaurera klostret,
82
den viktorianska kyrkan och den muromgär­
dade trädgården till sin forna glans. Kvällens
middag är planerad på de den berömda restau­
rangen Kirwan’s Lane mitt i Galways medeltida
centrum där vi fortfarande kan känna 1600- och
1700-talets vingslag eka i arkitekturen.
DAG 3. ARAN ISLANDS
Aran-öarna ligger mitt i Galway Bay och erbjuder
besökaren en inblick i ett traditionellt irländskt
levnadssätt som numera knappt existerar på
andra platser i landet. Här talas fortfarande
irländska som första språk. Trots öarnas begrän­
sade storlek har de mycket att erbjuda: hisnande
natur, ruiner från tidig kristen tid, medeltidsslott,
klippor, forntida stenfort (inklusive det berömda
Dún Aonghasa ringfort), sandstränder, ren luft,
unik flora och fauna samt en rik folklore som
öborna är stolta att berätta om. I minibussar får vi
en kort rundtur av ön och har även tid att på egen
hand bekanta oss med öarna och de lokala restau­
rangerna eller pubarna. Gemensam middag.
DAG 4. CLIFFS OF MOHER – LIMERICK –
KILLARNEY
Idag säger vi adjö till Galway och beger oss mot
Kerry, även känt som Irlands Kungarike.
Söder om Galway ligger det unika området
som kallas ”The Burren”, ett område där glaciärer
och erosioner skapat ett nästan månlikt landskap.
Få träd växer här men däremot finns en örtrik,
exotisk flora och området är ett eldorado för bota­
nister från april till augusti då blommor färgar det
strama landskapet i regnbågens alla färger.
Vi besöker det magnifika Cliffs of Moher som
är en av Irlands mest besökta platser. Beläget
på västkusten i länet Clare sträcker klipporna ut
sig i 8 km och på de högsta platserna är det 214
meter ner till havet. Här finns ett modernt infor­
mationscenter uppbyggt i fyra olika delar; hav,
sten, natur och människa, i vart och ett av dessa
element presenteras varierande information
om klipporna. Vi stannar till i Limerick för en
stadstur innan vi fortsätter söderut mot staden
Killarney där vi checkar in på Killarney Court
Hotel. Gemensam middag på hotellet.
DAG 5. RING OF KERRY
Det natursköna och spektakulära Ring of Kerry
erbjuder enastående utsikt över Kerrys magnifika
KULTUR – IRLAND
strandlinje. Vi reser genom staden Killorglin och
omges av Irlands magnifika berg och karga land­
skap. På eftermiddagen utforskar vi fantastiska
Killarney National Park med häst och vagn. Från
Muckross House, vars trädgårdar är berömda
för exotiska träd och buskar, färdas vi genom
ett spektakulärt sjölandskap. Vi ser 1400-talets
Muckross Abbey, ett välbevarat kloster, där mun­
karna levde trots att de ofta blev förföljda och
offer för plundrande razzior. Vi lyssnar till lokal
folklore och historia längs färden. Gemensam
middag.
katedraler och rika historia: Christchurch och St
Patrick. Vidare till kultur- och nöjeskvarteren i
området Temple Bar. Trinity College, beläget mitt
i Dublin är Irlands äldsta universitet och grunda­
des 1592 av Drottning Elizabeth. Trinity är känt
för sina stora litterära skatter som inkluderar the
Book of Kells, ett manuskript från 800-talet, the
Book of Durrow, the Book of Armagh och även
Irlands äldsta harpa. På kvällen är vi med om en
oförglömlig ”Irish Night” på the Merry Plough­
boys Pub med middag, irländsk musik och ”river
dance”.
DAG 6. KILLARNEY – CASHEL – DUBLIN
På väg tillbaka till Dublin färdas vi över gröna
och böljande fält och stannar vid grevskapet Tip­
perary för ett besök vid Rock of Cashel med sina
imponerande ruiner med katedral, borg, kapell
och rundtorn. Den förtrollade Staden Cashel är
ett världsarv som en gång var herresäte för kung­
en av Munster. Tid för lunch och egen promenad.
Vid ankomst till Dublin besöker vi Guinness,
ett av världens mest kända bryggerier beläget i
hjärtat av St James’s Gate Brewery. Det är beläget
på samma plats som när det grundades av Arthur
Guinness år 1759 och är Irlands turistattraktion
nummer ett. När vi vandrar genom Guinness
Storehouse lär vi känna det svarta ölets historia,
som började för över 250 år sedan. Turen avslu­
tas med en Guinness högst upp i ”Gravity Sky
Bar” med utsikt över hela Dublin. Därefter åker vi
vidare till vårt hotell Best Western Academy Plaza
för en gemensam middag.
DAG 8. THE OLD JAMESSON DISTILLERY –
HEMRESA
På väg till flygplatsen besöker vi The Old Jameson
Distillery, ett besök som är mycket mer än bara
en historielektion. Det är en romantisk genom­
gång av skickligheten som behövs vid irländsk
whiskyframställning och vi invigs i hur denna
ädla konst går till. Turen slutar med ett besök på
Jameson Bar och provningen ”Whiskey-Tasting
Experience” innan vi beger oss mot flygplatsen
för hemresa.
DAG 7. DUBLIN OCH IRISH NIGHT
Idag väntar en stadsrundtur i Dublin och vi lär
oss om både Irlands och Dublins färgstarka his­
toria och det moderna storstadslivet. Vi passerar
stadens huvudgata O’Connell Street där huvud­
kontoret för den irländska posten ligger. Därefter
besöker vi Phoenix Park med sina två storslagna
4–11/5
Pris från 14.990:För enkelrum tillkommer 2.690:I priset ingår flyg Stockholm–Dublin t/r
(hemresa via Köpenhamn), flygavgifter,
sju nätter på medelklasshotell, del i
dubbel­rum, sju frukostar, sex middagar,
Irish Night och 3-rätters middag på the
Merry Ploughboys Pub, svensk lokalguide,
buss­resor, entréer och visningar enligt
programmet, skatt.
”Det bästa med resan var vår cicerons otroliga sätt att ta
hand om oss resenärer. Hon hade stor kunskap om landet
och ett bra och tydligt sätt att framföra budskapen.”
Resenär
IRLAND – KULTUR
83
MUSIK OCH MYT PÅ ISLAND
JORDANIEN
OPERA & KONSERT PÅ
NYA OPERAHUSET HARPA
HISTORIA, SKÖNHET OCH MYSTIK
I
sland kan verkligen inte jämföras med något
annat land i världen. Landets vulkaniska inre
bubblar och lämnar fascinerande spår på
ytan, luften är ren och klar. Allt på Island är nära
naturen och i samklang med den. Harpa är ett
fascinerande konsert-, och operakomplex som
officiellt invigdes den 20 augusti 2011. Glasfa­
saden är designad av den världskände installa­
tionskonstnären och designern Olafur Eliasson,
född i Danmark med isländska föräldrar. Fasaden
är i två- och tredimensionell geometrisk design,
tagen från de kristalliserade vulkaniska basalt­
pelare som Island är rikt på. Harpas södra fasad
skapar en skimrande kalejdoskopisk vy över
staden och landskapet. Här är det nordiska ljuset
ett nyckelelement där transparens, ljusreflektio­
ner och färg på fasaderna ändras med väder och
årstid. Arkitekter är Henning Larsen Arkitekter
samt Batteríið Architects. Konserthallens akus­
tiska utförande är gjort av Artec för att skapa en
konserthall av yppersta världsklass. Harpa ses
som en symbol för öns dynamiska kraft och ett
landmärke för Reykjaviks historiska hamnom­
råde. Bland islänningarna ses Harpa ibland även
som ett monument över landets finanskris och
som en symbol för att bygga något så storslaget
med pengar som inte finns.
Under resan bjuds vi på en operaföreställ­
ning och en konsert. I programmet ingår även en
visning av operahuset, en tur i Reykjavik samt
till den Gyllene cirkeln. Vår mycket kunniga
svensktalande ciceron är Fridrik Asmundsson
Brekkan.
DAG 1. STOCKHOLM – REYKJAVIK
Direktflyg från Stockholm till Reykjavik där vår
svensktalande ciceron möter med buss och tar
oss till trestjärniga Centerhotell Plaza i centrala
Reykjavik. Gemensam middag på kvällen.
DAG 2. REYKJAVIKS SKATTER OCH KONSERT
Under morgonen väntar en intressant visning
av det nya konsert- och operahuset Harpa med
lokala guider. Därefter gör vi en stadsrundtur
med buss för att besöka Reykjaviks historiska och
moderna delar. Turen avslutas vid Nordens Hus
där man med fördel njuter av en lunch på egen
hand. På kvällen får vi njuta av en Mozartkonsert
med det unga stjärnskottet, violinisten Nicola
Benedetti som bland annat har uppträtt på Last
84
Night of the Proms, Royal Albert Hall och Dres­
den musikfestspel.
DAG 3. DEN GYLLENE CIRKELN
Vi gör en heldagsutflykt med buss till många av
naturens underverk som Island är känt för och
även dess kultur. Vi besöker bland annat Halldór
Laxness-museet, en multimedial upplevelse som
beskriver Nobelpristagaren Halldór Laxness
(1902–1998) liv och arbete. Naturens krafter
på Island är verkligen påtagliga på ett mycket
speciellt sätt och efter ett besök på Thingvellir
fortsätter vi till Gullfoss och de varma källorna
i Geysir-området. Vi äter en gemensam lunch,
isländsk köttsoppa. På kvällen samlas vi för
gemensam middag.
DAG 4. OPERAKVÄLL PÅ HARPA
Dagen är till eget förfogande där du på egen hand
kan upptäcka Island. Kanske lockar en utflykt
till Blå Lagunen, ridtur, valsafari eller vandring?
Reykjavik är en av världens minsta huvudstäder,
men trots sin litenhet och avlägsenhet har dess
smakfulla arkitektur och bildkonst lånat impulser
och influenser från världens alla hörn. Kanske
lockar shopping i Kringlan eller på Laugavegurgatan, bad i badhus, hantverk eller gallerier. Din
guide kan ge dig tips. Gemensam middag innan
kvällens operaföreställning. Information släpps i
december gällande vilken föreställning det blir.
DAG 5. REYKJAVIK – STOCKHOLM
Vi har förmiddagen till eget förfogande innan vi
avreser från vårt hotell mot flygplatsen för åter­
resa till Arlanda.
25–29/3
Pris från 11.490:För enkelrum tillkommer 1.400:I priset ingår direktflyg Stockholm–Kefla­vik
t/r, flygavgifter, transfer flygplatsen–hotellet t/r, fyra nätter på angivet hotell, del i
dubbelrum, fyra frukostar, en lunch, tre
middagar, förfriskningar efter konserten, bussresor, visning av operahuset, en
konsert­biljett och en operabiljett, entréer
och svensktalande lokalguide i det gemensamma programmet, skatt.
MUSIK – ISLAND
I
Jordanien samsas biblisk historia, högt­
stående arabisk kultur, svindlande ökenland­
skap och konstskatter från både öst och väst.
Landskapet skiftar från bördiga dalgångar till
öken, från grönskande oaser till Döda Havets
kristallklara vatten. Följ med till klippstaden
Petra, en av resans mest spektakulära upplevel­
ser. Vi lär känna Jordanien från norr till söder
med vår kunniga och mycket uppskattade lokala
engelsktalande guide. Ciceron på resan är Håkan
Damm, pensionerad svensk diplomat med lång
erfarenhet av Jordanien.
DAG 1. STOCKHOLM – AMMAN
Flyg till Amman där vi möts av cieron och buss
som tar oss till vårt hotell i Amman för tre nätter.
DAG 2. ANTIKENS JERASH OCH VYER
ÖVER GOLANHÖJDERNA
Färd norrut mot Jerash, en av de bäst bevarade
grekisk-romerska städerna i Mellanöstern. Basi­
likans vackra mosaikgolv är sevärt men det stora
intrycket utgörs dock av Artemistemplets över 20
meter höga kolonner. Vidare till antikens Gadara
– dagens Um Qeis, vars ruiner ligger spektakulärt
med vidsträckta vyer över Golanhöjderna och
Genesarets sjö.
DAG 3. AMMANS SKATTER
Dagen inleds med en sightseeingtur i Amman
som avslutas med Arkeologiska museet. Här
finner vi föremål från landets historia sedan
förhistorisk tid, bland föremålen finns gipsstatyn
”Ain Ghazal”, från 6.000 f Kr, samt en utställning
om Dödahavsrullarna.
DAG 4. NEBO – MADABA – SHOBACK –
PETRA
Vid berget Nebo ser vi minnesmärket över Moses,
som tros ligga begravd här. Man har grävt ut en
kyrka och klosterbyggnader och vi kan härifrån
se ut över Jordandalen och i fjärran skymta Jeru­
salem och Betlehem. Vi forsätter till den kristna
mosaikstaden Madaba, passerar korsfararbefäst­
ningen Shoback Castle innan vi når Petra.
DAG 5. ROSENRÖDA PETRA
Resans höjdpunkt är utan tvekan ruinstaden
Petra, den rosenröda staden. Efter att ha varit
i glömska under flera århundraden återfanns”
JORDANIEN – KULTUR
staden år 1812 och idag kan vi återuppleva Petras
skönhet och magi. Efter att ha närmat oss staden
genom ravinen möts vi av Petras mest spekta­
kulära fasad, den som tillhör skattkammaren.
Vi tillbringar hela dagen här och ser en mängd
byggnader, bostäder, klippgravar och en teater
med 3.000 sittplatser.
DAG 6. AL BEIDA – WADI RUM – AQABA
Dagen inleds med färd till Al Beida, som brukar
kallas lilla Petra innan vi fortsätter söderut till
Wadi Rum, Jordaniens största öken och ett av
världens mest spektakulära ökenlandskap. Vi äter
lunch och gör en ökentur med jeep innan vi beger
oss till Aqaba och vårt femstjärniga hotell.
DAG 7–8. AQABA
Efter några dagar fyllda av upplevelser och
syn­intryck har vi två dagar till fritt förfogande
i Aqaba. Vi har fri tillgång till hotellets privata
strand. På kvällarna samlas vi för gemensam mid­
dag och pratar om dagens upplevelser.
DAG 9. WADA ARABI – DÖDA HAVET
Vi åker genom Wadi Arabi, området där Jor­
danien och Israel undertecknade ett fredsavtal
1994. Vid Döda Havet checkar vi in på vårt hotell
och möjlighet finns att låta sig bli inpackade med
sjöbottnens välgörande lera och utöva flytöv­
ningar i det mineralrika vattnet.
DAG 10. BETHANY – HEMRESA
På vägen mot Amman besöker vi Bethany, platsen
vid Jordanfloden där det sägs att Jesus döptes av
Johannes Döparen. Hemresa tillbaka till Sverige.
8–17/3, 15–24/11
Pris från 17.990:För enkelrum tillkommer 2.990:I priset ingår flyg Stockholm via Wien–
Amman t/r inkl. flygskatter, nio övernattningar på angivna hotell (eller likvärdiga),
del i dubbelrum, nio frukostar, sex luncher,
en lunchbox, nio middagar, bussresor,
utflykter, entréer och visningar enligt
programmet, visum, dricks, engelsktalande
lokalguide, svensk ciceron, skatt.
85
SAVONLINNA
OPERAFESTIVAL
Å
”TOSCA”, ”LA TRAVIATA” OCH SIBELIUS
JUBILEUMSKONSERT
r 1912 arrangerades det första festspelet
i Olofsborg – Nordens bäst bevarade
medeltida fästning. Operafestivalen i
Savonlinna, på svenska Nyslott, har blivit ett
begrepp inom musikvärlden med förstklassiga
föreställningar av Finlands bästa sångare och
spännande gästspel av utländska operahus.
Den unika stämningen på Savonlinna Opera­
festival är summan av många faktorer: de lysande
artisterna, den historiska miljön i det fantastiska
insjölandskapet och den trolska finska högsom­
marnatten. I sommar får vi uppleva Puccinis
”Tosca”, Verdis ”La Traviata” och en Sibelius
jubileumskonsert i Olofsborg.
Tosca är en opera i tre akter vars libretto
baserar sig på ett franskt drama (La Tosca) med
passionerad kärlek, svartsjuka och ond bråd död.
Urpremiären av Tosca ägde rum i Rom i januari
år 1900. Den blev genast en succé och en av
­Puccinis mest firade operor.
Den klassiska La Traviata av Verdi som upp­
fördes första gången just i Venedig på La Fenice
år 1853. La Traviata är inspirerad av Alexandre
Dumas ”Kameliadamen” som Verdi hade läst när
boken var nyutkommen och omgående beslöt
sig för att skriva en opera efter dess handling.
Premiären blev ett fiasko inte minst på grund av
den frodiga sopranen som skulle ge en illusion av
att dö i tuberkulos, men även till följd av det för
sin tid vågade ämnet. År 1854 omarbetade Verdi
operan och förlade handlingen till 1700-talet och
därmed var succén säkrad. Sedan den tiden har
La Traviata och dess uppslitande kärleksdrama
med Violetta och Alfredo varit ett av hela opera­
litteraturens mest populära verk.
Säsongen kulminerar i en konsert i Olofsborg
för att hedra 150-årsdagen av födelsen av Jean
Sibelius. Programmet kommer att innehålla
två av hans finaste orkesterverk och en virtuos
konsert. Med säker hand kommer Sibelius expert
Okko Kamu att regissera konserten. Ciceron är
Hans Kumlien.
DAG 1. STOCKHOLM – SAVONLINNA –
”TOSCA”
Flyg till Helsingfors under morgonen där buss och
ciceron möter. Vid ankomst i Savonlinna checkar vi
in på vårt hotell Spa hotell Casino, som är centralt
beläget i staden. Kvällens föreställning är ”Tosca”.
Operaföreställningarna äger rum utomhus på
slottets borggård, som är övertäckt under festival­
perioden, men varma kläder rekommenderas.
DAG 2. ”LA TRAVIATA”
Dagen inleds med en promenad till torget i
Savonlinna och vi har sedan lite tid till fritt
förfogande innan eftermiddagens föreställning av
”La Traviata”.
DAG 3. SIBELIUS JUBILEUMSKONSERT
Efter frukost åker vi på en ångbåtstur mot de
närmaste öarna och tillbaka där vi även bjuds
på lunch. Vi åker sedan med buss mot Kerimäki
kyrka, världens största träkyrka med plats för
över 3.000 personer. Innan kvällens konsert äter
vi en gemensam middag.
DAG 4. HEMRESA
Vi lämnar Savonlinna tidig morgon för färd till
Helsingfors flygplats, vi äter en gemensam lunch
på vägen. Vi landar i Stockholm på eftermiddagen.
31/7–3/8
TEATERKRYSSNING TILL HELSINGFORS
S
venska Teatern i Helsingfors har satt upp
en mängd musikalsuccéer, nu går turen till
musikalen Mamma Mia som setts av 54
miljoner människor världen över och som spelas
på Svenska Teatern för första gången. De magiska
berättelser som finns i deras tidlösa sånger, ligger
till grund för denna förtrollande historia om
kärlek, glädje och vänskap. Donna, en fyrtioårig
ensamstående mamma skall snart gifta bort sin
dotter Sofie. Sofie, som inte vet vem som är hen­
nes pappa, läser sin mammas dagbok och förstår
att det finns tre möjliga pappor. I hemlighet
bjuder hon in dem till sitt bröllop. En av dem är
hennes pappa, men vem?
Regissören Paul Garrington fick uppdraget att
förvalta Phyllida Lloyds originalregi av Mamma
Mia! och det har han gjort väl. Det konstnärliga
teamet bakom succémusikalen, kommer till stora
delar från London, där man satte upp original­
versionen av musikalen år 1999. Sångerna för
den svenskspråkiga versionen av musikalen har
översatts av Björn Ulvaeus och Niklas Strömstedt.
Flera av de bärande rollerna i Svenska
Teaterns musikalsatsning Mamma Mia görs av
erfarna skådespelare. Huvudrollen Donna spelas
av Mia Hafrén som är känd från a cappella-grup­
pen Fork och har gjort både tv-drama och teater.
Rollen som Donnas dotter Sofie spelas av svenska
Lineah Svärd som trots sina unga år redan hun­
nit medverka i flera större uppsättningar, bland
annat hade hon huvudrollen i ”Värmlänningarna”
på Värmlandsteatern.
DAG 1. Vi samlas i Silja Lines terminal i
Värtahamnen i Stockholm, där färdledare finns
från kl. 15.30 för att dela ut biljetter och övriga
resehandlingar. Fartyget avgår kl. 17.00 varefter
vi äter gemensam middag.
DAG 2. En stor frukost serveras före ankomsten
till Helsingfors kl. 09.55 (lokal tid). Därefter har
vi lite tid att på egen hand äta lunch, prova till
exempel den spännande Saluhallens erbjudanden.
Föreställningen av ”Mamma Mia” börjar kl. 12.00.
Bagaget kan lämnas kvar i hytten. Kl. 17.00 (lokal
tid) avgår båten mot Stockholm och vi samlas då
för gemensam middag.
DAG 3. Frukost ombord före ankomst till
Värtahamnen i Stockholm kl. 09.30.
25–27/3, 28–30/4, 6–8/5,
12–14/5
Pris från 2.790:Tillägg enkelhytt med fönster mot
promenaden 300:-.
Övriga hyttkategorier på förfrågan.
I priset ingår båtresa med Tallink Silja Stockholm–Helsingfors t/r, del i dubbelhytt med
fönster mot Promenaden, två frukostar, en
buffémiddag inkl. måltidsdryck (öl/vin) och
kaffe, en trerätters à la carte middag (exkl.
dryck), teaterbiljett, ciceron.
Pris från 14.950:För enkelrum tillkommer 1.590:I priset ingår flygresa Stockholm–Helsingfors t/r, flygavgifter, tre övernattningar
på angivet hotell, del i dubbelrum, tre
frukostar, tre luncher, en middag, 3 biljetter, bussresor, entréer och visningar enligt
programmet, svensk ciceron, skatt.
RESOR FRÅN ANDRA ORTER
Som avreseort anges vanligen Stockholm. På förfrågan kan vi undersöka
­möjlighet att flyga från Göteborg, Köpenhamn och andra orter.
86
”MAMMA MIA!”
MUSIK – FINLAND
”En av världens populäraste musikaler har landat i Helsing­
fors. Och på ­vilket sätt sen! Svenska Teatern förvandlades igår
till ett enormt disko, inte skulle partyt någonsin ha tagit slut
om inte händerna skulle ha fått fullt med blåmärken.” ”Precis
som i de tidigare storproduktionerna som Svenska Teatern
har haft klarar sig deras Mamma Mia sig undan med h­ ögsta
betyg, man lär få slåss om biljetterna så man blir blodig.”
Ville Hilden i Ilta Sanomat
(Finlands största kvällstidning) 27/9 2014
FINLAND – MUSIK
87
OPERAFESTIVAL I RIGA
MUSIK I OSLO
”TOSCA”, ”LE VILLI/GIANNI SCHICCHI”
OCH ”LA BOHÉME”
OPERA, BALETT OCH KONSERT
F
yra av Puccinis operahöjdpunkter framförs
av toppmusiker i vackra och historiska Riga.
Vi ser ”Tosca”, ”Le Villi; Gianni Schicchi” och
”La Bohéme”.
Under den Internationella Operafestivalen
i Riga får vi vara med om tre operakvällar på det
vackra Operahuset. Resan ger möjlighet att även
uppleva en del av Baltikum som har starka band
med Sverige. Rigas gamla stadsdel påminner om
medeltida nordtyska städer och besökaren faller
direkt för dess charm. Vackrast är det överdådiga
huset på Albertagatan nummer 13 – missa inte
det! En annan höjdpunkt på resan är utflykten till
det imponerande slottet Rundale, ett av landets
främsta monument i rokoko- och barockarkitek­
tur. Ciceron är Niklas Lindblad.
DAG 1. STOCKHOLM – RIGA – ”TOSCA”
Flyg från Arlanda till Riga på morgonen. Buss och
guide möter för färd till fyrstjärniga Hotel Avalon,
centralt beläget en kort promenad från operan.
Gemensam lunch. Vi går sedan på en stadsvand­
ring med svensktalande lokalguide.
På kvällen klockan 19.00 ser vi resans första
föreställning, Giacomo Puccinis dramatiska
”Tosca” i operahuset som invigdes 1863. Rigas
18:e operafestival ägnas för första gången åt en
enda kompositör, den ständigt skiftande Puccini.
Handlingen i Tosca kan läggas i vilken tidsepok
som helst: politisk förföljelse, svartsjuka och
överhetens förtryck, allt till Puccinis magnetiska
musik.
DAG 2. RIGA ART NOUVEAU MUSEUM –
JURMALA ”LE VILLI/GIANNI SCHICCHI”
Dagen börjar med ett besök i konstmuseét Riga
Art Nouveau som är inhyst i den prominente let­
tiske arkitekten Konstantīns Pēkšēns (1859–
1928) bostad. Efter vi lyssnat på en kortare
konsert i Domkyrkan fortsätter vi till kuststaden
Jurmala, som med sin 30 km långa sandstrand
sedan 1800-talet varit ett sommarparadis för
Rigaborna och den ryska överklassen. Vi äter en
gemensam lunch innan vi återvänder till Riga.
Kvällens besök i det vackert restaurerade
operahuset ger oss en helt annan sida av Puccini.
Hans tidiga operabalett ”Le Villi”, Häxorna, byg­
ger på samma folksaga som används i baletten
”Giselle” av Adolphe Adam. Svikna kärlekslöften
och nattlig hämnd ramas in av den operadebu­
88
terande Puccini, musik årgång 1884. Efter paus
hoppar vi till det frustande vitala och komiska i
hans näst sista opera, komedin ”Gianni Schicci”,
där släkt och anhöriga till en avliden försöker
ändra ett testamente till sin fördel. Det lyckas och
den störste rufflaren får lejonparten, men då alla
varit inblandade kan ingen beklaga sig.
DAG 3. RUNDALE – ”LA BOHEME”
Under förmiddagen gör vi en utflykt till Europas
vackraste 1700-talsslott Rundale, beläget söder
om Riga mitt bland Zemgaleslättens åkrar. Efter
lunch ges en visning på engelska av den vackra
byggnaden. Åter till Riga med resten av eftermid­
dagen till fritt förfogande.
Sista operan vi upplever blev Puccinis fjärde
i ordningen, ”La Bohème”, den hjärtskärande
historien om frysande konstnärer i en ruffig
vindsvåning i Paris. Den bitterljuva kärlekssagan
mellan poeten Rodolphe och den lungsjuka Mimi
upphör aldrig att gripa tag om publiken och att
stoppa ner några rena näsdukar är en rekommen­
dation inför aftonen!
DAG 4. HEMRESA
Förmiddagen är fri för egna aktiviteter innan
vi beger oss till Rigas flygplats för hemresa till
Stockholm Arlanda.
V
id Oslofjordens vatten ligger denna snövita pärla i italiensk Carraramarmor och norsk granit.
Det fascinerande Opera­huset är en av Norges största kultur­satningar på flera hundra år och den
nydanande arkitekturen står Snøhetta för, arkitektbyrån som även skapade det nya biblioteket i
Alexandria. Inkluderat på resorna är alltid en privat visning av operahuset. Ciceron är Richard Klingspor.
GUDOMLIGA DRAMER
”LOHENGRIN” OCH BACH
Wagners riddaropera ”Lohengrin” är möjlig att
tolka på många sätt. Regissör Johannes Erath
fick stor uppmärksamhet med denna produktion
när den hade premiär i Graz 2013, inte minst för
sitt spännande visuella uttryck. I titelrollen hör vi
den erfarne amerikanske tenoren Paul Groves och
dirigerar gör Oslooperans musikchef och Wagner­
kännaren John Helmer Fiore. Följande dag får vi
uppleva den sällan framförda Markuspassionen
av Bach. Inte så konstigt då alla spår efter den
nedtecknade musiken är borta. Men den världs­
berömda norska orkestern Barokksolistene, har
mödosamt restaurerat denna pärla av Bach genom
andra källor och till sin hjälp har de skådespelaren
Svein Tindberg som läser ur Markusevangeliet
som ersättning för de försvunna recitativen.
Produktionen blev en sensation första gången det
gjordes 2003, både på scen och på skiva.
”ASKUNGEN” OCH
”LA TRAVIATA”
När Oslo står i full blom lockar vi med en
kombination av balett och opera som många har
efterfrågat. Oslooperan och Nasjonalballetten
kraftsamlar och ger oss en helgupplevelse utöver
det vanliga: Först Prokofjevs balett ”Askungen” i
en storslagen produktion av koreograf Ben Ste­
venson, där vi bland annat bjuds på en humoris­
tisk tvist då Askungens onda styvsystrar dansas
av män.
Dagen efter ser vi Verdis ”La Traviata” i regi
av Tatjana Gürbaca, utnämnd till årets regissör
2013 av tidningen Opernwelt. Till sitt förfogande
har hon ett stjärnspäckat sångarlag, bland annat
titelrollens Kristina Mkhitaryan som vann Drott­
ning Sonjas internationella sångartävling 2013.
”Richard Klingspor kunde så mycket, både om staden
och de föreställningarna vi såg. Hans berättelse om
Kirsten Flagstad tick rakt in i hjärtat.”
Resenär
10–13/6
28–30/3
13–15/6
Pris från 9.670:-
Pris från 7.990:-
Pris från 7.990:-
För enkelrum tillkommer 1.290:-
För enkelrum tillkommer 890:-
För enkelrum tillkommer 890:-
I priset ingår flygresa Stockholm–Riga t/r,
flygavgifter, busstransfer vid ankomst och
avresa, tre nätter på fyrstjärnigt hotell, del
i dubbelrum, tre frukostar, tre luncher, tre
operaföreställningar (kostnad ca 2.000:-) i
kat 1, bussresor och entréer i det gemensamma programmet, svensktalande lokalguide, ciceron, skatt.
I priset ingår flygresa Stockholm–Oslo t/r
inkl flygavgifter, två övernattningar på
centralt hotell, del i dubbelrum, biljetter, två
middagar, en lunch, bussresor, visningar
och entréer, svensk ciceron, skatt.
I priset ingår flygresa Stockholm–Oslo t/r
inkl flygavgifter, två övernattningar på
centralt hotell, del i dubbelrum, biljetter, två
middagar, en lunch, bussresor, visningar
och entréer, svensk ciceron, skatt.
Läs mer på www.favoritresor. se eller
beställ program.
Läs mer på www.favoritresor. se eller
beställ program.
MUSIK – LETTLAND
NORGE – MUSIK
89
JUBILEUMSRESA TILL
­VINTERFEST I DALARNA
V
interfest i Dalarna firar 10-års jubileum
och den konstnärlige ledaren Martin Fröst
bjuder tillsammans med världsartister in
till nya musikäventyr mitt i det gnistrande vinter­
landskapet Ovansiljan.
Martin Fröst är tillbaka som konstnärlig
ledare för Vinterfest i Dalarna efter att ha tagit en
paus under 2014 för att ge plats till andra projekt.
Han har bland andra bjudit in det svenska stjärn­
skottet, sopranen Elin Rombo och jazzmusikern
Magnus Lindgren, en multi-instrumentalist
speciellt känd för att spela saxofon, klarinett och
flöjt. Även den internationellt erkände pianisten
Gabriela Montero som är känd för sin förmåga
att improvisera komplexa stycken efter publikens
förslag av teman medverkar. Självklart får vi även
lyssna till Martin Frösts underbara klarinett.
Alltid lika prominenta DalaSinfoniettan
dirigeras av Tobias Ringborg. Konserterna spelas
som vanligt i kyrkor, hembygdsgårdar och flera
spännande platser kring Orsa, Mora och Älv­
dalen. Vi bor bekvämt på Best Western Mora
hotell och SPA.
DAG 1. STOCKHOLM – MORA – KONSERT
Buss avgår från Cityterminalen kl. 09.00 och vi
gör ett lunchstopp på vägen. Vi checkar in på Best
Western Mora hotell och har sedan lite fri tid
innan vi beger oss till kvällens konsert i Våmhus
kyrka.
DAG 2. KONSERTER ÄLVDALENS KYRKA
OCH MORA KYRKA
Vi har förmiddagen till fritt förfogande innan vi
åker till Älvdalens kyrka för dagens första kon­
sert. Efter konserten åker vi tillbaka till hotellet
och på eftermiddagen äter vi en gemensam tidig
middag på hotellet. Klockan 18.00 infinner vi oss
i Mora kyrka för invigningskonserten och efteråt
bjuds vi på vickning på hotellet.
De som önskar kan gå med i det traditionella
fackeltåget som avgår direkt efter konserten från
Mora Kyrka till Moraparken. Klockan 22.00 sam­
lar Martin Fröst sina vänner till en avslappnad
kväll med musik, artister och publik i centrum
(ingår ej i resans pris). Vi har ett begränsat antal
biljetter som går att köpa som tillval, i priset
inkluderar vi även busstransfer till hotellet efter
konserten.
90
DAG 3. STAFETTKONSERT OCH KONSERT I
MORA KYRKA
Vi inleder dagen med tre stafettkonserter. I
pauserna bjuds vi på lättare förtäring som ingår
i resans pris. Vi har sedan lite tid på egen hand
innan vi äter en tidig gemensam middag på hotel­
let.
För de som vill finns möjlighet att se Lunds
Studentsångare uppträda på Isscenen i Mora,
detta är en utomhuskonsert på ca 30 minuter.
Kvällens konsert i Moraparken bjuder bland
annat på improvisationer av teman från publiken
samt solostycken av pianisten Gabriela Montero.
Vi får även lyssna till Martin Fröst, både klarinett
och tal, Magnus Lindgren och Dalasinfoniettan.
Efter konserten bjuds vi på vickning på hotellet.
DAG 4. KONSERTER I ORSA MISSIONS­
KYRKA OCH SOLLERÖ KYRKA – HEMRESA
Efter frukost och lite tid på egen hand tar vi oss,
med bagaget i bussen, till dagens musikupplevel­
ser. I Orsa Missionskyrka lyssnar vi till dagens
första konsert. Efteråt äter vi en gemensam lunch
utanför Orsa.
Klockan 17.00 är det dags för resans sista
konsert i Sollerö Kyrka. Vi tar oss sedan tillbaka
till Stockholm med bussen. Ankomst till Stock­
holm beräknas bli runt midnatt.
ALTERNATIV. FYRA ELLER TRE DAGAR?
Vi har även en 3-dagarsresa som går 6–8 februari,
den första konserten för denna resa är Invig­
ningskonserten i Mora kyrka, det är i övrigt
samma program som ovan. Se alt-uppgifter inom
parentes i faktarutan nedan.
5–8/2 (alt 6–8/2)
Pris från 8.490:- (alt 6.490:-)
För enkelrum tillkommer 1.490:- (alt 1.050:-)
I priset ingår bussresor, tre (alt två) nätter
på hotell, del i dubbelrum, med frukost,
två luncher, två middagar, två vickningar,
konserter och musikarrangemang enligt
programmet, ciceron.
För biljett till konserten ”Frost & Friends”
inklusive busstransfer tillkommer: 500:-
MUSIK – SVERIGE
VÄRMLANDSOPERAN
”FIGAROS BRÖLLOP” & ”FIDELIO”
W
ermland Opera har satt samman tre
olika operor av tre olika tonsättare
till en trilogi, vi kommer att få njuta
av de två sista operaföreställningarna i trilogin,
”Figaros bröllop” och ” Fidelio”.
Var finns då kopplingen mellan operorna?
Jo i handlingen! Man kan se operorna som en
hel berättelse och följa samma karaktärer – se
deras inre utveckling och observera vad histori­
ens förändringar gör med dem och det sam­
hälle de lever i. I Mozart’s ”Figaros bröllop” pyr
upprorskänslorna och revolutionen lurar runt
hörnet. I Beethoven’s ”Fidelio” har revolutionen
genomförts och det är folket som har makten och
förtryckarpendeln har slagit över till andra sidan.
Vi får bland andra höra Anders Larsson som
Greve Almaviva, Frida Engström som Grevinnan
Almaviva och Anton Ljungqvist som Figaro. PerOtto Johansson dirigerar.
Vi bor bekvämt på Elite Stadshotellet i Karl­
stad och gör gemensamma utflykter med buss i
det Värmländska landskapet.
DAG 1. STOCKHOLM – KARLSTAD –
”FIGAROS BRÖLLOP”
Avresa med buss från Cityterminalen kl. 10.00.
Lunch på Karlslunds Herrgård och vid 15-tiden
ankommer vi till Karlstad och Elite Stadshotel­
let som är beläget mitt i centrum vid Klarälvens
strand. Kvällens föreställning börjar kl. 19.00.
Gemensam middag på hotellet.
DAG 2. MÅRBACKA –
SAHLSTRÖMSGÅRDEN
Efter frukost beger vi oss till Selma Lagerlöfs hem
Mårbacka för en visning. Vi åker sedan vidare till
Sahlströmsgården i Torsby. Gården är helt präg­
lad av de konstnärligt begåvade syskonen Sahl­
ström – Anna, som var målarinna och samlade
målarvännerna omkring sig, Ida som skapade
utsökta textilier och Bror, som var skulptör. Vi får
en fängslande beskrivning av deras liv och verk.
Här äter vi en gemensam lunch innan vi får en
visning. Gemensam middag på hotellet.
DAG 3. ”FIDELIO” – STOCKHOLM
Vi har förmiddagen och lunch på egen hand. Kl.
15.00 är det dags för föreställningen av ”Fidelio”.
Vid återresan mot Stockholm stannar vi i Arboga
för att samla våra intryck över en räksmörgås och
ett glas vin. Åter Cityterminalen ca kl. 22.30.
8–10/5
Pris från 4.990:För enkelrum tillkommer 550:I priset ingår två nätter på angivet hotell, del
i dubbelrum, två frukostar, två luncher, två
middagar, två biljetter, visningar och entréer
enligt programmet, bussresor, ciceron, skatt.
SPECIALARRANGEMANG
En stor del av de resor vi genomför finns inte presenterade i den här katalogen.
Vi samarbetar med en mängd olika föreningar och organisationer med
skräddar­sydda arrangemang. Musik, konst, arkitektur, natur och kultur,
­militärhistoria, vandring ja listan kan göras lång.
Från opera-och museivänner, filharmoniker och pensionärsföreningar
till 50-årsjubilarer.
Tala med oss så ordnar vi en oförglömlig resa tillsammans med er!
SVERIGE – MUSIK
91
OPERA I KÖPENHAMN
OCH MALMÖ
SOMMAR I SVERIGE
MED MUSIK
”MASKARADE” & ”AIDA”
F
ör att fira Carl Nielsens 150-års dag bjuder
Köpenhamns operahus på ”Maskarade”,
Danmarks okrönta nationalopera. Operan i
tre akter baseras på en komedi av Ludvig Holberg
och uruppfördes på Köpenhamns operahus 1906
där den snabbt gjorde succé. Operasolistensem­
blen kommer att föra denna version till full blom,
komplett med griniga gamla män, ung kärlek och
en myriad av galna komplikationer.
Nästa planerade föreställning är Verdis ”Aida”
på Malmö operan. Operan uppfördes för första
gången i Kairo i december 1871. Handlingen
utspelas i Egypten på faraonernas tid och inne­
håller ett klassiskt triangeldrama och förbjuden
kärlek. Staffan Valdemar Holm och Bente Lykke
Møller återvänder till Malmö för att sätta upp
denna storslagna opera om kärlek över alla grän­
ser. I titelrollen alternerar två unga stjärnskott
på operahimlen, sydafrikanskan Kelebogile Pearl
Besong och ukrainskan Oksana Kramareva.
Vi får en visning av det danska
Konstindustri­museet som har bytt namn till
Designmuseet. Det är ett av Nordens viktigaste
museer för dansk och internationell industri­
design och industrihantverk. Dess samlingar,
bibliotek och arkiv utgör den främsta resurskäl­
lan för forskning i designhistorien i Danmark.
Museet finns sedan 1926 i en av Köpenhamns
finaste rokokobyggnader, det förra Kongelige Fre­
deriks Hospital från 1750-talet. Vi bor centralt i
Köpenhamn på Admiral hotel.
Ciceron är Niklas Lindblad.
DAG 1. STOCKHOLM – KÖPENHAMN –
”MASKARADE”
Flyg från Arlanda på morgonen och vid ankomst
möter vår ciceron och buss. Vi får en kortare
orienteringstur av Köpenhamn med buss innan
vi anländer till hotellet där vi äter en gemensam
lunch. Eftermiddagen är till fritt förfogande
innan vi möts för att äta en gemensam middag
före kvällens föreställning av ”Maskarade”.
DAG 2. DESIGNMUSEET – ”AIDA”
Efter frukost får vi en visning av Designmuseet,
vi har sedan tid till fritt förfogande. På eftermid­
dagen åker vi med buss till Malmö där vi äter
en gemensam middag på Malmöoperan innan
kvällens föreställning av ”Aida”. Buss tillbaka till
Köpenhamn efter föreställningen.
DAG 3. OPERAHUSET – HEMRESA
På morgonen checkar vi ut från hotellet och
lämnar våra väskor i bagagerummet. Sedan får
vi en visning av Köpenhamns operahus. Vi har
eftermiddagen till fritt förfogande innan vår buss
tar oss till flygplatsen för återresa till Arlanda där
vi beräknas landa kl. 18.20.
2–4/5
Preliminärt pris från 9.980:För enkelrum tillkommer 1.450:I priset ingår flyg Stockholm–Köpenhamn t/r
inkl. flygavgifter, två nätter på angivet hotell,
del i dubbelrum, två frukostar, en lunch, två
middagar, två biljetter, visningar och entréer
enligt programmet, bussresor, biljetter till
”Havnebussen”, ciceron, skatt.
U
nder sommaren slår Nordens alla musikfestivaler ut i full blom. Under ljusa sommarkvällar och
varmdunkla sensommarkvällar bjuds vi på högklassiga musikupplevelser i unika miljöer såsom
kalkbrott, nedlagda sågverk, vackra slott och herresäten. Välkommen med på våra resor där vi
tillsammans upptäcker nya scener och njuter av stämningsfull musik. Musikprogrammen för vissa av
de angivna resorna har inte fastställts vid katalogens tryck. Besök vår hemsida eller kontakta oss och
beställ specialprogram.
DEN SJUNGANDE
DALEN
KONST OCH MUSIK I HÄLSINGLAND
Magnifika gårdar, böljande dalgångar och oför­
falskad folklore tillsammans med musikupplevel­
ser av världsklass.
Till Voxnadalen, djupt inne i Hälsinglands
skogar kom Jussi Björlings förfader redan år
1747. Här föddes också Jussis farfar, men han
flyttade från Voxna år 1867. I juli arrangerar
Jussi Björling-sällskapet sin årliga konsert i
Voxnabruks 1700-tals kyrka till minne av den
store tenoren.
Vi besöker Världsarvet Hälsingegårdar.
Hälsinglands sköna natur bjuder på sinnliga
upplevelser och tillsammans ser vi några av de
allra vackraste Hälsingegårdarna i trakten med
granna förstukvistar och allmogemåleri. Vi gör
även en utflykt i Voxnadalen till landskapets mest
imposanta gårdar, högklassiga allmogebebyggelse
och sekelskiftesarkitektur.
Datum: 3 dagar i Juli
OPERA PÅ SKÄRET
”Reseledaren Niklas Lindblad, kunnig, vänlig, stor
omtanke om vår trivsel och trevnad, helt idealisk!
Tag vara på honom!.”
Resenär
92
MUSIK – SVERIGE/DANMARK
Skäret, ett nedlagt sågverk vackert beläget vid
sjön Ljusnarens norra strand har på kort tid blivit
ett intressant alternativ för operaintresserade i
Sverige. Det gamla sågverket visade sig ha mycket
god akustik och upplevelsen av opera blir någon­
ting alldeles extra i den vackra miljön. Bland
andra utomordentliga förutsättningar har Skäret
den stora fördelen att spela under tak vilket gör
att man är oberoende av väder och vind.
Datum: 1 dag i Augusti
SVERIGE – MUSIK
VATTNÄS
­ PERAFESTIVAL
O
När sommaren står i blom stundar en underbar
tid i Dalarna.
Vattnäs Konsertlada uppfördes på privat
initiativ av makarna Larsson och Eliasson. De ville
skapa en ren och vacker spelplats för klassisk musik
i en bygd som sedan århundraden har varit fylld
av hantverk, konst och musik, sprunget ur män­
niskors behov av det vackra i mörkret. Här samsas
stora stjärnor med unga och lovande förmågor.
Dalarna är ett landskap av stor naturskön­
het och med gamla traditioner som man vårdar
väl. Många konstnärer, författare, tonsättare och
andra kulturpersoner har här skapat ett hem och
vi besöker ett par av dessa.
Datum: 3 dagar i Juli
OPERA PÅ DALHALLA
Njut av opera när den är som bäst: magisk, sago­
lik och spektakulär!
Dalhalla, det gamla kalkbrottet i Rättvik,
har blivit en musikscen med rykte långt utanför
landets gränser. Akustiken i den naturliga amfi­
teatern, som bildats vid brytningen, är uppseen­
deväckande bra och den enorma teatern med sin
vattenomflutna scen har inspirerat scenografer
och ljuskonstnärer till fantasifulla för att inte
säga fantastiska dekorer.
Årets operaföreställning är ”Turandot”, en stor­
slagen berättelse om död, galenskap, passion, kär­
lek och makt. Titelrollen sjungs av Nina Stemme,
en av våra absolut största svenska operasångerskor
som har sjungit på alla de stora operascenerna. Hon
utsågs förra året till världens främsta operasånger­
ska vid International Opera Awards.
Datum: 8–9/8, 15–16/8
93
VANDRINGAR
FÖR ALLA SINNEN!
Ä
r du vandrare? Den som hellre upplever landets natur och kultur
från vindlande stigar eller som helst sätter näsan i blomster eller
kryddor direkt från naturens eget skafferi? Vart går din nästa
vandringsresa? Vad är det som inspirerar dig?
Får vi locka dig med några av våra klassiker? Som Havsvandring längs
Lykienleden, klassad som en av Europas absolut vackraste leder och en resa
vi gjort i mer än 10 år. Den som njuter av utmaningen kanske passar i
våra små grupper längs Karpaternas utlöpare i Transsylvanien. En verklig
tidsresa till fots på blommande ängar bortom allfartsvägarna.
Är du förtjust i vida vyer över skimrande blå hav? Då måste du
uppleva Amalfikustens hägringar som Capri och Ischia samt utsikten från
Gudarnas vandringsstig 500 meter över havet. Sällsamheten sänker sig
där du blickar ut över vita husen som klättrar längs bergssidorna över
staden Positano och Sirenernas öar som skymtar i fjärran.
Kanske är det nya spännande kultur- och naturmiljöer som lockar?
Dramatiska, ensliga öar mitt i Atlanten, vars vilda skönhet och natur­
krafter förundrar oss. Då måste du med till Fjärran Färöarna.
Vill du vandra längs ändlösa stränder, bland små havsvikar med
kustflora och havets böljor som följeslagare så passar kanske vandringen i
spanska Cabo de gata eller ett Strövtåg i Apulien?
Våra nya vandringar i hälsans tecken kombinerar yoga för alla nivåer
med lättare vandringar i det fria samt ett urval av regionens läckerheter.
Tillsammans med Sarah vandrar vi på Sorrentohalvön, där dagen inleds
med ett uppfriskande yogapass och avslutas med en avslappningsyoga.
Kortare vandringar kan förgylla en månad mer än man tror – våra
nya Weekendvandringar ger dig energigivande paus från vardagen. Kan vi
fresta med en långweekend på lederna? Fem dagar med sinnliga vandring­
ar i sköna Italiens blommande övärld eller under de mjukt grå topparna i
Karpaternas Pieniny med spaorter och grönskande ängder.
Vandring ligger oss varmt om hjärtat och vi är stolta över att kunna
erbjuda många vandringar som är unika i Sverige. Vi arbetar ständigt med
att utveckla vårt utbud och där är du som vandrare en unik och viktig
inspirationskälla.
Vi har en vandring för dig som längtar bort till ett varmare klimat,
som uppskattar att vistas ute i det fria och vill upptäcka ett nytt land
eller region till fots med likasinnade. Genom vackra panoraman, nya
doft­intryck, smakupplevelser, fågelsång och spännande nya leder får vi
uppleva resan med alla sinnen.
Oavsett Dina vandringspreferenser – från bergsvandringar till strövtåg
– så kan vi locka med Sydafrika, Kuba, Kalifornien eller en vandring under
Galdöpiggens mäktiga topp i Norge. Välkomna att vandra med oss på
Favoritresor.
För hela vårt utbud vänligen besök www.favoritresor.se eller beställ vår
nya Vandringskatalog.
Hoppas vi ses på leden!
94
VANDRING
FJÄRRAN FÄRÖARNA
STRÖVTÅG I APULIEN
VANDRING, KULTUR
OCH MAGISK NATUR
LIVSNJUTARRESA TILL ITALIENS
KLACK BLAND SANDDYNER &
VÄRLDSARV
Dramatiska vilda öar mitt i Atlanten där naturen
bjuder på karga bergsformationer, rikt fågelliv
och storslagna naturupplevelser.
Tystnaden råder förutom de fågelskrik som
bryter igenom och havets vågor som slår upp
skum mot klipporna. Detta moderna samhälle
har lyckats behålla sin charm och invånarna
håller hårt om sina traditioner, det faktum att
alla känner alla bidrar till den öppna och vänliga
stämningen. Under vandringarna är utsikten över
dessa gröna öar verkligen praktfull. Färggranna
trästugor med gräsbelagda tak ramas in av de
gröna böljande kullarna och när dimman ligger
och lurar skapas en nästan magisk känsla. Vi får
en glimt av fiskarnas bitvis hårda liv där vädrets
gudar är de som bestämmer dagens utkomst.
Dessa öar, alla med sin egen karaktär, bjuder in
till varierade vandring väl värd att upptäcka.
Färöarnas intas under sommarmånaderna av
den charmiga lunnefågeln, som poserar med sin
fångst i färgglada näbbar. Vi gör en båtutflykt till
ön Mykines för att försöka få en glimt av dessa
fascinerande fåglar högt uppe på de branta svarta
klipporna.
Under veckan gör vi dagsvandringar i ett
spektakulärt landskap och äter vår medtagna
lunchbox på lämplig plats. Vi vandrar tillsam­
mans med den populära guiden Per Hansen och
får därmed en inblick i kultur, traditioner och
vardagsliv. Vi gör båtutflykter, besöker ett mikro­
bryggeri och har en egen förmiddag att utforska
huvudstaden Tórshavn.
Bekvämt boende på olika mellanklass hotell
på några av öarna. En resa för den som vill upp­
leva en destination utöver det vanliga, genuin,
orörd och autentisk.
Greker, romare och normander – här har de alla
satt sina avtryck och tiden i skuggan av Magna
Graecia har skapat denna mindre kända italienska
regions särart! Ströva i ett solens rike som välsig­
nats av historiens alla gudar och gudinnor!
Södra Italiens landskap, Basilicata och
Apulien, hörde under antiken till iapygerna som
styrde en fristående del av det illyriska riket,
strax norr om Magna Graecia. Här har den ita­
lienska kulturen sammansmält med den grekiska
och nordafrikanska i en fascinerande mix.
Stigarna leder genom ett kulturlandskap
med grottbostäder och kyrkor huggna i sten av
människohand vid världsarvsstaden Matera. Vi
ser freskmålade, tusenåriga kyrkor inhysta i klip­
porna. Vandringen går vidare genom naturliga
dalgångar med rik och intressant medelhavsflora
och fauna.
I södra Apulien finns märkliga, cirkelformade
och toppiga bostäder byggda av löst travade
stenar, som kallas trullihus. De koniska taken
utstrålar en mystik som förstärks av de magiska
symboler och inskriptioner som många av dem
har målats med. I den lilla staden Alberobello ser
vi dessa märkliga hus.
Vi vandrar vid havet under flera dagar och
ett enastående levande kulturlandskap med
vinodlingar, citronlundar och olivträd väntar
oss vid den vita staden Ostuni, där vi njuter
av stadens trånga gränder och det närbelägna
havet. Vårt boende ligger bekvämt och vackert på
mellanklasshotell i Matera och Conversano. Vår
svenska vandringsguide är Anna Meo Rudh eller
Linnea Malmberg.
23-30/6
31/3–7/4, 17–24/10
Pris från 18.590:-
Prisindikation 16.900:-
För enkelrum tillkommer 3.100:-
För enkelrum tillkommer
I priset ingår flyg Stockholm–Vagar, via
Köpenhamn, flygavgifter, busstransporter
enligt program, båtturer enligt programmet,
sju nätter del i dubbelrum på utvalda hotell,
skandinavisktalande vandringsguide, sju
frukostar, fyra lunchboxar, sex middagar,
två eftermiddags fika, besök på bryggeri,
skatt.
I priset ingår flyg Stockholm–Bari, via Berlin,
flygavgifter, busstransporter enligt program,
sju nätter del i dubbelrum på fyrstjärniga
hotell, svensk vandringsguide, italienska
licensierade vandringsguider, sju frukostar, fyra lätta luncher, två picknickluncher,
provsmakningar av vin, olivolja och fisk, två
middagar, skatt.
FÄRÖARNA – ITALIEN – VANDRING
95
BIPPANS
BLOMSTERVANDRINGAR
V
år omåttligt populära vandringsguide i Spanien, Bippan Norberg, lockar oss till blommande
nejder i sitt älskade Sydspanien. När mandelblommens tid kommer till bergshöjderna i södra
Spanien blåser det snåla vintervindar runt husknuten. Nu kan du fly vintern och njuta av
blomning, vandring och spansk kosthållning i januari och februari. I nästan 30 år har Bippan bott och
vandrat i dessa trakter och hittat sina smultronställen som hon delar med sig av. Sinnerliga vandringar i
trevlig gemenskap med de andra du delar stigen med.
MANDELBLOMSVANDRING
MANDELBLOMSVANDRING I
BENIMAURELL
Mandelblommens tid är något alldeles speciellt
– våra vandrare har år efter år njutit av Bippans
klassiska vandring i grönskande berg, där skira
skyar av mjukt rosa blomster fladdrar som fjärils­
vingar i brisen. För att förse alla våra vandrare
med en nivå som passar dem har vi två olika
avgångar – ett strövtåg med kortare sträckor och
mindre höjdskillnader och en ordinarie vandring.
Båda utgår från den mysiga småstaden Altea med
dess klocktorn och den inbjudande gamla staden.
Vi strövar/vandrar längs med stränder, genom
apelsinlundar, på små stigar och uppe i de närlig­
gande bergen där det doftar av timjan och ros­
marin. Vi bor på ett enkelt, familjeägt hotell med
utsikt över havet. En dag gör vi ett besök till den
kända byn Guadalest med sin tusenåriga moriska
borg och blickar ut över de vackra vyerna. En dag
upptäcker vi Altea på egen hand med dess mark­
nader, stadskärna och strandpromenad.
För dig som redan vandrat i Altea i mandelblo­
mens tid och vill uppleva det igen fast på annan
ort har vi en avgång till Benimaurell i norra
Alicante provinsen. Här bor vi bekvämt på vårt
fyrstjärniga hotell långt ifrån turistdistrikten.
Hotellet är strategiskt placerad på toppen ovanför
en dalgång med fantastisk utsikt som sträckers
sig ända ner till Medelhavet. Härifrån gör vi olika
vandringar genom små byar, odlingar liksom i
berg och dal. Vi avslutar med två nätter i hamn­
staden Denia på ett mellanklasshotell centralt
beläget i stadens kärna. Denia har ett stort utbud
av affärer, kaffer, resturanger och glassbarer. Här
passar vi på att ta en ledig dag på egen hand där
man kan strosa ner till hamnen, gå runt i de små
gränderna och kanske köpa med sig ett minne
hem från resan. Varför inte sätta sig ner på ett
trevligt kafé och titta på folk?
Strövtåg bland mandelblom
Mandelblomsvandring i Benimaurell
30/1–6/2
15–22/2
Mandelblomsvandring
Pris från 13.490:-
6–13/2
Pris från 10.990:Enkelrum från 930:I priset ingår flygresa Stockholm–Alicante
t/r, flygskatter, transfer flygplatsen–hotellet t/r, sju övernattningar, del i dubbelrum,
sju frukostar, fem picknickluncher, fyra
måltider inkl vin, fem guidade vandringar,
bussresor, svensk vandringsguide, skatt.
96
STRÖVTÅG BLAND
VITA BYAR OCH
ORÖRDA STRÄNDER
APELSINBLOMSVANDRING
Soldränkta Cabo de gata, ett vilt och isolerat kust­
område med dramatiska ockratonade bergsformer
och mjuka vulkankullar som påminner om natu­
ren tagen ur en västernfilm. I detta suggestiva
landskap med kaktus och palmer ligger sanddyner
och siennafärgade bergsformationer längs våra
strövtågsstigar. Fly mars och provsmaka våren
vid ett glittrande Medelhav på ett av Europas
soligaste platser. Här bor vi bekvämt ute på stäp­
pen och njuter av lugnet och tystnaden framför en
brasa på kvällen delar vi med oss av våra intryck
från dagen som varit.
Varje dag tar Bippan med oss på en längre
eller kortare promenad på ändlösa stränder och
bland små havsvikar, med kustfloran och havet
som följeslagare som skiftar från blått till turkost
till grönt beroende åt vilket håll man tittar. Vi
avsluta resan med tre nätter i staden San José där
vi hittar en charmig liten hamn där vi avnjuter en
avslutningsmiddag med dagens fångst på menyn.
Våren är de förlösande dofternas tid, då naturen
ger oss löften om det som är i antågande.
Vandring i bergen på Costa Blanca där lungorna
fylls av frisk luft och där vi känner apelsinblom­
mornas bedövande sötma charmera våra näsor
och sinnen. I april blommar apelsinträden och
sprider sin doft över hela Alteabukten. Vi bor på
ett enkla men familjeägt hotell med bra läge nära
strandpromenaden och utsikt över havet. Våra
gemensamma vandringar går in mot de gamla
odlingsdistrikten, längs kusten samt upp på
bergen i närheten.
I bergen doftar det av lavendel, salvia, rosma­
rin, timjan och ginst. På vandringarna äter vi en
gemensam picknick där Bippan och hennes med­
hjälpare bjuder på lokala läckerheter. Vi plockar
apelsiner tillsammans från hotellet egna odlingar
och det serveras färskpressad apelsin juice från
deras odlingar varje morgon. Överallt visar våren
att den har kommit, med nyutslagna blommor i
regnbågens alla färger.
”Mandelblommorna, apelsin- och citronodlingarna, ros­
marinen. Solen, vädret, våren! Fantastiskt på alla sätt!”
Resenär
8–15/3
10–17/4
Pris från 12.990:-
Pris från 11.990:-
Enkelrum från 1.150:-
Enkelrum från 930:-
I priset ingår direktflyg Stockholm–Alicante
t/r, flygskatter, transfer flygplatsen–hotellet
t/r, 4 nätter på fyrstärniga hotellet ”Cortijó
el Paraiso” och 3 nätter på Hostal Santuario, del i dubbelrum, sju bufféfrukostar, sex
picknickluncher, fem middagar, fem guidade vandringar, en utflyktsdag buss­resor,
svensk vandringsguide, skatt.
I priset ingår direktflyg Stockholm–Alicante
t/r, flygavgifter, busstransfer flygplatsen–hotellet t/r, sju övernattningar, del i
dubbel­rum, sju frukostar, fem picknickluncher, fyra måltider inkl. vin, fem guidade
vandringar, svensk vandringsguide, skatt.
Enkelrum från 2.050:I priset ingår flygresa Stockholm–Alicante
t/r, flygavgifter, transfer flygplatsen–hotellet t/r, fem övernattningar på fyrstjärnigt
hotell, två övernattningar på trestjärnigt
hotell, del i dubbelrum, sju frukostbuffér,
fem picknickluncher, fem måltider inkl. vin,
fem guidade vandringar, bussresor, svensk
vandringsguide, skatt.
VANDRING – SPANIEN
NYFIKEN PÅ VÅRA NYA
YOGAVANDRINGAR?
I sköna maj njuter vi av yoga och vandring med Karina Jurman i Kroatiens Toscana, vackra
Istrien vid havet. Till hösten kan du yogavandra med vår omtyckta vandringsguide Anna Rudh
Meo på hennes hemö Ischia, med thermalbad i skördetid.
För mer information om dessa resor – besök vår hemsida eller beställ vår Vandringskatalog.
SPANIEN – VANDRING
97
WEEKENDVANDRING
I ITALIEN
ORKIDÉERNAS PONZA
I Italiens måleriskt blå Tyrrenska hav ligger sex
öar med turkosgröna vikar, grönskande bloms­
terplatåer och charmerande hus i vitt och pastell.
Möt de praktfulla öarna Ponza och Zannone
under en långweekend när de röda orkidéerna
blommar.
Nymåneformade Ponza är yacht-, och
segelbåtsägares sommarfavorit på de Pontinska
öarna i havet mellan Rom och Neapel. Ön glöder
i ljust sandfärgat vitt och prunkande grönt. På
ena sidan ön Ponza skjuter grannön – den tag­
giga drakryggen Palmarola upp och på den andra
smaragdgröna skogsön Zannone.
Kontrasternas öar glöder av vulkaniska färger
där gyllene ockrafärgade berg övergår i djupaste
svart och olika toner av duvgrått som i sin tur
kontrasterar bjärt mot snövita dramatiska klip­
por. Naturliga arkader, nålar av sten och lockande
grottor skimrar i ett turkosgrönt hav som omger
öarna.
Blomningen under våren är underbar där
vildblommornas färger tävlar med gyllengul
ginst, lila ljung och – när vädret varit normalt –
ängar med orkidéer, de blodröda Serapias lingua,
cordigera och vomeracea. Den blommande
medelhavsmacchian är frodigare än normalt och
du drar in stora andetag av örters väldoft bland
terrasserade vinlundar med öarnas historiska
druvsorter, citron och fikonträd. Under fem dagar
väntar tre vandringsdagar på Ponza och Zannone,
vingårdsbesök och trevlig samvaro på Domenicos
familjehotell Hotel La Querce, ett stycke utanför
Porto Ponza, öns huvudort. Vår vandringsguide
och värd är engelsktalande Scotti Domenico.
WEEKENDVANDRING
I KARPATERNAS
PIENINY
YOGAVANDRING
SORRENTO
I en okänd del av Södra Polen reser sig de mäktiga
Karpaterna. Här ligger utlöparen Pieniny, ett
skyddat naturområde med spektakulära dolomit­
formationer, branta toppar och väggar av granit.
Blänkande blå sjöar, vattenfall, grottformationer
och härliga dalgångar med forsande bäckar. I
den natursköna dalen Grajcarek ligger kurorten
Szczawnica, med en rik historia som går ända
tillbaka till 1400-talet. Det stabila vädret som
ofta bjuder på solsken och lite nederbörd samt
frisk oförenad bergsluft bidrar till dalens hälso­
samma klimat – vilket har gjort Szczawnica till en
populär kurort.
Under tre dagar gör vi lättare dagsvandringar
mellan 5 – 7 km och takten anpassas efter delta­
garna. Vandringarna tar oss genom en bildskön
miljö och grön natur med träkyrkor, vattenfall
och vackra bergsformationer. Vi vandrar genom
raviner och gör en flottfärd på Dunajekfloden.
En höjdpunkt där vi flottas av ”flisacy”, karlar i
folkdräkter kända för sina färgstarka berättelser.
Under turen passerar vi förbi branta klippväggar
och ser ”Tre Kronor”, Pieninybergens högsta och
mest berömda topp. Floran är rik i området och
mindre rovfåglar kan ofta ses ovan ravinerna.
I Szczawnica finns fler än tolv mineralkällor
och olika kurhus som inriktas på varierade kurbe­
handlingar, dit många färdas för att dricka brunn.
Vår polska svensktalande reseledare leder oss
tillsammans med engelsktalande vandringsguide
under dagarna. Vårt boende är på bra beläget och
bekvämt mellanklasshotell.
När september månads ljuva värme omsluter den
blåskimrande Sorrentokusten välkomnar vi dig
till en av Italiens vackraste trakter.
Här mitt emellan Neapelbukten och Amal­
fikusten väntar en sinnenas resa med yoga, lätt
vandring och njutbara måltider i likasinnades
sällskap.
Förutom härliga vandringar vid havet väntar
också besök på ekologiskt skötta gårdar där vi
får smaka på deras egenproducerade produkter
som solkyssta tomater, mozzarella och lokala
charkuterier. Vi strövar runt bland deras odlingar
och får veta mer om deras arbete på gården. Här
ges också möjlighet att köpa hem olika olivoljor,
limoncello och vin från gården som ett fint minne
från denna vistelse i sinnenas Italien.
Vi bor i den vackert belägna orten Santa
Agata sui Due Golfi med den vackra kyrkan på
torget, små butiker och glassbarer som vi pas­
serar på vägen tillbaka till hotellet och kan njuta
en stund av dagens ansträngning.
Din erfarna och kunniga yogaledare Sarah
Jonsson inleder dagarna med dynamisk mor­
gonyoga på hotellets takterrass med utsikt över
Sorrentokusten. Vi yogar i takt med att omgiv­
ningen runt omkring oss börjar vakna till liv och
vi njuter av soluppgången som sällskap. Efter
dagens vandring rundar vi av dagen med en mer
avslappnande yoga innan våra gemensamma
middagar på italienskt vis. Vårt mellanklasshotell
Villa Romita har ett lugnt läge i grönskan på höj­
den ovan två bukter. Vår vandringsguide på resan
är omtyckta Anna Rudh Meo som bott i över 20
år på ön Ischia.
23–27/4, 7–11/5
1–5/7
Pris från 9.990:-
Pris från 7.490:-
För enkelrum tillkommer 950:-
För enkelrum tillkommer 470:-
I priset ingår direktflyg Stockholm–Rom t/r,
flygavgifter, transporter och entréer enligt
program, del i dubbelrum på mellan­
klasshotell på Ponza och Terracina, fyra
frukostar, fyra middagar, en vinprovning,
engelsktalande vandringsguide, svensk­
talande flygplatsvärdinna, landstigningsskatt.
I priset ingår flygresa Stockholm–Kraków t/r,
flygskatter, transfer flygplatsen–hotellet t/r,
fyra nätter på hotell, del i dubbelrum, fyra
frukostar, två lunchpaket, fyra middagar,
bussresor enligt programmet, liftbiljett,
flodfärd, entréer, engelsktalande vandringsguide, svensktalande reseledare, skatt.
Till priset tillkommer hotellskatten 3 euro
per natt, som betalas direkt på hotellet.
98
VANDRING – ITALIEN – POLEN
STRÖVTÅG
OKÄNDA CYPERN
STRÖVTÅG PÅ NORRA CYPERN MED
MARIE-LOUISE WINBLADH
Kortare vandringar bland olivträd, sandstränder,
orkidéer & världsberömda kulturskatter i orörda
norra Cypern. Från Famagusta, Svenska Cypern­
expeditionens Soni och Vouni till korsriddarbor­
gar och Salamis romerska minnen.
Natursköna Cypern har varit en smältdegel
under årtusenden för storslagna civilisationer
alltsedan neolitisk tid. Egyptens faraoner, feni­
ciska köpmän, perser och Alexander den stores
ptolemaier använde ön som bas. Julius Caesar
gav Cypern som kärleksgåva till Kleopatra och
såväl morerna som Bysans män har använt öns
strategiska läge. Rickard Lejonhjärta sålde ön till
tempelriddarorden som i sin tur sålde ön vidare
till Guy de Lusignan, Jerusalems avsatte kung.
Efter den frankiska eran kunde venetianarna
erövra Cypern. Vissa påstår att uppdelningen av
ön i två delar påbörjades redan då Venedig och
Istanbul stred om herraväldet på ön.
Under vår vandringsresa möter du Norra
Cyperns orörda natur och kultur. Här finns ännu
mycket av det orörda land som trollband besökar­
na innan Cypernkrisen 1974. Bland de historiska
höjdpunkterna återfinns Famagusta, Salamis och
Bellapais på norra Cypern och naturens skönhet
på Karpassoshalvön, havsvyerna från Svenska
Cypernexpeditionens utgrävningar i Vouni och
de gröna bergen kring korsfararborgarna i öns
inre. Vår ciceron är den kunniga och entusiastiska
arkeologen Marie-Louise Winbladh, som skrivit
flera böcker om Cyperns historia och tidigare varit
intendent för Cypernsamlingarna på Medelhavs­
muséet under 30 år.
17–24/9
16–23/3
Pris från 15.490:-
Pris från 13.780:-
För enkelrum tillkommer 1.740:-
För enkelrum tillkommer 670:-
I priset ingår direktflyg Stockholm–Rom, alla
transporter omnämnda i programmet, del
i dubbelrum på Villa Romita, yogaövningar
enligt program med matta, sju frukostar,
sju middagar på hotellet, fem lunchpaket/
lunch/provsmakning, svensktalande yogaledare, svensktalande vandringsguide.
I priset ingår flyg Stockholm–Ercan, via
Istanbul t/r, flygplansmåltider, flyg­avgifter,
transporter omnämnda i programmet,
entréer till programpunkter, karta, sju
frukostar, sex luncher, sex middagar,
svensktalande ciceron, engelsktalande
turkisk guide.
ITALIEN – CYPERN – VANDRING
99
INFÖR DIN RESA
H
är har vi samlat information som kan
vara bra att tänka på inför din resa. Mer
information och tips hittar du på vår
hemsida www.favoritresor.se och du är naturligt­
vis alltid välkommen att kontakta oss per telefon
08-660 18 00 eller e-post info@ favoritresor.se. Vi
är beredda att hjälpa dig med alla frågor som kan
tänkas dyka upp inför din kommande resa.
HEMSIDA OCH NYHETSBREV
Denna katalog innehåller en stor del av de resor
vi arrangerar under 2015, men långt ifrån alla.
Hela utbudet finns på vår hemsida, som uppdate­
ras kontinuerligt då nya resor tillkommer löpande
under året. Du kan även anmäla dig för att få
vårt digitala nyhetsbrev på vår hemsida för at få
information om nya resor och erbjudanden.
ATT BOKA EN RESA MED FAVORITRESOR
Enklast bokar du din resa direkt på vår hemsida
eller per telefon. När bokningen är gjord skickar
vi omgående hem en bokningsbekräftelse och
inbetalningskort både avseende din anmälnings­
avgift och slutbetalning. Anmälningsavgiften
ska vara betald senast 10 dagar efter bokning
och då är avtalet bindande. Slutbetalningen ska
vara betald senast 35 dagar före avresa. Innan
du bekräftar din bokning ber vi dig ta del av våra
resevillkor, där framgår alla viktiga detaljer kring
avbeställning. Kontakta oss om du har frågor
angående resevillkoren eller avbeställningsregler.
Våra resevillkor följer bestämmelserna i Lagen
om Paketresor. För mer information se särskilda
resevillkor på www.favoritresor.se eller kontakta
oss och beställ dem.
AVBESTÄLLNINGSSKYDD &
RESEFÖRSÄKRING
Vi rekommenderar att du tecknar ett avbe­
ställningsskydd samt har fullgod sjuk- och
olycksfallsförsäkring för hela reseperioden.
Kontrollera vad som ingår i din hemförsäkring.
Vill du komplettera med en reseförsäkring eller
avbeställningsskydd, som ska tecknas i samband
med bokning, rekommenderar vi Europeiska
ERV. Information och villkor finner du på deras
hemsida www.erv.se.
100
AVRESEORTER
Alla resor planeras med ett grundupplägg avse­
ende avreseorter. Vi undersöker gärna avresemöjligheten från andra orter på förfrågan, men
det kan uppstå merkostnad. Är du tidigt ute med
din förfrågan ökar chanserna att det går att lösa.
FLYGTIDER OCH PROGRAM
Angivna flygtider är alltid preliminära och kan
justeras av flygbolagen. Tänk på detta vid bok­
ning av eventuell anslutning med tåg eller flyg. Se
till att ha god tidsmarginal och boka helst av- och
ombokningsbara biljetter, då ingen ersättning
för eventuell kostnad för egen anslutning utgår i
samband med flygtidtabells förändring.
Programmen för våra resor är planerade i
detalj och ändringar är ovanliga. Men det kan
uppkomma situationer som gör ändringar
nödvändiga. Om någon programpunkt utgår eller
byte av hotell sker strävar vi efter att ersätta den­
na med en likvärdig programpunkt eller hotell av
samma standard. Inträffar ändringar av betydelse
i programmen, informerar vi berörda resenärer så
snabbt som möjligt, mindre justeringar redovisas
i avresehandlingarna som skickas ca 10 dagar
innan avresa.
VISUM OCH PASS
Som resenär är du själv ansvarig för att iaktta gäl­
lande passregler på ditt resmål. Kontrollera alltid
att passet är oskadat och giltigt. Fler och fler län­
der kräver att passet skall vara giltigt långt efter
in- respektive utresetidpunkten, sex månader är
inte ovanligt.
Vi rekommenderar Sweden Abroad för
aktuell reseinformation om respektive land,
www.swedenabroad.com
PRISER
Samtliga priser i katalogen är satta i oktober
2014 och baserade på aktuell valutasituation och
de avgifter och skatter som gällde då. Inträffar
kostnadsökningar kan resornas pris komma att
höjas med ett belopp som motsvarar kostnads­
ökningen. För mer information: Resevillkor på
www.favoritresor.se eller kontakta oss och beställ
dem.
TREVLIG RESA!
RÖRLIGHET
För att du skall få ut så mycket som möjligt av
våra resor och kunna delta i alla programpunkter
bör du ha rörlighet som gör att du kan promenera
och gå i trappor i rimlig omfattning. Detta behov
varierar mellan resorna, så fråga gärna i samband
med bokningen vad som gäller för just den resa
du är intresserad av.
SÄRSKILDA ÖNSKEMÅL
Särskilda önskemål såsom specialkost eller
rumsplacering ska uppges vid bokningstillfället.
Vi meddelar flygbolag, hotell, samarbetspartners
på resmålet och ciceroner så att dina önskemål i
möjligaste mån tillgodoses.
RESENÄRERNAS NAMN
Det är viktigt att kontrollera att namnen på
samtliga deltagare är korrekt stavade – i enlighet
med passet – i samband med bokning och på
bekräftelse. Senare ändringar kan innebära extra
kostnader.
VACCINATIONER
Behovet av vaccination skiljer sig åt beroende på
resmål och individuellt hälsotillstånd. Kontakta
därför närmaste vaccinationscentral i god tid före
avresa för individuell konsultation om resan går
till ett resmål där vaccination kan vara påkallad.
INFÖR DIN RESA
INFÖR DIN RESA
101
KALENDARIUM
DATUMORDNING
Resornas fullständiga program uppdateras löpande
på www.favoritresor.se
JANUARI/FEBRUARI
La Scala – Milano & Turin . . . . . . . 19–23/2
Opera i Bukarest
med Transsylvanien . . . . . . . . . . . . 14–19/4
Mallorca
– de varma vindarnas ö . . . . . . . . . 17–24/4
Opera & konsert på Sicilien . . . . . 18–24/4
Capri – Pompeji – Amalfi . . . . . . . . 19–25/4
Les Pays Basques . . . . . . . . . . . . . . . 19–25/4
Weekendvandring Italien . . . . . . . 23–27/4
Operahelg i Zürich . . . . . . . . . . . . . 24–26/4
Kulturstaden Krakow . . . . . . . . . . 27/4–1/5
Mamma Mia i Helsingfors . . . . . . . 28–30/4
Opera i Bratislava . . . . . . . . . . . . . 28/4–1/5
Opera & konsert i Prag . . . . . . . . 28/4–2/5
MARS
MAJ
Strövtåg Cabo de Gata . . . . . . . . . . . 8–15/3
Opera i Köpenhamn och Malmö . . . . 2–4/5
Irland – Tusen nyanser av grönt . . . 4–11/5
Operans Lyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8/5
Venedigs hemliga trädgårdar . . . . . . . 5–9/5
Mamma Mia i Helsingfors . . . . . . . . . . 6–8/5
Operahelg i Madrid . . . . . . . . . . . . . 6–10/5
Porto och Dourodalen . . . . . . . . . . . 6–12/5
Weekendvandring Italien . . . . . . . . 7–11/5
Värmlandsoperan . . . . . . . . . . . . . . . 8–10/5
Palladianismens England . . . . . . . . . 8–13/5
Transsylvaniens världsarv . . . . . . . 10–17/5
Wales okända trädgårdsskatter . . 11–17/5
Mamma Mia i Helsingfors . . . . . . . 12–14/5
Operahelg i Aten . . . . . . . . . . . . . . . 13–16/5
Impressionisternas Normandie . . 18–22/5
Chelsea Flower Show . . . . . . . . . . . 18–23/5
Maramures & Bucovina . . . . . . . . . 19–26/5
Napoleons Frankrike . . . . . . . . . . . 25–29/5
Kubas vilda natur . . . . . . . . . . . . . . 18–31/1
Strövtåg bland mandelblom . . . . 30/1–6/2
Jubileumsresa
– Vinterfest i Dalarna . . . . . . . . . . . . . 5–8/2
Mandelbomsvandring . . . . . . . . . . . 6–13/2
Vinterfest i Dalarna . . . . . . . . . . . . . . . 6–8/2
Operahelg i Barcelona . . . . . . . . . . 12–16/2
Mallorca med musik . . . . . . . . . . . . 13–20/2
Mandelblomsvandring . . . . . . . . . . 15–22/2
Azorerna med Gunnel Carlson . . . 17–24/2
Jordanien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–17/3
Alassio
– Italienska Blomsterrivieran . . . . 10–19/3
Al Andalus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–23/3
Strövtåg på okända Cypern . . . . . . 16–23/3
Nobelblomster med Gunnar Kaj . . 17-21/3
Alassio
– Italienska Blomsterrivieran . . . . 19–28/3
Musik och myt på Island . . . . . . . . 25–29/3
Mamma Mia i Helsingfors . . . . . . . 25–27/3
Opera och konsert i Oslo . . . . . . . . 28–30/3
Operahelg i Aten . . . . . . . . . . . . . . 31/3–4/4
Strövtåg i Apulien . . . . . . . . . . . . . 31/3–7/4
APRIL
Musikfest i Berlin . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5/4
Andalusien med Lars Krantz . . . . . . 6–12/4
Apelsinblomsvandring . . . . . . . . . . 10–17/4
Palladios villor med Göran Alm . . 11–18/4
JUNI/JULI/AUGUSTI
Apulien med Lars Sjöberg . . . . . . . 14–18/4
Operafestival i Riga . . . . . . . . . . . . 10–13/6
Wagner i Budapest . . . . . . . . . . . . . 10–15/6
Donizettiyra i München . . . . . . . . 14–18/4
102
KALENDARIUM
Opera och balett i Oslo . . . . . . . . . 13–15/6
Opera i Verona . . . . . . . . . . . . . . . . 23–27/6
Rosornas England . . . . . . . . . . . . . . 23–28/6
Vandring Fjärran Färöarna . . . . . . 23–30/6
Vandring Karpaternas Pieniny . . . . . . 1–5/7
Opera under Venetiens månskära . 8–13/7
Savonlinna Operafestival . . . . . . 31/7–3/8
Opera på Dalhalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9/8
Opera på Dalhalla . . . . . . . . . . . . . . 15–16/8
SEPTEMBER
I William Morris spår . . . . . . . . . . . . . . 4–9/9
Alassio
– Italienska Blomsterrivieran . . . . 10–19/9
Dourodalen med Porto . . . . . . . . . 13–19/9
Berlin – Willkommen
– Bienvenue – Welcome . . . . . . . . . 17–21/9
Yogavandring Sorrento . . . . . . . . . 17–24/9
Kroatiens pärlor . . . . . . . . . . . . . . . 19–26/9
Normandie & Bretagne . . . . . . . . . 21–27/9
Franska Rivieran
– Ligurien– Toscana . . . . . . . . . . . . 22–27/9
Titos Arv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24/9–5/10
Transsylvaniens världsarv . . . . . 26/9–3/10
KALENDARIUM
OKTOBER/NOVEMBER
Okända Marche med Lars Sjöberg . 3–8/10
Capri – Pompeji – Amalfi . . . . . . . . 4–10/10
Impressionisternas Normandie . . . 5–9/10
Les Pays Basques . . . . . . . . . . . . . . 11–17/10
Mallorca
– de varma vindarnas ö . . . . . . . . 15–22/10
Jordanien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15–24/11
Strövtåg i Apulien . . . . . . . . . . . . . 17–24/10
Capri – Pompeji – Amalfi . . . . . . . 18–24/10
Andalusien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–25/10
Istanbul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–29/10
Jordanien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15–24/11
Vi har
NYÅRS-OCH
ADVENTSRESOR.
Alla resorna finns presenterade
på vår www.favoritresor.se
103
BILDSIDA
»Den initierade upplever
naturens storslagenhet och
lagunens milda vindar
bakom murarna på stadens
palats.«
HÖGER SIDFOT
105
VÄND PÅ MIG.
BLÄDDRA OCH LÄS OM MASSOR AV INSPIRERANDE RESOR!
106
Öppet: Måndag–fredag 9–17
Hornsbruksgatan 19 (från mitten av januari)
117 34 Stockholm
SIDFOT VÄNSTER
Tel: 08-660 18 00
[email protected] www.favoritresor.se