Aqua

Transcription

Aqua
SCANDI NAVIAN
Aqua
GLASS
I N N O VAT I ONS
Monteringsanvisning RÖDLÖGA
Tillverkning & Monteringsanvisning
Manufacturing & Assembly instructions
Herstellung & Montageanleitung
Version 3
BO 5200405, 5200406, 5200407, 5200408
®
Aqua
Tillverkning
Manufacturing
Herstellung
www.gsab.se
®
Aqua Tillverkning/Montering
Aqua Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
SE: Skruv för ändbeslag
EN: Screw for endpiece
DE: Endbeschlagschraube
Skruv för ändbeslag
SE: Ändbeslag övre
EN: Endpiece upper
DE: Oberer Endbeschlag
Fastsättning
på vägg
Ändbeslag övre
SE: Fastsättning på vägg
EN: Attaching to wall
DE: Haftung an der Wand
SE: Bussning övre
EN: Busching upper
Bussning
övre
DE: Obere Lagerbuchse
SE: Glasdörrr
EN: Glass door
Glasdörr
DE: Glastür
SE: Glasprofil
EN: Glass profile
DE: Glasprofil
Glasprofil
08G103
SE: Väggprofil
EN: Wall profile
DE: Wandprofil
SE: Mellanprofil med borstlist
EN: Middle profile with brush
seals
Mellanprofil
08G186
DE: Zwischenprofil mit Bürstenleisten
med
Borstlist 12A-0305
SE: Bussning undre
EN: Busching lower
DE: Untere Lagerbuchse
Bussning undre
Positionsbricka
SE: Positionsbricka
EN: Postition tray DE:
Positionierungsscheibe
SE: Ändbeslag undre
EN: Endpiece Lower
DE: Unterer Endbeschlag
Insexskruvar
för låsning av
positionsbricka
SE: Insexskruvar för låsning av
postionsbricka.
EN: Allen screws for locking positioning tray.
DE: Innensechskantschrauben zum
Feststellen der Positionierungsscheibe
Ändbeslag undre
SE: Skruv för ändbeslag
EN: Screw for endpiece
DE: Endbeschlagschraube
Skruv för ändbeslag
SE: Distanskloss 1, 2 & 3 mm
EN: Spacer 1, 2 & 3 mm
DE: Distanzscheiben 1, 2 & 3 mm
Distanskloss
3
Aqua Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
74
SE: Måttsätting för dörrglas.
Dörren öppnas med 5 mm stigning.
DE: Maßsetzung der Glastür.
Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben.
Glasprofil
Väggprofil / Wall profile / Wandprofil
EN: Dimensions for door glass.
The door rises 5 mm when opening.
Glasprofil / Glass profile / Glasprofil
14
13
Limningstips
Profilkapning
1
Väggprofil = Partiets totalhöjd / Wall profile = The total height / Wandprofil – Gesamthöhe des Abschnitts
PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS
Väggprofil = Partiets totalhöjd.
Mellanprofil
= Totalhöjd
- 16 mm
Middle profile = Total height - 16 mm / Zwischenprofil – Gesamthöhe – 16 mm
Mellanprofil
= Totalhöjd
- 16 /mm.
Glasprofil
= Totalhöjd
- 27mm
Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil – Gesamthöhe – 27 mm
Glasprofil
= Totalhöjd
- 27/ mm.
2
Anslagsprofil = Totalhöjd.
4
magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd.
3
LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS
Monteringsanvisning
1
1
• Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt
3
limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten
och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli
bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil.
2
• Låt härda minst ett dygn.
2
• Drag i borstlisterna i mellanprofilen.
4
• Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd två
skruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm.
3
• Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister.
Skär på
bort
en cmfrån
av magnetens
SE: Pressa alltid
profilen
mitten av glaset och utåt.
gummihölje i ena änden och trä in magneten
i H-profilen.
nedre
EN:
Always pushLås
on magneten
the profile ifrom
theänden
center and outwards.
av profilen med insexskruven och den lilla DE:
muttern
(se
fig.B).
Kontrollera
att
Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken
magneterna är rätt polvända.
• Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt den
nedre bussningens djupa spår linjera med glaset.
4
• Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen
Aqua Tillverkning / Manufacturing / Herstellung
SE: Exempel på lösningar med Aqua-profilserie för 6 och 8 mm glas.
EN: Examples of solutions with Aqua-profile series 6 and 8 mm glass.
DE: Lösungsbeispiele mit der Aquaprofilserie für 6 und 8 mm Glas.
Exempel på lösningar med Aqua-profilserie för 6 och 8 mm glas
1. Dörr med Invitrea väggprofil och magnetlist
74
6
7. Pendeldörrar med eller utan sidoglas med djup väggprofil.
54
2. Dörr med djup väggprofil och magnetlist
68
8. Pendeldörrar med eller utan sidoglas med Invitrea väggprofil.
52
37
37
3. Dörr med grund väggprofil och magnetlist
55
37
34
9. Adapterprofil
40
37
4. Dörr med väggprofil med expanderlås och anslagsprofil
12. Vinkelprofil fast 90°
135°
13. Magnetlist 180°
5. Dörr med glasprofil 8, H-profil 8-8 och H-profil 8-10
37
11. Vinkelprofil 90-135°
11
74
10. Fast sidoglas
14. Magnetlist 45°
22
6. Anslutningar mot glasblock med glasblockprofiler
57
15
22
8
8
15. Magnetlist 90°
15
16. Dubbla dörrar med vinkelprofil 90° ger invikning plant mot vägg
68
17. Stolprör med monterad dörr och/eller fast sidoglas
38
55
2
7
6
EN:
1. Door with wall profile and magnetic seal
2. Door with high wall profile and magnetic seal
3. Door with low wall profile and magnetic seal
4. Door with expanding lock and stop profile
5. Door with glass profile 8, H-profile 8-8 and H-profile 8-10
6. Connections for glass blocks with glass block profiles
7. Swing door with or without side glass with high wall profile
8. Swing door with or without side glass with wall profile
9. Extension profile
10. Fixed side glass
11. Angle profile 90-135˚
12. Angle profile fixed 90˚
13. Magnetic seal 180˚
14. Magnetic seal 45˚
15. Magnetic seal 90˚
16. Double door with 90˚ angle section allows folding right towards wall
17. Pole tube with mounted door and / or fixed side glass.
2222
mm
/ Wall profile 22 mm /
= Väggprofil
Väggprofil
mm
Wandprofil 22
DE:
1. Tür mit Wandprofil und Magnetdichtung
2. Tür mit tiefem Wandprofil und Magnetdichtung
3. Tür mit flachem Wandprofil und Magnetdichtung
4. Tür mit Expandierverschluss und Anschlagsprofil
5. Tür mit Glasprofil 8, H-Profil 8-8 und H-Profil 8-10
6. Anschlüsse zum Glasblock mit Glasblockprofilen
7. Pendeltür mit oder ohne Seitenscheibe mit tiefem wandprofil
8. Pendeltür mit oder ohne Seitenscheibe mit wandprofil
9. Adapterprofil
10. Feste Seitenscheibe
11. Winkelprofil 90-135˚
12. Winkelprofil fest 90˚
13. Magnetdichtung 180˚
14. Magnetdichtung 45˚
15. Magnetdichtung 90˚
16. Doppeltür mit Winkelprofil 90˚ ergibt ein Falt-Tür-Effekt an die Wand
17. Stulpenrohr mit montierter Tür und/oder fester Seitenscheibe.
5
Aqua
Montering
Mounting instructions
Montageanleitung
www.gsab.se
®
Aqua Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
SE: VÄNLIGEN OBSERVERA FÖLJANDE
•
Säkerställ att glaset står på ett mjukt material under hela monteringen. Glaset kan spricka om det sätts
ner ovarsamt mot ett hårt golv. Garantierna omfattar inte denna typ av skador.
•
Ej uthärdat silikon på händerna kan vid beröring av glasen ge upphov till svårlösta fläckar. Var därför
noga med handhygienen vid montering av
duschen.
•
Efter limning/tätning med silikon skall fogen ej utsättas för vatten före härdning, dvs. inom 24 timmar.
EN: PLEASE NOTE THE FOLLOWING
•
Ensure that the glass stands on a soft material for the entire assembly. The glass may crack if it is put down
carelessly against a hard floor. The warranties do not cover this type of damage.
•
Not cured silicone on the hands when touching the glass can leave intractable stains. Be careful with hand
hygiene when mounting the shower.
•
After bonding/sealing, the silicone seam shall not be exposed to water before curing. Wait at least 24 hours.
DE: BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDES
•
Versichern Sie sich, dass das Glas während der ganzen Montage auf einer weichen Unterlage steht. Das
Glas kann brechen falls es unachtsam auf harten Boden gestellt wird. Die Garantie umfasst diese Art von
Schäden nicht.
•
Nicht ausgehärtetes Silikon auf den Händen kann bei Berührung des Glases schwerlösbare Flecken
verursachen. Seien Sie deshalb gründlich mit der Handhygiene beim Montieren der Dusche.
•
Nach dem Kleben/Abdichten mit dem Silikon sollte das Silikon vor dem Aushärten nicht dem Wasser ausgesetzt werden, d.h. nicht innerhalb von 24 Stunden.
VERKTYG / TOOLS / WERKZEUG
Silikon
Ø
8 mm
7
Aqua Montering / Mounting instructions / Montageanleitung
1
3
2
Ø8
SE: Markera ut duschväggen placering. Kontrollera att väggprofilen är i lod.
EN: Mark out the shower wall placement. Make
sure the wall profile is plumb.
DE: Die Platzierung der Duschwand markieren.
Kontrollieren Sie dass das Wandprofil senkrecht
ist.
SE: Markera borrhålens placering på väggen.
EN: Mark the holes location on the wall.
DE: Bohrlöcher markieren.
5
4
N
SILIKO
mm
SE:
Säkerställ attatt
ingainga
elkablar
eller vattenrör
Säkerställ
dolda
är dragna i väggen. Använd en borr avsedd för
elkab­
l
ar
eller
vattenrör
väggmaterialet.
är Ensure
dragna
AnEN:
that inoväggen.
electric cables
or water pipes
are
routed
the wall.avsedd
Use a drillför
designed for
vänd
enin borr
the wall material.
­väggmaterialet.
DE:
Versichern Sie sich, dass sich keine Wasserrohre oder Stromkabel in der Wand befinden.
Einen geeigneten Bohrer für das entsprechende
Wandmaterial verwenden.
6
SE: Spännskruv
SpännEN: Clamping screws
DE: Aufspannschrauben
skruv
SE: Applicera en tunn sträng med våtrums­silikon
på väggprofilens baksida.
EN: Apply a thin string of bathroom silicone on
the back of the wall profile.
DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der
Rückseite des Wandprofils auftragen.
SE: Applicera våtrumssilikon i borrhålen, använd
plugg och skruv för att montera vägg­profilen
EN: Apply bathroom silicone in the holes, use
plugs and screws to mount the wall profile.
DE: In das Bohrloch etwas Sanitärsilikon einfüllen, Dübel und Schrauben zur Montage des
Wandprofils verwenden.
8
SE: Tryck fast dörrbladet i väggprofilen. Säkerställ att dörren är rättvänd.
EN: Attach the door in the wall profile. Make sure
the door has the right side up.
DE: Die Tür ins Wandprofil hineindrücken. Versichern Sie sich, ob die Tür richtig gewendet ist.
Aqua Montering /
Tryck fast dörrbladet i väggproVänd väggprofilen så att dess
filen. Säkerställ att dörren är
spännskruvar är synliga från
duschens insida. Applicera våt- rättvända.
rumssilikon i borrhålen, använd
plugginstructions
och skruv för att /montera
Mounting
Montageanleitung
väggprofilen.
910
89
7
SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod.
EN: Make sure the door is plumb.
DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist.
SE: Vid behovvid
justera
höjden genom
med de gitarrform­
Justera
behov
att
ade distansklossarna.
använda
de
gitarrformade
distEN: Adjust the height with the guitarr shaped
ansklossarna.
spacers.
DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmigen Distanzscheibe justieren.
SE: Lås
Låsdörrbladet
dörrbladet
vid väggprofilen
med de två
dörrbladet
väggproLås
vidvid
väggprospännskruvarna. Efterdra efter ca 14 dagars
filen
med
väggprofilens
filen
med
väggprofilens
tvåtvå
användning.
EN: spännskruvar.
Lock the door to the wall
profile
with the two
Spännskruven
spännskruvar.
Spännskruven
clamping
screws.
Tighten efter
afterefter
about
days14
of use.
skall
efterdras
skall
efterdras
ca14ca
14
DE: Die Tür am Wandprofil mit den Aufsdagars
användning.
dagars
användning.
pannschrauben verschließen. Nach ca. 14 Tagen
nachziehen.
10
A
A
SE: Dörrens stängningsläge bestäms av
Dörrens
stängningsläge
positionsbrickan. Lås i önskat läge med två
bestäms
låsskruvar (A).av positionsbrickan.
EN: The
door’s closing angle is med
determined
by
Lås
positionsbricka
dess
turning the position tray. Lock in the desired
två
låsskruvar i önskat läge.
angle with two allen screws (A).
DE: Die Schließlage der Tür wird von der Positionsscheibe bestimmt. In der gewünschten
Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A)
verschließen.
9
Kontro
lod.
11
Dörre
bestäm
Lås po
två lås
www.gsab.se
®