Yamarin 5220
Transcription
Yamarin 5220
Yamarin 5220 Ägarens handbok 2 KONTROLLERA ALLTID INNAN DU GER DIG UT PÅ SJÖN: - - - - - - - Rådande väderleksförhållanden och väderprognoser Ta i betraktande vind, sjögång och sikt. Är din båt till sin storlek och utrustning lämplig och är dina egna färdigheter tillräckliga för de förhållanden du ger dig in på? Säkerhet Se till att alla medvarande har flytvästar. Kolla också övriga räddningsredskap, som nödraketer osv. Dyvikor Ifall din båt har stått på land har du väl kontrollerat att dyvikorna säkert är på plats? Belastning Överbelasta aldrig båten. Fördela lasten rätt och se till att den hålls på plats också i hårdare sjögång. Bränsle Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle! Det bör också finnas reservbränsle i fall det till exempel blir dåligt väder. Motor och utrustning Kontrollera styrningens och de elektriska apparaternas funktioner! Utför de dagliga motorkontrollerna enligt manualen! Kontrollera också båtens sjövärdighet i övrigt (inget bränsle- eller vattenläckage, säkerhetsutrustningen är med mm.) Sjökort Om rutten inte är helt bekant för dig, se till att du har med dig sjökort över ett tillräckligt stort område Åtgärder vid avfärden Kom överens med besättningen om vem som kastar loss de olika linorna osv. Kontrollera att ingen lina fastnar i propellern vid avfärd eller ankomst. Manualer Ta med dig alla manualer du behöver och utnyttja verkligen uppgifterna i dem. 1 FÖRORD Bästa ägare av den finska båten YAMARIN 5220! Vi tackar dig för att du har valt YAMARIN! Den här handboken är gjord för att hjälpa dig att tryggt hantera din nya båt och undvika problem. Handboken innehåller detaljer om båten och dess utrustning och ger uppgifter om hur den skall användas och skötas. Vi uppmanar dig att läsa handboken noggrant och göra dig väl förtrogen med båtens detaljer innan du tar den i bruk. Yamarin 5220 hör till planeringskategori C. Yamarin 5220 är konstruerad för användning i kustfarvatten och inomskärs där vindstyrkan kan vara upp till och med 6(Beaufort-skalan) och med en signifikant våghöjd upp till och med 2 m.. Om det här är Din första båt, eller om det är en ny typ av båt för dig, försäkra dig om att du känner den tillräckligt bra och har tillräcklig erfarenhet av att använda den. Också med tanke på din egen bekvämlighet och säkerhet är detta faktiskt viktigt. Först då är du redo att ta ansvaret som "kapten" för din båt. Alla uppgifter som behövs om lokala båtskolor eller kompetenta lärare får du säkert av t.ex. båtförsäljaren, båtklubbarna eller Finlands Motorbåtsförbund eller Finlands Seglarförbund. SPARA DENNA HANDBOK OMSORGSFULLT! GÖR EGNA ANTECKNINGAR! OM DU SENARE BESLUTAR ATT SÄLJA DIN BÅT, KOM DÅ IHÅG ATT OCKSÅ ÖVERLÄMNA HANDBOKEN TILL FÖLJANDE ÄGARE! Vi önskar dig många glada YAMARIN-stunder på sjön! Kesko Marine P.O.Box 54 01301 Vanda, FINLAND Tel. +358 105311 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD sida 1 INNAN DU GER DIG UT PÅ SJÖN 2 1 ALLMÄNT 1.1 GODKÄNNANDE 1.2 1.2 GARANTI 1.3 REGISTRERING 1.4 FÖRSÄKRINGAR 1.5 UTBILDNING 4 4 4 4 5 5 2 DIN BÅT PÅ SJÖN; SJÖMANSKAP 2.1 FÖRTÖJNING OCH ANKRING AV YAMARIN-BÅTEN 2.2 BOGSERING 5 5 6 3 ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 3.1 MANÖVERUTRUSTNING 3.2 ÖVRIG APPARATUR OCH STANDARDUTRUSTNING 3.3 KÖRNING 3.3.1 Nödbrytare 3.3.2 Justering av motorns riggvinkel (Power-trim) 3.4 TANKNING 3.5 MILJÖHÄNSYN 3.6 UNDERHÅLL OCH VINTERFÖRVARING 3.6.1 Åtgärder före upptagningen 3.6.2 Tvätt och rengöring 3.6.3 Vinterförvaring och -service 3.6.4 Åtgärder före sjösättning 3.7 REPARATIONER 6 7 7 7 8 8 9 9 9 9 10 10 10 11 4 TRANSPORT OCH SLIPTAGNING 4.1 TRAILERTRANSPORT 4.2 SLIPTAGNING 12 12 13 5 TEKNISK SPECIFIKATION 5.1 MÅTT OCH VOLYMER 5.2 ARRANGEMANG OCH INSTALLATIONER 5.2.1 Allmänna arrangemang 5.2.2 Länssystem 5.2.3 Bränslesystem 5.2.4 Styrsystem 5.2.5 Elsystem 14 14 14 14 15 16 16 16 6. RESERVDELAR 6.1 Reservdelsförteckning (22 sidor) 18 18 4 1. ALLMÄNT Båtägarens handbok gör dig förtrogen med egenskaperna hos din nya båt och är till hjälp vid skötseln och underhållet av den. Kontrollera att du i samband med båtleveransen har fått till ditt förfogande alla manualerna för de apparater som är installerade i båten. Komplettera handboken med uppgifter och manualer till senare installerade apparater. Det finns utrymme för dina egna anteckningar i slutet av handboken. De varningar och kommentarer som finns i denna handbok definieras på följande sätt: VARNING! OBS! FARA! Bör följas för att undvika personskador. Bör följas för att undvika skador på båten eller dess delar. Innebär att en alvarlig riskfaktor föreligger, som med stor sannolikhet leder till döden eller bestående kroppsskada om nödvändiga skyddsåtgärder inte vidtas. Båten YAMARIN 5220 uppfyller alla de krav som ställs i paragraferna 1 och 2 av Finlands båttrafikförordning 152/69. 1.1 GODKÄNNANDE Yamarin 5220 är en enligt CE-normerna godkänd båt. Med godkända båtar följer alltid en försäkran om överensstämmelse som bilaga. Från den framgår bland annat båtens tilverkare, överblick av båten samt information om uppgiven granskningsinstans. 1.2 GARANTI Själva båten och den utrustning som tillverkaren har låtit installera i den har ett (1) års garanti enligt bifogade garantivillkor. I fråga om följande komponenter svarar respektive tillverkare för garantin: - Motor och propulsionsenhet Mätare Kompass Det lönar sig att spara garantibevisen för dessa komponenter samt leverantörernas kontaktuppgifter. I övriga garantiärenden ber vi dig kontakta affären som sålde båten. 1.3 REGISTRERING Enligt båttrafikförordningen skall båt med utombordsmotor vars effekt överstiger 20 hk samt båt med inombordsmotor och inutbordare vars effekt överstiger 50 hk i Finland anmälas till motorbåtsregistret. Närmare upplysningar om registreringen ges av länsstyrelsen. Person som kör en registrerad båt bör vara minst 15 år gammal. Denna lag och förordning gäller i Finland. I de andra Skandinaviska länderna gäller andra larar och förordningar. Kontrollera lagar och förordningar i landet där ni använder båten. 5 1.4 FÖRSÄKRINGAR Båtförsäkringen ersätter skador som uppstått till sjöss eller under transport och sliptagning. Kontrollera speciellt försäkringsansvaret under upptagningen av båten. Försäkringen har också en indirekt inverkan på säkerheten till sjöss; om en allvarlig olycka inträffar kan du framför allt koncentrera dig på att rädda medpassagerarna. Närmare information om olika försäkringsalternativ ges av försäkringsbolagen. 1.5 UTBILDNING Ingen är född till båtförare. Det finns gott om litteratur om båtsport. Navigationskurser ordnas av Finlands Navigationsförbund (tfn 09-445167) samt medborgar- och arbetarinsituten. Finlands Motorbåtsförbund (09-1582561) och Finlands Seglarförbund (09-158 2360) ger information om båtskolor. Båtskolorna ger en bra grund för dina färdigheter, men endast efter långvarig övning blir man säker i att hantera, navigera, förtöja och ankra båten. VARNING!: YAMARIN 5220 är en snabb båt och att föra den ovarsamt kan förorsaka plötsliga rörelser som är farliga för besättningen. Ovarsamhet kan dessutom leda till kollision och stora skador. Minska farten i trånga sund, följ sjövägsreglerna och håll kontinuerlig utkik! Av Motorbåtsförbundet och Seglarförbundet kan du också få information om lokala båtklubbar och deras verksamhet. 2. DIN BÅT PÅ SJÖN; SJÖMANSKAP Viktiga uppgifter om hur det är att röra sig på sjön och om sjömanskap finns t.ex. i "Båtlivets ABC". Nedan ges dessutom råd om hur båten skall förtöjas, ankras och bogseras. 2.1 FÖRTÖJNING OCH ANKRING AV YAMARIN-BÅTEN Förtöj alltid båten med omsorg också på skyddade platser eftersom förhållandena snabbt kan förändras. Förtöjningslinorna skall vara försedda med fjädrar för att dämpa ryckar. Använd tillräckligt stora fendertar för att förhindra slitage. För normala förhållanden rekommenderar vi för din båt följande mått på förtöjningslinor och ankare: Förtöjningslinor Ankarlina Ankare ø 14 mm ø 14 mm, längd 30 m 7 kg (stockankare eller dragg) När du lägger till i en naturhamn, försäkra dig t.ex med hjälp av en lodlina om att vattendjupet är tillräckligt och KASTA ANKARET TILLRÄCKLIGT LÅNGT FRÅN STRANDEN. Ankaret får i allmänhet ett tillräckligt grepp om linans längd är 4-5 gånger vattendjupet. VARNING! Försök inte stoppa båten med handkraft och placera aldrig din hand eller fot mellan båten och bryggan, stranden eller en annan båt. Öva att lägga till under goda förhållanden, använd maskinkraften med måtta men målmedvetet. OBS! När du förtöjer båten ta i betraktande att vinden kan vända, att vattenytan kan stiga eller sjunka, att förbipasserande båtar drar upp svall o.s.v. Bl.a. försäkringsbolagen ger mera information i dessa frågor. 6 2.2 BOGSERING När du bogserar en annan båt, använd en tillräckligt stark flytande bogserlina. Börja bogseringen försiktigt. Undvik knyckar, överbelasta inte motorn. Om du bogserar en liten jolle, anpassa linans längd så att jollen löper i svallets "nedförsbacke". Bogsera jollen nära akterspegeln i smala sund och i grov sjö för att jollen skall slingra sig mindre. Surra fast jollens utrustning väl, eftersom jollen kan kapsejsa. Vid bogsering över öppna vatten täck över jollen så att den inte fylls med stänkvatten. När du bogserar eller din båt blir bogserad, fäst bogserlinan enligt figur 1. VARNING! Bogserlinan är utsatt för mycket stor spänning. Om linan brister, kan det hända att den brustna ändan slår mot båten med livsfarlig hastighet. Använd alltid en tillräckligt grov lina och undvik att stå precis i linlinjen. Figur 1. Fästning av bogserlinan 3 ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Innan du tar din nya båt i bruk uppmanar vi dig att noga bekanta dig med den och dess utrustning med hjälp av anvisningarna i denna handbok. Om det här är din första båt, eller båttypen är ny för dig, ta på de första båtfärderna med en person som har erfarenhet av motsvarande båtar. Ytterligare erfarenhet i att använda båten kan du få i en båtskola. 7 3.1 MANÖVERUTRUSTNING Man lär sig snabbt att behärska YAMARIN 5220-båten, men omväxlande förhållanden såsom vind och sjögång ställer båtföraren inför ständigt nya utmaningar. Näst efter rodret är enhandsreglaget båtens viktigaste manöverdon. I enhandsreglaget har följande funktioner kombinerats: - gas koppling och växel riggvinkelreglage nödbrytare Närmare uppgifter ges i motormanualen. Båtens elschema finns i kapitel 5. Huvudbrytarens (i båtens batterirutrymme) funktioner: - spaken framåt batteriet kopplas från strömkretsarna spaken uppåt: strömkretsen kopplas på. När du lämnar båten för en längre tid, koppla av strömmen från huvudbrytaren. Vi rekommenderar också att ni lämnar självdräneringsventilen i öppet läge så att eventuellt regnvatten kan rinna ut från båten. OBS! Koppla aldrig av strömmen från huvudbrytaren medan motorn är igång. Det kan skada generatorn. 3.2 ÖVRIG APPARATUR OCH STANDARDUTRUSTNING Lär dig att använda övrig apparatur med hjälp av separata manualer. 3.3 KÖRNING Lär dig sjövägsreglerna t.ex med hjälp av "Båttrafikreglerna" eller annan facklitteratur. Kontakta myndigheter eller annan sakkunnig fackman för närmare upplysningar samt följ de anvisningar som ges i dem. Navigera omsorgsfullt och använd nya (eller uppdaterade) sjökort. Det är lätt att köra i vackert och lugnt väder. Kom ändå ihåg att det är nödvändigt att hålla tillräcklig utkik. För att sikten från styrplatsen skall vara så god som möjligt bör du: - placera passagerarna så att synfältet inte blir mindre inte köra länge med planingshastighet, varvid fören stiger upp och försämrar sikten. hålla utkik över vindrutan vid dålig sikt komma ihåg att också titta bakåt, speciellt i fartygslederna. Använd erforderliga navigationsljus efter mörkrets inbrott. 8 Anpassa alltid din hastighet till förhållandena och miljön. Beakta följande: - sjögången (fråga också medpassagerarna vilken hastighet som är bra) ditt eget svall (störst vid planingströskeln, minst vid deplacementshastighet, d.v.s. under 5 knop). sikten (holmar, dimma, regn, motljus). kännedom om farleden (erforderlig tid för navigation) farledens bredd (övriga båtfarare, buller och svall på stränderna) När man kör sakta med en planande båt har den en sämre kursstabilitet än vid högre hastighet. Var därför noggrann i smala farleder och när du möter andra båtar. Båtens gångläge påverkar kraftigt både köregenskaperna och bränsleförbrukningen. Man kan inverka på gångläget genom: − − placering av lasten justering av motorns riggvinkel. Rätt gångläge kombinerat med lämplig hastighet gör också körning i sjögång angenämare och säkrare. VARNING!: Hög hastighet och snabba manöverrörelser kan i grov sjö leda till stora krängningsvinklar och att man förlorar kontrollen över båten. 3.3.1 Nödbrytare Fäst nödbrytarsnoddens länk vid handen genast efter att du har lossat förtöjningslinorna. Speciellt om du är ensam i båten är det viktigt att båten stannar om du av någon anledning faller överbord eller snubblar i båten. Kom ändå ihåg att lossa på kedjan innan du lägger till. VARNING! En roterande propeller är livsfarlig för person som fallit i vattnet eller simmare. Använd nödbrytaren eller stäng av motorn innan en simmare eller vattenskidare kommer ombord. 3.3.2 Justering av motorns riggvinkel (Power-trim) Grundreglerna för justering av motorns riggvinkel är: - - Då båten planar upp används "fören ned"- läget Då båten kommit i plan, och ifall sjögången är liten lyftes fören tills båten börjar "galoppera" eller tills propellern ventilerar. Därefter trimmas fören ned så mycket att båten känns stabil. Riggvinkeln kan optimeras med hjälp av loggen. I motsjö trimmas fören ned, vilket gör att båten går mjukare. I medsjö lyftes fören upp så att den inte "dyker". Se också motormanualen. 9 3.4 TANKNING Släck cigaretten redan då du närmar dig tankningsplatsen. Stäng av motorn innan du börjar tanka. Använd inte avbrytare eller apparater som kan alstra gnistor. Bränsle påfyllningshålet (med texten FUEL) befinner sig framför motorbrunnen. Använd inte plastratt när du tankar båten på bensinstation, plastratten förhindrar avlägsnandet av statisk elektrisitet mellan påfyllningspistolen poch ppåfyllningsbeslaget. Efter att du tankat, kontrolera tankkapasiteten från kapittel 5) kontrolera även att det ej runnit bränsle i pilsen eller motorutrymmet, avlägsna överrunnen bränsle omgående. Uppbevara ej reservdunkar löst, eller i oventilerade utrymmen. VARNING! Förgasat bränsle är explosivt. Iaktta ovillkorlig försiktighet och följ dessa anvisningar vid tankningen. Bränslelukt innebär alltid att det finns förgasat bränsle i båten. Då detta är tyngre än luft försvinner det INTE från båten utan ventilation. 3.5 MILJÖHÄNSYN Våra hav, insjöar och vår skärgård är unika och bevarandet av deras miljö är hederssak för varje sjöfarare. Undvik därför: - bränsle- och oljeläckage tömning av skräp och avfall i vattendragen eller på stränderna. utsläpp av tvättmedel eller lösningsmedel i vattnet. störande buller både på sjön och i hamn. onödigt högt svall speciellt i trånga passager och grunda vatten. Underhåll motorn väl och kör med den mest ekonomiska hastigheten, vilket också minskar avgaserna. 3.6 UNDERHÅLL OCH VINTERFÖRVARING Studera de serviceåtgärder som beskrivs i motormanualen. Låt en auktoriserad serviceaffär vidta dem eller gör det själv med noggrannhet. Övriga komponenter som kräver regelbunden service är: - styrsystem och manöverutrustning sufflett (extra utrustning) Serva dessa enligt separata anvisningar och manualer. 3.6.1 Åtgärder före upptagningen Om köld är att vänta, tappa kylvattnet ur motorn enligt motormanualen. Ta upp din YAMARIN 5220-båt i god tid innan isen lägger sig. Din båt är inte dimensionerad för gång i is. 10 Före upptagningen lönar det sig vanligtvis att vidta följande åtgärder: - Förberedande tvätt av av båten Tömning av båten på överflödiga föremål. Lämna ändå säkerhetsutrustningen (som t.ex. eldsläckaren) kvar i båten 3.6.2 Tvätt och rengöring Håll båten ren och snygg. Det ökar trivseln och säkerheten samt båtens andrahandsvärde. Tvättning och vaxning räcker vanligtvis som skötsel av däck och sidor. För ändamålet lämpar sig speciella båtrengöringsmedel bäst. Använd inte kraftiga lösningsmedel, de kan göra den armerade plastytan matt. För att avlägsna skråmor eller ingrodd smuts kan man använda svagt slipande polermedel. För vaxning rekommenderar vi inte silikonbaserade vaxer då de försvagar vidhäftningen av harts eller färg och därför försvårar eventuella reparationer. Efter upptagningen är det skäl att tvätta båtens botten omedelbart. Alger och slem lossnar lättare medan de är våta. 3.6.3 Vinterförvaring och -service Utför vinterservicen på motorn och övrig apparatur enligt separata manualer. Om båten är utomhus under vintern eller i fuktiga utrymmen, avlägsna då textiler och annan utrustning som kan mögla eller korrodera i fukt. Tvätta linorna i sött vatten. Byt ut slitna linor. Lämna självdräneringsventilen öppen, skruva även loss dyvikan i akterspegeln till vintern för att ventilera mellanbottnet. Elektriska instrument skyddar du bäst mot oxidation och tjuvar genom att lösgöra dem och föra dem inomhus i torra utrymmen till vintern. Lösgör batterierna och förvara dem på en torr och varm plats. Ladda dem minst två gånger under vinterns lopp. Spraya elsystemets kopplingar med ett för ändamålet avsett fuktborttagnings- och korrosionsskyddsmedel. Granska skrovets skick och slipa upp eventuella skråmor, så att fukt som trängt in i laminatet kan torka ur. Låt reparera (eller reparera själv) skadorna på våren innan båten sjösätts. Täck alltid in din båt så att det inte kan komma in snö i den eller i sittbrunnen. Se dock till att ventilationen är tillräcklig. Om åsvinkeln är tillräcklig (minst 90 grader) samlas det inte snö på presenningen. Lämpligt storlek på presenningen är då 6 x 4 m. OBS! Presenningen eller dess fästlinor får inte direkt vidröra båtens yta, eftersom de skadar gelcoat-ytan vid blåst. 3.6.4 Åtgärder före sjösättning Reparera (eller låt reparera) eventuella skador i gelcoaten enligt punkt 3.7. 11 I havsområden bör man med giftfärg förhindra att bottnen blir bevuxen. Nedsmutsning av bottnen och speciellt propellern ökar bränsleförbrukningen avsevärt. Om båten ligger vid en åmynning, i insjövatten eller i Bottenhavet, eller om båten lyfts upp minst en gång i veckan, behövs giftfärg i allmänhet inte. Följ noggrant färgtillverkarens anvisningar då du målar. Om du slipar bort gammal giftfärg, kom ihåg att slipdammet eller -slammet som uppstår är giftigt. OBS! Måla inte zinkanoder, loggens givare eller kolvstängerna till motortrimmens hydrauliska cylindrar. Använd inte kopparhaltiga färger på aluminiumdelar, följ färgtillverkarens anvisningar. Utför den motorservice som krävs enligt den separata manualen. Kontrollera elapparaturens funktion och avlägsna oxid från säkringar o.dyl. När båten är sjösatt, öppna alla genomföringsventiler och granska att det inte finns några läckor i slangar eller anslutningar. Genomföringarnas placering är visade i kapitel 5. Ta säkerhetsutrustningen ombord innan du ger dig ut på sjön. 3.7 REPARATIONER Beträffande reparationer som omfattas av garantin hänvisar vi till anvisningarna i punkt 1.2. Ifall motorn eller någon annan komponent går sönder ber vi dig i första hand vända dig till leverantören av respektive komponent. Små skador i ytskiktet (gelcoaten) på båtens skrov kan du reparera själv. För att uppnå ett snyggt slutresultat krävs dock skicklighet och mycket arbete: - Skydda området kring skadan med tejp. Snedda kanterna på det skadade området genom slipning, och rengör med aceton. Blanda 1,5 - 2% härdare i gelcoaten. Applicera gelcoat på det skadade området så att ytan blir något högre än den omgivande ytan. Lägg försiktigt tejp ovanpå gelcoaten. Avlägsna tejpen när gelcoaten har hårdnat och slipa det reparerade stället snyggt om det behövs. Polera med slippasta. De färgnyanser som använts i båten presenteras i kapitel 5. Närmare anvisningar om reparation av ytskador får du av gelcoat-leverantören. Större skador är det skäl att låta repareras av tillverkaren eller en expert som denne rekommenderar. OBS! En del efterinstallationer och ändringsarbeten kan, fel utförda, skada båtens konstruktion eller utgöra en säkerhetsrisk. Kontakta tillverkaren innan du gör eller låter göra nya jordningar, luckor o.s.v. 12 4. TRANSPORT OCH SLIPTAGNING Vinterupptagningen är en rutin som återkommer varje höst. I samband med den är det bra att gå igenom alla service-, reparations- och kontrollåtgärder. Om du inte själv vill sköta vinterupptagningen, kan du överlämna uppdraget till något välrenommerat båtvarv. En båttrailer ger dig nya möjligheter att idka båtliv på olika vattenområden, eller att förvara båten på land mellan båtturerna. 4.1 TRAILERTRANSPORT Med en trailer kan YAMARIN 5220-båten behändigt transporteras på land. Kontrollera ändå att trailern passar för din båt; att den har tillräckligt många stöd för att minska punktbelastningar, att kapaciteten är tillräcklig för båten med motor och utrustning o.s.v. extrautrustning. Den största tillåtna totalvikten för släpvagn är angiven i registerutdraget till din bil. Trailerns kölstöd skall bära största delen av båtens vikt. Justera sidostöden så att båten inte gungar i sidled. Den preliminära placeringen av stöden framgår av figur 2. Rengör stöden från eventuell sand och smuts så att de inte skrapar bottnen. Kontrollera ytterligare en gång att trailern sitter ordentligt fast i trailerkroken! Platsen där man drar upp båten skall vara skyddad och rampen skall gå tillräckligt långt ut i vattnet. Trailern skall backas så långt ut att det bakersta kölstödet är nätt och jämnt under vattenytan. Kör båtens stäv sakta mot det bakersta kölstödet. Fäst vinschens vajer i trailerkroken och vinscha upp båten på trailern, kontrollera hela tiden att båten ligger rakt på trailern. Surra båten stadigt i trailern före den egentliga transporten. Stävens surrning skall vara riktad "nedåt-förut". Akterns rörelser förhindras med en rem dragen över båten enligt figur 2. Lämna inte lösa föremål eller extra last i båten under transporten. Motorn skall vara nedfälld under transporten. Kontrollera ändå att markhöjden är tillräcklig. OBS! Trailern skall vara framtung. Försäkra dig om att båten är fäst tillräckligt stadigt i trailern och att båtens vikt fördelar sig jämnt på sidostöden. En båt som är lös kan slås emot ett enskilt stöd med påföljd att skrovet kan skadas. Då du sjösätter båten från trailern, kom ihåg att fästa förlinan i båten så att du kan lösgöra trailerns vajer genast då båten är i vattnet. Se upp för vinschveven! 13 Figur 2. Tyngdpunktens placering, trailerfästning och förvaringsbockens mått. 4.2 SLIPTAGNING Förvaringsbocken skall vara tillräckligt stadig och vara lämplig för båtens mått. Bockens kölstöd skall kunna bära största delen av båtens vikt. Punktbelastningar bör undvikas; kölstödens längd och sidostödens mått skall vara minst de som angivs i figur 2. Justera sidostöden så att båten inte kan gunga i sidled och att sidostöden inte ligger an mot steglisterna. Stödens ungefärliga placering visas i figur 2. Ge lyftuppdraget endast till ett pålitlig kranföretag eller båtvarv med tillräcklig lyftkapacitet. Beakta förutom båtens egenvikt (se kapitel 5) utrustningen och annan last i båten. Var båtens tyngdpunkt befinner sig då motorn är på plats är utmärkt i figur 2. VARNING! Gå inte under båten då den hänger i kranen. 14 5. TEKNISK SPECIFIKATION Varje båt har fått ett eget serienummer. (Det ligger i akterspegeln på högra sidan.) När du kontaktar tillverkaren eller återförsäljarna, meddela alltid serienumret för att underlätta leveransen av rätta reservdelar. Om du behöver gelcoat för reparation, meddela vid beställningen också den rätta färgkoden. Båttyp: YAMARIN 5220 Serienummer: Motorns serienummer: Färgkoder: __________________ __________________ skrov 7289 däck 8533 polyesterharts/glasfiber Skrovmaterial: 5.1 MÅTT OCH VOLYMER Huvudmått: Totallängd (LOA) 5.19m Skrovlängd 5.19 m Största bredd 2.20 m Vikt utan motor vätskor och utrustning ca 600kg Bärförmåga 7 personer + inkluderande bränsle 70 kg Största motoreffekt 100 hk Elsystem: Spänning Tank: 80 l 12 V likström 5.2 ARRANGEMANG OCH INSTALLATIONER 5.2.1 Allmänna arrangemang Allmänna arrangemang se figur 3. Figur 3. Almänna arrangemang 15 5.2.2 Länssystem De länssystem som behandlas i denna punkt är till hjälp vid länsning av båten speciellt till sjöss. Utöver dessa system finns i nedre kanten av Yamarinbåtarnas akterspegel en dyvika. Om du öppnar den kan du länsa båten till lands. OBS! Kom alltid ihåg att stänga dyvikan innan du sjösätter båten. VARNING! Lär dig båtens dräneringssystem mycket noggrant så att du säkert kan använda dem rätt också i plötsliga nödsituationer. SJÄLVDRÄNERING Brunnen på en självdränerande båt är självdränerande. Avsikten med självdräneringen är att förhindra att brunnen fylls med regnvatten. I bakdelen av innergolvet finns en genomföring och en ventil, till vilken har anslutits ett dräneringsrör, genom vilket vattnet leds genom akterspegeln till utsidan av båten. Länsningsröret kan stängas med ventil, se figur 4. VARNING! Stäng alltid dräneringsröret då dess inre ända på grund av belastningen ständigt befinner sig under vattenlinjen. Avspärrningsklaffen till utloppet som finns i akterspegeln hindrar endast vid backning vattnet från att komma in. OBS! Se till att vattnet obehindrat kan rinna i dräneringsröret. Eventuellt skräp, t.ex löv om hösten kan hindra vattnet att rinna, vilket har till följd att brunnen fylls och i ett senare skede också bilgeutrymmet. I bilgeutrymmet samlas alltid lite vatten, t.ex. kondensationsvatten och vatten genom olika genomföringar. Kom alltid ihåg att kontrollera båtens bilgeutrymme när du lämnar båten för en längre tid vid bryggan eller bojen, och då du ger dig ut på sjön. Figur 4. Dräneringssystem 16 5.2.3 Bränslesystem Transportabla tankar I de mindre Yamarin-båtarna används ett system med transportabla tankar. En transportabel tank levereras i allmänhet tillsammans med utombordsmotorn. I Yamarin 5150-båten finns plats för två transportabla tankar. Bränsleslangkopplingen är vanligtvis försedd med snabbkoppling, så den transportabla tanken kan ganska lätt lösgöras och fyllas på en servicestation då båten är i vattnet (se punkt 3.4 Tankning). De transportabla tankarna innehåller i allmänhet en egen bränslemängdsindikator samt en flämtventil som man bör komma ihåg att öppna åtminstone då man använder motorn, för att avlägsna överflödigt tryck ur tanken och lindra bränslesugningen. 5.2.4 Styrsystem Rattstyrning krävs alltid i båt vars maskineffekt överstiger 15 kW (20 hk)/NBS/. I alla Yamarinbåtar i den här storleksklassen finns som standardutrustning en styranordning med kablar. De styrkablar som finns som standardutrustning lämpar sig för montering av motorns stomrör. VARNING! Ratten och styrsystemet bör uppfylla NBS-normerna. Genom att använda originalreservdelar till Yamarin säkerställer du detta. Figur 5. Styrsystem 5.2.5 Elsystem Då man i båten använder en eldriven motor på 15 kW (20 hk) eller mera behöver man i allmänhet ett elsystem med eget batteri. 17 Det elsystem som har installerats som standardutrustning i Yamarin 5220-båten innehåller följande komponenter: 1 BATTERI (ej standardutrustning) 2 KOPPLINGSPANEL (figur 2) 3 LEDNINGSSERIE 4 HUVUDBRYTARE 5 HUVUDSÄKRING 6 ELAPPARATUR (ljusmast) Dessutom ingår som en viktig del i elsystemet också motorn, som fungerar både som strömkälla och strömförbrukare. Med motorn levereras i allmänhet också elkablar, med vilka motorn kan anslutas till båtens elsystem. För installation av batteri (ej standardutrustning) finns i Yamarin-båtarna under akterbänken ett fäste som tål batterisyra. I den kan batteriet fästas stadigt. KOPPLINGSSCHEMA Yamarin 5220-båtens kopplingsschema framställs i figur 6. Därtill finns i Yamarin 5220-båten ett kopplingsschema över batteriutrymmet. Figur 6. Kopplingsschema 6. RESERVDELAR 1. Lucka för aktertoft 2. Mellanfaner för batteriutrymme 3. Lock förkartbord 38. Stöd för vindruta, SB 39. Stöd för vindruta, BB 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lucka för styrpulpet Sidolucka, SB Sidolucka, BB Ankarboxlucka, fören Gummirep för ankarbox Fästögla för gummirep 40. Tätningsband för vindruta 41. Vindskydd 42. Sits 43. Justerb.glidskena för sits 44. Fot till sits 45. Ratt 46. Navdekoration 10. 11. 12. 13. 14. Akterräcke, SB Akterräcke, mitten Akterräcke, BB Handtag för akterlucka Handtag 47. 48. 49. 50. 51. 15. Räcke fören, SB 16. Räcke fören, BB 17. Badstege 18. Hållare för badstege Yamarin-dekal för rattnav Styrtrumma Styrkabel Fjärreglagekabel Genomföring för tömning av motorbrunn 52. Ventilgaller 53. Ventilgaller med slangfästning 54. Genomföring, styrkabel 21. Beslag för stötlist, BB 22. Stötlist 55. Gummi för genomföring, stor 56. Gummi för genomföring, Iiten 57. Gummi för genomföring, fjärreglagekabel 58. Genomföring 1 ¼ 59. Bollventil 1 ¼ 23. Pollare 24. Gångjärn 60. 61. 25. Gångjärn 26. Gångjärn 27. Låsbeslag 62. 63. 64. 28. Luckspännare 65. 29. Motstycke för luckspännare 30. Gasfjäder 66. 31. Fäste för gasfjäder 32. Trailerkrok 68. 69. 33. Vindruta, SB 34. Mittruta 35. Vindruta, BB 70. 71. 72. 36. Sidoruta, SB 37. Sidoruta, BB 73. 74. 19. Handtag för badstege 20. Beslag för stötlist, SB 67. 18 75. Nyckel för huvudbrytare 76. Säkring, 20 A 77. Avbrytarpanel 84. 85. 86. 87. 88. 78. 79. 80. 81. 82. 83. Instrument panel Bränslemätare Mastlanterna, komplett Fot för mastlänterna Rör för mastlanterna Reservglass för mastlanterna Brännare för mastlanterna Lanterna, SB (grön) Lanterna, BB (röd) Brännare för lanterna Bränsletank 89. Mätargivare, bränsle 90. Bränsle påfyllningsbeslag 91. Symboldekal för påfyllning 92 Påfyllningsslang 93. Slangklämmare för påfyllningslang 94. Luftventilbeslag 95. Slang för luftventil 96. Slangklämmare, slang för luftventil Slangnippa 1 ¼ 97. Sugslang, Vattenslang 98. Slangklämmare för sugslang Genomföring med klaf 99. Bränslefilter Slangklämmare 100 Skydd för bränslefilter Dyvika 101 Skyddskiva för bränsletank Dyvika för skruv och 102 Kontrollucka för pils hondel Fanerskiva 103 Sidostripe 23 mm för akterspegel (guld/blå) Skyddlist för akterskiva, 104 Sido stripe 5 mm metall (guld) Motor fästmuttrar 105 Nummer dekal Monteringbrickor 106 Yamarin-dekal för motor Batterifäste 107 Eldsläckare Batteriskor Aluminiumskiva+ Batterikabel Huvudbrytare, komplett Huvudbrytare 19 Figur 7. Reservdelar - allmänt 20 Figur 8. Reservdelar - dränering och motorbrunn Figur 9. Reservdelar - styrsystem 21 Figur 10. Reservdelar - bränsletank ANVÄND FÖLJANDE MÅTTPUNKTER DÅ NI HAR FÖR AVSIKT ATT APPLICERA FÄRG SOM HINDRAR ALG OCH SNÄCK BELÄGNINGAR PÅ BOTTNET: 1. Akterkant 2. Vid pallekant 3. I fören från stötlistens nedre kant 60 mm 1400 mm 1140 mm