Yamarin 5220

Transcription

Yamarin 5220
Yamarin 5220
Ägarens handbok
2
KONTROLLERA ALLTID INNAN DU GER DIG UT PÅ SJÖN:
-
-
-
-
-
-
-
Rådande väderleksförhållanden och väderprognoser
Ta i betraktande vind, sjögång och sikt. Är din båt till sin storlek och utrustning lämplig
och är dina egna färdigheter tillräckliga för de förhållanden du ger dig in på?
Säkerhet
Se till att alla medvarande har flytvästar. Kolla också övriga räddningsredskap, som
nödraketer osv.
Dyvikor
Ifall din båt har stått på land har du väl kontrollerat att dyvikorna säkert är på plats?
Belastning
Överbelasta aldrig båten. Fördela lasten rätt och se till att den hålls på plats också i
hårdare sjögång.
Bränsle
Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle! Det bör också finnas reservbränsle i fall
det till exempel blir dåligt väder.
Motor och utrustning
Kontrollera styrningens och de elektriska apparaternas funktioner! Utför de dagliga
motorkontrollerna enligt manualen! Kontrollera också båtens sjövärdighet i övrigt (inget
bränsle- eller vattenläckage, säkerhetsutrustningen är med mm.)
Sjökort
Om rutten inte är helt bekant för dig, se till att du har med dig sjökort över ett tillräckligt stort område
Åtgärder vid avfärden
Kom överens med besättningen om vem som kastar loss de olika linorna osv. Kontrollera
att ingen lina fastnar i propellern vid avfärd eller ankomst.
Manualer
Ta med dig alla manualer du behöver och utnyttja verkligen uppgifterna i dem.
1
FÖRORD
Bästa ägare av den finska båten YAMARIN 5220!
Vi tackar dig för att du har valt YAMARIN!
Den här handboken är gjord för att hjälpa dig att tryggt hantera din nya båt och undvika
problem. Handboken innehåller detaljer om båten och dess utrustning och ger uppgifter om
hur den skall användas och skötas. Vi uppmanar dig att läsa handboken noggrant och göra
dig väl förtrogen med båtens detaljer innan du tar den i bruk.
Yamarin 5220 hör till planeringskategori C. Yamarin 5220 är konstruerad för användning i
kustfarvatten och inomskärs där vindstyrkan kan vara upp till och med 6(Beaufort-skalan) och
med en signifikant våghöjd upp till och med 2 m..
Om det här är Din första båt, eller om det är en ny typ av båt för dig, försäkra dig om att du
känner den tillräckligt bra och har tillräcklig erfarenhet av att använda den. Också med tanke
på din egen bekvämlighet och säkerhet är detta faktiskt viktigt. Först då är du redo att ta
ansvaret som "kapten" för din båt.
Alla uppgifter som behövs om lokala båtskolor eller kompetenta lärare får du säkert av t.ex.
båtförsäljaren, båtklubbarna eller Finlands Motorbåtsförbund eller Finlands Seglarförbund.
SPARA DENNA HANDBOK OMSORGSFULLT! GÖR EGNA ANTECKNINGAR! OM DU
SENARE BESLUTAR ATT SÄLJA DIN BÅT, KOM DÅ IHÅG ATT OCKSÅ ÖVERLÄMNA
HANDBOKEN TILL FÖLJANDE ÄGARE!
Vi önskar dig många glada YAMARIN-stunder på sjön!
Kesko Marine
P.O.Box 54
01301 Vanda, FINLAND
Tel. +358 105311
3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FÖRORD
sida
1
INNAN DU GER DIG UT PÅ SJÖN
2
1
ALLMÄNT
1.1 GODKÄNNANDE
1.2 1.2 GARANTI
1.3 REGISTRERING
1.4 FÖRSÄKRINGAR
1.5 UTBILDNING
4
4
4
4
5
5
2
DIN BÅT PÅ SJÖN; SJÖMANSKAP
2.1 FÖRTÖJNING OCH ANKRING AV YAMARIN-BÅTEN
2.2 BOGSERING
5
5
6
3
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
3.1 MANÖVERUTRUSTNING
3.2 ÖVRIG APPARATUR OCH STANDARDUTRUSTNING
3.3 KÖRNING
3.3.1 Nödbrytare
3.3.2 Justering av motorns riggvinkel (Power-trim)
3.4 TANKNING
3.5 MILJÖHÄNSYN
3.6 UNDERHÅLL OCH VINTERFÖRVARING
3.6.1 Åtgärder före upptagningen
3.6.2 Tvätt och rengöring
3.6.3 Vinterförvaring och -service
3.6.4 Åtgärder före sjösättning
3.7 REPARATIONER
6
7
7
7
8
8
9
9
9
9
10
10
10
11
4
TRANSPORT OCH SLIPTAGNING
4.1 TRAILERTRANSPORT
4.2 SLIPTAGNING
12
12
13
5
TEKNISK SPECIFIKATION
5.1 MÅTT OCH VOLYMER
5.2 ARRANGEMANG OCH INSTALLATIONER
5.2.1 Allmänna arrangemang
5.2.2 Länssystem
5.2.3 Bränslesystem
5.2.4 Styrsystem
5.2.5 Elsystem
14
14
14
14
15
16
16
16
6. RESERVDELAR
6.1 Reservdelsförteckning
(22 sidor)
18
18
4
1. ALLMÄNT
Båtägarens handbok gör dig förtrogen med egenskaperna hos din nya båt och är till hjälp vid
skötseln och underhållet av den. Kontrollera att du i samband med båtleveransen har fått till
ditt förfogande alla manualerna för de apparater som är installerade i båten. Komplettera
handboken med uppgifter och manualer till senare installerade apparater. Det finns utrymme
för dina egna anteckningar i slutet av handboken.
De varningar och kommentarer som finns i denna handbok definieras på följande sätt:
VARNING!
OBS!
FARA!
Bör följas för att undvika personskador.
Bör följas för att undvika skador på båten eller dess delar.
Innebär att en alvarlig riskfaktor föreligger, som med stor sannolikhet
leder till döden eller bestående kroppsskada om nödvändiga
skyddsåtgärder inte vidtas.
Båten YAMARIN 5220 uppfyller alla de krav som ställs i paragraferna 1 och 2 av Finlands
båttrafikförordning 152/69.
1.1 GODKÄNNANDE
Yamarin 5220 är en enligt CE-normerna godkänd båt. Med godkända båtar följer alltid en
försäkran om överensstämmelse som bilaga. Från den framgår bland annat båtens tilverkare,
överblick av båten samt information om uppgiven granskningsinstans.
1.2 GARANTI
Själva båten och den utrustning som tillverkaren har låtit installera i den har ett (1) års garanti
enligt bifogade garantivillkor. I fråga om följande komponenter svarar respektive tillverkare för
garantin:
-
Motor och propulsionsenhet
Mätare
Kompass
Det lönar sig att spara garantibevisen för dessa komponenter samt leverantörernas
kontaktuppgifter. I övriga garantiärenden ber vi dig kontakta affären som sålde båten.
1.3 REGISTRERING
Enligt båttrafikförordningen skall båt med utombordsmotor vars effekt överstiger 20 hk samt
båt med inombordsmotor och inutbordare vars effekt överstiger 50 hk i Finland anmälas till
motorbåtsregistret. Närmare upplysningar om registreringen ges av länsstyrelsen. Person som
kör en registrerad båt bör vara minst 15 år gammal. Denna lag och förordning gäller i Finland.
I de andra Skandinaviska länderna gäller andra larar och förordningar. Kontrollera lagar och
förordningar i landet där ni använder båten.
5
1.4 FÖRSÄKRINGAR
Båtförsäkringen ersätter skador som uppstått till sjöss eller under transport och sliptagning.
Kontrollera speciellt försäkringsansvaret under upptagningen av båten. Försäkringen har
också en indirekt inverkan på säkerheten till sjöss; om en allvarlig olycka inträffar kan du
framför allt koncentrera dig på att rädda medpassagerarna. Närmare information om olika
försäkringsalternativ ges av försäkringsbolagen.
1.5 UTBILDNING
Ingen är född till båtförare. Det finns gott om litteratur om båtsport. Navigationskurser ordnas
av Finlands Navigationsförbund (tfn 09-445167) samt medborgar- och arbetarinsituten.
Finlands Motorbåtsförbund (09-1582561) och Finlands Seglarförbund (09-158 2360) ger
information om båtskolor. Båtskolorna ger en bra grund för dina färdigheter, men endast efter
långvarig övning blir man säker i att hantera, navigera, förtöja och ankra båten.
VARNING!: YAMARIN 5220 är en snabb båt och att föra den ovarsamt kan förorsaka
plötsliga rörelser som är farliga för besättningen. Ovarsamhet kan dessutom
leda till kollision och stora skador. Minska farten i trånga sund, följ
sjövägsreglerna och håll kontinuerlig utkik!
Av Motorbåtsförbundet och Seglarförbundet kan du också få information om lokala båtklubbar
och deras verksamhet.
2. DIN BÅT PÅ SJÖN; SJÖMANSKAP
Viktiga uppgifter om hur det är att röra sig på sjön och om sjömanskap finns t.ex. i "Båtlivets
ABC". Nedan ges dessutom råd om hur båten skall förtöjas, ankras och bogseras.
2.1 FÖRTÖJNING OCH ANKRING AV YAMARIN-BÅTEN
Förtöj alltid båten med omsorg också på skyddade platser eftersom förhållandena snabbt kan
förändras. Förtöjningslinorna skall vara försedda med fjädrar för att dämpa ryckar. Använd
tillräckligt stora fendertar för att förhindra slitage.
För normala förhållanden rekommenderar vi för din båt följande mått på förtöjningslinor och
ankare:
Förtöjningslinor
Ankarlina
Ankare
ø 14 mm
ø 14 mm, längd 30 m
7 kg (stockankare eller dragg)
När du lägger till i en naturhamn, försäkra dig t.ex med hjälp av en lodlina om att vattendjupet är tillräckligt och KASTA ANKARET TILLRÄCKLIGT LÅNGT FRÅN STRANDEN.
Ankaret får i allmänhet ett tillräckligt grepp om linans längd är 4-5 gånger vattendjupet.
VARNING!
Försök inte stoppa båten med handkraft och placera aldrig din hand eller fot
mellan båten och bryggan, stranden eller en annan båt. Öva att lägga till under
goda förhållanden, använd maskinkraften med måtta men målmedvetet.
OBS!
När du förtöjer båten ta i betraktande att vinden kan vända, att vattenytan kan
stiga eller sjunka, att förbipasserande båtar drar upp svall o.s.v. Bl.a.
försäkringsbolagen ger mera information i dessa frågor.
6
2.2 BOGSERING
När du bogserar en annan båt, använd en tillräckligt stark flytande bogserlina. Börja
bogseringen försiktigt. Undvik knyckar, överbelasta inte motorn. Om du bogserar en liten jolle,
anpassa linans längd så att jollen löper i svallets "nedförsbacke". Bogsera jollen nära
akterspegeln i smala sund och i grov sjö för att jollen skall slingra sig mindre.
Surra fast jollens utrustning väl, eftersom jollen kan kapsejsa. Vid bogsering över öppna
vatten täck över jollen så att den inte fylls med stänkvatten.
När du bogserar eller din båt blir bogserad, fäst bogserlinan enligt figur 1.
VARNING!
Bogserlinan är utsatt för mycket stor spänning. Om linan brister, kan det hända
att den brustna ändan slår mot båten med livsfarlig hastighet. Använd alltid en
tillräckligt grov lina och undvik att stå precis i linlinjen.
Figur 1. Fästning av bogserlinan
3 ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
Innan du tar din nya båt i bruk uppmanar vi dig att noga bekanta dig med den och dess
utrustning med hjälp av anvisningarna i denna handbok.
Om det här är din första båt, eller båttypen är ny för dig, ta på de första båtfärderna med en
person som har erfarenhet av motsvarande båtar. Ytterligare erfarenhet i att använda båten
kan du få i en båtskola.
7
3.1
MANÖVERUTRUSTNING
Man lär sig snabbt att behärska YAMARIN 5220-båten, men omväxlande förhållanden såsom
vind och sjögång ställer båtföraren inför ständigt nya utmaningar.
Näst efter rodret är enhandsreglaget båtens viktigaste manöverdon. I enhandsreglaget har
följande funktioner kombinerats:
-
gas
koppling och växel
riggvinkelreglage
nödbrytare
Närmare uppgifter ges i motormanualen.
Båtens elschema finns i kapitel 5.
Huvudbrytarens (i båtens batterirutrymme) funktioner:
-
spaken framåt batteriet kopplas från strömkretsarna
spaken uppåt: strömkretsen kopplas på.
När du lämnar båten för en längre tid, koppla av strömmen från huvudbrytaren. Vi
rekommenderar också att ni lämnar självdräneringsventilen i öppet läge så att eventuellt
regnvatten kan rinna ut från båten.
OBS!
Koppla aldrig av strömmen från huvudbrytaren medan motorn är igång.
Det kan skada generatorn.
3.2 ÖVRIG APPARATUR OCH STANDARDUTRUSTNING
Lär dig att använda övrig apparatur med hjälp av separata manualer.
3.3 KÖRNING
Lär dig sjövägsreglerna t.ex med hjälp av "Båttrafikreglerna" eller annan facklitteratur.
Kontakta myndigheter eller annan sakkunnig fackman för närmare upplysningar samt följ de
anvisningar som ges i dem. Navigera omsorgsfullt och använd nya (eller uppdaterade) sjökort.
Det är lätt att köra i vackert och lugnt väder. Kom ändå ihåg att det är nödvändigt att hålla
tillräcklig utkik. För att sikten från styrplatsen skall vara så god som möjligt bör du:
-
placera passagerarna så att synfältet inte blir mindre
inte köra länge med planingshastighet, varvid fören stiger upp och försämrar sikten.
hålla utkik över vindrutan vid dålig sikt
komma ihåg att också titta bakåt, speciellt i fartygslederna.
Använd erforderliga navigationsljus efter mörkrets inbrott.
8
Anpassa alltid din hastighet till förhållandena och miljön. Beakta följande:
-
sjögången (fråga också medpassagerarna vilken hastighet som är bra)
ditt eget svall (störst vid planingströskeln, minst vid deplacementshastighet,
d.v.s. under 5 knop).
sikten (holmar, dimma, regn, motljus).
kännedom om farleden (erforderlig tid för navigation)
farledens bredd (övriga båtfarare, buller och svall på stränderna)
När man kör sakta med en planande båt har den en sämre kursstabilitet än vid högre
hastighet. Var därför noggrann i smala farleder och när du möter andra båtar.
Båtens gångläge påverkar kraftigt både köregenskaperna och bränsleförbrukningen. Man kan
inverka på gångläget genom:
−
−
placering av lasten
justering av motorns riggvinkel.
Rätt gångläge kombinerat med lämplig hastighet gör också körning i sjögång angenämare och
säkrare.
VARNING!: Hög hastighet och snabba manöverrörelser kan i grov sjö leda till stora
krängningsvinklar och att man förlorar kontrollen över båten.
3.3.1 Nödbrytare
Fäst nödbrytarsnoddens länk vid handen genast efter att du har lossat förtöjningslinorna.
Speciellt om du är ensam i båten är det viktigt att båten stannar om du av någon anledning
faller överbord eller snubblar i båten. Kom ändå ihåg att lossa på kedjan innan du lägger till.
VARNING!
En roterande propeller är livsfarlig för person som fallit i vattnet eller simmare.
Använd nödbrytaren eller stäng av motorn innan en simmare eller vattenskidare
kommer ombord.
3.3.2 Justering av motorns riggvinkel (Power-trim)
Grundreglerna för justering av motorns riggvinkel är:
-
-
Då båten planar upp används "fören ned"- läget
Då båten kommit i plan, och ifall sjögången är liten lyftes fören tills båten börjar
"galoppera" eller tills propellern ventilerar. Därefter trimmas fören ned så mycket att båten
känns stabil. Riggvinkeln kan optimeras med hjälp av loggen.
I motsjö trimmas fören ned, vilket gör att båten går mjukare.
I medsjö lyftes fören upp så att den inte "dyker".
Se också motormanualen.
9
3.4 TANKNING
Släck cigaretten redan då du närmar dig tankningsplatsen. Stäng av motorn innan du
börjar tanka. Använd inte avbrytare eller apparater som kan alstra gnistor.
Bränsle påfyllningshålet (med texten FUEL) befinner sig framför motorbrunnen.
Använd inte plastratt när du tankar båten på bensinstation, plastratten förhindrar avlägsnandet
av statisk elektrisitet mellan påfyllningspistolen poch ppåfyllningsbeslaget. Efter att du tankat,
kontrolera tankkapasiteten från kapittel 5) kontrolera även att det ej runnit bränsle i pilsen eller
motorutrymmet, avlägsna överrunnen bränsle omgående.
Uppbevara ej reservdunkar löst, eller i oventilerade utrymmen.
VARNING! Förgasat bränsle är explosivt. Iaktta ovillkorlig försiktighet och följ dessa
anvisningar vid tankningen. Bränslelukt innebär alltid att det finns förgasat bränsle i båten. Då
detta är tyngre än luft försvinner det INTE från båten utan ventilation.
3.5 MILJÖHÄNSYN
Våra hav, insjöar och vår skärgård är unika och bevarandet av deras miljö är hederssak för
varje sjöfarare. Undvik därför:
-
bränsle- och oljeläckage
tömning av skräp och avfall i vattendragen eller på stränderna.
utsläpp av tvättmedel eller lösningsmedel i vattnet.
störande buller både på sjön och i hamn.
onödigt högt svall speciellt i trånga passager och grunda vatten.
Underhåll motorn väl och kör med den mest ekonomiska hastigheten, vilket också minskar
avgaserna.
3.6 UNDERHÅLL OCH VINTERFÖRVARING
Studera de serviceåtgärder som beskrivs i motormanualen. Låt en auktoriserad serviceaffär
vidta dem eller gör det själv med noggrannhet.
Övriga komponenter som kräver regelbunden service är:
-
styrsystem och manöverutrustning
sufflett (extra utrustning)
Serva dessa enligt separata anvisningar och manualer.
3.6.1 Åtgärder före upptagningen
Om köld är att vänta, tappa kylvattnet ur motorn enligt motormanualen.
Ta upp din YAMARIN 5220-båt i god tid innan isen lägger sig. Din båt är inte dimensionerad
för gång i is.
10
Före upptagningen lönar det sig vanligtvis att vidta följande åtgärder:
-
Förberedande tvätt av av båten
Tömning av båten på överflödiga föremål. Lämna ändå säkerhetsutrustningen (som t.ex.
eldsläckaren) kvar i båten
3.6.2 Tvätt och rengöring
Håll båten ren och snygg. Det ökar trivseln och säkerheten samt båtens andrahandsvärde.
Tvättning och vaxning räcker vanligtvis som skötsel av däck och sidor. För ändamålet lämpar
sig speciella båtrengöringsmedel bäst. Använd inte kraftiga lösningsmedel, de kan göra den
armerade plastytan matt. För att avlägsna skråmor eller ingrodd smuts kan man använda
svagt slipande polermedel.
För vaxning rekommenderar vi inte silikonbaserade vaxer då de försvagar vidhäftningen av
harts eller färg och därför försvårar eventuella reparationer.
Efter upptagningen är det skäl att tvätta båtens botten omedelbart. Alger och slem lossnar
lättare medan de är våta.
3.6.3 Vinterförvaring och -service
Utför vinterservicen på motorn och övrig apparatur enligt separata manualer. Om båten är
utomhus under vintern eller i fuktiga utrymmen, avlägsna då textiler och annan utrustning som
kan mögla eller korrodera i fukt. Tvätta linorna i sött vatten. Byt ut slitna linor. Lämna
självdräneringsventilen öppen, skruva även loss dyvikan i akterspegeln till vintern för att
ventilera mellanbottnet.
Elektriska instrument skyddar du bäst mot oxidation och tjuvar genom att lösgöra dem och
föra dem inomhus i torra utrymmen till vintern. Lösgör batterierna och förvara dem på en torr
och varm plats. Ladda dem minst två gånger under vinterns lopp. Spraya elsystemets
kopplingar med ett för ändamålet avsett fuktborttagnings- och korrosionsskyddsmedel.
Granska skrovets skick och slipa upp eventuella skråmor, så att fukt som trängt in i laminatet
kan torka ur. Låt reparera (eller reparera själv) skadorna på våren innan båten sjösätts.
Täck alltid in din båt så att det inte kan komma in snö i den eller i sittbrunnen. Se dock till att
ventilationen är tillräcklig. Om åsvinkeln är tillräcklig (minst 90 grader) samlas det inte snö på
presenningen. Lämpligt storlek på presenningen är då 6 x 4 m.
OBS!
Presenningen eller dess fästlinor får inte direkt vidröra båtens yta,
eftersom de skadar gelcoat-ytan vid blåst.
3.6.4 Åtgärder före sjösättning
Reparera (eller låt reparera) eventuella skador i gelcoaten enligt punkt 3.7.
11
I havsområden bör man med giftfärg förhindra att bottnen blir bevuxen. Nedsmutsning av
bottnen och speciellt propellern ökar bränsleförbrukningen avsevärt. Om båten ligger vid en
åmynning, i insjövatten eller i Bottenhavet, eller om båten lyfts upp minst en gång i veckan,
behövs giftfärg i allmänhet inte. Följ noggrant färgtillverkarens anvisningar då du målar. Om
du slipar bort gammal giftfärg, kom ihåg att slipdammet eller -slammet som uppstår är giftigt.
OBS!
Måla inte zinkanoder, loggens givare eller kolvstängerna till motortrimmens
hydrauliska cylindrar. Använd inte kopparhaltiga färger på aluminiumdelar, följ
färgtillverkarens anvisningar.
Utför den motorservice som krävs enligt den separata manualen. Kontrollera elapparaturens
funktion och avlägsna oxid från säkringar o.dyl.
När båten är sjösatt, öppna alla genomföringsventiler och granska att det inte finns några
läckor i slangar eller anslutningar. Genomföringarnas placering är visade i kapitel 5. Ta
säkerhetsutrustningen ombord innan du ger dig ut på sjön.
3.7 REPARATIONER
Beträffande reparationer som omfattas av garantin hänvisar vi till anvisningarna i punkt 1.2.
Ifall motorn eller någon annan komponent går sönder ber vi dig i första hand vända dig till
leverantören av respektive komponent.
Små skador i ytskiktet (gelcoaten) på båtens skrov kan du reparera själv. För att uppnå ett
snyggt slutresultat krävs dock skicklighet och mycket arbete:
-
Skydda området kring skadan med tejp.
Snedda kanterna på det skadade området genom slipning, och rengör med aceton.
Blanda 1,5 - 2% härdare i gelcoaten.
Applicera gelcoat på det skadade området så att ytan blir något högre än den omgivande
ytan.
Lägg försiktigt tejp ovanpå gelcoaten.
Avlägsna tejpen när gelcoaten har hårdnat och slipa det reparerade stället snyggt om det
behövs.
Polera med slippasta.
De färgnyanser som använts i båten presenteras i kapitel 5. Närmare anvisningar om
reparation av ytskador får du av gelcoat-leverantören.
Större skador är det skäl att låta repareras av tillverkaren eller en expert som denne
rekommenderar.
OBS!
En del efterinstallationer och ändringsarbeten kan, fel utförda, skada båtens
konstruktion eller utgöra en säkerhetsrisk. Kontakta tillverkaren innan du gör
eller låter göra nya jordningar, luckor o.s.v.
12
4. TRANSPORT OCH SLIPTAGNING
Vinterupptagningen är en rutin som återkommer varje höst. I samband med den är det bra att
gå igenom alla service-, reparations- och kontrollåtgärder. Om du inte själv vill sköta
vinterupptagningen, kan du överlämna uppdraget till något välrenommerat båtvarv.
En båttrailer ger dig nya möjligheter att idka båtliv på olika vattenområden, eller att förvara
båten på land mellan båtturerna.
4.1 TRAILERTRANSPORT
Med en trailer kan YAMARIN 5220-båten behändigt transporteras på land. Kontrollera ändå
att trailern passar för din båt; att den har tillräckligt många stöd för att minska
punktbelastningar, att kapaciteten är tillräcklig för båten med motor och utrustning o.s.v.
extrautrustning. Den största tillåtna totalvikten för släpvagn är angiven i registerutdraget till din
bil.
Trailerns kölstöd skall bära största delen av båtens vikt. Justera sidostöden så att båten inte
gungar i sidled. Den preliminära placeringen av stöden framgår av figur 2.
Rengör stöden från eventuell sand och smuts så att de inte skrapar bottnen. Kontrollera
ytterligare en gång att trailern sitter ordentligt fast i trailerkroken!
Platsen där man drar upp båten skall vara skyddad och rampen skall gå tillräckligt långt ut i
vattnet. Trailern skall backas så långt ut att det bakersta kölstödet är nätt och jämnt under
vattenytan. Kör båtens stäv sakta mot det bakersta kölstödet. Fäst vinschens vajer i
trailerkroken och vinscha upp båten på trailern, kontrollera hela tiden att båten ligger rakt på
trailern.
Surra båten stadigt i trailern före den egentliga transporten. Stävens surrning skall vara riktad
"nedåt-förut". Akterns rörelser förhindras med en rem dragen över båten enligt figur 2. Lämna
inte lösa föremål eller extra last i båten under transporten.
Motorn skall vara nedfälld under transporten. Kontrollera ändå att markhöjden är tillräcklig.
OBS!
Trailern skall vara framtung. Försäkra dig om att båten är fäst tillräckligt stadigt i
trailern och att båtens vikt fördelar sig jämnt på sidostöden. En båt som är lös
kan slås emot ett enskilt stöd med påföljd att skrovet kan skadas.
Då du sjösätter båten från trailern, kom ihåg att fästa förlinan i båten så att du kan lösgöra
trailerns vajer genast då båten är i vattnet. Se upp för vinschveven!
13
Figur 2. Tyngdpunktens placering, trailerfästning och förvaringsbockens mått.
4.2 SLIPTAGNING
Förvaringsbocken skall vara tillräckligt stadig och vara lämplig för båtens mått. Bockens
kölstöd skall kunna bära största delen av båtens vikt. Punktbelastningar bör undvikas;
kölstödens längd och sidostödens mått skall vara minst de som angivs i figur 2. Justera
sidostöden så att båten inte kan gunga i sidled och att sidostöden inte ligger an mot
steglisterna. Stödens ungefärliga placering visas i figur 2.
Ge lyftuppdraget endast till ett pålitlig kranföretag eller båtvarv med tillräcklig lyftkapacitet.
Beakta förutom båtens egenvikt (se kapitel 5) utrustningen och annan last i båten. Var båtens
tyngdpunkt befinner sig då motorn är på plats är utmärkt i figur 2.
VARNING!
Gå inte under båten då den hänger i kranen.
14
5. TEKNISK SPECIFIKATION
Varje båt har fått ett eget serienummer. (Det ligger i akterspegeln på högra sidan.) När du
kontaktar tillverkaren eller återförsäljarna, meddela alltid serienumret för att underlätta
leveransen av rätta reservdelar. Om du behöver gelcoat för reparation, meddela vid
beställningen också den rätta färgkoden.
Båttyp:
YAMARIN 5220
Serienummer:
Motorns serienummer:
Färgkoder:
__________________
__________________
skrov
7289
däck
8533
polyesterharts/glasfiber
Skrovmaterial:
5.1 MÅTT OCH VOLYMER
Huvudmått:
Totallängd (LOA) 5.19m
Skrovlängd
5.19 m
Största bredd
2.20 m
Vikt utan motor
vätskor och utrustning
ca 600kg
Bärförmåga
7 personer + inkluderande bränsle 70 kg
Största motoreffekt
100 hk
Elsystem:
Spänning
Tank:
80 l
12 V likström
5.2 ARRANGEMANG OCH INSTALLATIONER
5.2.1
Allmänna arrangemang
Allmänna arrangemang se figur 3.
Figur 3. Almänna arrangemang
15
5.2.2
Länssystem
De länssystem som behandlas i denna punkt är till hjälp vid länsning av båten speciellt till
sjöss. Utöver dessa system finns i nedre kanten av Yamarinbåtarnas akterspegel en dyvika.
Om du öppnar den kan du länsa båten till lands.
OBS! Kom alltid ihåg att stänga dyvikan innan du sjösätter båten.
VARNING!
Lär dig båtens dräneringssystem mycket noggrant så att du säkert kan
använda dem rätt också i plötsliga nödsituationer.
SJÄLVDRÄNERING
Brunnen på en självdränerande båt är självdränerande. Avsikten med självdräneringen är att
förhindra att brunnen fylls med regnvatten.
I bakdelen av innergolvet finns en genomföring och en ventil, till vilken har anslutits ett
dräneringsrör, genom vilket vattnet leds genom akterspegeln
till utsidan av båten.
Länsningsröret kan stängas med ventil, se figur 4.
VARNING! Stäng alltid dräneringsröret då dess inre ända på grund av belastningen ständigt
befinner sig under vattenlinjen. Avspärrningsklaffen till utloppet som finns i akterspegeln
hindrar endast vid backning vattnet från att komma in.
OBS!
Se till att vattnet obehindrat kan rinna i dräneringsröret. Eventuellt skräp,
t.ex löv om hösten kan hindra vattnet att rinna, vilket har till följd att brunnen
fylls och i ett senare skede också bilgeutrymmet. I bilgeutrymmet samlas
alltid lite vatten, t.ex. kondensationsvatten och vatten genom olika
genomföringar.
Kom alltid ihåg att kontrollera båtens bilgeutrymme när du lämnar båten för en längre tid vid
bryggan eller bojen, och då du ger dig ut på sjön.
Figur 4. Dräneringssystem
16
5.2.3 Bränslesystem
Transportabla tankar
I de mindre Yamarin-båtarna används ett system med transportabla tankar. En transportabel
tank levereras i allmänhet tillsammans med utombordsmotorn. I Yamarin 5150-båten finns
plats för två transportabla tankar. Bränsleslangkopplingen är vanligtvis försedd med
snabbkoppling, så den transportabla tanken kan ganska lätt lösgöras och fyllas på en
servicestation då båten är i vattnet (se punkt 3.4 Tankning).
De transportabla tankarna innehåller i allmänhet en egen bränslemängdsindikator samt en
flämtventil som man bör komma ihåg att öppna åtminstone då man använder motorn, för att
avlägsna överflödigt tryck ur tanken och lindra bränslesugningen.
5.2.4 Styrsystem
Rattstyrning krävs alltid i båt vars maskineffekt överstiger 15 kW (20 hk)/NBS/. I alla Yamarinbåtar i den här storleksklassen finns som standardutrustning en styranordning med kablar. De
styrkablar som finns som standardutrustning lämpar sig för montering av motorns stomrör.
VARNING! Ratten och styrsystemet bör uppfylla NBS-normerna. Genom att använda
originalreservdelar till Yamarin säkerställer du detta.
Figur 5. Styrsystem
5.2.5 Elsystem
Då man i båten använder en eldriven motor på 15 kW (20 hk) eller mera behöver man i
allmänhet ett elsystem med eget batteri.
17
Det elsystem som har installerats som standardutrustning i Yamarin 5220-båten innehåller
följande komponenter:
1 BATTERI (ej standardutrustning)
2 KOPPLINGSPANEL (figur 2)
3 LEDNINGSSERIE
4 HUVUDBRYTARE
5 HUVUDSÄKRING
6 ELAPPARATUR (ljusmast)
Dessutom ingår som en viktig del i elsystemet också motorn, som fungerar både som
strömkälla och strömförbrukare. Med motorn levereras i allmänhet också elkablar, med vilka
motorn kan anslutas till båtens elsystem.
För installation av batteri (ej standardutrustning) finns i Yamarin-båtarna under akterbänken
ett fäste som tål batterisyra. I den kan batteriet fästas stadigt.
KOPPLINGSSCHEMA
Yamarin 5220-båtens kopplingsschema framställs i figur 6.
Därtill finns i Yamarin 5220-båten ett kopplingsschema över batteriutrymmet.
Figur 6. Kopplingsschema
6. RESERVDELAR
1. Lucka för aktertoft
2. Mellanfaner
för batteriutrymme
3. Lock förkartbord
38. Stöd för vindruta, SB
39. Stöd för vindruta, BB
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lucka för styrpulpet
Sidolucka, SB
Sidolucka, BB
Ankarboxlucka, fören
Gummirep för ankarbox
Fästögla för gummirep
40. Tätningsband
för vindruta
41. Vindskydd
42. Sits
43. Justerb.glidskena för sits
44. Fot till sits
45. Ratt
46. Navdekoration
10.
11.
12.
13.
14.
Akterräcke, SB
Akterräcke, mitten
Akterräcke, BB
Handtag för akterlucka
Handtag
47.
48.
49.
50.
51.
15. Räcke fören, SB
16. Räcke fören, BB
17. Badstege
18. Hållare för badstege
Yamarin-dekal för rattnav
Styrtrumma
Styrkabel
Fjärreglagekabel
Genomföring för tömning
av motorbrunn
52. Ventilgaller
53. Ventilgaller
med slangfästning
54. Genomföring, styrkabel
21. Beslag för stötlist, BB
22. Stötlist
55. Gummi för genomföring,
stor
56. Gummi för genomföring,
Iiten
57. Gummi för genomföring,
fjärreglagekabel
58. Genomföring 1 ¼
59. Bollventil 1 ¼
23. Pollare
24. Gångjärn
60.
61.
25. Gångjärn
26. Gångjärn
27. Låsbeslag
62.
63.
64.
28. Luckspännare
65.
29. Motstycke
för luckspännare
30. Gasfjäder
66.
31. Fäste för gasfjäder
32. Trailerkrok
68.
69.
33. Vindruta, SB
34. Mittruta
35. Vindruta, BB
70.
71.
72.
36. Sidoruta, SB
37. Sidoruta, BB
73.
74.
19. Handtag för badstege
20. Beslag för stötlist, SB
67.
18
75. Nyckel för huvudbrytare
76. Säkring, 20 A
77. Avbrytarpanel
84.
85.
86.
87.
88.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
Instrument panel
Bränslemätare
Mastlanterna, komplett
Fot för mastlänterna
Rör för mastlanterna
Reservglass
för mastlanterna
Brännare för mastlanterna
Lanterna, SB (grön)
Lanterna, BB (röd)
Brännare för lanterna
Bränsletank
89. Mätargivare, bränsle
90. Bränsle påfyllningsbeslag
91. Symboldekal
för påfyllning
92 Påfyllningsslang
93. Slangklämmare
för påfyllningslang
94. Luftventilbeslag
95. Slang för luftventil
96. Slangklämmare, slang för
luftventil
Slangnippa 1 ¼
97. Sugslang,
Vattenslang
98. Slangklämmare
för sugslang
Genomföring med klaf
99. Bränslefilter
Slangklämmare
100 Skydd för bränslefilter
Dyvika
101 Skyddskiva
för bränsletank
Dyvika för skruv och 102 Kontrollucka för pils
hondel
Fanerskiva
103 Sidostripe 23 mm
för akterspegel
(guld/blå)
Skyddlist för akterskiva, 104 Sido stripe 5 mm
metall
(guld)
Motor fästmuttrar
105 Nummer dekal
Monteringbrickor
106 Yamarin-dekal
för motor
Batterifäste
107 Eldsläckare
Batteriskor
Aluminiumskiva+
Batterikabel
Huvudbrytare, komplett
Huvudbrytare
19
Figur 7. Reservdelar - allmänt
20
Figur 8. Reservdelar - dränering och motorbrunn
Figur 9. Reservdelar - styrsystem
21
Figur 10. Reservdelar - bränsletank
ANVÄND FÖLJANDE MÅTTPUNKTER DÅ NI HAR FÖR AVSIKT ATT APPLICERA FÄRG
SOM HINDRAR ALG OCH SNÄCK BELÄGNINGAR PÅ BOTTNET:
1. Akterkant
2. Vid pallekant
3. I fören från stötlistens nedre kant
60 mm
1400 mm
1140 mm