72.120.612 FGM 160 Bruksanvisning

Transcription

72.120.612 FGM 160 Bruksanvisning
Dokumentnr.:
Dokumenttittel:
Omfang:
72.120.612
FGM 160 Bruksanvisning
ISO 9001:2008 §7.2.3
Tilleggsinformasjon (hvis anvendelig)
Compliant with rev. C of 72.120.601 – FGM 160 Operating Instructions
B
A
Oppdatert i henhold til den nyeste
revisjonen
Utgitt for Fluenta-utgivelse; flyttet
2007.11.30
til bruksanvisningen
2013.10.16
Rev.
Utgitt dato
indeks
Erstatter:
Source doc. Fluenta
(for oversettelser):
Årsak for utgivelse
External
transl.
AP
MS
RT
-
Utarbeidet av Evaluert Evaluert
MB
MB
N/A
AAJ
Evaluert
Godkjent
av QA
Totalt antall sider:
72.120.601.C – FGM 160 Operating Instructions
27
FGM 160 Bruksanvisning
INNHOLD
1. Hensikt ................................................................................................ 4
2. Forkortelser/definisjoner ........................................................................ 4
2.1
Forkortelser: ................................................................................ 4
2.2
Definisjoner: ................................................................................ 4
3. Generell informasjon ............................................................................. 4
3.1
Maskinvarebeskrivelse .................................................................. 4
3.1.1
Elektriske koblinger ................................................................... 5
3.1.2
Strømforsyning ......................................................................... 5
3.1.3
Inngangssignaler ....................................................................... 5
3.1.3.1 Ultralyd-transdusere ............................................................... 5
3.1.3.2 Trykk- og temperaturtransmittere ............................................. 6
3.1.4
Utgangssignaler......................................................................... 6
3.1.4.1 Modbus-kommunikasjon (RS-485) ............................................ 6
3.1.4.2 Foundation Fieldbus-utgang ..................................................... 6
3.1.4.3 Strømsløyfe-utganger .............................................................. 6
3.1.4.4 HART-utgang.......................................................................... 6
3.1.4.5 Takt-/frekvensutgang .............................................................. 6
3.1.5
Elektroniske moduler i FGM 160 .................................................. 7
3.1.5.1 DSP-modul (Digital Signal Processing) ....................................... 7
3.1.5.2 AFE-modul (Analogue Front End) .............................................. 7
3.1.5.3 Trykk- og temperaturmodul (P&T) ............................................ 7
3.1.5.4 Ingangs-/Utgangsmodul (I/O) .................................................. 7
3.1.5.5 Selvsikringsmodul (IS Barrier) .................................................. 7
3.1.5.6 Overspenningsvernemodul ....................................................... 7
3.1.5.7 Lokaldisplay-modul ................................................................. 8
3.1.6
3.2
Ikke nullstillbar teller ................................................................. 8
Firmwarebeskrivelse ..................................................................... 8
3.2.1
DSP-modul ............................................................................... 8
3.2.2
P&T-modul ................................................................................ 9
3.2.3
I/O-modul ................................................................................ 9
3.3
3.3.1
Enhetsintegritet ......................................................................... 10
Selvsjekk ................................................................................ 10
3.3.2 Vakthund-tidsur ...................................................................... 10
72.120.612
Side 2 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
3.3.3
3.4
Flash-minne ............................................................................ 10
Programvare for konfigurasjon og drift .......................................... 10
4. driftSPROSEDYRE ............................................................................... 11
4.1
Innledning ................................................................................. 11
4.2
Driftssekvens ............................................................................. 11
4.3
Oppsett av feltdatamaskin ........................................................... 11
4.4
Funksjoner på det lokale displayet ................................................ 12
4.5
Feilsjekk og problemløsing ........................................................... 13
4.5.1
Feilsjekk på det lokale displayet ................................................ 13
4.5.2
Feilsjekk med O&S C ................................................................ 14
5. Referanser ......................................................................................... 15
6. Vedlegg I – SystemOPPSETTsfil ............................................................ 16
7. Vedlegg II – Sette inn innstillinger fra kUNDens parameterliste ................ 20
72.120.612
Side 3 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
1.
HENSIKT
Dette dokumentet beskriver Fluenta flammegassmåler, FGM 160 maskinvare og
programvare, samt enhetens integritet.
2.
FORKORTELSER/DEFINISJONER
2.1 Forkortelser:
TFS
TCV
Transduser, full størrelse
Transduser, kompakt variant
2.2 Definisjoner:
Modul
3.
pc-bord med en lokal kontrollenhet og prosessor
GENERELL INFORMASJON
3.1 Maskinvarebeskrivelse
FGM 160 feltdatamaskin, illustrert i Figur , er utviklet som et distribuert system.
FGM 160 består av fem eller seks moduler: DSP-modulen (Digital Signal
Processing), AFE-modulen (Analogue Front End), P&T-modulen (trykk og
temperatur), I/O-modulen (Input/Output), selvsikringsmodulen (Intrinsic Safe
Barrier (IS Barrier)), overspenningsvernmodulen og et lokalt display. Et
distribuert system gir flere fordeler. Denne designen vil bli mer fleksibel mht.
fremtidige
utvidelser
og
modifiseringer,
siden
den
totale
prosesseringsbelastningen for systemet kan fordeles på flere moduler. Dermed
reduserer man faren for overbelastning av en enkelt CPU-enhet.
Figur 1: FGM 160 feltdatamaskin.
72.120.612
Side 4 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
FGM 160 er godkjent for bruk på farlige områder.
For detaljert informasjon om installasjon og bruk på farlige områder, se Fluenta
dok.nr. 62.120.006 (Retningslinjer for installasjon på farlige områder [1]) og
75.120.215 (FGM 160 Sertifikater for farlige områder [2]).
Kontrollrom
Sensorkabler
Strømkabler
Datakabler
FGM 160
Strømningsdat
amaskin
Operatørp
anel
Sikkert
område
Figur 2: FGM 160-koblingsplan med feltdatamaskin, ultralyd-transdusere, trykk- og
temperaturtransmittere og koblinger til utstyret på det sikre området
3.1.1 Elektriske koblinger
Se Installasjons- og koblingsinstrukser Error! Reference source not found. for
detaljert informasjon om alle elektriske koblinger.
3.1.2 Strømforsyning
FGM 160 krever 24 VDC strømforsyning (nominell). Hvis 24 VDC ikke er
tilgjengelig, kan en 110-230 VAC/24 VDC-omformer leveres av Fluenta.
For detaljert utstyrsinformasjon og yteevne, se Retningslinjer for installering på
farlige områder [1].
3.1.3 Inngangssignaler
3.1.3.1
Ultralyd-transdusere
FGM 160 ultralyd-transdusere er koblet til FGM 160-feltdatamaskin ved hjelp av
forhåndsproduserte signalkabler som følger med.
72.120.612
Side 5 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
3.1.3.2
Trykk- og temperaturtransmittere
FGM 160 kan konfigureres til å godkjenne analoge 4-20 mA-transmittere eller
HART-kompatible transmittere. Trykk- og temperaturtransmittere kan unngås
hvis systemet er konfigurert til å hente trykk- og temperaturdata fra DCSsystemet (Modbus-kommunikasjonskobling).
3.1.4 Utgangssignaler
3.1.4.1
Modbus-kommunikasjon (RS-485)
FGM 160 har to separate Modbus-kommunikasjonsporter.
En av dem er dedikert til kommunikasjon med et DCS-system. Den andre er en
serviceport for konfigurasjon og overvåking av FGM 160-systemet.
DCS-utgang er deaktivert i FGM 160 Foundation Fieldbus-konfigurasjonen.
3.1.4.2
Foundation Fieldbus-utgang
Opp til 4 parametre kan forhåndsdefineres i henhold til kundens krav. En liste
over parametre som er tilgjengelig for kunden finnes i Fluenta AS dok.nr.
72.120.305 (alle parametre som er tilgjengelig ved bruk av Modbus Serialgrensesnitt er tilgjengelige via Foundation Fieldbus-utgang).
3.1.4.3
Strømsløyfe-utganger
Opp til 6 strømsløyfe-utganger er tilgjengelig for utgang av valgbare
parameterverdier, der 3 analoge utganger er standardinnstilte. 4-20 mAutgangskanaler for strømsløyfer kan konfigureres som aktive eller passive
utganger.
4-20 mA-utganger blir erstattet md FF-utganger i FGM 160 Foundation Fieldbuskonfigurasjonen.
3.1.4.4
HART-utgang
En
av
strømsløyfe-utganger
kan
også
konfigureres
for
HARTutgangskommunikasjon. For detaljer se Grensesnittspesifikasjoner for HARTutgang [5].
3.1.4.5
Takt-/frekvensutgang
FGM 160 kan også konfigureres til å gi takt- eller frekvensutgangssignaler.
Taktutgang vil representere totale trinn (i f.eks. volum eller masse), der
frekvensutgang
representerer
en
prosessparameter
(f.eks.
volumstrømningsmengde, massestrømningsmengde osv.)
72.120.612
Side 6 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
3.1.5 Elektroniske moduler i FGM 160
3.1.5.1
DSP-modul (Digital Signal Processing)
DSP-modulen er, som navnet indikerer, en prosesseringsmodul i systemet. DSPmodulen genererer ultralyd-målesignaler og kontrollerer målingssekvensene.
Den samler data fra de andre modulenes registre og gjennomfører
strømningsberegninger basert på disse dataene. Alle kalkulerte parametre lagres
i definerte registre. Alle disse registrene er tilgjengelige for operatør- og
servicepanelet gjennom Modbus-serviceporten til I/O-modulen. Et utvalg av disse
registrene er også tilgjengelig for DCS-systemet (gjennom DCS-porten på I/Omodulen).
3.1.5.2
AFE-modul (Analogue Front End)
AFE-modulen er et grensesnitt mellom DSP-modulen og ultralyd-transduserne
via IS-selvsikringsenheten. På AFE-modulen blir målingssignalene multipleksert
og vekslet mellom oppstrøms- og nedstrømsretning.
3.1.5.3
Trykk- og temperaturmodul (P&T)
P&T-modulen samler trykk- og temperaturinformasjon fra eksterne sensorer via
4-20 mA strømsløyfen eller HART-grensesnittet. Alle trykk- og temperaturdata
lagres i forhåndsdefinerte registre som er tilgjengelige for DSP-modulen. Dermed
kan DSP-enheten hente opp P&T-parametre på kort tid.
3.1.5.4
Ingangs-/Utgangsmodul (I/O)
I/O-modulen utgjør et grensesnitt mellom FGM 160 på det farlige området og
utstyret på det sikre området. I I/O-modulen blir 24 VDC (nom.) forsyningsstrøm
omgjort til påkrevde driftsspenninger for de andre modulene. I tillegg blir alle
signaler og kommunikasjon til og fra DCS-systemet og operatør- og
servicepanelet håndtert av denne enheten.
3.1.5.5
Selvsikringsmodul (IS Barrier)
Selvsikringsmodulen sørger for selvsikringen for drift av ultralydsensorene
montert i det farlige området. I tillegg inkluderer selvsikringsmodulen sikringer
for P&T-transmitterne. Dermed kan P&T-transmitterne med “Ex i”-sertifisering ha
direkte grensesnitt mot FGM 160. For spesifikasjoner vedrørende P&Ttransmittersikringer, se Retningslinjer for installasjon på farlige områder [1].
3.1.5.6
Overspenningsvernemodul
Overspenningsvernemodulen beskytter linjene for strøminngang og signalutgang
mot eksternt genererte topper, spenningsstøt og overspenning.
72.120.612
Side 7 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
3.1.5.7
Lokaldisplay-modul
Det lokale displayet (LD-modul) utgjør en frontenhet, synlig gjennom Ex-d
sikkerhetsglasset.
På
displayet
vises
et
sett
av
forhåndsdefinerte
måleprosessparametre. Fire LED-lamper viser status for Strøm, Alarmer,
Målinger og Kommunikasjon.
3.1.6 Ikke nullstillbar teller
Den ikke nullstillbare telleren vil registrere og lagre data vedr. totalisert volum
og masse. Totaliserte verdier er tilgjengelige gjennom DCS Modbus-grensesnittet
eller gjennom operatør- og servicepanelet.
Figur 1: Elektroniske moduler
3.2 Firmwarebeskrivelse
Nå følger en generell beskrivelse av firmwaren til de ulike modulene.
3.2.1 DSP-modul

DSP-modulen initialiserer systemet ved oppstart.
opprinnelig status og systemet er klart for drift.

Signalene som overføres av ultralyd-transduserne er generert av DSPmodulen. Sekvensene kontrolleres av denne modulen, og avhengig av
hastigheten til middelet i røret, brukes både Chirp- og CW-signaler, eller bare
72.120.612
Oppgaver
settes
til
Side 8 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
Chirp-signaler til strømningsmålingene. En ultralyd transitttidmåling
etterfølges alltid av en ultralyd transitttidmåling i motsatt retning.

Datasampling og signalbehandling gjennomføres etter et spesifisert antall
sekvenser. DSP-modulen regner så ut forskjellen i målingene av transittid og
beregner parameterne som er tilgjengelige i FGM-systemet.

Beregninger av strømningshastighet og volumstrømningsmengde kjører
kontinuerlig, og beregner de nye verdiene basert på data fra P&T-modulen og
transittidmålinger fra ultralyd-transduserne.

Gasstetthets- og massestrømberegninger regnes ut basert på kalkulert
hastighet for lyd og målt trykk og temperatur.

Volum- og massetotaliseringsberegninger oppdateres kontinuerlig, basert på
volumetriske beregninger og beregninger av massestrømsmengde.

Alle systemkonfigurasjonsparametre er lagret i Flash-minnet (NVM-minne) i
DSP-modulen.

DSP-modulen gjennomfører
beregnede parametre.
selvsjekk
og
evaluering
av
inndata
samt
3.2.2 P&T-modul

P&T-modulen samler kontinuerlig trykk- og temperaturverdier fra eksterne
trykk- og temperaturtransmittere som er montert nedstrøms fra FGM 160.
Disse avlesingene brukes i beregninger som gjennomføres av DSP-modulen.

I tillegg til de eksterne temperaturavlesningene, leser P&T også av den
interne temperaturverdien. Denne verdien brukes til å overvåke den interne
temperaturen i Ex-d-kabinettet.
3.2.3 I/O-modul

I/O-modulen håndterer alle signaler og kommunikasjon med systemene på
det sikre området.

Dataforespørsler og kommandoer fra operatørpanelet behandles av I/Omodulen. Et forhåndsdefinert antall parametre er tilgjengelig fra FGM.
Tilgjengelige parametre avhenger av hvorvidt 4-20 mA, HART eller Modbus
blir benyttet.

Programvarenedlastinger til DSP-, P&T- og I/O-modulen gjennomføres av
I/O-modulen.

Alle dataforespørsler fra DCS-systemet håndteres av I/O-modulen; enten
gjennom Modbus- eller HART-grensesnitt.
72.120.612
Side 9 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
3.3 Enhetsintegritet
3.3.1 Selvsjekk
FGM 160 gjennomfører en selvsjekk der den kontrollerer om inndata fra
transduserne samt temperatur- og trykktransmittere er innenfor gyldig område,
og om andre funksjoner fungerer som de skal.
3.3.2 Vakthund-tidsur
Vakthund-tidsuret initialiseres ved oppstart, og kan ikke deaktiveres. Denne
funksjonen restarter systemet hvis det skulle henge seg opp ved å tvinge en
komplett omstart og oppstart.
3.3.3 Flash-minne
Systemkonfigurasjonen lagres i Flash-minnet (NVM-minne). Ved strømbrudd vil
alle systemkonfigurasjoner lastes på nytt fra Flash-minnet.
3.4 Programvare for konfigurasjon og drift
Gjennom FGM 160s operatør- og servicepanel (O&S C), kan operatøren overvåke
prosesseringsdata, konfigurere måleren og spesifisere prosesseringsdata til å
lagres til en dataloggfil for analysering på et senere tidspunkt. O&S C lar
operatøren fjernstyre måleren ved å bruke f.eks. en RS 485 /TCP/IP-omformer
og fjernkontroll-programvare.
Det bør noteres at O&S C er nødvendig for å bytte standardinnstillingene med
kundens innstillinger. Ved installering og oppsett av FGM 160 vil Fluentas
serviceteknikere og partnere alltid sette opp FGM 160 i henhold til de sist sendte
parametre fra kunden. Fluentas serviceteknikere og partnere har alltid med seg
O&S C.
72.120.612
Side 10 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
4.
DRIFTSPROSEDYRE
4.1 Innledning
Denne delen gir informasjon om hvordan man betjener FGM 160 feltdatamaskin.
FGM 160 er et feltmontert frittstående ultralyd-målesystem for gasstrøm, og
krever ikke en kommunikasjonsenhet for det sikre området for å fungere. For å
kontinuerlig overvåke dataene og målerens ytelse, anbefales det likevel å bruke
O&S C-panelet. Dette programmet vil gi hands-on-prosess og statusdata
kontinuerlig, med mulig fjerntilgang til FGM 160-systemet fra ethvert
fjernsystem med en passe fjernstyringsprogramvare installert.
4.2 Driftssekvens
Driftssekvensen beskriver nødvendige handlinger for å sikre riktig drift av FGM
160.
1. Koble alle kabler (strøm, input/output, kommunikasjon) i henhold til
prosjektspesifikasjonen og relevante prosedyrer og instrukser.
2. Sørg for at strømkabelen er koblet til en egnet strømkilde, enten direkte til en
24 VDC-forsyning eller gjennom en 110-240 VAC / 24 VDC-omformer.
3. Skru på strømmen til FGM 160. Det er ingen strømbryter på FGM 160
feltdatamaskin, så strømmen må skrus PÅ og AV via en ekstern bryter, helst
på det sikre området.
4. Ved oppstart vil FGM 160 gå gjennom en oppstarts- og
initialiseringssekvens før den går inn i standard driftsmodus (måling).
en
5. Når FGM 160 har gått inn i standard driftsmodus (måling), vil måleren, i
henhold til systemkonfigurasjonen, gjennomføre transittidmålinger, hente
trykk- og temperaturdata, kalkulere volum- og massestrømningsmengder, og
enten legge ut et sett forhåndsdefinerte parametre ved de analoge 4-20mAutgangene, eller legge ut et sett prosessparametre tilgjengelig for DCS HART
eller Modbus-kommunikasjon.
4.3 Oppsett av feltdatamaskin
FGM 160 kan konfigureres via operatør- og servicepanelet (O&S C). Under
produksjonen er standardoppsettet lagt inn i feltdatamaskinen. Systemoppsettet
vil bli modifisert av Fluentas serviceteknikere eller partnere under installering og
oppstart av måleren. Dette oppsettet kan endres når som helst via O&S C. Alle
systemoppsettsparametre lagres i NVM-minne, slik at ingen av parametre er tapt
ved strømbrudd. Sjekk Vedlegg II for å se hvordan du setter inn eller modifiserer
systemoppsettet i henhold til kundeparameterlisten.
72.120.612
Side 11 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
Figur 4: Nedlasting av systemoppsett ved hjelp av operatør- og servicepanelet
Parameterfilen for systemoppsett kan lastes ned fra FGM 160 med operatør- og
servicepanelet, se Figur , ved å gå til “Config Main Page” via “View – Config”menybar. Systemoppsettet kan enten kopieres til utklippstavlen og limes inn i et
dokument eller lagres direkte i en fil.
Se vedlegg I for en full beskrivelse av en systemoppsettsfil.
Noen av systemoppsettsparametrene er også tilgjengelig gjennom DCS Modbusregistrene. Likevel er parametrene som kun autorisert personell har tilgang til
ikke tilgjengelige gjennom denne kommunikasjonslinjen. For en fullstendig liste
over oppsettsparametre som er tilgjengelig gjennom DCS Modbus-grensesnittet,
se DCS Modbus-grensesnittspesifikasjoner [4].
4.4
Funksjoner på det lokale displayet
FGM 160 er utstyrt med en egen LCD-skjerm som er montert foran, og som er
synlig gjennom Ex-d-sikkerhetsglass. Skjermen viser forhåndsdefinerte
prosessparametre fra FGM 160. Det finnes også 4 status LED-lamper foran, som
viser følgende statusinformasjon:

Power
Denne LED-lampen lyser grønt når strømmen er PÅ.

Status
Denne LED-lampen vil lyse:
72.120.612
Side 12 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
GRØNT; hvis ingen alarmer er aktive (systemstatus OK).

Comm
Denne LED-lampen vil lyse:
GRØNT; under Modbus-rammemottak eller -sending.

Meas
Denne LED-lampen vil blinke regelmessig GRØNT, noe som indikerer at
syklussekvens for ultralydmålinger er aktiv.
4.5 Feilsjekk og problemløsing
Operatøren skal ikke utføre annen feilsjekk enn det som beskrives i dette
kapitlet. Kontakt Fluenta AS for reparasjon og bytte av moduler.
Fluenta AS
Haraldsgate 90
P.O. Box 420
N-5501 Haugesund
NORGE
Telefon: +47 21 02 19 27
E-post: [email protected]
Feilsjekk kan gjøres via operatør- og servicepanelet.
OBS!
Før det utføres noe arbeid på FGM 160 feltdatamaskin, må tillatelse for
varmt arbeid innhentes.
Ikke koble til eller fra signalkabler med mindre strømmen er satt til AV!
Ikke åpne Ex-d-kabinettet som inneholder feltelektronikken på det
farlige området uten å først forsikre deg om at forholdene tillater det.
Aller helst, og som en generell regel skal Ex-d-kabinettet kun åpnes
innendørs, f.eks. på et verksted på det sikre området.
4.5.1 Feilsjekk på det lokale displayet
Som beskrevet i del 4.4, finnes det 4 LED-lamper med statusinformasjon.
Nedenfor følger statuser og tiltak hvis LED-lampene ikke lyser grønt:

Power
Indikasjon: LED-lampen er ikke PÅ (lyser ikke grønt).
Status:
Strømmen er AV eller LED-lampen virker ikke.
Tiltak:
Sjekk at strømledningene er koblet til og at 24 VDC er tilstede
ved kraftbehov-terminalene.
72.120.612
Side 13 av 27
FGM 160 Bruksanvisning

Meas
Indikasjon: LED-lampen er AV eller stabilt GRØNN.
Status:
FGM 160 er ikke i standard driftsmodus (måling).
Tiltak:
Sjekk alarmloggen for feilmeldinger som kan indikere årsaken til
problemet. Skru strømmen AV og PÅ igjen. Kontakt Fluenta AS for
veiledning hvis problemet vedvarer.
4.5.2 Feilsjekk med O&S C
Gjennom operatør- og servicepanelet til FGM 160 kan data logges til
trendanalyse og evaluering. Data kan logges til en datafil og importeres til f.eks.
Excel for plott og analyse.
Figur 5: Ved å aktivere “Log Measurement Data”-funksjonen i “Log Data”-vinduet, kan de
fleste parametrene logges til en datafil. Filnavnet til dataloggen genereres automatisk,
basert på aktuell dato og tid.
Det er også mulig å gjennomføre fjerndiagnostisering via operatør- og
servicepanelet. En servicetekniker fra Fluenta AS, som blir gitt tilgang til et
bestemt system av sluttoperatøren, kan overvåke målerens ytelse og
gjennomføre analyser basert på logget data og live data. Denne funksjonen
krever internett-tilkobling og kommunikasjonskabler til serviceporten.
72.120.612
Side 14 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
5.
REFERANSER
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
FGM
FGM
FGM
FGM
FGM
160
160
160
160
160
72.120.612
– Retningslinjer for installasjon på farlige områder
Sertifikater for farlige områder
Installasjon og oppkoblingsinstrukser
DCS Modbus-grensesnittspesifikasjoner
– HART-utgang grensesnittspesifikasjon
Side 15 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
6.
VEDLEGG I – SYSTEMOPPSETTSFIL
********************************************************
********************************************************
******************
***************
******************
Fluenta AS
***************
****************** FGM 160 parameterliste ***************
******************
***************
********************************************************
********************************************************
Operatørpanel ver.:
1,040
Feltdatamaskin, dato og tid: 2011-01-17
09:13:25
***************************************
********** Systemparametre **********
***************************************
Feltdatamaskin type:
FGM 160
Serienummer:
2006-0102
Merkenummer:
1-TAG-1
Selskap:
FLUENTA AS
Installasjon:
Sandbrekkeveien 85
Beskrivelse:
10" LP Flare
EXAMPLE
Systemkonfigurasjon:
Lokalt display:
SW versjon DSP:
SW-app versjon I/O:
SW-boot versjon I/O:
SW-app versjon P&T:
SW-boot versjon P&T:
Enkeltsystem (ch1)
Ikke installert <- Du må endre manuelt
0,052
til versjonsnummer som er
1,007
installert ved hjelp av AVR
0,006
Studio
0,257
0,005
*******************************************
********** Kommunikasjonsparametre **********
*******************************************
**************** DCS-kommunikasjon**********
-----------------------------------------------------------DCS Modbus-kommunikasjon: Aktivert
Slave-adresse:
224
Type:
RTU
Baud-rate:
38400
Databits:
8
Paritet:
Ingen
Stopp-bit:
2
Registerverdier:
32 bit flyttall (IEEE-754)
Registerstørrelse i forespørsel: 32 bits
72.120.612
Side 16 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
Register baseadresse:
1000
***************** HART-kommunikasjon**********
--------------------------------------------------------------HART-utgangskommunikasjon:
Poll-adresse:
Primærvariabel:
Sekundærvariabel:
Tertiærvariabel:
Kvartærvariabel:
Aktivert
1
Totalvolum @ ref. betingelser
Volumstrømningsmengde @ ref. betingelser
Temperatur
Trykk
**************** Serviceport *****************
------------------------------------------------------------Slaveadresse:
1
Type:
RTU
Baud-rate:
38400
Databits:
8
Paritet:
Ingen
Stop-bit:
2
Registerverdier:
32 bit flyttall (IEEE-754)
**********************************************
************ Systemkonfigurasjon************
**********************************************
EXAMPLE
Rørdiameter:
Transduseravstand(M):
Transduservinkel:
0,3800 m
0,5370 m
45,0 gr.
******* Enheter *******
Hastighet:
Volum:
Volumstrømning:
Masse:
Massestrømning:
Trykk:
Temperatur:
m/s
m3
m3/h (kubikkmeter pr. time)
kg
kg/h
BarA
Celsius
Loggingstid for 24h nøy. verdier:
06:00:00
**********************************************
*********** Inngangssignalparametre ***********
**********************************************
Trykk-inndata
Strømsløyfe (4-20mA)
Temperatur-inndata
Strømsløyfe (4-20mA)
Strømsløyfeområder
72.120.612
Side 17 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
Temperatur, 4mA verdi:
Temperatur, 20mA verdi:
Trykk, 4mA verdi:
Trykk, 20mA verdi:
255,15 [Kelvin]
533,15 [Kelvin]
1,013 [BarA]
12,044 [BarA]
Kalibreringskoeffisienter for strømsløyfe
Temperatur, offset:
0,0070
Temperatur, trinn:
0,9963
Trykk, offset:
0,0220
Trykk, trinn:
0,9980
Alarmgrenser
Temperatur, høy grense:
Temperatur, lav grense:
Trykk, høy grense:
Trykk, lav grense:
533,15 [Kelvin]
255,15 [Kelvin]
12,044 [BarA]
1,013 [BarA]
**********************************************
********** Utgangssignalparametre **********
**********************************************
******** Strømsløyfer, 4-20mA ********
Strømsløyfe 1, parameter:
Volumstrømsrate @ faktiske forhold
Strømsløyfe 2, parameter:
Molekulærvekt
Strømsløyfe 3, parameter:
Testverdi strømsløyfe 3
Strømsløyfe 4, parameter:
Testverdi strømsløyfe 4
Strømsløyfe 5, parameter:
Testverdi strømsløyfe 5
Strømsløyfe 6, parameter:
Testverdi strømsløyfe 6
EXAMPLE
Strømsløyfeområder
Strømsløyfe 1,
Strømsløyfe 1,
Strømsløyfe 2,
Strømsløyfe 2,
Strømsløyfe 3,
Strømsløyfe 3,
Strømsløyfe 4,
Strømsløyfe 4,
Strømsløyfe 5,
Strømsløyfe 5,
Strømsløyfe 6,
Strømsløyfe 6,
4mA verdi:
20mA verdi:
4mA verdi:
20mA verdi:
4mA verdi:
20mA verdi:
4mA verdi:
20mA verdi:
4mA verdi:
20mA verdi:
4mA verdi:
20mA verdi:
0,00
2124000,00
0,00
50,00
4,00
20,00
4,00
20,00
4,00
20,00
4,00
20,00
Kalibreringskoeffisienter for strømsløyfe
Strømsløyfe 1, offset:
-0,1217
Strømsløyfe 1, trinn:
0,9980
Strømsløyfe 2, offset:
-0,1647
Strømsløyfe 2, trinn:
1,0045
Strømsløyfe 3, offset:
-0,1633
Strømsløyfe 3, trinn:
1,0018
72.120.612
Side 18 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
Strømsløyfe
Strømsløyfe
Strømsløyfe
Strømsløyfe
Strømsløyfe
Strømsløyfe
4,
4,
5,
5,
6,
6,
offset:
trinn:
offset:
trinn:
offset:
trinn:
-0,2105
1,0025
-0,0232
1,0078
-0,1358
1,0058
**********************************************
******** Målings-/signalparametre *******
**********************************************
CW hastighetsgrense opp (CW/Chirp -> Chirp):
CW hastighetsgrense ned (Chirp -> CW/Chirp):
Chirp-mønster:
Chirp Grense1 (ArcTan FM -> Lin FM):
Chirp Grense2 (Lin FM -> ArcTan FM):
15 m/s
14 m/s
LinFM
25 m/s
50 m/s
Lav avbruddshastighet:
Maks. hastighet:
Min. hastighet:
Maks. hastighetstrinn:
0,05 m/s
100 m/s
0 m/s
50 m/s
Maks. lydhastighet:
Min. lydhastighet:
Maks. lydhastighetstrinn:
500 m/s
250 m/s
70 m/s
EXAMPLE
Historisk lydhast. vektfaktor:
40,0
Z Standard:
Z Operasjonell:
Ref. temperatur (std. forhold):
Ref. trykk (std. forhold):
1,000
1,000
15,00 ºC
1,01325 BarA
**********************************************
******** Sensorkalibreringsparametre*******
**********************************************
Serienr., oppstrøms transduser (A):
Serienr., nedstrøms transduser (B):
022U-11
022D-11
CW-frekvens:
68,00 kHz
*** Transduser-forsinkelser (kalibreringskoeffisienter) ***
Chirp oppstrøm:
31818,0 nsec
Chirp nedstrøm:
33318,0 nsec
CW oppstrøm:
12557,0 nsec
CW nedstrøm:
12576,0 nsec
Delta CW-korrigering:
0,0 nsec
---------------- SLUTT -------------------------72.120.612
Side 19 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
7.
VEDLEGG II – SETTE INN INNSTILLINGER FRA KUNDENS
PARAMETERLISTE
72.120.612
Side 20 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
72.120.612
Side 21 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
72.120.612
Side 22 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
72.120.612
Side 23 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
72.120.612
Side 24 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
72.120.612
Side 25 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
72.120.612
Side 26 av 27
FGM 160 Bruksanvisning
72.120.612
Side 27 av 27