Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker
Transcription
Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker
Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling – installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no - NO M.-Nr. 09 586 620 Innhold Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Beskrivelse av dampkokeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Apparatskisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Standardutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funksjonsbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Betjeningsfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Oppsamlingsskål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vanntank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tid (tilberedningstid) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Støy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Oppvarmingsfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dampreduksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Varmholding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ovnsrombelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Første igangsetting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Første rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Innstilling av vannhardhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tilpasning av koketemperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Oppvarming av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Funksjoner / menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Betjeningsprinsipp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Klargjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Valg av funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Innstilling av temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Innstilling av tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Innstilling av fuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Etter at tiden er gått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Etter bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 Innhold Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Under drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avbryte driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Endring av innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Lagre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vannmangel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Egne programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tilleggsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Starttid / slutt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Varselur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Elektronisk barnesikring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Verdt å vite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Dampkoking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Det spesielle ved dampkoking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Kokekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Panner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Eget servise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Rillehøyde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Uttrekkssikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Varighet (koketid) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Koking med væske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Egne oppskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dampkoking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Grønnsaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Kjøtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pølser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Skalldyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Skjell/muslinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nudler / pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Potet-/melboller (Klöße) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Korn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3 Innhold Tørkede belgfrukter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Hønseegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Frukt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Tilberede hel meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Spesialprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Oppvarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Hermetisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Kaker (hermetisering) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Safting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Tørke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Lage jogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Heve gjærdeig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Smelte gelatin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Smelte sjokolade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Flå matvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Konservere epler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Forvelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Dampe løk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Smelte bacon/flesk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Desinfisere servise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Varme opp fuktige kluter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Gjøre honning flytende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Lage eggomelett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Varmluft pluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Kombidamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Varmluft pluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Kaker spesial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Kombidamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 4 Innhold Bruk av automatikkprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Oppskrifter - automatikkprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Flettekrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Programoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Grønnsaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Fisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Skalldyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Kjøtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Ris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Frukt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Hønseegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Bød . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Rundstykker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Spesial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Innstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Opplysninger for testinstitutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Vanntank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Koblingspakning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Ovnsrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Bløtlegging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Tørking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Avkalking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Apparatdør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 5 Innhold Hvis feil oppstår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ekstrautstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Panner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Rengjørings- og pleiemidler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Annet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sikkerhetsregler for innbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Apparat- og innbyggingsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Innbygging i høyskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Innbygging i benkeskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Innbygging i kombinasjon med en stekeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Innsetting av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Elektrotilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Energiklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Service, typeskilt, garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 6 Sikkerhetsregler Denne dampkokeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bruke dampkokeren. Den gir viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold av apparatet. Du beskytter deg selv og unngår skader på apparatet. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! 7 Sikkerhetsregler Forskriftsmessig bruk ~ Denne dampkokeren er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. ~ Denne dampkokeren er ikke egnet for utendørs bruk. ~ Denne dampkokeren skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig innen husholdning, til de anvendelsesområder som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Annen bruk er ikke tillatt. ~ Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene apparatet på en sikker måte, må ikke bruke dette apparatet uten tilsyn. De får kun bruke apparatet uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik at de kan bruke apparatet på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 8 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen ~ Benytt den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke slår på dampkokeren utilsiktet. ~ Barn under åtte år må holdes vekk fra dampkokeren, med mindre de er under konstant tilsyn. ~ Barn over åtte år får kun betjene dampkokeren uten tilsyn, der- som betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. Barn må kunne se og forså mulige farer ved feil betjening. ~ Barn må ikke rengjøre dampkokeren uten tilsyn. ~ Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av apparatet. Ikke la barn leke med apparatet. ~ Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold barn vekk fra forpakningsmaterialene. ~ Fare for forbrenning! Barns hud reagerer mer ømfintlig enn voksnes på høye temperaturer. Dampkokeren blir varm på dørglasset, betjeningspanelet og åpningene hvor luften fra ovnsrommet strømmer ut. Pass på at barn ikke tar på dampkokeren når den er i bruk. ~ Fare for skade! Døren tåler maksimalt 8 kg. Barn kan skade seg på en åpen dør. Pass på at barn ikke står eller sitter på den åpne døren eller henger i den. 9 Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet ~ Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. ~ Skader på dampkokeren kan utsette brukeren for fare. Kontroller at dampkokeren ikke har synlige skader. En skadet dampkoker må ikke tas i bruk. ~ Sikkerheten for apparatets elektriske anlegg garanteres kun hvis det kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere husinstallasjonen. ~ Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet må stemme overens med dataene for el-nettet, for at det ikke skal oppstå skader på apparatet. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Søk råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil. ~ Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble dampkokeren til el-nettet. ~ Dampkokeren må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. ~ Denne dampkokeren skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). 10 Sikkerhetsregler ~ Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekaniske konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå funksjonsfeil på dampkokeren. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. ~ Hvis dampkokeren ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. ~ Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. ~ Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller dampkokeren ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til el-nettet av en elektrofagmann. Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den byttes ut med en spesiell tilkoblingsledning. Se kapittel "Elektrotilkobling". ~ Ved installasjons- og vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner, må apparatet kobles fra el-nettet. Det er kun koblet fra el-nettet når en av følgende betingelser er oppfylt: – sikringene i husinstallasjonen er koblet ut, – skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut, – støpselet (hvis apparatet er utstyrt med støpsel) er trukket ut av stikkontakten. Trekk i støpselet, ikke i ledningen. 11 Sikkerhetsregler Bruk ~ Fare for forbrenning! Dampkokeren blir varm under bruk. Du kan brenne deg på varmeelementer, ovnsrommet, mat, tilbehør og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat, samt når du arbeider i det varme ovnsrommet. Pass på at innholdet ikke skvulper over når du setter inn eller tar ut panner. ~ I lukkede bokser/hermetikkbokser kan det oppstå et overtrykk ved hermetisering og oppvarming, og boksene kan eksplodere. Ikke bruk dampkokeren til hermetisering og oppvarming av bokser/hermetikkbokser. ~ Du kan skade deg på eller snuble i den åpne døren til dampkokeren. Ikke la døren stå unødig åpen. ~ Olje og fett kan selvantennes ved overoppheting. Ikke la apparatet være uten tilsyn når du arbeider med olje og fett. Slukk aldri olje- og fettbranner med vann. Slå av dampkokeren og kvel flammen forsiktig med et lokk eller et klede. ~ Pga. de høye temperaturene når dampkokeren er slått på, kan gjenstander i nærheten begynne å brenne. Ikke bruk dampkokeren til oppvarming av rom. ~ Hold ovnsdøren lukket, dersom maten i ovnsrommet utvikler røyk, for å kvele en evt. flamme. Avbryt prosessen ved å slå av dampkokeren og trekke ut støpselet. Ikke åpne døren før røyken er trukket ut. 12 Sikkerhetsregler ~ Hvis du bruker alkoholholdige drikker ved tilberedning av mat, vær oppmerksom på at alkoholen fordamper ved høye temperaturer. Denne dampen kan antennes på varme varmeelementer. ~ Kunststoffservise som ikke tåler stekeovn smelter ved høye tem- peraturer og kan skade dampkokeren eller begynne å brenne. Bruk kun kunststoffservise som tåler stekeovn. Se henvisningene fra produsenten av serviset. Hvis du bruker kunststoffservise til dampkoking, pass på at det er temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig. Annet kunststoffservise kan smelte, bli sprøtt eller sprekke. ~ Mat som oppbevares i ovnsrommet kan tørke ut, og fuktigheten fra maten kan føre til korrosjon i apparatet. Ikke oppbevar ferdige matretter i ovnsrommet, og ikke bruk gjenstander som kan ruste til koking av mat i dampkokeren. ~ Legg aldri aluminiumsfolie e.l. på bunnen i dampkokeren. Ikke sett stekeformer, panner, gryter eller brett direkte på bunnen i dampkokeren. ~ Døren tåler maksimalt 8 kg. Ikke stå eller sett deg på den åpne døren, og ikke plasser tunge gjenstander på den. Pass på at ikke noe blir klemt fast mellom døren og ovnsrommet. Dampkokeren kan bli skadet. ~ Hvis du bruker et elektrisk apparat, f.eks. en håndmikser i nærheten av dampkokeren, pass på at tilkoblingsledningen til dette apparatet ikke blir klemt fast i ovnsdøren. Isolasjonen i ledningen kan bli ødelagt. 13 Sikkerhetsregler ~ Ikke bruk dampkokeren uten at lampedekselet er på. Dampen kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Dessuten kan elektriske komponenter bli ødelagt. ~ Hvis dampkokeren er bygget inn bak en møbeldør, må den kun brukes når møbeldøren er åpen. Ikke lukk møbeldøren før dampkokeren er helt tørr. ~ Det skal alltid være restvann igjen i vanntanken etter bruk. Hvis det ikke er restvann igjen i tanken, er det noe feil med apparatet. Kontakt kundeservice. ~ Vanntanken må ikke dyppes i vann eller vaskes i oppvaskmaskinen. Da er det fare for elektrisk støt når vanntanken settes inn i apparatet. ~ Tøm vanntanken etter hver bruk, av hygieniske grunner og for å unngå at det dannes kondens. ~ Pass på at vanntanken ikke tipper når du tar den ut og setter den inn. Det varme vannet kan føre til skålding. 14 Sikkerhetsregler Rengjøring og stell ~ Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av dampkokeren. ~ Glasset i døren kan bli ødelagt av riper. Ikke bruk skuremidler, harde svamper eller børster og ingen skarpe metallskraper til rengjøring av dørglasset. ~ Føringslistene kan tas ut for rengjøring (se kapittel "Rengjøring og stell"). Sett dem riktig inn igjen, og bruk aldri dampkokeren uten at føringslistene er montert. 15 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og reduserer avfallsmengden. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no. 16 Beskrivelse av dampkokeren Apparatskisse a Betjeningspanel k Oppsamlingsrenne ved ovnsrommet b Dampspalte l Fettfilter bakvegg c Dørpakning m Varmeelement i bunnen d Fettfilter ovnsromtak n Ovnsrombelysning e Dampkanal o Temperaturføler f Vanntank (med innsats) p Utgangsåpning for ovnsromluft g Rom for vanntank h Stikkontakt for vanntank i Føringslister med rillehøyder 1 til 6 j Damp inn 17 Beskrivelse av dampkokeren Standardutstyr Standardutstyr og annet tilbehør kan etterbestilles ved behov (se kapittel "Ekstrautstyr"). Oppsamlingsskål DGG 17 1 oppsamlingsskål For oppsamling av væske som drypper ned 325 x 350 x 40 mm (BxDxH) DGGL 1 1 perforert panne Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxDxH) DGGL 8 1 perforert panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (BxDxH) DGG 11 1 stekebrett 325 x 350 x 20 mm (BxDxH) Rist 1 Rist For plassering av eget servise For steking 18 Beskrivelse av dampkokeren Silikonfett For å smøre koblingspakningen på vanntanken Avkalkingstabletter For avkalking av vanntanken 19 Funksjonsbeskrivelse Betjeningsfelt Dampkokeren betjenes med brytere og sensortaster. Bryterne kan dreies 360° mot høyre og venstre og kan trykkes inn. Hver berøring blir kvittert med et signal. Lydstyrken til denne tastetonen kan endres eller kobles helt ut i menyen Innstillinger (se Kapittel "Innstillinger > Lydstyrke"). a Funksjonsvelger Ved å vri på funksjonsvelgeren velger du ønsket innstilling (se kapittel "Funksjoner"). b Dreiebryter Ved å vri på dreiebryteren innstiller du temperatur og tid og blar i menyen. c - h sensortaster Funksjon 20 c K Slå dampkokeren på og av d X Innstillinger Apparatet er slått på, men er ikke i drift: Endring av fabrikkinnstillingene Apparatet er i drift: Endre innstillingene for den tilberedningsprosessen som er i gang e I Belysning f N Timer g # Tilbake h OK Bekrefte det som er lagt inn Funksjonsbeskrivelse Display I displayet vises tekst og symboler: Symbol Betydning Displayet viser maksimalt 3 valgmuligheter. Hvis det finnes flere muligheter, vises en strek. --- Etter siste valgmulighet vises en stiplet linje. Deretter begynner listen forfra igjen. L Den innstillingen som er valgt for øyeblikket er merket med denne haken. K I displayet vises informasjon om betjening og tips. Dette informasjonsvinduet sletter du med "OK" eller ved å følge henvisningene. $ Elektronisk barnesikring på Oppsamlingsskål Skyv alltid oppsamlingsskålen inn i nederste rillehøyde, når du bruker perforerte panner. Væske som drypper ned samler seg i oppsamlingsskålen og kan enkelt fjernes. Ved behov kan du bruke oppsamlingsskålen som en dampkokerpanne. 21 Funksjonsbeskrivelse Vanntank Maksimal oppfyllingsmengde for vanntanken er 1,2 liter, minimal 0,75 liter. På vanntanken er det markeringer. Du må aldri fylle mer vann enn til den øvre markeringen! Hvor mye vann som brukes er avhengig av tilberedningstiden for matvaren. Hvis døren åpnes under tilberedningsprosessen øker vannforbruket. Fyll vanntanken opp til maksimalverdien før hver tilberedningsprosess. Avhengig av tilberedningsprosess, kan det hende at vanntanken må fylles på nytt etter 90 minutter. Dampkokeren gir beskjed om dette. Fettfilter Fettfilteret i ovnsromtaket må settes inn ved hver tilberedningsprosess. Fettfilteret på bakveggen må settes inn ved hver stekeprosess. Det skal fjernes ved dampkoking. Det må fjernes ved baking, ellers får baksten ujevn bruning (Unntak: Plommekake, pizza med mye fyll). Temperatur Noen funksjoner har en forslagstemperatur. Denne forslagstemperaturen kan endres for en enkelt tilberedningsprosess eller permanent (se kapittel "Innstillinger > Forslagstemperaturer"). 22 Funksjonsbeskrivelse Tid (tilberedningstid) Avhengig av funksjon, kan du innstille en tid mellom 1 minutt og 6, 10 eller 12 timer. Ved automatikk- og vedlikeholdsprogrammene og tilberedning av en hel meny, er tiden innstilt på fabrikken, og kan ikke endres. Ved funksjoner og programmer med ren dampdrift starter tidsforløpet først når den innstilte temperaturen er nådd, ved alle andre funksjoner/programmer starter det omgående. Fuktighet Funksjonene Kombidamp og Oppvarming arbeider med en kombinasjon av stekeovnsfunksjon og fuktighet. Fuktigheten kan endres for en enkelt tilberedningsprosess hhv. tilberedningsskritt, innenfor det området som er angitt av apparatet. Avhengig av innstilt fuktighet, tilføres fuktighet eller frisk luft til ovnsrommet. Ved innstillingen fuktighet = 20 % er det maksimal tilførsel av frisk luft og det tilføres ikke fuktighet. Ved innstillingen fuktighet = 100 % er det ingen tilførsel av frisk luft og fuktighetsinnholdet er maksimalt. Dampkokeren registrerer fuktigheten i ovnsrommet. Maten har innflytelse på fuktighetsinnholdet og dette tar dampkokeren hensyn til. Vær oppmerksom på at det finnes matvarer som avgir fuktighet under tilberedningsprosessen. Denne egne fuktigheten fra maten blir også brukt til regulering av fuktigheten. Det kan derfor forekomme, at dampgeneratoren ikke blir aktivert ved lavt innstilt fuktighet. 23 Funksjonsbeskrivelse Støy Etter at dampkokeren er slått på, under drift og etter at den er slått av, høres en lyd (brumming). Denne lyden betyr ikke at det er noe feil ved apparatet. Ved dampproduksjonen høres det lyder som i en vannkoker. Oppvarmingsfase Når dampkokeren varmes opp til innstilt temperatur, vises temperaturstigningen og "Oppvarming" i displayet (unntak: automatikkprogrammer, Tilberedning av hel meny, Oppvarming, Vedlikehold). Dampkoking Ved dampkoking er oppvarmingsfasen avhengig av matvaremengde og -temperatur. Generelt er oppvarmingsfasen ca. 7 minutter. Ved tilberedning av kalde eller frosne matvarer blir tiden lengre. Dampreduksjon Ved dampkoking Ved en tilberedningstemperatur på mer enn 70 °C, kobles dampreduksjonen automatisk inn ved slutten av tilberedningsprosessen. Denne funksjonen gjør at det ikke kommer ut så mye damp når døren åpnes. I displayet vises "Dampreduksjon" i tillegg til "Prosess slutt". Funksjonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger > Dampreduksjon"). 24 Funksjonsbeskrivelse Varmholding Ved dampkoking For å bruke denne funksjonen, må du endre fabrikkinnstillingen (se kapittel "Innstillinger). Hvis dampkokeren ikke blir slått av etter at en tilberedningsprosess er ferdig, kobles varmholdingsfunksjonen automatisk inn etter en stund. Da holdes maten varm ved 70 °C i maksimalt 15 minutter. Vær oppmerksom på at ømfintlig mat, f.eks. fisk, kan fortsette å koke under varmholdingen. Ovnsrombelysning For å spare energi, er dampkokeren innstilt slik at lyset i ovnsrommet slår seg av etter start. Hvis du ønsker lys i dampkokeren under drift, kan du endre denne fabrikkinnstillingen (se kapittel "Innstillinger > Belysning"). Dersom døren forblir åpen etter at en tilberedningsprosess er slutt, kobles belysningen automatisk ut etter 5 minutter. Ovnsrombelysningen avgir varme. Hvis du arbeider med temperaturer under 50 °C, kobles belysningen automatisk ut. Hvis du trykker tasten I på betjeningspanelet, kobles belysningen inn i 15 sekunder. 25 Første igangsetting Når dampkokeren kobles til el-nettet slår den seg på automatisk. I displayet vises meldingen "Miele - Willkommen", deretter blir du bedt om å foreta noen grunninnstillinger som er nødvendige for igangsetting av dampkokeren. Innstilling av språk og land ^ Vri dreiebryteren (høyre), til ønsket språk er markert. ^ Bekreft med "OK". ^ Vri dreiebryteren, til ønsket land er markert. ^ Bekreft med "OK". Valget vises ved symbolet L. Hvis du utilsiktet har valgt et språk du ikke forstår, - koble dampkokeren fra el-nettet og koble den til på nytt. Prosessen starter på nytt med velkomsthilsenen. eller - Gjør ferdig første igangsetting på det valgte språket. Still så funksjonsvelgeren på Flere programmer > Innstillinger Undermenyen Språk kjennetegnes ved symbolet J. Velg og bekreft ønsket språk, som beskrevet ovenfor. 26 Første igangsetting Innstilling av dato ^ Vri dreiebryteren til året vises og bekreft med "OK". ^ Gjenta dette for måned og dag. Bekreft alt med "OK". Innstilling av klokkeslett ^ Vri dreiebryteren til ønsket klokkeslett vises. ^ Bekreft med "OK". Innstilling av klokkeslett Du kan velge mellom følgende: – På: Klokkeslettet vises hele tiden når dampkokeren er slått av. – Av: Klokkeslettet vises ikke når dampkokeren er slått av. – Nattutkobling: Klokkeslettet vises fra kl. 5:00 til 23:00. ^ Vri dreiebryteren til ønsket innstilling er markert. ^ Bekreft med "OK". I displayet vises meldingen "Første igangsetting vellykket". ^ Bekreft med "OK". 27 Første igangsetting Kleb typeskiltet, som befinner seg blant underlagene, på det beregnede stedet i kapittel "Typeskilt, service, garanti". Dampkokeren gjennomgår en funksjonstest på fabrikken, derfor kan det under visse omstendigheter renne restvann fra rørene og tilbake til ovnsrommet under transport. Første rengjøring Fjern evt. beskyttelsesfolier. Vanntank ^ Ta vanntanken ut av apparatet og ta ut innsatsen (se kapittel "Rengjøring og stell / Vanntank"). ^ Vask vanntanken for grundig for hånd, med varmt vann, men uten oppvaskmiddel. Vanntanken og innsatsen må ikke vaskes i oppvaskmaskinen; og dypp aldri vanntanken i vann! Tilbehør / ovnsrom ^ Ta alt tilbehøret ut av ovnsrommet. Rengjør det for hånd eller i oppvaskmaskinen. Dampkokeren ble behandlet med et pleiemiddel før levering. ^ Rengjør ovnsrommet med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann, for å fjerne denne pleiemiddelfilmen. Innstilling av vannhardhet På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten "hardt". For at dampkokeren skal virke problemfritt og avkalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkokeren avkalkes. ^ Kontroller hvilken vannhardhet som er innstilt, og innstill evt. riktig vannhardhet (se kapittel "Innstillinger"). 28 Første igangsetting Tilpasning av koketemperaturen Før du koker mat i dampkokeren for første gang, må du innstille apparatet til vannets koketemperatur, som varierer avhengig av høyde over havet. Ved denne prosessen blir også de vannførende delene gjennomskylt. Denne prosessen må gjennomføres, slik at problemfri funksjon er sikret. ^ Sett apparatet i gang med funksjonen Dampkoking ! (100 °C) i 15 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjeningsprinsipp". Etter flytting må apparatet tilpasses den endrede koketemperaturen for vannet, dersom det nye oppstillingsstedet er minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. Gjennomfør avkalking (se kapittel "Rengjøring og stell > Avkalking"). Oppvarming av apparatet For å avfette det ringformede varmeelementet, varm opp det tomme apparatet med funksjonen Varmluft pluss 200 °C i 30 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjening". Første gang varmeelementet varmes opp oppstår det lukt. Lukten og evt. røyk forsvinner etter en stund og skyldes ikke feil tilkobling eller feil ved apparatet. Sørg for god lufting av kjøkkenet. 29 Funksjoner / menyer Funksjon / meny Forslagstemperatur Temperaturområde som kan innstilles Kombidamp G 170 °C / 340 °F 30 °C - 225 °C 85 °F -435 °F Varmluft pluss U 160 °C / 325 °C 30 °C - 225 °C 85 °F -435 °F 100 °C / 212 °F 90 °C / 195 °F 100 °C / 212 °F 60 °C / 140 °F 40 °C / 100 °F 100 °C / 212 °F 85 °C / 185 °F 100 °C / 212 °F 160 °C / 320 °F 100 °C / 212 °F 50 °C / 120 °F 100 °C / 212 °F 80 -100 °C / 175-212 °F 100 °C / 212 °F 60-70 °C / 140-160 °F 40 °C / 100 °F 90-100 °C / 195-212 °F 75-100 °C / 165-121 °F 90-100 °C / 195-212 °F 30-225 °C / 85-435 °F 100 °C / 212 °F 50 °C / 120 °F Automatikkprogrammer c Listen over tilgjengelige automatikkpogrammer vises Egne programmer ~ Oppretting og lagring av egne programmer Flere programmer Forvelling Hermetisering Desinfisere servise Tørke Heve gjærdeig Koke grønnsaker Koke fisk Koke kjøtt Kaker spesial Innstillinger Vedlikehold Avkalking Bløtlegging Tørking 30 Funksjoner / menyer Funksjon / meny Forslagstemperatur Temperaturområde som kan innstilles Tining ) For skånsom tining av fryste matvarer 60 °C / 140 °F 50 - 60 °C / 120 - 140 °F Oppvarming Ç For skånsom oppvarming av matvarer som allerede er kokt 130 °C / 265 °F 120 - 140 °C 250 - 285 °F Dampkoking 2 Koking av alle matvarer, hermetisering, safting, spesialprogrammer, tilberedning av en hel meny 100 °C / 212 °F 40 - 100 °C / 105 - 212 °F 31 Betjeningsprinsipp Klargjøring ^ Fyll vanntanken minst opp til merket "min". Det er ikke nødvendig å ta ut innsatsen. Bruk kun kaldt kranvann, ikke destillert vann, mineralvann eller andre væsker! ^ Skyv vanntanken inn i apparatet til den fester seg. ^ Sett inn maten. ^ Slå på dampkokeren med sensortasten s. Valg av funksjon ^ Velg ønsket funksjon, f.eks. Dampkoking 2. Innstilling av temperatur ^ Bekreft forslagstemperaturen med "OK". eller ^ vri på dreiebryteren til ønsket temperatur vises, og bekreft med "OK". Innstilling av tid ^ Vri på dreiebryteren til ønskede timer vises og bekreft med "OK". ^ Vri på dreiebryteren til ønskede minutter vises og bekreft med "OK". Innstilling av fuktighet (ved Kombidamp og Oppvarming) ^ Bekreft den foreslåtte verdien for fuktighet med "OK". eller ^ vri på dreiebryteren til ønsket innstilling vises, og bekreft med "OK". 32 Betjeningsprinsipp Ved funksjonen Varmluft plussU starter driften med en gang temperaturen er lagt inn. Tilberedningstiden kan innstilles med sensortasten X. Etter at tiden er gått Etter at den innstilte tiden er gått, høres et signal og i displayet vises "Prosess slutt". Ved noen funksjoner vises også "Dampreduksjon". Vent til "Dampreduksjon" har sloknet, før du åpner døren og tar ut maten. ^ Slå av dampkokeren. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og tilbehør. Bruk gytevotter når du tar ut varm mat. Etter bruk ^ Ta ut og tøm oppsamlingsskålen. ^ Ta ut og tøm vanntanken. Trykk vanntanken forsiktig oppover når du tar den ut. ^ Rengjør og tørk hele apparatet etter hver bruk, som beskrevet i kapitlet "Rengjøring og stell". Apparatet er innstilt slik, at det alltid er igjen restvann i vanntanken etter bruk. Manglende restvann betyr at det er noe feil ved apparatet. Kontakt kundeservice. Ikke lukk døren for apparatet er helt tørt. 33 Betjening Under drift Avbryte driften Driften avbrytes når du åpner døren. Oppvarmingen kobles ut, resttiden lagres (unntak: "Varmluft pluss"). Funksjoner med damp: Når du åpner døren kommer det ut damp. Gå litt bakover og vent til den har fordampet. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over, tilbehør og varm damp. Bruk gytevotter når du tar ut varm mat og når du arbeider med mat i det varme ovnsrommet. Driften fortsetter når du lukker døren. Ved funksjoner med damp skjer det en trykkutligning etter at du har lukket døren, og det kan oppstå en pipelyd. Først varmes det opp på nytt og temperaturstigningen vises. Når innstilt temperatur er nådd, skifter visningen og resttiden går. Endring av innstillinger Du kan endre de valgte innstillingene under drift. ^ Berør X. ^ Still dreiebryteren på ønsket innstilling og bekreft med "OK". ^ Foreta de ønskede endringene og bekreft med "OK". 34 Betjening Lagre Du kan lagre en tilberedningsprosess slik at du senere kan åpne den i menyen "Egne programmer". Ved slutten av en tilberedningsprosess vises "Lagre" i displayet. ^ Bekreft med "OK". I displayet vises et sammendrag. ^ Bekreft med "OK". Nå kan du lagre programmet. Programmet kan lagres under et navn du selv velger. Navnet kan bestå av inntil 10 tegn. Hvert valg må bekreftes med "OK". ^ Velg ønsket navn. Når riktig navn er lagt inn, velg L og bekreft med "OK". I displayet vises en informasjon til det lagrede programmet. ^ Bekreft med "OK". Vannmangel Hvis det er for lite vann, høres et signal og i displayet vises oppfordringen om å fylle på friskt vann. ^ Ta ut vanntanken og fyll på mer vann. ^ Skyv vanntanken helt inn i apparatet. ^ Lukk døren. Driften fortsetter. 35 Betjening Egne programmer Tilberedningsprosesser som du bruker ofte, kan lagres med egen betegnelse i menyen "Egne programmer". Du kan lagre inntil 20 programmer. Hvis du ikke har lagret noen programmer, vises følgende i displayet: Opprette program Du kan opprette egne programmer. De programmene du eventuelt allerede har lagret, vises i displayet. Du kan velge mellom følgende: Bearbeide programmer Opprette program Du kan opprette egne programmer. Endre program Eksisterende programmer vises og kan endres. Slette program Eksisterende programmer kan slettes. Opprette program ^ Velg "Egne programmer". ^ Velg "Opprette program" eller "Bearbeide program" og bekreft med "OK". ^ Velg "Opprette program" og bekreft med "OK". ^ Velg funksjon og bekreft med "OK". ^ Foreta innstillinger på vanlig måte og bekreft med "OK". Hvis du vil tilføye et betjeningsskritt, velg "Tilføy tilberedningsskritt" og gå frem som allerede beskrevet. 36 Betjening ^ Velg "Avslutte program" og bekreft med "OK". Det vises et sammendrag. ^ Bekreft med "OK". Nå kan programmet lagres under et valgfritt navn. Navnet kan bestå av inntil 10 tegn. Hvert valg må bekreftes med "OK". ^ Velg "Lagre". ^ Velg ønsket navn. Når riktig navn er lagt inn, velg L og bekreft med "OK". I displayet vises en informasjon om det lagrede programmet. ^ Bekreft med "OK". Endre program ^ Velg "Egne programmer". ^ Velg "Bearbeide program" og bekreft med "OK". ^ Velg "Endre program" og bekreft med "OK". ^ Velg ønsket program og bekreft med "OK". Nå kan du endre tilberedningsskrittene eller programnavnet. Foreta innstillinger på vanlig måte. Slette program ^ Velg "Egne programmer". ^ Velg "Bearbeide program" og bekreft med "OK. ^ Velg "Slette program" og bekreft med "OK". ^ Velg ønsket program og bekreft med "OK". 37 Tilleggsfunksjoner Starttid / slutt Du kan utsette starten til et senere tidspunkt. Da slår dampkokeren seg på automatisk. Dette er ikke mulig ved "Avkalking". Med "Start kl." velger du klokkeslettet for start av programmet. Med "Ferdig kl." velger du klokkeslettet for når programmet skal slutte. Differansen mellom starttid og slutt er den tiden som er lagt inn pluss den oppvarmingstiden som regnes ut av apparatet. Hvis temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter at et program er ferdig, kan du ikke bruke denne funksjonen. "Start kl." og "Ferdig kl." vises ikke i dette tilfellet. La først ovnsrommet avkjøles med åpen dør. Tilberedningsresultatet kan påvirkes negativt, dersom det går for lang tid fra maten er satt inn til starttidspunktet. Ferske matvarer kan forandre farge og til og med forderves. Innstilling ^ Velg funksjon, temperatur og tid på vanlig måte. ^ Berør X. ^ Velg "Start kl." eller "Ferdig kl.". ^ Innstill klokkeslettet for start hhv. slutt. ^ Bekreft med "OK". 38 Tilleggsfunksjoner Slette Du kan ikke slette start- eller sluttid. Programmet må avbrytes. ^ Still funksjonsvelgeren på "ß". Varselur For overvåking av separate prosesser, kan du innstille en tid på varseluret. Varseluret kan også benyttes når et program er i gang. Du kan innstille en tid mellom 5 sekunder (0:00:05 t: min: sek) og 9 timer og 55 minutter og 55 sekunder (9:55:55). En tid inntil 10 minutter vises i min:sek, en tid fra 10 minutter i t:min. Tiden må legges inn i timer, minutter, sekunder. Eksempel: 8 minutter = 0:08:00. Etter at tiden er forløpt, høres et signal. Du slår av varseluret ved å berøre l. Hvis varseluret ikke blir slått av, går tiden oppover sekundvis. Dermed kan du se hvor lang tid som har gått siden tiden var ferdig. 39 Tilleggsfunksjoner Innstilling Når klokkeslettvisningen er koblet ut (se kapittel "Innstillinger - Klokkeslett"), må du slå på apparatet K for å kunne innstille en vareslurtid. ^ Berør sensortasten l. ^ Innstill ønsket varselurtid. ^ Bekreft med "OK". I displayet vises den innstilte tiden. Endre ^ Berør l. ^ Velg og bekreft "Endre". ^ Innstill ønsket tid og bekreft med "OK". Slette ^ Berør l. ^ Velg og bekreft "Slette". ^ Bekreft med "OK". 40 Tilleggsfunksjoner Elektronisk barnesikring Den elektroniske barnesikringen forhindrer at dampkokeren blir slått på utilsiktet. Fra fabrikken er den elektroniske barnesikringen koblet ut. For å bruke funksjonen, må du endre fabrikkinnstillingen (se kapittel "Innstillinger"). Når den elektroniske barnesikringen er koblet inn, vises en henvisning i displayet når du slår på dampkokeren. Deaktivere ^ Berør K. En henvisning vises i displayet. ^ Hold "OK" inne til henvisningen slokner. Nå kan du bruke dampkokeren som vanlig. Den elektroniske barnesikringen aktiveres automatisk noen sekunder etter at apparatet ble slått av. 41 Verdt å vite I dette kapitlet finner du generelle råd. Hvis det er spesielle ting å ta hensyn til ved matvarer og/eller anvendelsesmåter, henvises det til dette i de enkelte kapitlene. Dampkoking Det spesielle ved dampkoking Fordi maten ikke ligger i vann, beholdes vitaminer og mineraler så og si fullstendig ved dampkoking. Ved damping bevares matens egen smak bedre enn ved vanlig koking. Derfor anbefaler vi ikke å salte maten, evt. å salte først etter at maten er kokt. Matvarene beholder dessuten sin friske, naturlige farge. Kokekar Panner Panner av rustfritt stål følger med apparatet. Du kan supplere med flere perforerte eller tette panner av ulik størrelse (se kapittel "Ekstrautstyr"). Dermed kan du bruke de pannene som er egnet for de ulike matvarene. Bruk helst perforerte panner til dampkoking. Da når dampen maten fra alle sider, og maten koker jevnt. Eget servise Du kan også bruke eget servise. Vær da oppmerksom på følgende: – Serviset må tåle stekeovn og være dampbestandig. Hvis du vil bruke servise av kunststoff, undersøk med produsenten om det er egnet. – Servise med tykke vegger, f.eks. av porselen, keramikk eller steingods er lite egnet for dampkoking. Tykke vegger leder varmen dårlig og gjør at den tiden som er oppgitt i tabellen blir betydelig forlenget. 42 Verdt å vite – Sett serviset på risten eller i en panne, ikke på bunnen i dampkokeren. – Det må være en avstand mellom servisets øvre kant og taket i ovnsrommet, slik at det kan komme tilstrekkelig damp inn i serviset. Rillehøyde Du kan velge alle rillehøyder, og også bruke flere rillehøyder samtidig. Koketiden blir ikke endret. La det helst være en ledig rille mellom pannene når du bruker flere høye panner samtidig til dampkoking. Temperatur Det blir maks. 100 °C ved dampkoking. Nesten alle matvarer kan kokes ved denne temperaturen. Noen ømfintlige matvarer, f.eks. bær, må kokes ved lavere temperatur, ellers kan de eksplodere. Det henvises til dette i de enkelte kapitlene. Kombinasjon med varmeskuff Når varmeskuffen er i drift, kan ovnsrommet i dampkokeren varmes opp til 40 °C. Hvis du i dette tilfellet innstiller en temperatur på 40 °C, produseres det ikke damp, fordi ovnsrommet er for varmt. Uttrekkssikring Stekebrett og kombirist har en uttrekkssikring, som forhindrer at de faller ut, dersom de bare skal trekkes delvis ut. De må løftes litt for å kunne tas ut. 43 Verdt å vite Varighet (koketid) Koketidene ved damping tilsvarer generelt koketidene på kokeplaten. Hvis det er ulike faktorer som påvirker koketiden, blir det henvist til dette i de enkelte kapitlene. Koketiden er ikke avhengig av mengde. Koketiden for 1 kg poteter er akkurat like lang som for 500 g poteter. De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende. Vi anbefaler at du først velger den korteste tiden, og evt. koker videre ved behov. Koking med væske Når du koker med væske, fyll pannene bare opp til 2/3, slik at væsken ikke skvulper over når du tar ut pannene Egne oppskrifter Matvarer og retter som kan tilberedes i kjele, kan også kokes i dampkokeren. Koketidene kan overføres til dampkokeren. Vær oppmerksom på at du ikke kan brune ved dampkoking. 44 Dampkoking Grønnsaker Ferske grønnsaker Tilbered ferske grønnsaker på vanlig måte, f.eks. vask, rens og del i biter. Frosne grønnsaker Frosne grønnsaker behøver ikke tines før koking. Unntak: Grønnsaker som er fryst i blokk. Frosne og ferske grønnsaker med lik koketid kan tilberedes sammen. Del opp store stykker som er fryst sammen. Koketiden står på pakken. Panner Matvarer med liten diameter per stykk (f.eks. erter, aspargesstenger) danner ingen eller bare få hulrom, og dampen kan nesten ikke trenge inn. For å få et jevnt kokeresultat, velg lave panner for slike matvarer, og fyll dem bare omtrent 3 - 5 cm høyt. Fordel større mengder matvarer i flere lave panner. Forskjellige grønnsaker med lik koketid kan tilberedes i en panne. Grønnsaker som skal kokes i væske, f.eks. rødkål, skal tilberedes i tette panner. Rillehøyde Hvis du koker grønnsaker som avgir farge i perforerte panner, f.eks. rødbeter, skal du ikke plassere andre matvarer under. Da unngår du misfaring pga. væske som drypper ned. 45 Dampkoking Koketid Koketiden er avhengig av størrelsen på maten og ønsket mørhetsgrad. Eksempel: Kokefaste poteter, delt i fire = ca. 18 minutter Kokefaste poteter, delt i to = ca. 22 minutter Rosenkålbuketter, store, al dente = ca. 12 minutter Rosenkålbuketter, små, myke = ca. 12 minutter Innstillinger Automatikkprogrammer > Grønnsaker > ... > Dampkoking eller Flere programmer > Koke grønnsaker, eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for ferske grønnsaker. Vi anbefaler først å velge de korteste tidene, og heller etterkoke ved behov. Tid i minutter Artisjokker 32–38 Blomkål, hel 27–28 Blomkål, buketter Bønner, grønne 10–12 Brokkoli, buketter 3–4 Buntgulrøtter, hele 7–8 Buntgulrøtter, delt i to 6–7 Buntgulrøtter, delt i biter 46 8 4 Sikori, delt i to 4–5 Kinakål, snittet 3 Erter 3 Fennikel, delt i to 10–12 Fennikel, i strimler 4–5 Dampkoking Tid i minutter Grønnkål, snittet 23–26 Kokefaste poteter, skrelte hele delt i to delt i fire 27–29 21–22 16–18 Poteter, fortrinnsvis kokefaste, skrelte hele delt i to delt i fire 25–27 19–21 17–18 Melne poteter, skrelte hele delt i to delt i fire 26–28 19–20 15–16 Kålrabi, i staver 6–7 Gresskar, i terninger 2–4 Maiskolber Mangold, snittet 30–35 2–3 Paprika, i terninger/strimler 2 Poteter med skall, kokefaste 30–32 Sopp Purre (løk), snittet Purre (løk), stenger, delt i to Romanesco, hel Romanesco, buketter 2 4–5 6 22–25 5–7 Rosenkål 10–12 Rødbeter, hele 53–57 Rødkål, snittet 23–26 Skorsonerrot, hel, tommeltykk 9–10 47 Dampkoking Tid i minutter Knollselleri, i staver Asparges, grønn Asparges, hvit, tommeltykk Gulrøtter, delt i biter Spinat Spisskål, snittet 48 6–7 7 9–10 6 1–2 10–11 Stangselleri, snittet 4–5 Kålrot, snittet 6–7 Hvitkål, snittet 12 Savoykål, snittet 10–11 Squash, i skiver 2–3 Sukkererter 5–7 Dampkoking Kjøtt Ferskt kjøtt Klargjør kjøttet på vanlig måte. Frossent kjøtt Tin kjøttet før koking (se kapittel "Tining"). Forberedelser Kjøtt som skal brunes og deretter trekke, f.eks. gulasj, må brunes i stekepannen først. Koketid Koketiden er avhengig av matens tykkelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, jo lengre er koketiden. Et stykke kjøtt som veier 500 g og er 10 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 5 cm høyt. Tips Hvis aromastoffene i kjøttet skal beholdes, f.eks. ved oksekjøtt, kok det i en perforert panne. Plasser en tett panne under, for å samle opp kjøttsaften. Den kan du bruke til saus eller fryse den inn for senere bruk. For å lage en veldig smaksrik kraft, er suppehøne eller benskive, brystkjøtt, høy ribbe eller knoker fra storfe egnet. Ha kjøtt, suppegrønnsaker og kaldt vann i en panne. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. 49 Dampkoking Innstillinger Automatikkprogrammer > Kjøtt > ... > Dampkoking eller Flere programmer > Koke kjøtt, eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider. Vi anbefaler å velge de korteste tidene først, og heller etterkoke ved behov. Kjøtt Skive av storfeknoke, dekket med vann 110–120 Griselabber 135–145 Kyllingbrystfilet 8–10 Svineknoke 105–115 Høy ribbe, dekket med vann 110–120 Oppskåret kalvekjøtt 3–4 Svinekam i skiver 6–8 Lammeragu 12–16 Kalkun 60–70 Kalkunrullade 12–15 Kalkunsnitsel 4–6 Tverribbe, dekket med vann 130–140 Oksegulasj 105–115 Høne til suppekraft, dekket med vann Tafelspitz (østerriksk spesialitet) 50 Tid i minutter 80–90 110–120 Dampkoking Pølser Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 90 °C Tid: se tabellen Pølser Tid i minutter Middagspølse 6–8 Kjøttpølse 6–8 Medisterpølse 6–8 51 Dampkoking Fisk Fersk fisk Klargjør fisken på vanlig måte, f.eks. skrap av skjellene og rens den. Frossen fisk Tin frossen fisk før koking (se kapittel "Tining"). Forberedelser Syrne fisken før koking, f.eks. med sitronsaft. Da blir fiskekjøttet fastere. Fisken må ikke saltes, da dampkokingen gjør at den beholder de fleste av mineralstoffene som sørger for egensmaken. Panner Smør perforerte panner. Rillehøyde Hvis du koker fisk i perforerte panner, og samtidig koker andre matvarer i andre panner, unngår du smaksoverføring fra væske som drypper ned, ved å plassere pannen med fisken direkte over oppsamlingsskålen. Temperatur 85 °C – 90 °C For skånsom koking av ømfintlige fiskesorter, f.eks. sjøtunge. 100 °C For koking av fast fisk, f.eks. torsk og laks. For koking av fisk i saus eller kraft. 52 Dampkoking Koketid Koketiden er avhengig av matens tykkelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, desto lengre er koketiden. Et stykke fisk som veier 500 g og er 3 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 2 cm høyt. Jo lengre fisken koker, jo fastere blir kjøttet. Overhold koketidene. Hvis fisken ikke er tilstrekkelig gjennomkokt, etterkok kun i noen minutter. Hvis du koker fisk i saus eller kraft, kan du forlenge koketidene med noen minutter. Tips Ved bruk av krydder og urter, f.eks. dill, forsterkes fiskens egensmak. Kok store fisker i "svømmestilling". For at den skal holde seg på plass, kan du sette en liten kopp e.l. opp ned i pannen. Sett fisken oppå med buksiden åpen. Fiskeavfall, som bein, finner og fiskehode, kan du legge i en panne sammen med suppegrønnsaker og kaldt vann for å lage fiskekraft. Kok ved 100 °C i 60 til 90 minutter. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. For Fisk "blå" kokes fisken i vann med eddik. Det er viktig at skinnet ikke blir ødelagt. Egnet fisk er karpe, ørret, ål og laks. Innstillinger Automatikkprogrammer > Fisk > ... > Dampkoking eller Flere programmer > Koke fisk, eller Dampkoking 2 Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen 53 Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for fersk fisk. Vi anbefaler at du først velger den korteste koketiden, og eventuelt etterkoker ved behov. 54 Temperatur i °C Tid i minutter Ål 100 5–7 Abborfilet 100 8–10 Filet av gullmakrell 85 3 Ørret, 250 g 90 10–13 Filet av hellefisk 85 4–6 Torskefilet 100 6 Karpe, 1,5 kg 100 18–25 Laksefilet 100 6–8 Lakseskive 100 8–10 Sjøørret 90 14–17 Pangasiusfilet 85 3 Uerfilet 100 6–8 Koljefilet 100 4–6 Flyndrefilet 85 4–5 Breiflabbfilet 85 8–10 Sjøtungefilet 85 3 Piggvarfilet 85 5–8 Tunfiskfilet 100 6–8 Filet av gjørs 85 4 Dampkoking Skalldyr Forberedelser Tin frosne skalldyr før koking. Rens skalldyrene, fjern tarmen og vask dem. Panner Smør perforerte panner. Koketid Jo lengre skalldyr koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Forleng koketidene med noen minutter, hvis skalldyr skal kokes i saus eller kraft. Innstillinger Automatikkprogrammer > Skalldyr > ... > Dampkoking eller Dampkoking 2 Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen Temperatur i °C Tid i minutter Crevetten (franske reker) 90 3 Store reker 90 3 Kongereker 90 4 Krabber 90 3 Krepsehaler 95 10–15 Reker 90 3 55 Dampkoking Skjell/muslinger Ferske skjell ,Bruk bare skjell som er lukket. Skjell, som ikke åpner seg under koking, skal ikke spises. Fare for forgiftning! La ferske skjell ligge i vann noen timer før koking, slik at evt. sand blir vasket ut. Børst skjellene kraftig, for å fjerne tråder. Frosne skjell Tin frosne skjell. Koketid Jo lengre skjellene koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen 56 Temperatur i °C Tid i minutter Andeskjell 100 2 Hjerteskjell 100 2 Blåskjell 90 12 Jakobsmuslinger 90 5 Knivskjell 100 2–4 Venusmusling 90 4 Dampkoking Ris Ris sveller under koking, derfor må den kokes i væske. Forholdet ris til væske er avhengig av rissorten. Risen opptar væsken fullstendig, og dermed går ingen næringsstoffer tapt. Innstillinger Automatikkprogrammer > Ris > ... > Dampkoking eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Forhold ris : væske Tid i minutter Basmatiris 1 : 1,5 15 Parboiled ris 1 : 1,5 23–25 Rundkornet ris Grøtris Risotto 1 : 2,5 1 : 2,5 30 18–19 Fullkornsris 1 : 1,5 26–29 Villris 1 : 1,5 26–29 57 Dampkoking Nudler / pasta Tørrvarer Tørkede nudler og pasta sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Væsken må dekke nudlene godt. Ved bruk av varm væske blir kokeresultatet best. Forleng koketiden som er oppgitt av produsenten med ca. 1/3. Fersk vare Ferske nudler og pasta, f.eks. fra kjøledisken, må ikke svelle. Kok dem i en perforert panne. Løsne nudler hhv. pasta som har klebet seg sammen, og fordel dem jevnt i pannen. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Fersk vare Tid i minutter Gnocchi 3 Knöpfli 2 Ravioli 3 Spätzle (sydtysk pasta) 2 Tortellini 3 Tørket vare, dekket med vann 58 Båndspaghetti 14 Makaroni osv. 8 Dampkoking Potet-/melboller (Klöße) Ferdige potet-/melboller i kokepose må dekkes godt med vann, ellers vil de ikke ta opp nok fuktighet og falle fra hverandre. Kok ferske potet-/melboller i en smurt, perforert panne. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Tid i minutter Melboller 20 Potetboller i kokepose 20 Semmelknödel i kokepose 18–20 59 Dampkoking Korn Korn sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Forholdet korn til væske er avhengig av kornsorten. Korn kan kokes hele eller knust. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Forhold korn: væske Tid i minutter Amarant 1 : 1,5 15–17 Bulgurhvete 1 : 1,5 9 Bokhvete, hel 1:1 18–20 Bokhvete, knust 1:1 7 Havre, hel 1:1 18 Havre, knust 1:1 7 1 : 1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Rug, hel 1:1 35 Rug, knust 1:1 10 Hvete, hel 1:1 30 Hvete, knust 1:1 8 Hirse 60 Dampkoking Tørkede belgfrukter Belgfrukter skal bløtlegges minst 10 timer i kaldt vann før koking. Bløtleggingen gjør dem lettere fordøyelige og koketiden blir kortere. Unntak: linser skal ikke bløtlegges. Bløtlagte belgfrukter skal dekkes fullstendig med vann under kokingen. Belgfrukter som ikke er bløtlagt skal kokes i et bestemt forhold belgfrukt : væske. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Bløtlagt Tid i minutter Bønner Kidneybønner 55–65 Røde bønner 20–25 Sorte bønner 55–60 Pintobønner 55–65 Hvite bønner 34–36 Erter Gule erter Grønne erter, skrelte 40–50 27 61 Dampkoking Ikke bløtlagt Tid i minutter Forhold belgfrukter : væske Kidneybønner 130–140 1:3 Røde bønner 95–105 1:3 Sorte bønner 100–120 1:3 Pintobønner 115–135 1:3 Hvite bønner 80–90 1:3 Brune linser 13–14 1:2 Røde linser 7 1:2 110–130 1:3 60–70 1:3 Bønner Linser Erter Gule erter Grønne erter, skrelte 62 Dampkoking Hønseegg Bruk perforerte panner nå du koker egg. Ikke stikk hull i eggene før koking. Fordi de varmes langsomt opp under oppvarmingsfasen, sprekker de ikke ved dampkoking. Smør perforerte panner hvis du vil tilberede retter av egg. Innstillinger Automatikkprogrammer > Hønseegg > ... > Dampkoking eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Tid i minutter Størrelse S Bløtt Middels Hardt 3 5 9 Størrelse M Bløtt Middels Hardt 4 6 10 Størrelse L Bløtt Middels Hardt 5 7 12 Størrelse XL Bløtt Middels Hardt 6 8 13 63 Dampkoking Frukt Kok frukt i tette panner, slik at saften beholdes. Hvis du koker frukt i en perforert panne, sett en tett panne under, for å samle opp saften. Tips Du kan bruke saften når du skal lage kakeglasur/-fyll. Innstillinger Automatikkprogrammer > Frukt > ... > Dampkoking eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Tid i minutter 64 Eplebiter 1–3 Pærebiter 1–3 Kirsebær 2–4 Mirabeller 1–2 Nektariner/fersken, i biter 1–2 Plommer 1–3 Kvede, i terninger 6–8 Rabarbrabiter 1–2 Stikkelsbær 2–3 Dampkoking Tilberede hel meny Koble ut dampreduksjonen ved tilberedning av en hel meny (se kapittel "Innstillinger"). Å tilberede en hel meny, vil si å tilberede forskjellige matvarer med ulike koketider, slik at du får et helt måltid, f.eks. uerfilet med ris og brokkoli. Matvarene skal settes inn i dampkokeren til forskjellige tider, slik at de er ferdige til samme tid. Rillehøyde Sett matvarer som drypper (f.eks. fisk) eller matvarer som farger (f.eks. rødbeter) rett over oppsamlingsskålen. Da unngås smaksoverføring og misfarginger fra væske som drypper ned. Temperatur Temperaturen må være 100 °C, da denne temperaturen er nødvendig for de fleste matvarer. Ikke kok menyen med den laveste temperauren, hvis det anbefales ulike temperaturer for de forskjellige matvarene, f.eks. for filet av gullmakrell 85 °C og poteter 100 °C. Hvis det anbefales en temperatur på f.eks. 85 °C for en matvare, bør du først prøve hvordan resultatet blir ved 100 °C. Ømfintlige fiskesorter med løs struktur, f.eks. sjøtunge og flyndre, blir svært faste ved 100 °C. Koketid Hvis den anbefalte koketemperaturen blir forhøyet, må koketiden reduseres med ca. 1/3. 65 Dampkoking Eksempel Ris Uerfilet Brokkoli 20 minutter 6 minutter 4 minutter 20 minutter minus 6 minutter = 14 minutter (1. koketid: ris) 6 minutter minus 4 minutter = 2 minutter (2. koketid: uerfilet) Rest = 4 minutter (3. koketid: brokkoli) Koketider 20 min ris 6 min uerfilet 4 min brokkoli Innstilling 14 min 2 min 4 min ^ Kontroller at dampreduksjonen er koblet ut. ^ Sett først inn risen. ^ Innstill 1. koketid, altså 14 minutter. ^ Når de 14 minuttene er gått, setter du inn uerfileten. ^ Innstill 2. koketid, altså 2 minutter. ^ Når de 2 minuttene er gått, setter du inn brokkolien. ^ Innstill 3. koketid, altså 4 minutter. 66 Spesialprogrammer Oppvarming Matvarer varmes skånsomt opp i dampkokeren. De tørker ikke ut og fortsetter ikke å koke. De varmes jevnt opp og behøver ikke omrøring innimellom. Du kan varme både ferdig porsjonerte tallerkenretter (kjøtt, grønnsaker, poteter) og enkelte matvarer. Servise Mindre mengder kan varmes opp på en tallerken, større mengder i en panne. Tid Innstill en tid på 10-15 minutter for en tallerkenrett. Flere tallerkener behøver litt lenger tid. Hvis du vil starte flere oppvarmingsprosesser etter hverandre, reduser tiden med ca. 5 minutter for den andre og tredje prosessen, fordi ovnsrommet er varmt. Fuktighet Jo fuktigere matvaren er, desto lavere fuktighet må innstilles. Tips Maten behøver ikke dekkes til under oppvarming. Ikke varm opp store stykker hele, f.eks. stek. Varm dem opp porsjonsvis, som tallerkenrett. Del kompakte stykker i to, som fylt paprika eller rulade. Panerte matvarer, f.eks. snitsler blir ikke sprø. Varm opp saus separat. Unntak er mat som tilberedes i saus (f.eks. gulasj). Innstillinger Spesialprogrammer > Oppvarming, eller Funksjoner > Kombidamp > Varmluft pluss Temperatur: se tabellen Fuktighet: se tabellen Tid: se tabellen 67 Spesialprogrammer Matvare Temperatur i °C Fuktighet i % Tid i minutter Grønnsaker Gulrøtter Blomkål Kålrabi Bønner 120 70 8–10 120 70 8–10 140 70 18–20 140 70 11–13 140 70 10–12 120 70 10–12 Tilbehør Pasta/nudler Ris Poteter, delt i to på langs Potet-/melboller Potetmos Kjøtt og fugl Stek i skiver, 1 1/2 cm tykke Rulade i skiver Gulasj Lammeragu Kyllingsnitsel Kalkunsnitsel i skiver Fisk Fiskefilet Fiskerulade, skåret i 2 stykker Tallerkenretter Spagetti, tomatsaus Svinestek, poteter, grønnsaker Fylt paprika (delt i to), ris Hønsefrikassé, ris Grønnsaksuppe Kremet suppe Klar suppe Gryterett 68 Spesialprogrammer Tining Maten tiner betydelig raskere i dampkokeren enn i romtemperatur. Temperatur Den optimale temperaturen for tining er 60 °C. Unntak: Kjøttdeig og vilt 50 °C Før og etter tiningen Som regel skal forpakningen fjernes før tining. Unntak: Brød og bakst skal tines i forpakningen, ellers vil de ta opp fuktighet og bli bløte. La matvarene stå en stund i romtemperatur etter tiningen. Denne utjevningstiden er nødvendig for at varmen skal bli jevnt fordelt fra ytterst til innerst. Panner For matvarer som drypper, f.eks. fugl, bruk en perforert panne med oppsamlingsskålen under. Da blir ikke maten liggende i væsken. ,Hell ut væsken fra tint kjøtt og fugl – den må ikke brukes igjen! Fare for salmonella! Matvarer som ikke drypper, kan tines i en perforert panne. 69 Spesialprogrammer Tips Fisk behøver ikke tine fullstendig før koking. Det er tilstrekkelig at overflaten er myk nok til å oppta krydder. Avhengig av tykkelse, er 2 – 5 minutter tilstrekkelig. Mat i stykker, f.eks. bær og kjøttstykker, løsnes og legges fra hverandre etter halve tinetiden. Matvarer som er tint må ikke fryses inn igjen. Frosne ferdigretter tines som oppgitt på pakken. Innstillinger Tining, eller Dampkoking Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen 70 Spesialprogrammer Matvare som skal tines Vekt ig Temperatur i °C Tinetid i minutter Utjevningstid i minutter Ost i skiver 125 60 15 10 Kesam 250 60 20–25 10–15 Fløte 250 60 20–25 10–15 Smøreost 100 60 15 10–15 Eplemos 250 60 20–25 10–15 Eplebiter 250 60 20–25 10–15 Aprikoser 500 60 25–28 15–20 Jordbær 300 60 8–10 10–12 Bringebær/ solbær 300 60 8 10–12 Kirsebær 150 60 15 10–15 Fersken 500 60 25–28 15–20 Plommer 250 60 20–25 10–15 Stikkelsbær 250 60 20–22 10–15 300 60 20–25 10–15 Fiskefileter 400 60 15 10–15 Ørret 500 60 15–18 10–15 Hummer 300 60 25–30 10–15 Krabbe 300 60 4–6 5 Melkeprodukter Frukt Grønnsaker Fryst i blokk, f.eks. grønnkål, spinat, rødkål Fisk 71 Spesialprogrammer Matvare som skal tines Vekt ig Tempera- Tinetid Utjevningstid tur i °C i minutter i minutter Kjøtt Stek i skiver 60 8–10 15–20 Kjøttdeig 250 50 15–20 10–15 Kjøttdeig 500 50 20–30 10–15 Gulasj 500 60 30–40 10–15 Gulasj 1000 60 50–60 10–15 Lever 250 60 20–25 10–15 Harerygg 500 50 30–40 10–15 Rådyrsadel 1000 50 40–50 10–15 Snitsel / kotelett / grillpølse 800 60 25–35 15–20 Kylling 1000 60 40 15–20 Kyllinglår 150 60 20–25 10–15 Kyllingsnitsel 500 60 25–30 10–15 Kalkunlår 500 60 40–45 10–15 60 10–12 10–15 60 15 10–15 60 30 2 Fugl Bakst Butterdeig-/ gjærbakst Bakst/kaker av røredeig 400 Brød / rundstykker Rundstykker Grovbrød, oppskåret 250 60 40 15 Helkornbrød, oppskåret 250 60 65 15 Loff, oppskåret 150 60 30 20 72 Spesialprogrammer Hermetisering Frukt / grønnsaker Bruk bare feilfrie, ferske matvarer uten bulker og råtne steder. Glass Bruk bare feilfrie, renvaskede glass og tilbehør. Du kan bruke glass med twist-off-lokk samt med glasslokk og gummipakning. Pass på at glassene har samme størrelse, slik at alt blir jevnt hermetisert. Rengjør glasskanten med en ren klut og varmt vann etter påfylling og lukk glassene. Frukt Rens frukten omhyggelig, vask den raskt, men grundig og la den dryppe av. Vask bærfrukt svært forsiktig, den er svært ømfintlig og blir raskt knust. Fjern evt. skall, stilker, kjerner eller steiner. Del stor frukt. Del f.eks. epler i båter. Hvis du skal hermetisere større steinfrukt med stein (plommer, aprikoser), stikk flere ganger med en gaffel eller trepinne i frukten, ellers kan den eksplodere. Grønnsaker Vask, rens og del opp grønnsaker. Blansjer grønnsaker før hermetisering, slik at de beholder fargen (se kapittel "Forvelling"). Oppfyllingsmengde Fyll maten kun løst i glasset til maks. 3 cm under kanten. Celleveggene blir ødelagt, hvis maten blir presset sammen. Støt glasset forsiktig mot en klut, slik at innholdet blir bedre fordelt. 73 Spesialprogrammer Fyll glassene med væske. Maten må være dekket. Bruk en sukkeroppløsning for frukt og en salt- eller eddikkoppløsning etter ønske for grønnsaker. Tips Utnytt ettervarmen, ved å la glassene stå 30 minutter i ovnsrommet etter at apparatet er slått av. Ta ut glassene og la dem avkjøles langsomt i ca. 24 timer dekket med et klede. Fremgangsmåte ^ Sett risten inn i nederste rillehøyde. ^ Sett like store glass på risten. Glassene må ikke berøre hverandre. Innstillinger Automatikkprogrammer > (Frukt/Grønnsaker) > ... > Hermetisering eller Flere programmer > Hermetisering > eller Dampkoking 2 Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen 74 Spesialprogrammer Matvare Temperatur i °C Tid i minutter* 80 50 Bærfrukt Rips Stikkelsbær 80 55 Tyttebær 80 55 Kirsebær 85 55 Mirabeller 85 55 Plommer 85 55 Fersken 85 55 Reineclaude (plommer) 85 55 Steinfrukt Frukt Eple 90 50 Eplemos 90 65 Kvede 90 65 Grønnsaker Bønner 100 120 Tykke bønner 100 120 Agurker 90 55 Forkokt 90 90 Stekt 90 90 Kjøtt * Tidene er basert på 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres tidene med 15 minutter, for 0,25 l-glass med 20 minutter. 75 Spesialprogrammer Kaker (hermetisering) Røredeig, sukkerbrøddeig og gjærdeig er egnet til hermetisering. Kakene er da holdbare i ca. 6 måneder. Kaker med frukt kan ikke lagres, de må spises i løpet av to dager. Glass Bruk bare hele, renvaskede glass og tilbehør. Glassene må være smalere nederst enn øverst. 0,25 l-glass er best egnet. Glassene må kunne lukkes med gummiring, glasslokk og klemmer. Pass på at glassene har samme størrelse, slik at alt hermetiseres jevnt. Fremgangsmåte ^ Smør glassene med smør til ca. 1 cm under kanten. ^ Strø glassene med strøkavring (griljermel). ^ Fyll glassene 1/2 eller 3/4 med deig (avhengig av oppskrift). Pass på at kanten på glassene er ren. ^ Sett risten inn i nederste rille. ^ Sett de åpne, like store glassene på risten. Glassene må ikke berøre hverandre. ^ Lukk glassene med en gang etter hermetiseringen med gummiring, lokk og klemmer; kaken skal ikke avkjøles. Hvis deigen er kommet ut over kanten, kan den trykkes ned igjen i glasset med glasslokket. Innstillinger 76 Deigtype Funksjon Skritt Temperatur i °C Fuktighet i% Tid i minutter Røredeig Over- og undervarme - 160 - 25–45 Sukkerbrøddeig Over- og undervarme - 160 - 50–55 Gjærdeig Kombidamp Over- og undervarme 1 2 30 160 100 30 10 30–35 Spesialprogrammer Safting Du kan safte myk frukt i apparatet, f.eks. steinfrukt og kirsebær. Overmoden frukt er best egnet for safting; jo mer moden frukten er, desto bedre og mer aromatisk blir saften. Klargjøring Rens og vask frukten. Skjær vekk skadede steder. Fjern stilken fra vindruer og sure kirsebær, da disse stilkene inneholder bitterstoffer. For bær trenger ikke stilkene fjernes. Tips For smaksavrunding, bland mild og syrlig frukt. For de fleste fruktsorter blir saftmengden og aromaen bedre, hvis frukten tilsettes sukker som får stå noen timer å trekke inn. Vi anbefaler 50 – 100 g sukker til 1 kg søt frukt, 100 – 150 g sukker til 1 kg syrlig frukt. Hvis du vil ta vare på saften, fyll den varm på rene flasker og lukk flaskene omgående. Fremgangsmåte ^ Legg den klargjorte frukten i en perforert panne. ^ Plasser en tett panne eller oppsamlingsskålen under, for å samle opp saften. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: 40–70 minutter 77 Spesialprogrammer Tørke Bruk kun funksjonen "Kombidamp Varmluft pluss" til å tørke matvarer, slik at fuktigheten kan slippe ut. Fremgangsmåte ^ Skjær maten i like store stykker. ^ Fordel stykkene på risten eller i en perforert panne. ^ Sett oppsamlingsskålen inn i nederste rille. Tips Bananer og ananas egner seg ikke til tørking. Innstillinger Flere programmer> Tørke eller Kombidamp Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen Fuktighet: 20 % Matvare 78 Temperatur i °C Tid i timer Epleringer 50–70 5–8 Aprikoser, delt i to, uten steiner 60–70 10–12 Pærebåter 70–80 7–8 Urter 40–60 1,5–2,5 Sopp 50–70 3–4 Tomater, delt i fire 60–70 7–9 Sitrusfrukter i skiver 70–80 8–9 Svisker, uten steiner 60–70 10–12 Spesialprogrammer Lage jogurt Du trenger melk og jogurt eller jogurtgjæringsstoffer, f.eks. fra helsekostforretninger, som startkultur. Bruk naturell jogurt med levende kulturer og uten tilsetninger. Varmebehandlet jogurt er ikke egnet. Jogurten må være fersk (kort lagringstid). H-melk som ikke er kald og fersk melk er egnet for jogurttilberedning. H-melk kan brukes uten videre behandling. Fersk melk må varmes opp til 90 °C (ikke koke!) og deretter avkjøles til 35 °C. Ved bruk av fersk melk blir jogurten litt fastere enn ved bruk av H-melk. Jogurt og melk må ha samme fettinnhold. Glassene må ikke beveges eller ristes når jogurten skal stivne. Etter tilberedningen må jogurten straks avkjøles i kjøleskapet. Fastheten, fettinnholdet og de kulturene som brukes i den jogurten du starter med, påvirker konsistensen til den hjemmelagede jogurten. Ikke alle jogurter egner seg like godt som startjogurt. Mulig årsaker til dårlige resultater Jogurten er ikke fast: Startjogurten er lagret feil, kjølekjeden er avbrutt, forpakningen var skadet, melken var ikke varmet tilstrekkelig opp. Væsken har skilt seg: Glassene har vært i bevegelse, jogurten ble ikke avkjølt raskt nok. Jogurten er kornet: Melken ble varmet for mye opp, melken var ikke feilfri, melken og startjogurten ble ikke rørt jevnt. 79 Spesialprogrammer Tips Ved bruk av jogurtgjæringsstoffer kan jogurten lages av en melk/fløte-blanding. Bland 3/4 liter melk med 1/4 liter fløte. Fremgangsmåte ^ Rør sammen 100 g jogurt med 1 liter melk eller tilbered blandingen av jogurtkulturer iht. anvisningene på pakken. ^ Fyll melkeblandingen i glass og lukk glassene. ^ Sett de lukkede glassene i en panne eller på risten. Glassene må ikke berøre hverandre. ^ Sett glassene i kjøleskapet så snart tiden er gått. Ikke rør glassene unødig. Innstillinger Automatikkprogrammer > Spesial > Lage jogurt eller Dampkoking 2 Temperatur: 40 °C Tid: 5:00 timer 80 Spesialprogrammer Heve gjærdeig Fremgangsmåte ^ Lag deigen iht. oppskriften. ^ Sett bakebollen utildekket på risten. Innstillinger Flere programmer > Heve gjærdeig eller Dampkoking 2 Temperatur: 40 °C Tid: iht. oppskriften Smelte gelatin Fremgangsmåte ^ Bløt gelatinplatene i 5 minutter i en bolle med kaldt vann. Gelatinplatene må være godt dekket med vann. Press vannet ut av gelatinplatene og hell vannet ut av bollen. Legg gelatinplatene tilbake i bollen. ^ Hell gelatinpulver i en bolle og tilsett så mye vann som angitt på pakken. ^ Dekk til serviset og sett det på risten. Innstillinger Automatikkprogrammer > Spesial > Smelte gelatin eller Dampkoking 2 Temperatur: 90 °C Tid: 1 minutt 81 Spesialprogrammer Smelte sjokolade Du kan smelte alle typer sjokolade i dampkokeren. Fremgangsmåte ^ Del sjokoladen i biter. Sjokoladeglasur settes i uåpnet forpakning i en perforert panne. ^ Legg større mengder i en tett panne og mindre mengder i en kopp eller en bolle. ^ Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig folie eller lokk. ^ Rør innimellom i større mengder. Innstillinger Automatikkprogrammer > Spesial > Smelte sjokolade eller Dampkoking 2 Temperatur: 65 °C Tid: 20 minutter 82 Spesialprogrammer Flå matvarer Fremgangsmåte ^ Skjær et kryss ved stilken i matvarer som tomater, nektariner osv. Da blir skinnet lettere å trekke av. ^ Legg maten i en perforert panne. ^ Bråkjøl mandler med kaldt vann straks de er tatt ut. Ellers får du ikke av skallet. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Matvare Tid i minutter Aprikoser 1 Mandler 1 Nektariner 1 Paprika 4 Fersken 1 Tomater 1 83 Spesialprogrammer Konservere epler Du kan forlenge holdbarheten til ubehandlede epler. Ved optimal lagring på et tørt, kjølig og godt luftig sted, er holdbarheten 5 til 6 måneder. Dette er kun mulig med epler, ikke med annen kjernefrukt. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 50 °C Tid: 5 minutter Forvelling Grønnsaker og frukt som skal fryses, bør forvelles på forhånd, da beholdes kvaliteten bedre under frysing. Grønnsaker som forvelles før videre bearbeiding, beholder fargen bedre. Fremgangsmåte ^ Legg den klargjorte frukten/grønnsakene i en perforert panne. ^ Legg frukten/grønnsakene for rask avkjøling i isvann etter forvellingen. La den dryppe godt av. Automatikkprogrammer > (Frukt/Grønnsaker) > ... > Forvelling eller Flere programmer > Forvelling eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: 1 minutt 84 Spesialprogrammer Dampe løk Damping betyr koking i egen kraft, evt. med tilsetting av litt fett. Fremgangsmåte ^ Skjær opp løken og legg den i en tett panne sammen med litt smør. ^ Dekk pannen eller serviset med temperatur - (inntil 100 °C) og dampbestandig folie eller et lokk. Innstillinger Automatikkprogrammer > Spesial > Dampe løk eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter Smelte bacon/flesk Flesket blir ikke brunet. Fremgangsmåte ^ Legg flesket (skåret i terninger, strimler eller skiver) i en tett panne. ^ Dekk pannen med temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig folie eller et lokk. Innstillinger Automatikkprogrammer > Spesial > Smelte bacon/flesk eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter 85 Spesialprogrammer Desinfisere servise Servise og tåteflasker som er desinfisert i dampkokeren, blir bakteriefrie som ved vanlig koking. Undersøk først ved hjelp av produsentens opplysninger, om alle deler er temperatur (inntil 100 °C) og dampbestandige. Ikke sett tåteflasker sammen igjen før de er helt tørre. Bare da unngås ny bakteriedannelse. Fremgangsmåte ^ Plasser alle delene på risten eller i en perforert panne, slik at de ikke berører hverandre (liggende eller med åpningene ned). Da kan den varme dampen strømme uhindret rundt de enkelte delene. Innstillinger Flere programmer > Desinfisere servise eller Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: 15 minutter Varme opp fuktige kluter Fremgangsmåte ^ Fukt klutene og rull dem godt sammen. ^ Legg klutene ved siden av hverandre i en perforert panne. Innstillinger Automatikkprogrammer > Spesial > Varme opp fuktige kluter eller Dampkoking 2 Temperatur: 70 °C Tid: 2 minutter 86 Spesialprogrammer Gjøre honning flytende Fremgangsmåte ^ Løsne lokket litt og sett glasset i en perforert panne eller på risten. ^ Rør i honningen en gang underveis. Innstillinger Automatikkprogrammer > Spesial > Gjøre honning flytende eller Dampkoking 2 Temperatur: 60 °C Tid: 90 minutter (uavhengig av størrelsen på glasset eller honningmengden i glasset). Lage eggomelett Fremgangsmåte ^ Rør sammen 6 egg og 3,75 dl melk (ikke porøs). ^ Krydre blandingen og hell den i en tett panne som er penslet med smør. Innstillinger Dampkoking 2 Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter 87 Steking Generelt Pass på at fettfilteret er satt inn. Stek aldri frossent kjøtt, det tørker ut. Tin det på forhånd. Legg kjøttet direkte på risten og plasser oppsamlingsskålen under. Da blir kjøttet jevnt stekt og kjøttsaften samles opp. Den kan du senere bruke til saus. La den ferdige steken "hvile" i ca. 10 minutter før du skjærer den opp, slik at kjøttsaften blir jevnt fordelt. Ikke forvarm apparatet ved steking. Sett kjøttet inn i kald ovn. Varmluft pluss Vi anbefaler å tilberede stek kun i kombinasjon med damp: Magert kjøtt tørker ikke ut; fettet spruter mindre og ovnsrommet blir ikke så skittent. 88 Steking Kombidamp Fordi det er lavere temperaturer ved Kombidamp, er tilberedningstiden lengre enn ved tilberedning på vanlig måte. Jo lavere temperaturen i dampkokeren er sammenlignet med kjernetemperaturen, jo lengre varer stekeprosessen og desto mørere blir kjøttet. Kjøttet blir spesielt vellykket, hvis det i første tilberedningsskritt brunes med høy temperatur og lav fuktighet og i andre tilberedningsskritt blir stekt ferdig med redusert (lav) temperatur. Steketiden retter seg etter høyden på kjøttstykket. Stek fett kjøtt med skorpe ved høy temperatur i første tilberedningsskritt, slik at en del av fettet smelter og skorpen brunes. I andre tilberedningsskritt reduseres temperaturen og fuktigheten økes. Da stekes kjøttet langsomt og jevnt. I tredje tilberedningsskritt økes temperaturen, slik at skorpen blir sprø og porøs. Stek som skal langtidsstekes/surre skal brunes med høy temperatur og lav fuktighet i første tilberedningsskritt og stekes ferdig ved redusert temperatur, lav fuktighet og lang tid i andre tilberedningsskritt. Da blir det spesielt mørt. 89 Steking Innstillinger Kombidamp G (steking) Kjøttsort Skritt Temperatur i °C Fuktighet i % Tid i minutter And (hel inntil 3 kg) 1 2 3 100 130 180 95 30 30 30 60 - 90 10 - 20 Gås (hel inntil 4 kg) 1 2 100 130 - 150 95 30 60 120 - 150 Gåselår 1 2 3 100 130 180 95 30 30 30 30 - 40 10 - 15 Kylling (hel) 1 2 200 200 - 225 95 30 40 10 Kyllinglår 1 2 200 200 - 225 95 30 30 10 - 15 Kalkun (hel inntil 4 kg) 1 2 120 190 - 210 30 30 180 15 - 25 Kalkunbryst 1 2 200 - 225 100 95 30 30 - 40 20 - 60 Kalkunlår 1 2 200 - 225 100 95 30 30 - 40 45 - 80 Filet 1 200 - 225 20 40 - 50 Grytestek 1 2 200 - 225 145 20 50 30 - 35 240 Fugl Kalv Jo lavere temperatur i andre tilberedningsskritt, jo mørere blir steken. Stekeprosessen kan vare i flere timer. 90 Steking Kombidamp G (steking) Kjøttsort Skritt Temperatur i °C Fuktighet i % Tid i minutter Lår 1 2 200 - 225 100 50 30 35 - 40 120 - 160 Carré 1 2 225 40 - 70 20 100 20 - 35 20 Filet 1 210 - 225 20 40 - 60 Roastbiff 1 200 - 225 20 40 - 120 Grytestek 1 2 200 - 225 145 20 50 35 240 Filet 1 200 - 225 20 25 - 35 Knoke 1 190 - 210 30 110 - 120 Svinestek med svor 1 2 3 205 85 180 20 100 20 40 - 70 120 20 - 40 Grytestek 1 2 180 - 210 150 30 50 40 50 - 90 Hjortestek 1 2 225 100 30 50 30 - 40 50 - 120 Rådyrlår 1 2 225 100 30 50 35 - 40 60 - 80 Villsvinstek 1 2 200 - 220 150 30 50 40 - 45 70 - 90 Lam Okse Svin Vilt Jo lavere temperatur i andre tilberedningsskritt, jo mørere blir steken. Stekeprosessen kan vare i flere timer. 91 Baking Generelt Skånsom behandling av matvarer er bra for helsen. Derfor skal kaker, pizza, pommes frites o.l. bare stekes til de er gyllenbrune, ikke mørkebrune. Ta ut fettfilteret i bakveggen, ellers blir baksten brunet ujevnt (unntak: plommekaker, pizza med mye fyll). Stek pizza og fuktige kaker, f.eks. plommekake, med funksjonen Kombidamp og 20 % fuktighet. Sett kaker i avlange former på langs i stekeovnen. Da fordeles varmen optimalt i formen, og du får et jevnt resultat. Bruk helst mørke bakeformer. De opptar varmen bedre og gir den raskere videre til deigen. Lyse blikkformer reflekterer varmen, dvs. de støter den fra seg. Kaker i lyse blikkformer trenger lengre steketid. Bak maksimalt i to høyder samtidig. Hvis du vil steke i 2 høyder samtidig, bruk rille 2 og 4 nedenfra. Hvis du bruker oppsamlingsskålen som det andre stekebrettet, får du et jevnt resultat, dersom du setter oppsamlingsskålen i 2. rillehøyde og stekebrettet i 4. rillehøyde nedenfra. Stek brød og rundstykker på et smurt stekebrett som er strødd med mel. 92 Baking Varmluft pluss Stek kun i en høyde, dersom du steker fuktige kaker, som plommekake. Ved steking av fruktkake på brett, f.eks. plommekake, bruk oppsamlingsskålen. Den har en høyere kant, og fruktsaft renner ikke så lett over. Da holder ovnsrommet seg renere. Innstill den laveste temperaturen som produsenten har oppgitt, når du steker frossenvarer som pommes frites, kroketter, kaker, pizza og baguetter. Reduser temperaturen som er angitt for Over- og undervarme, med 20 °C for Varmluft pluss. Baketabell Varmluft pluss U Deigtype Temperatur i °C Tid i minutter Høy sukkerbrødbunn 170 - 190 30 - 40 Rullekake 160 - 170 20 - 25 90 - 100 140 - 160 Pizza plommekake/ løkkake 200 - 220 25- 30 Kesamdeig 150 - 170 30 - 40 Sukkerbrøddeig Eggehvitebakst Marengs Gjærdeig 93 Baking Kaker spesial Denne funksjonen egner seg godt for – røredeig; den hever jevnt og blir svært porøs. – Kokedeig (f.eks. vannbakkels); den hever bedre og tørker godt innvendig. – Frossenvarer; får en fin glans. Bruk helst mørke former til baking. Baketabell Kaker spesial Deigtype Temperatur i °C Tid i minutter Kokedeig (f.eks. vannbakkels) 140 - 160 50 - 60 Røredeig 150 - 170 50 - 60 Automatic Bruk de bakeformene som er angitt. Kombidamp Mørdeig blir spesielt vellykket hvis den stekes med 95 % fuktighet. Brød, rundstykker og butterdeig får en fin glans ved tilførsel av fuktighet (maks. fuktighet, lav temperatur) i første tilberedningsskritt. Bruningen skjer med høy fuktighet og høy temperatur, tørkingen med lav fuktighet og høy temperatur. Rundstykker som skal ferdigsteke tilberedes med 90 % fuktighet og den temperaturen som er angitt på pakken. 94 Baking Baketabell Kombidamp G (baking) Deigtype Skritt Temperatur i °C Fuktighet i % Tid i minutter 1 2 3 4 100 170 - 190 170 - 190 170 - 190 100 90 75 20 7 15 5 6 Baguette 1 2 3 4 40 50 210 160 - 195 100 100 50 20 8 4 6 30 Platekake med frukt 1 2 160 - 190 160 90 30 20 - 23 6 Croissanter 1 2 3 4 100 160 - 180 150 150 100 90 75 30 7 17 - 22 3 3 Rundbrød 1 2 3 4 40 50 210 165 - 185 100 100 20 20 10 2 6 25 Hvetekrans 1 2 3 100 140 - 170 150 100 90 30 7 17 - 21 15 Brød av rugblanding 1 2 210 180 - 200 50 20 5 50 Butterdeig Gjærdeig Bruks maks. 750 g mel til baking av brød. 95 Baking Kombidamp G (baking) Deigtype Skritt Temperatur i °C Fuktighet i % Tid i minutter Gjærdeig Flerkornrundstykker 1 2 155 210 90 20 9 15 - 25 Loff 1 2 3 4 40 50 210 170 - 195 100 100 50 20 8 4 6 30 Fine rundstykker 1 2 3 40 155 200 100 90 20 6 5 15 - 25 Finbrød 1 2 3 4 40 50 210 170 - 190 100 100 50 20 8 4 6 30 Småbakst 1 150 - 170 95 20 - 25 Fruktkake med deiglokk 1 2 3 180 - 225 150 - 170 150 - 160 30 30 20 6 5 45 Tertebunn 1 160 - 190 95 20 - 25 Sufflé 1 160 - 180 95 45 - 55 Mørdeig Bruk maks. 750 g mel til baking av brød. 96 Bruk av automatikkprogrammer Dampkokeren har en rekke automatikkprogrammer. Funksjoner, temperaturer og tider er lagret. Du trenger derfor bare å velge det som gjelder for den matvaren du skal tilberede. Tilberedningsgrad og bruning vises med en strek med syv segmenter. Fra fabrikken er middels tilberedningsgrad hhv. bruning innstilt. Denne innstillingen vises med et fylt segment i midten. Velg ønsket innstilling ved å forskyve det fylte segmentet mot venstre eller høyre. Vektangivelsene er basert på vekt pr. stk. Du kan koke et stykke laks à 250 g eller ti stykker laks à 250 g samtidig. For noen programmer vises henvisninger om rillehøyder og tidspunkt for innsetting av maten. Følg hhv. bekreft henvisningene. Hvis dampkokeren akkurat har vært i bruk, la den avkjøles til romtemperatur før du starter et automatikkprogram. Når du setter maten inn i varm dampkoker, vær forsiktig når du åpner døren. Det kan komme ut varm damp. Gå litt bakover, og vent til dampen har forsvunnet. Pass på at du verken kommer i kontakt med varm damp eller de varme veggene i ovnsrommet. Fare for skålding og forbrenning! Starttiden kan utsettes via "Start kl." eller "Ferdig kl." For å avslutte et automatikkprogram før tiden, må du slå av dampkokeren. Hvis maten ikke skulle være tilberedt slik du ønsker etter at et automatikkprogram er slutt, velg "Forlenget programtid" via sensortasten X. Automatikkprogrammer kan også lagres som "Egne programmer". 97 Bruk av automatikkprogrammer ^ Velg "Automatikkprogrammer". ^ Velg undermeny (f.eks. Grønnsaker). ^ Velg ønsket grønnsakssort (f.eks. blomkål). ^ Velg og bekreft opplysningene. ^ Velg tilberedningsmetode og innstill evt. tilberedningsgrad. Forlenget programtid Hvis maten ikke skulle være tilberedt slik du ønsker etter at programmet er slutt, kan du forlenge programtiden. ^ Berør X. ^ Bekreft "Forlenget programtid". 98 Oppskrifter - automatikkprogrammer Flettekrans Innstilling automatikkprogram Programtid: 51 minutter Automatic >Brød > Flettebrød (Sveitsisk flette) > Baking Ingredienser for 1 flette 675 g hvetemel 75 g speltmel 120 g mykt smør 2 ts salt 1 terning fersk gjær 4 dl lunken melk Smør til pensling Mel til å strø over 1. Sikt melet i en bolle, tilsett smør og salt. Løs opp gjæren i lunken melk og ha i bollen. Manuelle innstillinger Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 90 °C Fuktighet: 100 % Tid: 6 minutter 2. trinn Temperatur: 180–220 °C Fuktighet: 50 % Tid: 45 minutter Rillehøyde 2. nedenfra 2. Elt ingrediensene sammen til en glatt deig, dekk til med et fuktig klede og la deigen heve i ca. 1 time. 3. Form 3 like store pølser av deigen, flett dem, legg fletten på stekebrettet som er smurt og strødd med mel og stek. 99 Oppskrifter - automatikkprogrammer Croissanter Programtid 25 minutter Ingredienser for 10 – 12 stk. 500 g hvetemel 1 ts salt 50 g sukker 50 g mykt smør 1 terning fersk gjær 3 dl lunken melk 150 g smør Smør til pensling Mel til å strø over Halver ingrediensene for et brett. 1. Sikt melet i en bolle, tilsett salt, sukker og mykt smør. Løs opp gjæren i lunken melk og ha i bollen. Elt alle ingrediensene i 3–4 minutter til en glatt deig. Sett bollen til heving i ovnen uten lokk i 45 minutter med programmet "Heve gjærdeig" eller med innstillingen Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet. 2. Skjær over smøret på langs, slik at du får to plater. Vend disse i mel. 3. Kjevle deigen kvadratisk, legg smørplatene ved siden av hverandre skrått på deigen, brett deighjørnene over og sett det i kjøleskapet i 10 minutter. 4. Kjevle deigen til et rektangel og brett den sammen i tre lag fra kortsidene. Sett den i kjøleskapet i 10 minutter til. Gjenta denne prosessen to ganger. 5. Kjevle den avkjølte deigen til et tynt rektangel og del den på langs, slik at du får to rektangler. 6. Skjær ut 10 trekanter av hvert rektangel og rull dem sammen mot spissen, legg croissantene på stekebrettet som er smurt og strødd med mel. 7. La dem heve tildekket på et varmt sted, eller ved Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet, til de har fått dobbel størrelse. Stek dem deretter. 100 Oppskrifter - automatikkprogrammer Innstilling automatikkprogram Automatic > Rundstykker > Croissanter > Baking Manuelle innstillinger Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 100 °C Fuktighet: 100 % Tid: 9 minutter 2. trinn Temperatur: 1 brett: 160–190 °C 2 brett: 170–190 °C Fuktighet: 90 % Tid: 10 minutter 3. trinn Temperatur: 150 °C Fuktighet: 75 % Tid: 3 minutter 4. trinn Temperatur: 150 °C Fuktighet: 20 % Tid: 3 minutter Rillehøyde 1 brett: 3. nedenfra 2 brett: 2. og 4. nedenfra 101 Oppskrifter - automatikkprogrammer Baguetter Innstilling automatikkprogram Programtid: 48 minutter Automatic > Brød > Baguetter > Baking Ingredienser til 2 baguetter Manuelle innstillinger 500 g hvetemel 20 g fersk gjør 3 g sukker 10 g salt 10 g mykt smør 2,6 dl lunkent vann Funksjon: Kombidamp 1. trinn: Temperatur: 40 °C Fuktighet: 100 % Tid: 8 minutter 2.trinn Temperatur: 50 °C Fuktighet: 100 % Tid: 6 minutter 3. trinn Temperatur: 210 °C Fuktighet: 50 % Tid: 6 minutter 4. trinn Temperatur: 160–195 °C Fuktighet: 20 % Tid: 30 minutter Smør til pensling Mel til å strø over 1. Løs opp gjær og sukker i vann, og tilsett det i melet sammen med salt og smør. 2. Elt deigen i ca. 7 minutter. Ha deigen i en bolle og sett den utildekket til heving i ovnen i ca. 20 minutter med programmet "Heve gjærdeig" eller med innstillingen Kombidamp 30 °C, 100 % fuktighet. 3. Legg deigen på en arbeidsflate med mel, form 2 baguetter, legg dem på tvers på stekebrettet som er smurt og strødd med mel. Skjær inn "s" flere ganger og stek. 102 Rillehøyde 3. nedenfra Oppskrifter - automatikkprogrammer Rundbrød Innstilling automatikkprogram Programtid: 53 minutter Automatic > Brød > Rundbrød > Baking Ingredienser til 1 brett C 28 cm 1 terning fersk gjær 1,5 dl lunkent vann 300 g hvetemel 1 klype sukker 2 ts salt 3 ss olivenolje Pynt 2-3 ss olivenolje Svarte sesamfrø Smør til pensling Mel til å strø på 1. Løs opp gjæren i vann, tilsett mel, sukker, salt og olje og elt det i ca. 7 minutter til du har fått en glatt deig. Sett deigen utildekket i ovnen til heving i ca. 20 minutter med "Heve gjærdeig" eller med innstillingen Kombidamp 30 °C, 100 % fuktighet. Manuelle innstillinger Funksjon:Kombidamp 1. trinn Temperatur: 40 °C Fuktighet: 100 % Tid: 20 minutter 2.trinn Temperatur: 50 °C Fuktighet: 100 % Tid: 2 minutter 3. trinn Temperatur: 210 °C Fuktighet: 20 % Tid: 6 minutter 4. trinn Temperatur: 165–185 °C Fuktighet: 20 % Tid: 25 minutter Rillehøyde 3. nedenfra 2. Form et rundt, flatt brød, ha det i en rund smurt form strødd med mel; f.eks. et rundt stekebrett eller en springform. 3. Pensle med olje, strø over sesamfrø, legg det på risten og stek det. 103 Oppskrifter - automatikkprogrammer Flerkornrundstykker Innstilling automatikkprogram Programtid: 24-34 minutter Automatic > Rundstykker > Flerkornrundstykker > Baking Ingredienser for 8 – 10 stk. 250 g speltmel 250 g fullkornmel av hvete 2 ts salt 100 g solsikkekjerner 1 terning fersk gjær 3 dl lunkent vann Manuelle innstillinger Valmuefrø, sesamfrø, solsikkekjerner eller hirse Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 155 °C Fuktighet: 90 % Tid: 9 minutter 2. trinn Temperatur: 210 °C Fuktighet: 20 % Tid: 15–25 minutter Smør til pensling Mel til å strø over Rillehøyde 3. nedenfra Pynt 1. Bland mel, salt og solsikkekjerner, løs opp gjæren i lunkent vann og tilsett. Elt i ca. 3-4 minutter. La deigen heve i 20 minutter i ovnen med programmet "Heve gjærdeig" eller med innstillingen Kombidamp 30 °C, 100 % fuktighet. 2. Form rundstykker, vend dem i ønsket kornblanding og legg dem på stekebrettet som er smurt og strødd med mel og stek. 104 Oppskrifter - automatikkprogrammer Finbrød Innstilling automatikkprogram Programtid: 48 minutter Automatic > Brød > Finbrød > Baking Ingredienser til 1 brød Manuelle innstillinger 1 terning fersk gjær 1 /2 ts sukker 2,8 dl lunkent vann 375 g hvetemel 125 g rugmel 2–3 ts salt, 1 ss olje Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 40 °C Fuktighet: 100 % Tid: 8 minutter 2.trinn Temperatur: 50 °C Fuktighet: 100 % Tid: 4 minutter 3. trinn Temperatur: 210 °C Fuktighet: 50 % Tid: 6 minutter 4. trinn Temperatur: 170–190 °C Fuktighet: 20 % Tid: 30 minutter Smør til pensling Mel til å strø over 1. Løs opp gjæren med sukker i vann, tilsett mel, salt og olje og elt i 7 minutter. 2. La deigen heve utildekket i en bolle i ovnen i 20 minutter med programmet "Heve gjærdeig" eller med innstillingen Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet. 3. Elt deigen på nytt, form den til en leiv, legg den på langs på stekebrettet som er smurt og strødd med mel, snitt leiven på skrått flere ganger og stek. Rillehøyde 3. nedenfra 105 Oppskrifter - automatikkprogrammer Fine rundstykker Innstilling automatikkprogram Programtid: 26–36 minutter Automatic > Rundstykker > Fine rundstykker > Baking Ingredienser til 8 rundstykker 20 g fersk gjær 2,6 dl lunkent vann 500 g hvetemel 10 g salt 3 g sukker 10 g smør Smør til pensling Mel til å strø over 1. Løs opp gjæren i vann, tilsett mel, salt, sukker og smør og elt det i ca. 7 minutter til du har fått en glatt deig. 2. La deigen heve utildekket i en bolle i ovnen i 20 minutter med programmet "Heve gjærdeig" eller med innstillingen Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet. 3. Elt deigen, form 8 rundstykker, legg dem på det smurte stekebrettet som er strødd med mel, snitt dem på midten og stek. 106 Manuelle innstillinger Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 40 °C Fuktighet: 100 % Tid: 6 minutter 2. trinn Temperatur: 155 °C Fuktighet: 90 % Tid: 5 minutter 3. trinn Temperatur: 200 °C Fuktighet: 20 % Tid: 15–25 minutter Rillehøyde 3. nedenfra Oppskrifter - automatikkprogrammer Loff Innstilling automatikkprogram Programtid: 48 minutter Automatic > Brød > Loff > Baking Ingredienser til 1 brød Manuelle innstillinger 20 g fersk gjær 2,6 dl lunkent vann 500 g hvetemel 10 g salt 3 g sukker 10 g smør Funksjon:Kombidamp 1. trinn Temperatur: 40 °C Fuktighet: 100 % Tid: 8 minutter 2.trinn Temperatur: 50 °C Fuktighet: 100 % Tid: 4 minutter 3. trinn Temperatur: 210 °C Fuktighet: 50 % Tid: 6 minutter 4. trinn Temperatur: 170–195 °C Fuktighet: 20 % Tid: 30 minutter Smør til pensling Mel til å strø over 1. Løs opp gjæren i vann, tilsett mel, salt, sukker og smør og elt det i ca. 7 minutter til du har fått en glatt deig. 2. La deigen heve utildekket i en bolle i ovnen i 20 minutter med programmet "Heve gjærdeig" eller med innstillingen Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet. 3. Form deigen til en leiv, snitt den på skrå flere ganger, legg den på langs på stekebrettet som er smurt og strødd med mel og stek. Rillehøyde 3. nedenfra 107 Oppskrifter - automatikkprogrammer Lammecarré Innstilling automatikkprogram Programtid: 36 minutter Automatic > Kjøtt > Lam > Lammecarré > Steking Ingredienser til 4 porsjoner 1 lammekrone (1,5 kg) 1–2 ss olje Salt Pepper 1. Skjær inn kjøttet ved bena, slik at bena stikker opp i været som på en krone. Bind sammen med hyssing slik at du får en ring. Spør om hjelp til å forberede kjøttet i ferskvaredisken. 2. Rør sammen salt, pepper og olje, og pensle det på kjøttet. 3. Legg kjøttet på risten og stek det. 108 Manuelle innstillinger Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 225 °C Fuktighet: 20 % Tid: 16 minutter 2. trinn Temperatur: 40–70 °C Fuktighet: 20 % Tid: 20 minutter Rillehøyde Rist: 2. nedenfra Oppsamlingsskål: 1. nedenfra Oppskrifter - automatikkprogrammer Oksestek i gryte Innstilling automatikkprogram Programtid: 263 minutter Automatic > Kjøtt > Oksestek > Oksestek i gryte > Steking Tid: 263 minutter Ingredienser til 4 porsjoner 1 løk 1 bunt suppegrønnsaker maks. 1–1,5 kg oksestek fra låret 5 dl rødvin 5 dl buljong 150 g crème fraîche maisenna 0,5 dl vann Salt Pepper Rødvin til å smake til 1. Skrell løken og skjær den i store terninger, rens suppegrønnsakene, skjær dem i små biter og mariner dem i rødvin og buljong i 24 timer sammen med kjøttet. Manuelle innstillinger Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 225 °C Fuktighet: 20 % Tid: 23 minutter 2. trinn Temperatur: 145 °C Fuktighet: 50 % Tid: 240 minutter Rillehøyde Rist: 2. nedenfra Oppsamlingsskål: 1. nedenfra 2. Dekk kjøttet med aluminiumsfolie, legg det i oppsamlingsskålen sammen med grønnsaker og væske og stek i 90 minutter. Ta av folien og stek videre. 3. Etter at kjøttet er stekt, sil kraften fra universalpannen i en kjele, tilsett crème fraîche og jevn evt. med litt maisenna. Smak til med salt, pepper og rødvin. 109 Oppskrifter - automatikkprogrammer Oksefilet Innstilling automatikkprogram Programtid: 40–120 minutter Automatic > Kjøtt > Okse > Oksefilet > Helt stykke > Steking Ingredienser til 4 porsjoner Manuelle innstillinger 800 g oksefilet, midtstykket ca. 6 cm høyt Salt Pepper Olje Funksjon: Kombidamp Temperatur: 220 °C Fuktighet: 20 % Tid: 40–120 minutter 1. Skjær bort fett og sener fra kjøttet. Bland salt, pepper og olje, og pensle det på kjøttet. Legg kjøttet på risten og stek. 110 Rillehøyde Rist: 2. nedenfra Oppsamlingsskål: 1. nedenfra Oppskrifter - automatikkprogrammer Roastbiff med stekte poteter og remoulade Programtid: 40–120 minutter Ingredienser til 4 – 6 porsjoner 4. Skrell løken og skjær den i skiver som potetene. Varm opp smøret på komfyrtoppen, tilsett potetskiver, bacon og løk. Sprøstek dem og krydre med salt og pepper. 1 kg roastbiff Salt Pepper Olje Innstilling automatikkprogram Remoulade Manuelle innstillinger 1-2 sylteagurker 2 sjalottløk Gressløk Persille 150 g yoghurt 5 ss majones Salt Pepper 1 klype sukker Sitronsaft Funksjon: Kombidamp Temperatur: 220 °C Fuktighet: 20 % Tid: 40–120 minutter Automatic > Kjøtt > Okse > Roastbiff > Steking Rillehøyde Rist: 2. nedenfra Oppsamlingsskål: 1. nedenfra Stekte poteter 1 kg kokte poteter 1 gul løk 100 g bacon i terninger Smeltet smør Salt Pepper 1. Skjær bort fett og sener fra kjøttet. Bland salt, pepper og olje, og pensle det på kjøttet. Legg kjøttet på risten og stek. 2. I mellomtiden skjærer du sylteagurker og sjalottløk i små terninger, finhakk gressløk og persille. 3. Rør sammen alle ingrediensene til remouladen, smak til med salt, pepper og sukker. 111 Oppskrifter - automatikkprogrammer Innbakt svinefilet Programtid: 35 minutter Ingredienser til 4 porsjoner 1 svinefilet à 400 g Salt Pepper 1 ss smeltet smør Fyll 1 liten gulrot 1 liten squash 200 g kalvefarse 4 ss fløte 60 g Tilsiter 4 salvieblader Salt Pepper Deig 1 pakke rund butterdeig 4 skiver kokt skinke Til pensling 1 eggeplomme 1 klype salt 1 ts kondensmelk Bakepapir 1. Krydre kjøttet med salt og pepper og ha det i en panne med smeltet smør. Brun det på alle sider. 2. Skrell gulrøttene, skjær dem i små terninger, skjær squashen i små terninger. Ha dem i hver sin perforerte dampkokerpanne og kok (innstillinger, se trinn 2). Bland farsen med grønnsakene, tilsett fløte og Tilsiter. 3. Finhakk salvien, tilsett salt og pepper i blandingen. 112 4. Legg deigen på en arbeidsflate og fordel skinken. Fordel fyllet jevnt og legg til slutt på kjøttet. 5. Brett deigen rundt og legg den med skjøten ned på stekebrettet som er kledd med bakepapir. 6. Rør eggeplomme, salt og kondensmelk sammen. Pensle det på butterdeigen og stek (innstillinger, se punkt 6). Punkt 2 Innstillinger Funksjon: Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter Punkt 6 Innstilling automatikkprogram Automatic > Kjøtt > Svin > Svinefilet > Innbakt svinefilet > Baking Punkt 6 Manuelle innstillinger Funksjon: Kombidamp Trinn 1: Forvarming Temperatur: 175–195 °C Fuktighet: 20 % Trinn 2: Baking Temperatur: 175–195 °C Fuktighet: 20 % Tid: 35 minutter Rillehøyde 2. nedenfra Oppskrifter - automatikkprogrammer Svinestek med svor Innstilling automatikkprogram Programtid: 180–230 minutter Automatic > Kjøtt > Svin > Svinestek med svor > Steking Ingredienser til 4 porsjoner 1 bunt suppegrønnsaker 5 dl buljong 750 g svinestek med svor Salt Pepper Timian 150 g crème fraîche Maisenna 1. Rens suppegrønnsakene, skjær dem i små terninger hhv. ringer og legg dem i oppsamlingsskålen sammen med buljong. 2. Få svoren rutet opp hos en slakter. Krydre med salt, pepper og timian. Legg steken på risten og skyv den inn i dampkokeren sammen med oppsamlingsskålen. Manuelle innstillinger Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 205 °C Fuktighet: 20 % Tid: 40–70 minutter 2. trinn Temperatur: 85 °C Fuktighet: 100 % Tid: 120 minutter 3. trinn Temperatur: 180 °C Fuktighet: 40 % Tid: 20-40 minutter Rillehøyde Rist: 2. nedenfra Oppsamlingsskål: 1. nedenfra 3. Hell sjyen fra oppsamlingsskålen gjennom en sil. 3. Varm den opp på komfyrtoppen, ta bort fett hvis nødvendig, ha i crème fraîche og jevn den med maisenna. Smak til med salt og pepper. 113 Oppskrifter - automatikkprogrammer Kylling Innstilling automatikkprogram Programtid: 60 minutter Automatic > Kjøtt » Fugl > Kylling > Hel > Steking Ingredienser til 2 porsjoner 1 kylling (ca. 1200 g) 2 ss olje Salt Pepper Paprikapulver 1. Vask kyllingen innvendig og utvendig og tørk den. 2. Rør sammen oljen med krydderne og pensle det på kyllingen. Legg den med brystsiden opp på en rist og stek. Manuelle innstillinger Punkt 2 Funksjon: Kombidamp 1. trinn Temperatur: 180–220 °C Fuktighet: 95 % Tid: 50 minutter 2. trinn Temperatur: 225 °C Fuktighet: 20 % Tid: 10 minutter Rillehøyde Rist: 3. nedenfra Oppsamlingsskål: 1. nedenfra 114 Programoversikt Grønnsaker Forvelling Dampkoking Hermetisering Blomkål x x - Bønner Grønne bønner Gule bønner Tykke bønner Prinsessebønner Stangbønner x x x x x x x x x x x x x Brokkoli x x - Kinakål x x - Erter x x - Fennikel x x - Grønnkål x x - Poteter Poteter med skall Skrelte poteter - x x - Kålrabi x x - Gresskar x x - Maiskolber x x - Mangold x x - Gulrøtter Gulrøtter i bunt Parisergulrøtter Gulrøtter x x x x x x - 115 Programoversikt Grønnsaker Forvelling Dampkoking Paprika x x Purre x x Rosenkål x x Rødkål x x Asparges Hvit asparges Grønn asparges x x x x Spinat x x Spisskål x x Hvitkål x x Savoykål x x Squash x x Sukkererter x x 116 Programoversikt Fisk Kjøtt Dampkoking Fugl Gullmakrell x Kylling, hel Ørret x Lam Hellefisk x Skrei x Karpe x Stykke Laks x Roastbiff Pangasius x Uer x Oksestek i gryte Kolje x Svin Flyndre x Sei x Lammecarré Steking Baking x x Okse Oksefilet Stykke* x x - - x x - Svinefilet Innbakt svinefilet Svinestek med svor Dampkoking Breiflabb x Sjøtunge x Piggvar x Tilapia x Viktoriaabbor x Gjørs x Skalldyr Ris Dampkoking Basmatiris x Parboiled ris x Rundkornet ris x Fullkornsris x Villris x Dampkoking Reker (store) x Kongereker x Reker x 117 Programoversikt Frukt Forvelling Dampkoking Tørke Hermetisering Epler x x x x Pærer x x x - Kirsebær x x - x Plommer x x x x Sitrusfrukter - - x - Hønseegg Dampkoking Størrelse S Bløtt x Middels x Hardt x Størrelse M Bløtt x Middels x Hardt x Størrelse L Bløtt x Middels x Hardt x Størrelse XL Bløtt x Middels x Hardt x 118 Programoversikt Bød Baking Baguetter x Rundbrød x Flettebrød x Loff x Finbrød x Rundstykker Baking Croissanter x Flerkornrundstykker x Fine rundstykker x Spesial Varme opp fuktige kluter Smelte gelatin Gjøre honning flytende Lage jogurt Smelte sjokolade Smelte bacon/flesk Dampe løk 119 Innstillinger For dampkokeren er forskjellige innstillinger foretatt på fabrikken. I menyen "Innstillinger" kan du velge forskjellige menypunkter, og velge samt endre underpunktene for disse. De aktuelle innstillingene er merket med en L. Via "#" kommer du tilbake til forrige område. Etter bekreftelse med "OK" eller dersom det ikke følger noe valg i løpet av ca.15 sekunder, går displayet tilbake til forrige område. Du kan innstille forskjellige språk i displayet. Hvis du ved en feil har valgt et språk du ikke forstår, kan du orientere deg ved hjelp av symbolet J, for å komme tilbake til undermenyen Språk. ^ Slå på dampkokeren. ^ Velg "Flere programmer". ^ Velg "Innstillinger". ^ Velg ønsket undermeny og bekreft med "OK". ^ Velg ønskede innstillinger. ^ Bekreft med "OK". eller ^ berør X.. ^ Velg ønsket undermeny og bekreft med "OK". ^ Velg ønskede innstillinger. ^ Bekreft med "OK". 120 Innstillinger Fabrikkinnstillingen for det enkelte menypunktet står med fet skrift. Menypunkt Mulige innstillinger Språk J deutsch, flere språk Land Klokkeslett Visning Av / På / Nattutkobling Tidsformat 12 t / 24 t Innstille Dato Innstille dato Belysning På / "På" i 15 sekunder Lysstyrke i displayet Innstille lysstyrke Lydstyrke Signaltoner Tastetoner Enheter Vekt g eller lb/oz Temperatur °C eller °F Varmholding På / Av Dampreduksjon På / Av Forslagstemperaturer Endre forslagstemperaturer Elektronisk barnesikring På / Av 121 Innstillinger 122 Menypunkt Mulige innstillinger Vannhardhet Bløtt (< 8,4 °dH, < 1,5mmol/l) Middels ( 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l) Hardt (> 14 °dH, > 2,5 mmol/l) Forhandler Messeinnstilling På / Av Fabrikkinnstilling Innstillinger Tilbakestille / ikke tilbakestille Egne programmer Slette / ikke slette Forslagstemperaturer Tilbakestille / ikke tilbakestille Opplysninger for testinstitutter Prøveretter - Dampkokerfunksjoner Testene skal gjennomføres som beskrevet i DIN EN 60350-1. Matvare Panne Mengde i g Funksjon Rillehøy- Oppsa Tempera- Tilberedningsde nemlings- tur i °C * tid i min skål denfra Dampfordeling Brokkoli 1x DGGL 8 (10.1) 3x DGGL 8 300 Dampkoking vilkårlig ja 100 3 300 i hver Dampfgaren 3, 5, 6 ja 100 3 maks. Dampkoking ja 100 3 100 ** Damptilførsel Brokkoli 1x DGGL 8 (10.2) vilkårlig Effekt ved maksimal oppfyllingsmengde Erter (10.3) * ** 3x DGGL 13 1000 i hver Dampkoking 3, 5, 6 ja Ikke forvarm dampkokeren. Testen er ferdig, når temperaturen på det kaldeste stedet er 85 °C. 123 Opplysninger for testinstitutter Prøveretter iht. DIN EN 50304 / DIN EN 60350 - Stekeovnsfunksjoner Matvare Stekebrett/ bakeform Sjakkruter (8.4.1) 1 Stekebrett Varmluft pluss 3 2 stekebrett Varmluft pluss 2, 4 Småkaker (8.4.2) 1 Stekebrett Kaker spesial Varme sukkerbrød (8.5.1) 1 springform C 26 cm (på rist) Tildekket eplekake (8.5.2) 1 springform C 20 cm (på rist) 124 Funksjon Rillehøyde Temperanedenfra tur i °C Steketid i min Forvarming 140 32 nei 140 35 nei 3 150 25 nei Varmluft pluss 3 160 32 nei Varmluft pluss 3 150 90 nei Rengjøring og stell ,Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler og utløse en kortslutning. Rengjør og tørk hele apparatet og tilbehøret etter hver bruk. La apparatet avkjøles først. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Hvis apparatet skal stå ubrukt over lang tid, rengjør det grundig nok en gang, for å unngå luktdannelse etc. La deretter ovnsdøren stå åpen. Rengjør aldri med oppvaskmidler som er beregnet for industriell bruk, men bare oppvaskmidler som er beregnet for bruk i husholdningen. Ikke bruk rengjørings- eller oppvaskmidler som inneholder alifatisk hydrokarbon. Da kan pakningene begynne å svelle. 125 Rengjøring og stell Front Fjern helst tilsmussinger fra apparatfronten omgående. Hvis tilsmussinger får virke lenge, kan de under visse omstendigheter være umulige å fjerne, og overflatene kan bli misfarget eller forandret. Rengjør fronten med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Tørk med en myk klut til slutt. Du kan også bruke en ren, fuktig mikrofiberklut uten rengjøringsmiddel. Alle overflatene er ripeømfintlige. For glassflater kan riper også føre til at glasset går i stykker. Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret, hvis de kommer i kontakt med uegnede rengjøringsmidler. For å unngå skader på overflatene, ikke bruk – rengjøringsmidler som inneholder soda, alkali, ammoniakk, syre eller klorid, – kalkløsende rengjøringsmidler, – skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, – løsemiddelholdige rengjøringsmidler, – rengjøringsmidler for rustfritt stål, – maskinoppvaskmiddel, – stekeovnsspray, – rengjøringsmiddel for glass, – harde, skrubbende svamper og børster, f.eks. grytesvamper, – skarpe metallskraper! 126 Rengjøring og stell Tilbehør Oppsamlingsskål, rist, dampkokerpanner, stekebrett Vask og tørk oppsamlingsskål, rist, panner og stekebrett etter hver bruk. Alle deler kan vaskes i oppvaskmaskinen. Blålige misfarginger på pannene kan fjernes med eddik. Du kan også bruke Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstrautstyr"). Skyll deretter pannene med rent vann, for å fjerne alle rester av rengjøringsmiddel. Føringslister Føringslistene er PerfectClean-foredlet. Følg rådene for rengjøring og stell i kapitlet "PerfectClean". Føringslistene må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Fjern – lette tilsmussinger med en svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. – vanskeligere flekker med en oppvasksvamp, varmt vann og håndoppvaskmiddel. Ved behov kan du også bruke den harde siden på oppvasksvampen. Skyll eller vask grundig med rent vann og tørk føringslistene. 127 Rengjøring og stell Uttaking av føringslistene ^ Trekk festeknappen helt ut. Ta ut gitteret, først på siden a, deretter foran b. ^ Gå frem i motsatt rekkefølge for innsetting: stikk det først inn bak, trykk det deretter inn på sidene. Fettfilter Rengjør fettfilteret etter hver stekeprosess med oppvaskvann eller i oppvaskmaskinen. ^ Trekk filteret ut oppover. Ved rengjøring av filteret i oppvaskmaskinen, blir rengjøringsresultatet bedre hvis du legger det vannrett. Avhengig av oppvaskmiddel, kan det oppstå varige misfarginger på fettfilteret. Dette påvirker imidlertid ikke filterets funksjon. ^ Hold filteret i taket litt skrått når du setter det inn. 128 Rengjøring og stell Vanntank Ta ut, tøm og tørk vanntanken etter hver bruk. ^ Løsne innsatsen ved å trykke gripesporene på begge sider mot hverandre. Ta den deretter ut. ^ Ikke sett innsatsen inn i vanntanken igjen før begge deler er helt tørre. Det er enklest å sette inn innsatsen skrått a og deretter senke den b. Vanntanken må ikke dyppes i vann og ikke vaskes i oppvaskmaskinen! Tøm vanntanken etter hver bruk, av hygieniske grunner og for å unngå kondensdannelse i dampkokeren. Ikke bruk ru svamper eller harde børster. 129 Rengjøring og stell Koblingspakning Hvis vannbeholderen etter lengre tids bruk blir stadig vanskeligere å skyve inn og ta ut, eller bare kan beveges rykkvis eller feilmeldingen F20 vises, bør koblingspakningen smøres innvending med en liten mengde av det vedlagte silikonfettet (se kapittel "Beskrivelse av apparatet / Standardutstyr"). La pakningen sitte på plass mens du smører den. Følg disse forsiktighetstiltakene ved omgang med silikonfett: – Fjern silikonfett fra huden ved å vaske eller skylle det av. – Kommer fettet i øynene, skyll øynene med rikelig med rent vann. – Oppsøk lege hvis fettet svelges. Hvis koblingspakningen med tiden blir sprukken eller sprø, eller hvis det samler seg uvanlig mye vann på bunnen av rommet for vannbeholderen, bør pakningen skiftes ut. Koblingspakningen kan bestilles hos Mieles kundeservice. Bruk bare det medfølgende silikonfettet til smøring, ikke margarin, olje eller annet fett som er vanlig i husholdningen, da kan pakningen begynne å svelle. 130 Rengjøring og stell Ovnsrom Ovnsrommet består av rustfritt stål, og overflaten er PerfectClean-foredlet. Følg rådene for rengjøring og stell i kapitlet "PerfectClean". For bekvem rengjøring av ovnsrommet, kan døren tas av og føringslistene tas ut. Etter dampkoking Fjern – kondens med en svamp eller svampklut, – fettrester med en svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Vask over med rent vann. Tørk deretter ovnsrommet med en klut. Til slutt kan du la apparatet tørke automatisk (se kapittel "Vedlikehold / Tørking"). Etter steking eller baking Rengjør ovsnrommet etter hver steking, grilling eller baking, ellers kan smuss brenne seg fast og lar seg ikke lenger fjerne. Rengjør ovnsrommet med en oppvasksvamp, varmt vann og håndoppvaskmiddel. Ved behov kan du også bruke den harde siden på oppvasksvampen. Skyll eller vask grundig med rent vann og tørk overflatene. Rengjøringen blir lettere, hvis du bløtlegger flekkene noen minutter i oppvaskvann, eller velger programmet "Vedlikehold / Bløtlegging" (se kapittel "Vedlikehold"). Ikke bruk stekeonvsspray, da den ikke kan fjernes fullstendig. 131 Rengjøring og stell Varmeelementet i bunnen Varmeelementet i bunnen kan etter lengre tids bruk bli misfarget pga. væsker som drypper ned. Disse misfargingene kan enkelt fjernes med en stålskrubb. Dørpakning Pakningen mellom innsiden av døren og ovnsrommet kan bli sprø og sprekke pga. fettrester. Rengjør innsiden av døren og pakningen etter hver steking eller baking med en ren, fuktig mikrofiberklut uten rengjøringsmiddel eller med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Tørk med en myk klut til slutt. Skift dørpakningen hvis den har sprukket eller blitt sprø. Den kan bestilles hos Mieles kundeservice. PerfectClean Overflatene til ovnsrom og føringslister er PerfectClean-foredlet. Da oppstår det en optisk effekt, slik at overflaten kan virke iriserende (regnbuefarget). PerfectClean-foredlete overflater overbeviser med sin non-stick effekt og enkle rengjøring. For optimal bruk, er det viktig å rengjøre overflatene etter hver bruk. Hvis PerfectClean-foredlete overflater er dekket med rester fra tidligere bruk, virker ikke non-stick effekten. Flere gangers bruk uten rengjøring innimellom, kan gjøre rengjøringen vanskeligere. Søl, f.eks. fra fruktsaft og kakedeig fra utette kakeformer fjernes best mens ovnsrommet fortsatt er varmt. Fruktsaft som renner over kan føre til fargeforandringer som ikke lenger kan fjernes. Dette har imidlertid ingen innvirkning på PerfectClean-foredlingens egenskaper. 132 Rengjøring og stell Fjern rester av rengjøringsmidler. Rester av rengjøringsmidler reduserer non-stick effekten. For at ikke overflatene som er PerfectClean-foredlet skal bli varig skadet, unngå: – skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, – rengjøringsmidler for komfyrtopper av glasskeramikk – rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål – stålull, – skurende svamper, f.eks. grytesvamper eller brukte svamper som inneholder rester av skuremidler, – stekeovnsspray på PerfectClean-overflater med forhøyet temperatur eller lang virketid, – rengjøring i oppvaskmaskinen, – punktvis rengjøring med mekaniske rengjøringsmidler. 133 Rengjøring og stell Vedlikehold Bløtlegging Rester som sitter godt fast etter steking kan bløtlegges i dette programmet. ^ La ovnsrommet avkjøles. ^ Ta ut alt tilbehøret og fyll vanntanken. ^ Velg "Flere programmer / Vedlikehold". ^ Velg "Bløtlegging". Bløtleggingsprosessen varer i ca. 15 minutter. Tørking Restfuktighet i ovnsrommet blir fullstendig tørket, også steder som ellers ikke er tilgjengelige. ^ Tørk ovnsrommet med en klut først. ^ Velg "Flere programmer / Vedlikehold". ^ Velg "Tørking". Tørkeprosessen varer i ca. 25 minutter. 134 Rengjøring og stell Avkalking For optimal rengjøringseffekt anbefaler vi å bruke de spesielle Miele avkalkingstablettene til avkalking (se kapittel "Ekstrautstyr"). Du kan også bruke et vanlig sitronsyre-avkalkingsmiddel. Følg sikkerhets- og doseringshenvisningene. Pass på at avkalkingsmiddelet ikke kommer i kontakt med metall. Det kan oppstå flekker. Tørk evt. av avkalkingsmiddel omgående. Etter en bestemt driftstid må apparatet avkalkes. Når tidspunktet er nådd, viser displayet at det er 10 tilberedningsprosesser igjen til avkalking. Etter den siste tilberedningsprosessen blir apparatet sperret. Vi anbefaler å avkalke dampkokeren før den blir sperret. ^ Slå på dampkokeren og velg "Flere programmer > Vedlikehold > Avkalking". ^ Fyll 1,0 liter kaldt vann i vanntanken og tilsett riktig mengde avkalkingsmiddel. ^ Skyv vanntanken helt inn i apparatet. ^ Bekreft henvisningen med "OK". Resttiden vises i displayet. Avkalkingsprosessen starter. Avkalkingsprosessen kan kun avbrytes i de første minuttene. Ikke slå av apparatet før avkalkingen er ferdig, ellers må avkalkingen startes på nytt. I løpet av prosessen må vanntanken skylles og fylles med friskt vann. Følg henvisningene i displayet. 135 Rengjøring og stell ^ Ta ut og tøm vanntanken. Ta ut innsatsen. ^ Skyll vanntanken og innsatsen grundig. ^ Sett innsatsen inn igjen, fyll vanntanken med 1 l vann og skyv den inn. Når avkalkingsprosessen er ferdig, vises en henvisning i displayet. Etter avkalkingen: ^ Slå av dampkokeren. ^ Ta ut og tøm vanntanken. ^ Tørk dampkokeren. ^ Ikke lukk døren før apparatet er helt tørt. 136 Rengjøring og stell Apparatdør Det er enklere å rengjøre ovnsrommet, hvis du tar av ovnsdøren. Avtaging ^ Åpne døren helt. ^ Løft opp sikringsarmene foran dørhengslene. ^ Lukk døren langsomt, til de løftede sikringsarmene berører dørrammen. ^ Løft døren med begge hender skrått oppover ut av hengslene. Innsetting ^ Sett døren på hengslene. ^ Åpne døren helt. ^ Legg ned sikringsarmene bakover. ^ Lukk døren. 137 Rengjøring og stell Demontering Døren består av tre glassplater, en indre a, en midtre b og en ytre c plate. Hvis det skulle dannes smuss mellom glassplatene, kan apparatdøren demonteres, for å rengjøre glassplatene enkeltvis. ^ Ta av døren. ^ Legg døren på et bord med et mykt underlag under (f.eks. et kjøkkenhåndkle), slik at den indre glassplaten a ligger opp og håndtakssiden fremover, dvs. foran deg. ^ Ta tak i den indre glassplaten a bak med begge hender og trekk den oppover bak. 138 Rengjøring og stell ^ Fell den indre glassplaten forover. Trekk så langt som mulig forover i holderne (se forstørrelse). ^ Skyv den midtre glassplaten b innenfor holderne sine d i retning pilene inn i de fremre festeklemmene e. 139 Rengjøring og stell ^ Løft den midtre glassplaten b opp av holderen bak og ta den ut av de fremre festeklemmene. Nå kan du rengjøre de enkelte glassplatene med en svampklut, litt håndoppvaskmiddel og varmt vann. Tørk deretter grundig med en myk klut. 140 Rengjøring og stell Sammensetting ^ Sett den midtre glassplaten først inn i festeklemmen foran og trykk den inn bak. Pass på når du setter inn platen, at materialnummeret f er lesbart nederst i høyre hjørne. ^ Skyv den midtre glassplaten bakover til den fester seg. f 1234578 ^ Skyv deretter den indre glassplaten tilbake i holderne til den fester seg (se forstørrelse). Fell den indre glassplaten bakover igjen og trykk den fast bak. 141 Hvis feil oppstår De fleste feil som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Du sparer tid og kostnader, fordi du slipper å tilkalle service. Oversikten nedenfor skal hjelpe deg til å finne årsaken til en feil og til å rette på feilen. Vær imidlertid oppmerksom på dette: ,Reparasjoner på elektriske apparater skal kun foretas av elektrofagfolk. Hvis ukyndige reparerer apparatet, kan det føre til betydelig fare for brukeren. Problem Årsak og retting Apparatet kan ikke Sikringen(e) er utløst. slås på. ^ Aktiver sikringen(e) (minste sikring se typeskiltet). Under visse omstendigheter kan det ha oppstått en teknisk feil. ^ Koble apparatet fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved å – koble ut sikringen(e) hhv. skru smeltesikringen(e) helt ut, eller – koble ut jordfeilbryteren. Hvis du etter å ha koblet inn/skrudd inn sikringen hhv. jordfeilbryteren igjen, fremdeles ikke kan sette i gang apparatet, tilkall elektrofagfolk eller kundeservice. Messeinnstillingen er koblet inn og dampkokeren blir ikke varm. ^ Koble ut messeinnstillingen. Følg henvisningene i displayet. Du hører en viftelyd Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dampen ut etter at dampkoker- av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund etter at apen er slått av. paratet er slått av. Den kobles automatisk ut etter en stund. 142 Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting Vanntanken er vanske- Koblingspakningen på vanntanken går tregt. lig å skyve helt inn el^ Smør koblingspakningen på vanntanken forsiktig med ler ta ut, eller den kan litt silikonfett (se kapittel "Rengjøring og stell > bare beveges rykkvis. Koblingspakning"). Etter flytting går ikke dampkokeren over fra oppvarmingsfasen til kokefasen. Koketemperaturen for vannet har endret seg, fordi det nye oppstillingsstedet ligger minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. ^ Gjennomfør avkalking (se kapittel "Rengjøring og stell > Avkalking") Under drift kommer det ut uvanlig mye damp, eller det kommer damp ut på andre steder enn vanlig. Døren er ikke skikkelig lukket. ^ Lukk døren. Dørpakningen sitter ikke riktig. ^ Trykk dørpakningen inn igjen, slik at den er tilpasset jevnt overalt. Dørpakningen har skader, f.eks. sprekker. ^ Skift dørpakningen. Når apparatet settes i gang igjen høres en pipelyd. Etter at døren er lukket skjer en trykkutligning, som gjør at det kan oppstå en pipelyd. Det betyr ikke at det er feil ved apparatet. Oppvarmingsfasen va- Det har avleiret seg mye kalk på bunnen av vanntanken, rer uvanlig lenge. da vannhardhetsområdet ikke er korrekt innstilt. ^ Innstill evt. riktig hardhetsområde for vannet (se kapittel "Innstillinger"), og avkalk apparatet som beskrevet i kapittel "Avkalking". Hvis vannhardheten var riktig innstilt eller problemet oppstår på nytt, tilkall service. 143 Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting Funksjonene "Start kl." og "Ferdig kl." er ikke oppført. Ved "Avkalking" er ikke disse funksjonene tilgjengelige. Temperatur i ovnsrommet er for høy, f.eks. etter at et program er ferdig. ^ La dampkokeren avkjøles med åpen dør. Belysningen i ovnsrommet virker ikke. Belysningen er defekt. ^ Tilkall kundeservice dersom lyspæren må skiftes. I displayet vises en F i forbindelse med et tall. F 20 Vanntanken er ikke satt skikkelig inn i apparatet. ^ Ta ut vanntanken, skyv den helt inn og slå apparatet av og på igjen. Koblingspakningen går tregt. Smør koblingspakningen på vannbeholderen forsiktig med litt silikonfett (se kapittel "Rengjøring og stell > Koblingspakning"). F 44 Kommunikasjonsfeil ^ Slå apparatet av og på igjen etter noen minutter. Hvis feilmeldingen fortsatt vises i displayet, tilkall service. F 55 Den maksimale driftstiden for Varmluft pluss er overskredet og sikkerhetsutkoblingen er utløst. Apparatet er klart til bruk når du slår det av og på igjen. F .. Andre feilmeldinger Teknisk feil. ^ Slå av apparatet og tilkall service. 144 Hvis feil oppstår Problem Årsak Bakverket er ikke ferdig- Den innstilte temperaturen stemmer ikke overens med stekt etter den tiden oppskriften. som er angitt i oppskriftFettfilteret på bakveggen er satt inn. Da forlenges steen ketiden. Du har forandret oppskriften. Hvis du f.eks. har tilsatt mer væske eller flere egg, forlenges steketiden. Bakverket blir ikke jevnt brunet Du har innstilt for høy temperatur. Fettfilteret på bakveggen er ikke fjernet. Du har bakt i flere enn to rillehøyder. 145 Ekstrautstyr Miele har et bredt sortiment av tilbehør og rengjørings- og pleieprodukter tilpasset ditt apparat. Disse produktene kan enkelt bestilles i Mieles nettbutikk: De kan også kjøpes i Mieles deleavdeling. Panner Det finnes en rekke perforerte og tette panner i ulike størrelser. DGGL 1 Perforert panne Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l 325x175x40 mm (BxDxH) DGG 2 Tett panne Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l 325x175x65mm (BxDxH) DGG 3 Tett panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l 325x265x65 mm (BxDxH) DGGL 4 Perforert panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l 325x265x65 mm (BxDxH) 146 Ekstrautstyr DGGL 5 Perforert panne Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l 325x175x65 mm (BxDxH) DGGL 6 Perforert panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l 325x175x100 mm (BxDxH) DGG 7 Tett panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l 325x175x100 mm (BxDxH) DGGL 8 Perforert panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l 325x265x40 mm (BxDxH) DGG 11 Stekebrett 325 x 350 x 20 mm (BxDxH) DGGL 13 Perforert panne Kapasitet 3,3 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 350 x 40 mm (BxDxH) 147 Ekstrautstyr Oppsamlingsskål DGG 17 For oppsamling av væske som drypper ned 325 x 350 x 40 mm (BxDxH) DGD 1/3 Lokk for panne 325 x 175 mm DGD 1/2 Lokk for panne 325 x 265 mm Rist For plassering av eget servise For steking Rengjørings- og pleiemidler Avkalkingstabletter 6 stk. For avkalking av vanntanken Rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål 250 ml For å fjerne misfarginger på pannene 148 Ekstrautstyr Mikrofiberklut For fjerning av lette tilsmussinger og fingeravtrykk Silikonfett For smøring av koblingspakningen Annet Multifunksjonspanne KMB 5000-S Stekeform av aluminium støpegods med non-stick-belegg og lokk i rustfritt stål. Også egnet for stekesonen til induksjonskomfyrtopper og alle stekeovner. Ikke egnet for gasskomfyrtopper! Maks. kapasitet 2,5 kg, Mål: 325 x 260 x 65 mm (BxDxH) Rundt stekebrett For tilberedning av pizza, flate kaker av gjærdeig eller mørdeig, søte og krydrete paier, gratinerte desserter, quiche eller til steking av dypfryste kaker eller pizza. 149 Sikkerhetsregler for innbygging ~ Tilkoblingsdataene (frekvens og spenning) på dampkokerens typeskilt må stemme overens med dataene for elektronettet, slik at det ikke blir skader på dampkokeren. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. ~ Stikkontakten må være er lett tilgjengelig etter at apparatet er bygd inn. ~ Apparatet må ikke plasseres på ikke-stasjonære oppstillingsstender (f.eks. skip). ~ Apparatet må plasseres slik, at man kan se innholdet i pannene som står i øverste rillehøyde. Bare da kan forbrenninger på grunn av varm mat og varmt vann som skvulper over, unngås. Alle mål er oppgitt i mm. 150 Apparat- og innbyggingsmål Innbygging i høyskap a Kombidampkoker b Innbyggingsrom c Nettledning – innføring på apparatet d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Nettledning * Apparater med glassfront ** Apparater med metallfront 151 Apparat- og innbyggingsmål Utskjæring for ventilasjon av apparatet For å sikre ventilasjon av apparatet, må det være en utskjæring på 500x30 mm i hyllen a over innbyggingsnisjen og på oversiden av kjøkkenskapet b. Bak innbyggingsnisjen må det ikke være noen bakvegg. 152 Apparat- og innbyggingsmål Innbygging i benkeskap Hvis dampkokeren skal bygges inn under en komfyrtopp, ta hensyn til henvisningene for innbygging av komfyrtoppen og innbyggingshøyden for komfyrtoppen. a Kombidampkoker b Innbyggingsrom c Nettledning – innføring på apparatet d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Nettledning * Apparater med glassfront ** Apparater med metallfront 153 Apparat- og innbyggingsmål Utskjæring for ventilasjon av apparatet For å sikre ventilasjon av apparatet, må det være en utskjæring på 500x30 mm i bunnen av innbyggingsnisjen a og i bunnen av skaprommet under innbyggingsnisjen b. Bak innbyggingsnisjen må det ikke være noen bakvegg. 154 Apparat- og innbyggingsmål Innbygging i kombinasjon med en stekeovn a Kombidampkoker b Innbyggingsrom c Nettledning – innføring på apparatet d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Nettledning f Stekeovn * Apparater med glassfront ** Apparater med metallfront 155 Apparat- og innbyggingsmål Utskjæring for ventilasjon av apparatet For å sikre ventilasjon av apparatet, må det være en utskjæring på 500x30 mm i hyllen over innbyggingsnisjen a og på oversiden av kjøkkenskapet b. Bak innbyggingsnisjen må det ikke være noen bakvegg. Utskjæring for ventilasjon av stekeovnen: Se monteringsanvisningen for stekeovnen. 156 Innsetting av apparatet ^ Skyv inn apparatet og juster det. ^ Fest apparatet med de vedlagte treskruene i 3,5 x 25 mm til høyre og venstre på sideveggene til skapet. 157 Elektrotilkobling Det anbefales å koble apparatet til elektronettet via stikkontakt. Det vil lette eventuell service. Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter at apparatet er montert. Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblingsledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til el-nettet av elektrofagfolk. Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjengelig, eller apparatet blir fast montert, må det på oppstillingsstedet være en skilleanordning for hver pol. Som skilleanordninger gjelder brytere med en kontaktåpning på minst 3 mm. Skilleanordninger er overstrømvern, sikringer og jordingsbrytere. De nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Miele overtar intet ansvar for direkte eller indirekte skader som oppstår på grunn av ikke forskriftsmessig installasjon, vedlikehold eller reparasjoner. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning på installasjonsstedet (f.eks. elektrisk støt) Berøringsbeskyttelsen av strømførende deler må sikres etter monteringen! 158 Elektrotilkobling Utskiftning av tilkoblingsledningen Tilkoblingsledningen skal kun skiftes ut med en spesiell tilkoblingsledning av type H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan kjøpes hos Miele. Tilkoblingsledningen skal kun skiftes ut av servicefolk som er autorisert av Miele eller av elektrofagfolk. Energiklasse Iht. EN 50304 har dampkokeren energiklasse A, som er basert på måledataene for funksjonen "Kaker spesial". 159 Elektrotilkobling Total effekt Se typeskiltet Tilkobling og sikring AC 230 V / 50 Hz Sikring 16 A Utløserkarakteristikk type B eller C Jordfeilbryter For å øke sikkerheten, anbefales det å koble en jordfeilbryter med en utløserstrøm på 30 mA til apparatet. Skille apparatet fra nettet Hvis apparatets strømkrets skal skilles fra nettet, gjør følgende – avhengig av installasjonen: – Stikkontakt/støpsel Trekk ut støpselet. eller: – Smeltesikringer Ta sikringsinnsatsene helt ut av skruekappene. eller: – Sikrings-skruautomater Trykk kontrollknappen (rød) til midtknappen (sort) spretter ut. eller: – Innbyggings-sikringsautomater (sikring, min. type B eller C!):Still vippearmen fra 1 (på) til 0 (av) eller: – Jordfeilbryter Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av) eller trykk kontrolltasten. Etter atskillelsen må nettet sikres mot gjeninnkobling. 160 Service, typeskilt, garanti Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, ta kontakt med: – Miele-forhandleren eller – Mieles serviceavdeling. Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvisningen. Serviceavdelingen trenger apparatets modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Begge opplysningene finner du på det vedlagte typeskiltet. Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens med modellbetegnelsen på forsiden av denne bruksanvisningen. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere informasjon finner du i garantibetingelsene. 161 162 163 DGC 6300 / DGC 6400 no - NO M.-Nr. 09 586 620 / 03