S 55 T

Transcription

S 55 T
S 55 T
> 07/2001
Bruksanvisning
Monteringsveiledning
30080-17800 · G 07/00 · E 07/01 · Fo · ©
Oppbevares i bilen!
Neptus A.S.,
Bruksveien 17
N - 1390 Vollen
Truma
Gerätetechnik GmbH & Co
Postfach 1252
D-85637 Putzbrunn
Tel. (66 75) 99 50
Fax (66 75) 99 51
Service
Telefon 0049 (0)89 4617-142
Telefax 0049 (0)89 4617-159
e-mail: [email protected]
http://www.truma.com
S 55 T
Monteringsanvisning
1
2
3
4
5
Varmeovn med propangass Truma S 55 T
Tilførsel av
forbrenningsluft
Avgassrør med
beskyttelsesrør
Avgasspipe
Truvavent-vifte
Trumatic S 55 T
Varmeovn med
flytende gass
Igangsetting uten vifte
Påse at batteriet er lagt i før
igangsettingen (se beskrivelsen
„Batteriskifte” nedenfor)!
9
1. Åpne gassflasken og
stengeventilen i gassledningen.
. 8 .7.6
.
10
.
4 3
a
0
.
.
1
Det gule varselklistremerket
som følger med varmeren må
festes av installatøren eller
eieren på et godt synlig sted i
kjøretøyet (f.eks. på døren til
klesskapet)! Manglende
klistremerker kan bestilles
gjennom Truma.
.
2
Bruksanvisning
Les grundig gjennom bruksanvisningen og „Viktige
instruksjoner“ før propanvarmeren tas i bruk!
Brukeren er ansvarlig for at
varmeren håndteres ifølge
gjeldende forskrifter.
2. Dreie temperaturvelgeren
(a) i termostatpos. 1 - 10 og
trykk den ned så langt som
mulig. Tenningen skjer
automatisk og
tennautomatikkens
kontrollampe (d) blinker til
flammen er tent.
Hold rattet trykket ned i ca.
10 sekunder, slik at tenningssikringen slår inn.
Slukker flammen igjen, skjer
det et nytt tenningsforsøk når
tenningssikringstiden er
omme (ca. 30 sekunder).
Obs: Ved feil må du vente i
2 minutter med nytt
tenningsforsøk!
Blir det ingen flamme,
fortsetter tenningsautomaten å
arbeide inntil betjeningsrattet
(a) stilles på „0“.
Hvis det er kommet luft i
gassinntaket kan det gå opp
til to minutter før gassen er
klar til forbrenning. I løpet av
denne tiden skal
temperaturvelgeren holdes
inne til flammen er tent.
Igangsetting med vifte
s
2
3
5
1
4
a = Temperaturvelger
(termostat)
b = Integrert bryterpanel
for Trumaventvifte
c = Tennautomatikk med
batterirom
d = Kontrollampe for
tennautomatikk
e = Termostatføler
f = Fabrikatskilt
(fjern beholderen!)
En kort beskrivelse
Truma S 55 T er et
varmluftsapparat der
forbrenningsluften suges inn
under kjøretøyet og avgassene
slippes ut på toppen.
Uavhengig av 12 V
strømtilførselen har
varmeovnen (uten vifte) en
effekt på opp til 3 kW. Når
12 V viften er slått på kan
varmeovnen ved behov stilles
inn på en varmeeffekt på opp
til 5 kW. Når viften slås av
stiller varmeovnen seg
automatisk tilbake til et 3 kW
nivå.
A
j
k = Automatisk drift
Vifte
(en varmeeffekt på opp
til 5 kW)
5
.
Sommerdrift
(ventilasjon, uten
varmeovn)
Still inn ønsket vifteeffekt
med bryteren.
h
k
h = Vifte av
(en varmeeffekt opp til
3 kW)
j = Manuelt styrt vifte
(en varmeeffekt opp til
5 kW)
Still inn ønsket vifteeffekt med
bryteren.
Vifteeffekten tilpasses
trinnløst til varmeovnens
ønskede styrke. En maksimal
effekt kan etter ønske stilles
inn med bryteren. Justeringen
mellom denne verdien og en
langsom gang skjer automatisk.
Oppvarmingsluften suges inn
gjennom varmluftsviften og
føres hovedsakelig videre ned
i gulvområdet i bobilen.
Gjennom tre fleksible
varmluftsrør
Et rikholdig utvalg av tilbehør
gjør det mulig å utforme
varmluftsanlegget som
ønsket, samtidig som det tas
hensyn til ethvert krav til
komfort.
Å slå av varmeovnen
Still varmeovnens temperaturvelger på „0”
(tennautomatikken blir
dermed slått av samtidig). Still
viften på „av” (posisjon h) på
bryterpanelet.
Når apparatet ikke blir brukt
over lengre tid skal
hurtiglukkeventilen på
gassinntaket og gassflasken
lukkes.
Viktige anvisninger
1. „Veiledning for bobiler"
skal overholdes under alle
omstendigheter når man er
underveis i bobilen (se
vedlikehold punkt 4)!
2. Innsuget av forbrenningsluft under kjøretøygulvet må
holdes fritt for smuss og snø.
Varmerens innsugings-stusser
må derfor ikke utsettes for
vannsprut fra hjulene, monter
evt. sprutbeskyttelse.
3. Om vinteren må avtrekket
befris for snø før tenning.
Romtermostat
Når viften er slått av (posisjon h)
er varmeovnens varmeeffekt
alt etter termostatinnstilling
og oppvarmingsbehov på opp
til 3 kW. Med vifte (posisjon j
eller k) justeres varmeovnen
etter behov varmeeffekten
trinnløst opp til 5 kW. Når
viften er slått av justeres
varmeovnen auto-matisk
tilbake til et 3 kW nivå.
Det anbefales en termostatinnstilling på 3 - 5 for å
kunne opprettholde en
middels romtemperatur på
ca. 22°C når viften er av. Når
viften er på anbefales en
termostatinnstilling på 4 - 8.
Termostatens nøyaktige
innstilling må bestemmes
med hensyn til varmebehovet
og kjøretøyets oppbygging.
Tips: Termostatføleren sitter
under varmeren. Legg merke
til at kald trekk fra kjøleskap,
dørsprekker osv. eller høyt
teppe kan påvirke termostaten
ufordelaktig. Slike feilkilder
må fjernes, da en tilfredsstillende temperaturregulering
ellers ikke kan garanteres.
På campingvogner med
overtak må avtrekket uvilkårlig
trekkes gjennom dette overtaket. Bruk avtrekksgjennomføring UEK (art.nr. 30630-04)!
4. Hvis varmeren regelmessig
slukker under ekstreme
vindforhold eller ved bruk om
vinteren, anbefales en
avtrekks-forlengelse SKV
(art.nr. 30690-00). Denne må
imidlertid tas av før kjøring.
5. Avgasslangen og alle
tilkoplinger må kontrolleres
regelmessig, og hver gang
etter en forpuffing (tenningsfeil). Avgasslangen må stige i
hele sin lengde og monteres
fast med flere klammere. Det
må aldri plasseres noe på
avgasslangen pga. fare for
brannskader. Avgasslangen
må monteres fast og tett på
såvel varmeren som avtrekket.
Varmere med feilaktig montert
eller skadd avgasslange må
ikke brukes!
6. Varmluftsutløpet fra
varmeren må ikke under
noen omstendighet
blokkeres. Heng aldri klær
på eller over varmeren til tørk.
Dette kan føre til alvorlige
skader på varmeren som følge
av overoppheting. Plasser
aldri brennbart materiale i
nærheten av varmeren! Det er
viktig å overholde dette av
hensyn til ens egen sikkerhet.
1
Alminnelige sikkerhets-foranstaltninger
Ved utettheter I gassanlegget, hhv. Ved gasslukt:
- må alle åpne flammer
slukkes!
- må det ikke røkes!
- må apparatet slås av!
- steng gassflasken!
- Åpne vinduer og dører!
- ikke benyett elektriske
kontakter!
- la en fagmann kontrollere
hele anlegget!
Reparasjoner må
kun utføres av en
fagmann.
Obs: Etter hver demontering
av avgassledningen må en ny
O-ring monteres!
1. Det er ikke tillatt å foreta
endringer på selve varmeren
(heller ikke avgassystem eller
avtrekk), eller å bruke reservedeler eller tilbehør som ikke
er original Truma. Denne bruksog monteringsanvisningen
må også følges på alle
punkter. I tillegg til at
varmeanleggets sikre funksjon
settes på spill, frasier
fabrikanten seg garantiansvar
hvis anvisningene ikke følges.
I mange land opphører da
driftstillatelsen for varmeren,
og dermed også for kjøretøyet.
2. Gasstilførselens
driftstrykk på 30 mbar
(hhv. på 28 mbar butan/
37 mbar propan) skal være
i overensstemmelse med
apparatets driftstrykk på
30 mbar.
3. I Tyskland må gassapparater tilsvare DVGW
arbeidsark G 607.
Hvert annet år må gassanlegget kontrolleres av en
sakkyndig (f.eks. DVGW,
TÜV, DEKRA) for flytende
gass. Kontrollen må bekreftes
på DVGW-arbeidsark G 607.
Ansvaret for å utføre
prøver påhviler kjøretøyets
eier (bruker).
4. I andre land skal gjeldende
forskrifter følges. Av
sikkerhetsgrunner må hele
gassinstallasjonen og
varmeren kontrolleres
regelmessig av en fagmann
(minst hvert annet år).
5. Apparatet må ikke være i
gang ved tanking eller i
garasjen.
6. Når et helt nytt apparat tas
i drift for første gang (eller når
apparatet har stått ubrukt i
lengre tid) kan det oppstå en
lett og forbigående røyk- og
2
luktutvikling. Det lønner seg i
så fall å la apparatet brenne
med maksimal effekt. Det skal
sørges for at rommet blir godt
gjennomluftet.
7. Uvanlig brennerlyd eller
løfting av flammen kan
skyldes en regulatorfeil og
krever at regulatoren
kontrolleres.
8. Varmeømfintlige
gjenstander (f.eks.
spraybokser) må aldri
oppbevares i
innbyggingsrommet for
varmeovnen, da det er fare for
at temperaturen i dette
rommet kan bli høy.
For gassanlegg kan det brukes
gasstrykkregulator med
sikring mot overtrykk, f.eks.
regulator med sikkerhetsventil
ifølge DIN 4811 eller VP 306.
Vi anbefaler Trumas
kjøretøyregulator DUB, og for
gass-anlegg med to flasker
kun i flaskebeholdere som er
tilgjengelige utenfra anbefaler
vi Trumas automatomkopler
Triomatic. Trumas regulatorer
er utviklet spesielt for harde
påkjenninger i bobiler, båter
og kjøretøyer. I tillegg til
sikkerhetsventil mot overtrykk,
har de et manometer, slik at
man kan kontrollere gassanleggets tetthet.
Vedlikehold
Ta omgående kontakt med
Trumas serviceavdeling dersom
det skulle oppdages feil eller
mangler (se side 9).
1
Å fjerne varmeovnens
beholder
Fjern varmeovnens beholder
(se punkt 1), skyv batterirommets deksel opp og skift
ut batteriet. Legg merke til
pluss/minus. Lukk batterirommet.
Bruk kun temperaturbestandige
(+70°C), tette Mignonbatterier (LR 6, AA, AM 3,
art.nr. 30030-99200). Andre
batterier kan forårsake
funksjonsfeil!
Trekk beholderen av opp og
frem, trykk låsefjærene til den
ene siden og vipp beholderen
fremover. (Ved plassmangel
trekkes beholderen opp og
frem, før den løftes opp til
den er fri og kan fjernes).
Deretter stilles beholderen ved
siden av apparatet slik at det
ikke er nødvending å trekke
ut ledningene til
varmluftsviften og
tenningskontrol-lampen.
Slå alltid regulatoren
omhyggelig av for hånd på
gassflasken. Ved temperaturer
rundt 0°C og lavere skal regulatoren brukes med avisingssystem (Eis-Ex). Regulatorens
tilkoplingsslanger skal
kontrolleres regelmessig med
henblikk på brudd. Til
vintercamping må det kun
benyttes vinterbestandige
spesialslanger. Gassflasker
må alltid oppbevares stående!
3
Rengjøring (kun når
apparatet er slått av!):
Det anbefales å fjerne støv
som samler seg på
varmevekslerens sokkelplate
minst én gang i året og før
hver oppvarmingssesong.
Fjern gulvet i klesskapet for å
rengjøre varmluftviftens
ventilatorvinge. Løsne
deretter holdeklemmene på
viften før ventilatorhuset
trekkes ut til siden og opp før
den tas av, evt. må tilkoplede
elektriske ledninger trekkes ut
av kontakten. Rengjør
ventilatorvingen forsiktig med
en pensel eller en liten børste.
Ved installasjon stilles
beholderen på de nedre
laskene (l). Kontrollhebelen
føres inn nedenfra og inn i
bryterbøssingen. La beholderen
gå i spor ovenfra. Temperaturvelgeren settes på ovenfra
slik at pilen peker mot „0”.
2
Skifte av batteri i
tenningsautomat
Dersom kontrollampen ikke
blinker (d), dersom det ikke
høres noen tenningsgnist
eller dersom gnisten kun
høres i intervaller på mer enn
ett sekund, må batteriet
skiftes ut.
Batteriet skal kun skiftes ut
når kaminen er slått av. Det
skal dessuten alltid skiftes ut
før oppvarmingssesongen
begynner.
For å montere Trumaventviften må den først skyves inn
i luftfordeleren før den festes
med låsefjæren.
4
Anvisninger for bobil
Tekniske data
Obs: Denne varmeren må
ikke monteres i bobiler som
er godkjent i Tyskland!
Gasstype:
flytende gass
(propan/butan)
Arbeidstrykk: hhv. 30 mbar
og 28 mbar butan/37 mbar,
propan (se typeskilt)
Nominell varmeeffekt:
5000 W
Gassforbruk:
18 - 415 g/h
Driftsspenning:
Varme: 1,5 V
Vifte: 12 V
Strømforbruk:
Varmeovn:
50 mA (tenning)
0,01 mA (kontroll)
Vifte:
0,3 til 1,0 A
Transportert luftmengde:
opp til 170 m3/h
Vekt:
ca. 14,5 kg (uten vifte)
ca. 16 kg (med vifte)
I andre land må de gjeldende
forskrifter med hensyn til
innskrenkninger for bruk i fart
overholdes.
1. Når varmeovnen brukes
- spesielt under fart - må
takkaminen ligge fritt i
luftstrømmen. Evt. må det
installeres en ekstra
kaminforlengelse AKV (art. nr.
30010-20800).
Bobilprodusenten er forpliktet
til å fastsette evt. optimale
kombinasjoner for forlengelse
av inntakskabler for
forbrenningsluft og forlengelse
av takkamin for hvert enkelt
kjøretøy som leveres. Videre
skal kjøretøyene tilpasses
Truma. Dette skal skje
gjennom prøveturer med
bobilen.
Konformitetserklæring
Truma S 55 T er testet og
godkjent av DVGW, og
oppfyller EFs retningslinjer for
gassapparater (90/396/EWG)
samt andre gjeldende EFretningslinjer. For EU-land
foreligger følgende CEproduktnummer:
CE-0085AU0098
Takkonstruksjoner og pakking
i nærheten av avtrekket
påvirker varmerens funksjon
negativt, spesielt under fart.
Flammen kan rettes bakover
og dermed skade varmeren
og kjøretøyet. I slike tilfeller må
ytterligere avtrekksforlenging
monteres, slik at
avtrekksmunningen ligger
minst 10 cm over omgivende
gjenstander. Hvis disse
anvisningene ikke følges,
aksepteres ingen garantikrav
for skader på varmeren og
kjøretøyet.
2. Dersom gulvet i kjøretøyet
er utstyrt med en
understellsbeskyttelse, må
de inntaksstussene for
forbrenningsluft som befinner
seg under bilen dekkes til, slik
at den dusjtåken som oppstår
ikke forårsaker forstyrrelser i
varmeanlegget. Når arbeidet
er avsluttet skal beskyttelsen
fjernes igjen.
3
F
A
13
G
15
11
14
C1
18
12
16
18
17
14
C2
15
H
15
_
34
33
29
B
K
_
_
28
31
T
41
D
14
E
43
42
I
4
J
Trumatic S 55 T
Varmeovn med
flytende gass
Monteringsanvisning
Montering og reparasjon
av varmeren må kun
utføres av fagmann.
Les grundig gjennom
monterings-anvisningen før
arbeidet påbegynnes!
Bruksområde
Varmeren er konstruert for
montering i campingvogner,
bobiler og andre tilhengere.
Montering I båter er ikke
tillatt. Annen bruk er mulig
etter konsultasjon med
Truma.
Godkjennelse
Konformitetserklæring:
Trumatic S 55 T ovnen er
testet og godkjent av
Deutschen Verein des Gasund Wasserfaches e.V
(DVGW). og oppfyller
retningslinjene i EG for
gassapparater (90/396/EWG),
såsom de andre gyldige
EG-direktivene. For EU land
gjel-der CE-produktnummer:
CE-0085AU0098.
Varmeapparatet er godkjent
for installasjon i rom som
benyttes av personer (i
kjøretøy) så sant nasjonale
bestemmelser for drift under
fart blir overholdt.
Henvisning for montering i
Tyskland: Denne varmeovnen må ikke monteres i
motorkjøretøy (bobiler), som
skal godkjennes for Tyskland. For motorkjøre-tøyer
tilbyr Truma de ovnene som
er typegodkjent av KraftfahrtBundesamt (Ty. Bilsakkyndige)
Trumatic C eller Trumatic E.
For andre land skal spesielle
anvisninger følges ved
montering av varmeren i
bobiler (se punkt 12).
Innvendig montering i busser
og kjøretøy for transport av
farlig gods er ikke tillatt.
Gjeldende forskrifter må
følges ved montering i
spesialkjøretøy.
Forskrifter
Enhver forandring av
varmeren (inklusive
avgassføring og avtrekk) eller
bruk av reservedeler og
viktige funksjonskomponenter
som ikke er original Truma,
samt manglende etterfølgelse
av monterings- og bruksanvisningen, er et brudd mot
gjeldende garanti og
opphever alt garantiansvar.
Dessuten oppheves
driftstillatelsen for varmeren
og i mange land dermed også
driftstillatelsen for kjøretøyet.
Gasstilførselens driftstrykk på
30 mbar (hhv. på 28 mbar
butan/37 mbar propan) skal
være i overensstemmelse
med apparatets driftstrykk på
30 mbar.
Ved montering av varmeren
må de tekniske og administrative forskriftene i det
landet kjøretøyet ble godkjent
første gang, følges.
I Tyskland må propanvarmer,
flaskeplassering, ledningstrekking samt leverings- og
tetthetsprøving stemme
overens med DVGW-arbeidsblad G 607.
Nærmere informasjoner
angående forskriftene i de
forskjellige land kan fås av
våre utenlandsrepresentanter
(se bruksanvisningen).
1
Valg av plass
1. Varmeren og avgassføringen skal installeres slik at det
til enhver tid er lett tilgjengelig for service og enkel
demontering og montering.
2. Ovnen bygges som regel
inn i kjøretøyets klesskap.
(Monteringsutsnitt er
480 x 480 mm). For en
tilfredsstillende funksjon er
det viktig at varmesokkelen
og monteringskassens
underkant blir montert på ett
plan, slik at betjeningshåndtaket er i flukt med panelet.
Obs: Det må ikke være
varmefølsomme materialer
under varmeren (skjær vekk
gulvteppe). PVC-gulv kan
misfarges av varmen fra
varmerens sokkelplate.
3. Avgassledninger og avtrekk
må installeres slik at avgasser
ikke kan trenge inn i
kjøretøyet.
2
Forbrenningsluftinnsugning
Fest gulvsjablonen med
tegnestifter i monteringsutsnittet. Pilene (A) må peke
nøyaktig på forkanten av
utsnittet.
Kontroller plassforholdene for
forbrennings-innsugningsluften ved hjelp av
monteringssjablonen (boring
B, Ø 75 mm).
Obs: Munningen på
forbrenningsluft-innsugningforlengelsen (bilde F: 1) må
ikke ligge i spruten fra
hjulene (sett ev. på en
sprutbeskyttelse) og må stå
fritt, slik at varmeovnens
funksjon ikke forstyrres av
braketter, aksler, traverser
o.l.!
Alternativ forbrenningsluft-innsugning
Dersom boring „B“ støter på
en hindring (f. eks. braketter,
aksler, traverser o.l.), kan
luftinnsugningen alternativt
skje med et „260 mm
innsugningsrør“ (ekstrautstyr,
artikkelnr. 30080-45500,
bilde C 1) gjennom boring
„C“ i varmeapparatsokkelen.
Bilde A + C 1: For
ombygging må det
eksisterende forbrenningsluftinnsugningsrøret (2) fjernes.
Dette gjøres ved at klemmen
på varmeveksleren klippes
over med avbitertang og røret
kappes. Skru ut vinkelstussen
(3) som sitter i gulvplaten og
fjern rørrestene fra
varmeveksleren. Brekk ut den
utstansede åpningen „C“ i
gulvplaten. Skru på det nye,
lengre innsugningsrøret med
vinkelstuss i gulvplaten, skyv
innsugningsrøret på
varmeveksleren til anslag og
sikre med klemme.
Som enda et alternativ kan
forbrenningsluftinnsugningen skje med et
fleksibelt innsugningsrør
(ekstra tilbehør, artikkelnr.
30080-45700, bilde C 2)
enten på siden eller bak
gjennom monteringskassen.
Obs: Plasser innsugningsstussen (6) slik at røret er
tilstrekkelig langt og faren for
skader ved stuing av
gjenstander i kjøretøyet
unngås! (Maks. lengde på
innsugningsrøret 1 m).
1. Bilde C 2: Fjern det
forhåndsmonterte korte
innsugningsrør (2) som under
beskrevet under „alternativ
forbrenningsluft-innsugning“.
2. Bor en åpning Ø 75 mm til
innsugningsstussen (6).
3. Plasser en kantbeskyttelsesprofil (5) i det tilhørende
åpningen på monteringskassen.
4. Skjær til innsugningsrørets
lengde (4) slik at det forløper
skrått nedover fra stussen
på varmeveksleren til
innsugningsstussen (6).
5. Skyv innsugningsrøret (4)
på stussen på varmeveksleren til anslag og sikre
det med den medfølgende
rørklemmen.
6. Sett inn innsugningsstussen (6) i gulvåpningen,
fest det med 4 skruer og tett
nedenfra med plastisk
karosseritetningsmiddel –
ikke silikon!.
Merk: Ved flytting av forbrenningsluft-innsugningen
til siden eller bak gjennom
monteringskassen, er det
ikke behov for den
standardleverte
innsugningsforlengelsen (1).
3
Montering av
varmeapparat
1. Tegn opp boring B eller C
for innsugningsforlengelsen,
festepunkt D for den bakre
monteringsvinkelen og de
3 fremre punktene (E) for
festeskruene på varmeapparatet ved hjelp av
monteringssjablonen.
Dersom gasstilførselen (bilde
A: 10) kommer nedenfra,
skal boring (F) også merkes.
Målene må overholdes
meget nøye!
2. Bilde A: Bor Ø 75 mm
hull og sett inn innsugningsforlengelsen (1) (dersom
innsugningsforlengelsen
monteres direkte under
varmeovnen, må denne ikke
settes fast). Tettes nedenfra
med plastisk karosseritetningsmiddel – ikke silikon!
Hvis gasstilførselen kommer
nedenfra (Bilde A: 10) skal
det bores et hull (F) med en
diameter som er tilpasset det
aktuelle gassrøret.
3. Bilde B: Fest
installasjonsbraketten (7) for
å feste varmeovnen på
baksiden med en skrue (9).
4. Bilde G: Legg
installasjonsboksens ytre (11)
og indre del (12) oppå
hverandre og skru dem
sammen med fem
blikkskruer (13). Heng luft5
fordeleren (14) til Trumaventviften (15) i sporet på (16)
installasjonsboksen. Skyv
Trumaventviften (15) inn i
luftfordeleren og fest dem
med låsefjæren (17).
Merk: Dersom den spesialvarmeovnen Truma-Ultraheat
monteres i tillegg, skal denne
også monteres på forhånd på
installasjonsboksen iht. den
vedlagte installasjonsanvisningen.
5. Den forhåndsmonterte
installasjonsboksen skal
festes på en slik måte i
installasjonsutsnittet at
underkanten ligger inntil
kjøretøyet og deretter festes
med seks skruer (18) Det er
viktig at de fire øverste
skruene skrues inn utover og
på skrå.
6. Bilde A: Plasser varmeovnen i installasjonsrommet.
Sentrer inntaksørene (2) i
inntaksstussene (1) og skyv
varmeovnen inn i den bakre
installasjonsbraketten (bilde
B: 7). Kontrollkabelen fra
magnetventilen (40) legges
bakover til Trumaventviften.
Påse at kabelen ikke blir
fastklemt!
Fest varmeovnen med
3 skruer (8) på det markerte
punktet. Evt. må gulvkonstruksjonen forsterkes
med lister.
7. Kontroller på tenningsautomaten (Z) at stikkkoblingene sitter korrekt.
8. Stikk trykkstangen inn i
tenningens låseventil (20)
med fjæren (19).
9. Bilde F: Bøy innsugningsforlengelsen (1) som avbildet
i S-form og fest den med en
klemme på undersiden av
bilen. Dersom avstanden til
gulvet er liten (f.eks. i
campingvogn) skal
innsugningsforlengelsen (1)
bøyes opp i dobbelt bue.
Viktig: Stikk et hull med
Ø ca. 8 mm på det laveste
punktet i bøyen med en
syl, slik at vann som
eventuelt trenger seg inn,
kan renne ut.
4
Avtrekk
For varmeovnen Truma
S 55 T skal kun takkamin
AK 55 T (art. nr. 30652-02)
brukes fordi apparatet kun er
godkjent og testet i forbindelse med denne kaminen.
Videre skal denne kaminen
utelukkende installeres
vertikalt eller med maks. en
helling på 15 grader!
6
Bilde D: Plasser toppavtrekket slik at avgasslangen
fra varmeren får en så rett og
direkte stigning som mulig
(min. 1,8 m, maks. 3 m!).
Med en slangelengde på
1,8 m må høyden være minst
1,5 m. Den videre trekkingen
av slangen må foregå
tilnærmet vertikalt.
Merk: Ved lavere
installasjonsdybde kan
avgassrøret føres ut på siden
gjennom installasjonsboksen.
I den forbindelse skal det
stansede dekselet (bilde A:
21) brytes.
1. Bilde E: Skjær ut en
åpning på 70 mm Ø med en
middels avstand på minst
60 mm til sideveggene. Er
taket dobbelt, må der legges
inn et trestykke (21) i
hulrommet, eller det legges
inn en krets-formet innrullet
blekkstrimmel (22) ca. 220
lang og 1 mm tykk inn i taket
for å forhindre at takplatene
blir sammenklemte når de
skrues fast. Det ville ellers
føre til at taket ikke lenger er
vanntett.
2. Stikk avtrekket ovenfra
gjennom taket og fest
innvendig med ringmutter
(23). Ringmutter (23) sikres
med en skrue fra undersiden.
Tetning foretas via vedlagt
gummipakning uten bruk av
andre tetningsmidler.
5
Avgassopplegget
For denne Trumatic S 55 T
ovnen må der kun brukes
Truma-rustfritt-avgassrør
AE 5 (Art.-nr. 30160-00) med
Truma overtrekksrør ÜR 5
(APP) (Art. nr. 40250-00).
Ovnen er kun testet og
godkjent i forbindelse med
dette røret.
Avgasslangens lengde min.
1,8 m, maks. 3 m!
Bilde I: Monteringen
forenkles betraktelig ved å
krumme det rustfrie røret og
trekke opp O-ringen med
hjelp av Biege-Boy (art.nr.
30030-33000).
1. Bilde J: Kople
avgasslangen til varmeren:
Skyv tettingsplaten (24) ca.
3 cm opp på avgasslangen
(kloen vendt mot
avgasstussen på varmeren).
Skyv på trykkringen (25) Vri
forsiktig O-ringen (26) på
avgasslangen og stikk
avgasslangen så langt det går
inn i avgasstussen.
Skyv O-ring, trykkring og tettingsplate mot avgasstussen.
Heng på tettingsplaten (24)
ved å vri den og skru den fast
med skrue (27).
Obs: Etter hver demontering
må det monteres en ny
O-ring (26) (se bilde J).
2. Skyv opp overrøret (28) på
avgasslangen (29) (må nå fra
avtrekket til innbyggingskassettens bakside, se bilde
E + H).
3. Bilde E + H: Trekk
slangen så rett som mulig
mot veggen. Skyv
avgasslangen (29) så langt
den går inn i avtrekket og fest
med plateskrue (30).
Obs: Avgasslangen (29) med
overrør (28) må stige i hele
sin lengde og innfestes permanent med flere klammere
(31), ellers kan det dannes en
vannlås som blokkerer
avgassene.
6
Gasstilkopling
Bilde F: Gasstilførselen skjer
via et gassforsyningsrør med
en 8 mm utvendig diameter,
som blir tilkoplet til gassforsyningsstussen (10).
Obs: Gasstilkoplingsniplene
på varmeren må ikke bøyes!
Ved tiltrekking av tilkopling
må man holde mot med
nøkkel!
Slangen skal legges slik at
varmeren kan tas ut for
service.
Kontroller at gassledningen er
fri for smuss, spon ol. før den
tilkoples varmeren!
I Tyskland må gassystemet
utføres ifølge DVGW-arbeidsblad G 607.
I andre land skal gjeldende
tekniske og administrative
forskrifter følges.
7
Varmepaneler
1. Bilde F: Sett Trumaventviftens forbindelseskabel (33)
på kontrollenheten (34) og før
den legges bakover.
2. Tennkontrollampens (35)
forbindelseskabel skal
forbindes med kabelen (36) til
tennautomatikken (Z).
3. Still beholderen på den
nedre låsevinkelen (bilde. A:
37) på installasjonsboksen.
Trykkstangen (19) skal føres
inn i bryterbøssingen (38) og
beholderen skal skyves
oppover før den går i spor.
Sett temperaturvelgeren (39)
på trykkstangen (19) slik at
pilen peker mot „0”.
8
12 V elektrisk
tilkopling på
Trumaventviften
Før arbeidet med de
elektriske delene
begynner, må apparatet
koples fysisk fra
strømnettet. Det er ikke
nok å skru av regulatoren!
1. Bilde H: Sett forbindelseskabelen (33) til viftens kontrollenhet (34) på stikkontakt
T og kontrollkabelen (43) til
magnetventilen (bilde F: 40)
på viftens (15) stikkontakt B.
Stikkontakt K gjelder kun
varmeovnene Trumatic
S 3002 K og S 5002 K og er
ikke relevante i dette tilfellet.
2. Kople apparatet til det
sikrede elektrisk opplegget i
bobil/ campingvogn/båt
(sentral tilførsel 5 – 10 A)
med kabel 2 x 1,5 mm2 for
lengder over 6 m med kabel
2 x 2,5 mm2. Minus-ledningen til karosseriet. For direkte
tilkobling til batteriet må
pluss- og minusledningene
sikres. Forbindelser (41) må
utføres i Faston, fullisolert
(Kjøretøy-flatkontakt-system
6,3 mm).
Obs: Hvis strømforbindelsene koples feil, kan det
oppstå brann i kablene. I
tillegg bortfaller garantien
og ansvarskrav til produsenten.
Det må ikke koples andre
forbrukere til tilførselen!
Elektriske ledninger,
brytermekanisme og
styringsmekanisme for
varmeapparater må monteres
i kjøretøyet på en slik måte at
det under normale driftsforhold ikke kan oppstå noe som
hindrer en feilfri funksjon. Der
hvor ledningene føres ut
gjennom ytterveggene, må
de isoleres mot regnvann.
Hvis det utføres elektrisk
sveising på karosseriet, må
apparatet koples fra det
elektriske opplegget i
kjøretøyer.
Når det brukes transformatorer, må apparatet bare brukes
med sikret lavspenning i
henhold til EN 60742!
Merk: For tilkopling av flere
12 V-apparater anbefaler vi
Truma-nettdel NT (Art.-nr.
39900-01). Truma-nettdel (6 A
kontinuerlig strøm) er også
velegnet til vedlikeholdslading av blyakkumulatorer
(ikke til gelbatterier!). Andre
ladeapparater må kun brukes
med et 12 V bilbatteri som
buffer. Ved utregning av
energibehovet må det tas
hensyn til innkoplingsstrøm:
Det kan være forskjell på
nettdelens spissforbruk. Det
er også mulighet for rippel
UBR ≤ V ved belastning.
9
Varmluftsfordeler
Bilde H: Den varme luften
suges inn via Trumaventviften
(15) og føres hovedsakelig inn
i gulvområdet i bobilen
gjennom varmluftsuttaket på
luftfordeleren (14) og
gjennom fleksible rør (42).
De tre stussene på luftfordeleren (14) er konsipert
for Truma-ventilatorrør ÜR Ø
65 mm. Skyv ventilatorrørene godt inn i varmluftsstussene. Hvis ikke de
trykkbestandige originale
ventilatorrørene fra Truma blir
brukt, skal rørene sikres med
to blikkskruer Ø 2,9 mm.
Obs: ÜR Ø 65 mm røret
med flere luftuttak skal
koples til alle de tre
varmluftsristene.
Varmluftsystemet legges
individuelt for hver type
kjøretøy etter byggeklossprinsippet. Truma har
omfattende tilbehørsprogrammer for dette (se
brosjyre). Henvend Dem til
Trumas serviceavdeling slik at
vi kan sede Dem gratis
tegninger med forslag til
optimale monteringsmåter for
varmluftanlegg i alle vanlige
typer campingvogner og
bobiler.
10
Funksjonstest
Før den tas i bruk for første
gang, må varmeren, avgasslangen samt tettheten til alle
gassinstallasjoner etterkontrolleres (etter trykkfallmetoden) av en fagmann.
Alle varmerens funksjoner må
testes i overens-stemmelse
med vedlagte bruksanvisning.
Kjøretøyets innehaver skal ha
bruksanvisningen med utfylt
garantikort for hånden.
11
Varselmerking
Det gule varselklistremerket
som følger med varmeren
skal plasseres av installatøren
eller eieren på et godt synlig
sted i kjøretøyet (f.eks. på
døren til klesskapet)!
Klistremerker kan også
bestilles fra Truma.
12
Spesielle monteringsanvisninger
Obs: Denne varmeren må
ikke monteres i bobiler som
er godkjent i Tyskland!
I andre land må de gjeldende
forskrifter med hensyn til
innskrenkninger for bruk i fart
overholdes.
1. Når varmeovnen brukes
- spesielt under fart - må
takkaminen ligge fritt i
luftstrømmen. Evt. må det
installeres en ekstra
kaminforlengelse AKV (art. nr.
30010-20800).
Bobilprodusenten er forpliktet
til å fastsette evt. optimale
kombinasjoner for forlengelse
av inntakskabler for forbrenningsluft og forlengelse
av takkamin for hvert enkelt
kjøretøy som leveres. Videre
skal kjøretøyene tilpasses
Truma. Dette skal skje
gjennom prøveturer med
bobilen.
Takkonstruksjoner og pakking
i nærheten av avtrekket
påvirker varmerens funksjon
negativt, spesielt under fart.
Flammen kan rettes bakover
og dermed skade varmeren
og kjøretøyet. I slike tilfeller
må ytterligere avtrekksforlenging monteres, slik at
avtrekksmunningen ligger
minst 10 cm over omgivende
gjenstander. Hvis disse
anvisningene ikke følges,
aksepteres ingen garantikrav
for skader på varmeren og
kjøretøyet.
2. Dersom gulvet i kjøretøyet
er utstyrt med en understellsbeskyttelse, må de
inntaksstussene for forbrenningsluft som befinner
seg under bilen dekkes til, slik
at den dusjtåken som oppstår
ikke forårsaker forstyrrelser i
varmeanlegget. Når arbeidet
er avsluttet skal beskyttelsen
fjernes igjen.
7
Truma garanti
1. Garantitilfeller
Garantien omfatter feil på
varmeren som kan tilskrives
material- eller produksjonsfeil. Utover dette gjelder
lovfestede garantikrav til
forhandleren.
Garantien omfatter ikke
skader på varmeren som
følge av:
- bruk av uoriginale Trumadeler i varmeren og bruk av
uegnet gasstrykkregulator,
- manglende oppfølging av
gjeldende bruks- og
monteringsanvisninger,
- feilaktig håndtering,
- feilaktig transportforpakning.
2. Garantiomfang
Garantien omfatter
problemer ifølge punkt
1 over, som inntreffer senest
12 måneder etter undertegnelse av kjøpekontrakt
mellom selgeren og
sluttbrukeren. Fabrikanten
påtar seg å utbedre slike
problemer, men forbeholder
seg imidlertid retten til å
skifte ut enheten. Erstatning
for sekundære eller
følgeskader er utelukket.
Forskriftene for produktansvar påvirkes ikke.
Fabrikanten svarer for Trumaverkstedkostnader i
forbindelse med utbedring
av garantifeil - spesielt
transport-, arbeids- og
material-kostnader, forutsatt
at kundeservice i Tyksland
benyttes. Bruk av kundeservice utenlands omfattes
ikke av garantien.
Ekstrakostnader på grunn av
ut- og innmontering av
varmeren (f. eks. demontering av møbel- og
karosserideler) omfattes ikke
av gjeldende garanti.
8
3. Garantitiltak
I Tyksland skal Truma-service
i Putzbrunn/München
benyttes; utenlands benyttes
eksisterende servicepartner
ifølge adresseoversikten.
Reklamasjonen skal
beskrives i detalj. Videre skal
et korrekt utfylt garantikort
presenteres eller varmerens
fabrikknummer eller
innkjøpsdato angis.
Etter innsending av
varmeren til fabrikken
kontrollerer fabrikanten at
reklamasjonen omfattes av
gjeldende garanti. Ved
skader på varmepatroner
(varmevekslere) må også
gasstrykkregulatoren sendes
inn.
Varmeren skal normalt
sendes som fraktgods. I
garantitilfelle betaler
fabrikanten kostnadene for
inn- og retursending. Hvis
reklamasionen ikke omfattes
av garantien, underrettes
kunden om dette, og kunden
må da betale de reparasjonskostnader som ikke påligger
fabrikanten; i så fall belastes
kunden også for transportkostnader.
Service
Mobiler Werkskundendienst
In Deutschland stehen 30 Service-Techniker für
Kundendienst, Prüfung der Gasanlagen und
Reparatur zu Ihrer Verfügung - selbstverständlich auch nach Ablauf der Garantiezeit. Die
Zentrale beordert den nächstgelegenen TrumaTechniker auf kürzestem Anfahrtsweg zu Ihnen.
Niederlande: Gautzsch-Gimeg B.V., Strijkviertel 25,
3454 PH De Meern (Utr.),
Tel. (030) 662 95 11, Fax (030) 666 53 97
Norwegen: Neptus A.S., Bruksveien 17,
1390 Vollen, Tel. (6675) 99 50, Fax (6675) 99 51
Österreich: Globus Mobil Park, 8942 Wörschach 300,
Tel. (03682) 241 60, Fax (03682) 241 06
Caravan Hofer, Erdbergstraße 34, 1030 Wien,
Tel. (01) 715 11 75, Fax (01) 712 50 22
Bitte setzen Sie sich mit der Service-Zentrale
in Putzbrunn in Verbindung oder benutzen Sie
die Kundendienst-Anforderungskarte (letzte
Umschlagseite).
Wohnmobil-Handels-Center, 6020 Innsbruck,
Josef-Willberger Straße 45,
Tel. (0512) 20 50 11-0, Fax (0512) 20 50 11-4
Telefon (089) 4617-142
Telefax (089) 4617-159
Österreich (Verkauf und Service für Nutzfahrzeuge):
e-mail: [email protected]
http://www.truma.com
Karl Krammer GmbH, Triester Str. 204, 1232 Wien,
Tel. (1) 667 15 75, Fax (1) 667 15 75-15
Technische Beratung:
Telefon (089) 4617-141 oder -147
Wohnwagen-Pusch, Linzer Straße 138, 4810 Gmunden,
Tel. (07612) 67 94 50, Fax (07612) 676 00
Geissler GmbH, Neusarling 127, 3373 Kemmelbach/Ybbs,
Tel. (07412) 522 25, Fax (07412) 522 25 17
Wölfel GmbH, Bosch-Dienst, Industriezentrum NÖ-Süd,
Straße 3, 2355 Wr. Neudorf,
Tel. (02236) 624 31, Fax (02236) 62 43 15 09
Polen: Truma Polska Sp. z.o.o, ul Kuczkowskiego 3 / 2U,
31-619 Kraków, Tel./Fax (012) 641 02 41
Internationaler Service und Vertrieb
Portugal: J.C.L. Andrade Lda., Apartado 719,
4527 Feira Codex, Tel. (05) 680 10 34, Fax (05) 680 14 88
Belgien: Gautzsch-Gimeg N.V., Drie Sleutelstraat 74,
9300 Aalst, Tel. (053) 70 66 77, Fax (053) 21 61 62
Marcampo Lda. Artigos de Campismo,
Av. Alm. Gago Coutinho, 56 D, 1700 Lisboa,
Tel. (01) 848 67 76, Fax (01) 847 06 99
Dänemark: A.C. Lemvigh-Müller, Kronprinsessegade 26,
1306 Kopenhagen, Tel. (03311) 05 32, Fax (03311) 95 97
Rußland: Companija Poliavto, Bachruschina Str. 25/Zi. 1
113054 Moskau, Tel. (095) 234 03 65, Fax (095) 958 27 57
Finnland: Kehä Caravan Tukku Oy, Anfallintie 4,
02920 Espoo, Tel. (09) 84 94 30 34, Fax (09) 84 94 30 30
Slowakische Republik: Technocontrol Servis, Druzstevná 8,
94501 Komárno, Tel./Fax (035) 774 17 79
Frankreich: Euro Accessoires,
ZAE Parc de Champagne - BP 89, 07303 Tournon-sur-Rohne,
Tel. (04) 75 06 92 92, Fax (04) 75 07 12 34
Slowenien: Prebil D.O.O., Opekarska 14, 1000 Ljubljana,
Tel. (012) 838-765, Fax (012) 838-777
Großbritannien: Truma (UK) Ltd., Beeches Park,
Eastern Avenue, Burton Upon Trent, Staffs, DE 13 OBB
Tel. (01283) 51 10 92, Fax (01283) 53 21 28
Griechenland: Bournas G. - G. Efthimiou O.E.,
P. Ralli 36 & AG Annis Egaleo, 12241 Athen,
Tel. (01) 346 14 14, Fax (01) 342 34 03
Island: AFL-Húsbílar ehf., Gránufélagsgata 49,
600 Akureyri, Tel. (0462) 79 50, Fax (0461) 26 80
Italien: Dimatec S.p.A., Via Galileo Galilei 7, 22070 Guanzate,
Tel. (031) 352 90 61, Fax (031) 352 96 89
Japan: Carac Industry Co., Ltd. 1-4-2 Heiwadai,
Nerima-ku, Tokyo 179,
Tel. (03) 39 31 02 20, Fax (03) 39 31 07 06
Luxemburg: Motorhomes Center, 31, rue de Mersch,
7470 Saeul, Tel. 63 83 02, Fax 63 94 70
Geiben Ets. s.à r.l. Caravanes, 260, route d’Esch,
4451 Belvaux, Tel. 59 15 19, Fax 59 44 55
Spanien: Stimme S.L., P.I. Mediterraneo,
C/Ildefonso Carrascosa No. 2, E-46560 Massalfassar (Valencia),
Tel. (096) 140 00 58, Fax (096) 140 24 62
Schweden: Alde International Systems AB, Box 11066
S-29111 Färlöv/ Kristianstad,
Tel. (044) 712 70, Fax (044) 718 48
Schweiz: Selzam AG, Harzachstraße 8, 8404 Winterthur,
Tel. (052) 233 25 21, Fax (052) 232 97 15
Tschechische Republik:
KOV, Kolár & Synové, 28101 Velim, Tel./Fax (0321) 76 35 58
Türkei: Kar-yat Karavan Yat San. Tic. Ltd. Sti.,
Hasan Kamil Sporel Sok., Intas Sitesi A Blok No: 29, Kitiltoprak,
81030 Istanbul, Tel. (0216) 418 73 96, Fax (0216) 418 73 97
Ungarn: Virág Trans Bt., Ujhegyi Utca 7, 1108 Budapest,
Tel./Fax (01) 263 14 66
Weißrußland: Tachograph GmbH, 15 P. Brovki Str.,
220072 Minsk, Tel. (017) 289 25 52, Fax (017) 289 24 30
20. 06. 2001
9