S 55 T
Transcription
S 55 T
S 55 T > 07/2001 Bruksanvisning Monteringsveiledning 30080-17800 · G 07/00 · E 07/01 · Fo · © Oppbevares i bilen! Neptus A.S., Bruksveien 17 N - 1390 Vollen Truma Gerätetechnik GmbH & Co Postfach 1252 D-85637 Putzbrunn Tel. (66 75) 99 50 Fax (66 75) 99 51 Service Telefon 0049 (0)89 4617-142 Telefax 0049 (0)89 4617-159 e-mail: [email protected] http://www.truma.com S 55 T Monteringsanvisning 1 2 3 4 5 Varmeovn med propangass Truma S 55 T Tilførsel av forbrenningsluft Avgassrør med beskyttelsesrør Avgasspipe Truvavent-vifte Trumatic S 55 T Varmeovn med flytende gass Igangsetting uten vifte Påse at batteriet er lagt i før igangsettingen (se beskrivelsen „Batteriskifte” nedenfor)! 9 1. Åpne gassflasken og stengeventilen i gassledningen. . 8 .7.6 . 10 . 4 3 a 0 . . 1 Det gule varselklistremerket som følger med varmeren må festes av installatøren eller eieren på et godt synlig sted i kjøretøyet (f.eks. på døren til klesskapet)! Manglende klistremerker kan bestilles gjennom Truma. . 2 Bruksanvisning Les grundig gjennom bruksanvisningen og „Viktige instruksjoner“ før propanvarmeren tas i bruk! Brukeren er ansvarlig for at varmeren håndteres ifølge gjeldende forskrifter. 2. Dreie temperaturvelgeren (a) i termostatpos. 1 - 10 og trykk den ned så langt som mulig. Tenningen skjer automatisk og tennautomatikkens kontrollampe (d) blinker til flammen er tent. Hold rattet trykket ned i ca. 10 sekunder, slik at tenningssikringen slår inn. Slukker flammen igjen, skjer det et nytt tenningsforsøk når tenningssikringstiden er omme (ca. 30 sekunder). Obs: Ved feil må du vente i 2 minutter med nytt tenningsforsøk! Blir det ingen flamme, fortsetter tenningsautomaten å arbeide inntil betjeningsrattet (a) stilles på „0“. Hvis det er kommet luft i gassinntaket kan det gå opp til to minutter før gassen er klar til forbrenning. I løpet av denne tiden skal temperaturvelgeren holdes inne til flammen er tent. Igangsetting med vifte s 2 3 5 1 4 a = Temperaturvelger (termostat) b = Integrert bryterpanel for Trumaventvifte c = Tennautomatikk med batterirom d = Kontrollampe for tennautomatikk e = Termostatføler f = Fabrikatskilt (fjern beholderen!) En kort beskrivelse Truma S 55 T er et varmluftsapparat der forbrenningsluften suges inn under kjøretøyet og avgassene slippes ut på toppen. Uavhengig av 12 V strømtilførselen har varmeovnen (uten vifte) en effekt på opp til 3 kW. Når 12 V viften er slått på kan varmeovnen ved behov stilles inn på en varmeeffekt på opp til 5 kW. Når viften slås av stiller varmeovnen seg automatisk tilbake til et 3 kW nivå. A j k = Automatisk drift Vifte (en varmeeffekt på opp til 5 kW) 5 . Sommerdrift (ventilasjon, uten varmeovn) Still inn ønsket vifteeffekt med bryteren. h k h = Vifte av (en varmeeffekt opp til 3 kW) j = Manuelt styrt vifte (en varmeeffekt opp til 5 kW) Still inn ønsket vifteeffekt med bryteren. Vifteeffekten tilpasses trinnløst til varmeovnens ønskede styrke. En maksimal effekt kan etter ønske stilles inn med bryteren. Justeringen mellom denne verdien og en langsom gang skjer automatisk. Oppvarmingsluften suges inn gjennom varmluftsviften og føres hovedsakelig videre ned i gulvområdet i bobilen. Gjennom tre fleksible varmluftsrør Et rikholdig utvalg av tilbehør gjør det mulig å utforme varmluftsanlegget som ønsket, samtidig som det tas hensyn til ethvert krav til komfort. Å slå av varmeovnen Still varmeovnens temperaturvelger på „0” (tennautomatikken blir dermed slått av samtidig). Still viften på „av” (posisjon h) på bryterpanelet. Når apparatet ikke blir brukt over lengre tid skal hurtiglukkeventilen på gassinntaket og gassflasken lukkes. Viktige anvisninger 1. „Veiledning for bobiler" skal overholdes under alle omstendigheter når man er underveis i bobilen (se vedlikehold punkt 4)! 2. Innsuget av forbrenningsluft under kjøretøygulvet må holdes fritt for smuss og snø. Varmerens innsugings-stusser må derfor ikke utsettes for vannsprut fra hjulene, monter evt. sprutbeskyttelse. 3. Om vinteren må avtrekket befris for snø før tenning. Romtermostat Når viften er slått av (posisjon h) er varmeovnens varmeeffekt alt etter termostatinnstilling og oppvarmingsbehov på opp til 3 kW. Med vifte (posisjon j eller k) justeres varmeovnen etter behov varmeeffekten trinnløst opp til 5 kW. Når viften er slått av justeres varmeovnen auto-matisk tilbake til et 3 kW nivå. Det anbefales en termostatinnstilling på 3 - 5 for å kunne opprettholde en middels romtemperatur på ca. 22°C når viften er av. Når viften er på anbefales en termostatinnstilling på 4 - 8. Termostatens nøyaktige innstilling må bestemmes med hensyn til varmebehovet og kjøretøyets oppbygging. Tips: Termostatføleren sitter under varmeren. Legg merke til at kald trekk fra kjøleskap, dørsprekker osv. eller høyt teppe kan påvirke termostaten ufordelaktig. Slike feilkilder må fjernes, da en tilfredsstillende temperaturregulering ellers ikke kan garanteres. På campingvogner med overtak må avtrekket uvilkårlig trekkes gjennom dette overtaket. Bruk avtrekksgjennomføring UEK (art.nr. 30630-04)! 4. Hvis varmeren regelmessig slukker under ekstreme vindforhold eller ved bruk om vinteren, anbefales en avtrekks-forlengelse SKV (art.nr. 30690-00). Denne må imidlertid tas av før kjøring. 5. Avgasslangen og alle tilkoplinger må kontrolleres regelmessig, og hver gang etter en forpuffing (tenningsfeil). Avgasslangen må stige i hele sin lengde og monteres fast med flere klammere. Det må aldri plasseres noe på avgasslangen pga. fare for brannskader. Avgasslangen må monteres fast og tett på såvel varmeren som avtrekket. Varmere med feilaktig montert eller skadd avgasslange må ikke brukes! 6. Varmluftsutløpet fra varmeren må ikke under noen omstendighet blokkeres. Heng aldri klær på eller over varmeren til tørk. Dette kan føre til alvorlige skader på varmeren som følge av overoppheting. Plasser aldri brennbart materiale i nærheten av varmeren! Det er viktig å overholde dette av hensyn til ens egen sikkerhet. 1 Alminnelige sikkerhets-foranstaltninger Ved utettheter I gassanlegget, hhv. Ved gasslukt: - må alle åpne flammer slukkes! - må det ikke røkes! - må apparatet slås av! - steng gassflasken! - Åpne vinduer og dører! - ikke benyett elektriske kontakter! - la en fagmann kontrollere hele anlegget! Reparasjoner må kun utføres av en fagmann. Obs: Etter hver demontering av avgassledningen må en ny O-ring monteres! 1. Det er ikke tillatt å foreta endringer på selve varmeren (heller ikke avgassystem eller avtrekk), eller å bruke reservedeler eller tilbehør som ikke er original Truma. Denne bruksog monteringsanvisningen må også følges på alle punkter. I tillegg til at varmeanleggets sikre funksjon settes på spill, frasier fabrikanten seg garantiansvar hvis anvisningene ikke følges. I mange land opphører da driftstillatelsen for varmeren, og dermed også for kjøretøyet. 2. Gasstilførselens driftstrykk på 30 mbar (hhv. på 28 mbar butan/ 37 mbar propan) skal være i overensstemmelse med apparatets driftstrykk på 30 mbar. 3. I Tyskland må gassapparater tilsvare DVGW arbeidsark G 607. Hvert annet år må gassanlegget kontrolleres av en sakkyndig (f.eks. DVGW, TÜV, DEKRA) for flytende gass. Kontrollen må bekreftes på DVGW-arbeidsark G 607. Ansvaret for å utføre prøver påhviler kjøretøyets eier (bruker). 4. I andre land skal gjeldende forskrifter følges. Av sikkerhetsgrunner må hele gassinstallasjonen og varmeren kontrolleres regelmessig av en fagmann (minst hvert annet år). 5. Apparatet må ikke være i gang ved tanking eller i garasjen. 6. Når et helt nytt apparat tas i drift for første gang (eller når apparatet har stått ubrukt i lengre tid) kan det oppstå en lett og forbigående røyk- og 2 luktutvikling. Det lønner seg i så fall å la apparatet brenne med maksimal effekt. Det skal sørges for at rommet blir godt gjennomluftet. 7. Uvanlig brennerlyd eller løfting av flammen kan skyldes en regulatorfeil og krever at regulatoren kontrolleres. 8. Varmeømfintlige gjenstander (f.eks. spraybokser) må aldri oppbevares i innbyggingsrommet for varmeovnen, da det er fare for at temperaturen i dette rommet kan bli høy. For gassanlegg kan det brukes gasstrykkregulator med sikring mot overtrykk, f.eks. regulator med sikkerhetsventil ifølge DIN 4811 eller VP 306. Vi anbefaler Trumas kjøretøyregulator DUB, og for gass-anlegg med to flasker kun i flaskebeholdere som er tilgjengelige utenfra anbefaler vi Trumas automatomkopler Triomatic. Trumas regulatorer er utviklet spesielt for harde påkjenninger i bobiler, båter og kjøretøyer. I tillegg til sikkerhetsventil mot overtrykk, har de et manometer, slik at man kan kontrollere gassanleggets tetthet. Vedlikehold Ta omgående kontakt med Trumas serviceavdeling dersom det skulle oppdages feil eller mangler (se side 9). 1 Å fjerne varmeovnens beholder Fjern varmeovnens beholder (se punkt 1), skyv batterirommets deksel opp og skift ut batteriet. Legg merke til pluss/minus. Lukk batterirommet. Bruk kun temperaturbestandige (+70°C), tette Mignonbatterier (LR 6, AA, AM 3, art.nr. 30030-99200). Andre batterier kan forårsake funksjonsfeil! Trekk beholderen av opp og frem, trykk låsefjærene til den ene siden og vipp beholderen fremover. (Ved plassmangel trekkes beholderen opp og frem, før den løftes opp til den er fri og kan fjernes). Deretter stilles beholderen ved siden av apparatet slik at det ikke er nødvending å trekke ut ledningene til varmluftsviften og tenningskontrol-lampen. Slå alltid regulatoren omhyggelig av for hånd på gassflasken. Ved temperaturer rundt 0°C og lavere skal regulatoren brukes med avisingssystem (Eis-Ex). Regulatorens tilkoplingsslanger skal kontrolleres regelmessig med henblikk på brudd. Til vintercamping må det kun benyttes vinterbestandige spesialslanger. Gassflasker må alltid oppbevares stående! 3 Rengjøring (kun når apparatet er slått av!): Det anbefales å fjerne støv som samler seg på varmevekslerens sokkelplate minst én gang i året og før hver oppvarmingssesong. Fjern gulvet i klesskapet for å rengjøre varmluftviftens ventilatorvinge. Løsne deretter holdeklemmene på viften før ventilatorhuset trekkes ut til siden og opp før den tas av, evt. må tilkoplede elektriske ledninger trekkes ut av kontakten. Rengjør ventilatorvingen forsiktig med en pensel eller en liten børste. Ved installasjon stilles beholderen på de nedre laskene (l). Kontrollhebelen føres inn nedenfra og inn i bryterbøssingen. La beholderen gå i spor ovenfra. Temperaturvelgeren settes på ovenfra slik at pilen peker mot „0”. 2 Skifte av batteri i tenningsautomat Dersom kontrollampen ikke blinker (d), dersom det ikke høres noen tenningsgnist eller dersom gnisten kun høres i intervaller på mer enn ett sekund, må batteriet skiftes ut. Batteriet skal kun skiftes ut når kaminen er slått av. Det skal dessuten alltid skiftes ut før oppvarmingssesongen begynner. For å montere Trumaventviften må den først skyves inn i luftfordeleren før den festes med låsefjæren. 4 Anvisninger for bobil Tekniske data Obs: Denne varmeren må ikke monteres i bobiler som er godkjent i Tyskland! Gasstype: flytende gass (propan/butan) Arbeidstrykk: hhv. 30 mbar og 28 mbar butan/37 mbar, propan (se typeskilt) Nominell varmeeffekt: 5000 W Gassforbruk: 18 - 415 g/h Driftsspenning: Varme: 1,5 V Vifte: 12 V Strømforbruk: Varmeovn: 50 mA (tenning) 0,01 mA (kontroll) Vifte: 0,3 til 1,0 A Transportert luftmengde: opp til 170 m3/h Vekt: ca. 14,5 kg (uten vifte) ca. 16 kg (med vifte) I andre land må de gjeldende forskrifter med hensyn til innskrenkninger for bruk i fart overholdes. 1. Når varmeovnen brukes - spesielt under fart - må takkaminen ligge fritt i luftstrømmen. Evt. må det installeres en ekstra kaminforlengelse AKV (art. nr. 30010-20800). Bobilprodusenten er forpliktet til å fastsette evt. optimale kombinasjoner for forlengelse av inntakskabler for forbrenningsluft og forlengelse av takkamin for hvert enkelt kjøretøy som leveres. Videre skal kjøretøyene tilpasses Truma. Dette skal skje gjennom prøveturer med bobilen. Konformitetserklæring Truma S 55 T er testet og godkjent av DVGW, og oppfyller EFs retningslinjer for gassapparater (90/396/EWG) samt andre gjeldende EFretningslinjer. For EU-land foreligger følgende CEproduktnummer: CE-0085AU0098 Takkonstruksjoner og pakking i nærheten av avtrekket påvirker varmerens funksjon negativt, spesielt under fart. Flammen kan rettes bakover og dermed skade varmeren og kjøretøyet. I slike tilfeller må ytterligere avtrekksforlenging monteres, slik at avtrekksmunningen ligger minst 10 cm over omgivende gjenstander. Hvis disse anvisningene ikke følges, aksepteres ingen garantikrav for skader på varmeren og kjøretøyet. 2. Dersom gulvet i kjøretøyet er utstyrt med en understellsbeskyttelse, må de inntaksstussene for forbrenningsluft som befinner seg under bilen dekkes til, slik at den dusjtåken som oppstår ikke forårsaker forstyrrelser i varmeanlegget. Når arbeidet er avsluttet skal beskyttelsen fjernes igjen. 3 F A 13 G 15 11 14 C1 18 12 16 18 17 14 C2 15 H 15 _ 34 33 29 B K _ _ 28 31 T 41 D 14 E 43 42 I 4 J Trumatic S 55 T Varmeovn med flytende gass Monteringsanvisning Montering og reparasjon av varmeren må kun utføres av fagmann. Les grundig gjennom monterings-anvisningen før arbeidet påbegynnes! Bruksområde Varmeren er konstruert for montering i campingvogner, bobiler og andre tilhengere. Montering I båter er ikke tillatt. Annen bruk er mulig etter konsultasjon med Truma. Godkjennelse Konformitetserklæring: Trumatic S 55 T ovnen er testet og godkjent av Deutschen Verein des Gasund Wasserfaches e.V (DVGW). og oppfyller retningslinjene i EG for gassapparater (90/396/EWG), såsom de andre gyldige EG-direktivene. For EU land gjel-der CE-produktnummer: CE-0085AU0098. Varmeapparatet er godkjent for installasjon i rom som benyttes av personer (i kjøretøy) så sant nasjonale bestemmelser for drift under fart blir overholdt. Henvisning for montering i Tyskland: Denne varmeovnen må ikke monteres i motorkjøretøy (bobiler), som skal godkjennes for Tyskland. For motorkjøre-tøyer tilbyr Truma de ovnene som er typegodkjent av KraftfahrtBundesamt (Ty. Bilsakkyndige) Trumatic C eller Trumatic E. For andre land skal spesielle anvisninger følges ved montering av varmeren i bobiler (se punkt 12). Innvendig montering i busser og kjøretøy for transport av farlig gods er ikke tillatt. Gjeldende forskrifter må følges ved montering i spesialkjøretøy. Forskrifter Enhver forandring av varmeren (inklusive avgassføring og avtrekk) eller bruk av reservedeler og viktige funksjonskomponenter som ikke er original Truma, samt manglende etterfølgelse av monterings- og bruksanvisningen, er et brudd mot gjeldende garanti og opphever alt garantiansvar. Dessuten oppheves driftstillatelsen for varmeren og i mange land dermed også driftstillatelsen for kjøretøyet. Gasstilførselens driftstrykk på 30 mbar (hhv. på 28 mbar butan/37 mbar propan) skal være i overensstemmelse med apparatets driftstrykk på 30 mbar. Ved montering av varmeren må de tekniske og administrative forskriftene i det landet kjøretøyet ble godkjent første gang, følges. I Tyskland må propanvarmer, flaskeplassering, ledningstrekking samt leverings- og tetthetsprøving stemme overens med DVGW-arbeidsblad G 607. Nærmere informasjoner angående forskriftene i de forskjellige land kan fås av våre utenlandsrepresentanter (se bruksanvisningen). 1 Valg av plass 1. Varmeren og avgassføringen skal installeres slik at det til enhver tid er lett tilgjengelig for service og enkel demontering og montering. 2. Ovnen bygges som regel inn i kjøretøyets klesskap. (Monteringsutsnitt er 480 x 480 mm). For en tilfredsstillende funksjon er det viktig at varmesokkelen og monteringskassens underkant blir montert på ett plan, slik at betjeningshåndtaket er i flukt med panelet. Obs: Det må ikke være varmefølsomme materialer under varmeren (skjær vekk gulvteppe). PVC-gulv kan misfarges av varmen fra varmerens sokkelplate. 3. Avgassledninger og avtrekk må installeres slik at avgasser ikke kan trenge inn i kjøretøyet. 2 Forbrenningsluftinnsugning Fest gulvsjablonen med tegnestifter i monteringsutsnittet. Pilene (A) må peke nøyaktig på forkanten av utsnittet. Kontroller plassforholdene for forbrennings-innsugningsluften ved hjelp av monteringssjablonen (boring B, Ø 75 mm). Obs: Munningen på forbrenningsluft-innsugningforlengelsen (bilde F: 1) må ikke ligge i spruten fra hjulene (sett ev. på en sprutbeskyttelse) og må stå fritt, slik at varmeovnens funksjon ikke forstyrres av braketter, aksler, traverser o.l.! Alternativ forbrenningsluft-innsugning Dersom boring „B“ støter på en hindring (f. eks. braketter, aksler, traverser o.l.), kan luftinnsugningen alternativt skje med et „260 mm innsugningsrør“ (ekstrautstyr, artikkelnr. 30080-45500, bilde C 1) gjennom boring „C“ i varmeapparatsokkelen. Bilde A + C 1: For ombygging må det eksisterende forbrenningsluftinnsugningsrøret (2) fjernes. Dette gjøres ved at klemmen på varmeveksleren klippes over med avbitertang og røret kappes. Skru ut vinkelstussen (3) som sitter i gulvplaten og fjern rørrestene fra varmeveksleren. Brekk ut den utstansede åpningen „C“ i gulvplaten. Skru på det nye, lengre innsugningsrøret med vinkelstuss i gulvplaten, skyv innsugningsrøret på varmeveksleren til anslag og sikre med klemme. Som enda et alternativ kan forbrenningsluftinnsugningen skje med et fleksibelt innsugningsrør (ekstra tilbehør, artikkelnr. 30080-45700, bilde C 2) enten på siden eller bak gjennom monteringskassen. Obs: Plasser innsugningsstussen (6) slik at røret er tilstrekkelig langt og faren for skader ved stuing av gjenstander i kjøretøyet unngås! (Maks. lengde på innsugningsrøret 1 m). 1. Bilde C 2: Fjern det forhåndsmonterte korte innsugningsrør (2) som under beskrevet under „alternativ forbrenningsluft-innsugning“. 2. Bor en åpning Ø 75 mm til innsugningsstussen (6). 3. Plasser en kantbeskyttelsesprofil (5) i det tilhørende åpningen på monteringskassen. 4. Skjær til innsugningsrørets lengde (4) slik at det forløper skrått nedover fra stussen på varmeveksleren til innsugningsstussen (6). 5. Skyv innsugningsrøret (4) på stussen på varmeveksleren til anslag og sikre det med den medfølgende rørklemmen. 6. Sett inn innsugningsstussen (6) i gulvåpningen, fest det med 4 skruer og tett nedenfra med plastisk karosseritetningsmiddel – ikke silikon!. Merk: Ved flytting av forbrenningsluft-innsugningen til siden eller bak gjennom monteringskassen, er det ikke behov for den standardleverte innsugningsforlengelsen (1). 3 Montering av varmeapparat 1. Tegn opp boring B eller C for innsugningsforlengelsen, festepunkt D for den bakre monteringsvinkelen og de 3 fremre punktene (E) for festeskruene på varmeapparatet ved hjelp av monteringssjablonen. Dersom gasstilførselen (bilde A: 10) kommer nedenfra, skal boring (F) også merkes. Målene må overholdes meget nøye! 2. Bilde A: Bor Ø 75 mm hull og sett inn innsugningsforlengelsen (1) (dersom innsugningsforlengelsen monteres direkte under varmeovnen, må denne ikke settes fast). Tettes nedenfra med plastisk karosseritetningsmiddel – ikke silikon! Hvis gasstilførselen kommer nedenfra (Bilde A: 10) skal det bores et hull (F) med en diameter som er tilpasset det aktuelle gassrøret. 3. Bilde B: Fest installasjonsbraketten (7) for å feste varmeovnen på baksiden med en skrue (9). 4. Bilde G: Legg installasjonsboksens ytre (11) og indre del (12) oppå hverandre og skru dem sammen med fem blikkskruer (13). Heng luft5 fordeleren (14) til Trumaventviften (15) i sporet på (16) installasjonsboksen. Skyv Trumaventviften (15) inn i luftfordeleren og fest dem med låsefjæren (17). Merk: Dersom den spesialvarmeovnen Truma-Ultraheat monteres i tillegg, skal denne også monteres på forhånd på installasjonsboksen iht. den vedlagte installasjonsanvisningen. 5. Den forhåndsmonterte installasjonsboksen skal festes på en slik måte i installasjonsutsnittet at underkanten ligger inntil kjøretøyet og deretter festes med seks skruer (18) Det er viktig at de fire øverste skruene skrues inn utover og på skrå. 6. Bilde A: Plasser varmeovnen i installasjonsrommet. Sentrer inntaksørene (2) i inntaksstussene (1) og skyv varmeovnen inn i den bakre installasjonsbraketten (bilde B: 7). Kontrollkabelen fra magnetventilen (40) legges bakover til Trumaventviften. Påse at kabelen ikke blir fastklemt! Fest varmeovnen med 3 skruer (8) på det markerte punktet. Evt. må gulvkonstruksjonen forsterkes med lister. 7. Kontroller på tenningsautomaten (Z) at stikkkoblingene sitter korrekt. 8. Stikk trykkstangen inn i tenningens låseventil (20) med fjæren (19). 9. Bilde F: Bøy innsugningsforlengelsen (1) som avbildet i S-form og fest den med en klemme på undersiden av bilen. Dersom avstanden til gulvet er liten (f.eks. i campingvogn) skal innsugningsforlengelsen (1) bøyes opp i dobbelt bue. Viktig: Stikk et hull med Ø ca. 8 mm på det laveste punktet i bøyen med en syl, slik at vann som eventuelt trenger seg inn, kan renne ut. 4 Avtrekk For varmeovnen Truma S 55 T skal kun takkamin AK 55 T (art. nr. 30652-02) brukes fordi apparatet kun er godkjent og testet i forbindelse med denne kaminen. Videre skal denne kaminen utelukkende installeres vertikalt eller med maks. en helling på 15 grader! 6 Bilde D: Plasser toppavtrekket slik at avgasslangen fra varmeren får en så rett og direkte stigning som mulig (min. 1,8 m, maks. 3 m!). Med en slangelengde på 1,8 m må høyden være minst 1,5 m. Den videre trekkingen av slangen må foregå tilnærmet vertikalt. Merk: Ved lavere installasjonsdybde kan avgassrøret føres ut på siden gjennom installasjonsboksen. I den forbindelse skal det stansede dekselet (bilde A: 21) brytes. 1. Bilde E: Skjær ut en åpning på 70 mm Ø med en middels avstand på minst 60 mm til sideveggene. Er taket dobbelt, må der legges inn et trestykke (21) i hulrommet, eller det legges inn en krets-formet innrullet blekkstrimmel (22) ca. 220 lang og 1 mm tykk inn i taket for å forhindre at takplatene blir sammenklemte når de skrues fast. Det ville ellers føre til at taket ikke lenger er vanntett. 2. Stikk avtrekket ovenfra gjennom taket og fest innvendig med ringmutter (23). Ringmutter (23) sikres med en skrue fra undersiden. Tetning foretas via vedlagt gummipakning uten bruk av andre tetningsmidler. 5 Avgassopplegget For denne Trumatic S 55 T ovnen må der kun brukes Truma-rustfritt-avgassrør AE 5 (Art.-nr. 30160-00) med Truma overtrekksrør ÜR 5 (APP) (Art. nr. 40250-00). Ovnen er kun testet og godkjent i forbindelse med dette røret. Avgasslangens lengde min. 1,8 m, maks. 3 m! Bilde I: Monteringen forenkles betraktelig ved å krumme det rustfrie røret og trekke opp O-ringen med hjelp av Biege-Boy (art.nr. 30030-33000). 1. Bilde J: Kople avgasslangen til varmeren: Skyv tettingsplaten (24) ca. 3 cm opp på avgasslangen (kloen vendt mot avgasstussen på varmeren). Skyv på trykkringen (25) Vri forsiktig O-ringen (26) på avgasslangen og stikk avgasslangen så langt det går inn i avgasstussen. Skyv O-ring, trykkring og tettingsplate mot avgasstussen. Heng på tettingsplaten (24) ved å vri den og skru den fast med skrue (27). Obs: Etter hver demontering må det monteres en ny O-ring (26) (se bilde J). 2. Skyv opp overrøret (28) på avgasslangen (29) (må nå fra avtrekket til innbyggingskassettens bakside, se bilde E + H). 3. Bilde E + H: Trekk slangen så rett som mulig mot veggen. Skyv avgasslangen (29) så langt den går inn i avtrekket og fest med plateskrue (30). Obs: Avgasslangen (29) med overrør (28) må stige i hele sin lengde og innfestes permanent med flere klammere (31), ellers kan det dannes en vannlås som blokkerer avgassene. 6 Gasstilkopling Bilde F: Gasstilførselen skjer via et gassforsyningsrør med en 8 mm utvendig diameter, som blir tilkoplet til gassforsyningsstussen (10). Obs: Gasstilkoplingsniplene på varmeren må ikke bøyes! Ved tiltrekking av tilkopling må man holde mot med nøkkel! Slangen skal legges slik at varmeren kan tas ut for service. Kontroller at gassledningen er fri for smuss, spon ol. før den tilkoples varmeren! I Tyskland må gassystemet utføres ifølge DVGW-arbeidsblad G 607. I andre land skal gjeldende tekniske og administrative forskrifter følges. 7 Varmepaneler 1. Bilde F: Sett Trumaventviftens forbindelseskabel (33) på kontrollenheten (34) og før den legges bakover. 2. Tennkontrollampens (35) forbindelseskabel skal forbindes med kabelen (36) til tennautomatikken (Z). 3. Still beholderen på den nedre låsevinkelen (bilde. A: 37) på installasjonsboksen. Trykkstangen (19) skal føres inn i bryterbøssingen (38) og beholderen skal skyves oppover før den går i spor. Sett temperaturvelgeren (39) på trykkstangen (19) slik at pilen peker mot „0”. 8 12 V elektrisk tilkopling på Trumaventviften Før arbeidet med de elektriske delene begynner, må apparatet koples fysisk fra strømnettet. Det er ikke nok å skru av regulatoren! 1. Bilde H: Sett forbindelseskabelen (33) til viftens kontrollenhet (34) på stikkontakt T og kontrollkabelen (43) til magnetventilen (bilde F: 40) på viftens (15) stikkontakt B. Stikkontakt K gjelder kun varmeovnene Trumatic S 3002 K og S 5002 K og er ikke relevante i dette tilfellet. 2. Kople apparatet til det sikrede elektrisk opplegget i bobil/ campingvogn/båt (sentral tilførsel 5 – 10 A) med kabel 2 x 1,5 mm2 for lengder over 6 m med kabel 2 x 2,5 mm2. Minus-ledningen til karosseriet. For direkte tilkobling til batteriet må pluss- og minusledningene sikres. Forbindelser (41) må utføres i Faston, fullisolert (Kjøretøy-flatkontakt-system 6,3 mm). Obs: Hvis strømforbindelsene koples feil, kan det oppstå brann i kablene. I tillegg bortfaller garantien og ansvarskrav til produsenten. Det må ikke koples andre forbrukere til tilførselen! Elektriske ledninger, brytermekanisme og styringsmekanisme for varmeapparater må monteres i kjøretøyet på en slik måte at det under normale driftsforhold ikke kan oppstå noe som hindrer en feilfri funksjon. Der hvor ledningene føres ut gjennom ytterveggene, må de isoleres mot regnvann. Hvis det utføres elektrisk sveising på karosseriet, må apparatet koples fra det elektriske opplegget i kjøretøyer. Når det brukes transformatorer, må apparatet bare brukes med sikret lavspenning i henhold til EN 60742! Merk: For tilkopling av flere 12 V-apparater anbefaler vi Truma-nettdel NT (Art.-nr. 39900-01). Truma-nettdel (6 A kontinuerlig strøm) er også velegnet til vedlikeholdslading av blyakkumulatorer (ikke til gelbatterier!). Andre ladeapparater må kun brukes med et 12 V bilbatteri som buffer. Ved utregning av energibehovet må det tas hensyn til innkoplingsstrøm: Det kan være forskjell på nettdelens spissforbruk. Det er også mulighet for rippel UBR ≤ V ved belastning. 9 Varmluftsfordeler Bilde H: Den varme luften suges inn via Trumaventviften (15) og føres hovedsakelig inn i gulvområdet i bobilen gjennom varmluftsuttaket på luftfordeleren (14) og gjennom fleksible rør (42). De tre stussene på luftfordeleren (14) er konsipert for Truma-ventilatorrør ÜR Ø 65 mm. Skyv ventilatorrørene godt inn i varmluftsstussene. Hvis ikke de trykkbestandige originale ventilatorrørene fra Truma blir brukt, skal rørene sikres med to blikkskruer Ø 2,9 mm. Obs: ÜR Ø 65 mm røret med flere luftuttak skal koples til alle de tre varmluftsristene. Varmluftsystemet legges individuelt for hver type kjøretøy etter byggeklossprinsippet. Truma har omfattende tilbehørsprogrammer for dette (se brosjyre). Henvend Dem til Trumas serviceavdeling slik at vi kan sede Dem gratis tegninger med forslag til optimale monteringsmåter for varmluftanlegg i alle vanlige typer campingvogner og bobiler. 10 Funksjonstest Før den tas i bruk for første gang, må varmeren, avgasslangen samt tettheten til alle gassinstallasjoner etterkontrolleres (etter trykkfallmetoden) av en fagmann. Alle varmerens funksjoner må testes i overens-stemmelse med vedlagte bruksanvisning. Kjøretøyets innehaver skal ha bruksanvisningen med utfylt garantikort for hånden. 11 Varselmerking Det gule varselklistremerket som følger med varmeren skal plasseres av installatøren eller eieren på et godt synlig sted i kjøretøyet (f.eks. på døren til klesskapet)! Klistremerker kan også bestilles fra Truma. 12 Spesielle monteringsanvisninger Obs: Denne varmeren må ikke monteres i bobiler som er godkjent i Tyskland! I andre land må de gjeldende forskrifter med hensyn til innskrenkninger for bruk i fart overholdes. 1. Når varmeovnen brukes - spesielt under fart - må takkaminen ligge fritt i luftstrømmen. Evt. må det installeres en ekstra kaminforlengelse AKV (art. nr. 30010-20800). Bobilprodusenten er forpliktet til å fastsette evt. optimale kombinasjoner for forlengelse av inntakskabler for forbrenningsluft og forlengelse av takkamin for hvert enkelt kjøretøy som leveres. Videre skal kjøretøyene tilpasses Truma. Dette skal skje gjennom prøveturer med bobilen. Takkonstruksjoner og pakking i nærheten av avtrekket påvirker varmerens funksjon negativt, spesielt under fart. Flammen kan rettes bakover og dermed skade varmeren og kjøretøyet. I slike tilfeller må ytterligere avtrekksforlenging monteres, slik at avtrekksmunningen ligger minst 10 cm over omgivende gjenstander. Hvis disse anvisningene ikke følges, aksepteres ingen garantikrav for skader på varmeren og kjøretøyet. 2. Dersom gulvet i kjøretøyet er utstyrt med en understellsbeskyttelse, må de inntaksstussene for forbrenningsluft som befinner seg under bilen dekkes til, slik at den dusjtåken som oppstår ikke forårsaker forstyrrelser i varmeanlegget. Når arbeidet er avsluttet skal beskyttelsen fjernes igjen. 7 Truma garanti 1. Garantitilfeller Garantien omfatter feil på varmeren som kan tilskrives material- eller produksjonsfeil. Utover dette gjelder lovfestede garantikrav til forhandleren. Garantien omfatter ikke skader på varmeren som følge av: - bruk av uoriginale Trumadeler i varmeren og bruk av uegnet gasstrykkregulator, - manglende oppfølging av gjeldende bruks- og monteringsanvisninger, - feilaktig håndtering, - feilaktig transportforpakning. 2. Garantiomfang Garantien omfatter problemer ifølge punkt 1 over, som inntreffer senest 12 måneder etter undertegnelse av kjøpekontrakt mellom selgeren og sluttbrukeren. Fabrikanten påtar seg å utbedre slike problemer, men forbeholder seg imidlertid retten til å skifte ut enheten. Erstatning for sekundære eller følgeskader er utelukket. Forskriftene for produktansvar påvirkes ikke. Fabrikanten svarer for Trumaverkstedkostnader i forbindelse med utbedring av garantifeil - spesielt transport-, arbeids- og material-kostnader, forutsatt at kundeservice i Tyksland benyttes. Bruk av kundeservice utenlands omfattes ikke av garantien. Ekstrakostnader på grunn av ut- og innmontering av varmeren (f. eks. demontering av møbel- og karosserideler) omfattes ikke av gjeldende garanti. 8 3. Garantitiltak I Tyksland skal Truma-service i Putzbrunn/München benyttes; utenlands benyttes eksisterende servicepartner ifølge adresseoversikten. Reklamasjonen skal beskrives i detalj. Videre skal et korrekt utfylt garantikort presenteres eller varmerens fabrikknummer eller innkjøpsdato angis. Etter innsending av varmeren til fabrikken kontrollerer fabrikanten at reklamasjonen omfattes av gjeldende garanti. Ved skader på varmepatroner (varmevekslere) må også gasstrykkregulatoren sendes inn. Varmeren skal normalt sendes som fraktgods. I garantitilfelle betaler fabrikanten kostnadene for inn- og retursending. Hvis reklamasionen ikke omfattes av garantien, underrettes kunden om dette, og kunden må da betale de reparasjonskostnader som ikke påligger fabrikanten; i så fall belastes kunden også for transportkostnader. Service Mobiler Werkskundendienst In Deutschland stehen 30 Service-Techniker für Kundendienst, Prüfung der Gasanlagen und Reparatur zu Ihrer Verfügung - selbstverständlich auch nach Ablauf der Garantiezeit. Die Zentrale beordert den nächstgelegenen TrumaTechniker auf kürzestem Anfahrtsweg zu Ihnen. Niederlande: Gautzsch-Gimeg B.V., Strijkviertel 25, 3454 PH De Meern (Utr.), Tel. (030) 662 95 11, Fax (030) 666 53 97 Norwegen: Neptus A.S., Bruksveien 17, 1390 Vollen, Tel. (6675) 99 50, Fax (6675) 99 51 Österreich: Globus Mobil Park, 8942 Wörschach 300, Tel. (03682) 241 60, Fax (03682) 241 06 Caravan Hofer, Erdbergstraße 34, 1030 Wien, Tel. (01) 715 11 75, Fax (01) 712 50 22 Bitte setzen Sie sich mit der Service-Zentrale in Putzbrunn in Verbindung oder benutzen Sie die Kundendienst-Anforderungskarte (letzte Umschlagseite). Wohnmobil-Handels-Center, 6020 Innsbruck, Josef-Willberger Straße 45, Tel. (0512) 20 50 11-0, Fax (0512) 20 50 11-4 Telefon (089) 4617-142 Telefax (089) 4617-159 Österreich (Verkauf und Service für Nutzfahrzeuge): e-mail: [email protected] http://www.truma.com Karl Krammer GmbH, Triester Str. 204, 1232 Wien, Tel. (1) 667 15 75, Fax (1) 667 15 75-15 Technische Beratung: Telefon (089) 4617-141 oder -147 Wohnwagen-Pusch, Linzer Straße 138, 4810 Gmunden, Tel. (07612) 67 94 50, Fax (07612) 676 00 Geissler GmbH, Neusarling 127, 3373 Kemmelbach/Ybbs, Tel. (07412) 522 25, Fax (07412) 522 25 17 Wölfel GmbH, Bosch-Dienst, Industriezentrum NÖ-Süd, Straße 3, 2355 Wr. Neudorf, Tel. (02236) 624 31, Fax (02236) 62 43 15 09 Polen: Truma Polska Sp. z.o.o, ul Kuczkowskiego 3 / 2U, 31-619 Kraków, Tel./Fax (012) 641 02 41 Internationaler Service und Vertrieb Portugal: J.C.L. Andrade Lda., Apartado 719, 4527 Feira Codex, Tel. (05) 680 10 34, Fax (05) 680 14 88 Belgien: Gautzsch-Gimeg N.V., Drie Sleutelstraat 74, 9300 Aalst, Tel. (053) 70 66 77, Fax (053) 21 61 62 Marcampo Lda. Artigos de Campismo, Av. Alm. Gago Coutinho, 56 D, 1700 Lisboa, Tel. (01) 848 67 76, Fax (01) 847 06 99 Dänemark: A.C. Lemvigh-Müller, Kronprinsessegade 26, 1306 Kopenhagen, Tel. (03311) 05 32, Fax (03311) 95 97 Rußland: Companija Poliavto, Bachruschina Str. 25/Zi. 1 113054 Moskau, Tel. (095) 234 03 65, Fax (095) 958 27 57 Finnland: Kehä Caravan Tukku Oy, Anfallintie 4, 02920 Espoo, Tel. (09) 84 94 30 34, Fax (09) 84 94 30 30 Slowakische Republik: Technocontrol Servis, Druzstevná 8, 94501 Komárno, Tel./Fax (035) 774 17 79 Frankreich: Euro Accessoires, ZAE Parc de Champagne - BP 89, 07303 Tournon-sur-Rohne, Tel. (04) 75 06 92 92, Fax (04) 75 07 12 34 Slowenien: Prebil D.O.O., Opekarska 14, 1000 Ljubljana, Tel. (012) 838-765, Fax (012) 838-777 Großbritannien: Truma (UK) Ltd., Beeches Park, Eastern Avenue, Burton Upon Trent, Staffs, DE 13 OBB Tel. (01283) 51 10 92, Fax (01283) 53 21 28 Griechenland: Bournas G. - G. Efthimiou O.E., P. Ralli 36 & AG Annis Egaleo, 12241 Athen, Tel. (01) 346 14 14, Fax (01) 342 34 03 Island: AFL-Húsbílar ehf., Gránufélagsgata 49, 600 Akureyri, Tel. (0462) 79 50, Fax (0461) 26 80 Italien: Dimatec S.p.A., Via Galileo Galilei 7, 22070 Guanzate, Tel. (031) 352 90 61, Fax (031) 352 96 89 Japan: Carac Industry Co., Ltd. 1-4-2 Heiwadai, Nerima-ku, Tokyo 179, Tel. (03) 39 31 02 20, Fax (03) 39 31 07 06 Luxemburg: Motorhomes Center, 31, rue de Mersch, 7470 Saeul, Tel. 63 83 02, Fax 63 94 70 Geiben Ets. s.à r.l. Caravanes, 260, route d’Esch, 4451 Belvaux, Tel. 59 15 19, Fax 59 44 55 Spanien: Stimme S.L., P.I. Mediterraneo, C/Ildefonso Carrascosa No. 2, E-46560 Massalfassar (Valencia), Tel. (096) 140 00 58, Fax (096) 140 24 62 Schweden: Alde International Systems AB, Box 11066 S-29111 Färlöv/ Kristianstad, Tel. (044) 712 70, Fax (044) 718 48 Schweiz: Selzam AG, Harzachstraße 8, 8404 Winterthur, Tel. (052) 233 25 21, Fax (052) 232 97 15 Tschechische Republik: KOV, Kolár & Synové, 28101 Velim, Tel./Fax (0321) 76 35 58 Türkei: Kar-yat Karavan Yat San. Tic. Ltd. Sti., Hasan Kamil Sporel Sok., Intas Sitesi A Blok No: 29, Kitiltoprak, 81030 Istanbul, Tel. (0216) 418 73 96, Fax (0216) 418 73 97 Ungarn: Virág Trans Bt., Ujhegyi Utca 7, 1108 Budapest, Tel./Fax (01) 263 14 66 Weißrußland: Tachograph GmbH, 15 P. Brovki Str., 220072 Minsk, Tel. (017) 289 25 52, Fax (017) 289 24 30 20. 06. 2001 9