LED-PAR reflektor Cameo CLPFLAT1RGB10IR

Transcription

LED-PAR reflektor Cameo CLPFLAT1RGB10IR
SLO ‐ NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 120 98 84 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO LED‐PAR reflektor Cameo CLPFLAT1RGB10IR Kataloška št.: 120 98 84 KAZALO UVOD........................................................................................................................ 3 PREVENTIVNI UKREPI................................................................................................ 3 VARNOSTNI NAPOTKI ............................................................................................... 4 PREDSTAVITEV NAPRAVE.......................................................................................... 5 PRIKLOPI................................................................................................................... 6 POGLED OD ZADAJ.................................................................................................... 7 DELOVANJE............................................................................................................... 7 INFRARDEČI DALJINSKI UPRAVLJALNIK (opcijsko) ..................................................... 9 DMX NADZOR ......................................................................................................... 11 DMX PRIKLOP ......................................................................................................... 12 DMX KABEL............................................................................................................. 13 TEHNIČNI PODATKI ................................................................................................. 14 IZJAVA O SKLADNOSTI ............................................................................................ 15 OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE..................................................................... 15 GARANCIJSKI LIST ..................................................................................................16 2
Zahvaljujemo se vam za nakup luči Cameo! Izdelane so za zanesljivo večletno delovanje. Vzemite si nekaj trenutkov in natančno preberite navodila za uporabo, saj si želimo da v izdelku uživate do popolnosti. Več informacij o lučeh Cameo lahko najdete na naši spletni strani www.cameolight.com. UVOD Cameo CLPFLAT1RGB10IR – svetla, lahka in kompaktna razsvetljava! LED reflektorji Cameo krmiljeni z infrardečim daljinskim upravljalnikom so ploščati, svetli PAR projektorji, ki pokrivajo spekter rdeč‐zelen‐moder (RGB). Lahek in kompakten ABS izgled z dvojnim nosilcem je primeren za fleksibilno in tiho uporabo. Zahvaljujoč ekstremno majhnemu kopičenju toplote, ventilator ji potreben. PREVENTIVNI UKREPI 1.
2.
3.
4.
Natančno preberite ta navodila za uporabo. Vse informacije in napotke hranite na varnem mestu. Sledite navodilom. Upoštevajte vsa varnostna opozorila. Z naprave nikoli ne odstranjujte varnostnih opozoril ali drugih informacij. 5. Napravo uporabljate samo v skladu na predviden način in za previden namen uporabe. 6. Uporabljajte samo dovolj stabilna in kompatibilna stojala in/ali nosilce (za fiksno montažo). Prepričajte se, da so stenski nosilci pravilno in varno nameščeni. Prepričajte se, da je oprema nameščena varno in ne more pasti na tla. 7. Med montažo upoštevajte v vaši državi veljavne varnostne predpise. 8. Naprave nikoli ne nameščajte in upravljajte v bližini radiatorjev, grelnih naprav, pečic ali drugih virov toplote. Poskrbite, da je oprema vedno nameščena tako, da se lahko ohlaja in ne more priti do pregrevanja. 9. Na napravo nikoli ne odlagajte virov vžiga, kot so na primer goreče sveče. 10. Odprtin za zračenje ni dovoljeno blokirati. 11. Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini vode (to ne velja za posebno opremo, ki je namenjena uporabi na prostem – v tem primeru upoštevajte spodaj navedene posebne napotke). Naprave ne izpostavljajte vnetljivim materialom, tekočinam ali plinom. 12. Pazite, da kapljanje ali škropljenje vode ne zaide v notranjost naprave. Na napravo ne odlagajte posod napolnjenih s tekočino, kot so na primer vaze. 13. Poskrbite, da tujki ne morejo pasti v napravo. 14. To napravo uporabljajte samo z dodatki ki jih priporoča in predvideva proizvajalec. 15. Te naprave ne odpirajte ali spreminjajte. 16. Po priklopu opreme preverite vse kable in preprečite poškodbe ali nesreče. 3
17. Med transportom zagotovite, da naprava ne more pasti in povzročiti materialne škode ali telesnih poškodb. 18. Če vaša naprava ne deluje več pravilno, če je vanjo prišla tekočina ali če je bila na drugačen način poškodovana, jo takoj izklopite in iztaknite iz električne vtičnice (če ima naprava napajanje). To napravo lahko popravi samo pooblaščeno tehnično osebje. 19. Napravo čistite s suho krpo. 20. Delujte v skladu z vsemi veljavnimi zakoni v vaši državi. Med odstranjevanjem embalaže prosimo ločite plastiko in karton/lepenko. 21. Plastične vrečke je potrebno hraniti izven dosega otrok. VARNOSTNI NAPOTKI ZA NAPRAVE, KI SE PRIKLOPIJO V ELEKTRIČNO OMREŽJE: 22. PREVIDNOST: če je napajalni kabel naprave opremljen z ozemljitvenim kontaktom, ga je potrebno vstaviti v vtičnico z zaščiteno ozemljitvijo. Nikoli ne dezaktivirajte zaščitne ozemljitve napajalnega kabla. 23. Če je bila naprava izpostavljena velikim temperaturnim spremembam (na primer po transportu), je ne vklopite takoj. Vlaga in kondenz lahko napravo poškodujeta. Napravo vklopite šele po tem, ko je dosegla temperaturo prostora. 24. Pred priklopom opreme v električno vtičnico, da se omrežna napetost in frekvenca ujemata z vrednostmi, ki so navedene na napravi. Če ima naprava stikalo za izbiro napetosti, napravo v električno vtičnico vstavite samo v primeru, če se ujemajo vrednosti naprave in električnega omrežja. Če priloženi napajalni kabel ali napajalnik ne ustreza vaši stenski vtičnici, se obrnite na vašega električarja. 25. Napajalnega kabla ne pohodite. Pazite, da napajalni kabel ne postane upognjen, še posebej pri električni vtičnici in/ali napajalniku in priključku naprave. 26. Pri priklopu naprave poskrbite, da je napajalni kabel ali napajalnik vedno lahko dostopen. Če naprave ne uporabljate in pred čiščenjem, napravo vedno iztaknite z električnega napajanja. Napajalnik in napajalni kabel vedno iztaknite iz električne vtičnice tako, da primete za vtikač in ne vlečete za kabel. Napajalnega kabla in napajalnika se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. 27. Če je mogoče se izogibajte vklopu in izklopu naprave v hitrem zaporedju, ker s tem lahko skrajšate življenjsko dobo naprave. 28. POMEMBNA INFORMACIJA: Varovalke zamenjajte le z varovalkami istega tipa in z enako oceno. Če varovalka nenehno pregoreva, se obrnite na pooblaščeni servis. 29. Za popoln izklop naprave iz električnega omrežja, napajalni kabel ali napajalnik iztaknite iz električne vtičnice. 30. Če je vaša naprava opremljena z Volex priključkom za napajanje, je potrebno ustrezno Volex opremo najprej odkleniti, šele po tem jo lahko odstranite. To pa tui pomeni, da lahko naprava zdrsne in pade, če pride do vlečenja kabla, kar lahko povzroči telesne poškodbe in/ali ostalo škodo. Zato bodite pri postavljanju kablov vedno zelo previdni. 31. V primeru nevarnosti udara strele ali pred daljšim obdobjem neuporabe, iz stenske vtičnice iztaknite napajalni kabel in napajalnik. 4
PREVIDNOST: Nikoli ne odstranjujte pokrova naprave, ker obstaja nevarnost električnega šoka. V notranjosti naprave ni delov, ki bi jih lahko zamenjali sami. Popravila lahko izvaja le usposobljeno servisno osebje. Simbol strele v trikotniku uporabnika opozarja na prisotnost neizolirane “nevarne napetosti“ v notranjosti naprave, ki je dovolj velika, da povzroči nevarnost električnega šoka. Simbol klicaja v trikotniku uporabnika opozarja na prisotnost pomembnih napotkov za delovanje in vzdrževanje naprave. PREVIDNOST! POMEMBNE INFORMACIJE O SVETLOBNIH IZDELKIH: 1. V žarek ne glejte z razdalje, ki je krajša od 40 cm. 2. Pri kratki‐do‐srednji razdalji v žarek ne strmite dlje časa. 3. Ne glejte direktno v žarek z optičnimi napravami, kot je na primer povečevalno steklo. 4. V nekaterih primerih lahko stroboskopski učinek pri občutljivih ljudeh sproži epileptične napade! Zaradi tega se morajo posamezniki, ki trpijo zaradi epileptičnih napadov, izogibati prostorov, kjer se uporabljajo stroboskopske luči. Naprava je izdelana za profesionalno uporabo na polju tehnologije dogodkov in ni primerna kot razsvetljava v gospodinjstvu. PREDSTAVITEV NAPRAVE KONTROLNE FUNKCIJE: • 2‐kanalni, 3‐kanalni 1, 3‐kanalni 2, 6‐kanalni DMX nadzor • Ločen nadzor rdeče, zelene in modre barve • Nadzor preko opcijskega infrardečega daljinskega upravljalnika LASTNOSTI: • 144 svetlobnih 10 mm LED žarnic (48 x rdeča, 40 x zelena, 48 x modra) • Glasbeno upravljanje preko vgrajenega mikrofona • Krmiljenje stopnje spreminjanja barve in stroboskopskega učinek preko nadzorne plošče • Večbarvno spreminjaje barv • Funkcija “master/slave“ • Krepko, ploščato ohišje • Poraba energije: 15W • Popolnoma tih zahvaljujoč konvekcijskemu hlajenju • Vzdržljive LED z zelo dolgo življenjsko dobo 5
•
•
Dvojni nosilec Infrardeči daljinski upravljalnik (opcijsko) DELOVANJE: Cameo FLAT PAR projektorji so krmiljeni preko DMX‐512. LED reflektorji z RGB mešanjem barv, zelo učinkoviti in ekstra svetle LED žarnice. Intenzivnost treh barvnih skupin (rdeče, zelene in modre) lahko upravljate neodvisno eno od druge, kar omogoča neomejeno število različnih barv. Cameo LED luči lahko uporabljate tako posamično, kot v načinu “master/slave“, z glasbenim nadzorom in preko DMX‐512 protokola in opcijskega infrardečega daljinskega upravljalnika. PRIKLOPI 1. IEC VTIČNICA ZA NAPAJANJE Z NOSILCEM VAROVALKE Obratovalna napetost 110‐240 V AC / 50‐60 Hz. Priklop preko priloženega napajalnega kabla. Varovalka F3AL / 250V (5 x 20mm). POMEMBNA INFORMACIJA: Varovalke zamenjajte le z varovalkami istega tipa in z enako oceno. Če varovalka nenehno pregoreva, se obrnite na pooblaščeni servis. 2. DMX VHOD 3‐polna XLR vtičnica za priklop DMX krmilnika (Na primer DMX mešalne mize). 3. DMX IZHOD 3‐polna XLR vtičnica za zavijanje skozi DMX nadzorni signal. 4. IEC IZHODNA VTIČNICA NAPAJANJA Uporablja se za napajanje dodatnih CAMEO luči (največ 3A). 6
POGLED OD ZADAJ MIKROFON ZA GLASBENI NADZOR “MODE“: Izbira samostojnih funkcij, DMX načinov delovanja in DMX naslova. “ENTER“: Omogoča spreminjaje vrednosti in potrditev sprememb. GUMBA “UP/DOWN“ (gor/dol): S pritiskom na gumb GOR/DOL lahko na primer spremenite občutljivost mikrofona, hitrost stroboskopa ali DMX naslova. 5. 4‐MESTNI LED ZASLON: Prikazuje način delovanja in vrednosti posameznih funkcij. 1.
2.
3.
4.
DELOVANJE STATIČNE BARVE Večkrat pritisnite gumb “MODE“, da se na zaslonu izpiše “C000“. Pritisnite gumb “ENTER“ in nato z gumbi GOR in DOL izberite želeno barvo ali učinek stroboskopa. (“C1“ = rdeča, “C2“ = zelena, “C3“ = modra, “CF“ = stroboskopski učinek). Zadnja dva znaka določata svetlost (00‐99) in v načinu “CF“ hitrost stroboskopskega učinka. Na primer: če C1, C2 in C3 nastavite na “00“, so vsi LED projektorji zatemnjeni. Če C1 nastavite na “99“ in C2 ter C3 na “00“, projektor oddaja 100% rdečo svetlobo. RDEČA: Intenzivnost 00 – 99 ZELENA: Intenzivnost 00 – 99 MODRA: Intenzivnost 00 – 99 STROBOSKOP: Hitrost stroboskopa 00 – 99 7
BARVNI MAKRI (7 BARV): Če je potrebno večkrat pritisnite gumb “MODE“ in izberite način “Colour macro“ (CMOx). Pritisnite gumb “ENTER“ in nato z gumbi GOR in DOL izberite želeno barvo. Izbiro potrdite s pritiskom na gumb “ENTER“. CM01 = RDEČA CM02 = ZELENA CM03 = MODRA CM04 = RUMENA CM05 = MAGENTA CM06 = CIAN CM07 = BELA SPREMINJANJE BARV: Večkrat pritisnite gumb “MODE“, da se na zaslonu izpiše “JU00“. Sedaj je svetloba v načinu spreminjanja barv. Pritisnite gumb “ENTER“ in nato z gumbi GOR in DOL izberite med 7 barvnimi funkcijami ”JU00” ali stroboskopom “JF00“. Za nastavitev spreminjanja barv in stroboskopske stopnje (00‐99) ponovno pritisnite gumb “ENTER“ (vsi 4 znaki na zaslonu utripajo) in nato vrednosti spreminjajte z gumbi GOR in DOL. Izbiro potrdite s ponovnim pritiskom na gumb “ENTER“. OPOMBA: obe funkciji lahko uporabljate istočasno. 7 BARV Stopnja 00 – 99 STROBOSKOP Stopnja 00 – 99 MEŠANJE BARV: Večkrat pritisnite gumb “MODE“, da se na zaslonu izpiše “FA00“. Sedaj je svetloba v načinu mešanja barv. Pritisnite gumb “ENTER“ in nato z gumbi GOR in DOL izberite med 7 barvnimi funkcijami ”FA00” ali stroboskopom “FF00“. Za nastavitev mešanja barv in stroboskopske stopnje (00‐99) ponovno pritisnite gumb “ENTER“ (vsi 4 znaki na zaslonu utripajo) in nato vrednosti spreminjajte z gumbi GOR in DOL. Izbiro potrdite s ponovnim pritiskom na gumb “ENTER“. OPOMBA: obe funkciji lahko uporabljate istočasno. 7 BARV Stopnja 00 – 99 STROBOSKOP Stopnja 00 – 99 8
“AUTO” NAČIN DELOVANJA Večkrat pritisnite gumb “MODE“, da se na zaslonu izpiše “AUTO“. V tem načinu delovanja luč samodejno preklopi med spreminjanjem in mešanjem barv. Spreminjanje barve in/ali stopnja mešanja sta določeni z nastavitvijo v pripadajočem načinu delovanja. “SLAVE” NAČIN DELOVANJA Večkrat pritisnite gumb “MODE“, da se na zaslonu izpiše “SLAV“. Z DMX kablom priključite “slave“ in “master“ enoto. Sedaj “slave“ enota sledi “master“ enoti. Potrdite s pritiskom na gumb “ENTER“. GLASBENI NADZOR Večkrat pritisnite gumb “MODE“, da se na zaslonu izpiše “SUxx“. Vgrajeni mikrofon nadzira luč, ki sledi ritmu glasbe. S ponovnim pritiskom gumba “ENTER“ (utripajo vsi 4 znaki na zaslonu) in z gumbi GOR in DOL nastavite občutljivost mikrofona (0 – 99). Potrdite z gumbom “ENTER“. IZBIRA DMX NAČINA DELOVANJA Večkrat pritisnite gumb “MODE“, da se na zaslonu izpiše en od štirih DMX načinov (2Ch, 3Ch1, 3Ch2, 6Ch). Pritisnite gumb “ENTER“ (utripajo vsi znaki na zaslonu) in z gumbi GOR in DOL izberite želeni DMX način. Potrdite s pritiskom na gumb “ENTER“. NASTAVITEV DMX ZAČETNEGA NASLOVA Večkrat pritisnite gumb “MODE“, da se na zaslonu izpiše “A“ in trije dodatni znaki. Pritisnite “ENTER“ (utripajo vsi znaki) in uporabite gumb GOR in DOL da izberete želeni DMX začetni naslov (A001 – A512). Potrdite z gumbom “ENTER“. OPOMBA: če želite luč uporabljati v DMX načinu, je potrebno nastaviti DMX začetni naslov. OPOMBA: Če ne pritisnete enega od 4 gumbov, se LED zaslon samodejno izklopi po 1 minuti. Takoj, ko pritisnete enega od štirih gumbov, se zaslon ponovno vklopi. INFRARDEČI DALJINSKI UPRAVLJALNIK (opcijsko) Infrardeči daljinski upravljalnik usmerite v infrardeči senzor, ki je nameščen na sprednji strani reflektorja. Največja razdalja je približno 8 metrov. V DMX in “SLAVE“ načinih delovanja je senzor reflektorja onemogočen. BL (zatemnitev) / VKLOP/IZKLOP Gumb “BL“ se uporablja za zatemnitev reflektorjev ne glede na izbrani način na daljinskem upravljalniku. S ponovnim pritiskom gumba “BL“ aktivirate predhodno izbrani način delovanja. SP (hitrost) 4‐stopenjska nastavitev hitrosti za programa spreminjanja barv “Colour Jumping“ (Ju) in “Colour Fading“ (Fa). Pri stopnji 1 se barve v zaporedju spreminjajo počasi. S ponovnim pritiskom na gumb aktivirate stopnjo 2, s hitrejšo sekvenco spreminjanja 9
barv, temu pa sledi stopnja 3 in 4, kjer stopnja 4 predstavlja najhitrejšo sekvenco spreminjanja barv. (svetlost) 4‐stopenjska nastavitev svetlosti za programe spreminjanja barv (Ju, Fa, Au), za način nadzora zvoka (Su) in barvne makre (CM). Stopnjo svetlosti lahko nastavite z večkratnim zaporednim pritiskom na gumb. FL ( blisk/stroboskop) 4‐stopenjska nastavitev hitrosti za stroboskopski učinek. Stopnja 1 dezaktivira učinek stroboskopa, stopnja 2 predstavlja nizko, stopnja 3 srednjo in stopnja 4 najhitrejšo stopnjo bliska. Učinek stroboskopa lahko kombinirate s programi spreminjanja barv (Ju, Fa, Au, Su), barvnimi makri (CM) in načinom mešanja barv RGBWA (odvisno od modela). R/G/B/W/A (rdeča/zelena/modra/bela/oranžna) (odvisno od modela) Teh 5 gumbov lahko uporabite za ustvarjanje individualnih barvnih kombinacij. 4 stopnje svetlosti lahko aktivirate z večkratnim pritiskom ustreznega barvnega gumba, pri tem pa so na stopnji 1 LED žarnice izključene. Na primer: če rdečo in zeleno nastavite na njuni najvišji stopnji, modro in belo pa na najnižji – to je izklop, je rezultat svetlo rumen barvni mix. Ju (spreminjanje barv) Spreminjanje barv se izvaja nenadoma (“Colour Jumping“). Hitrost spreminjanja barv lahko nastavite s pritiskom na gumb “SP“ (hitrost). Fa (barvno mešanje) Barve se mešajo ena v drugo (“Colour Fading“). Hitrost spreminjanja barv lahko nastavite s pritiskom na gumb “SP“ (hitrost). Au (samodejni način) V tem načinu delovanja luč samodejno preklopi med načinom spreminjanja barv in barvnim mešanjem. Stopnja spreminjanja barve in/ali barvnega mešanja sta določeni z nastavitvijo v pripadajočem načinu delovanja. Su (program spreminjanja barv glede na glasbo) Mikrofon za način nadzora glasbe lahko najdete na zadnji strani reflektorja. CM (barvni makri) Tovarniško nastavljene barve, do katerih pridete z gumbi CM+ in CM‐. Število nastavljenih barv je odvisna od modela naprave. 10
DMX NADZOR KANAL CH1 CH2 2‐KANALNI NAČIN VREDNOST FUNKCIJA 000 – 255 “Master“ zatemnilnik (0 – 100%) 000 – 255 Barvni makro 000 – 036 Rdeča 037 – 073 Zelena 074 – 110 Modra 111 – 147 Rumena 148 – 184 Magenta 185 – 221 Cian 222 – 255 Bela KANAL CH1 CH2 CH3 3‐KANALNI NAČIN 1 VREDNOST FUNKCIJA 000 – 255 “Master“ zatemnilnik (0 – 100%) 000 – 255 Stroboskop (stopnja 0 – 100%) 000 – 080 Barvni makro 000 – 004 Zatemnitev 005 – 015 Rdeča 016 – 026 Zelena 027 – 037 Modra 038 – 048 Rumena 049 – 059 Magenta 060 – 070 Cian 071 – 080 Bela 081 – 150 Spreminjanje barv (stopnja) 151 – 220 Barvno mešanje (stopnja) 221 – 255 Glasbeni nadzor (občutljivost mikrofona) 11
KANAL CH1 CH2 CH3 3‐KANALNI NAČIN 2 VREDNOST FUNKCIJA 000 – 255 Rdeča (0 – 100%) 000 – 255 Zelena (0 – 100%) 000 – 255 Modra (0 – 100%) KANAL CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 6‐KANALNI NAČIN VREDNOST FUNKCIJA 000 – 255 “Master“ zatemnilnik (0 – 100%) 000 – 255 Stroboskop (stopnja 0 – 100%) 000 – 255 Rdeča (0 – 100%) 000 – 255 Zelena (0 – 100%) 000 – 255 Modra (0 – 100%) 000 – 080 Barvni makro 000 – 004 Zatemnitev / barvni mix CH3 – CH5 005 – 015 Rdeča 016 – 026 Zelena 027 – 037 Modra 038 – 048 Rumena 049 – 059 Magenta 060 – 070 Cian 071 – 080 Bela 081 – 150 Spreminjanje barv (stopnja) 151 – 220 Barvno mešanje (stopnja) 221 – 255 Glasbeni nadzor (občutljivost mikrofona) DMX PRIKLOP DMX‐512: DMX (Digital Multiplex) je ime univerzalnega protokola prenosa za komunikacijo med ustreznimi napravami in krmilniki. DMX krmilnik pošlje DMX podatke na priključeno DMX napravo(e). DMX podatki se vedno prenašajo kot serijski podatkovni tok ki se posreduje od ene priključene naprave na naslednjo preko “DMX IN“ in “DMX OUT“ priključkov (XLR vtični priključek) ki se nahajajo na vsaki DMX napravi. (Večina kontrolerjev ima samo DMX izhod). DMX PRIKLOP: DMX je skupni “jezik“ preko katerega lahko enega na drugega priklopite zelo širok nabor vrst in modelov opreme različnih proizvajalcev in jih krmilite s centralnim krmilnikom – ob predpostavki, da so vse naprave in krmilnik DMX kompatibilni. Za optimalni prenos podatkov je pomembno, da so kabli med posameznimi napravami čim krajši. Vrstni red kako so naprave integrirane v DMX mrežo nima vpliva na naslavljanje. Tako je lahko naprava z DMX naslovom 1 na poljubnem mestu v (serijski) DMX verigi: na začetku, na koncu ali nekje na sredini. Če je DMX naslov 1 določen na 12
napravo, krmilnik “ve“ da mora vse namenjene podatke poslati na naslov 1, ne glede na njegovo mesto v DMX mreži. V Adam Hall 3 STAR, 4 STAR in 5STAR paleti izdelkov je obsežna izbira primernih kablov. SERIJSKI PRIKLOP VEČIH LUČI: 1. Moški 3‐polni XLR konektor DMX kabla vstavite v DMX izhod (ženska 3‐polna vtičnica) prve luči ali druge DMX naprave. 2. Ženski 3‐polni konektor DMX kabla priključenega na prvo luč priklopite v DMX vhod (moška 3‐polna vtičnica) naslednje DMX naprave. Na enak način priključite DMX izhod te naprave v DMX vhod naslednje naprave in ponavljajte dokler ne priklopite vseh naprav. Prosimo upoštevajte, da so po pravilu DMX naprave povezane zaporedno in priklopov ni mogoče souporabljati brez aktivnih razdelivcev (“splitters“). DMX KABEL OPOMBA: Če izdelate lasten kabel, vedno upoštevajte spodnjo sliko. Zaščite kabla nikoli ne priključite na ničelni kontakt vtikača in se vedno prepričajte, da zaščita ne pride v stik z ohišjem XLR vtikača. Če je zaščita priključena na nulo, to lahko vodi v kratek stik in okvare sistema. Običajni priklop DMX‐512 izhod DMX‐512 vhod 3‐polni XLR 3‐polni XLR PROSIMO UPOŠTEVAJTE: ZAKLJUČEK: • Pri podaljšanih kabelskih napeljavah je za preprečitev okvar sistema za zadnjo napravo v verigi lahko potreben zaključni upor. Uporaba zaključnega upora (zaključka) zmanjšuje motnje in druge težave med prenosom signala. Vedno je priporočljivo DMX zaključni modul (upor 120 Ω, 1/4 W) priklopiti med pol 2 (DMX‐) in pol 3 (DMX+) zadnje naprave v verigi. To dosežete z uporabo kabelskega zaključnega modula (št. izdelka K3DMXT3). • Nekateri proizvajalci namesto 3‐polnih XLR vtikačev uporabljajo 5‐polno različico. Vendar pa lahko naprave s 5‐polnim XLR konektorjem integrirate tudi v DMX 13
mrežo s 3‐polnimi XLR konektorji. V tem primeru potrebujete primeren kabelski adapter. Na naslednji sliki je prikazan pravilni pinski izhod ustreznih vtikačev. TEHNIČNI PODATKI Vrsta naprave: Vrsta: Barvni spekter: Število LED žarnic: Vrsta LED žarnic: Kot disperzije: DMX vhod: DMX izhod: DMX načini: DMX funkcije: LED PAR reflektor ploščat reflektor RGB 144 (48 x R, 48 x G, 48 x B) 10 mm 14° 3‐polni XLR moški 3‐polni DMX ženski 2‐kanalni, 3‐kanalni 1, 3‐kanalni 2, 6‐kanalni spreminjanje barv, mešanje barv, glasbeni nadzor, stroboskop, RGB Samostojne funkcije: spreminjanje barv, mešanje barv, glasbeni nadzor, stroboskop, statične barve, “master/slave“ delovanje, barvni makri Gumbi: “Mode“, “Enter“, GOR, DOL Zaslon: 4‐mestni LED zaslon Obratovalna napetost: 110‐240V AC/50‐60 Hz Poraba energije: 15 W Priključni konektor: IEC napajalna vhodna in izhodna vtičnica Material ohišja: ABS Barva ohišja: črna Dimenzije (Š x V x G, brez nosilcev: 176 x 180 x 113 mm Teža: 1,2 kg Ostale lastnosti: popolnoma tih zahvaljujoč konvektorskemu hlajenju, priložen dvojni nosilec, opcijski IR daljinski upravljalnik (CLPFLAT1REMOTE). 14
IZJAVA O SKLADNOSTI Oprema Adam Hall je skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi specifikacijami Direktiv 1999/5/ES (R&TTE), 2004/108/ES (EMC) in 2006/95/ES (LVD). Dodatne informacije lahko najdete na www.adamhall.com. OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Ta simbol na izdelku ali v dokumentih, ki spremljajo izdelek ponazarja, da te naprave ni dovoljeno obravnavati kot običajni gospodinjski odpadek. To je pomembno za preprečevanje škode v okolju ali telesnih poškodb zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov. Prosimo, da ta izdelek odlagate ločeno od ostalih odpadkov in poskrbite za njegovo recikliranje za spodbujanje trajnostne gospodarske dejavnosti. Uporabniki v gospodinjstvih se lahko za informacije o tem, kje in kako se lahko ta naprava reciklira na okolju prijazen način, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni občinski urad. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. VARSTVO OKOLJA IN OHRANJANJE ENERGIJE Varčevanje z energijo je aktiven prispevek k varovanju okolja. Prosimo, da izključite vse nepotrebne električne naprave. Da bi preprečili porabo energije nepotrebnih naprav v stanju pripravljenosti, izvlecite omrežni vtikač. 15
Conrad Electronic d.o.o. k.d. GARANCIJSKI LIST Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248 www.conrad.si, [email protected] Izdelek: LED‐PAR reflektor Cameo CLPFLAT1RGB10IR Kat. št.: 120 98 84 Garancijska izjava: Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus‐
Conrad‐Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom. Prodajalec: ___________________________________________________________ Datum izročitve blaga in žig prodajalca: ________________ Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom. 16