Cortometrajes 2013 Short Films (S a Z - S to Z)
Transcription
Cortometrajes 2013 Short Films (S a Z - S to Z)
SÁJARA Dirigido por/Directed by JUANAN MARTÍNEZ (JUAN ANTONIO MARTÍNEZ HURTADO) Productora/Production Company: UNDERSOUND FACTORY, S.L. Parroco Emilio Franco, 11. 28053 Madrid. Tel.: +34 609 01 52 77. www.undersoundfactory.com ; [email protected] Director: JUANAN MARTÍNEZ (JUAN ANTONIO MARTÍNEZ HURTADO). Producción ejecutiva/Executive Producer: DAVID MARTÍNEZ. Dirección de producción/Line Producer: CRISTINA MANZANO. Guión/Screenplay: JUANAN MARTÍNEZ. Fotografía/Photography: JOSÉ MARTÍN ROSETE. Música/Score: DAVID G. BONACHO, BEATRIZ OLIVARES. Montaje/Editing: MANOLO ROMÁN. Sonido/Sound: JAIME MARTÍNEZ, VÍCTOR MARTÍNEZ. Mezclas/Re-recording Mixer: AM ESTUDIOS, FRAMER. Maquillaje/Make-up: MARIO GONZÁLEZ VILLE. Animación / Animation: KIKO PÉREZ. Intérpretes/Cast: SILVIA ESPIGADO (Lucía), ALFREDO ALBA (Jaime), BEATRIZ OLIVARES (Arancha), IGNACIO MONTES (Víctor). Cortometraje/Short Film. HD. Scope 1:2,35. Género/Genre: Comedia / Comedy. Duración/Running time: 19 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Premios/Awards: Cortoespaña Olvera (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Festival Internacional de Cine Cinemart (Spain) Premio especial del Jurado / Special Jury Award Festival de Cortometrajes Requena y… ¡Acción! (Spain) Premio del Público y mejor actriz / Audience Award & Best Actress Festivalde en Corto (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain) Mejor guión / Best Screenplay Festival de Cortometrajes de Horcajo de Santiago (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Worldfest - Houston International Film & Video Festival (Unitedstates) Remi de Platino al mejor cortometraje de comedia / Platinum Remi For The Best Comedy Short Film Sueños en Corto (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Fescora - Festival Internacional de Cortometrajes Atene@S de Villacanas (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Cineculpable, Festival Internacional de Cortometrajes de VilaReal (Spain) Premio del Público / Audience Award Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (Spain) Nominado al mejor corto español de ficción & mejor actriz / Nominated For The Best Spanish Narrative Short Film & Best Actress Festival de Cine La Mirada Tabú (Spain) Mención especial del Jurado a la mejor actriz / Special Jury Mention For The Best Actress Certamen de Cortometrajes El Pecado (Spain) Premio Promofest al mejor cortometraje / Promofest Award For The Best Short Film. Web: www.promofest.org/films/sajara Jaime y Lucía tienen que contarle algo importante a su hija. Sin embargo, ella se presenta con su novio y una sorpresa inesperada… Jaime and Lucia have to tell something important to their daughter. However she comes up together with her boyfriend and an unexpected surprise… Festivales/Festivals: Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (Spain) Festival Internacional de Cine de Calzada de Calatrava (Spain) Festival de Cortometrajes Corten - Ciudad de Calahorra (Spain) Concurso de Cortometrajes "El Trovador" (Spain) Festival de Cine de Comedia de Tarazona y El Moncayo (Spain) Fescigu - Festival de Cine Solidario de Guadalajara (Spain) Festival Internacional de Cine Social de Castilla-La Mancha (Spain) Cortoespaña Bustarviejo (Spain) Cortoespaña Baiona (Spain) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Ciclo de Cortometrajes de Ficción de Alcances - Muestra Cinematográfica del Atlántico (Spain) Fescila - Festival de Cine de la Almunia (Spain) Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega (Spain) Cortoespaña Mondariz (Spain) Cortoespaña Celanova (Spain) Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo La Luna (Spain) Festival de Cine en Corto Ciudad de Consuegra (Spain) Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain) Festival Internacional de Cortometrajes de Ficción "Pielagos en Corto" (Spain) Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo (Spain) Festival de Cortometrajes de Mancha Real (Spain) International Short Film Festival Cinema Perpetuum Mobile (Belarus) Castropol de Película (Spain) Festival de Cortos Por Amor Al Arte (Spain) Torrijos En Corto (Spain) Fincortex - Festival Internacional de Cortometrajes Experimentales Tunja (Colombia) Mazarrón en Corto (Spain) Muestra de Cine Internacional de Palencia (Spain) Cortomatón! (Spain) Premis Ciutat de Palma (Spain) Festival de Cine de Cartagena FICC (Spain) Cortogenial - Certamen de Cortometrajes de Puente Genil (Spain) Concurs de Cinema i Vídeo de Navàs (Spain) Festival de Cine de Zaragoza (Spain) Ko&Digital - Festival Internacional de Cinema Solidari (Spain) Muestra de Cortometrajes de Pasaia Ikuska (Spain) Festival de Cine y Vino "Ciudad de La Solana" (Spain) Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo -Out Of Competition- (Spain) Estepona Diesiceisnovenos (Spain). Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SANGRE DE UNICORNIO UNICORN BLOOD Dirigido por/Directed by ALBERTO VÁZQUEZ RICO Productora/Production Company: ABRAKAM ESTUDIO,S.L. Monte Ízaro, 4, lonja 2 dcha. 48007 Bilbao (Álava). Tel.: +34 944 467 880. Fax: +34 626 025 060. [email protected] Con la participación de/With the participation of: UNIKO, CANAL+ ESPAÑA. Director: ALBERTO VÁZQUEZ RICO. Producción ejecutiva/Executive Producers: PEDRO RIVERO, IVÁN MIÑAMBRES. Guión/Screenplay: ALBERTO VÁZQUEZ RICO, PEDRO RIVERO. Música/Score: VÍCTOR GARCÍA. Dirección artística/Production Design: ALBERTO VÁZQUEZ. Montaje/Editing: IVÁN MIÑAMBRES. Sonido/Sound: VÍCTOR GARCÍA. ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D - DIBUJOS DE LÁPIZ Y ACUARELA / TRADITIONAL ANIMATION WITH PENCIL AND WATERCOLOR.) Diseño de personajes/Character Design: ALBERTO VÁZQUEZ. Animadores/Animators: GIOVANNA LOPALCO, ALBERTO VÁZQUEZ. Efectos digitales/Visual Effects: IÑIGO GÓMEZ. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: IÑIGO GÓMEZ. Song "Respirando Odio" courtesy of: HONGO. Desarrollo web / Website: IREKISOFT. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Animación / Animation. Duración/Running time: 8 minutos. Lugares de realización/Animation Studios: Realización en La Coruña y postproducción en Uniko, Bilbao. Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/06/2012 - 15/01/2013. Web: www.sangredeunicornio.com/ ; www.unicornbloodshortfilm.com/ ; www.albertovazquez.net/ ; www.facebook.com/pages/Unicorn-Blood/369228379860013 Premios/Awards: Curtocircuito Fanta Elx (Spain) 2014 Bronze Yurak Daeva El Corto Del Año. Spain 2014 Mención especial / Special Mention Festival de Cine Fantástico Universidad de Málaga (Spain) 2013 Méliès D’Argent Fancine y Mejor corto de animación / Best Animated Short Film Curtocircuito - International Short Film Festival, Santiago de Compostela (Spain) 2013 Mejor corto gallego / Best Galician Short Film ZINEBI – Bilbao Int’l Doc & Shorts FF (Spain) 2013 Gran Premio Cine Vasco y mejor guión vasco / Best Basque Screenplay& Grand Prix Basque Film Festival Internacional de Cine Fantástico y de Terror MÓRBIDO, Pátzcuaro (Mexico) 2013 Mención especial animación / Animation Special Mention Chicago International Film Festival (Illinois, USA) 2013 Mejor corto experimental animación / Gold Plaque Best Experimental Animated Short ANIMASYROS International Animation Festival + Forum, Athens (Greece) 2013 Gran Premio / Grand Prix ANIMAGE – International Animation Festival of Pernambuco, Recife (Brazil) 2013 Mejor guión / Best Screenplay Bornshorts Film Festival, Gudjhem (Denmark) 2013 Mejor corto de animación / Best Animated Short Film Festival Caóstica, Bilbao (Spain) 2013 Premio Animación / Animation Award Festival De Cans (Spain) 2013 Mejor corto de animación / Best Animated Short Film Jury Prize FANT – Bilbao Fantastic Film Festival (Spain) 2013 Mejor corto vasco / Best Basque Short Film. Dos ositos salen a cazar unicornios, su presa predilecta. Los unicornios tienen una carne suave y una sangre deliciosa con sabor a arándanos que los ositos necesitan para mantenerse bellos. Two teddy-bears go hunting unicorns, their favourite prey. Unicorns have tender flesh and delicious blueberry-flavoured blood which the bears need to stay cute-looking. Festivales/Festivals: Ann Arbor, (Michigan, USA) 2014 Aubagne, (France) 2014 Bourdeaux Européen, (France) 2014 Fantaspoa, Porto Alegre (Brazil) 2014 © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Fantastic Gore, Amposta (Spain) 2014 Fenêtres Sur Courts, Avignon (France) 2014 Filmets, Badalona (Spain) 2014 Florida, Maitland (USA) 2014 Getafe In (Spain) 2014 La Pedrera, Montevideo (Uruguay) 2014 Lille Européen (France) 2014 MECAL, Barcelona (Spain) 2014 Medina del Campo (Spain) 2014 Monstra, Lisbon (Portugal) 2014 Skepto, Cagliari (Italy) 2014 Stuttgart (Germany) 2014 Fanta Elx, (Spain) 2014 FECICAM, Ciudad Real (Spain) 2014 Kontrast, Bayreuth (Germany) 2014 Clermont-Ferrand, (France) 2014 Slamdance, Park City (Utah, USA) 2014 Zinexín, La Roda (Spain) 2013 Corto Imola, (Italy) 2013 Curtocircuito, Santiago de Compostela (Spain) 2013 Cinemacurtas, A Coruña (Spain) 2013 Euroshorts, Gdansk (Poland) 2013 Cortada, Vitoria-Gasteiz (Spain) 2013 Enkarzine, Zalla (Spain) 2013 Fancine, Málaga (Spain) 2013 Paris Fantastique, (France) 2013 Saint Louis, (Missouri, USA) 2013 Vallecas Puerta Del Cine, Madrid (Spain) 2013 Cortogenial, Puente Genil (Spain) 2013 ZINEBI, Bilbao (Spain) 2013 Mórbido, Pátzcuaro (Mexico) 2013 KLIK!, Amsterdam (The Netherlands) 2013 Sants Fantastic i Terror Barcelona (Spain) 2013 ALCINE, Alcalá de Henares (Spain) 2013 Villa De Errentería , (Spain) 2013 3DWire, Segovia (Spain) 2013 Bideodromo, Bilbao, Vitoria (Spain) 2013 Golden Orchid, (Pennsylvania, USA) 2013 Semana de Cine Fantástico y de Terror de Donosti, San Sebastián (Spain) 2013 Reanimania Yerevan (Armenia) 2013 The Antic Horror Picture Show, Barcelona (Spain) 2013 La Mano, Madrid (Spain) 2013 Baixada Animada, Rio de Janeiro (Brazil) 2013 Chicago, (Illinois, USA) 2013 Festival de Cinema Fantastic de Catalunya Sitges (Spain) 2013 Brno16, (Czech Republic) 2013 Toluca, (Mexico) 2013 Kerry Tralee (Ireland) 2013 FER, Tetor (Kosovo) 2013 Plataforma de Nuevos Realizadores, Madrid (Spain) 2013 Lund Fantastic, (Sweden) 2013 Animasyros Athens (Greece) 2013 Animage, Recife (Brazil) 2013 Luc Shorts, Leamington (England, UK) 2013 Animacursed, Rio de Janeiro, Sao Paulo (Brazil) 2013 Bornshorts, Gudjhem (Denmark) 2013 Animacine Caruaru (Brazil) 2013 Obuxofest Javierrelatre (Spain) 2013 Melbourne (Australia) 2013 Caóstica Bilbao (Spain) 2013 Festival de Cans, (Spain) 2013 FANT Bilbao (Spain) 2013 ANIMAC, Lleida (Spain) 2014 Sección informativa / NonCompetitive Selection Animateka, Ljubljana (Slovenia) 2013 Best of the World - © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Sección informativa / Non-Competitive Selection Animated Dreams, Tallinn (Estonia) 2013 Oh Horror! Program - Sección informativa / Non-Competitive Selection Anilogue, Budapest (Hungary) 2013 Panorama Midnightmares - Sección informativa / Non-Competitive Selection Festival de Gijón, (Spain) 2013 Noche del Corto Español de Animación - Sección informativa / Non-Competitive Selection Animae Caribe Port of Spain (Trinidad & Tobago) 2013 Dark Night Showcase - Sección informativa / Non-Competitive Selection Abitibi-Témiscamingue, Rouyn-Noranda (Quebec, Canada) 2013 Espace Court - Sección informativa / Non-Competitive Selection Banja Luka Animation (Bosnia & Herzegovina) 2013 Panorama Section - Sección informativa / Non-Competitive Selection Anim’est, Bucharest (Romania) 2013 Creepy Animation Night - Sección informativa / Non-Competitive Selection Balkanima, Beograd (Serbia) 2013 Panorama of European Films - Sección informativa / Non-Competitive Selection SGAE En Corto, Madrid (Spain) 2013 Muestra no competitiva / Non-Competitive Showcases Animatic, Pamplona (Spain) 2013 Muestra no competitiva / Non-Competitive Showcases Cinema City, Novi Sad (Serbia) 2013 Muestra no competitiva / Non-Competitive Showcases. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SAUDADE Dirigido por/Directed by IRENE GUEDE ARBONIÉS, MARTA TOMÁS COROMINES Productora/Production Company: MISFILMS TE GUSTA, S.L. Lepanto, 239 Pral 1ª. 08013 Barcelona. Tel.: +34 669 415 905. www.facebook.com/misFilms ; [email protected] Dirección/Directors: IRENE GUEDE ARBONIÉS, MARTA TOMÁS COROMINES. Producción/Producer: IRENE GUEDE ARBONIÉS. Guión/Screenplay: IRENE GUEDE ARBONIÉS. Fotografía/Photography: MARTA TOMÁS COROMINES. Música/Score: JORDI CAMPS IGNACIO. Dirección artística/Production Design: NURA DE DIEGO. Montaje/Editing: MARTA TOMÁS COROMINES. Sonido/Sound: MIQUEL COMPANY COSTA. Ayudante de dirección/Assistant Director: ALBERT VIDAL I RIBES. Intérpretes/Cast: FRANCISCO BARROS (Patxi), IGNACIO SÁNCHEZ (Patxi joven / Young Patxi), SOFÍA RODRIGO (Aurora), CECILIA GARÍN (Aurora joven / Young Aurora), PAULA MULLER (Julia), MAX MULLER. Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 12 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Lugares de rodaje/Locations: Pamplona, Girona y Río de Janeiro (Brasil). Premios/Awards: Worldfest - Houston International Film & Video Festival (United States) Platinum Remi Award in the Dramatic Experimental Independent Film category Mercado Audiovisual de Catalunya (Spain) Premio al proyecto de mayor interés popular / Most Popular Interest Project. Web: www.promofest.org/films/saudade ; www.misfilms.com Festivales/Festivals: Muestra Internacional de Mujeres en el Cine y la Televisión México (Mexico) Golden Beggar Award - International Festival of Local Televisions (Slovakia) Festival di cortometraggi " Dias de Corto" del Instituto Cervantes de Palermo (Italy) Festival of Migrant Film (Slovenia) XVI Festival de Cortometrajes de la Ciudad de Astorga Migrant Film Festival de Ljubljana 2013. Patxi lleva casi 50 años emigrado en Brasil. Desde que perdió el contacto con su familia sufre de saudade. La nostalgia y el remordimiento se ha apoderado de él. Esta es su última oportunidad para recuperar a los suyos y curarse para siempre. Patxi has spent nearly 50 years of his life emigrated in Brasil. After losing the contact with his wife and children, he has been suffering from saudade. This is his last chance to recover his family and cure him self forever. Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SECRETOS SECRETS Dirigido por/Directed by JESÚS ESPÍN DEL PINO Productora/Production Company: ESCÁNDALO FILMS, S.L. Calle Dels Salvador, 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: +34 93 324 88 80. www.escac.es ; www.escandalofilms.es ; [email protected] Director: JESÚS ESPÍN DEL PINO. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producer: SARA EGEA. Guión/Screenplay: JESÚS ESPÍN DEL PINO. Fotografía/Photography: LARA VILANOVA. Música/Score: JORDI RABASCALL, IGNASI CALVO, GONÇAL PERALES, JENS NEUMAIER, MIQUEL ÀNGEL ALEMANY. Dirección artística/Production Design: ALEJANDRO MACKAY, EMI MARTÍNEZ. Vestuario/Costume Design: PAULA GONZÁLEZ. Montaje/Editing: PAU BACARDIT, JESÚS ESPÍN. Sonido/Sound: ENRIQUE G. BERMEJO. Ayudante de dirección/Assistant Director: EDUARD COT. Maquillaje/Make-up: ALBA SETÓ, VERÓNICA DURÀ. Peluquería/Hairdressing: ALBA SETÓ, VERÓNICA DURÀ. Intérpretes/Cast: ANNA PRATS, NOÉ BLANCAFORT, IVÁN LABANDA, LORENA C, PALOMAARZA, SERGI DANTÍ, SERGI SOLER. Cortometraje/Short Film. 35 mm. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Comedia / Comedy / Musical. Duración/Running time: 14 minutos. Metraje/Metres: 382 metros. Fechas de rodaje/Shooting dates: 18/04/2008 - 15/06/2008. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona. Distribución nacional/Spain Distribution: ESCÁNDALO FILMS, S.L. Calle Dels Salvador, 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: +34 93 324 88 80. www.escac.es ; www.escandalofilms.es ; [email protected]. Olivia y Marcos se encuentran frente al altar el día de su boda. Olivia no está segura de convertirse en la mujer de Marcos y deshacerse de todo su pasado porque son muchos los secretos que guarda esta pareja. No sólo se esconden infidelidades sino que en la boda salen a la luz otros secretos e historias con algunos asistentes. Drogadicción, reproches de amistad y hasta una oscura historia entre el párroco y una amiga de Olivia conducen al momento de la frase “y amarte y respetarte todos los días de mi vida”. Olivia and Marcos are in front of the altar on their wedding day. Olivia is not sure about becoming Marcos’ wife and get rid of all her past because many secrets are kept by this couple. Not only infidelity but other secrets and stories between them and some attendees come out during the wedding. Drug addiction, friendship reproaches and a dark history between the priest and a friend of Olivia lead to the moment of the phrase “and love you and honor you all the days of my life”. (Català) Olivia i Marc estan a punt de dir-se el “si, vull”, quan surten a la llum històries i secrets entre ells i amb alguns assistents al casament. Aquests secrets condueixen al moment de la frase ''i estimar-te i respectar-te cada dia de la meva vida''. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA SENYORA QUE FEIA SENYORS THE WOMAN WHO DID MEN Otros títulos/Other titles: LA SEÑORA QUE HACÍA SEÑORES Dirigido por/Directed by CARMEN SÁNCHEZ ESPLANDIU, EMILIA VALENTIN Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: MÁSTER DE DOCUMENTAL DE LA ESCAC. Dirección/Directors: CARMEN SÁNCHEZ ESPLANDIU, EMILIA VALENTIN. Dirección de producción/Line Producer: VERÓNICA GABRIEL. Guión/Screenplay: DAVID LLOBET, CARMEN SÁNCHEZ ESPLANDIU. Fotografía/Photography: MARLÉN SANTOS. Música/Score: DEUX JANVIER, RENALD DE MATREXASSE. Montaje/Editing: ESTEBAN RUZ. Sonido/Sound: ESTEBAN RUZ. Mezclas/Re-recording Mixer: TONI GRABULOSA. Ayudante de dirección/Assistant Director: MARLÉN SANTOS, VERÓNICA ZACHARIAS GABRIEL. Dirección máster documental y supervisión del proyecto: VENTURA DURALL. Coordinación de producción ESCAC Films: BERNAT MANZANO. Coordinación másters documental: JOAN MARTÍ. Dirección másters ESCAC: ARITZLEKUONA. Ayudante de fotografia: LAURA LLORENS. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:LYDIA ARTIGUES - LA SRA. RIUS. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 50 minutos. Idioma/Language: Catalán. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona. Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]. Web: www.facebook.com/LaSenyoraQueFeiaSenyors ; www.srarius.com/es/la-sra-que-hacia-sres "La señora que hacía señores" explora el funcionamiento de un famoso burdel de Barcelona. El negocio, ubicado en tres pisos de un mismo edificio, cuenta con una lujosa decoración cuyas cortinas de terciopelo, su cristalería y su porcelana barata le otorgan un aire algo hortera y recargado. Lydia Artigas, más conocida como La Señora Rius, es quien ha regentado el negocio durante más de 20 años. El burdel desprende un fuerte olor a perfume y los rayos del sol apenas tocan las paredes cubiertas por los retratos de estrellas del Hollywood clásico. Tres líneas de teléfono suenan incesantemente mientras Lydia, desde la cocina, organiza las agendas de las señoritas que trabajan para ella. Las limpiadoras, vienen y van asegurándose de que todo quede impecable para la llegada de los clientes. A través de la mirada de Lydia, las señoritas y los clientes y del constante sonar de las tres líneas telefónicas, emprenderemos un viaje revelador hacia el desconocido mundo de los burdeles y la prostitución como parte de nuestra sociedad. "The woman who did men" explores how a famous brothel in Barcelona works. The house consists of three luxurious yet tacky and kitschy apartments decorated with red velvet drapes, crystal and cheap china. It has been run for more than 20 years by Lydia Artigas, more commonly known as La Señora Rius (Sra Rius). The brothel smells of strong perfume and sunlight almost never touches the walls, which are covered with portraits of classic Hollywood stars. Three different telephone lines are always ringing, while Lydia, from her kitchen, organizes the timetable of the señoritas that work for her. The cleaning ladies come and go to ensure everything is in shape for the arrival of the clients. Trough the eyes of Lydia, the señoritas, the customers and the never ending ringing of the three phone lines we will begin a discovery trip to the unknown world of brothels and prostitution as a part of our society. (Català) A través de la mirada de la Lydia, les senyoretes, els clients i el constant sonar dels telèfons, el documental s'endinsa en un viatge revelador cap al desconegut món dels bordells i de la prostitució com una part de la nostra societat. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SEXO EXPLÍCITO EXPLICIT SEX Dirigido por/Directed by JOSÉ MANUEL CARRASCO FUENTES Productoras/Production Companies: MALVALANDA, S.L. (50%) Preciados, 29, 5ºC. 28013 Madrid. Tel.: 915217501 - 669239099. www.malvalanda.com ; [email protected] PENÉLOPE CRISTÓBAL CASADO. (50%) Decano Fernández Castillejo, 2, 5ºB. 14004 Córdoba. Tel.: 652 39 37 54. Director: JOSÉ MANUEL CARRASCO FUENTES. Producción/Producers: MARÍA DEL PUY ALVARADO, PENÉLOPE CRISTÓBAL CASADO. Guión/Screenplay: JOSÉ MANUEL CARRASCO FUENTES. Fotografía/Photography: ALBERTO PAREJA. Música/Score: ARTURO VAQUERO. Montaje/Editing: VÍCTOR E. D. SOMOZA. Sonido/Sound: EDUARDO BURGOS. Maquillaje/Make-up: CHICHA BLANCO. Intérpretes/Cast: JAVIER PEREIRA, MARINA SALAS. Cortometraje/Short Film. DCP. Género/Genre: Drama / Comedia / Comedy. Duración/Running time: 10 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 18/02/2012 - 24/02/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Premios/Awards: La Garenne Tout Court 2014 Mejor corto europeo / Best European Film Award Festival cine Castilla la Mancha-FECICAM 2014 Mejor Guión Mostra de Curtas Vila de Noia 2013 Mejor actriz (Marina Salas) Festival de Cine Corto La Boca Erótica 2013 Mejor actriz (Marina Salas) Festival Cortogenial - Puente Genil 2013 Mención especial a la mejor interpretación femenina y masculina Valencia Crea 2013 Mención Especial Premio Nacional Concurso de Cortometrajes Versión Española 2013 Premio AISGE a la Mejor actriz (Marina Salas) Concurso de Cortos por la Igualdad de Género 2013 Mejor actriz (Marina Salas) Cortogenia 2013 Mejor interpretación masculina (Javier Pereira). Web: www.offecam.com/catalogo/sexo-explicito ¿Pero hay algo en concreto que no te guste? But is there anything in particular that you don't like? Festivales/Festivals: Festvial de Cortos del Órbigo - Luna de Cortos 2014 La Garenne Tout Court 2014 Francia Certamen Angelika. Madrid 2014 Festival de Cortometrajes Cellul'Art 2014 Alemania San Diego Latino Film Festival 2014 Estados Unidos Festival de Cortometrajes de Cambrils - Reus 2014 Festival Inter de Cine de Barcelona MECAL 2014 Sección informativa / Out of Competition Muestra Cortometrajes UNED Soria - Factoria 2014 Festival cine Castilla la Mancha-FECICAM 2014 CURTMIRATGES - Festival de curts 2014 Certamen de Cortos Zinexín - La Roda 2013 Concurso de Cortos de Humor de Arrigorriaga 2013 Mostra de Curtas Vila de Noia 2013 Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo 2013 Sección informativa / Out of Competition Festival de Cine Corto La Boca Erótica 2013 Festival Enkarzine 2013 MadridImagen 2013 FestivalCortogenial - Puente Genil 2013 Brest European Short FF- Film Market 2013 Francia Festival de Cortos de Vilafranca - Most Festival 2013 Concurso Nacional de Cine y Vídeo Navas 2013 Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección informativa / Out of Competition © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Kurt Film Fest BunterHund -Munich 2013 Alemania Brno Sixteen Short Film Competition 2013 República Checa Comedy Cluj International Film Festival 2013 Alemania Festival de Cine Español CineSpaña de Toulouse 2013 Francia Festival de Cine de Guadalajara - Fescigu 2013 Sección informativa / Out of Competition Certamen de Creación Audiovisual de Cabra 2013 Arouca Film Festival 2013 Portugal Valencia Crea 2013 Portobello Film Festival 2013 Reino Unido Festival de Cine de Comedia Tarazona y Moncayo 2013 Certamen de Cortos y Música - El Pecado 2013 Festival de Guanajuato - Expresion en Corto 2013 México Sección informativa / Out of Competition Filmmakers Al Chiostro Festival 2013 Concurso de Cortometrajes Versión Española 2013 Concurso de Cortos por la Igualdad de Género 2013 Festival de Cine Propio 2013 Festroia International Film Festival 2013 Portugal CyBorg Film Festival 2013 Italia Sección informativa / Out of Competition Festival Cortos Rodinia 2013 CurtFiccions 2013 Cortogenia 2013 Festival de Cortometrajes en Vídeo Radio City 2013 Semana de Cine de Medina del Campo 2013 Mostra de Cinema Jove d'Elx 2013. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SI YO TUVIERA UNA VACA IF I HAD A COW Título original/Original title: SI J'AVAIS UNE VACHE Dirigido por/Directed by NORMA NEROT Productora/Production Company: BOOGALOO FILMS, S.L. Rafael Campalans, 116. 08903 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: T (+34) 93 447 07 03. www.boogaloofilms.com ; [email protected] Director: NORMA NEROT. Producción/Producer: BERNAT MANZANO. Producción ejecutiva/Executive Producer: VISHNU RAM. Dirección de producción/Line Producer: JOFRE FARRÉ. Guión/Screenplay: NORMA NEROT. Fotografía/Photography: GRISELDA JORDANA GARCÍA. Música/Score: TRAORÉ KONOMBA. Montaje/Editing: SOFI ESCUDÉ. Sonido/Sound: GERARD TÀRREGA. Animación / Animation: JÚLIA FRANCINO, MAIALEN ARANA. Animación y Diseño Gráfico / Animation & Graphic Design: ESTUDIO BICOTÉ. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 21 minutos. Idioma/Language: Francés, Dioula, Moore. Fechas de rodaje/Shooting dates: 19/08/2011 - 07/09/2011. Premios/Awards: IX Festival Internacional de Cine de Pasto - Colombia Mejor documental / Best Documentary Cine’Eco 2013 - Portugal Gran Premio do Ambiente Muestra Internacional de Cortometrajes de la Universidad de La Laguna - Spain Premio al Lenguaje Cinematográfico más Innovador y Premio del Público V International Human Rights Film Festival of Barcelona Spain Mejor corto documental / Best Short Documentary I Festival Internacional de Cine de la Naturaleza y el Hombre de El Hierro - Spain Mejor documental y Premio del Público / Audience Award & Best Documentary Saratov Sufferings Film Festival - Russia Special Prize of the General Partner. Festivales/Festivals: International Film Festival Nancy-Lorraine – France IV Filmambiente – International Environmental Film Festival – Brazil XIII River Film Festival – Italy VII Ecozine International Film Festival – Spain XII Donostia Human Rights Film Festival – Spain IV Festival de Cine de Mujeres – Chile V International Human Rights Festival Barcelona – Spain Festival Internacional Cinematográfico de Toluca 2013 – Mexico Hermosillo International Film Festival – Mexico IV Festival Iberoamericano de Cortometrajes ABC – Spain XIII DocsDF International Documentary Festival – Mexico Saratov Sufferings International Documentary Festival – Russia Olavarría International Short Film Festival – Argentina Cineseptiembre Film Fest 2013 – Mexico V Muestra de Cine en Femenino – Colombia Festival de Cine de Santander 2013 – Spain Cine Eco 2013 – Festival Internacional de Cinema Ambiental da Serra da Estrela – Portugal KO&Digital – Festival Internacional de Cine Solidario – Spain XI Festival Internacional de Cine de Ponferrada – Spain Andoenredando – Festival para la diversidad – Spain Fuencaliente Rural Film Fest – Spain V Festival Nacional de Cortometrajes Para la Diversidad de Torre Pacheco – Spain Web: www.javaisunevache.com ; www.boogaloofilms.com/ Nuestras protagonistas son unas vacas de Burkina Faso que, cuando se les pone un arado, hacen la revolución. A través del optimismo y el buen humor, explicaciones animadas, y la más real de las realidades, “Si yo tuviera una vaca” nos pretende demostrar cómo las ideas sencillas pueden mover montañas. The heroes of our story are a group of very special cows from Burkina Faso. They might look bony, yet with a plough they are capable of leading the revolution. If I Had a Cow is a short documentary that uses optimism and humour, lively descriptions and the realest of realities to show how simple ideas can indeed move mountains. (Català) Les nostres protagonistes són unes vaques de Burkina Faso que, amb una arada, són capaces de fer la revolució. A través de l'optimisme i del bon humor, d'explicacions animades i la més real de les realitats, Si jo tingués una vaca ens pretén demostrar com les idees sencilles poden moure muntanyes. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte International HAYAH Short Film Festival – Panamá 36º Festival Internacional Cine Independiente de Elche – Spain III FESTIFAL – Festival de Cortos de Temática Rural – Spain XVII Certamen de Cortometrajes de Cortada – Spain X Solo para Cortos – Festival de Cortometraje Social – Spain Mostremp – III Mostra de Cine Rural al Pallars – Spain. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SINS OF THE FATHERS Dirigido por/Directed by NACHO VIGALONDO Productora/Production Company: SAYAKA PRODUCCIONES,S.L. Elcano, 11, 2º D. 48902 Getxo (Vizcaya). www.sayaka.es ; [email protected] Director: NACHO VIGALONDO. Producción/Producer: NAHIKARI IPIÑA. Jefe de producción/Production Manager: YADIRA ÁVALOS. Guión/Screenplay: NACHO VIGALONDO. Fotografía/Photography: JUAN DÍEZ DOMÍNGUEZ. Dirección artística/Production Design: IDOIA ESTEBAN. Vestuario/Costume Design: ANA HOLGUERAS. Sonido/Sound: ROBERTO FERNÁNDEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: AITOR BASTERRA. Maquillaje/Make-up: PIA ANDREA QUINTANILLA. PERTENECIENTE AL LARGOMETRAJE THE PROFANE EXHIBIT / SEGMENT OF THE FEATURE FILM THE PROFANE EXHIBIT. Intérpretes/Cast: DÍDAC ALCARAZ (Hijo / Son), JOSEP SEGUÍ PUJOL (Padre / Father), ILDEBRANDO RODRÍGUEZ (Enmascarado / Brandy). Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Terror. Duración/Running time: 10 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red Epic. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/07/2012 - 09/07/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Un hombre asiste al rodaje en el que su anciano padre recrea un episodio de su pasado. Cuando el anciano parece perder la noción de dónde se encuentra, el hombre interrumpe para pedir un poco de paciencia al equipo. Su intervención provocará que el pasado se reproduzca de manera tan insospechada como real. A man attends the filming where his old father recreates an episode from his past. When the old man appears to have lost the notion of where he is, the man interrupts to call on the team for a little bit of patience. His intervention will lead to the past being reproduced in an equally unsuspected as it is real manner. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SOLITARIOS LONERS Dirigido por/Directed by RUBÉN MONTERO Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected] Director: RUBÉN MONTERO. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producer: CARLES CAMBRES. Guión/Screenplay: RUBÉN MONTERO. Fotografía/Photography: ROBERT CAMPILLO CARRERA. Cámara/Camera Operator: ARNAU MATA ESTRUCH. Dirección artística/Production Design: HODEI DEL BARRIO. Vestuario/Costume Design: MERITXELL TOUS MAESTRO. Montaje/Editing: IMANOL DE FRUTOS. Montaje de sonido/Sound Design: FÉLIX M. DOWELL. Sonido directo/Sound Mixer: ALBERT PALOU. Ayudante de dirección/Assistant Director: DIDAC CERVERA. Maquillaje/Make-up: JULIA GÁLVEZ GAYA. Intérpretes/Cast: JOSEP AMBRÓS (Óscar), MARTA ARAN (Lucía), LLUISA VALLDAURA (Ana), OLIVER TALAVERA (Tomás), JAVIER BELTRÁN (Javier), SERGIO ALFONSO (Sergio). Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 9 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 06/08/2012 - 12/08/2012. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona. Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]. En un escondido bar de Barcelona confluyen tres historias de emociones encontradas, prejuicios y sentimientos ocultos. In a bar tucked away in Barcelona, three stories come together of found emotions, prejudices and hidden feelings. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SOLO SOLOMON LEE ONLY SOLOMON LEE Dirigido por/Directed by ÁLEX LORA CERCOS Productora/Production Company: INICIA FILMS, S.L. Girona, 120 2º1. 08009 Barcelona. Tel.: (+34) 656 605 905 / (+34) 93 185 71 86. www.iniciafilms.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: QUEENS PICTURES. Director: ÁLEX LORA CERCOS. Producción ejecutiva/Executive Producer: VALÉRIE DELPIERRE. Guión/Screenplay: ÁLEX LORA CERCOS, MIGUEL ÁNGEL DE LA FUENTE. Fotografía/Photography: PAU DALMASES. Música/Score: GONZALO PERALES. Dirección artística/Production Design: MÒNICA BERNUY. Montaje/Editing: ÁLEX LORA CERCOS. Sonido/Sound: ROI FERNÁNDEZ. Maquillaje/Make-up: LAURA VILLAVERDE. Peluquería/Hairdressing: LAURA VILLAVERDE. Animación / Animation: FERNANDO BATALLA. Intérpretes/Cast: YASUO KUROHA, ASSOL ABDULLINA, MONTSERRAT CERCOS. Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Fantástico / Fantasy / Drama. Duración/Running time: 15 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/12/2012 - 15/12/2012. Lugares de rodaje/Locations: Nueva York (Estados Unidos / USA). Premios/Awards: Queens World Film Festival (USA) Mejor director / Best Direction CinEuphoria (Portugal) Mejor director / Best Direction Thessaloniki International Short Film Festival (Greece) Cinematic Achievement Award CityVisions New York Showcase (USA) Mejor edición de sonido / Best Sound Design. Festivales/Festivals: 46th Sitges International Fantastic Film Festival (Spain) 43th Alcine International Film Festival (Spain) 27th Festival de Cine de Medina del Campo (Spain) 19th L’Alternativa International Film Festival (Spain) 54th Krakow Film Festival (Poland) Byron Bay International Film Festival (Australia) CinEuphoria (Portugal) 7th Thessaloniki International Short Film Festival (Greece) 10th Corto Circuito New York Latino Film Festival (USA) Queens World Film Festival (USA) Montgomery Film Festival (USA) Crested Butte Colorado Film Festival (USA) CityVisions New York Showcase (USA) LA Indie Film Festival (USA) Atlanta Philosophy Film Festival (USA) Kansas International Film Festival (USA) Festival Cine Fantástico Murcia (Spain) Kastav Film Festival (Croatia) Port7 Oporto International Short Film Festival (Portugal) Festival Nacional de Cortometrajes de Aviles (Spain) New York Lower East Side LES Film Festival (USA) Caostica Film Festival (Spain) SorsiCorti International Film Festival (Italy) East End Film Festival (UK) Libercine Festival Internacional de Cine LGBT (Argentina) Redondela Encurto (Spain) C-FEM, Festival de Cine Fantástico Europeo de Murcia (Spain) Festival El Salón Internacional de La Luz (Colombia) Castilla en Corto Festival de Cortometrajes de Boecillo (Spain) Web: www.iniciafilms.com/misitio/?p=1040 ; www.alexlora.es/onlysolomonlee/ En los submundos de la periferia, un alma solitaria se nutre de las vidas que encuentra en portatiles robados. En su obsesion busca un milagro: conectar con alguien, escapar de si mismo, o el amor. Outskirts of the city... In the depths of a factory an alienated loner nurtures himself with the lives he finds in stolen laptops. Lost in his obsession he's looking for a miracle: connect with someone, run away, and love. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Cine para la Diversidad Ando Enredando, Murcia (Spain) 20 Festival Ibérico de Cine de Badajoz (Spain) 12th Puerto Rico International Short Film Festival (USA) Kastav Film Festival (Croacia) 13 Obuxo Fest (Spain) Festival International du Film de Vebron (France). Ventas internacionales/International Sales: MAILUKI FILMS, S.L. (DISTRIBUCIÓN EN FESTIVALES). Villarías,4. 3ºA. 48001 Bilbao. www.mailukifilms.blogspot.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SOLSTICIO Dirigido por/Directed by JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA Productora/Production Company: JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA. Avda. Albuñol, 24. 04740 Roquetas de Mar (Almería). Tel.: +34 625 55 72 28. [email protected] Director: JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA. Producción/Producer: JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA. Producción ejecutiva/Executive Producers: PABLO RAMOS ESCOLA, JUAN FRANCISCO VIRUEGA. Dirección de producción/Line Producer: KIKO MEDINA. Guión/Screenplay: JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA. Fotografía/Photography: ÁLVARO MARTÍN BLANCO. Música/Score: W. A. MOZART. Dirección artística/Production Design: FERNANDO CONTRERAS. Vestuario/Costume Design: MARTA PORTA. Montaje/Editing: MIKEL IRIBARREN. Sonido/Sound: ROBERTO HG. Maquillaje/Make-up: JESÚS MARTÍN. Peluquería/Hairdressing: JESÚS MARTÍN. Arreglos musicales / Musical arrangements: ÁLVARO ALVARADO, JUAN OLIVERA. Intérpretes/Cast: INGRID RUBIO, PETRA MARTÍNEZ, MANUELA VELLÉS, CECILIA FREIRE, JAVIER BOTET. Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 20 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 11/03/2013 - 15/03/2013. Premios/Awards: Premio ASECAN-SGAE 2014 Mejor cortometraje de ficción / ASECAN-SGAE Award for Best Short Fiction Premio ASECAN 2013 Mejor Actriz (Ingrid Rubio) / ASECAN Award for Best Female Performance XII Almería en Corto Premio de la Asociación de Periodistas almerienses a la mejor actriz (Ingrid Rubio). Festivales/Festivals: XX Festival de cine ibérico de Badajoz 2014 XIV Festival de cine de Sant Joan d’Alacant 2014 VII Islantilla Cinefórum - Festival internacional de cine Bajo la Luna 2014 VI Médit - Festival de Cinema Mediterrani de Menorca 2014 XVI Madrid en Corto 2014 IV Festival de cine de Fuengirola 2014 XXII Art Film Festival Bratislava 2014 VI Semana del cine de Melilla - Premios de cortometraje Manuel Carmona Mir 2014 VI Festival de cortos Rodinia 2014 V Salón Internacional de la luz de Bogotá 2014 Festival Le cinema de Contis 2014 Kansas City International Film Fest 2014 Kimera Film Festival-Termoli 2014 Cellu L’Art International Festival-Brasil 2014 XIV Festival Internacional Radio City-Valencia 2014 16ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid III Festival de corto ateo de Granada 2014 XXII Certamen Nacional de Medina del Campo 2014 II Cortópolis-Festival Internacional de cortometrajes de Madrid 2014 I Cortomatón-Certamen de cortometrajes de Fotomatón (Madrid) 2014 XXI San Diego Latino Film Festival 2014 XXVI Premios cinematográficos ASECAN 2014 X Festival de Cine Europeo de Sevilla 2013 LI FICXixón-Festival Internacional de cine de Gijón 2013 XXXIII Alcine-Festival Internacional de Alcalá de Henares 2013 (Shortlatino) XII Almería en Corto-Festival Internacional de Almería 2013 X Boston Latino International Film Festival 2013 Web: www.juanfranciscoviruega.com Una joven directora de ópera regresa a su isla natal tras perder a su familia en extrañas circunstancias. Como en 'La Flauta Mágica' de Mozart, deberá atravesar tres puertas para perdonarse y empezar de nuevo. A young orchestra director returns to the island where she was born after losing her family in strange circumstances. As in Mozart's 'The Magic Flute', she must cross three doors to forgive herself and start over again. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte XIII Dhaka International Film Festival (Bangladesh) 2013 I400Corti-Palestrina International Short Film Festival (Roma) 2013 Chisinau International Film Festival "Toamna de Aur" (Moldavia) 2013 XVI Certamen Nacional de cortos de Astorga 2013 XVII LesGaiCinemad - Festival Internacional de cine gay y lésbico de Madrid 2013 XVI Festival de cine gay y lésbico de Extramadura 2013 Ko&Digital Festival de cine solidario de Barcelona 2013. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SORMENAREN BIDE EZKUTUAK THE HIDDEN WAYS OF CREATIVITY Otros títulos/Other titles: JUGANDO CON LA CREATIVIDAD Dirigido por/Directed by LARA IZAGIRRE GARIZURIETA Productora/Production Company: GARIZA PRODUKZIOAK, S.L. Legina Auzoa, s/n. 48195 Larrabetzu, Bizkaia. www.garizaprodukzioak.com ; [email protected] Director: LARA IZAGIRRE GARIZURIETA. Producción/Producer: BERTOL IZAGIRRE. Guión/Screenplay: LARA IZAGIRRE GARIZURIETA. Fotografía/Photography: JON GOITIA ARTAJO. Música/Score: JOSEBA BRIT ELOLA. Montaje/Editing: IBAI ELORZA SARASKETA. Ayudante de fotografía / Camera assistant: AGARE LÓPEZ MORALES. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:ENEKO ATXA (Chef), LARA IZAGIRRE (Cineasta). Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 15 minutos. Premios/Awards: Film and Cook 2013 Mejor cortometraje del Festival Lekeitio Zine Bilera 2013 Premio especial del Jurado. Festivales/Festivals: 61 Festival Internacional de Cine de San Sebastián 2013 Culinary Zinema: Cine y Gastronomía Cineescena 2013 Zinemaldia.Cat 2014. Web: www.garizaprodukzioak.com/eu/azurmendi-jatetxea/ El cocinero Eneko Atxa y la cineasta Lara Izagirre unen sus ideas y sus proyectos creativos para realizar este cortometraje que nos lleva de viaje al mundo desconocido de la alta cocina y del cine más cercano. The chef Eneko Atxa and the filmmaker Lara Izagirre combine their creative ideas and projects to make this short film that leads us into the unknown world of haute cuisine and the better known world of film. (Euskara) Eneko Atxa sukaldariak eta Lara Izagirre zuzendariak beren ideiak eta sorkuntza-proiektuak batu dituzte goi-sukaldaritzaren eta hurbilen dugun zinemaren mundu ezezagunera eramango gaituen film labur hau egiteko. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SOUVENIR Dirigido por/Directed by GERARDO CARRERAS CÁCERES Productora/Production Company: MUAK CANARIAS, S.L. Juan de Escobedo, 5. 35011 Las Palmas de Gran Canaria. Tel.: 928 253 238. www.muakcanarias.com ; [email protected] Director: GERARDO CARRERAS CÁCERES. Producción ejecutiva/Executive Producer: GERARDO CARRERAS CÁCERES. Guión/Screenplay: JARA YÁÑEZ, GERARDO CARRERAS CÁCERES. Fotografía/Photography: TOMÁS YBARRA. Música/Score: JACOBO IGLESIAS. Dirección artística/Production Design: LORENA FERNÁNDEZ. Montaje/Editing: SERGIO CANDEL, GERARDO CARRERAS CÁCERES. Sonido/Sound: FACTORÍA DE CREACIÓN SONORA. Sonido directo/Sound Mixer: DANIEL HERRERA. Ayudante de dirección/Assistant Director: SERGIO CANDEL. Grafismo / Graphics: DAVID FERRER. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 13 minutos. Idioma/Language: Sin diálogos / No Dialogue. Fechas de rodaje/Shooting dates: 04/07/2011 - 01/10/2011. Lugares de rodaje/Locations: Las Palmas de Gran Canaria, Santa Cruz de Tenerife. Premios/Awards: ZINEBI - Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao (Spain) Gran Premio del Cine Español / Grand Prize For Spanish Cinema. Web: www.promofest.org/films/souvenir ; www.muakcanarias.com/ Festivales/Festivals: Cine Campus International Student's Film Festival (Puerto Rico) Mediterranean Film Festival (Bosnia And Herzegovina) Premis Miquel Fàbregues de Reportatges i Documentals (Spain) La Guarimba Film Festival (Italy) Festival de Cine de Tarapacá (Chile) Fear No Film Festival (United States) Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de Calella (Spain) Documenta Madrid -Out Of Competition- (Spain) Muestra Internacional de Cine Docstown (Mexico) Muestra de Documentales Lupa (Spain) Festival de Cortometrajes Villa de La Orotava (Spain) Muestra de Cortometrajes "San Rafael En Corto" (Spain) Abycine - Festival de Cine de Albacete (Spain) Alcances - Muestra Cinematográfica del Atlántico de Cádiz (Spain) Alcine - Festival de Cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid (Spain) Short Film Corner (France) Festival Internacional de Cine de Huesca (Spain) FIC Gáldar - Festival Internacional de Cine de Gáldar (Spain) L’Alternativa - Festival de Cinema Independent de Barcelona (Spain) LPAfilm Canarias - Festival Internacional de Cine de Las Palmas (Spain) MIDEC - Muestra Internacional de Cortometrajes de la Universidad de La Laguna (Spain) Tenerife Shorts - Festival Internacional de Cortometrajes de Tenerife (Spain). Un souvenir, suvenir o recuerdo (del francés souvenir n. m. Memoria. Reminiscencia de un recuerdo, de un acontecimiento pasado. Hecho de recordar), es un objeto que atesora a las memorias que están relacionadas a él. Los viajeros compran a menudo souvenires como regalos para sus seres queridos. Esto es común en muchas culturas. A souvenir (from French souvenir, n. m. Memory. Reminiscent of a memory of a pasta event. To remember), memento, keepsake or token of remembrance is an object a person acquires for the memories the owner associates with it. Travelers often buy souvenirs as gifts for their loved ones. This is common in many cultures. Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SR. BARRIENTOS, FUERA DE JUEGO MR. BARRIENTOS - OFFSIDE Dirigido por/Directed by KIKE FLORIDO APARICIO Productora/Production Company: ANIMUM FOLCAP, S.L. Canales, 10. 29002 Málaga. www.animum3d.com ; [email protected] Director: KIKE FLORIDO APARICIO. Producción/Producer: DAVID PLAZA MEDINA. Guión/Screenplay: KIKE FLORIDO APARICIO, ROGER GIMÉNEZ JULIA. Música/Score: DRY MARTINA. Dirección artística/Production Design: KIKE FLORIDO. Sonido/Sound: SOUNCRASH. ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D – 2D.) Dirección de animación/Animation Director: ROGER GIMÉNEZ. Animadores/Animators: KIKE FLORIDO, ROGER GIMÉNEZ. Artista 2D - Modelado - Texturing: ALBERTO CRUZ. Director Técnico / Modelado - TD / RIGG & Modeler: MICHAEL ALCOVER. Web: WEAREPANORAMA. RIGG de personajes principales / Characters RIGG: IKER J. DE LOS MOZOS. Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Animación / Animation. Duración/Running time: 5 minutos. Idioma/Language: Sin diálogos / No Dialogue. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/09/2011 - 01/08/2013. Premios/Awards: Barcelona Visualsound - Festival Audiovisual de Creación Joven (Spain) Premio del Público al mejor cortometraje de animación / Audience Award For The Best Animated Short Film Certamen de Cortos "Ciudad de Daimiel" (Spain) Mención especial del Jurado a la mejor música / Special Jury Mention For The Best Music Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain) Mejor cortometraje de animación / Best Animated Short Film Festival de Málaga. Cine Español 2014 (Spain) Biznaga de Plata Premio del Público Animazine / Biznaga de Plata Animazine Audience Award La Pinza De Oro - Muestra de Cine de Animación Para Niños (Spain) Mejor cortometraje & Mejor corto de animación a la calidad artística (Ex-Aequo) / Best Short Film & Best Animated Short Film For The Artistic Quality (Ex-Aequo). Web: www.srbarrientos.com ; www.promofest.org/films/srbarrientos-fuera-de-juego En una noche de fútbol y tormenta, el Sr Barrientos recibe una visita inesperada de un enigmático personaje que irrumpe en la tranquilidad de su desaliñado hotel de los años 50. El infortunio perseguirá al Sr Barrientos a lo largo de nuestra historia, conduciendo a nuestro personaje a un final de lo más inesperado. In a stormy night of football, Mr Barrientos receives an unexpected visit from an enigmatic character, who breaks the calm of his scruffy hotel. Misfortune will follow to Mr Barrientos through our history, carrying him to the most unexpected end. Festivales/Festivals: Cortoespaña Calpe (Spain) Cortoespaña Margalida (Spain) El Festivalico - Muestra de Cortometrajes y Videoarte (Spain) Cortoespaña Guadalcanal (Spain) Cortoespaña Valle Gran Rey (Spain) Cortoespaña Sahagún (Spain) Atrapasueños - Muestra de Cine Para Niñas y Niños (Mexico) Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain) Barcelona International Ficts Festival (BCN Sports Film) (Spain) Festival de Cortometrajes de Arenas de San Pedro (Spain) Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de Calella (Spain) Festival de Cortometrajes de Cabezón de La Sal (Spain) ¡Acción! - Muestra Joven de Cortometrajes y Trabajos Audiovisuales de Huétor Tájar (Spain) Festival de Cortometrajes Plasencia en Corto (Spain) Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera (Spain) Festival de Curts de Canovelles (Spain) Cambio de Rollo: Cortografía (Spain) San Diego Latino Film Festival (United States) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Ficil Bio Bio, Festival Internacional de Cine de Lebu (Chile) Jaipur International Film Festival (India) Fincortex - Festival Internacional de Cortometrajes Experimentales Tunja (Colombia) Certamen de Cine Corto de Salas de Los Infantes (Spain) Muestra Latinoamericana de Cortometraje y Cultura Metepec Mágico (Mexico) Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain) Xornadas de Mostra de Curtametraxes (Spain) Mostra de Curtas Vila de Noia (Spain) Mostra de Curts d’Olesa de Montserrat (Spain) Muestra de Cortometrajes "San Rafael En Corto" (Spain) Festival de Cortometrajes Roll Madrid (Spain) Nominado al mejor corto de animación y mejor cortometraje de escuela / Nominated For The Best Animated Short Film & For The Best Student Film. Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SUBTERRÁNEO UNDERGROUND Dirigido por/Directed by MIGUEL ÁNGEL CARMONA Productora/Production Company: LA MIRADA OBLICUA, S.L. Álvarez Quintero, 132. 41720 Los Palacios y Villafranca (Sevilla). Tel.: +34 627407396. www.lamiradaoblicua.es/ ; [email protected] Director: MIGUEL ÁNGEL CARMONA. Producción/Producer: ÁLVARO BEGINES. Dirección de producción/Line Producer: PAOLA SAINZ DE BARANDA. Guión/Screenplay: MIGUEL ÁNGEL CARMONA, ÁLVARO BEGINES. Fotografía/Photography: DANIEL MAURI PASCUAL. Cámara/Camera Operator: DANIEL MAURI PASCUAL. Música/Score: MANUEL RUIZ DEL CORRAL. Dirección artística/Production Design: INÉS CLAVIJO. Vestuario/Costume Design: LAURA AUGUSTÍN. Montaje/Editing: MERCEDES CANTERO. Sonido/Sound: JOSÉ A. MANOVEL, COCO GOLLONET. Ayudante de dirección/Assistant Director: LAURA ALVEA. Maquillaje/Make-up: MARTA VERA. Peluquería/Hairdressing: MARTA VERA. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: JUAN VENTURA. Intérpretes/Cast: CUCA ESCRIBANO (Susana), CARLUS FÁBREGA (Daniel), EMILIO BUALE (“Gafas de sol”), SILVIA REY (Vecina), JUÁNFRA JUÁREZ (Ejecutivo), JOSU EGUSKIZA, ÁLEX PEÑA. Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Thriller. Duración/Running time: 14 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Sevilla. Premios/Awards: 10 Grossmann Fantastic Film & Wine Festival. Ljutomer (Eslovenia) Primer Premio / Best Short Film Award Premios Ciutat de Palma de cortometrajes de ficción y documental Mejor cortometraje 9 Cortópolis - Festival internacional de cortometrajes de Madrid Premio del Público 9 Festival Joven de Cortometrajes de Huétor Vega Segundo premio 29 Festival Internacional de Cine de Valencia - Cinema Jove Premio Pecera Estudio 2 Cortos con K - Concurso de cortometrajes de terror y fantastico de KlownsAsesinos.com Segundo premio 2 Concurso de cortos '125 Aniversario Ciudad de Daimiel' Mención especial a la mejor actriz 5 Festival de cine de Fuengirola Mención Especial del Jurado 15 Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega Mejor cortometraje 1 CineFosc - Festival de CortometratgesMonistrol de Montserrat Primer premio y mejor actriz 8 Premio de cortometrajes Manuel Carmona Mir Segundo premio 16 Muestra de Cortometrajes Adolfo Aznar - La Almunia Mejor cortometraje 17 Festival de Málaga. Cine Español. Premio nuevo talento Fnac 1 Festival de Cine Fantástico de Elche - FantaElx Segundo premio XXXVI Semana Internacional del Cortometraje de San Roque Premio del público y Premio RTVA. Web: www.jovenesrealizadores.com/subterraneo ; www.facebook.com/subterraneocorto Son las 3 de la madrugada. Susana y Daniel acaban de hacer el amor en el interior de un coche aparcado en un parking subterráneo. De repente, su pasión es interrumpida por la llegada de un coche del que salen tres tipos encapuchados. It's 3 a.m. and Susana and Daniel just made love inside a car parked in an underground parking. Suddenly their passionate encounter gets interrupted by the arrival of a car of which three hooded men get out. Festivales/Festivals: 8 Reel Shorts Film Festival, Alberta (Canadá) 14 Cine a la calle. Barranquilla (Colombia) 8 Festival de Cortometrajes de Hayah. Ciudad de Panamá (Panamá) 10 Grossmann Fantastic Film & Wine Festival. Ljutomer (Eslovenia) 18 Festival de Cine de Lima (Perú) Full Moon Film Festival (Rumanía) 15 Festival de Cortometrajes CORTEN - Ciudad de © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Calahorra. La Rioja 5 Festival Korterraza de Video Cortometrajes. Álava 11 Festival de Cortometrajes de Manlleu. Barcelona 13 Ciclo de cortometrajes Agustí Comes. Castellón 8 FICS - Festival Internacional de Cine de Sax. Alicante XII Festival de Cortometrajes Fastcurt. Barcelona 4 El festivalico - Muestra de cortometrajes y videoarte. Murcia 7 Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo la Luna. Huelva 1 Festival Internacional de Cine en Corto Ciudad de Consuegra 2014. Toledo 6 Festival de cortometrajes Rodinia. Valladolid X Festival Nacional de Cortometrajes Boadilla del Monte. Madrid 3 Festival Nacional de Cortometrajes Ciudad de Ávila 1 FestiValde en corto - Recorta2. Ciudad Real 20 Festival de cine fantástico Fant Bilbao. Bizkaia 2 Nocturna, Madrid International Fantastic Film. Madrid 42 Festival Internacional de Cine de Huesca XXXVI Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo 3 Festival de cine fantástico europeo de Murcia C-fem 4 Fanter Film Festival. Cáceres 1 Muestra de cortometrajes de Montilla Enfoque. Córdoba 5 Piélagos en Corto - Festival internacional de cortometrajes de ficción. Cantabria Festival de Cortos de Terror y Fantástico La Vieja Encina. Sevilla 8 Concurso Sueños en corto. La Rioja IX Zinexín, Festival de Cine de La Roda. Albacete XIV Mostra de Curtas Noia. A Coruña 46 Sitges Festival Internacional de Cine Fantástico de Cataluña. Barcelona Cortopatía. Madrid 9 Festival Joven de Cortometrajes de Huétor Vega. Granada 29 Festival Internacional de Cine de Valencia - Cinema Jove 2 Cortos con K - Concurso de cortometrajes de terror y fantastico de KlownsAsesinos.com Barcelona 2 Concurso de cortos '125 Aniversario Ciudad de Daimiel'. Ciudad Real 5 Festival de cine de Fuengirola. Málaga 15 Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega. Cantabria 1 CineFosc - Festival de CortometratgesMonistrol de Montserrat. Barcelona 16 Muestra de Cortometrajes Adolfo Aznar - La Almunia. Zaragoza 17 Festival de Málaga. Cine Español Festival de Cine Fantástico de Elche - FantaElx. Alicante XXXVI Semana Internacional del Cortometraje de San Roque. Cádiz Premios Ciutat de Palma de cortometrajes de ficción y documental. Islas Baleares 9 Cortópolis - Festival internacional de cortometrajes de Madrid. Ventas internacionales/International Sales: JÓVENES REALIZADORES (FESTIVALES / FESTIVALS). Avda. Jorge Luis Borges 24, 2ºB. 29010 Málaga. Tel.: +34 951 956 555 / +34 633 185 285. Fax: +34 951 956 555. www.jovenesrealizadores.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SUFISMO: EL CORAZÓN DEL ISLAM SUFISM Dirigido por/Directed by MIGUEL VALLS PINTOS Productora/Production Company: JOE MOROSCO, S.L. Bruc, 35, principal 1A. 08010 Barcelona. Tel.: +34 664 818 881 / 93 342 63 63. www.elviajealatradicionmediterranea.tv ; www.elviajealatradicionmediterranea.tv Director: MIGUEL VALLS PINTOS. Guión/Screenplay: MIGUEL VALLS PINTOS. Fotografía/Photography: MIGUEL VALLS PINTOS. Música/Score: BRENDEN SMITH. Montaje/Editing: RAÚL ROMÁN. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:MEVLANA SHEIK NAZIM KIBRISI, BABA EDMOND BRAHIMAJ, ISKENDER PALA. Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 45 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/11/2011 - 20/01/2012. Web: www.facebook.com/serieevaltm Bufones reales, trovadores andantes, ebrios de Dios, creadores del amor romántico, recordadores de Allah, extintos en Él y Maestros indiscutibles del pensamiento. Un recorrido por los tekes más representativos del Mediterráneo: bektashis albaneses, mevlevís turcos, naqshbandis sirios, buchichiya norteafricana. Perteneciente a la serie "El Viaje a la Tradición Mediterránea". Royal jokers, walking troubadours, God-drunkards, creators of the romantic love, Allah-rememberers, deceased in He and indisputable Teachers of the thought. A trip to the most representative tekkes of the Mediterranean Sea. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SUPERNOVAS COMPANY Dirigido por/Directed by ÓSCAR GARRIDO LEDO Productora/Production Company: ILUSA MEDIA, S.L. La Loza, 2. 47004 Valladolid. Tel.: +34 983 21 40 13. Fax: +34 983 39 13 02. www.ilusamedia.com/ ; [email protected] Director: ÓSCAR GARRIDO LEDO. Guión/Screenplay: PEDRO PIEDRAS MONROY. Música/Score: EDUARDO TALIRONTE. ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D - 3D.) Cortometraje/Short Film. Digital - Fulldome 4 K. Género/Genre: Animación / Animation. Duración/Running time: 20 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish – Inglés / English - Polaco / Polish. Estudios de sonido/Sound Studios: NS STUDIOS. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/01/2011 - 31/03/2012. Festivales/Festivals: BAFICI Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente 2012 Sección Baficito. Web: www.fulldomefactory.com/fil2.php Supernovas Company es una tragicomedia cósmica para niños. Un guión escrito en verso y protagonizado por Kurioseo Kurosei y su amigo Flamígero Piroteus. Juntos, vivirán una aventura cósmica, dentro de un escenario muy peculiar teniendo que salvar las trampas y enredos de la diavólica Vampirina. Ella es la cabecilla de un ejército de estrellas vampiro, las cuales están haciendo estragos en la factoría de supernovas que el bueno de Flamígero tiene en algún rincón, de alguna recóndita galaxia. Una divertida y original historia que hará las delicias de todos. Supernovas Company is a cosmic tragicomedy for children. The script is written in verse and features Kurioseo Kuirosei and his friend Flamigero Piroteus. Together they have a cosmic adventure, in a highly peculiar setting, in which they have to overcome the traps and puzzles of the diabolical Vampirina. She is the leader of an army of vampire stars that cause havoc in the supernova factory that kindly Flamigero keeps in a corner of a hidden away galaxy. An original and fun story to delight everyone. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte T'ADHIB Dirigido por/Directed by RAQUEL BEDIA BERODIA Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70. www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected] Director: RAQUEL BEDIA BERODIA. Dirección de producción/Line Producer: SARA DÍAZ. Guión/Screenplay: EDUARDO CASTIÑEIRAS MAYORAL, ELÍAS ESPINOSA LÓPEZ. Fotografía/Photography: ROBERTO SECUNZA COLOMO. Dirección artística/Production Design: RENATA VILARDI. Vestuario/Costume Design: ROCÍO PÉREZ VALERO. Montaje/Editing: CÉSAR HERRADURA. Sonido/Sound: SILVIA TORRICO. Maquillaje/Make-up: ADRIANA ROBLES FERRE. Intérpretes/Cast: CARLES FRANCINO (Andrés), ÓSCAR VELASCO (Daniel), ALI EL AZIZ (Ashraf), HAFIDA EL OUMLOUKI (Mujer Ashraf), HASSAN LAHJARI (Nâser). Cortometraje/Short Film. DCP. Género/Genre: Ficción / Fiction. Duración/Running time: 14 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 05/03/2012 - 24/03/2012. Lugares de rodaje/Locations: Pozuelo de Alarcón y Ciempozuelos (Madrid). Premios/Awards: Gold Panda Sichuan Students TV Festival 2013 Premio especial del Jurado /Special JuryAward for Fiction Certamen de Cortos Villa de Errentería 2013 Mejor cortometraje de ficción / Best Fiction Short. Festivales/Festivals: San Francisco Frozen Film Festival 2014 Estados Unidos Festival Du Film de Etudian FIFE - Casablanca 2014 Marruecos Festival de Cine de Lanzarote 2014 Ca Foscari Short Film Festival 2014 Italia Flicks Student Short Film Festival 2014 Países Bajos Clapstick International Students FF 2014 India Dhaka International Film Festival- DIFF 2014 Bangladesh Premio de Cortometrajes - Univ. de La Laguna MIDEC 2013 Intern Student Film Festival DukaFest 2013 Bosnia y Herzegovina International Film Festival Camerimage - Escuelas 2013 Polonia Sección Informativa / Out of Competition Gold Panda Sichuan Students TV Festival 2013 China Amiens International Film Festival 2013 Francia Sección Informativa / Out of Competition Festival de Cortos de Vilafranca - Most Festival 2013 Festival de Cine Solidario KO&Digital 2013 Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 India International Right Film Festival - Steps 2013 Ucrania Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección Informativa / Out of Competition Brno Sixteen Short Film Competition 2013 República Checa Festival Andoenredando 2013 Festival de Cine de Santander -Corto y Creo- 2013 Certamen de Cortometrajes de Antequera 2013 Festival Beginning - San Petersburgo 2013 Rusia Concurso de Cortos Ciudad de Toledo 2013 Portobello Film Festival 2013 Reino Unido Concurso de Cortometrajes Villa de Ayerbe 2013 Premio Cinematográfico Palena 2013 Italia Festival Internacional de Cine Independiente de Elche - FICIE 2013 Festival Audiovisual y Mujer VisualízaMe 2013 Festival de Cine de Martil 2013 Marruecos Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/tadhib Andrés, un joven periodista de guerra, investiga la aplicación de la tortura en los conflictos. Su encuentro con un antiguo militar argentino, provocará en él la necesidad de llegar más allá con sus indagaciones, arrastrado por el peso del recuerdo. Andrés, a young war correspondent, is investigating the application of torture during conflicts. His encounter with an Argentinean ex-military man will stir in him a need to go further in his enquiries, dragged along by the burden of memory. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte IndieGo Alley Festival- Aviles 2013 Festival de Cine Corto Salamanca 2013 Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 Sección Informativa / Out of Competition. Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70. www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TERAPIA THERAPY Dirigido por/Directed by BEATRIU VALLÈS JIMENO Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70. www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected] Director: BEATRIU VALLÈS JIMENO. Dirección de producción/Line Producers: ALBERT GRAU LÓPEZ, TERESA ROSADO DEL MORAL. Guión/Screenplay: JAVIER MUÑOZ PIZARRO. Fotografía/Photography: DIEGO BARREIRA YÁÑEZ, JORGE SÁNCHEZ-LAFUENTE VILLALOBOS. Música/Score: ADRIÁN FOULKES. Dirección artística/Production Design: ANA GARCÍA MARINA. Vestuario/Costume Design: ELSA MIGUEL LEAL. Montaje/Editing: CORA HERRANZ, ADAM PÁEZ LJOSAA. Sonido/Sound: JAIME LARDIÉS. Maquillaje/Make-up: PABLO DIAZ SERRANO. Intérpretes/Cast: CHARO LÓPEZ, ALFONSO BASSAVE, ANDRÉS PIZARRO. Cortometraje/Short Film. DCP. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 10 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 21/02/2012 - 27/02/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Festivales/Festivals: Uni Shorts- Student festival 2014 Nueva Zelanda DC Shorts Film Festival - Washington 2014 Estados Unidos Festroia International Film Festival 2014 Portugal Festival de Cine de Lanzarote 2014 España Cine Las Americas Film Festival 2014 Estados Unidos Festival de Cine Latino de Tübingen 2014 Alemania Certamen Cortos Torretes Calella Festimatge 2014 España RiverRun International Film Festival 2014 Estados Unidos International Short Film Festival of India ISFFI 2014 India FlicksStudent Short Film Festival 2014 Holanda Clapstick International Students FF 2014 India Festival Eñe - Montpellier 2014 Francia Certamen de Cortos Miradas/Blécker 2014 Luxemburgo Muestra de Cortometrajes Molina de Aragón 2013 España Festival de Cortometrajes Almeria en Corto 2013 España Certamen de Cortometrajes Cortada - Vitoria 2013 España Festival MadridImagen 2013 España Festival Enkarzine 2013 España International Film Festival Camerimage - Escuelas 2013 Polonia Festival de Cortos de Vilafranca - Most Festival 2013 España Festival de Cine Solidario KO Digital 2013 España Muestra Nacional de Cortometrajes de Ajalvir 2013 España Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 India Muestra de cine Mujer en Escena 2013 España Festival de Temática Social de Berriozar FICBE 2013 España St. John International Women Film Festival 2013 Canada Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Mestre Film Fest - MFF 2013 Italia Tallgrass Film Festival 2013 Estados Unidos Festival du CourtMétrage Méditerranéen de Tanger 2013 Marruecos Festival de Cine de Santander -Corto y Creo- 2013 España Festival Internacional de Galdar 2013 España Festival de Cine de Guadalajara - Fescigu 2013 España The Broad Humor Film Festival 2013 Estados Unidos Festival Cinema in Liberte 2013 Francia European Film Festival Integration You and Me 2013 Polonia Portobello Film Festival 2013 Reino Unido Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/terapia Emilia, una mujer mayor, vive sola, aislada, dejando pasar el tiempo. Hasta que Miguel, un fisioterapeuta, irrumpe en su vida. Emilia is an old woman who lives alone, isolated and wasting her days away. Everything changes when Miguel, a physiotherapist, appears in her life. (Français) Emilia est une femme âgée. Elle vit seule, isolée, en laissant passer le temps. Jusqu´au jour où Miguel, un kinésithérapeute débarque dans sa vie. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Concurso de Cortometrajes Villa de Ayerbe 2013 España Festival de Cine de Comedia Tarazona y Moncayo 2013 España Festival Intern de Cortos de Monfrague 2013 España Premio Cinematográfico Palena 2013 Italia Festival Internac de Cine Indep de Elche - FICIE 2013 España IslantillaCineforum 2013 España Festival de Escuelas de Cine Claqueta y Acción 2013 España Festival Audiovisual y Mujer VisualízaMe 2013 España Festival Internacional de Cinema Jove 2013 España Corti a Ponte Film Festival 2013 Italia Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 España. Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70. www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA TERCERA HISTORIA THE THIRD STORY Dirigido por/Directed by AMANDA ROLO (AMANDA RODRÍGUEZ LORENZO) Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70. www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected] Director: AMANDA ROLO (AMANDA RODRÍGUEZ LORENZO). Dirección de producción/Line Producer: ALBERT GRAU LÓPEZ. Guión/Screenplay: JAVIER MUÑOZ PIZARRO, SARA CANO ESCUDERO. Fotografía/Photography: ALBERTO RIESTRA MENÉNDEZ. Música/Score: JEANNE BALIBAR, DOMINIQUE ANÉ. Dirección artística/Production Design: IRENE MARTOS PÉREZ, EVA BERLANGA NOGEROL. Vestuario/Costume Design: SVETLANA LEZHNEVA, RAQUEL BERNÁ MESTRE. Montaje/Editing: SAMUEL BAIXAULI. Sonido/Sound: JORGE ALARCÓN SAN JOSÉ. Maquillaje/Make-up: LETICIA CALLEJO. Intérpretes/Cast: RUTH DÍAZ, JAVIER REY. Cortometraje/Short Film. DCP. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 12 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 19/03/2012 - 23/03/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Festivales/Festivals: Festival de Cine Latino de Tübingen 2014 Alemania Sección informativa / Out of Competition Certamen Cortos Getafe IN 2014 Clapstick International Students FF 2014 India Muestra Cortometrajes UNED Soria - Factoria 2014 Dhaka International Film Festival- DIFF 2014 Bangladesh Student Film Festival CINEMAIUBIT 2013 Rumanía Toamna de Aur Intern Film Festival - Chisinau 2013 Moldavia Amiens International Film Festival 2013 Francia Sección informativa / Out of Competition Festival Inter de Cine de Badalona Filmets 2013 Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 India Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección informativa / Out of Competition Festival de Cine de Santander -Corto y Creo- 2013 Festival International du Court Métrage à Evreux 2013 Francia Festival Iber de Cinema de Sergirpe CURTAS-SE 2013 Brasil Sección informativa / Out of Competition Certamen de Cortometrajes ABC.es FIBABC 2013 Portobello Film Festival 2013 Reino Unido Methexis Project 2013 Italia Sección informativa / Out of Competition Brescello Progetto Cinema festival 2013 Italia Festival de Cortos con Ñ - La Escalera de Jacob 2013 Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 Sección informativa / Out of Competition. Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/latercera-historia Para Oscar, los días pasan entre un café, un cortado, un té. Hasta que una noche de lluvia, ve a una chica a través del cristal. Sólo piensa: "que entre". Y ella entra... For Oscar, the days go by with a coffee, a short black, a tea… Until one rainy night he sees a girl through the window. All he thinks is: “come in”. And she comes in. (Français) Pour Oscar, les jours passent et défilent entre un café, un café crème, un thé... Mais un soir, par temps de pluie, il aperçoit une jeune femme derrière la vitre. Il se dit à lui-même: “pourvu qu´elle entre”. Et elle entre... Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70. www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TERRISSA NEGRA BLACK TERRACOTTA Dirigido por/Directed by JOAN SOLER FOYÉ Productora/Production Company: CINEFILMS PRODUCTIONS, S.L. Alfonso XII, 19, Entr. 08241 Manresa (Barcelona). Tel.: 93 872 21 12. www.cinefilms.es ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: FUNDACIÓ UNIVERSITÀRIA MARTÍ L'HUMÀ (FUMH). Director: JOAN SOLER FOYÉ. Producción/Producer: JOAN SOLER FOYÉ. Guión/Screenplay: JOAN SOLER FOYÉ. Fotografía/Photography: CARLES MUÑOZ GÓMEZ-QUINTERO. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:LLUÍS HERAS. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 30 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/06/2012 - 30/03/2013. Festivales/Festivals: 9th Ceramic Film Festival (Argentona 2013) Concurso Internacional de la Cerámica y el Vidrio 2014 de Montpellier (Francia). Tradicionalmente la técnica de ahumar la cerámica se ha utilizado en la elaboración de vasijas de uso doméstico. El característico tono negruzco que se consigue con esta técnica responde a criterios funcionales: por su resistencia a los golpes y la capacidad de mantener el agua fresca. Luis Heras, maestro ceramista, lucha porque esta técnica milenaria no desaparezca, en el que es, sin duda, uno de los nuestros símbolos identificativos, la auténtica "cerámica negra catalana". Traditionally, the technique of blackening pottery has been used to make vessels for household use. The characteristic blackish tone achieved by this technique responds to functional criterion: its resilience to impact and capacity to keep water fresh. Luis Heras, master ceramicist, fights to ensure that this time honoured technique does not disappear which, without the shadow of a doubt, is one of our identifying marks, genuine “black Catalan pottery”. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte THE LINGERER Otros títulos/Other titles: LA NOSTÁLGICA Dirigido por/Directed by ALBERTO PASCUAL OTERO Productora/Production Company: MARÍA PAZ HERNÁNDEZ MARTÍN. Benidorm, 28, 3º. 28017 Madrid. Tel.: +34 639 14 76 52. Con la participación de/With the participation of: EL ÚLTIMO MONO PRODUCCIONES. Director: ALBERTO PASCUAL OTERO. Guión/Screenplay: LORI ANN STEPHENS. Fotografía/Photography: ALBERTO PASCUAL OTERO. Música/Score: MAX PERRYMENT. Montaje/Editing: ALBERTO PASCUAL OTERO. Sonido/Sound: MAX PERRYMENT. Intérpretes/Cast: JULIO GÓMEZ (El barrendero de sueños / The Sweeper of Dreams), MARY HERNÁNDEZ (Panina). Cortometraje/Short Film. HD. Blanco y negro / B & W. 16/9. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 10 minutos. Idioma/Language: Inglés / English. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Premios/Awards: Festival de Cortos por Amor al Arte (Spain) Finalista al Premio del Público / Finalist For The Audience Award. Festivales/Festivals: Festival de Cortometrajes Rodinia (Spain) Festival Internacional de Cine de Huesca (Spain) Mini Operas Festival by The English National Opera (United Kingdom). Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected]. Web: www.promofest.org/films/the-lingerer Cada noche el Barrendero de Sueños llega hasta Panina para quemar sus sueños. Cada noche ella insiste en quedarse. Cada noche él querría quedarse con ella. Every night the Sweeper of Dreams comes to Panina's mind to burn her dreams away. Every night she insists on staying in her dreams. Every night he would love to stay with her. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte THE NIGHT STALKER Dirigido por/Directed by PABLO ISIDRO CANTERO Productora/Production Company: BITART NEW MEDIA, S.L. Tivoli, 24 bis, Lonja. 48007 Bilbao. Tel.: 94 413 03 85 / 94 445 92 63. Fax: 94 445 92 63. www.bitart.info ; [email protected] Director: PABLO ISIDRO CANTERO. Producción/Producer: GOTZON BAREÑO. Producción ejecutiva/Executive Producer: FERNANDO DÍEZ VARELA. Guión/Screenplay: PABLO ISIDRO CANTERO, URKO DE LOS RÍOS TORRE. Fotografía/Photography: ERNESTO J. BÁEZ. Música/Score: JUAN HERNANDO HORCAJO. Montaje/Editing: PABLO ISIDRO, ALEJANDRO GIRONA. Intérpretes/Cast: JAVIER BOTET, RAMÓN IBARRA, LAURA DÍAZ, NIA ACOSTA. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Terror / Thriller. Duración/Running time: 18 minutos. Festivales/Festivals: FANT, Festival Cine Fantástico de Bilbao Sección FANT en Corto XXIV Semana de Cine Fantástico y de Terror San Sebastián 2013. Dante vivirá la peor de sus pesadillas cuando descubra que hay alguien más en su dormitorio, que le acecha, le observa, le espera... Cuando te despiertas entre las dos y las cuatro de la madrugada sin ninguna razón, hay un 80% de posibilidades de que alguien te esté observando. "The Nightstalker observes his victims while they sleep. Only if they wake up, he bursts his heads with a baseball bat. When Dante discovers that this famous psycho is in his bedroom, he´ll have to pretend that he remains slept to survive to an endless night. A disturbing game of the cat and the mouse begins..." © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TIKIS Y MIKIS, ABURRIMIENTO SIDERAL TIKIS & MIKIS Dirigido por/Directed by SALVADOR SIMÓ BUSOM Productora/Production Company: SALVADOR SIMÓ BUSOM. Secretario Coloma, 96, 6º 1. 08024 Barcelona. Tel.: +34 629 71 97 99. www.salvadorsimo.com ; [email protected] Director: SALVADOR SIMÓ BUSOM. Producción/Producer: SALVADOR SIMÓ BUSOM. Guión/Screenplay: SALVADOR SIMÓ BUSOM. Fotografía/Photography: SALVADOR SIMÓ BUSOM. Música/Score: AGUSTÍ BUSOM. Montaje/Editing: SALVADOR SIMÓ BUSOM. ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D.) Dirección de animación/Animation Director: SALVADOR SIMÓ BUSOM. Storyboard: JUAN MANUEL MUÑOZ, SALVADOR SIMÓ BUSOM. Animadores/Animators: HUGO GARCÍA, SANTIAGO ERLICH, IVÁN JIMÉNEZ. Diseño gráfico / Graphic Design: MARÍA JOSÉ CALDERÓN. Animadores de personajes / Character Animators: LUIS VELASCO, JORDI CIDONCHA, DIEGO VILLANUEVA, JUAN FELIPE ARIAS. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Animación / Animation / Comedia / Comedy. Duración/Running time: 3 minutos. Web: www.tikisandmikis.com/ ; www.facebook.com/pages/Tikis-andMikis/410799658973273?ref=nf Un Tigre y un Alienígena comparten momentos cotidianos. Tikis and Mikis es una serie de dibujos animados que se presenta como tira cómica en formato de animación mensual que tiene como reto haceros sonreir. A tiger and an Alien share everyday moments. Tikis and Mikis is a monthly show that present itself as a comic strip in an animated format, that has as a goal to make you smile. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TIMOTHY Dirigido por/Directed by MARC MARTÍNEZ JORDÁN Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected] Director: MARC MARTÍNEZ JORDÁN. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producer: ARNAU PONS. Guión/Screenplay: MARC MARTÍNEZ JORDÁN. Fotografía/Photography: JOSEP Mª RIERA CAMPS (YUSE RIERA). Música/Score: ÁLVARO LAFUENTE CARRASCO. Dirección artística/Production Design: HODEI DEL BARRIO. Vestuario/Costume Design: ISIS VELASCO. Montaje/Editing: ANAÏS URRACA. Sonido/Sound: ANNA HARRINGTON. Ayudante de dirección/Assistant Director: ESTEL DÍAZ. Maquillaje/Make-up: LAURA GARROTE. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: LAURA LORENZO. Intérpretes/Cast: ROGER MORENO, ANN M. PERELLÓ, DAVID CARRANZA, HODEI DEL BARRIO. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Terror. Duración/Running time: 9 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 30/11/2012 - 09/12/2012. Premios/Awards: Festival de Terror de Peligros Mención especial / Honorable Mention Antic Horror Picture Show Premio del Público / Audience Award Festival Internacional de cortos de Tomares Mejor corto, director, fotografía y actor / Best Male Actor, Best Cinematography, Best Director & Best Shortfilm Festimatge Calella City of Calella Award No te cortes y muestra tu corto Festival Mención especial / Special mention Plymouth film festival Best Student film Piégalos short film festival Costa Quebrada Award Festival Europeo de cine Fantástico de Murcia (C-FEM) Gran Prix Award Cinefosc 2014 Second Award Opera Prima en Corto Best Idea Award Transylvania International Film Festival Special Mention (Shadows short competition) Toyama International Film Festival Best Horror Film Miscon 2014 Judges Choice for Best Horror film & Fan Choice for Best Horror film. Web: www.martinezjordan.com/TIMOTHY ; www.facebook.com/pages/Timothy-theshortfilm/584999148225915 Simón es un niño que debe soportar el incordio constante de Sonia, su niñera. Pero esa misma noche Simón recibirá una visita inesperada, la del mismísimo Timothy, su personaje de ficción favorito, una visita que nunca olvidará. Simon is a little boy that has to deal with his babysitter, Sonia, a total nuisance. But that same night Simon will recieve and unexpected visitor, Timothy, the main character of Simon's favourite show, a visit he will never forget. Festivales/Festivals: St. Albans Film Festival Sitges 2013 Festival Internacional de cinema fantástic de Catalunya V festival de cine de terror y fantástico de Peligros 2013 Segon festival antic horror pictureshoq International festival of film schools Munich Terroríficamente cortos 2013 Fantàstik, muestra de cine fantástico y de terror Landshulerkurz film festival 2014 Mostra Anual de CurtsOlesa de Montserrat 2013 Villalba en corto 2014 El corto del año 2014 (fase final) Aurora 9 festival internacional de cine de horror de Guanajuato No te cortes muestra tu corto 2013 Festimatge Calella 2014 Piégalos en corto 2014 Sección fantástico Muestra de cortometrajes frikis de Ciruela 2014 Festival internacional de corto de Tomares 2014 © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Fantaelx 2014 Bonebat Horror comedy festival 2014 Plasencia en Corto International festival of film youth Albania Deadbydown Scotland 2014 FrightNights 2014 Fanter Film Festival 2014 Transilvania International film Festival 2014 International Short film festival Cellul'Art Jena 2014 Mostra de Curts Doctor Mabuse Opera Prima en Corto 2014 Cryptshow film festival 2014 Meme Pas Peur - International Fantastic Film Festival 2015 Lacrinohorror 2014 Diversity in Cannes Cinefosc 2014 Miscon Montana 2014 Festerror Lloret de Mar 2014 Thess International short film festival 2014 Unprecedented cinema film festival 2014 Islantilla 2014 Sección noche de terror Toronto Lost episode 2014 Cortos con K. Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TIN & TINA Dirigido por/Directed by RUBIN STEIN (RUBÉN MORALEDA MARCOS) Productoras/Production Companies: PRODUCCIONES DOÑANA, S.L. (66%) Niebla, 37. 21730 Almonte (Huelva). Tel.: 959407672 / 630034775 / 669461473. www.prodo.es ; [email protected] RUBÉN MORALEDA MARCOS. (34%) Pérez Lozano, 17, 3º D. 10300 Navalmorald e la Mata (Cáceres). Tel.: +34 657 31 63 72. www.rubinstein.com ; [email protected] Director: RUBIN STEIN (RUBÉN MORALEDA MARCOS). Producción ejecutiva/Executive Producers: JOSÉ ANTONIO DE LA TORRE, RUBIN STEIN. Producción asociada/Associate Producer: MARIO DE LA TORRE. Jefe de producción/Production Manager: MIRYAM PERIÁNEZ BARRERA. Guión/Screenplay: RUBIN STEIN. Fotografía/Photography: ALEJANDRO ESPADERO. Música/Score: JUAN CARLOS CASIMIRO. Dirección artística/Production Design: ROSARIO ANEAS. Vestuario/Costume Design: PAZ MANZO. Montaje de sonido/Sound Design: JOSÉ TOMÉ. Mezclas/Re-recording Mixer: JORGE MARÍN, ARTE SONORA. Ayudante de dirección/Assistant Director: MARIO DE LA TORRE. Casting: ARALAN FILMS. Maquillaje/Make-up: DANIEL VÁZQUEZ. Peluquería/Hairdressing: DANIEL VÁZQUEZ. Efectos digitales/Visual Effects: BERNABÉ BULNES, LONPIN FILMS. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: BERNABÉ BULNES. Decorador / Set Decorator: RUBÉN IGLESIAS. Script: ROCÍO BÁÑEZ. Fotofija / Still Photographer: VICENTE ALFONSO. Diseño Gráfico / Graphic Design: RUBIN STEIN. Gaffer: IGNACIO G. ROMANILLOS. Intérpretes/Cast: ANA BLANCO (Tina), SASHA DI BENEDETTO (Tin), MANOLO CUERVO (Padre / Father). Cortometraje/Short Film. 35 mm. - DCP. Blanco y Negro / Black & White. Género/Genre: Suspense / Thriller. Duración/Running time: 12 minutos. Metraje/Metres: 328 metros. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Laboratorios/Laboratories: DELUXE SPAIN. Fechas de rodaje/Shooting dates: 13/10/2012 - 13/10/2012. Lugares de rodaje/Locations: Estudios Auriga / Auriga Studios, Hervás City (España/Spain). Web: www.tinytina.es ; www.marvinwayne.com/tin-tina Esta noche, Tin y Tina no van a tomar el puré. Tin and Tina are not eating the purée tonight. (Català) Aquesta nit Tin i Tina no van a prendre el puré. Premios/Awards: Camerimage Zeferino Award (4/2013) Mejor fotografía / Best Photography Black&White Oporto Film Festival, Portugal (5/2013) Mención Especial del Jurado / Jury Special Mention Cortopolis Madrid International Film Festival, Spain (6/2013) Premio del Público / Audience Award El Pecado Short Film Festival, Spain (8/2013) Mejor cortometraje / Best Short Film Monterrey International Film Festival, Mexico (8/2013) Mención especial del Jurado / Jury Special Mention Lanterna International Film Festival, Mexico (9/2013) Mejor corto y mejor director / Best Short Film & Best Director Festival de Courts Métrages de la Côte Bleue, France (10/2013) Mejor cortometraje Jurado Joven / Best Short Film (Young Jury Award) Cinespacio International Film Festival, Colombia (10/2013) Mejor cortometraje / Best Short Film Seville International Film Festival, Spain (11/2013) Premio Marvin&Wayne / Marvin&Wayne Award Zinexin La Roda Film Festival, Spain (12/2013) Mejor cortometraje / Best Short Film Alcantarilla Film Festival, Spain (01/2014) Premio del Público / Audience Award NexT Bucharest International Film Festival, Romania (04/2014) Mejor director / Best Director Athens International Film + Video Festival, U.S.A. (04/2014) Mención especial del Jurado / Jury Special Mention © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Mostra de Cinema Jove D’Elx, Spain (05/2014) Mejor cortometraje / Best Short Film C-FEM European Fantastic Film Festival, Spain (05/2014) Mejor director / Best Director Boadilla Film Festival, Spain (05/2014) Mejor director / Best Director Monteria International Film Festival, Colombia (06/2014) Mejor cortometraje / Best Short Film Concurso de Cortometrajes de Boadilla del Monte 2014 Premio al mejor director joven / Young Director Award. Festivales/Festivals: Medina Film Festival, Spain (4/2013) Barcelona VisualSound, Spain (5/2013) Bogotá International Lounge of the Light, Colombia (5/2013) Badajoz Festiberico Film Festival, Spain (5/2013) Salamanca Film Festival, Spain (5/2013) Leiden International Short Film Experience, The Netherlands (6/2013) El Espejo Bogotá International Film Festival, Colombia (6/2013) Cortos con K Barcelona Film Festival, Spain (6/2013) Cryptshow Fantastic Film Festival, Spain (7/2013) Openeyes Marburg Film Festival, Germany (7/2013) San Gio Verona Video Festival, Italy (7/2013) Open Cinema St. Petersburg IFF, Russia (8/2013) Islantilla Cineforum, Spain (8/2013) Open-Air Filmfest Weiterstadt, Germany (8/2013) Obuxofest International Film Festival, Spain (8/2013) Cortomate Buñol International Film Festival, Spain (8/2013) Macabro Mexico Horror International Film Festival, Mexico (8/2013) FIBABC Iberoamerican Film Festival, Spain (9/2013) Milano Festival Internazionale del Cinema d’Arte, Italy (9/2013) City Court International Film Festival, France (10/2013) Ferfilm International Film Festival, Kosovo (10/2013) Toluca International Film Festival, Mexico (10/2013) Lausanne Film Festival, Switzerland (10/2013) Colchester International Film Festival, United Kingdom (10/2013) Thess International Short Film Festival, Greece (10/2013) Madrid Gothic Week Film Festival, Spain (10/2013) Cortos con Ñ International Film Festival, Spain (10/2013) Puerto Rico Horror Film Festival, Puerto Rico (10/2013) Witney International Film Festival, United Kingdom (10/2013) Horrorfest Berga Film Festival, Spain (10/2013) Sustefest International Film Festival, Mexico (10/2013) Resana International Film Festival, Italy (10/2013) La Mano International Film Festival, Spain (10/2013) Rio do Janeiro International Film Festival, Brasil (10/2013) CinemaCurtas, Spain (11/2013) Shorts in the Castle, Spain (11/2013) Abertoir International Film Festival, United Kingdom (11/2013) Brest European Short Film Festival, France (11/2013) Acurt Short Film Festival, Spain (11/2013) Cinema Perpetuum Mobile, Belarus (11/2013) Huelva Ibero-American Film Festival, Spain (11/2013) Mostra Espanha 2013, Portugal (11/2013) Zaragoza Film Festival, Spain (11/2013) Berlin Spanish Film Festival, Germany (11/2013) Extreme Cinema Season, United Kingdom (11/2013) Magma International Short Film Festival, Italy (11/2013) Aula de Cine Muestra de Cortometrajes, Spain (12/2013) Cortopropio International Short Film Festival, Spain (12/2013) Bogotá International Short Film Festival, Colombia (12/2013) El Día Más Corto, Spain (12/2013) Catacumba International Cinema Week, Spain (12/2013) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ASECAN Awards, Spain (01/2014) Best Art Direction Nomination / Nominación Mejor Dirección de Arte Creaturama Fantastic Showcase, Spain (01/2014) La Vieja Encina Fantastic Film Festival, Spain (01/2014) Zoom International Film Festival, Poland (02/2014) Fanta Elx Fantastic Film Festival, Spain (02/2014) One of Us Showcase, Spain (03/2014) Aurora Horror International Film Festival, Mexico (03/2014) Wales One World Film Festival, U.K. (03/2014) Hollywood Horrorfest, U.S.A. (03/2014) Lanzarote International Film Festival, Spain (04/2014) Rincon International Film Festival, Puerto Rico (04/2014) Calgary Underground International Film Festival, Canada (04/2014) Video Festival Imperia, Italia (04/2014) Ginés en corto, Spain (04/2014) Roots to Shoots Short Film Nights, United Kingdom (04/2014) World Shorts Bratislava, Slovaquia (05/2014) Rodinia Short Film Festival, Spain (05/2014) New Filmmakers Los Ángeles, U.S.A. (05/2014) Little Rock Film Festival, U.S.A. (05/2014) Concours de Courts Toulouse International Film Festival, France (05/2014) FestiValde Film Festival, Spain (05/2014) Fabriano International Film Festival, Italy (05/2014) El Festivalico Film Festival, Spain (05/2014) Festival of Nations, Austria (06/2014) Viewster International Film Festival (06/2014) Sardinia International Film Festival, Italia (06/2014) The Vagrant Film Festival, Belarus (07/2014) FantaFestival, Italy (07/2014) Malta Short Film Festival, Malta (07/2014) FilmBundle “Best of NewFilmmakers”, U.S.A. (08/2014) Corto Di Sera Film Festival, Italia (08/2014) Luna de cortos Short Film Festival, Spain (08/2014) Festival de Cine de Pasto, Colombia (08/2014) HOLLYSHORTS Los Angeles Film Festival, U.S.A. (08/2014) Average Superstar Philadelphia Film Festival, U.S.A. (08/2014) The Three Corpse Circus International Film Festival, U.S.A. (10/2014) Cinema Del Diable, Spain (10/2014) Slaughter Movie House, U.S.A. (10/2014) Bram Stoker International Film Festival, England (10/2014) Razor Reel Fantastic Film Festival, Belgium (10/2014). Ventas internacionales/International Sales: MARVIN & WAYNE, S.L. (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sant Joan de Malta, 154 bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75. www.marvinwayne.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TÒPIC TOPIC Dirigido por/Directed by JORGE REVERTE BULNES Productora/Production Company: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected] Director: JORGE REVERTE BULNES. Producción/Producers: MARÍA JOSÉ GARCÍA, BANDE À PART. Dirección de producción/Line Producer: URIEL WISNIA. Jefe de producción/Production Manager: SEBASTIAN RODRIGUES. Guión/Screenplay: JORGE REVERTE BULNES. Fotografía/Photography: EDUARD VILA. Música/Score: CONCERTO FOR 2 VIOLINS IN D MINOR (J.S. BACH). Dirección artística/Production Design: ÁNGEL GRISALVO. Montaje/Editing: PACIFIC CAMPS. Montaje de sonido/Sound Design: PABLO YRAZU. Sonido/Sound: FEDERICO DISANDRO. Intérpretes/Cast: EZEQUIEL RIBERA, CARMEN BULAC, XAVIER BOLTÀ, JORGE REVERTE, JOSÉ Mª BALADA. Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 10 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 14/01/2013 - 14/03/2013. Distribución nacional/Spain Distribution: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected]. Web: www.bandeapart.org/es_ES/productora/cortometrajes/topic ¿Dónde y cuándo empiezan las guerras? ¿Dónde y cuándo terminan? En algún lugar, una pareja de jóvenes civiles huyen de la zona en conflicto y se refugian en una casa abandonada para tratar de sobrevivir. Cuando la muerte se acerca, dos sentimientos emergen del interior de las personas, melancolía por todo lo bello que se va a perder y el valor para no perderlo. Where and when do wars begin? Where and when does it end? Somewhere, a young couple fleeing civil conflict zone and take refuge in an abandoned house to try to survive. When death approaches, two feelings emerge inside people, melancholy for what you are about to lose value and not losing it. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TORNEM-HI AGAIN Otros títulos/Other titles: OTRA VEZ Dirigido por/Directed by FERRÁN CARVAJAL Productora/Production Company: ARPA FILMS, S.L. Sant Lluis, 39, At 2. 08012 Barcelona. Tel.: +34 637 561 679. www.arpafilms.com ; [email protected] Director: FERRÁN CARVAJAL. Producción/Producer: EVA FONTANALS. Dirección de producción/Line Producer: EVA FONTANALS. Guión/Screenplay: ANNA R. MORERA, JEP SOLER. Fotografía/Photography: ELISABET PRANDI CHEVALIER. Música/Score: CARLO MARCHIONI. Dirección artística/Production Design: MARC POU. Vestuario/Costume Design: TONI MARTÍN. Montaje/Editing: ADRIÀ CILLERO. Sonido/Sound: FILIPPO RESTELLI. Ayudante de dirección/Assistant Director: ITATÍ MOYANO. Casting: FERRÁN CARVAJAL. Maquillaje/Make-up: LAURA MUNT. Peluquería/Hairdressing: LAURA MUNT. Efectos especiales/Special Effects: ALBERT MUÑOZ. Intérpretes/Cast: ISAAC FERRIZ, GABRIELA FLORES. Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 6 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/11/2012 - 01/03/2012. Lugares de rodaje/Locations: Estudios Moonlight Cinema. Premios/Awards: Festival de Cine de Girona 2013 Mejor interpretación ex aequo. Dar una mala noticia de manera acertada no es fácil, pero tampoco lo es recibirla. Los psicooncólogos hacemos cursos de comunicación a profesionales sanitarios para enseñar a dar información que genera un fuerte impacto emocional en el paciente. Pero, ¿quién hace cursos para los pacientes? Para un enfermo, descubrir que tiene cáncer siempre le coge por sorpresa. ¿Siempre? Giving bad news rightly is not easy, but neither is receiving them. The psycho-oncologists make communication courses for healthcare professionals to teach them to communicate information that generates a strong emotional impact in the patient. But who gives courses for the patient? For a sick person, to discover that he has cancer always takes him by surprise. Always? (Català) Donar de manera encertada una mala noticia no és fàcil, però tampoc ho és gens rebre-la. Els psico-oncòlegs fem cursos de comunicació a professionals sanitaris per ensenyar a donar informació que genera un fort impacte emocional en el pacient. Però, qui fa cursos pels pacients? Pel malalt, descobrir que té càncer sempre l’agafa per sorpresa. Sempre? © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TRIADA ENJURY Dirigido por/Directed by BERNABÉ BULNES GÓMEZ Productora/Production Company: BERNABÉ BULNES GÓMEZ. Avda. Cruz del Campo, 45, 1ºA. 41005 Sevilla. Tel.: +34 678 52 01 25 / +34 95 457 52 50. www.lonpin.com ; [email protected] Director: BERNABÉ BULNES GÓMEZ. Producción/Producer: BERNABÉ BULNES GÓMEZ. Dirección de producción/Line Producer: ANTONIO APARCERO. Guión/Screenplay: BERNABÉ BULNES GÓMEZ. Fotografía/Photography: ALEJANDRO ESPADERO. Música/Score: JUAN CANTÓN. Dirección artística/Production Design: MAR GARCÍA. Vestuario/Costume Design: RAFAEL GARCÍA. Montaje/Editing: MARTA FRÍAS, BERNABÉ BULNES GÓMEZ. Montaje de sonido/Sound Design: JOSÉ TOMÉ. Sonido directo/Sound Mixers: JUAN CANTÓN, NACHO ARENAS. Mezclas/Re-recording Mixer: JORGE MARÍN, ARTE SONORA. Ayudante de dirección/Assistant Director: ROCÍO ESCARCHA. Maquillaje/Make-up: VERÓNICA TORRES. Peluquería/Hairdressing: VERÓNICA TORRES. Script: BEA MATEOS. Fotofija / Still Photographer: PABLO COUSINOU. Intérpretes/Cast: SEBASTIÁN HARO (Antonio), SERGIO LABANDÓN (Toni), ANDRÉS BEJARANO (Lolo), JUAN CARRASCOSO (Entrenador), INMACULADA PÉREZ (Madre). Cortometraje/Short Film. HD / 35mm. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 20 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Arri Alexa). Lugares de rodaje/Locations: Sevilla y Dos Hermanas. Premios/Awards: XXXV Semana Internacional del Cortometraje de San Roque (Cádiz) Premio RTVA. Festivales/Festivals: VI Festival Internacional de Cine Bajo la Luna 38 Festival de Cine Iberoamericano de Huelva Sección Panorama Andaluz. Web: www.lonpin.com/p/triada.html ; www.facebook.com/pages/CortometrajeTRIADA/139907659451060 Toni tiene un futuro prometedor como futbolista. Sin embargo, una desafortunada jugada puede hacer que todo se tuerza: su rodilla, su futuro, sus sueños. Aún así, Toni no tiene más remedio que seguir corriendo. Apretar los dientes y seguir corriendo. Correr aunque duela. Correr hasta el final. Toni has a promising future as football player. Though an unfortunate play can do that everything twists: his knee, his future, his dreams. Nonetheless, Toni has no choice but to continue running. To run though it hurts. To run until the end. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA TROMPETA TRUMPET Dirigido por/Directed by ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ Productora/Production Company: LA CASA ANIMADA, S.L. Camino Viejo, 59, 1º D. 38280 Tegueste, Santa Cruz de Tenerife. Tel.: +34 922 15 05 56 / +34 672 39 09 28. www.lacasaanimada.com/ ; [email protected]/ Con la participación de/With the participation of: BLABLUANIMATION. Director: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ. Producción ejecutiva/Executive Producers: ANA SÁNCHEZ-GIJÓN, DIANA ROBLES YÁÑEZ. Guión/Screenplay: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ. Fotografía/Photography: ALICIA BORGES AMADOR. Música/Score: CHRISTIAN JOHANSEN. Dirección artística/Production Design: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ. Montaje/Editing: LUIS MIGUEL PÉREZ GONZÁLEZ. Sonido/Sound: CHRISTIAN JOHANSEN. ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D.) Diseño de personajes/Character Design: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ. Dirección de color/Color Direction: ALICIA BORGES, DIANA ROBLES YÁÑEZ. Fondos/Backgrounds: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ, JAVIER GONZÁLEZ PÉREZ, LUIS MIGUEL PÉREZ GONZÁLEZ. Animadores/Animators: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ, JAVIER GONZÁLEZ PÉREZ, JOSÉ MIGUEL MIRANDA DOMÍNGUEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: DIANA ROBLES YÁÑEZ. Cortometraje/Short Film. HD (2048 x 1152). 16/9. Género/Genre: Animación / Animation / Drama. Duración/Running time: 9 minutos. Lugares de realización/Animation Studios: Santa Cruz de Tenerife. Festivales/Festivals: Animayo 2014 Sección oficial. Ventas internacionales/International Sales: ELYPSE SHORT FILM DISTRIBUTION (FESTIVALES/FESTIVALS). Avda Isabel de Moctezuma, 19 2D. 10005 Cáceres. Tel.: +34 927249355. www.elypsefilm.com ; [email protected]. Web: www.elypsefilm.com/detalle.php?id=153 En los locos años 20, donde el desenfreno, el alcohol y el jazz están en su máximo apogeo, Jeffrey es un afamado trompetista de Jazz que se divierte tocando con Larry y Glen todas las noches en los clubs de Nueva orleans. Todo va bien hasta que una noche ocurre lo peor que le puede pasar a un músico... Tiempo después, en plena época de depresión, apenado y melancólico por sus años de músico, Jeff se refugia como vendedor de billetes de tren. In The Roaring Twenties, where debauchery, alcohol and jazz are at their peak, Jeffrey is a famous Jazz trumpeter having fun playing with Larry and Glen every night at New Orleans' clubs. Everything is fine until one night when the worst thing that can happen to a musician occurs... Later, in full period of depression, distressed and melancholic for his years as a musician, Jeff finds refuge as train ticket seller. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA ÚLTIMA FOTO THE LAST PHOTO Dirigido por/Directed by RAÚL ARTEAGA LLAMAS Productora/Production Company: DIVISION XL PRODUCCIONES, S.L. O’Donnell, 30, A, 2º. 41001 Sevilla. Tel.: +34 95 456 11 55. Fax: +34 95 422 95 61. [email protected] ; [email protected] Director: RAÚL ARTEAGA LLAMAS. Producción ejecutiva/Executive Producers: GÉNESIS LENCE, JUAN LUIS GALÁN, RAÚL ARTEAGA. Guión/Screenplay: RAÚL ARTEAGA LLAMAS. Fotografía/Photography: JUAN LUIS GALÁN. Música/Score: FRANCISCO JAVIER TORRES. Montaje/Editing: RAÚL ARTEAGA LLAMAS. Sonido/Sound: RAFAEL CAMACHO. Maquillaje/Make-up: MALENI CLEMENTE. Intérpretes/Cast: JOSÉ CHAVES, JUAN CARLOS SÁNCHEZ, ANA RUÍZ. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Suspense. Duración/Running time: 19 minutos. Festivales/Festivals: Short Film Corner. Festival de Cannes 2012. Una pareja después de revelar sus fotografías de vacaciones, descubren una imagen que no recuerdan haber hecho, a partir de ese momento comienzan una serie de sucesos extraños. After looking at their holiday snaps, a couple discover a photo that they can't remember having taken. From that moment onward, a series of strange events begins to occur. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ÚLTIMA VOLUNTAT LAST WISH Otros títulos/Other titles: ÚLTIMA VOLUNTAD Dirigido por/Directed by ALBERT CAMPS PALAU Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected] Director: ALBERT CAMPS PALAU. Jefe de producción/Production Manager: CARLES CAMBRES ALFARO. Guión/Screenplay: ALBERT CAMPS PALAU. Fotografía/Photography: ARNAU MATA ESTRUCH. Dirección artística/Production Design: NÚRIA GUARDIA ALLUÉ. Vestuario/Costume Design: PAULA LAUSÍN CLAY. Montaje/Editing: ALBERTO GUTIÉRREZ. Sonido directo/Sound Mixer: ALBERT PALOU ARTOLÀ. Mezclas/Re-recording Mixer: SOUNDUB. Ayudante de dirección/Assistant Director: MARC PUJOLAR. Maquillaje/Make-up: IRIS PASTOR HURTADO. Intérpretes/Cast: CHRISTIAN GUIRIGUET (Jaume), MARTA AGUILAR (Dolors), GAL SOLER (Adrià), JULITA SANOU (Isabel), MAGÍ CAMPS (Notario). Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 11 minutos. Idioma/Language: Catalán. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/11/2012 - 06/11/2012. Lugares de rodaje/Locations: La Bisbal de L’Empordà, Corçà. Festivales/Festivals: Festival FIC - CAT. Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]. El patriarca de una familia de la alta burguesía catalana acaba de morir y su última voluntad es que todos sus familiares asistan al entierro desnudos. The patriarch of a family of the high Catalan bourgeoisie has just died and his last wish was that all his relatives should attend the funeral naked. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL ÚLTIMO PLANO / EL DIRECTOR EN LA NIEVE THE LAST SHOT Otros títulos/Other titles: EL ÚLTIMO PLANO Dirigido por/Directed by ZOE BERRIATÚA Productora/Production Company: LA BESTIA PRODUCE, S.L. Juan Bravo, 55, 2º Dcha. 28006 Madrid. Tel.: 605 19 29 89. www.labestiaproduce.com ; [email protected] Director: ZOE BERRIATÚA. Producción/Producer: ZOE BERRIATÚA. Dirección de producción/Line Producers: JAIME RODRÍGUEZ MATEO, RAÚL RUIZ SANTIAGO. Guión/Screenplay: ZOE BERRIATÚA. Fotografía/Photography: MARIO PAGANO CASTILLO. Steadicam: AMANDO CRESPO. Música/Score: ARTURO GALLO KRAHE, ZOE BERRIATÚA. Dirección artística/Production Design: SILVIA JALÓN. Montaje/Editing: EMILIO GONZÁLEZ. Montaje de sonido/Sound Design: RAMÓN RICO, SONDELUX. Sonido directo/Sound Mixers: SERGIO DE LA FUENTE, GASPAR SANCHA. Mezclas/Re-recording Mixer: ROBERTO FERNÁNDEZ. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: ANIMA BERRIATÚA. Efectos digitales/Visual Effects: ZOE BERRIATÚA, MARC SÁEZ, ALVARO LUIS CALLES, RODRIGO MOLLEDA, CARLOS SANTANA DE MORA. Intérprete Violín / Violin player: ERICA RAMALLO. Intérpretes/Cast: ALVARO ROIG "Padre / Father", ALBERTO FERREIRO "Hijo / Son", PILAR GONZÁLEZ JURADO "Chica / Girl". Cortometraje/Short Film. HD - DCP. Género/Genre: Fantástica / Fantasy / Terror / Drama. Duración/Running time: 14 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Canon C-300. Lugares de rodaje/Locations: Sierra de Guadarrama. Festivales/Festivals: Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid Festival Cinema Jove Valencia Festival de Sitges Cortópolis. Web: www.marvinwayne.com/el-ultimo-plano En mitad de una ventisca de nieve, un director de cine quiere seguir rodando, pero su hijo piensa que no es buena idea y comienza un enfrentamiento. Han elegido el peor lugar y el peor momento para resolver sus diferencias. In the middle of a blizzard, a filmmaker wants to keep riding, but his doesn't thinks it's a good idea and starts to fight. They have chosen the worst place and the worst time to resolve their differences. Ventas internacionales/International Sales: MARVIN & WAYNE, S.L. (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sant Joan de Malta, 154 bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75. www.marvinwayne.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte UN AGUJERO EN EL CIELO GODKA CIRKA, A HOLE IN THE SKY Otros títulos/Other titles: GODKA CIRKA, UN AGUJERO EN EL CIELO ; GODKA CIRKA, UN FORAT AL CEL Dirigido por/Directed by ÁLEX LORA CERCOS, ANTONIO TIBALDI Productora/Production Company: INICIA FILMS, S.L. Girona, 120 2º1. 08009 Barcelona. Tel.: (+34) 656 605 905 / (+34) 93 185 71 86. www.iniciafilms.com ; [email protected] Dirección/Directors: ÁLEX LORA CERCOS, ANTONIO TIBALDI. Producción/Producer: VALÉRIE DELPIERRE. Dirección de producción/Line Producers: FRANCIS MEAD, MARTINE VIDALENC. Guión/Screenplay: ÁLEX LORA CERCOS, ANTONIO TIBALDI, ANIMA SOULEIMAN. Fotografía/Photography: ANTONIO TIBALDI. Montaje/Editing: ÁLEX LORA CERCOS. Montaje de sonido/Sound Design: ÁLEX LORA CERCOS, ANTONIO TIBALDI. Sonido directo/Sound Mixer: TYRIK WASHINGTON. Mezclas/Re-recording Mixer: LAMAR DAUGHMA. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:SARA CIGE DIIRIYE, FAADUMO ISMA'IL, KHADIJA HAJI. Voz en off/Voice over: KHADIJA HAJI. Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Documental / Documentary / Drama. Duración/Running time: 12 minutos. Idioma/Language: Somalí. Fechas de rodaje/Shooting dates: 03/02/2013 - 19/02/2013. Lugares de rodaje/Locations: Somalia. Premios/Awards: Premios Gaudí / Gaudi Award (Spain) Mejor cortometraje catalán / Best Catalan Short Film RiverRun International Film Festival (USA) Best Short Documentary & Best Student Festival de Cortometrajes Hayah (Panama) Mejor documental / Best documentary Via Emilia Doc Fest (Italy) Mejor documental / Best documentary Teruel Rural Film Festival Festifal (Spain) Mejor documental / Best documentary FICVAC - Festival de Ojo al Sancocho (Colombia) Premio especial del Jurado / Special Jury Prize 44th Annual Marine County International Festival (USA) Mejor documental / Best documentary Festival Internazionale Del Cinema Povero (Italy) Mejor documental / Best documentary. Web: www.alexlora.es/godkacirka/ ; www.iniciafilms.com La joven Alifa observa el quebradizo cielo somalí. Reflexiona sobre su día a día como pastora... Sabe que el hecho que cambiara su vida para siempre está por llegar. Young Alifa looks up at the Somali sky. She thinks about her daily life as a shepherdess... She knows that the day that will change her life forever is about to come. (Français) La jeune Alifa leve les yeux vers le ciel de Somalie. Elle pense a sa vie de gardienne de troupeaux. Elle sait que le jour qui doit tout changer est sur le point d’arriver... Festivales/Festivals: Sundance Film Festival (USA) Sección oficial / Official selection 17th Festival de Malaga (Spain) 37 Festival Internacional de Cine de Elche (Spain) Palm Springs International Short Film Festival (USA) St. Louis International Film Festival (USA) Leeds International Film Festival (UK) Brooklyn International Film Festival (USA) Raindance Film festival (UK) International Film Festival Rotterdam (Netherlands) 54th Krakow Film Festival (Poland) Ashland Independent Film Festival (USA) Crested Butte Film Festival (USA) New York Denouement Film Festival (USA) Charleston International Film Festival (USA) Monadncok International Film Festival (USA) Magnolia Independent Film Festival (USA) Havana Film Festival in New York (USA) Nashville Film Festival (USA) Sarasota Film Festival (USA) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Florida Silver Springs International Film Festival (USA) RiverRun International Film Festival (USA) Cine Las Americas International Film Festival (USA) SENE Film Music & Arts Festival (USA) Annapolis Film Festival (USA) Hill Country Film Festival (USA) Chicago Critics Film Festival (USA) Cannes Short Film Corner (France) Parnu International Documentary and Anthropology Film Festival (Estonia) Uruguay International Short Film Festival (Uruguay) Eastern Breeze Film Festival (Canada) East Lansing Film festival (USA) Barcelona Visual Sound (Spain) Aguilar de Campoo Short Film Festival (Spain) Minimalen Short Film Festival (Norway) Angelika Lounge (Madrid) Mostremp - Mostra de Cinema Rural (Catalonia) Obera en Cortos (Argentina) THESS International Short Film Festival (Greece) Film against Violence (Spain) Mediterranean Film Festival (Bosnia) 45 Alcances Atlantic Film Festival (Spain) Fuencaliente Rural Film Festival (Spain) Festival de Cine de Ponferrada (Spain) Festival de Cortometrajes Hayah (Panama) Festival de cine de pasto FICPA 2013 (Colombia) Portobello Film Festival (UK) Abycine Film Festival (Spain) Tuluca International Film Festival (Mexico) Fibabc (Spain) Cine Migrante Buenos Aires (Argentina) Castellaneta Film Festival (Italy) Collecchio Video Film Festival (Italy) CortiSonanti Napoli Film Festival (Italy) Scencs Film Festival (The Netherlands) Festival Nacional Andoenredando (Spain) Cine en Femenino (Colombia) IKUSKA Muestra de cortometraje de Pasaia (Spain) El Saman Festicine Videoimagen (Colombia) FICVAC - Festival de Ojo al Sancocho (Colombia) Festival de cine de Bugarte (Colombia) Festival Internacional de Cine del Centro Histórico de Toluca (Mexico) Festival Internacional de Cine y formación en derechos humanos para Migrantes (Argentina) Bordocs Tijuana Foro Documental (Mexico) Via Emilia Doc Fest (Italy) Mostra de Curtmetratges per la Identitat (Spain) Bogoshorts (Colombia) Festifal (Spain) Bologna Visioni Italiane (Italy) Fenetre Sur Curts Avignon (France) 1ra Muestra CineMigrante en Valparaíso (Chile) Human Rights Arts & Film Festival (Australia) V Muestra de Cine En Femenino (Colombia) Cortometrajes Radio City (Spain) 6th Annual SENE Film in Providence (USA) Festival de Cine y Derechos Humanos Donostia (Spain) Prokuplje Short Film Festival (Serbia) Festival Curt.doc Internacional de Curtmetratge Documental de Vidreres (Spain) SorsiCorti International Short Film Festival (Italy) Bellaria Film Festival (Italy) Festival de Cine Social de Concordia (Argentina) Festival Nacional de Curtametraxes Redondela Encurto (Spain) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 7 Festival Internacional de Cine Bajo la Luna, Islantilla Cineforum (Spain) Porto7 Oporto International Short Film Festival (Portugal) Scarborough Film Festival (Canada) 6 Rodinia Short Film Festival (Spain) FICT Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega (Spain) Qabila Film Festival (Egypt) FICAIJ Festival Internacional de Cine y Audiovisual Infantil y Juvenil de Mérida (Spain) Festival El Salon Internacional de La Luz (Colombia) Calitri Sponz Fest (Italy) 10 NY Rural Route Film Festival (USA) Festival International Signes de Nuit (France / Germany) Tyrolean Independent Film Festival / TyIFF (Austria) Traverse City Film Festival (USA) Chagrin Documentary Film Festival (USA) Big Sur International Short Film Screening Series (USA) KO & Digital Festival Internacional de Cine Solidario de Barcelona (Spain) I FRONTEIRA Internacional Documentary & Experimental Film Festival (Brazil) Festival International du Film de Vebron (France) SHORTini Film Festival (Italy) Cine La Calle (Colombia) Tabor Film Festival (Croatia). Ventas internacionales/International Sales: MAILUKI FILMS, S.L. (DISTRIBUCIÓN EN FESTIVALES). Villarías,4. 3ºA. 48001 Bilbao. www.mailukifilms.blogspot.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte UN DÍA ESPECIAL A SPECIAL DAY Dirigido por/Directed by DANIEL PADRÓ TARGARONA Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected] Director: DANIEL PADRÓ TARGARONA. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producers: ARITZ CIRBIÁN CASADO, MARTA RODRÍGUEZ. Jefe de producción/Production Manager: JUAN VILATO. Guión/Screenplay: IMANOL DE FRUTOS, DANIEL PADRÓ TARGARONA. Fotografía/Photography: ORIOL VALVERDE. Cámara/Camera Operator: ALBERT SEGARRA. Música/Score: MARC SAMBOLA. Dirección artística/Production Design: MARTÍ FLOTATS. Vestuario/Costume Design: PAULA LAUSIN. Montaje/Editing: IMANOL DE FRUTOS. Montaje de sonido/Sound Design: JÚLIA BENACH. Sonido/Sound: JÚLIA BENACH. Sonido directo/Sound Mixer: VÍCTOR AMBROSIO. Ayudante de dirección/Assistant Director: ANDER IRIARTE. Maquillaje/Make-up: ARIADNA RÓDENAS, SUSANA LANG, ALICIA GARCÍA. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: ALEIX TORRECILLAS, ZERO SFX. Peluquería/Hairdressing: ARIADNA RÓDENAS, SUSANA LANG, ALICIA GARCÍA. Efectos digitales/Visual Effects: LLUÍS CASTELLS. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: LAURA PATINO. Intérpretes/Cast: PAULA BERTOLÍN (Cristina), DAFNIS BALDUZ (David), CARMEN BALAGUÉ (Amelia), ROGER BERRUEZO (Capitán Alfa), MANUEL DUESO (Cura), ALEIX MELÉ (Kobol), FERRÁN RULL (Manuel), LLUISA VALLDAURA (Bast), ÓSCAR RUIZ (Zero). Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Comedia / Comedy / Fantástico / Fantasy. Duración/Running time: 12 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 30/08/2012 - 03/09/2012. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona. Web: www.facebook.com/undiaespecialsuperboda David se está a punto de casar con Cristina. Para él, ella es la mujer perfecta, y no hay nada en el mundo que pueda estropear el día de su boda... ¿O sí...? Cuando el Capitán Alfa (famoso superhéroe) aterriza en la iglesia atravesando el tejado, las cosas se empiezan a complicar... Al parecer, Cristina no ha sido del todo honesta con David; cuando se enfada, se convierte en un monstruo musculoso, grande y azul... Festivales/Festivals: Festival de Sitges 2013 Oficial Fantàstic Competición Cortos. Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]. David is about to marry Cristina. He thinks she is the perfect woman and nothing can ruin their wedding day... or can it? When Captain Alpha (world-famous superhero) crash-lands into the church, things start to get messy...apparently Cristina hasn't been all that honest with David: © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte UN HOMBRE QUE ESCRIBE Dirigido por/Directed by CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ Productora/Production Company: CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ. Peñas del Arcipreste, 13, 1º C Portal 4. 28035 Madrid. Tel.: 630 55 52 31. [email protected] Director: CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ. Producción/Producer: CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ. Guión/Screenplay: CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ. Fotografía/Photography: ROBERTO ZIMERMAN, CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ. Montaje/Editing: JULIA GODOY. Montaje de sonido/Sound Design: EDUARDO SÁNCHEZ. Sonido/Sound: NAYMA GARCÍA. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Documental / Documentary / Biográfico / Biopic. Duración/Running time: 11 minutos. Festivales/Festivals: 31 Film Fest, Festival de Cine Documental, Videoperiodismo y Derechos Humanos (Cineteca Matadero, Madrid) 2014 Jameson Notodofilmfest Festival de Cine de Madrid de la Plataforma de Nuevos Realizadores PNR. Sala Berlanga (Madrid) Festival Internacional de Jóvenes Realizadores de Granada 2013 Sección Documental / Experimental. El poeta cubano Raúl Rivero fue condenado a 20 años de prisión y pasó casi dos años confinado en una celda de castigo. Gracias a la presión internacional, fue excarcelado y desterrado a España. Hoy vive exiliado en Madrid. Cuban poet Raúl Rivero was sentenced to 20 years in prison and spent nearly two years confinement in a punishment cell.Thanks to international pressure, he was released and exiled to Spain. Today he lives in exile in Madrid. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte UN REFLEJO DE TI A REFLECTION OF YOU Dirigido por/Directed by RAMÓN RODRÍGUEZ Productora/Production Company: ATRACO PERFECTO PRODUCCIONES AUDIOVISUALES, S.L. Meléndez Valdés, 46, 4 B. 28015 Madrid. Tel.: +34 649 25 94 13. [email protected] Director: RAMÓN RODRÍGUEZ. Producción/Producers: RAMÓN RODRÍGUEZ, JULIA GUILLÉN CREACH. Dirección de producción/Line Producer: SILVIA RAMOS. Guión/Screenplay: RAMÓN RODRÍGUEZ. Fotografía/Photography: HELENA GELADO. Dirección artística/Production Design: RAFA SANZ. Vestuario/Costume Design: VICENTE SOLER, ANA ROBLEDILLO. Montaje/Editing: JOSÉ MANUEL JIMÉNEZ. Sonido/Sound: ROBERTO FERNÁNDEZ. Maquillaje/Make-up: NÉSTOR AIZCORBE. Peluquería/Hairdressing: NÉSTOR AIZCORBE. Efectos digitales/Visual Effects: JUANMA NOGALES. Intérpretes/Cast: DANIEL GRAO (Él / He), NANI JIMÉNEZ (Ella / She). Cortometraje/Short Film. HD. Scope 1:2,35. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 10 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 28/06/2012 - 29/06/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Premios/Awards: Certamen Nacional de Cortometrajes Aula 18 (Spain) Premio al mejor corto de dirección asturiana / Best Short Film By A Director From Asturias El Corto del Año (Spain) Mención especial del Jurado / Jury Special Mention. Festivales/Festivals: Shnit Shortfilmfestival (Switzerland) Festival Internacional de Cortometrajes Cine A La Calle (Colombia) Pampifitas - Festival de Cinema da Pampilhosa (Portugal) Cortomatón! (Spain) Beloit International Film Festival (USA) Concurs de Cinema I Vídeo de Navàs (Spain) Festival Internacional de Cortometrajes Fenaco en Lambayeque (Peru) Festival de Cortometrajes "Sueños de Cine" (Spain) Festival Internacional de Cine Digital Experimental de Espacio Enter Canarias (Spain) Cortopropio (Spain) Festival Internacional de Cine UABC (Mexico) Festival Internacional Cinematográfico de Toluca (Mexico) Festival de Cine de Astorga (Spain) Festival Internacional de Cine del Centro Histórico de Toluca (FICCHT) (Mexico) Certamen de Creación Audiovisual de Cabra (Spain) Certamen de Cortometrajes El Pecado (Spain) Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (Spain) Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain) Festival de Cortometrajes Cortos Con Ñ (Spain) Certamen Estatal de Video Selectiu Unica (Spain) Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain) Cortópolis (Spain) Festival de Cortometrajes Rodinia (Spain) Noche En Blanco Málaga (Spain). Web: www.promofest.org/films/un-reflejo-de-ti Durante una fiesta, una pareja se encierra en una habitación y, frente a un espejo, juegan a ser distintos de cómo son. During a party, a couple gets into a room, and, standing in front of a mirror, they both play to be someone different. Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte UNA HORA, UN PASO ONE HOUR, ONE STEP Otros títulos/Other titles: ORDU BAT, URRATS BAT Dirigido por/Directed by AITOR ITURRIZA, BERNAT GUAL REYNES Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected] Dirección/Directors: AITOR ITURRIZA, BERNAT GUAL REYNES. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producers: ADRIA GUADAGNOLI, SILVIA PERALES. Guión/Screenplay: EMILIO LÓPEZ VERDÚ. Fotografía/Photography: JULI CARNÉ MARTORELL. Música/Score: BORJA MARTÍNEZ. Dirección artística/Production Design: BLANCA MARTÍNEZ. Vestuario/Costume Design: ESTER LUCAS. Montaje/Editing: MONTSE PINA. Montaje de sonido/Sound Design: ROGER BLASCO. Sonido directo/Sound Mixer: ROGER BLASCO. Ayudante de dirección/Assistant Director: CRISTIAN CAROLI, MIGUEL ÁNGEL GARCÍA DE LA CALERA. Maquillaje/Make-up: CRISTINA CASTILLO, VALERIA LÓPEZ. Peluquería/Hairdressing: CRISTINA CASTILLO, VALERIA LÓPEZ. Intérpretes/Cast: JUAN CODINA, MÓNICA VAN CAMPEN, EDUARDO VELASCO, BLAI LLOPIS, EMILIO LÓPEZ. Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 14 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 13/12/2012 - 15/02/2013. Festivales/Festivals: Festival de San Sebastián 2013 Zinemira Kimuak ZINEBI Festival Internacional de Cine documental y cortometraje de Bilbao 2013 Festival Internacional de Cortometrajes FENACO Perú EKO International Film Festival Nigeria Festival de Bogotá Festival de Amiens Euroshorts. Polonia Festival Creat Rivas 2014 Rivas Vaciamadrid ISFFI 2014 Chennai. India Oakland International Film Festival (USA) 2014. Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: KIMUAK 2013 (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sancho el Sabio, 17 trasera. 20010 San Sebastián. Tel.: +34 943 115 511 / +34 639 775 104. Fax: +34 943 469 998. www.kimuak.com ; [email protected]. Web: www.kimuak.com/es/corto/2013/una-hora-un-paso ; www.facebook.com/UnaHoraUnPaso/ Juan es español y lleva 17 años encerrado en una cárcel de Egipto. En ese tiempo ha escrito dos libros de poemas, se ha casado, ha tenido una hija y mantiene viva la esperanza de un próximo regreso a España. Un equipo de reporteros entra en la cárcel para entrevistarle sin sospechar que algo terrible está a punto de suceder. Juan is Spanish and has been locked up in an Egyptian jail for 17 years. During that time, he has written two volumes of poetry, got married and had a daughter, all the while dreaming of returning to Spain in the near future. A team of reporters enters the prison to interview him, unaware that something terrible is about to happen. (Euskara) Juan espainiarrak 17 urte daramatza preso Egiptoko espetxe batean. Denbora horretan, bi poema-liburu idatzi ditu, ezkondu egin da, alaba bat izan du eta, oraindik ere, Espainiara itzuliko denaren itxaropena du. Erreportari-talde bat espetxera joan da bera elkarrizketatzeko asmotan, baina gertaera lazgarri batek ezustean harrapatuko ditu. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte VERANO PERRO SUMMER DOG Dirigido por/Directed by MARTA MÁRQUEZ BOBADILLA Productora/Production Company: ÁNCANO PRODUCCIONES, S.L. Celeste, 22. 28043 Madrid. Tel.: +34 659 94 47 37. [email protected] Director: MARTA MÁRQUEZ BOBADILLA. Guión/Screenplay: ALBERTO ESCALANTE, MARTA MÁRQUEZ BOBADILLA. Fotografía/Photography: OSVALDO JOSÉ GENCO. Montaje/Editing: MAURICIO GUFFARO. Intérpretes/Cast: ALBERTO ESCALANTE (Hombre / Man), LOUIE “MORDISQUITOS” (Perro / Dog). Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 3 minutos. Lugares de rodaje/Locations: La Antilla, Huelva. Esta es la historia de un perro y su dueño al final del verano. Story of a dog and its owner at the end of summer. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte VÍA TANGO Dirigido por/Directed by ADRIANA BARADRI (ADRIANA NAVARRO ÁLVAREZ) Productora/Production Company: ZAGAL ANIMACIÓN, S.L. Piedad, 7, bajo B. 10003 Cáceres. Tel.: +34 692 046 602. [email protected] Con la colaboración de/With the collaboration of: I EDICIÓN DE MÁSTER EN ANIMACIÓN DE LA UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA. Director: ADRIANA BARADRI (ADRIANA NAVARRO ÁLVAREZ). Producción/Producer: ADRIANA BARADRI. Guión/Screenplay: ADRIANA BARADRI (ADRIANA NAVARRO ÁLVAREZ). Música/Score: RAFAEL MONTAÑANA MANZANO. ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D.) Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Animación / Animation. Duración/Running time: 4 minutos. Idioma/Language: Sin diálogos / No dialogue. Premios/Awards: CURTS 2013 CulturArts IVAC Selección en el catálogo III VisualízaMe Festival Audiovisual y Mujer (España) 2013 Mejor cortometraje de animación Festival Internacional de Cine de Gijón 2013 (España) 1º Premio ex-aequo sección Día d’Asturies 2012 Reelshow Film Contests Film Student Online Competitions (Reino Unido) 1º Award Winner Student Film Competition 2012 / 2013 VI Festival de Cortometrajes Cortocomenius 2012 (España) 2º Premio Mejor cortometraje sección animación CARTÓN - Festival Internacional de Cortos de Animación La Tribu (Argentina) 2013 Mención a la propuesta estética. Festivales/Festivals: 2012 Festival Internacional de Cine de Mar del Plata (Argentina) Sección Mar del Plata para Chicos 2012 ZINEBI Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao (España) Sección Informativa 2012 Festival de Cine de Zaragoza (España) 2012 MICTabscoob Muestra de Cine de Tabasco (México) 2012 IX LPSFF, La Pedrera (Uruguay) 2012 29 Festival Reflets du cinéma Ibérique et Latinoaméricain Cinéma Le Zola (Francia) 2012 Monstra Festival Student Film Competition (Portugal) 2012 0110 IDFF (India) 2012 PROMOFEST El Corto del Año (España) 2012 Jornadas de Cine de Ainzón- Animainzón (España) 2012 Certamen de Curtmetratges de Ca Revolta (España) 2012 The Curts Festival - Festival Nacional de Cortometrajes de Puçol (España) 2012 Mercado Short Film Latino (España) 2012 Ani_Mar (España) 2012 Market Clermont Ferrand (Francia) 2012 INDIEgo ALLEY (España) 2012 IX Fenaco Lambayeque (Perú) 2013 Animac Mostra Internacional de Cinema d'Animació de Catalunya. (España) SecciónFuturTalent 2013 Watersprite Festival (Reino Unido) 2013 Corto Helvetico al Femminile (Suiza) 2013 FAM Fest (EEUU) 2013 MIT European Short Film Festival (Suiza) 2013 Chilemonos Segundo Festival Internacional de Animación (Chile) 2013 2nd Motion International festival (Chipre) 2013 Festival Internacional de Cine Fantástico de Monachil (España) Web: www.cargocollective.com/ViaTango ; www.facebook.com/ViaTango ; www.baradri.com Vía Tango es un emocionante viaje en un tren de fantasía, en el que el revisor se enamora de una pasajera. Durante el trayecto, trata de seducirla a ritmo de tango, pero para su sorpresa, otra mujer también quiere cortejarle. El tren se convierte en una pista de baile, producto de la desbordante imaginación del revisor, donde todo el mundo baila y sueña. Vía Tango is an exciting way on a train of fantasy, in which the inspector falls in love with a passenger.During the journey, he tries to seduce her helped by the rhythm of tango, but to his surprised, another woman also wants to court him.The train becomes a dance floor, resulting from the overflowing imagination of the inspector, where everyone dances and dreams. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 2013 Festival Internacional de Cine de Valencia Cinema Jove 2013 Mercado de FICG Festival Internacional de Guadalajara (México) 2013 SSFFM 2013 - Muestra Internacional Animación. Cineteca Nacional México 2013 8th Athens Animfest (Grecia) 2013 Festival ArtDeco de Cinema (Brasil) 2013 Festival BangAwards (Portugal) 2013 XII Festival Internacional de Cortometrajes Radiocity (España) 2013 Valencia Animada en Galería M. Pink (España) 2013 Cinefringe The Film Festival of the Edimburgh Fringe (Reino Unido) 2013 CURTS 2013 AnimaMulti (Brasil) 2013 ZINEBIKLUB (España) 2013 Festival Visualízame (España) 2013 Animasivo Foro de Animación (México) 2013 International Summer Corto Cafè Festival ISCCF (Italia) 2013 VI Maipu Cortos Festival de Cine de Humor (Argentina) 2013 KuanDu International Animation Festival (Taiwan) 2013 Short Shorts Film Festival México (México) 2013 Baixada Animada (Brasil) 2013 Animated Eden (Reino Unido) 2013 ANIMASYROS International Animation Festival + Forum (Grecia) Student competition section 2013 Animage Festival Internacional de Animación de Pernambuco (Muestra no competitiva) (Brasil) 2013 CineseptiembreFilmfest (México) 2013 Petaluma International Film Festival (Estados Unidos) 2013 Animator International Animated Film Festival (Polonia) 2013 La Nostra Film Festival (España) 2013 EarlyBird Screenings (UK) 2013 Kinofest International Digital Film Festival (Rumanía) 2013 Animatic Civican 2013 Ciutat Vella Oberta 2013 Primanima 2013 GOIAF Golden Orchid International Animation Festival (Estados Unidos) 2013 3D Wire 2013 Festival Cinerail International Festival Metro &Train on Film (Francia) 2013 Rodando Film festival SLP (México) 2013 FICT Festival Internacional Cinematográfico de Toluca (México) 2013 Uframe Festival Internacional de Vídeo Universitario (Portugal) 2013 Animae Caribe, CaribbeanAnimation Film Festival (Trinidad y Tobago) 2013 Prime Animation International Animation Day (Canadá) 2013 Angelika Cinema Lounge (España) Festival de Málaga. Cine Español 2014 Animazine. Distribución nacional/Spain Distribution: ZAGAL ANIMACIÓN, S.L. Piedad, 7, bajo B. 10003 Cáceres. Tel.: +34 692 046 602. [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte VICTORITA, VICTORITA... Dirigido por/Directed by NACHA CUEVAS Productora/Production Company: INVERSIONES, FINANCIACIONES Y SERVICIOS PALAFOX, S.L. Fernán Núñez, 21, ático A. 28016 Madrid. Tel.: +34 606 34 34 75. [email protected] Director: NACHA CUEVAS. Producción/Producers: FRANCISCO RODRÍGUEZ TEJEDOR, TOTE TRENAS, INDIRA FILMS. Producción ejecutiva/Executive Producer: JUANMA MANZANARES. Guión/Screenplay: NACHA CUEVAS, FRANCISCO RODRÍGUEZ TEJEDOR. Basado en la novela "El día que fuimos dioses" de / based on the novel by FRANCISCO RODRÍGUEZ TEJEDOR Fotografía/Photography: RAÚL MOTA. Música/Score: FERNANDO ORTÍ. Dirección artística/Production Design: ANA CECILIA TEJADA. Vestuario/Costume Design: NOEMÍ LÓPEZ. Montaje/Editing: JOAQUÍN ROCA. Montaje de sonido/Sound Design: SALVADOR LÓPEZ. Sonido directo/Sound Mixer: PEDRO TORIBIO. Mezclas/Re-recording Mixer: SALVADOR LÓPEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: PATRICIA ORDÁS. Maquillaje/Make-up: CÁNDIDA GÓMEZ. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: JOSÉ LUIS GÓMEZ. Diseño gráfico / Graphic Design: JAVIER MOTA. Intérpretes/Cast: IMANOL ARIAS (Arcadio), CARMEN DEL CONTE (Victorita), JESÚS GALLO (Torete), ÁFRICA GOZÁLVES (Martirio). Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Melodrama. Duración/Running time: 18 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 12/10/2012 - 14/10/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Web: www.promofest.org/films/victorita-victorita Festivales/Festivals: Festival Internacional de Cine Para La Diversidad "Andoenredando" (Spain) Luna de Cortos - Festival de Cortometrajes del Órbigo (Spain) Festival Internacional de Cine Cinemart (Spain) Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de Calella (Spain) Festival Internacional de Cortos de Almuñécar, Fica (Spain) Muestra de Cine Sobre Igualdad de Género Mujer en Escena (Spain) Portobello Film Festival (United Kingdom) Concurso Nacional de Cortometrajes Ciudad de Antequera (Spain) Curtas Film Fest (Spain) DC Shorts Film Festival (United States) Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo (Spain) El Festivalico - Muestra de Cortometrajes y Videoarte (Spain) Festival Internacional de Cine de Barichara (Colombia) Festival Korterraza de Vídeo Cortometraje de Vitoria-Gasteiz (Spain) Kastav Film Festival (Croatia). Victorita es una chica cálida, que ha nacido para el amor. Con ella no habrá sitio para el frío y la desesperanza… Una profunda alegoría sobre el desamor y el mundo de las apariencias. Victorita is a warm-hearted girl who was born to love. With her, there will be no place for coldness or lack of hope. A profound allegory about the lack of love, loneliness and the world of appearances. Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA VIDA INESPERADA THE UNEXPECTED LIFE Dirigido por/Directed by GAIZKA URRESTI Productora/Production Company: GAIZKA URRESTI FERNÁNDEZ VALDERRAMA. Laguna de Rins, 5, 2º centro. 50005 Zaragoza. Tel.: +34 609 16 34 19. [email protected] Con la participación de/With the participation of: ATADES ASOCIACIÓN TUTELAR ASISTENCIAL DE DISCAPACITADOS INTELECTUALES. Director: GAIZKA URRESTI. Producción/Producer: GAIZKA URRESTI. Producción ejecutiva/Executive Producer: ELISA MÚGICA. Guión/Screenplay: GAIZKA URRESTI. Fotografía/Photography: JOSÉ HERNÁNDEZ AÑÓN. Música/Score: MIGUEL ÁNGEL REMIRO. Montaje/Editing: GAIZKA URRESTI. Montaje de sonido/Sound Design: DANIEL ORTA. Sonido directo/Sound Mixers: ANDRÉS CONESA, IÑAKI ALAEZ, NURIA TENA. Canción "Sólo pienso en tí" cedida por / Song: VÍCTOR MANUEL. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:YENEBA TUNCARA, MIGUEL BELTRÁN, RAFA, RUBÉN, SUSANA Y ALFREDO, CARLOS Y AGUSTÍN. Cortometraje/Short Film. HD - DCP. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary / Social / Discapacidad / Disease and disability. Duración/Running time: 19 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/07/2012 - 20/12/2012. Lugares de rodaje/Locations: Zaragoza y Alagón. Premios/Awards: Semana del Cine y de la Imagen de Fuentes de EbroSCIFE 2012 Premio Valores Humanos "José Couso- Julio Anguita Parrado". Festivales/Festivals: Festival de Cine de Huesca 2013 Sección “Aragón en el cine” XI Muestra de Cine y Derechos Humanos, organizada por la Fundación Caja Inmaculada y el Ayuntamiento de Zaragoza VII Muestra Audiovisual Aragonesa ProyectAragón Festival de Ayerbe Premios Simón de Cine Aragonés Finalista. Cuenta en primera persona la variada y diferente vida de un grupo de personas con discapacidad intelectual. Su día a día, su trabajo, sus problemas, inquietudes e ilusiones. Yeneba tiene 7 años y padece una tetraplegia. Miguel, de 92 años, es la persona con discapacidad más anciana de Aragón. Dos vidas, una al comienzo y otra al final, que marchan en paralelo con limitaciones que no les impiden la felicidad. Told in the first person, this short film relates the varied and different lives of a group of people with intellectual disability. Their day to day, their work, their problems, concerns and dreams. Yeneba is 7 years old and suffers from tetraplegia. Miguel, aged 92, is the oldest person in Aragon with this disability. Two lives, one at the start and the other at the end, alongside each other with limitations that stand in the way of their happiness. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA VISITA THE VISIT Dirigido por/Directed by CARMEN BELLAS BECERRA Productora/Production Company: GLOBAL TIMAIA, S.L. Principe de Vergara, 257, 1º C. 28016 Madrid. Tel.: +34 91 457 68 52 / +34 606 41 38 82. [email protected] Director: CARMEN BELLAS BECERRA. Producción/Producers: CRISTINA HERGUETA, AMIGO FILMS. Guión/Screenplay: CARMEN BELLAS BECERRA. Fotografía/Photography: GIUSEPPE TRUPPI. Cámara/Camera Operator: ÁLVARO CARLA. Dirección artística/Production Design: PAULA MOLINER. Vestuario/Costume Design: CARMEN BELOSO. Sonido/Sound: DAVID RODRÍGUEZ. Maquillaje/Make-up: SYLVIE IMBERT. Peluquería/Hairdressing: ERIKA GARCÍA. Efectos especiales/Special Effects: USER T38. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: USER T38, NARCISO VELVER, CARLOS PARDO. Intérpretes/Cast: MARÍA BARRANCO, CARLA LINARES, BRIAN WHITNEY. Cortometraje/Short Film. HD - DCP. 16/9. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 14 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 28/06/2013 - 01/07/2013. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Premios/Awards: 16 Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid 2014 Premio Telemadrid / La Otra. Festivales/Festivals: 16 Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid 2014 FILMETS Badalona Film Festival 2014 Badalona, Barcelona Festival Internacional de Cine Bajo la Luna - Islantilla Cineforum 2014 Sección Oficial. Ventas internacionales/International Sales: AGENCIA AUDIOVISUAL FREAK, S.L. (FESTIVALES / FESTIVALS). Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected]. Web: www.agenciafreak.com/cortometraje/LA-VISITA/508 ; www.facebook.com/lavisitacortometraje ; www.carmenbellas.com/?portfolio=la-visita Carla ha venido a Madrid para presentar a su madre a su novio Miles. Carla and her boyfriend visit Carla’s mom in Madrid. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LAS VOCES PEQUEÑAS THE LITTLE VOICES Dirigido por/Directed by LINA BADENES, MARIONA GUIU Productora/Production Company: TURANGA FILMS, S.L. Escorial, 14‐3ºD. 28004 Madrid. www.turangafilms.com/ ; [email protected] Dirección/Directors: LINA BADENES, MARIONA GUIU. Producción/Producer: LINA BADENES. Guión/Screenplay: LINA BADENES, MARIONA GUIU. Música/Score: ALEJANDRO MARTÍNEZ, FLOR DE LUNA. Montaje/Editing: MARIONA GUIU. Mezclas/Re-recording Mixer: PLAYGROUND STUDIO. Gráficos / Graphics: PALOMA SÁNCHEZ. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Documental participativo / Participatory Documentary. Duración/Running time: 11 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Guatemala. Premios/Awards: FundaciónTelefónica Documenta 2013 Premio / Award. Web: www.turangafilms.com/filter/Film/LAS-VOCESPEQUENAS LAS VOCES PEQUEÑAS es un documental de retrato co-dirigido por los niños de una aldea indígena del altiplano guatemalteco y por las directoras Lina Badenes y Mariona Guiu. Durante varias semanas los más pequeños recibieron talleres audiovisuales con el objetivo de que cada uno de ellos rodara un documental de 1 minuto basado en algún elemento de su entorno. El conjunto de documentales de los chicos, junto con las filmaciones de las directoras forman LAS VOCES PEQUEÑAS, un peculiar documental participativo del que los niños no solo son los protagonistas, sino los propios autores. THE LITTLE VOICES is a portrait documentary co-directed by children from a Guatemalan highland aboriginal village and by the directors Lina Badenes and Mariona Guiu. For several weeks the children received audiovisual workshops with the aim of filming their own documentaries of 1 minute length about some element of their environment. The sum of the documentaries from the childrens and the scenes shot by the directors form THE LITTLE VOICES, a participatory documentary in which the small ones are not only the protagonits, but the proper authors. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte WADE IN THE WATER Dirigido por/Directed by STEFANO RIDOLFI Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70. www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected] Director: STEFANO RIDOLFI. Dirección de producción/Line Producer: LIDIA MARTÍNEZ ARNAIZ. Guión/Screenplay: JUAN LUIS GÓMEZ PENA, DAVID CORVILLO GARZÓN, DAVID RODRÍGUEZ. Fotografía/Photography: ALBERTO HIDALGO. Dirección artística/Production Design: ÍÑIGO CERDÁN. Vestuario/Costume Design: RAQUEL BERNÁ MESTRE, MARÍA ALEDO. Montaje/Editing: DIEGO ARÉVALO LÓPEZ, NISA CASTAÑO GONZÁLEZ. Montaje de sonido/Sound Design: ALBERTO CARLASSARE. Sonido directo/Sound Mixer: ALBERTO CARLASSARE. Mezclas/Re-recording Mixer: ALBERTO CARLASSARE. Maquillaje/Make-up: AIDA DEL BUSTIO GONZÁLEZ. Intérpretes/Cast: JORGE SUQUET, MIKI ESPARBÉ, LARA BÁEZ, GLADYS GUZMAN, ENRIQUE HIDALGO. Cortometraje/Short Film. DCP. Género/Genre: Ficción / Fiction. Duración/Running time: 13 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 24/04/2012 - 28/04/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid: Fuenlabrada, Morata de Tajuña y Quinta de la Muño. Festivales/Festivals: CortoEspaña- Castuera 2014 CortoEspaña San Lorenzo de El Escorial 2014 CortoEspaña -San Agustín de Guadalix 2014 CortoEspaña -Lerma 2014 CortoEspaña -Sagunto 2014 Festival CortoEspaña Mairena del Alcor-Sevilla 2014 Taos Shortz Film Fest 2014 Estados Unidos Novara Film Festival 2014 Italia San Diego Latino Film Festival 2014 Estados Unidos Flicks Student Short Film Festival 2014 Países Bajos Festival Eñe - Montpellier 2014 Francia Concurso de Cortometrajes - Sueños en Corto 2014 Muestra de Cortos Ateneo Ferrolan 2013 Student Film Festival CINEMAIUBIT 2013 Rumania Toamna de Aur Intern Film Festival - Chisinau 2013 Moldavia Festival Enkarzine 2013 Bosphorous Film Festival 2013 Turquía Amiens International Film Festival 2013 Francia Sección Informativa / Out of Competition Festival Horizontes del Sur - Marsella 2013 Francia Muestra Nacional de Cortometrajes de Ajalvir 2013 Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 India Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección Informativa / Out of Competition Brno Sixteen Short Film Competition 2013 República Checa Tallgrass Film Festival 2013 Estados Unidos Festival Internacional de Galdar 2013 International Short film festival- Short Form 2013. Serbia y Montenegro Festival Iber de Cinema de Sergirpe CURTAS-SE 2013. Brasil Sección Informativa / Out of Competition Valencia Crea 2013 Certamen Nacional de Cortos - Astorga 2013 Concurso de Cortometrajes Villa de Ayerbe 2013 Festival de Escuelas de Cine de Uruguay 2013 Festival de Cortos Corten de Calahorra 2013 Concurso Nacional de Vídeo Sant Joan d´Alacant 2013 IndieGo Alley Festival- Aviles 2013 Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/wadein-the-water Dos chicos. Un banco. Un coche. Una chica. Two guys. One bank. One car. One girl. (Français) Deux gars. Une banque. Une voiture. Une fille. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Festival de Cine Corto Salamanca 2013 Semana de Cine de Medina del Campo 2013 Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 Sección Informativa / Out of Competition. Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70. www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte WAITING Dirigido por/Directed by RHODA NIETO WAINWRIGHT Productora/Production Company: IRCANIA PRODUCCIONES DEL SUR, S.L. Antonio Machado, 8. 18800 Baza (Granada). Tel.: +34 916 527 192. Fax: +34 916 527 192. www.ircania.com ; [email protected] Director: RHODA NIETO WAINWRIGHT. Producción/Producer: EMILIO BARRACHINA. Guión/Screenplay: PAZ QUINTERO, RHODA NIETO WAINWRIGHT. Fotografía/Photography: ISABEL RUIZ. Música/Score: SERGIO GONZÁLEZ CARDUCCI. Dirección artística/Production Design: FABIO MACHADO. Montaje/Editing: ABIAN MOLLINA. Intérpretes/Cast: MARU VALDIVIESO, ALMUDENA LEÓN, SARA MORALEDA. Cortometraje/Short Film. Digital - DCP. Género/Genre: Ficción / Fiction / Lésbica / Lesbian. Duración/Running time: 4 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 17/06/2013 - 17/07/2013. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Festivales/Festivals: London Lesbian Film Festival 2014 (Canada) Festival Canbengay 2014 España LesGaiCineMad - Madrid 2013 España. Web: www.offecam.com/catalogo/waiting Waiting es una historia de opuestos. Día y noche. Pasión, lujuria frente a desamor y desgarro. Principio y fin. Una reflexión sobre los distintos momentos de las relaciones de pareja. Nuestra protagonista espera y desespera, imagina y se atormenta mientras los minutos pasan y su pareja no aparece. A story about opposites. Day and night. Passion and luxury versus coolness and pain. Beginning and end. A reflection about different moments in partner's relationships. Our leading character waits and despairs. Minutes go by and her partner doesn't show up. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Y AHORA, ¿QUÉ HACEMOS? SO, WHAT DO WE DO NOW? Otros títulos/Other titles: ETA ORAIN, ZER EGINGO DUGU? Dirigido por/Directed by JOSÉ CRUZ GURRUTXAGA, AITOR ARANGUREN Productora/Production Company: BANATU FILMAK, S.L. Reforamurrio enpresaldea - Refor kalea z/g. 01470 Amurrio (Araba). Tel.: +34 945 89 36 36 / +34 617 81 97 26. www.banatufilmak.com ; [email protected] Dirección/Directors: JOSÉ CRUZ GURRUTXAGA, AITOR ARANGUREN. Dirección de producción/Line Producer: SONIA PACIOS. Guión/Screenplay: JOSÉ CRUZ GURRUTXAGA. Fotografía/Photography: XAVI LOZANO. Música/Score: JOSEBA BERISTAIN. Dirección artística/Production Design: MENO. Vestuario/Costume Design: KORO RAMÓN GONZÁLEZ. Montaje/Editing: JOSÉ CRUZ GURRUTXAGA, AITOR ARANGUREN. Montaje de sonido/Sound Design: REC S.L. Sonido/Sound: ION ARENAS. Mezclas/Re-recording Mixer: REC S.L. Ayudante de dirección/Assistant Director: ALBERTO GASTEZI. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: PIXEL. Intérpretes/Cast: SUSANA SOLETO, IÑAKI RIKARTE. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama / Social. Duración/Running time: 8 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Amurrio, Álava. Premios/Awards: VI Certamen Internacional Cinemobile. Sevilla Mejor cortometraje de ficción. Web: www.banatufilmak.com/cortometraje-detalle.php? categoria=ficcion&url=y-ahora--que-hacemos?&pag=3 Festivales/Festivals: FESCIGU Festival de Cine Solidario de Guadalajara 2013. Ventas internacionales/International Sales: BANATU FILMAK, S.L. Reforamurrio enpresaldea - Refor kalea z/g. 01470 Amurrio (Araba). Tel.: +34 945 89 36 36 / +34 617 81 97 26. www.banatufilmak.com ; [email protected]. ¿Qué ocurriría si fuésemos distintos a lo que se considera “normal”?. Seríamos capaces de aceptarnos a nosotros mismos? What would happen if we were different from what we consider "normal"? Were we able to accept ourselves? © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Y OTRO AÑO, PERDICES Dirigido por/Directed by MARTA DÍAZ DE LOPE DÍAZ Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected] Director: MARTA DÍAZ DE LOPE DÍAZ. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producer: PATRICIA NAYA. Guión/Screenplay: MARTA DÍAZ DE LOPE DÍAZ. Fotografía/Photography: VANESA SOLA. Dirección artística/Production Design: ANNA AUQUER. Vestuario/Costume Design: CRISTINA QUER. Montaje/Editing: JORDI MARTÍNEZ NOVO. Montaje de sonido/Sound Design: LAIA CASANOVAS. Sonido directo/Sound Mixer: ANNA HARRINGTON. Ayudante de dirección/Assistant Director: GLÒRIA GRANELL. Maquillaje/Make-up: VIRGINIA MARTÍNEZ. Peluquería/Hairdressing: VIRGINIA MARTÍNEZ. Intérpretes/Cast: CRISTINA RODRÍGUEZ, JOAQUIM CLIMENT, LAIA COSTA, CARMEN FLORES, ALZIRA GÓMEZ, ELISABETH BONJOUR, XEUI JIMÉNEZ, ORIOL PUIG, MARTA AGUILAR, MARÍA SOLA. Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama / Comedia / Comedy. Duración/Running time: 14 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 10/10/2012 - 18/10/2012. Premios/Awards: Festival Andalesgai de Sevilla 2013 Mejor producción Andaluza El corto del Año de Promofest Mención especial Cortos en Femenino 2014 (España) Ganador I Festival de cortometrajes “Ellas dirigen” de Salteras. CortoEspaña Premio del Público 27 Semana de Cine de Medina del Campo Mejor dirección y mejor vestuario 14 Muestra de Cine LGTB CINHOMO de Valladolid Mejor cortometraje de ficción Festival Joven de Cortometrajes de Huétor Vega (Granada) Mención especial al mejor guión. Festivales/Festivals: Festival Internacional de Cine Social Castilla- La Mancha "FECISO" V Festival de cinema independent i curtmetratges de Cerdanya Tour de cortometrajes que organiza Eurochannel "Jóvenes en Europa" VII Mizzica Film Festival (Italia) Sección oficial Festival de cortometrajes de nuevos directores "PREVIEW" de El Prat de Llobregat!! Festival Internacional de Cine Social Castilla-La Mancha CortoEspaña, Punta Umbría (Huelva) Festival de Cabezón de Pisuerga a través del circuito Castilla en Corto X Muestra Internacional de Cortometraje de Ixtenco, México Sección oficial Festival "VISUALÍZAME" de la Fundación Inquietarte, Audiovisual & Mujer, Madrid XII Certamen de Cortometrajes Por Caracoles Sección oficial CortoEspaña - Barajas de Melo (Cuenca) CortoEspaña - Picassent (Valencia) CortoEspaña - Curtas na Riveira (A Coruña) 22a Mostra Internacional FILMS DE DONES 2014 Sección Cortos en Femenino XV Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega (FICT) Festival Internacional LIBERCINE de Buenos Aires Sección Foco Especial dedicado al cortometraje español II Festival de Cortometrajes de Navahermosa (Toledo) a través de CortoEspaña Web: www.facebook.com/Yotroanoperdices Es el cumpleaños de la abuela y Rosa, la anfitriona, cree tenerlo todo bajo control, pero ¿será capaz de lidiar con sus hermanas, con la absurda obsesión de su marido por la copla y, al fin y al cabo, consigo misma ante las sorpresas que le depara su propia familia? It is Grandma's birthday, and Rosa, who is hosting the party, thinks she has it all under control. But will she be able to put up with her sisters and with her husband’s absurd obsession with the Spanish folk song? And in the end, will she be able to deal with herself in the face of all the surprises that her family has in store for her? (Català) És l'aniversari de l'àvia i la Rosa, l'amfitriona, creu tenir-ho tot controlat, però, serà capaç de lidiar amb les seves germanes, amb l'absurda obsessió del seu marit per la cobla i, en definitiva, amb sí mateixa davant les sorpreses que l'hi té preparada la seva família? © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte River Film Festival 2014, Padova (Italia) Sección oficial a concurso I Festival de Cortometrajes de Ágreda (Soria), a través de CortoEspaña XIV Festival Internacional de Cortometrajes RADIO CITY de Valencia Festival Internacional de Cortometrajes y Animación MECAL PRO 2014 Barcelona Cortogenia 2014 Madrid IV Muestra de Cortometrajes Corta Esmeralda, en Laredo (Cantabria) a través de CortoEspaña XIV Muestra de Cine Realizado por Mujeres. Boltaña, Huesca CortoEspaña - II Festival de Cortometrajes de Canovelles (Barcelona) CortoEspaña - Salamanca CortoEspaña - Villanueva de la Cañada (Madrid) CortoEspaña - Medio Cudeyo (Cantabria) CortoEspaña - Gran Canaria CortoEspaña - Mojados (Valladolid) Festival de cine realizado por mujeres de Tres Cantos. Madrid, de CortoEspaña CINHOMO, 14ª Muestra Internacional de Cine LGTB de Valladolid Certamen Nacional de Cortometrajes del Festival de Cine Medina del Campo CortoEspaña - II Festival de Cortometrajes de Torrejón de Ardoz (Madrid) Festival de Cortometrajes de Bembibre (León) – CortoEspaña 2014 I Festival de cortos dirigido por mujeres Salteras (Sevilla) CortoEspaña 2014 Festival "Cortos con nombre de mujer". Salamanca CortoEspaña 2014 XXIII Muestra de Cine Internacional de Palencia Sección Oficial de Cortometrajes Nacionales Cortos en Femenino 2014 (España) Certamen de cine de ambiente de "La Pecca". Sevilla Festival de Cine de Lanzarote - FICL 2014 Muestra de cortometrajes de CulturalCordón en Burgos Festival MADRIDIMAGEN 2013 Sección Oficial de Escuelas Cinematográficas Concurso de Cortometrajes de Mairena de Aljarafe en Sevilla 2013 9º Festival Internacional de Cine Lésbico y Gai de Andalucía "Andalesgai", Sevilla 2013 Evolution International Film Festival en Mallorca 2013 58 edición de SEMINCI (Valladolid) 2013 Sección Punto de Encuentro "La Noche del Corto Español". Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte YO NO SOY COMO TÚ I'M NOT LIKE YOU Dirigido por/Directed by ALBERTO RODRÍGUEZ DE LA FUENTE Productora/Production Company: EL MEDANO PRODUCCIONES, S.L. Príncipe de Vergara, 200, 1D. 28002 Madrid. Tel.: 630 97 58 25. Fax: 91 561 31 82. www.elmedanoproducciones.com ; [email protected] Director: ALBERTO RODRÍGUEZ DE LA FUENTE. Producción ejecutiva/Executive Producer: RAFAEL ÁLVAREZ ARMESTO. Guión/Screenplay: ALEJANDRO ARESTEGUI, JAVIER GARCÍAMAURIÑO, ALBERTO RODRÍGUEZ DE LA FUENTE. Fotografía/Photography: IVÁN MIERES. Música/Score: FRANZ SCHUBERT. Dirección artística/Production Design: AÍDA SUÁREZ. Montaje/Editing: JUÁN TIZÓN. Sonido/Sound: DAVID LÓPEZ ÁLVAREZ. Intérpretes/Cast: ALEJANDRO ARESTEGUI, PATXI FREYTEZ, PILAR GIL, ÁNGELA BATURONE. Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 14 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 10/11/2012 - 12/11/2012. Lugares de rodaje/Locations: Salinas, Asturias. Festivales/Festivals: 15ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid 51 Festival Internacional de Cine de Gijón 2013 Día d'Asturies. Web: www.madrid.org/semanadelcortometraje/cortos2013/cortos/yo_no. Carlos siempre ha necesitado decirle algo muy importante a Álvaro pero nunca se ha atrevido. Ahora ha llegado el momento. Carlos has always needed to say something very important to Álvaro but he has never dared. Now the moment has come. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte YOCASTA Dirigido por/Directed by ALEXA FONTANINI Productora/Production Company: XIIX FILMS, S.L. Avenida Alfonso Hohelohe. Edif. La Poveda Portal 4, 1º A. 29602 Marbella. Tel.: +34 648 85 77 78. www.xiixfilms.com/ ; [email protected] Director: ALEXA FONTANINI. Producción/Producer: TIMOTHY CORCORAN. Guión/Screenplay: MARTIN STELLMAN. Fotografía/Photography: JAVIER SALMONES. Música/Score: MARIO DE BENITO, ANTONIO CARMONA. Dirección artística/Production Design: UXUA CASTELLÓ. Vestuario/Costume Design: LOLA LÓPEZ. Montaje/Editing: LUIS MANUEL DEL VALLE. Sonido/Sound: CARLOS FARUOLO. Ayudante de dirección/Assistant Director: PACO PERPIÑÁN. Casting: LAURA CEPEDA. Maquillaje/Make-up: BELÉN LÓPEZ PUIGCERVER, IRENE NAVARRO. Intérpretes/Cast: DIANA NAVARRO, JAMES WILBY, PATRICK FRYER. Cortometraje/Short Film. 35 mm. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 30 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 11/06/2012 - 10/10/2012. Lugares de rodaje/Locations: Antequera y Alfarnate, Málaga. Festivales/Festivals: 16º Festival de Málaga. Cine Español Clausura. Distribución nacional/Spain Distribution: XIIX FILMS, S.L. Avenida Alfonso Hohelohe. Edif. La Poveda Portal 4, 1º A. 29602 Marbella. Tel.: +34 648 85 77 78. www.xiixfilms.com/ ; [email protected]. Web: www.facebook.com/pages/Yocasta/347848428622163 ; www.xiixfilms.com/ Yocasta traslada al siglo XX el mito griego que da origen al complejo de Edipo. La joven Yocasta pierde a su primer amor y a su hijo siguiendo las leyes establecidas en su cultura gitana. Años más tarde, el destino sorprenderá a todos. Yocasta is a modern version of the Greek tragedy Oedipus. The Young Yocasta loses her son and her first love in order to follow the strict rules of her gypsy society. Many years later, Fate will give everyone a surprise. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte YOU ARE A TERRORIST Dirigido por/Directed by ANTONI SOLÉ VIÑAS Productora/Production Company: SOLE GOLDSTERN MEDIA, S.L. Mallorca, 242 3-1. 08008 Barcelona. Tel.: +34 628 59 74 57 / +34 654 04 50 36. www.solegoldsternmedia.com/ ; [email protected] Director: ANTONI SOLÉ VIÑAS. Producción/Producers: LORIS CURCI, JOAN CUTRINA, XAVI LLAUSÍ, ANTONI SOLÉ. Producción ejecutiva/Executive Producers: ROGER MONTAÑÉS, XAVI LLAUSÍ, LORIS CURCI. Dirección de producción/Line Producer: DANI MOLINA. Guión/Screenplay: ANTONI SOLÉ VIÑAS. Fotografía/Photography: PAU ESTEVE BIRBA. Música/Score: JAUME SOLÉ VIÑAS. Dirección artística/Production Design: ANTONI SOLÉ VIÑAS. Montaje/Editing: MIGUEL ÁNGEL SAN ANTONIO, ANTONI SOLÉ VIÑAS. Sonido/Sound: JAUME MELÉNDEZ. Intérpretes/Cast: NIKOL KOLLARS (Elizabeth Meyer), REG WILSON (Thomas Powell). Cortometraje/Short Film. HD. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Thriller. Duración/Running time: 11 minutos. Idioma/Language: Inglés / English. Tipo de cámara/Camera model: Red Epic. Fechas de rodaje/Shooting dates: 30/06/2012 - 04/07/2012. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona. Premios/Awards: Festival de Cortometrajes Corten - Ciudad de Calahorra (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Curt Ficcions (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain) Finalista al Premio del Jurado / Finalist For The Jury's Prize Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain) Mención especial del Jurado / Special Jury Mention. Festivales/Festivals: Festival Europeu de Curtmetratges FEC Cambrils-Reus (Spain) Festival de Cortometrajes Corten - Ciudad de Calahorra (Spain) Curt Ficcions (Spain) Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain) Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain). Web: www.promofest.org/films/you-are-a-terrorist Elizabeth Meyer, capitana del ejército de USA y veterana de la guerra de Afganistán, rapta a un alto rango de Oriente Medio para hacerle confesar la implicación del gobierno de USA en una serie de ataques por los que han sido acusados falsamente grupos terroristas. Elizabeth Meyer is a captain of the U.S. Army, and a vet of the war in Afghanistan. She kidnaps one of the highest ranks in Middle East affairs, and tries to have him confess the involvement of the U.S. government in a series of attacks for which terroristic groups are wrongly accused of. Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ZELA TROVKE - CORTANDO HIERBA ZELA TROVKE - CUTTING GRASS Otros títulos/Other titles: ZELA TROVKE - BELARRA MOZTEN Dirigido por/Directed by ASIER ALTUNA Productora/Production Company: TXINTXUA FILMS, S.L. Avda. Pasajes de San Pedro, 19. 20017 Donostia/San Sebastián. Tel.: 943 39 33 80. www.txintxua.com ; [email protected] Director: ASIER ALTUNA. Producción/Producer: MARIÁN FERNÁNDEZ. Guión/Screenplay: ASIER ALTUNA. Fotografía/Photography: JAVIER AGIRRE ERAUSO. Música/Score: HOLLAND BAROQUE SOCIETY. Montaje/Editing: LAURENT DUFRECHE. Montaje de sonido/Sound Design: MARTÍN GURIDI. Sonido/Sound: ALAZNE AMEZTOY. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:MAITE LARBURU, HOLLAND BAROQUE SOCIETY. Cortometraje/Short Film. HD. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Documental / Documentary / Musical. Duración/Running time: 13 minutos. Idioma/Language: Euskara - Inglés / English. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/10/2012 - 06/10/2012. Lugares de rodaje/Locations: Amsterdam y Utrecht. Premios/Awards: Festival ALCINE de Alcalá de Henares Tercer premio CORTADA de Vitoria-Gasteiz Mejor documental 7º festival Huhezinema Premio Goiena al mejor cortometraje en euskara Euskal Zine Bilera de Lekeitio Mejor guión KIMUAK Selección 2013. Festivales/Festivals: 61 Festival de San Sebastián Sección Zabaltegi. Web: www.txintxua.com/es/projects/1515/ ; www.kimuak.com/es/corto/2013/zela-trovke Moritat son antiguas canciones populares centro-europeas que versan sobre crímenes. Zela Trovke es una de ellas, proveniente de Eslovaquia y la Holland Baroque Society la ha recuperado para su programa Barbaric Beauty. De la mano de Maite Larburu, violinista y miembro de la orquesta, vamos a descubrir qué esconde esta canción. Moritats are old folk songs about crimes and are typical of Central Europe. Zela Trovke is a moritat from Slovakia which the Holland Baroque Society has recovered to include in its Barbaric Beauty programme. Maite Larburu, the orchestra’s violinist, unveils the song's hidden secrets. (Euskara) Moritat hilketei buruzko Europa erdiko herri-kanta zaharrak dira. Horietako bat da Zela Trovke eslovakiarra, eta Holland Baroque Society-k bere Barbaric Beauty kantutegirako berreskuratu du. Maite Larburu aipatutako orkestrako biolin-jotzailearen eskutik jakingo dugu zertaz ari den abestia. (Français) Les Moritat sont des anciennes chansons populaires provenant d'Europe Centrale qui portent sur des crimes. Zela Trovke est l'une d'entre elles, provenant de Slovaquie, et la Holland Baroque Society l'a reprise pour son programme Barbaric Beauty. Main dans la main avec Maite Larburu, violoniste de l'orchestre, on découvre ce que la chanson nous cache. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Similar documents
catálogo 2015
la organización del Festival el uso de dichos extractos de las películas para su difusión en cualquier medio de comunicación con el fin de promover el Festival. Asimismo el Festival podrá utilizar ...
More informationcatálogo
Nacido en los últimos años de la dictadura, impulsado por un grupo de vecinos y vecinas comprometidos social y políticamente, el Cine Club y su extensión como Semana de Cine y luego Festival, crear...
More information