GE Capital Bank, a.s.
Transcription
GE Capital Bank, a.s.
GE Capital Bank, a.s. Výroční zpráva 1998 Annual Report ... Banka na cestě do třetího tisíciletí ... The Bank On the Road to the Third Millennium Obsah Table of Contents 3 Nejdůležitější ekonomické ukazatele Highlights 5 Úvodní slovo předsedy představenstva Introductory Statement of the Board Chairman 8 Složení vrcholových orgánů banky Corporate Governance Nejdůležitější ekonomické ukazatele Financial Highlights 10 Ekonomický vývoj České republiky Czech Republic Economic Developments 12 Obchodní politika banky Bank Business Policies 16 Spolupráce s Českou národní bankou Cooperation With the Czech National Bank 18 Řízení rizik Risk Management 20 Zahraniční operace International Transactions 22 Cash management Cash Management 23 Celková aktiva / tis. Kč / Total assets /TCZK / 44 455 981 Úvěry klientům / tis. Kč / Loans to clients / TCZK / 4 922 283 Vklady klientů / tis. Kč / Client deposits /TCZK / 32 647 556 Vlastní / základní jmění / tis. Kč / 510 000 Shareholders’ equity / registered capital / TCZK / Kapitálová přiměřenost /%/ Capital adequacy / %/ 68 Počet zaměstnanců Number of employees 2 507 Počet poboček a expozitur Number of branches and branch offices 266 Zdroje banky Deposits 24 Příprava na rok 2000 Y2K Compliance 25 Humanitární a sponzorská činnost Charity Donations and Sponsorship 26 Perspektivy banky Bank Outlook 28 Zpráva dozorčí rady Supervisory Board Report 29 Finanční část Financial Section GE 3 Úvodní slovo předsedy představenstva GE Capital Bank, a.s. Introductory Statement of the Board Chairman Vstup společnosti GE Capital do českého bankovního sektoru byl pro zahraniční investory jedním z nejpodnětnějších pozitivních signálů, které mohli v roce 1998 z České republiky zaznamenat. Tento krok, který je nejen projevem důvěry v politickou stabilitu země a přesvědčení, že současné, především ekonomické, problémy budou postupně vyřešeny, je také zároveň naplňováním vize, kterou ve svém podnikání a v podnikání na mezinárodním poli GE Capital, dnes druhá největší finanční instituce na světě, uskutečňuje. Charakterizujeme-li uplynulý rok (přesněji jeho druhou polovinu) činnosti GE Capital Bank, a.s. bude nejvýstižnější nazvat jej obdobím stabilizace banky jak z hlediska systémů a procesů tak zejména z hlediska lidských zdrojů. Schopní lidé tvoří základ každého úspěchu a ne jinak je tomu v případě naší banky. Rok 1998 byl zároveň i obdobím, kdy jsme tvořili vizi a strategii růstu, která bude základem budoucího rozvoje banky. Stabilizace v našem pojetí znamená především postupné, ale rychlé nastolování změn, které vedou k vytvoření předpokladů pro naplňování filozofie mateřské firmy General Electric – být prvním či druhým nejlepším subjektem podnikajícím na relevantním trhu. Abychom však naplnili tento cíl, bylo třeba stanovit vizi GE Capital Bank. Naší vizí je: být nejlepší v České republice v kreativním poskytování finančních řešení, která plně uspokojují potřeby klientů, při současném dosahování zisku. Neméně důležitá je strategie, která v tomto rámci definuje zaměření banky, a to na poskytování finančních a bankovních služeb pro občany, malé a střední firmy a instituce. Pokud naše služby vytvářené pro malé a střední podniky budou vyhovovat velkým firmám, nemáme žádný důvod takové klienty odmítat. V rámci zvolených zaměření chceme v co největší míře využít zkušeností GE Capital, a to zejména ve vývoji nových produktů a řízení rizik. Víme samozřejmě, že konkurence se vyvíjí a bankovní sektor prochází hlubokými změnami, které jsou nezbytné k dalšímu rozvoji celé ekonomiky. Abychom uspěli potřebujeme získávat důvěru nových GE 4 Výroční zpráva 1998 Annual Report GE Capital's arrival on the Czech banking scene was one of the most positive and most convincing signals to foreign investors to come out of the Czech Republic in 1998. This step was not only a vote of confidence in the country’s political stability and an advance sign that the current, largely economic problems will gradually be overcome, but also a step towards fulfillment of the vision that GE Capital – today the second largest financial institution in the world – has for its international business. If I were asked to give the briefest possible description of the past year (or, more precisely, its second half ) from the point of view of “GE Capital Bank, a.s.”, I would say it was a period of stabilization in systems, processes, and human resources. Capable people are behind each and every business success and our bank is no exception. 1998 was also a time in which we developed our mission and growth strategy, which will form the basis of our future development. However, “stabilization” as we use the word means rapid implementation of changes to allow us to fulfill the philosophy of our corporate parent, General Electric: to be the best or second best business organization on the given market. In order for us to achieve this goal, it was necessary to arrive at a statement of GE Capital Bank’s mission. Our mission is “To be the best in the Czech Republic in providing creative financial solutions that completely satisfy the needs of our clients at a profit.” Of no lesser importance is our strategy which defines how we will approach fulfilling our mission statement. The strategy of our bank is to focus on financial and banking services for individuals and small to mid-sized companies and institutions. If the services we develop for small to mid-sized companies end up appealing to large firms as well, there’s no reason to turn them away. Within the framework of our strategy, we intend to make maximum use of GE Capital’s experience and know-how, primarily in the areas of new product development and risk management. GE 5 Úvodní slovo předsedy představenstva GE Capital Bank, a.s. Introductory Statement of the Board Chairman GE 6 klientů v naši banku, která je nezbytným předpokladem úspěšné spolupráce. Budeme muset stavět na hodnotách společnosti General Electric a vytvářet takovou kultu- reagovat na vývoj a nabídku nových produktů a služeb, s nimiž přichází konkurence a které ru, která je ve společnosti GE Capital standardem. S tím souvisí i rozvíjení zcela oprávněně požadují naši zákazníci. Naším cílem však je být tím subjektem, který tempo stávajících lidských zdrojů formou školení a stáží. Chceme-li být nejlepší, a kvalitu určuje. Rychlost v poskytování služeb a neustálé snižování nákladů bude vždy tvořit musíme pokračovat v hledání špičkových lidí jak odborně tak lidsky a svě- základ naší konkurenceschopnosti. řovat jim stále náročnější úkoly. S tím ovšem souvisí i nezbytnost rozvoje Výrazně se proto musí změnit kultura prodeje v mnohem aktivnější, než tomu bylo dříve, a stranou vzdělávacích programů a vytváření odpovídajícího prostředí, ve kterém se nezůstane ani hledání alternativních cest pro distribuci našich produktů, včetně internetu. tito lidé budou dobře cítit. Chceme také, aby naše produkty a služby vycházely z dobře poznaných potřeb klientů a splňova- Postupná restrukturalizace jak funkční, tak i jednotlivých klíčových proce- ly taková kritéria, která jsou GE Capital vlastní, a to je We are aware of course that the competition never sleeps and that the banking sector is undergoing wide-ranging changes crucial to především – kvalita. the further development of the entire economy. In order for us to Zákazníci jsou a musí být v centru naší pozornosti. Kdo succeed we will need to gain the trust of new clients. We will však jimi jsou? S trochou nadsázky můžeme říci, že všich- have to react to new products and services developed and launched by the competition, which our customers will rightfully ni. Nicméně jak již bylo řečeno zaměřujeme se především expect from us as well. However, our goal is for us to be the bank na občany a na malé a střední firmy. Těm budeme nabízet that sets the pace and is the quality standard by which others are measured. Speed and continual cost reduction will always be the nová, tvůrčí řešení, která jim budou pomáhat nejen v běž- core source of our competitiveness. ném životě, ale i při podnikatelských aktivitách. Zahájili Therefore, the culture of sales has to change significantly and become much more pro-active than it was before. In addition, we jsme a budeme pokračovat ve vývoji a zavádění nových will have to search for and develop alternative distribution chanproduktů, jako jsou bankovní karty a osobní půjčky, rozšíří- nels for our products, including the Internet. We also want our products and services to be based on well-identified client needs me finanční služby pro malé a střední podniky. Stranou saand to satisfy all the criteria of the thing that GE Capital has that mozřejmě nezůstane ani vymáhání pohledávek a restruktu- means the most: quality. Customers are at the center of our attention, as they must be. But ralizace portfolia. Z našich strategických rozhodnutí who are they? With a bit of exaggeration, we can say that everyvyplývá, že v roce 1999 vytvoříme základ pro činnost one is our customer. However, our concentration will be on indiviv oblasti hypoték, leasingu zařízení, budeme rozvíjet naše duals and small to mid-sized companies as we offer them new, creative solutions to help them both in their day-to-day lives and partnerské vztahy v produktech pojištění a stavebního in their businesses. We have launched and will continue to develop new products such as bank cards and personal loans, and spoření a dalších službách. we will expand the range of services we offer to small and midVždy a za všech okolností bude naši práci charakterizovat sized firms. And, of course, we will not neglect debt collection to, že jednáme v souladu s platnými zákony a pravidly and portfolio restructuring. One of our strategic decisions for 1999 is to lay the foundations for launching operations in mortgages etiky. To však také očekáváme nejen od našich klientů, ale and equipment leases, and to develop our partnership relationships in insurance, building savings, and other areas. i obchodních partnerů. Always and under all circumstances our work will be characterVšechny tyto kroky a změny z nich vyplývající by nebyly ized by compliance with the law and the code of ethics. And we možné, pokud bychom i my nebyli připraveni se změnit. expect no less of our clients and business partners as well. Pohlížet na změnu jako na příležitost je předpokladem vy- All the steps and the changes this entails would not be possible if we were not prepared continually to change. Since seeing tváření a udržování konkurenčních výhod. Proto budeme change as an opportunity is key to creating and maintaining competitive advantages, we intend to build on General Electric’s corporate values and create the kind of corporate culture that is standard in GE Capital companies. That will involve developing existing human resources through training and sů a postupné prohlubování součinnosti s dalšími podnikatelskými subjek- Výroční zpráva 1998 Annual Report ty GE Capital v České republice – se společností MULTISERVIS a.s. i s IMP Leas, a.s. – povede k optimalizaci nákladů a ke zvýšení efektivnosti všech činností. Finanční služby jsou a budou v rostoucí míře závislé na informačních systémech. Po ukončení implementace stávající verze ICBS musíme rozhodnout o dalším rozvoji bankovního systému a systémů souvisejících. Vedle běžného chodu musíme letos navíc zvládnout další dva úkoly, a to, vše co souvisí s přípravou na přechod do roku 2000 a dále přestěhování centrály banky do nové budovy. Zásadní změnou a signálem pro nejširší veřejnost bude i ukončení používání obchodního jména „Agrobanka” ještě v tomto roce. Novým obchodním jménem bude GE Capital Bank. Úkolů, které nás v letošním roce čekají, je mnoho. Víme však, že s týmem spolupracovníků, kteří jsou správně motivovaní a mají zájem se podílet na vybudování špičkového postavení banky na trhu, se nám to podaří. Dokladem naší úspěšnosti bude, když si dokážeme nejen udržet naše stávající klienty a rozvíjet vztahy s nimi, ale když počet těch, kteří se rozhod- internship programs. If we want to be the best, we have to continue searching for the best people in terms of both professional and human qualities and entrust them with ever-more-demanding tasks. That of course means developing education programs and creating a climate in which these people will feel at home. The step-by-step reorganization, revamping of key processes, and intensification of cooperation with other GE Capital subsidiaries in the Czech Republic – MULTISERVIS a.s. and IMP Leas, a.s. – will lead to optimization of costs and increased efficiency in all operations. The trend towards increasing dependency of financial services on information systems is a trend that’s here to stay. Once we complete the implementation of the current ICBS version, we will have to decide how we want to further develop the banking system and related systems. In addition, this year we will have to complete two additional one-time projects – Y2K compliance and a major office move. Another major change that will send a signal to the public at large will come this year when the bank stops using its current name (Agrobanka). The bank's new name will be GE Capital Bank. We at the Bank have many tasks to complete this year. However, we know that we will be successful with a team of co-workers who are properly motivated and have a desire to achieve the top market position. And the best proof of that success will be if we keep our existing clients and expand our relationship with them, while at the same time increasing the number of those who choose our financial solutions every single day. nou pro naše finanční řešení, poroste každým dnem. Květen / May 1999 Ing. Petr Šmída, předseda představenstva GE Capital Bank, a.s. Chairman of the Board of GE Capital Bank, a.s. GE 7 Složení vrcholových orgánů banky GE Capital Bank, a.s. Corporate Governance I. Svítek P. Šmída J. E. Slavik J. Klumpar Představenstvo / Board of Directors Vrcholové vedení / Senior management Předseda představenstva: Petr Šmída /*1963 / Chairman 9. 6. 1998 – dosud / present Chief Executive Officer: Petr Šmída /*1963 / Místopředseda představenstva: Paul Le Houillier /*1964/ Vice-Chairman 9. 6. 1998 – 18. 8.1998 Chief Financial Officer: Ivan Svítek /*1967/ Místopředseda představenstva: Iva Svítek /*1967/ Vice-Chairman 22. 12. 1998 – dosud / present Chief Operating Officer: James Edward Slavik /*1967/ Člen představenstva: Ladislav Nussbauer /*1966/ Member 9. 6. 1998 – 15. 2. 1999 Chief Administrative Officer: Jiří Klumpar /*1956/ Člen představenstva: James Edward Slavik /*1967/ Member 17. 3. 1999 – dosud/ present Chief Information Officer: Lou Petreski /*1963 / Člen představenstva: Jiří Klumpar /*1956 / Member 17. 3. 1999 – dosud / present Chief Marketing Officer: Jan Hainz /*1964/ Člen představenstva: Petr Rasocha /*1965/ za podmínky schválení ČNB / subject to CNB approval Member Chief Sales Officer: Petr Rasocha /*1965/ Člen představenstva: Radomil Štumpa /*1967/ za podmínky schválení ČNB / subject to CNB approval Member Chief Legal Counsel: Radomil Štumpa /*1967/ P. Rasocha J. Hainz L. Petreski B. Fanning R. Štumpa P. Depoorter J. Uppal Chief Commercial Risk Officer: Peter Depoorter /*1962/ Dozorãí rada / Supervisory Board Předsedkyně dozorčí rady/ Chairperson: Jenne K. Britell /*1942/ Chief Consumer Risk Officer: Jet Uppal /*1971/ Chief Human Resources Officer: Bridie Fanning /*1968 / Člen dozorčí rady/ Member: George Reinhold Tappert /*1941/ Člen dozorčí rady/ Member: Luciano Passardi /*1941/ GE 9 Ekonomický vývoj České republiky GE Capital Bank, a.s. Czech Republic Economic Developments Uplynulý rok byl pro Českou republiku nepochybně složitým rokem. Hospodářský vývoj lze charakterizovat jako stagnaci s příznaky začínající krize. Na celkovém poklesu hrubého domácího produktu o 2,1 % se podílel především pokračující propad domácí poptávky, způsobený zejména snížením reálných mezd, růstem kurzu koruny a zvýšením výdajů domácností za energii a bydlení, které znamenaly přesun ve struktuře spotřeby. Dále došlo k rychlému růstu nezaměstnanosti, což je jev pro Českou republiku nový. Není ani tak zarážející její stávající míra, která ke konci roku oscilovala kolem 8,3 %, jako spíše tempo zvyšování nezaměstnanosti a další nepříznivý jev – výrazný pokles počtu nabízených míst. Prozatím není dokončena restrukturalizace řady průmyslových podniků i řady dalších firem, což ve svém důsledku nepochybně povede k dalšímu snižování stavu pracovníků. Naopak, rok 1998 znamenal výrazný pokles tempa inflace, snížila se výše deficitu platební bilance, i když deficit obchodní bilance, především v důsledku nadhodnocené měny a částečně i nedostatečného exportu, se prohloubil. Proto lze vítat všechna opatření, která budou směřovat k oživení ekonomiky ať již mobilizací vnitřních zdrojů, nebo zlepšováním podmínek pro uplatnění zahraničního kapitálu. Zdá se, že některá dřívější opatření vlád pozitivně ovlivňovala rozhodování zahraničních investorů a příliv zahraničního kapitálu dosáhl významné výše kolem 2,6 miliardy dolarů. Nejvíce prostředků se uplatnilo v bankovním sektoru. To však neznamená, že situace v bankovním sektoru nevyžaduje pozornost. I když bankovní sektor ve světě prochází výraznou konsolidací a roste konkurence mezi jednotlivými finančními skupinami, tento proces přes řadu pozitivních signálů české bankovnictví teprve čeká. GE 10 Výroční zpráva 1998 Annual Report The past year was a difficult and complicated one for the Czech Republic. Economic growth was flat and there were signs of recession. Gross domestic product was down 2.1% for the year, mainly due to a continuing fall in domestic demand driven primarily by lower real wages, a strengthening currency, and increased household spending to cover energy and living expenses, which gave rise to a shift in the structure of consumption. In addition to the above factors, there was a rapid rise in unemployment, a phenomenon new to the Czech Republic. Unemployment figures are not disturbing so much for their current level, which was around 8.3 % at year end, as for the pace of unemployment growth and another unpleasant development – a major drop in the number of job openings. A large number of industrial and other corporations remain to be restructured, which means that more lay-offs are in store. On the other hand, 1998 saw a sharp drop in inflation and a decrease in the balance of payments deficit, although the trade deficit widened in the wake of an overvalued currency and lagging exports. In this situation, all measures to help the ailing economy should be welcomed, regardless of whether they involve mobilizing internal resources or improving conditions for foreign investment. It would seem that certain previous government measures had some influence on the decisions of foreign investors, as the influx of Foreign Direct Investment (FDI) reached USD 2.6 billion for the year, a very high level. Although most of this amount was invested in the banking sector, that does not mean that the situation in the banking sector is all good. While elsewhere in the world, the banking sector is undergoing a wave of mergers and acquisitions leading to increased competition amongst financial groups, this process has yet to begin in the Czech Republic. 1999 should bring a major step towards privatization of the largest Czech banks, still largely owned by the State. This process will affect more than just these large banks and the entire Czech banking sector: it will also have an impact on many other large corporations, mainly industrial in nature, which will be forced to accelerate their restructuring processes. Efforts to reinvigorate Czech industry are a positive step that would be inconceivable without the active participation of financial institutions, both domestic and foreign. Právě rok 1999 by měl znamenat výrazný krok směrem k rozhodující privatizaci největších českých bank s doposud vysokým státním podílem. Tento proces bude mít dopad nejen na banky a celý český bankovní sektor, ale nepochybně i na řadu především průmyslových podniků, které budou nuceny proces restrukturalizace urychlit. Pozitivní je snaha znovu oživit především český průmysl, což si nelze představit bez aktivní účasti řady bankovních ústavů, a to jak tuzemských, tak i zahraničních. Dlouhodobě kritizovaný legislativní rámec v zemi je považován za jednu z příčin současných problémů. Veškeré snahy o řešení lze uvítat a chápat jako významný krok, který ve svém důsledku napomůže rozvoji odpovídajícího podnikatelského klimatu v České republice. Můžeme tedy očekávat, že podnikatelská sféra získá optimističtější pohled na možnosti hospodářského růstu. Prognózy dalšího vývoje pro letošní rok jsou však velmi opatrné a spíše naznačující možnost záporného růstu. Teprve příští rok by měl znamenat obrat k lepšímu. Přitom není vyloučen ještě určitý pokles, než dojde k obratu ve vývoji ekonomiky v České republice. Současné problémy se nemohly nepromítnout do politiky České národní banky, která svými opatřeními přispěla k výraznému poklesu tempa růstu inflace. Dalším krokem bylo významné snižování úrokových sazeb, což se postupně začalo projevovat zreálněním kurzu koruny. Tento jev může jako jeden z faktorů ovlivnit konkurenceschopnost českých výrobků i služeb na zahraničních trzích. Zpřísnění bankovního dohledu a využití možností, které skýtal program ozdravování bank, ovlivnilo počet fungujících bank a přispělo k vyšší transparentnosti českého bankovního sektoru. Ve svém důsledku to prospěje nejen bankovnímu sektoru, ale i celé ekonomice. One of the root causes of the Czech Republic’s current problems is its long-criticized legal framework. All constructive efforts to resolve this issue should be welcomed and seen as facilitating the development of a healthy business climate in the Czech Republic. As these efforts emerge, we expect the business sector to grow more optimistic concerning the potential for economic growth. However, growth forecasts for 1999 are very cautious, and some even predict that growth will again be negative. The situation is not expected to improve until next year. In short, the Czech economy may well get worse before it starts to get better. Obviously, the current problems have been reflected in the policies of the Czech National Bank (CNB). Its efforts to influence inflation pushed this key economic indicator to record lows. Another step taken by the CNB was to sharply cut interest rates, which had the effect of gradually pushing Czech Koruna exchange rates towards more realistic levels. This phenomenon is one of several factors that can influence the competitiveness of Czech products on international markets. Stricter bank regulation and a bank recovery program had an impact on the number of functioning banks and helped improve Czech banking sector transparency, with benefits reaching far beyond the banking sector to encompass the entire economy. GE 11 Obchodní politika banky GE Capital Bank, a.s. Bank Business Policies garantovat v požadované míře. Skutečnost, že vlastníkem banky je společnost s ratingem AAA, vytváří podmínky pro to, aby si naši klienti i potenciální zájemce o služby banky uvědomili výrazně nižší riziko, než je tomu u jiných bank. Základním strategickým rozhodnutím je orientace na běžného klienta, který požaduje bezpečí pro své úspory, solidní Obchodní politika banky nabídku finančních služeb a který ví, že bude-li v situaci, kdy bude potřebovat peníze, najde finanční instituci, která mu je půjčí. Za relativně krátkou dobu se banka stala významnou finanční institucí z hlediska nabídky spotřebitelského Hospodářský vývoj v zemi se bezpochyby odráží v náladách a chování jeho obyvatelstva. Přístup k hospodaření financování. Díky GE Capital máme za sebou instituci, která na rozdíl od řady jiných nabídne to, co malý nebo i středně s vlastními prostředky je vždy obezřetnější tehdy, je-li země v ekonomických problémech. Navíc celý bankovní velký podnikatel může potřebovat – relativně bezproblémové získání finančních prostředků do určité výše bez zbyteč- sektor je dlouhodobě velmi pozorně a kriticky sledován. Proto je pochopitelné, že si řada lidí vytvořila škálu hodnot ných komplikací. Říkáme tomu procesně řízený způsob půjčování peněz a aplikujeme v něm v do určité míry modifi- při rozhodování o tom, kam si uloží své peníze a komu tím projevuje důvěru. kované podobě špičkové know-how mateřské firmy. Zároveň si uvědomujeme, že prostředí, ve kterém jsme začali Klíčovým momentem při převzetí zdravé části Agrobanky, která byla v nucené správě, bylo minimalizovat možná teprve před nedávnem působit, není z mnoha důvodů standardní a teprve se tímto směrem vyvíjí. Budeme samozřejmě rizika. Výhodou se ukázaly zkušenosti, které má společnost GE Capital, která je druhou nejvýznamnější finanční dále rozvíjet depozitní produkty, především však chceme získat a posilovat důvěru klientů zejména cestou rozvoje institucí na světě a uskutečňuje řadu akvizic různého rozsahu v mnoha zemích po celém světě. Proto bylo důležité, aktivních bankovních obchodů. Není tajemstvím, že k tomu nám pomohou především konkurenční výhody jednotlivých že se podařilo ve velmi krátké době zastavit odliv klientů a depozit, a naopak tento trend zvrátit v posílení objemu složek podnikatelských subjektů GE Capital v České republice, které souvisejí nejen s aktivitami banky samotné, ale depozit, a to za prvních 5 měsíců od převzetí části Agrobanky o 3,3 miliardy korun na úroveň 32 miliard. Počet i společnosti IMP Leas, a.s. a společnosti MULTISERVIS a.s. Na vývoji a následném zavedení celé škály dalších, depozitních účtů překročil půl milionu. Se zájmem se setkal i Rodinný Spořící Plán, do něhož se zapojilo na 7 000 na trhu málo nabízených bankovních produktů, GE Capital velmi intenzivně pracuje. klientů, kteří si uložili přes 70 milionů korun. Jednou z výhod, které banka má a kterou klient ocení, je velmi kvalitní síť poboček v České republice. Přestože Dalším důležitým krokem je aplikace standardů požadovaných legislativou Evropské unie i soulad se standardy elektronické bankovnictví si získává stále větší popularitu, nadále je pro většinu klientů určující dostupnost obchod- GE Capital – důsledná identifikace osob podle dokladů při prvním kontaktu s klientem, který hodlá využít některý ního místa. Budeme proto nadále rozvíjet a využívat strategické výhodnosti stávající pobočkové sítě, abychom byli na- z nabízených bankovních produktů. šemu klientovi co nejblíže. Zároveň je naším cílem zajistit, abychom tato obchodní místa proměnili v dobře fungující Nový majitel Agrobanky si zřetelně uvědomuje, že na pasivní straně bankovních obchodů je prioritou řady klientů distribuční kanál pro všechny naše finanční produkty tak, aby klient byl maximálně obsloužen s minimálním bezpečnost uložených prostředků. Myslíme si, že tu můžeme, díky silné podpoře banky společností GE Capital, nárokem na jeho čas. Proto je třeba chápat organizační změny v pobočkové struktuře jako reakci na požadavek těch, kterým jsou služby určeny – klientů. Bank Business Policies bank’s owner is an AAA-rated company makes its perceived risk much lower than for other banks; though perceived risk level GE 12 Economic developments in the Czech Republic are clearly reflected in the moods and behavior of the country’s citizens. is a subjective factor, it often wins out over many other considerations. Our fundamental strategic decision was to concentrate on the People always tend to be more cautious in their spending habits during periods of poor economic performance. Also, the ordinary client who demands security for their savings, a range of financial services and the knowledge that they will be able to find entire banking sector has long been under close and critical public scrutiny. Thus it is understandable that many people a bank who will lend money when they need. In a relatively short time, the bank has become a major player in the consumer have started to take a more active approach to managing their money and making decisions about whom to trust with credit segment. Being backed by GE Capital allows us to offer small and medium-sized businesses what many other banks do not: their savings. access to credit up to a specified limit – hassle-free and without unnecessary complications. Our approach, which we call A key factor in taking over the healthy portion of Agrobanka, which was under enforced administration, was to minimize “process-managed lending”, is based on our parent company’s know-how, with slight modifications. At the same time we realize that potential risks. Of great usefulness in this regard was the experience of GE Capital, the second largest financial institu- the business environment in which we recently began operating is in many ways non-standard and has only begun to develop. Of cour- tion in the world, which is in the process of making a number of acquisitions of varying sizes in many countries. It was se, we will continue to offer deposit products, but we want active banking transactions to be our main tool for winning important to move quickly to halt the declines in number of clients and volume of deposits. During the first five months fol- client trust. It’s no secret that we enjoy a competitive advantage in the form of synergies with GE Capital’s other business units in the lowing GE Capital’s acquisition of the healthy portion of Agrobanka, the trend in deposits was reversed. In koruna terms, Czech Republic: IMP Leas, a.s. and MULTISERVIS a.s. GE Capital is currently hard at work developing a number of other banking deposits were up CZK 3.3 billion to CZK 32 billion and the number of deposit accounts exceeded the half million mark. products that have yet to be offered on a wide scale in the Czech Republic. The launch of the Family Savings Plan was received with interest; so far, 7,000 participating clients have deposited over One of the bank’s advantages that is highly appreciated by clients is its excellent network of branches in the Czech Republic. Although CZK 70 million. electronic banking is gaining in popularity, for many clients having a bank branch in their community is still a deciding Another important step is the application of standards required by European Union legislation and by GE Capital itself – factor. We will continue to develop and utilize the strategic advantages inherent in the existing branch network to bring ourselves as presentation of proper personal identification documents at first contact with all clients who express a desire to use one close as possible to our clients. It is also our goal to ensure that these branches become well-functioning distribution channels for all or more of the products offered by the bank. our financial products so as to provide the client maximum service while taking up a minimum amount of their time. Thus it is The new owner of Agrobanka is fully aware that deposit safety is the highest priority for many clients. We are confident that important to see the changes being made in the branch structure as a reaction to the needs of those intended to benefit from the we can provide the level of safety these clients demand, thanks to GE Capital’s strong support of the bank. The fact that the services – our clients. Výroční zpráva 1998 Annual Report GE 13 Obchodní politika banky GE Capital Bank, a.s. Bank Business Policies In accordance with GE Capital’s corporate philosophy, transparent V souladu s filozofií společnosti GE Capital je také lines of ownership are key to the bank. Today, transparency is more jasná průhlednost vlastnických vztahů, které zvláště important than ever and is often a deciding factor when clients choose dnes mnohdy zásadním způsobem ovlivňují rozhodo- whom to trust with their savings and who to come to for finance and vání klienta o tom, komu svěří své finanční prostřed- banking services. We don’t want to be a bank that reserves its services for a narrow group of people or companies. We want our services to be ky a koho požádá o finanční a bankovní služby. A my open and accessible to everyone who wants and needs them. chceme být těmi, kteří nenabízejí své služby jen omezené skupině lidí nebo firem, ale každému, For GE Capital, it is crucial to be the market leader in a specific, pre- Zaměřujeme se proto na: the strategy is to focus on ordinary individuals and small- to mid-sized kdo je chce a potřebuje. Pro GE Capital je nezbytné mít vedoucí postavení na trhu v určitém, přesně definovaném, segmentu široké spektrum klientů companies and offer them more than just family and corporate bank výrazné a měřitelné zkvalitnění poskytovaných služeb accounts. We intend to develop bank cards, first as debit cards and komplexní obsluhu drobné a střední podnikatelské klientely finančního podnikání. Proto je naší strategií orientovat se na běžnou klientelu i na drobné a střední spo- Naší filozofií je, že každý klient je pro nás významný a důležitý. karet a následně i s rozvojem karet jako nástrojem úvěrování, tedy s dalším rozvojem bezhotovostního later as credit instruments, thus helping to facilitate cash-free transactions of all kinds. However, the biggest change will be that we will a wide range of clients intensively develop all aspects of financing the specific needs of this measurable high quality of services client segment, because that’s where we’ll be able to capitalize on complete service for small and medium-sized businesses Od samého začátku využíváme také skutečnosti, že jako česká banka máme záruku v kvalitě našeho 100% vlastníka GE Capital, který je, mimo jiné, oceňován pro své platebního styku. Zásadní změnou však bude to, že Our philosophy is that every client is significant and important for us. Our size is another advantage. In this time of gigantic banks, our bank is optimally sized for the Czech market – large yet still manageable. From the very beginning, we have taken advantage of the fact that we Channels of communication are very efficient. are a Czech bank 100 % owned by GE Capital, which is known for its odborné kvality In order to react appropriately to ever-increasing demands for quality budeme dynamicky rozvíjet vše, co souvisí s finan- know-how and speed of service, we are installing an ICBS system in which each cováním specifických potřeb této klientely – tam a podporu při jednání s řadou partnerů, totiž leží hlavní těžiště know-how GE Capital. We will focus on: GE Capital’s know-how the most. lečnosti a nabízet jim nejen vedení účtů rodinných a firemních, ale počítáme i s rozvojem platebních cisely defined segment of the financial services business. In our case, což ve výrazné míře snižuje naše náklady a umožňuje nám realizovat i v této sféře významnou konkurenční výhodu. Velikost naší banky má také další výhodu. V době existence kolosů je svou – pro tento trh optimální – velikostí stále branch location will have a direct connection to a central computer which will store data on all clients and transactions. In addition to better funds management, the new system will help ensure the quality professional expertise know-how and support in negotiations with many partners, of the loan portfolio and risk management in all its aspects. It will also improve centralized data updating and management as well as develop- which considerably reduces our costs and gives us a competitive ing areas such as documentary payments, correspondence banking, advantage in procurement as well as sales. and centralized guarantee and collateral management. „uřiditelná“ a komunikační toky mohou být velmi efektivní. Abychom požadovaným způsobem reagovali na stále rostoucí nároky na kvalitu a rychlost služeb, instalujeme nový centrální systém ICBS tak, aby každé obchodní místo mělo odpovídající napojení na centrální počítač. Ten bude spravo- We have our own recipe for helping resolve the situation in banking, not just in the Czech Republic but in other countries as well. It involves improving and strengthening internal audit (controlling) procedures and vat údaje o všech klientech a transakcích. Navíc zkvalitní správu svěřených finančních prostředků, napomůže zabezpe- paying increased attention to security, both internal and external. The čení kvality úvěrového portfolia a všeho, co souvisí s úvěry a risk managementem jako celkem. Přispěje také k lepší central ICBS system, too, helps in executing standard marketing tasks centrální aktualizaci a správě údajů, stejně jako rozvoji takových oblastí, jako jsou např. dokumentární platby, korespon- and evaluating their effectiveness, as well as in developing new products and the bank’s overall strategy. denční bankovnictví a centrální správa záruk a zajištění. Co považujeme za odpovídající reakci na situaci v bankovnictví – a nejen v českém – je zvýšení kvality i role vnitřního auditu i dohledu nad interní a externí bezpečností. I centrální systém ICBS pomůže nejen ke splnění standardních The changes we are making in the bank’s organization as a result of our efforts to streamline and accelerate our operations, including the launch of ICBS, will have their most drastic impact the district branch marketingových úkolů a vyhodnocování jejich úspěšnosti, ale i k vývoji nových produktů a celkové strategie banky. level. The district branches have been determined to be a superfluous Organizační změny jako výsledek snahy zefektivnit a zrychlit naši činnost i důsledek zavedení ICBS se dotknou mezi- component in the bank’s management system and will be shut down. stupně oblastních poboček, které budou zrušeny jako nadbytečný článek v systému řízení banky. GE 14 Výroční zpráva 1998 Annual Report GE 15 Spolupráce s Českou národní bankou GE Capital Bank, a.s. Cooperation With the Czech National Bank Považujeme za nezbytné odpovídajícím způsobem reagovat a plnit požadavky ČNB, jak vyplývá ze všech relevantních právních předpisů. Je proto důležité, že: applicable legislation. In this respect it is important that: • • • její vlastnická struktura je plně transparentní, jejím jediným akcionářem tional Holdings Corporation We consider it our duty to react appropriately to and comply with all CNB requirements and • • • GE Capital Bank, a.s. je plně privátní je společnost GE Capital Interna- Cooperation With the Czech National Bank Spolupráce s Českou národní bankou • • • banka je stabilním, bezpečným ústavem s nízkou rizikovostí, což je v dnešním turbulentním světě velmi důležité • • • má standardní nabídku služeb s jasnou strategií pro rozvoj celé řady dalších služeb • • • banka počítá především s další úvěrovou expanzí, která však je a bude • • • GE Capital Bank is fully privately owned; • • • Its ownership structure is completely transparent: GE Capital Bank will have one shareholder: GE Capital International Holdings Corporation; • • • The bank is a stable, secure institution with a low risk profile, which is very important in today’s turbulent markets; • • • We offer a standard range of services and have clear strategies for developing a large number of new services; • • • Most importantly, we are planning a further expansion in the bank’s loan založena na důsledné kontrole a zvažování rizik. Skutečnost, že banka ne- operations, which will be executed on the basis of a thorough analysis and ní zatížena z minulosti vysokou úrovní problematických nebo klasifikova- assessment of the risks involved. The fact that the bank is not burdened with ných úvěrů, vytváří podmínky pro sice obezřetný, nicméně výrazný a large number of problematic and/or classified legacy loans puts us rozvoj in a position to achieve cautious, yet decisive growth. • • • dosavadní přísná politika posuzování podnikatelského záměru bude • • • The existing strict business plan assessment policies will remain in pokračovat, a to nejen podle reálnosti podnikatelského záměru, ale více place; as before, they will concentrate on business plan feasibility, but se soustředí na reflektování zvýšených požadavků na napomáhání rozvoji they will also reflect to a higher degree the increased need for measures nyní stagnující ekonomiky, a to v souladu s politikou ČNB to promote economic growth. Of course, all policymaking in this area will • • • z hlediska respektování primárního úkolu ČNB, kterým je zajištění sta- bility měny, se GE Capital Bank bude nadále zapojovat do procesu posilo- be correlated with CNB policy. • • • In respect for the CNB’s primary mandate, which is to ensure currency vání standardních makroekonomických procesů a hospodářské stability, GE Capital Bank will continue to be involved in the process politiky v zemi. of encouraging and reinforcing standard macroeconomic processes and economic policies in the country. Banka není aktivním účastníkem mezibankovního trhu depozit, ani mezi- The bank is not an active player in the inter-bank deposits or currency bankovního devizového trhu. markets. GE Capital Bank umísťuje své přebytky finančních prostředků u jiných GE Capital Bank places its excess funds balances with other highly rated subjektů s vysokým stupněm bezpečnosti, u ČNB a vybraných market ma- entities, the CNB, and selected market makers, and limits itself to balancing kerů, a pouze vyrovnává devizovou pozici a využívá fungujícího meziban- its foreign currency position and utilizing the functioning inter-bank market. kovního trhu. GE 16 Výroční zpráva 1998 Annual Report GE 17 Řízení rizik GE Capital Bank, a.s. Risk Management Řízení rizik Jedním z klíčových procesů pro naši banku po převzetí části Agrobanky bylo změnit po- stupy v oblasti řízení úvěrového rizika. Spolu s tím bylo cílem výrazně zlepšit kvalitu úvěrového portfolia. Nové vedení si hned od počátku uvědomilo, že je třeba zásadně změnit přístup k procesu vytváření rezerv, Risk Management Following the takeover of a part of Agrobanka, one of the key challenges was to revise the bank’s procedures for managing credit risk. The goal of the new procedures was to achieve a substantial improvement in loan portfolio quality. Right from the beginning, the new management realized that the bank’s provisioning procedures needed to be fundamentally revised on the basis of a to na základě důkladné analýzy a vyhodnocování signálů z trhu. Banka proto musela: a thorough analysis and an assessment of market signals. To effect these changes, the bank had to: • • • zmapovat tehdejší úvěrové portfolio • • • Perform an in-depth assessment of the legacy loan portfolio • • • Implement a stricter definition of risk to create provisions for potential problem areas • • • Unify loan risk assessment procedures, i.e. set in motion quality assurance projects aimed • • • „zpřísnit“ rozhodování proto, aby se dokázaly vytvořit rezervy na potencionální problémy • • • sjednotit postupy zhodnocení úvěrového rizika, tzn. založit takové projekty kvality, které mají at standardizing processes for finding the best ways to minimize and avoid risk. za cíl standardizovat procesy k nalezení nejlepších cest k minimalizaci rizik a snažit se rizikům předcházet. All new loan decisions, including loan approvals, renewals, extensions, renegotiated installment plans, Všechna nová úvěrová rozhodnutí, včetně schvalování nových úvěrů, obnovení, prodloužení splatnosti, restrukturalizace splátek a uzavírání dodatků k úvěrovým smlouvám, podléhají novému postupu a režimu schvalování. K nejvýraznějším změnám došlo v koncepci posuzování a schvalování úvěrů. Vedle tradičních oblastí, jako and amendments to loan agreements are subject to the new assessment and approval procedures. Some of the most significant changes made were to the way loans are assessed and approved. In addition to traditional areas such as financial performance, revenue forecasts, financial planning, loan repayment capability, financial performance figures concerning asset quality, liquidity and real indebtedness combined with restating values for collateral instruments, much greater emphasis is being placed on other areas. These include obtaining more and better information concerning management jsou finanční výsledky a předpoklady týkající se výnosovosti, finančního plánu a schopnost splácet poskyt- quality and performance, integrity of key executives, company track record in replacing executives with nuté úvěry, dále finanční výsledky týkající se kvality aktiv, likvidity a skutečné zadluženosti spolu s aktuali- poor performance, and evaluating the current composition and recent developments in corporate zací hodnoty jistících instrumentů je mnohem větší důraz kladen na další oblasti. Patří k nim prohloubení ownership, as well as putting the entire assessment into the context of market trends and the client’s informací a znalostí o kvalitě a výkonnosti managementu, integrity klíčových vedoucích pracovníků a jejich competitive position. All in all, it means that each loan is assessed and approached individually. At the same time, the bank began implementing a new approach to credit risk management and a relat- obměna a stav i vývoj vlastnické struktury a zasazení celého posuzování do kontextu vývojových trendů ed controlling system which are based on a number of principles, the most important of which are a trhu i konkurenční pozice klienta. Souhrnně to znamená, že každý úvěr je individuálně posuzován a je master assessment of the overall political, economic, financial, and market climate, individual sector k němu i z tohoto pohledu přistupováno. analyses, and setting sector limits within the portfolio mix. Another part of the new approach is to identify tarket markets, divide the client base into specific classifications, and set loan approval criteria. Banka současně zahájila implementaci nové koncepce řízení úvěrového rizika a souvisejícího kontrolního Another major change is a new emphasis on communication among the bank’s business units at both the systému, které vycházejí z řady principů. Patří k nim především určení celkového politicko-ekonomického regional and area level. Organizing regular reviews of all loan transactions has also brought positive prostředí, finanční situace a tržních podmínek, provedení odvětvových analýz a stanovení celkových limi- results. One of the new system’s key advantages is that it ensures that management is better informed of tů na odvětví v rámci portfolio mixu. Další součástí této koncepce je i určení cílového trhu, diferenciace the results being achieved in loan and credit risk management. Thus, we can report that the first six months of work in risk management were dedicated not only to klientské základny a stanovení kritérií pro schvalování úvěrů. consolidation, but also to implementing quality considerations in risk assessment and gradually achiev- Jednou z významných změn je zdůraznění odpovídající komunikace mezi jednotlivými útvary banky, a to ing the goals of better, faster client service combined with the ability to offer a wide range of new loan- jak z hlediska regionálního, tak i odvětvového. Také pravidelné přezkoumávání všech úvěrových obchodů related services. s odpovídající administrací této agendy přineslo pozitivní výsledky. Za klíčové lze považovat výrazné zlepšení informovanosti vedení banky o výsledcích řízení a celkové správě úvěrů. Lze tedy konstatovat, že prvních šest měsíců bylo v risk managementu věnováno nejen konsolidaci, ale i uplatňování hledisek kvality při mapování rizik a postupnému naplňování cíle, kterým je lepší a rychlejší služba klientovi spolu se schopností nabídnout v úvěrech velký okruh nových služeb. GE 18 Výroční zpráva 1998 Annual Report GE 19 Zahraniční operace GE Capital Bank, a.s. International Transactions Zahraniční operace Po akvizici části Agrobanky zůstaly všechny operace na mezinárodním trhu zachová- V souvislosti se zaváděním eura banka provedla konsolida- ny. Banka si také plně uvědomuje, co pro ni v době vzrůstajícího významu mezinárod- ci svých nostro účtů v zahraničí, v důsledku čehož došlo ke ního platebního styku znamená AAA rating jejího vlastníka. To vytváří zcela nové pod- snížení celkového počtu nostro účtů o 30. V současnosti mínky a možnosti pro aktivity banky právě na mezinárodních trzích. Odpovídá to také vede účty u řady renomovaných bankovních domů. Patří tomu, že mezinárodní platební styk, zejména v době stupňující se globalizace, se stává stále významnějším pro řadu klientů a banka se snaží neustále zlepšovat parametry a kvalitu služeb. S GE Capital jako vlastníkem, má banka možnost nabízet své finanční produkty a služby a také více spolupracovat s výrobními divizemi General k nim např. Deutsche Bank, Chase Manhattan, BNP, Banco Atlantico, Midland Bank, Raiffeisen Zentralbank, UBS atd. Lze konstatovat, že existence renomovaného vlastníka, kterým GE Capital nesporně je, významně napomáhá bance k tomu, že je jako partner přijímána zahraničními Electric i s jejich dodavateli International Transactions na českém trhu. All international transactions remained unchanged follow- Další oblastí, kde úsek trade finance ihned po akvi- ing the partial acquisition of Agrobanka. The bank is fully zici viděl nutnost zintenzivnit přípravy banky, bylo aware of what its owners’ AAA rating means for it in a time vše, co souviselo s přechodem na operace v euru, právě v této oblasti bylo nutno ve velmi krátkém čase „srovnat krok” s konkurencí. Cílem bylo, aby when international payments are gaining in significance. It also puts the bank in a completely new position for doing business in international markets. As the process of globalization moves forward, international payments are becoming more and more important for many clients and the bank is s počátkem roku 1999 byly neprodleně nabízeny endeavoring to continuously improve its service parameters standardní produkty v euru, zejména potom zahra- and quality in this area. With the backing of GE Capital, the niční platební styk v euru i v národních měnách. Mezi služby, které byly připraveny ke spuštění s datem 1. 1. 1999, patří vedení devizových účtů General Electric’s manufacturing divisions and their suppliers in the Czech market, including offering them its financial products and services. Another area where the trade finance department saw a need for increased intensity of activity following the vklady v euru a vydávání cestovních šeků v euru acquisition was preparations for doing business in euros, Je logické, že banka stále více a úspěšněji využívá skutečnosti, že je začleněna do skupiny GE Capital In conjunction with the euro launch, the bank consolidated its nostro accounts with foreign banks, which led to a reduction in the number of nostro accounts by 30. Currently the bank has accounts with a number of highly respected banking houses including names like Deutsche Bank, Chase Manhattan, BNP, Banco Atlantico, Midland Bank, Raiffeisen Zentralbank, and UBS. Being owned by a highly respected financial institution like GE Capital is of great help in the bank’s efforts to gain acceptance by foreign banks as a trustworthy business partner. bank has enhanced opportunities for cooperating with v euru za standardních podmínek, termínované jako náhrada za prozatím neexistující bankovky. bankovními ústavy s mnohem větší důvěrou. despite the fact that we had only a very short time to catch up with the competition in this area. The goal was to start offering standard euro-denominated products right from the beginning of 1999, to be followed by international payments in euro and national currencies. také pro oblast devizových obchodů. Dealeři The services prepared for launch as of January 1, 1999 in- banky spolupracují s GE Corporate Treasury cluded euro-denominated current accounts under standard conditions, euro term deposits, and euro-denominated ve Stamfordu a v Londýně, což vytváří zřetelnou konkurenční výhodu při sjednávání řady mezinárodních finančních transakcí. travellers’ cheques as a substitute for still nonexistent euro notes. Naturally, the bank is taking more and better advantage of its being a part of the GE Capital Group in the currency trading area as well. The bank’s dealers work together with GE Corporate Treasury in Stamford and London, giving them a clear competitive advantage in negotiating a number of international financial transactions. GE 20 Výroční zpráva 1998 Annual Report GE 21 Cash management / Zdroje banky GE Capital Bank, a.s. Cash Management / Bank Resources Jednou z oblastí činnosti banky, kde došlo ke kontinuálnímu zlepšování, je cash management banky. Minimalizují se objemy nevýnosových aktiv (hotovost, zůstatky na nost- Cash management ro účtech banky), čímž se uvolňují zdroje pro vý- One of the bank’s operating areas where it has achieved nosové aktivity. Tyto volné zdroje byly investová- continual improvement is cash management. An important part of the process is to minimize non-revenue- ny s cílem maximalizovat výnosy a zisky při za- generating assets such as cash and nostro account chování potřebné likvidity a dodržení přijatelné balances, which frees up resources for use in profitgenerating transactions. These freed-up resources have míry rizik. been invested with the goal of maximizing revenues and capital gains while maintaining necessary liquidity and Vývoj běžných nostro účtů v období 7 – 12/ 98 keeping risks at an acceptable level. Balances of nostro accounts during the period 7–12/ 98 300 Během půlročního období po převzetí části Agrobanky 261 243 250 240 se GE Capital Bank podařilo snížit výši zůstatků na nostro- 244 200 účtech včetně účtů v cizích měnách z 261 milionů Kč 150 v červenci na 92 milionů Kč v prosinci 1998, tj. o 66 %. 155 100 92 50 During the half-year period following the takeover of Agrobanka, GE Capital Bank succeeded in lowering Zdroje banky the aggregate balance of foreign-currency nostro 0 VII-98 VIII-98 IX-98 X-98 XI-98 XII-98 accounts in koruna terms from CZK 261 million in July to CZK 92 million in December, 1998 – a decrease of 66 %. Solidní zázemí primárních zdrojů a jejich zvyšování je nesporně pozitivní a vítaný trend. Převyšuje objem alokovaných úvěrů a umožňuje samofinancování. To lze považovat za pozitivní signál pro vkladatele i pro ty, kteří by měli zájem si prostředky půjčit. Jak se vyvíjely průměrné denní zůstatky (v milionech Kč) v období od července do pro- Je proto důležité, že tyto prostředky jsou k dispozici, ale pouze pro solidní a zároveň atraktivní klienty. since 1998 nám ukazuje ná- The following graph shows average daily cash balances (in V současnosti ještě v bance existují z předchozího období některé anonymní vkladové produkty, avšak jejich prodej je již zasta- sledující graf: CZK millions) during the period from July to December, 1998: ven. Patří k nim vkladové knížky na doručitele. Počítáme však s tím, že jejich držitelům postupně nabídneme jiné produkty, které lépe odpovídají legislativním požadavkům Vývoj průměrné denní zásoby v období 7 –12 / 98 na neanonymní produkty a které jsou Average daily cash supply during the period 7 – 12 /98 1500 1430 1400 Znamená to, že za uplynulých 6 měsíců se podařilo sní1380 žit výši denní peněžní zásoby hotovosti v trezorech, 1300 v bankomatech a peněz na cestě z 1 430 milionů Kč 1200 1140 1188 1151 1100 na 1 140 milionů Kč, tj. o 20 %. Loňský rok po převzetí části Agrobanky byl také charak- 1116 1000 terizován tím, že byla v bance důsledně dodržována 900 Having a growing primary funds base is a positive and Deposits welcome trend. The bank’s primary resources exceed the amount invested to loans, allowing the bank to v souladu s požadavky Evropské unie. finance itself. This is a positive signal for the bank’s depositors and prospective bor- Navíc je v zájmu klienta mít takové rowers alike. It is important that these funds be available, but only for trustworthy, produkty, které jsou pojištěné. Banka v současné době neobchoduje s cennými papíry. attractive clients. Currently, the bank carries certain legacy anonymous deposit products that it no longer offers for sale. This category includes bearer deposit passbooks. However, we plan to offer holders of these anonymous instruments other products that comply with legislative requirements applicable to non-anonymous products and are compatible with European Union requirements. Also, it is in the client’s interests to hold products that are insured. At the present time, the bank does not engage in securities trading. pravidla obezřetného podnikání. 800 VII-98 VIII-98 IX-98 X-98 XI-98 XII-98 As the graph clearly shows, during the past six months we were able to reduce the daily average amount of cash in vaults, ATM machines, and cash-en-route from CZK 1,430 million to CZK 1,140 million, or 20%. The period of last year following the Agrobanka takeover can also be described as a time during which the bank strictly adhered to prudent business principles. GE 22 Výroční zpráva 1998 Annual Report GE 23 Příprava na rok 2000 Humanitární a sponzorská činnost Y2K Compliance Charity Donations and Sponsorship Příprava na rok 2000 Jedná se o jeden z projektů, kterému byla udělena zvláštní důležitost Y2K Compliance Humanitární a sponzorská činnost a který je sledován prostřednictvím řídicí komise složené ze zástupců nejvyššího vedení banky. Projekt je řízen v souladu s interní metodologií pro řešení problému roku 2000 uplatňovanou v General Electric. Vychází z předpisů ČNB a na nadnárodní úrovni je koordinován PMO (Project Management Office) – projektovou řídící skupinou. Navíc je využíváno i zkušeností dalších dceřiných bank a ostatních společností General Electric z celého světa v řešení dané problematiky. Do projektu byli zapojeni zástupci banky jakožto vedoucí jednotlivých oblastí projektu odrážejících ty ohrožené činnosti banky, jejichž kvalita může být ovlivněna v důsledku přechodu do roku 2000. Celý projekt má 4 hlavní oblasti – systémy, produkty, budovy a zařízení a dodavatele. U dodavatelů a obchodních partnerů se jedná především o ČNB, I.S.C. MUZO, Českou poštu, dodavatele energií, zajišťovatele bezpečnosti banky atd. Jde tedy o to, aby všichni dodavatelé banky byli schopni v roce 2000 nadále poskytovat bance služby a dodávky, aniž by došlo k narušení obchodní činnosti či ziskovosti GE Capital Bank. Dále jde o hladký přechod hardwaru a softwaru užívaného v bance na rok 2000 tak, aby nebyl příčinou narušení činností nebo ziskovosti banky. Totéž platí u produktů banky, kde je nutné zajistit, aby ani v této oblasti obchodní činnosti nebo ziskovosti banky nedošlo k narušení v důsledku rizik a závazků v souvislosti s problematikou roku 2000. V neposlední řadě jde o to, aby budovy i zařízení fungovaly bez jakýchkoliv problémů a přerušení. Pro odpovídající informovanost klientů poskytuje banka základní údaje v informačním materiálu, který je přístupný na všech obchodních místech. Navíc je řada informací i na webové stránce banky, která je podle potřeby aktualizována. Lze tedy konstatovat, že GE Capital Bank věnuje situaci roku 2000 maximální pozornost s cílem minimalizovat potenciální rizika na nejnižší možnou míru. GE 24 Výroční zpráva 1998 Annual Report Y2K compliance is a project we have put special emphasis on and which is supervised by a steering committee staffed by the bank’s senior executives. The project is managed in accordance with internal Y2K compliance procedures applied by General Electric. It is based on CNB regulations and is coordinated at the international level by the Project Management Office (PMO). It also makes use of the Y2K experience of other banking subsidiaries and General Electric companies throughout the entire world. The project is being carried out by special bank representatives with the involvement of the heads of each business area in which quality could potentially be affected by Y2K issues. The project as a whole has four main areas – systems, products, plant & equipment, and suppliers. Suppliers consist primarily of the CNB, I.S.C. MUZO, Česká pošta (the Czech postal service), utility companies, bank security companies, etc. The goal is to ensure that all the bank’s suppliers will be able to provide uninterrupted service before, during, and after the transition to dates after December 31, 1999 so as not to threaten the operations and/or profitability of GE Capital Bank. Another area of the project concentrates on the Y2K compliance of the bank’s own hardware and software to ensure that they will not cause any interruption in the bank’s operations or profitability. The same principle applies to the bank’s products, which are being reviewed to determine if any of them constitute a Y2K-related risk or potential liability. The fourth area concentrates on ensuring that all plant and equipment continue to function smoothly and without any interruptions. In order to ensure that clients are properly informed of the bank’s Y2K compliance program, the bank provides basic information on request and has prepared an information document which is available at all bank locations. In addition, the bank’s web page provides Y2K compliance information which is periodically updated as needed. Thus we can state that GE Capital Bank is putting all necessary efforts into resolving Y2K issues in order to reduce potential risks to the absolute minimum. Neoddělitelnou součástí firemní filozofie i kultury je spoluúčast na sponzorských akcích a snaha nezištně přispět tam, kde je toho třeba, což patří k tradicím GE Capital na celém světě. V rámci charitativních programů „Community Program“ podporuje GE Capital řadu dobročinných organizací. Právě v uplynulém roce uspořádala banka soutěž o nejhezčí obrázek s motivem vánočního a novoročního přání spolu s oddělením hematologie II. dětské kliniky fakultní nemocnice v Praze Motole a s unií HAIMA, která pomáhá dětem s poruchou krvetvorby. Motiv vítězného obrázku použila banka na svém novoročním blahopřání pro vybraných 15 000 klientů a obchodních partnerů. Sbírku na podporu unie HAIMA uspořádali mezi sebou zaměstnanci banky. Dobrovolná akce vynesla celkem 165 000 korun, které byly předány zástupcům unie na slavnostním vánočním koncertu. Výtěžek sbírky byl určen na molekulárně genetická vyšetření, která umožní stanovit závažnost onemocnění dětských pacientů a zařadit je do správné léčebné skupiny. Sponzorovaná diagnostika dává lepší šanci na vyléčení 60 –70 dětem z celé České republiky, které trpí akutní formou leukémie. V obdobných humanitárních a sponzorských akcích bude banka pokračovat i v budoucnosti. Charity Donations and Sponsorship As an integral part of our philosophy and corporate culture and in keeping with a tradition GE Capital has established for itself all over the world, the bank donates money to charities and co-sponsors various events and programs that contribute to good causes. As part of its “Community Program”, GE Capital supports a number of volunteer organizations. Last year, the bank teamed up with the Hematology Department of the Prague University Hospital’s Second Pediatric Clinic and the HAIMA Union (which helps children that suffer from blood-related ailments) to organize a contest to find the best picture on a Christmas or New Year’s theme. The bank used the winning picture as the theme for its New Year’s card, which it sent to 15,000 clients and business partners. The bank’s employees also organized a voluntary collection amongst themselves to support the HAIMA Union, raising CZK 165,000 which was presented to the Union’s representatives at a gala Christmas concert. The donation was used to pay for molecular genetic tests which allow doctors to determine how serious a pediatric patient’s illness is and put him or her into the right therapeutic group. The tests paid for by the collection will give a better chance of recovery to 60 – 70 children from all over the Czech Republic who suffer from an acute form of leukemia. The winning picture was a New Year’s wish from Lenka Krejčí, a patient at the Hematology Department of the Prague University Hospital’s Second Pediatric Clinic. The bank intends to continue participating in similar charity and sponsorship programs in the future. GE 25 Perspektivy banky GE Capital Bank, a.s. Bank Outlook Perspektivy banky a jejich aktivita napomohla nejen k zastavení poklesu, ale i k postupnému zvyšování Po akvizici části Agrobanky bylo třeba neprodleně řešit dva základní úkoly: depozit v bance a k obratu v hospodaření. Prvním bylo upozornit veřejnost, že část Agrobanky převzal nový, renomovaný vlastník GE Capital, který má nejen vynikající pověst a rating Prvních několik měsíců však také ukazuje, že bankovní trh v České republice se mění a s tím i po- AAA, ale i mezinárodní zkušenosti a tím zamezit možnému odlivu klientů. To byl pro drobného vkladatele důležitý signál o důvěryhodnosti žadavky klientů na nové produkty. Klient je informovanější, vzdělanější a netrpělivě očekává no- bankovního ústavu v době, kdy řada bank, a mezi nimi i Agrobanka, byla poznamenána nedůvěrou veřejnosti. vé bankovní produkty a služby. V tom je třeba vidět i šanci, jak získat nové klienty, neboť poznání Stejně důležité bylo ukázat, že nový vlastník také přináší nabídku nových produktů. Proto byl v extrémně krátké době připraven a uveden na jejich potřeb vede k tomu, co se stává naší předností – optimální řešení potřeb klienta. A velmi trh Rodinný Spořící Plán. Tím byla veřejnost informována o tom, že banka, po období útlumu, začíná aktivně vystupovat na bankovním solidní pobočková síť banky vytváří předpoklady k efektivnímu využití všech možných distribuč- trhu nejen s novým produktem, ale především s jasnou strategií rozšiřování produktů a služeb a zvyšování jejich kvality. ních kanálů. Vedle existující sítě počítáme postupně s rozvojem telefonního bankovnictví Žádný z úkolů nebylo možno nadřadit ostatním, ale bylo třeba je rozvíjet, propagovat a komunikovat současně – a to nejen směrem a následně i internetového neboli elektronického bankovnictví. ke klientovi, ale i dovnitř banky. Bylo to o to složitější, že v souladu s dohodou s ČNB se nový vlastník GE Capital rozhodl na omezenou Stal-li se rok 1999 rokem nástupu nové evropské měny, bylo potřeba, jak již bylo zmíněno, připra- dobu podržet název Agrobanky a postupně překonávat nedůvěru, která za dobu nucené správy k původní bance vznikla. vit takové bankovní produkty, které umožní našim klientům operovat v této měně. Hlavní úsilí však Dalším, neméně důležitým, byť z pohledu klienta málo viditelným, úkolem byla potřeba vytvořit nový marketingový a na prodej úzce navá- směřovalo k nových produktů, kterým je například „povolený debet“ k běžnému účtu, na trh uvá- zaný tým. Za relativně krátkou dobu se podařilo představit již zmíněný nový produkt, který si přes poměrně pomalý nástup získal pozici na děný pod obchodní značkou „flexikredit“. trhu a důvěru klientů a v relativně krátké Zkoumání vývoje na trhu a všech jeho částí a postupné zavádění nových produktů a služeb Bank Outlook době dosáhl úrovně kolem 70 milionů Kč. spolu s garancí, kterou poskytuje vlastník banky, společnost GE Capital, vytváří nepopiratelnou Zároveň byl nastartován vývoj nových, After the partial acquisition of Agrobanka, the bank was faced with two urgent, fundamental tasks: klienty požadovaných a velmi očekávaných The first was to make the public aware that a portion of Agrobanka had been acquired by a new owner nejen stávajících klientů o využití současných i nově uváděných služeb, ale přivede do banky produktů, které se postupně představují v ro- – GE Capital – with an excellent reputation, an AAA rating, and international experience. This was řadu těch, kteří budou jiné a kvalitnější služby požadovat. konkurenční výhodu. To bezesporu otevře možnosti dalšího rozvoje banky a ovlivní rozhodování ce 1999 a v letech následujících. Velmi de- crucial in heading off a potential further contraction of the client base. For small depositors, it was an tailní analýza trhu jak občanů, tak i komerčních subjektů se zaměřila na zjišťování important signal of the bank’s credibility at a time when a number of banks, Agrobanka included, necessary to consolidate our know-how and market position with that of other GE Capital companies were affected by lack of confidence on the part of the public. in the Czech Republic. For our clients, this effort will soon bear fruit in the form of an substantial Just as importantly, it was necessary to show that the new owner is offering something new – new expansion in our range of standard banking products. očekávání, přání, ale i projevů případné ne- products. For this reason, we developed and launched the Family Savings Plan in an extremely short spokojenosti se službami jiných finančních time. This sent a signal to the public that the bank had come out of its slump and intends to be an An important change in our approach came with closer and more detailed work with employees who ústavů. Zjištěná fakta jsou podkladem k vý- active player in the banking market, not only through the new product, but also – and more importantly – by implementing a clear strategy of expanding the range of products and services and increasing and new products brought a complete turnaround in the public’s perception of the post-acquisition voji nových produktů a zavádění těch druhů Agrobanka and these employees’ efforts helped not only put a stop to the decline in deposits, but also to their quality. gradually increase them and get the bank’s financial performance on a growth track. Neither of the two tasks could be given priority – both had to be supported and promoted in parallel Even so, the first several months are showing that the Czech Republic banking market is changing and kojenosti klientů banky. S tím úzce souvise- by communicating their messages to both clients and bank employees. This was made even more la i nutnost postupně konsolidovat znalosti complicated by a decision which GE Capital made by signing the agreement with the CNB: along with it client’s expectations for new products and services. Clients are better informed, more a postavení na trhu ostatních společností to retain the name Agrobanka for a limited time and gradually overcome the distrust that had developed toward the original bank during the period when it was under enforced administration. an opportunity to win new clients. Recognizing their needs will result in what is becoming our strong Another task – no less important though less visible in the client’s eyes – was to create a new market- us everything we need to make use of all possible distribution channels. In addition to the exist- ing team to work closely with sales. During a relatively short time, the team succeeded in launching ing network we are planning to introduce phone banking and, later, internet or electronic banking. služeb, které vedou k zajištění vysoké spo- GE Capital v České republice. Pro klienta to bude již v nejbližší době znamenat atraktivní aware, and anxious to take advantage of new banking products. We must accept this as a challenge and point – providing an optimum solution to the client’s needs. The bank’s excellent branch network gives rozšíření nabídky standardních bankovních the above mentioned new product, which despite getting off to a slow start has since come to occupy a produktů. significant market position and enjoy the trust and confidence of clients who have so far deposit- As 1999 is the first year of the new European currency, it was necessary, as mentioned above, to Významnou změnou byla i užší a detailnější ed a total of CZK 70 million. of our efforts went towards preparing a completely new products: for example an overdraft on current práce se zaměstnanci, kteří jsou v denním At the same time, we started to develop new products anxiously anticipated and called for by clients, which will be presented during 1999 and in the years to come. A very detailed market analysis covering accounts. The new product will be launched under the brand name “Flexicredit”. styku s klienty. Jejich aktivní zapojení do na- both private individuals and commercial companies was performed to determine expectations, desires, bídky a prodeje stávajících i nových produk- and any evidence of dissatisfaction related to the services provided by other financial institutions. The tů přineslo i změnu v nazírání veřejnosti findings of the analysis are being used as a platform for developing new products and launching those na Agrobanku po vstupu nového vlastníka types of new services that lead to high levels of client satisfaction. In a closely related area, it was GE 26 are in day-to-day contact with clients. Getting them more involved in offering and selling both existing Výroční zpráva 1998 Annual Report develop banking products to allow clients to make transactions in the new currency. However, most Careful analyses of developments in all segments of the market, launches of new products and services, and the guarantee provided by the bank’s owner, GE Capital, together give us a formidable competitive advantage. This is sure to open up new opportunities for the bank’s future growth and become a significant factor in clients’ decisions to use current and newly launched services, as well as bringing to the bank many new clients who will desire different, higher quality services. GE 27 Zpráva Dozorčí rady GE Capital Bank, a.s. Supervisory Board Report Výroční zpráva 1998 Annual Report GE Capital Bank, a.s. Dozorčí rada vykonala své úkoly v souladu s legislativou Finanční část Financial Section České republiky, stanovami banky a svým jednacím řádem. Představenstvo GE Capital Bank, a.s. jí poskytlo pro tuto kontrolní činnost veškeré podklady a informace. Dozorčí rada projednala výsledky činnosti banky za rok 1998 tak, jak jsou zobrazeny v účetní závěrce včetně přílohy ověřené auditorem, a přijala závěr, který předkládá valné hromadě společnosti: Dozorčí rada doporučuje valné hromadě schválit účetní závěrku za rok 1998. Dozorčí rada dále doporučuje valné hromadě rozhodnout o úhradě ztráty podle návrhu představenstva. The Supervisory Board discharged its duties under Czech law, the Articles of Association, and its Rules of Order. The Board of Directors of GE Capital Bank, a.s. provided all documentation and information needed by the Supervisory Board in this oversight activity. The Supervisory Board reviewed and discussed the results of the bank’s operations during 1998 as they are presented in the audited financial statements, including the notes thereto, and arrived at the following conclusion which it puts forward in the form of a recommendation to the General Meeting: The Supervisory Board recommends that the General Meeting approve the 1998 financial statements. The Supervisory Board also recommends that the General Meeting resolve to settle the loss as proposed by the Board of Directors. Jenne K. Britell Předsedkyně dozorčí rady Supervisory Board Chairperson Návrh představenstva na úhradu ztráty Board of Directors’ Loss Settlement Proposal Představenstvo banky projednalo: The Bank’s Board of Directors reviewed and discussed: a) the Bank’s financial statements, including the notes thereto, b) the auditors’ report concerning the financial statements, c) the proposal to settle the TCZK 16,505,521 loss out of the Bank’s share premium fund, d) the annual report concerning the Bank’s business activities and the state of its assets during 1998. Pursuant to Section 20.3(e) of the Bank’s Articles of Association, the Board of Directors unanimously resolved to submit the following to the General Meeting: a) proposal to approve the Bank’s financial statements and annual report for 1998, b) proposed General Meeting resolution on settlement of the TCZK 16,505,521 loss in full out of the Bank’s share premium fund. a) účetní závěrku banky včetně příloh, b) zprávu auditora o ověření účetní závěrky, c) návrh na úhradu ztráty ve výši 16 505 521 tis. Kč z ážiového fondu banky, d) výroční zprávu o podnikatelské činnosti banky a stavu jejího majetku za rok 1998. Představenstvo jednomyslně schválilo podle čl. 20.3 písm. e) stanov banky předložit valné hromadě: a) ke schválení účetní závěrku banky a výroční zprávu banky za rok 1998, b) návrh na rozhodnutí valné hromady o úhradě ztráty ve výši 16 505 521 tis. Kč z ážiového fondu banky, a to v plné výši. GE 28 Výroční zpráva 1998 Annual Report Roční účetní závěrka k 31. prosinci 1998 GE Capital Bank, a.s. Auditorská zpráva pro akcionáře GE Capital Bank, a.s. Annual Financial Statements at 31 December 1998 Auditor’s report to the shareholders of GE Capital Bank, a.s. Ověřili jsme informace obsažené ve výroční zprávě GE Capital Bank, a.s. za období 22. června až 31. prosince 1998. Rozsah naší práce byl omezen pouze na potvrzení toho, že informace uvedené ve výroční zprávě jsou v souladu s účetní závěrkou. Dne 4. června 1999 jsme vydali následující auditorskou zprávu k roční účetní závěrce společnosti: „Provedli jsme audit přiložené účetní závěrky GE Capital Bank, a.s. k 31. prosinci 1998. Za účetní závěrku je odpovědné představenstvo banky. Naší odpovědností je vyjádřit na základě auditu výrok o této účetní závěrce. We have reviewed the information included in the 1998 annual Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech report of GE Capital Bank, a.s. The scope of our review was limited a Komoře auditorů České republiky a auditorskými směr- to confirmation as to whether the information included in the annual report was consistent with the financial statements. nicemi Komory auditorů České republiky. Tyto směrnice On 4 June 1999, we issued the following auditor’s report on the požadují, abychom audit naplánovali a provedli tak, aby- Bank’s statutory financial statements: “We have audited the accompanying financial statements of chom získali přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neob- GE Capital Bank, a.s. for the period ended 31 December 1998. These sahuje významné nesprávnosti. Audit zahrnuje výběrové financial statements are the responsibility of the Bank’s manage- ověření podkladů prokazujících údaje a informace uve- ment. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. dené v účetní závěrce. Audit rovněž zahrnuje posouzení “We conducted our audit in accordance with the Act on Auditors použitých účetních zásad a významných odhadů učině- and the Chamber of Auditors of the Czech Republic and the auditing ných bankou a zhodnocení celkové prezentace účetní standards of the Chamber of Auditors of the Czech Republic. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain závěrky. Jsme přesvědčeni, že provedený audit poskytu- reasonable assurance about whether the financial statements are je přiměřený podklad pro vyjádření našeho výroku. free of material misstatement. An audit includes examining, on a test Podle našeho názoru, účetní závěrka ve všech význam- basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the account- ných ohledech věrně zobrazuje majetek, závazky a vlast- ing principles used and significant estimates made by management, ní jmění GE Capital Bank, a.s. k 31. prosinci 1998 a výsle- as well as evaluating the overall financial statement presenta- dek hospodaření za období 22. června až 31. prosince tion. We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion. 1998 v souladu se zákonem o účetnictví a příslušnými “In our opinion, the financial statements present fairly, in all mate- předpisy České republiky.“ rial respects, the assets, liabilities and equity of GE Capital Bank, a.s. as of 31 December 1998 and the results of its operations for the period then ended in accordance with the Act on Accounting and V Praze dne 4. června 1999 / Prague, 4 June 1999 KPMG Česká republika Audit, spol. s r.o. Licence číslo 71 Licence number 71 relevant legislation of the Czech Republic.” Ing. František Dostálek Dekret číslo 176 Licence number 176 GE 31 Rozvaha k 31. prosinci 1998 Balance Sheet at 31. December 1998 Aktiva / Assets tis. Kč / CZK 000 Pokladní hotovost, vklady u emisních bank, poštovní šekové účty / Cash in hand, balances with central banks and post office banks Státní pokladniční poukázky a jiné pokladní poukázky přijímané ČNB k refinancování /pozn. 9 / Treasury bills and other eligible bills accepted by the CNB for refinancing /note 9 / a) Státní pokladniční poukázky a obdobné dluhopisy emitované státem / Treasury bills and other similar debentures issued by the state b) Jiné pokladní poukázky / Other eligible bills Pohledávky za bankami /pozn. 7/ Receivables from banks /note 7/ a) Splatné na požádání / Repayable on demand b) Ostatní pohledávky / Other receivables Pohledávky za klienty /pozn. 8 / Receivables from customers /note 8 / a) Splatné na požádání / Repayable on demand b) Ostatní pohledávky / Other receivables 1998 3 850 571 Pasiva / Liabilities Závazky k bankám / pozn. 14 / Due to banks /note 14 / 4 870 000 4 870 000 30 160 384 138 067 30 022 317 4 295 960 403 821 3 892 139 8 806 120 1 020 658 b) Ostatní závazky /Other payables 23 841 436 v tom: splatné na požádání / Including repayable on demand 11 574 489 Vkladové certifikáty a obdobné dluhopisy / pozn.16 / Certificates of deposit and similar debentures /note 16 / 47 524 Výnosy a výdaje příštích období / Deferred income and accrued expenses 15 025 Rezervy / pozn. 20 / Reserves /note 20 / 42 226 a) Rezervy na standardní úvěry a záruky / Reserves on standard loans and guarantees 26 394 Základní jmění / pozn.19 / Registered capital /note 19 / 510 000 510 000 Ážiový fond / pozn.19 / Share premium /note 19 / 105 914 b) Ostatní / Other 477 385 Zisk nebo ztráta za účetní období / Profit or (loss) for the accounting period 574 354 Pasiva celkem / Total liabilities Účetní principy a poznámky na stranách 36 – 48 jsou nedílnou součástí roční účetní závěrky The acounting policies and notes on pages 36 – 48 from an integral part of the Annual Financial Statements 2 000 1 308 868 v tom: splacené základní jmění / Including registered capital paid up a) Pozemky a budovy pro bankovní činnost / Land and buildings for banking operations 44 455 981 40 226 b) Rezervy na ostatní bankovní rizika / Reserves on other bank risks 95 019 583 299 32 647 556 a) Úsporné vklady / Saving deposits Ostatní finanční investice /pozn.10 / Other financial investments /note 10 / Aktiva celkem / Total assets 5 155 628 v tom: splatné na požádání / Including repayable on demand Nehmotný majetek /pozn.11 / Intangible fixed assets /note 11 / Ostatní aktiva / pozn.13 / Other assets /note 13 / 27 175 b) Ostatní závazky / Other payables Závazky ke klientům / pozn. 15 / Due to customers /note 15 / 0 1998 5 182 803 a) Splatné na požádání / Repayable on demand Ostatní pasiva / pozn.18 / Other liabilities /note 18 / Hmotný majetek /pozn.12/ Tangible fixed assets /note 12/ tis. Kč / CZK 000 21 207 500 (16 505 521) 44 455 981 Účetní principy a poznámky na stranách 36 – 48 jsou nedílnou součástí roční účetní závěrky The acounting policies and notes on pages 36 – 48 from an integral part of the Annual Financial Statements Podrozvaha k 31. prosinci 1998 / Off-balance sheet at 31. December 1998 tis.Kč/ CZK 000 Budoucí možné závazky k plnění celkem / pozn. 21 / Potential future liabilities arising from commitments including /note 21/ 1998 204 914 v tom: a) Přijaté směnky / Akcepty a indosamenty směnek / Acceptances and endorsements b) Závazky ze záruk / Payables resulting from guarantees c) Závazky ze zástav / Payables resulting from collateral 0 204 914 0 Ostatní neodvolatené závazky / pozn. 21 / Other irrevocable liabilities /note 21/ 2 334 666 Pohledávky ze spotových, termínových a opčních operací / pozn.21 / Receivables from spot, term and option transactions /note 21/ 2 317 559 Závazky ze spotových, termínových a opčních operací / Liabilities from spot, term and option transactions 2 434 410 Účetní principy a poznámky na stranách 36 – 48 jsou nedílnou součástí roční účetní závěrky The acounting policies and notes on pages 36 – 48 from an integral part of the Annual Financial Statements GE 32 Výroční zpráva 1998 Annual Report GE 33 Výkaz zisků a ztrát za období končící 31. prosince 1998 GE Capital Bank, a.s. Profit and Loss Account for the period ended December 31, 1998 Výkaz zisků a ztrát / Profit and Loss Account tis. Kč / CZK 000 Výnosy z úroků a podobné výnosy / Interest income and similar income v tom: úroky z cenných papírů s pevnými výnosy / Including interest income from fixed yield securities Náklady na úroky a podobné náklady / Interest expense and similar expense v tom: náklady na úroky z cenných papírů s pevnými výnosy / Including interest expense from fixed yield securities Čistý výnos z úroků / Net interest income Výnosy z cenných papírů s proměnlivým výnosem / Income from variable yield securities including: 3 123 456 16 633 (1 416 848) 0 1 706 608 0 a) Výnosy z akcií a jiných cenných papírů s proměnlivým výnosem / Income from shares and other variable yield securities 0 b) Výnosy z majetkových účastí s podstatným vlivem / Income from participation interests with significant influence 0 c) Výnosy z majetkových účastí s rozhodujícím vlivem / Income from participation interests with controlling influence 0 Výnosy z poplatků a provizí / Commission and fee income 182 167 Náklady na placené poplatky a provize / Commission and fee expense (30 430) Zisk (ztráta z finančních operací / Net profit (loss) from financial operations 139 045 Ostatní výnosy /pozn. 5 / Other income /note 5 / Všeobecné provozní náklady / pozn. 4 / General operating expenses /note 4 / Ostatní náklady / pozn. 5 / Other expenses / note 5 / Čisté výnosy z provozních činností před tvorbou a použitím rezerv a opravných položek k úvěrům a majetkovým účastem / Net operating income before adjustments and reserves for loans and investments Tvorba opravných položek a rezerv k úvěrům a na záruky / Creation of reserves and adjustments for credits and guarantees Použití opravných položek a rezerv k úvěrům a na záruky / Use of reserves and adjustments for credits and guarantees Tvorba ostatních opravných položek a rezerv / Creation of other reserves and adjustments Hospodářský výsledek za běžnou činnost před zdaněním / Profit on ordinary activities before tax Daň z příjmů z běžné činnosti / Income tax on ordinary profit Zisk nebo ztráta z běžné činnosti za účetní období po zdanění / Ordinary loss for the accounting period after tax Mimořádné výnosy / pozn. 6 / Extraordinary income / note 6 / Mimořádné náklady / pozn. 6 / Extraordinary expenses / note 6 / Mimořádný hospodářský výsledek / Extraordinary profit Daň z příjmů z mimořádné činnosti / Income tax on extraordinary profit Zisk nebo ztráta z mimořádné činnosti po zdanění / Extraordinary profit or (loss) after tax Ztráta za účetní období / Loss for the accounting period Účetní principy a poznámky na stranách 36 – 48 jsou nedílnou součástí roční účetní závěrky The acounting policies and notes on pages 36 – 48 from an integral part of the Annual Financial Statements GE 34 1998 Výroční zpráva 1998 Annual Report 4 752 (18 539 659) (119 939) (16 657 456) (746 664) 80 115 (96 085) (17 420 090) 0 (17 420 090) 921 567 (6 998) 914 569 0 914 569 (16 505 521) Příloha účetní závěrky pro rok 1998 GE Capital Bank, a.s. Notes to the Czech Statutory Financial Statements for the Year 1998 (b) Pohledávky za bankami a za klienty 1. Východiska pro přípravu účetní závěrky Pohledávky jsou účtovány v částkách snížených o opravné položky. Účetní závěrka GE Capital Bank, a.s. (dále jen „banka“) byla připravena na základě účetnictví vedeného Rezervy na pohledávky jsou v rozvaze zahrnuty do rezerv na straně v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb. o účetnictví a příslušnými nařízeními a vyhláškami v ČR v souladu pasiv. Pohledávky jsou posuzovány z hlediska návratnosti. Na zá- s opatřením MF ČR č. 282/64 050/1997 z 9. října 1997, ve znění pozdějších úprav, kterým se stanoví uspořá- kladě toho jsou vytvářeny k jednotlivým pohledávkám opravné po- dání a obsahové vymezení položek účetní závěrky a roz- ložky. Rezervy na krytí všeobecných úvěrových rizik jsou tvořeny sah údajů ke zveřejnění pro banky. Závěrka byla zpracována na principech časového rozlišení nákladů a výnosů a pořizovacích cen. Účetní závěrka je sestavena v českých korunách. Čísla uvedená v závorkách představují záporná čísla. Účetní závěrka je nekonsolidovaná. 2. Použité účetní metody 1. Basis of preparation The financial statements of GE Capital Bank, a.s. (the Bank) have been prepared on the basis of accounting maintained in accordance with the Act on Accounting No 563/1991 and relevant regulations and decrees of the Czech Republic. They have been prepared under the historical cost convention on the basis of full accrual accounting. The financial statements are presented in accordance with the Czech Ministry of Finance decree on regulating the organization and definition of financial statements and disclosure requirements of banks dated 9 October 1997 (282/64 050/1997). Financial Statements are prepared in Czech crowns. Numbers in brackets represent negative amounts. These financial statements are non-consolidated financial statements. každoročně ve výši 1 % z průměrného stavu standardních pohledávek za klienty. Opravné položky byly tvořeny měsíčně k čisté angažovanosti z pohledávek následovně: ❒ sledované pohledávky / watched receivables........................................................................5 % ❒ nestandardní pohledávky / substandard receivables...........................................................20 % ❒ pochybné pohledávky / doubtful receivables........................................................................50 % ❒ ztrátové pohledávky / loss receivables................................................................................100 % V souladu s Opatřením ČNB č.193/98 byly u ztrátových pohledávek vytvářeny dodatečné opravné položky v případech, kdy jsou zajiště- Účetní závěrka byla připravena v souladu s následujícími důležitými účetními metodami: ny plně nebo z části nemovitostmi. (a) Dluhopisy a jiné cenné papíry s pevným výnosem, státní pokladniční poukázky a jiné pokladní Rezervy a opravné položky vytvářené na vrub nákladů jsou účtová- poukázky a akcie včetně jiných cenných papírů s proměnlivým výnosem ny na účtu „Tvorba rezerv a opravných položek k úvěrům a na záru- Státní pokladniční poukázky a jiné pokladní poukázky jsou ky“ v analytické evidenci pro potřebu výpočtu daňové povinnosti. účtovány v ceně pořízení včetně časově rozlišeného diskontu. Tržní cena používaná pro výpočet opravných položek k cenným papírům je určena opatřením ČNB č.12 z 9. června 1997. Tržní cena dlužných cenných papírů je shodná s cenou pořízení, včetně časově rozlišeného diskontu. Akcie s proměnlivým výnosem pořízené se záměrem dlouhodobého držení v majetku jsou zařazeny do „Ostatních finančních investic“. Opravné položky k těmto cenným papírům jsou tvořeny v částce, o kterou cena pořízení (včetně poměrné částky ážia či diskontu) převyšuje cenu tržní, a to souhrnně. Operace, ve kterých se cenné papíry nakupují se závazkem ke zpětnému prodeji (reverzní repo operace), jsou účtovány jako zajištěné a poskytnuté úvěry. Vlastnické právo k cenným papírům se převádí na subjekt poskytující úvěr a tyto cenné papíry se vykazují v jeho rozvaze. Pohledávky z cenných papírů prodaných v rámci repo operací a závazky z cenných papírů pořízených v rámci reverzních repo operací jsou zahrnuty v položce ,,Pohledávky za bankami“, respektive „Závazky k bankám“. U cenných papírů nakoupených v rámci reverzních repo operací se úrok časově nerozlišuje. Výnosy vzniklé v rámci repo operací jako rozdíl mezi prodejní a nákupní cenou jsou časově rozlišovány po dobu transakce a vykázány ve výkazu zisků a ztrát jako „Přijaté úroky ”. GE 36 Výroční zpráva 1998 Annual Report 2. Significant accounting policies Diskontovaná aktiva jsou účtována v nominální hodnotě. Příslušný The significant accounting policies adopted in the preparation of the Bank financial statements are set out below: (a) Bonds and other fixed income securities, Treasury bills and other eligible bills and shares and other variable income securities Treasury bills and other eligible bills are carried at amortized cost. The market values used for calculating adjustments for shares are determined in accordance with the ČNB Provision No.12 issued on 9 June 1997. The market value of bonds is equal to amortized cost. Shares with variable income securities which are held for the longer term or until maturity are classified as long term securities and are included in “Other financial investments”. Adjustments for long term securities are created in an amount equal to the excess of amortized cost over the market value calculated on an aggregate basis. Transactions where securities are purchased under a commitment to resell at a predetermined price (resale commitment) are treated as collateralised lending transactions. The legal title of securities subject to resale commitment is transferred to, and recorded in the balance sheet of, the lender. Payables from securities purchased under a resale commitment are included in “Due to Banks” while the lending is recorded in “Receivables from Banks”. Interest is not accrued on securities recorded in the balance sheet purchased under a resale commitment. Interest receivable under resale transactions, representing the difference between the sale and purchase amounts, is accrued on a straight-line basis and included in “Interest income” in the profit and loss account. (b) Receivables from banks and customers Receivables are carried net of adjustments. Reserves for receivables are included in “Reserves” on the liability side of the balance sheet. Receivables are reviewed for recoverability. Adjustments are created against specific receivables as considered appropriate. Reserves are created annually as 1% of the annual average standard receivables from clients. Adjustments are created monthly based on the net exposure of the receivable as follows: diskont se uvádí v rozvaze v „Ostatních závazcích“. Diskont je rovnoměrně odpisován ve výkazu zisků a ztrát po celé období od nákupu až po datum splatnosti. (c) Hmotná a nehmotná aktiva Hmotný a nehmotný majetek je účtován v pořizovacích cenách a odpisován dle vnitřního účetního předpisu. Doby odpisování pro jednotlivé kategorie hmotného a nehmotného majetku jsou následující: Additional adjustments are created for loss receivables, where the loan is fully or partially secured by real estates according to CNB Regulation No. 193/98. Charges to the profit and loss account for adjustments and reserves created are to “Creation of Reserves and Adjustments for Credits and Guarantees” to provide analytical evidence required for calculation of tax liabilities. Discounted assets are carried at nominal value with related discounts included in the balance sheet as “Other Liabilities”. Discounts are amortized on straight-line bases through the profit and loss account over the period from the date of purchase to the date of maturity. (c) Intangible and tangible fixed assets Tangible and intangible fixed assets are stated at historical cost and are depreciated using the straight-line method over their estimated useful lives. The annual depreciable lives for each category of intangible and tangible fixed asset are as follows: ❒ Software / Software........................................................................................................4 roky / years ❒ Budovy a pozemky / Land and buildings........................................................................45 let / years ❒ Inventář / Furniture and fittings........................................................................................8 let / years ❒ Přístroje a zařízení / Equipment..................................................................................... 4 roky / years ❒ Trezory a výtahy / Vaults and lifts...................................................................................15 let / years ❒ Zřizovací náklady / Establishment costs .......................................................................2 roky / years ❒ Goodwill / Goodwill....................................................................v roce pořízení / Year of acquisition Technická zhodnocení najatého majetku jsou odpisována rovnoměrně po dobu trvání nájmu nebo po zbytek jejich doby životnosti, pokud je kratší. Nehmotný a hmotný majetek s pořizovací cenou nižší než 40 000 Kč Leasehold improvements are depreciated on a straight-line basis over the shorter of the lease terms or their remaining useful lives. Tangible and intangible assets costing less than CZK 40,000 are charged to the profit and loss account in the period in which they are acquired. je účtován do nákladů za období, ve kterém byl pořízen. GE 37 Příloha účetní závěrky pro rok 1998 GE Capital Bank, a.s. Notes to the Czech Statutory Financial Statements for the Year 1998 4. General operating expenses 4. Všeobecné provozní náklady tis. Kč / CZK 000 1998 415 077 expenses include a write- Mzdy a odměny / Payroll and bonuses 310 397 down of goodwill amount- Sociální náklady / Social and health insurance costs 104 680 Osobní náklady / Payroll expenses d) Přepočet cizí měny Transakce vyčíslené v cizí měně jsou účtovány v tuzemské měně přepočtené devizovým kurzem ČNB platným v den transakce. Aktiva a pasiva vyčíslená v cizí měně společně s devizovými spotovými transakcemi před dnem splatnosti jsou přepočítávána do tuzemské měny ve spotovém kurzu devizy platném k datu rozvahy. Výsledný zisk nebo ztráta z přepočtu aktiv a pasiv vyčíslených v cizí měně, je vykázán ve výkazu zisků a ztrát jako „Zisk (ztráta) z finančních operací“. (d) Foreign currency translation Transactions denominated in foreign currencies are recorded in the local currency at actual exchange rates of CNB on the date of the transaction. Assets and liabilities denominated in foreign currencies together with unmatured spot foreign exchange transactions are translated into the local currency at the spot exchange rate prevailing on the balance sheet date. Exchange differences arising from the translation of assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognized in the profit and loss account as “Net profit (loss) from financial operations.” k zaúčtování výsledku ze zajišťovaných instrumentů. (e) Off-balance sheet instruments Hedging instruments Hedge accounting requires that gains and losses on hedging instruments are recognized in the profit and loss account at the same time and in the same manner as related changes in the items hedged are recognized. (f) Zdanění (f) Taxation Daňový základ pro daň z příjmů byl propočten z hospodářského vý- Non-deductible expenses are added to and non-taxable income sledku běžného období připočtením daňově neuznatelných nákladů is deducted from the profit for the period to arrive at the taxable in- (e) Podrozvahové transakce Zajišťovací instrumenty Zisk nebo ztráta ze zajišťovacích instrumentů je vykazována ve výkazu zisků a ztrát ve stejném časovém okamžiku, kdy dojde a odečtením výnosů, které nepodléhají dani z příjmů. O odložené dani se účtuje v případě dočasných rozdílů mezi výnosy a náklady Odměny placené / Remuneration paid to the difference betweeen the purchase price and the Členům dozorčí rady / Members of the Supervisory Board 0 net value of assets and lia- Ostatním členům vedení / Other executives 0 bilities and, in accordance Ostatní všeobecné provozní náklady / Other general operating expenses 18 124 582 Celkem / Total 18 534 659 ing entry only made to present realistically ných aktiv a pasiv a byl v souladu s účetními metodami banky odepsán v roce pořízení. the assets of the Bank. The resulting loss Odpis Goodwillu je pouze účetní operací provedenou za účelem zreálnění vykazovaných aktiv banky. Vzniklá ztráta bude hrazena z emisního ážia, a tudíž neovlivní stabilitu banky ani její will be offset against the share premium and therefore will neither impact the stability of the bank nor the capital adequacy. kapitálovou přiměřenost. Without the goodwill write-down the Bank Při vyloučení vlivu Goodwillu by banka vytvořila zisk před zdaněním ve výši 884,063 mil. Kč. would have generated a profit before tax of CZK 884.063 mill. Průměrný počet zaměstnanců banky byl následující: The average number of Bank personnel was as follows: Členové představenstva banky / Members of the Board of Directors 2 715 3 Členové dozorčí rady / Members of the Supervisory Board 3 made for deferred tax to the extent that it is probable that an asset Ostatní členové vedení / Other Executives 8 vzniklý daňový závazek nebo pohledávka budou s největší pravdě- or liability will be realized. No deferred tax provision was recorded podobností realizovány. K 31. prosinci 1998 nebylo účtováno o odlo- as at 31 December 1998. 5. Ostatní výnosy a náklady 5. Other income and expense tis. Kč / CZK 000 1998 Ostatní výnosy / Other Revenues 4 752 Výnosy ze služeb / Service revenues 1 556 Nájemné / Rent International Holding ve výši 2 000 milionů Kč. Za tento počáteční kapitál zakoupila banka vybraná aktiva a pasiva Agrobanky Praha, a.s., která se nacházela pod nucenou správou České národní banky. Dne 22. června 1998, v den pořízení, byla získaná aktiva a pasiva zaúčtována do rozvahy banky v hodnotách stanovených na základě kupní smlouvy. Rozdíl mezi celkovou částkou zaplacenou bankou a čistou hodnotou pořízených aktiv a pasiv (dle kupní smlouvy) byl vykázán jako Goodwill banky a plně odepsán v roce pořízení. Zaúčtování aktiv a pasiv v hodnotě založené na kupní smlouvě znamenalo, že pohledávky za klienty byly zahrnuty do zahajovací rozvahy v nižších hodnotách v porovnání s celkovými skutečnými pohledávkami podle smluv s klienty. V případě, že klient splatí část pohledávky přesahující stanovenou sníženou hodnotu, je tento rozdíl zaúčtován jako mimořádný výnos. 933 Ostatní / Other 2 263 Ostatní náklady / Other expenses (119 939) Pojištění vkladů / Deposit insurance (113 943) Daňově neodčitatelné náklady / Non tax deductible expenses (4 132) Ostatní / Other (1 864) 6. Mimořádné výnosy a náklady 6. Extraordinary income and expense tis. Kč / CZK 000 Mimořádné výnosy / Extraordinary revenues Significant items: Rozpuštění korekcí k úvěrům / Release of discounts to loans 905 442 6 494 Ostatní / Other 9 631 Manka a škody / Shortness and damages Ostatní / Other Výroční zpráva 1998 Annual Report 1998 921 567 Přijaté náhrady za manka a škody / Accepted indemnity damages Mimořádné náklady / Extraordinary revenues Significant items: GE 38 in the year of acquisition. Goodwill vznikl rozdílem mezi celkovou částkou zaplacenou bankou a čistou hodnotou poříze- Zaměstnanci / Employees The Bank was established by the contribution of capital by GE Capital International Holding in the amount of CZK 2 000 mill. From this initial capital, the Bank purchased selected assets and liabilities from Agrobanka Praha, a.s., which had been previously put under enforced administration by the Czech National Bank. On 22 June 1998, the date of purchase, the assets and liabilities acquired were recorded in the Bank’s balance sheet at values determined based upon the Purchase Agreement. The difference between the total paid by the Bank and the net value of the assets and liabilities acquired (based on the Purchase Agreement) was recorded as goodwill by the Bank and is fully amortized in the year of acquisition. The recording of the net assets at values based on the Purchase Agreement resulted in receivables from customers being recorded in the opening balance sheet at discounted values from the gross receivables actually due under the contracts with customers. To the extent that a customer repays any portion of the receivable in excess of the discounted value originally assigned to the receivable, this difference is recorded as extraordinary income. policies, is fully amortized The write-down of goodwill is an account- treatment of tangible and intangible fixed assets only. Provision is Banka byla založena počátečním vkladem ze strany GE Capital with the Bank's accounting Všeobecné provozní náklady obsahují jednorázový odpis Goodwillu v hodnotě 17 389, 584 mil. Kč. provided on timing differences between the accounting and taxation 3. Assets and liabilities acquired from Agrobanka Praha,a.s. Goodwill was created by 0 zahrnutými v účetnictví a v daňovém základu za předpokladu, že 3. Aktiva a pasiva zakoupená od Agrobanky Praha, a.s. ing to CZK 17,389.584 mill. Členům představenstva / Members of the Board of Directors come to which the current tax rate is applied. Deferred taxation is žené dani. Other general operating (6 998) (6 501) (497) GE 39 Příloha účetní závěrky pro rok 1998 GE Capital Bank, a.s. Notes to the Czech Statutory Financial Statements for the Year 1998 7. Pohledávky za bankami (b) Analýza úvěrů poskytnutých klientům podle sektorů 7. Receivables from banks (b) Analysis of receivables from customers by sector and contractual maturity a podle smluvní doby splatnosti a) Čisté pohledávky za bankami (a) Net receivables from banks tis. Kč / CZK 000 tis. Kč / CZK 000 1998 Pohledávky za bankami / Receivables from banks 30 160 384 Opravné položky k možným ztrátám z úvěrů / Adjustments for possible credit losses Čisté pohledávky za bankami / Net receivables from banks Pohledávky za bankami (jen u ČNB) zahrnují zůstatek ve výši 4 870 milionů Kč, který odpovídá pohledávce za cennými papíry převedenými v rámci reverzních repo transakcí. Zbývající pohledávky za bankami jsou k 31. prosinci 1998 nezajištěny. (b) Analýza pohledávek za bankami podle zbytkové doby splatnosti 0 30 160 384 Receivables from banks (only from CNB) includes CZK 4, 870 mill. which represents receivables from securities transferred under repurchase commitments related to reversed repo operations. The remaining receivables from banks are unsecured at 31 December 1998. Splatné na požádání / Repayable on demand 7 394 062 Od 1 roku do 2 let / From 1 to 2 years 4 929 375 Od 2 let do 4 let / From 2 to 4 years 0 Od 4 let do 5 let / From 4 to 5 years 0 Nad 5 let / Over 5 years 0 Částky složené v bance / Amounts held in escrow 500 000 Celkem / Total Banka k 31. prosinci 1998 neposkytla žádný podřízený úvěr zvláštního charakteru. (d) Odepsané úvěry a výnosy z odepsaných úvěrů Banka k 31. prosinci 1998 neodepsala žádné úvěry a ve výnosech nevykazuje žádné výnosy z odepsaných úvěrů za bankami. 30 160 384 (c) Subordinated receivables from banks There are no subordinated receivables at 31 December 1998. (d) Written-off loans and recoveries from written-off loans. The Bank did not writeoff any receivables from banks and had no recoveries from written-off receivables from banks. Celkem Total 19 850 0 20 471 Nefinanční organizace / Non financial institutions 343 724 2 040 446 1 108 180 778 220 4 270 570 Organizace pojišťovnictví / Insurance institutions 151 1 954 1 207 623 3 935 Vládní sektor / Government sector 200 1 974 16 850 42 337 61 361 0 0 1 300 1 414 2 714 55 399 59 020 291 473 113 577 519 469 3 726 223 26 298 13 516 43 763 403 821 2 103 617 1 465 158 949 687 4 922 283 Celkem / Total Od 3 měsíců do 1 roku / From 3 months to 1 year Nad 4 roky Over 4 years 0 Domácnosti (živnosti) / Self employed 17 198 880 Od 1 do 4 let From 1 to 4 years 621 (c) Analýza pohledávek za klienty podle sektorů a podle druhu zajištění tis. Kč / CZK 000 (c) Analysis of receivables from customers by sector and type of security received Osobní ručení Personal guarantee Bankovní záruky Bank guarantee Zástavní právo Mortgage 0 0 7 131 0 0 Nefinanční organizace / Non financial institutions 33 794 43 110 1 995 842 556 128 Organizace pojišťovnictví / Insurance institutions 0 0 0 0 975 0 50 439 0 0 0 338 776 138 067 Do 3 měsíců / Up to 3 months c) Podřízené úvěry Finanční organizace / Financial institutions Obyvatelstvo (rezidenti) / Resident individuals 1998 Do 1 roku Up to 1 year K 31. prosinci 1998 / At 31 December 1998 Neziskové organizace / Non profit organizations (b) Analysis of receivables from banks by residual maturity tis. Kč / CZK 000 Na požádání Demand K 31. prosinci 1998 / At 31 December 1998 Finanční organizace / Financial institutions Vládní sektor / Government sector Neziskové organizace / Non profit organizations Domácnosti (živnosti) / Self employed Záruky Směnečné Zajištění Nezajištěno společnosti ručení držení banky Performance Bill of Held by Unsecured guarantee exchange Bank Celkem Total 0 13 340 20 471 173 167 0 1 468 529 4 270 570 0 130 3 805 3 935 2 325 0 7 622 61 361 0 1 500 100 2 714 7 718 5 739 239 786 116 062 24 318 130 125 716 519 469 Obyvatelstvo / Resident individuals 22 812 0 3 842 210 1 172 35 15 692 43 763 Celkem / Total 65 299 48 849 2 297 378 673 176 200 982 1 795 1 634 804 4 922 283 (d) Odepsané pohledávky za klienty a výnosy z odepsaných pohledávek Banka k 31. prosinci 1998 neodepsala žádné úvěry ani nevykazovala výnosy z odepsaných úvěrů za klienty. Byly pouze odepsány zůstatky zrušených běžných účtů ve výši 0,334 mil. Kč na vrub nákladů a o stejnou (d) Net receivables from customers written off and recovered The Bank did not write off any receivables from customers and had no recoveries of amounts previously written-off for the period ended 31 December 1998. Only cancelled current accounts in debit positions totaling CZK 0.334 mill. were written-off against general reserves. částku byly sníženy zákonné rezervy. 8. Pohledávky za klienty (a) Čisté pohledávky za klienty 8. Receivables from customers (a) Net Receivables from customers tis. Kč / CZK 000 GE 40 (e) Konsorcionální úvěr Banka k 31. prosinci 1998 nevykazovala žádné konsorcionální úvěry. 1998 Pohledávky za klienty / Receivables from customers 4 922 283 (f) Pohledávky za členy představenstva a dozorčí rady Opravné položky k možným ztrátám z úvěrů / Adjustments for possible credit losses (626 323) Banka k 31. prosinci 1998 nevykazuje žádné pohledávky za členy Čisté pohledávky za klienty / Net receivables from customers 4 295 960 představenstva a dozorčí rady. Výroční zpráva 1998 Annual Report (e) Syndicated loans The Bank had no syndicated loans receivable at 31 December 1998. (f) Receivables from members of the Board of Directors and Supervisory Board The Bank does not have any receivables from members of the Board of Directors and the Supervisory Board at 31 December 1998. GE 41 Příloha účetní závěrky pro rok 1998 GE Capital Bank, a.s. Notes to the Czech Statutory Financial Statements for the Year 1998 9. Státní pokladniční poukázky a jiné pokladní poukázky 9. State treasury bills and other bills eligible for refinancing a) Čistá hodnota pokladničních poukázek a jiných pokladních poukázek (a) Net book value of Treasury bills and other bills eligible přijímaných ČNB k refinancování for refinancing with the ČNB 12. Hmotný majetek 12. Tangible fixed assets a) Změny hmotného investičního majetku (a) Movements in tangible fixed assets tis. Kč / CZK 000 tis. Kč / CZK 000 1998 Státní pokladniční poukázky / State treasury bills Budovy Buildings Inventář Furniture Fittings 102 763 58 998 313 705 165 852 0 641 318 4 381 1 118 37 788 3 112 102 914 149 313 0 Jiné pokladní poukázky / Other bills eligible for refinancing with the ČNB 4 870 000 Pořizovací cena / Cost Čistá hodnota pokladničních poukázek / Net treasury bills and other eligible bills 4 870 000 k 22. červnu 1998 / At 22 June 1998 Přírůstky / Additions (b) Reverzní repo operace (b) Repurchase and resale commitments V čisté hodnotě jiných pokladních poukázek jsou zahrnuty poukázky držené CZK 4,870 mill. is included in the book value of treasury bills v rámci reverzních repo operací ve výši 4 870 mil. Kč. and other eligible bills related to resale commitments. Úbytky / Disposals k 31. prosinci 1998 / At 31 December 1998 Přístroje a zařízení Equipment Drobný hmotný invest. majetek Low Value Tangible Fix. Assets Hmotný majetek nezařazený do užívání Fixed Assets not yet in use Celkem Total 15 175 6 603 168 964 0 175 757 107 129 59 941 344 890 0 102 914 614 874 Oprávky a opravné položky / Depreciation and Adjustments 10. Ostatní finanční investice k 22. červnu 1998 / At 22 June 1998 10. Other financial investments Roční odpisy / Charge for the period 1998 tis. Kč / CZK 000 Účetní hodnota / Book Value Úbytky / Disposals Tržní cena / Market Value k 31. prosinci 1998 / At 31 December 1998 Vydané finančními institucemi / Issued by financial institutions 0 0 0 0 0 0 1 216 3 619 27 900 168 964 0 201 699 1 229 930 168 964 0 170 124 1 215 3 390 26 970 0 0 31 575 105 914 56 551 317 920 102 914 583 299 Zůstatková cena / Net book value Nekotované / Unlisted 17 388 17 388 9 006 10 430 26 394 27 818 k 31. prosinci 1998 / At 31 December 1998 Vydané nefinančními institucemi / Issued by non-financial institutions Kotované na burze v ČR / Listed on a recognized Czech Republic exchange Zároveň byl zaúčtován závazek ke klientům ve výši 121,877 mil. Kč. Included in tangible fixed assets are “Furniture and Fittings” of CZK 2.830 mill. and “Equipment” of CZK 119.047 mill. which represent security for receivables from customers. Ownership of these assets has been transferred to the Bank and, accordingly, they have been recorded as nondepreciating assets in the accounts of the Bank. An equivalent liability of CZK 121.877 mill. is recorded as part of “Due to customers”. Pořizovací cena / Cost b) Banka je povinna platit následující splátky z finančního pronájmu b) Assets held under lease k 22. červnu 1998 / At 22 June 1998 (pronajatý majetek není zahrnut do hmotného majetku banky) : The Bank is committed to payments under lease contracts for assets Celkem / Total V hmotném investičním majetku je zahrnut ,,Inventář“ ve výši 2,830 mil. Kč a ,,Přístroje a zařízení“ ve výši 119,047 mil. Kč v celkové pořizovací ceně 121,877 mil. Kč, který byl převeden do vlastnictví banky jako neodpisova- 11. Nehmotný majetek tis. Kč / CZK 000 Přírůstky / Additions 11. Intangible fixed assets Goodwill Goodwill Zřizovací náklady Establishment Costs Nezařazený do užívání Assets not yet in use Celkem Total 0 0 0 0 0 17 389 584 12 697 2 045 81 469 17 485 795 Úbytky / Disposals k 31. prosinci 1998 / At 31 December 1998 Software Software ný majetek banky, který slouží jako zajištění poskytnutých úvěrů. 0 50 0 0 50 17 389 584 12 647 2 045 81 469 17 485 745 (not included in the tangible fixed assets of the Bank) as follows: tis. Kč / CZK 000 Oprávky a opravné položky / Amortization and Adjustments Inventář / Furniture and fittings k 22. červnu 1998 / At 22 June 1998 Osobní auta / Cars Roční odpisy / Charge for the period 0 0 0 0 0 17 389 584 1 142 0 0 17 390 726 Úbytky / Disposals k 31. prosinci 1998 / At 31 December 1998 0 0 0 0 0 17 389 584 1 142 0 0 17 390 726 0 11 505 2 045 81 469 95 019 Ostatní hmotný majetek / Other fixed assets Celkem / Total Zaplaceno v roce 1998 Paid during 1998 Splatné do 1 roku Due within 1 year Splatné v dalších letech Due in following years Celkem ke splacení Total lease payments remaining 10 729 10 042 10 499 20 541 4 513 4 839 1 934 6 773 7 544 5 970 4 500 10 470 22 786 20 851 16 933 37 784 Zůstatková cena / Net book value k 31. prosinci 1998 / At 31 December 1998 Rok 1998 byl pro banku prvním rokem její činnosti a v souvislosti s tím měla pro období mezi založením a vznikem následující zřizovací výdaje: cestovné 0, 181 mil. Kč a ostatní 1, 864 mil. Kč. GE 42 Výroční zpráva 1998 Annual Report The Bank’s first year period of operations was 1998 and it capitalized the following establishment costs incurred during the period between its foundation and incorporation: travel of CZK 0.181 mill. and other costs of CZK 1.864 mill. GE 43 Příloha účetní závěrky pro rok 1998 GE Capital Bank, a.s. Notes to the Czech Statutory Financial Statements for the Year 1998 13. Ostatní aktiva 13. Other assets tis. Kč / CZK 000 1998 Ostatní dlužníci / Other debtors 142 305 Ostatní významné položky / Other significant items 506 683 Zásoby / Inventory Analýza závazků ke klientům podle sektorů a podle smluvní doby splatnosti tis. Kč / CZK 000 Časové rozlišení úroků / Interest accruals 58 888 284 043 Nájemné leasing / Prepaid leases 28 963 Kurzové rozdíly z forwardových operací / Forward foreign exchange revaluation 76 788 Pohledávky za klienty / Receivables from clients Na požádání Demand Do 3 měs Up to 3 months Nad 5 let Over 5 years 237 000 130 700 10 000 0 2 100 0 0 379 800 4 224 400 1 769 600 72 900 13 500 34 000 22 500 3 200 6 140 100 31 400 243 100 0 0 0 0 0 274 500 2 054 687 366 468 11 500 3 416 600 0 0 2 436 671 214 900 139 300 19 100 0 11 600 200 0 385 100 Domácnosti (živnosti) / Self employed 2 409 300 259 700 7 800 0 6 100 0 0 2 682 900 Obyvatelstvo (rezidenti) / Resident individuals 3 299 960 9 666 500 3 522 010 3 411 815 134 300 31 000 6 200 20 071 785 Nerezidenti / Non resident individuals 123 500 82 400 36 700 29 900 3 200 500 500 276 700 12 595 147 12 657 768 3 680 010 3 458 631 191 900 54 200 9 900 32 647 556 Finanční organizace / Financial institutions Nefinanční organizace / Non financial institutions 19 451 Mezisoučet / Subtotal 668 439 Opravné položky / Less: Adjustments (94 085) Celkem / Total 574 354 Organizace pojišťovnictví / Insurance institutions Vládní sektor / Government sector Neziskové organizace / Non profit organizations 14. Závazky k bankám 14. Due to banks Analysis of due to banks by residual maturity tis. Kč / CZK 000 27 175 Do 3 měsíců / Up to 3 months 15 033 Od 3 měsíců do 1 roku / From 3 months to 1 year 15 033 Od 1 roku do 2 let / From 1 to 2 years 30 066 Od 2 let do 4 let / From 2 to 4 years 60 132 Od 4 let do 5 let / From 4 to 5 years 30 066 135 298 Závazky z jiných pokl. poukázek v rámci REPO / Payables related to resale commitments 4 870 000 Celkem / Total 5 182 803 Celkem / Total 16. Vkladové certifikáty a obdobné dluhopisy Analýza vkladových certifikátů a obdobných dluhopisů podle sektorů Celkem Total Na požádání Demand Obyvatelstvo (rezidenti) / Resident individuals 0 Do 3 měs. Up to 3 months 29 614 17. Podřízená pasiva Banka nemá k 31. prosinci 1998 žádná podřízená pasiva. 16. Certificates of deposit and similar debentures Analysis of certificates of deposits and similar debentures by sector and residual maturity a podle smluvní doby splatnosti tis. Kč / CZK 000 Výroční zpráva 1998 Annual Report Od 2 let do 4 let From 2 to 4 years 1998 Splatné na požádání / Repayable on demand Nad 5 let / Over 5 years GE 44 Od 1 roku do 2 let From 1 to 2 years 51 725 Ostatní aktiva / Other Assets Analýza závazků k bankám podle zbytkové doby splatnosti Od 3 měs. do 1 roku From 3 months to 1 year Analysis of due to customers by sector and contractual maturity Od 4 let do 5 let From 4 to 5 years 6 276 Nájemné placené předem / Prepaid rents 15. Due to customers 15. Závazky ke klientům Od 3 měs. do 1 roku From 3 months Up to 1 year 9 832 Od 1 roku do 2 let From 3 months to 1 year 8 078 Od 2 let do 4 let From 2 to 4 years Od 4 let do 5 let From 4 to 5 years 0 0 Nad 5 let Over 5 years Celkem Total 0 47 524 17. Subordinated liabilities The Bank does not have any subordinated liabilities at 31 December 1998. GE 45 Příloha účetní závěrky pro rok 1998 GE Capital Bank, a.s. Notes to the Czech Statutory Financial Statements for the Year 1998 c) Opravné položky na případné ztráty z úvěrů (c) Adjustments for possible credit losses tis. Kč / CZK 000 18. Ostatní pasiva 18. Other liabilities tis. Kč / CZK 000 1998 Závazky vůči různým věřitelům / Other creditors 1 181 037 Ostatní závazky / Other payables 127 831 Dohadné účty pasivní / Accruals 96 684 Ostatní závazky ke klientům / Other payables to clients 11 701 Čas. rozliš. forwardové prémie / Forward foreign exchange accrual 15 202 Ostatní / Other 4 244 Celkem / Total Zůstatek k 22. červnu 1998 / Balance at 22 June 1998 0 Částka převedená z rezerv osvobozených od daně / Amounts transferred from tax deductible reserves 0 Tvorba v průběhu roku / Creation during current period 116 343 Použití v průběhu roku / Use during current period 0 Odpis úvěrů / Write off of loans and advances 0 Krytí ztrát z prodeje úvěrů / Cover of losses on loans and advances sold at a discount 0 Rozpuštění nepotřebných opravných položek / Release of adjustments no longer considered necessary (11) Zůstatek zákonných opravných položek k 31. prosinci 1998 / Balance of tax deductible adjustments at 31 December 1998 19. Registered capital and share premium Banka byla založena společností GE Capital International Holding, rejstříku k 31. prosinci 1998. In order to establish the Bank, 500 shares of initial capital were subscribed by GE Capital International Holding with nominal value CZK 1,000,000 per share for which the shareholder paid CZK 2,000 mill. During the year the Bank issued 10 ordinary shares with nominal value CZK 1,000,000 each. Each share was issued at a premium CZK 1,970,750 and was fully paid up. The increase in registered capital was not recorded in the Commercial Register as at 31 December 1998. Složení akcionářů banky k 31. prosinci 1998 The shareholders of the Bank at 31 December 1998 are: která upsala 500 akcií původního základního jmění s nominální hodnotou 1 000 000 Kč za akcii, za které zaplatila 2 000 mil. Kč. Banka vydala v průběhu roku 10 kmenových akcií o nominální hodnotě 1 mil. Kč. Akcie byly vydány s ážiem ve výši 1 970 750 Kč, a byly zcela splaceny. Zvýšení základního jmění nebylo registrováno v Obchodním Zůstatek k 22. červnu 1998 / Balance at 22 June 1998 0 Částka převedená z ostatních rezerv / Amounts transferred from non tax deductible reserves 0 Tvorba v průběhu roku / Creation during current period Sídlo Seat Spojené státy americké Česká národní banka / Česká republika Celkem / Total Počet akcií Number of Shares Nominální hodnota v tis. Kč Nominal Value CZK 000 500 500 000 Podíl na základním jmění v % Ownership % 0 Odpis úvěrů / Write off of loans and advances 0 Krytí ztrát z úvěrů vyplývajících z prodeje / Cover of losses on loans and advances sold at a discount 0 Rozpuštění nepotřebných opravných položek / Release of adjustments no longer considered necessary (79 770) Zůstatek daňově neodpočitatelných opravných položek k 31. prosinci 1998 / Balance of non tax deductible adjustments at 31 December 1998 509 991 Celkové opravné položky na ztráty z úvěrů / Total adjustments for credit losses 626 323 10 000 1,97 510 510 000 100,00 (d) Other adjustments tis. Kč / CZK 000 1998 Zůstatek k 22. červnu 1998 / Balance at 22 June 1998 98,03 10 589 761 Použití v průběhu roku: z toho / Use during current period (d) Ostatní opravné položky Název / Name 0 Tvorba v průběhu roku / Creation during current period 94 085 Použití rezerv v průběhu roku / Use during current period 0 Zůstatek daňově neodpočitatelných opravných položek k 31. prosinci 1998 / Balance of non tax deductible adjustments at 31 December 1998 20. Rezervy a opravné položky na případné ztráty z úvěrů 20. Reserves and adjustments for possible credit losses (a) Rezervy na případné ztráty z úvěrů (a) Reserves for possible credit losses tis. Kč / CZK 000 1998 21. Podrozvahové položky (a) Neodvolatelné závazky z akceptů a indosamentů, jiných písemných závazků a hodnoty dané do zástavy Rezervy na ztráty z úvěrů osvobozené od daně / Tax deductible reserves for credit losses Zůstatek k 22. červnu 1998 / Balance at 22 June 1998 0 Tvorba v průběhu roku / Creation during current period 40 560 tis. Kč / CZK 000 Standardní úvěry 1% z 3 525 mil. Kč / Standard loans and advances 1% of CZK 3 525 million 35 247 Akcepty směnek a indosamenty / Bill of exchange acceptances and endorsements Záruky 2% z 266 mil. Kč / Guarantees 2% of CZK 266 million 5 313 Závazky ze záruk / Guarantees Použití rezerv v průběhu roku / Use during current period (334) Akreditivy a finanční záruky / Letters of credit and financial guarantees (334) Hodnoty dané do zástavy / Assets pledged by customers as collateral Odpisy debetních zůstatků a běžných účtů / Write off of debit balances on current accounts Zůstatek rezerv daňově uznatelných k 31. prosinci 1998 / Balance of tax deductible reserves at 31 December1998 40 226 tis. Kč / CZK 000 Zůstatek k 22. červnu 1998 / Balance at 22 June 1998 Tvorba v průběhu roku / Creation during current period Použití rezerv v průběhu roku / Use during current period Zůstatek k 31. prosinci 1998 / Balance at 31 December 1998 Výroční zpráva 1998 Annual Report 94 085 21. Off balance sheet items (a) Irrevocable contingent liabilities arising from acceptances and endorsements, other written contingent liabilities and assets pledged as collateral by customers 1998 690 549 2 083 991 11 078 15 661 887 Ostatní potencionální závazky / Other contingent liabilities 0 Celkem / Total (b) Ostatní rezervy GE 46 116 332 1 308 868 19. Základní jmění GE Capital Int’l Holding / 1998 Zákonné opravné položky ke klasifikovaným úvěrům / Tax deductible adjustments for credit losses 18 447 505 (b) Other reserves 1998 0 2 000 0 (b) Podrozvahové finanční nástroje (b) Off-balance sheet financial instruments tis. Kč / CZK 000 Smluvní částky / Contractual amount 1998 Měnové forwardy / Risk management instruments – Forward foreign exchange purchase contracts 2 317 559 Celkem / Total 2 317 559 2 000 GE 47 Příloha účetní závěrky pro rok 1998 GE Capital Bank, a.s. Notes to the Czech Statutory Financial Statements for the Year 1998 (c ) Dohody o refinancování (c) Refinancing agreements The Bank can use overdraft facilities up to US $ 100 mill. from ABN AMRO Bank N.V. in accordance with agreement No 98/50000004BM/1 dated 1 July 1998. Podle uzavřené smlouvy ref. č. 98/50000004BM/1 s AMRO Bank N.V. ze dne 1. července 1998 může banka čerpat kontokorentní úvěr až do 100 milionů USD. (d) Úvěrové závazky tis. Kč / CZK 000 (d) Credit commitments Banky / Banks Klienti / Clients Celkem / Total Neodvolatelné úvěrové přísliby / Irrevocable credit commitments 0 2 334 666 2 334 666 Vystavené akreditivy / Letters of credit issued 0 4 758 4 758 Vydané záruky / Guarantees issued 720 199 436 200 156 Celkem / Total 720 2 538 860 2 539 580 22. Hodnoty převzaté do správy Banka neměla k 31. prosinci 1998 žádné hodnoty převzaté do správy. 22. Assets under administration The Bank does not have any assets under administration at 31 December 1998. 23. Devizová pozice 23. Foreign currency positions (a) Aktiva a pasiva v cizích měnách (a) Assets and liabilities in foreign currencies tis. Kč / CZK 000 1998 Aktiva / Assets Vedená v Kč / Denominated in Czech Crowns 40 975 289 Vedená v cizí měně / Denominated in foreign currencies 3 480 692 Celkem / Total 44 455 981 Pasiva / Liabilities Vedená v Kč / Denominated in Czech Crowns 43 304 484 Vedená v cizí měně / Denominated in foreign currencies 1 151 497 Celkem / Total (b) Devizová pozice tis. Kč / CZK 000 44 455 981 (b) Foreign currency position 1998 Aktiva v cizí měně / Foreign currency assets Rozvahové položky / Balance sheet Podrozvahové položky / Off balance sheet Celkem / Total 3 480 692 3 576 3 484 268 Pasiva v cizí měně / Foreign currency liabilities GE 48 Rozvahové položky / Balance sheet 1 151 497 Podrozvahové položky / Off balance sheet 2 313 983 Celkem / Total 3 465 480 Výroční zpráva 1998 Annual Report GE Capital Bank, a.s. Hybernská 18 111 21 Praha 1 Czech Republic Phone: ++420 2 2444 1111 Fax: ++420 2 2444 6199 Internet: www.agb.cz Konzultace obsahu, produkce a výroba / Consulting and Production © B.I.G. Prague ( Business Information Group) 1999