Zachodniopomorskie!

Transcription

Zachodniopomorskie!
Leisure time
in Zachodniopomorskie
Westpomerania invites!
www.zachodniopomorskie.pl
West Pomeranian
Voivodship
Republic of Poland is located in Central Europe. In the west it borders with Germany, in the
south with Czech Republic and Slovakia, in the
east with Lithuania, Belarus and Ukraine, and in
the north with Russia (Kaliningrad District) and
the Baltic Sea.
The area of surface of 312.7 thousand sq km is
inhabited by over 38 million people. The official
language is Polish, and the currency in circulation is Polish zloty.
The emblem of Poland is the white eagle in golden crown on a red background; the flag is white
and red. The capital of Poland is Warsaw, city located in the central part of the country at the
biggest Polish river – Vistula. Bigger Polish cities
include: Łódź, Cracow, Wrocław, Poznań, Gdańsk,
Katowice and Stettin. All these cities have favorable road, railway and airline connections.
Nearly 35% of voivodship’s area is taken by
forests, often with rare vegetation and protected game and birds. On voivodship’s area there
are 2 national parks established (Woliński National Park and Drawieński National Park),
6 landscape parks (Barlinecko-Gorzowski Landscape Park, Cedyński Landscape Park, Landscape Park of Lower Oder Valley, Szczeciński
Landscape Park Beech Primeval Forest, Iński
Landscape Park, Drawski Landscape Park)
and 75 natural preserves. In the region there
is a high concentration of water areas, including nearly 189 km of coast, Stettin Lagoon
(410 sq km), Drawskie, Ińskie, Myśliborskie and
Wałeckie Lake Districts, taking 46% of voivodship’s area. From among 1260 lakes, 7 have
the surface of over 1000 ha, and Drawsko lake,
79.8 m deep, is second deepest lake in Poland.
The region is covered by a network of 45 rivers
and their tributaries; the largest river of the region is Oder. Wolin island (265 sq km) is the
largest island of Polish coast.
The amateurs of active recreation will find great
opportunities here for any kinds of active tourism: sailing, canoeing, strolling and cycling,
horse riding, golf. Numerous tourist routes are
led through the most picturesque voivodships.
Based on rich therapeutic mud deposits and
brine springs there are the following health resorts functioning: Kołobrzeg, Połczyn Zdrój,
Świnoujście and Kamień Pomorski.
Administratively, Poland is divided into 16 voivodships.
West Pomeranian Voivodship is located in
north-west Poland. In the west it borders with
Germany, in the east with Pomeranian Voivodship, it shares its south-east border with Greater Poland Voivodship, and south with Lubuskie
Voivodship. The voivodship area is nearly 22.9
thousand sq km, where 1 692 838 people live.
Administratively the voivodship is divided into
21 districts.
Stettin – voivodship’s capital – is an important
administrative, economic, industrial, scientific and cultural center. The city is located in the
lower run of Oder river, approx. 65 km the Baltic Sea and 130 km from the capital of Germany, Berlin. For drivers, the most the most comfortable is access with national roads no. 3, 6
and 10, motorway A11 from Berlin or A20 from
Lubbock. Stettin has a passenger airport in Goleniów and extended network of railway connections. People coming from Sweden or Denmark can use modern ferries with a terminal in
Świnoujście.
Stettin is the biggest city in the region, and its
population is approx. 420 thousand people.
Other important municipal centers are Koszalin,
Stargard Szczeciński, Kołobrzeg, Świnoujście,
Szczecinek, Wałcz, Białogard, Gryfino, Choszczno and Goleniów.
Szczecin
Warszawa
Holidays!
This is the word that stimulates our imagination. We browse the tourist catalogues then, travel agency offers, looking for paradise to spend
our vacation in.
The charms of West Pomeranian Voivodship, its landscape diversified
with moraine elevations, numerous lakes and river valleys, large forest
areas, seaside cliffs and fantastic, sandy beaches – it is definitely paradise. Tourists are awaited by modern hotels intimate boarding-houses, recreational centers and village highroads, resorts restoring health
and Spa centers, roadside motels and camping sites and tented fields.
History and historical buildings are present at every step. Wide cultural and artistic offer is a wonderful supplement for romantic strolls or
sport achievements. It is easy here to join passion for sailing with sunbathing, canoeing trip with nature observation, hiking and riding a bicycle with exploring history, vacation in saddle with golf, hunting with
passion to make photographs… Simply, something nice for everyone.
So, if you dream about a wonderful vacation or a weekend rest, if you
want to come back with unforgettable impressions and an album full
of photographs,
Welcome to Zachodniopomorskie!
3
Cultural and Tourist Information Centre
Zamek Książąt Pomorskich
ul. Korsarzy 34, 70- 540 Szczecin
tel. + 48 (0) 91 48 91 630, fax + 48 (0) 91 43 40 286
e-mail: [email protected]
www.zamek.szczecin.pl/turystyka
www.turystyka.szczecin.pl
Szczecin
Szczecin-view from the Odra river
Szczecin , the capital of the Zachodniopomorskie
Voivodeship enjoys the same radial arrangement of squares
and streets as the capital of France. Built in the 19th century
the city is frequently referred to as the Paris of North.
Tourists visiting the city admire green areas in Szczecin,
since the city full of parks, green squares, magnolias,
and plane tree avenues.
The more than one thousand-yearold history of the city is composed of
the history of the reign of the dukes
of the Griffin dynasty, the sovereignty of Denmark, the reign of the rulers of Brandenburg, Prussia and Sweden, the quartering of the French
Army of Napoleon or of the Russian
Army, numerous wars and the periods of economic bloom occurring
between the wars.
In Szczecin there is a City of Szczecin Tourist Route (marked with
red line), connecting the most important monuments, i.a. the house
where the Tsarina Catherine II the
Great was born, the Grumbkov Palace (in which the future Mother of
Tsars was born), the Gothic St. Jacob’s Cathedral Church (Basilica)
with monuments of sacred art. In
the city centre there are still two ba-
The Castle of the Pomeranian Dukes
ul. Korsarzy 34, 70-540 Szczecin
tel. +48 (0) 91 489 16 30 (tourist information office)
fax +48 (0) 91 434 79 84
e-mail: [email protected]
www.zamek.szczecin.pl
Opera House at the Castle
ul. Korsarzy 34, 70-540 Szczecin
tel. +48 (0) 91 489 03 40
e-mail: [email protected]
www.opera.szczecin.pl
roque city gates: the Royal Gate and
the Port Gate.
Over the Odra river there is a castle
overlooking the city – it is the Castle of the Pomeranian Dukes. Destroyed at the end of the Second
World War it was reconstructed according to XVII-century sketches and
drawings. At present it is the biggest centre of culture in the Western
Pomerania with a complex of art galleries, cinema, concert halls, theatre
stages and opera house. This is the
place where the International Chorus Festival, the Contest of Tenors
and concerts of world-famous stars
(Pat Metheny, Jan Garbarek, Richard
Bona...) are taking place.
A short walk from the Castle along
the Odra river banks will lead us to
the Wały Chrobrego area (Chrobry’s
Rampart). The stately buildings and
spacious observation terrace with
a panorama of the Odra river were
constructed in 1901-21. In this area
and on the wharves of the opposite
Łasztownia [Lastadia] the annual Sea
Festival Days and the Old-Timer races are taking place. It was also the
scene of the finals of The Tall Ships’
Races 2007.
So as to experience full variety of impressions one should see also the
underground Szczecin. These are
two sightseeing routes carried in
5-storey-deep air-raid shelter for the
civilians, finished by the Germans in
1941. It is the biggest structure of
this type in Poland.
After a tourist’s hike you can rest a little bit in numerous cafés and pubs.
A number of exquisite entertainment
and pastime options are offered by
theatres, cinemas and music halls. In
Szczecin, among other events, the
following artistic events are arranged:
the National Review of Small Form
Theatres „Counterpoint”, the International Festival of Street Artists; the
Castle Artistic Summer, the Szczecin
Music Fest, and the International Jazz
Festival Zmagania Jazzowe.
A. R. Centre of Renting and Tourism
ul. Kolumba 1 lok. 6, 70-035 Szczecin
tel./fax. +48 (0) 91 434 08 01
e-mail: [email protected]
www.podziemnyszczecin.com
The National Museum
ul. Staromłyńska 27, 70-561 Szczecin
tel. +48 (0) 91 431 52 00
fax +48 (0) 91 431 52 04
e-mail: [email protected]
www.muzeum.szczecin.pl
cruise ships
ul. Jana z Kolna (vis a vis Wałów Chrobrego)
tel./fax +48 (0) 91 434 57 00, +48 (0) 91 488 47 10
e-mail: [email protected], www.statki.net.pl
The Castle of Pomeranian Dukes
4
The Port Gate
Leisure time in Zachodniopomorskie
Regional Center
of Tourist Information
ul. Dworcowa 11–15, 75-201 Koszalin
tel. +48 (0) 94 346 24 40, fax +48 (0) 94 343 51 67
e-mail: [email protected]
www.it-pomorze.pl
Koszalin
The museum in Koszalin
The Pomeranian Dukes’ Park
Koszalin, the capital of Middle Pomerania situated several
kilometres from the sea, at the foot of the picturesque
Chełmska Mountain. Koszalin enjoys many parks and
green areas in the heart of the city.
The oldest historical monument is
the 14th c. HVM cathedral with precious decoration, including unique
50-voice organ. Each summer, it
hosts the International Organ Music
Festival. Gothic St. Gertrud Chapel is
also an important historical monument dating back to 1384.
Other monuments include the Hangman’s House, a gothic tenement
house of the 14th c. situated at Grodzka Street and former mill and miller’s
house of the 19th c. at Młyńska Street.
The latter is the seat of a museum. In
the vicinity of the museum, treasures
of Jamno and Pomeranian culture of
the mid 19th c. can be admired in a
historical fishing homestead.
The Old Town Tourist Trail has been
developed to promote sightseeing.
It includes 27 historical facilities and
locations of special significance for
the city.
Koszalin hosts important cultural events, such as the World Polonia Choir Festival, Summer Cabaret
Festival and Youth and Film, the Film
Debuts Festival.
The Saint Mountains Trail set between Koszalin and Polanów along
a picturesque alley with trees several hundred years old.
Chełmska Mountain of 137 m was
a settlement location in ancient
times. In the bronze and iron periods it became a place of religious
The town hall, the seat of the municipal government
cult. In the early medieval period,
the mountain was a religious place
for Slavic tribes which worshiping
Gontyna. At the moment, Chełmska
Mountain is the seat of the God’s
Mother Sanctuary, a destination of
pilgrimages coming from Poland
and abroad.
Saint Mountain in Polanów was
initially a place of pagan cult. After adopting Christianity it became
a place of worshipping Holy Virgin
Mary. In 1999, the construction of a
Franciscan pilgrimage centre started. The foundation stone for the
centre was blessed by Pope John
Paul II.
Stone Circles is an archaeological reserve situated near Mostowo, 22 km
from Koszalin. They consist of mysterious, magic stone circles occupying an area of 10 ha. The circles were
made by Goths and Gepids arriving
to this area in the 1st and 2nd c. AD.
It was a place of worship. Inside the
circles meetings of the elderly took
place when important decisions for
the tribe were to be made. According to diviners, interior of a stone circle has special properties.
Koszalin amphitheatre
Jamno heritage park
Archaeological sanctuary Kamienne Kręgi- Mostowo
The Koszalin cathedral
www.zachodniopomorskie.pl
The chapel on Święta Góra in Polanów
5
Stargard Szczeciński,
Kamień Pomorski
Kamień Pomorski – the town hall
Stargard Szczeciński.
Kamień Pomorski
The town located on the Ina river
is one of the oldest cities in West
Pomerania. It dates back to the
13th century. The settlement’s development was positively influence by its location on the crossing
of commercial tracks.
The Collegiate Church of Our Holy
Lady from the 13th century is one
of the town’s.
Tourism routes lead through the
complex of Old City medieval
buildings and municipal walls from
the 15th century. Protective baileys, lots of gates, towers and bastions are the perfect example of
medieval fortification.
Kamień Pomorski is one of the main
tourism attractions of the country. From 1175 to 1972 it was the
capital of bishopric. In 1972, by the
power of the papal edict, a new diocese was established with its seat
in Szczecin. Until the present, the
cathedral in Kamień Pomorski is
still an important centre of religious
and cultural life of the Pomerania
region. It became famous for its
great baroque organs dating back
to 1672, equipped with three thousand pipes with a perfect sound.
Since 1962, this is the location of
Miedwie lake
Stargard Szczeciński – a football stadium
Kamień Pomorski – stones museum
the International Festival of Organ
and Chamber Music.
The historic heritage so greatly preserved attracts many tourists; and
the proximity of water areas such
as Kamieński Bay, River Dźwina,
Cicha Bay, Karpinka Bay and Wrzosowskie Lake are especially interesting for yacht, paddling or fishing lovers.
Tourism Information
UMiG Kamień Pomorski – Dział Promocji
ul. Stary Rynek 1, 72-400 Kamień Pomorski
tel. +48 (0) 91 38 23 963
fax +48 (0) 91 38 25 028
e-mail: [email protected]
www.kamienpomorski.pl
Stargard Szczeciński – The Holy Mary collegiate church
Tourism Information Centre
Rynek Staromiejski 4
73-110 Stargard Szczeciński
tel./fax +48 (0) 91 578 54 66
e-mail: [email protected]
www.cit.stargard.com.pl
Stargard Szczeciński – fortifications
Kamień Pomorski – regatta
Stargard Szczeciński – a collegiate church
Organ in Kamień Pomorski cathedral
6
Kamień Pomorski – St Nicolas church
Leisure time in Zachodniopomorskie
Świnoujście
One of attractions of our region is the Baltic seaside
of 189 km length. Wonderful, sandy beaches are
equally good for sunbathing and for going in for
summer sports (e.g. beach ball or beach volleyball).
Everywhere one can find an excellent holiday and
recreation base, health spa centres, attractions
of nature and culture. It is Świnoujście that is one
of the most significant seaside resorts – being a
highly regarded and sought-after health-resort and
one of the most important Polish ports.
Świnoujście
is a very famous seaside resort attracting attention of many tourists
and patients from the whole Europe. A mild climate, wide sandy beaches, safe and warm wa-
ters of Baltic bay are not its only
attributes.
Świnoujście is the host of Sea
Days celebrated together with
Świnoujście Days. There are also
many boat races that are interest-
Sea fishing museum in Świnoujście
ing not only for yachtsmen but
also for tourists. The town’s offer for tourists is also enhanced
by cultural events, such as FAMA
(Academic Youth Festival of Art),
Festival of Sea Song – Wiatrak,
Uznamski Music Festival and Organ Evenings.
Active visitors can take advantage of many beautiful biking
routes running on the Polish
and German sides of the region.
There are nine designated tourism routes, tracks for hikers – for
instance along the beach up to
Międzyzdroje, fortification routes,
walking rout: “Caribbean Ferns”,
biking tracks leading through
Wolin, Uznam and Kasibor islands. Last but not least, there is
canoeing route “44 islands”. Many
yachtsmen visit Świnoujście because of great conditions for water sports. The North Yachts Port
gives room to over 200 yachts and
offers modern sanitary utilities as
well as a tavern with a sea climate.
Marina Karsibor, due to its beau-
tiful location, is a great place to
start a canoeing rally. Świnoujście
was for the second time awarded
the quality certificate “Blue Flag”
which only confirms that this
place is worth visiting.
Travel Agencies in Świnoujście
offer one- and few days sightseeing tours, not only of the nearest
area but also of the whole region,
and excursions to the Scandinavia and Germany. Among the attractions are cruises aboard the
“Baltic Lady” or two-hour cruises aboard the Chateaubriand
along the Mieliński and Piastowski Channel.
Travel and Tourism Agency BAŁTOUR
72-600 Świnoujście, ul. Żeromskiego 5
tel. + 48 (0) 91 321 56 84,
fax + 48 (0) 91 321 19 88
e-mail: [email protected]
www.baltour.pl,
Tourism Agency FREGATA
72-600 Świnoujście, ul. Żeromskiego 1,
tel./fax + 48 (0) 91 327 08 05
tel. + 48 (0) 91 322 36 66
e-mail: [email protected]
www.fregata.pl
Unity Line Sp. z o.o.
Pl. Rodła 8, 70-419 Szczecin
tel. +48 (0) 91 35 95 600
e-mail: [email protected]
Tourism Organisation in Świnoujście
ul. Armii Krajowej 12/321,
72-600 Świnoujście
tel. + 48 (0) 91 321 95 27
fax + 48 (0) 91 321 95 28
e-mail: [email protected]
www.swinoujscie.turystyka.pl
Tourism Information Center
Wyb. Władysława IV (prom crossing)
72-600 Świnoujście
tel. + 48 (0) 91 322 49 99
fax. + 48 (0) 91 327 16 29
mail: [email protected]
www.zachodniopomorskie.pl
The 19th century breakwater with the „Młyny“beacon –
a navigation sign
7
The Wolin Island
Municipality of Rewal
The pier in Międzyzdroje
The White-tailed eagle
Rewal community- „The Sun Academy“ meeting
The Wolin Island is the biggest island in Poland. Its
considerable part is occupied by the National Park of
Wolin, protecting the coastal cliffs, precious flora, rare
birds and animals. Fantastic views are stretched beyond
the high moraine hills, and the forests of Wolin cover many
mysterious structures of the Second World War times.
Międzyzdroje
Bisons in The Bison Sanctuary in Międzyzdroje
The most important seaside town
of the island is Międzyzdroje, a very
popular summer capital of Poland.
Owing to the Gala of Stars Festival, worthy of the title of the „Polish
Cannes” – just at the seaside promenade there is the Polish Avenue of
Stars, with palmprints of the most
outstanding and brilliant Polish actors and film creators.
there is situated the town of Wolin (the
historical Jómsborg), in which the Festival of Vikings takes place every year
in summer. Knights and warriors from
all over Europe arrive here, not only in
order to square off in a battle against
the vikings but also in order to present their traditions and handicraft. This
event has got the certificate issued by
the Polish Tourist Organisation.
The 14th century church ruins in Trzęsacz
A narrow gauge railway
The Vikings Festival in Wolin
Narrow gauge railway – one of
the biggest attractions of the Rewal seaside – until the present it still
shuttles successfully between the
5 villages of Rewal Commune. The
historic locomotive from the 50’s,
belching out the steam, pulling
wagons packed with tourists – constitutes an integral part of the landscape of this picturesque seaside
commune. The ride itself provides
many sensations and allows see-
ing many interesting places along
the way.
Sun Academy – Summer School
of Active Rest consists of numerous sports events (such as football,
ringo, beach volleyball, jump festival
to name but a few), ensuring perfect and healthy stay and great fun
for all tourists. Moreover, there are
quizzes and competitions with prizes for families held all week round.
The Sun Academy was awarded
Trzęsacz
– the smallest and
at the same time one of the oldest
towns in the Rewal Commune. It is located on a steep cliffy seaside. Its biggest attraction are the ruins of a little
church dating back to the 14th and
15th centuries, well known not only
in Poland but also in Europe. The first
wall of the church fell into the sea in
1901. Currently, there is only one last
fragment of the church left, part of
the south wall, secured in 2001.
8
Wolin. At the far end of the island
Centre of Cultural and Tourist Information
International Community Centre
of Culture
ul. Boh. Warszawy 20
72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 27 78
tel./fax +48 (0) 91 328 26 00
e-mail: [email protected]
www.mdkmiedzyzdroje.com
Tourist Information
at the “Viking Tour” office
ul. Niepodległości 2a
72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 02 09
fax +48 (0) 91 328 07 68
e-mail: [email protected]
www.vikingtour.com.pl
Community Centre of Culture
of Wolin Town and Municipality
tel.: + 48 (0) 91 322 08 73,
+ 48 (0) 91 322 08 71
e-mail: [email protected]
www.wolin.pl
with a certificate of the Polish Tourism Organization.
The Commune Information,
Promotion and Recreation Centre
ul. Szkolna 1, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 386 26 29
tel./fax +48 (0) 91 386 29 27
e-mail: [email protected], www.rewal.pl
Museum of History of Trzęsacz
ul. Klifowa 3B, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 386 29 26
mobile +48 (0) 601 863 910
www.muzeum-trzesacz.pl
Leisure time in Zachodniopomorskie
Kołobrzeg
Kołobrzeg-view of the lighthouse
Tourist Information Point
ul. Dworcowa 1
78-100 Kołobrzeg
tel./fax +48 (0) 94 352 79 39
e-mail: [email protected],
off season: 8–16
July and August: 8–18
A beach in Kołobrzeg
Kołobrzeg is one of the most beautiful Polish health
resorts, known for 200 years. The reputation of Kołobrzeg
as a health resort was proven by the name of the “Baltic
Pearl”, which the town was known by even before the war.
The natural resources, which prejudge the Kołobrzeg’s role as a health
resort include mineral waters (brine),
therapeutic mud plus local climate
and exceptional greenery.
Promotion and Tourist
Information Centre
pl. Ratuszowy 2/1, 78-100 Kołobrzeg
tel./fax +48 (0) 94 355 13 20
tel. +48 (0) 94 354 72 20
e-mail: [email protected], [email protected]
www.kolobrzeg.turystyka.pl
Visitors came here to improve
their health and to relax – the holiday season goes on all throughout the year. Kolobrzeg has 11 kilometres of uninterrupted access to
the open sea. The town is proud of
its SPA Park, supplemented by the
seaside promenade and the beach.
The town has an original gothic layout which survived until the
present, including a rectangular
square with streets crossing at the
right angle. The Basilica (collegiate
church) is the pride and flagship of
the town.
Kołobrzeg harbour
www.zachodniopomorskie.pl
9
Ustronie Morskie, Mielno
A beach in Ustronie Morskie
The parish church in Ustronie Morskie
Ustronie Morskie
A genuine pearl of Baltic seaside
is Ustronie Morskie – an attractive
resort located on a coastal belt at
the Kołobrzeg – Koszalin route.
Tourist activity is run in nearly 240
buildings adapted for the needs of
every tourist and health resort visitor. During spring and summer,
active recreation enthusiasts may
benefit from the charms of numerous stroll paths and cycling routes.
They lead through a coastal belt to
Kołobrzeg, to natural monuments
– two aged oaks – Bolesław and
Warcisław, as well as to Kukinia and
Rusów. On the routes, except beautiful seaside nature, we can admire
the objects of Prussian wall archi-
Ustronie Morskie – fishing por
tecture, which are rare nowadays,
and one of the oldest Pomeranian churches – branch church of St.
Mary of Rosary in Rusów. The visitors to the common of Ustronie
Morskie will not be disappointed with abundance and variety of
the offer of events and tourist attractions. Tourist sightseeing flights
gained a great popularity, during
Fishing contest
which you can admire seaside panorama with a bird’s eye view.
Tourist Information
and Promotion Center
ul. Osiedlowa 2B
78-111 Ustronie Morskie
tel./fax: +48 (0) 94 351 41 75,
+48 (0) 94 351 41 89
e-mail: [email protected]
www.ustronie-morskie.pl
Walruses’ rally in Mielno
Mielno
Attractive seaside locality, located at
wide, fine-grained beach surrounded by forests spreading along the
dunes. Except natural values, tourists are attracted by a wide spectrum
of free-time spending opportunities in recreational and resting facilities. The tourists have watched seaside resorts, swimming pools, sports
fields, tennis courts, body building
gyms and fitness clubs. There are
cycling and pedestrian routes within the common’s area and a Jamno
Lake waterway. Recreation is diversified by numerous cultural events.
International Walrus Assembly in
Mielno is a big, spectacular event,
the only one in the country and
abroad with such a massive participation of enthusiasts of sea baths
during winter season.
10
It enjoys a big popularity among the
enthusiasts of sea baths during winter,
who – as they say – do not know what
is flu or common cold. This cyclic event
attracts to Mielno not only the Walruses, eager for bath in ice-cold water, but
also masses of several thousand spectators admiring fortitude and toughness of the bathing people.
Regional Tourist Information Center
Society of Commons and Districts
of Central Pomerania
ul. Dworcowa 11-15, 75-201 Koszalin
tel. +48 (0) 94 346 24 40
fax +48 (0) 94 343 51 67
e-mail: [email protected]
Tourist Promotion
and Information Office
ul. Lechitów 23; 76-032 Mielno
tel. :+48 (0) 94 316 61 52
+48 (0) 94 318 99 55
e-mail: [email protected]
www.mosir.mielno.pl
Leisure time in Zachodniopomorskie
Darłowo, Darłówko
The 14th century Castle of Pomeranian Dukes
The historical Darłowo is
a beautiful square with
a baroque town hall,
numerous tenements, a town
gate, bridges and quays, and
a medieval structure
of streets and alleys.
The main attraction of Darłowo is
the gothic castle, where the Danish, Swedish and Norwegian king,
Eric I Pomorski called the last Viking
of Baltic, was born and brought up.
His tomb is located in the largest
one of the three gothic churches
in the town. Currently the Pomeranian Princes Museum is located
in the castle. Valuable exhibits of
the medieval sacral arts and relics
Darłowo – fishing port
of the Pomeranian culture are located in the castle’s chambers. An
exceptional example of architecture, apart from the gothic castle, is
the Scandinavian Gothic church of
Saint Gertruda.
Therapeutic clean air with iodine,
with a scent of resin from the seaside forests, plus sunny and sandy
beaches offer great holidays and
benefit for health. The holiday offer
is expanded by SPA hotels with extensive biological regeneration facilities.
Active tourists can take advantage of biking routes, horse riding, quads, scooters, motorboats
and sea fishing. Delicious fresh fish
for everyone. Darłowo is famous
Darłowo Museum Pomeranian Princes Castle
tel. + 48 (0) 94 314 23 51
e-mail: [email protected]
www.muzeumdarlowo.pl
Baltic Tourism Organization
www.latem.darlowo.pl, www.darlowo.pl
Old Military Vehicles Rally in Darłowo
for numerous outdoor events and
concerts, mainly the rally of historic military vehicles (www.zlot.darlowo.info).
An attraction in the nearby Darłówek
is a modern swimming pool with
heated sea water and a conference
centre (www.parkwodny.net).
Darłowo
Darłowo
The lighthouse at the bottom of the Eastern breakwater
www.zachodniopomorskie.pl
11
The route of lighthouses
Świnoujście
Gąski
For dozens of years the
sailors heading for WestPomeranian ports were
shown the way by seven
lighthouses. Nowadays these
lighthouses are used not
only for navigation purposes.
The historic structures act as
big attractions for tourists,
and also as viewing galleries
with panorama of the
surroundings.
www.latarnie.com.pl
Gąski
Kikut
Darłowo
Niechorze
Kołobrzeg
The Świnoujście Lighthouse
The beacon (tower) height 68 m,
the light range 46,4 km
The Kikut Lighthouse
The beacon (tower) height 15 m,
the light range 29.6 km
The Niechorze Lighthouse
The beacon (tower) height 45 m,
the light range 37 km
It stands at the base of the east
breakwater, at the mouth of the
Świna river. It is the highest lighthouse at the Baltic seaside and one
of the highest lighthouses in the
world. Its unique mass, erected in
1857, has survived in an unchanged
form only thanks to insubordination
of the German lighthouse keeper
who, during the retreat of the German troops from Świnoujście, did
not carry out the order to have it
demolished.
The lighthouse tower is located in
the area of the National Park in Wolin, on high cliffy seaside, around
300 m from the coastline. It was
constructed on the base of a former
viewing and heading tower.
West of Niechorze, on high cliffy
seaside covered with thick woods,
a lighthouse is located, with characteristic shape of tower arranged on
octagonal plan with adjacent twostorey residential houses. Delivered
for operation in 1866, renovated in
1999-2000, it gained a new shine
and splendour.
Interior of the Kikut lighthouse
Świnoujście
Museum
The marine exhibition
at the lighthouse
ul. Bunkrowa 1, 72-601 Świnoujście
tel. + 48 (0) 91 321 60 63
The Lowers of Lighthouses Association, 70-207 Szczecin pl. Batorego 4 tel. +48 (0) 91 44 03 229 • e-mail [email protected]
The Kołobrzeg Lighthouse
The beacon (tower) height 26 m,
the light range 29.6 km
The Gąski Lighthouse
The beacon (tower) height 49.8 m,
the light range 43.5 km
The Darłowo Lighthouse
The beacon (tower) height 22 m,
the light range 27.8 km
The Jarosławiec Lighthouse
The beacon (tower) height 33.3 m,
the light range 42.6 km
It is located at the base of the breakwater shielding the entrance to the
port. A view over the port, the sea
and the spa park can be seen from
the lighthouse. It replaced the old
lighthouse blown up in 1945 by the
retreating German troops.
The round lighthouse tower made
of red brick is overlooking the
woods growing on flat seashore.
Materials for its construction were
supplied by sea transport and they
were unloaded at the bridge specially built for this purpose. In 1878
the light went on its top which has
been shining continuosly until today.
After adding in 1927 one storey
on the square-shaped tower adjacent to the pilot station building,
constructed of red brick with facing, the lighthouse was constructed and it has survived until our
times in unchanged appearance.
Being located at the base of the
east breakwater, shielding the entrance to the port in Darłówek, it
is exposed to action of strong sea
waves, during storms occurring
quite often in this area.
A lighthouse was commissioned
between Darłowo and Łeba in 1838,
having a shape of a four-storey
round tower made of red brick. It
was shining uninterruptedly for
more than one hundred years, until the Second World War, during
which it was heavily destroyed. Only
within a year after the war it started
its operation anew.
All the lighthouse buildings
apart from the Kikut lighthouse
are made available for visiting
by tourists every day
from 10 to 18.
12
Leisure time in Zachodniopomorskie
The Westpomeranian Sailing Trail
The town hall in Nowe Warpno
Świnoujscie
The Westpomeranian Sailing Trail consists of a network
of ports and marinas in the region of Szczecin, Szczecin
Lagoon and the West Pomeranian Baltic coast.
Marinas are situated in Szczecin,
Stepnica, Nowe Warpno, Trzebież,
Wolin, Świnoujście, Międzyzdroje,
Dziwnów, Kamień Pomorski,
Kołobrzeg, and Darłowo. The trail
offers a unique opportunity of
sailing on different water bodies
including the Oder River linked
with Berlin and German inland
waterways through canals, windy
lake Dąbie, large Szczecin Lagoon
and the Baltic coast with access
to marinas in Sweden, Denmark
and Germany. The trail provides
safe shelter for yachts, wide range
of services, and many additional tourist attraction in the vicinity. It is a heaven for fans of water sports, in particular for those
who love to combine sports with
close contact with local nature
and culture.
Maritime Economy Institute
Al. Papieża Jana Pawła II 44/2, 70-415 Szczecin
tel./fax +48 (0) 91 448 08 32
e-mail: [email protected], www.marinas.pl
Yacht Club Pogoń
ul. Przestrzenna 3, 70-800 Szczecin
tel./fax +48 (0) 91 462 46 57
e-mail: [email protected]
Saling Centre In Trzebież
ul. Rybacka 26, 72-020 Trzebież
tel. +48 91 (0) 312 82 94
Świnoujście – North basin
Szczecin Lagoon
www.zachodniopomorskie.pl
13
Spa resorts
Połczyn Zdrój – a spa park
Kamień Pomorski
Kołobrzeg
Połczyn Zdrój
Świnoujście
Kamień Pomorski gained the status of
a resort in 1876 after discovering brine
water’s resources. There are a lot of
medieval architecture preserved both
in the city itself and its surroundings.
Thanks to beautiful landscape, unique
greenery and waters (Kamieński Bay,
River Dziwna, Wrzosowskie Lake) this
place is a paradise not only for patients but also for hikers, bikers, yachtsmen and fishermen.
Each summer, Kamień Pomorski becomes the capital of Chamber and
Organ Music Festival which is famous
not only in Poland but also abroad and
is organized periodically since 1965.
Kołobrzeg is one of the most beautiful resorts in Poland. Centuries
ago the city was located on “the
Salt Track” and was known from
salt mining. Today it is called “The
Baltic Pearl”. The name was granted by pre-war patients due to local
mineral water (brine), peat, climate
and beautiful greenery. Visitors can
see medieval layout of the city and
Basilica with priceless examples of
gothic art.
Połczyn Zdrój is located within the
Połczyńska Switzerland area. Healing properties of local mineral waters were discovered at the end of
the 17th century. The first spa house
was built in 1709. Today, Połczyn
Zdrój is referred to as a resort with
spirit. This is due to surrounding
parks and gardens, beautiful Old
City with medieval layout of streets
enhanced by charming old tenements and romantic cafes. The resort is also famous for peat and
brine and the sensational Spa Park
with many trees, bushes and flower carpets.
Until the end of thirties of the 20th
century, Świnoujście had been one
of the most popular Baltic resorts. Its
sensational resources such as brine
waters, climate and healing traditions returned into memory only after 1960. From then on Świnoujście
blooms with tourists and patients. In
addition the city offers many attractions such as: fortification form the
19th century, the highest Baltic lighthouse, breakwater that goes far into the sea, birds’ sanctuary: Krasiborska Kępa”, Fishing Museum and much
more. Świnoujście is also entertainment center during summer period.
Spa in Kamien Pomorski
14
Swarożyc spa – belonging to Świnoujście SA
A beach in Kołobrzeg
Uzdrowisko Kamień Pomorski Sp. z o.o.
72-400 Kamień Pomorski, ul. Szpitalna 13
tel. +48 (0) 91 382 11 49
fax +48 (0) 91 382 11 35
e-mail: [email protected]
www.uzdrowisko-kamien.prv.pl
Uzdrowisko Połczyn S.A.
78-320 Połczyn Zdrój, ul. Zdrojowa 6
tel. +48 (0) 94 366 26 66
fax +48 (0) 94 366 24 70
e-mail: [email protected]
www.uzdrowisko-polczyn.pl
Uzdrowisko Kołobrzeg S.A.
78-100 Kołobrzeg, ul. Ściegiennego 1
tel.+48 (0) 94 352 60 46
fax +48 (0) 94 352 25 16
e-mail: [email protected]
www.uzdrowisko.kolobrzeg.pl
Świnoujście Resort S.A.
Treatment Services
72-600 Świnoujście, ul. E. Gierczak 1
tel. +48 (0) 91 321 44 52, fax +48 (0) 91 327 18 04
e-mail: [email protected]
www.uzdrowisko.pl
Leisure time in Zachodniopomorskie
The Myśliborskie Lakeland
Motor boat races on Myśliborskie lake
Barlinek – Niepodległości Street
Myśliborskie lake
Holiday in the West Pomeranian region consists
not only of sea and sandy beaches, but also lakelands
and numerous dispersed lakes. Wide and small,
hidden in forests and between hills or located next to
the seaside.
Some are ideal for yachting or
windsurfing, others for fishing
and diving. According to the local
inhabitants, some lakes have their
own legends. Almost each lake
has a camping, a holiday resort or
a simple agritourism farm, waiting
for those who want to relax and
forget about everyday problems.
Such an opportunity should not
be overlooked.
The Myśliborskie Lakeland is
a paradise for water sport’s lovers
and fisherman. Numerous large
lakes are ideal for yachting, canoeing, windsurfing or motorboats.
The main lakes are Myśliborskie,
Lubie, Czółnowskie, Chłop, Go-
Barlinek – a town square
Barlinek – Chinese House
lenicko-Dobropolskie, and Barlineckie lade. Convenient canoeing
routes include the Płonia river (especially between Miedwie lake to
Szczecin) and the Myśla river. Most
towns in the region dates back to
medieval age and has interesting history. The central part of the
lakeland is characterized by picturesque moraine hills and large
forest areas. There are two natural
landscape parks - Cedyński Landscape Park in the West and Barliniecko-Gorzowski Landscape Park
in the South-East.
Diving School GO-DIVE
tel. +48 (0) 602 446 633
e-mail: [email protected],
www.godive.pl
Yachting Club “Sztorm”
ul. Sportowa 1, 74-320 Barlinek
tel. +48 (0) 95 747 71 27, www.sztorm.org
Local Sports Club “Osadnik”
ul. 11 listopada 1 a, 74-300 Myślibórz
tel. +48 (0) 91 747 21 74
www.osadnik.mysliborz.info.pl
Interschool Sports Club „Szkuner”
ul. Marcinkowskiego 5, 74-300 Myślibórz
tel. +48 (0) 95 747 25 12
e-mail: [email protected]
www.szkuner.nazwa.pl
Sport and Recreation Centre
ul. Piłsudskiego 18, Myślibórz
tel. +48 (0) 95 747 32 19
Barlinek
On the borders of wide Barliniecka
forest, surrounded by the lakes and
forests lies Barlinek. The town’s incorporation charter dates back to
1278. In the first half of the 15th
century, Barlinek was sold to the
Teutonic Order, and as such it was
violated by Polish and Pomeranian
armies. Barlinek started to develop
in the second half of the 19th century. It is a family town of the chess
world master, mathematician and
philosopher – Emanuel Lasker, born
in 1868. Barlinek is a host of many
cultural events, such as Barlinek
Theatrical Summer, Pottery Market,
Polish Boat Races or Chess Festivals.
A number of tourist tracks are located in the town and neighbourhood,
including the Emanuel Lasker and
the Blue Legend Tracks.
Tourist Information Center
ul. Paderewskiego 7, 74-320 Barlinek
tel./fax +48 (0) 95 746 28 74
e-mail: [email protected]
www.it.barlinek.pl
A promenade on Barlineckie lake, Barlinek
www.zachodniopomorskie.pl
15
The Drawskie Lakeland
A canoeing trip on the Drawa
The Drawskie Lakeland is a truly green land, ideal
for those who are tired of beaches and large resorts
and long for peaceful rest among lakes and forests.
The typical landscape includes picturesque and forested
moraine hills with numerous lakes connected by ribbons
of swift rivers. Drawskie lakes (such as Drawsko, Wielimie,
Lubie, Siecino, Pile) are a paradise for yachtsmen and
fishermen, and the rivers, full of fish, are attractive
canoeing routes.
In the central of the Lakeland, the
Drawski Landscape Park is located, with many reservoirs. Exceptional plants can be found here,
such as ancient oaks and digni-
fied beeches, orchids or mezereons. Protected animals include
the white headed eagle, mud
turtles, beavers etc.
The Drawskie Lakeland is ideal-
Stare Drawsko – Holy Mother with an oar
A Drawsko lake quay
ly prepared for tourists, who visit
for the weekend and longer stays
full of sunbathing and active rest.
Numerous tent camps, resorts
and agritourism farms, well prepared hiking and biking routes,
horse riding, canoeing and water sports facilities – encourage
visitors.
Drawskie Lakeland
Canoeing Routes
Canoeing Route in the name of
Cardinal Karol Wojtyła runs on
the Drawa river, which is accessible for canoes from the Żerdno
lake down to the Noteć river’s estuary. This part of the river is ideal for summer rallies. It is possible
to organize also winter rallies, but
only on the section from Stare
Osiecze to Noteć. The upper part
of the river falls under the protection of the Drawski Landscape Park, its middle and lower part
– the Drawieński National Park.
Drawa is a very picturesque river,
meandering mostly through the
Drawska Forest – in many ways si-
Canoeing rallies
Mrówka
ul. Wałecka 3, 78-550 Czaplinek
tel./fax: +48 (0) 94 375 50 67,
+48 (0) 604 576 361
e-mail: [email protected]
www.mrowka.pl
Association of Communes and Poviats
of the Drawskie Lakeland
ul. Rynek 1, 78-550 Czaplinek
tel./fax. +48 (0) 94 375 52 37
kom. +48 (0) 513 743 642,
www.pojezierzedrawskie.pl
Water Sports Centre Delfin
ul. Łąkowa 21
78-500 Drawsko Pomorskie
tel.: +48 (0) 94 363 39 87,
+48 (0) 606 890 936
www.kajaki.delfin.prv.pl
Tourism Centre – Local Tourism
Organization
ul. Rynek 1, 78-550 Czaplinek
tel./fax. +48 (0) 94 375 47 90,
e-mail: [email protected]
SKIFF SLALOM Sławomir Gręziak
ul. Sobieskiego 3/1
78-500 Drawsko Pomorskie
tel. +48 (0) 602 846 561
16
Local Tourism Organization
of the Drawskie Lakeland
ul. Stary Rynek 3, 78-520 Złocieniec
tel.: +48 (0) 94 367 11 70, +48 (0) 94 367 00 16
fax +48 (0) 94 367 29 82, e-mail: [email protected]
A canoeing trip on the Drawa
Leisure time in Zachodniopomorskie
milar to mountain river. The Drawa route takes 10 days to travel
through.
The Szczeciniecka Loop is an
unusual canoeing rally, which
starts and ends on the Trzesiecko Lake in Szczecinek. The shorter and much easier part of the
rally starts and ends in the Gwda
Wielka village by the first bridge
over the Gwda river. The rally runs
through rivers Niezdobna, Gwda
and Dołga, which connect the
following lakes: Trzesiecko, Wieli-
mie, Dołgie, Młyńskie, Dębno, Łąkie, Studnica, Wierzchowo and
Smolęsko. The river requires good skills and steady effort from
rally participants, but makes it up
with beautiful landscape of the
Szczecinieckie Protected Area.
Travelling the whole loop takes 3
to 5 days.
Rega is the perfect offer for all
those, who would like to rest on
a sea beach after the rally. The rally route is quite easy for beginners and for those who do not
like to get too tired. Despite its recreational character, Rega is very
diversified. Almost the whole rally route runs through forests and
occasionally through clear lakes.
In some places the river is so swift
that it is hardly necessary to paddle, so our muscles can rest. The
rally can be ended at whatever
place selected, but we suggest
canoeing to Mrzeżyno, which is a
famous seaside resort with a clean beach and a relaxing microclimate. The Rega route takes 7 to 9
days to travel.
Lake Resorts
Drawtur,
78-550 Czaplinek, ul. Pięciu Pomostów 1
tel. +48 (0) 94 375 54 54
www.drawtur.com
Kusy Dwór
78-550 Czaplinek, ul. Pięciu Pomostów 5
tel. +48 (0) 94 375 56 91
e-mail: [email protected]
www.kusydwor.pti.pl
Aquarius
Stare Drawsko, 78-550 Czaplinek
tel. +48 (0) 94 375 88 77
Nad Srebrnym
Stare Drawsko, 78-550 Czaplinek
tel./fax: +48 (0) 94 375 88 21,
+48 (0) 94 375 36 00
e-mail: [email protected]
www.nadsrebrnym.pl
Camping WAJK
Piaseczno 23, 78-551 Siemczyno
tel./fax: +48 (0) 94 375 86 24,
+48 (0) 602 770 904
e-mail: [email protected]
www.wajk.pl
EKOLAND
Family Holidays
Cieszyno 42, 78-520 Złocieniec,
tel./fax: +48 (0) 22 781 04 52,
+48 (0) 94 367 20 39
e-mail: [email protected]
www.ekoland.az.pl
Bukowy Dworek
Wąsosz, 78-520 Złocieniec
tel./fax: +48 (0) 94 367 15 05,
+48 (0) 606 216 212
e-mail: [email protected]
www.bukowydworek.zwami.pl
Drawsko lake
Legnica
Cieszyno Drawskie
78-520 Złocieniec
tel. +48 (0) 94 367 11 70
tel./fax +48 (0) 94 367 29 82
www.okwlegnica.afr.pl
Accommodation
www.pojezierzedrawskie.pl
Drawsko lake
www.zachodniopomorskie.pl
A bridge on The Drawa river
17
Horse Track of drawskie
Lakeland
The horse track of the Drawskie Lakeland begins in the
Łobuza- Świetoborzec district and ends in Biały Bór. It is
189,4 kilometres long and marked with an orange circle
of 60 mm.
It leads from the West to the East
through a diversified post glacial area of the Drawskie Lakeland
with many front moraine hills, rivers’ valleys, streams and lakes. It also runs across the Northern part of
the Drawski Landscape Park. It leads
by extensive and picturesque fields,
meadows, wastelands and large
forests. It is connected with other
horse riding track. There are 25 lakes
in the area and the track itself crosses 7 rivers- Stara Rega, Wogra, Bliska Struga, Dębnica, Piława, Płytnica,
Gwda i Dołga.
The horse riding track is
divided into the following
sections:
1 –15,6 km: Świętoborzec (Łobez) •
Bonin • Cianowo • Zagozd
2 – 69,6 km: Zagozd • Olchowiec
• Żółte • Przytoń • Donatowo • Jelenino • Stare Resko • Zajączkowo
• Wilcze Jary • Kolonia Popielewo •
Brzękowice • Popielewskie Górki •
Kolonia Brusno • Nowe Koprzywno
• Dolina Dębnicy • Kolonia Przybkowo • Przybkówko
3 – 26,8 km: Przybkówko • Trzemienko • Strzeszyn • Liszkowo • Bród
na Piławie • Borne Sulinowo
4 – 54,5 km: Borne Sulinowo • Krągi • Jelonek • Dziki • Lipnica • Szczecinek • Raciborki • Czarnobór • Gwda
Wlk. • Miłobądz (Karolewko)
Branch of fourth part • Lipnica •
Szczecinek (Świątki) • 23,1 km
5 – 18,9 km • Miłobądz • Dołgie •
Stepień • Biskupice • Biały Bór
There are a lot of stables and riding schools nearby the track. The below telephone numbers assigned to particular
objects mark their position on the horse riding track map.
1. Oskar, Łobez, Węgorzyńska 9
tel. +48 (0) 91 397 31 51
2. Horses’ Training Center, Bonin 31
tel. +48 (0) 94 397 63 17
e-mail: [email protected]
www.bonin.pl
3. Stable Mazur, Bonin 22
tel. +48 (0) 94 397 38 41
4. Stable Gołaś, Bonin
tel. +48 (0) 94 397 39 47
5. Horse riding, Tarnowo,
mobile +48 602 580 995
6. Agritourism farm, Żółcin
tel. +48 (0) 94 361 13 70
7. Agritourism farm
Rancho Ponderosa,
Golina 1, tel. +48 (0) 94 363 45 45
8. Horse Riding Club Zagozd, Zagozd
tel. +48 (0) 94 363 40 76
9. Riding Center
Drawsko Pomorskie, Sadowa 3
tel. +48 (0) 94 363 27 22
10. Drawex, Sienica 13
mobile +48 604 397 402
11. Maciej Jankowski, Poźrzadło Wlk,
tel. +48 (0) 94 361 61 96
12. Tomasz Bukowski, Biały Zdrój 25
tel. +48 (0) 94 361 61 96
e-mail: [email protected]
www.tomekbukowski.com
18
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Agritourism farm
Rancho Rodeo, Zatom 26
tel. +48 (0) 95 768 25 81
e-mail: [email protected]
www.ranchorodeo.pl
Agritourism farm
Pamoland, Błędno 1
tel. +48 (0) 94 363 11 90
e-mail: [email protected]
www.pamo-land.com
Agritourism farm
Folwark Karpno, Karpno 3
kom. 0 502 502 453
tel. +48 (0) 94 361 13 96
e-mail: [email protected]
www.karpno.pl
Agritourism farm
Geronimo, Szczycienko
kom. +48 600 628 083
tel. +48 (0) 94 361 52 63
Manor 50 Dębów, Stare Resko 10
tel. +48 (0) 94 365 61 26
Agritourism farm
Jan Tarnawski, Zajączkowo
tel. +48 (0) 94 366 22 22
Agritourism farm
Żabie Błota, Zajączkowo 28
mobile +48 608 823 230
e-mail: [email protected]
www.zabieblota.cba.pl
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Horse Riding Club Amazonka
Połczyn Zdrój, Młyńska 15A
tel. +48 (0) 94 366 27 91
mobile +48 509 349 447
Agritourism farm
Dylka Ranch, Przybkówko 1
tel. +48 (0) 94 373 21 52
Horse Riding School Zagroda
Kołomąt 1
tel. +48 (0) 94 375 56 58
Riding Section Czaplinek
Łazice 16
tel. +48 (0) 94 375 50 51
mobile +48 606 512 928
Agritourism farm
Motarzewo, tel. +48 (0) 94 375 87 21
mobile +48 602 517 836
Romana’s Stable, Komorze 1
tel. +48 (0) 94 373 65 25
mobile +48 608 458 973
Pension Kowalski, Komorze 12
tel. +48 (0) 94 373 21 00
Agritourism farm
Stary Młyn, Strzeszyn 7
tel. +48 (0) 94 375 75 81
mobile +48 600 050 646
Agritourism farm
Gabrysiewo, Piława 66
mobile +48 607 579 857
+48 607 579 858
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
Falgo – Ranch , Liszkowo 10
tel. +48 (0) 94 373 45 83
mobile: +48 660 284 250,
+48 660 297 633
Stallions of National Treasury
Kolejowa 2, Biały Bór
tel. +48 (0) 94 373 90 35
www.hubertus.pension.pl
Horses’ Stud Karolewko
Miłobądz 1
tel. +48 (0) 94 375 72 28
mobile +48 603 229 101
e-mail: [email protected]
Leśny Dworek, Linowo 9/1
tel. +48 (0) 94 373 95 76
+48 (0) 94 373 90 88
mobile +48 606 997 582
e-mail: [email protected]
www.lesnydworek.republika.pl
Renata i Marek Wójciszyn,
Stępień 14 a
tel. +48 (0) 94 375 72 27
Riding Club Gryf, Biały Bór
tel. +48 (0) 94 373 91 88
Zajazd pod Klonem, Biała 15
mobile +48 604 683 405
Tordis Stable, Nowe Worowo 28
tel. +48 (0) 94 361 56 54
e-mail: [email protected]
www.tordis-horses.com
Leisure time in Zachodniopomorskie
Biały Bór, Borne Sulinowo
The moor in Borne Sulinowo
Nadarzyckie Bays
Borne Sulinowo
Until 1993, Borne Sulinowo, occupied by the Russian Army, did not
officially exist on the map of Poland. Only in April 1993 was the
town transferred to the Polish civil
authorities and the process of settling this “youngest” Polish town
begun. The Borne Sulinowo community is stands out among the
surrounding communities of comparable beauty with its military relics, and encourages sightseeing.
Among the attractions are the bunkers of Wał Pomorski, headquarters of general Guderian and many
buildings of Russian fire ground.
Apart from the history and militaries, the commune is known from its
beautiful natural surroundings. The
Kłomińskie Moors are one of the
largest in Europe. Nadarzyckie Gulfs
consist of dozens of hectares of waters meandering among pine and
mixed forests, with numerous bays,
capes and peninsulas. Lake Pile with
the area of one thousand hectares
is another attraction. Picturesque
canoeing routes, biking and hiking tracks are real paradise for those
tired of crowds and holiday turmoil.
Tourists Information Point
ul. Bol. Chrobrego 3a
78-449 Borne Sulinowo
tel. +48 (0) 94 373 41 66
e-mail: [email protected]
www.it.bornesulinowo.pl
Greek orthodox church in Biały Bór
Biały Bór
The town is located over the river
Biała, between the lakes Łobez
and Bielsko. Biały Bór is an important international horse riding centre. Among the attractions are horse
riding camps organized by the Stallions of National Treasury in Biały
Bór and horse riding centres in
Miłobądź and Rzeźnica. Biały Bór is
exceptional due to the coexistence
of two cultures, Polish and Ukrainian. We recommend tourists to visit
the beautiful Graeco-Catholic Orthodox church under the name
of the Nativity of The Holy Mother
of God, the concept of which was
elaborated by professor Jerzy Nowosielski.
Tourism Information – Town
and Commune Cultural Centre.
ul. Tamka 3; 78- 425 Biały Bór
tel.: +48 (0) 94 373 94 66,
+48 (0) 94 373 91 20
e-mail: [email protected],
[email protected]
www.bialybor.netbiz.pl
Stallions of the National Treasury
ul. Kolejowa 2, 78-425 Biały Bór
tel. +48 (0) 94 373 90 35
www.hubertus.pension.pl
Borne Sulinowo –Pile lake
www.zachodniopomorskie.pl
19
The Parsęta Basin
Kołobrzeg – the 15th century church
Rokosowo – the 17th century church
A canoeing rally on the Parsęta
Związek Miast i Gmin Dorzecza Parsęty
(Association of Cities and Municipalities of the Parsęta Basin)
78-230 Karlino; ul. Szymanowskiego 17
tel. + 48 (0) 94 311 72 47, fax. +48 (0) 94 311 71 16
www.parseta.org.pl, www.parseta.pl
Ośrodek Edukacji Ekologicznej w Lipiu
Environmental Education Centre in Lipie
Lipie 16, 78-331 Rąbino
tel./fax +48 (0) 94 364 38 07
[email protected]
A castle in Połczyn Zdrój
Podwilcze – a piece of the 19th century park gate
The Parsęta Basin extends from Kołobrzeg
on the Baltic coast to Szczecinek surrounded with lakes.
It is a picturesque area ideal for tourists who wish to rest
in the nature from city din.
The basin is also attractive for hiking, cycling and horse ridding.
Tourist trails help visiting historical churches, beautiful manor houses and palaces frequently
surrounded by parks. Attractions
on those routes include oaks and
beech trees, some of them sever-
al hundred years old. According to
the legend, Bolesław Krzywousty,
a Polish king, and St. Otton from
Bamberg rested in their shadows.
On the routes situated are large
erratic rocks, including the largest
one on the Polish Lowland in Tychowo.
The Kayaking Parsęta Trail
A bridge over the Parsęta, near Karlino
Parsęta
20
Motarzyn – the 17th century church
Mountain-like, clean and cold
water of Parsęta attract kayakers from all over Europe enchanted with its beauty. Tree clad, high
and steep banks of the river in its
upper section make every kayaking trip unforgettable experience.
The combination of interesting
landscape and mountain-like nature is an attraction in itself for
more experienced enthusiasts
of the sport. Water of Parsęta is
an excellent environment of the
salmon. The upper section is the
land of trout and grayling. Official
opening of the salmon season is
on 1 January, whereas the Trout
Season starts in the middle of July. Every year, in the early August,
starts the International Kayaking
on Radwia and Parsęta between
Białogórzyno and Kołobrzeg attracting over 150 kayakers from
Poland and Germany.
Leisure time in Zachodniopomorskie
Nature
Diversity of tourist attractions in the West-Pomeranian Province
is enriched by natural environment values. National Parks and
landscape parks, nature reserves and dendrological gardens
permit the lovers of nature to gather a collection of photographs
of rare and protected flora and fauna.
At the mouth of the Odra river the National Park of Wolin is situated, encompassing the north-western part of the
Wolin island, the inshore waters of the
Baltic Sea, the Świna river delta and also
part of the Szczecin Lagoon. There can be
found more than 1300 species of plants
in the park. The cliffy hillsides are covered
with sea buckthorn (hippophaë rhamnoides) growing thereon, the moraine hills
are covered by beech woods and pine
forests, and the Baltic Sea bed is taken
by Chlorophyta, Phaeophyta and Rhodophyta. Among plenty of birds we shall
encounter, among other species, whitetailed (sea) eagle or red-breasted flycatcher (Ficedula Parva), and on waters of the
Pomeranian Bay one can find grey seal
and harbour porpoise. There is also the
reserve of European bisons (Bos Bonasus),
and the Teaching and Museum Centre.
In the central part of the region, in the
middle section of the Drawa river the
Drawa National Park has been established for preserving the Drawa Great
Forest. In the park area there are 14 postglacial channel lakes and peat bogs. Out
of the protected species of plants one
may find here i.a. Cladium mariscus, sundews and orchids. Among the protected
species of fauna there appear the following fish species (salmon, sea trout, grayling, Baltic whitefish, European whitefish), amphibians (tree frog, crest newt),
reptiles (marsh turtle, smooth snake, viper), birds (white-tailed sea eagle, osprey,
eagle owl, kingfisher, mountain wagtail,
cormorant) and Mammalia (beavers and
otters). In the remaining part of the region several Landscape Parks have been
established. In the area connecting the
Forest of Gorzów and the Myslibórz Lake
District there is situated the Barlinek–
Gorzów Landscape Park. It is the habitat of the marsh flora and fauna, there
occur moraine hills with calcareous and
The Barlinek - Gorzów Landscape Park
Lubociesz (Lipy) 7, 66-415 Kłodawa
tel. +48 (0) 608 091 399
www.bgpk.republika.pl
The National Park of Wolin
ul. Niepodległości 3, 72-510 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 07 37, www.wolinpn.pl
The Drawa National Park
ul. Leśników 2, 73-220 Drawno
tel. +48 (0) 95 768 20 51
fax +48 (0) 95 768 25 10
www.dpn.pl
The Drawsko and Ińsko Landscape Park
ul. Dworcowa 13
78-520 Złocieniec
tel. +48 (0) 94 367 35 44
www.zlocieniec.gawex.pl/dipk
www.zachodniopomorskie.pl
sandstone rocks, the Central-European broadleaved forest, and also the reserve with Salmonidae (Salmons, Trouts
and charrs). In the Odra river valley two
landscape areas have been established.
The first one is the Cedynia Landscape
Park, situated in the Odra river valley and
west of the valley - the pine tree woods
and mixed woods of Sandy Forest and
of the Mieszkowice Woods. Taking advantage of numerous viewing spots (the
highest one is Zwierzyniec - 167 m above
sea level) one can admire the wonderful
panorama of moraine hills cut through
with valleys of rivers and streams. In the
park area there are 104 lakes of surface
exceeding 1 ha. The biggest one of them
– the Morzycko lake – is at the same
time the deepest one in Poland (60 m).
The Complex of Landscape Parks of
the Lower Odra River comprises the
municipalities of Widuchowa, Gryfino,
Kołbaskowo, and partly the city of Szczecin. In its area there are peat bogs and
marshes cut through with a network of
canals and old river beds, with flora and
fauna not encountered any more in valleys of other large rivers. One can meet
here over 200 species of birds and nearly
100 complexes of exceptional vegetation. There are also numerous reptiles,
amphibians and insects (as many as
The Complex of Landscape Parks of the
Lower Odra River
ul. Armii Krajowej 36, 74-100 Gryfino
tel. +48 (0) 91 415 01 39
www.pkddo.hg.pl
The Regional Management
of State-Owned Woods
70-965 Szczecin, ul. Słowackiego 2
tel. +48 (0) 91 432 87 00
fax +48 (0) 91 422 53 13
www.szczecin.lasy.gov.pl
21
Nature
35 species of dragonflies only have been
discovered here). In the south-eastern
end of Szczecin the Szczecin Landscape Park – Bukowa Forest is located. These are the Bukowe Hills, covered
with extensive woods, making the range
of the highest, in this part of Pomerania,
moraine hills cut through with deep valleys. The deepest ones of them are taken
by peat bogs and lakes - the largest ones
are the Glinna Lake and the Binowskie
Lake. The curiosity is the picturesque
Szmaragdowe Lake that was formed in
place of the mine of Cretaceous Limestones, flooded in 1925 by undergorund waters. In the woods of the Bukowa
Forest the 18 species of orchids and 328
species of mushrooms are growing. As
regards fauna, we can encounter here,
apart from other animals, fox, badger, ermine, weasel as well as roe deer, deer and
wild boar. Szczecin is surrounded from
Forest in Uroczysko Sicienko, Drawiński National Park
the northern west by the Wkrzańska
Forest. There are many walking and cycling trails running through the forest.
You can chance on many archeological
excavation sites in the forest, and first of
all – on the Świdwie Lake Nature Reserve with Waterfowl. It is one of the
most important in Europe Birds Observation Stand, from which you can watch i.a.
cranes, orioles, mud birds, white-tailed
sea eagles, red kites and ruffs. This Reserve has been recorded in the International RAMSAR Convention as one of the
major wetlands on the global scale.
In the Lake District of Ińsko the Ińsko
Landscape Park has been created, protecting the end moraine ridges covered
with woods and reaching the height of
180 m above sea level. The following species of birds are nesting here: white-tailed
sea eagle, black stork, lesser spotted eagle, red and black kites, and the number
of the nesting cranes is the highest in Poland. A little bit further - in central part of
the Drawsko Lake District – the Drawsko Landscape Park is situated. It covers the area shaped during the so called
Baltic Glaciation. Its remains are the end
moraine hills, ravines, erratic blocks, postglacial channel lakes, small ponds and
peat bogs. The largest and the deepest out of more than 48 big lakes are the
respectively listed ones: the Drawsko lake,
the Siecino lake and the Komorze lake.
There occur unusually treasured, in terms
of natural values, the lobelia lakes, with
relict postglacial vegetation. The vegetation growing in woods comprises, among
other plants: woodbine honeysuckle
(Lonicera periclymenum), mezereon, martagon lily, common bearberry (Arctostaphylos Uvaursi), aconite (Aconitum Napellus),
sundews, yokes and orchids. The streams
amd lakes are the habitats of 35 species
of fish, including: Baltic whitefish, European whitefish, barbel, chub and brown
trout. Among birds the following species
are represented in great numbers: grebes,
swans, ducks and cranes. The following
species threatened with extinction are
also nesting here: white-tailed sea eagle,
lesser spotted eagle, eagle owl, kite, black
stork, and bittern.
At the southern end of the Bukowa forest the first private forest nurseries were
established. About 1870 they were taken over by state-owned forest division
(forest inspectorate). Then the forest inspector Carl Ludwig Gené contributed
to planting of new exotic individuals of
trees, bushes and shrubs, out of which
only few ones have survived until now.
Thus the foundation of the Dendrological Garden in Glinna was created,
it was recorded for the first time in 1911
in a publication by A. Schwappach. Since
1970 the garden has been taken care of
by the Gryfino Forest Inspectorate.
Dendrological Garden in Glinna
The Gryfino Forest Inspectorate
ul. 1 Maja 4, 74 - 100 Gryfino
tel./fax +48 (0) 91 416 34 42, www.glinna.pl
The Dendrological Garden in Przelewice was originally the English Landscape
Park near the palace. From that period the
following species of trees have survived:
the individuals of beeches, limes, ashes,
and among the foreign species: plane
tree, weymouth pines, white cedar (Thuja
Occidentalis), maidenhair tree (Ginkgo Biloba). The total change in the park structure took place in the period from 1933 to
38, when the Przelewice Park was owned
by Conrad von Borsig, a member of the
German Debdrological Society. It was at
his order and with his participation that
the new arrangement of the garden, preserved until now, was created .
The Dendrological Garden in Przelewice
74-210 Przelewice
tel. +48 (0) 91 564 30 80, fax +48 (0) 91 579 00 88
e-mail: [email protected]
www.ogrodprzelewice.pl
Dendrological garden in Przelewice
22
Leisure time in Zachodniopomorskie
The Knight Templars and Cistercians
Czaplinek – Knight Templars Rally
Chwarszczany – the 13th century Templar chapel
The Templar came to the Pomeranian Kingdom in the
13th century and created commanderies in Chwarszczany,
Czaplinek, Rurka and Myśliborz.
The stay of the Templars in the Pomeranian Kingdom lasted slightly over
100 years. Already in the first half of the 14th century their property was
taken over by the knights of Jerusalem Order. However, stories and films
about the Templar result in much attention being given to them still nowadays, and we follow their path and visit the places where their relicts are
preserved not in haunt of the treasure but in hope of finding their legend
and enriching our holidays.
Chwarszczany
Commandery in Chwarszczany was
the most important not only in Pomeranian. This is proven by the fact
that the local commander was also
the preceptor of the order in Poland,
New Marchia, Czech Lands and Moravia. The Templar settled here due to
the generosity of the Great Poland’s
Prince, Władysław Odonicz and following the endowment from prince
Barnima I from Szczecin. The last notice regarding Templar Order dates
back to 1308. In 1335, Chwarszczany
was already occupied by Knights of
Jerusalem. After the Reformation the
village ceased to be the order’s location. Today we can visit the gothic
chapel restored at the end of the
19th century which is the only memento of Templar. Currently there are
excavation works conducted within
the old commandery premises. Additionally, for a few years every August
a historic feast has been taking place
by the chapel with knights fighting
and medieval culture workshops.
The Templar Track Association
tel.: +48 (0) 95 760 52 71, +48 (0) 603 090 918
[email protected]
www.templariusze.org
Chwarszczany Project Team
Lakeland Museum in Myślibórz
Boh. Warszawy 74, 74-300 Myślibórz
tel. +48 (0) 604 273 616
e-mail: [email protected]
www.chwarszczany.pl
Czaplinek – Knight Templars Rally
Czaplinek
Even the old name of the present
Czaplinek – Tempelburg – indicates
that this village had to belong to
the Templar. It belonged indeed. In
1291, the Templar was granted this
land under the edict of Przemysł,
the prince of Kalisz. Despite the
fact that their jurisdiction over this
land was short, they managed to
build the castle here, which is mentioned in documents from 1346
when Czaplinek fell into the hands
of the knights of Jerusalem. Unfortunately, in 1376 it was destroyed by
Świętobor, the Prince of Szczecin, so
we are not able to determine the
exact location of the Templar’s seat.
Luckily, knights of Jerusalem decided to build the Drahim castle in
Post Cistercians’ order in Kołbacz
neighboring Stary Drawsk. By now
only ruins remained but they are
the perfect place for historic events,
including Templar reunions.
Drahim Museum in Stare Drawsko
tel.+48 (0) 504 150 817
e-mail: [email protected], www.drahim.pl
Tourism Centre – Local Tourism
Organization.
ul Rynek 1, 78-550 Czaplinek
tel./fax +48 (0) 94 375 47 90
e-mail: [email protected]
Cistercian Route
Cistercian Monks came to West Pomerania in 13th century.
Their incoming brought the development of science,
culture, medicine, craft and agriculture.
7 convents were created then on
the West Pomeranian area (Cedynia, Koszalin, Marianowo, Pełczyce,
Recz, Szczecin, Wolin) and 3 monasteries (Bierzwnik, Bukowo Morskie, Kołbacz). Reformation, which
in 16th century included Pomeranian Principality because of prince
Bogusław X, caused the Cistercian
convents and monasteries to be
cancelled, and the buildings became the property of Principality.
To our times, post-Cistercian buildings in Bierzwnik survived (cellars of
the west wing, fragments of gallery
and lower floors of east and south
wing), in Cedynia (west wing; nowadays a hotel and a restaurant), in
Koszalin (nave of today’s Church of
St. Trinity), in Kołbacz (post-Cistercian church, Converse House, Abbot House), in Marianowo (west
wing, relics of east wing, two gothic portals in post-convent church),
in Pełczyce (west wing and part of
convent cellars).
Cedynia Convent Hotel and Restaurant
10 M. Konopnickiej St., Cedynia 74-520
tel. +48 (0) 91 414 45 31
fax +48 (0) 91 414 45 32
e-mail: [email protected]
www.klasztorcedynia.pl
Historical picnic in Chwarszczany
www.zachodniopomorskie.pl
23
Fortification route
Eastern fort, Świnoujście
Angel fort, Świnoujście
Świnoujście – Western fort
Fortifications, as a tourist product named „Świnoujście
– stronghold on islands” have been distinguished with
Certificate of Polish Tourist Organization.
The route includes the most interesting historical buildings of military architecture at east and west
sides of Świna mouth. It starts in
the oldest and the most interesting
defense object of the left river bank
– Eastern Fort, also functioning under the name of “Gerhard Fort”. It is
one of the best preserved 19th century coastal forts in our part of Europe. Built by Prussian fortification
engineers, it was one of four fundamental defense constructions
contributing to Świnoujście Naval Stronghold. Many surprises are
prepared for tourists, among others: contest for saber of the commander, night maneuvers, searching for treasure.
Eastern fort, Świnoujście
On the right river bank two other
forts are located. West Artillery Fort,
built in years 1856-61, constituted
once one of four fortification objects at Świna mouth designed for
the defense of port entrance and
to take eventual battle with ships at
the sea. At present West Fort has an
exhibition of several torpedoes and
cannons, among others, naval ones.
During summer season, occasionally flea markets and military stuff fairs
for hobbyists are organized. In Angel’s Fort, which was built in years
1845-58 based on Hadrian Mausoleum – today’s St. Angel’s Castle in
Rome, exhibitions of painting, sculpture, photography, music concerts
and meetings with poetry are held.
Angel fort, Świnoujście
East Fort (Wolin island)
Tenant: Piotr Piwowarczyk, Karol Estraicher’s Scientific Society,
Świnoujście 72-610, PO Box 41, ph. no. +48 (0) 503 741 307, fax +48 (0) 91 327 18 72,
e-mail: [email protected], www.fortyfikacje.pl, opening hours: from 9 a.m. till dusk.
Angel’s Fort, Jachtowa St. (Usedom island)
Tenants: Elżbieta and Piotr Kośmider, Dystans civil partnership
ph. no. +48 (0) 601 76 71 71, tel/fax +48 (0) 91 321 35 71, e-mail: [email protected],
www.fortaniola.pl
opening hours: in season — from 10 a.m. till dusk,
from October till April — from 10 a.m. till 3 p.m.
West Fort, 1 Jachtowa St. (Usedom island)
Tenant: Society of Forts Enthusiasts „Reduta”, Piotr Laskowski
ph. no. +48 (0) 508 738 118, e-mail: [email protected], www.westbatterie.prv.pl
opening hours: in season — from a.m till dusk, outside season — from 10 a.m. till 6 p.m.
(from November till march fort is closed)
24
Military buildings on the Pomeranian Embankment Route
Fortification route of Pomeranian Wall
In Wałeckie Lake District an interesting tourist attraction, particulrly
for the enthusiasts of military stuff,
are the remains of so-called Pomeranian Wall. During Hitler’s preparation stage to war in 1934 r. an
intensive construction of fortifications was started going from the
Baltic Sea in Darłowo region up to
so-called Międzyrzecze Fortified
Region. In the area of Nadarzyce,
Wałcz and Strzaliny bunkers and
pill-boxes were built with walls 210
cm thick and ceilings 190 cm thick.
The equipment consisted of medium caliber rapid-fire cannons, antitank cannons, heavy machineguns
and mortars. The bunkers were
placed every 400 – 600 m. providing for cross-fire coverage of the en-
tire foreground. Hard and bloody
fights for crossing the Pomeranian
Wall took place in the beginning
of 1945. Today, the proofs of these
days are the remains of destroyed
bunkers and pillboxes in the forests
of Wałeckie Lake District as well as
exhibitions in museums. To commemorate these events, the Rally of Fortifications’ Route of Pomeranian Wall is organized in Wałeckie
Lake District every year in the first
decade of June.
Association of Communes of Wałeckie
Lake District
1 Plac Wolności Sq., Wałcz 78-600
ph. no. +48 (0) 67 250 12 20
fax. +48 (0) 67 258 26 18,
e-mail: [email protected]
Leisure time in Zachodniopomorskie
Bicycle routes
Świnoujście
The “Green Odra river” bicycle route
The bicycle route of 154.5 km length,
running along the Odra riverside in
the Szumiłowo – Szczecin section
through one of the most treasured
and the most enchanting natural
sites on the Poland’s national scale.
The „Green Odra river” bicycle route
is a paradise for cyclists, nature lovers, enthusiasts for history and sightseeing, as well as a magical place for
those being in love. The route exhibits interesting places for observing wild birds having their habitats
in the area of the Lower Odra river and the Mouth of the Warta river. Landscape parks, nature reserves
and natural features of historic importance [natural monuments], numerous buildings and structures
of the cultural legacy, parks of historical value that once belonged
to court estates, with valuable tree
stands, many viewing spots with
panorama of the surroundings,
and also the famous Valley of Love
in Zatoń are acting as a magnet for
pearsons searching for silence, quietness and contact with nature.
Centre of Tourist and Cultural Information
– the Castle of the Pomeranian Dukes
ul. Korsarzy 34; 70- 540 Szczecin
tel. + 48 (0) 91 48 91 630,
fax + 48 (0) 91 43 40 286
www.zamek.szczecin.pl
e-mail: [email protected]
Centre of Tourist and Agrotourist
Information
Al. Niepodległości 1; 70-412 Szczecin
tel. + 48 (0) 91 43 40 440
tel/fax + 48 (0) 91 43 38 420,
e-mail: [email protected]
Complex of Landscape Parks
of the Lower Odra River
ul. Armii Krajowej 78, 74-100 Gryfino
tel./fax +48 (0) 91 415 01 39
www.pkddo.hg.pl
e-mail: [email protected]
Seaside bicycle route
The so called Hanseatic Bicycle
Route, running along the Southern
Baltic seaside, is a trail with extraordinary natural, historical and cultural values. Here you will see the picturesque cliffy hillsides, wide sandy
beaches and the seaside parks as
well as pine tree woods stretching away right behind the sand
dunes. The medicinal and healing
properties – the microclimate of
Świnoujście and Kołobrzeg make
us feel better and more healthy.
Sunbaths and sea-baths, inhalations with sea-spray and a rich rehabilitation treatment base, as well
as professional service staff shall
add energy to further tours and
walks. Numerous attractions, cultural events and festivities organized by seaside municipalities are
waiting for tourists.
Centre of Tourist and Agroutourist
Information
Wybrzeże Władysława IV, 72- 600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 322 49 99
fax +48 (0) 91 327 16 29
e-mail: [email protected]
www.swinoujscie.pl
Centre of Information, Promotion and
Recreation of Rewal Municipality
ul. Szkolna 1, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 386 26 29
fax +48 (0) 91 386 29 27
e-mail: [email protected], www.rewal.pl
Centre of Tourist Information
– a Community Centre of Culture
ul. Boh. Warszawy 20, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 27 78
tel./fax +48 (0) 91 328 26 00
e-mail: [email protected]
www.mdkmiedzyzdroje.com
Centre of Tourist Promotion and
Information in Kołobrzeg
pl. Ratuszowy 2/1, 78-100 Kołobrzeg
tel./fax +48 (0) 94 355 13 20
tel. +48 (0) 94 354 72 20
e-mail: [email protected],
[email protected]
www.kolobrzeg.turystyka.pl
Darłówko
www.zachodniopomorskie.pl
25
Golf Courses
ABGC – Kołczewo
BPGC – Binowo
The Western Pomerania has got superb natural conditions
and rather diversified land, excellent for building perfect
golf courses of high difficulty level. Location of our province,
good transportation and communication system and mild
climate create favourable conditions for playing golf almost
throughout the year.
In the area of the West-Pomeranian Province there are four large golf courses
in operation, for beginners and for the advanced golf players; each of them is
highly recommendable, owing to its exceptional location and attractive offer
Amber Baltic Golf Club Binowo Park Golf Club
The “Amber Baltic Golf Club” is situated on the Wolin island, in the vicinity of the sea, on the edge of the National Park in Wolin, at about 90 km
distance from Szczecin. It has got location is an undulating area of scenic
beauty, with small ponds. The site of
66 ha surface area contains the championship 18-hole golf course „Amber”
(par 72), 9-hole golf course„Baltic”(par
28), driving range, chipping, pitching
area, 2 putting greens. The golf courses are supplemented by a building
with a restaurant and a cloakroom.
The “Binowo Park Golf Club” is located
in the area of the Szczecin Landscape
Park. There are only 20 km separating
it from the centre of Szczecin. The golf
course is located is in an undulating area with plenty of small ponds, which
enhances its attraction and difficulty level. The complex incorporates the
championship 18-hole golf course, and
the training 9-hole golf course, driving
range, minigolf and playground for
children. The golf club building is provided with a restaurant, a bar, the club
room, cloakrooms and sauna facilities.
Amber Baltic Golf Club
ul. Bałtycka 13, 72-514 Kołczewo
tel. +48 (0) 91 326 51 10,
tel./fax +48 (0) 91 326 53 33
e-mail: [email protected], www.abgc.pl
Binowo Park Golf Club
Binowo 62, 74-106 Stare Czarnowo
tel. +48 (0) 91 404 15 33, fax +48 (0) 91 404 15 38
e-mail: [email protected]
www.binowopark.pl
ABGC – Kołczewo
BPGC – Binowo
Golf & Relax Club
Modry Las Golf Club
The “Golf & Relax Club” in Kołbaskowo
has got the 16-bay driving range
with a roof over the facility, putting
green and the all-year-round training
stand complete with the golf simulator Blaster II. The golf course area incorporates also the minigolf, the golf
equipment shop and the Centre of
Tourist Information. The golf course
in Kołbaskowo, at present in the construction stage, shall be the next
18-hole championship golf course
of 6499 m length, of white tees. On
completion the facility shall occupy
85 ha of surface area
The “Modry Las Golf Club” is located
in the vicinity of Choszczno, at about
75 km south-east of Szczecin, on the
enchanting Raduń lake. In the area
of 130 ha the 18-hole golf course
(par 72) is located. Apart from enjoying the golf game one can go in for
water sports here and take advantage of the horse riding centre.
Modry Las Golf Club
ul. Mickiewicza 20, 73-200 Choszczno
tel. +48 (0) 95 768 99 06
fax +48 (0) 95 765 18 21
e-mail: [email protected], www.modrylas.pl
Golf and Relax Club
72-001 Kołbaskowo 126
tel./fax +48 (0) 91 435 76 49
e-mail: [email protected]
www.golfandrelax.com.pl
BPGC – Binowo
26
Leisure time in Zachodniopomorskie
Hunting, paragliding
Hunting
Forests, which in West Pomeranian voivodship make up near 35 %
of surface create perfect conditions
to rest and recreation. Primeval forests, old deciduous forests, coppices as well as extensive meadows
and reed fields are also a habitat for
many game’s species, among others: elks, deers, roe-deers, wild boars,
foxes, hares, wild rabbits, partridges,
pheasants, wild geese, wild ducks,
baldcoots. Over 200 hunting sets
are active in this region, and huntings organized by them are the element of proper hunting economy
and care for game health. One can
hunt individually or in a group, and
the person who wants to go hunting has to obtain permission and
to apply to the gamekeeper, who is
responsible for the given area. The
specialized offices deal with organization of huntings for foreigners.
Artemis Marian Witkowski
Drawsko Pomorskie 78-500, 29 Jeziorna St.
ph. no. + 48 (0) 94 363 59 30
Hubertus 2, Stettin 70-777,
78 Struga St., ph. no. + 48 (0) 91 464 25 00
PZŁ Weteran hunting set
Pełczyce 73-260, Lubiana St.
ph. no. + 48 (0) 95 768 57 60
Dzikowo Hunting lodgings
Drawsko Pomorskie 78-500, 59 Mielenko Drawskie
ph. no. + 48 (0) 94 363 27 63
ŁOWIECKA Forester’s house
Polanów 76-010, Rzeczyca Mała
ph. no. + 48 (0) 94 318 83 63
fax: +48 (0) 94 318 83 48
J. Flasza Shoting Center
Lubczyna 72-105,
2e Goleniowska St.
ph. no. + 48 (0) 91 461 73 20
www.strzelnica.szin.pl
Polish Hunting Union,
Regional Board in Koszalin
Koszalin 75-408,
12 Krucza St.
ph. no. + 48 (0) 94 345 45 52
Polish Hunting Union,
Regional Board in Stettin
Stettin 71-316,
43 Waryńskiego St.
ph. no. + 48 (0) 91 487 31 87
e-mail: [email protected]
Natura-Land Ireneusz Krupka
Manowo 76-009, Bonin
ph. no. + 48 (0) 94 342 15 59
Pommernjagd
Tomasz Witowski, Jerzy Grynia
Koszalin 75-504, 4 Ogrodowa St.
ph. no./fax + 48 (0) 94 345 00 19
Polish Hunting Union Game Farming Center,
Hunting rifle-range
Strzelnica Myśliwska, 12 Manowo 76-015
ph. no. + 48 (0) 94 318 32 27
District Directorate of National Forests
Szczecinek, ul. Mickiewicza 2
tel. +48 (0) 94 372 63 00
e-mail: [email protected]
Paragliding
Paragliding can be practiced on Rewal Coast, on Wolin island (neighborhoods of Wicko, Gosań mountain), in
Charzyn near Kołobrzeg as well as in
neighborhoods Gryfino and Borne
Sulinowo. Adventure with paragliding, parachuting, gliding and motogliding can be started on airfields of
aeroclub in Zegrze Pomorskie and
Stettin - Dąbie. In Darłówek, Unieście,
Pobierowo and Międzyzdroje parasailing develops, which is flying on
parachute after motor boat. Also kiting becomes more and more popular – a surfing board under feet and
belt-clipped kite they make it possible not only to sail quickly, but also
to make spectacular jumps as well as
aerial evolutions.
www.zachodniopomorskie.pl
Baltic Aeroclub
Ustronie Morskie 78-111, Bagicz
ph. no. +48 (0) 604 078 879
Koszalin Aeroclub
Koszalin 75-626, 24 Mickiewicza St.
ph. no. +48 (0) 94 341 03 96
Stettin Aeroclub
Szczecin 70-800, 10 Przestrzenna St.
ph. no. +48 (0) 91 461 42 26
fax +48 (0) 91 461 55 50
Flying Society
Borne Sulinowo 78-449, 1 Szpitalna St.
Glajt Free-Flying School
Kołobrzeg 78-100, 11/11 Młyńska St.
ph. no. +48 (0) 94 354 46 01
The Ultralight Aviation Dariusz Łomatko
Wierciszewo, municipality Sianów
ph. no. +48 (0) 94 342 25 74, +48 (0) 504 172 235
27
Diving, survival
Diving
Drawskie Lake district with crystal-clear lakes is a true paradise for
this sport. The best known is Siecino Lake with the base located on
Ostrów island. There is a special
track of obstacles, platform, sunken trees and huge roots, wreck of
a sailing boat and parts of pontoon
bridge. We will also find splendid
lakes for diving on Ińskie Lake District or Myśliborskie Lake District,
as well as in the neighborhoods of
Stargard Szczeciński (Miedwie Lake)
and Stettin (Dąbie Wielkie Lake).
More experienced people also dive
in the Baltic Sea – in neighbourhoods of Świnoujście, Międzyzdroje,
Kołobrzeg or Darłowo.
Górny Młyn Diver’s base
Lubanowo 74-111, 1 Otoki
ph. no./fax + 48 (0) 91 416 66 75
Dive Devil Stettin Diver’s Center
Stettin, 23b 5 Lipca St.
ph. no. + 48 (0) 91 484 01 64
mobile + 48 (0) 601 725 077
e-mail: [email protected]
Island Camp Diver’s base Centre
at Siecino Lake
ph. no. + 48 (0) 94 367 17 86
www.sharkdive.com.pl
Romulus Diving and Rest Center
Nowogard 72-200
3 Promenada St.
ph. no./fax + 48 (0) 91 392 05 64
Barakuda Frogmen Club
Stargard Szczeciński 73-110
11/2 Majdanek Sq.
ph. no. + 48 (0) 91 573 22 45
Dive Point School of Diving
Stettin 70-415, 19e Monte Cassino St.
ph. no. + 48 (0) 91 422 41 37
Scuba Mission Rafał Kowalewski
Stettin 70-445, 14 Jana Pawła II Alley
ph. no. + 48 (0) 91 488 17 87
e-mail: [email protected]
West Pomeranian
Diving Technique Center
Połczyn Zdrój 78-320, 3/4 Targowa St.
mobile: + 48 (0) 604 630 744
e-mail: [email protected]
Koszaliński Klub Płetwonurków MARES
ul. Batalionów Chłopskich 6/1
tel. +48 (0) 94 343 04 55,
e-mail:[email protected]
www.mares.koszalin.pl
Survival school – Forest Rats
Survival
Survival is the test of endurance
and fight with own weaknesses.
„Extreme” tourists visit the areas of
Białogard Plain, where rivers cut
out ravines over ten meters deep
in slopes, with forests surrounding
them from all sides. Crossing the ruins of post-German buildings and
the remainders of post-Russian fir-
ing grounds leave amazing impressions. The staying program does
not lack paintball training, bungee
jumping, mountain-climbing, offroad trike driving or hand-to-hand
fight training. The schools of survival are organized in Drawskie Lake
District as well as in neighborhoods
of Kołobrzeg, Wałcz and Pyrzyce.
Dragon Stettin Paintball Club
Stettin 70-784, 37 Struga St.
ph. no./fax + 48 (0) 91 483 73 80
Land Rover Club PL
Drawsko Pomorskie 78-500
2 Zbrojewo
ph. no. + 48 (0) 603 744 450
ph. no. + 48 (0) 94 363 45 95
fax +48 (0) 91 391-45-34
www.njz.pl
Forest Rats School of Survival
ph. no. + 48 (0) 600 543 908
e-mail: [email protected]
Diving centre – Siecino lake
28
Leisure time in Zachodniopomorskie
You can obtain more information at the District Offices of the Polish Angling
Association (PZW) — www.pzw.org.pl
Angling
The District office of the Polish Angling Association in Szczecin
70-383 Szczecin, ul. Mickiewicza 3, tel. +48 (0) 91 434 76 25, tel./fax +48 (0) 91 434 49 63
www.pzwszczecin.com, e-mail: [email protected]
The Western Pomerania is a land of more than 1500 lakes occupying
the surface area of over 1 ha. Apart from this, the region is
characterized by a considerable diversity of water basins, from small
charming rivers, streams, brooks, lowland rivers, ponds, bays and
lagoons to the Baltic sea waters. This creates excellent conditions
for living and migration of most of fish species typical of our climatic
zone. Owing to this fact, every angler will find some spots most
appropriate for practising his/her favourite angling method: float
type, ledger type, spinning type, fly type and sea type method.
Gowienica, Wołczenica, Parsęta, Radew,
Wieprza, Grabowa
eel – the seaside lakes: Resko, Bukowo,
Jamno - the Odra river, the Międzyodrze
waters, the lakes: Przybiernów, Chociwel, Drawsko, Lubie, Dąbie
The West-Pomeranian rivers are full of
fishes flowing into them from the Baltic Sea. It is possible to hook therein sea
trouts and salmons. The Dziwna river attracts anglers with abundance of roaches that arrive here for spawning from the
whole Pomeranian Bay. The Parsęta and
Drawa rivers, looking in some their sections like mountain streams, are full of
trouts. And in all the rivers you can hope
for hooking a fine-looking pike. Our lakes
are infinite fisheries of healthy-looking specimens of perch, grayling, Baltic
whitefish, roach... You can list the names
of fish species endlessly. The abundance
of fish is first of all the achievement of
good fish farm holders that care for regular stocking with fry and restocking and
guard that angling is carried out in compliance with established principles and
rules. Having an appropriate authorisation [angling licence] you can angle almost everywhere – but those more patient and keener anglers, for whom it
is first of all the pleasure of staing têteà-tête with nature that counts, will sit
down with their fishing rods by the river, by the lake or by the pond . And if you
Osuch Fishery Agrotourist Farmstead
Magdalena i Janusz Różakowie
Osuch 1, 74-100 Gryfino
tel. +48 (0) 604 942 128, +48 (0) 91 416 14 14
e-mail: [email protected], www.starymlyn.pl
www.zachodniopomorskie.pl
The District office of the Polish Angling Association in Koszalin
75-838 Koszalin, ul. Łużycka 55, tel./fax +48 (0) 94 342 50 66
www.zopzw.koszalin.pl, e-mail: [email protected]
miss time and patience for angling in
natural surroundings, you can angle in a
fishing farm where you can hook a fish
very quickly.
The anglers searching for specific
fish species may take advantage of
the list below (however, considering
the regularly conducted stocking
with fry and restocking, it is worthwhile getting in touch with the district seat of PZW):
asp, chub – the Odra river
carp, tench, crucian – the lakes: Przybiernów, Piaski, Grabowo, Sidłowo,
dam reservoirs Hajka, Rosnowo
bream, perch, Baltic whitefish, pike
– the Odra river, the Międzyodrze waters, the lakes: Dąbie, Morzycko, Miedwie, Drawsko, Grabowo, Woświn, dam
reservoirs Rejowiec, Rosnowo
roach – the Świniec Canal, the lower
section of the Ina river, the Piastowski Canal
pikeperch - the Odra river, the Szczecin Lagoon, the lakes: Dąbie, Chociwel, Lubie, Węgorzyno, Trzcińsko
European catfish – the Odra river, the Międzyodrze waters, the lakes:
Morzycko, Chociwel, Węgorzyno, Przybiernów, dam reservoirs Rosnowo, Hajka
migratory sea trout, salmon, brown
trout, grayling – the rivers: Rega, Ina,
The permits for angling on the Lakes
of Drawsko Lake District can be purchased also at:
Fishing Farm in Czaplinek
ul. Sikorskiego 14, tel. +48 (0) 94 375 54 73
Fishing Enterprise in Szczecinek
ul. Boh. Stalingradu 8, tel. +48 (0) 94 374 01 01
Fishing Enterprise in Złocieniec
ul. Staszica 19, tel. +48 (0) 94 36 715 58
From the seaside you can angle the
freshwater fish species, such as bream,
roach, pikeperch, perch.
Who, being an angler, would like to
experience a great adventure should
think about angling at the Baltic Sea.
You can do it, of course, from the seashore, but you will feel the greatest
emotions when going out to sea on
fishing cutter or in a special motor
sailing boat. In the Pomeranian Bay
you can angle beautiful pikeperches,
perches, breams and flounders. Departing from other ports out to the sea
you may hope for impressive garpikes,
cod(fishes), flounders, salmons or Baltic
herrings, which after smoking or frying
taste exceptionally delicious.
Sea angling
PHU „SKIPPER”
Wędkarstwo i Turystyka Morska
ul. E. Gierczak 17/9, 78-100 Kołobrzeg
tel./fax +48 (0) 94 352 47 79
e-mail: [email protected]
Żegluga Pasażerska „MISS” s.c.
M. Sochoń, I.Stawiany
76-153 Darlowo, ul. Rybacka 4b
tel. kom. +48 (0) 501 641 302
fax/tel. +48 (0) 94 314 00 99
e-mail: [email protected]
Adrian Meger, 76-150 Darlowo, Rusko 38
tel. kom. +48 (0) 601 084 803
tel. kom. +48 (0) 601 841 333
e-mail: [email protected]
Marina,
Darlowo
tel. +48 (0) 94 716 24 68
tel. kom: +48 (0) 606 144 279
e-mail marina.darlowo @wp.pl
m/y Paweł, 76-150 Darłowo, ul. Debowa 7
tel. kom. +48 (0) 606 383 271
e-mail: [email protected]
Czerwony szkwał
ul. Pogodna 11, 78-100 Kolobrzeg
tel. +48 (0) 605 445 828
fax +48 (0) 94 354 03 09
e-mail: [email protected]
Port Jachtowy
ul. Warzelnicza 1, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 354 43 01
fax +48 (0) 94 352 87 07
e-mail: [email protected]
Delfin, ul. Spokojna 7, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 11 01
tel. kom +48 (0) 604 900 719
fax +48 (0) 328 21 77
e-mail: [email protected]
29
Th e Balt ic Se a
yacht ports and marinas
golf courses
Ge r m any
horse ridding centres
spa resorts
Lub us k i e
lighthouses
30
Leisure time in Zachodniopomorskie
Pom or s k ie
historical monuments
Middle Age defence systems
the best tourist products awarded
with National Certificates
fortifications, defence structures
Wi e l k o p o l sk i e
tourist information
international airports
passenger ports
motorways, expressways
national roads
regional roads
www.zachodniopomorskie.pl
pilgrimages – Saint Mountains
31
credit cards accepted
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
restaurant (R)
bar (B) café (C)
accessible for disabled
animals friendly
280–230
•
G
R/B
•
—
✶✶
27
10
85 – 150
•
G
R
•
•
✶✶✶✶
135
75
139 – 259
•
G
R/C/B
•
•
✶✶✶
50
26
160 – 370
•
G
R/B/C
•
•
✶✶✶✶
44
22
180 – 240
•
G
R
•
•
✶✶✶
30
16
130 – 180
•
G
R/B
•
•
✶
23
12
40 – 80
—
G
B
—
—
✶✶✶
224
98
150 – 180
•
G
R/B
•
•
✶✶
90
34
160 – 420
•
G
R/B
•
•
✶✶✶
30
24
100 – 223
•
G
R/B
•
•
✶✶✶
33
17
140 – 180
•
G
R
•
•
✶
comments
price per day
in PLN (from – to)
30
Internet
number of rooms
59
additional services,
attractions
number of places
✶✶✶
category
hotels
…
Barlinek
ALMA, ul. Strzelecka 6a, 74-320 Barlinek
tel. +48 (0) 95 746 35 53
fax +48 (0) 95 746 35 54
e-mail: [email protected]
www.hotelalma.com.pl
Grill, billiards, wellness,
cryotherapy, water massage,
solarium, sauna, swimming pool,
tennis courts, shooting ground
—
Two conference rooms for over
50 and 100 people, lake, marina
in vicinity
fishing, kayaking, cycling
—
Conference room for 100 people
Białogard
STOP, ul. Kołobrzeska 12, 78-200 Białogard
tel. +48 (0) 94 311 26 77, fax +48 (0) 94 311 26 78
Biesiekierz
ATLANTIC
Nowe Bielice 38, 76-039 Biesiekierz /k Koszalina
tel. +48 (0) 94 348 11 00
fax +48 (0) 94 348 11 01
e-mail: [email protected]
www.hotelatlantic.pl
TRAWA
ul. Szczecińska – Stare Bielice 7 A, 76-039 Koszalin
tel. +48 (0) 94 316 32 15
fax +48 (0) 94 316 34 40
e-mail: [email protected]
www.hoteltrawa.pl
Hairdresser, shop, kids playroom,
fitness, sauna, solarium, Jacuzzi,
massage, swimming pool
Tennis court, grill, room service,
playground, sauna, swimming
pool, hydromassage
•
•
Conference room, location on
road Koszalin- Szczecin
Conference room do 120 people,
fire place room for 15 people,
rental of tennis equipment,
situated at road E28 – 5 min
drive from Koszalin
Cedynia
KLASZTOR CEDYNIA
ul. Konopnickiej 10, 74-520 Cedynia
tel. +48 (0) 91 414 45 31, fax +48 (0) 91 414 45 32
e-mail: [email protected]
www.klasztorcedynia.pl
PIAST, ul. Świerczewskiego 2, 74-520 Cedynia
tel. +48 (0) 91 414 48 94
fax +48 (0) 91 414 49 61
e-mail: [email protected]
www.piast-hotel.pl
Old painting exhibition, sauna,
rest and relaxation, Cedynia
Landscape Park
Hiking and cycling, open fire,
bike rental, Cedynia Landscape
Park, Lower Oder Valley Park
—
•
Two conference rooms
Conference room, Nordic
walking
Darłowo / Darłówko
IRENA, ul. Al. Wojska Polskiego 64
76-150 Darłowo
tel. +48 (0) 94 314 36 92
JAN
ul. Słowiańska 24, 76-153 Darłówko Wschodnie
tel. +48 (0) 94 314 31 20
fax +48 (0) 94 314 42 81
e-mail: [email protected],
www.hoteljan.pl
LIDIA
ul. Dorszowa 3, 76-153 Darłowo
tel. +48 (0) 94 314 30 38 lub 39
fax +48 (0) 94 314 43 33
e-mail: [email protected]
www.hotellidia.pl
—
Bowling, tennis, 2 conference
rooms, playground, swimming
pool, wellness centre, sauna,
solarium
Place for grill/open fire,
bowling, 2 indoor swimming
pools, Jacuzzi, Finish sauna,
steam sauna, solarium, fitness
room, hydromassage, classic
massage, mud treatment,
rental of bikes, cars, quads,
water jets
—
—
•
40m from the sea
•
Conference room, 100m from
the sea
Dołuje
SENS, Lubieszyn 11 a, 72-002 Dołuje
tel. +48 (0) 91 311 87 75
fax +48 (0) 91 311 87 75
e-mail: [email protected]
www.sens.lubieszyn.pl
Excursions with horse ridding,
grill at open fire, classical music
concerts
•
conference room, location
outside the city centre – near
the Polish-German border
Drawsko Pomorskie
ABRAVA
ul. Piłsudskiego 15-19
78-500 Drawsko Pomorskie
tel. +48 (0) 94 363 57 60
fax +48 (0) 94 363 20 14
e-mail: [email protected]
www.abrava.pl
32
Grill, horse ridding, kayaking,
cruises, paintball, off road trips,
balloon trips, cycling and
coach trips
•
Conference room,
city centre location
Leisure time in Zachodniopomorskie
restaurant (R)
bar (B) café (C)
accessible for disabled
animals friendly
—
Attractions in Dziwnów: horse
ridding, cycling, water jets,
paintball, cruises, fishing, diving
•
G
R
•
—
billiards, bowling, summer
cinema, tables at open air,
club, disco, playground, pool
with balls, Aqua Park with
sauna and Jacuzzi, cryochamber, gym, fitness room,
solarium, massage,
bike rental
131 – 378
•
G
C
•
•
12
77 – 132
•
G
R/B
—
•
27
10
85 – 150
•
N
R
—
•
✶✶✶
137
74
120 – 310
•
N
R
—
•
NEW SKANPOL
ul. Dworcowa 10, 78-100 Kołobrzeg
tel. + 48 (0) 94 352 82 11
fax + 48 (0) 94 352 44 78
e-mail: [email protected]
www.newskanpol.pl
✶✶✶
294
168
121 – 371
•
G
R/B/C
•
•
SOLNY
ul. Aleksandra Fredry 4, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 354 57 00
fax +48 (0) 94 354 58 28
e-mail: [email protected], www.orbis.pl/solny
✶✶✶
288
144
160 – 240
•
G
R/C/B
•
•
ZDROJOWY PRO VITA
ul. Kościuszki 15, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 355 40 00
fax +48 (0) 94 355 40 05
e-mail: [email protected], www.pro-vita.pl
✶✶✶
200
99
190 – 380
•
N
R/B/C
•
•
WILLA MAXYMILIAN
ul. Borzymowskiego 3-4, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 354 00 12
fax +48 (0) 94 354 00 12
e-mail: [email protected]
www.maxymilian-hotel.pl
✶✶✶
50
28
735 – 1330
•
N
R/C/B
•
•
✶✶
47
22
145 – 315
•
N
R/C
—
•
240
121
2046 – 3090
za 6 dniowy
pobyt
✶✶
50
29
✶✶
23
✶✶
CENTRUM
ul. Katedralna 12, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 354 55 60
fax +48 (0) 94 352 29 05
e-mail: [email protected]
www.centrum.info.pl
category
✶✶✶✶
✶
comments
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
•
19
Internet
credit cards accepted
C
39
additional services,
attractions
price per day
in PLN (from – to)
N
number of rooms
•
number of places
50 – 110
✶✶
hotels
…
Dziwnów
ADMIRAŁ
ul. Mała 4, 72-420 Dziwnów
tel. +48 (0) 91 381 41 08
fax +48 (0) 91 381 41 08
e-mail: [email protected]
www.tur-wola.com.pl
—
Situated 200 m from the sea, 20
m form river
Dźwirzyno
SENATOR
ul. Wyzwolenia 3578-131 Dźwirzyno
tel. +48 (0) 94 354 94 00,
fax +48 (0) 94 354 94 49
e-mail: [email protected]
www.hotelsenator.pl
•
4 conference rooms, situated in
pine forest, 50 m form beach,
10 km from Kołobrzeg
Grzybowo
HEXAGON, ul. Zielona 8, 78-132 Grzybowo
tel. +48 (0) 94 358 10 28, fax +48 (0) 94 358 12 45
[email protected], www.hotel-hexagon.de
hairdresser, billiards, sauna,
massage, bike rental
—
600 m from the sea
beauty parlour, solarium,
massage
—
conference room
•
conference room
Kamień Pomorski
POD MUZAMI
ul. Gryfitów 1, 72-400 Kamień Pomorski
tel. +48 (0) 91 382 22 40, fax +48 (0) 91 382 22 41
e-mail: [email protected]
www.podmuzami.pl
Karlino
STOP, ul. Koszalińska 87, 78-230 Karlino
tel. +48 (0) 94 311 71 51
fax +48 (0) 94 311 71 51
www.stop-hotel.pl
In the vicinity opportunities for
fishing and kayaking
Kołobrzeg
HANSA
ul. Jedności Narodowej 57
78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 351 61 11
fax +48 (0) 94 351 82 22
e-mail: [email protected]
www.hotelhansa.ta.pl
www.zachodniopomorskie.pl
Hairdresser, wellness centre,
laser therapy, jonophoresis,
magnetic therapy, mud
treatment, Jacuzzi, massage,
gym, bike rental
Beauty parlour, hairdresser,
Night Club, wellness centre,
sauna, solarium, fitness room
Playground, outdoor swimming
pool, jogging trails, massage,
sauna, solarium, bike rental
Tennis court, beauty parlour
and hairdresser, aqua park,
swimming pool, Jacuzzi, sauna,
solarium, wellness centre
Grill, wellness centre, swimming
pool, Jacuzzi, sauna, mud
treatment, hydromassage, pearl
bath, laser treatment, biotron
inhaling treatment, jonophoresis
dia-dymic, exercising
Massage, mud treatment,
interference current and laser
treatment, physiotherapy,
ultrasound treatment, sollux,
gym
•
•
•
•
•
•
Two conference rooms,
hotel organises recreation
and rehabilitation holidays
2 conference rooms and 4
workshop rooms, 800 m from
beach
4 conference rooms, 500 m
from the sea, in cycling paths
the vicinity
Bike rental, 100 m from beach
100 m from the sea and 800 m
form city centre
Bike rental, 350 m from beach
33
credit cards accepted
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
restaurant (R)
bar (B) café (C)
accessible for disabled
animals friendly
135 – 320
•
N
R/B
•
•
2 CV, ul. Pistowska 1, 75-400 Koszalin
tel. +48 (0) 94 348 09 81
fax +48 (0) 94 348 09 81
e-mail: [email protected]
www.klub2cv.koszalin.pl
✶✶✶
27
12
160 – 240
•
G
R
—
•
VERDE
76-031 Mścice/ Koszalin, ul. Koszalińska 1
tel. +48 (0) 94 341 61 23, tel. +48 (0) 94 317 08 00
fax +48 (0) 94 317 08 01
e-mail: [email protected]
www.verde.pl
✶✶✶
95
50
159 – 429
•
G
R/B
•
•
FORMUŁA
ul. Wenedów 3A, 75-847 Koszalin
tel. +48 (0) 94 341 82 56, fax +48 (0) 94 346 60 68
e-mail: [email protected]
www.formula.afr.pl
✶✶
49
30
80 – 179
•
G
R
•
•
✶✶✶
120
53
230 – 384
•
G
R/C/B
—
•
MEDUZA
ul. Nadbrzeżna 2, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 348 08 90
fax +48 (0) 94 348 08 94
e-mail: [email protected]
www.meduza.mielno.pl
✶✶✶
44
29
180 – 320
•
N
R
—
—
UNITRAL, ul. Piastów 6, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 316 81 00, tel. +48 (0) 94 318 92 31
fax +48 (0) 94 318 96 25
e-mail: [email protected],
www.unitral.pl
✶✶✶
190
108
125 – 210
•
N
C/B
•
•
ROYAL PARK HOTEL & SPA
ul. Przemysłowa 5, Mielno
tel. +48 (0) 94 310 84 80, +48 (0) 94 316 61 95
e-mail: [email protected], www.royalpark.pl
✶✶✶
20
53
170 – 700
•
G
R/B
•
✶✶✶
42
24
130 – 240
•
G
R/B
—
•
AMBER BALTIC
ul. Promenada Gwiazd 1, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 10 00, fax +48 (0) 91 328 10 22
e-mail: [email protected]
www.hotel-amber-baltic.pl
✶✶✶✶
370
192
57 – 142
•
G
R/B/C
•
•
AURORA
ul. Bohaterów Warszawy 17, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 12 48, lub +48 (0) 91 328 13 75
fax +48 (0) 91 328 12 48
e-mail: [email protected], www.hotelaurora.pl
✶✶✶
75
36
170 – 550
•
G
R/B
•
•
✶
comments
price per day
in PLN (from – to)
74
Internet
number of rooms
138
additional services,
attractions
number of places
✶✶✶
category
GROMADA
ul. Zwycięstwa 20-24, 75-035 Koszalin
tel. +48 (0) 94 342 79 11
fax +48 (0) 94 342 79 11
[email protected]
www.gromada.koszalin.pl
hotels
…
Koszalin
Royal Cassino Club, currency
exchange, kids care, wellness
centre, including sauna,
solarium, gym, and massage
—
•
Billiards
Tennis court, billiards, bike
and car rental, playground, dry
sauna, steam sauna, swimming
pool, Jacuzzi
Laser therapy, cryotherapy,
magnetic therapy, electrical
therapy, jonophoresis, massage
equipment, manual massage,
sauna, solarium, gym for
rehabilitation
•
•
Conference room, location in
city centum
Conference room for 60 people,
location in city centre
Conference rooms, 5 km from
centre of Koszalin
Conference room
Krąg, Municipality of Polanów
PODEWILS
Krąg 16, 76-010 Krąg/Polanów
tel. +48 (0) 94 347 05 16
fax +48 (0) 94 316 91 11
e-mail: [email protected]
www.podewils.pl
Library, fishing, horse ridding,
cart ridding, hiking and cycling,
sightseeing: ‘Middle Ages’‘the
19th Century’, WWII,
Kids programme and attractions,
including Meetings in the
Spire, Midnight Walks with
magnifying glass, Jordan garden
for children an possibility
of organizing kids care, sauna,
therapeutic and relaxing
massage, fitness
•
6 conference rooms, water
castle, rental of bikes, boats,
equipment for Nordic walking,
kayaks, water bikes, table tennis,
badminton
Mielno
Table tennis, indoor swimming
pool, sauna, solarium, Jacuzzi,
small gym, billiards, bikes
Billiards, gymnasium, indoor
swimming pool, massage,
sauna, solarium, cryosauna,
steam bath, playground
Wellness and rehabilitation
Centre, swimming pool, sauna,
solarium
•
•
•
Conference room, beach
equipment, central location
central location, 3 conference
rooms, sport events,
rehabilitation packages,
holidays, wellness packages
Conference room
Mierzyn
JULIAN, ul. Welecka 1, 72-006 Mierzyn
tel. +48 (0) 91 483 13 07, fax +48 (0) 91 483 13 15
e-mail: [email protected]
www.hotel-julian.com.pl
Solarium, sauna, Jacuzzi, gym,
massage
•
Location beyond centre,
banquette and conference
room
Międzyzdroje
34
Hairdresser, billiards, bowling,
tennis court, kids playroom,
sauna, solarium, gym swimming
pool, massage, wellness,
bike rental
Tennis courts, massage
acupressure, aromatherapy,
physiotherapy (paid), bike rental
•
Hotel at beach
•
50 m from beach
Leisure time in Zachodniopomorskie
credit cards accepted
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
restaurant (R)
bar (B) café (C)
accessible for disabled
animals friendly
180 – 320
•
G
R/C/B
•
•
WOLIN
ul. Nowomyśliwska 76, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 10 35, tel. +48 (0) 91 328 21 24
fax +48 (0) 91 328 02 35
e-mail: [email protected], www.hotelwolin.pl
✶✶✶
146
73
160 – 370
•
N
R/C/B
•
•
NAUTILUS
ul. Promenada Gwiazd 8, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 09 99 , fax +48 (0) 91 328 23 27
e-mail: [email protected],
www.hotel-nautilus.pl
✶✶
36
15
170 – 280
•
N
R
—
•
ORION, ul. Kopernika 5, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 06 36, fax +48 (0) 91 328 23 30
e-mail: [email protected],
www.hotelorion.pl
✶✶
33
14
80 – 180
—
N
C/B
•
•
RYBAK
ul. Promenada Gwiazd 36, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 11 21, fax +48 (0) 91 328 11 24
✶✶
258
100
105 – 283
•
N
R/C
•
•
SLAVIA
ul. Promenada Gwiazd 34, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 00 98, fax +48 (0) 91 328 09 12
e-mail: [email protected]
www.hotelslavia.pl
✶✶
258
100
100 – 280
•
N
R/C
—
•
✶✶
27
17
60 – 180
•
N
R
—
•
✶✶✶
130
65
45 – 265
•
G
R/C/B
•
•
✶✶
248
108
70 – 142
•
N
R/C/B
•
•
✶✶
96
52
100 – 180
•
G
R
—
•
✶
89
53
90 – 270
•
G
R/B
—
•
✶✶
28
14
95 – 120
G
R/B
—
•
✶
Dry sauna, massage, beauty
parlour
Jacuzzi, salt cave, steam sauna,
dry sauna, solarium, gym
Playground, kids care, massage,
bike rental, rental of beach
equipment
—
•
comments
price per day
in PLN (from – to)
35
Internet
number of rooms
68
additional services,
attractions
number of places
✶✶✶
category
MARINA
ul. Gryfa Pomorskiego 1, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 04 49, fax +48 (0) 91 328 23 82
e-mail: [email protected], www.marinahotel.az.pl
hotels
…
Conference room,
training, banquettes,
400 m from the sea
2 conference rooms, central
location
—
80 m from the sea
•
120 m from the sea
wellness, bike and beach
equipment rental
—
4 conference rooms
Table tennis, billiards, solarium,
gym, bike rental
—
50 m form city centre,
conference rooms
Place for grill, minicars, jumping
facility, swings, scooters
—
At main E28 road Szczecin –
Koszalin
boule teaching and playing,
solarium, sauna, Jacuzzi, gym,
massage
—
Road no 3 Szczecin –
Świnoujście
Grill, kids room, outdoor
swimming pool, rehabilitation
room, wellness, sauna,
solarium, gym, library,
shooting ground, bike and
water equipment rental
—
Conference rooms, 200 m from
the sea
Massage
Osina
15 POŁUDNIK, 72-221 Osina, Kikorze 36
tel. +48 (0) 91 391 03 07
fax +48 (0) 91 391 03 07
e-mail: [email protected]
www.15poludnik.kikorze.pl
Piaski Wielkie k/Wolina
PIASKI, Piaski Wielkie, 72-511 Troszyn
tel. +48 (0) 91 326 31 2
fax +48 (0) 91 326 31 24
e-mail: [email protected]
www.hotelpiaski.com
Pogorzelica
BOCIANIE GNIAZDO,
ul. Teligi 3, 72-350 Niechorze
tel. +48 (0) 91 386 31 00, fax +48 (0) 91 386 31 02
e-mail: [email protected]
www.bocianiegniazdo.pl
Police
DOBOSZ, ul. Wróblewskiego 1, 72-010 Police
tel. +48 (0) 91 317 57 58, fax +48 (0) 91 317 52 50
e-mail: [email protected], www.dobosz.pl
Motor yacht, discos, dancing
parties, flower shop, beauty
parlour, solarium, currency
exchange, hairdresser, Chinese
massage
•
4 conference rooms
Połczyn Zdrój
POLANIN
ul. Wojska Polskiego 50, 78-320 Połczyn Zdrój
tel. + 48 (0) 94 366 21 58
fax + 48 (0) 94 366 26 98
e-mail: [email protected]
www.hotelpolanin.pl
Optional trips, treatments, salt
cave, horse ridding, kayaking,
yachting, diving, Nordic walking,
hiking and cycling, parties
•
Package: wellness, relaxation,
weight loss; conference room,
central location
Redło
REDŁO, 78-325 Redło 58
tel. +48 (0) 94 364 56 00
fax +48 (0) 91 364 56 01
www.zachodniopomorskie.pl
Fitness, sauna
—
—
35
number of rooms
price per day
in PLN (from – to)
credit cards accepted
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
restaurant (R)
bar (B) café (C)
accessible for disabled
animals friendly
additional services,
attractions
Internet
20
150 – 210
•
G
R/C/B
•
•
—
—
✶✶
49
24
70 – 177
•
G
R/C
—
•
Night club, sauna
•
STAROMIEJSKI
ul. Spichrzowa 2, 73-110 Stargard Szczeciński
tel. +48 (0) 91 577 22 23, tel. +48 (0) 91 578 22 11
fax +48 (0) 91 577 65 62
e-mail: [email protected]
www.hotele-tur.com.pl
✶
104
54
85 – 130
•
G
R
•
•
—
—
Conference room for 40 people,
central location
HOTEL PTTK
ul. Kuśnierzy 5, 73–110 Stargard Szczczeciński
tel. +48 (0) 91 578 31 91
e-mail: [email protected], www.hotelpttk.pl
✶
30
17
50 – 150
•
G
—
•
—
—
Location in ld town centre
ATRIUM, ul. Wojska Polskiego 75, 70-481 Szczecin
tel. +48 (0) 91 424 35 32, fax +48 (0) 91 422 10 96
e-mail: [email protected]
www.hotel-atrium.pl
✶✶✶✶
60
30
260 – 305
•
G
R/B
•
•
NOVOTEL
ul. Al. 3 maja 31, 70-215 Szczecin
tel. +48 (0) 91 480 14 00
fax +48 (0) 91 480 14 44
e-mail: [email protected],
www.novotel.com
✶✶✶✶
232
116
320 – 380
•
G
R/B
•
•
PARK, ul. Plantowa 1, 70-527 Szczecin
tel. +48 (0) 91 434 00 50, fax. +48 (0) 91 434 45 03
e-mail: [email protected]
www.parkhotel.szczecin.pl
✶✶✶✶
40
28
295 – 420
•
G
R
•
•
RADISSON
ul. Pl. Rodła 10, 70-419 Szczecin
tel.+48 (0) 91 359 55 95, fax +48 (0) 91 359 45 94
e-mail: [email protected]
www.radissonsas.com
✶✶✶✶
738
369
334 – 421
•
G
R/C
•
•
BOŃCZA
ul. Anieli Krzywoń 18, 70-820 Szczecin
tel. +48 (0) 91 469 35 04, fax +48 (0) 91 469 35 37
e-mail: [email protected]
www.hotel-boncza.szczecin.pl
✶✶✶
40
18
210 – 390
•
G
R/C/B
—
•
Bike rental
•
NEPTUN, ul. Matejki 18, 70-530 Szczecin
tel.+48 (0) 91 488 38 83, fax +48 (0) 91 480 14 44
e-mail: [email protected], www.novotel.com
✶✶✶
474
285
194 – 235
•
G
R/B
•
•
Sauna, gym
•
Central location
PANORAMA, ul. Radosna 60, 70-752 Szczecin
tel. +48 (0) 91 466 88 88, fax +48 (0) 91 466 88 86
e-mail: [email protected]
www.hotel-panorama.com.pl
✶✶✶
264
132
120 – 185
•
G
R/B
•
•
•
Conference rooms
RYCERSKI, ul. Potulicka 1 a, 70-230 Szczecin
tel. +48 (0) 91 814 66 01-9, fax +48 (0) 91 488 81 64
e-mail: [email protected] www.hotelrycerski.pl
✶✶✶
54
30
180 – 240
•
G
R
•
•
ZBYSZKO, ul. Rydla 92, 70-783 Szczecin
tel. +48 (0) 91 431 34 60, tel. +48 (0) 91 462 90 71
fax +48 (0) 91 431 34 61
e-mail: [email protected]
www.hotelzbyszko.com.pl
✶✶✶
68
40
123 – 300
•
N
R
•
•
ARKONA, ul. Panieńska 10, 70-535 Szczecin
tel. +48 (0) 91 488 02 61, fax +48 (0) 91 488 02 60
e-mail: [email protected], www.orbis.pl/arkona
✶✶
91
62
151 – 333
•
G
R
•
•
—
•
CAMPANILE, ul. Wyszyńskiego 30, 70-203 Szczecin
tel. +48 (0) 91 481 77 00, fax +48 (0) 91 481 77 01
e-mail: [email protected]
www.campanile.com.pl
✶✶
170
85
169 – 199
•
G
R/C/B
•
•
—
•
IBIS, ul. Dworcowa 16, 70-215 Szczecin
tel. +48 (0) 91 480 18 00, fax +48 (0) 91 480 18 88
e-mail: [email protected], www.ibishotel.pl
✶✶
206
103
165 – 189
•
G
R/B
•
•
—
•
✶
comments
number of places
40
category
✶✶✶
hotels
…
Stargard Szczeciński
MAŁY MŁYN
ul. Gdańska 5, 73-110 Stargard Szczeciński
tel. +48 (0) 91 578 65 55, fax +48 (0) 91 578 21 99
e-mail: [email protected]
www.malymlyn.com.pl
HOTEL 104
ul. Pierwszej Brygady 1, 73-110 Stargard Szczeciński
tel./fax +48 (0) 91 573 21 18
e-mail: [email protected], www.hotel104.pl
Conference rooms, wedding
parties, events
Central location
Szczecin
36
•
sauna
Minicars, swings, toys, scooters,
swimming pool, fitness room,
hydromassage, Jacuzzi, gym
•
•
Finish sauna, steam sauna,
Jacuzzi
Kids care, swimming pool, sauna
and steam sauna, solarium
Grill, hairdresser, beauty parlour,
laundry, rooms for mothers and
children, sauna, gym, massage,
bike rental
•
•
sauna
Sauna, solarium, fitness,
massage
•
Central location, banquette and
conference room
8 banquette and conference
rooms
Conference room, central
location
9 conference rooms, central
location
Situated in Szczecin-Dąbie on
right-bank side of the city,
11 km from centre of Szczecin,
conference rooms
Central location, conference
rooms
2 conference rooms located in
Szczecin – right-bank side
Conference room,
centre of Szczecin
4 conference rooms,
central location
Central location
Leisure time in Zachodniopomorskie
category
number of places
number of rooms
price per day
in PLN (from – to)
credit cards accepted
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
restaurant (R)
bar (B) café (C)
accessible for disabled
animals friendly
additional services,
attractions
Internet
PODZAMCZE, ul. Sienna 1, 70-542 Szczecin
tel. +48 (0) 91 812 14 04, fax.+48 (0) 91 814 38 99
e-mail: [email protected]
www.podzamcze.szczecin.pl
✶✶
19
13
190 – 240
•
G
R
—
—
—
•
ETAP, ul. Cukrowa 2, 71-004 Szczecin
tel. +48 (0) 91 482 24 66, fax +48 (0) 91 482 63 2
e-mail: [email protected]
✶
360
120
119 – 193
•
N
—
•
•
—
•
5km from centre
JACHTOWA, ul. Lipowa 5, 71-734 Szczecin
tel.+48 (0) 91 421 55 25, fax+48 (0) 91 421 55 24
www.jachtowa.v.pl
✶
49
22
80 – 150
•
G
R/C
—
•
—
Located on Oder
JANTAR, ul. Romera 10, 71-246 Szczecin
tel. +48 (0) 91 439 42 31
fax +48 (0) 91 439 29 70
✶
274
145
65 – 90
•
G
R/B
•
—
—
—
Conference room, location
beyond centre
KAPITAN, ul. Narutowicza 17 B , 70-240 Szczecin
tel. +48 (0) 91 445 24 13, fax +48 (0) 91 433 34 28
e-mail: [email protected], www.hotelkapitan.pl
✶
69
41
130 – 145
•
G
C
•
•
—
•
PŁONIA, ul. Uczniowska 3, 70-893 Szczecin
tel. +48 (0) 91 462 12 21, fax +48 (0) 91 462 15 79
e-mail: [email protected]
✶
170
89
85 – 130
•
N
R
•
•
RESIEDENCE, ul. Lelewela 12, 78-400 Szczecinek
tel. +48 (0) 94 372 88 51, fax +48 (0) 94 372 88 52
e-mail: [email protected]
www.resiedence.szczecinek.pl
✶✶
27
15
180 – 240
•
G
R/C
•
•
MERKURY, ul. Cieślaka 11, 78-400 Szczecinek
tel. +48 (0) 94 374 04 02, fax +48 (0) 94 374 35 26
e-mail: [email protected]
✶
29
14
100 – 140
•
G
R/B/C
—
•
POJEZIERZE
uL. Kard. S. Wyszyńskiego 69 A,
78-400 Szczecinek
tel. +48 (0) 94 374 33 41, fax +48 (0) 94 374 35
e-mail: [email protected]
wwww.hotel.pojezierze.net
✶
115
53
90 – 150
•
G
R/B
•
•
✶✶✶✶
134
67
240 – 295
•
G
R/B
—
—
Table tennis, billiards, concerts,
games and sport competitions,
sword fighting shows,
excursions, swimming pool,
Jacuzzi, Finish sauna,
inhalation treatment, solarium,
massage, hydromassage,
aroma-therapy
—
Driving range, conference room,
wedding, parties, events
GOLD, ul. Uzdrowiskowa 3, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 321 15 60, fax +48 (0) 91 321 09 29
e-mail: [email protected]
www.hotelgold.pl
✶✶✶
88
43
220 – 34
•
N
R
•
—
Bathing: pearl, saline, galvanic,
hydromassage, massage,
aquavibiron, mud treatment,
inhalation treatment, laser
therapy, ultra sound treatment,
magnetic therapy, exercising,
cryotherapy, Jacuzzi, solarium,
sauna, fitness, swimming pool
—
50 m from the sea
OTTAVIANO, ul. Monte Cassino 3, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 321 44 03, fax +48 (0) 91 321 44 03
e-mail: [email protected], www.ottaviano.pl
✶✶✶
94
48
168 – 278
•
G
R/C/B
•
•
•
Central location
✶✶
100
46
88 – 220
•
G
R/B
—
•
POLARIS
ul. Słowackiego 33, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 321 24 37
fax +48 (0) 91 321 74 42
e-mail: [email protected]
www.hotelpolaris.pl
✶
48
33
67 – 170
•
G
R/B
—
•
CIS, ul. Piłsudskiego 26, 72-600 Świnoujście
tel.+48 (0) 91 321 21 14, fax +48 (0) 91 321 21 14
e-mail: [email protected], www.hotel-cis.pl
✶
40
19
120 – 320
•
G
C
•
—
✶
Finish sauna
Hairdresser, billiards
—
comments
hotels
…
Conference rooms, central
location
Central location
Conference room, location
beyond centre
Szczecinek
Stables, sauna, solarium,
massage, gym, rental of water
equipment and bikes
Sauna, solarium, gym, bike and
water equipment rental – 500m
Tourist packages, landscape
cross country trips, kayaking,
hiking and cycling, fishing and
mushroom picking
•
Conference room, 25m form lake
•
—
•
300 m from lake
Świeszyno
BURSZTYNOWY PAŁAC
Strzekęcino 12, 76-024 Świeszyno
tel. +48 (0) 94 316 12 27, fax +48 (0) 94 316 14 42
e-mail: [email protected],
[email protected]
www.hotel-bursztynowy-palac.pl
Świnoujście
ELPAK, ul. Sienkiewicza 7, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 327 99 47, fax +48 (0) 91 321 27 34
www.hotel-elpak.pl
www.zachodniopomorskie.pl
Sauna, massage
a billiard-room, sauna, solarium,
gymnasium [gym], massage
rooms
Massage, water therapy, mud
treatment, exercising, in the
vicinity of the hotel situated is
indoor swimming pool, sauna
and solarium
Jacuzzi
—
•
—
location – at 200 m distance
from the sea.
Mainly sanatorium packages –
own treatment facilities, location
200 m from the sea
200 m form boardwalk
37
credit cards accepted
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
restaurant (R)
bar (B) café (C)
accessible for disabled
animals friendly
•
G
R/B
•
•
MORENA
ul. B. Chrobrego 2, 78-111 Ustronie Morskie
tel. +48 (0) 94 351 51 52,
fax +48 (0) 94 351 52 87
✶✶
26
13
132 – 220
•
G
R
—
•
RAFA, Ustronie Morskie
tel. +48 (0) 94 351 40 69
www.hotelrafa.maxmedia.pl
✶✶
37
20
60 – 75
N
R
—
•
✶✶
25
13
150 – 230
•
G
R/C
•
•
✶✶
25
10
50 – 65
•
N
R/B
•
•
comments
price per day
in PLN (from – to)
270 – 420
Internet
number of rooms
31
additional services,
attractions
number of places
62
category
✶✶✶✶
hotels
…
✶
Ustronie Morskie
ERANIA
Malechowo 4, 78-111 Ustronie Morskie
tel. +48 (0) 94 351 99 77
tel. +48 (0) 94 355 25 30
fax +48 (0) 94 351 99 83
e-mail: [email protected]
www.erania.pl
•
Billiards, stables, cycling,
Nordic walking, table tennis,
ground tennis, playground,
indoor swimming pool, Jacuzzi,
dry sauna, steam bath,
gym, SPA, hydrotherapy,
massage, balneotherapy,
physiotherapy
—
Gym, solarium
3 conference rooms, 3km from
the sea
•
100m from beach
•
—
Wałcz
BIAŁY DOMEK, ul. Kościuszki 27, 78-600 Wałcz
tel. +48 (0) 67 387 07 51, fax +48 (0) 67 387 08 71
—
•
Central location
•
seasonal facilities
Wisełka
41
96
—
MONIKA, ul. Św. Wojciecha 45, 75-666 Koszalin
tel. +48 (0) 94 340 50 77,
fax +48 (0) 94 340 20 54
www.monika.afr.pl
✶✶
16
33
N
The building is situated
on the outskirts of the
Koszalin city
VICTORIA, ul. Gnieźnieńska 38A
tel. +48 (0) 94 342 62 00, www.motel-victoria.koszalin.pl
✶✶
20
40
N
at the entrance to
Koszalin
2 km from the
Koszalin centre
✶✶
10
22
G
Koszalin – Kołobrzeg
4 km from
Szczecin
✶✶✶
21
35
G
Szczecin - Koszalin
50 km from
Szczecin
R
—
•
—
—
—
•
—
—
—
•
•
—
Swimming pool - summer,
grill, recreation area,
animal friendly
✶
comments
•
distance
to city or town
accessible for disabled
✶
credit cards accepted
G
restaurant (R)
bar (B)
21
massage
internet
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
12
route at which
motel is located
number of places
✶✶
motels
category
number of rooms
PAŁACYK
ul. Leśna, 72- 513 Wisełka, tel. +48 (0) 91 326 54 60
…
Biesiekierz
CZARNY TULIPAN
Stare Bielice 23, 76-039 Biesiekierz
tel. +48 (0) 94 316-31-32, tel. +48 (0) 94 347-77-65
e-mail: [email protected]
www.czarnytulipan.com.pl
at the entrance to
Koszalin, on
the Gdańsk – Szczecin
route
10 min from
the Koszalin
centre, 10 km
distance from
the sea
Banquette and conference
room
Kobylanka
POLONUS, ul. Szczecińska 4, 73-108 Kobylanka
tel. +48 (0) 91 561 00 12, fax +48 (0) 91 561 00 12
e-mail: [email protected]
—
Koszalin
Kitchen available,
possibility of paid full
board
—
R/B
•
—
animal friendly
•
R/B
•
—
Bike rental
•
R
•
—
Rental of quads,
horse ridding courses,
solarium
Mścice
ŻEGLARZ
ul. Rzemieślnicza 4, 70-031 Mścice, gm Będzino
tel.+48 (0) 94 316 59 78
Rymań
POLONEZ, ul. Koszalińska 13, 78-125 Rymań
tel.+48 (0) 94 358 32 78, tel.+48 (0) 94 358 34 37
e-mail: [email protected], www.polonez.pl
38
Leisure time in Zachodniopomorskie
number of places
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
cafeteria (C)
kitchen (K)
credit cards accepted
animals friendly
accessible for disabled
wellness, sauna,
solarium, gym
Internet
13
G
C
•
•
•
—
•
✶✶
14
24
G
C
—
•
—
—
—
200 m from lake, qualified
horse ridding tourism
✶✶
7
24
G
C
—
•
—
sauna
—
grill and open fire, 1.5 km from
sea, playground
GÓRNIK
ul. Kościuszki 3, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 354 00 78, fax +48 (0) 94 354 00 78
e-mail: [email protected]
✶✶
80
160
N
C/K
•
•
•
Wellness centre, gym, sauna,
solarium, Jacuzzi, indoor
swimming pool
—
Only weekly packages, bike
rental, grill, playground
RELAX, ul. Kościuszki 10, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 354 78 47, fax +48 (0) 94 357 17 30
www.kolobrzeg.relax.ta.pl
✶✶
21
50
G
C
—
•
—
Wellness centre
—
Bike rental, 150 m from sea,
playground
POD KASZTANAMI
ul. Portowa 21, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 354 73 70
✶
8
17
N
C
—
•
—
—
—
300 m from sea
KAMA, ul. Wylotowa 22, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 351 65 52
[email protected]
✶
8
21
G
C
—
•
—
—
•
Open form 01. 06 to 30. 09
✶✶✶✶
13
40
G
R/B
•
•
—
Dry and steam sauna
•
LAZUR
ul. Parkowa 4, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 318 93 34, fax +48 (0) 94 318 99 77
e-mail: [email protected]
www.lazur.com.pl
✶✶✶
19
43
N
C
•
•
—
Sauna, Jacuzzi, billiards
•
CZARNY STAW
ul. Bolesława Chrobrego 11, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 318 98 35, tel. +48 (0) 94 318 94 68
fax +48 (0) 94 318 94 68
www.czarnystaw.mielno.pl
✶✶
18
33
N
C/B
•
•
—
—
—
DELFIN
ul. 6 Marca 45 A, 76 - 032 Mielno – Unieście
tel. +48 (0) 94 318 95 14
fax +48 (0) 94 318 95 14
tel. kom +48 (0) 604 261 851
e-mail: [email protected]
www.pensjonat-delfin.pl
✶✶
10
21
G
C
—
•
—
—
•
HELIOS
ul. 6-go Marca 25a, 76-032 Mielno – Unieście
tel. 0 605 451 967, fax +48 (0) 94 318 98 41
e-mail: [email protected]
www.helios.mielno.pl
✶✶
10
35
G
C
—
•
•
—
—
200 m from beach
✶✶
35
98
N
C
—
—
—
—
—
Bike rental, playground
✶
comments
number of rooms
7
category
✶✶
guesthouses
…
Barlinek
POD ZEGAREM
ul. Źródlana 1, 74-320 Barlinek – Moczkowo
tel. +48 (0) 95 746 52 28
fax +48 (0) 95 746 52 28
e-mail: [email protected]
www.pensjonat.chronos-poland.com
Situated on lake Barlineckie
near Bukowa Forest,
conference room
Biały Bór
HUBERTUS
ul. Dworcowa 22, 78-425 Biały Bór
tel. +48 (0) 94 373 90 66, tel. +48 (0) 94 373 90 46,
tel. +48 (0) 94 373 94 69, fax +48 (0) 94 373 90 69
Darłowo
MONIKA
ul. O. Tynieckiego 43, 76-150 Darłowo
tel. +48 (0) 94 314 27 86
e-mail: [email protected]
www.monika.wczasy.pl l
Kołobrzeg
Mielno
ZACISZE, ul. Gdańska 6, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 316 58 88,
fax +48 (0) 94 316 58 88
tel. kom. 0 606 492 910
e-mail: [email protected]
www. zacisze.mielno.pl
Conference room, bike rental
and rental of beach equipment,
scooters, surfing gear, cruises
on lake, horse ridding, bungee
jumping
Min. weekly packages,
conference room, billiards,
playground
Conference room
180m from sea, playground,
hammocks, grill, beer bar, table
tennis, bikes
Międzywodzie
VARSOVIA
ul. Wojska Polskiego 5, 72-515 Międzywodzie
tel. +48 (0) 91 381 38 70
www.zachodniopomorskie.pl
39
number of places
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
cafeteria (C)
kitchen (K)
credit cards accepted
animals friendly
accessible for disabled
wellness, sauna,
solarium, gym
Internet
48
N
R/K/B
•
•
•
—
•
Conference room, playground
✶✶
7
14
N
R/K
—
•
—
—
—
Centre
✶✶
8
19
G
C/K/B
—
—
—
—
—
200 m from sea, grill, rental of
sport equipment
BAŁTYK
ul. Saperska 21, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 386 28 20, fax +48 (0) 91 386 26 42
✶✶✶
7
14
G
R/B
•
—
—
Massage, beauty parlour
•
SEDINA
ul. Mickiewicza 15, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 386 24 48, fax +48 (0) 91 386 24 48
e-mail: [email protected], pensionsedina.inrewal.de
✶✶✶
24
58
G
C
—
—
—
Jacuzzi, sauna
•
STACHOWIAK FAMILY
ul. Szczecińska 7, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 387 74 25, fax +48 (0) 91 387 74 25
tel. +48 (0) 91 386 26 90
e-mail: [email protected]
✶✶✶
11
22
G
R/B
•
•
•
BUMERANG
ul. Pogodna 1, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 386 24 0, fax +48 (0) 91 386 24 04
tel. kom. 0 605 414 492
e-mail: [email protected], www.bumerang.ta.pl
✶✶
14
32
G
C
—
•
•
—
•
ELDORADO
72-344 Rewal, ul. Pogodna 4
tel. +48 (0) 91 386 24 14, fax +48 (0) 91 386 24 11
tel. kom 0 605 106 388
e-mail: [email protected], www.eldorado.ta.pl
✶✶
12
34
G
C
—
—
—
—
•
✶✶✶
8
14
G
R/B
•
•
—
—
•
PASTELOWY
ul. Słowackiego 35, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 321 93 40, fax +48 (0) 91 321 93 40
✶✶✶
22
44
G
R/B
•
—
•
Solarium, sauna, fitness
•
JOWISZ
ul. Matejki 2, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 321 38 50, fax +48 (0) 91 321 38 50
e-mail: [email protected]
www.pensjonatjowisz.pl
✶✶
27
48
G
C
—
•
—
Massage
—
✶✶
10
23
G
R
•
•
—
Finish sauna, solarium
•
comments
number of rooms
23
category
✶✶✶
guesthouses
…
✶
Międzyzdroje
PERŁA
ul. Pomorska 7, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 13 03
www.pensjonatperla.maxmedia.pl
PINGWIN
ul. Promenada Gwiazd 10, 72 - 510 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 05 05, www.pingwin.ta.pl
Niechorze
ATOL
ul. Al.Bursztynowa 9, 72-350 Niechorze
tel. +48 (0) 91 386 32 78, fax +48 (0) 91 386 32 78
e-mail: [email protected]
www.atol.wczasy.pl
Rewal
Jacuzzi, solarium, Beauty
parlour, indoor swimming pool,
physiotherapy and massage
•
—
położenie – 120 m od morza
Conference room, bike rental,
rental of beach equipment
Volleyball/basketball, table
tennis, swimming pool for
children
Bike rental, playground,
volleyball, mini basketball,
table tennis
Szczecinek
ŻÓŁTY DOM
ul. Ordona 11, 78-400 Szczecinek
tel.+48 (0) 94 372 34 82, fax+48 (0) 94 372 34 81
e-mail: [email protected]
www.zoltydom.com.pl
—
Świnoujście
Conference room, 100 m
from sea
Central location, 200 m from
boardwalk and beach
Trzebiatów
POD WOZEM
ul. II Pułku Ułanów 8, 72-320 Trzebiatów
tel. +48 (0) 91 387 21 88
e-mail: [email protected]
www.podwozem.pensjonaty.afr.pl
40
Events, during summer: table
tennis, mini football, grill and
open fire
Leisure time in Zachodniopomorskie
Recreation in castles and palaces
Tuczno castle
Krąg castle
Palace in Maciejewo
Castle in Tuczno
Castle in Krąg
Palace in Maciejewo was built at the
end of 19th century and belonged
to von Flemming family. The cruelty
of Flemmings was legendary; they
supposedly tortured and killed local peasants in the old castle. From
17th century the old castle is desolate. In 19th century, high Flemmings’ income allows them to start
the construction of a new seat. In
1899, a splendid family residence is
completed – today’s Maciejewo Palace. It is located in a wonderful surrounding at Lechickie Lake. It is 50
km from Stettin and 12 km from international airport in Goleniów. In
the building there are 48 comfortably furnished rooms, a restaurant,
conference rooms, indoor swimming pool and year-round recreational bungalows located in 15hectare park. Near the palace the
hunting grounds and golf courses
are located, there is also an opportunity of horse riding.
In 14th century Ludwik and Lamprecht
von Wedel founded in Tuczno a gothic
fortified construction. The castle was an
important strategic point because of its
location on the border of Brandenburg
and Wałecka Grounds. The castle was rebuilt twice in the 2nd half of 16th century and at the beginning of 17th century,
which caused the change from a fortified structure into a baroque palace residence. With the death of the last member of Wedel family – Andrzej Tuczyński in
1717, the castle changed hands, becoming more and more neglected. During
Second World War the castle, constituting a part of German fortifications of Pomeranian Wall, was blown up, and then
burnt down. In the years 1966 – 1967
the castle was rebuilt in renaissance – baroque forms from the beginning of 18th
century. Society of Polish Architects SARP
has been opened here with a conference
center, hotel and a restaurant. Over 100
lodgings are at disposal of visitors. The residence is surrounded by a spacious park
with old forest stand.
15th century knight castle is included to the most interesting and the
biggest historical buildings in Poland. First historical inscriptions about
the castle come from 1450. The castle belonged for over 4 centuries to
a brave, knight Podewils family. It was
long known for sumptuous balls in
amply adorned rooms and unparalleled hospitality. In this huge estate
the number of windows reflects the
number of days in a year, the number of rooms reflects the number of
weeks, the number of entrances – the
Tuczno Castle – House of Architects SARP
1 Zamkowa St., Tuczno 78-640
ph. no. + 48 (0) 67 259 31 17
e-mail: [email protected]
Strzekęcin palace
Maciejewo Palace
Maciejewo, Maszewo 72-130
ph. no. + 48 (0) 91 418 11 30
e-mail: [email protected],
www.palacmaciejewo.szin.pl
number of months in a year and four
towers represent four seasons of the
year. The castle is located 30 km from
Darłowo, far from the noise of cities,
in a place gifted by nature with clean
lakes and lush forests. 120 guests can
be accommodated in the castle’s vast
rooms. The hotel’s offer also includes
the organization of conferences.
Podewils Hotel – Knight Castle in Krąg
16 Krąg, Krąg/Polanów common 76-010
ph. no. +48 (0) 94 345 05 16
fax +48 (0) 94 316 91 11
e-mail: [email protected]
Amber Palace in Strzekęcino
A palace – park complex located 10
km south from Koszalin at Koszalin- Tychowo – Połczyn Zdrój route.
The exclusive hotel complex is created by two palaces – Amber and
White. Between them glitters a surface of a small lake. The whole is surrounded by an old landscape park.
The interiors’ furnishing preserved
in style and beautiful surrounding
give the place a unique climate. The
hotel complex has 54 rooms, banquet hall and a conference hall, cafe, drink – bar and snack – bar.
Amber Palace Hotel
12 Strzekęcino,
Świeszyno 76-024
ph. no. + 48 (0) 94 316 12 27
fax + 48 (0) 94 316 14 42
e-mail: [email protected]
Maciejewo palace
www.zachodniopomorskie.pl
41
I
5
25
showers – 4
washbasins – 6
all year
II
10
50
showers – 6
washbasins
– 20
seasonal
II
7
70
showers – 6
washbasins
– 16
all year
—
—
90
—
seasonal
III
6
50
showers – 3
washbasins – 4
seasonal
II
9
44
showers – 6
washbasins – 16
seasonal
III
—
75
showers – 1
washbasins – 5
all year
II
13
64
showers – 4
washbasins
– 10
seasonal
III
4
28
—
seasonal
II
—
40
showers – 2
washbasins – 8
all year
I
21
69
showers – 7
washbasins
– 12
20% discount
for ptsm members
seasonal
volleyball, basketball,
football
showers – 2
washbasins – 5
•
—
—
•
RAIL, BUS
•
•
—
—
—
—
—
•
•
•
•
—
•
RAIL – 2 km,
BUS
—
•
•
•
•
•
RAIL – 12 km
BUS – 100 m
Volleyball
•
•
•
—
•
RAIL – 50 km
BUS – 100 m
Sport pitches
•
•
•
—
—
RAIL – 3 km
BUS – 7 km
•
•
—
—
•
•
—
—
•
•
—
•
•
•
—
—
•
•
—
•
•
•
—
—
distance to Rail/Bus
39
rental, tourist equipment
storage
13
accessible for disabled
—
common room with TV
seasonal
car park
bathrooms, showers,
washbasins
I–III
number of places
category
I–XII
number of rooms
all year round hostel,
seasonal facilities
youth hostels
Chojna
ul. Żółkiewskiego 1, 74-500 Chojna
tel. +48 (0) 91 414 23 36, fax +48 (0) 91 414 19 27
e-mail: [email protected], www.zsp2cojna.pl
Dębno
ul. Piłsudskiego 8, 74-400 Dębno
tel. +48 (0) 95 760 21 36
Drawsko Pomorskie
ul. Warmińska 2, 78- 500 Drawsko Pomorskie
tel. +48 (0) 94 363 22 15, fax +48 (0) 94 363 22 25
e-mail: [email protected]
www.schronisko.mlodziezowe.prv.pl
Dziwnów
ul. Mickiewicza 27, 72 -420 Dziwnów
tel. +48 (0) 91 381 31 46
e-mail: [email protected]
Grzybowo
Stary Borek 33, 78-132 Grzybowo
tel. +48 (0) 95 358 10 70, fax +48 (0) 95 358 10 70
e-mail: [email protected]
www.ssm.staryborek.nadmorzem.net
Iwięcino
Iwięcino 7, 76-003 Sucha Koszalińska
tel. +48 (0) 94 318 27 18, fax +48 (0) 94 318 27 18
e-mail: [email protected]
www.sianow.pl/turystyka/turystyka.htm
•
•
RAIL – 1,1 km
BUS
—
•
RAIL – 700 m
BUS – A 4, 3
—
•
BUS – 2 km
BUS – nr 13, 16
—
•
—
—
•
RAIL – 500 m
BUS
—
•
RAIL – 20 km
Kamień
Pomorski
BUS – 700 m
Airport – 100 km
—
•
Kamień Pomorski
pl. Katedralny 5, 72-400 Kamień Pomorski
tel. +48 (0) 91 382 08 41, fax +48 (0) 91 382 08 41
Kołobrzeg
ul. Śliwińskiego 1, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 352 27 69, fax +48 (0) 94 352 27 69
Koszalin
Gościniec, ul. Gnieznieńska, 8 75-735 Koszalin
tel. +48 (0) 94 342 60 68
fax +48 (0) 94 342 60 68
e-mail: [email protected]
Mirosławiec
ul. Szkolna 38, 78-650 Mirosławiec
tel. +48 (0) 67 259 01 21
Myślibórz
ul. Północna 15, 74-300 Myślibórz
tel. +48 (0) 95 747 21 30
e-mail: [email protected]
www.zsp2myśliburz.internetdrl.pl
Pobierowo
Fala, ul. Mickiewicza 19, 72-346 Pobierowo
tel. +48 (0) 91 386 42 4
fax +48 (0) 91 386 42 43
e-mail: [email protected]
www.ssmpobierowo.w8w.pl
42
Leisure time in Zachodniopomorskie
seasonal
II
13
70
showers – 6
washbasins
– 20
ul. Rydla 49, 70-783 Szczecin
tel. +48 (0) 91 462 92 90
tel. +48 (0) 91 462 93 37
seasonal
II
7
40
showers – 18
washbasins
– 20
ul. Seledynowa 50, 70-781 Szczecin
tel.: +48 (0) 91 463 02 73, +48 (0) 91 463 17 91
fax +48 (0) 91 463 17 91
all year
I
7
44
showers – 4
washbasins
– 11
all year
II
13
47
showers – 5
washbasins – 5
seasonal
II
40
122
showers – 14
washbasins
– 21
all year
I
36
140
showers – 7
washbasins
– 27
seasonal
II
8
35
showers – 2
washbasins – 8
seasonal
III
_
25
—
seasonal
II
9
25
showers – 1
washbasins – 4
seasonal
II
12
66
showers – 2
washbasins
– 18
all year
III
30
80
showers – 9
washbasins
– 15
•
—
•
•
•
—
•
—
•
—
—
•
•
—
—
•
•
—
•
•
•
—
•
•
•
•
•
•
•
—
—
RAIL – 400 m
•
•
—
—
RAIL – 2 km
BUS
—
•
—
—
RAIL, BUS –
2 km
•
•
—
—
RAIL, BUS
•
•
—
•
20% discount
for ptsm members
ul. Grodzka 23, 70-543 Szczecin
tel. +48 (0) 91 433 29 24
fax +48 (0) 91 489 14 37
e-mail: [email protected]
www.schroniskoster.friko.pl
•
volleyball, basketball,
football
showers – 14
washbasins
– 25
distance to Rail/Bus
130
rental, tourist equipment
storage
27
accessible for disabled
II
common room with TV
all year
car park
bathrooms, showers,
washbasins
number of places
category
I–III
number of rooms
all year round hostel,
seasonal facilities
I–XII
Cuma
ul. Monte Casino 19 a, 70-467 Szczecin
tel. +48 (0) 91 422 47 61
fax +48 (0) 91 423 56 96
e-mail: [email protected]
www.ptsm.home.pl
youth hostels
Szczecin
RAIL – 2,5 km
MZK – nr 1,3
RAIL – 500 m
BUS – 600 m
—
RAIL – 4 km
BUS – 300 m
Volleyball
•
Gym, football,
basketball,
volleyball
•
•
•
•
•
•
•
•
•
—
•
•
•
—
•
•
•
•
•
•
•
Szczecinek
Cegiełka, ul. Artyleryjska 9, 78-400 Szczecinek
tel. +48 (0) 94 374 27 53, fax +48 (0) 94 374 27 53
e-mail: [email protected]
www.schroniskocegielka.republika.pl
RAIL – 1km
BUS – nr 2
Świdwin
ul. Szczecińska 88, 78-300 Świdwin
tel.+48 (0) 94 365 25 82
fax +48 (0) 94 365 25 80
e-mail: [email protected]
www.strony.wp.pl.wp/zsrswodwin
RAIL, BUS –
2 km
Świnoujście
ul. Gdyńska 26, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 327 06 13,
fax +48 (0) 91 327 06 13
e-mail: [email protected]
www.schronisko.e-swinoujscie.com.pl
RAIL – 1,5 km
BUS – nr 2, 3
airport – 12 km;
67 km
Trzebiatów
ul. Długa 11, 72-320 Trzebiatów
tel.+48 (0) 91 387 27 71
fax +48 (0) 91 387 00 65
e-mail: SPnr2Trzebiatówszkoł[email protected]
Tuczno
Martew 18, 78-640 Tuczno,
tel. +48 (0) 67 259 35 90
Wałcz
Al. Zdobywców Wału Pomorskiego 76
78-600 Wałcz
tel. +48 (0) 67 258 27 49
Wolin
ul. Spokojna 1, 72-510 Wolin
tel. +48 (0) 91 326 16 37
fax +48 (0) 91 326 16 37
e-mail: [email protected]
Złocieniec
ul. I Dywizji Wojska Polskiego 8
78-520 Złocieniec
tel. +48 (0) 94 367 18 35
fax +48 (0) 94 367 18 35
www.zachodniopomorskie.pl
RAIL – 1 km
BUS – 1 km
43
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
restaurant (R)
cafe (C) bar (B)
credit cards accepted
for disabled people
Internet
G
Massage, cryotherapy, hydromassage, slimming,
Finish and steam sauna, swimming pool,
solarium
R/B
•
•
•
LIDIA, ul. Dorszowa 3, 76-153 Darłowo
tel. +48 (0) 94 314 30 38 lub 39
fax +48 (0) 94 314 43 33
e-mail: [email protected], www.hotellidia.pl
90
34
G
Steam bath, hydromassage, massage, mud
treatment, wellness, Jacuzzi, Finish sauna,
solarium, fitness
R/B
•
•
•
RÓŻA WIATRÓW
ul. J. Muchy 2, 76-153 Darłówko
tel. +48 (0) 94 314 21 27, fax +48 (0) 94 314 31 03
e-mail: [email protected]
www.rozawiatrow.pl
56
20
G
Massage, sauna, solarium, gym
S/C
•
•
•
364
210
G
Physiotherapy, hydrotherapy, massage, mud,
cryotherapy, diadynamic, ionophoresis, galvanic
treatment, magnetic therapy, gym, fitness, sauna,
gym, solarium
S
•
•
•
AKCES
ul. Piastowska 5 78-131 Dźwirzyno
tel. +48 (0) 94 355 44 25
fax +48 (0) 94 355 44 30
e-mail: [email protected], www.ideaspa.pl
196
98
G
Lymphatic massage, galvanic treatment,
fitness, hydromassage, inhalations, intedryn,
ionophoresis, saline baths, cryotherapy, sollux,
laser, magnetic treatment, massage, mud
treatment, sauna, salon fitness
S/B/C
—
•
•
BRYZA
ul. Pistowska 4-6, 78-131 Dźwirzyno
tel. +48 (0) 94 355 44 25
fax +48 (0) 94 355 44 30
e-mail: [email protected], www.ideaspa.pl
220
110
N
Massage, mud treatment, interdyn, terapuls,
diadynamic, biotron, lamps, electrical
stimulation, galvanic treatment, aquavibron,
ionophoresis, sollux, magnetic treatment of
limbs, ultrasounds, hydromassage,
Jacuzzi, sauna
S/C/B
—
•
—
SENATOR
ul. Wyzwolenia 35, 78-131 Dźwirzyno
tel. +48 (0) 94 354 94 00
fax +48 (0) 94 354 94 49 e-mail: senator@
hotelsenator.pl, www.hotelsenator.pl
240
121
G
Wellness, treatment packages, slimming
packages, rehabilitation, Heath improvement
packages, Aquapark with sauna and Jacuzzi,
cryotherapy, gym, fitness room, solarium
R/B
•
•
•
104
55
G
Physiotherapy, hydrotherapy, aromatic therapy,
heat treatment, massage, Jacuzzi, dry sauna,
solarium
R/B
•
•
•
N
Kinetic therapy, hydrotherapy, aerosol therapy,
heat therapy, laser, cryotherapy, light therapy,
ultrasound treatment, group therapy, music
therapy
S
—
•
•
additional services,
comments
number of rooms
30
treatment
number of places
59
SPA
…
Barlinek
ALMA, ul. Strzelecka 6a, 74-320 Barlinek
tel. +48 (0) 95 746 35 53, fax +48 (0) 95 746 35 54
e-mail: [email protected] ww
Tennis courts, shooting ground, bike rental,
situated on lake
Darłowo / Darłówek
Conference rooms, 100m from sea, bike rental,
rental of cars, quads, ski jets
Conference rooms, 100 m from sea, playground,
gym, mini gym, volleyball, table tennis, ground
tennis
Dąbki
ARGENTYT
ul. Wydmowa 17, 76-156 Dąbki
tel. +48 (0) 94 314 81 31, fax +48 (0) 94 314 81 30
e-mail: argentyt@inter ferie.pl
www.argentyt.interferie.pl
Animals accepted, 100 m from sea, bike rental,
tennis court, open fire and evening events,
playground
Dźwirzyno
150 m from sea, bike rental, tennis court,
swimming pool, hairdresser, beauty parlour
300 m from sea, 600 m from lake Resko, grill,
swimming pool, hairdresser
Playground, ball pool, mini slide, situated in pine
forest, 50 m from beach, 10 km from Kołobrzeg,
bike rental, bowling, billiards, summer cinema,
grill, table tennis
Grzybowo k/Kołobrzegu
DIAMENT
ul. Borkowsak 6, 78-132 Grzybowo k/Kołobrzegu
tel. +48 (0) 94 355 36 04 fax +48 (0) 94 355 36 17
e-mail: [email protected]
www.diament-spa.pl
Playground, beer bar In summer, 700 m from sea,
swimming pool
Jarosławiec
PANORAMA MORSKA
ul. Osiedlowa 3, 76-107 Jarosławiec
tel. +48 (0) 94 348 29 97, fax +48 (0) 94 348 27 72
e-mail: [email protected]
www.sanatorium-panorama.pl
380
Tennis court, volleyball, basketball, badminton,
sport and recreation equipment rental, open fire,
horse ridding and cart ridding
Kołobrzeg
44
CHALKOZYN,
ul. Zdrojowa 1, 78-100 Kołobrzeg tel. +48 (0)
94 354 76 10 fax +48 (0) 94 354 51 88 e-mail:
[email protected]
www.chalkozyn.interferie.pl
321
163
G
Physiotherapy, hydrotherapy, inhalation,
therapeutic massage
S/C/B
•
•
—
NEW SKANPOL
ul. Dworcowa 10, 78-100 Kołobrzeg
tel. + 48 (0) 94 352 82 11, fax + 48 (0) 94 352 44 78
e-mail: [email protected]
www.newskanpol.pl
294
168
G
Wellness centre, beauty treatment,
physiotherapy, sauna, solarium
R/C/B
•
•
•
ZDROJOWY PRO VITA
ul. Kościuszki 15, 78-100 Kołobrzeg
tel.+48 (0) 94 355 40 00, fax. +48 (0) 94 355 40 05
e-mail: [email protected], www.pro-vita.pl
200
99
G
Aqua park, swimming pool, Jacuzzi, sauna,
solarium, wellness centre
R/B/C
•
•
•
Conference room, 200 m from sea, hairdresser and
beauty parlour
800 m from beach, hairdresser
100 m from beach , bike rental, tennis court,
hairdresser, beauty parlour
Leisure time in Zachodniopomorskie
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
restaurant (R)
cafe (C) bar (B)
credit cards accepted
for disabled people
Internet
N
Wellness, water massage and classic massage,
mud treatment, hydromassage, bubble bath,
laser, inhalation, bioptrion, ionophoresis,
diadynamic, fitness, Jacuzzi, sauna
R/C
•
•
•
AFRODYTA, ul. Pistów 7, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 318 92 17, fax +48 (0) 94 318 94 63
e-mail: [email protected],
www.mielno-afrodyta.pl
100
45
G
Classic massage, computer aided massage,
diadynamic, interdyn, solux , magnetic therapy,
hydromassage, cryotherapy, ultrasound, mud
treatment, gel treatment, sauna, solarium
S
—
•
•
ROYAL PARK HOTEL & SPA
ul. Przemysłowa 5, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 310 84 80, +48 (0) 94 316 61 95
e-mail: [email protected], www.royalpark.pl
120
53
G
Wellness and rehabilitation centre, swimming
pool, sauna, solarium
R/B
•
•
•
700 m from sea, conference room, playground
SYRENA, ul. Pistów 10, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 316 64 50
e-mail: [email protected], www.syrena.ta.pl
160
73
G
Physiotherapy, wellness (bath massage,
whirlpool) fitness, swimming pool, gym, sauna
C
•
•
•
Conference room
UNITRAL, ul. Piastów 6, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 316 81 00, tel. +48 (0) 94 318 92 31
fax +48 (0) 94 318 96 25
e-mail: [email protected], www.unitral.pl
200
91
G
Indoor swimming pool, massage, sauna,
solarium, cryotherapy, steam sauna
R/C
•
•
•
370
192
G
Beauty treatment, massage, wellness, sauna,
solarium, gym
R/C/B
•
•
•
300
122
G
Massage, hydromassage, diadynamic, inhalation,
kinetic therapy, fitness, gym, Jacuzzi
S
—
•
•
130
65
G
Massage, solarium, sauna, Jacuzzi, gym
R/B/C
•
•
—
248
108
N
Rehabilitation centre (physiotherapy kinetic
therapy, classic massage) wellness, gym, sauna,
solarium,
S/C/B
•
—
•
40
28
G
Massage, wellness, SPA, weight loss packages,
rehabilitation, health prevention, swimming
pool, Finish and steam sauna, Jacuzzi
R
•
•
•
DELFIN SPA
ul. Słowackiego 19, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 321 27 57
fax +48 (0) 91 321 27 57
e-mail: [email protected]
www.hotel-delfin.pl
60
30
G
Bubble and saline bath, massage, hydromassage,
aquavibron, mud treatment, inhalation, electrical
therapy, ionophoresis, interdynamic, ultrasounds,
magnetic therapy, acupressure, fitness, sauna
R
•
•
•
PROMENADA
ul. Żeromskiego 20, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 327 94 18, fax +48 (0) 91 321 02 38
e-mail: [email protected]
www.promenada-odnowa.pl
34
23
G
Kinetic therapy, hydrotherapy, balneotherapy,
massage, silhuette modelling, body, face, hands
and feet treatment, sauna
S
•
—
•
additional services,
comments
number of rooms
28
WILLA MAXYMILIAN
ul. Borzykowskiego 3-4, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 354 00 12, fax +48 (0) 94 354 00 12
e-mail: [email protected]
www.maxymilian-hotel.pl
treatment
number of places
50
SPA
…
Grill, 100 m from sea and about 800 m from city
centre, small swimming pool
Mielno
On sea coast, grill, open fire, tennis court,
volleyball
Sport events, rehabilitation packages, holiday and
wellness packages
Międzyzdroje
AMBER BALTIC
ul. Promenada Gwiazd 1, 72-500 Międzyzdroje
tel + 48 (0) 91 328 10 00, fax +48 (0) 91 328 10 22
e-mail: [email protected]
www.hote-amber-baltic.pl
Boutique, billiards, bowling, playroom, bike rental,
tennis court, swimming pool, hairdresser
Mrzeżyno
LAGUNA
ul. Kołobrzeska 17, 72-330 Mrzeżyno
tel. +48 (0) 91 386 61 48, fax +48 (0) 91 386 62 50
e-mail: [email protected]
www.owrlaguna.ta.pl
Playroom, bike rental, table tennis, sport pitch,
billiards, sport and recreation events, open fire,
feasts, dancing parties, discos
Piaski Wielkie
PIASKI, Piaski Wielkie 72-511 Troszyn
tel. +48 (0) 91 326 31 23, fax +48 (0) 91 326 31 24
e-mail: [email protected], www.hotelpiaski.com
Teaching and playing boule, 5 km before Wolin
along road No 3 Szczecin – Świnoujście, boule,
bikes
Pogorzelica
BOCIANIE GNIAZDO
ul. Teligi 3, 72-351 Pogorzelica
tel. +48 (0) 91 386 31 00, fax +48 (0) 91 386 31 02
e-mail: [email protected]
www.bocianiegniazdo.pl
Library, shooting ground, grill, bike rental and
rental of sport equipment, indoor swimming pool
Szczecin
PARK, ul. Plantowa 1, 70-527 Szczecin
tel. +48 (0) 91 434 00 50
fax +48 (0) 91 434 45 03
e-mail: [email protected]
www.parkhotel.szczecin.pl
Conference room, central location
Świnoujście
www.zachodniopomorskie.pl
—
50 m from sea
45
Kinetic therapy, hydrotherapy, light treatment,
viofor therapy, electrical therapy, laser therapy,
balneo therapy, sauna, solarium
POLARIS
ul.Słowackiego 33, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 321 74 44, fax +48 (0) 91 322 45 67
e-mail: [email protected]
www.hotelpolaris.pl
48
33
G
60
25
KLIMCZOK
ul. Okrzei 1, 78-111 Ustronie Morskie
tel. +48 (0) 94 351 56 65
fax +48 (0) 94 351 55 65
e-mail: [email protected]
www.klimczok.prv.pl
160
MAX, ul. Kościuszki 18, 78-111 Ustronie Morskie
tel.+48 (0) 94 355 55 00 fax +48 (0) 94 354 02 02
e-mail: [email protected], www.wczasy-max.pl
NEPTUN
ul. Promenada 1, 78-111 Ustronie Morskie
tel. +48 (0) 94 351 58 00 fax +48 (0) 94 351 53 83
e-mail: [email protected]
•
•
•
Massage, water treatment, electrical stimulation,
mud, fitness, in vicinity of hotel situated is indoor
swimming pool with sauna and solarium
R/B
•
—
•
G
Packages: Spa beauty and shine, anticellulite,
slimming, energy, relax, gentleman, wellness, SPA
R
•
—
•
83
N
Physiotherapy, kinetic therapy, light therapy,
hydrotherapy, electrical treatment, massage
inhalation, fitness, treatment for people with
sight disorders
S
—
•
•
80
35
G
Hydrotherapy, laser therapy, balneo therapy,
magnetic therapy, electrical therapy, cryotherapy,
massage, inhalation, water therapy, detox, sauna
R/C
•
•
•
Playground, swimming pool, Nordic walking
250
90
N
Diadynamic, fitness, inhalation, ionophoresis,
hipotherapy, health prevention, holiday and
rehabilitation packages, gym
C
—
•
•
30 m from sea, tennis court
additional services,
comments
R
treatment
Internet
G
for disabled people
guarded car park (G)
not guarded car park (N)
89
credit cards accepted
number of rooms
170
restaurant (R)
cafe (C) bar (B)
number of places
SOBÓTKA
ul. Sienkiewicza 13, 72-600 Świnoujście
tel. +48 (0) 91 321 38 01, fax +48 (0) 91 321 49 64
e-mail: [email protected]
www.sobotka.uznam.net.pl
SPA
…
Central location, wide range of services
Recreation packages, recreation and sport
location – 100 m from sea
Trzęsacz
VILLA HOFF WELNESS & SPA
ul. Słoneczna 3, 72-344 Trzęsacz
tel. +48 (0) 91 387 55 00, fax +48 (0) 91 387 55 01
e-mail: [email protected], www.villahoff.pl
No animals accepted, indoor swimming pool
Ustronie Morskie
Recreation packages, recreation and sport
packages, training, psychotherapy, development
of interests and abilities; specialist packages
including teaching independent living with
disability, 100 m from sea
Promenada w Świnoujściu
46
Leisure time in Zachodniopomorskie
✶ I–XII
comments
additional attractions
price in PLN
in vicinity:
sea, lake, river
restaurants and bars,
kitchen
bathroom, shower
security
number of places
services offered
category
Camping
sites
…
Darłówko
CAMPING Nr 243
ul. Conrada 20, 76-150 Darłówko
tel. +48 (0) 94 314 28 72
✶✶
15.06 - 150 tents,
15.09 64 places for campers
•
Showers and
lavatories
in separate
building
S
Sea
camping 5–7; car – 7;
camper –11;
bungalow –16–20
—
—
Dziwnówek
•
CAMPING WIKING
ul. Wolności 3, 72-420 Dziwnówek,
tel. +48 (0) 91 381 34 93
e-mail: [email protected]
www.campingwiking.pl
✶✶✶✶ 1.05 - 200 tents,
10.09. 180 campers
CAMPING BIAŁY DOM
ul. Kamieńska 12
72-420 Dziwnówek
tel. +48 (0) 91 381 11 71
fax +48 (0) 91 311 14 46
✶✶✶✶
1.03- 70 tents, 60 campers
31.10
✶✶✶
15.05 - 600 places for tents
15.09. and campers and 7
bungalows (4 people)
✶✶
1.06 - 80 places in
15.09 bungalows, 150 tents
—
1.07.- 100
31.08
—
•
Lavatories
bar; outdoor 50 m form
with hot
kitchen facility Baltic Sea
water 24h:
bathrooms for
disabled
Fee per person
11.5–15.5;
tent 7–18;
car 8 –10.5;
camper 9–19
bungalow (from 2 to 4
people) 90–230
Basketball
and volleyball,
table tennis,
playground
Common
bathroom
person/tent,
camper 11–16,
tent 8–17,
camper 5–7
Grill and open
fire
Camping site 50 m from
kitchen, bar
Baltic Sea
during season
Wireless Internet,
washing machine,
grocer’s, log cabins,
bungalows for 2, 3
and 4 people
—
Dźwirzyno
CAMPING Nr 88 BIAŁA MEWA
ul. Wyzwolenia 48, Dźwirzyno
tel. +48 (0) 94 358 54 02
tel. +48 (0) 94 352 60 08
e-mail: [email protected]
•
bathrooms,
Possibility of
showers, wc
cooking
free for people
staying at
camping site
150m from
House for 4 people,
Sea, 2km from 128–180;
lake Resko
person 8-10;
tent 4–5; car 5–7;
camper 6–14
Marina and
windsurfing
2km from
camping
site, pitch,
playground
Grocer’s and beer bar
showers, wc,
washbasins
7 km west of
Kołobrzeg
playground
grill and open fire,
bungalows, campsite
Grzybowo
CAMPING BURSZTYNEK Nr 89
ul. Namiotowa 1, 78-132 Grzybowo,
tel. +48 (0) 94 358 11 31
www.bursztynek89.tp2.pl
Kitchen and
dining room
adult, tent 4.50;
camper 6, car,
camping vehicle - 6
Jarosławiec
CAMPING Nr 135 przy Ośrodku
Wczasowym MIKOŁAJEK
ul. Bałtycka 30, 76-107 Jarosławiec
tel. +48 (0) 59 810 94 88
✶
—
—
—
—
—
—
Bathrooms
with hot water,
bungalows
with
bathrooms
Tourist
kitchen, fitted
kitchen in
bungalows
400 m from
sea, eastern
part of
Kołobrzeg,
400 m from
beach
Bungalow for
4 people 150–250;
fee per person
8–12; tent – 8;
camper 13–21;
car – 9
Common room,
tv, volleyball,
basketball,
table tennis,
playground
bathrooms
with hot water,
bungalows
with
bathrooms
—
200 m from
sea
Per person 9,10;
tent 5–9; car 5;
camper 7–9,5
place in bungalow
25–75
—
—
All rooms with Common
bathroom,
kitchen
common
bathroom
Sea and
marina in
vicinity
Per person 10;
tent 5–7; car 7;
room per person 50
Common room,
table tennis,
sport equipment
rental, grill and
open fire
Bathrooms and
common rooms
accessible for disabled
people, Internet
bathrooms
159 m from
sea and lake
Fee per day 23 PLN
—
—
Kołobrzeg
CAMPING BALTIC Nr 78
ul. 4 Dywizji WP 1, 78-100 Kołobrzeg
tel. +48 (0) 94 352 45 69
fax +48 (0) 94 352 45 69
www.campingkolobrzeg.pl
✶✶✶
1.06 - 250 tents,
15.09 80 campers
•
Wooden bungalows
for 4 people,
2 bedroom log cabins
with living room
and fitted kitchen,
bathroom with
shower and tv; car
wash, laundry,
dry room
Mielenko
Ośrodek Campingowy PTTK –
CAMPING 107
ul. Plażowa 9, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 318 91 57
www.camping107.afr.pl
✶✶
15.05 - 32 places in
30.09 bungalows in rooms
for 2 and 3 people,
385 tents
—
Mielno
CAMPING RODZINNY Nr 105
ul. Chrobrego 51, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 318 93 85
www.campingrodzinny.prv.pl
CAMPING Nr 144 SARD
ul. Orła Białego 1, 76-032 Mielno
tel. +48 (0) 94 343 50 06
✶✶✶✶ 15.05.- Accommodation
15.09. facilities and 100
camping places
✶✶
www.zachodniopomorskie.pl
1.06 – bungalows with 131.08 3 rooms, rooms for 5
people; 70 tents, 30
campers
•
•
Common
kitchen
47
✶ I–XII
comments
additional attractions
price in PLN
in vicinity:
sea, lake, river
restaurants and bars,
kitchen
bathroom, shower
security
number of places
services offered
category
Camping
sites
…
Morzyczyn
CAMPING HANIA
ul. Szczecińska 17, 73-108 Kobylanka
tel. +48 (0) 91 561 07 77
✶
1.05 - 40 tents, 10 campers
1.10
✶✶✶
1.05 - 40 places in rooms,
15.10 100 tents
✶✶✶
1.04- 150 tents, 150
30.09 campers
•
wc, showers
Common
kitchen
15 m from lake Night in bungalow 25 playground,
Miedwie
per person,
open fire
tent 10/person,
10 per car
•
bathroom
R/K/B
sea, lake 500m
Niechorze
150 m from
lighthouse,
200 m from
sea
1 person in
guesthouse 30–40;
bungalow
(4 people) – 130;
person 7–9;
tent 6–9;
camper 9–11;
car – 6
Volleyball and
40 places (each room
basketball, open with bathroom,
fire and grill
refrigerator, tv, kettle);
camping site with
bathroom and places
for tents, bungalows
and rooms
Bathrooms
Bistro-bar
with hot water offering home
made meals,
tourist kitchen
Sea near road
102 Rewal Trzęsacz, next
to beach
Per person 11–15;
tent 9–15;
caper 10–16;
car – 9;
bungalow 75–140
Sport ground,
table tennis,
playground
Grocer’s; bungalows
with 2 and 3 person
rooms, hot and cold
water; rooms in guest
house and places for
campers and tents
lavatories,
bathrooms,
water intakes,
toilettes
In forest on
lake Drawsko
Bungalows with
bathrooms 100–180,
Bungalows with wash
basin 45–60;
guest house 60–90;
per person/tent 4–6
car 5; camper 8–10;
tent 6–8
Rental of sailing
equipment and
bikes; marina,
bathing beach,
tennis courts,
volleyball and
basketball,
playground
Beer bar, grocer’s
—
—
—
Niechorze
CAMPING POMONA
ul. Polna 27a, 72-350 Niechorze
tel. +48 (0) 91 386 34 45
Rewal
CAMPING KLIF
ul. Kamieńska 2, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 386 26 18
fax +48 (0) 91 386 26 18
•
Siemczyno
CAMPING WAJK
Piaseczno 23, Siemczyno
tel. +48 (0) 94 375 86 24
e-mail: [email protected]
www.wajk.pl
✶✶
1.05- 127
15.10.
✶✶
1.05 - 230
15.09.
—
✶✶
1.05 - 10 tents, 10 campers;
30.09 bungalows
—
✶
20.04 - 60 campers, 40 places
15.10. in bungalows, 60 tents
Full board,
outdoor
kitchen
Stargard Szczeciński
CAMPING Nr 104
Zieleniewo, 73-110 Stargard Szczeciński
tel. +48 (0) 91 573 23 44
—
—
—
—
Stojkowo
CAMPING AGROTUR
78-113 Stojkowo, gm Dygowo
tel. +48 (0) 94 352 26 82
www.carp-stojkowo.pl
All bungalows All bungalows
with
with fitted
bathrooms
kitchen
(gas oven,
refrigerator)
Situated on
lake 8 km
from sea,
15 km form
Kołobrzeg
Common
bathrooms,
laundry
and drying,
bathrooms
in bungalows
Restaurant
for 60 people
– full board,
fitted kitchen
in bungalows
Lake Dąbie in
vicinity
—
Playground and
recreation area
—
—
—
—
—
—
—
Outdoor
swimming pool,
sport equipment
rental, billiards,
sport pitch
—
Bungalow for 4 people fishing; grill and
without additional
open fire
charges 175;
8 per person,
10 per tent;
9–12 camper;
8 per car,
25 per all day fishing
Bungalows for 4 (each
about 30 m2) bedroom,
bathroom, fitted
kitchen; tv, radio
Szczecin
CAMPING – MARINA PTTK
ul. Przestrzenna 23, 70-800 Szczecin
tel.: +48 (0) 91 460 11 65,
tel. +48 (0) 91 434 36 87
fax +48 (0) 91 460 11 65
•
Ustronie Morskie
Ośrodek Dydaktyczno-Szkoleniowy
Akademii Wychowania Fizycznego
im. E. Piaseckiego w Poznaniu
ul. Wojska Polskiego 26
78-111 Ustronie Morskie
tel. +48 (0) 94 351 50 04
✶✶
20.06.- 300
1.09.
✶✶
1.05 - 250
15.10
—
Złocieniec
Camping ISLAND CAMP
Cieszyno 40, 78-520 Złocieniec
tel. +48 (0) 94 367 17 95
48
shower, wc
R/B
Lake in vicinity Per person
per tent – 9,
per camper – 10,
car – 4
caravan 7
Leisure time in Zachodniopomorskie
www.zachodniopomorskie.pl
49
I-XII
additional attractions,
comments
in the vicinity sea (S) lake (L)
river (R) bathing beach (B)
seasonal facility (S)
all year round facility (A)
sport pitch
rental of sailing
equipment
bike rental
open fire/grill
mushroom picking
horse ridding
hunting
fishing
kitchen available,
full board
total number of places
number of rooms
agrotourism
…
Barlinek
3
10
Dining room
•
—
—
—
•
•
—
—
L
A
Fish ponds with pier for fishermen
RANCHO U STACHA
Trzciniec 18, 78-553 Broczyno
tel. +48 (0) 94 375 19 93, kom. 0 507 170 885
2
8
Outdoor kitchen
•
•
—
•
•
•
—
•
L
A
500 m to bus station, 9 km to train station
U ALI , Machliny 29, 78- 553 Broczyno
tel. +48 (0) 94 375 87 81
5
12
Common kitchen, dinners
on order
•
—
—
•
•
•
•
•
L
S
200 m to bus station, 10 km to train station
FARMA ZDROWIA Wiśniewska Magdalena
Brzózki 25, 72-022 Nowe Warpno
tel.+48 (0) 91 312 82 54
www.farmazdrowia.info
6
20
full board
•
—
•
•
•
•
—
•
B
A
hipotherapy, hydrotherapy, kinetic therapy
and dog therapy
STAJNIA, Polikowska Maja
Brzózki 30, 72-022 Nowe Warpno
tel.+48 (0) 91 312 87 27
5
20
kitchen for guests only, full
board, meals on order
•
•
•
—
•
•
—
—
—
—
—
U DYZMY, Szczepankiewicz Danuta i Marek
Brzózki 23, 72-022 Nowe Warpno
tel. +48 (0) 91 3128250
2
4
kitchen for guests only, full
board, meals on order
•
—
•
•
•
•
—
—
L
A
5
20
dining room ( full board –
meals based on local ecological
produce)
•
—
—
•
•
•
•
•
L/R
A
—
5
16
Full board, meals on order
•
•
—
—
—
•
—
—
L
A
—
AGATA
Agata Giza, Kuszewo 5, 78-550 Czaplinek
tel. +48 (0) 94 375 54 72
4
20
kitchen available
•
—
—
•
•
•
—
—
L
S
Fish smoking plant, 1 km to bus station,
12 km to train station
ARKA NOEGO
ul. Żelisławie 20, 78-550 Czaplinek
tel. 0 601 873 000
e-mail: [email protected]
www.czaga.e-agro.pl
2
8
kitchen available, full board
•
—
•
•
•
•
•
—
L
A
Ponies for children, diving, ceramic
workshop, folklore crafts, 3 km to bus
station, 3 km to train station
AZA
Sikory 51, 78-550 Czaplinek
tel. +48 (0) 94 375 47 82
3
9
Kitchen available, full board
•
—
•
—
•
—
—
—
L
A
400 m to bus station, 6 km to train station,
detached house with fireplace and
backyard, 3 rooms, kitchen, bathroom,
fenced, garden, pond with fish
CHATA TONIEGO, ul. Nowe Drawsko 6
78-550 Czaplinek
tel.+48 (0) 94 375 88 79, 0 692 932 472
www.chatatoniego.pl
6
24
kitchen for guests only
•
—
—
•
•
•
•
•
L
A
Table tennis, bowling, smoking facility,
vegetables, diving, sailing, and windsurfing
lessons, rock climbing, 1 km to bus station,
7 km to train station
CHATA MYŚLIWEGO
ul. Kolejowa 1, 78-550 Czaplinek
tel. 0 509 588 043,
[email protected]
2
4
Self-cooking or at host
(hunter’s cuisine)
—
•
•
•
•
•
—
—
L
S
Table tennis, art and craft workshop,
painting on glass, hunting feasts, smoking
facility, 2 km bus station, 200 m to train
station
Danielewska Elżbieta
Rzepowo 5, 78-550 Czaplinek
tel. 0 692 282 719
4
8
kitchen for guests only
•
—
•
•
•
—
•
•
L
S
ostriches, fish ponds, 50 km to bus station,
12 km to train station
HACJENDA, Żerdno 12, 78-550 Czaplinek
tel. 0 604 140 683
www.e-agro.pl/hacjenda
2
10
outdoor kitchen, self-cooking
•
—
—
•
—
•
—
•
L
A
2.5 kmto bus station, 10 km to rail station
JUSTYNIANA
ul. Nowe Drawsko 6, 78-550 Czaplinek
[email protected]
www.e-agro.pl/justynianka
5
20
home kitchen, dining room
•
—
—
•
•
•
•
—
L
A
1 km to bus station, 5 km to train station
SIEDLISKO ORLIK, Wilczkiewicz Alicja i Tomasz
Chrapowo 70, 74-320 Barlinek
tel.+48 (0) 95 768 49 79, www.siedlisko-orlik.pl
Broczyno
Brzózki
200 m to bus station
Bytowo
STARY FOLWARK
Galaś Jadwiga
Bytowo 28, tel. +48 (0) 91 561-98-58
e-mail: [email protected]
www.stary-folwark.com
Chrapowo
Ginowicz Teresa i Czesław, Chrapowo 4
tel.+48 (0) 95 768 52 50
www.agrogin.republika.pl
Czaplinek
50
Leisure time in Zachodniopomorskie • selected agrotourist farmsteads
additional attractions,
comments
in the vicinity sea (S) lake (L)
river (R) bathing beach (B)
seasonal facility (S)
all year round facility (A)
sport pitch
rental of sailing
equipment
bike rental
open fire/grill
mushroom picking
horse ridding
hunting
fishing
kitchen available,
full board
total number of places
number of rooms
agrotourism
…
I-XII
•
•
•
•
•
•
•
•
L
A
Swimming pool for kinds, 2 fishing
boats, yacht, smoking facility, 500 m to
bus station, 7 km to train station, Village
house, 2 independent apartments
with fireplace and fitted kitchen, pond,
fencing and monitoring, accessible for
disabled people
•
—
—
•
•
•
•
—
L
S
Organised trips, 50 m to bus station, 12 km
to train station
•
—
—
•
•
•
•
—
L
A
1.5 km to bus station, 10 km to train station
self-cooking
•
—
—
•
•
•
•
—
L
A
1km to bus station, 7 km to train station
8
self-cooking
•
—
—
•
•
•
•
—
L
S
10 km to bus station
10
kitchen for guests only
•
—
—
•
•
•
•
—
L
S
2 km to bus station, 8 km to train station
fitted kitchen in rooms
•
—
—
•
•
•
•
—
L
—
mini zoo for children, 4 km to bus station,
8 km to train station
11
self-cooking
•
—
•
•
•
•
•
—
L
S
0.7 km to bus station, 6 km to train station.
—
8
Full board and on order, selfcooking
•
—
—
•
•
—
•
—
L
A
Fish smoking, pig and sheep roasting, 10km
to bus station, 1 km to train station
Jasiukiewicz Danuta i Mirosław
Brzeźniak 4/1, 78-630 Człopa
tel. +48 (0) 67 259 15 99
2
8
full board, kitchen available
•
•
—
•
•
•
—
—
L
A
Possibility of working at homestead and
in the field
ZIELONA DOLINA
Pogrzebscy Alina i Józef
ul. Warszawska 8, 78-630 Człopa
tel. +48 (0) 67 259 12 71, kom. 0602 356 625
5
12
kitchen for guests only
•
—
—
•
•
—
—
—
L
S
playground, fish ponds, smoking facility,
mushroom drying
5
10
kitchen for guests only, full
board , meals on order
•
•
—
•
•
•
—
•
L
S
playground, smokehouse, 200 m to bus
station
Wołyniec Teresa, Śmiechów 23, 76-038 Dobrzyca
tel.+48 (0) 94 318 15 29
www.wolyniec.agrowczasy.com
13
25
full board, kitchen available
•
—
•
—
•
•
—
R
B
A
fish ponds
Sawka Elżbieta, Pleśna 30/e, 76-038 Dobrzyca
kom.508 083 681, www.solaragro.spanie.pl
19
19
full board
•
•
—
—
—
—
—
B
A
—
Winiarski Edward, Pleśna 5a, 76-038 Dobrzyca
tel.+48 (0) 94 318 18 46
10
10
full board, kitchen available
•
—
•
—
—
—
—
—
B
A
—
RANCHO RODEO, Zatom 26, 73-220 Drawno
tel. +48 (0) 95 768 25 81, kom. 0 607 616 720
e-mail: [email protected]
www.ranchorodeo.pl
5
20
Full board
—
—
•
—
•
•
—
—
L
—
Cart ridding, court tennis, table tennis,
swimmingpool, sauna, 100 m to bus
station, 23 km to train station
Winnicka Bogdana
ul.Kolejowa 4B/4, 73-220 Drawno
tel. +48 (0) 95 768 22 44
6
20
kitchen with dining room
•
—
•
•
•
•
—
•
L
A
100 m to bus station, 25 km to train station
KAPITAŃSKIE GNIAZDO
Sikory 30, 78-550 Czaplinek
tel. +48 (0) 94 375 31 01
kom. 0 601 611 015
e-mail: [email protected]
www.gniazdo.eu
1
6
kitchen for guests only
MAJA
Czarne Wielkie 6
78-550 Czaplinek
tel. +48 (0) 94 375 53 64
1
6
full board, on order, selfcooking
OAZA
Sikory 32, 78-550 Czaplinek
tel. 0 606 876 093
3
12
self-cooking, fitted kitchen in
every room
MAŁGOSIA , Kasprzyca Tomasz
ul. Nowe Drawsko 3, 78-550 Czaplinek
tel. 0 602 786 802
—
8
STARY ZAJAZD, Krasoń Jowita
Sikory 8, 78-550 Czaplinek
3
SARA , Nowe Drawsko 7, 78-550 Czaplinek
tel. 0 504 062 173, e-mail: [email protected]
3
U MARIOLI, M. Borkowska,
Nowe Drawsko 9, 78-550 Czaplinek
kom. 0 600 856 682
3
ZAGRODA
Kołomąt 1, 78-550 Czaplinek
tel. +48 (0) 94 375 56 58
e-mail: [email protected]
www.poldiable.pl
3
UROCZYSKO PSIE GŁOWY
Psie Głowy 27, 78-550 Czaplinek
tel. 0 604 716 642, 0 600 613 942
http://uroczyskopsieglowy.w.interia.pl
Człopa
Dobrzany
BOCIANÓWKA, Łabuń Weronika
Sierakowo 11, 73-130 Dobrzany
tel. +48 (0) 91 577 53 23,
www.bocianowka.sierakowo.prv.pl
Dobrzyca
Drawno
www.zachodniopomorskie.pl
51
I-XII
additional attractions,
comments
in the vicinity sea (S) lake (L)
river (R) bathing beach (B)
seasonal facility (S)
all year round facility (A)
sport pitch
rental of sailing
equipment
bike rental
open fire/grill
mushroom picking
horse ridding
hunting
fishing
kitchen available,
full board
total number of places
number of rooms
agrotourism
…
BINDUGA , W. Albes, Zatom 46, 73-220 Drawno
tel.: +48 (0) 95 765 22 75, +48 (0) 95 768 28 16,
+48 606 252 988,
e-mail: [email protected], www.zatom.de
—
10
home cooked meals on order
—
—
—
—
•
•
•
—
L
—
Local horse stable, kayaking, 100 m to bus
station, 23 km to train station
KARDASÓWKA
kol. Przysiekiercze 1, 73-220 Drawno
tel. +48 (0) 95 768 25 66, kom. 0 500 653 631
—
14
common kitchen
—
—
—
—
•
•
•
•
L
—
2km to bus station, 20 km to train station
POD KASZTANAMI , Moder Aldona
Zatom 36, 73-220 Drawno,
tel. +48 (0) 95 768 28 19
—
7
meals on order only
—
—
—
•
•
•
—
—
L
A
Playground, 100 m to bus station, 23 km to
train station
CICHY ZAKĄTEK, K. J. Halec
kol. Kawczyn 1, 73-220 Drawno
tel. +48 (0) 95 766 16 62
kom. 0 605 183 628
—
14
kitchen facility, full board using
self-grown produce
•
—
•
•
—
•
—
•
L
—
kayaking, sledge trips, 2 km to bus station,
20 km to train station
Kieżun Barbara
kol. Dobrojewo 1, 73-220 Drawno
tel. 0 608 446 096
—
5
full board on order
—
—
—
—
•
—
—
—
L
—
500 m to bus station, 25 km to train station
4
12
full board, self-cooking
•
—
—
•
—
•
•
•
L
S
1.5 km to train station, 10 km to train
station, separate apartment for 4 people,
rooms for 3 and 4 people, common
bathroom, fireplace, fenced
CAMPING NAD JEZIOREM, Gębala Celina
Zwycięstwa 5,72-400 Golczewo
+48 (0) 91 386 09 90, www.camping.kbf.pl
12
36
kitchen for guests only, full
board on order
•
•
—
—
•
•
—
•
L
—
—
Rudolf Lidia i Jarosław, ul. Witosa 33,
72-400 Golczewo, tel.+ 48 (0) 91 386 01 72
3
6
kitchen for guests only
•
•
•
•
•
•
—
—
L
A
150 m to bus station, 10 km to train station
5
10
kitchen for guests only, full
board, meals on order
•
•
—
—
•
•
—
—
L
—
—
—
11
home kitchen
—
—
—
—
—
—
—
—
L
—
500 m to bus station, 8 km to train station
Fil Krystyna i Zbigniew
Wielisławice 3, 78-422 Gwda Wielka
tel. +48 (0) 94 375 79 97
—
4
Meals on request
•
—
—
•
•
—
—
—
L
—
3 km to bus station, 1.5 km to train station
Szwałek Wiesława i Grzegorz
ul. Szczecinecka 5, 78-422 Gwda Wielka
tel. +48 (0) 94 375 71 00
4
4
self-cooking
—
—
—
•
•
•
—
•
L
A
Guests may buy fruit, vegetables, fruit
and vegetable products, meat and meat
products, 20 m to bus station, 2 km to train
station
Wielim , Marzena Kiedel
ul. Jeziorna 36,, 78-422 Gwda Wielka
tel. +48 (0) 94 375 71 01
—
25
self-cooking
—
—
—
•
•
•
•
—
L
—
5 km to bus station, 5 km to train station
10
40
kitchen for guests only, meals
on order
•
•
•
•
•
•
—
—
—
S
—
53
Self-cooking vegetables, eggs,
milk, cheese
•
•
•
•
—
•
—
—
L
—
Głęboczek
Trawiński Monika , Głęboczek 13
tel. +48 (0) 94 375 88 55, kom. 0505 635 701
www.e-agro.pl/monika
Golczewo
Goleniów
OWCZARNIA POD LASEM
Kupis Izabela i Andrzej
ul. Krzywa 8, Łozienica, 72 - 100 Goleniów
tel. +48 (0) 91 407 19 77
Gronowo
Maćkowiak Grażyna i Lech
Gronowo 3, 78-506 Ostrowice
tel. +48 (0) 94 361 54 10
fax +48 (0) 94 361 54 10, kom: 0 602 726 066
www.wakacje.agro.pl/gronowo
Gwda Wielka
Jezierzany
U LUDWIKI, Maruszewska Ludwika
Jezierzany 30
tel. +48 (0) 59 810 97 71
—
Kalisz Pomorski
KORYTNICA, Neyder-Adamska Stefania
Stara Korytnica 29, 78-540 Kalisz Pomorski,
tel. +48 (0) 94 361 63 37, 0 602 591 517
52
kayaking, nature gothography, 200 m to
bus station, 12 km to train station
Leisure time in Zachodniopomorskie • selected agrotourist farmsteads
additional attractions,
comments
in the vicinity sea (S) lake (L)
river (R) bathing beach (B)
seasonal facility (S)
all year round facility (A)
sport pitch
rental of sailing
equipment
bike rental
open fire/grill
mushroom picking
horse ridding
hunting
fishing
kitchen available,
full board
total number of places
number of rooms
agrotourism
…
I-XII
Tomasz Bukowski
Biały Zdrój 25, 78-540 Kalisz Pomorski
tel. +48 (0) 94 361 61 96, kom. 0 604 632 969
e-mail: [email protected]
www.tomekbukowski.pl
4
12
full board
•
—
•
•
•
—
—
—
L
A
cycling, kayaking, 50 m to bus station, 8km
to train station, camp site
Danuta Kłosowska
Poźrzadło Wielkie, 78-540 Kalisz Pomorski,
tel. +48 (0) 94 361 71 24, kom. 0 501 708 160
5
15
fitted kitchen
•
•
—
•
•
•
•
—
L
A
garden with playground, walking paths,
tennis courts in village, kayaking, 200 m to
bus station, 12 km to train station
Wanda Steć, Suchowo 8, 78-540 Kalisz Pomorski
tel. +48 (0) 94 361 63 49
1
4
full board and self-cooking
•
—
—
•
•
•
•
—
L
A
3km to bus station, 5km to train station
Poczekało Bożena i Jan
Stara Korytnica 27, 78-540 Kalisz Pomorski
tel. +48 (0) 94 361 6043
3
8
full board and self-cooking
—
—
—
•
•
•
—
•
L
A
Baking and cooking courses, 200 m to bus
station, 12 km to train station
Patyccy Ewa i Grzegorz
ul. Młyńska 12, 78-540 Kalisz Pomorski
tel. +48 (0) 94 361 78 54
4
8
full board and self-cooking
•
•
•
•
•
•
•
•
L
A
kayaking
1.5 km bus station, 5 km to train station
4
14
full board on order, fitted
kitchen for guests
•
•
—
—
•
—
—
•
—
A
Nordic Walking
4
—
full board, common kitchen
•
—
•
•
•
•
—
•
—
A
playground, garden, orchard, possibility of
homestead jobs, animals accepted
5
15
meals delivery, kitchen
available
•
—
—
•
—
•
•
—
L
S
goats, ostriches, art and craft, products
of ostrich hide, go-carts, carts, outdoor
workshops in ‘mysterious homestead’
5
13
fitted kitchen in every room,
dining room
—
—
—
—
•
—
—
—
•
L
5
10
Home meals
•
•
•
•
•
•
•
•
L
A
library, billiards, piano, cooking school,
package holidays on request, feasts, local
foodstuffs;
8 km to bus station, 200 m to train station
SIEDEM OGRODÓW, Grażyna Kugiel
Łowicz Wałecki 50, tel.+48 (0) 67 259 55 71
kom.602 816 919, www.7ogrodow.pl
13
22
full board, kitchen available
•
—
—
•
•
•
—
—
L
A
Embroidery and knitting courses,
professional painting (in summer season),
animals accepted
Protić Darko i Irena
Łowicz Wałecki 60, 78 – 650 Mirosławiec
tel.+48 (0) 67 259 54 95
10
20
full board
•
—
—
•
•
•
•
•
L
A
parking racing mobil
5
14
kitchen for guests only, meals
on order
•
•
•
—
•
•
—
—
—
A
playground
—
30
full board
—
—
•
—
•
•
•
•
L
A
Kayaking and summer and winter camps
for schools, tennis
Karsko
BOGDANOWO, Wawrzynowicz Lidia i Bogdan
Łubianka 3A, 74-305 Karsko
tel. +48 (0) 95 746 54 91, e-mail: [email protected]
Karlino
Danuta Bartman Kopras
Kowańcz 46, 78-230 Karlino, tel.+48 (0) 94 311 26 04
Kluczewo
OAZA U STRUSIA, A&A Harasimiuk
Prosino 4, 78-552 Kluczewo
tel. +48 (0) 94 375 89 81, www.prosino.prv.pl
Kołczewo
THE GREEN HOUSE, Delacour Małgorzata
ul. Zwycięstwa 5, 72-514 Kołczewo
tel. +48 (0) 91 326 55 16, e-mail. [email protected]
www.green-house.pl
—
Łobez
DWOREK TRADYCJA, Grażyna i Tadeusz Szubowie
Bełczna 27, 73-150 Łobez
tel. +48 (0) 91 397 38 93, kom. 600 998 919
[email protected] , www.agroturystyka.pl/
szczecin/dworektradycja , www.tradycja.net
Łowicz Wałecki
Machowica
DWOREK OSTĘP
Zdzieszyńscy Zenona i Marek, 72-110 Machowica 1
tel. +48 (0) 91 418 64 00,
e-mail: [email protected]
www.dworekostep.pti.pl
Nowa Studnica
PENSJONAT LANDAU
Nowa Studnica 12, 78-640 Tuczno
tel. +48 (0) 67 259 33 55 (po godz.18)
kom. 0 507 079 454
www.landau.pl, e-mail: [email protected]
www.zachodniopomorskie.pl
53
additional attractions,
comments
in the vicinity sea (S) lake (L)
river (R) bathing beach (B)
seasonal facility (S)
all year round facility (A)
sport pitch
rental of sailing
equipment
bike rental
open fire/grill
mushroom picking
horse ridding
hunting
fishing
kitchen available,
full board
total number of places
number of rooms
agrotourism
I-XII
…
—
Nowe Warpno
•
•
—
—
—
•
—
—
—
—
•
—
—
•
•
•
—
—
L
—
Attraction: pheasants and scrambled
pheasant eggs, wild ducks, gym, sauna
•
•
•
—
•
•
—
—
S, L
A
Specialty: village meals
kitchen, full board
•
—
—
•
•
•
•
•
L
—
Common room with fireplace and billiards,
open fire
4
Meals on request, self-cooking
•
—
—
•
•
—
•
•
L
—
organised trips, outdoor events
—
11
Meals on request, self-cooking
•
•
•
•
•
•
—
—
L
—
quads, pontoon, organised trips
DOLINA TRZECH STAWÓW, Suleżycki W. i J.
Toporzyk 59, 78-320 Połczyn Zdrój
tel. +48 (0) 94 365 81 40,
www.agroturystyka.polczyn.pl
—
15
full board, self-cooking
•
—
—
•
•
—
—
•
L
—
Common events, training, organised trips
Elżbieta i Krzysztof Sobczak
Stare Resko 1, 78-320 Połczyn Zdrój
tel. +48 (0) 94 364 97 70
www.sobczak.polczyn.d6.pl
4
12
full board, self-cooking
•
—
•
•
•
—
•
•
L
—
organised trips, outdoor events
WIKTORIA, Ewa Miszczyszyn
Borkowo 1, 78-320 Połczyn Zdrój
tel. 0 602 708 303, 0 608 617 257
www.agrotur.za.pl
5
10
Local butcher’s products,
processed food and fruit
•
—
—
•
•
•
—
•
L
—
Fish pond, organised trips and outdoor
events, swimming pool
ŻABIE BŁOTA
Zajączkowo 28, 78-320 Połczyn Zdrój
tel. 0 608 823 230, 0 694 036 896
[email protected] www.zabieblota.cba.pl
—
12
full board, meal on request
•
—
•
•
•
—
—
—
—
—
—
kitchen for guests only
•
•
•
—
—
•
—
—
L
—
—
•
—
•
•
•
—
—
—
L
A
—
•
•
•
•
•
—
—
•
B
S
ALEX HERBA, Aleksandrowicz Janina i Jan
Warnołęka 8, 72- 022 Nowe Warpno
tel. +48 (0) 91 31 29 985, [email protected]
2
4
full board
5
10
Breakfast and dinner, selfcooking
4
10
kitchen for guests only, meals
on order
4
15
—
BUKOWY JAR, Prażewscy J. i T
Zdroje 7, 78-320 Połczyn Zdrój
tel. +48 (0) 94 364 99 41, kom. 0 602 333 456
e-mail: [email protected], [email protected]
www.agrozdroje.pl
Nowe Worowo
MAŁA WENECJA, Zenon Kochan
Smołdzięcino 11, 78-523 Nowe Worowo
tel. +48 (0) 94 361 57 60, fax +48 (0) 94 361 56 60
[email protected] , www.agroturystyka.4am.pl
Ognica
TERGIENIÓWKA
Radożyccy Teresa i Eugeniusz
Ognica 66, tel. +48 (0) 91 562 04 44
Ostrowice
MAGDA, Piwowarczyk Magdalena
78-506 Ostrowice, Gronowo 1a
tel: +48 (0) 91 422 71 11
fax +48 (0) 91 422 71 11, kom. 0 695 626 323
e-mail: [email protected]
www.magda.goscinnawies.pl
Parsęcko
Kęsicka Danuta
Janowo 6, 78-412 Parsęcko
tel. 0 665 189 204
Połczyn Zdrój
Radowo Małe
RANCHO ZA WSIĄ, Wypijewski Wiesław
ul. Kolonia, Radowo Małe, tel.+48 (0) 91 384 27 81
—
Rekowo
JAŚ, Ciesiecki Jan, Rekowo 13, 76-006 Rekowo 5
tel. +48 (0) 94 316 98 45, fax +48 (0) 94 316 77 28
www.jas.agrowakacje.pl
10
20
full board, kitchen for guests
only
7
7
full board, kitchen available
Rosnowo
Mejer Urszula, Rosnowo-Lisowo 1, 76-042 Rosnowo
tel. +48 (0) 94 316 42 36
www.agroturystyka.pl/kosa/lisowska
54
playground
Leisure time in Zachodniopomorskie • selected agrotourist farmsteads
additional attractions,
comments
in the vicinity sea (S) lake (L)
river (R) bathing beach (B)
seasonal facility (S)
all year round facility (A)
sport pitch
rental of sailing
equipment
bike rental
open fire/grill
mushroom picking
horse ridding
hunting
fishing
kitchen available,
full board
total number of places
number of rooms
agrotourism
…
I-XII
Rusinowo
5
16
Full board
•
—
—
•
•
•
•
•
L
A
Jakubisiak Ilona, ul. Morska 4, 76-034 Sarbinowo
tel. +48 (0) 94 316 56 27, www.ilona.afr.pl
7
20
Full board
•
—
•
—
•
•
—
—
S
A
—
Stańczyk Janina, Sarbinowo kol.25,
76-034 Sarbinowo, tel.+48 (0) 94 316 55 60
e-mail: [email protected]
www.agroturystyka.pl/kosa/delsana
12
12
full board, kitchen available
•
—
•
—
—
—
—
—
S
A
—
Piątek Violetta
ul. Spokojna 10, 76-034 Sarbinowo Gąski
kom. 602 199 568, e-mail:[email protected]
www.maxmedia.pl
7
14
kitchen available
•
—
•
—
•
—
—
—
S
A
Lubacz Teresa, Pękalin 3, 76-034 Sarbinowo
tel.+48 (0) 94 348 75 38
www.agroturystyka.pl/kosa/lubacz
4
11
kitchen available
—
—
•
—
•
—
—
•
S
S
Stępień Małgorzata
Sarbinowo kol.1a, 76-034 Sarbinowo
kom. 601 834 596
5
20
full board, kitchen available
—
—
—
—
•
•
—
•
S
S
Włodyka Grażyna, ul. Kapitańska 17
76-034 Sarbinowo, tel.+48 (0) 94 316 56 52
10
10
kitchen available
—
—
•
—
—
—
—
—
B
S
2
12
—
•
—
•
—
•
—
•
—
L
S
200 m to bus station
—
7
self-cooking
—
—
—
—
•
•
—
—
L
—
for guests yacht, cruises with coxswain
—
—
full board
—
—
•
—
•
•
—
—
S
A
golf, driving range at premises, putting
green with six holes, billiards, horse ridding
lessons
Gos Zofia, Tuczno Trzecie 16, 78-640 Tuczno
tel.+48 (0) 94 259 32 56
e-mail: [email protected]
4
6
kitchen available. full board
•
—
•
•
•
—
—
—
B
A
playground, garden, orchard, possibility
of homestead jobs, animals accepted
Gospodarstwo agroturystyczne SFINKS
Gos Andrzej, Wybudowanie 16, 78-640 Tuczno
tel. +48 (0) 67 259 32 56
www.stadnina.tuczno.prv.pl
—
—
full board
•
•
•
—
•
•
—
—
L,B
A
Fish ponds, computer, Internet, horse
ridding trips, hotel for horses, ecological
food
Krystyna i Henryk Kaźmierczyk
Nowa Studnica 25, 78-640 Tuczno
tel.+ 48 (0) 67 259-34-96, kom. 0 609449137
www.nowastudnica.republika.pl/
—
15
full board
•
—
•
•
—
•
—
—
L/B
A
Stud farm
Jankowska Halina, Dziki 22, 78-431 Turowo
tel. +48 (0) 94 372 71 11
fax +48 (0) 94 372 71 12
—
18
Meals on request
•
—
•
•
•
•
•
—
L
—
massage, organised trips and outdoor
events
Fronczak Jadwiga i Ziemowit
Kościuszki 16, 73-155 Węgorzyno
tel. +48 (0) 91 39 71 421
5
15
meals on order
•
•
•
—
•
•
—
—
—
—
—
Zgliczyńska Łucja, Sielsko 9, 73-155 Węgorzyno
tel.+48 (0) 91 397 85 79,
www.food.com.pl/agroturystyka
3
5
kitchen for guests only, meals
on order
•
•
—
•
•
•
—
—
L
—
—
MIODOWY DWÓR, Jagodziński Andrzej
Rusinowo 51, tel.+48 (0) 94 364 82 63
www.miodowydwor.pl
Fish pond
Sarbinowo
Local milk and dairy products, eggs and
bread, cakes
—
200 m to bus station
—
Siemczyno
Stanisława Margieł
Siemczyno 61, 78-551 Siemczyno
tel. +48 (0) 94 375 86 93
Szczecinek
Jarosław Burgieł, Trzesiecko, 78-400 Szczecinek
tel. 0 602 390 558, e-mail: [email protected],
www.agrowet.agroturystyka.prv.pl
Świerzno
RED LION FARM, Troyberg Helena
Redliny 7, 72-405 Świerzno
tel.+48 (0) 91 383 27 31
www.redlionfarm.com
Tuczno
Węgorzyno
www.zachodniopomorskie.pl
55
additional attractions,
comments
in the vicinity sea (S) lake (L)
river (R) bathing beach (B)
seasonal facility (S)
all year round facility (A)
sport pitch
rental of sailing
equipment
bike rental
open fire/grill
mushroom picking
horse ridding
hunting
fishing
kitchen available,
full board
total number of places
number of rooms
agrotourism
…
I-XII
Wielin
4
10
full board, meals on order
•
•
•
—
•
—
—
—
L
A
sauna
ALEX , Anna Helman
Spore 50, 78-411 Wierzchowo
tel. +48 (0) 94 372 72 67, 0 668 540 830
www.agroturystykaalex.glt.pl
5
20
Meals on request only
•
•
—
•
•
•
—
•
L
A
Smoking facility, events
DOLINKA, A. Silska, L. Górny
Krągłe 17, 78-411 Wierzchowo, tel. 0 691 681 528
e-mail: [email protected], www.dolinka.p2.pl
5
15
Meals on request, fitted kitchen
•
—
•
•
•
•
—
—
L
A
Traditional meals, own products
HALINÓWKA, Lemańscy Halina i Tadeusz
Kwakowo 17, 78-411 Wierzchowo
tel. +48 (0) 94 375 84 55
2
5
full board, on request
—
—
•
—
•
•
•
—
L
A
carts, outdoor events, trips
Maria Mariak
Nowe Gonne, 78-411 Wierzchowo
tel. +48 (0) 94 375 84 21
3
8
full board, kitchen available
•
—
—
•
•
•
—
•
L
A
Organised outdoor events
5
20
full board
•
•
—
—
•
•
•
—
L
—
—
4
14
Tasty home cooked meals
based on own ecological
produce
•
•
—
•
•
—
—
—
L
A
muschroom drying,
1,5 km to bus station, 0,5 km to trai station
5
16
fitted kitchen
•
—
—
—
•
—
•
—
L,S
A
gym, billiards, table tennis, darts,
playground, rabbits, goats, pony
U ALINY, Alina Szymczak, Lubieszewo 56,
78-520 Złocieniec, tel. +48 (0) 94 363 12 60
e-mail: [email protected]
www.ualiny.pl
4
12
Meals based on own ecological
produce
•
—
•
—
•
•
•
•
L
A
Smoking facility and mushroom drying,
fish pond
Gościniec OSTOJA
Lubieszewo 10, 78-520 Złocieniec
tel. +48 (0) 94 363 14 08, fax +48 (0) 94 363 14 08
tel. kom. 0 517 910 195 [email protected]
www.ostoja.pojezierze.pl
8
18
Meals based on own ecological
produce
•
—
—
•
•
•
—
—
L
A
1 km to bus station
LORAN
Cieszyno Drawskie 45a/1, 78-520 Złocieniec
tel. +48 (0) 94 367 21 52
tel. kom. 0 695 181 888, www.e-agro.pl/loran
3
8
self-cooking, meals on order
•
—
•
•
—
•
•
—
L
A
SIEDLISKO POD MUSZKĄ, Śliwowska Barbara
Wielin 10, tel.+48 (0) 94 318 82 93
www.agro-siedlisko.com
Wierzchowo
Wiewiecko
WILLA MARIA, Komsa Michał
73-155 Wiewiecko 16, tel.+48 (0) 91 397 15 72
Winniki
BOGDANIEC, Bernat Bogdan
73-155 Winniki 14, tel. +48 (0) 91 812 72 99
e-mail: [email protected]
Zastań
Gospodarstwo Gościnne POD LIPĄ
Aleksander Dębowski, Zastań 20
tel. +48 (0)91 326 53 06, kom. 501 518 748,
www.podlipa.pl
Złocieniec
—
Full information on how to rest in rural ambience available at agrotourism associations.
The Baltic Agrotourist
Association
Naćmierz 21
76-107 Jarosławiec
tel. +48 (0) 59 810 97 21,
+48 (0) 502 105 466
The Czaplinek Agrotourist
Association
ul. Rynek 6
78-550 Czaplinek
tel. +48 (0) 94 375 50 31
56
The Agrotourism Association
of Drawno
ul. Kościelna 3, 73-220 Drawno
tel. +48 (0) 95 768 20 31 wew. 11
The Koszalin Agrotourist Association
KOSA
Sarbinowo Morskie 25
76-034 Sarbinowo
tel. +48 (0) 94 316 55 60
e-mail: [email protected]
www.agroturystyka.pl/kosa
The Seaside Agrotourist Association
STRZECHA
Łącko 9, 76-106 Łącko
tel. +48 (0) 59 810 97 14
e-mail: [email protected]
The Agrotourist Association
WIATRAK
ul. Wyszyńskiego 5
72-200 Nowogard
tel. +48 (0) 91 392 66 22
The Agrotourist Association
of the Darłowo Land ZAGRODA
ul. o. Damiana Tynieckiego 2
76-150 Darłowo
tel.: +48 (0) 94 314 15 20,
+48 (0) 94 314 61 42, +48 (0) 606 223 071
The Szczecin Agrotourist
Association
Brzózki 23, 72-022 Nowe Warpno
tel. +48 (0) 91 312 82 50
e-mail: [email protected], www.agrourlop.pl,
www.agroturystyka.pl/szczecin
Leisure time in Zachodniopomorskie • selected agrotourist farmsteads
Branches of the Polish Tourist Organisation Abroad
AUSTRIA
Lerchenfelder Strasse 2
A-1080 Wien
tel. +43 1 524 71 91 12
fax +43 1 524 71 91 20
[email protected]
BELGIUM
Avenue de la Renaissance, 20
1000 Brussel
tel. (+32 2) 740 06 20
fax (+32 2) 742 37 35
[email protected]
FRANCE
Paris, 9, rue de la Paix,
75002 Paris
tel. +33 1 42 44 19 00, fax +33 1 42 97 52 25
[email protected]
GERMANY
Kurfürstendamm 71
10709 Berlin
tel. +49 30 21 00 92 0
fax +49 30 21 00 92 14
[email protected]
GREAT BRITAIN
Westgate House
West Gate
London W5 1YY
tel. +44 8700 67 50 12
fax +44 8700 67 50 11
[email protected]
JAPAN
Keio Nishi Shinjuku Minami Bldg. 7F
3-4-4 Nishi Shinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0023
tel. +81 3 5908 3808
fax +81 3 5908 3809
[email protected]
HUNGARY
Karoly krt. 11
1075 Budapest
tel. +36 1 269 78 09
fax +36 1 269 78 10
[email protected]
SPAIN
c/ Princesa 3 duplicado, local 1310
28008 Madrid
tel. +34 91 541 48 08
fax +34 91 541 34 23
[email protected]
HOLLAND
Leidsestraat 64
1017 PD Amsterdam
tel. +31 20 625 35 70
fax +31 20 623 09 29
[email protected]
SWEDEN
Villagatan 2
S-114 32 Stockholm
tel. +46 8 20 56 05
fax +46 8 21 04 65
[email protected]
ITALY
Via Barberini, 50
00187 Roma
tel. +39 06 482 70 60
fax +39 06 481 75 69
[email protected]
RUSSIA
ul. Zemlanoj Wal 66/20, ART BUILDING
109004 Moskwa
tel. +7 495 510 62 10
fax +7 495 510 62 11
[email protected]
Natural Museum
of Wolin National Park
Międzyzdroje 72-510
3a Niepodległości St.
ph. no. +48 (0) 91 328 07 37
fax +48 (0) 91 328 03 57
www.wolinpn.pl
Stettin Music Hall
Stettin 70-455, 1 Armii Krajowej Sq.
ph. no. +48 (0) 91 422 05 89
www.filharmonia.szczecin.pl
www.poland.travel.pl
USA
5 Marine View Plaza,
Hoboken, NJ - 07030 - 5722,
tel. +1 201 420 99 10
fax +1 201 584 91 53
[email protected]
UKRAIN
Khreshchatyk 25, lok. 98
01001 Kyiv
tel.: + 38 044 278 67 28
fax + 38 044 278 66 70
[email protected]
Culture Institutions
Barlinek
Barlinek Culture Center
Barlinek 74-320, 9 Podwale St.
ph. no./fax +48 (0) 95 746 21 35
e-mail: [email protected]
Regional museum
Barlinek 74-320
17 Niepodległości St.
ph. no.: +48 (0) 95 746 18 89
Koszalin
Baltic Dramatyczny Theater
12 Heleny Modrzejewskiej St.
ph. no. +48 (0) 94 342 20 58,
fax +48 (0) 94 346 26 50
www.btd.koszalin.pl
Koszalin Music Hall
Koszalin 75-001, 105 Zwycięstwa St.
ph. no./fax +48 (0) 94 342 62 20
www.filharmoniakoszalinska.pl
Museum in Koszalin
Koszalin 75-420, 37/39 Młyńska St.
ph. no. +48 (0) 94 343 20 11
fax +48 (0) 94 343 12 20
e mail: [email protected]
www.muzeum.koszalin.pl
Culture Centre 105
ul. Zwycięstwa 105, 75-001 Koszalin
tel. +48 (0) 94 347 57 00
www.ck105.koszalin.pl
Międzyzdroje
International Social Club
in Międzyzdroje
Międzyzdroje 72-510
20 Bohaterów Warszawy St.
ph. no./fax +48 (0) 91 328 26 00
e-mail: [email protected]
www.mdkmiedzyzdroje.com
www.zachodniopomorskie.pl
Myślibórz
Myślibórz Regional Museum
Myślibórz 74-300
74 Bohaterów Warszawy St.
ph. no. +48 (0)95-747-24-48
www.mysliborz.pl/strony/menu/21.dhtml
Myślibórz Culture Center
Myślibórz 74-300
3 Klasztorna St.
ph. no. +48 (0) 95 747 23 64
fax +48 (0) 95 747 03 67
e-mail: [email protected]
www.mok.bono.net.pl
Stargard Szczeciński
Museum
Stargard Szczeciński 73-110,
4 Rynek Staromiejski
ph. no./fax +48 (0) 91 577 25 56
www.muzeum-stargard.pl
Stargard Culture Center
Stargard Szczeciński 73-110,
105 Piłsudskiego St.
ph. no. +48 (0) 91 578 40 73
e-mail: [email protected]
www.sck.stargard.pl
National Museum in Stettin
Stettin 70-561
27 Staromłyńska St.
ph. no. +48 (0) 91 431 52 00
fax +48 (0) 91 434 78 94
www.muzeum.szczecin.pl
Opera na Zamku
Stettin 70-540
Korsarzy 34
ph. no. +48 (0) 91 434 81 04
fax +48 (0) 91 433 81 33
www.opera.szczecin.pl
Piwnica przy Krypcie
Stettin 70-540, 34 Korsarzy St.
ph. no. +48 (0) 91 434 78 05
fax +48 (0) 91 434 79 84
www.zamek.szczecin.pl/krypta
Pleciuga Doll Theater
Stettin 70-403, 1 Teatralny Sq.
ph. no. +48 (0) 91 433 58 04
www.pleciuga.pl
Kameralny Theater
Stettin 70-205, 6, Podgórna St.
ph. no. +48 604 245 299
fax +48 (0) 91 489 01 41
Szczecin
Kana Theater
Stettin 70-521, 4/5 Piotra i Pawła St.
ph. no. +48 (0) 91 434 15 61
fax +48 (0) 91 433 03 88
www.kana.art.pl
13 Muz Club
Stettin 70-551
2 Żołnierza Polskiego Sq.
ph. no. +48 (0) 91 434 71 73
fax +48 (0) 91 433 79 87
www.klub13muz.pl
Krypta Theater
Stettin 70-540
34 Korsarzy St.
ph. no. +48 (0) 91 434 78 35
fax +48 (0) 91 434 79 84
www.zamek.szczecin.pl/krypta
Mały Theater
Stettin 70-440
6 Bogusława St.
ph. no. +48 (0) 91 433 62 24
fax +48 (0) 91 488 65 55
www.wspolczesny.szczecin.pl
Polski Theater
Stettin 71-601
5 Swarożyca St.
ph. no. +48 (0) 91 433 00 90
www.teatrpolski.szczecin.pl
Współczesny Theater
Stettin 70-502
3 Wały Chrobrego St.
ph. no. +48 (0) 91 489 23 23
www.wspolczesny.szczecin.pl
Pomeranian Princes Castle
Stettin 70-540
34 Korsarzy St.
ph. no. +48 (0) 91 433 88 41
fax +48 (0) 91 434 79 84
www.zamek.szczecin.pl
Świnoujście
Municipal Culture Club
Świnoujście 72-600
1/1 Wojska Polskiego St.
ph. no. +48 (0) 91 321 59 49
www.mdk.swinoujscie.com.pl
Museum of Sea Fishing
Świnoujście 72-600
1 Rybaka Sq.
ph. no. +48 (0) 91 324 24 26
e-mail: [email protected]
www.muzeum-swinoujscie.pl
57
Tourist Information Centres
BARLINEK
Centrum Informacji Turystycznej
ul. Paderewskiego 7, 74- 320 Barlinek
tel./fax +48 (0) 95 746 28 74
e-mail: [email protected]
www.it.barlinek.pl
BIAŁY BÓR
Informacja Turystyczna Miejsko-Gminny
Ośrodek Kultury
ul. Tamka 3, 78- 425 BIAŁY BÓR
tel. +48 (0) 94 373 94 66,
fax +48 (0) 94 373 91 20
e-mail: [email protected]
www.mgok.bialybor.pl
DZIWNÓW
Centrum Informacji Turystycznej
ul. Szosowa 5, 72-420 Dziwnów
tel. +48 (0) 91 381 31 91
fax +48 (0) 91 381 31 92
e-mail: [email protected]
www.dziwnow.pl
BOBOLICE
Centrum Informacji Turystycznej
Pl. Zwycięstwa 5, 76-020 Bobolice
tel./fax +48 (0) 94 316 71 55
e-mail: [email protected]
www.citbobolice.info
GOLENIÓW
Centrum Informacji Turystycznej
pl. Bramy Wolińskiej 1, 72-100 Goleniów
tel. +48 (0) 91 418 95 90
e-mail: [email protected]
www.turystyka.goleniow.pl
BORNE SULINOWO
Informacja Turystyczna
ul. Bol. Chrobrego 3a, 78-449 Borne Sulinowo
tel. +48 (0) 94 373 41 66
e-mail: [email protected]
www.bornesulinowo.pl
GRYFINO
Informacja Turystyczna
ul. Bol. Chrobrego 48,74-100 Gryfino
tel. +48 (0) 91 852 31 83
fax +48 (0) 91 416 29 50
e-mail: [email protected]
www.gryfino.pl
CEDYNIA
Punkt Informacji Turystycznej
Pl. Wolności 4, 74-520 Cedynia
tel. +48 (0) 91 414 41 31
e-mail: [email protected]
www.cedynia.pl
CZAPLINEK
Informacja Turystyczna Stowarzyszenie Gmin
i Powiatów Pojezierza Drawskiego
ul. Rynek 1, 78-550 Czaplinek
tel. +48 (0) 94 375 52 37
e-mail: [email protected]
www.pojezierzedrawskie.pl
Centrum Turystyki – Lokalna Organizacja
Turystyczna Czaplinek
ul. Rynek 1, 78-550 Czaplinek
tel./fax +48 (0) 94 375 47 90
e-mail: [email protected], [email protected]
www.czaplinek.pl
CZŁOPA
Centrum Informacji Turystycznej
Dom Kultury w Człopie
ul. Strzelecka 1, 78- 630 Człopa
tel./fax +48 (0) 67 259 11 44
e-mail: [email protected]
www.czlopa.pl
DARŁOWO
Centrum Informacji Turystycznej
ul. Pl. Tadeusza Kościuszki 9, 76-150 Darłowo
tel.+ 48 (0) 94 314 22 23
e-mail: [email protected]
www.darlowo.pl
DĄBKI
Punkt Informacji Turystycznej - Gminny
Ośrodek Sportu i Rekreacji
ul. Dąbkowicka 7, 76-156 Dąbki
tel./fax +48 (0) 94 314 80 64
e-mail: [email protected], www.gzup.pl
DRAWNO
Punkt Informacji Turystycznej
ul. Kolejowa 18, 73-220 Drawno
tel.+48 (0) 95 768 23 95
e-mail: [email protected], www.dpn.pl
Centrum Informacji Turystycznej
ul. Jeziorna 2, 73-220 Drawno
tel. +48 (0) 95 768 221 99
e-mail: [email protected], www.drawno.pl
58
DRAWSKO POM
Informacja Turystyczna PTTK
ul. Piłsudskiego 29
78-500 Drawsko Pom.
tel./fax +48 (0) 94 363 25 03
e-mail: [email protected]
www.drawsko.pl
JAROSŁAWIEC
Punkt Informacji Turystycznej
ul. Nadmorska 28, 76-107 JAROSŁAWIEC
tel. +48 (0) 59 810 94 40
fax +48 (0) 59 810 94 40
e-mail: [email protected]
www.postomino.pl
KALISZ POMORSKI
Biuro Informacji Turystycznej
ul. Toruńska 3, 78-540 Kalisz Pomorski
tel. +48 (0) 94 361 62 59
fax + 48 (0) 94 361 62 88
e-mail: [email protected]
www.kaliszpom.pl
KAMIEŃ POMORSKI
Informacja Turystyczna
UMiG Kamień Pomorski – Dział Promocji
ul. Stary Rynek 1, 72-400 Kamień Pomorski
tel. +48 (0) 91 382 39 63
fax +48 (0) 91 382 50 28
e-mail: [email protected]
www.kamienpomorski.pl
KOŁOBRZEG
Centrum Promocji i Informacji Turystycznej
w Kołobrzegu
pl. Ratuszowy 2/1, 78-100 Kołobrzeg
tel/fax +48 (0) 94 355 13 20
e-mail: [email protected]
www.kolobrzeg.turystyka.pl
Informacja Turystyczna
ul. Dworcowa 1, 78-100 Kołobrzeg
tel./fax +48 (0) 94 352 79 39
e-mail: [email protected]
www.kolobrzeg.turystyka.pl
KOSZALIN
Regionalne Centrum
Informacji Turystycznej
ul. Dworcowa 11-15, 75-201 Koszalin
tel. +48 (0) 94 346 24 40
fax +48 (0) 94 343 51 67
e-mail: [email protected]
www.it-pomorze.pl
Punkt Informacji Turystycznej
ul. Andersa 2, 75-014 Koszalin
tel. +48 (0) 94 342 45 11
e-mail: [email protected]
www.koszalin.pl
ŁOBEZ
Punkt Informacji Turystycznej
ul. Orzeszkowej 7, 73-150 Łobez
tel./fax +48 (0) 91 397 09 51
e-mail: [email protected]
www.lobez.pl
STEPNICA
Centrum Informacji Turystycznej
ul. Portowa 7, 72-112 Stepnica
tel./fax +48 (0) 91 418 86 28
e-mail: [email protected]
www.stepnica.org/turystyka
MIELNO
Biuro Promocji i Informacji Turystycznej
ul. Lechitów 23, 76-032 Mielno
tel.: +48 (0) 94 316 61 52,
+48 (0) 94 318 99 55
e-mail: [email protected]
www.mielno.pl
SZCZECIN
Centrum Informacji Turystycznej
i Agroturystycznej
Al. Niepodległości 1, 70-412 Szczecin
tel. + 48 (0) 91 434 04 40
fax + 48 (0) 91 433 84 20
e-mail: [email protected]
www.turystyka.szczecin.pl
MIĘDZYZDROJE
Punkt Informacji Turystycznej-Dom Kultury
ul. Boh. Warszawy 20
72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 27 78
tel/fax +48 (0) 91 328 26 00
www.mdkmiedzyzdroje.com
Informacja Turystyczna w biurze „Viking Tour”
ul. Niepodległości 2a, 72-500 Międzyzdroje
tel. +48 (0) 91 328 02 09
fax +48 (0) 91 328 07 68
e-mail: [email protected]
www.vikingtour.com.pl
MORYŃ
Punkt Informacji Turystycznej i Europejskiej
ul. Szeroka 12, 74-503 Moryń
tel. +48 (0) 91 414 61 23, +48 (0) 91 432 65 87,
fax +48 (0) 91 432 65 87
e-mail: [email protected]
www.moryn.pl
MYŚLIBÓRZ
Punkt informacji kulturalno – turystycznej
ul. Rynek im. Jana Pawła II 15
74-300 Myślibórz
tel. +48 (0) 95 747 91 63
e-mail: [email protected]
POLANÓW
Informacja Turystyczna Polanowski Ośrodek
Kultury i Sportu
ul. Polna 4, 76-010 Polanów
tel. +48 (0) 94 318 83 74
fax +48 (0) 94 318 82 29
e-mail: [email protected]
www.polanow.pl
POŁCZYN ZDRÓJ
Centrum Informacji Kulturalnej i Turystycznej
ul. Zamkowa 7, 78-320 Połczyn Zdrój
tel./fax +48 (0) 94 366 31 17
e-mail: [email protected]
www.polczyn-zdroj.pl
REWAL
Centrum Informacji Promocji Rekreacji
Gminy Rewal
ul. Szkolna 1, 72-344 Rewal
tel. +48 (0) 91 386 26 29
fax +48 (0) 91 386 29 27
e-mail: [email protected]
www.rewal.pl
SIANÓW
Gminna Organizacja Turystyczna
ul. Armii Polskiej 30, 76-004 Sianów
tel./fax +48 (0) 91 31 86 735
e-mail: [email protected]
www.sianow.pl
STARGARD SZCZ.
Centrum Informacji Turystycznej
ul. Rynek Staromiejski 4
73-110 Stargard Szcz.
tel./fax +48 (0) 91 578 54 66
e-mail: [email protected]
www.cit.stargard.com.pl
Centrum Informacji Kulturalnej i Turystycznej Zamek Książąt Pomorskich
ul. Korsarzy 34, 70- 540 Szczecin
tel. + 48 (0) 91 48 91 630
fax + 48 (0) 91 43 40 286
e-mail: [email protected]
www.zamek.szczecin.pl/turystyka
SZCZECINEK
Centrum Informacji Turystycznej
i Promocji Miasta
ul. Boh. Warszawy 6a, 78-400 Szczecinek
tel./fax +48 (0) 94 372 37 00
e-mail: [email protected]
www.szczecinek.pl
ŚWIDWIN
Centrum Informacji Turystycznej i Gospodarczej
ul. Niedziałkowskiego 17, 78-300 Świdwin
tel/fax +48 (0) 94 365 47 18
e-mail: [email protected]
www.swidwin.mns.pl
ŚWINOUJŚCIE
Centrum Informacji Turystycznej
Wybrzeże Władysława IV, 72- 600 Świnoujście
tel +48 (0) 91 322 49 99
fax +48 (0) 91 327 16 29
e-mail: [email protected]
www.swinoujscie.pl
TRZEBIATÓW
Biuro Informacji Turystycznej „TARA-TUR”
ul. Witosa 9 a
72-320 Trzebiatów
tel./fax +48 (0) 91 387 24 45,
e-mail: [email protected]
USTRONIE MORSKIE
Informacja Turystyczna
ul. Osiedlowa 2b
78-111 Ustronie Morskie
tel/fax +48 (0) 94 351 41 75
e-mail: [email protected]
www.ustronie-morskie.pl
WAŁCZ
Wałeckie Centrum Kultury – Centrum
Informacji Turystycznej w Wałczu
Plac Zesłańców Sybiru 3
78-600 Wałcz
tel./fax +48 (0) 67 381 95 60
e-mail: [email protected]
WOLIN
Punkt Informacji Turystycznej
ul. Zamkowa 23/24, 72-510 Wolin
tel. +48 (0) 91 32 20 871
fax +48 (0) 91 32 20 873
e-mail: [email protected]
www.wrota.wolin.pl
ZŁOCIENIEC
Informacja Turystyczna
ul. Czaplinecka 3, 78-520 ZŁOCIENIEC
tel. +48 (0) 94 367 03 48
e-mail: [email protected]
www.zlocieniec.pl
Leisure time in Zachodniopomorskie
West Pomeranian Voivodship
Publisher:
Westpomeranian Regional Tourist Organisation
ul. Partyzantów 1, 70-222 Szczecin
tel. +48 (0) 91 433 41 26
fax +48 (0) 91 489 48 30
e-mail: [email protected], www.zrot.pl
Photographs by: Jerzy Arsoba, Andrzej Jackowski,
Sławomir Ryfczyński, Piotr Laskowski,
Piotr Posieczek, Tadeusz Szymański, Rafał Tobiasz,
Norbert Zbróg, Małgorzata Lipczyńska, Archives
of Westpomeranian Regional Tourist Organisation
Text: Zdzisław Pawlicki, ZROT
The publication is funded by
the Budget of the Regional Government
of Zachodniopomorskie Region,
the Polish Tourist Organisation and resources
of the Westpomeranian Regional Tourist Organisation
Graphic layout, typesetting:
at-elier Małgorzata Lipczyńska, www.at-elier.eu
Printing: MADISON Gugała s.j.