Brochure - Palazzo Guiscardo

Transcription

Brochure - Palazzo Guiscardo
PALAZZO GUISCARDO
PIETRASANTA
PIETRASANTA
Pietrasanta, città d’arte nota come “la piccola Atene”, è mèta di artisti di
fama internazionale e vetrina mondiale dell’arte nel mondo: artisti come
Botero, Mitoraj abitano e lavorano a Pietrasanta.
La fama della piccola Atene richiama artisti da tutto il mondo, che creano
le loro opere nei laboratori, atelier di artisti del marmo; sono decine gli
studi di scultura che d’estate organizzano esposizioni ‘personali’.
Il marmo di Carrara era famoso già nel XV secolo, tanto che Michelangelo
in persona veniva qui a scegliere la materia prima per le sue opere d’arte.
PIETRASANTA
Pietrasanta, an art city known as the
“Little Athens” is a haunt for world
famous artists, and a showcase for art
around the world: artists like Botero and
Mitoraj live and work in Pietrasanta.
The fame of “Little Athens” attracts artists from all over the world to work in
the laboratories and ateliers of the city’s
marble artists, and during the summer
months many sculpture studios organise
personal shows.
Carrara marble was already famous in
the 15th century, so much so that Michelangelo himself used to come here to
choose the marble for his works.
PALAZZO GUISCARDO
Un meraviglioso palazzo dell’Ottocento trasformato in residenza di lusso.
Entrando in Palazzo Guiscardo si respira l’atmosfera di un elegante palazzo
signorile. Ogni particolare è stato attentemente studiato per avvolgere il visitatore in un’atmosfera homish arricchita da mobili d’antiquariato.
Nella sua ristrutturazione e nel suo adeguamento ad albergo sono stati recuperati, tutti gli elementi architettonici originali come pavimenti, ringhiere e
decorazioni.
Lo stile classico ed elegante degli ambienti è valorizzato dall’inserimento di
attrezzature tecnologiche (televisore a schermo piatto 26 pollici, collegamento internet in ciascuna camera, vasche idromassaggio, docce sauna e bagno
turco).
PALAZZO GUISCARDO
A stunning 19th-century palace which
has been transformed into a luxury residence.
Palazzo Guiscardo has the air and the
atmosphere of an elegant aristocratic palace. Every last detail has been carefully
studied to envelop the visitor in a homey
kind of ambience embellished with period furnishings.
When it was renovated and turned into
an hotel all the original architectural features such as the floors, banisters and
decorations were saved.
State-of-the-art features like 26-inch
TVs, Internet access, Jacuzzis, sauna-showers and Turkish baths have been added
to the classical and elegant rooms.
CAMERE
L’albergo dispone di nove stanze – di cui una suite e quattro superior rooms – e di un appartamento (non nel corpo centrale del Palazzo) tutte
arredate in maniera differente assicurando un clima caldo e accogliente.
Particolare cura è stata data alla realizzazione dei bagni che abbinando prestigiosi marmi locali, inseriscono perfettamente il palazzo nella tradizione
della città di Pietrasanta, terra di artisti, scultori e laboratori artigiani.
Sono proprio i vari tipi di marmo che danno a ciascuna camera il proprio
nome. L’accoglienza e l’atmosfera sono quelli di una casa privata, con i
servizi del grande albergo.
ROOMS
The hotel has nine rooms – one of which
is a suite and four of which are superior
rooms – and an apartment (not in the
main building). Each one has it own
distinct style and furniture, creating a
warm and welcoming ambiance.
Particular care has been taken with the
bathrooms in precious local marbles
which blend perfectly with the old building, respecting the traditions of the city
of Pietrasanta which is renowned for its
artists, sculptors and artisan workshops.
And the various types of marble used in
the bathrooms are what give the rooms
their names. The atmosphere throughout
is that of a private home with the service
levels of a grand hotel.
PRESTIGE | SUITE
Giallo Siena
Camera ampia con un grande letto a
baldacchino (queen size), il bagno tutto
rivestito di marmo “giallo siena” con la
vasca idromassaggio, ha inoltre la possibilità di accedere alla camera Bianco Statuario, tramite una porta comunicante e
un gazebo, dove è possibile fare la prima
colazione oppure rilassarsi sorseggiando
una bevanda.
A large room with a queen-size fourposter bed, and a “giallo siena” yellow
marble bathroom with a Jacuzzi tub
which can connect to the Bianco Statuario room through a door and a gazebo
which is the ideal spot in which to enjoy
breakfast or relax with a drink.
e
0
| e
1
PRESTIGE | SUITE
Bianco Statuario
Camera ampia con un grande letto a
baldacchino (king size), il bagno tutto
rivestito di marmo “bianco statuario”
con la doccia idromassaggio e il bagno
turco, ha inoltre la possibilità di accedere alla camera Giallo Siena, tramite una
porta comunicante e un gazebo, dov’è
possibile fare la prima colazione, oppure
rilassarsi sorseggiando una bevanda.
A large room with a king-size four-poster bed, and a “bianco statuario” white
marble bathroom with a Jacuzzi shower
and a Turkish bath which can connect
to the Giallo Siena room through a door
and a gazebo which is the ideal spot in
which to enjoy breakfast or relax with a
drink.
e
0
| e
1
SUPERIOR | ROOM
Rosso Francia
La camera ha un letto a baldacchino,
travi a vista, mansardata e parquet.
I colori caldi di questa camera la rendono molto romantica, il bagno tutto rivestito di marmo “rosso francia e giallo
siena” ha la vasca idromassaggio.
The room has a four-poster bed and wooden beams, a sloping attic ceiling and
parquet flooring. The warm colours in
this room make it very romantic and the
“rosso francia e giallo siena” red and yellow marble bathroom has a Jacuzzi tub.
e
2
SUPERIOR | ROOM
Breccia Violetta
Questa camera ha una tonalità azzurrina, molto singolare, con travi a vista
e mansardata e parquet. Ha un letto a
baldacchino (king size), il bagno tutto
rivestito di marmo “breccia violetta” e la
vasca idromassaggio.
This room is a very particular shade of
blue and has wooden beams, an attic
ceiling and parquet flooring. It also has a
king-size four-poster bed, and a “breccia
violetta” marble bathroom with a Jacuzzi tub.
e
2
SUPERIOR | ROOM
Nero Portoro
Questa camera molto sobria, con travi a
vista, mansardata e parquet ha un letto
a baldacchino (king size), il bagno tutto
rivestito di marmo “nero portoro” e la
vasca idromassaggio.
This is a very sober room with wooden
beams, an attic ceiling and a king-size
four-poster bed. The bathroom in “nero
portoro” black marble has a Jacuzzi tub.
e
0
JUNIOR | SUITE
Nero Marquiña
Camera molto sobria, con un grande
letto a baldacchino (queen size), il bagno
tutto rivestito di marmo “nero marquiña
e giallo siena” con la vasca idromassaggio, ed il parquet che la rende molto calda e accogliente.
A very sober décor with a queen-size
four-poster bed and a “nero marquiña
and giallo siena” black and yellow marble bathroom with a Jacuzzi tub and
glowing parquet flooring.
e
REGULAR | SUITE
Verde Cipollino
Larga e confortevole, ha un grande letto
a baldacchino (king size), un salottino ed
il bagno tutto rivestito di marmo “verde
cipollino” con la doccia idromassaggio e
il bagno turco. Ha la possibilità di trasformare il divano del salotto in un letto, ideale per famiglie.
e
REGULAR | SUITE
Verde Cipollino
This large and comfortable room has a
king-size four-poster bed, a small living
room and a bathroom in “verde cipollino” green marble with a Jacuzzi and
a Turkish bath. The couch in the living
room can be turned into a third bed
which is ideal for families.
APPARTAMENTO
GUISCARDO
Appartamento ampio e confortevole,
ideale per soggiorni più lunghi. Camera
letto matrimoniale, ha la possibilità di
trasformare il divano del soggiorno. Piccola cucina con frigorifero e lavatrice.
Luminoso e dotato di aria condizionata.
Arredato con mobili antichi e moderni,
con il gusto che contraddistingue Palazzo Guiscardo.
d
e
e
APARTMENT
GUISCARDO
Lovely apartment located right next
door to our hotel. Ideal for a longer stay.
Nice and cozy, it has a master bedroom
and a living room with a foldable couch
that can be turned into a double bed.
Nice little kitchen with oven, fullsize
fridge and washing machine. AC and
LCD television, very tasteful mix of modern and vintage forniture.
d
e
PALAZZO GUISCARDO | ART HOTEL
Nella nostra galleria artisti come Steve Kaufman, Mimmo Rotella, Veneziano, Andy, Caccia si mescolano con i loro colori e il loro trascorso, regalando emozioni a volte piacevoli, a volte irrompendo e spaccando il gusto
per l’arte che alberga in ognuno di noi.
Esporre arte è per noi sinonimo di condivisione, perché condividere le
proprie emozioni è uno strumento per metterci in comunicazione con gli
altri, confrontarsi e sperimentare quello che un dipinto può trasmetterci.
In our gallery artists such as Steve Kaufman, Mimmo Rotella, Veneziano,
Andy, Caccia mingle with their colors and their spent thrilling experience
sometimes pleasant, sometimes breaking and splitting the taste for art that
dwells in each of us. Exhibiting art is for us synonymous with sharing, because sharing their emotions is a tool for us to communicate with others,
discuss and experience what a painting can transmits.
GUISCARDO | ART HOTEL
BAGNO SANDRA | BEACH CLUB
Molta la privacy di cui possono godere i clienti del bagno Sandra, una
spiaggia che conta soltanto 32 tende disposte lungo il suo perimetro e 20
ombrelloni allineati su quattro file che scendono verso il mare; nel cuore della spiaggia, un’aiuola autentica, selvaggia, dai profumi mediterranei,
dove il mare si intravede tra i rami di un vecchio tamerici.
Il bar vi accoglierà al mattino con un bel buffet per la colazione; nell’ ampia sala da pranzo o in giardino, sotto una fresca pergola di glicine, potrete
poi godervi il pranzo.
Guests will delight in the privacy of the Bagno Sandra, a beach with only
32 tents and 20 sun umbrellas in four rows sloping towards the sea. The
wild flowerbed in the centre of the beach and the Mediterranean aromas
and the branches of an old tamarind tree create a unique atmosphere.
Buffet breakfast is served in the bar and guests can enjoy lunch in the large
dining room or in the garden under a pergola of wisteria.
CARRARA
FORTE DEI MARMI
PIETRASANTA
VIAREGGIO
PISTOIA
PRATO
LUCCA
FIRENZE
PISA
LIVORNO
AREZZO
SIENA
GROSSETO
PALAZZO GUISCARDO
Via Provinciale di Vallecchia,16
55045 - Pietrasanta (LU)
T | +39 0 584 79 29 14
F | +39 0 584 73 52 98
palazzoguiscardo.it
[email protected]