E SECU RirE

Transcription

E SECU RirE
~;
Distr.
GENERALE
NA TIONS UNIES
S/3373
17 mars 1955
':OI\JSEIL
) E SECU RirE
FRANCAIS
ORIGINAL: ANGLAIS
RAPPOHT DU CHEF D' ETAT-MAJOR D3 IJ' ORGANISME CHARGE DE LA SURVEILLANCE DE
LA TIDJVE, CQNCERNAll'T L'INCIDENT. SURVENU PRES DE GAZA LE 28 FE {RIER 1955
. '
.
.
La Commission mixte d'armistice égypto-israélienne, convoquée en réunion
extraordinaire
le 6 mars 1955, a été informée que la nuit du 28 février. 1955,
.
à 20 heures 30 (heure locale» une troupe israélienne, à l'effectif présumé de
.. .
.
deux sections, a franchi la ligne de dém:3.rcation à l'est de Gaza, a pénétré de
pl~sde trois kilomè~res en territoire sous contrôle égyptien et.a lancé une
attaque avec mortiers, munitions anti ch~s, grcnaden à mains~ bangalores et
explosifs puissants, contre un camp de llarmée égyptienne, la maison du chef de
gare de Gaza et llabri.b9tonné dlune pompe qui alimente une partie de la région
de Gaza. L'abri de la pompe, un bâtiment militeire en maqonnerie et quatre
baraques Ï'Tissen ont été totalement détruits. Ul?- autre détachement israélien a
franchi la ligne d~ démarcation à six ll:.ilomlltres. aH Snd-Est de Gaza et a tendu
une embuscade à un camion militaire qui transportait un lieutenant et t 7ente-quat!e
hommes de troupe v.enant du Snd pour renforcer la garnison du camp égyptien situé
près de la gare du chenün de fer. Cette attaque a eu lieu sur une grande route
au Sud de Gaza, à.trois kilomètres à l'intérieur du territoire sous contrôle
égyptien.
~
Du côté égyptien, les pertes se sont élevées à 38 tués (trente-six militaires
et deux civils) et 3~ blessés (vingt-neuf militaires et deux civils).
La Commission mixte d'armistice a décidé qu~ cette attaque constituait une
violation des paragraphes 2 et 3 de llarticle l, du paragraphe 2 de l'article II
et. du p~ragraphe 3 de .1 'article V de la Convention d'armistice général.
La Cl~ a été égal~ment saisie d'une. plainte formulé~ ~ar Israël au su~et du
même incident. Dans cette plainte, Israël indique que vers 21 heures (heure
locale), une patrouille israélienne est tombée dans une embuscade tendue par un
détachement égyptien en territoire sous contrôle israélien, ce qui a déclenché
55-06748
8/3373
Français
Page 2
entre le détachement égyptien et les renforcements venus à l'aide de la patrouille
israélienne un combat qui a commencé en IBraël et s'est poursuivi en territoire
sous contri11e égyptien. La CHA n'a pas adopté le projet de résolution présenté
par la délégation israélienne.
Dans ce projet de résolution, les autorités israéliennes indiquaient qu'elles
avaient eu huit soldats tués et treize blessés dans l'embuscade et au cours du
combat qui a suivi. On trouvera ci-jofnt (Annexes l et II au présent rapport)
les rapports établis par les observateurs de l'ONU après l'enquête à laquelle
ont dnnné lieu les plaintes égyptienne et israélienne. Les textes in extenso des
projets de résolution qui
OJ:1j
été adoptés ou rejetés constituent l'Annexe III.
Etant donné la nature et l'importance des ppérations,. l'étendue des destructions, et surtout le nombre des pertes au sujet desquelJ.es i l y a lieu d'exprimer
le plus profond regret, cet incident est le plus grave q~i soit intervenu entre
les Parties depuis la signature de la Convention d'arrrQstice.
Je voudrais indiquer maintenant quelle était la situat~nn à la ligne de
dé~Dl'catinn
sc~s
qui sépare la zone de Gaza sous contrôle é,~tien et le territoire
contrôle israélien qui entoure c~tte zone, au cours des mois qui ont précédé
il événement. A mon avis, il importe au plus haut p'lint de préciser les causes de
ce très grave incident, afin d'amener les Parties à modifier leur attitude et
em~êcher
ainsi que la 8ituation ne s'aggrave encore davantage.
Dans un précédent rapport au Conseil de sécurité (S/3319), j1ai présenté,
en plusieurs tableaux, les plaintes reçues des délégations égyptienne et israélienne
pendant les mois de septembre et d'octobre 1954.
Les tableaux (Annexes IV, V et VI) jointE au rapport que j'ai l'honneur de
présenter aujourd'hui donnent la liste complète des plaintes que les deux parties
ont adressées à la Commission au cours des quatre derniers mois. Sur les 99 plaintes
d'Israël, il y a eu 80 cas d'infiltration en provenance du territoire sous contrôle
. égyptien, 10 cas de franchissement de la ligne de démarcati,D par des groupes en
armes, 4 cas de coups de feu tirés par-dessus la ligne de démarcatinn et 3 cas
de franchissement de la ligne par un détachement en armes. Sur les 36 plaintes de
l'Egypte, il y a eu 9 cas de ~~ups de feu qui auraient été tirés par-dessus la
ligne de démarcation, 9 cas de survol du territoire sous contrôle égyptien, 6 cas
de franchissement de la ligne par des grnupes en armes, 3 cas de franchissement
d'e la ligne par un détachement en armes. Le nombre des pertes subies avant
J,
1
S/3373
Françd.is
Page 3
",
•
l'incident de Gaza donne une. idée d~ la tran~ui~lité relative ~ui a régné au
voisinage de la ligne de démaroation pendant la plus grande partie de la période
novembre 1954 - février 1955. ' D'après les plaintes reçues des deux parties, les
pertes durant ces ~uatre mois ont été les suivantes
4 tués et 4 blessés
israéliens; un tué et 7 blessés égyptiens. Il y a eu aussi des pertes panni les
Arabes ~ui se sont infiltrés en territoire israélien : 8 tués, 2 blessés, et
13 prisonniers.
1
Il serait difficile àe mesurer l'importance relative àes incidents ~ui font
l'objet des. plaintes si les parties elles-mêmes n'indi~uaient pas qu'il s'agit,
d'après elles, tantôt d'incidents graves, tantôt d'incidents mineurs: dans certains
cas, elles demandent une ré~ion extraordinaire de la CV~; dans d'autres, une enquête
mais pas de réunion extraordinaire; dans d'autres encore, elles ne demandent ni
réunion extraordinaire, ni enquête. Nous pouvons conclure que les incidents graves
sont ceux pour lesquels on demande une réunion extraordinaire de la
Ct~;
les autres
incidents sont inscrits à l'ordre du jour des réunions mensuelles.
Il convient d'ajouter qu'une étude limitée aux incidents graves ne peut donner
une ~dée 'précise de la situation; en effet, des incidents mineurs répétés
contribuent à créer un état de tension. Si elle n'a pas été la cause unique de la
tension actuelle, l'infiltration à partir du territoire sou~ contrôle égyptien en
est indubitablement une des causes principales.
On trouvera ci-après une énumération des incidents ~ui se sont produits
. depuis le 1er novembre dernier et ~ui ont donné lieu à la convocation de réunions
extraordinaires
5 novembre
la
CI~
a blâmé l'Egypte, parce que, le 1er novembre, trois hommes
venant du territoire sous contrôle égyptien avaient pénétré profondément en
territoire israélien, où ils avaient fait sauter deux maisons dans le village
de Patish. La CMA a blâmé Israël parce que, le 1er novembre, trois Israéliens
avaient pénétré d'environ trois kilomètres en territoire sous contrôle égyptien
et avaient tiré sur les ,gardes d'un château d'eau.
10 novembre : la CMA 8 blâmé Israël pour une attaque à laquelle un groupe
d'Israéliens s'était livré contre une tribu de Bédouins à Ein Quedis, à trois
kilomètres à l'intérieur du territoire égyptien (2 Bédouins ont été enlevés; des
chameaux et des moutons ont été volés).
S/3373
Français
Page 4
Entre le 1er novembre et le 24 décembre, un seul incident a donné lieu à une
.~
demande de convocation de séance extraordinaire : Israël a demandé une réunion
extraordinaire à la suite de llexplosion dlune conduite
d'e~u
conduisant à un
kibbout situé au sud de Falouja. Le Président nia pas reconnu la nécessité dlune
réunion extraordinaire, parce que ce qtl'on prétendait être la piste des destructeurs allait dans la direction opposée à la bande de Gaza.
L'incident qui a eu lieu le 24 décembre a pu être réglé sans difficulté.
1.
Israël s'était plaint que, ce jour-là, un détachement égyptien eût franchi la
frontière internationale et se fût installé dans la zone démilitarisée d'El Auja.
La CIiJA a blâmé l'Egypte pour avoir ainsi violé la Convention d'armistice. La
délégation égypti~nue a déclaré qu'on .avait d'ores et déjà évacué ce détachement,
dont l'effectif, selon les rapports des. observateurs de l'ONU, ne dépassait pas
celui d'une section. les deŒ< parties ont décidé d'un commun accord dlinviter le
Sous-Comité de la C~~ à matérialiser la frontière internati0nale sur le terrain,
notamment dans la zone où l'incident s'était produit. J'ai été informé qulà
llheure
~ctuelle,
les autorités égyptiennes s'opposent à ce que le tracé de la
frontière fasse l'objet dlune opération ccmmune et qu'elles ont l'intention de
lleffectuer par leurs propres moyens.
Un autre incident qui se situe dans la zone démilitarisée d'El Auja, a eu.
lieu le 29 décembre.
L1Egypte a présenté une plainte et Israël une contre-plainte.
La délégation égyptienne a demandé qu'Israël soit blâmé, en déclarant que des
Israéliens en armes, transportés dans des véhicules venant de la zone démilitarisée, s'étaient approchés de la frontière internationale et avaient tiré sur
un poste-frontière égyptien. La délégation israélienne a déclaré qu'un détachement
égyptien, après avoir franchi la frontière internationale et pénétré dans la zone
démilitarisée, avait ouvert le feu à l'intérieur de la zone., La CMA n'a pris
aucune décision, le Président slétant abstenu tant sur le projet de résolution
égyptien que sur le projet de résolution israélien.
Aucun incident qui ait donné lieu à la convocation d'une réunion excrabrdinaire
ne sIest produit de la fin décembre 1954 au 21 janvier 1955. Dans la matinée de
ce dernier jour, une patrouille égyptienne a attaqué un pnste israélien défendu
par trois soldats, dont l'un a été tué et de\lX ont été blessés. L'Egypte a été
blâmée pour cette attaque.
. ..,,-
•
8/3373
Français
Page 5
•
•
"
La délégation égyptienne a démandé ~u'Israël soit blâmé, affirmant ~ue des
soldats israéliens, en embuscade au delà de'la ligne de démarcation, avaient ouvel~
le feu sur. une patrouille égyptienne. Le: projet de résolttÙ~ri égypÙel; n'a pas
été adopté, le Président s'étant abstenu.
1
le même jour (21 janvier), vers 23 h.;O, des maraudeurs en arn:.es venant du
te~ritoire s~us contrôle égyptien ~nt atta~ué deux Israéliens de la colonie
d'Ein Hashlosha, à six kilomètres de la ligne de démarcation, alors ~u'ils
labouraient leurs champs à l'aide d'un tracteur. L'un des Israéliens a été tué,
l'autre blessé. Deux des assaillants ont été tués. La CI~ a blâmé l'Egypte pour
cette atta~ue. qelle-ci a suscité une vive émotion en Israël et la délégation
israélienne a présenté th~ projet de résolution rédigé en termes trss énergi~ues.
Elle y constatait avec une grande in~uiétude la gravité de la situation ~ui
régnait le long de la bande de Gaza par suite de ce ~u'elle appelait "ces atta~ues
répétées.". Elle constatait "une fois de plus avec une grande ïnquiétude la persistance, malgré l'obligation imposée à l'Egypte par la Convention d'armistice général
et de nombreuses résolutions de la C~A, de ces infiltrations et de ces attentats
contre la vie de citoyens israéliens ". Elle demandait aUX autorités égyptiennes de
mettre immédiatement un.terme à de pareils actes d'agression. Lé Président a voté
pour le projet de résolution présenté par la délésation israélienne; là délégation
é~rptienne s'est abstenue.
L'après-midi du 1er février, un incident s'ést produit le long de la ligne
de démarcation entre une patrouille israélienne'et un poste militaire égyptien
~ui ont échangé des coups de feu de part et d'autre de la ligne.
Les Israéliens
ont tiré avec des armes automati~ues et des mortiers de 75 mm. Un soldat égyptien
a été tué, deux autres ont été blessés. Un soldat israélien a été blessé. En
adoptant successivement la résolution présentée par l'Egypte, puis la résolution
présentée par Israël, la Cr~ a partag~ les responsabilités entre les deux Parties.
On a souvent criti~ué la CI~ pour des jugements de ce genre. On a affirmé ~u 1 elle
devait déclarer de ~uel côté étaient partis les premiers ~oups de feu. Toutefois,
en l'absence, dans le voisi~age immédiat, d'un témoin oculaire ~ui fût un observateur neutre, les témoignages co~tradictoires reéueiliis de part et d'autres
~ermettent rarement ~e déterminer à qui il faut imputer la responsabilité d'avoi~
tiré le premier. Des patrouilles motorisées circulent à ~uelques mètres de la
ligne de démarcation à proximité des avant-postes de l'autre Partie et, en période
de tension, des incidents peuvent facilement se produire.
8/3373 '
Français
Page 6
Il convient de faire observer à ce propos que, le 25 février et de nouveau
le 9 mars, le Président de la C~~ a appelé l'attention de la délégation israélienne
sur le fait que des patrouilles israéliennes avaient provoqué les Egyptiens en
les injuriant en arabe ou en criant et en se moquant d'eux
Il ne devrait pas
être nécessaire de souligner le danger de telles prov~cations, surtout dans les
circonstances actuelles.
De part et d'autre, les éléments qui gardent la frontière
devraient observar une stricte discipline militaire.
Il y a eu un autre échange de coups de feu dans la matinée du 22 fé", .riel'
selon la ;résolution égyptienne présentée à la CMA, une patrouille israélienne a
.
.
tiré avec des armes automatiques et des mortiers sur un poste militaire égyptien
de la région de Rafah; quatre soldats égyptiens auraient été blessés. Selon le
projet de résclution présenté par la délégation israélienne, une patrouille
israélienne, s'approchant de maraudeurs qui fauchaient dé Ilherbe du côté israélien
de la ligne de démarcation, a essuyé le feu de ces maraudeurs et d'un poste
militaire égyptien. les soldats de ce poste ont tiré avec des armes automatiques
et des mortiers.
i l n'y a pas eu de blessés d''! côté israélien.
Comme dans les
autres cas analogues, où il y a eu échange de coups de feu, la Ccmmission mixte
d'armistice a adopté à la fois la résolut~on égyptienne et la résolution israélienne
et a blâmé les deux Parties pour violation de la Convention d'armistice général.
C'était là le dernier incident comportant un échange de coups de feu le long
de la ligne de démarcation avant Il incident de Gaza, survenu six jours plus tard.
Au point de vue égyptien, le tir d'une patrouille israélienne contre un poste
militaire égyptien était un nouvel acte d'hostilité envers l'Egypte. Au point de
vue isr~élien, l'incident du 22 févrie~ était un nouvel exemple des activités
illégales de maraudeurs s'infiltrant en Israël en franchissant illégalement la
ligne de démarcation de la bande de Gaza et un nouvel acte d'hostilité envers
Israël.
la répétition, à intervalles plus ou moins fréquents, d'incidents comportant
l'échange de coups de feu le long de la ligne de démarcation et le cas bien plus
fréquent de maraudeurs franchissant la ligne de démarcation pour se livrer à leurs
activités en Israël ont contribué à entretenir un état de plus ou reoins grande
tension qui a été aggravé par l'émotion créée en Israël par l'affaire du Bat Galim
ainsi que par le jugement au Caire, en janvier, de Juifs accusés dlespionnage
et par la cor.damnation à mort de de~ des prévenus.
,.
•
S/3373
Fran~ais
Page 7
La tension qui a suivi le jugement du Caire a été marquée par le fai,.t que la
délégation isrlélienne n'a plus accepté de rencontrer la délégation égyptienne
qu'aux réunions extraordinaires de la CH~. Vers la fin de février, toutefois, on
pouvait espérer la reprise éventuelle des réunions mensuelles et des réunions
officieuses.
J'ai voulu déterminer si l'incident qui s'est produit à Gaza le 28 février
ava.it une cause immédiate précise. Il conv:;'ent de noter que, le matin du 1er mars,
les journa~x israéliens, mis sous presse avant que le.porte-parole de l'armée
israélienne n'eût publié son communiqué relatif à l'incident, faisaient une large
place aux renseignements que ce porte-parole avait donnés'sur les agissements
a~xquels
se serait livré un groupe d.e trois. individus en armes venant de la bande
de Gaza. D'après le journal israélien "Jerusa.lem Post", qui paraît en langue
anglaise, le porte-parole de l'armée a relaté que, pendant la nuit ,du 23 février,
les trois hommes en question s'étaient introduits dans un édifice public israélien
près de Rishon Le Zioü (à une cinquantaine de kilomètres de.la ligne de démarcation)
et avaient dérobé des documents officiels. Deux jours plus tard, près de Rehovot,
à 40 kilomètres environ de la ligne de démarcation, un cycliste aurait été assa-
ssiné par le même groupe (le 7 mars, la CVm a blâmé l'Egypte pour ce meurtre).
Dans la déclaration qu'il a faite à la :lresse israélienne le 1er mars, le
porte-parole de l'armée israélienne disait encore que, le matin du 26 février, quand
les trois hommes qui, selon lui., avaient con:mis ces crimes en territoire israélien
étaient entrés dans la bande de Gaza, une patrouille israélienne avait tiré sur eux
et ils avaient dû abandonner leur butin, qui comprenait un téléphone dérobé dans
le bâtiment officiel du Gouvernement israélien le 23 février. Simultanément, un
autre groupe que l'on disait composé d'Egyptiens opérait dans une autre région.
Un détachement israélien qui patrouillait le 25 février aux alentours de
Yad Mordechai, à proximité de la ligne de démarcation, a rencontré deux agents
égyptiens en armes et en a tué un. Sur le corps, on a trouvé un rapport sur l.es
mouvements de véhicules militaires dans le Sud du territoire israélien les
24 et 25 février •
Le porte-parole de l'armée israélienne a fait un rapprochement entre ces
incidents et llactivité du Service de renseignexœnts égyptien en 1954. i l a
affirmé que l'armée israélienne avait saisi des agents égyptiens qui avaient été
S/3313
Français
Page 8
condamnés à des peines d'emprisonnement. Dix autres agents avaient été tués au
cours de rencontres avec des patrouilles israél~ennes et cin~ s'étaient échappés.
I.e porte-parole de l'armée a ajouté ~ue les autorit$s militaires égyptiennes de
la bande de Gaza se livraient à l'espionnage et au sabotage en territoire israélien.
A ce communi~ué officiel ~ui donnait des indications sur les patrouilles
égyptiennes charg3es de recueillir des renseignements, les journaux israéliens
du 1er mars ont ajouté des détails sur l'espionnage au~uel les Egyptiens se
livreraient depuis janvier 1954. On trouvera dans.l'Annexe VII au présent rapport
la traduction de la liste la plus complète ~ui, à ma connaissance, ait paru dans
un journal israélien : la liste publiée dans IlLamerha'ZlI. Le journal énumère
13 cas d'espionnage pour les treize mois ~ui se sont écoulés de janvier 1954 à
février 1955.
L'incident de Gaza, replacé dans ce cadre, peut apparaître comme un acte de
représailles destiné à répondre à l'espionnage, au sabotage et aux assassinats dont
on attribue la responsabilité au Service de renseignements militaires égyptien •
A plusieurs reprises, les autoritéa militaires israéliennes avaient laissé
entenO:re ~u'elles possédaient des preuves des agissements des Egyptiens. Nais ces
preuves, ne m'ont pas été produites, probablement parce ~ue les méthodes d'espionnage
et de contre-espionnage sont des plus secrètes. Israël n'a pas non plus adressé
de plainte à la Commission mixte d'armistice contre les services de.rense1gnecents
ogn-tiet:s, 151 ee n'est «!lanD dame ce.e. Le 3 ma1 1954, Israël a'eot pltl.int .quë,
le 1er mai, une renc'ontre avait eu lieu entre une patrouille israélienne et cin~
espions en armes envoyés par les autorités égyptiennes. Deux des espions avaient
été tués. Sur l'un d'eux, on avait trouvé un rapport concer.nant la circulation
sur la routeFalcujo.-8eersheba le 30 avril et le 1er mai 1954. Dans une autre
plainte, datée du 22 novembre 1954, Israël prétendait ~ue, près deux mois plus tôt,
le 29 septembre, une rencontre avait mi~ aux prises la police israélienne et un
groupe de ~uatre hommes en armes ~ui avaient franchi la ligne de démarcation. L'un
de ces hommes avait été blessé et fait prisonnier. Israël ajoutait ~ue le groupe
s'était livré à des actes de violence en territoire israélien du 19 au 29 septembre.
Un observateur de l'ONU avait interrogé le prisonnier, un Arabe de Gaza, ~ui avait
déclaré être un agent égyptien.
•
•
8/3373
Français
Page 9
Comme Israël n'avait pas adressé à la Ct~ de protestation officielle
- exception faite des deux cas que je viens de mentio~er - qui attribuât au
Service d.e renseignements militaires éentien les actes de sabotage et les assassinats commis en territoire sous contrôle israélien et comme je n'&vais pas
d'autre preuve qui me permît de~ faire directement des représentations formelles
aux autorités égyptiennes, je n'ai pu que les mettre au courant des soupçons conçus
par les Israéliens. les autorités égyptiennes ont exprimé l'avis que les auteurs
des meurtres et des actes de sabotage étaient inspirés, payés et équipés par des
éléments politiques égyptiens hostiles à leur "gouvernement et désireux d'aggraver
la situation à la frontière.
J'ajouterai que, le 5 novembre 1954, le Président de la Commission miXte
d'armistice m'a signalé que, d'après les. autorités égyptiennes, des groupes
d'Israéliens en armes avaient effectué, pendant les trois semaines précédentes,
une série de reconnaissances au cours desquelles ils avai~nt pénétré assez profondément dans la bande de Gaza.
la paix ne règne pas entre les deux pays et il serait à peu près inutile
de leur demander de mettre fin à l'activité des services de renseignements militaires
qui emploient des agents pour recueillir des informations. Cependant, ceux qui
voudraient assassiner ou co~ettre des actes de sabotage doivent franchir la ligne
de démarcation et si l'on organisait, de chaque côté de la ligne, une surveillance
étroite et un service de patrouilles, on limiterait ces agissements tout comme
ceux des voleurs. et maraudeurs ordinaires. La mesure dans laquelle les Parties
se montreraient disposées à collaborer effectivement à ces opérations de
surveillance et de patrouille permettrait, jusqu'à un certain point, de savoir si
elles veulent réellement que le calme règne dans la région de la frontière.
Le Il novembre 1954, j'ai fait rapport au Conseil de sécurité sur les rapports
entre l'Egypte et Israël dans la région de la bande de Gaza (S/3319). Pendant les
semaines précédentes, la presse israélienne s'était longueme~:, étendue sur
l'aggravation de la situation et elle avait laissé entendre que si celle-ci ne
s'améliorait pas, Israël ne pourrait rester passif~
8/3373 .
Français
Page 10
Pour diminuer ,:a t.ension qui se manifestait le long de la ligne de démarcation, j'ai émis l'avis, dans ce rapllort, que les deux Parties devraient examiner,
au cours d'une réunion officieuse, la possibilité de s'entendre sur certaines·
mesures. Ces mesures étaient les suivantes :
a) Patrouilles mixtes dans les secteurs délicats de' la ligne de démarcation.
b) Négociation d'un accord entre les commandants locaux;
c) Implantation d l'une Ùgne de barbelés le long de certains emplacements
de la ligne de démal'cation.
d) Affectation: à tona les avant-postes et à toutes les patrouilles detroulles
~égQlières
des forces égyptiennes et israéliennes;
Le 14 novembre, j'ai eu un premier entretien sur ces questions avec le
Directeur du Département des affaires palestiniennes du Ministère égyptien de la
guerrej J'en ai discuté le 24 novembre avec le Chef d'état-major des forces
israéliennes de défense. les deux officiers ont estimé que l'étude de ces
prollositions devait se poursuivre, Le Chef d'état-major' des forces israéliennes
a fait valo~r, cependant, que c'était essentiellement à l'Egypte qU'il incombait
d'empêcher les infiltrations. Par suite des négociations relatives au Bat Galim
et d'autres difficultés, ce n'est que le 6 janvier que j'ai pu organiser une
conférenct:' sur un arrangement relatif à la bande de Gaza. Les résultats de cette
réunion peuvent se résumer comme suit
a) Lè rellrésentant israélien a estimé qu'il ne serait pas utile, à ce mornentlà, que les deux Parties établissent des patrouilles mixtes le long de
la ligne de démarcation. J'ai fait valoir que ces patrouilles mixtes
pouvaient ne pas être efficaces contre les infiltrations, mais qu'elles
empêcheraient du moins les incidents répétés au cours desquels les
Egy:ptiens tiraient sur des llatrouilles israéliennes ou les Israëliens,
sur des'llositions égyptiennes, ainsi que la pose de mines destinées à
faire sauter les véhicules des patrOUilles. Ce sont des incidents de ce
genre qui ont fait dans le passé l'objet de plaintes et qui se sont produits
dans la période qui a précédé l'incident de Gaza.
•
~
8/3373
Français
Page l i
b) Après une longue discussion, i l fut convenu que les .deux Parties pourraient
conclure un arrangement pour empêcher les infi:!;.trations et les incidents
. dans la ·rég:j,on de Gaza, en s! inspi!ant du texte proposé pour un arrangement
'entre les commandants de la .région de Jérusalem et que le*" PartiES exar:li- ,.
nErGient un :projet que .je devois rédiger.
c) .Lt~s deu: Parties ont. estimé qu' i l était souhaitable, en principe, que les
. troupes chargées de missionS,d~ sécurité dans la zone ~ituée de ~art et
d'autre de la ligne de démarcation soient, ou bien des unités de l'armée
régulière, ou bien des éléments de la police régulière.
d) Les représentants ont envisagé d'ériger des obstacles pour empêcher l'infil. tration, à savoir des lignes de barbelés minées et placées sous surveillance.
Le représentant de l'Egypte n'a pas voulu accepter que'ia construction d'lin
obstacle de ce genre soit faite en commun, mais il ne s'est pas opposé à
ce qu'Israël en établisse un, à son gré.
Depuis, le représentant d ',Israël m'a informé, par lettre en' date du 19 janvier,
que "nous (Israël) n'avons accepté et ne pouvions accepter aucune responsabilité
connnune en ce qui concerne les infiltrations:
. . connne il n'y .a pas d'infiltration
provenant de notre côté.,. la responsabilité en incombe uniquement à l'Egypte Il •
Le 12 janvier, j'ai soumis aux deux Partie~, en sollicitant leurs observations,
un projet d' "Arrangements v~sant à empêcher les incidents dans la région de Gaza~l.
J'ai reçu certaines observations du représentant de l'Egypte, mais Israël n'avait
,
'"
pas encore répondu à la fin de janvier.· A la suite des observations du représentant
de l'Egypte et d'un nouvel examen, j'ai adressé un deuxième projet (reproduit dans
l'Annexe VIII ci~jointe) aux deux Parties, le 1er février, avec une lettre d'envoi
dans laquelle je proposais de réunir une conférence pour réaliser l'accord sur un
texte définitif.
La veille de mon départ pour New-York, le 12 mars, j'ai reçu du représentant
d'Israël une lettre cù il me confirmait ce qu'il avait déjà exposé à la réunion
officieuse du 6 janvier, à savoir qu'il acceptait qu'un arrangement soit conclu
entre les commandants locaux de la région de la bande de Gaza en ~~e d'empêcher
le franchissement de la ligne de démarcation et d'autres violations de l'Accord
d'armistice général. Le représentant d'Israël joignait à sa lettre le texte des
propoisitions israéliennes rela.tives à un arrangement de ce genre.
,
•
..
:
f
8/3373
Français
Page 12
. Je,',suis toujours dt avis que. si les deux Parties concluaient un' accord en
s'inspirant des principes que j t ai ,suggérés et si l'une et l ',autre s'efforçaient
honnêtement d'en remplir les 'clauses, les actes d'infiltration pourraient ne plus
être què.des ennuis:o~câs~onnels, une sorte de maraudage qu'Israël doit sans ,doute
tenir pour inévitable, tant qU'il y aura à ses frontières un
réfugiés-misérables
~
.-granèl-~ombr~ d~.i
plus de 200.000 dans la seUle bande de Gaza•. En Qutre"si
les moyens d'info:r,ma.tion pr.ésentaient ces' incidents' au public selon,leur
intrinsèque; i l serait 'possible de
réprime~
im:PO~ance
les tendances qui portent à réclamer
des représailles •
. DJautre part, encore ,que je sache que les vols - effectués ou non à titre de
représailles -, n'aient pas été le fait d'un seul camp, notamment pour ce qui est
du
bè~ail,
les autorités égyptiennes devraient prendre des mesures appropriées
contre le vol et la vente de .bien's tels que les conquits dt irrigation, ],es légumes,
les jeunes plants, etc. dérobés aux colonies israéliennes par des individus qui
s'y sont infiltrés.
les autorités égyptiennes devraient' appliquer strictement
les peines sévères prévues par les ordonnances égyptiennes. contre le franchissement
illégal' de la ligne de démarcation, .pr.endre les mesures
néces~aires
qu'aucune arme et qu'aucun explosif ne sont dét'enuspar.
des~lémeIlts
en particulier, elles devraient uonner une large publicité aux
pour s'assurer.
instables et,
~eines
pour .vol ou pour franchissement illégal de· la. ligne de démarcation.
devraie'ht· n'otamment en informer la Commission mixte d'armistice..
prononcées
Elles
Autrement, i l ,
est cOll1préhensible que, ne voyant jamais prononcer de peines contre ceux qui se·
sont:infiltrés, les Israéliens se refusent à croire qu'on s'efforce sérieusement
d'empêcher des pillages qui finissent par porter la tension au point critique.
8/3373
Annexe l
Français
Page 1
ANIOOΠl
CO~JSSION'MIXTE D'ARMISTICE EGYFTO-rSRAELIENNE
,.
OREC-55-l9
4 !llars 1955
DES
A
OBJET
Observateurs des Nations Unies
Président de la Connûssion mixte d'armistice égypto-israélienne
Enqu@te effectuée les 1er 'et 2 mars 1955 sur la plainte égyptiem1e E-24-55
en date du 1er mars 1955
Texte de la plainte.
Le 28 féVrier 1955, vers 20 heures ;0 (heure locale),
U-l1e troupe estimée ù deux sections de l'armée rég.uHère israélienne a franchi la
ligne d'armistice' au point MR 10331007 de la carte au l/lCO.OOOème, et a avancé
de plus de trois kilomètres à l'ouest de la li~e de démarcation, bien à l'intérieul
du territoire contrôié par l'Egypte. La troupe était divisée en trois groupes.
Le premier groupe a progressé le long de la route principale de Gaza, le deuxième,
à travers léS orangeries et le troisième, à partir de l'emplacen:ent situé derrière
•
la gare du cheron de fer. Puis les trois groupes de l'armée régulière
israélienne ont c~lèteoent investi un càmp égyptien, et, usant de t~nailles
et de bangalores, ils ont pratiqué plusieurs ouvertures dans le réseau de fils
de fer barbelés qui protégeait le camp et ils ont attaqué la garnison en se
servant de pistolets-mitrailleurs, de grenades à main, de fusils, de bombes
incendiaires, d'explosifs nntipersonhels, de Piat et de fusées. Ils ont fait
exploser ensuite une grosse charge expIesive de TNT à l'intérieur d'une
motopompe, détruisant complètement le llloteur et le batiment qui l'abritait.
Ils ont également attaqué ù la grenade à main la maison du chef de gare et ont
blessé le fils, âgé de neuf ans, du chef de gare. A la mame heure une autre
troupe de l'armée régulière israélienne s'avançait jusqu'au point MR 0951, 0969
et y attaquait, à la bombe incendiaire et au pistolet-mitrailleur, un' camion
occupé par '~ngt-deux soldats. Ces soldats ont été tués jusqu'au dernier et le
camion a été gravement endommagé •
8/5373
Annexe l
Fro...'1çais
Page 2
Là-dessus les maraudeurs israéliens se retirèrent en territoire contr81é
par Israël, de l'autre 'c8té de la Ùgne de démarcation.
près de trois heures.
Cette attaque
~
d'un civil et d'un garçon de sept ons.
L'attaque avait duré
causé la perte d'un officier, de 35 soldats,
Vingt-neuf soldats, un civil et un garçon ..,
de neuf ons ont été blessés; au cours de ce raid, les Israéliens ont laissé sur
le terrain les armes et effets sUivants :
Un lot de grenades à main avec mar,ques israéliennes
2 chargeurs de fusils··mi trai.lleurs Browning pleins de balles israéliennes
4 bangalores près des défenses en fils de fer barbelés
Un lot de m~nitions israéliennes non explosées et de cartouches
israéliennes
Des bandes 'avec marques israéliennes
D~s fra~ilents de Piat et de fusées ont été trouvés également.
On a relevé des traces évidentes du franchissereent de la ligne de démarcation, dans les deux sens, par les Israéliens armés. Un sac contenant environ
1.
40 kilos de TNT non"explosé a été retrouvé sur le lieu de l'incident.
2.
Ce raid militaire, acte belliqueu..'C préparé, qui a été, sans aucun doute,
ordonné par les autorités israéliennes, montre qu'Israël fait fi de la
Convention d'armistice général, et il constitue une violation extrgmement grave
du paragraphe 2 de l'article premier et du paragraphe 2 de l t article II de la
Conventio~
d'armistice général, contre laquelle j'élève la protestation la plus
énergique.
3.
Nous considérons également que cet attentat révoltant revgt une extrgme
gravité et qu'il constitue une flagrante provocation à l'égard des forces militaires
égyptiennes. Cette situation dongereuse qui règne le long de la ligne de
démarcation n'assure plus le maintien de la paix, et Israël devra supporter
les conséquences et porter l'entière responsabilité de cette agression ou d'autres
qui pourraient .s7 prodUire.
4.
Le 28 février 1955, les observateurs des Nations Unies ont été saisis d'une
plainte verbale et d'une demande d'enqugte.
j
8/3373
Annexe l
Français
Page 3
5.
séa~ce
extraordinaire soit immédiatement convoquée.
Présents : le commandor~ Rosenius, de l'Armée suédoise, observateur des Nations
Unies
. Le capitaine Ivluller, de l'Armée danoise, observateur des Nations Unies
Le copitait.e Huc, de l'Armée belge, observateur des Nations Unies
Le connnandnnt Sedky, délégué principal de l'Egypte
le commar.dant Saad Haroza, de l'Armée égyptienne
Le capitaine Asser, de llArmée égyptienne
Le lieutenant
M~dull
Shemas, de
l'~ée
égyptienne
SOMNAIRE
Page.
A.
•
•
Nous demandons qu'une
Attaque contre le cmnp milita~re
1) Observations effectuées dans la soirée du 28 février
2) Dépositions
3)
4)
Enquête sur les lieux
Schéma du camp
En suivant les traces jusqu'à la ligne de démarcation
0) Relevé des traces
pttaque contre un camion militaire
1) Dépositions
2) Inspection des lieux
3) Relevé
5)
B.
C.
4
4
~(
10
11
14
Visite aux hôpitaux
Listes des morts et des blessés
15
15
17
20
21
21
22
Résunlé des principaux éléments de preuve
28
Blessés et tués
1)
2)
D.
4
----------
8/3373
Annexe l
Français
Page 4
A.
Attaque contre le camp militaire
j
Observations effectuées dans la soirée du 28 février
Vers 19.00 h - 19.30 h, les nbservateurs soussignés stationnés à Gaza, ont entendu
des tirs de fusils-mitrailleurs et de fusils ainsi que des
venaient de la direction de la gare de Gaza.
explosi~ns;
Ces ceups de feu ont continué.
20.25 h, 20.35 h et 20.45 h, de fortes explosions ont eu lieu.
dernières
eJ~losions,
les
~bservateurs
A
Après ces deux
ont vu la lueur des détonations.
entendu environ dix fortes explosions au total.
21.CO h.
ces bruits
Ils nnt
Les coups de feu ont cessé vers
Vers 21.15 h, des tirs d'armes autr.matiques ont été entendus plus au sud,
dans la direction de Khan Yunis.
Pendant toute la durée des tirs, les observateurs ont vu des feux de
pr~jecteurs
dans la direction générale du kilomètre 95 et venant apparemment
ùu côté israélien de la ligne de démarcatinn.
2.
Dépositions
a)"
Déposition de l'adjudant ABDUL BASET ISMAIL, faite en arabe au Commandant
Rosenius, le 1er mars, et interprétée par le Ccmmandant Sedky :
"Vers 20 heures 15, j'ai entendu, dans la direction de l'est, des
coups de feu élnignés. Il s'agissait de deux rafales de fusil-mitrailleur. J'ai pris mes dispositions et j'ai donné à mes hcmmes l'ordre
d'occuper les tranchées. Une demi-heure après, une attaque au fusilmitrailleur a commencé du côté nord. Puis les assaillants se sont
séparés en deux groupes, le premier a pris la reute principale tandis
que l'autre attaquait le camp du côté nord. Nous avons riposté, puis
nous avons été attaqués avec des bazookas, des blocs de TNT et des
grenades à main. Les assaillants ont atteint nos deux tranchées situées
au nord. Puis le feu s'est arrêté pendant près de trois heures.
L'ennemi a forcé l'accès du cnnp malgré nntre résistance et il a fait
sauter les installations."
Q
Combien d'hommes ont été tués ou blessés ?
R
Sept soldats de mon unité ont été tués, ainsi que le capitaine, ccmmandant
Q
de l'unité. Neuf soldats ont été blessés.
Qu'est-il arrivé aux deux autcmobiles i.n~endiéeB que l'on voit sur
la route ?
R
Les Israéliens ont essayé de voler ces voitures, qui se trouvaient dans le
camp.
Ils y ont mis le feu eux-mêmes et les ont fait sauter.
•
S/3373
Annexe l
.Français
Page 5
R
Avez-vous vu quelques-uns des attaquants ?
0ui, j'en ai vu plusieurs très clairement et de près.
Q
Que portaient-ils ?
R
Les uns portaient un unifo:r.me kaki, d'autres des treilJ.isj certains avaient
une coiffure kaki, d'autres portaient le casque.
Q
R
Avez-vous pu voir si des attaquants ont été atteints ou blessés ?
J'ai vu que plusieurs d'entre é~ étaient touchés et blessés,trois au moina sur
Q
R
la route asphaltée et deux à l'intérieur du camp.
A quelle heure les attaquants se sont-ils repliés ?
Vers minuit.
~
Q
R
Dans quelle directinn se sent-ils retirés ?
En directicn du nnrd, par la route asphaltée.
b)
Déposition du sergent Kj\LIPHA AHMED, faite en arabe au Commandant Roseniu6
le 1er mars et interprétée par le Ccmmandant Sedky :
"Je me trouvais dans le parc à chameaux Inrsque les coups de feu
ont ~ommencé. J'ai vu des tirs venant du nord vers 22 heures. Lorsque
les attaquants ont essayé de forcer l'accès de l'autre camp, nous les
avons pris sous notre feu. Nous avons entendu et vu quantité d'explosiùns
lorsqu'ils ont fait sauter l'autre camp. "
Q
R
Est-ce que des attaqùants sont arrivés jusqu'au parc à chameaux ?
Non, il n'y a eu qu'un seul chameau blessé.
e)
Déposition du soldat AHMED SHABAR, faite en arabe au Ccmmandant Rnsenius,
le 1er mars, et interprétée par le Commandant Sedky :
Q
R
"Nous d'Jrmions seus nos tentes. Trois hC'mmes montaient la garde
au dehors. Lnrsqué l'une des sentinelles a senti - avant les tirs
effectués de l'autre pnsition - qu'il y avait des étrangers auprès
d'elle, elle les a interpellés. Aussit6t, elle a essuyé des coups de
feu. Immédiatement réveillés, nC'us avons (~uvert le feu c0ntre les
assaillants. Nns munitiC'ns se trouvaient dans la tente centrale.
Pendant lb fusilla~e, les munitions ~nt fait explosion et la tente
a pris feu. Quatre de mes hommes ont été tués et six blessés. "
A quelle heure les attaquants se sont-ils repliés ?
Vers 23 heures 30.
S/3373
Annexe l
Français
Page 6
d)
Dép'1sitinn. du soldat blessé ABAS ABDUL KHAIR, faite en arabe au
C::mmandant
Roe~mius,
le 2 mare, et interprétée par le C('mmandant Sedky
Q
Cù vnus trnuv·iez.-vous lorsÇ.ue les coups de feu ont commencé ?
R
Dans la partie nord du camp.
Q
Etiez-vous dans une tranchée ou dans une tente lOl,"sque les coups de feu ont
commencé?
R
Dans la tranchée.
Q
Quand avez-vnus été blessé ?
R
Une heure plus tard.
Q
Avez-v('us vu les attaquants ?
ROui, .je les ai vus.
Q
Avez-vous vu ccmment ils étaient habilléu ?
R
Non, il faisait n1 lit.
Q
Quel genre d'armes avaient les attaquants ?
R
Des armes automatiques, des grenades à main, des blocs de TNT et d'autres
Q
Avez-vr'lus une idée du nombre des attaquants ?
R
Je ne peux pas donner de chiffres, mais il y en avait sur tout
not~e
arme~
front.
S/3373
Annexe l
Français
Page 7
3.
Enqu@te sur les lieux le 1er mars au matin (Commandant Rosenius et
Capitaine Muller)
a} Dans le camp militaire en "A", un bâtiment en maçonnerie et 4 baraques
Nissen étaient complètement détruits par une explosion. les débris jOt1chaient
le sol. On estime que 30 à 40 kgd'èxplosif ont été utilisés pour le bâtiment
en maçonnerie et au moins 5 kg pour chacune des baraques, dont les murs
étaient de brique. Une grenade·à main Mills peinte en marron, sans
inscrip·cion, a été trouvée en "L".·
En "B II , la haie de barbelés avait été cisaillée. On y a trouvé sept étuis de
cartouches et une cartouche de 7,62 mm marqùée IIps-48".
En IIC II , on a trouvé une grenade à main Mills peinte en marron, sans
inscription, à l'extérieur d'une tente. On a découvert aussi la trace de
l'explosion d'une grenade à màin. On a trouvé 38 cartouches et 12 étuis de
cartouches de 7,62 mm marqués "ps-48" et 32 étuis de cartouches de 9 mm
marqués "pS-47". Dans l'une des tentes, on a vu une mare de sang.
Près de la route, la haie de barbelés avait sauté.
b} En "D", un abri de pompe bétonné était complètement détruit par une
explosion. Les débris jonchaient le sol. On estime que 60 à 70 kg d'explosif
ont été utilisés. Près de l'abri, on a trouvé 3 caisses pour projectiles de
bazooka de 73 mm, AC, modèle 1950; aux alentours et à l'intérieur de quelques
tranchées égyptiennes, on a trouvé un bloc de TNT, un blouson d'uniforme
égyptien maculé de sang, un morceau de pansement et un blouson maculé de sang
dans lequel se trouvait un porte-monnaie contenant environ 200 prutot. Une
mare de sang se trouvait à l'extérieur d'une tente. Une haie de barbelés
était cisaillée et l'on a trouvé un fragment de bangalore, ainsi qu'une
grenade à main Mills portant des inscriptions israéliennes.
c} En "E" se trouvait une tente brûlée. A l'extérieur, on a vu plusieurs
fusils brûlés, 3 coiffures égyptiennes maculées de sang contenant encore des
morceaux de cervelle, 3 grandes mares de sang, un paquet de munitions vide
portant des inscriptions israéliennes, un bangalore chargé portant des
inscriptions israéliennes et 2 grenades à main Mills chargées portant des
inscriptions israéliennes. Un grand nombre d'étuis de cartouches de 9 mm
5/3373
Annexe I.
Fr-anc;:ais
Page "8
portant des inscriptions israéli~~es.jonchaientle sol non loin de l'emplacement de la tente, où l'on a relevé aussi 5 étuis ~e cartouches de Il mm
maJ;'Cluês "Hestern-45-Auto".'
d) A la gare du chemin de fer, des grenades à main avaient été lancées dans la
maison du chef de gare, dans la salle d'attente et. dans les lavabos. On a
trouvé. des anneaux de goupilles de sécurit'é' et' des fragments de grenade. Dans
la maison du chef de gare, on a trouvé Une grenade à main Mills chargée portant
des inscriptions israéliennes. Un camion égyptien portant des traces de balles
était stationné à l'extérieur. A proximité, le sol portait la trace de
l'explosion d'une grenade à main.
e) En "G", il Y 'avait deux grandes mares de sang sur la route. Près de la
rO\lte, on a 'trouvé un bangalore pôrtant des inscriptions israéliennes, un
projeètile de bazooka·de 73 mm portant des' inscriptions israéliennes, un
cha~geur de mitrailleuse légère garni de cartouches de 7,62 mm marCluées
"p5-48" et une lampe électriClue' contenant des piles portant des inscriptions
israéliennes.
En "H 11 gisait un chameau mort.
En .III'~ sur, la route, il y avait une jeep brûlée.
f) En "JII, dans le fossé à l'est de la 'route, 6n a trouvé un sac de TNT
d'environ 15 'kg', la partie anté:t:'ieure d'uri projectile de bazooka de 73 mm
portant des inscriptions israélfennes, des morceaux de bonbons et un étui de
cartouches de 7,62 mm marqué 111_48';'2". Des traces indiquaient Clue' l'on avait
rampé dans le fossé. ..'
En .IIK", la grille d'une mâison àvait sauté:'lJans le fossé, on a trouvé un
paCluet de munitions vide portant des inscriptions israéliennes et un tube de
morphine muni d' une aiguille, marClué "E.R. S'luibb Sons Il. De e traces
indiCluaient que l'on avait rampé dans le fossé à partir du point ilL". En '. "L Il ,
on, a trouvé trois étuis de cartouches de 9 mm portant des inscriptions
israéliennes.
g) En IIM", sur la route, un camion égyptien était brûlé, détruit par une
explosion. Des morceaux J.e métal jonchaient le s'.:>1. Un chemin allait de
"W' en direction générale de PEst. Des traces indiCluaient Clue bien des gens
avaient marché vers .la route et en étaient venus entre "W', et "Nil et plus à
r'
S/3~J73
Annexe l
Français
Page 9
l'Est, et que la plupart d.'entre eux portaient des brodequins, dont quelquesuns étaient cloutés. Deux traces tl;'ès nettes menant dans ces deux directions
provenaient de souliers à semelle de caoutchouc. Entre "H" et "N", on a
trouvé de nonbreuses,taches de sang, quelques morceaux de cervelle, deux
grenades à main Mills portant des inscriptions israéliennes, un bangsllore
portant des inscriptions israélienn~s,-un projèctile de bazooka de 73 mm
portant des' inscriptions israéliennes, un bloc de TNT, un chargeur vide pour
pistolet-mitrailleur Sten, 15 étuis de cartouches de 7,62 mm marqués
IIps_48", 9 étuis de cartouches de 9 IOn marqués "47-8", 2 bonnets du typeKibboutz, un bonnet de laine, un chandail macUlé de sang, un bidon maculé de
sang, des morceaux de bonbons entourés de papier marqué "RAHAT GAN ISRAEL" et
un crayon. Les étuis de cartouches se trouvaient près de la route en "MII.•
h) Le long (t'une ligne :passant par "M"- II Q"_"P"_"Q"_"R", on a relevé les
traces de 4 à 6 perso~es dont quelques-unes devaient porter des chaussures
cloutées. les traces laissées par un ou deux hcmmes menaient à "QII et en
venaient. En IIQ.", on a trouvé un pansement macUlé de sang.
8/3313
AnneXe 'I
Français
Page 10
A.4) SKETCH OF THE CAMP
PLAN DU CAMP
1
,
Orange grov"
01angeraï.
--
ilL
0
N
L
1
~
Q
1
.
eti...
War cemetMY
miliblire
Cim
J
1
C
B
D
G
A
R
~
o
F
9
,CJO
If
IITRS.
•
t'
~
s/3373
Annexe l
Français
Page 11
5.
'En suivant les traces jusqu'à la L/D (Capitaine Muller) (voir croquis)
a) LI inspection des traces a ccmmencé le 1er mars à
0700. Le détachement
chargé de la mission ccmprenait :
Le capitaine Muller, observateur des Nations Unies
Le lieutenant Namduh Shemas, de l'armée égyptienne
Said Ali Abu Abueli, pisteur de l'Armée.
Le soussigné a relevé plusieurs pistes passant par l'orangerie.
Une série de
pistes était tracée par des chaussures à semelle de caoutchouc, toutes les
autres indiquaient le port de brodeqtùns cloutés. Les pistes, dans un sens
ccmme dans l'autre, passaient par l'orangeraie - ccmme le montre le croquis
ci-joint - aux coordonnées 0100-0275, carte au 1/25.000ème • . Les pistes faites
à l'aller se dirigeaient vers le sud à travers des champs nouvellement mis en
culture, traversaient la route asphaltée qui va de Gaza à la piste d'atterrissage, passant par les champs verts dont les cultures atteignaient 50 cmj ces
cultures étaient foulées aux pieds et une trouée de 90 cm de large se voyait
nettement jusqu'à la L/D. Il était impossible de dire ccmbien il y avait de
pistes, mais, d'après le pisteur de l'Armée, 50 hcmmes au moins avaient
traversé le champ. Les pistes menaient à la Lin, qu'elles traversaient au
-point"A"(coordonnées 0325-0C65, carte au 1/25.000ème}. On pouvait relever ces
pistes en territoire israélien, allant en direction du Sud-Est. Les traces
faites au retour ont été suivies de la lisière de l'orangerie, vers la même
direction que les pistes faites à l'aller, dont elles étaient éloignées de
40 mètres. Au point "c" (coordonnées 0167-0140, carte au 1/25.000ème), elles
se divisaient en trois lignes distantes d'environ 35 à 40 m, menant jusqu'à la
L/D. Elles traversaient la L/D au point "D" (coordonnées 0285-0039, carte
au 1/25.000ème), allant en direction du Sud, le long des traces du véhicule
en ter~itoire israélien.
b} Déposition (reçue par le Capitaine Muller)
Lorsque le détachement a atteint le point "B" (voir croquis joint) sur les
pistes d'aller, il a rencontr~ un caporal égyptien chef d'un poste avancé
fustallé dans les environs. Ce militair~ a déposé ce qui suit en arabe
(traduit par le lieutenant Shemas).
Annexe l
Frsnçais
Page 12
"Hier soir (nuit du 28 février au 1er mars 1955), vers 1800h, une des
tranchées où se trouvaient nos sentinelles a été attaquée :par les Israéliens •.
Ceux-ci ont tué deux hommes, l'un darls la tranchée même, l'autre immédiatement
à l'extérieur. Ils ont .p~t sauter la haie. de barbelés avee un bangalore.
Il y avait beaucout,de ~.;;~dats, 50 au moins." Nous avons tiré sur eux de notre
position. Ils, se sont enfuis dans :plusieurs directions".
Le soussigné s'est rend.u au lieu où les deux· soldats êgy:ptiens avaient été
tués (point llB") (coordonnées
0130-0155,
(:arte au 1/25.OOOème) • Dans la
,
,
tranchée précitée, il a trouvé une grande mare de sang et un béret militaire
portant plusieurs taches de sang. A 20 m à l'Est de la tran~hée, il y avait
une autre mare, de sang et un autre béret militaire. Un grand nombre d'étuis
de cart\" ',ches jonchaient le sol à l'intérieur et aux alentours de la tranchée,
ainsi que plusieurs autres articles indiqués dans l'état du matériel trouvé.
e) Matériel trouvé sur les pistes conduisant de la lisière de l'orangeraie
à la i/D (Capitaine Muller)
~usqu'à la·L/D, on a relevé un grand nombre de traces de sang récemment
répandu.
Au point I:B ll et am, alentours
' ' ' ,
..
'
l"
•
2 bérets mil~taires maculés de sang
24 é~uis d~ cartouches pour pistolet-mitrailleur Sten
l cartouche pour pistolet-mitrailleur Sten
4 plaques de TNT
l projectil~ chargé pour bazooka. de 7~ mm
l bangalore avec détonateurs amorcés
Plusieurs paquets de munîtions vides pour
pistollet-mitrailleur sten
10 'étuis de cartouches pour fusil, ty:pe britannique
Dans ie champ,. a.u point "c" :
.'
'
2 blousons militaires maculés de sang
'f
l pansement ùsagé couvert de 'sang
3 chargeurs peur pistolet-mitrailleurs Sten,
2 garnis, l vide
l fusil-mitrailleur'Browning
3 chargeurs pour fusil-mitrailleur Browning,
2 garnis, l contenant 6 cartouches
3 grenades à main Mills chargées
130 cartouches pour fusil
6 cartouches de 9 mm
l empennage de projectile pour bazooka de 73 mm
)
~
)
~
)
Portant toua
des
~
inscriptions
)
)
israéliennes
~
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Portant tous
des
inscriptions
israéliennes
'.
8/3373
Annexe l
Français
Page 13
· Entre les points
i'CII
et "D II
2 bangalores chargés
5
cartouches pour fusil
2 paquets de munitions vides pOUl;' .
pistolet-mitrailleur sten
.;
Plusieurs pansements usagés tachés de sang
Portant tous des
inscriptions
israéliennes'
Ncmbreuses mares et taches de sang jusqu 1 à l.a L/D et dans le fossé même
de cette ligne.
S/3373
......
Annexe l
Français
Page 14
N
+
KILO"
,/
/
/
./
+
.
./
./'". /D/L
'00
~~~~J.~//
,
SOO
1 = ~~,==~
sr,
, , , o,
~':_l._...::r._-:l:000.
/
~/ N~':A1'=UL "
101
/
1500
Zcr IIERRS
UN_
d..
.
NQIfofu
. ONen'
' .U'"
.
S/3373
Annexe l
Français
Page 15
B.
Attuque contre un camion militaire
1.
Dépositions:
Le 1er murs 1955, le capituine Huc u été envoyé uu sud de Gozo, oÙ un
camion militaire avait été attaqué; il est'arrivé sur les lieux à 05.00 h.
Llincident avait eu lieu sur la grt:md.e route Rafah-Gaza, à. 6 Ion ou sud, de
Gaza, ou point de coordonnées 954-972.
Selon le commandant Saad, Hamza, le véhicule transportait 35 soldats et un
"
..
officier. Llofficicr a été blessél 22 soldats ont été tués et 12 blessés.
Les blessés et les morts ont été transportés à Ilhôpital municipal de Gaza
et à Ilhôpital de Rofah.
Deux témoins ont été irrcerrogés immédiatement et séparément.
0)
Déposition dlAhmed Mohamed. Elisis, conducteur du véhicule; cette
déposition a été faite en arobe et traduite par le commandant Saad Humza
"Le 28 février 1955, je conduisais le camion, en direction de Gaza.
Lorsque nous sommes arrivés à cc point ("F" sur le croquis), nous avons
ess~yé le feu de
mitrailleuses; puis quelque chose a fait explosion sur le
côté droit de la route, provoquant un écran de fumée et une flamme brillante.
J'ai été alors incapable de maintenir le camion sur la route, sans doute
parce que jlavais un pneu crevé; le véhicule siest arrêté duns c~ champ,
à 11 ouest de la route (liA" sur le croquis). L'officier, qui était à mes
côtés, m'a dit qu'il était blessé; j1ai ouvert lu portière, j1ai aidé
llof~icier à sortir du camion et nous avons rampé jusqu1à ces maisons
(à 200 m~tres à llouest de la route) pour que llofficier puisse y recevoir
les prenûers soins. Lorsque nous avons abandonné le camion, j1ai entendu le
tir d.'une mitrailleuse lourd,e, des coups de fusil et des explosionsj puis
le camion a commencé à brûler."
"Les coups de feu ont duré pendant une; demi-heure environ; une demiheure après la fin du tir, un docteur est arrivé dans la maison pour donner
les premiers soins à llofficier."
R.
Pourriez-vous me dire à quel moment précis on a ouvert le feu sur vous?
Je n1avais pas de montre, mais il étaii près de minuit.
Q.
Avez-vous vu les gens qui tiraient sur vous?
R.
Je ne pouvais rien voir à couse de la fumée.
b)
Dé;position dè Resk Salim Abd. Rabbo, garde au poste de contrôle qui est
Q.
,
situé à 150 mètres au nord. du lieu d,e If incident j cette d,éposition a été
fait,e en' urabe et traduite en anglais par le commandant Saad. Hamza:
(
"Hier, vers 21.30, j1ai vu les lumières d.'un véhicule qui venait du sud.
3e dirigeait vers Gaza; j1étais sur le bord. de la route, prêt à arrêter le
8/3373
Annexe l
Français
Page 16
véhicule qui était alors à environ 300 ~ètr.es de mOi,'lorsque j'ai vu les
éclairs de coups de feu tirés du c6té droit de la route, ainsi qu'une
explosion sur la route."
"Je me suis aussit6t jeté à terre et j'ai entendu quelqu'un crier
avant' (Kadima) • J'I ai vu quelques soldnts qui avançaient vers le camion
en y jetant'des grenades à main. Je suis alors rentré dans le poste;
tout le oonde Il sauté dans' les tranchées et nous avons ouvert le feu sur
les attaquants; nous pouvions les voir parce que quelque chose brûlait sur
le bord. de la route. Le camion a éommencé à brûler; une heure après, j'ai vu
les attaquants traverser la route, de l'ouest vers l'est; je me suis'
alors porté vers le camion, muis je n'ai pas pu m'cn approcher, parce que
il intérieur contenait des munitions qui eÀ~losaient. Lorsque les explosions
ont cessé à l'intérieur du camion, qui brûlait toujours, nous nous sommes
approchés et nous avons commencé à en retirer les soldats vivants; nous
avons laissé les morts à l'i~térieur en attendant llextinction du feu. Un
médecin est arrivé et a trur.aporté plusieurs des blessés à Gaza; quelques
autres ont été envoyés à Rafah."
1En
Q.
Combien dlassaillants avez-vous vus?
R.
~e ne les ai pus comptés, mais je pense qU'ils étaient une quarantaine.
Q.
Comment étaient-ils habillés?
R.
.Je ne peux pas le dire e;~uctement, mais leurs v@tements étaient dlune
couleur plus claire que notre kaki; ils étaient tous habillés de la même
manière.
Q.
Lorsqu'ils sc sont retirés, avez-vous vu quelle direction ils prenaient?
R.
Je les ai siÎnplement vus po.sserdu c6té ouest au c6té est de la route.
Le 2 mars 1955, le capitaine Huc, accompagné du commandant 8edky, s'est
rèndu à l'h6pital municipal de Gaza pour interroger l'officier qui uvuit été
bl~ssé dans le cumion.
c)
Déposition du lieutenant Hassan Abdullah, faite en anglais :
fiLe 28 février 1955, vers 20.45 h., jlai quitté mon camp dans un camion,
av:ec environ 33 soldats. Nous nous dirigions verS Gaza, lorsqu'à 6 km
environ au sud de cette ville, ~on véhicule est tombé dans une embuscade.
J'ai VU et entendu une explosion devant le camion et nous avons dû nous
arrêter."
IlLes Israéliens ont.ouvert le feu et ont jeté des grenad.es à main dans
le cUmion; les soldats n'ont ,pas pu mettre pied. à terre et la plupart dlentte
eux ont été tués. Jlui été blessé au pied gauche; je suis tombé à terre et
me suis évanOui. En revenant à moi, j'ai vu encore des explosions à
llintérieur du camion; je me suis alors éloigné, pour aller rendre compte
de ce qui s'était passé. Une ambulance est arrivée Ul"î peu plus tard.. JI ai
rassemblé quelques-uns des 'soldats blessés et je les ai fait tr-onsporter à
l'h6pital de Gaza; d'outres ont été dirigés sur Refoh."
.'
8/3373
Annexe l
Français
Page 17
Pourriez-vous me dire l'heure exacte de l'attaque?
Il était environ 21.10 h.
Q. Avez-vnus vu les gens qui tiraient sur vous?
R. Non.
Q.
A quel moment avez-vous été blessé?
R.
Immédiatement après l'arr~t du véhicule.
Q.
Est ,ce que quelqu'un vous a aidé à sortir du véhicule?
R.
Oui; le conducteur n'était pas blessé, il m'a aidé.
Q.
Est-ce que certuins de v~s soldats ont retourné le feu?
R.
Je pense que deux nu trois soldats ont pu sauter du camicn, se mettre
en p~sition et ripnster,
Q.
C0mbien de temps nnt duré les tirs?
R.
Environ une demi-heure.
Q.
Pourriez-v0us me dire le nombre des morts et des blessés?
R.
Je ne peux pas l'indiquer exactement, mais la plupart des soldats ~nt
été tués.
Inspection des lieux.(Voir le croquis ci-joint)
Sur le c6té Auest de la route et à 8 mètres de-la chaussée, se tr~uvait
un camion militaire de trois tonnes ("A" sur le croquis), percé de trC'us de
balles; on a compté
41 points d'impact sur le c6té gauche du véhicule, sur les parties
métalliques seulement;
;7 points d'impact à l'arrière, sur les parties métalliques seulement;
24 points d'impact sur le enté drnit, sur les parties métalliques
seulement;
; points d'impact sur le pare-brise.
La bâche du véhicule était également percée de trous de balles et la partie
arrière était brOlée. Trois pneus étaient crevés •
. A l'intérieur du cam~0n :
Traces d'incendie en deux endroits; le plancher était recnuvert de centaines
de cartouches explosées, de fragments de grenades à main et des pièces
d'équipement militaire, c~uvertes et imbibées de sang.
Derrière le camion :
Du matériel entassé, comprenant 1; casques perf~~és et d'autres pièces
d'équipement militaire, le tout couvert et imbibé de sang.
Q.
R.
2.
S/3373
Annexe l
Français
Page 18
Autour du camion :
1.
Un empenne.ge de fusée de 73 mm.
2.
Une goupille de sécurité de grenade à Dlain.
3.
4.
Un étui en bakélite.
57 cart~uches écrasées.
Une grenade chargée, portant des inscriptions en hébreu.
Trois cuillers de grenade à main.
5.
6.
7.
Plusieurs gros fragments de grènades à main.
Sur le bas-côté est de la route: A 3e) mètres à l'arrière dù véhicule ("B" sur
le croquis), un m0rceau de ~rry-can brûlé et des traces d'incendie sur une
surface d'environ 25 mètres carrés.
A l'est de la route : A 12 mètres environ de la route, plusieurs empreintes
d'hommes Ct1uchéli ("C" sur le croquis).
~n a ramassé nut~ur de ce po~nt :
5 chargeurs pour mitrailleuse légère de 11 mm.
2 chargeurs pour pistolet-mitrailleur Sten.
1 étui en carton pour obus de mortier de 50 rr~.
25 étuis de cartouches pour fusil, marqués "1943 D-Z".
l couvercle d'étui en cart~n pour fusée de 73 mm AC.
130 étuis de cartouches de Il mm, marqués "E-c-42".
253 étuis de cartouches pou:.' pistolet-mitrailleur Sten, marqués "1l-47-Z".
3 goupilles de sécurité de grenade à main.
2 tubes portant des inscriptions en hébreu.
1 c'Jiffure kaki.
Sur le côté ouest de la route : A 20 mètres nu Sud du véhicule ("D" sur le
croquis), dans un fossé, plusieurs traces de positions de tir.
nn a ramassé autour de ce point
4 g~upilles de sécurité de grenade à m~in.
69 étuis de cartouches pour pistolet-mitrailleur Sten, marqués "11-47-Z".
20 étuis de cartouches de Il mm, marqués "E-c-42".
7 étuis de èartouches pour fusil, marqués "1943 D-Z".
l chargeur pour pistolet-mitrailleur Sten.
Au nord du lieu de l'incident : A 150 mètres environ du camion, sur le cnté
est de la route, se trouve un petit bâtiment ("E" sur le croquis)'qui abrite
S/?i'73
Annexe l
Français
Page '19
un poste de èontr81e de la circulation~ Sur le mur sud du p~ste on a compté
27 points d'impact de balles. A 2 mètres au sud du m@me mur, on a trouvé une
fusée chargée de 73 mm., portant des in$criptions en hébreu.
Traces
A partir du lieu de l'incident, on pouvait suivre facilement, dans les champs
de blé, plusieurs traces d'hcmmes chaussés de bottes; le blé était piétiné
sur une largeurd!environ 30 cm; à travers les labours, la terre était écrasée
sous des empreintes d'environ 30 cm de large~ Il a été impossible
de compter
/
le nombre de traces, car elles étaient presque les unes sur les autres, mais
un pisteur a estimé qu'il y en avait une quinzaine. Ces traces traversent
la ligne de démarcation aux alentours du point de coordonnées 956-933. Du
lieu de l'incident à la ligne de démarca~ion, les traces s'étendent sur un
parcours d'environ 4 km 500. Quelques traces en direction du lieu de
l'incident traver~ent la ligne de démarcation près du point de coordonnées
957-934; elles sont semblables aux traces qui s'éloignent du lieu de
1" incident et ont à peu près la même ori.entation.
\
.
8/;;73
Annexe l
Fran9~i!3
l'agé:2()
,'1
1 : 100.000
095
SHEET 11
FEUILLE No Il
/
..
A.·"'··
~• .. .. ..
•••
•••••
~
-.
.
---... -D -:.::... ~tie
• •
... . ..•.
+
~~=========::;;;i!f!!~~JI_ - - ~
~
••
·0
-Ir
FeIN'
•••
...• •• -.....
..+
.•
of'
4'
of'
..
pX
.....
+
•.....
........ . •• ..
Ge..
-·.1_'"
-.. -..
e.
~
~~
~.~
........ .......
e.
_.
....-.-..
.,
••••
•••••
c••
c
.
-
t:.
•••••
...
S/3373
Annexe l
Français
Page 21
C.
Morts et blessés
1) Visite à l'hôpital
Le matin du 1er mars, lorsque l'enquête a commencé, les morts et les blessés
avaient déjà été transportés à
Le
le;r mars,
l'h6p1'tBl.
le COlllIl1e.t1dant Rosenius, . Observateur des ~Tations Unies, s'est
.rendu à l'hôpital CMS de Gaza, et a vu onze des corps.
D'après la déclaration
faite par le médecin de service, l'un des corps avait déjà été remis à la
famille.
Les autres corps avaient été transportés à l' hôpital gouvernemental
mais; étant donné la situation qui régnait 'à Gaza.; ils n'ont pu ~tre examinés!
le mêlUe jour.
Le 2 mars, lorsque l'enquête s'est poursuivie, les morts étaient
déjà enterrés.
Le 2 mars, le cOIJl!l1andant Ro-seniu6 a rendu visite à sept des blessés qui se
trouvaien~
à l'hôpital 04S et à 15 blessés qui se trouvaient à l'hôpital
gouvernemental.
Un des blessés avait déjà quitté l'hôpital CMS et six autres
l'hôpital du Gouvernement, d'après la déclaration faite par le médecin de
service.
Le commandant Sedky, Délégué principal de l'Egypte, a déclaré que
q~atre
des
blessés avaient été transportés à l'hôpital de Rafah.
2)
Le Ccmmandant Sedky, Délégué principal de l'Egypte, a déclaré que deux
civils, dont un enfant
~gé
de sept ans, avaient été tués au cours de l'attaque
du camp. L'un d'eux était le gardien de la pcmpe; le petit garçon vivait dans
une maison voisine du camp.
3)
Un civil, le père du petit garçon, a été blessé.
On trouvera ci-joint les listes suivantes :
Liste des blessés et des tués transportés à l'hôpital CMS
Liste des tués et blessés transportés à l'hôpital du Gouvernement
Liste des blessés transportés à l'hôpital de Rafah
S!:i,73
Annexe l
Français
Page 22
srERLING MEMORIAL HOSPITAL DE GAZA
Blessés transp~rtés à l'h~ital les 28/2/55 et 1/3/55
No de
série
Notre·
numéro
1.
M-631
2.
M-855
3.
101-857
4.
M-854
5·
M-861
Type de
b1essure
Nom
Situation
Sayyed Ahmed Mohammed Seddiik Blessure de balle,
Hospitalisé
fracture de la
jambe gauche (péroné)
Zein al Abdeen Hassan
Blessure de balle sur Hospitalisé
le côté gauche
Hospitalisé
Balla Mohammed Edrine
Blessure de balle à
la main gauche
Awadh Hassen Ballah
\ Blessures de ball€ à Hosp'i.talisé
la main et aux lèvres,
meurtrissures à la
poitrine
Moussa Mohammed Balen
Hospitalisé
Blessure de balle à
la jambe gauche avec
fracture, fracture du
poignet, fracture du
cr~ne
6.
M-862
Hassan Doeb Nasraliah
Blessures de balle au Hospitalisé
bras gauche, à la t@te
et à la poitrine
7.
M-863
Abd Khalil Hillis
Blessures de balle au Hospitalisé
bras gauche et à la
main
8.
1-1-858
Mohammad J'1.is11 Elfar
Brillures aux deux.
mains
Hospitalisé
9·
M-864
Nom inconnu
Blessure de balle au
côté gauche de
l'abdomen
Décédé à
une heure, le
1er mars 1955
2 mars 1955
Signé
James Mc Ese, docteur en médecine
S/337'5
JI.nnexe l
Français
Page 23
s:rERLING MEMORIAL HOSPITAL".DE GAZA
Soldats t~an(3portés à. l 'hôpital les 28/2/55 et
1er mars 1955 et qui étaient décédés à l'arrivée
,c
No de
série'
Notre
numéro
l.
M-865
2.
M-866
3.
M-867
4.
M-868
5.
M-869
6.
M-870
7.
M-871
8.
M-872
9.
M-873
;1.0.
M-874
ll.
M-875
2/3/1955
Blessure
Nom
Nationalité
Nom inconnu
Blessures de balle à
Egyptien ou
la bouche et à la tête Soudanais
Il
Il
Blessure de balle à
I.fusta.:ra Mohammed Abmed
la joue gauche
Il
Il
Hamadan A'bdulla Hassan
Blessures de balle sur
le côté gauche de la
poitrine, au crâne et
à la cuisse
Il
Il
Mohammed Hamoad Nasamallah Blessures de balle au
cou, à la tête et à la
main droite
Il
Il
Yousif Hassan Abmed
Blessure de balle à la
poitrine
Il
Caporal Mohammed Ishaq Ahmed Blessures de balle aux
"
deux cuisses, au bassin
et au coude gauche
Palestinien
Eyada Abmed Bainigi
Blessure de balle à
la tête
Il
Il
Ibrahim Husein Abu Ghabin
Blessure de balle à
la jambe droite
Il
Il
Moussa Darwish Gandael
Blessures de balle à
la l'aitrine e-': à
l'abdomen
lIIl
Mahmoud Mohammed Abd i l Hai Brûlure
ecivil)
Il
Il
Attai Ibrahim Baker
Asphyxie
Signé
James Mc Rae, docteur en médecine
5/337;
.Annexe l
Français
Page 24
LIgrE DES SOLDATS BLESSES
mns A !}HOPlTAL MUNICIPAL
LE 28 FEVRIER 1955
1.
Abd Rabbo' Hamdan Saleh
Br(llure.· dorsales étendues, fracture
. compliquée du premier métatarsien droit,
éclats de shrapnell à la jambe, à la
cuisse et à la fes'se gauche.
2.
Mohamed El Kadi
3.
Mohamed Ali saleh Abd
Blessures multiples de shrapnell du c6té
droit de la poitrine avec hémothorax.
4.
Lt. Gomaa Abdul Drag
Blessure profonde de balle à la plante du
pied gauche; fracture du second métatarsien.
5.
6.
AJ.ma El Hoda Ali Queraiem
Fracture du pied gauche
AI·rad Mahmoud
·Blessure de balle au bras gauche,
fracture compliquée de l'hum6rus gauche.
,7.
Abd El Hamid Ab Habib
Brûlures dorsales étendue~, blessures de
shra:pnell à l'avant-bras droit.
8.
El Said Mahmoud El said
Blessure d~ balle à l'annulaire gauche,
avec fracture compliquée.
9.
Abbas Abd El Khair
Quatre bless:~es de balle à la fesse
droite, blessure de balle à l'avant-bras
gauche, fracture de l'avant-bras gauche.
10.
Ibrahim Khalil Màttar
Blessures multiples de shrapnell au front,
blessure de balle à l'avant-bras gauche.
Il.
Sherbi.n El Metwali
Blessure de balle à-la cheville gauche,
fracture du calcanéum.
12.
Mal1moud El Ivrahalewi
Blessures multiples aux deux fesses,
blessure profonde de balle au haut de la
cuisse gauche, blessure de balle à la
cheville droite.
13.
Mohamed Khalil Mattar
Blessure profonde de balle à l'épaule
droite.
14.
Mohamed Keri Ali
Blessure de balle à la cuisse droite.
A quitté l'h6pital.
:
Blessure occasionnée par une balle qui a
pénétré par la partie postérieure de la
cuisse droite.
En outre, cinq personnes atteintes de blessures légères ont été pansées.
Le Directeur de l'H6pital municipal de Gaza
Dr Mohamed Abd El Ftah El Iviagrabi.
Si3373.
Annexe.I
Français
Page 25
LISl'E DES MILITAlRES DECEDES lu"lEN'ES A ,L'HOPITAL MnITCIPAL· DE -GAZA
LE 28 JrE$IER i955
- -..
..
Crâne traversé d tUlle balle, blessures
mu:ltiples de balle àuX jambes et aux
épaules.
Poitrine traversée d'ùne balle,· blessures
multiples de balle à 11 abdomen et aux
cuisses.
Oreille gauche perforée par une balle,
éclats de shrapnell à la figure.
Abdomen perforé par deux balles.
Front traversé d'tille bene.
Front traversé dlune balle.
Fracture du crSne et brûlure à la partie
inférieure du tronc.
:
Poitrine et abdomen troués par une balle,
brûlure dorsale.
Tête et tronc traversés par plusieurs
balles.
Brûlures étendues sur tout le corps.
Blessure de shrapnell au visage,
brûlures à la poitrine et à l'abdcmen.
Brûlures étendues sur tout le corps.
Multiples blessures de balle a~ visage,
brûlure au tronc.
Trois blessl~es de balle à la poitrine,
brûlures à la poitrine et au tronc.
Trois blessures de balle à la partie
inférieure de l'abdcmen.
Brûlures étendues sur tout le corps,
brûlures au visage et à la poitrine.
Corps presque entièrement carbonisé.
Blessure de balle au front et à la
poitrine.
Blessure de balle à la poitrine, brûlures
au visage et à la poitrine.
Brûlure étendue sur tout le corps et
fracture compliquée du bras droit.
S/3313
Annexe l
Frap,çaiS
Page 26
LISl'E DES MILITAIRES DECEDES AlIENES A L'HOPITAL MJNICIPAL DE GAZA
LE 28 FEVRIER 1955 (suite)
Br\ilures étendues. sur tout le corps,
blessure de balle à la cuisse droite •
21.
He''1afi Ismail Baroud
22.
Mohamned Al abd Koushak
23.
Ataia Abd El Gani Mosmar
Brûlures étendues, tissus presque
carbonisés.
'
24.
Mohamed Ibrahim Zakout
Front" perforé de balles, brûlures au
visag~ et aux membres •
25.
Ahmed Ibrahim Moussa El Masri
26.
Enfant inconnu
. Br\ilur~s étendues à la poitrine et à
l'abdomen.
. Trois blessures de balles à la poitrine,
brUlures sur le corps.
Blesê~e
de balle à l'abdomen.
Le Directeur de l'h6p::.tal municipal de Gaza,
,
Dr Mohamed Abd El Ftah El Magrabi.
S/3373
Annexe l
Français
Page 27
RAPPORTS MEDICAUX CONC~'T LES SOLDATS BLESSES ADMIS A 1.'HOPITAL
MILITAIRE DE RAFAR A LA SUITE DE L'ATTAQUE ID CAMION MILITAIRE, .
SURVENUE DANS LA NUIT DU 28 FEVRIER 1955, SUR LA RCUTE DE AFAR
A GAZA
1.
Mohamed Mohamed Hamda, soldat
;)lessé à l'abdomen par une -balle qui a perforé le gros intestin et
l'intestin
gr~le
et provoqué une péritonite.
Souffre, en outre, d'une
commotion grave.
2.
Hassan Hazzah El Wahidy, soldat
Blessé à l'abdomen par une balle qui a perforé le'" gros intestin et
l'intestin gr~le.
3.
Souffre, en outre,. d'une commotion grave.
AhIned Khalil Abdel Hadi, . soldat
A subi une brûlure du troisième degré sur toute -la jambe gauche et la
main gauche.
L'explosion d'une bombe a écrasé l'avant-bras droit, provoqué
une fracture compliquée du bras droit et rendu nécessaire l'amputation
complète de ce membre.
4.
Souffre en outre d'une commotion extr@mement grave.
Aly !Chich El Berry, soldat
Blessé par une balle au cuir chevelu.
L'explosion d'une bombe a
provoqué une fracture compliquée de l'index et du pouce de la main droite.
Ces· quatre blessés ont été conduits à l'hôpital militaire d'Arish après
avoir reçu à l'b6pital militaire de Rafah les premiers secours et un traitement
contre les commotions.
M. K. ABD EL-KASIM
H6pital militaire de Rafah
1er mars 1955
S/5373
Annexe l
Français
Page 28
E.
RESUNE DES PRINCIPAUX ELEMENrS DE PREUVE
1.
A'I'rAQUE
a)
Résultat de l'attaque :
CO~"TRE
LE CAMP MILITAIRE
Un capitaine et 13 soldats égyptiens tués, 15 soldats blessés, 2 civils tués
(dont un gàrçon de sept ans), un civil blessé.
Un bâtiment militaire, en pierre, détruit par explosion.
Un hangar à pompe, en ciment, détruit par explosion.
Quatre baraques Nissen, avec murs en briques, détruites par explosion.
b)
Objets trouvés dans le camP et le long des traces à la ligne de démarcation
5 bombes "Bangalore", non explosées, portant des marques israéliennes
9 grenades à main ItNills ", non explosées, portant des marques israéliennes
3 projectiles de 73 mm pour baz')oka, non explosées, portant des marques
israéliennes
2 morceaux de projectiles pour bazooka, portant des Inarques israéliennes
5 blocs de TNr avec détonateur, pesant chacun une livre environ
l sac contenant du TNr
l fusil-mitrailleur ItBrowning", portant des marques israéliennes
4 chargeurs de fusil-mitrailleurs
4 chargeurs de pistolet-mitrailleur ItStenlt
l veste tachée de sang,
conte~ant
un porte-monnaie et de l'argent israélien
Plusieurs paqueta de munitions, vides, portant des inscriptions israéliennes
Plusieurs cartouches israéliennes, portant des marques israéliennes
l lampe de poche dont les piles portent des inscriptions israéliennes
c)
Traces du passage
Traces du passage d'au moins 50 personnes, chaussées de brodequins, qui ont
traversé la ligne de démarcation en venant d'Israël pour se rendre au lieu de
l'attaque et qui sont retournées en Israël.
2.
A'ITA<;'UE COmRE UN CAMION MILITAIRE
a)
Résultat de l'attaque:
22 soldats tués
1; soldats blessés (12 soldats et un lieutenant)
l camion égyptien détruit
S/3373
Annexe l
Franç ais
Page 29
b)
Objets trouvé s sur le lieu de l'inci dent :
l grenad e à main "Mills ", portan t" des. marques israél ienne s
marques
l proje ctile de 73 mm pour bazook a, non explos é, portan t des
israél ienne s
Divers petits objets portan t des inscri ptions israél ienne s
brodeq uins, qui ont
c) Trace s du passag e d'envi ron 15 person nes, chauss ées de
ël pour se rendre au lieu de
traver ~é la ligne de démar cation en venan t d'Isra
l'attaq ue et qui sont retour nées en Israël .
(Signé ) Commandant Rl)sen ius,
de l'Armé e suédO ise,
Observ ateur des
Nation s Unies
( Signé). VISA LU. PRESIDENl'
.
( Signé )
( Signé) Capita ine Mulle r,
de l'Armé e danois e,
Observ ateur des
Nation s Unies
Capita ine Huc,
de l'Armé e beJge,
Observ ateur des
Nation s Unies
S/3373
Anne:ce II
Français
Page l
ANNEXE II '
COMMISSION IviIXTE D'ARMISTICE ISRAELO-EGYFTIENNE
ORIC-55-24
4 mars 1955
: L' Obs ervateur des Nations.. Unies.
Président de la Cottm1ssion mixte d'armistice israélo-égyptienne
En.quete effectuée le 2 mars 955 .au su'j'et d~ lâ p~ainte
.
israélienne 1-53-55 en date'du 1er mars 1955 .
DE
AU
OBJET
i
.
".
1. Résumé de la 'Plainte: Le 28 février" entre 2100 h et 2200 h" heure loc~e"
.
' . '
' .
une patroui;tle israélic:nne qui faisait une ~ondo le long de l,a.,ligne de démar.cation"
est t9mbée. dans une embuscade dressée
p'.or des forces égyptiennes.
!l en e~t.
.
.
. . ...
résulté
escarmouche
au cours de laquelle
un . certain nombre de .soldats
. une
. .......
. .
.,
... .
israéliens ont été blessés.
2.
Présents: Le con:mandan;t D.C. Schumacher', observateur .des Nations Unies
. , ..
Le
capitaine
Neuberger" Délégué isra~lien . .
..... '.
Le capitaine.~lan" officier israélien
1"
.
.
Le capitaine
Baxerres"
observateur
des ~~tions Unies
..
..
Le lieutenant Meyer" officier israélien
3. Le soussigné s'est rendu près de l'endroit où aurait eU'lieu l'attaquci.en~
question; i l y est parvenu à environ 1630 h" heure locale" .le 2 mars 1955... Ayant.
appris que les alentours ,de l'endroit où l'attaque en question sc serait produite
étaient minés} il a renoncé à inspecter. J.e lieu m6me, et il a.interrogé.lesdeux
officiers qui avaient été .m@lés.à l'incident.
4. Dépositien du lieutenant 14eyer' :
·Je commandais' une patrouille de trois équipes' qu~ se dirigeait à pied vers
la. ligne de :déIl'.arcation en direction de l'ouest. La patrouille avait reç4 l'ordre
de poster des sentinelles sur le.périmètr~ des champs.cultivés" afin d'empacher
tout pill~ge des récoltes. Lorsque mes holIIlles 'ont atteint" v~rs 2045 h" heure
locale" un endroit situé à 100 mètr.esenviron de la ligne de démarcation" nous
avons ess~yé des coups.de feu venant droit de l'ouest.
'.
•
•
.
'
•
l
,.
'
"
•
' .
.
•
J
•
'
S/3373
A1Itnexe II
Français
Page 2
Q.
R.
Q.
R.
Q.
R.
Q.
R.
De quelles armes s'agissaitril ?
De fusils, et aussi de deux ou trois armes automatiques.
Le tir provenait-il de l'autre c8té de la ligne de démarcation ou de
votre c6té ?
Il faisait nuit, mais je crois pouvoir dire qu'il provenait du c6té israélien,
qu'il étàit nourri et que les tireurs étaient tout près.
Qu'avez-vous fait aussit6t après les premiers coups de feu?
La preziû.ère xafale avait blessé quelques-uns de mes hommes. J'ai donné à
la patrouille l'ordre de s'abriter con;me elle le pouvait dans le champ et de
riposter. D'autres soldats de la patrouille ont été blessés, et d'autres
coups de feu, provenant de la direction du kilomètre 95, ont été tirés sur ma
droite. Comme ole terxain était plat sur nos arrières et sur les flancs, je ne
pouvais battre en retraite; j'ai donc envoyé un de mes soldats chercher du
renfort.
.(I.u bout de combien de temps le renfort est-il arrivé?
Après 20 ou 30 minutes environ. Lorsque le capitaine Golan est arrivé pour
me pr@ter main forte, je lui ai indiqué ma position et il m'a ordonné de ne
pas bouger avant d'avoir reçu l'ordre de me retirer.
5. Interrogatoire du capitaine Golan :
Q. Lorsque vous êtes arrivé avec les renforts, qu'avez-vous vu et qu'avez-vous
fait?
R. Un soldat est venu :ne dire qu'une patrouille était tombée dans une embuscade,
qu'il y avait des blessés ct que la patrouille ne pouvait se retirer, le
terrain ne s'y pr@tant pas, et qu'elle essuyait un feu nourri. J'ai pris
avec m0i deux sectinns et, arrivé à l'endroit indiqué, j'ai vu que l'on tirait
d'un point situé presque à l'ouest, près de Gaza, d'un autre point à gauche
du kilnmètre 95, d'un P9int situé vraisemblablement en arrière du
kilomètre 95, et aussi d'un point situé à droite de ce même kilomètre.
J'ai dit au lieutenant Meyer de ne pas bouger jusqu'à nouvel ordre, et j'ai
déployé mes hommes. J'ai envoyé un groupe à droite, vers les positions
égyptiennes, avec des fu~ils, des armes automatiques et des mortiers de deux
pouces, et j'ai opposé les autres aux forces égyptiennes qui attaquaient
oe fr?nt.
S/3373 ..
A~ey.e
II . \:. - -,
Français
Page 3
qu~lle
distance
~ous @tes~vous
avancé cn
t€rritoi~e
Q.
Jusqu'à
R.
Je ne le ·sais pas, car il fais~t nuit, le terrain ne nous était pas
familier et d' autre :part, nous pro{;l'ossions. en cOlIJ,battant. En tout cas,
nous avons :pénétré jusqu'à une nertaine distance.
dès quo j'ai cru
avo~r
J'ai
égyptien ?
~ompu
le contact
suffisamment couvert.;Le lieutenant Meyer et ses..
?ommes, et je lui ai donné l'ordre de se retirer.
Q. Qu'avez-vous fait ensuite?
R..
Q.
J'ai maintenu le. tir pendant quelques m.inutes, puis j' ai rom:pu le contact.
Com~ien.de pertes avez~vous eues?
R.
Q.
Je préfère ne pas ré:pondre à cette quest~on.
Avez.vous, vous ou le lieutenant Meyer, quelque chose à ajouter à votre
R.
dé:position ?
(Le. capitaine Golan) Non.
. ':
(Le 'lieutenànt Meyer) Non.
6. Deux soldats blessés ont été interrogés le 3 mars 1955 à 1100 h, heure
locale, dans un h6pital de Tel Aviv.
7. :céposition du soldat Uri Shachutta
par le Délégué israélien)
(faite en hébreu et traduite en anglais
Q.
"J'étais en :patrouille le 28 février 1955, lorsque, entre 2030 h et 2100 h,
heure locale, la patrouille a essuyé des cou:ps de feu ct j'ai été blessé
à la jambe gauche.
A quelle distance étiez-vous de la li30e de démarcation ?
R.
Q.
A environ 200 mètres, du c6té israélien.
D'où :provenaient les coups de feu?
R.
Q.
De l'ouest, du voisinage de la ligne de démarcation.
Combien de temps @tes~vous resté à cet endroit ?
R.
Nous avons reçu du ren: ort après 20 minutes e-nviron, et 30 minutes plus tard
on m'évacuait.
,
8. Le soldat Peretz Shlomo a été également interrogé, en anglais, et son récit
a été analogue à celui du sC'ldat Shachutta. La seule différence est que le
soldat Shlomo a été blessé à la t@te et qu'il est resté évanoui pendant un
certain temps.
S/3373
II
Français
Page 4
Allll1ex~
9.
Le 3 mars' ~955, à environ ~100 h, heure
~ocale, ~e
soussigné, accompagné du
capitaine Neuberger· et du c,apitaine Baxerres, s'est rendu à
~'endroit
où
~'attaqtie
~O.
en question aurait eu ~ieu (coordonnées 032-005).
Constatations:
n a été constaté qu'un nombre considérab~e d'hommes étài.ent passés par' ~à.
Toutefois,
~a
nature du terrain n'a pas permis de déterminer ce nombre. exact.
sentier tracé dans ~ 'herbe traversait ~a ~igne de .
démarcatïon, ce qui indiquait qu'un grand nombre de personnes y étaient passées'
en file indienne. On n'a trouvé aucune preuve étab~issant à coup sm- qu'fun
A un endroit, un
cottlbat avait eu
véritab~e
~ieu
dans ce secteur.
.
.
(Siané) I.e Cor:n::.ndant D.C. Schu;-.:n.chcr, de::;
Forces aériennes des Etats-Unis
Observateur des Nations Unies
vu,
LE PRESIDENT
(Signé)
Illisib~e
~.~.
GAZA
1: 100,000
L/D
D/L
110
G::>
Spot whue alkteà attack too1« pkJce
Lieu où l'attaque se serait produite
US
1
..
)
D/L
••••• ot.
LfD
Olractlon of EaYptllln Fire. IS cillme
Direction du tir das EilYptlan•• d'Ipr
Plth taken by Isrl.1I Forces. IS cill
Itlnlraire suivi par les troupes Isrdll
•••••••••••••• Path of flsturnlng Ilraeli Fore... as c
Itlnt1raire suivi au retour par la. tro
_ _ _ _ _ ·Raad runninll paraUal to DL
Route Plrallale à Il L.D.
095
Road runnlng down to DL and on w
patrol was traveling
_ •• _ •• _
Route aboutissant Il la L.D. et sur laq
Isrléllenne qui aurllt elté attaquc!'e
<Sketch ta Appendix Il)
-. - - -
--~~---\
8/3373
III
Français
Page l
Annexe
ANNEXE III
. SImE'DE Lt..,RGANISME DE SURVEDJLANCE nE LA TREVE
JERUSALEM - PALESTINE
L~
,
6 mars 1955
,
A 10. séance extraordinaire qu'elle 0. tenue le 6 marfi 1955, au kilomètrf;! 95,
.1aCommil>sion mixte d'armistice égypto-isro.élienne 0. adopté le projet de réso~
lution déposé par la,délegat1on égyptienne; 10. délégation égyptienne; et le
Président ont voté pour ce projet de résolution; la délégo.tion israélienne 0. voté
contre. En voici le texte :
"&0. Commission-&xte d;'arm~tice,
"Ayant examiné 10. plainte No E-24-55de l'Egypte, ainsi q'l.l;e le ro.pport
rédigé à 10. suite de leur enqu@te par les observateurs milito.ir'es des Nations'
Unies: commandant Rosenius, de l'armée suédoise, capitaine~er, de,
l'armée danoise ~t capitaine Huc, de l'armée belge,
1.
CONSTATE que, dans 10. soirée du 28 février 1955, à 2030 h. (heure loco.le)
un ~étachement de l'armée régulière isro.élienne, dont l'effectif devait
~tre de deux sections, 0. franchi la ligne de démqrcation à l'Est de
Gaza et pénétré sur une profondeur de plus de trois kilomètres dans le
territoire plo.cé sous l'autorité de l'Egypte. Ces soldats:étaient armés
de fusils, d'armes automatiques légères, de pis~lets mitrailleurs, de
mo~iers/ de·deux pouces, de bazookas, de grenades à main; de bango.lores,
ainsi que d'une grande quantité d'explosifs, 120 kg environ, et de
bloc~ de tolite;
2.
CONSTATE EN OUTRE que ledit détachement s'est livré aux brutales
agressions ci-o.près :
o.) Il 0. attaqué un camp, milita.ire égyptien, fait sauter un bûtiment
militaire en pierre et quo.tre baraques Nissen à parois de briques
et mis le feu à quelques tentes qui se trouva.ient à l'intérieur du
camp, ainsi qu'à deux véhicules.
b) Il a. fait sauter une station de pompage en béton, y cot;tpris 10. pompe
elle-m@me et son moteur, qui qlimento.ient en eau une partie de la
région de Gaza.
c) Il 0. attaqué la maison du chef de gare de Gaza, 0. jeté des grenades
à l'intérieur de la maison et 0. blessé le fils du chef de gare~ un
enfant de 9 ans;
3.
CONSTATE DE PLUS qu'un o.utre détachement de l'armée régulière
israélienne 0. franchi la ligne de démarcation à six kilomètres au
Sud-Est de Gaza et qu'il 0. pénétré dans le territoire placé sous
l'autorité de l'Egypte sur une profondeur de trois kilomètres, soit
S/3373
Annexe III
Français
Page 2
4.
5.
6.
7.
Jusqu'à la route Rofah-Gaza. Ce détachement 0. fait tomber dnns une
embuscade un camion militaire et attaqué à l'aide de grenades, de
bazookas et de huit armes au"toma.tlques le lieutenant et les '
34 sous-officiers et soldats qui avaient pris ce camion et allaient
vers le Nord pour pr~ter main-forte à lu garnison du camp;
CONSTA':l:E EGALEMENT qu'à la suite de cett::l agression,
o.) Un capitaine, 35 soldats ,,:t deux civils ont été tués,
b) Un lieutenant, 28 soldats et deux civils ont été blessés;
CONDAMNE Israël pour cette' attaque concertée et préméditée, ordon.~ée par
les autorités israéliennes et commise par les forces de l'armée
régulière israélienne contre les ferces de l'armée, régulière égyptienne;
CONSIDERE avec une vive inquiétude la grave situation que cette attaque
a créée tout le long de la "bande de Gaza";
DECIDE que cette agression constitue une violation des paragraphes 2 et 3
de l'Article premier, du paragraphe 2 de l'Article II et du paragraphe 3
de l'Article V de la Convention d'armistice général."
A la m@me séance, la délégation israélienne 0. déposé le projet de résolution
ci-après, qui n'a pas été adopté, Israël ayant voté pour, l'Egypte contre et le
Président s'étant abstenu:
"La Commission mixte d'armistice égypto-israé~,
"Aycmt examiné la plainte 1-53-55 d'Israël,
1.
CONSTATE que, dans la soirée du 28 février 1955, vers 2100 h. (heure
locale), une patrouille de sécurité israélienne qui fais nit sa ronde 0.
été attaquée à l'improviste par des forces armées égyptiennes qui
avaient pénétré en territoire israélien;
2.
CONSTATE EN OUTRE 'qu'à la suite de ce coup de main 'contre la patrouille
israélienne, un combat mobile s'est engagé entre les forces égyptiennes
et les renforts amenés pour pr~ter main-forte à la patrouille; les
opérations, qui avaient corrmencé sur le territoire israélien, se sont
poursuivies sur le territoire placé sous l'autorité de l'Egypte;
3.
CONSTATE DE PLUS qu'au cours de ce coup de main et du combat qui 0.
suivi, huit soldats israéliens ont été tués et treize blessés;
4.
DECIDE que par ces actes l'Egypte s'est rendue coupable d'une violation
flagrante du paragraphe 2 de l'Article II de la Convention d'armistice
général.
5.
INVITE une fois de plus les autorités égyptiennes à mettre immédiatement
fin 'à tous actes d'agression de ce genre."
fP:.-.
.'
-~-
8/3373
.,'
Annexe III
Français
Page 3
Le Président a déclaré qu'il s'était abstenu parce quel d'après le rapport
des observateurs des Nations Unies" rien ne prouve de façon concluante qu'un
- combat ait eu lieu dans ce secteur. Il a également relevé qu'il ne pouvait
considérer l'attaque dirigée contre le camp nùlito.ire'de Gaza comme la conséquence
d'un "combat mobile" entre une patrouille israélienne et une patroUille égyptienne.
Le cbei' de la délégation israélienne
déclaré que son Gouvernement interjetterait appel a?près du Comité spécial contre les deux décisions de ln
Commission mixte d'armistice.
-
0.
,
COMMISSION MIXTE D'ARMISTICE EGYPTO-ISRAELIENNE
Plaintes de l'Egypte - novembre 1954
E-82
1.11.54
E-81
1.11.54
E-79
4.11.54
No de la
plainte
Date de
l'incident
Lieu ou
coord.onnées
E-83
Résumé de la plainte
Résumé de l'enquête
Franchissement de la
L de D par 3 Israéliens en armes.
Tentative avortée de
sabotage et échange de
coups de feu avec des
gardes.
Khan Yunis
Les Omnu ont entendu
Des soldats israéliens sc sont approchés des dépositions.
de la L de D et ont
expulsé un Arabe.
village de
Khozaa
Franchissement de la
Les Omnu ont trouvé
F l par un groupe
des traces conduisan
d'Israéliens (environ
à la frontiere et la
50 horrmes) et attaque franchissant, ainsi
d'une tribu de Bédouins que 4 étuis de
égyptiens. Vol de . . cartouches. Ils ont
100 moutons, de 10
entendu des déposi·.
chameaux et de 4
tions.·
chèvres.
10::'0 9:J90
1/25.UOOeme
----------.-----_..-_.__._..
7. 1 1.54
El Arish
Des Omnu ont relevé
des traces dans les
deux directions à
travers la L de D.
Ils ont observé le
point d'impact d'une
grenade et trouvé
des fragments et une
grenade (avec insc~i
tion israéliennes).
------------....--.
Survol par un avion
israélien
Enquête non demandée
E-85
12.11.54
E-84
'.il.54
El Qusaima
1016-0992
-"
22.11.54
?-7.11.54
-,
1:",86
E-87
Plaintes de l'Egypte - novembre 1954 (§uite)
Survol par 3 avions Enquête non
Inci
isra~liens
demandée
comm
58èm
ordi
Des Israéliens en
Les ül'1NU ont
armes ont franchi
interrogé le
la L de D, occupé
soldat blessé.
des positions de
Ils n'ont pu
tir et tiré -sur un
observer les
avant-poste égyptien traces d'une
avec des armes
façon précise,
automatiques. Un
du fait que de
soldat égyptien a
nombreuses perété blessé.
sonnes avaient
cherché à suivre
ces traces avant
leur arrivée.
Les OHNU ont
entendu plusieurs
dénositions.
Les OltINU ont
interrogé
l' Arabe
Des Israélie~s se
sont approchés en
vo~ture de la L de
D et ont expulsé
un Arabe.
Deir El
Ballah
Les OHNU ont trouvé
les traces des
véhicules qui ont
franchi la FI.
Plusieurs dépositions enrégistrées
Deux véhicules
unitaires- israé~
liens, occupés par
des Israéliens en
armes, ont franchi
la FI et attaqué
des Bédouins égyptiens, leur volant
6 charrue s un
manteau et des sacs
de blé. Un Bédouin
a été enlevé.
Kom El
Helw
~
Date de
If incident
No de la
Lieu ou
plainte coordonnées
COMNISSION MIXTE DfARMISTICE EGYFTb-ISRAELIENNE
Plaintes de l'Egypte - décembre 1954
1-
Résumé de la plainte
Résumé de
l'en
Note : La plainte de l'Egypte E-88-54 a été retirée.
16.12.54
E-89
Secteur
dfAbassan
.
,
17.12.54
Survol à basse altitude d'une position
égyptienne du secteur par un avion
israélien.
.........-
Secteur
de Rafuh
E-90
-
~._---
_.,.
1017-0992
1/25.000èr.le
E-91
23.12.54
--
~f~oo;., COOQIr4
Les OMNU ont ent
deux dépositions
. - - - - ----------
Quatre véhiéules occupés par des
Israéliens en armes ont franchi ln
FI sur une profondeur de 4 à 5 kilomètres, tiré sur des Bédouins, volé
bétail et mis le feu à des tentes
avant de repartir.
le~
------
0978-0194
E-92
29.12.54
--_.
--_..
Les OMNU ont ent
deux dépositions
suivi les traces
véhicule depuis
frontière.. Les
témoins interrog
déclaré ~ufon le
pris 20 moutons
dizaine de poule
-----
,
~--
Les OMNU ont ent
deux dépositions
suivi diverses tr
sans découvrir d
preuve concluant
Deux voitures militaires israéliennes
occupées par des israéliens en ormes
se sont approchées de la FI,venant de
la L. de D., .et ont atta~ué de 3 directions à l'aide dfurmes automati~uès un
poste égyptien installé du cSté égyptien de la FI, entre Berin et Subha.
Les OMNU ont ent
un membre du Kib
et le cadavre a
remis au délégué
principal égypti
Un réfugié arabe 0. traversé par erreur
la L. de D. Il a été tué d'un coup de
feu tiré de la colonie israélienne
voisine.
COMMISSION MIXTE D'A1U4ISTICE EGYFTO-ISRAELIENNE
Plaintes formulées ]ar l'Egypte Date de
Numéro de
Lieu ou
R'
é d IIi t
esum
e a pan e
a1nt e coordonné es
l ,·1nC1"dent l a p1·
2.1.54
E-l
Région de A 0945h, 2 avions à réaction israQusaimaéliens ont survolé la région de
Rafah
. Qusaima-Rafah-El Auja
janvier 1955
R'
, d l'
"
esume e
enque
Enquête non demandée
LIOI~IU
9 avions israéliens ont survolé la
région pendant 5 minutes.
L'OMNU a interrogé le
il a relevé des traces
la trace de l'emplaéem
il a trouvé des étuis
touches; les trace~ in
les moutons effrayés s
dispersés.
5 soldats israéliens ont tiré pardessus la L. de D. sur un jeune
Arabe qui se trouvait à 200 m. de
la L. de D. en territoire contrôlé
par l'Egypte. 2 des agresseurs pnt
franchi la L. de D. et ont volé
15 moutons, 4 chèvres et
10 agneaux.
Khan Yunis
LJO~lliU a enregistré 2
sitions et a relevé su
des traces de voitures
territoire égyptien; l
étaient presque parall
frontière.
2 voitures militaires israéliennes
montées par des soldats israéliens
en armes ont franchi la frontière
internationale et ont pénétré de
1.500 m. en territoire égyptien.
Après avoir fait une patrouille,
ils sont partis.
805 692
L'OI~
a vu un apparei
survolant là région
Un avion à réaction israélien a
survolé l'équipe chargée d'enquêter
pendant qu'elle enquêtait sur la
plainte précédente
1019 1065
1!25.000è
L'o~mu a enregistré 2
sitions et a relevé de
à l'endroit indiqué;
trouvé là des boîtes d
conserves vides portan
inscriptions israélien
Un groupe d'Israéliens en armes
s'est approché de la L. de D. et
2 IsraéHens ont pénétré de 40 m.
dans la zone israélienne
1019 1065
1!25.000è
Région de
Gahalia
E-6
14·1.54
E-5
13·1.54
E-4
10.1.54
E-3
5.1.54
E-2
4.1.54
----------------------------------.:-=-~....:..--
~
r
_
'---
a enregistré un
sition.
-=:
~
1
Plaintes formulées par l'Egypte Date de
Numéro de
l'incident la plainte
16.1.54
E-7
janvie~
Lieu ou
coordonnées
0899-0810
1955 {suite)
Résumé de la plainte
Résumé de l' e
2 Israéliens en armes ont tiré parL'o~mu a enregistré
dessus la L. de D., blessant th~ Arabe sitions et a suivi
qui travaillait à 200 m. de la
L. de D.
E-14
29.1.54
Eaux territoriales
de Rafah
E-13
28.1.54
El Arish
E-12
26.1.54
Route Rafah-Uontés sur un véhicule israélien, des
El Auja
Israéliens armés de pistoletsmitrailleurs Sten, de fusils et de
pistolets ont menacé l'officier de
liaison égyptien et ont tenté de
l'attaquer.
E-ll
23.1.54
Rafah
E-IO
22.1.54
~es Israéliens en armes ont tiré par- L'OMNU a enregistré
dessus la L. de D. sur une patrouille sition du commandan
égyptienne qui longeait la L. de D.
patrouille-égyptien
les lieuxbù se tro
nombreuses traces m
trouvé de preuve co
0864-0750
E-9
21.1.54
Des Israéliens en armes, embusqués en L'O~iliU a interrogé
territoire contrôlé par Israël, ont
a inspecté les lieu
tiré sur des Arabes qui cultivaient trouver de preuve c
la te~re à 200 m. de la L. de D. en
territoire contrôlé par l'Egypte
1072 1029
1/25.000è
E-8
20.1.54
Un avion de reco~~aissance israélien L'Q1.!NU a interrogé l
a survolé à basse altitude 2 emplacements militaires égyptiens
L'OI~ qui a assist
a fait une dépositi
rogé l'officier égy
Un avion de reconnaissance israélien
a survolé la région et le territoire
Enquête
égypt~en.
Un bateau israélien a été aperçu se
déplaçant en direction des côtes de
Rafah à un mille à l'intérieur des'
eaux territoriales égyptiennes
non ddmand
Enquête non demandé
Eaux terri- Un bateau israélien a été aperçu naviguant en direction d
toriales de Gaza de Gaza à 2 milles à l'intérieur des eaux territoriales
Date de
l'incident
Lieu ou
Num~ro
E-16
1.2.55
E-15
.1.2.55
de la
---------------_
COMMISSION MIXTE D'ARMISTICE EGYFTO-ISRAELIENNE
Plaintes
coordonn~es
plainte
E-17
3.2.55
formul~es
par l'Egypte - février 1955
Résumé de la plainte
Résum~
de
l'e
L'OMNU a enregi
la déposition d
propriètaire et
examiné le cada
de la mule qui
gisait à 1,000
en territoire s
Cn a tiré, du territoire
sous contr61e israélien,
par dessus la L. de D. sur
un jeune Arabe qui labourait
à 800 m. à l'ouest de la
L. de D.; ~ne mule a été
tuée
Beit
Hanun
L'OMNU a enregi
lea d~positions
témoins
Un avion de reconnaissance
israélien a survolé à basse
altitude une position égyptienne dans la région de
Rafah et le territoire sous
contr6le égyptien
Région de
Rofeh
Deux voitures "militaires
L'OMNU a enregi
. trois dépositio
israéliennes remplies de
soldats israéliens munis
inapect~ les li
d'armes automatiques et de
mortiers de 3 pouces ont
tiré, par dessus la L. de D.
sur une position ~gyptienne
et l'ont bombardée avec des
mortiers. Un soldat égyptien
a ~té tué; deux soldats ont
~té blessés
0992 0967
1/25.000
cont~~eégypt
1
1
_
~
Plaintes formulées par l'Egypte - février 1955 (suite)
Date de
l'incident
Numéro de la
plainte
E-20
16.2.55
E-19
14.2.55
E-18
8.2.55
Lieu ou
coordonnées
RésUIr.é de la plainte
Résumé de l'enquête
Deux voitures israéliennes qui circulaient
le long de la L. de D.
en territoire israélien
ont tiré sur un cultivateur'et ont tué son
083-073
1/25.000
L 'OWRJ a trouvé
les traces de deux
voitur.es militaire
qut fr~nchissaient
lu frontière israé
lienne • L 'OMNU a
une dép
2 voitures israéliennes remplies de
soldats israéliens en
armes ont franéhi la
frontière israélienne,
ont avancé d'environ
7 kms en territoire
égyptien et sont
reparties
106-982
1/250".000
Enquête non
demandée
Un navire de guerre
israélien a été vu
alors qu'il se dirigeait vers les eaux
territoriales de
Rafah, assez loin à
l'intérieur des eaux
territoriales égyptiennes
Eaux territoriales de
Rafah
en~eg1stré
sitlol1
L'OI~U a visité le
lieux, a enregistr
2 dépositions et a
examiné le cadavre
du cheval
~heval
Plaintes formulées par l'Egypte - février 1955 ·(suite)
Date de
l'incident
Numéro de la
plainte
E-22
22.2.55
E-21
17.2.55
Liste ou
coordonnées
0842-0733
Résumf,·dela ~lainte
Deux voitures israéliennes remplies de.
soldats israéliens en
armes ont tiré des
rafales par-dessus la
Résumé de l'enquêt
Enquête non demand
L. de D. sur des
cultivateurs
!
Région de
Rafah
ft
2 voitures israéliennes remplies de
soldats israéliens en
armeS se sont apprQ- .
chées de la L. de D.;
les soldats ont débarqué, se sont dissimulés et ont commencé
à tirer sur la position
égyptienne par-dessus
la L. de D.; 5 minutes
plus .tard, la position
a reçu des coups de
mortier. Quatl'.e
soldats égyptiens ont
été blessés.
P
-.
L'OMNU a visité le
lieux, a relevé de
preuves matérielle
points d'impact
d'obua de mortier
empennages d'obus
mortier; à l'hôpit
il a enregistré le
dépositions de 2
soldats blessés
_
__
Plaintes formulées par l'Egypte - février 1955 (suite)
Date de
l'incident
24.2.55
'Numéro de la
plainte
E-23
Liste ou
coordonnées
Khan Yunis
Résumé de la plainte
Résumé de l'enquêt
Des Israéliens en
armes se sont approchés de la L. de D.
dans deux voitures et
ont enlevé un jeune
Arabe du nom de Tourki
Mohamed Ashour Abu
Atwa qui faisait paitre
son troupeau à l b)1e.at
de la L. de D.} puis
l'ont relâché en ~erri­
taire sous contrale
égyptien
Date de
Numéro de
l'incident la plainte
+
1-115
1.11.54
1-114
5/6.11.54
Lieu ou
coordonnées
Talmei
Ya~'fe
Colonie
Pattish
,
Colonie
Moshe
1-117
7.11.54
1-116
. 7.11.54
1004-0825
1/100.000
'-.
COMMISSION MIXTE D'ARMISTICE EGYFTO-ISRAELIENNE
Plaintes formulées par Israël
Novembre 1954
Résumé de la plainte
Des individus se sont infiltrés
à travers la l1. de D.et ont volé
18 mètre~ de tuyaux d'irrigation
en aluminium
Un groupe organisé a posé des
charges d'éxplosifs et fait
sauter deux ~aisons.
.!<o
Wadi Mein
1-118
10.11.54
_________________~
==
Une patrouille isrnelIenne a
rencontré 4 Arabes armés qui
avaient f.ranchi la L. de D. Au
cours d'un échang~ ~e coups de
feu, un Arabe a été .tué.
.
Résumé de l'enq
L'OMNU a suivi les trac
~~ l'incident à la L.
constaté que ces traces
chissaient la L. de D•.
a enregistré une dépos
L'OMNU a relevé des tra
franchissant la L. de
les deux sens. Il a e
'Plusieurs dépositions.
L 'un des maraudeurs a
(il portait une ~louse
utilisé dans l'armée é
portant, à i'intérieur,
inscription en caractèr
Les traces relevées c'o
à la L. de D.
Des individus qui s ',étaient infil- Enqulhe non d~mandée.
trél'l ont volé 42 mètres de tuyaux
en fer de un pouce, 5 "shtutsarim1t
et 5 appareils 1'arrosage (3/4 de
pouce).
.
Une patrouille israélienne·a.ren~ Un pistolet-mitrailleu
contré 5 individus qui s'étaient 2 chargeurs contenant
touches, des v@tements
infiltrés • La patrouille ayant
nourriture ont ~té trou
ouvert le feu, ces individus' se
traces relevées ont ét
sont enfuis.
mais elles n'étaient p
nettes. L'OMNU a enre
plusieurs dépositions.
.______
P1111ntù8 formulées par Israël - Novembre 1954 (suite)
Date ae
Numere5O:'ë'· Lieu ou
l'incident la plui~ coordonnées
1-120
16.11.54
I-119
15.11.54
M'falsim
. 0899-0830·
Résumé de la plainte
Résumé de l'en
'L'Lndividu en question
Un individu du nom de Mohamed
rogé par ItOMNU.
Rshtivi Abu Wadi, qui stétait
inftl,tré, a été' 'capturé en territoire israélien.
Des coups de feu ont été tirés de Enquête non demandée
1'autre côté de la L. de D. contre
un conduateur de tracteur.
Nahal Oz
1-124
21.11.54
L'OMNU, ayant relevé le
de 4 hommes, les a sui
sans arriver jusqut~ la
D. Il a enregistré des
dépositions.
Des maraudeurs sont entrés par
effraction dans une grange et
ent volé unè vache évaluée à
'b50 livres israéliennes
Moshav
Brahia
1-123
18.n.54
De fortes averses avai
brouillé toutes les tra
L'OMNU a enregistré une
dépos i tion.
Des maraudeurs ~nt volé 50 mètres
de tuyauterie de 1 pouce et 6
appareils d'arrosage.
Moshav
Shovah
1-122
18.11.54
Enquête non demandée.
Des maraudeurs sont entrés par
effraction dans une grange et
ont.volé une vache.
18/19.11.54 1-121
••
Kfar Ahiro
Des individus, qui s'étaient
Des traces de deux hom
pieds ont été suivies
infiltrés, 'Jnt volé 10 "shtutsarim" (raccords de canalisation). la L. de D. et an a co
qu'elles se poursuivai
côté égyptien de la L.
L'OMNU a enregistré un
sition.
K
-'
Plaintes formulées par Israël - Novembre 1954 (suite)
Date de
Numéro de Lieu ou
R~9umé de 1~ ~lainte
l'incid~nt la ~lainte coordonnées
Un groupe de' 4 homm~s ~n armes a
Wadi Rubin
1-125
19/29.9.54
franchi la L. de D. et sIest livré
à une suite d'actes de violence.
Un membre du groupe a été fait
prisonnier.
Un individu (Nusa1a Abu 'Jarga1El
0'824-0634
1-126
22.11.• 54,
Organi), qui s'était infiltré,
a été capturé en 1sra~l.
Des individus, qui s'étaient
25/~~.11.54 1-127
infiltrés, ont volé au total 72
mètres de tuyaux d'irrigation
et 7 appareils d'arrosage.
15/16.11.54 1-128
M.:>shnv
Shoval
No 1
Tsur Maon
Shoval
No 4
Givim
24/25.11.54 1~130
Kisufim
25.11.54
1-129
27/28.11.54 1-131
28/29.11.54 1-132
Ré E3umé de,llenq
L'OMNU a interrogé le
en question.
L'OMNU a interrogé le
Enquê'te non demandée.
E~q~ête
Des individus armés, qui s'étaient
infiltrés, ont tiré sur 2 hommeg
occupés à des travaux d'irrigation.
Enquê'te non demandée
Des maraudeurs ~nt tenté de
voler des conduites d'eau
Des maraudeurs ont commis une
. tentative de vol.
Des maraudeurs ont'volé 66 m de
tuyaux de un pouce.
non demandée
Enquête non demandée.
Une déposition de l'ins
police a été enregistr
trace n'a pu être suivi
de fortes pluies
Beit Shikmah Des individus, qui s'étaient in- Les traces de 2 hommeS
filtrés, ont volé 8 ch~vres (13
franchissant la Le de
chèvres et 2 veaux ont été repris) relevées. L'OMNU a enr
déposition.
Date de
l'incident
.6.,7.12. '
Numéro de
Lieu ou
la plainte coordonnées
1-133
Nireem
54
1-138
?12.54
1-137
4.12.5~
1-136
25/26.11
54
1-135
1.12.54
1-134
2/3.12.
. 54
1'l'Fa1sim
Naha1 Oz
Shoval l
1273-1108
COifH1:3SION l'lIXTE D'AffiiISTICE
~GypTQ-I~~IEN~
, ,
Plaintes form~l~e~ p~r~sraël ~Décembre i954
~ésumé
de la plainte
RéSumé de
Enqu@te non dema
Desindi:rldus qui s'étaient
infiltrés'ont volé 19 raccords
ainsi que des tuyaux joints à
, ces· raccords.'
Enquête non dema
Des individus.qui sl'étaient .
infiltrés ont vQ1é .12 tuyaux
de 4" mesurant chacun 6 mètres
de long. Valeur des biens
volés : 216 L.l.
Enquête non dema
Des individus qui s' ~taient
infiltrés ont volé: 200 kilos
de· pommes de terre.
-.
Enquête non dema
'Des individus'qui s'étaient
infiltrés'ont volé. 90 mètres de
tuyaux avec le~.racqords.
Un groupe àr.mé a franchi,la
L deD et a fait'sauter des
conduites d'eau.
1082-1037 Une patrouille israélienhe
, a rencontré quatre individus.
quis 1 étaien:t ini;'iltrés.
"t'un dl eux a été blessé, les
La pluie a empêc
relever destrâc
a enregistré plu
dépositions.
L'01IDID a enregis
',.dépositions d~ c
patroui,11e et de
de'police israéli
autres ont réussi à fuir.
•
ï
?
Plaintes formulées par Israël - Décembre 1954 (suite)
Date de
l'incident
Numéro de
Lieu cu
la plainte coordonnées
Nireem
Résumé de la plainte
Résumé de
l'en
Des individus qui s'étaient
On n'a pu relever
infiltrés ont arraché 30 jeunes trace. Les 20 oli
oliviers et en ont volé 10.
restants ont été
l' 0Iv:i;7J, qui a enr
une déposition.
Les individus ont
interrogés par l'
Trois individus qui s'étaient
infiltrés ont été capturés.
Enquête non deman
Des individus qui s'étaient
infiltrés ont volé 70 barres
de fer.
On a relevé des tr
traversant la L d
données. 0897-01339.
a aussi trouvé de
qui conduisaient
les lieux.
Des individus qui s'étaient
infiltrés ont volé 200 kilos
de pom:nes de terre.
Enquête.non deman
Des individus qui s'étaient
infiltrés ont pénétré par
effraction dans un dépôt et
ont volé des outils de travail
~valués à 200 L.I.
Les _.individus ont
interrogés par l'O
Trois individus qui s'étaie~t
infiltrés ont été capturés
par les Israéliens. -
Zikin
1-141
Un individu qui SI f3tait
infiltré a été capturé.
Kibboutz
Eres
1-140
26.11.54
1-139
4/6.12.
54
1-145
14.12.54
1-144
10/11.12.
54
1-143
13/10/12.
54
~oshav.
1-142
516.12
54
213.11.54
Tarshur
Neerim
Gvuloth
1196-0888
'LIO~mu
a interrog
individu.
r
Plaintes formulées par Israël - Décembre 1954 (suite)
______________________________________________
Date de
le incident
...
12/13.12
54
Numéro de
Lieu ou
la plainte coordonnées
1-146
1099-0901
Ré~umé
de la plainte'
Une patrouille israéltenne a
rencontré un groupe d'individus
qui s'étaient infiltrés. Elle a
le feu .et a ·tué l'un de
ces individus.
o~vert
1-148
18/19.12.
54
1-147
20/21.12.
54
Gvuloth
l'1oshav
Haslul
1-151 , Shovah
21/22.12.
54
1-150
19/20.12.
1--149
\
19/20.12.
54
Druroth
Tadhir
54.
Résumé de l'enq
On a montré à l'OHN
de l'individu qui
infiltré ainsi que
qui ont été captur
a enregistré une d
Des individus qui s'étaient
L'O~frm a enregistr
infiltrés ont franchi la L de D déposition du secr
et ont vol~ une va~he valant
Kibboutz. On a su
1.000 L.I.
traces sur 3 km.
Des i~div~dus qui s'étaient
Demande d'enquête
infiltrés ont franchi la L de D
et ont vol~ un che~al.
Des individus qui s'étaient
Enquête non demand
infiltrés ont volé vingt tuyaux'
d'aluminium.
Un individu qui s'était infiltré Enquête non demand
a fait une tentative de vol en
franchissant la L de D. Il a
été surpris, mais a pris la
fuite.
'
Des individus qui s'étaient
Enquête non demand
infiltrés ont franchi la L de D
et ont volé 36 m de tuyauterie
et d'autre 'matériel se-rvant à
l'adduction d'eau.
plaintes forffiulées par Israël - Décembre 1954 (suite)
Date de
l'incident
Numéro de
Lieu ou
la plainte ooordonnées
1-156
27.12.54
1-155
25/26.12.
54
1-.154
26.12.54
1-153
23.12.54
1-152
24.12.54
Résumé de la plainte
Résumé de l'en
0985-0187
Une section d'Egyptiens en armes LIO~ftru siest ren
l/lOO.OOOème a franchi la frontière interna- lieux, a enregi
tionale et a occupé des positions dépositions et a
défensives à l'intérieur de
des mesures.
la D.Z.
~Jahal
Oz
1083-02('0
0955-1100
Un groupe d'individus qui
. '.
s'étaient infiltrés a franchi
la L de D, a été interpellé et
a tenté de s'écha~per. Des'
coups de feu ont été tirés et
un des individus a été tué.
L' mlliJU a enregist
déposition de la
et a remis le cor
délégué principal
Quatre individu!') qui s'étaient L10lfNU a enregist
infiltrés ont franchi la L de D déposition du so
avec un âne. Des coups de feu adjoint de sectio
ont été tirés, l'âne a été tué
suivi les traces
et les individus ont pris la
zone de la L de
fuite.
duisaient vers B
territoire contr
l'Egypte.
Des individus qui s'étaient
Enquête non dema
infiltrés ont franchi la L de D
et ont volé de la tuyauterie.
Ein Hash- Un individu qui slétait
losha Kibb infiltré a franchi la L de D
et "a- été capturé.
L'Olmo a enregist
déposition du pri
plaintes formulées par Israël - D~cembr~ 1954 (suite)
._----------------------------------------Numéro de
Lieu ou
Date de
Résumé de la plainte
Résumé de l'enq
la plainte coordonnées
l'incident
1
1-160
27.28.12.
54
1-159
22.12.54
1-158
18.12.54
1-157
26/27.12.
54
Nir Am
1121-1030
Un groupe d'individus qui
L'OMNU a enregistr
s'étaient infiltrés ont 'franchi déposition. Il a
la L de D et ont volé 450
suivi des traces
plants d'oliviers estimés
rien pu trouver de
concluant à cause
fortes pluies.
à 1.5CJ L.I.
Elath
Tsafriya
Gvuloth
L'OHNU a enregistr
déposition du cap
la police israélie
n'a pas recherché
la route étant fer
suite de fortes p
Un groupe d'individus qui
s'étaient infiltrés a franchi
la L de D, a pénétré dans un
dépôt et a volé un certain
nombre d'outils d'une valeur
de 700 L.I.
A fait l'objet d1u
de la part de l'Ol
CMA jordano-israél
qui avait été sai
pl§Linte identique.
Un groupe d'Arabes en armes
a franchi~a L de D et a
assassiné un Israélien du
nom d'Israël Dubronsky.
Enquête non deman
Un bi-moteur a survolé Elath
d'est en ouest et est repassé
une demi-heure plus tard.
Date de
l'Incident
2/3.1.55
Numéro de
la plainte
I-l
I-3
EL 1.55
I-2
1/2.1.55
Plaintes
Lieu ou
coordonnées
Zeilim
Nil;\im
COMMISSION MIX~ D'ARMISTICE
EGYFTO-ISRAELIENNE
f~rmulées
par,Israël - Janvier 1955
Réslliné.~ela
plainte
Franchissement ,de la L/n e,t
vol-_d'un certain nombre de
conduites d'eau par un
groupe d' individus qui
s'étaient infiltrés.
Franehissementde la L/D
.., par des- individus qui ont
volé des pommes de terre
et arraché une clôture de
barbelés.
Résunié r'
'. ' , ' .
:' e,~qugte: ,
L'OMNU a .. nregistré
la 4épos:ltion du
~ecrétaire,du
kibboutz. Des '
traces ont été relevées, puis perdues.
'Déposition d'un
membre 'du kibboutz
enregistrée par
l'OMNtJ, qui a
.
relevé'des traces
néttes; dans les
deux sens, entre la
LID . et Dir el Balla,
ville située sur le
terri~oirë ~o~trôié
par l'Eg'JPte. _ .
Certaines indications
montrënt que la position
égyptienne évacuée le
ler.janvier 1955 a été
réoccupée.
0985-0187
Enqu~te de l'O~IDrrJ;
plainte sans fondement.
Plaintes formulées par Israël - Janvier 1955 (suite)
-----------------------------------------
Date de
l'Incident
Numéro de
la plainte
Lieu ou
coordonnées
Kibboutz
Magen
I-8
12/13.1.55
Givolim
I-7
4/5;1.55
Yoshibiah
I-6
5/6.1.55
0930-0847
I-5
4/5.1.55
. Kibboutz
Erez
1096-1077
I-4
28.12.54
Résumé de la plainte
Résumé de l'enquête
Infiltration d'un groupe . Déposition enregistré
qui a volé 54 conduites par l'OMNU, qui a
d'eau, 22 tuyaux de
trouvé des traces
raccord et 22 appareils nettes menant. à la L/
d'arrosage.
et se poursuivant en
direction de Beit Han
sur le territoire
contrôlé
par l'Egypte.
.
-
Enquête non demandée.
Vol de 100 sacs de
pommes de terre par des
individus qui s'étaient
infiltrés.
Enquête non demandée.
Vol de 100 conduites
d'eau par des individus
qui s'étaient infiltrés.
Enquête non demandée.
Vol d'outils et de
tuyau par des individus
qui s'étaient infiltrés.
Franchissement de la L/D Déposition enregistré
et vol de 40 plants
par l'OMNU, qui a
d'oliviers par un groupe suivi des traces
d'individus qui s'étaient menant jusqu'à 50
mètres de la frontièr
infiltrés.
où elles disparaissaient.
,
""l't"
~
·Plaintes formulées par Israël - Janvier 1955 (suite)
Lieu ou
coordonnées
1-15
15/18.1.55
0918-0890
1-14
17.1.55
Ahuzam
1-13
18/19.1.55
1-12
18/19.1.55
Nirim
1-10
16.1.55
Hashlosha
1-9
14/15.1.55
Numéro de
la plainte
Date de
l'Incident
Erez
Tlruma
Résumé de la plainte
Résumé de l'enquête
Franchissement de la LID et Plusieurs dépositions
vol de 180 plants de
enregistrées par l'CMN
pruniers par dix civils.
qui a suivi iies traces
dans la région de la
frontière.
Franchissement de la L/D et Déposition enregistrée
vol de 70 plants d'oliviers par l' OMNU, qui a suiv
par cinq civils.
des traces franchissan
la L/D.
Franchissement de la L/D et Plusieurs déposi~ion8
vol de trois herses par des enreg1str~es par l'OMN
qui a suivi des traces
civils.
Franchissement de la L/D et Enquête non demandée.
vol d'un cheval par des
civils.
Crevaison d'un pneu d'une
voiture de patrouille
israélienne, au moyen d'un
objet tranchant placé sur
la route, en territoire
israélien, par des civils
qui avaient franchi la L/D.
Enquête non demfilIldée.
Franchissement de la L/D et Enquête non demandée.
vol de 9 tuyaux en fer et
de 5 appareils d'arrosage
avec raccords, par trois
civils.
Plaintes formulées par Israël - Janvier 1955 (suite)
______________________________________
Date de
l'Incident
Numéro de
la plainte
Lieu ou
coordonnées
1120-1180
I-18
22/23.1.55
0866-0150
I-11
21.1.55
I-16
18.1.55
21/22.1. 55
I-l1
DZ
Qivolim
Résumé de la plainte
Résumé de
l'e~quête
Cinq dépositions enregistrées par l' OMNU.
Attaque d'un poste
d'observation israélien
par un détachement égyptien; un soldat isrnélien tué, deux blessés.
Déposition enregistrée
par l' OMNU, qui a suiv
des traces nettes traversant la FII aux
coordonnées 911-340.
Franchissement de la FII
par des Bédouins en I1rmes
qui ont ouvert le feu sur
un groupe de civils israéliens.
Franchissement de la L/D ;Enquête non demandée.
et vol de-lOO mètres de
tuyaux de 2 pouces par un
groupe de civils arabes
venus du territoire contrôlé par l'Egypte.
Franchissement de la L/n Enquête non demandée.
et vol de 2 brebis par un
groupe de civils arabes .
....
Plaintes formulées par Israël - Janvier 1955 (suite)
Date de
l'Incident
Numéro de
la plainte
1-20
25/26.1.55
1-19
24.1.55
Lieu ou
coordonnées
Résumé de la plainte
Résumé de l'enquête
Franchissement de la L/D
Enquête non demandée.
et vol de 45 conduites
d'eau et appareils d'arrosage par un groupe de
civils arabes.
Patish
Franchissement' de la L/D
par un groupe en armes qui
a attaqué deux conducteurs
de tracteurs israéliens,
dont l'un a été tué et
l'autre blessé. Deux des
attaquants ont été tués.
Ils étaient armés d1un
fusil et d'un pistoletmitrailleur sten.
Ein
Hashlosha
Déclaration enregistr
par l'OMNU, qui a exa
miné les corps et sui
des traces traversant
la L/D à \-ladi Jdeda.
co~rrSSION ~ITXTE
Nahal Oz
1-22
2.'2.55
1-21
1.2·55
Nlouuéro de
la plainte
Date de
l'incident
1-24
7.2.55
D'ARMISTICE EGYFTO-I8RAELIENNE
Plaintes formulées par Israël - février 1955
Shuvah
1-23
3Ll -
Lieu ou
coordonnées
0993-0966
1.2·55
1-25
7/8.2.55
Nir Am
Kisufim
Résumé de la plainte
Résumé'
de l'enquête
L'OMNU s'est rendu
sur les lieux, a
entendu un témoin
et enregistré sa
déposition
Tir de fusils et d'armes automatiques à partir d'une
position égyptienne par-dessus
la L. de D. sur un conducteur
de tracteur et ceux qui
l'escortaient
L'OMNU s'est rendll
sur les lieux et a
enregistré des
dépositions
Tir de fusils et d'armes automatiques sur une patrouille
régulière israélienne qui se
trouvait assez loin à l'intérieur du territoire israélien,
blessant un soldat israélien
Deux individus qui s'étaient
infiltrés ont franchi la
L. de D. et' volé des tuyaux,
puis sont repartis
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D. et a essayé de
pénétrer dans une étable.
Surpris par les gardes de la
colonie, il se sont enfuis; il
y a eu échange de coups de feu
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D. et a volé 200
plants de muscat, 15 sacs,
50 mètres de tuyaux en
caoutchouc et 3 bornes
, .,.
r
~
.
Enquête non
demandée
Enquête non
demandée
L'o~~m s'est rendu
sur les lieux, a
enregistré des dépositions et a suivi
des traces qui franchissaient la L. de
~u pO~rl.t
922-_899
Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite)
Shoval
1-32
14/15.2.55
Yishibia
1-31
14/15.2.55
Patish
1-30
14/15.2.55
1082-0821
1-29
11/12.2.55
1-28
11/12.2.55
1-27
13.2·55
1-26
8/9. 2.55
Numéro de
la plainte
Date de
l':j..ncident
Lieu ou
coordonnées
Kisufim
0900-0839
1019-0927
Résumé de la plainte
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D. et a volé une
~ertaine quantité ne contreplaqué
Un groupe d' Arab es qui avait
franchi la L. de D. a été vu
en train de faucher dans les
champs de Nirim
tIn groupe d' Arabes a franchi
la L. de D. et volé 180 plants
de prlmiers
Un Broupe d'Arabes a franchi
la L. de D. et volé 90 mètres
de tuyau de 1 pouce et
5 arrosoirs
Un groupe dl Arabes a franchi
la L. de D., a volé 25 tuyaux
d'eau et est retourné en territoire sous contrôle égyptien
Un groupe d' Arabes a franchi
la L. de D., a volé 40 m. de
tuyaux d'eau et est retourné
en territoire s,us contrôle
égyptien
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D., a volé 25 m. de
tuyaux d'eau et est retourné
en territoire sous contrôle
égyptien
Résumé
de l'enquête
Enquête non
. demanélAe
L'Or~ a enregistré
plusieurs dépositions (2) et examiné
un sac d'herbe comme
pièce à conviction.
Il a vu des traces
qui franchissaient
la L. de D.
Enquête non
demandée
Enquête non
demandée
Enquête non
demandée
Enquête non
demandée
Enquête non
demandée
Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite)
---------------------------------------
0874-0766
1-36
17.2.55
0900-0780
1-35
16.2.55
1-34
15/16..2.55
1-33
IV15.2.55
Numéro de
la plainte
Date de
l'incident
Lieu ou
coordonnées
Beth Hagdi
Givim
Résumé de la plainte
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D., a volé 25 m. de
tuyaux d'eau et est retourné
en territoire sous contrôle
égyptien
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D., a tenté de pénétrer dans une étable, a été
surpris par un ~arde de la
colonie et s'est enfui en
territoire sous contrôle
égyptien
Résumé
de l'enquête
Enquête non
demandée
Enquête non
demandée
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D., a été vu en train Enquête non
de faucher de l'herbe en terri- demandée
toire israélien, a été Wds en
fuite par une patrouille régulière israélienne et s'est enfui
en territoire sous contrôle
égyptien
Un groupe dl Arabes a franchi
la L. de D., a été vu en train Enquête.non
de faucher de l'herbe en terri- demandée
toire israélien, a été mis en
fui te par une patrouille régulière israélienne et s'est enfui
en territoire sous contrôle
égyptien
Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite)
Numéro de
Date de
l'incident la plainte
Lieu ou
ccordonnées
I-41
17/18.2.55
Meliloth
I-40
18/19.2.55
Gvuloth
I-39
18/19.2.55
Beth Hagdi
I-38
19.2.55
M'Falsim
I-37
17/18.2.55
Patish
Résumé de la plainte
Résumé
de l'enquête
L' OMNU s'est rendu sur
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D., a volé 16 tuyaux les lieux, a interrogé
d'eau et 7 arroseuses puis' est le secrétaire du kibbout
rentré en territoire sous
et a suivi des traces q
contr~le égyptien
franchissaient la L. de
au point 1029~1005 en
direction de Gaza
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D., a volé 2 béliers, Enquête non
3 moutons et une chèvre et est demandée
retourné en territoire sous
contrôle égyptien
Un grol.q)e d'Arabes a franchi
la L. de D., a essayé de pénétrer dans une maison, mais a
pris la fuite quand les gardes
de la colonie ~'ont repéré
Enquête non
demandée
Un grOl.q)e d'Arabes a franchi
la L. de D., a volé 4 moutons,' Enquête non
puis est retourné en territoire demandée
sous contrôle égyptien
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D., a essayé de péné- Enquête non
trer dans une maison, mais a
de~ndée
pris la fuite en territoire
sous contrôle égyptien quand
les gardes de la colonie l'ont
surpris
Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite)
---------~-----------------------------------
Date de
Numéro de
l'incident la plainte
1-45
22.2.55
I-44
21/22.2.55
1-43
19/ 20.2.55
I-42
16/17. 2 .55
Lieu ou
coordonnées
Zeilim
Zeilim
Patish
Résumé de la plainte
Résumé
de l'enquête
Un groupe d'Arabes a franchi
la L. de D., a pénétré dans la
Enquête non
demandée
blanchisseri~ de la colonie et
a essayé d'en àérober le contenu.
Surpris par les gardes de la
colonie, il a battu en retraite
en direction du territoire sous
contr61e égyptien
Un groupe d'Arabes en armes a
franchi la L. de D. e~ a essayé
de démonter un pipe-line, mais
a été surpris par des gardes de
la colonie 'lui ont tiré et tué
l'un des maraudeurs
L'O~IDnJ a interrogé le
secrétaire du Idbboutz
visité les lieux et v
le cadavre et les trac
d'un autre maraudeur '
s'était enfui vers l'o
en a trouvé un fusil b
nique chargé à côté d
cadavre.
Un groupe d'Arabes a franchi la
L. de D. et essayé de voler, mais Enquête non
est repassé en territoire sous
demandée
contrôle égyptien lorsqu'il a été
surpris par des gardes
Point situé en Une patrouille israélienne régu0827-0723
lière a renconté un groupe important de' maraudeurs arabes 'lui se
sont enfuis laissa~r\' :1~'1X femmes
derrière éux. LO~.lQUC la
patrouille s'ert 89prochée des
maraudeurs, un ~ostc luilitaire
égyptien situé d.e l'autre e6'.;é
de la L. de D. c. ,)uve:i:t un J:eu
nourri d' armes a~'..';ma.ti~u.es et
de mortiers
L'OMNU a inspecté les
a recueilli la déposit
du sergent de la patr
arrêté les femmes et t
sur les lieux diverses
preuves matérielles, y
compris des cartouche
éclats d'obus, des poi
d'impact de projectile
mortiers et le cadavre
d'un âne.
~--------
----
..."...
Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite)
Numéro de
Date de
l'1.ncident la plainte
1-50
25·2.55
1-49
24;'25. 2 .55
1-48
24.2.55
1-47
22/23. 2 .55
1-46
23.2.55
Lieu ou
coordonnées
Beeri
Nir Am
Résumé de la plainte
Résumé
de l'enquête
L'O~mnJ a recueilli la
sition d'un membre du
et suivi les traces de
qui avaient franchi la
qémarcation en directio
BeitHanun.
.
Un groupe d'Arabes a franchi la
L. de D. et volé 260 plants
d' olivJ.ers dans une pépinière,
puis est repassé en territoire
contrôle égyptien
L'OMNU a recueilli la
sition d'un membre du
et suivi des traces qu
dirigeaient vers la L.
mais se perdaient en t
dur à 500 m. de la lig
Plusieurs Arabes ont franchi la
L. de D., volé 160 plants
d'arbres et sont =entrés en
territoire sous contr61e
égyptien
~sous
Point situé Un important groupe d'Arabes a
Enquête non
en 089-083 franchi la L. l'I.e D. et a été
observé en train de faucher
demandée
de l'herbe en territoire
israélien. A l'approche d'une
patrouille israélienne, les
maraudeurs ont reIJass~ la ligne.
Des Arabes en armes ont franchi
la L. de D. pour pénétrer en
Israël où ils ont t'ué un citoyen
israélien, puis sQ.nt repassés
en territoire sous contr61e
égyptien
1296-1443
Un groupe d'Arabes a franchi -la
L. de D. et volé 10 plants
Enquête non
d'oliviers, puis est repassé en demandée
territoire sous contrôle égyptien
Kibboutz
Sa'ad
L'OMNU a recueilli la
déBosition d'un soldat
israélien et suivi les
traces de trois hemmes
qui avaient franchi la
L. de D. en direction
de Beit Hanun.
Plaintes :formulées par Israël - :février 1955 (suite)
.
Date de
Numéro de
l'incident la plainte
25.2.55
1-51
-,
Lieu ou
coordonnées
1100-1052
Résumé de la plainte
Deux Arabes en armes ont franchi
la L. de D. pour pénétrer en
territoire israélien et y
recueillir des renseignements;·
ayant rencontré une patrouille
israélienne régulière, l'un
d'eux a été tué au cours d'un
échange de coups de feu et
l'autre est repassé en territoire sous contr6le égyptien.
.
Résumé
de l'enquête
L'OMNU.a recueilli une
déposition, visité les
lieux, examiné le corp
du maraudeur prés.urné
suivi des traces qui
:franchissaient la L. d
~~-
5/3373
Annexe VI·
Franç ais
Page l
ANNEXE VI
R 1955
RESUME DES PLAnlTES FORMULEES DE NOVEMBRE 1954 A FEVRIE
PLAINTES D'ISRAEL
PLAINTES DE L'EGYFTE
1.
Classe ment des plaint es
Expul sion •••••• •••••• •••••
1.
Franc hisse m~t de la ligne
2.
de démar cation par des
groupe s en armes •••••• ••••
....
or
2
Classe ment des plaint es
Infilt ration •••••• •••••• •• ·80
1.
... Franch isseme nt de la·lig ne
G.
de démar cation par des
groupe s en armes •••••• ••••
ra
6
.5. . Franch isseme nt de la ligne
;.
4.
4.
de démar cation par des déta~
chements en armes •••••• ••• .5
Coups de feu tirés pardessus la ligne de démarcation •••••• •••••• •••••• •• 9
Mouvement de troupe s dans
la zone démil itarisé e •••••
6.
Survo ls •.••.. ••••.
7·
Autres •••••• •••••• •••••• ••
Nombre total des plaint es
If •
•
•
•
•
•
•
5.
l
6.
7·
9
6
36
Franch isseme nt de la ligne
de démar cation par des déta- .
chements en armes •••••• ••• .5
Coups de feu tirés par~
dessus la ligne de démarcation •••••• •••••• •••••• •• 4"
Mouvement de troupe s dans
la zone démil itarisé e •••••
Survo ls •••••• •••••• •••••• •
Autres ••••• & • • • • • • • •
Nombre total des plaint es
l
1
-99
0 •••••
0
1
II.
II.
Victim es fil
Nombre d'Egy ptiens tués
Nombre d'Egy ptiens blessé s
Nombre d'Arab es tués
Nombre d'Arab es blessé s
Nombre d'Arab es enlevé s
Note
l
7
Victim es tl.
Nombre d'Isra éliens tués
Nombre d'Isra éliens blessé s
4
4
l
l
2
qui s'est
Ces chiffr es ne comprennent pas res victim es de l'inci dent
produ it le 28 févrie r près de Gaza.
on, les
Suivan t les plaint es d'Isra ël concer nant les cas d'infi ltratiniers
prison
fait
et
Israél iens ont tué 7 Arabe s, blessé un Arabe
13 Arabe s.
III. Dommages causés
incide nts des
Les chiffr es ci-apr ès indiqu ent les dommages causés par les ,
Duran t la pério.d e de
deux côtéf? de la ligne de démar cation égypt o-isra élienn e.
s'ast plain t du vol
quatre mois sur laque lle porte le présen t rappo rt, Israël
quant ités de tuyaux
de plus de 1.100 mètres de canali oation s d'eau ainsi que de
:1
.,
(,
de jonction, d'appareils d'arrosage, etc. L'Egypte s'est plainte du vol
d'euv:l.ron 150 moutons, chameaux, chèvres et au~res animaux. En décembre 1954,
Israël a signalé le vol de 450 plants d'oliviers estimés à 1.500 livres israéliennes. Au cours. ~'un autre incident, Israël a signalé le vol d'outils estimés
à 700 livres israéliennes. La liste des articles signalés par les deux parties,
J;IlB.is ;pax:~icU:1ièrement par Israël, comme volés ou endommagés, dans les
135 plaintes reçues au cours d'e cette période de quaiire mois, comprend des
vêtements et des sacs de pommes de terre et de blé, de l'outUlage agricole,
du 'l:ièisciè CharPente, des fils de fer barbelés, des plants, des conduites d'eau,
des animaux et du bétail et autres articles ind~spensables à la vie rurale.
Tant Israël que l'Egypte ont signalé la destruçtion d'immeubles au cours des
incidents. '
S/c/37"5
.Annexe VII
França.is
Pagel
.AID1EXE VII
LISTE D'ACTES D'ESPIONNAGE DE L'EGYFTE
(selon le Iamerbav du 1er mars 1955)
Nombre
Date de
d'individus l'incident
1954
Lieu de
l'incident
Nature des actes
Deux
janvier
Falouja
Observaient le mouvement des véhicules,
envoyés par i·1ousta:ra Hafiz, officier de
renseignements de .;l,rl. "Bande de Gaza".
!rous deux étaie11t~és.
Deux
janvier
Falouja
Observaient le mCluvement des véhicules •.
Tués au cours d'un échange de coups de feu
'avec les forces israéliennes.
Un
janvier
Boute d'Afrida,r . Etudiant de Gaza; a. avoué aU CO'llrS de son
(I.1igdal Asbqelon) interrogatoire que le service des renseignementsde Gaza l'avait envoyé recueillir
des renseignements.
Trois
février
Mesbek Zikim
Elèves d'un établissement secondaire de
Gaza envoyés par le service des renseignements de Gaza pour recueillir des
renseignements.
Trois
février.
Nahal Oz
Ont prétendu qu'ils étaient étudiants
et qU'ils avaient passé la ligne de démarcation par erreur, puis sont revenus sur
leurs déclarations et ont avoué que le
service des renseignements les avait
envoyés.
Un
mars
Yad l"lordekhaï:
Tué au cours d'un échange de coups de feu
avec une patrouille israélienne. On a
trouvé sur lui une carte d'identité de
l'armée égyptienne ainsi que des notes sur
le mouvement des véhicules.
Un
mars
Zikim
Arrêté, a déclaré qu'il était étudiant et
qu'il avait passé la ligne de démarcation
par erreur. A adm.i.s par la suite qu'il
se livrait à des actes d~espionnage.
Deux
mai
Yad Mordekba5:
On a trouvé sur les lieux des journaux,
des cartes et du matériel militaires.
Ont reconnu au' cours de leur interrogatoire
que c'était le service des renseignements
8/:/575
·Annexe VII
Ë'ranQaiS
Page 2
Nombre
Date de
d'individus l'incident
Lieu de
. l'incident
Nature des actes
1954
Un
tIn
Un
......
de l'Egypte qui les avait envoyés et
qu'ils avaient déjà réussi àuparavant à .
introduire en Isra~l du matériel de
contrebande.
Kissoufim
Professeur; a prétendu s~êtrè enfui
parce qu'on l'accusait de communisme.
Interrogé, a admis qu'il se l ivrait à
des actes d'espionnage.
juin
Ashdod
Etudiant. A reconnu que ie service des
renseignements de Gaza l'avait envoyé
achete~ des cartes, des insignes, etc.
octobre
Ouadi Roubin
L'incident du "nègre". Arrêté après
avoir été blessé nar le feu d'une
patrouille israélienne. l·fembre d'un
groupe de quatre individus qui se
livraient à des agissements en territoire
israélien pour le compte du Service des
rem!eicnements de l'Egypte. A reconnu
qu'il était impliqué dans l'agression
commise contre le conducteur de tracteur
à,:; Gan Giv'ati et qu'il était un de ceux
qui avaient fait sauter une maison à
Hatzav•
octobre
Nir Am
. mai
1955
2;
février Bichon Le-Zion
25 février
.S'est.présenté devant les autorités
israéliennes en déclarant qu'il était
professeur et qu'il s'était enfui de
Gaza où les autorités égyptiennes le
persécutaient. A reconnu par la suite
que le service des renseignements l'avait
envoyé se livrer aux autorités israéliennes pour obtenir des renseignements
sur le sort d'agents ennemis emprisonnés
en Israf:!l.
Vol de divers documents asns un bureau
du Gouvernement. Un éclaireur égyptien
a été tué. On a trouvé sur lui des
rapports sur le mouvement des véhicules
dans le Sud. Un autre éclaireur est
parvenu à s'enfuir.
· S/3373
Annexe VIII
Fronçais
Page l
ANNEXE VIII
COMMISSION MIXTE D'lffiMISTICE EGYFTO.ISRAELIENNE
1er février 1955
DISPOSITIONS DESTImSES A EMPECHER LES INCIDENTS DANS LA REGION DE GAZA
1.
Les dispositions ci-après ont pour but d'emp$cher au maximum le passage
illégal de ln ligne de démarcution entre le territoire placé sous l'autorité
de l'Egypte et le territoire placé sous l'autorité d'Israël, ainsi que les
2.
violations de la Convention d'armistice général.
Les deux Parties donneront aux autorités locales compétentes, tant policières
que milituires, l'ordre strictd'cmp$cher tout passage illégal de la ligne
de démarcation.
Les autorités des deux Parties) sur information reçue de l'une ou liautre
Partie, enqu$teront et prendront des sanctions conformes à leurs lois
niltionales, contre ceux qui s'infiltreraient à travers la ligne de démarcation et contre leurs complices.
Les Parties s'engagent à n'employer, dans une zone large d'un kilomètre de
chaque cSté de la ligne de démarcation, que des forces militaires ou
policières régulières et disciplinées.
Chaque Partie désignera un officier supérieur pour lu représenter aux réunions
qu'elle tiendra avec l'autre Portie, en application des présentes dispositions.
Ce représentant sera investi de l'autorité voulue pour faire prendre les
~esures
requises aux forces militaires et policières chargées d'assurer la
sécurité des régions limitrophes de la ligne de d~marcation et d'emp$cher le
passage illégal de lu ligne de démarcation.
a)-
Les représentants des deux Parties tiendront des réunions périodiques
au kilomètre 95, ou à l'endroit dont il seront convenus, pour coordonner
leurs efforts dans la lutte contre lé passage illégal de la ligne de
démarcation et pour agir en liaisbn à propos de toutes les questions qui
touchent aux relations de frontière. Les représentants pourront convenir
de se réunir à d'autres endroits que leur lieu ordinaire de réunion ou
se rendre dans te~ autres endroits qu'exigeront leurs fonctions
respectives.
~
,1
~
5/3373
Annexe VIII
François
Page 2
Ceux qui ~raversent lu'ligne de d~mnrcation entre le'territoire placé
b}
sous l'autorité de l'Egypte et le territoire placé sous l'autorité
d'Israël, qùi enfreignent les lois ,de la Partie sur le territoire,de
laquelle elles ont pénétré, et que lep autorités régulières reconnaissent
cqupobles.seront, après avoir purg6 leur peine, remis aux autorités de
7.
c}
leur propre pcys lors d'une. réunion des représentants.
Ceux qui traversent la ligne
~e démarcation mais ne sont pas accusés
. ,
d}
d'avoir corrrr~s une infraction seront remis aux autorités de leur
propre pays lors d'une réuqion des représentants.
Les ~embres des forces de sécurité ou les civils qui tr~versent par
erreur la ligne de démarcation seront irr.Dlédiatement reconduits.
è}
Les biens volés qui seront re~rouvés seront remis dans les quarante-huit
heures à la-Partie nur le territoire de laquelle ils auront été volés.
Chacune des de~~ Parties adressera ses réclamations à la Corrmission mi~~e
"
d'armistice, selon la procédure norrnole;,mais les deux Parties s'engagent à
limiter leurs réclamations à un minimum, en s'efforçant de régler a~,niveau
8.
des représentants locaux les incidents d'importance secondaire.
Lorsqu'une réunion de représentants locaux doit avoir lieu et qu'un
représentant local ne peut y assister, il fera tout son possible pour en
aviser laCommission'mixte d'arnistice vingt-quatre (24) heures avant le
9.,
moment où la réunion doit avoir lieu.
Une. fois signées par les Parties intéressées, les présentes dispositions
demeureront en vigueur un an à dater de. la, signature, mais l'une ou l'autre
Partie pourra les dénoncer moyennant préavis d'un mois. S'il y a lieu d'en
prolonger l'effet, les pourparlers à ce sujet devront commencer un mois avant
leur expiration.
10.
Les deux parties pourront convenir d'apporter des additions et des mcdifi~ations.
aux présentes dispositions avant leur expiration, à condition que ces
addj,tions ou modifications figurent dans un document o:t:ficiel signé des deux
Parties.
••••••••••• &
• •• ~o ••••••'•••• ••••••••••
Premier délégué égyptien
En présence de
Premier
délé~é
israélien
••••••• c •••••••••••••
~
Précident·
de la Corrmission mixte d'armistice égypto-israélienne
à
m
1
r
~b~ .
' ,.'~~
.. ' """', .... ,M ~J ~~
.....~
L
r.
m3
i
=