3200T - Athletic Brazil

Transcription

3200T - Athletic Brazil
EXTREME 3200T
GARANTÍA PARA USO EXCLUSIVAMENTE RESIDENCIAL
WARRANTY ONLY FOR RESIDENTIAL USE
Extreme 3200T
ENFRENTAR EL COTIDIANO CON DISPOSICIÓN, ENTUSIASMO, Y ALEGRÍA DE
VIVIR, EXIGE FUERZA Y ALIENTO
Los equipamientos y los servicios Athletic ofrecen a las personas orientación, incentivo y
oportunidad de practicar ejercicios aeróbicos y musculares, conquistando así la preparación física
necesaria para sentirse bien.
EL INDIVIDUO Y SU PREPARACIÓN FÍSICA
La preparación física es una opción del individuo en beneficio de sí mismo. En muchos casos,
la búsqueda por el condicionamiento físico adecuado para vivir bien el cotidiano se presenta como un
sacrificio en un primer momento. Es importante comprender que aquellos que no buscan el
condicionamiento adecuado abren mano gradualmente de su bienestar a largo plazo.
A medida en que la persona invierte en su preparación física y redescubre el placer del
movimiento firme y seguro, de poseer fuerza y aliento para enfrentar el cotidiano, ella comprende
que esta es una condición fundamental para vivir bien y garantizar su salud física y mental.
Para una preparación que proporcione actividad física plena, segura y placentera, la
individualidad de cada uno debe ser preservada. A los ojos de Athletic, la mejor forma de garantizar
eso es educar al individuo para el monitoreo de su faja de latidos cardíacos, en el caso de la
preparación aeróbica, y para la adecuada composición de ejercicios y cargas en la preparación física
muscular.
La preparación física aeróbica garantizará el aliento. La preparación muscular garantizará la
fuerza.
Independiente de la edad, lo importante es tener conciencia de que vivir bien no es abrir
mano del aliento y de la fuerza a lo largo de la vida.
En este manual, usted encontrará todo lo que precisa saber sobre el montaje y el
mantenimiento del equipamiento que acaba de adquirir, además de las informaciones sobre su
correcta utilización.
Athletic está a su lado para esclarecer dudas y orientarlo. En nuestro website
http://www.athletic.com.br, usted podrá realizar su evaluación Online y consultar más informaciones
sobre la mejor forma de lograr fuerza y aliento en su cotidiano.
PARA MEJORAR SU CONDICIONAMIENTO, AUXILIAR EN SU REHABILITACIÓN
FÍSICA, AUMENTAR SU DESEMPEÑO EN LOS DEPORTES QUE PRACTICA Y PARA LO QUE
MÁS DESEE, ATHLETIC LO PREPARA.
2
EXTREME 3200T
SUMARIO
FAJA DE LATIDOS CARDÍACOS OBJETIVO ......................................................... 4
COMO SABER SU PULSASIÓN EN CADA ZONA DE ENTRENAMIENTO .......... 4
SESIONES DE EJERCICIOS Y ALONGAMIENTO ................................................. 5
DIAGRAMA DE PARTES Y PIEZAS ........................................................................ 6
INFORMACIÓNES TÉCNICAS …………………………………………………………… 9
INSTRUCCIONES DE ARMADO ........................................................................... 10
INSTALANDO SU EQUIPO .................................................................................... 12
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN HILO-TIERRA ......................................... 12
CONECTANDO EL EQUIPO .............................................................................. 12
LLAVE DE SEGURIDAD .................................................................................... 12
SUBIENDO Y BAJANDO DEL EQUIPO ........................................................... 13
MANIPULANDO SU CAMINADORA/TROTADORA........................................ 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PANTALLA ............................................ 14
APARIENCIA ....................................................................................................... 14
FUNCIONES Y TECLAS .................................................................................... 14
MANTENIMIENTO................................................................................................. 18
ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................... 21
INFORMACIONES DE SEGURIDAD ..................................................................... 23
TÉRMINO DE GARANTÍA ..................................................................................... 25
¡ATENCIÓN! Antes de empezar cualquier programa de ejercicios consulte un médico. Esto es
especialmente importante para personas con más de 35 años o que tengan algún problema de salud
ya existente. El sensor de ritmo cardíaco no es un instrumento médico. Varios factores, incluso el
movimiento del usuario, pueden afectar el cálculo de lectura del ritmo cardíaco. El sensor de ritmo
cardíaco es un recurso que indica apenas la inclinación general de los latidos del corazón de una
persona.
3
EXTREME 3200T
FAJA DE LATIDOS CARDÍACOS OBJETIVO
- El monitoreo de la faja de latidos cardíacos aún es poco difundido, pero es un recurso más
eficaz para garantizar la obtención de resultados. Él debe ser usado especialmente en la preparación
física aeróbica.
- Como mostrado en el cuadro de abajo, cada faja de edad corresponde a una faja de latidos
cardíacos, o sea, un límite mínimo y un límite máximo de latidos del corazón en el período de
ejecución del ejercicio. Cuando la persona trabaja dentro de esa faja de latidos produce los resultados
sobre su preparación física aeróbica.
FAJA DE LATIDOS CARDÍACOS OBJETIVO
EDAD 25 AÑOS (Ejemplo)
Frecuencia cardíaca máxima - 195 lpm*
Faja de latido objetivo - min. 117 lpm* hasta max. 156 lpm*
EDAD 55 AÑOS (Ejemplo)
Frecuencia cardíaca máxima - 165 lpm*
Faja de latido objetivo - min. 99 lpm* hasta max. 132 lpm*
*Latidos por minuto
COMO SABER SU PULSASIÓN EN CADA ZONA DE
ENTRENAMIENTO
Empece el ejercicio con velocidad y esfuerzo bajo por cinco minutos, para el calentamiento,
activando la circulación y liberando oxígeno para los músculos.
Antes de empezar cualquier actividad física,
Z3 – Área de Riesgo
consulte siempre un médico.
No se recomienda entrenar a mas del 80% de la frecuencia
cardíaca máxima, pues es un factor de riesgo.
Z2 - Área de Acondicionamento Aeróbica
El área de entrenamiento cardiorrespiratorio, se
encuentra entre 70% y 80% de la frecuencia cardiaca
máxima.
Z1 - Área Pérdida de Peso
El área de entrenamiento para pérdida de peso, está entre
60% y 70% de la frecuencia cardíaca máxima.
Z0 - Área de Actividad Moderada
Abajo de 60% de la frecuencia cardíaca máxima. Es
recomendable especialmente para personas inactivas, en
condiciones especiales o que necesitan realizar ejercicios
de rehabilitación.
4
EXTREME 3200T
SESIONES DE EJERCICIOS Y ALONGAMIENTO
Frecuencia mínima de sesiones de ejercicios semanal: Tres veces para que no ocurra el
fenómeno de la reversibilidad, en donde el organismo pierde las mejoras fisiológicas en 48 horas si
fuere dada continuidad.
Tiempo objetivo de sesión de ejercicio: Está asociado al alcance de la faja de latidos cardíacos
sin sobrepasar su límite máximo. En caso que esto ocurra, se debe iniciar el proceso de
desaceleración inmediatamente.
Tiempo máximo de sesión de ejercicio: Asociado al alcance de la faja de latidos cardíacos.
Piernas
Con los brazos apoyados en una
pared, estire una de las piernas
hacia atrás y mantenga la otra
semi-flexionada hacia adelante.
Cuello
Desplace la cabeza durante 20
segundos, cambie el lado al
término.
Columna y Piernas
Acostado cruce la pierna derecha
sobre la izquierda, estirándola con
los brazos en dirección al tórax.
Brazos
Elevar los brazos por encima con
la mano en el codo, haciendo
fuerza para bajo y alongando la
región anterior y posterior de los
brazos. Cambie la posición
después de 20 segundos.
Muñeca
Presione las palmas de las manos
hacia frente y para bajo durante
20 segundos.
Extensión de las Piernas
Sentado con las piernas juntas
lleve el tronco en dirección a los
pies.
Ombros
Pase el brazo en la frente del
cuerpo y presiónelo en dirección al
tronco con lo otro brazo. Cambie la
posición después de 20 segundos.
Cuadríceps
Apóyese en la pared, flexione una
de las piernas en dirección a los
glúteos.
Brazos
Elevar los brazos por encima con
los manos entrelazadas haciendo
fuerza para arriba, alongando la
parte e región anterior y posterior
de los brazos durante 20 segundos
Ombros
Desplace la cabeza y el brazo en la
misma dirección durante 20
segundos, cambie la posición al
término.
5
EXTREME 3200T
DIAGRAMA DE PARTES Y PIEZAS
6
EXTREME 3200T
LISTA DE PIEZAS
Nº
DESCRICIÓN
Q.
Nº
DESCRIÇÃO
Q.
1.
Estructura de la Base
1
50.
Soporte rollo trasero (derecho)
1
2.
Estructura de la plataforma
1
51.
Carenado inferior del soporte
2
3.
Estructura de la inclinación
1
52.
Rueda Ø46xØ8x18,5
2
4.
Baranda
2
53.
Cojín Ø23xØ18xØ5x11
2
5.
Soporte de fijación del amortiguador
1
54.
Rueda Ø62xØ8x22
2
6.
Soporte del monitor
1
55.
Carenado trasero del monitor
1
7.
Soporte del motor
1
56.
Carenado frontal del monitor
1
8.
Tornillo Allen M12xØ14x35x19
2
57.
Placa LCD con PCB
1
9.
Tornillo Allen M10x60x20
1
58.
Soporte accesorios (izquierdo)
1
10.
Tornillo Allen M10x35x20
3
59.
Soporte accesorios (derecho)
1
11.
Tornillo Allen M8x50x20
2
60.
Acabamiento del pegador (sup.)
2
12.
Tornillo Allen M8x50x20
8
61.
Acabamiento del pegador (inf.)
2
13.
Tornillo Allen M8x40x20
1
62.
Acabamiento del amortiguador
2
14.
Tornillo Allen M8x30x20
1
63.
Acabamiento baranda (izq.)
1
15.
Manípulo Ø45x45xM8x18
2
64.
Acabamiento baranda (der.)
1
16.
Tornillo Allen M8x75
3
65.
Acabamiento del rodillo
2
17.
Tornillo Allen M8x30x20
2
66.
Plataforma
1
18.
Tornillo Allen M8x15
6
67.
Rollo frontal
1
19.
Tornillo Allen M8x10
2
68.
Rollo traseiro
1
20.
Tornillo hexagonal M8x75
1
69.
Motor
1
21.
Tornillo Philips M8x25
2
70.
Amortiguador
2
22.
Tornillo Philips M6x25
4
71.
Amortiguador hidráulico
1
23.
Tornillo Philips M6x10
4
72.
Pies
4
24.
Tornillo Philips M5x10
4
73.
Correa
1
25.
Tornillo Philips M4x10
8
74.
Lona
1
26.
Tornillo Philips ST5x15
4
75.
Manopla
2
27.
Tornillo Philips ST4x30
7
76.
Motor de la inclinación
1
28.
Tornillo Philips ST4x16
27
77.
Placa del control
1
29.
Tornillo Philips ST4x12
4
78.
Transformador
1
30.
Tornillo Philips ST4x15
12
79.
Llave de seguridad
1
31.
Tornillo Philips ST4x15
4
80.
Interruptor
1
32.
Tornillo Philips ST3x10
2
81.
Fusible con cable
1
33.
Tuerca M10
3
83.
Sensor de la velocidad
1
34.
Tuerca M8
4
84.
Cable conector L-950mm
1
35.
Arandela llana Ø14
2
85.
Cable conector L-1300mm
1
7
EXTREME 3200T
36.
Arandela llana Ø10
3
86.
Cable conector L-800mm
1
37.
Arandela llana Ø8
14
87.
Cable conector Rojo
1
38.
Arandela cuerva Ø5
1
88.
Cable conector Negro
1
39.
Arandela llana Ø4,5xØ12x1
4
89.
Handle pulse - Velocidad
1
40.
Enchufe metálico Ø24xØ19xØ14x14x3
2
90.
Handle pulse - Inclinación
1
41.
Enchunfe metálico Ø17xØ10x12
2
91.
Cable de energía eléctrica
1
42.
Guía del cable
1
92.
Prensa cable
1
43.
Tornillo hex. M8x65
1
93.
Protector del cable
1
44.
Resorte
1
94.
Amortiguador
4
45.
Amortiguador de la plataforma
4
95.
Amortiguador coluniforme
4
46.
Carenado del motor
1
96.
Tornillo Philips ST4x20
4
47.
Perfil
2
98.
Plug redondo
1
48.
Acabamiento del perfil
2
99.
Arandela de ressorte Ø8
2
49.
Soporte rollo trasero (izquierdo)
1
8
EXTREME 3200T
INFORMACIÓNES TÉCNICAS
RED
Voltage
110/127V
220V
50Hz/60Hz
50Hz/60Hz
Voltage mínima
99V/114V
198V
Voltage máxima
121V/140V
242V
15A
10A
1.5mm²/16AWG
1.0mm²/18AWG
Frecuencia
Disjuntor
Cable
CARACTERISTICAS
Velocidad mínima
1km/h
Velocidad máxima
16km/h
Peso máximo de usuário
130kg
Inclinación
12 niveles
Peso neto
75kg
Ancho
850mm
Largo
1680mm
Altura
1320mm
MOTOR
Motor
Corriente Continuada
Potencia
1,25HP / 932W
Argentina: máx 1470W
LONA
Ancho
430mm
Largo
2670mm
CAJA
Peso bruto
85kg
Ancho (caja)
930mm
Altura (caja)
335mm
Largo (caja)
1740mm
CONSUMO DE ENERGÍA
Modo de descanso
6,6W
5Km/h con peso máximo
194W
Velocidad máxima con peso
máximo
720W
9
EXTREME 3200T
INSTRUCCIONES DE ARMADO
ETAPA 1
Remueva la caminadora/trotadora de la caja y póngala en un piso plano. Tome cuidado para
no girar ningún punto de giro para evitar apretarse los dedos.
ETAPA 2
Levante el tubo vertical conforme la imagen. Aviso: Tome cuidado para no apretarse los
dedos en los puntos de giro. Fije los tubos verticales con dos pernos M8x50mm
10
EXTREME 3200T
ETAPA 3
Posicione el monitor conforme la figura y fije con dos tornillos M8x18 en cada lado.
Aviso: Al apretar los pernos no prense ningún cable.
ETAPA 4
Coloque las verticales derecha e izquierda de pie en los tubos verticales y use 2 ST4x20 para
fijar a la Estructura de la Base conforme el dibujo.
11
EXTREME 3200T
INSTALANDO SU EQUIPO
Para transformar el ejercicio en una actividad placentera el equipo debe ser colocado en
ambiente confortable y agradable. Este equipo es proyectado para usar el mínimo de espacio posible
y para adaptarse al ambiente doméstico.

No coloque el equipo cerca del agua o en ambiente muy húmedo.

Asegúrese que de que el cable de energía no esté en área de tránsito, bajo moquetas o muebles.

Posicione su equipo a una distancia de 120 cm de las paredes o de los muebles.

Es importante colocar el equipo en base firme y nivelada. Verifique la nivelación del piso donde
será colocado el equipo.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN HILO-TIERRA
¡Este producto debe ser conectado con cable-tierra! Si el equipo funciona mal o tiene alguna
avería, la conexión cable-tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente
eléctrica así reduciendo el riesgo de choque eléctrico. El producto está equipado con un cable con
conductor de conexión cable-tierra y un enchufe. El enchufe debe ser enchufado en una salida
apropiada, debidamente instalada y aterrada, conforme las normas y posturas locales.
¡PELIGRO! La conexión inadecuada del conductor de conexión cable-tierra del equipo puede
resultar en el riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista calificado si el producto está
adecuadamente aterrado. No modifique el enchufe que viene con el producto – si no cabe en el
enchufe haga con que sea instalado un enchufe por un electricista calificado.
CONECTANDO EL EQUIPO
El interruptor On/Off está cerca del cable eléctrico por detrás de la tapa del motor. Colóquelo
en la posición ON.
LLAVE DE SEGURIDAD
La llave de seguridad se aplica para interrumpir la alimentación eléctrica a la
caminadora/trotadora en caso de que Ud. se caiga de la máquina. De este modo la llave de seguridad
debe detener la caminadora/trotadora inmediatamente. A altas velocidades puede que sea incómodo
y una parada brusca es peligrosa. Por lo tanto solamente use la llave de seguridad para paradas de
emergencia. Para detener la caminadora/trotadora con seguridad y suavidad use el botón rojo.
Su caminadora/trotadora no funcionará a no ser que la llave de seguridad esté correctamente
instalada en la cerradura en el centro de la consola. El otro extremo debe estar firmemente agarrado
a su ropa de forma que, si Ud., se cae tirará la llave de seguridad de la consola, deteniendo la
12
EXTREME 3200T
caminadora/trotadora inmediatamente para minimizar daños. Para su seguridad nunca use la
caminadora/trotadora sin tener la llave de seguridad agarrada a su vestuario. Dé unos tirones para
asegurarse de que no se desengancha de su ropa.
SUBIENDO Y BAJANDO DEL EQUIPO
Cuidado al bajar del equipo. Use el manubrio como soporte al subir o bajar. Mientras usted
se prepara para usar el equipo no se quede sobre la lona del equipo. Coloque los pies en los perfiles
laterales del deck. Coloque su pie en la lona solamente después de iniciar el movimiento de la lona a
una baja velocidad.
Durante la sesión de ejercicio mantenga cabeza y cuerpo siempre dado vueltas hacia
adelante. Nunca intente darse vuelta sobre el equipo mientras éste aún esté en movimiento. Al
terminar de ejercitarse pare el equipo presionando el botón rojo de parada. Espere el equipo parar
completamente antes de intentar bajar.
¡AVISO! Nunca use este equipo sin enganchar a su ropa la llave de seguridad.
¡CUIDADO! Para su propia seguridad siempre suba en la lona cuando la velocidad aún esté
a menos de 3 km/h.
MANIPULANDO SU CAMINADORA/TROTADORA
1. Plegando y desplegando su Caminadora/Trotadora
1. Desconecte la alimentación eléctrica al plegar la Caminadora/Trotadora
2. Levante el deck de corrida para la posición vertical
3. Verifique que el gancho de pedal esté en la posición correcta.
4. Al bajar el deck primero apóyelo con las manos, pedalee el gancho, baje lentamente para la
posición inferior, suelte las manos y el deck bajará solo.
2. Moviendo la caminadora/trotadora
Es fácil mover esta caminadora/trotadora. Para esto, se requiere:
1. La energía eléctrica deberá estar desconectada
2. Retire el cable del enchufe;
3. Pliegue la máquina y desplácela, con ambas manos en el manubrio y muévala en la dirección de la
palanca.
13
EXTREME 3200T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PANTALLA
APARIENCIA
FUNCIONES Y TECLAS
1) Instrucción de las funciones de el monitor:
1: El programa de ajuste de la sesión de ejercicios es PO, P1-P12 y el programa de ajuste de la
caminadora/trotadora, Fat es el test de grasa.
2: 7 pulg. Llave operadora 23, botón de velocidad del lado izquierdo y derecho.
3: alto parlante del MP3.
4: Rango de velocidades: 1.0-16.0km/h.
5: Capacidad de inclinación: 0-12%.
6: Rango de test de pulsación cardíaca: 50-199PPM.
7: Previene daño causado por exceso de peso, sobre corriente, dinámica de placa de control de rechazo
de la función de desorden electromagnético.
8: Sistema eléctrico automático, su verificación da una respuesta inmediata cuando la función parece
ser anormal.
2) Instrucción del display LCD:
1: La ventana “Dis/Cal”: “Distance” expondrá el valor para la distancia. “Calories” informará el valor
en calorías en el programa “body fat” (grasa corporal) la ventana “Dis/Cal” mostrará la configuración
de programa.
2: La ventana ”Time”: mostrará el tiempo al ser presionada la tecla “start” la ventana mostrará 5
segundos y hará una cuenta regresiva. Al parar la caminadora/trotadora la ventana mostrará PUAS.
En esa condición la ventana de tiempo mostrará ERR. Pero bajo función de grasa corporal la ventana
no mostrará nada.
14
EXTREME 3200T
3: La ventana “Incline /Pulse”: al probar el ritmo cardíaco la ventana
“Pulse” se encenderá y
mostrará este valor. Bajo función grasa corporal la ventana “incline /Pulse” no mostrará nada.
4: La ventana “Speed”: con la caminadora/trotadora parada o función de grasa corporal la ventana
speed (velocidad) mostrará el programa NO.(P0-P12,FAT), con la caminadora/trotadora en operación
la ventana de velocidad se iluminará y mostrará el respectivo valor.
5: El indicador ”Speed dial” mostrará la velocidad, pero en grasa corpo, no mostrará nada.
6: Al lado derecho superior está el diagrama que indica que la caminadora/trotadora está en
operación.
3) Instrucción de tecla de botón:
1: “PROG”: Tecla selectora de programa. Con la caminadora/trotadora parada Ud., puede seleccionar
el programa que quiera. Puede seleccionar de P01 a P12, función grasa corporal.
2: “Mode”: Llave de selección de modo, Con esta tecla pueden ser seleccionadas dos funciones:
1: con la caminadora/trotadora en movimiento pueden ser seleccionados tres modos “Speed–CalScan”.
2: con la caminadora/trotadora parada está en modo de programación, cuando está bajo programa
PO puede escoger contaje regresivo de tiempo –cal countdown (conteo regresivo) –speed
countdown y Modo de conteo de tiempo. Bajo programa P1-P12
la ventana mostrará
(30
minutos), este es el ajuste de default. Bajo función de grasa corporal seleccione el
F1,F2,F3,F4,FAT, que desee.
3: “Start”, cuando la caminadora/trotadora esté parada apriete la tecla “Start” para conectar la
máquina y la tecla “Stop” para detenerla.
4: “Stop”: apretando esta tecla Ud., tiene dos opciones
1: cuando la caminadora/trotadora está en operación y la tecla “stop” es comprimida la ventana
LC registrará esto, nueva presión en la tecla y el registro será cancelado.
2: Apareciendo
ERR en el LCD presione “stop”
y la caminadora/trotadora se recuperará
automáticamente.
5: “+”: Es el botón de aumento de velocidad. Cuando la caminadora/trotadora sea parada o bajo el
programa de test de grasa corporal apriete “+”. La velocidad Ud., selecciona del default de la
caminadora/trotadora. Cuando la caminadora/trotadora esté en movimiento apriete “+” para
seleccionar la velocidad deseada.
6: “–”: Este es el botón de disminución de velocidad. Al estar parada la caminadora/trotadora o bajo
programa de test de grasa corporal presione “–”. La velocidad seleccionada es el default de la
caminadora/trotadora. Con la caminadora/trotadora en movimiento apriete “–” para seleccionar la
velocidad deseada.
7:”Quick Speed”: este es el botón selector de mayor velocidad. Estando la caminadora/trotadora en
funcionamiento la selección puede ser de “2,4,6,8,10,12,14,16” presionando estos botones.
8: : Este botón inclina la caminadora/trotadora . Apriételo para aumentar la misma.
15
EXTREME 3200T
9: : Este es el botón de disminución de la inclinación. Apriételo para disminuir hasta la inclinación
deseada.
10:”Quick Incline” este es el botón de inclinación rápida. Al operarlo puede escoger posiciones entre
“2,4,6,8,10,11,12” presionando estos botones de inclinación rápida.
11:”Incline +”: Este botón está al lado izquierdo. Con la caminadora/trotadora en operación apriete el
botón “Incline +” para aumentar la inclinación.
12:”Incline –“: Este botón está al lado izquierdo. Con la caminadora/trotadora en operación apriete el
botón “Incline -” para disminuir la inclinación.
13: “Speed+”: Este botón está al lado derecho. Con la caminadora/trotadora en operación apriete el
botón “speed+” para aumentar la velocidad.
14:”Speed –“: Este botón está al lado derecho. Con la caminadora/trotadora en operación apriete el
botón “speed–” para disminuir la velocidad.
4) Llave de seguridad Instrucción de función:
Cuando la Llave de seguridad es arrancada de la consola la ventana muestra “E07”. Suena una
campanilla “BIBI-BI”, el motor para; Al volver a accionar la Llave de seguridad aparecerá un conteo
regresivo de 2 segundos en la ventana y después la caminadora/trotadora reiniciará su
funcionamiento.
5) Alto parlante MP3 (opción del cliente):
Estando operando la caminadora/trotadora conecte el MP3 al soquete MP3 y la música tocará.
6) Instrucción de operación segura:
1: Inserte el conector al conmutador 10A y conéctelo. La ventana se encenderá y sonará BI—BI—BI.
2: Coloque la Llave de seguridad en la posición en el monitor y agarre el clip en su ropa. La
caminadora/trotadora comenzará a funcionar.
3: Presione la tecla “PROG” y seleccione el programa deseado de P0 a P12 y BODYFAT.
1) ”P0” es el programa de ajuste por usuario. Apretando “Mode” Ud., puede escoger entre 4
formas de entrenamiento en términos de velocidad e inclinación. La velocidad de default en el
comienzo es 1.0KM/H, y la inclinación 0%.
A: Modo Training 1 Mode: Tiempo, Distancia y Calorías serán contados normalmente con la
caminadora/trotadora en operación.
B: Modo Training 2 : Modo de conteo regresivo de tiempo. Al seleccionar el modo 2 la ventana
se encenderá y entonces deberá apretar “+, o –“ para ajustar el tiempo deseado. El tiempo de
default es 30:00 y puede ser ajustado de 5:00-99:00.
C: Modo Training 3: Modo de conteo regresivo de la distancia al seleccionar el modo 3 la
ventana se encenderá y entonces deberá apretar “+, o –“ para ajustar la distancia deseada. La
distancia de default es 1.0 km y puede ser ajustada de 1.0-99.00km.
16
EXTREME 3200T
D: Modo Training 4 Modo de conteo de calorías. Seleccione el modo 4 El display de calorías
se encenderá. Apriete “+ o –“ para seleccionar las calorías deseadas. El default es de 50 cal.
Puede seleccionar de 20-990 cal.
2) “P1-P12”: Estos son los programas de default para conteo regresivo de tiempo para modos de
ejercicio. En conteo de tiempo la ventana se encenderá. Presione “+ o –“para ajustar el tiempo
deseado. El tiempo puede ser de 5-99min. El tiempo de default time es 30:00. Apriete la tecla
Mode para reiniciar el modo que desea.
3) FAT: Es el programa de test de grasa corporal. En esa función la máquina parará.
4) Después de seleccionar el programa y modo presione la tecla “Start” para conectar la
caminadora/trotadora, La ventana sonará BI BI BI y hará conteo regresivo cinco veces después
de que se mueva.
A: Con la caminadora/trotadora en movimiento apriete “+”, “-“o el botón de “Quick speed”
para ajustar la velocidad deseada.
B: En el programa P1-P12, cada programa podrá separarse en 16 segmentos de tiempos cada
cual siendo igual a la velocidad seleccionada disponible para el período. Cuando el segmento
haya pasado sonará, BI BI BI. Al terminar la regulación la Caminadora/Trotadora se
detendrá.
C: Con la caminadora/trotadora en operación apriete la tecla “Start” nuevamente. La
caminadora/trotadora parará y apretando la misma tecla nuevamente reiniciará y la ventana
mantendrá la información anterior a la pausa.
5) Con la caminadora/trotadora en movimiento apriete la tecla “Stop”. La caminadora/trotadora
parará lentamente sonando el BI BI BI hasta la parada.
6) Presione  o  o “quick incline” para ajustar la inclinación deseada.
7) Remueva la Llave de seguridad
y sonará BI BI BI la ventana mostrando
“E-07”. La
caminadora/trotadora parará.
8) El sistema será inspeccionado automáticamente. Si hay un problema la caminadora/trotadora
parará automáticamente y la ventana mostrará un aviso de error también sonando un BI BI BI.
9) Al aparecer el mensaje de error en el display apriete la tecla “Stop” por 2 segundos y reinicie
la caminadora/trotadora.
10) Si surgen problemas en la función inclinar el display mostrará “E-09”, en el caso apriete la
tecla “stop” por 2 segundos y reinicie la caminadora/trotadora.
11) Función grasa corporal: al parar el motor apriete “Pro” para seleccionar
FAT. El lado
izquierdo de la ventana mostrará el número. Presione MODE para seleccionar el default.
Presione “+” o “– “para seleccionar la información de default.
A: F1: Después alimentara la información de la función de grasa corporal la ventana de
calorías muestra 01, donde deberá informar el sexo “Masculino” o “Femenino”. Presionando
la velocidad
(speed)
“+”
“–“
podrá seleccionar el sexo
01
(male/masculino), 02
(female/femenino). Si la ventana del pulso muestra 01, significa que escogió “Masculino”.
17
EXTREME 3200T
B: F2: muestra que dio entrada a la edad y la distancia muestra 25 años. Presione speed “+”
”–“ para ajustar la edad (de 1-99).
C: F3: muestra que dio entrada a la altura la ventana de distancia muestra
“170CM,
Presione speed “+” ” –“ para ajustar la altura (Altura puede ser de 100-199cm).
D: F4: la ventana de calorías muestra 04, o sea Ud., dio entrada al peso, la ventana de
distancia muestra “70KGS” apriete speed “+” ” –“ para ajustar el peso (El peso puede ser
ajustado de 20KGS-150KGS).
E: F5: muestra que dio entrada a la función grasa corporal, la ventana de distancia muestra
00 (razón de grasa corporal). Toque en la barra de agarre de pulso en la capa de manche y la
ventana de grasa corporal mostrará los parámetros de grasa de la test en 8 segundos.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Remueva el polvo del equipo con una aspiradora o un paño levemente húmedo.
Periódicamente pliegue el equipo y limpie el piso el que ayudará a prolongar la vida útil del
producto.
Nunca use solventes en el equipo o en la correa. Los solventes pueden comprometer la
lubrificación de la lona y del deck.
CENTRALIZAR Y AJUSTAR LA LONA
Al caminar y correr usted puede tener la tendencia de aplicar más fuerza con uno de sus pies.
Esto descentralizará la lona. El equipo fue proyectado y construido para asegurar que la lona
siempre esté centrada en el deck. Ocasionalmente podrá ser necesario hacer ajustes. Para este fin
use una llave Allen y haga el ajuste de la posición en el ruedo de atrás.
PROCEDIMIENTO PARA CENTRALIZAR LA LONA

Para su seguridad no use ropa sueltas, corbata o joyas sueltas para efectuar este ajuste.

Nunca gire los pernos (tornillos) más de ¼ de volta por vez.

Siempre apriete un lado y suelte el otro para evitar dejar la lona muy suelta o apretada.

Opere el equipo. Ajuste la lona con el equipo en funcionamiento a 4 Mi/H (6.4 Km/H), pero sin
una persona sobre la correa.
Después del ajuste camine en el equipo por cuatro minutos para probara. Caso sea necesario
repita el procedimiento. Apretar la correa demasiado podrá comprometer la vida útil del equipo.
18
EXTREME 3200T
SI LA LONA ESTÁ MUY A LA IZQUIERDA

Gire el perno (tornillo) del ruedo izquierdo ¼ en el sentido horario (apriete)

Gire el perno (tornillo) del rollo derecho ¼ en el sentido contrario al del reloj (suelte)
SI LA LONA ESTÁ MUY A LA DERECHA

Gire el perno (tornillo) del ruedo derecho ¼ en el sentido horario (apriete).

Gire el perno (tornillo) del rollo izquierdo ¼ en el sentido contrario al del reloj (suelte)
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA LONA
Si, al pisar en la lona usted siente una sensación de resbalar, la lona estará larga y está
resbalando en los rollos. Todas las lonas quedan sueltas con el tiempo. Esto es normal y es normal
efectuar los ajustes en cualquier equipo. Para eliminar este resbalar gire los pernos (tornillos) en la
trasera del rollo ¼ de vuelta conforme la ilustración. Pruebe la lona de nuevo para verificar el
resbalamiento. Repita si es necesario, pero nunca gire los pernos (tornillos) más de ¼ de vuelta por
vez.
Por precaución si ya está tensionado la lona y continuar sintiendo la sensación de
resbalamiento llame su proveedor autorizado. Es el único, en éste caso, que debe corregir la tensión
de la lona propulsora.
LUBRIFICANDO EL DECK
Un deck bien lubrificado asegurará el alto desempeño de su equipo y reducirá el desgaste de
componentes. Este equipo fue pre-lubrificado en la fábrica. Sin embargo, para mejor desempeño
puede necesitar de lubrificaciones periódicas.
Para verificar el nivel de lubrificación simplemente levante la lona y coloque la mano tan al
centro de ella como pueda. Si su mano mostrar señales de silicona no existe necesidad de
lubrificación adicional. Si la tabla está seca y hay poco señal de silicona en su mano existe la
necesidad de lubrificación adicional.
Su producto debe lubrificarse cada 10 horas de uso.
19
EXTREME 3200T
PARA LUBRIFICAR EL DECK
Conoce a la silicona que viene con el producto.
A – Frasco de silicona
B – Boquilla extensora
C – Traba
D – Tapa
Para llevar a cabo la lubricación siga los siguientes pasos:
1. Pare la lona de forma que la enmienda esté hacia arriba y en el centro del deck.
2. Inserte el pico del frasco de lubrificante en el aspersor. Quitar el bloqueo.
3. Levante la lona.
4. Posicione el pico del frasco entre la lona y la tabla aproximadamente 200mm (8”) de la frente del
equipo.
5. Aplique la silicona de frente hacia atrás del equipo a cada lado. Intente alcanzar el centro del
deck como sea posible, manteniendo el frasco en posición vertical.
6. Esparcir la silicona operando el equipo a 1Km/H y pise delicadamente en el equipo de la
izquierda para la derecha. Haga esto por algunos minutos y permita que la silicona se esparce en
la lona.
Deck
Lona
¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre el cable eléctrico
después de usar y antes de limpiarlo.
El AJUSTE DE LA CORREA DEL MOTOR
Antes que cualquier equipo deje la fábrica, la correa será ajustada en la posición correcta,
pero después de operar un tiempo la correa podrá quedar suelta.
20
EXTREME 3200T
ETAPA DE AJUSTE
Ajuste
Tornillo
Motor
Correa
Correa
Rollo frontal
ATENCIÓN: Desconecte la máquina
cuando ajuste la correa del motorcuero y
alrededor de las ranuras.
Use una llave para ajustar la correa a
través del perno (tornillo) de ajuste.
ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS
CUANDO PEDIR AJUDA
Esta caminadora/trotadora fue diseñada dando prioridad a la seguridad del usuario. En el
caso de falla de energía se desconectará automáticamente para evitar daño al usuario y a los
componentes caros como el motor.
Al notar la caminadora/trotadora con comportamiento raro simplemente pase delante de ésta
y desconecte el interruptor de energía eléctrica conectándolo nuevamente para reiniciar el aparato.
Esto debe eliminar errores incidentales y preparará la caminadora/trotadora para operar de nuevo
normalmente.
Si después de reiniciar la caminadora/trotadora y está aún no alcanza su nivel operacional
llame su asistencia técnica.
21
EXTREME 3200T
NINGUN SEÑAL EN LA VENTANA DE LED DE LA CONSOLA
No habiendo señal en la consola, mismo al desconectar y volver a conectar muchas veces para
reiniciar, entonces verifique el cable de conexión entre la consola y el controlador del motor.
Primero asegúrese de que las conexiones están buenas y que los cables no están prensados o
dañados. Si están defectuosos pida un cambio a la asistencia técnica
CÓDIGOS DE ERRORES Y SU SOLUCIÓN
Errores diferentes corresponden a códigos diferentes en el BS-N06. Vea los detalles a
continuación:
1. "E01": error de controlador generalmente causado por:
A: Mala conexión entre la placa de control y el monitor.
Solución: verifique todos los cables entre el controlador y el monitor y conecte correctamente o
cambie la placa de control y el monitor.
2. "E02": el controlador no puede probar el voltaje del motor.
Solución: Verifique si los cables están correctamente conectados a la placa de control.
3. "E03": La placa de control no consigue probar la velocidad del motor.
Solución: A: verifique el terminal del motor y del inductor para ver si están correctamente conectados
y vea si el inductor no está dañado.
B: Verifique si el sensor de fotoelectricidad está intacto.
C: Verifique si el cable del sensor está correctamente conectado a la placa de control.
4. "E05": Sobrecarga de corriente con el motor conectado.
Solución: verifique si hay problemas de motor o cambie el motor.
5. “E06”: Voltaje bajo del transformador.
Solución: A: cambie el transformador.
6. E07": El monitor no consigue probar la señal de seguridad.
Solución: Verifique si la llave de seguridad está correctamente colocada y después reinstale la
misma.
7. “E09”: La placa de control no puede probar la señal VR del motor.
Solución: verifique la señal del cable VR y la placa de control o cambie el motor de inclinación
B: Cambie la placa de control.
22
EXTREME 3200T
ELIMINACIÓN DE OTROS PROBLEMAS
Problema
Causa Potencial
Correcciones
Caminadora/Trotadora
1. No conectado
1. Conecte la tomada aterrada.
no conecta
2. Arnés de seguridad no insertado
2. Instale arnés de seguridad en el monitor.
3. Automático de la residencia cae
3.
4.
Automático
caminadora/trotadora
de
la
se
cayó
Reinicie
o
sustituya
el
fusible
o
automático.
4. Pase el conmutador ON/OFF para ON
ON/OFF de conmutador en OFF
Correa de corrida resbala
1.
Correa
de
corrida
no
está
suficientemente apretada
2.
Correa
de
1. Ajustar la tensión de la correa de corrida
2. Ajuste la tensión de la correa de tracción
tracción
no
suficientemente está apretada.
Correa de corrida oscila
1. Insuficiente lubricación
1. Aplique lubricante de silicona
al pisar en ella
2. Correa de corrida muy apretada
2. Ajuste la tensión de la correa de corrida
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el equipo, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
Es de responsabilidad del propietario garantizar que todos los usuarios del equipo sean informados
adecuadamente de las precauciones de seguridad.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños personales, siga las
siguientes precauciones:

Retire el equipo del enchufe cuando no esté en uso.

No use el equipo si la enchufe está mojado, si el cable o enchufe están damnificados o el equipo
no está operando adecuadamente. No use equipo damnificado o defectuoso.

Nunca coloque el cable de energía bajo la moqueta, o cualquier objeto encima del cable.

Apenas use el cable de energía provisto con este equipo.

Por favor, gire el conmutador para la posición “OFF” antes de apagar el suministro de fuerza y
después remueva el enchufe del enchufe.
23
EXTREME 3200T
SEGURIDAD MECÁNICA

Antes de comenzar a ejercitarse asegúrese que el equipo está funcionando correctamente. Para
mantener el nivel de seguridad del equipo, no lo utilice si está defectuoso.

Sustituya elementos defectuosos inmediatamente y/o mantenga el equipo fuera de uso hasta ser
arreglado.

Use siempre piezas originales para repuesto.

Inspeccione el equipo antes de ejercitarse para asegurarse de que todos los pernos (tornillos) y
tuercas estén bien apretados.

Nunca deje caer o inserte cualquier objeto en cualquier apertura.

Nunca active la velocidad cuando alguien esté de pie en el equipo.
CONSERVACIÓN / LIMPIEZA

No deje el equipo expuesto a agentes naturales como: luz solar, lluvia, rocío, polvo, viento u olor
del mar, etc.

La limpieza de su equipo debe ser realizada solamente con un paño humedecido en agua. Nunca
use abrasivos, alcohol o solvente para limpieza.

Periódicamente pliegue el equipo y limpie el piso, eso ayudará a prolongar la vida útil del
producto.

La conservación / mantenimiento incorrecta podrá traer daños al producto, tal como la pérdida
de la garantía.
CONSIDERACIONES GENERALES

Nunca permita más de una persona sobre el equipo al mismo tiempo.

Mantenga lejos del equipo los niños y mascotas, principalmente durante el uso, evitando los
posibles accidentes.

Regule el esfuerzo de forma que el ejercicio sea suave y uniforme.

No haga ejercicio 1 hora antes o 2 horas después de una comida.

Consulte a su médico antes de iniciar y durante cualquier programa de ejercicio. Atención
especial debe ser dada para niños, embarazadas, adulto mayor, personas con problemas
cardíacos y portadores de alguna deficiencia.
Usted debe parar el ejercicio si esto ocurre:
Tontura, Calofríos, Falta de Aire, Taquicardia, Dolor de Cabeza o en el Pecho.

Vista ropa deportiva para la práctica de los ejercicios que facilitan buena traspiración del cuerpo.
Use zapatillas para ejercitarse.

Las figuras y fotos contenidas en este manual son meramente ilustrativas. La empresa se
reserva el derecho de alterar las especificaciones técnicas y de design sin aviso previo. Este
manual puede ilustrar opcionales que no hacen parte del equipo adquirido.
24
EXTREME 3200T
TÉRMINO DE GARANTÍA
Condiciones Generales de Garantía
A. La atención en garantía será realizada solo mientras la presentación del cupo fiscal o nota fiscal de original
de venta y en los límites fijados por este Término.
B. Todos los componentes de los equipamientos están cubiertos por la Garantía Athletic contra defectos de
fabricación por un período de 1 (uno) año contado a partir de la fecha de emisión del cupo fiscal o nota fiscal de
venta, exceptuándose los componentes de desgaste natural descritos en el ítem C de este Término, en el caso del
uso residencial.
C. Componentes que se desgastan naturalmente con el uso regular del equipamiento como cepillo del motor,
correas, cintas, cinta de freno, cadena y cables de acero, tienen garantía legal contra defecto de fabricación por
un período de 90 (noventa) días contados a partir de la fecha de emisión del cupo fiscal o nota fiscal de venta.
Después de este período y hasta completar 1 (uno) año, son responsabilidad de Athletic los gastos relativos a los
servicios (piezas y mano de obra) que se refieran a los componentes arriba citados, solamente en los casos en que
la Asistencia Técnica Autorizada Athletic constate defecto de fabricación.
D. Son de responsabilidad Del cliente los costos en consecuencia a la atención de llamadas y desplazamiento.
E. La garantía no abarcará los servicios de instalación, limpieza y lubricación del producto, bien como los daños
que este sufra como consecuencia de mal uso, oxidación oriunda de agentes externos, intemperie, negligencia,
modificaciones, uso de accesorios impropios, mala dimensión para la aplicación a que se destina, caídas,
perforaciones, utilización e instalación en desacuerdo con el manual de instrucciones, conexiones eléctricas en
tensiones impropias o en redes eléctricas sujetas a fluctuaciones excesivas o sobrecargas.
F. Ningún revendedor está autorizado a recibir producto de cliente para encaminarlo a la Asistencia Técnica
Autorizada Athletic o retirarlo de ésta para devolución al mismo y proveer informaciones en nombre de Athletic
sobre el progreso del servicio. Athletic o la Asistencia Técnica Autorizada Athletic no se responsabilizarán por
eventuales daños o morosidad como consecuencia de esa no observancia.
G. Los lubricantes (siliconas, aceites y engrase) utilizados deben ser los recomendados en este manual
(encontrado en la Red de Asistencia Técnica Autorizada Athletic).
H. Athletic mantendrá disponibles las piezas de reposición mientras no cese la fabricación o importación del
producto. Caso cese la producción o importación del producto Athletic mantendrá la oferta de reposición de su
portafolio de productos por un período razonable de tiempo, en la forma de la ley.
I.
Las condiciones establecidas en este Término están aseguradas al primer comprador usuario de este
producto por el período de 1 (uno) ano, contados a partir de la fecha de emisión del cupo fiscal o nota fiscal de
venta, en caso de uso exclusivamente residencial.
Extinción de la Garantía
La Garantía será considerada sin efecto cuando:
A. Del decurso normal del plazo de su validez.
B. El producto haya sido entregue para arreglo a personas no autorizadas por la empresa Athletic, quedar
constatado señales de violación de sus características originales o montaje fuera del padrón de fábrica.
C. El producto haya sido utilizado en gimnasio, clínicas, clubes, saunas, bajo el agua o cualquier modo de
utilización semejante que no para uso hogareño
Observaciones
A. Son responsabilidad del cliente los gastos consecuentes de la atención de llamadas juzgadas improcedentes.
B. Ningún revendedor o Asistencia Técnica Autorizada Athletic tiene autorización para alterar este Término o
asumir compromisos en nombre de Athletic.
C. Athletic no se responsabiliza por eventuales accidentes y sus consecuencias, ocasionadas por la violación de
las características originales o montaje fuera del modelo de fabrica de sus productos.
Nota: Athletic se reserva el derecho de promover alteraciones de este sin aviso previo.
25
EXTREME 3200T
FACING THE DAILY ROUTINE WITH SPIRIT, ENTHUSIASM AND THE JOY OF BEING
ALIVE REQUIRES RESISTANCE AND STRENGTH.
The Athletic equipment and services offer people guidance, motivation and the opportunity of
practicing aerobic and muscular exercises, and so gaining the physical preparation required to feel
good.
THE INDIVIDUAL AND THE PHYSICAL PREPARATION.
Physical preparation is an option of the individual to benefit himself or herself. In many
cases the quest for having the right physical form to live the day-to-day life well appears to be a
sacrifice at first. It is important to understand that those people who do not try to have suitable
physical form are gradually giving up their long-term well-being.
As the person invests in physical preparation and rediscovers the pleasure of firm and sure
movement, of having strength and resistance to face the day-to-day, he or she understands that it is
a fundamental condition for living well and ensuring his or her physical and mental health.
In order to have a preparation which provides full, safe and pleasurable activity, the
individuality of each person must be preserved. As Athletic sees it, the best way of ensuring this is to
teach the individual about monitoring his or her heartbeat range, in the case of aerobic preparation,
and about the suitable combination of exercises and loads in muscular physical preparation.
Aerobic physical preparation will ensure resistance. Muscular preparation will ensure
strength.
Regardless of one's age, it is important to be aware that living well involves maintaining
one's resistance and strength throughout one's life.
In this manual you will find everything which you need to know about assembling and
maintaining the equipment which you have just acquired, as well as the information about how to
use it correctly.
Athletic is at your side to answer queries and guide you. At our site www.athletic.com.br, you
can make your evaluation On-Line and see more information about the best way of managing to
have strength and resistance in your daily life.
ATHLETIC PREPARES YOU TO IMPROVE YOUR PHYSICAL FORM, HELP YOUR
PHYSICAL REHABILITATION, INCREASE YOUR PERFORMANCE IN THE SPORTS WHICH
YOU PRACTICE AND FOR WHATEVER ELSE YOU WANT.
26
EXTREME 3200T
CONTENTS
TARGET HEARTBEAT RANGE ............................................................................. 28
HOW TO KNOW YOUR PULSE IN EACH OF TRAINING ZONE ........................ 28
SESSIONS OF EXERCISES AND STRETCHING.................................................. 29
EXPLODE-VIEW ..................................................................................................... 30
TECHNICAL INFORMATION …………………………………………………………... 33
ASSEMBLY INSTRUCTIONS................................................................................. 33
INSTALLING YOUR TREADMILL ........................................................................ 36
EARTH INSTRUCTIONS ................................................................................... 36
TURNING ON THE EQUIPMENT .................................................................... 36
SAFETY SWITCH................................................................................................ 36
GETTING ON AND OFF THE TREADMILL .................................................... 37
HANDLING YOUR TREADMILL ...................................................................... 37
MONITOR INSTRUCTION MANUAL .................................................................... 38
APPEARANCE ..................................................................................................... 38
FUNCTIONS AND KEYS ................................................................................... 38
MAINTENANCE ..................................................................................................... 42
TROUBLE SHOOTING ........................................................................................... 45
SAFETY INFORMATION ....................................................................................... 47
WARRANTY TERM ................................................................................................. 49
ATTENTION! Consult your doctor before commencing any exercise programme. This is especially
important for people over 35 years of age or those people with pre-existing health problems. The
heartbeat sensor is not a medical instrument. Numerous factors, including the movement of the
user, can affect the accuracy of the heartbeat readings. The heartbeat sensor is a resource that
merely indicates the general heartbeat tendency of a person.
27
EXTREME 3200T
TARGET HEARTBEAT RANGE
- The monitoring of the heartbeat range is still little known, but it is a very efficacious
resource for obtaining results. It should be used especially in aerobic physical preparation.
- As shown in the table below, each age range corresponds to a heartbeat range, i.e. a
minimum limit and a maximum limit of heartbeats in the period of executing the exercise. It is only
when a person works within this range of heartbeats that he or she really begins to produce results
as regards his or her aerobic physical preparation.
TARGET HEARTBEAT RANGE
AGE 25 YEARS (Example)
Maximum heart frequency - 195 bpm*
Target heartbeat range - min. 117 bpm* until max. 156 bpm*
AGE 55 YEARS (Example)
Maximum heart frequency - 165 bpm*
Target heartbeat range - min. 99 bpm* until max. 132 bpm*
*Beats per minute
Chek our site at www.athletic.com.br to learn more about our exclusive on-line personal trainer
service and do your physical evaluation. This will enable you choose the programme that best fits
your needs.
HOW TO KNOW YOUR PULSE IN EACH OF TRAINING ZONE
Begin the exercise with low speed and low effort for five minutes, for the heating, activating
the circulation and liberating oxygen for the muscles.
Before starting any physical activity,
consult a doctor.
Z3 - Risk Zone
It is not recommended to train above 80% of the
maximum heart rate, as it is in the heart risk zone.
Z2 - Aerobic Zone
Cardio-respiratory training zone, between 70% and 80% of
the maximum heart rate.
Z1 - Weight Loss Zone
Training zone for weight loss, cardio-respiratory, between
60% and 70% of the maximum heart rate.
Z0 - Moderate Activity Zone
Below 60% of the maximum heart rate. Recommended for
people who are inactive, who have special conditions or
need rehabilitation for a medical problem.
28
EXTREME 3200T
SESSIONS OF EXERCISES AND STRETCHING
Minimum frequency of sessions of exercises per week: Three times so that the phenomenon
of reversibility, whereby the organism loses the physiological gains in 48 hours if there is no
continuity, does not occur.
Target time of the exercise session: It is associated with attaining the heartbeat range
without exceeding the maximum limit. If this occurs, the process of slowing down should be started
immediately.
Maximum time of the exercise session: It is associated with attaining the heartbeat range.
Legs
With the arms supported on a
wall, push one of the legs
backwards keeping the other semiflexed to the front.
Neck
Move the head for 20 seconds,
changing the side to the end.
Spine and legs
Lying down, crossing one leg over
the other, pull it with the arms
towards the thorax.
Arms
To elevate the arms upward with
the hand in the elbow, forcing
down and prolongateing the area
previous and posterior of the arms.
Change the position after 20
seconds.
Fists
Press the palms of the hands
forward and down for 20 seconds.
Stretching the legs
Sitting down with the legs
together moving with the trunk of
the body towards the feet.
Shoulders
Pass the arm in front of the body
and press the arm in direction to
the log with the other arm.
Change the position after 20
seconds.
Quadriceps
Leaning on a wall, flex one of the
legs towards the bottom.
Arms
Raise the arms upwards with the
hands interlinked forcing them up,
stretch the front and back of the
arms for 20 seconds.
Shoulders
Move the head and the arm in the
same direction for 20 seconds,
changing the position to the end.
29
EXTREME 3200T
EXPLODE-VIEW
30
EXTREME 3200T
PART LIST
Nº
DESCRIÇÃO
Q.
Nº
DESCRIÇÃO
Q.
1.
Base frame
1
50.
Rear cover (right)
1
2.
Platform frame
1
51.
Rear cover feet pad
2
3.
Incline frame
1
52.
Wheel Ø46xØ8x18.5
2
4.
Upright frame
2
53.
Taper cushion Ø23xØ18xØ5x11
2
5.
Space saver locker
1
54.
Wheel Ø62xØ8x22
2
6.
Handle bar frame
1
55.
Computer cover
1
7.
Motor base frame
1
56.
Main overlay
1
8.
Screw Allen C.K.S. half thread M12xØ14x35x19
2
57.
LCD overlay
1
9.
Screw Allen C.K.S. half thread M10x60x20
1
58.
Acessory tray (left)
1
10.
Screw Allen C.K.S. half thread M10x35x20
3
59.
Acessory tray (right)
1
11.
Screw Allen C.K.S. half thread M8x50x20
2
60.
Handle bar cover (upper)
2
12.
Screw Allen C.K.S. half thread M8x50x20
8
61.
Handle bar cover (lower)
2
13.
Screw Allen C.K.S. full thread M8x40x20
1
62.
Tube plug
2
14.
Screw Allen C.K.S. full thread M8x30x20
1
63.
Upright lateral cover (left)
1
15.
Tension knob Ø45x45xM8x18
2
64.
Upright lateral cover (right)
1
16.
Screw Allen socket head full thread M8x75
3
65.
Tube bushing
2
17.
Screw Allen socket head full thread M8x30x20
2
66.
Running deck
1
18.
Screw Allen socket head full thread M8x15
6
67.
Front roller
1
19.
Screw Allen socket head full thread M8x10
2
68.
Rear roller
1
20.
Hex full thread screw M8x75
1
69.
Motor
1
21.
Screw Philips full thread M8x25
2
70.
Shock absorber
2
22.
Screw Philips full thread M6x25
4
71.
Hydraulic
1
23.
Screw Philips C.K.S full thread M6x10
4
72.
Feet pad
4
24.
Screw Philips C.K.S full thread M5x10
4
73.
Transmission belt
1
25.
Screw Philips C.K.S full thread M4x10
8
74.
Running belt
1
26.
Screw Philips C.K.S self-tapping ST5x15
4
75.
Foam grip
2
27.
Screw Philips C.K.S self-tapping ST4x30
7
76.
Incline motor
1
28.
Screw Philips C.K.S self-tapping ST4x16
27
77.
Controller
1
29.
Screw Philips self-tapping ST4x12
4
78.
Transformer
1
30.
Screw Philips C.K.S self-tapping ST4x15
12
79.
Safety key
1
31.
Screw Philips self-tapping ST4x15
4
80.
Switch
1
32.
Screw Philips C.K.S self-tapping ST3x10
2
81.
Fuse with wire
1
33.
Hex nut M10
3
83.
Speed sensor
1
34.
Hex nut M8
4
84.
Controller wire L-950mm
1
35.
Flat washer Ø14
2
85.
Upright post cable L-1300mm
1
31
EXTREME 3200T
36.
Flat washer Ø10
3
86.
Console cable L-800mm
1
37.
Flat washer Ø8
14
87.
Wire (red)
1
38.
Curve washer Ø5
1
88.
Wire (black)
1
39.
Flat washer Ø4.5xØ12x1
4
89.
Handle pulse w/ EZ button (speed)
1
40.
Metal plug Ø24xØ19xØ14x14x3
2
90.
Handle pulse w/ EZ button (incline)
1
41.
Metal plug Ø17xØ10x12
2
91.
Power cord
1
42.
Cable guider
1
92.
Cable binder
1
43.
Side rail
1
93.
Cable protector
1
44.
Spring
1
94.
Square cushion
4
45.
Absorbe cushion
4
95.
Column cushion
4
46.
Motor cover
1
96.
Screw Philips C.K.S. self-tapping ST4x20
4
47.
Side rail
2
98.
Round plug
1
48.
Central side rail
2
99.
Spring washer Ø8
2
49.
Rear cover (left)
1
32
EXTREME 3200T
TECHNICAL INFORMATION
SUPPLY NETWORK
Voltage
110/127V
220V
50Hz/60Hz
50Hz/60Hz
Minimum voltage
99V/114V
198V
Maximum voltage
121V/140V
242V
15A
10A
1.5mm²/16AWG
1.0mm²/18AWG
Frequency
Circuit Braker
Wire section (área)
CHARACTERISTICS
Minimum Speed
1km/h
Maximum Speed
16km/h
Maximum User Weight
130kg
Incline
12 levels
Net Weight
75kg
Width
850mm
Length
1680mm
Height
1320mm
MOTOR
Motor type
Direct Current
Power
1,25HP / 932W
Argentina: max 1470W
RUNNING BELT
Width
430mm
Lenght
2670mm
PACKAGING
Gross Weight
85kg
Width (box)
930mm
Height (box)
335mm
Length (box)
1740mm
POWER CONSUMPTION
Stand By
6,6W
5Km/h full load
194W
Max speed full load
720W
33
EXTREME 3200T
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 1
Remove the treadmill from the box and place on a flat floor. Take care not to turn any pivot
points to prevent fingers to from being pinched.
STEP 2
Lift up the upright tube as shown in the picture. Warning: Take care with pinch points. Fix
upright tubes with two M8x50mm bolts.
34
EXTREME 3200T
STEP 3
Position the computer as shown in the drawing and fix computer set with two M8x18 knob
bolt to the stand post ,one for each side .
Warning: When tightening the bolts take care not pinch any wiring.
STEP 4
Place the right and left side uprights into upright tubes and use 2 ST4x20 to fix to the base
frame as shown in the drawing.
35
EXTREME 3200T
INSTALLING YOUR TREADMILL
To make exercising an enjoyable activity, the treadmill must be installed in a comfortable
and pleasant setting. This treadmill is designed to take up as little space as possible and to adapt to
a domestic setting.

Do not place the treadmill near water or in a very damp environment.

Make sure that the electric cable is not in a heavy traffic area or under carpets or furniture.

Place the treadmill 120 cm away from walls and furniture.

It’s important that the treadmill base is firm and level. Check floor leveling in the place where
the equipment will be installed.
EARTH INSTRUCTIONS
This product must be earthed! If treadmill should malfunction or breakdown, earthing
provides a path of least resistance for electrical current thus reducing the risk of electrical shock.
The product is equipped with a wire with earthing conductor and a plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet properly installed and earthed in accordance with local laws and
standards.
DANGER! Improper connection of the equipment earthing conductor can result in the risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
product is properly earthed. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the
outlet; have a proper outlet installed by a qualified electrician.
TURNING ON THE EQUIPMENT
The treadmill On/Off switch is located next to the power supply cord at the back of the motor
cover. Flip this switch to the “ON” position.
SAFETY SWITCH
The safety key is designed to cut the main power to the treadmill should you fall off the
machine. Thus, the safety key is designed to bring the treadmill to an immediate stop. At high
speeds, it may be uncomfortable and somewhat dangerous to come to a complete stop immediately.
Therefore, use the safety key for emergency stop only. To bring the treadmill to a complete stop
safely and comfortably, use the red stop button.
Your treadmill will not start unless the safety key is properly inserted into the key holder in
the middle of the console. The other end of the safety key should be securely clipped to your clothing
36
EXTREME 3200T
so that in the case that you fall, you will pull the safety key from the console, which will stop the
treadmill immediately to minimize injury. For your safety, never use the treadmill without securing
the safety key clipped to your clothing. Pull on the safety key clip to make sure it will not come off
your clothing.
GETTING ON AND OFF THE TREADMILL
Take care when getting off the treadmill. Use the handlebar as support when getting on or
off. When preparing to use the treadmill do not stand on the belt. Place feet on the side rails of the
deck. Place one foot only on the belt after it starts moving at a slow speed.
During the exercise session always keep head and body facing forward. Never try to turn on
the treadmill while it is moving. On finishing the exercise, stop the treadmill by pressing the red
stop button. Wait for the treadmill to stop completely before stepping off.
WARNING! Never use the treadmill without attaching the safety tether to your clothing.
ATTENTION!
For your own safety only step onto the belt when the speed is less than
3km/h.
HANDLING YOUR TREADMILL
1. Folding and unfolding treadmill
1. Turn off the power when folding this treadmill
2. Lift the running deck to vertical position
3. Check that the pedal hook is in the right place.
4. When lowering the running deck, first support the running deck with hands, pedal the hook,
drop slowly to lower position, release hands, the running deck will lower to ground by itself.
2. Moving the treadmill
This treadmill is easy to move around safety. To move the treadmill
1. The power switch must be in off position
2. Unplug the power cord;
3. Fold the machine, move the treadmill, with both hands on the handlebar move in the lever
direction.
37
EXTREME 3200T
MONITOR INSTRUCTION MANUAL
APPEARANCE
FUNCTIONS AND KEYS
1) Computer Function instruction:
1: PO is the user training setting program, P1-P12 is the treadmill setting program, fat is the body
fat test function.
2: 7 inch LCD display window, 23 operate key, left and right handle bar quick speed button.
3: MP3 speaker.
4: Speed range: 1.0-16.0km/h.
5: Incline range: 0-12%.
6: Heart rate testing Range: 50-199BPM.
7: Prevents damage caused by over weight, over current, control board dynamics, and rejects the
electromagnetism disturbance function.
8: Electric system automatic check, gives prompt the information when function appears abnormal.
2) LCD window display instruction:
1: “Dis/Cal”:window: “Distance” will display the distance value. “Calories” will display the calories
value, when is under the “body fat” program, the“Dis/Cal” window will display the figure of the
program.
2: “Time” window: will display the time value, when press “start” key, the “time” window will display
5 seconds which is counting down. When the treadmill stop, the time window will display “PUAS”.
When the is under the condition, the time window will display “ERR”. But when is under body fat
function, the time window will display nothing.
38
EXTREME 3200T
3: “Incline/Pulse” window, when is under testing heart rate the “Pulse” window will shining and
display the heart rate value. When the “incline” window is shinning, will display the incline value.
When is under body fat function, the “incline /Pulse” window will display nothing.
4: “Speed” window: when the treadmill is stopped or under body fat function, the speed window will
display the program NO.(P0-P12,FAT), when the treadmill is running, the speed window will
shinning, and display the speed value.
5: “Speed dial” will display the speed value, when is under body fat function, the “speed dial” will
display nothing.
6: In the top right corner is the
diagram, which indicates that the treadmill is running.
3) Button key instruction:
1: “PROG”: This is the Program selection key, when the treadmill is stopped you can select the
program you want. You can select from P01 to P12, body fat function.
2: “Mode”: This is the Mode selection key, there are two functions you can select by pressing this key:
1: when the treadmill is running, you can select three modes “Speed – Cal - Scan”.
2: when the treadmill is stopped, the treadmill is under setting mode, when it is under PO
program, you can select the time countdown – cal countdown – speed countdown and the time
counting Mode. When is under P1-P12 program, the time window will display (30 minutes), this
is the system default setting. When is under Body Fat function, select the F1,F2,F3,F4,FAT you
want.
3: “Start”, when the treadmill is stopped, press “Start” key to turn on the machine, press the “Stop”
key to stop the machine.
4: “Stop”: Pressing the “stop” key provides you with two functions for your option:
1: when the treadmill is running, and the “stop” key is pressed, the LCD window will record this,
press again, the record will be canceled.
2: when ERR appears on the LCD window, press the “stop” key and the treadmill will recover
automatically.
5: “+”: this is the Speed increase button. When the treadmill is stopped or under Body fat testing
program, press “+”. The speed you select is from the treadmill default. When the treadmill is
running, press “+” to select the speed you want.
6: “- ”: this is the Speed decrease button. When the treadmill is stopped or under body fat testing
program, press “-”. The speed you select is the treadmill default When the treadmill is running
press “-”, to select the speed you want.
7: ”Quick Speed”: this is the quick speed select button, when the treadmill is running you can select
from “2,4,6,8,10,12,14,16” quick speeds you pressing these quick speed buttons.
8: “”: this is the incline increase button. Press this button to increase the inclination you want.
9: “”: this is the incline decrease button. Press this button to decrease the inclination you want.
39
EXTREME 3200T
10: ”Quick Incline” this is the quick incline button.
When the treadmill is running, there are
“2,4,6,8,10,11,12” quick incline positions you can select from by pressing these quick incline buttons.
11: “Incline +”: this button is on the left handle bar. When the treadmill is running, press the
“Incline +” button you can increase the inclination you want.
12: “Incline –“: this button is on the left handle bar. When the treadmill is running, press the
“Incline –“ button to decrease the inclination you want.
13: “Speed+”: this button is on the right handle bar. When the treadmill is running, press the
“Speed+” to increase the speed you want.
14: ”Speed –“: this button is on the right handle bar. When the treadmill is running, press “Speed-“
to decrease the speed you want.
4) Safety Key Function Instruction:
When the safety key is pulled off the speed window shows “E07”. The buzzer sounds “BIBI-BI”, the
motor stops moving. When the safety key is reinserted, 2 seconds will be displayed counting down on
the window, then the treadmill will start running again.
5) MP3 speaker function operate function(for customer’s option) :
When the treadmill is running, connect the MP3 to the MP3 socket, and the music will play.
6) Safety Operation Instruction:
1: Plug the Pin to the 10A switch, then turn on the switch, the LCD window will light up and BI BI
BI will sound.
2: Put the safety key to the position on the computer, then attach the clip to your clothing, the
treadmill will start running.
3: Press ”PROG” key to select the program you want from P0 to P12 and BODYFAT.
1) “P0” is the user setting program. By pressing “Mode” you can select 4 training modes, the speed
and the incline just by selecting. The default speed at the beginning is 1.0KM/H, and the Incline
is 0%.
A: Training 1 Mode: time, distance, Calories will be counted normally when the treadmill is
running.
B: Training 2 Mode: Time count down mode, when you select the training mode 2, the time
window will light up, then press “+ or –“ to adjust the time you want. The default setting time
is 30:00, the time range can be select from 5:00-99:00.
C: Training 3 Mode: Distance count down mode, when you select the training 3 mode, the
distance window will light up, press “+ or –“ to adjust the distance you want. The default
setting distance is 1.0KM. The distance range can be select from 1.0-99.00km.
40
EXTREME 3200T
D: Training 4 mode: calories count down mode. When you select the training mode 4, the
calorie display window will light up, press “+ or –“ to select the calories you want. The default
calorie setting is 50cal. The calorie range can be select from 20-990 CAL.
2) “P1-P12”: these are the system default setting program, just for the time count down training
mode. When in the time counting mode, the time window will light up. Press “+ or –“ to adjust
the time you want. The time range can be select from 5-99min. The default time is 30:00. Then
press “Mode” key to reset the training mode you want.
3) FAT: this is the body fat testing program. When is under this body fat function, the machine
will stop.
4) After you have set the program and Mode, then press “Start” key to turn on the treadmill. The
window will BI BI BI and countdown 5 times, then the treadmill will start moving.
A: When the treadmill is running press “+”, “–“ or “Quick speed” button to adjust the speed you
want.
B: When is in the P1-P12 program, each program can separate into 16 timing segment, each
timing segment will equal the speed you have selected, available within the time.
When the
segment is over, BI BI BI will sound. When the set program is finished, the treadmill will
stopped.
C: When the treadmill is running, press “Start” key, the treadmill will pause, than press
“start” key again, the treadmill will running, and the window will keeping the original
information before pause.
5) When the treadmill is running, press the “Stop” key. The treadmill will stopped slowly, and BI
BI BI will sound until the treadmill stops.
6) Press  or  or “quick incline” to adjust the incline you want.
7) Remove the safety key and BI BI BI will sound, then the window will display “E-07”. The
treadmill will stop.
8) The system will be monitored automatically. I there is a problem, the treadmill will stop
automatically, and the window will display the err Message and also sound BI BI BI.
9) When the err massage appears on the display window, press the “Stop” key for 2 seconds, then
re-start the treadmill again.
10) If problems appear in the incline function, the display window will display “E-09”, then press
the “stop” key for 2 seconds, and re-start the treadmill.
11) Body Fat function: when the motor is stopped, press “Pro” to select the FAT. The left side of
the window will be display the No. then press “MODE” key to select the default information; the
right side of the “Incline/pulse” window will display the default information. Press “+” or “–“ to
select the default information
A: F1: after entering into the body fat function, the calorie window displays 01, which shows
you should enter the gender “Male” or “Female”. By pressing the speed “+” “–“ you can select
41
EXTREME 3200T
the gender: 01(male), 02(female). If the pulse window displays 01, this means you selected
“Male”,
B: F2: it shows you entered into set age, the distance window shows 25 years old. Press speed
“+” “–“ to adjust the age (range is from 1-99)
C: F3: shows you have entered into set height, the distance window shows “170CM. Press
speed “+” “–“ to adjust the height (The set height can be from100-199cm).
D:F4: the calorie window displays 04, which shows you have entered into set weight, the
distance window shows “70KGS” press speed “+” “–“ to adjust the weight (The set weight can
be from 20KGS-150KGS).
E: F5: shows you have entered into body fat function, the distance window shows 00 (the rate
of body fat). Touch the handle pulse on the handle cover and the body fat window will display
the fat parameters of the tester in 8 seconds.
MAINTENANCE
CLEANING
Remove dust from the treadmill with a vacuum cleaner or a lightly dampened cloth.
Periodically fold the treadmill and clean the floor which will help to prolong the useful life of the
product.
Never use solvents on the treadmill or the belt. Solvents can compromise belt and deck
lubrication.
CENTERING AND ADJUSTING THE BELT
When walking or running you may trend to exert more strength in one leg than the other.
This decentralizes the belt. The treadmill was designed and built to ensure that the belt always
remains centered on the deck. Occasionally, it may be necessary to make some adjustments. For this
purpose use an Allen wrench and adjust the position on the rear roll.
BELT CENTERING PROCEDURE

For your own safety do not use loose clothing, tie or loose jewelry that could affect this
adjustment.

Never turn the screws more than ¼ of a turn at a time.
42
EXTREME 3200T

Always tighten one side and loosen the other to avoid making the belt too tight or too loose.

Treadmill operation. Adjust the belt with the treadmill running at 4 Mi/H (6.4 Km/H), but
without anyone on the belt.
After adjusting, walk on the treadmill for four minutes to test it. If necessary repeat the
procedure. Excessive tightening of the belt can compromise the useful life of the equipment.
IF THE BELT IS TOO FAR TO THE LEFT

Turn the left roll screw ¼ turn in clockwise direction (tighten)

Turn the right roll screw ¼ in anti-clockwise direction (loosen)
IF THE BELT IS TOO FAR TO THE RIGHT

Turn the right roll screw ¼ turn in clockwise direction (tighten)

Turn the left roll screw ¼ in anti-clockwise direction (loosen)

ADJUSTING BELT TENSION
If you feel a slipping sensation when stepping on the belt, this means the belt is loose and is
slipping on the rolls. All belts get loose with time. This is normal and it’s normal to perform
adjustments to any treadmill. To eliminate slipping turn the screws on the rear roll ¼ turn as
shown. Test the belt again to check slipping. Repeat procedure if necessary, but never turn the
screws more than ¼ turn at a time.
LUBRICATING THE DECK
A well lubricated deck will ensure treadmill high performance and will reduce wear to the
components. This treadmill was pre-lubricated at the factory. However, to improve performance it
may need periodical lubrication.
To check lubrication level, just lift up the belt and reach your hand in as far to the center as
you can. If you hand shows signs of silicone there is no need for additional lubrication. If the board is
43
EXTREME 3200T
dry and there is little sign of silicone on your hand then there is a need for additional lubrication.
Your product should be lubricated every 10 hours of use.
LUBRICATING THE DECK
A well lubricated deck will ensure treadmill high performance and will reduce wear to the
components. This treadmill was pre-lubricated at the factory. However, to improve performance it
may need periodical lubrication.
To check lubrication level, just lift up the belt and reach your hand in as far to the center as
you can. If you hand shows signs of silicone there is no need for additional lubrication. If the board is
dry and there is little sign of silicone on your hand then there is a need for additional lubrication.
Your product should be lubricated every 10 hours of use.
TO LUBRICATE THE DECK
Know the silicone bottle that come with product.
A – Silicone bottle
B – Nozzle extender
C – Lock
D – Cover
Follow steps before to lubricate the deck:
1. Stop the belt so that the seam is facing upwards and in the center of the deck.
2. Insert the nozzle of the lubricant bottle can into the disperser. Take out the lock.
3. Place the nozzle between the belt and the board approximately 200mm (8”) from the front of the
treadmill. Hold the bottle on vertical position
4. Apply the silicone from the front to the back of the treadmill on each side. Try to reach the center
of the deck. Spray application time must be about four seconds per side.
5. Spread the silicone by running the treadmill at 1Km/h and step delicately on the treadmill from
left to right. Do this for some minutes to enable the silicone to spread on the belt.
44
EXTREME 3200T
DANGER!
To reduce the risk of electrical shock, always remove the cable from the socket
immediately after use and before cleaning.
MOTOR BELT ADJUSTMENT
Before any equipment leaves the factory the belt will be adjusted to the correct position, but
after a certain time in operation the belt can become loose.
ADJUSTMENT STAGE
ATTENTION: Turn off the machine
when adjusting the motor belt.
Periodically clean the leather belt
and around the grooves.
Use a wrench to adjust the belt
through the adjustment screw.
TROUBLE SHOOTING
WHEN TO CALL FOR HELP
This treadmill is designed with user safety being the number one priority. In the event of
electrical failure, the treadmill will shut off automatically to prevent user injury and to prevent
damage to expensive components such as the motor.
45
EXTREME 3200T
When you encounter unusual behavior from the treadmill, simply go to the front of the
treadmill and turn the power switch off and on to reset the treadmill. This should clear incidental
errors and prepare the treadmill for normal operation again.
If, after you have reset the treadmill by turning the power switch off and on again, and the
treadmill is still not operational, then it is time to call your dealer for assistance.
NO SIGNAL ON THE CONSOLE LED WINDOWS
If there is no signal on the console, even if you turn it off and on many times to reset the
treadmill, check the communication cable between console and motor controller.
First, make sure the connections are good and that the cable is not pinched or damaged. If
defective, ask your dealer for a replacement cable
ERROR CODES AND ITS SOLUTIONS
According to different errors, BS-N06 displays a different error code, see following details:
1. "E01": controller error, this is generally caused by:
A: Poor connection between the control board and the computer.
Solution: check all cables between the controller and the computer, and connect properly or change
the control board and the computer.
2 "E02": the controller cannot test motor voltage.
Solution: Check if the all the motor cables are properly connected to the control board or not.
3 "E03": The control board cannot test the motor speed.
Solution: A: check motor terminal and inducer terminal are properly connected; also check if the
inducer has broken down.
B: Check if the photo electricity sensor is intact or not.
C: Check if the sensor wire is properly connected to the control board or not.
4 "E05": The electric current is overloaded when the motor is running
Solution: check for motor problems or change the motor.
5: “E06” :Transformer voltage is low.
Solution :A: change the transformer .
6:E07": The computer cannot test the safety signal.
Solution: Check if the safety key is properly attached or not, then reattach the safety key.
46
EXTREME 3200T
7: “E09” The control board cannot test the motor VR signal.
Solution: check the VR signal wire and the control board or change the incline motor.
B: change the control board.
OTHER PROBLEM SHOOTING
PROBLEM
Treadmill cannot start
POTENTIAL CAUSE
CORRECTIONS
1. Not plugged in
1. Plug into grounded outlet.
2. Safety key not inserted
2. Insert safety key into monitor.
3. House circuit breaker tripped
3. Reset or replace fuse.
4.
4.Turn on/Off switch to ON
Treadmill
circuit
breaker
tripped On/Off switch on OFF
Running belt slips
1. Running belt not tight enough
1. Adjust running belt tension
2. Drive belt not tight enough
2. Adjust drive belt tension
Running belt hesitates
1. Insufficient lubrication
1. Apply silicone lubricant
when stepped on
2. Running belt too tight
2. Adjust running belt tension
SAFETY INFORMATION
Before using the equipment, carefully read this manual and keep handy for future
consultation. The owner is responsible for guaranteeing that all equipment users are adequately
informed of the safety precautions.
ELECTRICAL SAFETY
To reduce the risk of burns, fire, electrical shocks or personal injury, see the following
precautions:

Remove the treadmill plug from the socket when not in use.
47
EXTREME 3200T

Do not use the treadmill if the socket is wet, if the cable or plug are damaged or if the treadmill
is not running properly.

Never place the electrical cable under the carpet, or place any object on the cable.

Only use the electrical cable supplied with this treadmill.

Turn the switch to the “OFF” position before disconnecting the energy supply and after remove
the plug from the socket.
MECHANICAL SAFETY

Before beginning exercising make sure that the treadmill is functioning properly. To maintain
the safety level of your equipment, do not use if with defect.

Replace any damaged elements immediately and/or and do not use equipment until it has been
repaired.

Always use original spare parts.

Inspect the equipment before exercising to ensure that all screws and nut are well fastened.

Never let any fall on or be inserted into any opening.

Never activate speed when anyone is standing on the treadmill.
CONSERVATION / CLEANING

Do not expose the equipment to natural elements such as: sunlight, rain, sea mist, dust, dew, etc.

Only use a water dampened cloth to clean your equipment. Never use abrasives, alcohol or
solvent for cleaning.

Periodically double the treadmill and clean the floor, this will help prolong the useful life of the
product.

Incorrect conservation / maintenance can damage the product, and can result in the loss of
guarantee.
GENERAL CONSIDERATIONS

Never allow more than one person on the equipment at a time.

Keep the equipment well away from children and pets, especially during use, thus avoiding any
possible accidents.

Adjust resistance so the exercise is smooth and even.

Do not exercise 1 hour before or 2 hours after a meal.

Consult your doctor before commencing and during any exercise program. Special attention must
be given to children, pregnant women, the elderly, people with heart problems and those with
48
EXTREME 3200T
disabilities. You must stop the exercise if any of the following symptoms occur: Dizziness,
Shivering, Shortness of Breath, Heart Palpitations, Head or Chest Pains.

Use appropriate exercise clothing that facilitates body sweating. Use training shoes.

The figures and photos contained in this manual are merely for illustrative purposes. The
company reserves the right any technical and design specifications without prior notice. This
manual can show optional features which are not part of the acquired equipment.
49
WARRANTY TERM
General Warranty Conditions
A. Service under warranty will only be performed on presentation of original sales invoice and within the
limits established in this Term of Warranty.
B. All equipment components are covered by the Athletic Warranty against manufacturing defects for a period
of 1 (one) years from date sales invoice was issued, except in the case of natural wear to components as set down
in item C of this Term, regarding residential use.
C. Components showing signs of natural wear through regular use of the equipment such as motor brush,
chains, belts, brake band, steel chain and cables, have legal warranty against manufacturing defects for a
period of 90 (ninety) days from date sales invoice was issued. After this period and up to the completion of 1
(one) years, Athletic is responsible for all expenses related to services (parts and labour) involving the above
mentioned components, but only in cases in which an Athletic Authorised Technical Assistance Service confirms
a manufacturing defect.
D. The Athletic Warranty will be fulfilled by an Athletic Authorised Technical Assistance Service covering the
main municipalities within the country. In the case of mal-functioning equipment, the Athletic Customer can
take the equipment to one of the Athletic Authorised Technical Assistance Service Workshops or, within a
period of 30 (thirty) days from date sales invoice was issued, request service at his/her residence without
displacement expenses within the municipalities covered by the Athletic Authorised Technical Assistance
Service. In the case of municipalities not covered by the Athletic Authorised Technical Assistance Service and at
the end of the 30 (thirty) days from date sales invoice was issued, the Athletic Customer will be responsible for
displacement expenses and his/her approval will have to be obtained.
E. The warranty does not include installation services, cleaning and lubrication of the product, nor damage as
a consequence of improper use, rust caused by external agents, bad weather, negligence, modifications, use of
improper accessories, bad dimensioning for the application for which it is intended, being dropped, perforations,
use and installation not in accordance with that stated in the user manual, electrical connection to improper
voltages or to electrical networks subject to excessive fluctuations or overloading.
F. No retailer is authorised to receive a customer's product for forwarding to an Athletic Authorised Technical
Assistance Service or to remove it and return to same or to provide information on behalf of Athletic concerning
the status of the service. Athletic or the Athletic Authorised Technical Assistance Service is not responsible for
eventual damage or delay due to this not being observed
G. The lubricants (silicones, greases, oils) used must be those recommended in this manual (found in the
Athletic Authorised Technical Assistance Service).
H. Athletic will keep spare parts available for as long as it is manufacturing a product or importing it. If a
product is no longer being manufactured or imported Athletic will continue to offer replacement of that product
line for a reasonable period of time, in accordance with current laws.
I. The conditions established in this Term are assured to the first user purchaser of this product for a period
of 1 (one) years (including the legal warranty period - first 90 (ninety) days), from date sales invoice was issued,
in the case of exclusive residential use.
Loss of Warranty
This Warranty will be considered ineffective when:
A. Warranty period expires.
B. The product was delivered for repair by people not authorised by Athletic, shows signs that its original
characteristics have been violated or assembly has not been performed according to factory standards.
C. The product was used in gymnasiums, condominiums, clinics, clubs, saunas, under water or any other mode
of use similar to this and not considered residential.
Observations
A. The customer is responsible for expenses for service calls deemed inappropriate.
B. No retailer or Athletic Authorised Technical Assistance Service has the authority to alter this Term or
assume commitments on behalf of Athletic.
C. Athletic is not responsible for eventual accidents and their consequences, due to violation of the original
characteristic or for assembly not within the factory standards of its products.
Nota: Athletic reserves the right to perform any alterations to this without prior notice
ASISTENCIA TÉCNICA/ TECHNICAL SERVICE
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
+55 47 3461 1000
www.athletic.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUAL INSTRUCTION
Cód. 160101 - Rev. 07 – 24/01/2014