PDF 6.5 MB
Transcription
PDF 6.5 MB
GTK Boxer FüFz A1 03209-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. GTK Boxer FüFz A1 Stealth-Design, hohe Mobilität, moderne Beobachtungseinrichtungen, optimaler Schutz und eine leistungsfähige Bewaffnung sind Schlüsselelemente in kritischen Situationen. Das gepanzerte Transportkraftfahrzeug (GTK) BOXER ist allen Fahrzeugen seiner Klasse in genau diesen Punkten überlegen. Es ist gegen die meisten bekannten Minen, Artillerie und Beschuss von bis zu 30 mm Munition geschützt. Eine weitere Besonderheit ist die Auslegung in sogenannten Missionsmodulen, wodurch sich der BOXER für eine Vielzahl von Aufgaben eignet. Dabei bleibt der Fahrerplatz immer am eigentlichen Fahrzeug (Fahrmodul), der hintere Aufbau (Missionsmodul) kann jedoch entsprechend der Einsatzanforderungen ausgetauscht werden. Das hat bei der späteren Entwicklung neuer Missionsmodule, aber auch bei Instandhaltung und Flexibilität große Vorteile. Der 530 kW [710 PS] leistende 8-Zylinder Diesel Motor von MTU bringt das Fahrzeug auf bis zu 103 km/h. Mit dem Militärtransportflugzeug Airbus A400M ist der BOXER sogar luftverladbar. Im September 2009 hat die Lieferung der 272 BOXER für die Bundeswehr begonnen. Der BOXER löst je nach Version die Transportpanzer Fuchs und M113 ab. Auch die Niederlande, mit denen der BOXER zusammen entwickelt worden ist, werden verschiedene Ausführungen einführen. Das Führungsfahrzeug (FüFz) findet in den mechanisierten Verbänden als bewegliche Befehlsstelle oder als Gefechtsstandfahrzeug auf Bataillonsebene Verwendung. Gesicherte Kommunikation, Displays für eine optimale Situationsdarstellung des Kampfgeschehens und Instrumente für die vernetzte Kriegsführung sind wesentliche Merkmale dieser Variante. Als Eigenbewaffnung hat das FüFz eine fernbedienbare leichte Waffenstation 200 (FLW 200), die mit einem 12,7 mm MG ausgestattet ist und von innen unter Panzerschutz bedient wird. Die Mehrfachwurfanlage ist an der Waffenstation angebracht. Hinter der damit erzeugbaren Nebelwand kann der Fahrer dank der Rückfahrkamera schnell rückwärts ausweichen. Die kampfwertgesteigerte Version A1 wurde von der Bundeswehr in Afghanistan eingesetzt. PRINTED IN GERMANY GTK Boxer FüFz A1 Stealth design, high mobility, modern observation equipment, optimum protection and high-performance armaments are key elements in critical situations. The armoured personnel carrier (GTK) BOXER is superior to all vehicles of its class on precisely these points. It is protected against most known mines, artillery and bombardment by up to 30 mm munitions. A further feature is the arrangement of the so-called mission modules, whereby the BOXER is suitable for a multiplicity of missions. The driver’s position always remains in the vehicle itself (driving module), the rear structure (mission module) however can be exchanged according to the requirements of the mission. This has great advantages both for the later development of new mission modules, and also for maintenance and flexibility. The 530 kW (710 hp) 8-cylinder MTU diesel engine takes the vehicle up to 103 km/h. The BOXER can even be transported by air with the Airbus A400M military transport. Deliveries of 272 BOXERs for the German army started in September 2009. Depending on the version, the BOXER replaces the Fuchs and M113 armoured personnel carriers. The Netherlands, with whom the BOXER was jointly developed, will also introduce various versions. The Command Vehicle (Führungsfahrzeug FüFz) is used in mechanized units as a mobile command centre or command post at Battalion level. Essential features of this model are secure communications, displays that optimally portray the current battle situation and instruments necessary for conducting modern networked warfare. For self protection the FüFz has a remotely operated FLW 200 light weapon station which is equipped with a 12.7 mm machine gun and is operated from inside the vehicle behind the armour protection. A multiple smoke grenade launcher is also mounted on the weapon station. The driver can quickly withdraw in reverse behind the smokescreen thanks to a rear facing camera. The modified A1 combat performance enhanced version was used by the Bundeswehr in Afghanistan. 03209 PAGE 2 03209 Verwendete Symbole / Used Symbols Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË. Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. * 18 Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes Dypp bildet i vann og sett det på Декали намочить и нанести на поверхность >QMOG^]pOEPOSQERM[[SH^MIEREWXTRMIREOPIMp Klarsichtteile Wahlweise Nicht kleben Klebeband Kleben Clear parts Optional Don’t glue Adhesive tape Glue Facultatif Dévidoir de ruban adhésif Pièces transparentes Ne pas coller Coller Transparente onderdelen Naar keuze Plakband Niet lijmen Lijmen Limpiar las piezas No engomar Cinta adhesiva No engomar Engomar Peça transparente Alternado Fita adesiva Colar Não colar Parte transparente Facoltativo Nastro adesivo Incollare Non incollare Genomskinliga detaljer Valfritt Tejp Limmas Limmas ej Läpinäkyvät osat Vaihtoehtoisesti Teippi Liimaa Älä liimaa Gennemsigtige dele Efter eget valg Tape Klæbning Må ikke klæbes Gjennomsiktige deler Tape Valgfritt Lim Ikke lim pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ äÎÂËÚ¸ nÁÃÜÂÏÑ nÆËÌÆÉÓÝ )PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI TaÊma klejàca Przykleiç (S[]FSVY 2MITV^]OPINEp κολλητικ ταινα κλλημα ÁIJJEJTEVpEPEV Yap›flt›rma band› Yap›flt›rma 7IpQIPM =ETÀÂXÀVQE]ÀR 4VÖ^VEnRqHuP] Lepicí páska Lepení :SPMXIPR 2IPITMX jXXIXW^±EPOEXVqW^IO ragasztószalag ragasztani XIXW^qWW^IVMRX RIQW^EFEHVEKEW^XERM èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË. Traka z lepilom (IPMOMWINEWRSZMHI Lepiti REnMRM^FMVI 2IPITMXM eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR 3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM 4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Повторить действие на оборотной стороне 8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustration af sammensatte dele Illustrasjon, sammensatte deler Изображение собранных деталей 6]WYRIO^SàSR]GLG^ÉGM Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv oÓÅÆÌÀÓÝÎÏÇÏÍ 3HGMkpRSàIQ Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antal arbejdsforløb Antall arbeidstrinn kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ 0MG^FESTIVEGNM %]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR 7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM -WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM &MVPIÂXMVMPIRTEVpEPEVÀRÂIOPM >SFVE^IRuWIWXEZIRÜGLHuPÖ }WW^IjPPuXSXXEPOEXVqW^IOjFVjNE 7PMOEWPSTPNIRIKEHIPE &MVFÀpEOMPIOIWMR 3HHPMXTSQSGuRSÏI OqWWIKuXWqKqZIPPIZjPEW^XERM 3HHIPMXM^RSÏIQ ¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ 4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI 1. Zusammenbau-Reihenfolge Sequence of assembly Ordre d'assemblage Volgorde van montage Orden de montaje Ordem de montagem Ordine di montaggio Monteringsrekkefølge Kokoamisjärjestys Monteringsföljd Rækkefølgen af monteringen pÏÒÌÆÅÏÃÁÓÆÌÝÎÏÒÓÝÍÏÎÓÁÇÁ hWW^IW^IVIPqWMWSVVIRH /YVQEO7ØVE /SPINRSÉpQSRXEàY :VWXRMVIHWIWXEZPNERNE 1 XjÏ X * Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν ονμπεριλαμβνεται ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaÏeno Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. RUS: Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращений PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. PAGE 3 03209 Benötigte Farben / Used Colors Benötigte Farben Required colours Peintures nécessaires Benodigde kleuren A Pinturas necesarias Tintas necessárias B bronzegrün, matt 65 bronze green, matt vert bronze, mat bronsegroen, mat verde broncíneo, mate verde bronze, fosco verde bronzo, opaco bronsgrön, matt pronssinvihreä, himmeä broncegrøn, mat bronsegrønn, matt ·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È bràzowozielony, matowy πρσινο μπροτζου, ματ bronz yeflili, mat bronzovû zelená, matná bronzzöld, matt bronza zelena, mat lederbraun, matt 84 leather brown, matt brun cuir, mat lederbruin, mat marrón cuero, mate castanho couro, fosco marrone cuoio, opaco läderbrun, matt nahkanruskea, himmeä læderbrun, mat lærbrun, matt ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È brunatny jak skóra, matowy καφ δρματος, ματ deri kahverengi, mat koÏenû hnûdá, matná bŒrbarna, matt koÏa rjava, mat G H silber, metallic 90 silver, metallic argent, métalique zilver, metallic plata, metalizado prata, metálico argento, metallico silver, metallic hopea, metallikiilto sølv, metallak sølv, metallic Ò·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ srebro, metaliczny ασημ, μεταλλικ gümüfl, metalik stfiíbrná, metalíza ezüst, metáll srebrna, metalik weiß, matt 5 white, matt blanc, mat wit, mat blanco, mate branco, fosco bianco, opaco vit, matt valkoinen, himmeä hvid, mat hvit, matt ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È bia∏y, matowy λευκ, ματ beyaz, mat bílá, matná fehér, matt bela, mat 70 % Colori necessari Använda färger L beige, seidenmatt 314 + beige, silky-matt beige, satiné mat beige, zijdemat beige, mate seda bege, fosco sedoso beige, opaco seta beige, sidenmatt beige, silkinhimmeä beige, silkemat beige, silkematt ·ÂÊ‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È be˝owy, jedwabisto-matowy μπεζ, μεταξωτ ματ bej, ipek mat béÏová, hedvábnû matná bézs, selyemmatt slonova kost, svila mat Tarvittavat värit Du trenger følgende farger C D teerschwarz, matt 6 tar black, matt noir tartre, mat teerzwart, mat negro alquitrán, mate alcatrão, fosco nero catrame, opaco asfaltsvart, matt tervanmusta, himmeä tjæresort, mat tjæresort, matt ÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È czarny-smo∏a, matowy μαρο πσσας, ματ katran siyah›, mat dehtovû ãerná, matná kátrányfekete, matt ter ãrna, mat I 85 % M 30 % 70 % beige, matt 89 beige, matt beige, mat beige, mat beige, mate bege, fosco beige, opaco beige, matt beige, himmeä beige, mat beige, matt ·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È be˝owy, matowy μπεζ, ματ bej, mat béÏová, matná bézs, matt beÏ (slonova kost), mat + olivgrün, seidenmatt 361 olive green, silky-matt vert olive, satiné mat olijfgroen, zijdemat verde aceituna, mate seda verde azeitona, fosco sedoso verde oliva, opaco seta olivgrön, sidenmatt oliivinvihreä, silkinhimmeä olivgrøn, silkemat olivengrønn, silkematt ÁÂÎÂÌ˚È ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È oliwkowy, jedwabisto-matowy πρσινο ελις, μεταξωτ ματ zeytin yeflili, ipek mat olivovû zelená, hedvábnû matná olívzöld, selyemmatt oliva zelena, svila mat J hautfarbe, matt 35 + flesh, matt couleur chair, mat huidskleur, mat color piel, mate côr da pele, fosco colore pelle, opaco hudfärg, matt ihonvärinen, himmeä hudfarve, mat hudfarge, matt ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È cielisty, matowy χρμα δρματος, ματ ten rengi, mat barva kÛÏe, matná bŒrszínı, matt barva koÏe, mat 30 % beige, matt 89 beige, matt beige, mat beige, mat beige, mate bege, fosco beige, opaco beige, matt beige, himmeä beige, mat beige, matt ·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È be˝owy, matowy μπεζ, ματ bej, mat béÏová, matná bézs, matt beÏ (slonova kost), mat This direct Service is only available in the following markets: Germany Germany,, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directly. directly. PAGE 4 E schwarz, seidenmatt 302 black, silky-matt noir, satiné mat zwart, zijdemat negro, mate seda preto, fosco sedoso nero, opaco seta svart, sidenmatt musta, silkinhimmeä sort, silkemat sort, silkematt ˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È czarny, jedwabisto-matowy μαρο, μεταξωτ ματ siyah, ipek mat ãerná, hedvábnû matná fekete, selyemmatt ãrna, svila mat orange, glänzend 30 orange, gloss orange, brillant oranje, glansend naranja, brillante laranja, brilhante arancione, lucente orange, blank oranssi, kiiltävä orange, skinnende orange, blank Ó‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ pomaraƒczowy, b∏yszczàcy πορτοκαλ, γυαλιστερ portakal, parlak oranÏová, lesklá narancsszínı, fényes pomorandÏast, bleskajoãa Potrzebne kolory Απαιτομενα χρματα Nødvendige farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË blau, glänzend 52 blue, gloss bleu, brillant blauw, glansend azul, brillante azul, brilhante blu, lucente blå, blank sininen, kiiltävä blå, skinnende blå, blank ÒËÌËÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ niebieski, b∏yszczàcy μπλε, γυαλιστερ mavi, parlak modrá, lesklá kék, fényes plava, bleskajoãa 15 % lederbraun, matt 84 leather brown, matt brun cuir, mat lederbruin, mat marrón cuero, mate castanho couro, fosco marrone cuoio, opaco läderbrun, matt nahkanruskea, himmeä læderbrun, mat lærbrun, matt ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È brunatny jak skóra, matowy καφ δρματος, ματ deri kahverengi, mat koÏenû hnûdá, matná bŒrbarna, matt koÏa rjava, mat Gerekli renkler Potfiebné barvy F 80 % eisen, metallic 91 + steel, metallic coloris fer, métalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metálico ferro, metallico järnfärg, metallic teräksenvärinen, metallikiilto jern, metallak jern, metallic ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ˝elazo, metaliczny σιδρου, μεταλλικ demir, metalik Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik Szükséges színek. Potrebne barve 20 % teerschwarz, matt 6 tar black, matt noir tartre, mat teerzwart, mat negro alquitrán, mate alcatrão, fosco nero catrame, opaco asfaltsvart, matt tervanmusta, himmeä tjæresort, mat tjæresort, matt ÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È czarny-smo∏a, matowy μαρο πσσας, ματ katran siyah›, mat dehtovû ãerná, matná kátrányfekete, matt ter ãrna, mat K feuerrot, glänzend 31 fiery red, gloss rouge feu, brillant rood helder, glansend rojo fuego, brillante vermelho vivo, brilhante rosso fuoco, lucente eldröd, blank tulipunainen, kiiltävä ildrød, skinnende ildrød, blank Ó„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ czerwony ognisty, b∏yszczàcy κκκινο φωτις, γυαλιστερ atefl k›rm›z›s›, parlak ohnivû ãervená, lesklá tızpiros, fényes ogenj rdeãa, bleskajoãa 03209 51 69 6 6 25 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 8 79 67 52 71 78 74 68 72 73 57 75 77 76 150 70 9 61 60 43 97 100 99 42 88 98 105 104 106 149 101 29 15 103 102 49 16 65 58 35 36 27 7 23 18 50 96 36 35 37 96 96 96 64 20 38 40 41 10 17 24 33 39 37 38 46 11 13 34 44 31 26 44 14 44 22 21 19 45 32 +IVIOWM^TEVpEPEV 2ITSXÁIFRqHuP] JIPRIQLEW^RjPXEPOEXVqW^IO 2ITSXVIFRMHIPM 48 12 28 1 B17 Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige nÆÉÒÐÏÌÝÈÏÃÁÎÎÜÆÅÆÓÁÌÉ )PIQIRX]RMITSXV^IFRI 47 30 A A8 39 A L 40 L B13 B7 A9 A L A L PAGE 5 03209 2 A B10 B22 A 3 L L B21 G H D B20 A25 1 B19 H H D B18 5 4 4 3 H B44 A 2 B39 A 6 5 B41 A43 A B40 6 B37 L A42 B35 A 7 B46 PAGE 6 L L 7 8 A L B45 B47 L B48 B36 A L B38 03209 9 B12 B11 8 I I 10 I 11 G D16 B14 D I A L E30 D15 12 A3 A2 A D D A1 D 13 L A5 A6 A D 10 9 L 15 D I A4 D 11 14 B23 13 13 B24 G A 12 K 12 L B23 B24 14 PAGE 7 03209 16 17 D B34 D B33 G B26 B32 G D A150 16 15 18 19 17 B31 20 A 19 L B27 18 A B28 L A150 D29 21 D F52 H98 C50 C49 A PAGE 8 L F51 A L 03209 22 E 23 H97 D H102 24 H101 H106 23 H88 F E 21 25 22 C64 26 H100 24 C65 25 A L H99 H D 3 27 A A H149 28 L L H105 G F60 30 I D C58 D 27 26 F76 F75 H103 F D 28 F61 F57 F H104 29 C65 D F74 A L F F73 PAGE 9 03209 31 32 A L 34 F67 C96 D F71 F68 A 33 A L A L C96 L 32 F70 F69 E F72 A L A 35 31 C96 L 36 33 37 30 36 29 34 35 38 37 20 PAGE 10 03209 39 B A C Unknown unit Germany, 2015 A B D C 41 4 13 12 9 14 7 8 11 2 5 1 2 41 1 D D D PAGE 11 03209 40 J L M 17 Mazar-e-Sharif, Afghanistan 2012 L J D M 11 16 6 41 2 10 15 16 1 16 2 41 16 1 D D PAGE 12 15 D 10