del grill - Hotels Viva
Transcription
del grill - Hotels Viva
CARTE TENTEMPIÉS TAPAS PARA PICAR APPETISERS SNACKS TAPAS FOR SNACKING TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER Ración de aceitunas Nachos y chili con carne gratinados Portion of olives. Portion Oliven. 1,25 Nachos with chilli con carne au gratin. Nachos mit Chili con Carne, gratiniert. 9,65 Pan y mantequilla Bread and butter. Brot und Butter. 2,00 Gambas al ajillo Prawns in garlic oil. Garnelen in Knoblauchöl. 12,95 Pan de ajo Garlic bread. Knoblauchbrot. 1,95 SOPA SOUPS SUPPEN Sopa fría de tomate con burrata fresca, apio, albahaca y manzana Pulpo a la brasa con puré de patata casero y aceite de pimientos Grilled octopus with homemade potato purée and pepper oil. Tintenfisch vom Grill mit hausgemachtem Kartoffelpüree und Paprika-Öl. 12,95 Jamón serrano y queso mahonés, con pan tostado Cured Serrano ham and Mahon cheese with toast. Serrano-Schinken und MahónKäse mit getoastetem Brot. 11,50 Chilled tomato soup with fresh burrata, celery, basil and apple. Kalte Tomatensuppe mit Burrata-Frischkäse, Sellerie, Basilikum und Apfel 6,50 Si usted padece una alergia, por favor contacte con el Maitre. Gracias. If you suffer any allergy, please get in contact the Maître. Thank you. Falls Sie an einer Lebensmittelallergie leiden, kontaktieren Sie bitte den Maitre. Vielen Dank. PLATOS VEGETARIANOS ENSALADAS PASTAS Y ARROCES VEGETARIAN DISHES VEGETARISCHE GERICHTE SALADS SALATE PASTA & RICE DISHES NUDEL- & REISGERICHTE Parrillada de verduras de temporada a la brasa A selection of grilled seasonal vegetables. Grillgemüse der Saison. 8,90 Tumbet Mallorquín Patatas, berenjenas, calabacín, tomate, pimiento rojo y verde, tofu y salsa de tomate casera. Potatoes, aubergines, courgettes, red peppers, green peppers, tofu and homemade tomato sauce. Kartoffeln, Auberginen, Zucchini, rote und grüne Paprika, Tofu und hausgemachte Tomatensoße. 10,20 Calabacines rellenos de espinacas y salsa de tomate casera Courgettes stuffed with spinach and homemade tomato sauce. Gefüllte Zucchini mit Spinat und hausgemachter Tomatensoße. 8,50 De la huerta Ensalada Griega Linguine al pomodoro e scampi Arroz venere con espinacas salteadas, espárragos verdes y salsa cremosa de azafrán. Venere rice with sautéed spinach, wild green asparagus and creamy saffron sauce. Venere-Reis mit sautiertem Spinat, grünem Spargel und cremiger Safransoße. Tomates variados, feta, aceitunas negras, pepino, sésamo, picatostes y aceite de mejorana. A selection of tomatoes, feta cheese, black olives, cucumber, sesame, croutons and marjoram oil. Verschiedene Tomatensorten, Feta, schwarze Oliven, Gurken, Sesam, Croutons und Majoranöl. Tallarines salteados con tomate, ajo, albahaca, tomates secos, champiñones y langostinos. Noodles sautéed with tomato, garlic, basil, sun-dried tomatoes, mushrooms and langoustines. Bandnudeln sautiert mit Tomaten, Knoblauch, Basilikum, getrockneten Tomaten, Champignons und Shrimps. 9,80 9,60 10,50 Ensalada Mediterránea Rigatoni con prosciutto e funghi Rúcula, brotes tiernos, tomate, melocotón, picatostes, sésamo negro, espárragos verdes, nueces, piñones y bacalao, aceite de oliva y coulis de melocotón. Arugula, bean sprouts, tomato, peach, black sesame, croutons, wild green asparagus, walnuts, pine nuts, cod, olive oil and peach coulis. Rucola, zarte Sprossen, Tomaten, Pfirsich, schwarzer Sesam, Croutons, grüner Spargel, Walnüsse, Pinienkerne, Stockfisch, Olivenöl und Pfirsich-Coulis. Salteados con tomate, cebolla, albahaca, champiñones, serrano, nata y parmesano. Sautéed with tomato, onion, basil, mushrooms, cured Serrano ham, cream and parmesan. Sautiert mit Tomaten, Zwiebeln, Basilikum, Champignons, SerranoSchinken, Sahne und Parmesan. Seitán Paku Medallones de seitán marinados en salsa BBQ, a la plancha, con garbanzos salteados, tomates secos, cebolla y berros. Grilled seitan medallions marinated in BBQ sauce, with sautéed chickpeas, sun-dried tomatoes, onion and watercress. In Barbecue-Soße marinierte, gegrillte Seitan-Medaillons mit sautierten Kichererbsen, getrockneten Tomaten, Zwiebeln und Kresse. 10,60 11,50 Ensalada César con pollo Lechuga, tomate, pechuga de pollo, picatostes, queso parmesano, sésamo negro y aderezo César. Lettuce, tomato, chicken breast, croutons, parmesan, black sesame and Caesar dressing. Blattsalat, Tomaten, Hähnchenbrust, Croutons, Parmesankäse, schwarzer Sesam und Caesar-Soße. 10,75 9,50 Risotto alla Boscaiola Con tomates secos, setas, pollo, queso, nata y verduritas frescas. With sun-dried tomatoes, wild mushrooms, chicken, cheese, cream and fresh baby vegetables. Mit getrockneten Tomaten, Pilzen, Hähnchen, Käse, Sahne und frischem, jungem Gemüse. 10,95 PIZZAS DE LOS FOGONES PESCADO Y MARISCO HOT DISHES VOM HERD FISH & SHELLFISH DISHES FISCHGERICHTE UND MEERESFRÜCHTE Brocheta de salmón y piña, marinada en salsa Yakisoba ** V10 Caprese Le Cordon Bleu (1895) * Rodajas de tomate, mozzarella, calabacín, pimiento, espárragos, cebolla, berenjenas, champiñones, alcachofas y rúcula. Sliced tomato, mozzarella, courgettes, peppers, asparagus, onion, aubergines, mushrooms, artichokes and arugula. Tomatenscheibchen, Mozzarella, Zucchini, Paprika, Spargel, Zwiebeln, Auberginen, Champignons, Artischocken und Rucola. Salsa de tomate, tomate fresco, mozzarella de búfala, albahaca fresca. Tomato sauce, fresh tomato, bufalo mozzarella, and fresh basil. Tomatensauce, frische Tomaten, Büffelmozzarella und frischer Basilikum. Filetes de pollo rellenos de jamón york y queso, empanados y fritos. Breaded fried chicken fillets stuffed with boiled ham and cheese. Frittierte, panierte Hähnchenfilets, gefüllt mit gekochtem Schinken und Käse. 9,50 10,50 Mimosa Solomillo de buey con salsa Pedro Ximenez * 9,95 Mexicana Salsa de tomate, pimientos rojos y verdes, cebolla roja, jalapeños, tiras de pechuga de pollo asada y crema agria. Tomato sauce, red peppers, green peppers, red onion, jalapeño chilli peppers, roast chicken breast strips and sour cream. Tomatensoße, rote und grüne Paprika, rote Zwiebeln, Jalapeños, gebratene Hähnchenbruststreifen und Sauerrahm. 8,95 Sobrasada, mozzarella, champiñones frescos y gambas. Sobrasada, mozzarella, fresh mushrooms and shrimp. Sobrasada, Mozzarella, frische Champignons und Garnelen. 11,50 Extras Jamón york, salami, atún, champiñones, espinacas, piña, pimientos, cebolla, aceitunas, jamón serrano, espárragos, pechuga de pollo. Boiled ham, salami, tuna, mushrooms, spinach, pineapple, peppers, onion, olives, cured Serrano ham, asparagus, chicken breast. Gekochter Schinken, Salami, Thunfisch, Champignons, Spinat, Ananas, Paprika, Zwiebeln, Oliven, Serrano-Schinken, Spargel, Hähnchenbrust. 1,30 Finos cortes de solomillo de buey con salsa Pedro Ximenez. Fine cuts of ox fillet with Pedro Ximenez Sauce. Dünne Scheiben der Ochsenlende mit Pedro Ximénez-Soße. 15,95 Salmon and pineapple brochette, marinated in Yakisoba sauce. Lachs- und Ananasspieß, mariniert in Yakisoba-Soße. 12,95 Brocheta de langostinos, marinada en daiquiri de mango ** Langoustine brochette, marinated in mango daiquiri. Shrimps-Spieß, mariniert in Mango-Daiquiri. 12,95 Lenguado a la plancha ** Grilled sole. Gegrillte Seezunge. 13,00 * Guarnición: Patatas baby salteadas con tomates secos y verduras. * Side dish: small potatoes sautéed with sun-dried tomatoes and vegetables. * Beilagen: kleine Kartoffeln, sautiert mit getrockneten Tomaten und Gemüse. Blackened Dorado ** Lampuga mallorquina adobada con especias cajún, y hecha a la plancha. Grilled Majorcan mahi-mahi, marinated in cajun spices. Mallorquinische Goldmakrele, mariniert mit Cajun-Gewürzen und auf der Grillplatte zubereitet. 11,50 ** Todos los pescados se servirán con risotto de coco cremoso y parmesano. ** All fish dishes are served with creamy coconut and parmesan risotto. ** Alle Fischgerichte werden mit cremigem Kokos-Risotto und Parmesan serviert. DEL GRILL FROM THE GRILL · VOM GRILL Sirloin Steak * Black Angus Burger * Pork Skirt Steak * Mixed Skewer ** Entrecot de buey gallego a la brasa. Grilled Galician ox entrecote steak. Galizisches Ochsen-Entrecôte vom Grill. Hamburguesa de Angus negro, lechuga, tomate, pepinillos, cebolla a la plancha, queso cheddar y patatas fritas. Black Angus burger, lettuce, tomato, gherkins, grilled onion, cheddar cheese and French fries. Hamburger vom schwarzem Angus-Rind, Blattsalat, Tomaten, Essiggurken, gegrillte Zwiebeln, Cheddar-Käse und Pommes frites. Secreto ibérico a la parrilla. Grilled Iberian pork skirt steak. Oberes Lendenstück vom Schwein. Brocheta mixta de ternera, cerdo y pollo. Mixed skewer with beef, pork and chicken. Gemischter Spieß mit Rind-, Schweine- und Hähnchenfleisch. 19,00 Tenderloin * Solomillo de buey gallego a la brasa. Grilled Galician ox tenderloin. Galizische Ochsenlende vom Grill. 21,00 Picanha “Do it yourself” * Ternera de buey gallego, servida junto con una piedra caliente para hacerla en la propia mesa. Galician ox served on a hot grill for preparation at the table. Galizisches Ochsenfleisch, das jeder Gast auf einer heißen Grillplatte selbst am Tisch zubereiten kann. 15,10 10,80 Lamb Chops * Chuletitas de cordero a la parrilla. Grilled baby lamb chops. Lammkoteletts vom Grill. 14,95 * Todos los platos del grill se servirán con risotto de coco cremoso y parmesano. * All grill dishes are served with creamy coconut and parmesan risotto. * Alle Grillgerichte werden mit cremigem Kokos-Risotto und Parmesan serviert. 14,95 Chicken Leg * Muslo de pollo deshuesado, adobado y hecho a la parrilla. Grilled marinated boneless chicken leg. Hänchenschlegel Ohne Knochen mariniert und auf dem Grill zubereitet. 9,50 Chicken Skewer ** Brocheta de pollo y piña, marinada en salsa de piña y coco. Chicken and pineapple skewer marinated in pineapple and coconut sauce. Hühnchenspieß mit Ananas, mariniert in Ananas-Kokos Soße. 9,95 ** Todas las brochetas se servirán con sus dos dips: Salsa Dip de Yogur y Salsa Dip de fresas y coco. ** All skewers are served with two dips: Yogurt sauce dip and strawberry and coconut sauce dip. ** Alle Spieße werden mit ihren zwei Dips serviert: Dip-Soße mit Joghurt und Dip-Soße mit Erdbeeren und Kokos. 11,50 Pork Tenderloin Skewer ** Brocheta de solomillo de cerdo y calabacín, marinada en Mojito cóctel. Pork tenderloin and courgette skewer marinated in a mojito cocktail. Schweinelendenspieß mit Zucchini, mariniert in Mojito-Cocktail. 10,50 Ponemos a su disposición el siguiente surtido de mostazas: Mostaza de Dijon, Mostaza a las Finas Hierbas y Mostaza a la Antigua. The following choice of mustards is also available: Dijon mustard, mustard aux fines herbes and wholegrain mustard. Wir stellen Ihnen folgende Senfsorten zur Wahl: Dijon-Senf, Kräuter-Senf und grober französischer Senf. GUARNICIONES SALSAS SIDE ORDERS BEILAGEN SAUCES SOSSEN Arroz pilaf Salsas Calientes (Pimienta, Roquefort, Bearnesa, Diana -champiñones-) 2,70 Puré de patatas casero Homemade potato purée. Hausgemachtes Kartoffelpüree. 2,95 Patatas fritas o steakhouse French or steakhouse fries. Pommes frites oder Steakhouse-Kartoffeln. 2,70 Verduras salteadas Sautéed vegetables. Sautiertes Gemüse. 3,50 Hot sauces: Bearnaise, Diana (mushroom), Pepper, Roquefort. Warme Soßen: Sauce béarnaise, Diana (Champignons), Pfeffersoße, Roquefortsoße. 2,10 Salsas frías (BBQ, Chimichurri, Taquera Dip, Smoked Chili y Creole) Cold sauces: BBQ, Chimichurri, Taquera dip, Smoked Chilli, Creole. Kalte Soßen: Barbecue, Chimichurri, Taquera-Dip, Smoked Chili, Kreolisch. 1,70 Guacamole 4,00 2015 / 01v - Tro, Pal, Bah. Pilaf rice. Pilaw-Reis. Cala Mesquida (Mallorca) VIVA CALA MESQUIDA RESORT **** PLUS & SPA VIVA CALA MESQUIDA CLUB **** & SPA VIVA CALA MESQUIDA PARK **** VANITY HOTEL SUITE **** & SPA Can Picafort (Mallorca) VIVA MALLORCA **** & SPA VIVA CAN PICAFORT **** Playa de Muro (Mallorca) VIVA BAHIA **** VIVA BLUE **** & SPA VIVA ALCUDIA SUN VILLAGE *** VIVA SES FOTGES *** Port d’Alcúdia (Mallorca) VIVA ZAFIRO ALCUDIA ***** & SPA VIVA TROPIC **** & SPA VIVA EDEN LAGO **** VIVA SUNRISE **** VANITY HOTEL GOLF **** & SPA Calvià (Mallorca) VIVA PALMANOVA **** & SPA VIVA REY DON JAIME **** & SPA Ciutadella (Menorca) VIVA MENORCA **** Sant Lluís (Menorca) VANITY EDEN BINIBECA **** & SPA www.facebook.com/HotelsViva SERVICE CENTER: + 34 971 897 008 · [email protected] hotelsviva.com vanityhotels.com
Similar documents
Bistro Viva Ses Fotges
Tomate, queso parmesano, jamón serrano, pimiento rojo, aceitunas negras, champiñones y rúcula. Tomato, parmesan, cured Serrano ham, red pepper, black olives, mushrooms and arugula. Tomaten, Parmesa...
More informationBISTRO Viva 2016 Reduc- RES, BAH, BLUE, TRO, PAL, SesF, MEN
Tomate, queso parmesano, jamón serrano, pimiento rojo, aceitunas negras, champiñones y rúcula. Tomato, parmesan, cured Serrano ham, red pepper, black olives, mushrooms and arugula. Tomaten, Parmesa...
More information