Lexique français - kassena

Transcription

Lexique français - kassena
L'lphbet utlse dns cette publcton est en ccord vec
l'lphbet gréé pr l Commsson Ntonle des Lngues
Burknbè.
Premère édton
Premère mpresson
Premer trmestre 2009
© Socété "nterntonle de Lngustque (S"L)
01 B.P.1784 Ougdougou 01, Burkn Fso
Pour amél
orer les procha
nes éd
t
ons, envoyez vos quest
ons et
vos suggest
ons à :
Awnn et Awnpka
01 B.P. 1784, Ouagadougou,
Adresse électron
que : Urs-Idda_N
ggl
@s
l.org
Nous remerc
ons toutes les personnes qu
nous ont a
dés à
collecter et expl
quer ces proverbes.
Ce lvre peut uss être téléchrgé de l’"nternet sur le ste
www. S"L-Burkn.org
NA0509
2
Lexique
Français - Ninkãr
Ninkãrǫ
Le présent lexique ne prétend pas constituer un
dictionnaire <Français – Ninkãrǫ> , mais il constitue
simplement un index qui a pour but d’aider le lecteur à
trouver le sens d’un mot français en Ninkãrǫ.
Parfois un mot français a plusieurs équivalents en
Ninkãrǫ. C’est assez difficile de donner une traduction
exacte des mots dans une autre langue.
Pour plus d’informations sur
les mots en ninkãrǫ vous
pouvez consulter le livre
intitulé :
« Lexique
ninkãrǫ
ninkãrǫ - français ».
»
Les mots sont classés dans
l'ordre alphabétique français.
L’alphabet de la langue
française compte 26 lettres
qui dans l’ordre alphabétique
sont :
a b c d e f g h i j k l m n
o p q r s t u v w x y z
3
abandon
A - a
abandon
n. basga
abandonner
abcès
v. dǤgǫ
accoucher
v. basǫ
accoutumer (s')
v. mãlõm
nõtãnkǫ'ǫŋa
accroché (être)
v. gț
abeille
v. yaga
n. sĩfo
v. yaglǫ
abîmé (être)
v. sã'am
accrocher
aboiement
n. wǫsga
accrocher, poser sur, coller
abondance
n.buka
abondant (être)
v. buge
aboyer
v. wese
v. gț'țlǫ
accroupir (s')
abreuver, faire boire v. yũuse
abreuvoir
n. yũula
abreuvoir (volaille)
abri
abriter (s')
n. dõrga
acide (être)
acidité
n. da'a
v. da
n. da'ara
adj. mi'isgo
v. mi'ige
n. mi'isum
action, comportement n. ǹrgǤ
acacia siberiana n. gõ-peelŋo
action, comportement, conduite
n. gõ-mõlga
n. yel-ǹrǫ
v. sakǫ
n. dǤka
accusation
acide
acacia macrostachya n. gõ-sabga
accouchement
n. deɶndõta
acheteur, client
acacia gourmaensis n. gõ-yĩiliŋa
v. kǤlgǫ
accusateur
acheter
v. lantǫ
accompagner
v. kuge
achat
n. lantǹgǤ zeɶ'a
déraisonnablement adv. bțra
accepter
accumuler
accuser (injustement) v. dõrǫ
n. nõsarǫ
absurdement, stupidement,
acacia tortilis
v. dõbrǫ
administrateur
n. yel-mãala
administration n. yel-mãalgǤ
zeɶ'a
4
adorer
adorer
v. nã'asǫ
adossé (être)
aiguille
v. dǫla
adosser (s') v. lantǫ
v. dente
v. sǹǹsǫ
n. kempaka
aile
aimer
v. sõŋǫ
v. nõŋǫ
ainsi
n. bõnkǫka
adv. wãna
ainsi, cela
n. bõsǹ
adultère
n. fupĩim
aiguiser
adresser des condoléances
adulte
n. vũulŋa
air
dém. bǫla
n. sapebsțm
n. pebsțm
adultère (faire l')
v. tũule
aisselle
n. kempaka
adultère, immoralité
n. yalsǹ
ajouter
v. pa'asǫ
ajustement, égalité
n. zõsŋǤ
adversaire
n. dataaga
affaire
n. yelle
affaires
n. lǤgrǤ
affamé (être)
ajuster, mesurer, égaliser
v. zõsõm
v. vibe
afin que
alcool
cj. tǹ
alignement de cailloux
n. kug-kǤka
agitation, émeute,
soulèvement n. girgiri
aliment
n. pǹǹla
agneau
n. bõnditla
n. bțțm
aliments
agréable adj. yeɶlga adj. yeɶlțm
aller
agréable (être)
aller (s' en)
aide
n. dã-toogo
v. yãkǫ
n. sõŋrǫ n. sõŋra
v. seɶŋǫ
v. fõrgǫ
aller à (vélo, cheval etc.)
v. bã
aider, assister
v. sõŋǫ
aller aux toilettes dõbrǫ nama
aigle fascié
n. sǹlga
aller ça et là
aigle martial
n. sǹl-pǫǫlga
aller en vue de
aigle vocifer (aigle pêcheur)
aller pour
n. tug-pǫǫlga
aigre (être)
v. yã
v. losnǹ
aux. ka, ta
aux. wț
aller rejoindre v. bțțgǫ, babsǫ
v. mi'ige
aller trouver
aigrette garzette n. pǫrtãnkonne
aller, partir
5
v. tuke
v. we
alliance
alliance
n. nõor-bĩŋre
allié, belle-famille
n. bõŋa
âne
n. dǫǫma
âne mâle
bõn-dǤǤ
n. webõŋa
âne sauvage
alliés, ceux qui sont derrière
n. poorțmdõma
ange
n. malǫka
allumer v.sg. laŋǫ pl. lasțm,v. yõ
animal
allumer (le feu)
v. tțțrǫ
animal domestique n. yir-dũŋa
n. mankeɶa
animal femelle n. dũn-yã'aŋa
allumette
alouette bourdonnante
animal maigre
n. nangõnna
alphabétisation buur-kareɶŋrǫ
aluminium
n. dũn-daa
animal sauvage
n. we-dũŋa
n. go-dũŋa
amarante commun n. zõŋniila
anneau n. nutța
n. sǹa
amener, apporter
année
tarǹ wa'am
amer (être)
année prochaine
ami
annonce
n. sǹrǫ
annoncer
ami(e), chéri(e), amant(e)
amour
annoncer un décès
n. zǫba
(du sexe opposé)
n. zǤtǤ,
n. yțțnǫ
adv. dǫa
v. tǤ
n. zǤ
n. tesõŋkǤ
année passée, an dernier
amertume n. kamãa, sũtoogo
amitié
n. dũn-wǤŋǤ
animal mâle
n. waasrǫ
âme
n. dũŋa
adv. zǹǹsã
n. mõolgǤ
v. mõolǫ
v. yõgǫ
annulaire
n. sǹtǤ
n. teɶŋasțka nu'ubi-taglǹŋa
n. nõŋrǫ
amulette (forme de lune)n. wõrga
ânon
an
antilope cheval
n. yțțnǫ
anus
bõn-biire
n. kãfǤ
n. vțlgǤ
ananas
n. aburbǫ
ancêtre
n. yaaba
ancien
n. keɶema
aplatir, déformer
ancien, vieux
adj. kǫka
apparaître à la surface v. puke
apercevoir, voir de loin v. tũule
6
v. weɶgǫ
appartenir
appartenir
v. soe
ardoise
appel
n. wi'a
argent
n. lagfǤ
argile
n. yǤkǤ
v. wi
appeler
appliquer sur
v. taalǫ
n. gțlsǹgǤ dǤǤgǤ
armoire
n. kobǤǤtǹ
apprécier, estimer
v. mãmsǫ
arracher v.sg. vike, pl. vige, v. zǫ
apprendre, étudier
v. zãsțm
v. kǹrgǫ, v.sg. võogǫ, v.pl. võ
v. mãasțm
apprêter (s')
approcher (s')
appuyer
arracher de force
v.pl. fã
v. lǫm
v.sg. dĩ,
appuyer sur (s')
arracher, cueillir
v.pl. dĩ'ise
arrangement
v. tike
après (faire)
arranger
aux. dee
v. tõsgǫ
n. mãalgǤ
v. mãalǫ, v. malgǫ
n. ze'elgo
arrêt
adv. daasã
après-demain
v.sg. fãagǫ
après-midi
weɶn-gǫlǹŋa
arrêter
après-midi, soir
n. zaanõorǫ
arrêter (s') v. ze'ele, v. teke
arachide
n. seɶnkaafǤ
arriver
v. paagǫ
arriver (pour jours ou saisons)
seɶnka-meɶŋka, seɶnka-bõŋa
araignée
v. tǤkǫ, v. kǹ'ǹlțm
v. wiige
n. valŋa
arriver ici
araignée poilue n. penzeergo
arbre
arrogance n. tǹta'alțm, n. keko
n. tǹa
arbre à soie
arrosoir
n. pu'ugo
arbre épineux
v. zeɶgsǫ
arroser
n. tǹ-etaazǹ
arbre à étages
v.loc. paam
n. warzǤǤrǹ
artère
n. gõ'a
n. zǹǹm sore
ascaris (parasite)
arbre parasitique
asperger
n. wasțmwallǫ
n. kãntĩa
v. mĩise, v. lobge
arbuste cure dents n. sǹgrǹga
aspiration
n. veɶerǫ
arc
aspirer, pomper
v. fõogǫ
arc-en-ciel
n. tãpǤ
v. veɶegǫ, v.sg. feɶegǫ, v.pl. feɶesǫ
n. gõmatǹ-tãpǤ
7
assemblée
assemblée
n. lagǹŋǤ
au sujet de
assembler (s')
v. lagǹm
aube (à l')
post. yelle
adv. bewiine
asseoir (s')
v. zĩ'ire
aubergine n. beego, n. kõnnǫ
assez (être)
v. seke
n. kõntța, n. yãadța
assidu (être)
v. wǹsgǫ
aucun
assiette
n. laaga
augmenter
assis (être)
v. zĩ, zeɶa
association
n. anaag-nõorǫ
associer (s')
v. naagǫ
v. fǹǹgǫ
adv. zĩna
aujourd'hui
aulacode, agouti
n. saalǫ
auriculaire, petit doigt
n. keɶnkǫrŋa nu'ubiire
assombrir v. yõolțm, v. sobe
assurance
ind. neɶra neɶra
aurore
n. sũ-ke'eŋo
n. sõorǫ
aussi (faire)
aux. po
attacher v. bobe, v. lț, v. gțrǫ
aussi, également
adv. meɶ
attaquer
autel
attache en paille
n. gțrŋa
v. gube
autel (ancêtre féminine) n. nma
v. sǤgǫ
atteler
attendre
autel (ancêtre mâle)
v. gu
autel de la terre
n. guusgo
attention
n. kãabgǤ bĩmbĩnne
attiser
v. pebse
automobile
attiser, souffler
v. wisge
autre
attraper
au bord de
au ciel
au marché
au milieu
n. teɶngãnnǫ
n. lokua, loore
adj. zãŋka, ind. ayeɶma
autrefois
v.sg. yõkǫ, v.pl. yõgǫ
auxiliaire du futur
post. nõorǫ
n. nsǤ
adv. kțrțm
aux. wțn
auxiliaire du futur négatif
n.loc. weɶnnțm
aux. kãn
n.loc. da'am
post. teɶŋasțka
adv. sțkam
avaler
v. vole
avancer
v. tțkǫ
avancer (de la nuit)
au moment où n. se'em mã'a
avant (faire)
weɶn-se'ere
8
v. sțtțm
v. deɶŋǫ
avant que
avant que
aveugle
dee tǹ
avantage (faire d') aux. mãlǹn
aveugle (être)
adv. daarǫ
avant-hier
avare (être)
avarice
avocat (fruit)
n. be'ero
avec
post. lǫ,
avocatier
cj. la
avoir, posséder
avec, et (après consonne nasale)
v. fǤ
n. alupele
avion
v. bǫ
n. fța
avril
n. paya
n. paya tǹa
v. tarǹ
vaala wõrga
cj. na
B - b
babouin doguera n. wãanfǤǤgǤ
balançoire
bagages
n. lǤgrǤ
balayer
bagarre
n. zǫbrǫ
balbuzard pêcheur n. sǹl-zĩ'irŋa
v. zǫbǫ
bagarrer (se)
bâillement
baisser
n. yǫglțŋǤ
n. zǫbzǫbra
ballotter
v. yǫglțm
v. bũm
bambou
n. meɶelŋǤ
banane
n. kodugu
n. ya'aŋǤ
banane plantain
v.sg. bo'oge
baisser (la tête)
banc
v. suure
bandage
marchandage v. barsǫ
balancement
balancer
n. kțka,
banco
baisser le prix au cours du
balai
n. boole
ballottage
v. ya'am
bailler
v. pǹǹgǫ
ballon
bagarreur, querelleur
baigner (se)
n. zãalŋa
bande d'étoffe
n. sǤǤgǤ
n. zãalŋǤ
v. zãalțm
9
n. bodǹa
n. kțg-woko
n. tõnnǤ
n. vilga
n. tãnnǫ
bander, attacher
v. vile
bandit, intrépide
n. bibǹ'a
banque
n. bãnkǹ
baobab
baobab
n. tț'a
barbe
n. dasãnnǫ, n. sõŋa
beauté
n. tǫǫŋa
bébé
barbican à poitrine rouge
n. zoore
n. bilǹa
bégaiement
n. birga
bégayeur
n. birgo
barbican de Vieillot n. kokok
bégayer
v. bire
barque, bateau
beignet
n. gãarǫ, n. benyõ
n. õorŋǤ
barrage
n. baraasǹ
barrique
n. ãnkǤra
bas (en bas de)
post. tilum
bas-fond
n. bõ'ogǤ
bas-ventre
n. sakǹŋa
bélier
n. pe-raaga
bélier (jeune)
n. pe-dǹbga
belle-mère
n. dǫǫm-pǤka
belle-soeur (frère ou soeur de
l'épouse)
barbion à front jaune
n. dasǫ
belle-soeur (soeur du mari)
n. katartote
n. pǤsǫ
bénédiction
bateleur des savanes
n. tug-sabga
n. kã'a-sõŋǤ
bénédiction, remerciement
n. barka
bâtisseur, maçon n. tõn-meɶta
bâton
bénéfice
n. dasaarǫ, n. doore
bâtonnet
benjamin, dernier né
n. mĩrŋa
battre
nu'usum bia
v. pãm
battre des mains
battue, chasse
beau, joli
berger, gardien de bêtes
v. pa
n. dũnsĩina
n. wțțrǫ
bétail et volaille n. bõnkõbgǤ
adj. dasãŋa
bicyclette
beaucoup adv. zozo'e, adv. pãǹ
n. dasǫ
beaux-parents
beau-père
n. kut-weefo
bidon
beaucoup, nombreux adj. zozo'e
beau-frère
n. yõorǤ
n. dǫǫma
n. dǫǫm-bțraaga
10
5
n. luglugi
bien faire
v. mãalǫ
bien que
cj. baa la
bien, bon, correct
adv. sõŋa
bien-être
bien-être
n. laafǫ
boeuf
bienfait, bien
n. sõm
boeuf pour cultiver n. na-kǤǤrŋa
n. sõma
bienfaiteur
bienvenue
bile, fiel
bilharziose
billet (argent)
n. yũ
boire
n. zaarǫ, n. zãnnǫ
bijoutier, orfèvre
n. naafǤ
boire à petits coups
n. yõka
bois
n. ya'afǤ
n. daaga, n. dǤǤgǤ
bois croisé
n. sabyũ'a
v. fțrgǫ
n. dǤ-puurŋa
n. yũuŋa
bois long
n. lag-võogǤ
bois plat, tableau, écriteau
n. tulgre
n. dǤ-palaka
binage (3ème culture) n. sa'ama
bois pour damer n. sãmpãnnǫ
binage, sarclage (1ère culture)
boisson
binage
biner, houer
biner, sarcler
n. bõn-yũula
n. dõa
boisson alcoolique ou sucrée
v. tulge
n. dãam
boisson, breuvage n. bõn-yũula
v. dõ
n. kõnkoŋo
n. bțsãaŋa
boîte
bitis (vipère)
n. boosŋo
boiter
v. dũ'use
blanc
adj. pǫǫlga
boiteux
n. wǤbga
bissa
bol
blanc (européen, américain etc.)
bon
n. nasaara, n. sțlmi-pǫǫlga
blanchir
n. laaga,
bon (être)
v. pelge
blanchissement
n. peelgo
bon, joli
blé
n. witwiti
bondir, sauter
blesser
bonheur
v. pǤglǫ
blessure
n. pǤglțŋǤ
bleu clair
adj. põosgǤ
bonne chose
n. sarǫ
adj. yeɶlga
v. zã'asțm
adj. sõŋǤ
v. sisge
zuyeɶlga
n. bõn-sõnnǫ
n. yel-sõnnǫ
bonnet
bleuâtre (et couleurs associées)
adj. sab-puko
116
n. zuvõka
bonnet du chef (couronne)
n. mũŋa
bourdon
n. sũ-bțgsțm
bonté
bonus, surplus offert après
l'achat
n. lǫŋa
borgne
n. nõorǫ
boucher
bracelet en métal
n. bǫglõm
bouger
v.pl. bigse
n. polle
n. belgo
n. bãŋa
bracelet tordu n. bãn-weɶelga
branche
n. gõŋǤ
boue
bras
brasser, tourner
brebis
bouger, ébranler, secouer
bride, mors
v.sg. bike, v.pl. bigse
brigand
n. beɶerǫ
brillant, luisant
bouillie solide de mil ou de
bouillir
n. keɶnkã'aga
n. wǤbgǤ yeɶnnǫ
boucle d'oreille n. tțbkazolle
bouillie sucrée
n. naafǤ
bracelet en ivoire
n. neɶn-kǤǤsa
maïs
v. ga
bracelet en cuir
boucher, charcutier
bouillie
n. pentța
bracelet
v. lige
bouclier
n. girgo
bovin
boubou traditionnel n. dãmsika
bouche
n. kǹ'ǹlŋa
boutonner
n. banaaga
n. bțtǹla
bout
bouton de la peau n. barkũ'usre
n. kille
bouc
n. bĩnkila
bouton (pour vêtement)n. bo'ote
n. bomne
boubou (grand)
bousier
bouteille
bosse n. kũnkũnne, bilimbigre
botte, boule
n. sĩnkayua
bout, moitié
n. feɶkǤ
botte
v. dãmǫ
bouleverser
bonnet du chef (couronne)
briller
n. sagbǤ
brin
n. kooko
v. kǤrǫ
127
n. wille
n. nu'ugo
v. gurge
n. pe-yã'aŋa
n. salbrǫ
n. fãara
idé. pǹlǹ pǹlǹ
v. yeɶkǫ
n. mõ-biite
brique
n. watǫ
briquet
n. kǹbrǫ
briser
briser
bubale
v.sg. wike, v.pl. wige
brochette
n. seɶnsǫŋa
buffle
n. yõgõm
bronze
n. sǹbga
n. wenaafǤ
n. teɶntuugo
buisson
brosse à dents n. yeɶn-sõorga
bulbul commun
brouillard
burin (pour fendre le bois)
n. pika
n. sǹyǤgtǫ
n. sǹreɶŋa
brousse , n. googo, n. mõogǤ
n. weego
bruant cannelle
n. barbeɶ'era
busard des sauterelles
n. bãntawǹbga
n. voole
bruit
bruit (faire du) v. voole, v. dãmǫ
but
bruit de guerre
buter
n. tagurga
n. gallǫ
nã'arǫ n weɶ
n. laalǫ
butte, sillon
adv. keɶnkĩma
bruit de joie
v. bǤgra
bruit (faire du)
bruit sourd de chute idé. bipi
butter
brûler
butter, faire des buttes v. laalǫ
v. kãbǫ, v. yõ, v. lakǫ
bicyclette
n. yõ'ora
brûleur
brume
v. sa'am
n. kut-weefo
n. pika
C - c
cabri, chevreau
n. bulla
caca
cacher
n. bĩnno
v. lile, v. sțgǫ
n. kũm
cadavre (humain)
n. gille
cadeau
cadenas
cache-sexe triangulaire
n. petre,
cadavre
n. lebre
cafard, blatte
138
n. bo'obo
n. saafǹ
n. kțyelle
café
café
n. kafǹ
cage à volaille
n. wã'ara
n. kțyonko
calomnier
n. gõmpilgo
camarade, compagnon
caïlcédrat
v. wã
n. kțka
caillou
n. kugre
caillou plat
n. sasga
n. tadãana
camaroptère à dos gris
n. niinkaalǹŋa, n. bolle
caïman
n. eɶbga
caméléon
caisse
n. daka
camion
n. dulgo
calao (grand)
calao (petit)
n. kuraaga
canard
n. lǹǹlǹǹ nõ-sabga / nõ-mõlga
n. kǫkrǫ
calculer
n. lo-kãtǫ
campagne
n. lǹǹlǹǹ
calcul
n. gõmatǹ'a
v. kǫkǫ
n. zãngenõa
canari
n. yoore
canari (grand)
n. salga
canari (petit)
n. yugla
calebasse
n. wannǫ
canne
calebasse (petite)
n. wțlla
canne à sucre
n. afidia
n. bțtǹŋa
capable (être)
v. tã'agǫ
calebasse pour eau
capitain (poisson) n. wǹ-nõwoko
n. ko-wannǫ
calebassier
caleçon
n. dibga, n. dasaarǫ
car
n. wama tǹa
car, bus
n. lebre, n. petre
se'ere n soe la
n. lo-kãtǫ
carabe
n. teɶŋabugrǤǤgǤ
v. du
caracal
n. sǹsǹa
calme
adj. lam
carême
nõor-lța
calme (être)
adj. sǫlǹ
carpe
caler, bloquer
calmement, doucement,
carquois n. gãnfțllǫ, n. log-wța
délicatement adv. bãalam
calmer
calomniateur
n. wǹa
carquois avec les flèches
v. mã'agǫ
n. loko
n. deɶndõta
carré, rectangulaire adj. weɶkǤ
145
carrefour
carrefour
n. sorǤpurŋa
cartouche (de fusil)
n. vĩile
ceci
case n. datĩnne n. datĩn-weɶkǤ
n. deego,
ceinture n. sagãnnǫ, n. seɶbrǹga
n. sǹlțtǹŋa, n. sapolle, n. valŋa
case/abri pour les animaux
n. zõŋǤ
casser
ceinture de guerrier
n. kǤ'Ǥrǫ
n. loko-bǤbga
v.sg. wike, v.pl. wige
ceinture en perles
v.sg. wõrgǫ, v.pl. wõrǫ, v. ãsgǫ
v.pl. to'ose
castagnette en fer
castrer
cause de cela (à)
dém. eɶŋa
n. bug-zeɶ'era
cendres
n. tãmpǫglțm
n. kǤbga
cent, 100
n. lag-pǫǫlga
cause de (à)
eɶna wã
n. pǹrga
v.sg. fooge
cauris
céphalophe à flancs roux
post. ĩyã
n. gãmbța
bǫla ĩyã
céphalophe de Grimm n. isga
basǫ tǹ, v. botǹ
cerf de Barbarie
n. sõsga
n. yțțnǫ-woo-ǹǹlǫ
n. we-bã'ara
cerveau, cervelle
cavité, caverne peu profonde
ces
n. lenne
ce qui
rel. sǫka
rel. mina,
celui-là (loin)
n. sǹrba
ce
celui qui
celui-ci
casserole (en aluminium)
cavalier
dém. eɶna
rel. se'em
v.pl. kǤ
causerie
celui (proche)
v.sg. kǤ'Ǥgǫ
casser, briser
n. samĩ'a
n. dakõorǫ
célibataire
casser pour ouvrir v.sg. to'oge
causer
dém. ãna
ceindre, attacher autour v. seɶbǫ
n. datĩn-kilga
cassage, casse
dém. wã
ce, cette, ces
cesser
pn. la
n. zuputo
bãna, bãma
v. go'oge
cesser (pour la pluie) v. kãsgǫ
rel. se'ere
c'est pourquoi
156
bǫla ĩyã
cétoine
cétoine
n. vũuvũu
cette année
changer
adv. dõnna
changer de place, reporter
v. viige
dém. bãna
ceux-ci (proche)
ceux-là (loin)
dém. bãma
chacal à flancs rayés
n. yțgțmbaaga
chaîne
n. zǤrgǤ
chaise
n. kțka
chant, chanson
n. yõonǫ
chanter
v. yõom
chanteur
chaque
ind. woo
char
n. torko
charbon
n. kțg-dǫlŋa
n. mõrgrǫ, n. wǤlgǤ
charlatan
n. deego
v. zelge
n. baga
n. bakolgo dãana
chambre à coucher de-gã'argǤ
n. saraaga
charognard
n. zũure
charrette
n. torko
chameau
n. yțgnǫ
charrue
champ
n. va'am
chasse
n. nii-kũure
n. tõ'osgǤ
chasse (en groupe)
champ d'arachides
chasser
n. seɶnka-laŋa
n. wțțrǫ
v. sa, v. tõ'osǫ
chasser pour faire fuir v. dige
champ familial (autour de la
maison) n. samãnnǫ
chasseur
n. tarmaneɶŋǤ
chat
n. țțlǫ
chance
n. zelgre
charger
n. yãg-yãgǹ
champignon
n. zeero
chargement
chamaillerie, dispute
chambre annexe
n. bugsãanǫ
charge
n. tțțlgǤ
chambre
n. yõonyõona
chapeau n. zuvõka, n. sapibre
chaise pour s'adosser
chaleur
v. lǫgțm, v. teege
n. tõ'osa,
n. wǫ
n. deebia
chat sauvage d'Afrique
n. zuyeɶlga
n. weemdebia
changement n. lǫgŋǤ, n. teere
chatouiller
167
v. lǹgțm
chaud
chaud
adj. tțțlga
chauffage
chauffer
n. vĩinpțlț'a
n. waarǫ
cheveu
n. zonko
v. tțlgǫ
cheville
n. kǹglǫ
chèvre
chauffer dans l'eau, passer
rapidement au feu v. waagǫ
chauffeur
n. bța
chez
post. zeɶ'am
n. dǤlba
chien
n. baaga
chaussette
n. tag-fțrŋa
chiot
n. bǹlla
chaussure
n. tagtǫ
chauve-souris
choisir
n. feɶnfeɶ'etnǫ
choléra (maladie) n. kotoogo
n. zeɶnzõŋǤ, n. zeɶnzõn-mõlga
n. naba
chef de famille
chef de terre
chef de village
n. bõnǤ
chose (quelque)
ind. sǫla
chose à vendre, marchandise
n. teɶndãana
n. bõn-kǤǤsla
n. teɶŋa naba
n. na'am
chose vivante
n. bõn-vǤa
chuchotement
n. waasŋǤ
v. waasțm
chuchoter
n. sore, n. sorǤǤgǤ
chemin de fer (rails)
n. zirgabãŋa
chemise
chose
n. yidãana
chefferie
chemin
n. loore
choix
n. kĩnkilŋa, n. tǹliliŋa,
chef
v.sg. looge, v.pl. loose
cicatrice
n. yisre
cicatrices éthniques
n. yaga
n. sǫǫtǫ, n. soote
wǫsga
chenille n. duure, tã'antĩntĩnne
ciel
n. arzãna
chercher
cigarette
n. sigaarǫ
v. ǫ
cigogne
chercher partout, investiguer
v. veɶesǫ
cheval
n. beŋo
cigogne blanche n. ben-pǫǫlga
n. wemõa, n. weefo
cigogne noire
chevalier aboyeur n. kțlgatiitii
cils
chevêchette perlée
ciment
n. sǹyǤǤ
8
17
n. ben-sabga
n. nintillum-kõbrǤ
n. samǫtǤ
cinq, 5
cinq, 5 num. banuu, num. nuu
coeur
n. sũure
cinquante
coffre
n. daka
pinuu
n. pasța
ciseaux
citer
v. pțrǫ
citron
citronnier
coin
n. peɶrga
n. lemburu
coin saillant
n. kțgtǫ
n. lemburu tǹa
coincement
n. yeɶglǹgǤ
n. zũmba'anǫ
civette
clairement
colère
n. pǤgeɶntǹa
clan, lignage
v. yeɶglǫ
coincer
adv. veɶelga
clairière
n. zuu lța
coiffure
n. sũ-isgre
colère, fureur
n. yizuo
collecteur d'impots
clé n. saafǹ biire, n. kțlǹn-biire
n. lampo-tǤ'Ǥsa
n. bag-bțgra
coller, s'accrocher
v. kãbsǫ
colline
n. kãbsgǤ
clin (d'oeil)
clin d'oeil
v. tabǫ
n. tãŋa, n. kũnkũnne
colombe, pigeon
n. nif-kãbsǹgǤ
n. na'adawenne
n. logtor-yire
clinique
v. tablǫ
coller, fixer
client qui consulte le devin
cligner
sũnsõ-yĩire
colorer, teinter
v. sĩ
cloche
n. lțmnǫ
combat, guerre, conflit n. zǫbrǫ
clou
n. kțțsrǫ
combattant
clouer, taper pour fixer v. ka
combien
cob de buffon
comédien
cobe defassa
cobra
n. buruŋre
co-épouse
int. wãne, int. balǫ
n. seɶnsǫŋa
comme
cj. wț
n. deɶndu-sabga
comme ça
adv. wãna
n. deɶndu-mõlga
commencement
n. pĩ'iluŋo
cobra cracheur
cochon
n. mõlfǤ
n. zǫbzǫbra
n. deɶnduugo
n. pǤsga
n. kurkuri
commencer
v. bț, v. pǤsǫ
v. pĩ'ilum
n. yentaaga
189
comment
comment adv. se'em, int. wãne
conduite
n. tukre
commerçant
conduite de fumée
n. surga
n. lǫǫba
n. leebgo
commerce
n. yǫra
confiance
commerce (faire du) v. leebe
confier
commission
n. pț'țsgǤ
confier (se) bǤ sǹra, v. te'ege
n. soolŋo
conjonctivite
commissionner, envoyer
connaître
v. mõolǫ
comparer, illustrer v.sg. makǫ
compassion
n. zĩile
compétence
n. tã'arǫ
n. sǹka
conseiller
v. sǹgǫ
v. bțglǫ, v. pã'asǫ
réconforter
construire
n. tǹ-biire
bakol-bțgra
n. sõrga
v. geele,
compter, lire
concession
consultation
v. sõrǫ
n. bțka
consultation (avec le devin
v. kãalǫ
lors d'un décès)
n. yire
concurrencer
v. meɶ
consultant (client du devin)
comptage n. geelgo, n. kãalgǤ
compter
v. belse
n. meɶeŋa
construction
v. wõm
comprimé
v. mi
consoler, flatter, tromper,
n. põ'osgǤ
comprendre
v. bãŋǫ,
conseil
consoler
comportement n. ǹrgǤ, n. zțgǤ
composte
n. mi'ilum
connaissance, savoir n. bãŋrǫ
n. mõolgǤ
communiquer
n. nini dõŋa
connaissance
v. pț'țsǫ
communiqué
v. gu'ule
n. bǤgrǤ
consulter (devin/charlatan)
v. wǫgǫ
v. bțgǫ
condiments
n. zeɶerǤ
conducteur
n. dǤlba
conducteur, guide
n. vǫ'ǫra
contaminer
v. loŋe
v. tuke
conte, fable
n. solne
conduire
v. pe'ege,
contamination, contagion
n. loŋre
10
19
contestation
contestation
n. nõke'ene
continuer
v. tole
corriger
n. mõrgrǫ
contrainte
convenable (être)
conversation
convocation
côte
n. sapir-kõbrǫ
n. sõsga
côté
n. lțgrǫ
n. sũkiire
convoquer
v. sãm
côté (à)
n. tadãana
coquille
post. yenõorǫ
côté (du corps)
n. sakțkǤ
côté du visage
n. sapǫka
n. lǤŋǤ
coton
cotonnier
n. nõ-rǤǤgǤ
n. pǤkǤ
n. yugla
coucal du Sénégal
n. kãntãnwǹgl-pǤkǤ
couché (être)
corbeau
n. gõogǤ
coucher (se)
corbeille
n. pǹ'ǹgǤ
coucou
corbeille faite de tiges
cordon bleu
n. pǤ'ǤgǤ
v. gã
v. gã'arǫ
n. pǤgdǤgnõa
coude
n. kãnteŋo
corde (faire une)
n. lǤnnǤ tǹa
cou
coquille d'escargot
corde
n. ãnsãŋka
v. masǫ
convoitise
coq
v. demse
cosse de néré
n. sãŋa, n. wi'a
copin
n. demsgo
correction
n. kãntõolŋa
coudée (mesure de 50 cm
n. mĩ'a
environ)
v. mĩim
coudre
n. tĩntĩirga
n. kãntǹa
v. pǫ
coulage à grands flots n. suurŋo
cormoran africain n. nã'argama
coulement
n. yulga
corne
couler
v. saagǫ
n. ǹǹlǫ
corne à siffler en bois n. dǤǤgǤ
couler à gouttes
corne à siffler, trompette
couler à grands flots v. suurum
n. benkonne
corne de cobe
corps
couleuvre
n. tãntãnnǫ
v.sg. tǤkǫ
n. mõnseɶlǹŋa
n. mõnnǫ
n. ĩyã
coupage
20
11
n. sǫ'a
coupe
coupe
n. wãarǫ, n. sǫa
coupe-coupe
n. kareɶntǫ
coussin n. zukțka, n. dafeere
couper v. sǫ, v.sg. wãagǫ, v.pl. wã
coussinet
couper, coiffer
couteau
v. sǫ
cour extérieure
n. talaŋa
n. zeɶnzaka
couturier
couver
adj. yũrŋa
v. ũnte
couvercle
courbé (être) v. yũre, yiga, gõrǫ
couverture
courbe, courbure
couvrir
n. yũrga
n. yigligo
n. zeɶnzaka
coureur
courge
n. liŋa
n. fugǤbga
v. pile, v. libe
couvrir (avec un couvercle ou
courber (se) v. yigle, v. zõorǫ
courette
n. lǤgpǫ'ǫra
couturière, couturier n. pǫ'ǫra
n. bțraanǫ
courbement
n. dǤgmike
n. pǫ'ǫsõm, n. pǫ'a
couture
n. nandenne
courbé
n. sț'a
coutumes
cour pour les boeufs
courage
n. tesõŋkǤ
couteau pour excision n. pțlŋrǫ
n. zanõrǫ
cour intérieure
n. sǤbia
cousin paternel
récipient)
v. vuge
crabe
n. bayãntãngǤǤgǤ
n. zǤta
cracher
v. tțbsǫ, v.sg. țkǫ
n. sãnnǫ, n. yǤka
crampe
n. baayãllǫ
crâne
n. zuwaŋrǫ
courir
cours d'eau
course
v. zoe
n. bǤka
crapaud
n. kãmponne
n. zța
n. sarbala'aga, n. kayǤŋa
court, petit de taille adj. gǹlga
crapaud-boeuf n. bulumbuko
courtilière, taupe-grillon
création
courtiser
cousin maternel
n. nãaŋǤ
n. pã'aŋa
crécelle n. nãnsãŋka, nanvukne
v. nõm
n. nãnvukne, n. keɶnkã'asǹ
n. mabia
n. nu'u-nãnsãŋka, n. seɶyaka
n. sõogǤ
crédit
21
12
n. sãnnǫ
créer
créer
croquer
v. nãam
crépir
v. takǫ
croyance
n. geɶngenne
crête
creusement
creuser
n. tũ'a
cueillir (des feuilles)
cuillère
creuser (un puits) v.sg. gaagǫ
cuir
v. pusge
crevette
n. desõŋkǤ
n. gãnnǫ
v. bǹ
cuire (à l'eau)
cri d'encouragement n. keɶnkǫlŋa
cuisine
crier
cuisse
v. kaasǫ
cuit
crier (les femmes pendant la
v. kelem
v. dțgǫ
n. dã'aŋa
n. gere
adj. dțgma
culotte n. kurga, n. kur-gǹlga
criquet n. sãmbõŋa, n. saniigo
n. sandaka, n. teɶnta'abrǫ
cris
v. yǤ
cuire
n. nasaa-zũfo
danse)
n. teɶ'esgǤ
cueillir v.sg. go'oge, v.pl. go'ose
v.pl. ga, v. tũ
crever
v. obe
n. kaasga
culpabilité
n. taalǫ
cultivateur
n. kaara
cultivateur de céréales
critiquer
v. zǫrgǫ
crocodile
n. eɶbga
cultiver
v. kǤ
v. puuge
culture
n. kța
croiser
croissance
croix
n. ka-kǤǤra
n. bǹa
cure-dents
n. dǤ-puurŋa
cuvette
n. sǹgtǫ
n. tãsla-kãtǫ
D - d
daba
n. kũure
daman des rochers n. amõlwaa
daba usée
n. kțsǹa
damer
d'abord
adv. yiǫn, adv. nãn
danger
22
13
v. pãm
n. yel-pakrǫ
dans
dans
post. pțam
déchirer (qc. de fin)
dans la maison
n.loc. deem
décision
n. yǫm loore
dans quatre jours adv. datatasã
déclencher
dans trois jours adv. dayǹtasã
décocher
danse
décoration
n. wa'aga
danse de réjouissance n. yǤŋǤ
v. girge
v. teɶ
n. gțlga
décorations sur les murs des
n. bǤnbǤrsǹ
maisons
danse lors des funérailles n. dǹa
danser
v. tõogǫ
décorer, orner
v. wa
v. gțlǫ
danser (lors des funérailles) v. dǫ
décortiquer v.sg. pǹkǫ, v.pl. pǹgǫ
de nouveau
découvrir v. kuke,
adv. letra
débat
v.pl. vugse
n. nõke'ene
débauche
n. yalsǹ
déboîter
v. kirge
déboucher
découvrir, enlever, démolir
v. pilge
décrocher v.sg. yakǫ,v.pl. yagsǫ
v.sg. be'ege
défaire
v.pl. be'ese, v.sg. gaagǫ
déboucher, ouvrir
debout (être)
n. kțrŋǤ
débrouiller (se)
v. kțrțm
débrousser
sǫ pǫsga
débuter
défaut
v. ze
débrouillardise
déféquer
v. yeɶ
défunt
v. sike
décharger v.sg. tțkǫ, v.pl. tțgsǫ
n. pǫsga
v. pese, v. sǫ
n. kǹ'ǹma
dégonfler
v. sigse
dégoûter
v. yũŋe
dehors
n. yeɶŋa
déjà
déchirer v.sg. ãagǫ, v.pl. ãasțm
n. zãnnǫ
v. po'oge
défricher
v. bț, v. pĩ'ilum
v. yțrgǫ
défendre
défrichage
déchaîner v.sg. ba'agǫ, ba'asǫ
décharger
v.sg. pirge, v.pl. pirse
défaire (se)
v. like
adv. saazuo
debout
v.sg. vuke
aux. põn
déjà faire, tout à coup,
v. ãsgǫ
5
23
subitement
subitement aux. darǫ
délier
v.sg. lorge, v.pl. lorse
n. fãagrǫ
délivrance
depuis (longtemps)
adv. halǹ
déraciner
v.sg. vike
dérangement n. girga, n. dãaŋǤ
demain
adv. beere
déranger, bouger
v. gire
demande d'aide
n. pț'țsgǤ
déranger, troubler
v. dãan
demander
v. soke, v. sose
dernière chose
demander une aide, solliciter
adj. pǤǤlgǤ
dernière épouse, co-épouse
v. pț'țsǫ
pǤg-sarga
démangeaison
n. zãkțŋǤ
dérober, dépouiller v.sg. fãagǫ
démanger
v. zãkțm
derrière n. fǹsga, post. poorțm
v. algǫ
derrière la maison n. dapoore
démettre
demi
n. girgo, n. pțsțka
n. neɶ'esgǤ
désapprobation
démolir, étaler (un tas) v. sirge
désapprouver v. zǫrgǫ, v. neɶ'esǫ
démon
descendre
v. sige
descendre (faire)
v. sike
n. kțlkã'arga
dendrocygne veuf (siffleur)
n. kțyțmpia
dénouement
dénouer
dent
départ
dépasser
dépecer
dépêcher (se)
descendre ici
n. yirgre
description, illustration ,
v. yirge
image
n. yeɶnnǫ
n. we'esgo
n. mãmsgǤ
désespoir, chagrin
n. farǫ
déshabiller, enlever
v. seɶkǫ
v. fǹbgǫ
déshabiller, dévêtir v.sg. yǫǫgǫ
v. ãasțm
v.pl. yǫǫsǫ
v. kãblǫ
désigner
déplacer v. algǫ, v. vurge, teem
désir
v. boble
n. yǫmleego
n. kõnkomã'asțm
déplacer pour (se) aux. ka, ta
déplumer
v.loc. sigum
désir/envie de viande n. valțm
v. võsǫ
desserrage
dépouiller v. sǹǹgǫ, v. zǫ, v. fțrgǫ
246
n. yolsǹgo
desserrer, atténuer, diminuer
d'intensité, libérer
n. sãaga
diarrhée
desserrer, atténuer, diminuer
v. yolse
Dieu n. Weɶnnaam,
dessus du pied
n. nã'a-põnpõŋǤ
dessus, au-dessus
n. Weɶnnǫ
n. Naweɶnnǫ
post. zuo
destructeur
n. sã'ama
destruction
n. sã'aŋǤ
dieu, fétiche
n. weɶnnǫ
dieu-ciel
n. weɶnnǫ
diffamer, calomnier
détacher v.sg. lorge, v.pl. lorse
v. vilge
différencier
v. zǫ
difficile (être)
v. tǤ
difficile, dur
déterminant (article défini)
dét. la, na
v. dõrǫ
adj. toogo
difficulté
n. toogo
difficulté, difficile
adj. teem
déterrer
v. gurge
digne (être)
détresse
n. toogo
digue anti-érosive n. kug-kǤka
dette
n. sãnnǫ
diluer (mélanger un liquide)
deux
num. bayi
v. narǹ, v. masǫ
v. pulum
deux mille, 2000
tțsayi
dimanche
deux, 2
num. yi
diminuer, décroître
deuxièmes funérailles n. bǤgrǤ
devancer
v.sg. bo'oge, v.pl. bo'ose
v. deɶŋǫ
devant
diminuer, réduire
post. neɶŋa
diminution
développer, croître
v. yõogǫ
dindon, dinde
devenir
v. lebge
dire
devenir fou
v. yirse
dévier
devin
n. Lasrǹ daarǫ
dire au revoir
v. lǤkǫ
dire que
v. wooge
n. bo'osgo
n. toltole
v. yele
v. keese
yetǹ
n. bakolgo dãana
directeur
n. neɶŋadãana
n. baga
dirigeant
n. neɶŋadãana
257
disciple
n. kǫ'ǫma, n. zuudãana
disciple
doucement (faire)
n. kareɶnbia
douceur
discussion n. bț'a, n. nõke'ene
n. sũ-bțgsțm
douceur, humidité, fraîcheur
n. bãŋa
discuter
v. bț,
n. bțgsțm
weɶ nõke'ene
discuter, raisonner
douceur, plaisir
v. bãm
douche
n. logtor-yire
dispensaire
disperser (se)
v. wǹrgǫ
doute
doux
distance, éloignement n. zãarǫ
dix
docteur
doux (être)
v. pțǹ
dresser
v. tĩ
num. pia
drogue
n. wii
n. logtore
drogué
n. wiiyũura
n. dã-mõlga
droit, direct
droite
v. seɶrǫ
droite (à)
don, cadeau n. bo'obo, n. bǤ'a
zțǤ bǤba
droits du fils aîné n. keɶnnǤ bõnǤ
exclamation haya
d'une seule pièce adj. munne
dormir
v. gĩse
dur
adj. wegle
dur (être) v. kǫ, v. tǤ, v. diglum
n. poore
dur, ferme, fermement
dos de la main n. nu-põnpõŋǤ
doter
n. zțțgǤ
drongo brillant n. zãnkurkeɶa
v. bǤ
dot
adj. teɶntța
adv. yi
donner
dos
v. yãkǫ
n. pțryõŋ-yãlma
dolo
donc, alors
adj. yeɶlțm
dragon
n. nu'ubiire
donc
n. seɶ'eŋǤ
v. zǫ
doigt
dolo (faire du)
n. dõŋa
douleurs physiques n. ĩdõoma
v. dõ'osǫ
diviser
n. yãkrǫ
n. ĩsǤǤrga, n. ĩsǤǤrŋa
douleurs
disposer par tas, entasser
distinguer
v. masǫ
adv. kãŋkãŋǫ
n. sțllǫ, pǤg-sțllǫ
durement, sévèrement
adv. bagbagǹ
v. sțlǫ
26
8
durer, tarder
durer, tarder
v. yuuge
dytique
n. kțlgaweefo
E - e
eau
n. ko'om
eau à farine
eau à farine (sucré) ko-pǫǫlga
v. yãlgǫ
éblouissement
n. yãlgrǫ
écart
n. pǤkǤ
écorcher
v. sǹǹgǫ
n. vurgre
v. neɶem
échanger
écrire
écriture
n. gțlsgǤ
n. teesŋo
écrivain
n. gõngțlsa
v. teege
écume, mousse
écume, salive
v. peɶegǫ, v. põsǫ
n. kțltũusa
effacement
échelle
n. dǤrgǤ
effacer
éclairage
éclairer
éclore
n. kãmpeɶa
efficacité
v. kakǫ, v. koŋe
n. sa-yãka,
n. fulfuka
n. nõtoorțm
écureuil fouisseur
n. koŋre
éclair
v. gțlsǫ
v. vurge
échec
échouer
v. selse
écraser v.sg. meɶrgǫ, v.pl. meɶrǫ
échange
echis (vipère)
n. selsgo
écouter
v. bǤkǫ, v. lǤkǫ
échasse blanche
écorce (d'un arbre)
n. keɶnkǫrŋa
écartement
écarter
n. dǤ-pǤkǤ
écoute
n. pǤkǤ
écaille (du poisson)
échapper
écorce
n. ko-sõmǤ
éblouir
v. keɶgsǫ
économiser
zom ko'om
eau potable
n. kareɶndeo
école
n. sǹa
n. saaŋǤ
v. saam
n. mãanǫ
efforcer (s') v. mõrgǫ, v. nargǫ
n. yãka
effort
n. neɶerǫ
effrayer
v. neɶegǫ, v. veɶlgǫ
effroi
v. wǫkǫ
n. mõrgrǫ
v. gǹ'ǹlǫ, v. vũuse
n. vũusgo
égorger v.sg. kǤrgǫ v.pl. kǤǤrțm
27
9
égout
égout
n. sãntenko
emmener v. pe'ege, tarǹ seɶŋǫ
égrener, détacher les grains,
v. pǹrgǫ
éplucher
v. nõgǫ
émigrer
émonder, tailler, couper
v. yorse
élégance, splendeur, beauté
n. fõŋǤ
éléphant
émotion, bouleversement,
n. wǤbgǤ
éléphantiasis
peur
n. nã'atĩntĩnne
élevage
empiler, classer les uns
n. uka
sur les autres
élévation de terre n. kũnkũnne
emporter
élévation en banco n. bĩmbĩnne
emprunt
élève
emprunter
n. kareɶnbia
v. uge
élever
éleveur
emballage
v. põbǫ
emboîter
v. saglǫ
embrasser
embrouiller
n. tǹdarǫ
v. ba
n. nandenne
enclume
n. kurga-tãŋa
encombrer, occuper une place
v. yeɶrǫ
encore
v. kǤkǫ, v. mõbgǫ
adv. nãn, adv. letra
v.sg. bțrțm
encore (faire) aux. kelen, ken
v.pl. bțrsǫ
endroit
n. zeɶ'a
endroit glissant
n. sallǫ
endroit où, là où
bțzeɶ'a
embrouiller, tromper
v. lible
émérauldine à bec noir
n. dawenmulla
endroit, côté
n. dawenbaaga
n. bǤbrǫ
enduire, badigeonner v. laŋǫ
émeute, bouleversement
n. dãmŋǤ
émigration
n.loc. zuum
enclos
n. põbga
emballer
v. peŋe
enchaîner
v. zãagǫ
éloigner, être loin
n. peŋre
encens, naphtaline
pn. a
v. pakǫ
v. pe'ege, tț seɶŋǫ
en haut, en l'air
n. ugra
elle
n. paleɶŋa
n. nõka
5
28
enduire, frotter
v. sõogǫ
endurance
n. wĩbga
endurer
endurer
v. wĩbe
enfance
n. bõnbǹ'ǹlțm
enlever en petite quantité/partie
v. zõŋǫ
enlever hors d'un liquide
n. bia
enfant
enfanter
v. yaagǫ
v. dǤgǫ
enfantillage
enlever le son des grains
n. biyã'atǫ
enfermer
v. fțkǫ
v. pagǫ, v. yț
enfler, gonfler
enlever les vêtements v. kǤ'Ǥsǫ
v. fțțsțm
enflure, gonflement n. fțțsŋǤ
enfoncer
v. fǹrǫ
enfumer
v. ũse
engoulevent
ennemi, adversaire
enrichir (s')
v.sg. zǤǤgǫ, v.pl. zǤǤsǫ
v. kilim
enseignant
enlèvement, ouverture n. lakrǫ
n. kareɶnsãama
enseignement
v. fțrgǫ, v. kǹrgǫ
n. pa'algǤ
enseignement, apprentissage
v.sg. lakǫ v.pl. lagǫ, v.sg. looge
n. zãsŋǤ
v.pl. loose, v.sg. pirge, v.pl. pirse
enseigner
v. seɶkǫ, v.sg. vike, v.pl. vige
ensemble
v.sg. vuke, v.pl. vugse,
v. pa'alǫ, v. zãsțm
adv. taaba,
post. lǫ
ensemble (se mettre) v. lagǹm
v.sg. yakǫ, v.pl. yagsǫ
v. dțkǫ
v. sĩ
enrouler
n. loore
enlever du feu
v. gige
enrouer
v. kǤkǫ
v. yagǫ
n. bǫ
n. yel-bĩisgo
enquête
passer au-dessus, dépasser
enlever beaucoup
v. pǹǹsǫ
secouer
enjamber, passer outre,
enlever
v. kãbgǫ
enlever, nettoyer, débarrasser,
enjamber, passer outre
enlèvement
enlever un liquide
v.pl. yǫǫsǫ
n. bugulgo
enlacer
v. kõogǫ
enlever un vêtement v.sg. yǫǫgǫ
n. laalǹŋa
engrais
enlever par couche
ensorceler
ensuite
29
6
n. yoom
adv. yãŋa,
cj. tǹ
entasser
entasser
v. kuge
entendre
v. wõm
enterrer (un mort)
v. laagǫ
enterrer, recouvrir
v. pĩ
entier, intact
envoyer, commissionner
v. soolțm
épais
épandage
n. yugsigo
épaule
munne, n. tõrǫ
entièrement
adj. gãrbrǫ, adj. tǤkǤ
n. bǤkǤ
épée
adv. yțsǹ
n. sțkǤbgǤ
entonner
v. pțrǫ
éperons
n. sǹba
entourer
v. gilge, v. gubge,
épervier
n. wǹbga
v. kaagǫ,
épi de mil
n. keefo
entre
entre, parmi
v. vile
épilepsie
post. teɶŋasțka
n. kilĩnki'ire
épileptique n. kilĩnki'ire dãana
adv. sțkam
n. gõ'a
épine
entrée
n. keɶ'a
entrée
n. nõorǫ
éponge
n. neɶtǹŋa, n. soosoo
entrée (concession) n. zanõrǫ
époque
n. se'em mã'a
entrée, portail
entrer
entrer (faire)
entrer ici
entretenir (s')
épouse, femme
n. yaŋa
v. keɶ
v. keɶ'esǫ
épouvanter
v. vũuse
époux
pǤgdita
époux, mari
v.loc. keɶ'em
épreuve
v. sõsǫ
n. pǤga
entretien
n. sõsga
errer
envahir
v. saagǫ
escalier
envelopper
v. põbǫ
escargot
envers (à l')
adv. tũntula
n. sǹra
n. makrǫ
v. yǫ'ǫm
n. bĩmbĩnne
n. kãntãnwǹglǫ
esclavage
n. yamnǫ
envie de regarder n. ninpǹǹlǹm
esclave
n. yamŋa
environ
bǤba
esclave féminine n. yampǤka
n. tõntõnna
esclave masculin n. yamdǤǤgǤ
envoyé, apôtre
envoyer
espace
v. tõm
7
30
n. folle
espace vide
espace vide
n. peelem
n. seɶsŋǤ
éternuement
espoir
n. pțteɶ'erǫ
esprit
n. sǹa
étoffe
n. tãnnǫ
n. kǹ'ǹma
étoile
n. wõrbiire
étoile du matin
n. bewã'arǫ
esprit des ancêtres
esprit mauvais
esprit protecteur
esprit, génie
éternuer
n. kțlkã'arga
n. sǹgrǫ
v. seɶsõm
étonnant, extraordinaire,
mystérieux adj. bãnnǫ
n. kĩnkirga
essayer, presque faire v. zǹgǫ
étouffer
v. teɶgǫ
essayer, tenter, éprouver
étrange
adj. sãaŋa
étranger
adj. zãŋka
makǫ bǹsǫ
essorer, presser
étranger (pays)
v. weɶkǫ
étranger (personne) n. sateɶna
v. duuse
essuyer
est
étranger, visiteur
n. dapoore
est (vers l')
étrangler
dapǤ-bǤba
estomac
et puis
cj. tǹ
étable
n. zõŋǤ
étaler
v. dǹǹlțm, v. yǫrgǫ
étalon
étendue d'eau
étroit
adj. mika
n. kareɶŋrǫ
n. kareɶnbia
eucalyptus n. nasaar-tǹwoko
euplecte à dos d'or n. wuryǫrga
euplecte franciscain n. wurga
v.sg. kĩŋe, v.pl. kĩse
étendre
v. mõbgǫ
étudiant
n. mõgrǫ
éteindre
aux. yetǹ
étreindre
études
n. we-rǤǤgǤ
étang
v. keɶkǫ, v. teɶgǫ
quelque chose
n. bĩmbĩnne
cj. tǹ, cj. la
et
n. sãana
être sur le point de faire
n. pțraaga
estrade, siège
sateɶŋa
v. teɶegǫ
éventail
n. kãmpeŋo
n. mõgrǫ
éventer
v. pebse
étendue du ciel, firmament
n. sagãnnǫ, n. weɶngãnnǫ
8
31
éviter, contourner
v. lǤkǫ
examiner, fouiller
v. veɶesǫ
exaucer
exaucer
v. loke
exemple
n. makrǫ
excessivement (faire)
aux. tĩi
exhortation
n. kã'aŋǤ
n. sa'asgǤ
excitation
exciter
v. sa'asǫ
excrément
n. bĩnno
excréments (faire)
exhorter, recommander
v. kã'am
existence
v. yeɶ
n. bǤŋa
extraordinaire, étonnant,
excréments des boeufs
miraculeux adj. yãlnǫ
n. na'anbergo
excuse
v. sǹgǫ
exhorter
extrémité
n. gaafara
n. kǹ'ǹlŋa
F - f
fabirama
n. pǫ'ǫsrǫ
fabricant
n. mãala
faible
faible (être)
n. pǹ-wțgra
fabriquer
face
faiblesse
n. ǹrgǤ
faillite (faire)
n. tǤrgǤ
v. lui
v. eɶŋǫ, v. mãalǫ
faim
n. kǤm
n. neɶŋa
faire
v. eɶŋǫ
face à face (être) v. teese, v. tǤ
faire attention
fâcher (se)
faire que
facile
tǤrgǫ
faible (métaphorique) n. gille
fabricant de paniers
fabrication
adj. tarma
v. yĩige, v. zeɶ
adj. nãana
fagot n. bomne, n. dǤ-bomne
32
9
v. guuse
basǫ tǹ
fait, action
n. ǹrgǤ
famille
n. yire
famille, parents
famille, parents
n. yir-dõma
femme enceinte n. pǤg-tapța
famine
n. kǤm
femme zélée
faner
v. zeɶkǫ
fendre
faner, flétrir
v. zelge
fantôme
n. kțkǤ
v.sg. wǫkǫ, v.pl. wǫgǫ
n. ki'isgne
n. zeero
farine de manioc
farine du néré
fenêtre (petite)
n. sawure
v. yț
n. dõbțțlțm
v. mũm
v. taasǫ
fermer un trou
n. yaama
fermer une ouverture
fermer, boucher
v. targǫ
faucher
v. sǫ
faucille
n. geego
faut (il)
v. deɶnǹ
n. kțg-dǫlŋa
féliciter
v. peɶgǫ
femelle (jeune)
adj. sa'arǫ
femelle adulte
adj. yã'aŋa
v. bǹ
n. fǹsga
fête
n. kibsa
n. buriyõ
fête de Noël
fête de Pâque
n. zǤǤg-basǫ kibsa
n. tuure
fauteuil
v. lige
fesse
faute, erreur, égarement
femme (jeune)
v. pagǫ,
fermer (yeux, bouche, poing)
n. tǤrgǤ, n. targrǫ
femme
n. lǫŋalǫŋa
n. gaarǫ
grossière
fatigué (être)
n. takolle
fermer
farine non fine, farine
fatigue
fenêtre
fer d'attache plat
n. zom
farine
v.sg. pãrgǫ, v.pl. pãrsǫ
fendre, rompre, décortiquer,
fantôme, âme errante
fardeau
n. pǤg-wǹsŋa
fétiche
n. bagrǫ
fétiche du devin
féticheur
n. bag-kãabra
feu
n. pǤka
n. pǤg-bǹ'a
n. bugum
feuille
n. võogǤ
feuille de haricots
n. benko
feuille de tôle
n. pǤg-pallǫ
février
33
5
n. bakolgo
n. keɶm-võogǤ
n. gõŋ-fuko wõrga
fiancé,
fiancé, fiancée
n. zǫba
fibre
n. pã'anǫ
fibre d'oseille (dah)
ficelle
n. bĩigo
n. yeɶsŋǤ
fièvre
n. ĩtțțlgǤ
figue (mûre)
figure
fil
n. bugwitum
n. sãŋsãŋǫ
flamme
n. bug-zǹlŋa
n. bãarǫ, n. pǫǫfǤ
flèche
fleur
n. puugo, n. mõ-puugo
n. keɶnkãŋa
fleurir
v. puuge
n. neɶŋa
fleuve
n. kțlaa, n. mõgrǫ
n. gaarga, n. mĩ'i-bãalga
flotter, surnager
fil en coton (enroulé) n. pțra
flûte
n. gõngõŋǤ
fil, laine
v. ba'asǫ
flamboyant
n. mu'ugo
figuier
v. kǹ'ǹlțm
flambeau
n. keɶnkãnnǫ
figue (crue)
adj. faasga
finir, achever
v. yeɶsõm
fierté
fin, léger
finir par, finalement v. ba'asõm
n. yelmeɶŋrǫ
fier de (être)
n. ba'asgǤ
finir
n. mĩ'a
fidélité
fin, achèvement
v. pugi
n. burwoogo, n. wǹa
n. vãabrǫ
flûte (en tige)
filet n. kallǫ, n. yțka, n. zãalǹŋa
n. talǹrŋa
fille n. bipugla, n. pugla, pǤyța
flûte à voix basse n. wǹ-yã'aŋa
fille aînée
flûte à voix sonore n. wǹ-daaga
bi-keɶema
fille célibataire
fils
fils aîné
fin
n. solŋo
n. dayța
fois
n. suglumnõorǫ
folie
n. kțsõnkǤ
filtre pour le dolo
filtrer, épurer
foie
bi-keɶema
filtre à potasse
filtrer
n. yiwǹa
n. tǫ'a
v. tǫ, v. tǤkǫ
fondation
n. eɶbrǫ
fondations (faire les)
v. eɶebǫ
fondre
v. yeɶlgǫ
fontanelle
v. yooge
n. yalnǫ
n. zulika
force, puissance, pouvoir
adj. lǫma lǫma
n. pãŋa
fin, accomplissement n. kțkǹ'ǹ
6
34
forcer
forcer
v. peɶrgǫ
forêt
n. kǤya
forge
n. kurga-deo
franchir, passer par-dessus
v. loŋe
n. loŋre
franchissement
frappement
n. weɶ'a
n. sã
frapper contre
v. fõbǫ
forme (en) adj. kãǹǹ, adv. yagsǹ
frapper, battre
v. weɶ
forger
v. kure
forgeron
n. kuta,
n. mabia, n. sǤbia
forme, image
n. nãanǫ
frère
fort (être)
v. kǫ'ǫm
frère aîné
frère/soeur cadet/te n. yǹbga
v. keŋe
fortifier
frire
fossoyeur, croque-mort
n. bayaaga
fou (être)
fouet
foulard
n. diiko, n. bǤbga
foule
fronde
fourmi
fruit
tã'ankãsga
n. gũure
fruit du baobab (pas mûr)
n. to-pallǫ
n. kaampǤ'Ǥgǫfǹsga
fourreau
foyer
n. tǹa biire
fruit de karité non mûr
fourmi noire et blanche
fourmilion
n. beene
n. biire
n. eɶsga, n. gõmasĩa
fourmi rouge
n. kalǤbga
n. dĩire
frontière
n. neɶn-desõŋkǤ
fourmi noire
n. gõŋa
front
n. neɶr-kțțŋǤ, n. zãma
fourchette
v. duuge
fromager, kapokier
n. kafõbga, n. ka'asrǫ
v. saasǫ
n. ǤǤrǤ
frôler
sa-tãsga
fouiller
adj. sĩima
froid
v. zalǫ
foudre
v. sĩim
frit
n. zǤlgǤ
fou
n. keɶema
fruit du baobab (presque mûr)
n. gõlmagǤǤgǤ
n. to-bugre
n. teɶŋabaaga
fruit du baobab (sec),
n. fțțgǤ
pain de singe n. to'ogo
n. kura
35
7
fruit du diospyros
fruit du diospyros
n. geɶtǫ
fruit du kapokier
fumer
n. vǤǤnǫ
fumier
n. bugulgo
funérailles (enterrement) n. laarǫ
fruit du raisinier, raisins
n. seɶnsibfo
funérailles (deuxième) n. bǤgrǤ
fruit frais du fromager
funérailles (troisième) n. kțțrǫ
n. gõnpallǫ
furieux, dur, méchant adj. tța
fruit sec du fromager
furoncle
n. gõngõŋǤ
fruit sec du néré
v. yũ
n. barkũ'usre
n. nõtãnkǫ'ǫŋa
n. dõogǤ
n. bugdǤǤgǤ
fusil
fumée n. bug-zũ'usi, n. zũ'usi
fût, barrique
n. ãnkǤra
G - g
gaffe
n. gore
gagner
v. yeɶ, v. yãŋǫ, v. di
galago
n. akutadenne
gale
galette
gauche (à)
gauche, main gauche n. gǤbga
gazelle à front roux
n. zãnkãnnǫ
géant
n. mã'asrǫ
n. budibla
garder
v. gu
n. yãka
n. gãndǤǤgǤ
gecko à deux têtes n. pĩlĩngõŋǤ
ganga quadriban.n. zãmbalu'ure
garçon
gǤbga bǤba
gémir
v. õosǫ
n. õosgǤ
gémissement
génération, époque
gardien
n. gu'ura
n. zțmãana, n. zamãana
gâteau
n. koosre
genette n. pǹǹfǤ, n. pǹǹf-mõlga
génie n. kțlkã'arga, n. sĩnsirgo
gâteau (pour funérailles)
n. keɶnkǹtǫ
génisse, jeune vache
gâteau à pâte d'arachide
n. na-sa'arǫ
n. kulkulle
8
36
genou
genou
n. dũnne
gens
gloire, respect, honneur
n. nã'asgǤ
n. neɶra
gens de jadis
glorifier
n. kțrțmdõma
gloutonnerie
n. deɶendõma
goitre
présente/moderne
n. yǤǤma
n. kõnkolo'ore
n. mã'anǫ
gombo
gens du même clan
gombo sauvage
n. yizuu-dõma
gerbe
n. sũ'uro tǹa
n. zãllǫ, n. gĩnne
gondoler
gerbe de mil (tressé) n. kazulga
gonfler
germe (d'un grain)
gorge
n. yǫm
germer
bule
germination
n. kțlgabaaga
gésier
n. kãanǫ
Ghana (pays)
n. Gãana
gifle
v. uke
n. kõnkore
n. kotaalǫ
n. laŋa
gourde
gourde en calebasse
n. kõnkologo
gourdin
n. pǫka
n. doore
gourmandise
n. kakadule
glanage
v. neɶ
goudron
bulga
gerris
goutter
n. yǹ'ǹsgǤ
v.sg. tǤkǫ, v.pl. tǤgǫ
v. yǹ'ǹsǫ
goutter, couler
glaneur
n. yǹ'ǹsa
goyavier
glanure
n. yǹ'ǹsma
grâce
glisser
v. sǫrgǫ
grain de mil
glisser, être glissant
v. salgǫ
grain de néré
n. gǹrma
grain de riz
37
5
n. pțyã'anǫ
v. leme
goûter
glaner
gloire, honneur
we-mã'ana
gommier du Sénégal
n. sũ-bțgsțm
gingembre
pțyã'anǫ
gobemouche drongo n. zõŋnõa
gens de la génération
gentillesse
v. nã'asǫ, v. zo'oge
n. yule
n. gțwǫka
n. yel-sõnnǫ
n. ke-biire
n. zo'ofo
n. mu-biire
grain du baobab
grain du baobab n. tũntũ'ufo
grillon
grain, pépin
grimace (faire la)
n. biire
n. pã'antalǹrga
v. duke
graisse
n. kaam
gris
grand (être)
v. kãrgǫ
gris, beige, pâle
adj. puka
grand frère du père n. sǤkeɶema
grondement
n. yãbga
grand, gros adj. kãtǫ, adj. keɶnnǫ
gronder
grand, important,
grossir
v. nõbǫ
groupe
n. neɶr-kțțŋǤ
remarquable adj. keko
grand-mère
n. yǹǹn-pǤka
v. tãsǫ, v. yãbǫ
groupe du même âge n. sǤŋa
n. ma-keko
grand-père
adj. põosgǤ
groupement
n. sǤ-keko
n. anaag-nõorǫ
grue couronnée
n. yǹǹn-bțraaga
n. bugtawãabga
grand-père, grand-mère
guêpe
n. yǹǹŋa
guêpe maçonne n. sãanvũŋa
grappe, gerbe n. zțknǫ, n. zțkǤ
gratter (le sol)
guêpier à gorge rouge
v. pǫ
n. bõŋadǫǫma
gratter pour calmer la
guérisseur, médecin
démangeaison v. eɶbsǫ
grêle
guerrier
n. sa-kugre
grenier
n. bãarǫ
guitare
guitariste
n. kasõ'a
griller
n. eɶegǤ
n. nasaara kõlŋǤ
guitare traditionnelle n. kõlŋǤ
n. boonkasõ'a
grenouille, pélobate
n. iigo
guib harnaché
n. bǹbga
n. tǹba
n. zǫbzǫbra
gueule tapée
grenier pour arachides
grenouille
n. kãtnǫ, n. vãtnǫ
gymnogène
n. loŋo
v. seɶ
38
6
n. kõlŋ-weɶ'era
n. sǹl-zǤteɶŋa
habillement
H - h
habillement
habiller (s')
n. yǫa
hâte
n. kãblǹgǤ, n. lǤka
v. yǫ
haut
adj. woko
n. fuugo
habit
habitation
n. keɶ'a zeɶ'a
habiter
habits
habitude
haut (en)
n.loc. saazuum
hé !
exclamation. hei
v. keɶ
hélicoptère n. kõlõnkõg-sabga
n. lǤgyǫǫtǤ
héliosciure de Gambie n. lalǹŋa
n. mãlŋǤ
hémorroïde
n. kooko
n. bõndț'țrțm
hépatite
habitude (faire comme d')
aux. ya'an
herbe
n. mõogǤ, n. yaama
habituellement (faire) aux. eɶn
hache
n. yǤnnǤ
n. zenne
herbe verte
hache (pour casser le bois)
espèce d'herbe
n. lǹ-kãtǫ
hache de lutte
hachette
n. mõ-mã'asga
n. keɶmŋǤ, n. keɶglțm,
n. kǤbgǤ
n. keɶnkã'aga, n. kĩnkĩm,
n. lǹa
n. kț'ǫŋka, n. kțrga,
haïr, détester v. sise, nifo keɶ
n. le'ene, n. mĩa,
hameçon
n. pilmõogǤ
hanche
handicapé
hangar
hanneton
haricot
harmattan
harnais
n. zũmbãŋa
n. sakțkǤ
n. saaga, n. sǹnsõ'oba
n. kobgo
n. yũsyũŋa, n. zũ'ayõorǤ
n. põŋa
hérisson
héron cendré
n. kaknǫ
n. yũmpǫǫŋa
n. tãnkonne
héron garde-boeufs n. pǫrŋa
n. tǫtǫ, nasaa-tǫa
n. gõŋ-fuko
héros
n. sǤgrǹga
hésitation
4
39
n. gãndǤǤgǤ
n. seɶ'eŋǤ
hésiter
hésiter
heure
hôpital
v. yǤǤra
n. karfǤ, n. tãm
n. logtor-yire
hospitalier (être)
v. sãam
heurter
weɶ gi'ire
hospitalité
n. sãanǫ
hibou
n. vĩinko
houe
n. kũure
adv. zaam
huile
n. kaam
hier
hippopotame
n. enne
hippotrague
n. kãfǤ
hirondelle
huile de palme
huit, 8
n. sakayțlǹŋa
abǫ kaam
num. banii,
humain
num. nii
n. asaala
histoire
n. solne
humain (être)
hivernage
n. yțbrǫ
humide, frais, lent adj. mã'asrǫ,
hocher (la tête)
v. gǤgsǫ
homme (jeune)
bțra-polle
mã'asga
n. kǫ'ǫma
honnir, être méprisé
honorer
honorer, respecter
honte
humilité
n. bțraaga
homme fort
n. mã'asrǫ
humidité
n. budib-polle
homme (mâle)
n. neɶrsaala
v. fakǫ
n. sik-m-meɶŋa
huppe fasciée
n. zǹnabia
hurlement
n. tagurga
hutte en brousse
v. nã'asǫ
v. gõŋǫ
n. vǹǹgǤ
hyène
n. sãseɶŋa
hypocrisie
pțlibsum
n. yãnnǫ
I - i
ici
adv. kalam
ignorer, ne pas savoir
v. zǹ
il, elle
pn. a
idé. kǤkǤ
image
n. yinyisŋa
idiot
n. yalma
imitation
n. pagsǹgǤ
igname
n. busre
idéophone pour frapper
imiter
5
40
v. pagsǫ
immigré
immigré
n. keɶ'etǫ
immoralité
n. fablǹgǤ
n. tũulgo
insecte, chose dont on ne connaît
pas le propriétaire
implanter, fixer solidement
n. bõn-yoogo
v. vigle
importance
insecticide
n. ninmõ'orǫ
impôt
insensé
n. lampo
incertain (être)
n. gǤǤŋǤ, n. yalma
insistance
v. seɶ'em
v. wese
insister
incliner, renverser
v. kirge
instant (à l')
index
n. bțlga
v. bțlǫ
inciser
inconnu
bõn-yooro tǹǹm
adv. lǫlǫǫ
instrument à cordes n. kõlŋǤ
adj. zãŋka
insulte
n. nu'ubirǤǤ taglǹŋa
n. tțțrǫ
v. tț
indigent
n. tarma
insulter
indiquer
v. pa'alǫ
intégrité, honnêteté dans la
indocile (être)
indulgence
indulgent (être)
infiltrer (s')
infirmier
information
informer
ingrat
dignité
v.sg. wakǫ
intelligence, mentalité n. yǫm
n. sugri
intensivement (faire) aux. ba, tĩi
di sugri
intercepter, attraper
v. fǹrgǫ
interdit
n. logtore
n. ko'osgo
v. ko'ose
interdit (être)
v. sise
intérieur (à l')
n.loc. pțțrțm
intermédiaire pour un mariage
n. zǹta
n. pǤgsigra
interroger
n. bțțrǤ
intestins
inquiéter, troubler, distraire
v. soke
n. yõogǤ
inutile, mauvais, par/au
v. yǤǤra
inquiéter (s')
v. kǤkǫ
n. sisgo
inhalations (faire des) v. kãalǫ
innocence
n. burkĩnne
hasard
v. fablǫ
inutilement
inquiétude, lamentation
41
5
adj. yoogo
adv. yoo yoo
invoquer
invoquer
v. kã
iule
faux mil
n. kãntãngũule
ivraie, épis de mil sans grains,
n. kanarga
ivre (être)
v. buge
ivresse
n. buka
J - j
jabot
jacana africain
jadis
n. kõnkolŋo
jeune
adj. pallǫ, adj. polle
n. zulga
jeûne
n. nõor-lța
adv. kțrțm
jalousie
jeune fille
n. pug-sarga
n. nin-mõlgǤ
n. yũure
jaloux (être)
jamais faire
jeune mâle
v. yũulum
jeune mariée
eɶŋǫ sũure
jeune personne
aux. ka tole
joie
jambe (entre genou et pied)
jardin
n. gaarǫ
jarre
n. yoore
jaune
jaunisse
je
jeter
jeter sur
jeudi
n. bõnbǹ'a
sũ-yeɶlga
v. toŋe
fermer (livre) v. lablǫ
n. nã'arǫ
n. wǹǹlǫ
pǤg-sãana
joindre deux surfaces, coller,
jambe (membre inférieur tout
jante
adj. dǹbga
joindre
n. kãrga
entier)
n. pug-polle
joindre, lier
v. tõkǫ
jointures, articulations
n. kõb-suglsi
adj. dõbțțlțm
n. bõndț'țrțm
pn. m
jonction, joint
n. tõkrǫ
joue
n. yagrǫ
jouer
v. de'em
joug
v. lobge, lobe basǫ
v. puke
n. Alamisi
42
6
n. sǤgrǹga
jour (24 h)
n. daarǫ
jour (faire)
v. yǹlǹŋǫ
jour (quel)
int. dabțrǫ
jour (un autre)
jour (un autre)
journal
n. da-se'ere
jument
n. ko'osgo gõŋǤ
jupe
n. sarǹyadita
juge
n. we-yã'aŋa
n. wando
adv. halǹ
jusqu'à
jugement n. sarǹya, n. sarǹyadia
juste
juger
juste (être)
di sarǹya
jumeaux
n. lǹǹba
adj. teɶntța
v. masǫ
justement, exactement adv. mã
K - k
kilogramme
kapokier rouge (ou faux
kapokier)
n. kilo
n. vǤǤnka
kilomètre
n. kilomǫtrǹ
karité, arbre à beurre n. tã'aŋa
klaxonner
v. peebe
kassena
n. yțțlga
kassem (langue)
n. yțțlǫ
L - l
là
adv. mĩ
là (être)
laine du fromager n. gõngõnnǤ
v. boe mĩ
là-bas
laisser
adv. bilam, adv. mĩ
lait
v. basǫ
n. bĩ'isũm,
là-bas (endroit non précisé) adv. ke
laiton
là-bas, un endroit déjà connu
lame de rasoir
adv. bĩ
labourer la terre
lac
laid (être)
adj. balorgo
v. lǤrǫ
n. barga
n. fǹtla
n. bugzeɶgsǹga
n. kțl-kãtǫ, n. mõgrǫ
laid
n. yõgõm
lampe à huile
v. buge
n. ǹǹlțm
43
5
lampe à pétrole
n. kanǹa
lampe électrique
n. laatǹ
lampyre, luciole, ver luisant
larve de longicorne n. deɶndulle
lampyre, luciole, ver luisant
n. bugtatibga
latérite
n. zigi
lance
n. kãnnǫ
latrines, toilettes, WC n. bĩn-deo
lancement
n. lǤbga
lavage
lance-pierres
n. kalǤbga
lavements (faire des) v. leege
lance-pierres, caoutchouc
laver
n. taya
lancer
langue (parole) n. tǤgțm, yetǤga
n. zǹlǹŋa
langue ashanti
n. kãmbǤnnǫ
langue française
n. yțțlǫ
langue koussal
n. konsaanǫ
langue mooré
n. mõorǫ
langue ninkaré
n. gțrnǫ
n. fãrfãre,
n. sǤ'Ǥŋa, n. yire sǤ'Ǥŋa
large
adj. yalŋa
large (être)
v. yalgǫ
largeur
n. yǤlŋǤ
larmes
n. nintãm
v. leele
n. pa'algǤ
n. kãalgǤ, n. kareɶŋrǫ
adj. faglǫ
léger (être)
v. fakǫ
lendemain
n. wiinbeere
léopard
n. webaaga
n. kõnkǤm
lèpre
n. ninkãrǫ
lapin
dét. la, na
léger
n. nasaanǫ
langue kassem
le, la, les
lecture
n. fãrnǫ,
lépreux
n. kõnkonne
lequel ?
int. kãna
lesquels ?
int. bãna
lettre
n. gõŋǤ
levain
n. dãbǹllǫ
lever (se)
lèvre, bord
levure
larve de hanneton
lézard
n. nõrǤǤdǫǫma
v. wire
v. sǤ
leçon
n. bțsãnnǫ
v.pl. pǫ
laver (se)
lécher
n. sãntǫǫnǫ
langue bissa
v.sg. peege,
laver (le visage)
v. lobe
langue (organe)
n. peere
v. isge
n. nõgãnnǫ
n. dãbǹllǫ
n. eɶngǹra,
n. koyeɶntã
n. kasurga, n. kțsolgo
5
44
liane
liane n. bõŋadeelŋo, n. kțlzeɶrgǤ
n. sa'arǫ, n. zeɶtǫ
longer, côtoyer
n. tțbga
libellule
libération
v. bobe
lieu
n. zeɶ'a
n. woglțm
longicorne
n. kțlțnkț'țrǫ
longtemps (faire trop) aux. tata
soe a meɶŋa
lier
v. yǫgǫ
longueur
n. yolsǹgo
libre (être)
v. wǤgǫ
long (être)
loriot doré
n. peɶka, n. zo'ore
louange
lieu aride
n. pǤgeɶntǹa
louche
lieu sacré
n. teɶngãnnǫ
louer
n. pțgrabia
n. surga
v. peɶgǫ, v. zo'oge
v. wǤǤgǫ
lièvre n. sǤ'Ǥŋa, weem sǤ'Ǥŋa
ligne
lourd (être)
n. foole
lucane, cerf-volant
v. lț
ligoter
limite
lui
n. beene, n. tǫka
limiter (se)
v. tǹbgǫ
pn. eɶŋa, pn. eɶ
luire, briller
v. teke
n. si-ma
v. yeɶelǫ
linge
n. kopaa
lumière
n. peelem
lion
n. gǹgnǫ
l'un l'autre
adv. taaba
lire
v. kãalǫ, v. kareɶŋǫ
lisse, glissant
lisser
lit
long
lunettes
lutte
n. gõŋǤ
lutter
n. gã'argǤ zeɶ'a
v. lǤǤ, n. sisgo, n. tã'arǫ
lombric
n. nãmbța, n. wõrga
lune (pleine)
n. bõn-gã'ala, n. gǤrgǤ
logement
loi
lune
adj. saalga
v. saasǫ
livre
n. Ateɶnǫ
lundi
n. sakameɶrga
adj. woko
45
6
n. wõr-pǫǫlga
n. ninbǹsga
n. meɶa, n. meɶerǫ
v. meɶ
lutteur
n. meɶera
lycaon
n. gǹgǹmbaaga
mâcher, manger, croquer
M - m
n. zuudãana
mâcher, manger, croquer v. obe
machette
majeur n. teɶŋasțka nu'ubiire
n. kareɶntǫ
n. be'em
mal
n. tǫǫla
machine à coudre
mâchoire
n. yǫǫŋa
mal (à la tête)
v. wagǫ
maçon
n. meɶta
mal (faire du)
v. sãasǫ
magasin, boutique
n. sǹtǤǤ
mal (faire)
magie
maigre
malade
n. tǹǹm tõoma
mai
v. beɶ
maladie
adj. wagrǫ, adj. wǤŋǤ
n. bã'aga
maladie contagieuse
v. dǤm
main
n. bã'ara
malade (être)
bțrga wõrga
maigrir
v. dõn, v. wõŋǫ
n. bã-loŋre
n. nu'ugo
maladie des poules n. nõ-kũm
adv. nãn
maintenant
mâle
nãnannǫ wã, adv. yãŋa
mais
cj. la
maïs
n. kamãanǫ
maïs blanc
kamãan-pǫǫlga
maïs rouge
kamãan-mõlga
maison
maison de deuil
adj. daaga, adj. dǤǤgǤ
mâle (jeune)
adj. dǹbga
mâle castré/châtré
malédiction
n. bolle
n. kã'a-be'ego
n. be'em-kã'aga
malformé
n. deego
malgré (faire)
n. kț-yire
malle
maison en terrasse (toit plat)
maltraiter
n. bǤ'ǤgǤ
maman (mère)
maison, demeure, domicile
n. yire
manche
maître n. kǫ'ǫma, n. kareɶnsãama
4
46
adj. bțrŋa
aux. yǫrǹ
n. daka
v. nãmsǫ
n. ma
n. kũnkũre
manger
manger
v. di
manger goulûment
v. yțbǫ
manger sans sauce
v. gã
mangouste
n. zãnkeɶeŋa, tuko
n. tțbga,
n. zãnkeɶen-pǫǫlga
mangue
marié
n. bãnki
manque
n. koŋre
manque, absence
marmite n. dțkǤ,
manquer
marque de l'irréel
(n...la/na)
adv. daan
marque la fin de la proposition
subordonnée pt.g. la, na
n. dãalgǤ
marque, signe
manquer, s'absenter, ne pas
v. vǹ
mante religieuse n. saatãndũŋa
marquer
v. dãalǫ
marquer un but
v. biise
marques sur la joue
n. yaga
wǫsga
n. lǫǫba
marché
n. da'aga
marché (au)
n. da'am
marcher
marteau
n. saasțrr
martin-pêcheur du Sénégal
marcher doucement (sans
n. kenkǹrr
faire du bruit) v. lǹgsǫ
martin-pêcheur géant
v. li'ise
n. zũmyeɶ'era
n. Atalaata
margouillat
n. bãŋa
margousier (arbre)
n. nimi
n. kurgo
martin-pêcheur à tête grise
marcher avec peine v. gõ'osǫ
marcher en cachette
n. hãma, n. zãarǫ
marteau en bois
v. seɶŋǫ
mardi
pt.g. n
marque du passé
v. koŋe, v. pǤ'Ǥgǫ
marchand
pt.g. nǹ
marque de subordination
n. pǤ'Ǥrǫ
se rendre à
n. zeɶ-dțkǤ
n. sag-dțkǤ
n. vǹ'a
manquement
di pǤga
marigot n. bǤka, kțlaa, kțlga
n. mango
manioc
v. ele,
marier (se)
mango
manguier
pǤgdita
mastiquer
mariage n. elle, n. ǫlga, pǤgdire
matin
n. bulika
matraque
n. zãanǫ
maturation
5
47
obe bugse
n. bǹa
mauvais, impur
mauvais, impur
maux
adj. be'ego
ménagère (bonne) pǤg-meɶŋka
ménagère (mauvaise)
n. dõŋa, n. ĩdõoma
pǤg-tazãarǫ
maux de coeur, douleurs
n. sũ-dõoma
maux de tête
n. zuu waka
n. fita
n. pțbugsum
v. parǹm
menton
n. go'ore
mépris
mépriser
v. geɶem, v. gaam
même pas
põn ka
même promotion
n. sǤŋa
v. neɶ'esǫ
mépriser, insulter
devant les gens
mer
mère
v. tãsǫ
n. Alaarba
n. ma
mère aînée
tǤgǫ ka zoe nifo
v. kǫsǫ
n. ateko
mercredi
adj. yeɶnnǫ
n. makeɶema
merle améthyste
menacer, reprocher,
réprimander
v. pǤ'Ǥgǫ
mépriser, ne pas considérer
même, pareil, identique
menacer
v. zǫǫm
mépriser, blâmer, critiquer
v. geɶrgǫ
adj. meɶŋa
n. pǤ'Ǥrǫ
mépris, insulte
n. tǹǹm
même
n. neɶ'esgǤ, n. yaalgǤ
n. zǫǫsǹ
médicament, remède, fétiche
cj. baa
v. pțrǫ
n. kãnpĩnta, dǤmaala
n. logtore
même
n. põmpǤrma
mentir
n. gõngõŋǤ
mélanger
n. põmpǤrŋǤ
menuisier, charpentier
méchant, mauvais adj. weɶeŋa
médecin
v. sose
mentionner
n. nini dõŋa
mèche
n. sǤsga
menteur
maux de ventre n. pțțr-dõŋa
méchanceté
mendicité
mensonge
n. waka
mécanicien
n. sǤsa
mendier
maux de tête ou des yeux
maux des yeux
mendiant
n. saanianiapeeg-m-fǹsga
v. gi
6
48
merle métallique
merle métallique
n. meɶlga
n. neɶr-kțțra
meurtrier
n. meɶl-zțțrǫ
microbe
n. bã'a biire
mésentente n. ka-wõm-taaba
midi (à)
weɶn-zuuteɶŋasțka
message
midi (à)
zuu-teɶŋasțka
n. soolŋo
messager, porte-parole
midi (environ 10 h à 15 h)
n. nõtǤ'Ǥsa
n. wțntǫǫŋa
mesurer v.sg. makǫ, v.pl. magǫ
miel
mesurer (se)
v. geɶelǫ
mieux (être)
métal, argent
n. zũuro
mieux que (être)
métal, fer
n. kurgo
mil (terme général)
mettre
v. bĩŋe,
v. eɶŋǫ
mettre à la verticale
v. tĩ'ile
mettre à l'envers
v. lirge
mil hâtif (60 jours)
milan noir
mille, 1000
n. sǹl-kãtǫ
n. tțsrǫ
n. nãntãndeelŋo
mettre dans , empocher v. sũm
mince, maigre
mettre dans le grenier v. dǹgǫ
mine serrée
v. kã'asǫ
minerai de fer
v. kțkǫ
v. dǤglǫ
mettre sur qu. chose v. bugle
mettre, porter v. pire, v. seɶglǫ
meule
n. nãatǫ
n. tã'aŋateɶŋasõwenne
mettre dans v. dõ, saglǫ, tũm
mettre sur
n. si
mille-pattes
v. dǤgǫ
mettre sous
v. yãnnǹ
n. kǫa
di neɶra yǫm bǹsǫ
mettre ensemble
v. sõa
mil germé (pour faire du dolo)
mettre à l'épreuve
mettre bas
n. seero
adj. bãalga
n. neɶnzũŋre
n. sǹǹlǫ
minuit
n. sõnsța
minute
n. miniti
miracle
n. bõn-bãnnǫ
n. tõom-yãlnǫ
n. ǫbrǹga, n. neɶerǫ
n. yel-kǹrga
meule, pierre à moudre
miroir
n. nanbĩŋa
misère
7
49
n. bǹsga
n. farǫ
miséricorde
miséricorde
n. ninbãalga
v. yĩ'ige
mordre
moelles
n. sõm
mors, bride
moi (à)
pn. ma
mort (la)
n. toore
pn. mam
morve
n. yõmeɶela
n. nãmbța, n. wõrga
mossi
n. bǹla, n. mõa
n. deɶlmadeɶtǤ
moisissure
moisson
n. tǤgțm
mot
n. sǫ'a, n. tigsgo
moto, motocyclette
n. pțsțka
moitié
moment
mou
n. dũnia
monnaie
adj. lțm
mou, molle
weɶn-deɶna
monde
adj. bțgsǹgǤ
mou, tendre au toucher
adj. nugma
n. bõolgǤ
montagne
mouche
n. tãŋa
n. wakǹ
montrer
v. pa'alǫ
montrer (se)
mouche piqueuse
n. veɶebrǫ
moucherolle n. bõŋadǫǫmyǫrga
mooré (langue des Mossi) bǹlnǫ
mouchoir
v. yise
moquer de (se)
v. yaalǫ
moquerie
n. yisga
mouiller
v. busge, v. bțkǫ
moule avec sa coquille
n. kãnzeɶ'eŋa
n. sawǹa, n. wǫka
morceau, partie de
n. ãnkǹtǫ
moudre v. bagǫ, v. ebe, v. neɶem
n. girgo, n. sã'abga
morceau, miette
n. kaabrǫ
mouche tsé-tsé, glossine
v. lilge
moquer (se)
n. kaarbalika
mouche maçonne n. sãanvũŋa
monter et sortir (fumée) v. gule
montre
n. zũ'a
mouche à miel
v. bã, v. zom
monter
n. pupu
n. mõntǫǫrǹ
n. mã'a, n. wakatǫ
moment (à quel)
morceau
n. kũm
mortier
moi (forme emphatique)
mois
n. gareɶŋrǫ
moule pour confectionner des
n. zõrga
briques n. war-dǤǤgǤ
n. bǤka
8
50
moulin
moulin
n. maneɶka
mourir
v. ki
multiplier
multiplier (se)
v. fuke
mousser
moustique
mur
n. pesgo
mouton (jeune)
v. yǹrgǫ
n. kțțŋǤ
multitude
n. dõŋa
mouton
v. kaalõm
n. dagoone, n. lalga
mûr (ne pas)
adj. bugre
adj. kãsrǫ
n. pe-bila
n. pe-sarga
v. bǹ
mûrir, grandir
mouton, boeuf ou chèvre
sans cornes n. libgo
murmure
n. gõglțŋǤ
murmurer
v. gõglțm
muer
v. fțrgǫ
muet
n. muko
musaraigne
muet (être)
v. mãam
muscle du bras supérieur
multicolore
adj. põnpõra
murmures, plainte
n. yõŋa
n. kãntõolŋa
n. keɶnkãŋa
musulman
pțpõra
n. mõrǫ
N - n
nager
v. pãm
naja
natation
natte (petite)
nausée
négation. ka
ne pas
n. uurŋa
ne pas (futur)
n. pãŋa
négation. kãn
ne pas avoir lieu, essayer sans
n. bõn-gã'ala, n. sõŋǤ
natte (grande)
ka mãlǹn,
kǤ'Ǥn ka
n. deɶnduugo
nasse (filet)
natte
ne jamais
gagner
n. sõn-woko
n. mĩsõŋǤ
n. kõnkǤde'eŋo
ne faire que, faire au moins
aux. wen
9
51
v. walgǫ
ne pas considérer
ka sa
ne pas développer
v. gǹrǫ
ne pas encore
nãn ka
ne pas être
v. dagǹ
ne pas être là
ne pas être là
ne pas oser
v. kaǹ
ka saagǫ
nécessaire (être)
nécessité
v. narǹ
n. narsõm
neem, nim (arbre)
noix de karité
n. yoofo
noix de kola
n. gț'țrǫ
nom
n. yț'țrǫ
nom de famille
n. nimi
n. pǤtǫ
nom par lequel on jure n. pǤtǫ
négation de l'impératif aux. da
nombre
n. kãllǫ, n. sõorǫ
négociation
n. lǫka
nombre de fois
n. nõorǫ
négocier
v. lǫgǫ
nombre, chiffre
n. kãllǫ
nombreux
ind. faa
n. yũ'a
nèpe
n. kțlgatãmpǤkǤ
néré
n. dõa
nombril
nerf
n. zĩile
nommer (nom)
v. sǹ
nettement, directement idé. yãǹ
nommer, (fonction)
nettoyer
non
v. duuse
nettoyer le champ
v.sg. vaalǫ
ayǫǹ
non tranchant, émoussé
v.pl. va
neuf
num. bawǫǹ,
v. boble
adj. guko
num. wǫǹ
nouer
nez
n. yõorǫ
nouer autour des hanches
nid
n. tțkǤ
nid (faire le)
v. kooge
nourrir
v. tǫ
v. palsǫ
noeud
n. gĩŋa
noir
n. dia
adj. sabga
n. di-tǤkǤ
nous, notre, nos
pn. tõma, tǹ
adj. paalǫ, adj. sãaŋa
nouveau (faire de)
n. yõosnǫ
noix de coco
nourriture solide
nouveau
noirâtre (couleur sombre)
noircir
v. diise
nourriture n. bõnditla, n. bțțm
ninkaré (nankana) n. ninkãrga
niveler
v. gĩm
aux. le
nouveau champ défriché
v. sobe
n. pǫsga
n. akubǫ
52
5
nouvelles
nouvelles
n. dãmnǫ
noyau
nuit
n. biire
numéro
adj. beele
nu
nuage
n. yț'țŋǤ
n. nimõrǤ
n. kã'arǫ
nuque
n. sawatǫ, n. watǫ
O - o
obéir
v. sakǫ,
obéissance
sakǫ nõorǫ
n. yaarǫ, n. sũnsõa
n. sakrǫ
objet fétiche (corne) lié au
pouvoir de la chefferie
n. dõŋǤ , n. na'am dõŋǤ
obligation
n. mõrgrǫ, peɶrgrǫ
obliger
v. peɶrgǫ
obscure
adj. lim
obscurité
observer, guetter
obtenir
n. albarsa
oindre
v. sõogǫ
oiseau
n. bõn-eɶgla, n. niila
ombre
n. mã'asțm
omoplate
n. bǤgsã'abga
v. bǹsǫ
n. sǤbǹ'a
oncle paternel
n. sǤkeɶema
ongle
n. nu-eɶyã
ongle d'orteil
n. ateko
opposer (s')
n. yũuŋo
n. nifo
n. zelle
oeufs de crapaud
6
53
v. sǹ'ǹsǫ, v. zagsǫ
n. fǤ'ǤŋǤ
opprimer, accabler
v. fǤ'Ǥm
or
n. sãlnǫ
oranger
n. tuure
n. nã'a-eɶyã
oppression
orange
n. kãmpǤma-sãmĩ'isi
offense
oignons
v. pige
occuper de (s')
oeuf
n. geeno
n. ayeɶra
n. folle
oeil, yeux
oignon
ombrette
occasion
odeur
v. tuuge
n. lika
v. yeɶ
océan, mer
offenser
n. lemo, n. ãnkaa
n. lemo tǹa
ordonner
ordonner
bǤ nõorǫ
ouette d'Egypte
n. kulmãnzũure
ordre (commandement) nõorǫ
ordure
n. sǤkǤ
oreille
n. tțbrǫ
oreiller
oui
n. walga
ourébi
outarde
n. dafeere, n. zukțka
orgueil
eɶe
n. bakõrpeego
outarde à ventre noir
n. keko
n. bakõrpe-sabga
n. pa'al-m-meɶŋa
n. zeɶk-m-meɶŋa
outarde du Sénégal
n. uk-m-meɶŋa
ornement
n. bakõrpe-mõlga
n. gțlga
orphelin
outil pour faire des poquets
pour semer n. sãabga
n. kǹǹbga
outils du devin
orteil, doigt du pied
n. nã'abiire
outre en peau
ouvertement
orvet, 'serpent à deux têtes'
n. karwaafǤ
oseille
ouvrir
n. bǫrŋa, n. bǹrgǤ
int. bǫ
ou bien ?
int. yo
ou, ou bien ?
int. bǹǹ
oubli
n. tuluŋo, n. yĩŋa
oublier
v. tulum,
ouest (à l')
ouvrier
n. kõbrǫ
où ?
ouest
adv. veɶelga
ouverture dans le toit n. surga
n. teɶŋambõŋa
os
n. laŋa
n. pakrǫ
ouverture
oryctérope, fourmillier
bakol-yaala
n. tõntõnna
v.sg. lakǫ, v.pl. lagǫ
v.sg. pakǫ, v.pl. pagsǫ
v.sg. vuke, v.pl. vugse
v . ya'agǫ
v.sg. yo'oge v.pl. yo'ose
ouvrir les yeux
v. yĩm
ouvrir, perforer
v. pike
v.sg. be'ege
v.pl. be'ese
n. zãnõ-bǤba
n.loc. zanõrțm
54
5
pagne
n. webaaga
panthère
P - p
papayer
n. boofrǫ
papillon
n. kõmpilgo
par contre
pagne paie
n. fukoo
paie
n. borborǹ, n. pãanǤ
paix
n. laafǫ, n. ĩmã'asțm
palmier
paralysé (être)
v. kǤǤrțm
n. kǤǤrŋǤ
n. bã'a biire
n soe tǹ
parce que, car se'ere n soe la
pardon
n. sugri
pardonner
adj. pelŋo
di sugri
basǫ taalǫ
n. abǫ tǹa
n. akubǫ tǹa
pareil
n. adǤka
palmier rônier
palper
n. arzãna
parce que
n. sũ-mã'asțm
pâle/gris/beige
paradis
parasite
n. vǹǹgǤ
pain
post. teɶŋa
parapluie, parasol n. mã'antǹa
n. yǤa
paillote
par terre
paralytique
n. yǤǤrǤ
paiement
adv. nõo
parent (père et mère) n. dǤgra
n. karkǤŋa
parent maternel
v. ba'abǫ, v. bablǫ
pancréas
panier
n. solompĩŋo
n. pǹ'ǹgǤ
panier gâté
n. pǹ-wenne
pansement
n. vilga
panser
pantalon
n. sõogǤ
parent, cousin
n. yǤ'Ǥlțm
parenté
n. yǤ'Ǥlțm
paresse
n. zeɶyãgrǫ
paresseux
v. vile
n. kurga
v. tǤgǫ
parler explicitement
v. gãkǫ
part
n. kur-gǹlga
55
4
n. zeɶyãka
parler
parole
n. kur-woko
pantalon court
ayǹla
n. tǤgțm, n. yetǤga
n. pțrǫ,
n. to'ore
part (à)
n. ninkõrgǤ
pays ninkaré
part (à)
adv. tǤka
partage
n. pțrǫ, n. tǤrga
partager
v. pțǹ,
partie, fraction
peau
peau à porter comme habit
v. tore
(sur le dos) n. tãnkolŋo
n. bǫka
peau de boeuf (natte à
coucher)
parure, ornement n. neɶnnõm
pas
péché
n. nã'ayaknǫ
pêcheur
v. tole
passer à côté
v. beɶglǫ
passer de travers
v. gãrgǫ
pasteur
n. kareɶnsãama
patas (singe)
n. wãan-mõlga
patate douce
n. nanugle
patience
sũ-mã'arǫ
paturage
n. dũnseɶkam
paume
n. nu-tallǫ
pauvre
n. nasa, n. nõŋdãana
pauvreté
payer
payer (faire)
pays
pays des nankana
pays koussal
v. lobe zũma
pêcher africain
adv. yțțn
n. gõŋǤ
n. tõon-be'ero
pêcher
passé lointain (montre le)
passer
n. ĩgãnnǫ
peau (humain)
v. kule v. seɶŋǫ v. tole
partir
n. gãnnǫ, n. gõŋǤ
n. kargõoŋa
n. zũn-yõgra
pécheur, malfaiteur
n. tõon-be'ero dãana
peigne
n. sãasga
v. sãasǫ
peigner
peler, enlever (poils, peau,
plumes)
pelle
v. tțrgǫ
n. soobulle
pendant que, tandis que dee tǹ
pendre
v. yulse
penis
n. nõŋǤ
pensée
v. yǤ
n. yo'ore
n. tagsǹgǤ, n. teɶ'esgǤ
pensée, opinion, intention
v. kǫǫgǫ
n. pțteɶ'erǫ
n. teɶŋa
penser, croire
n. gțrŋǤ
v. sãn
v. tagsǫ, v. teɶ'esǫ
n. konsaa
pente, descente
5
56
n. kiirŋa
percement
percement
n. lța, n. vțrgrǫ
perce-oreille
percer
personne libre/intègre
n. baga
n. burkĩna
v. pusge
personne méchante n. pțtțțla
personne misérable
v.sg. vțrgǫ, v.pl. vțrǫ
percer, transpercer
perceur
n. fardãana
v. lț
personne miséricordieuse
n. vũulŋa
n. ninbãal-zǤta
v. kǤ'Ǥgǫ
perdre (espoir)
perdre (se)
personne modeste
v. bǤǹ
personne stérile n. kõndǤgrǫ
perdre sa valeur yaalǫ m meɶŋa
personne timide n. valțmzǤta
perdre son goût/saveur
perte de sang (maladie des
v. sabgǫ
père
n. sǤ
perforer, percer
v. vũŋe
permettre
personne
n. seɶyǫrga
n. neɶra
personne (ne)
n. bĩnpũsa
yeɶ bĩnpũsa
n. dibre
adj. bila,
adv. feɶfeɶ
petit frère du père
n. sǤbǹ'a
n. zǫtǫ
petite-fille
personne compatissante
petit-fils
n. ninbãal-zǤta
personne furieuse/dure
n. neɶr-tța
yǹǹn-pugla
yǹǹn-budibla
petit-frère/soeur
n. yǹbga
petits-enfants
n. yǹǹŋa
pétrir
personne importante n. neɶrzuo
adj. pǹka
petit à petit
petit mil
ind. neɶra neɶra
personne infirme
v. peese
petit
n. seɶa
perruche à collier
peser
pétiole
adv. yǫrǹ
perroquet
n. peesgo
péter
bǤ sore, v. galsǫ
perplex, stupéfait
pesée
pet
n. yel-pakrǫ
péril
n. sǹkeɶŋa
femmes)
n. kǤǤreɶŋa
perdrix
n. tarma
v. nõm
pétrir, mélanger avec de l'eau
n. kobgo
657
pétrole
v. bũm
pétrole
n. kareɶnzĩn
pierre
ind. feɶe
peu
peu à peu
peul
n. kugre
n. kǹbrǫ
pierre à feu
adv. feɶfeɶ
peu de temps (faire)
v. beɶrǫ
piéger, pêcher
pierre plate pour lisser les
murs
v. po
n. sasga
pierre précieuse, perle
n. sțlmia
n. kug-sõnnǫ
peuplier d'Afrique, gmelina
n. nasaa-keɶnkãŋa
n. dabeem
peur
peur (avoir)
peut-être
peut-être (faire)
phacochère
v. neɶ
pigeon
n. na'adawenne
n. dabeefo
pigeon à épaulettes violettes
adv. dase'ere
n. barbale'ere
pile
aux. nã'an
n. kugre
piler
n. dǹa
v. tǤ
n. tãndũŋa,
pilon
tǹǹm koosgo deo
phasme
n. teɶngãnnǫ
piétiner
zoe dabeem
peureux
pharmacie
pierre sacrée
piment
n. nãamõa
n. tobiire
n. nanzũ'a
n. mõkǤ
photo
n. foote
pince
pic gris
n. lantǹa
pincer (avec la main)
picorer
v. gǤ'Ǥgǫ
pintade
pièce d'argent
n. kõ'oŋǤ
n. kǹǹla
pintadeau
n. lig-kõbrǫ
pièce de 5 francs CFA n. wakǹtǫ
pioche
pièce qui reste
n. zõrga
pipe
pièce, chambre
n. de-pța
pique-boeufs
pièces d'argent
n. bõolgǤ
piquet
piège
n. pĩngaasǹ
n. tadțkǤ
piège pour attraper des poissons
n. yțg-ka'arga
7
58
n. niigi-niila
n. ka'aga
pirogue, barque
n. bãŋa, n. beɶrga
v. sĩ
n. õorŋǤ
piste
n. sorǤǤgǤ, n. sore
pitié
n. ninbãal-zța, n. zĩile
pitié (avoir)
pitié (avoir)
n. ninbãalga
plat, assiette
zoe nimbãalga
pleurer
n. zeɶ'a
place
pleurs
n. bugtǤ'Ǥlga
placenta (d'un animal) n. zãrǫ
n. naba
placenta humain
plomb
n. nõŋǤ
plonger
v. mise
pluie
plaindre (se)
v. yõnnǹ
plume
v. saagǫ, v. sarțm
plaisanterie
n. saarǫ
plaisir (faire)
v. yãkǫ
plantation
adj. bulle
plante (petite)
n. bõn-bulle
plante aquatique
n. tũŋo
plusieurs
ind. faa
aux. tõn
n. kǤba
n. funifo
n. bĩisa
n. tǹbsǹgǤ
poids
poignet
poil
n. nu-sõgrǤ
n. kõbgǤ, n. ĩkõbgǤ
poils longs de la queue n. zõm
v. sele
poing
n. laaga
n. kũnkũte
point d'eau n. bulga, n. kțlga
adj. palaka
plat en plastique
v. gãŋǫ
profiteur
n. wasțmwallǫ
plat en métal
plus que (être)
poche
plante sous-lignese
plat en bois
n. kõbgǤ
pneu
n. nã'a-talǫ
plat
n. nia
pluvian d'Egypte n. va'amkaara
n. gõonǫ
plante de calebasses
n. saaga,
plutôt (faire)
n. sǫlga
plante (jeune)
v. ni
v. bǤglǫ
n. nõrgǤ
planter
n. kaasga, n. kțțnǤ
plier
plaie
plante du pied
v. kaasǫ
pleuvoir
place du feu, foyer
plaisanter
n. la-pǫsŋa
point d'exclamation !
n. dǤǤ-laaga
n. liŋre dãalgǤ
n. tãslaaga
pointe
n. wțrba
pointe de flèche
n. laaga
pois de terre
8
59
n. kțțsrǫ
n. pĩim
n. sũnne
poison
poison
n. zeɶlõm
portail
n. yabga
porte
n. yaŋa
n. kțlǹŋa
poisson (terme général) n. zũfo
porte en secco n. pĩire, kǤǤrŋǤ
poisson (espèces de) n. peraa
porter
n. kosalbrǫ, n. pobța
n. seɶnsãtǫ,
porter (sur la tête)
n. yalfǤ
porter (sur l'épaule)
n. zțtamõlga
poisson chat
n. teɶerga
poisson éléctrique
n. nigne
poser
policier
n. pțlǹŋa
pomme cannelle
poser sur (se)
pondre
pont
v. gã'alǫ
n. ba-urga
posséder
portage
n. sǤ'Ǥna
possessions n. lǤgrǤ, n. tarsõm
n. ateɶa
poste de radio
n. kuluko
pot
v. lobe
n. dãnnǫ,
n. walsǹ
n. kaam dugla
n. kãlǹŋa, n. kõmpĩ'igo
n. kțl-lasǹŋa
n. kõnko'ogo, n. õwã
n. kțtarga, n. pilgo
n. seɶbgǤ
porc-épic
v. soe
possesseur
poquet (trou pour semer)
porc
v. bĩŋe
poser, mettre par terre
n. bageɶnkolle
pondoir
v. zoole
poser, déposer
pomme cannelle (fruit)
pommier cajou
v. dǤglǫ, v. paglǫ
v. taglǫ
n. wãteɶŋa
n. yõ'ogǤ
v.sg. dĩ, v.pl. dĩ'ise
poser sur
n. kõlõnkõka
poitrine
v. bã
v. zo, zǤa
posé (être)
poisson helicoptère
poisson polyptère
v. buke
porter sur le dos
n. pțsalfǤ
poisson "docteur"
v. tț
v. tțkǫ
n. Ǥlga
poisson chien
v. õblǫ, v. peɶkǫ, v. zǫ
pot (petit)
n. kurkuri
n. dõ'a, n. dugla
n. lǹlla, n. sabila
n. sãanǫ
potasse
n. tț'a
9
60
n. zeɶem
poteau fourchu
poteau fourchu
n. zeɶerǫ
poterie
n. yagbgǤ
précieux, en réserve adv. tțțlțm
poterie (faire de la)
v. yagbǫ
précisement
potière, potier
n. yagba
prédication
pou, puce
n. kibfo
poubelle
adj. pǤspǤsǹ
première épouse pǤg-keɶema
n. zõŋǤ
poule
première femme du père
n. makeɶema
n. nõ-yã'aŋa
poule (jeune)
n. nõ-sarga
première pluie
n. sigsaaga
n. wenõa
premièrement
adv. yiǫn
n. kțlnõa
premièrement, tout d'abord
poule de rochers
adv. pǤspǤsǹ
poule en tant qu'espèce n. nõa
prendre
n. vulũnvuto
poumons
pour que (but)
pourquoi
v.sg. to'oge
prendre garde
prendre l'air
beɶm ĩyã
pourrir
pousser
v. guuse
v. kǤkǫ
prendre une poignée v. tõbgǫ
v. põ'ogǫ
préoccupation
aux. yǤǤlțm
n. pakrǫ
préoccupation, soucis toogo
v. tike, v. zã'agǫ
pousser de nouveau
poussière
v.sg. dǹkǫ, v.pl. dǹgsǫ
cj. tǹ
se'ere n soe tǹ
pourtant faire
adj. nõŋrǫ
premier
adj. buka
poulailler
n. kõa-mõolgǤ
préférence (faire de) aux. tõn
n. nu'ubirǤǤgǤ
poudre (en)
adv. mã
préféré, aimé
n. tãmpugre
pouce
v. yãŋǫ
pouvoir faire
préparation
v. puse
n. uusgo
préparer (se)
n. puusgo
préparer (cuisiner)
n. mãasŋǤ
v. mãasțm
v. dțgǫ
poussière dans l'air n. gãlǹŋa
préparer une bouillie v. pțkǫ
poussin
prescriptions, règles, n. yelsțm
pouvoir
n. niila
n. ke'eŋo, n. tã'arǫ
présent (être)
10
61
v. boe mĩ
pressé (être)
pressé (être)
v. lǤgǫ
prohibitif (ne fais pas !) aux. da
presser, pousser, serrer v. pțkǫ
promenade
n. gilgre
n. peŋre
promener
v. gilge
v. peŋe
promesse
n. nõor-bĩŋre
prêtre, aîné
n. keɶema
promettre
n. biŋe nõorǫ
prévention
n. te'elgo
prononcer le verdict, conclure
prier
v. pț'țsǫ
prêt
prêter
prière
n. pț'țsgǤ
prince
n. nabia
prison
yț'a deem
privilège
prophète
v. põrǫ, v. yǤ
proclamation
n. soolŋo
propre
produire des fruits
profond
profond (être)
profondeur
progrès
progresser
n. dãana
propriété, appartenance
n. deɶnnǫ
prospérer, se dévélopper,
s'enrichir
production des fruits n. wǤŋa
v. salǫ
prostituée n. pǤg-tũula
v. nãam
produire (dans la terre)
v. deɶkǫ
propriétaire
n. yel-kǹrga
produire
v. saagǫ
proposer une solution v. bãm
n. yelle
proche (être)
n. nõtǤ'Ǥsa
proposer un prix
zuyeɶlga
problème
prodige
v. kț'țgǫ
Protoptère, Anguille n. doolŋo
v. yeɶ
proverbe
v. wǤm
n. makrǫ
n. yel-bũnne
adj. ko'ogo
provocateur
v. kǤ
prune
n. ko'ogo
n. kãntõta
neɶnõba
puanteur, mauvaise odeur
n. telgre
n. feɶ'esgǤ
seɶŋǫ neɶŋa
puer, sentir mauvais v. feɶ'egǫ
progresser, développer, sortir
puiser
d'une situation ésavantageuse
puisette
v. telge
62
11
v.sg. ãkǫ, v.pl. ãgǫ
n. lțwannǫ
puissance
puissance
puits
punaise
purée, foufou
n. ke'eŋo
n. lța
pureté, sainteté, joie
pțpeelțm
n. sĩnsĩm
punaise de feu
n. sinaafǤ
punaise des lits
n. karsrǫ
pus
n. meɶtǤ
python des rochers (long)
n. wakeɶnkeɶmǤ
punaise du cotonnier
python royale
n. gõŋanaafǤ
punir , châtier
punition
n. sakǤra
n. bosõmbore
python, boa
n. sǹbgǫ
n. waafǤ
n. sǹbgrǫ
Q - q
quand
wakat-sǫka
quels, quelles
quand ?
wakat-kãna
querelle
n. zǫbrǫ
quantité
n. nõorǫ
qu'est-ce que
int. beɶm
quarante
num. pinaasǹ
quartier, groupe
bãna
qu'est-ce que (on a dit) int. bo
n. saka
question
n. sokre
quatre, 4 num. naasǹ, banaasǹ
queue
n. zțțrǫ
quatre-vingt-dix num. piswǫǹ
qui ?
quatre-vingts
quitter le chemin
v. bțrgǫ
quoi ?
int. beɶm
quoi ?
int. deɶna
num. pisnii
que (mise en relief du
complément de la phrase)
pt.g. tǹ
63
12
int. ãne
race
R - r
race
n. buuri
race étrangère
n. bu-zãŋka
rat voleur
n. yeɶgrǫ
racine
raclage, reste
dépasser
v. mã'alǫ
raide
v. gorŋe
rainette
v.pl. to'ose
n. gãmpon-pǫǫlga
raisin
récipient
n. lǤkǤ
adv. taaba
n. bõnkǤǤla
récompense
n. yǤǤrǤ
réconciliation
n. naarǫ
v. vaagǫ
réconcilier (se)
v. naagǫ
v. vuuge
réconfort, consolation
raison
n. bțțrǤ
v.sg. vaalǫ,
ramper
v. ǤǤsǫ
récolte
n. seɶnsãabga
ramasser
réchauffer (se)
réciproquement
n. sĩnsibfo
raisinier
v. yeɶ
recevoir, prendre v.sg. to'oge
n. walsǹ
rafraîchir, mouiller
v. yãagǫ
recevoir (voir)
v. solțm
radio
v. yõsǫ
réanimer le feu
tǤgǫ pa'alǫ
raconter un conte
n. dayțțgǤ
rater, manquer, louper,
n. taalŋǤ
raconter
n. bayǹrga , n. sǤǤrǫ
rat
v.pl. va
n. belsgo
ramper, marcher à quatre
pattes
raser
rassemblement, fête
v. bțglǫ
recourbé (être)
v. põm, v. siige
rassasié (être)
rassembler
réconforter
v. yigum
v. tǹgǫ
n. tigre
v. gõ
recouvrir
v. yũlge
reculer
v. vurge
reculons (à) adv. abilimpoore
v. kã'asǫ
redressement
rassembler, former un groupe
v. tige
n. demsgo
redresser v. demse,
64
4
v. teɶesǫ
redresser (se)
redresser (se)
v. dǤ'Ǥgǫ
rencontrer
v. tț'țsǫ
réduction
n. woore
rendre
v. lebse
réduire en poudre
v. bugse
rendre souple
rentrée
v. nõm
redunca
n. kũŋo
n. kulga
réfléchir
v. bãm, v. bț
refroidir
v. mã'agǫ
renverser
v. zulge
refus
n. zagsgǤ
répandre
v. yurge
rentrer chez soi
v. kule
refuser de donner
v. mõŋǫ
réparer
v. malgǫ
regard
n. bǹsga
repartir
v. lebe
regarder en haut
v. gorge
repasser
v. pǫlsǫ
regard fixé sur (le)
région
idé. zĩi
n. so'olțm
règne
n. na'am
regret
n. kamãa
reine
rejoindre
réjouir (se)
réjouissance
remercier
remerciement
remettre
repérer
v. pige
répondre
v. lerge
réponse
n. lergre
repos
n. pǤg-naba
n. vo'osgo
v. vo'ose
reposer
v. yakǫ
réprimander
v. sǹrțm
v. zǫrgǫ
reprocher
n. sǹrŋǤ
reptile
v. pț'țsǫ
respect
n. pț'țsgǤ
n. bõn-vũula
n. gõŋgõŋa, n. wǤǤrǫ
respecter
v. lebse
v. tãsǫ
respiration
v. wǤǤgǫ
n. vo'osțm
remplacer, hériter v.sg. sǤǤgǫ
respirer
v. vo'ose
remplir
responsable
n. dãana
v. pǹrǫ
remplir (un trou), boucher v. lǹ
remplissage
responsable de la case
n. pǹrga
n. de-dãana
remuer (préparer le tô) v. mõm
remuer, bouger
responsable de la maison
v. dãmǫ
n. yidãana
5
65
ressemblance
ressemblance
n. nãanǫ
rhumatisme
ressemblance, couleur
n. wõnnǫ
ressembler
v. wõn
ressusciter, revenir à la vie
v. pugi
v. ya
n. vo'ore
rétablir (se)
v. yeege
retard
retardé
réunir (se)
n. pukre
révéler, se manifester
revenant
revenir
revêtir, envelopper
ind. se'ere
v. la
n. lǤ'ǤrǤ
n. dataaga
n. geɶelgǤ
rivalité, adversité
dataanǫ
rive
n. doone
n. kțlaa, n. kțlga
rivière (à la)
n.loc. bǤgsțm
riz
n. mui
riz (son rougeâtre) mu-bõŋa
v. puke
n. ki'isgne
v. leme
revenir à la maison v.loc. kulum
rêver
rien
rivière
n. zãasŋǤ
révélation
n. tarsõm
rivalité
v. tigse
v. neɶegǫ
n. tǹbsa
richesses
rival
n. lagsǹgǤ, n. tigsgo
réveiller
n. bõntarsa,
rire, hilarité
n. gț'țm
rêve
n. bõndãana
rire
n. bõnbțrŋa
v. lagsǫ,
n. pǫǫnõa
rien, en vain, inutile ind. zãŋa
retourner (pour partir) v. bure
réunion
rhynchée peinte
sǫla sǫla
n. gț'țŋǤ
retarder
n. meɶegǤ
richesse, biens n. bõntarsõm
rester à la surface de l'eau
résurrection
rhume
riche
v. deege, v. weege
rester ouvert
n. bõnzǤtla
richard
v. vo'oge
rester
n. teɶerǫ
révision
v. zãasțm
v. fțrǫ
6
66
riz à grains longs
mu-woko
riz à grains ronds
mu-kilga
riz cru
mu-kãsa
riz de cent jours
mu-kǤbga
rizière
n. mu-laŋa
rocher
n. tãnpĩa
roi, chef suprême
roi, chef suprême n. na-keko
rougeole
rollier d'Abyssinie
n. ba'ãrǫ
rougir
v. mõ'ogǫ
v.sg. fiige, v.pl. fiise
rouille
n. teɶŋanzeɶem
v.sg. wike, v.pl. wige
rouler
v. bilim
rompre
rond, circulaire
ronfler
adj. kilga
route
v. sũm
royaume
rosée
ruche
n. meɶelõm
v. zo'om
rôtir
v. seɶ
rotule
n. pallǫ
n. so'olțm
n. sĩn-yoko
n. sĩn-yoore
ruche (canari)
ruer, donner un coup
n. dũnlaaga
ruine
n. nã'arǫ
roue
n. sore, n. sorǤǤgǤ
route (grande)
rose (rouge clair) adj. mõlpelŋo
roter
n. kasța
n. daboogo
n. bǤka
ruisseau, mare
ruminer
rouge et couleurs associées
adj. mõlga
ruse, malice
v. teɶ
v. bugse
n. yǫm-keɶgsǹga
rouge vif/foncé adj. mõlgamisi
S - s
sable
n. teɶntõn-bĩ'isgo
sabot
n. nã'adõŋǤ
sac
sacrificateur, prêtre
n. kãabgǤ keɶema
n. borgo, n. tãmpǤkǤ
n. yolgo
sac en cuir
sac en peau
gãna tãmpǤkǤ
sacrifice
n. kãabgǤ
sacrifier
v. kãabǫ
sage-femme
n. wța
n. pǤg-dǤgsa
sagesse
sac tressé avec des cordes
saisir
mĩ'isi tãmpǤkǤ
saisir dans l'air
sachet (en plastique) n. wțrba
saison des pluies
7
67
n. yǫm
v.sg. yõkǫ
v. kǤkǫ
n. yțbrǫ
saison sèche
saison sèche
n. țțnǫ
sauce
salaire
n. yǤǤrǤ
saupoudrer, épandre v. yugse
adj. deɶkǤ
sale
sale (être)
sauter
n. zeɶerǤ
v.sg. eɶkǫ, v.pl. eɶgǫ
v. so'ose
v. deɶgǫ
sale, impropre
sauver, délivrer
adj. yãgma
saleté
sauveur
n. deɶgrǤ
saluer
v. pț'țsǫ
savoir
salut
n. fãagrǫ
savoir (le)
salutation
savoir faire
n. pț'țsgǤ
savon
salutation au milieu de la
journée n. wțntǫǫŋa
scarabée sacré
scarification
salutation d'encouragement,
sympathies
n. fara
salutation en arrivant chez
quelqu'un
n. poore
samedi
n. Asibi
sandale
n. tagtǫ
sang
n. zǹǹm
n. fãagra
savant, connaisseur n. bãŋra
n. ĩsǤǤrŋa
salle de bains
v.sg. fãagǫ
v. bãŋǫ, v. mi
n. mi'ilum
v. zãŋǫ
n. kǹ'ǹbǤ
n. bĩnkila
n. wǫsga
scarifier
v. wese
scie
n. sǤya
scinque
n. kțsolpuugo
scolopendre n. nãntãndeelŋo
scorpion
n. nãŋa
sculpter
v. mãalǫ
sans grain
adj. purgo
sans importance
adj. yaalga
sans sauce
adj. gã'arǫ
sculpteur
n. mãala
sans valeur
adj. yaalga
sculpture
n. peesgo
santé
sculpter/tailler dans du bois
v. peese
n. laafǫ
seau
n. ĩmã'asțm
sarcler
sardine
sec
v. kǤ
secco, secko
n. saari
sécher
68
5
n. bǤgtǫ
adj. kǫ'ǫŋa
n. zǫrga
v. kț
sécheresse
sécheresse
secouer
n. warǫ
seringue
n. lța fupĩim
v. meɶsǫ, v. mĩim
serment
n. pǤrǫ
n. mõomnõrǤǤ
sein
v. pǤǹ
serment (faire)
secrétaire (serpentaire)
serpent (terme général)
n. bĩ'isre
n. bõnsǫla
séjour des morts n. kǹ'ǹn-teɶŋa
serpent (espèces de) boosŋo,
n. yaarțm
ben-õrga, deɶnduugo,
v. gãsǫ
mõnnǫ, kãmpeɶa, tțțsnǫ,
sel
sélectionner
selles
n. bĩnno
semailles
n. bțrga
semblable à
zãnkãŋa, zãnkãnniila
serpent vert (sur les arbres)
serré (être)
cj. wț
n. bõnbuuri
semence
semer
serval
v. mike
n. saasaa
v. bțrǫ
servante (de ménage) pǤsǤǤgǤ
semer à la volée
v. lobge
serviette n. borțțba, n. kopaa
sens
n. võorǫ
serviteur
sentir
v. wõm
v. yũuse
sentir l'odeur
séparation
n. welgre
n. sǤ'ǤgǤ
seul
adv. mã'a
seulement (faire)
adv. to'oto'ore
séparer
sésame
seul (un)
séparément, à part
n. tõntõnna
bțyǹla
aux. kǤ'Ǥn
seulement , uniquement
v.sg. bǤkǫ, v.pl. bǤgsǫ
adv. mã'a
v. beŋe, v. pãsǫ
sève collante
v.sg. welge, v.pl. welse
n. diglum
sexe
n. wǫgla
sept, 7 num. bayopǤǹ, num. yopǤǹ
sexe féminin
n. penne
septembre
sexe masculin
n. yo'ore
sa'ama wõrga
serin de Mozambique
n. teɶnta'a-mõlga
6
69
si
aux. sãn
siège
n. kțka
sifflement
sifflement
n. fțțlgǤ
siffler
v. fțțlǫ
soir
siffler dans un instrument à
vent
signe (faire)
n. tǹbga
soins
v. peebe
v. yǹbsǫ
n. zaanõorǫ
soixante
num. pisyoobǹ
soixante-dix
num. pisyopǤǹ
sol non cultivé
signe miraculeux n. bõn-bãnnǫ
n. teɶn-narǫ
sol pour crépir les murs
signe, signal
n. yǹbsǹgǤ
n. bolle
signification
n. võorǫ
soldat, militaire
silencieux
idé. sĩm
soldats (de termites) n. yǤraaga
silhouette, ombre n. yinyisŋa
soleil
silure
n. sakalǤǤlŋǤ
soleil (astre)
n. gõngțlga
soleil du matin
simulie
singe
n. bǫseɶmbǫ
n. sțdaaga
n. weɶnnǫ
n. weɶntulle
n. sõorǫ
soleil, clarté solaire, lumière
du jour n. wțntǫǫŋa
n. wãaŋa
singe rouge
n. wãan-mõlga
sombre, obscure
idé. bira
singe vert
n. wãan-sabga
sommeil
n. geɶem
siroter
sisal
v. fțrgǫ
sommeil profond n. geɶ-beergo
n. nasaabĩiro
son (enveloppe de graine)
n. pǤkǤ, n. urgo
situation difficile, contrainte
n. pakrǫ
pn. a
son, sa, ses
six, 6 num. bayoobǹ num. yoobǹ
sonnette
slip
n. petre
sorcier
n. sõa
n. mabia, n. sǤbia
sorgho
n. banin-pǫǫlga
soeur
soeur aînée
n. lțmnǫ
n. keɶema
n. bayeɶegǤ
soeur (du sexe opposé) n. tã
n. datoogo
soif
soigner
n. lǤlgayugla
n. koyũuro
n. pǤkalatoorțm
v. tǹbǫ
n. tãleɶŋa
70
7
sorgho blanc
sorgho blanc
n. baniŋa
sorgho rouge
n. karaaga
n. tțrwǹa
soulever (quelque chose qui
n. ka-mõlga
sorte, espèce, clan
n. buuri
soulever, lever
sortie
n. yǫsga
soumbala
sortir
v. yese
v.pl. fǤ
sortir (faire)
soumettre (se)
v. nãm
soupir
n. ũsga
v. waagǫ
sortir de, redresser
v. dooge
sot, idiot, insensé
n. gergo
source d'eau
sot, imbécile
n. yalma
sourcils
soupirer
sourd
n. tille
n. keɶnkãsika
soucier (s' en)
souder
soudure
souffle
n. pikne
souffrir
souffrir (faire)
n. bulnifo
n. ninkur-kõbrǤ
n. tțbkǹ'ǹra, n. waŋa
sourd (être)
v. wan
sourd-muet
n. gǤǤŋǤ
n. keɶta,
souris
souris de Barbarie, rat rayé
v. wǫǫlǫ
n. wǫnna
n. wǫǫlgǤ
sous
n. vo'osțm
v. nãmsǫ
v. wǹŋǫ
n. kidibre
souhait
n. kã'aga
post. teɶŋa,
post. tilum
sous-développement n. bțrsǹ
n. nãmsǹgǤ
soufre
n. kua
n. lț'a
v. sa
souffler (pour le vent) v. vuge
souffrance
v. ũse
vo'ose fõo
souche de tige de mil
souche d'herbe
v. zeɶkǫ
n. kǤlgǤ
sortir de la tige
souche
v. õbgǫ
est lourde)
soustraction
n. loore
souvenir
n. teɶerǫ
souvenir (se)
v. teɶegǫ
souvent (faire)
spatule
sphex
souhaiter, bénir, maudire v. kã
aux. eɶn
n. vugre
n. eɶskõblǹga
succéder v.sg. sǤǤgǫ, v.pl. sǤǤsǫ
souimanga à longue queue
8
71
sucer
sucer
v. mõgǫ
sucre
n. sikri
sucré
adj. yeɶlțm
sud (au)
supplier
support pour les nattes
n. sãmpǤgǤ
supporter
gǤbga bǤba
sueur
v. belem
v. wĩbe
sur
n. mõrgrǫ
post. zuo
sur le point de mourir
suinter, ne plus tenir l'eau,
adj. kiirŋa
disparaitre v. yũ'uge
suivant (être le)
suivre
superposée
surprenant, étonnant adj. di'iŋa
v. taglțm
surprendre
v. doose, v. taagǫ
surprendre, étonner v. di'ige
adj. sugliga
surprise
superposer (plats, marmites)
v. sugle
superviseur
supplication
v. kuke, v. liŋe
n. di'ire, n. liŋre
surveillant
n. yel-bǹsra
n. gu'ura
surveiller
v. gu
n. beleŋo
T - t
tabac
n. taba
table
n. taablǹ
tableau
tabou
n. gțlsǹgǤ dǤǤgǤ
n. sisgo
tailleur
taire (se)
talon
n. pusre
tamarinier
n. pusga
tambour
n. gulgo
tambour d'aisselle
tacheter, être tacheté v. põrsǫ
taille, reins
tamarin
tamis
n. sǹa
n. lțŋa
n. zǫ'ǫrga
v. zǫ
tamiser
n. lǤgpǫ'ǫra
tam-tam
n. tǫǫla
tam-tam en calebasse
v. sĩm
n. gumbe
n. beɶmnǫ
n. kãleɶnkã'arǫ
tanner
9
72
v. veɶegǫ
tanneur
tanneur
tant
n. gãnzapa
n. sĩ'im
adv. halǹ
tantale africain
téléphone tchagra (oiseau)
n. kțlganõorpǤ'ǤgǤ
n. kțlniila
tante (soeur du père) n. pțgra
tellement
taon
n. pǤ'ǤgǤ
témoignage
tapement
n. zã'aga
témoin
taper
tarder, traîner
adv. halǹ
n. kaseto
kaseto dãana
tempêter
v. weɶ, v. zã
v. yãkǫ
temps
v. gǹrǫ
n. mã'a, n. tãm
n. wakatǫ
tarentola annularis n. kțyeɶntã
tarir
v. keɶesǫ
taro
n. bãnkãnnǫ
tas
tendon
tendon d'Achille
n. kãleɶnkã'arǫ zĩile
n. gilgo, n. kuko, n. zǫǫŋa
ténèbres
tas (du nettoyage du champs)
tas de cailloux
tas d'ordures
n. zĩile
n. vaalǫ
ténia
n. kayãnpeele
n. kug-sõŋǤ
tenir
v. gțrǫ, v.to'oge
n. kug-kǤka
tenir (avec la main)
n. tãmpugre
tenir (avec les dents ou le bec)
tasse
n. kǤpǹ
tâter
v. bablǫ
tenir (se)
v. sa'abǫ
tenir compte
tâtonner
v. ba'abǫ
tentation
taureau
n. lǤlga
tentater
taureau (jeune)
n. lțlla
tente
pn. fǤ
teinture
n. mõ'oŋǤ
v. ze
v. geele
n. makrǫ
makǫ bǹsǫ
n. tõntǹ
terrasse/toit (faire)
n. lampo
te (à toi)
n. zãntǫ
v. gǹ
tâter, toucher
taxe
n. lika
terminer
v. lasǫ
v. ba'asǫ
termites (terme général)
n. bõnmõgla
teinture, couleur en poudre
73
5
termite (esèpce de)
termite (esèpce de)
n. gũŋa
n. ba'ãbga, n. kolle
tique
n. kțtǤnkǤ, n. mõgnǫ
tirage au sort
n. mõka,
tirer
n. yǤǤrǫ
termites (reine des)
v. dargǫ, v. teɶ
v.sg. ve'ege, v.pl. vǫ, v. zǫ
n. mõgnǫ-ma
termite avec des ailes n. yoiigo
n. bǹbǹlga
termitière (grand)
tirer au sort
v. pǤsǫ
tirer en bas
v. veɶsgǫ
tirer, étirer une chose
élastique
terrain (appartenant à
quelqu'un) n. weelŋo
terrain non cultivé
n. seɶka
terrasse (toit plat)
n. gǤsgǤ
terre
territoire
tesson
tester
testicule
tête
tête chauve
tintement, bruit
n. koobre
tisserin masqué n. koobyǫrga
tissu
tissu rouge
n. tãnnǫ
n. gomusga
tissu/habit de chefferie
v. pǤsǫ
n. karfǤ
n. lannǫ
tô
n. zuugo
n. zukõogǤ
n. pulle
timidité
n. tãn-wțgra
tisserin gendarme
n. sawǹa
thorax, poitrine
tige de mil
v. wțgǫ
n. wțgra
n. so'olțm
v. mõgǫ
tige de flèche
tisserand
n. teɶŋa
téter
tiède
tisser
n. teɶntõnnǤ
terre, territoire, sol
v. yãlgǫ
tissage, métier à tisser n. wțka
v. lțbǫ
terrasser
n. pǤsga
n. sagbǤ
tô de la veille
n. sag-kțtǫ
tô sans sauce
n. sag-gã'arǫ
toi
pn. fõn
toilette (faire la petite)
adj. wam
v. wobse
n. mõrǫ
toit de grenier
n. keɶnkãrǫ
toit en paille
n. valțm
toit plat
n. dãmŋǤ
74
6
n. sõmpiko
n. mõpille
n. gǤsgǤ
tôle
tôle
tomate
tombeau
n. keɶm-võogǤ
touraco violet
n. kamãntõa
n. tțgeɶyǫrga
tourment
n. yǤǤgǤ
n. nãmsǹgǤ
n. mugsigo, n. wõŋrǫ
tomber v. bisge, v. lui, v. zǤkǫ
tourment, fléau
n. toogo
tomber (faire)
tourmenter
v. nãmsǫ
v. viige
v. mugse, v. wõŋǫ
tomber (grains, feuilles)
v. sțțgǫ
v. lebge
tourner
v. viliŋe
tomber goutte à goutte
v.sg. tǤkǫ
tonneau
n. ãnkǤra
tonnerre
sa-tãsga
tourner (se) v. gelge, v. viise
v. weɶrgǫ
tourner, retourner
v. bilge
v. yuulum
tournoyer
tonnerre (faire un bruit de)
v. sũm
tourterelle
torche
n. laatǹ
tourterelle à collier
tordre
v. golțm
n. dawen-peelŋo
tordre, torsader, tisser v. weɶlgǫ
tordu (être)
tort (faire du)
tortue
tortue géante
n. dawenne
tourterelle maillée
v. gõrǫ
n. dawen-mõlga
v. yaagǫ
tourterelle masque de fer
n. kakute
n. tțrga
n. zãmeɶelŋǤ
tous
ind. wuu, ind. zã'a
toucher
v. kalțm
tous, chacun
toucher, palper
v. teɶ'ebǫ
tousser
adj. waa wuu
v. kõsǫ
touffu/séré
adj. zĩm
tout
ind. wuu, ind. zõnnǤ
touiller
v. mõm
toux
n. kõsgǤ
daarǫ woo
trace
n. nã'abara
n. goonõrǤǤ
tracer
toujours
touraco gris
n. zãasa
v. beɶesǫ
v.sg. bõogǫ, v.pl. bõ
75
7
tracteur
tracteur
n. tǤta
train
v. lțsǫ
n. zirga
v. veɶelțm
v. vuuge
traîner (par terre)
traire
num. pitã
trente, 30
v. sũm
très
aux. ba, tĩi
traitement
n. tǹbga
très clair
traiter avec fermeté
v. fǤ'Ǥm
très fort, à haute voix
tranchant (être)
adv. ke'enke'em
tarǹ nõorǫ
tranquille
très loin
idé. sĩm
tranquillement
adv. bãalam
transformation
n. lebgre
idé. yǹlǹ yǹlǹ
très, super
tressage
transformer
v. lebge
tresser, natter
transgresser
v. gãlǹm
tricher
transgression
n. gãlŋǤ
transistor
n. walsǹ
tricherie
trier
tristesse
v. zǫ
trois, 3
n. tõon-ke'eno
travail, l'oeuvre, activité
n. tõonǫ
travailler, agir
travailleur
n. zãmǤ
v. gãsǫ
sũ-sã'aŋǤ
num. batã
trois, 3
num. tã
v. pã'asǫ
v. weɶgǫ
v. zãmǫ
v. pãrgǫ
tromper (se)
tromperie
n. teɶn-mĩiŋo
tremper
v. kǹsǫ
tțsatã
n. tõntõnna
tremblement de terre
trembler
v. pã'am
trois mille, 3000
tromper
v. tõm
traverser
n. pã'aŋǤ
v. tũ'use
v. soolțm
travail dur
idé. paa
v. zãmǫ
transmettre un message
transporter
zãazãarǫ
v. tuuge
n. libilibi
n. pã'asgǤ
v. gõgǫ
n. zãmǤ
v. suke
trompette
8
76
n. tãntãnnǫ
trompeur
troupeau
trompeur
n. dũn-kțțŋǤ
n. põmpã'asțm dãana
trouver (se)
v. boe
n. libilibi dãana
trouver, constater
v. yeɶ
tronc
n. tille
truie
trop
aux. ba
tu, ta, tes
trou
n. boko
tuer
trou (petit)
n. virga
tuerie
n. kțțrǫ
trou, creux
n. yoko
tueur
n. neɶr-kțțra
n. kurkur-yã'aŋa
pn. fț
v. kț
U - u
urine
ulcère d'estomac n. pț-nõrgǤ
un
n. nandț'țrțm
num. yenno
un, une
num. ayǹla
union
n. naarǫ
unique, seul
unir (s')
uriner
v. dț'țrǫ
usé, usagé
adj. kǫka
adj. yeɶŋa
user
adj. yeɶnnǫ
utiliser, employer
v. naagǫ
utilité
unité de 200 cedis (argent du
Ghana)
n. dõndț'țrțm
n. yolgo
779
v. ãsgǫ
v. tarǹ
n. yõorǤ
vacciner, injecter
V - v
vacciner, injecter
vache
v. lț
véhicule
n. na-yã'aŋa
vagabond
veine
n. lalsa
vélo
n. loore
n. zǹǹm sore
n. weefo
n. kut-weefo
vagabonder, parcourir v. lalsǫ
vagin
n. penne
vendeur
n. kǤǤsa
vague, onde
n. komĩ'a
vendre
v. koose
vaincre
v. yãŋǫ
vendredi
vaisselle
n. lǤkǤ
venger (se)
valeur
n. yõorǤ
valeur (mise en)
n. yeɶsŋǤ
vannage
venir
dǤkǫ sũure
v. seɶm, seɶna
v. wa'am
venir en vue de
n. yeelgo
aux. wa, wț
venir/sortir de, quitter v. ze'ele
vanneau éperonné n. weɶleɶnweɶa
vent
vanner, passer au vent v. yeele
n. kțsebgo
vent desséchant n. gõŋ-fuko
n. walțm
vapeur
n. Arzũma
vente
varan de terre (varan de
n. koosgo
n. iigo
ventre
n. pțțrǫ
varan d'eau
n. wǤǤgǤ
venue
n. wa'aŋǤ
varan du Nil
n. wǤǤgǤ
ver
savane)
varicelle
variété d'herbe
vautour
veau
n. bțbsrǫ
n. tãmangãlŋa
n. sikimpõa
ver de Guinée
n. yuapǫǫma
n. yĩile
bõ'omõogǤ
ver de terre
n. sakameɶrga
mõ-seerŋo
ver, chenille
n. zũnzũte
mõ-põorŋǤ
véranda
n. zũure
n. võnãna
véritablement, réellement
n. na-biire
meɶŋa meɶŋa
78
5
vérité
vérité
n. sǹra
vieillir
n. yelmeɶŋrǫ
vieux
vernis
n. ãm
verrat
kurkur-dǤǤ
verser un peu
adj. yã'aŋa
vieux, vieillard n. bțra-yã'aŋa
v. leege
vilain (être)
v. pțrgǫ
village
verser, vider en versant
v. ka'agǫ
vert
vêtement
deɶlmadeɶtǤ
n. lǤgyǫǫtǤ
vétérinaire
n. dũnsi logtore
veuf
veuve
veuve d'Uelle
viande
viande rôti
victoire
v. lǤrǫ
n. teɶn-pǹka, n. teɶŋa
ville, cité
n. gãnteɶŋa
vinaigre
n. mi'isum
vingt
n. fuugo
vêtements
vêtir (se)
n. bõnkǫka
adj. kțtǫ
verser lentement (dans un
récipient)
v. kțrgǫ
num. pisyi
violation de la loi/coutume
n. gãlŋǤ
violer
v. gãlǹm
v. yǫ
violon
n. duurga
n. dakõorǫ
virilité
n. bțraanǫ
pǤkõorǫ
visage
n. neɶŋa
viser
v. dãalǫ
n. niindǤǤgǤ
n. neɶŋǤ
vite
adv. kalam
adv. tǤtǤ
n. neɶn-seɶ'ema
vite (faire)
tã'arǫ
v. kțrțm
vide
adj. voore
vivant, rester en vie
adj. vǤa
vie
n. vǤm
vivants (les)
n. vǤpa
n. yõvore
vivre
vieille calebasse n. wan-zaka
voilà pourquoi
vieille chose
voilà pourquoi, ainsi
vieille daba
vieille femme
bõn-kțtǫ
voir
n. kțsǹa
voisin
pǤg-yã'aŋa
79
5
v. vǤ
bǫla ĩyã
bǫla tǹ
v. yeɶ
n. sawǫ
voiture
voiture
voix
n. kõa
vouloir
vous, votre, vos pn. ya, yãma
voyage
v.sg. eɶkǫ, v.pl. eɶgǫ
voyager
voleur, brigand
vomir
vomissement
n. fãara
vraiment
n. nayiga
v. tĩ
vue
n. tĩa
zèbre
n. bõntã'aŋa
zébu
n. bǹl-naafǤ
zéro, rien
n. sorseɶnnǫ
seɶŋǫ sore
meɶŋa meɶŋa
adv. sǹrǹ
Z - z
zéro
v. boorǹ
n. nayigum
voleur
zélé (être)
n. tĩiro
n. zũa
vol
voler
vomissure
n. lokua
v. wǹsgǫ
ind. zãŋa
ind. zaalțm
zostérops jaune n. tã'ampuugo
80
6
n. yeɶa
Lexique 1000 mots
Lexique 3700 mots
Agenda
nnkr
w 60 / 300 CFA
2010
w 40 / 200 CFA
Grmmre
élémentre
du nnkr
Proverbes expliqués
Ts g
Objets
Plantes utles au Nahour
w 30 / 150 CFA
w 200 / 1000 CFA
w 120 / 600 CFA
w 200 / 1000 CFA
Animaux
w 20 / 100
w 40 / 200 CFA
w 40 / 200 CFA
Syllabaire
Géographie
Civisme
w 30 / 150 CFA
w 100 / 500 CFA
w 80 / 400 CFA
Nnkrs
p’luo kbr
n s se’em
w 80 / 400 CFA
Guide de l’animateur
w 100 / 500 CFA
Arut G
w 120 / 600 CFA
w 40 / 200 CFA
Traces de l’histoire
L’histoire de Ruth
Contes
Agriculture/élevage/santé
w 60 / 300 CFA
w 40 / 200 CFA
w 60 / 300 CFA
Genèse
Calcul et gestion
Agriculture et élevage
1 Corinthiens étude bib.
w 20 / 100 CFA
Gl g
Krnsm
sr g
Guide première année
w 100 / 500 CFA