Borough of BROMPTON - Ville de Sherbrooke

Transcription

Borough of BROMPTON - Ville de Sherbrooke
Borough of
BROMPTON
Contents
President’s Message
Borough Services
Sports & Recreation
Cultural Calendar
Community Life
Festivals, Celebrations & Special Events
61
62
63
65
67
68
Borough office
Civic address: 133 Laval
Postal address: P.O. Box 610, Sherbrooke, Quebec J1H 5H9
Phone: 846-2757 - Fax: 846-6621
[email protected]
Hours (June 5 to September 1, 2006)
Mondays to Fridays; 8:30 a.m. to noon and 1:30 to 4:30 p.m.
Summer 2006
60
Info Sherbrookois
Summer 2006
At last, the warm weather has returned, bringing with it a multitude of outdoor activities
and celebrations, perfect for practising our favourite sports and recreational activities and
enjoying time with family and friends.
Rest assured our regular activities – day camp, swimming and tennis lessons, soccer and
ball leagues just to name a few – are back this year.
Particular focus will be devoted to organizing and offering activities and projects for our
borough's 12- to 17-year-olds. Thanks to the creation of a new committee, known as
“Jeunesse active de Brompton” (JAB) composed of Brompton Borough leaders, and to
financial support from the business community, a coordinator and a project officer will be
working for the benefit of our young adolescents. Thus we will be able to hold the youth festival for a second year
on June 25, and the Coopérative jeunesse de services will operate all year long, not solely in the summer as last
year.
With the cooperation of the Place des jeunes l’Intervalle and the support of youth community table members,
other one-time projects targeting this same group will be offered.
Join us in celebrating Quebec’s national holiday on June 23 for the 14th year and the Fête de la Rentrée, in its 13th
year, on August 27.
On behalf of my Borough Council colleagues, I invite you to participate in our activities and to have a great
summer.
Nicole Bergeron
President, Borough of Brompton
Benoit Dionne
Councillor
District 1.1, Beauvoir
Michel Lamontagne
Councillor
District 1.2, Moulins
61
Info Sherbrookois
Summer 2006
BROMPTON
President’s Message
BROMPTON
Borough Services
UPCOMING BOROUGH COUNCIL MEETINGS
Public borough council meetings are held at least once a
month at the borough office. Regular meetings take place
the fourth Monday of the month at 7 p.m., except in July
and December when the meetings are held the first
Wednesday of the month at noon.
Please call the borough office in advance to ensure
that the meeting is being held as scheduled.
Upcoming meetings: Monday, June 26, 7 p.m.,
Wednesday, July 5, noon and Monday, August 28, 7 p.m.
Land use planning, permits and inspection
department (building inspector)
- Tuesdays and Thursdays, 8:30 a.m. to noon
• permits for: construction, renovation, demolition,
pool and bonfires; tree cutting on your property
• sewage disposal systems and wells
• In case of an emergency outside of these hours,
contact the Division de l'urbanisme, des permis et de
l'inspection at 555 Grandes-Fourches S. Block B or
phone 821-5905, Mondays to Fridays from 8:30 a.m.
to noon and from 1:30 to 4:30 p.m.
LOCAL SERVICES AVAILABLE AT THE
BOROUGH OFFICE
Administrative services
• payment of municipal taxes and Hydro-Sherbrooke
bills
• information regarding tax bills
• information on borough or other municipal services
• opening, modifying or closing a place of business
• black roll-out garbage containers
($100)
• garage sale, flea market and
door-to-door solicitation
permits
• various publications: street
guide, The Green Guide
environmental guide, public
transit schedule (STS) and
others.
Recreation and community life department
• technical and material support for local organizations
and group planning activities
• organization of sports and socio-cultural activities
• management of borough parks and cultural facilities
• authorization and technical support in organizing
street or neighbourhood parties.
Got an idea? Submit your project!
62
Info Sherbrookois
Summer 2006
DAY CAMP (O.T.J.)
Did you miss the May 5 and 6 registration?
You can still register your children for the day camp
directly at the borough office.
Hours: Mondays to Fridays, 8:30 a.m. to noon and 1:30 to
4:30 p.m.
LA PLACE DES JEUNES L’INTERVALLE
Spending summer
in the borough?
For youth aged 12 to 17, the
Intervalle is where things are
happening!
Many interesting activities are organized both
within the youth centre and beyond.
Outings outside of the borough: Camping, water
slides, mini-golf, movie theatre evenings, bowling,
the beach, bike trips and more!
Activities offered every day the centre is open:
A place to chat with other youth and dynamic
leaders, foosball, computers with Internet access,
sports activities and art workshops.
Extra outing:
Granby Zoo!
Note that this outing has been added to the program at
no additional cost.
Please note: Spaces are limited, depending on the
category.
New!
• bike outings for 9- to 12-year-olds (bikes and equipment
supplied free of charge)
• occasional activities in the City of Sherbrooke using
public transit (STS) at no charge!
Information: 846-2757
Attention 12- to 17-year-olds!
Things are happening again!
Something for everyone’s tastes.
Schedule: Throughout
the summer, one or two
days per week
Adapted activities:
Sports, outings and more
Information: Tiffany
Houle, 846-2757
Self-financed activities: Young people are asked
to put their shoulder to the wheel to finance their
activities.
No one gets bored at the Intervalle youth centre!
Chat with the group of eight young people who
anxiously await their trip to Guatemala this
summer. They have been working on this project
for many months with the help of two youth centre
leaders.
They are looking forward to a cultural exchange
and humanitarian aid experience. Drop by and
check it out!
Summer schedule
• Wednesdays, Thursdays and Fridays, 1 to 4 p.m.
and 6 to 10 p.m.
• Saturdays, 1 to 4 p.m.
YOUTH COOPERATIVE SERVICES
Attention! Reserve our services soon for this
summer…
Summer is finally here. We are ready and proud to
offer help with various odd jobs such as mowing
lawns, housework, babysitting, parking supervision,
farm work, etc, for the second consecutive year.
We are dynamic young people and our summer service
offer covers residential, industrial and agricultural
sectors for the months of May to October. Call us for
more information at 846-0084.
63
Info Sherbrookois
Summer 2006
BROMPTON
Sports & Recreation
BROMPTON
Sports & Recreation
PARKS IN THE BOROUGH OF BROMPTON
GENERAL INFORMATION
Park schedule:
May 15 to September 4
See specific information on certain
playing fields.
It is forbidden to be in a park
after 11 p.m.
64
Info Sherbrookois
Summer 2006
PARKS & ACTIVITIES
PARK
NUMBER OF
FIELDS/COURTS
FACILITIES
CHARLAND
20 Saint-Jean-Baptiste
Tennis
D’ALSACE
1305 D’Alsace
Playground equipment
DE LA RIVE
101 Saint-Joseph
Boat slip
DE LA KRUGER
305 Ponton
Ball
3
DETAILS
Lighting, clay court
Every day, except when there are
tennis lessons or league games.
For canoes
1
Playground equipment
No lighting
From May 15 to September 10
Pool, free swimming
Shelter
ERNEST-BERGERON
211 Route de Windsor
Playground equipment
GAGNON
115 Notre-Dame
Skateboarding
Soccer
1
No lighting
Lighting
Ball
1
Lighting
From May 15 to September 14
NAULT
125 Saint-Jean-Baptiste
OUELLET
Saint-Jean-Baptiste Street
Playground equipment
From May 15 to September 4
Soccer
1
Lighting
Beach volleyball
2
Lighting
Shuffleboard (seniors’ group)
1
Lighting
Playground equipment
Cultural Calendar
MAISON DES ARTS ET DE LA CULTURE
JUNE 17 TO SEPTEMBER 4
INSTALLATION IN PARC DE LA
RIVE, by Veit Stratmann, nationally
and internationally renowned artist
101 Saint-Joseph
P. O. Box 400, Sherbrooke, Quebec J0B 1H0
Tel. and fax: 846-1122
maculturebrompton.com
We have the extraordinary opportunity
to host renowned artist Veit Stratmann
for the first time in Quebec and in
Canada thanks to the assistance of
independent curator
Marie-France Beaudoin.
Veit Stratmann will set
up his “hypothetical
urban furnishings”
installation in Parc de la
Rive all summer long.
Hours: Wednesdays to Sundays, 1 to 5 p.m.
65
Info Sherbrookois
Summer 2006
BROMPTON
Sports & Recreation
BROMPTON
Cultural Calendar
AUGUST 13 TO 20
VISUAL ARTS
EXPOSITION DES
ARTISTES NAU
JUNE 4 TO 23
MITCHELL-MONTCALM SCHOOL
The Maison des arts et de la culture
presents a selection of the best of
students’ work, concentrating in
arts and culture and in fine arts at
Mitchell-Montcalm high school.
Teachers will also present their own
creations. At the official launching
of the exhibit, students from
Mitchell-Montcalm’s music department will perform.
JULY 8 TO 16
LA GRANDE VIRÉE ARTISTIQUE
FOR A 2ND YEAR
Exhibit by Nau artists in
the context of the
international gathering of
Nau inc., including the
participation of borough
amateur photographers
Clément and Réal Nault.
Several artistic disciplines
will be represented.
MUSIC AND
CULTURAL ACTIVITIES
FRIDAYS IN JULY AND AUGUST 2006
(except July 21 and 28)
Nearly 700 Grande virée artistique
visitors stopped in Brompton in 2005
to discover the exceptional pictorial works and
sculptures of City of Sherbrooke artists.
MIDIS MUSICAUX ARE BACK!
Exhibiting this year: Mélissa Bégin, sculpture, painting
and photography, Ghislaine Duguay, oil painting, and
Brigitte Savoie, acrylics.
Rain or shine, attend our free outdoor concerts.
Discover budding and better-known artists. Classical,
jazz, folk and pop music will provide pleasurable noon
hours in the fresh air. Don’t forget your lunch!
JULY 22 TO AUGUST 6
L’ART HUICHOL
The Huichol are a Mexican
ethnic group that has
preserved its original cultural
traits to this day. They are
among that country’s most
remarkable native artisans and
artists.
Their culture’s vigour is such
that, far from letting
themselves become acculturated, their art has
developed by drawing from pre-Columbian sources.
The hilly nature and difficult access to Huichol land
has contributed to their isolation and to the
preservation of a tradition that is deeply rooted in utter
fidelity to the beliefs they inherited from their
ancestors.
Texts and photographs taken from the Web:
http://aufildm.free.fr/25ARTarthuichol1.htm
Adaptation: Marie-José Maher
66
Info Sherbrookois
Summer 2006
Watch for detailed programming in the Concerts de la
Cité pamphlets.
JULY 22, 7 P.M.
SEPTEMBER 15
SOIRÉE AUTOUR DE LA CULTURE
AMÉRINDIENNE WITH A BONFIRE, DANCING,
MUSIC AND STORYTELLING (rain or shine)
BEER AND SAUSAGE IN THE PARK:
CELEBRATING CULTURE!
An evening focusing on First Nations culture featuring
a performance by the the Sandwoka dance troupe.
This troupe is composed of 15 natives from the HuronWendat Nation of the Wendake community. Wendake
is located 15 km north of Quebec City.
Professional storyteller Louise de Broin of Sherbrooke
will follow with the captivating legend of Scagawea.
The evening will close with the group, La Roue du
Loup. Their songs speak of the close relationship
between humankind and nature.
Eat, drink and be merry!
Our beer- and sausage-tasting event is back for a third
year in the great outdoors at Parc de la Rive. Your
support will help the committee continue offering
cultural activities free to all citizens of the Borough of
Brompton and the City of Sherbrooke.
Information and reservations: Josianne Bolduc,
coordinator, Maison des arts et de la culture de
Brompton, 846-1122
Gaëtan Gagnon, singer and percussionist, Vincent Poirier,
guitarist and Dominique Porret, vocals and percussion.
Tickets: $15
Reservations and tickets: 846-1122
or by e-mail: [email protected]
Community Life
FÊTE DES BÉNÉVOLES
On Sunday, April 23, the Borough of Brompton
paid tribute to its volunteers during a brunch at the
Cibrona Sports Centre.
Thanks to everyone for their impressive support!
67
Info Sherbrookois
Summer 2006
BROMPTON
Cultural Calendar
BROMPTON
Festivals, Celebrations & Special Events
JUNE 23
AUGUST 13
FÊTE NATIONALE DES
QUÉBÉCOISES ET QUÉBÉCOIS
CORN ROAST
Location: Parc de la Kruger
Organized by the Club de l’âge d’or l’Écho
Location: Parc Nault
Program
7 p.m.
AUGUST 26
Jonathan Wizard
- Singing and puppets
ANNUAL NEIGHBOURHOOD PARTY, DOMAINE
HIPPIQUE AND BEAUVOIR SECTOR RESIDENTS
- Activities for the little ones
- Face-painting, balloons,
clowns, etc.
8 p.m.
Location: Parc d’Alsace
Hours: 4 to 8 p.m.
In case of rain, the event will be postponed to the
following day. Everyone welcome!
Local youth talent show
Jo-Any Martel and her musicians
8:45 p.m. Circus arts show
Fire-eating, juggling and more
9 p.m.
AUGUST 27
Bonfire
RETURN TO SCHOOL
CELEBRATION
9:30 p.m. Vincent Prévost and his musicians
Location: Parc Nault
Time: 10:30 a.m. to 4 p.m.
Musical show
10:15 p.m. Official ceremony
• A musical production
10:30 p.m. Fireworks
Musical fireworks
• Rhythmic mass under
the tent
12:30 a.m. End of activities
• Community lunch (hot dogs,
corn and soft drinks:
2 for $1)
JUNE 25
• Street performers:
Face-painting and clowns
YOUTH FESTIVAL 2006
• Beanbag and petanque
games
Scheduled thrills!
An explosive program for and
by young people!
• Inflatable and bungee games
• Show with performers:
Location: Parc Nault
Rain or shine, free participation, a day for
everyone!
Program: 12:30 to 11:30 p.m.
• Beach volleyball tournament
• 35-foot climbing tower
• Skateboarding: Open practice, competition
and show
Charly Pop
• Fashion show
Ghyslain Dufresne
- Charly Pop: sound effects technician, humorist
and improv professional
• Musical performances by
young artists
- Ghyslain Dufresne: actor, humorist, singersongwriter. From the former “Crampe en masse”
duo, CKOI and Cool FM and columnist on TQS’s
Fun Noir
• Musical show with the
groups: TKS, Major Lee
and Pistolets Roses
Please consult the official
pamphlet on festival activities.
- Daniel and Denis Plante Duo
Information: Tiffany Houle, 846-2757
Bring the whole family!
68
Info Sherbrookois
Summer 2006