RM 2009 20 0 9

Transcription

RM 2009 20 0 9
RM 2009
2009
www.editorialrm.com
Editorial RM
México – Barcelona
Editorial RM
RM Verlag
Río Pánuco 141
Loreto, 13–15. Local B
Colonia Cuauhtémoc
08029 Barcelona
C.P. 06500 México, D.F.
España / Spain
México
T. +(34) 93 419 33 36
T. +(55) 5533 5658
F. +(34) 93 419 51 89
F. +(55) 5514 6799
E. [email protected]
África de habla francesa French speaking Africa / Alemania Germany / Argentina
Argentina / Australia Australia / Austria Austria / Bélgica Belgium / Brasil
Brazil / Canadá Canada / Chile Chile / China China / Colombia Colombia / Corea Korea /
Ecuador Ecuador / Escandinavia & Finlandia Scandinavia & Finland / España
Spain / Estados Unidos United States / Europa del Este Eastern Europe / Francia France
/ Grecia Greece / Hong Kong Hong Kong / India India / Irlanda Ireland /
Israel Israel / Italia Italy / Japón Japan / Luxemburgo Luxemburg / México
Mexico / Nueva Zelanda New Zealand / Oriente Medio Middle East / Países Bajos
Netherlands / Panamá Panama / Perú Peru / Polonia Poland / Reino Unido
United Kingdom / Rusia Russia / Suiza Switzerland / Sureste Asiático Southeastern
Asia / Taiwan Taiwan / Turquía Turkey / Uruguay Uruguay
Editorial RM
E. [email protected]
Editorial RM 2009
Contenido Contents
4
Editorial RM
6
Novedades New Releases
6
14
26
40
56
76
80
84
88
138
142
146
Juan Rulfo
Colección Perfiles
Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM)
Arte Contemporáneo Contemporary Art
Artes Plásticas Visual Arts
Arquitectura Architecture
Comics
Diseño Design
Fotografía Photography
Ilustración Illustration
Infantiles Children´s Books
Varios Various
152 Colaboraciones y Coediciones
con Museos Collaborations and Joint
Imprints with Museums
154 Arquine + RM
158 RM + Luna Córnea
162 Catálogo completo Complete Catalogue
198 Anexos Annexes
199
205
207
208
Distribución Distribution
Autores Authors
Diseñadores Designers
Prensa Press
4
Editorial RM
Editorial RM
Entre las principales novedades que exponemos este año destaca la colección literaria PERFILES; donde, además de las dos obras maestras de Juan
Rulfo, presentamos la obra de clásicos de la literatura latinoamericana tales
como Julio Ramón Ribeyro, Felisberto Hernández y Salvador Elizondo.
Emprendemos también una nueva línea editorial de cómics. El primer
álbum que verá la luz es El Eternauta, publicado por entregas en Argentina desde septiembre de 1957 en la revista Hora Cero Semanal. Es, sin
ninguna duda, la historieta más importante de aquel país, y creemos que la
mejor manera de iniciar la colección es publicando este gran clásico universal del cómic.
Este año también supone la consolidación de nuestra relación con la revista de fotografía más importante de América Latina: Luna Córnea. Después de la grata experiencia que significó editar el libro de Nacho López, en
esta ocasión publicaremos un monográfico con la obra de Gabriel Figueroa.
No menos importante es el acuerdo que hemos sellado con la editorial
Diamantina, con quien presentamos dos libros: Felipe Ehrenberg y Postales de la ciudad de México.
En el 2009 celebramos el décimo aniversario de RM siendo fieles a los
orígenes de esta editorial: el desarrollo de una cuidada selección de títulos
de las artes plásticas mexicanas y la ampliación de nuestro catálogo a otras
áreas de interés global. A medida que nuestra distribución ha ido creciendo,
con presencia en todos los continentes, nuestra selección de títulos ha ido
internacionalizándose y fruto de este proceso es la incorporación de autores de marcado interés internacional, como son Jeff Wall, Josef y Anni Albers, Dr. Lakra, León Ferrari, Paolo Gasparini o Jan Hendrix, entre otros.
Por último, queremos mencionar que estamos muy orgullosos de poder
coeditar con algunos de los museos más importantes de México: Museo
Nacional de Arte, Museo de Arte Carrillo Gil, Museo de Arte Moderno,
Museo Estudio Diego Rivera, Museo Mural Diego Rivera y Museo Tamayo
de Arte Contemporáneo. En España haremos lo propio con el Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MUVIM), con el Centro de Arte
Contemporáneo de Sevilla y con la Fundación Cesar Manrique. Y en Estados Unidos, con la Fundación Josef y con Anni Albers.
One of our most important new releases this year is the literary collection PERFILES. In addition to Juan Rulfo’s two masterpieces, we will
be offering works by three classics of Latin American literature: Julio
Ramón Ribeyro, Felisberto Hernández, and Salvador Elizondo.
We have also started up a new line of comic albums. The first volumes to appear is El Eternauta, originally published in installments in
1957 in the Argentine magazine Hora Cero Semanal. This comic strip
was doubtless the most important of its time in Argentina and we believe the perfect way of beginning our collection is a with great classic.
This year also marks the consolidation of our relationship with the
most important photography magazine in Latin America: Luna Córnea.
Following up on our collaboration on a book devoted to Nacho López,
we are now publishing a monograph on the work of Gabriel Figueroa.
No less important is the accord we have reached with Diamantina
to offer two books under a joint imprint: Felipe Ehrenberg and Tracing
Remembrences.
In 2009 we will be celebrating the tenth anniversary of RM in a spirit of fidelity to the origins of the enterprise: the development of a select list of titles devoted to the Mexican visual arts and the expansion
of our catalogue into other areas of global interest. As our distribution
network has grown to cover every continent on earth, our selection of
titles has also become more far-reaching, incorporating authors of a
markedly international presence such as Jeff Wall, Josef and Anni Albers, Dr. Lakra, León Ferrari, Paolo Gasparini and Jan Hendrix.
Lastly, we would like to mention how proud we are of being able
to collaborate with some of the most important museums in Mexico:
the Museo Nacional de Arte, the Museo de Arte Carrillo Gil, the Museo
de Arte Moderno, the Museo Estudio Diego Rivera, the Museo Mural
Diego Rivera, and the Museo Tamayo. In Spain, we have collaborated with the Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad
(MUVIM), the Centro de Arte Contemporáneo de Sevilla, and the Fundación César Manrique, and in the United States with the Josef and
Anni Albers Foundation.
5
El Llano en llamas
Pedro Páramo
Juan Rulfo: Letras e imágenes
La recepción inicial de Pedro Páramo
Noticias sobre Juan Rulfo
Tríptico para Juan Rulfo poesía, fotografía, crítica
Juan Rulfo
La obra de Juan Rulfo —El Llano en llamas y Pedro Páramo— ha sido reconocida como un clásico moderno de la literatura universal por escritores
como Jorge Luis Borges, Gabriel García García Márquez y Susan Sontag,
entre otros. La escritora estadounidense, autora del clásico On photography, también lo consideraba el fotógrafo más destacado de América Latina.
El japonés Kenzaburo Oé y el chino Gao Xingjian han expresado asimismo
su mayor admiración por la creación literaria del mexicano. Editorial RM es
el editor autorizado tanto de la obra de Juan Rulfo como de diversos títulos que abordan su vida, literatura y fotografía, realizados por académicos e
investigadores de la mayor solvencia profesional y que han tenido acceso
al archivo de Juan Rulfo, que custodia su familia. Estas publicaciones arrojan nuevas luces sobre la obra del autor de El Llano en llamas y Pedro Páramo en todos los aspectos que pueden interesar a sus antiguos y nuevos
lectores y estudiosos.
The works of Juan Rulfo —El Llano en llamas and Pedro Páramo—
have been recognized as modern classics of world literature by writers such as Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez, and Susan
Sontag. The author of the classic On Photography also considered him
Latin America’s most important photographer. The Japanese novelist
Kenzaburo Oe and his Chinese counterpart Gao Xingjian have also expressed great admiration for the work of the Mexican writer. Editorial RM is the authorized publisher both of Juan Rulfo’s work and of
various titles that examine his life, literary oeuvre, and photography.
These studies have been produced by prestigious scholars and researchers who have been permitted access to the Juan Rulfo archive
by the writer’s heirs. They shed new light on many aspects of the
author of El Llano en llamas and Pedro Páramo, sure to be of interest
to those long familiar with Rulfo as well as to new readers and scholars of his work.
6
7
Rústica Softcover
176 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in
Diseño Design Galera
(José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
1
Editorial RM
ISBN 978-968-5208-58-1
2
Portada Cover Series Nemo
RM Verlag
ISBN 978-84-934426-1-3
1
2
El Llano en llamas
Juan Rulfo
Esta colección contiene 17 cuentos publicados por Juan Rulfo a partir de 1945, cuando aparece “Nos han dado la tierra” en las revistas América y Pan. Rulfo comenta los
relatos que sigue escribiendo en cartas a su novia Clara Aparicio. En 1951 se publica
el séptimo en América, “Diles que no me maten” (Elías Canetti lo consideraba uno de
los mejores de la literatura universal y Gunther Grass es otro admirador del mismo).
Gracias a la primera beca que recibe del Centro Mexicano de Escritores puede terminar los ocho que aparecerán con los previos en 1953, en el libro titulado —por otro
cuento— El Llano en llamas, dedicado a Clara. Dos relatos más, aparecidos en revistas en 1955, serán incluidos en 1970. Sus cuentos fueron considerados por Rulfo
como su aproximación a Pedro Páramo, en particular “Luvina”. Enrique Vila-Matas dice
de éste que es “el mejor relato que he leído en mi vida”. (Texto definitivo de la obra
establecido por la Fundación Juan Rulfo)
8
Fotografía de Photography by Juan Rulfo. Propiedad de Property of Sra. Clara Aparicio de Rulfo.
Tomada del libro Taken from the book Tríptico para Juan Rulfo.
9
This collection contains 17 stories published by Rulfo beginning in 1945, when
“Nos han dado la tierra” appeared in the literary reviews América and Pan. Rulfo
described the progress of his work in letters to his fiancée Clara Aparicio. In 1951
he published a seventh story in América, “Diles que no me maten” (which Elias
Canetti considered one of the finest stories ever written and Günter Grass admired as well). Thanks to a first grant from the Centro Mexicano de Escritores,
Rulfo was able to finish eight more stories, which appeared with those already
published under the general title of El Llano en llamas (The Burning Plain), also
the name of one of the stories in the volume. The book was dedicated to Clara.
Two more stories, published in magazines in 1955, were added to the collection
in 1970. Rulfo considered his stories a preparation for Pedro Páramo, especially in
the case of “Luvina,” which Enrique Vila-Matas described as “the best story I have
read in my life.” (Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo)
Rústica Softcover
136 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in
Diseño Design Galera
(José Luis Lugo)
Edición español Spanish edition
1
Editorial RM
ISBN 978-968-5208-55-0
2
Portada Cover Series Nemo
RM Verlag
ISBN 978-84-934426-0-6
1
2
Pedro Páramo
Juan Rulfo
La obra de Juan Rulfo (1917–1986) es sin duda la creación literaria mexicana que ha
recibido mayor reconocimiento dentro y fuera de su país. La novela Pedro Páramo tuvo
una larga gestación. Rulfo la menciona por primera vez en una carta de 1947, y puede
trabajar en ella hasta terminarla entre 1953 y 1954, gracias a una beca del Centro
Mexicano de Escritores. En 1954 publica adelantos de la misma en tres revistas y en
1955 aparece como libro. Entre los admiradores de esta obra maestra, habiendo escrito también sobre ella, figuran Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y Susan Sontag. Pedro Páramo recoge lo más profundo de México y las formas y técnicas literarias
más avanzadas de su siglo. Pocas obras tocan al lector mexicano como ésta, considerada también un clásico de la literatura universal. Sus traducciones se acercan al medio
centenar y cada año aparecen nuevas versiones. (Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo)
10
Fotografía de Photography by Juan Rulfo. Propiedad de Property of Sra. Clara Aparicio de Rulfo.
Tomada del libro Taken from the book Tríptico para Juan Rulfo.
11
The work of Juan Rulfo (1917–1986) is doubtless the Mexican literary creation
which has received the greatest acclaim both in Mexico and abroad. The novel
Pedro Páramo underwent a long gestation. Rulfo mentioned it for the first time
in a letter in 1947, and was able to work on it in 1953–1954 thanks to a grant
from the Centro Mexicano de Escritores. Excerpts were published in three magazines in 1954, before the novel appeared in book form in 1955. This masterpiece
has numbered Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, and Susan Sontag
among its admirers. Pedro Páramo evokes the very essence of Mexico through
the most advanced literary forms and techniques of the twentieth century. Few
works affect a Mexican reader as deeply as this novel, which also holds a place as
a classic of world literature. It has been translated into almost fifty languages
and new versions appear every year. (Definitive text established by the Fundación
Juan Rulfo)
El Llano en llamas
Juan Rulfo
Pedro Páramo
Juan Rulfo
Editorial RM
Rústica Softcover
176 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-58-1
Editorial RM
Rústica Softcover
136 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-55-0
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
Juan Rulfo: Letras e imágenes
Noticias sobre Juan Rulfo
Alberto Vital
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
176 páginas pages
116 fotografías photographs
22 × 26 cm 10.6 × 8.8 in
Introducción Introduction Víctor Jiménez
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-05-5
Edición bilingüe Bilingual edition
Editorial RM + Universidades Nacional Autónoma de
México, Autónoma de Aguascalientes, de Tlaxcala,
de Guadalajara + Fondo de Cultura Económica
Pasta dura Hardcover
232 páginas pages
131 fotografías photographs
21 × 29 cm 8.5 × 11.7 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-27-7
Edición español Spanish edition
El Llano en llamas
Juan Rulfo
Pedro Páramo
Juan Rulfo
La recepción inicial de Pedro Páramo
Jorge Zepeda
Tríptico para Juan Rulfo
Poesía, fotografía, crítica
RM Verlag
Rústica Softcover
176 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Portada Cover Series Nemo
ISBN 978-84-934426-1-3
RM Verlag
Rústica Softcover
136 páginas pages
13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Portada Cover Series Nemo
ISBN 978-84-934426-0-6
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Editorial RM + Fundación Juan Rulfo + INBA +
CONACULTA + Secretaría de Cultura de Jalisco +
Universidades Nacional Autónoma de México,
de Guadalajara
Pasta dura Hardcover
420 páginas pages
38 fotografías photographs
16 × 23.3 cm 6.8 × 9.5 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-44-4
Editorial RM + Fundación Juan Rulfo + Congreso
del Estado de Jalisco + Universidades
Nacional Autónoma de México, Iberoamericana,
Autónoma de Aguascalientes, de Colima
Coordinadores Coordinators Víctor Jiménez /
Alberto Vital / Jorge Zepeda
Rústica con camisa Softcover with dust jacket
536 páginas pages
34 fotografías photographs
17 × 23.5 cm 6.7 × 9.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo /
Alejandro Flores)
ISBN 978-968-5208-69-7
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
12
Editorial RM ∙ 2009
13
Juan Rulfo
El Llano en llamas
Pedro Páramo
Los geniecillos dominicales
Nadie encendía las lámparas
La escritura obsesiva
Colección Perfiles
La colección Perfiles tiene como objetivo la publicación de obras de la narrativa hispanoamericana del siglo XX. La edición de títulos clásicos y reconocidos se complementa con dos de los propósitos de esta colección: la
recuperación de libros actualmente descatalogados en muchos países de
habla hispana y la promoción de autores que por diversos motivos son desconocidos para muchos lectores actuales.
La colección se inicia con El Llano en Llamas y Pedro Páramo, de Juan
Rulfo, dos obras maestras de la narrativa hispanoamericana del siglo XX. El
volumen tercero es Los geniecillos dominicales, del escritor peruano Julio
Ramón Ribeyro: una de las primeras novelas “urbanas” de Hispanoamérica. Los diez maravillosos cuentos que componen Nadie encendía las lámparas, de Felisberto Hernández, conforman el volumen cuarto, que por primera vez en lengua hispana incluye el prólogo que Italo Calvino escribió
para la traducción italiana del libro. El volumen quinto es una antología de
textos del escritor mexicano Salvador Elizondo, con el título de La escritura
obsesiva, realizada y prologada por Daniel Sada.
Perfiles is a collection of some of the classic works of twentieth-century Latin-American literature. The collection has two aims: to bring
back into circulation a number of important titles that have been out
of print in many Latin-American countries, and to give new prominence to significant authors who for one reason or another are little
known among present-day readers.
The collection begins with El Llano en llamas and Pedro Páramo by
Juan Rulfo, two masterpieces of twentieth-century Latin-American literature. The third volume of the series is Los geniecillos dominicales
by the Peruvian writer Julio Ramón Ribeyro: one of the first “urban
novels” published in Latin America. The ten marvelous short stories
that make up the collection Nadie encendía las lámparas, by Felisberto Hernández, constitute the fourth volume in the series. For the first
time in a Spanish-language edition, this volume includes the foreword
Italo Calvino wrote for the Italian translation of the collection. The fifth
volume, entitled La escritura obsesiva, is an anthology of texts by the
Mexican writer Salvador Elizondo, with a foreword by Daniel Sada.
14
15
Pasta dura con camisa Clothbound
with dust jacket
250 páginas aproximadamente pages approximately
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
PER1
El Llano en llamas
Juan Rulfo
Esta colección contiene 17 cuentos publicados por Juan Rulfo a partir de 1945, cuando aparece “Nos han dado la tierra” en las revistas América y Pan. Rulfo comenta los
relatos que sigue escribiendo en cartas a su novia Clara Aparicio. En 1951 se publica
el séptimo en América, “Diles que no me maten” (Elías Canetti lo consideraba uno de
los mejores de la literatura universal y Gunther Grass es otro admirador del mismo).
Gracias a la primera beca que recibe del Centro Mexicano de Escritores puede terminar los ocho que aparecerán con los previos en 1953, en el libro titulado —por otro
cuento— El Llano en llamas, dedicado a Clara. Dos relatos más, aparecidos en revistas en 1955, serán incluidos en 1970. Sus cuentos fueron considerados por Rulfo
como su aproximación a Pedro Páramo, en particular “Luvina”. Enrique Vila-Matas dice
de éste que es “el mejor relato que he leído en mi vida”. (Texto definitivo de la obra
establecido por la Fundación Juan Rulfo)
17
This collection contains 17 stories published by Rulfo beginning in 1945, when
“Nos han dado la tierra” appeared in the literary reviews América and Pan. Rulfo
described the progress of his work in letters to his fiancée Clara Aparicio. In 1951
he published a seventh story in América, “Diles que no me maten” (which Elias
Canetti considered one of the finest stories ever written and Günter Grass admired as well). Thanks to a first grant from the Centro Mexicano de Escritores,
Rulfo was able to finish eight more stories, which appeared with those already
published under the general title of El Llano en llamas (The Burning Plain), also
the name of one of the stories in the volume. The book was dedicated to Clara.
Two more stories, published in magazines in 1955, were added to the collection
in 1970. Rulfo considered his stories a preparation for Pedro Páramo, especially in
the case of “Luvina,” which Enrique Vila-Matas described as “the best story I have
read in my life.” (Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo)
Pasta dura con camisa Clothbound
with dust jacket
250 páginas aproximadamente pages approximately
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
PER2
Pedro Páramo
Juan Rulfo
La obra de Juan Rulfo (1917–1986) es sin duda la creación literaria mexicana que ha
recibido mayor reconocimiento dentro y fuera de su país. La novela Pedro Páramo tuvo
una larga gestación. Rulfo la menciona por primera vez en una carta de 1947, y puede
trabajar en ella hasta terminarla entre 1953 y 1954, gracias a una beca del Centro
Mexicano de Escritores. En 1954 publica adelantos de la misma en tres revistas y en
1955 aparece como libro. Entre los admiradores de esta obra maestra, habiendo escrito también sobre ella, figuran Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y Susan Sontag. Pedro Páramo recoge lo más profundo de México y las formas y técnicas literarias
más avanzadas de su siglo. Pocas obras tocan al lector mexicano como ésta, considerada también un clásico de la literatura universal. Sus traducciones se acercan al medio
centenar y cada año aparecen nuevas versiones. (Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo)
19
The work of Juan Rulfo (1917–1986) is doubtless the Mexican literary creation
which has received the greatest acclaim both in Mexico and abroad. The novel
Pedro Páramo underwent a long gestation. Rulfo mentioned it for the first time
in a letter in 1947, and was able to work on it in 1953–1954 thanks to a grant
from the Centro Mexicano de Escritores. Excerpts were published in three magazines in 1954, before the novel appeared in book form in 1955. This masterpiece
has numbered Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, and Susan Sontag
among its admirers. Pedro Páramo evokes the very essence of Mexico through
the most advanced literary forms and techniques of the twentieth century. Few
works affect a Mexican reader as deeply as this novel, which also holds a place as
a classic of world literature. It has been translated into almost fifty languages
and new versions appear every year. (Definitive text established by the Fundación
Juan Rulfo)
Pasta dura con camisa Clothbound
with dust jacket
254 páginas pages
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN 978-968-9345-25-1
Edición español Spanish edition
PER3
Los geniecillos dominicales
Julio Ramón Ribeyro
Los geniecillos dominicales, considerada una de las primeras novelas “urbanas” de
América Latina, salió a la luz en 1965.
En esta novela, las calles de Lima se convierten en el escenario de un joven estudiante de Derecho, Ludo, en plena crisis vital, de confrontación entre la juventud y la
madurez, entre una vocación discutible y un futuro incierto.
En las primeras líneas de la historia, este protagonista aparece en la oficina, “está
aburrido y con sed, por todo eso es que Ludo interrumpe el recurso de embargo que
está redactando y lanza un gemido poderoso”, renuncia a su trabajo y se dispone a
callejear por la ciudad en una especie de aventura iniciática. El gemido que lanza cuando empieza la novela recorre todo el libro hasta su fin.
En palabras de otro escritor peruano, Mario Vargas Llosa, “Con esta novela, Ribeyro no sólo ha trazado su biografía espiritual de escritor, ha escrito además el más hermoso de sus libros, el de gloria más cierta y durable”.
21
Considered one of the first “urban” novels of Latin America, Los geniecillos
dominicales was originally published in 1965.
In this novel, the streets of Lima become the setting for a young law student,
Ludo, in the midst of a life crisis, poised between youth and maturity, facing a
dubious vocation and an uncertain future.
The first page of the novel finds the protagonist in his office, “bored and
thirsty, interrupting the writ of seizure he is drafting to heave a powerful sigh.” He
quits his job and sets out to wander through the city in a sort of initiation. The
sigh at the beginning of the novel persists until the very end.
In the words of another Peruvian writer, Mario Vargas Llosa, “with this novel,
Ribeyro has not only written his spiritual autobiography, but also the most beautiful of his books, destined to sure and lasting glory.”
Pasta dura con camisa Clothbound
with dust jacket
128 páginas pages
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN 978-968-9345-24-4
Edición español Spanish edition
PER4
Nadie encendía las lámparas
Felisberto Hernández
Publicado por primera vez en Buenos Aires, en 1947, Nadie encendía las lámparas reúne diez de los mejores cuentos de Felisberto Hernández.
Estas historias aúnan la mejor prosa del magnífico escritor uruguayo y los rasgos más característicos de su obra: el desarrollo de un relato llano, sobrio y de aspecto costumbrista en el que aparecen el mundo y el tiempo que le rodeaban; con sus
viejas casas, los patios, la música, un antiguo teatro, un piano y, sobre todos ellos, una
atmósfera de penumbra que desliza la historia hacia otras realidades que sobrepasan la imagen de lo cotidiano.
El volumen se inicia con el cuento que da título al libro. Su final es el mejor preámbulo para los nueve cuentos que le siguen: “El balcón”, “El acomodador”, “Menos Julia”, “La mujer parecida a mí”, “Mi primer concierto”, “El comedor oscuro”, “El corazón
verde”, “Muebles El Canario” y “Las dos historias”.
Originally published in Buenos Aires in 1947, this volume gathers together ten of
the best short stories by Felisberto Hernández.
These stories combine the finest prose of the magnificent Uruguayan writer
with the most characteristic features of his work: plain, sober narratives with a
touch of local color, which evoke the writer’s world and time, with its old houses, patios, music, a ramshackle theater, a piano, and above all an atmosphere of
penumbra that gently moves the stories toward other realities that surpass the
image of everyday life.
The volume draws its name from the first story. The ending is the best possible preamble to the nine stories which follow: “El balcón,” “El acomodador,” Menos Julia,” La mujer parecida a mí,” Mi primer concierto,” “El comedor oscuro,”
“El corazón verde,” “Muebles El Canario,” and “Las dos historias.”
23
Pasta dura con camisa Clothbound
with dust jacket
324 páginas pages
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN 978-607-7515-00-5
Edición español Spanish edition
PER5
La escritura obsesiva
Salvador Elizondo
Esta antología reúne los textos más característicos de la literatura de Salvador Elizondo, bajo la cuidadosa selección del escritor Daniel Sada, con la intención de adentrar al lector por los mundos que crea el sorprendente narrador mexicano considerado
por la crítica como “un escritor para escritores”.
A partir de la publicación de su primera novela, Farabeuf, en 1965 —hoy, un clásico
obligado— Elizondo recorrió una amplia gama de posibilidades narrativas llevando su
escritura experimental, a la vez que obsesiva, a extremos más allá de los cuales parece que no se puede llegar. Con una imaginación desbordada, una cultura muy amplia
y refinada además de haber sido un lector voraz, sus narraciones, dotadas de un gran
sentido del humor, brevedad y economía de las palabras, nos transportan a aventuras
verbales incomparables.
This anthology, carefully selected by Daniel Sada, gathers the most characteristic
work of the Mexican writer Salvador Elizondo, introducing the reader into the
fascinating world of a novelist considered a “writers’ writer” by many critics.
Following the publication in 1965 of his first novel Farabeuf —now an indispensable classic— Elizondo explored a wide range of narrative possibilities, developing his experimental and obsessive creation to extremes beyond which it
would seem impossible to go. A voracious reader, with wide learning and an exuberant imagination, he has produced novels and stories of humor, concision, and
matchless verbal invention.
25
Homenaje a Ernesto García Cabral Maestro de la línea
La Muerte en el impreso mexicano
Images of Death in Mexican Prints
Posada Mexican Engraver
Tamayo Ilustrador
José Guadalupe Posada Ilustrador de cuadernos populares
José Guadalupe Posada Illustrator of Chapbooks
Fermín Revueltas Constructor de espacios
Manuel Manilla Grabador mexicano
American Dream
Posada El grabador mexicano
Miguel Covarrubias 4 miradas / 4 Visions
Diego Rivera Gran ilustrador / Great Illustrator
El viajero lúgubre Julio Ruelas modernista 1870–1907
The Lugubrious Traveler: Julio Ruelas Mexican Modernist 1870–1907
Biblioteca de Ilustradores
Mexicanos (BIM)
La Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM) es un proyecto conjunto de
la editorial RM y la revista Galera. Se trata de una colección de libros que
presenta el panorama de la ilustración y el arte gráfico mexicano del siglo
XX, con especial énfasis en los artistas activos entre las décadas de 1920 y
1950. Este periodo, paralelo al desarrollo de la Escuela Mexicana de Pintura, fue testigo de una producción editorial rica en forma y concepto: la ilustración, el diseño y la edición, al igual que el muralismo, sirvieron como
espacio para promover los ideales culturales de su tiempo, con un enfoque
en los valores nacionales y con una estética propia.
El objetivo de esta colección es ofrecer al lector obras divulgativas con
un diseño y cuidado editorial de primer nivel, cuyo conjunto permita apreciar el trabajo de los artistas, temas y movimientos representativos de la
gráfica mexicana de este periodo.
Los libros que integran la BIM privilegian el aspecto gráfico; cada número está diseñado de acuerdo con el tema que ofrece, es de formato
distinto y está al cuidado de un investigador especializado.
The Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM), or Library of Mexican
Illustrators, is a joint project of the magazine Galera and Editorial RM.
The collection covers the panorama of illustration and graphic art in
twentieth-century Mexico, with special emphasis on artists active
from 1920 to 1950. This period, parallel to the development of the
Mexican School of Painting, saw a flourishing publishing activity, rich
in both form and concept. The areas of illustration and design, as well
as the muralist movement, offered a space in which to promote the
cultural ideals of the time, with a focus on the original expression of
Mexican identity. The objective of BIM is to offer the non-specialist
reader finely-designed and well-produced books on the work of Mexican illustrators and the representative themes and currents of the
period. Each volume of the series is designed in a unique format,
adapted to its subject matter, and written or edited by a specialized
researcher in the field.
26
27
Pasta dura Hardcover
128 páginas pages
95 fotografías photographs
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM + Museo Mural Diego Rivera + Instituto
Nacional de Bellas Artes
ISBN 978-968-9345-16-9
Edición español Spanish edition
Homenaje a Ernesto García Cabral
Maestro de la línea
Rafael Barajas / Horacio Muñóz Alarcón / Gloria Maldonado Ansó
Este catálogo que ahora se pone en manos de los lectores, coedición del Museo Mural Diego Rivera con la editorial RM, reúne la rica y consumada etapa de la obra del
dibujante veracruzano Ernesto García Cabral, el Chango. Una etapa en la que boxeadores, mujeres fatales, toreros, soldados, meseros, bailarines, charros, futbolistas,
México todo, ilustraron las portadas de Revista de Revistas; período definitivo de la
gráfica impresa en México y que no podemos extraviar.
El Museo Mural Diego Rivera, en su vigésimo aniversario, organizó la exposición
Homenaje a Ernesto García Cabral, Maestro de la Línea; en la que se sigue el recorrido de aquel que sumó a su dominio del trazo un peculiar sentido del humor, que entrelazó lo popular con una ironía incisiva, creando su propio estilo. Porque, como nos hizo
notar Arreola, en sus caricaturas “estamos todos, no hay un año que falte en nuestra
vida, pero ni siquiera el rasgo más mínimo de nuestra condición individual”.
Published by RM in collaboration with the Museo Mural Diego Rivera, this catalogue gathers work from one of the richest periods of the career of the illustrator
from Veracruz Ernesto García Cabral (el Chango). His covers for the Revista de
Revistas —an indispensable contribution to Mexican graphic art— offer a panorama of every aspect of Mexican life, a parade of boxers, bullfighters, femmes
fatales, soldiers, waiters, dancers, ranchers, and soccer players.
On the occasion of its twentieth anniversary, the Museo Mural Diego Rivera
organized the exhibition Homenaje a Ernesto García Cabral: Maestro de la Línea,
an exploration of the strong, light lines and peculiar sense of humor —at once
popular and ironic— of this unique artist. As Juan José Arreola wrote, in his caricatures “we are there in our entirety, with not a year of our lives or the slightest
feature of our individual conditions missing.”
28
29
La Muerte en el impreso mexicano
Mercurio López Casillas
En este fascinante libro, ricamente ilustrado y talismán contra nuestra tendencia a
tomar a La Parca muy en serio, Mercurio López Casillas analiza la tradición de representar a la muerte en las artes gráficas. A través de estas páginas vamos a recorrer
las diferentes caras con las que la muerte ha sido presentada en el transcurso de las
distintas épocas, desde la prehispánica hasta las páginas cómicas de la prensa mexicana contemporánea.
También entraremos en dos interesantes perspectivas que en ocasiones han convivido: una que invita a la risa franca, del gusto popular y de la prensa; otra trágica y
oscura, apegada a la moda europea, a la que durante el porfiriato prefirieron artistas,
literatos y aristócratas. Por supuesto, prestaremos especial atención a los esqueletos retozones de José Guadalupe Posada, imágenes emblemáticas del arte mexicano.
Julio Riuelas, Manilla, los grabadores que trabajaron para Vanegas Arroyo y los caricaturistas decimonónicos, así como sus sucesores del Taller de Gráfica Popular, son abordados en detalle.
31
PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D
Pasta dura con tela Clothbound
248 páginas pages
345 ilustraciones illustrations
22.3 × 33 cm 9 × 13 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM + MUNAL
ISBN 978-968-5208-89-5
Edición español Spanish edition
Images of Death in Mexican Prints
Mercurio López Casillas / Gregory Dechant
José Guadalupe Posada’s cavorting skeletons are for many people among the
most emblematic images of Mexican art, representing a supposed mockery of
and indifference to death that runs deep in Mexican culture. This delightful and
fascinating book by Mercurio López Casillas follows the theme in the graphic arts
from pre-Hispanic times to the comic pages of contemporary Mexican newspapers. López Casillas examines the long tradition of representing death and
skeleton figures that leads up to the exemplary figure of Posada, and traces the
influence of the great popular engraver in the work of twentieth-century artists.
Readers of this richly illustrated book with be captivated by the early colonial
examples of calaveras, or skeleton caricatures, and by the persistence of the
theme of death in lesser-known artists such as the “decadent” Julio Ruelas. To
be sure, the carefully documented essay by López Casillas also treats Posada,
Manilla, and the nineteenth-century caricaturists in detail, as well as their successors in the Taller de Gráfica Popular, such as the remarkable Leopoldo Méndez.
This book is an effective preventative against our tendency to take the Grim
Reaper too seriously.
32
33
PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D
Pasta dura con tela Clothbound
248 páginas pages
345 ilustraciones illustrations
22.3 × 33 cm 9 × 13 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM + MUNAL
ISBN 978-968-9345-06-0
Edición inglés English edition
Posada
Mexican Engraver
Montserrat Galí Boadella / Mercurio López Casillas
Este libro, impreso en papel de tres diferentes colores (verde, rojo y crema), constituye un singular homenaje al gran grabador popular, indispensable en el imaginario
mexicano. La vasta selección de imágenes abarca todos los aspectos de la obra de
Posada: desde sus hojas volantes y “calaveras” hasta sus estampas religiosas e ilustraciones para cuadernillos populares y libros para niños (reproducidas a color). Con
gran calidad plástica y un eficaz mensaje, este “cronista de la gran ciudad” plasmó
los eventos sociales y políticos de su época, retrató y caricaturizó a todo tipo de personajes, construyendo un espejo fiel de un tiempo de cambios acelerados y grandes
contradicciones.
Se incluyen dos minuciosos ensayos: uno de Montserrat Galí Boadella, quien
aborda la larga tradición del grabado popular, y otro de Mercurio López, que analiza la
obra de Posada en su contexto histórico; además de una útil cronología del artista.
Printed on paper of three different colors (green, red, and cream), this book
constitutes a uniquely Mexican homage to the great popular engraver. The ample selection of images encompasses all aspects of Posada’s work, from his
broadsides and calaveras to his religious prints and illustrations for penny press
chapbooks and children’s books (reproduced in color). With talent and a strong
message, this “chronicler of the great city” depicted the social and political events
of his time, portraying and caricaturing the typical figures of the age and holding
up a faithful mirror to a period of rapid change and deep contradictions.
The volume includes two detailed essays —one by Montserrat Galí Boadella,
who looks at the long tradition of the popular print, and the other by Mercurio
López Casillas, who examine Posada’s work in its historical context—, as well as
a useful chronology of the artist.
34
35
PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D
Rústica Softcover
144 páginas pages
215 ilustraciones illustrations
23 × 33 cm 9 × 13 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM
ISBN 978-968-5208-84-0
Edición inglés English edition
AGOTADO OUT OF PRINT
Tamayo Ilustrador
Juan Carlos Pereda / Nuria Rico
José Guadalupe Posada Illustrator of Chapbooks
Mercurio López Casillas
Manuel Manilla Grabador mexicano
Mercurio López Casillas
Posada El grabador mexicano
Montserrat Galí Boadella / Mercurio López Casillas
Editorial RM
Holandesa Three piece case
149 páginas pages
183 fotografías photographs
21 × 26 cm 8.2 × 10.2 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-10-9
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
224 páginas pages
289 fotografías photographs
13 × 19 cm 5.1 × 7.4 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-34-5
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
208 páginas pages
598 ilustraciones illustrations
25 × 33 cm 9.7 × 13 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-35-2
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
144 páginas pages
215 ilustraciones illustrations
23 × 33 cm 9 × 13 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-48-2
Edición español Spanish edition
BIM1
Edición inglés English edition
BIM2
Edición español Spanish edition
BIM4
Edición español Spanish edition
BIM6
AGOTADO OUT OF PRINT
José Guadalupe Posada
Ilustrador de cuadernos populares
Mercurio López Casillas
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
224 páginas pages
289 fotografías photographs
13 × 19 cm 5.1 × 7.4 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-13-0
Edición español Spanish edition
36
BIM2
Fermín Revueltas Constructor de espacios
Carla Zurián
American Dream
Artemio Rodríguez
Posada Mexican Engraver
Montserrat Galí Boadella / Mercurio López Casillas
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
141 páginas pages
214 fotografías photographs
21.5 × 29.8 cm 8.4 × 11.7 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-12-3
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
208 páginas pages
11 fotografías photographs
209 ilustraciones illustrations
22 × 26 cm 8.6 × 10.2 in
Diseño Design Silvia Capistrán / Artemio Rodríguez
ISBN 978-968-5208-50-5
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
144 páginas pages
215 ilustraciones illustrations
23 × 33 cm 9 × 13 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-84-934426-8-2
Edición español Spanish edition
Editorial RM ∙ 2009
BIM3
Edición bilingüe Bilingual edition
37
BIM5
Edición inglés English edition
BIM
BIM6
AGOTADO OUT OF PRINT
Miguel Covarrubias 4 miradas / 4 Visions
Mercurio López Casillas / Selva Hernández López /
Adriana Williams / Juan Rafael Coronel Rivera /
Carlos Monsiváis
Editorial RM + CONACULTA + Museo Soumaya
Holandesa Three piece case
224 páginas pages
269 fotografías photographs
23 × 27 cm 9 × 10.6 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-60-4
Diego Rivera Great Illustrator
Raquel Tibol
The Lugubrious Traveler: Julio Ruelas
Mexican Modernist 1870–1907
Carlos Monsiváis / Antonio Saborit /
Teresa del Conde
Editorial RM + Munal
Pasta dura Hardcover
308 páginas pages
427 ilustraciones illustrations
22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-9345-00-8
BIM7
Edición bilingüe Bilingual edition
Edición inglés English edition
BIM8
Editorial RM + INBA + Museo Nacional de Arte
Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket
232 páginas pages
131 ilustraciones illustrations
21 × 29.5 cm 8.2 × 11.6 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-9345-05-3
Images of Death in Mexican Prints
Mercurio López Casillas / Gregory Dechant
Editorial RM + MUNAL
Pasta dura con tela Clothbound
248 páginas pages
345 ilustraciones illustrations
22.3 × 33 cm 9 × 13 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-9345-06-0
BIM9
Edición inglés English edition
BIM10
Edición inglés English edition
AGOTADO OUT OF PRINT
Diego Rivera Gran ilustrador
Raquel Tibol
Editorial RM + Munal
Pasta dura Hardcover
308 páginas pages
427 ilustraciones illustrations
22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-81-9
Edición español Spanish edition
La Muerte en el impreso mexicano
Mercurio López Casillas
El viajero lúgubre Julio Ruelas modernista
1870–1907
Carlos Monsiváis / Antonio Saborit /
Teresa del Conde
BIM8
Editorial RM + INBA + Museo Nacional de Arte
Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket
232 páginas pages
131 ilustraciones illustrations
21 × 29.5 cm 8.2 × 11.6 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-98-7
Editorial RM + MUNAL
Pasta dura con tela Clothbound
248 páginas pages
345 ilustraciones illustrations
22.3 × 33 cm 9 × 13 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-89-5
BIM9
Edición español Spanish edition
Editorial RM ∙ 2009
BIM10
Editorial RM + Museo Mural Diego Rivera +
Instituto Nacional de Bellas Artes
Pasta dura Hardcover
128 páginas pages
95 fotografías photographs
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-9345-16-9
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
38
Homenaje a Ernesto García Cabral
Rafael Barajas / Horacio Muñóz Alarcón /
Gloria Maldonado Ansó
39
BIM
BIM11
Health and Efficiency
Un chant d’amour
Malpaís
Badlands
León Ferrari Obras / Works 1976–2008
Manchuria Visión Periférica / Peripheral Vision
Inventario
Libro de artista
40
Arte Contemporáneo
Contemporary Art
41
Health and Efficiency
Dr. Lakra
Abraham Cruzvillegas
La serie de trabajos que componen este libro tienen su origen en un conjunto de revistas sobre campos nudistas que Lakra compró en el mercado de los domingos de
Brick Lane, Londres. Nos comenta al respecto: “compré las revistas en el mercado
de los domingos de Brick Lane de un jalón, eran alrededor de veinte revistas que me
costaron cinco libras, o algo así, exageradamente barato. Ese día llovía y estaban todas mojadas”.
Las siluetas que dibuja Lakra en las revistas están hechas con tinta china y luego
las raspa con unas agujas que se usan para tatuar. Algunos de los tatuajes están
confeccionados con la misma tinta pero muy diluida, y otros, con lápiz. También usa
vinílica y wash blanco.
42
43
PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
96 páginas pages
15 fotografías photographs
18 × 23.5 cm 7.1 × 9.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
kurimanzutto + Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Health and Efficiency
Dr. Lakra
Abraham Cruzvillegas
The series of works that make up this book originated in a group of magazines
about nudist camps that Lakra bought in the Sunday market on Black Lane in
London. He comments: “I bought the magazines at the Black Lane market all at
once. There were about twenty of them and cost me five pounds, or something
like that. Extremely cheap. It was raining that day and they were wet.” Lakra
draws silhouettes onto the magazines in India ink and then scratches them with
tattooing needles. Some of the tattoos are created with the same ink but in diluted form; others with pencil, vinyl, or white wash.
44
45
PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
96 páginas pages
15 fotografías photographs
18 × 23.5 cm 7.1 × 9.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
kurimanzutto + Editorial RM
ISBN 978-968-5208-93-2
Edición inglés English edition
Pasta dura Hardcover
160 páginas pages
65 fotografías photographs
20 × 25 cm 7.9 × 9.8 in
Diseño Design Enrique Arellano
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición bilingüe Bilingual edition
Un chant d’amour
Silvia Gruner
José Luis Barrios / Irmgard Emmelhainz
Un chant d´amour rinde homenaje a la película que el escritor Jean Genet realizó en
1950 con el mismo título; la única película que éste dirigió y terminó y que, como toda
su obra literaria, se centra en la trasgresión de los límites sexuales, raciales y de poder
de sus personajes. La sugerente artista nos incita a la reflexión mediante dos videoinstalaciones, habiéndose apropiado de algunos significativos momentos de la película
original en la que dos convictos intentan tener una comunicación amorosa a través del
muro que divide sus celdas.
El libro de artista, Un chant d´amour recoge la memoria del evento fílmico en un
impreso, un souvenir amatorio de las distintas escenas del video que subrayan el carácter efímero de la pasión amorosa. El libro perforado funciona a su vez como objetometáfora del muro perforado a través del cual los amantes se comunican.
This book pays homage to the film of the same name made by the writer Jean
Genet in 1950, the only film he directed and completed. Like his literary work,
it focuses on the transgression of sexual and racial limits and on relationships
of power. In her suggestive approach, Gruner makes use of two video installations to provoke reflection on these themes, appropriating from the original
film several significant moments of the scene in which the two convicts attempt to engage in amorous communication through the wall dividing their
cells. Un chant d’amour gathers material from the film to underline the ephemeral character of amorous passion. The perforated book also functions as an
object-metaphor of the perforated wall through which the lovers communicate.
46
47
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
136 páginas pages
102 imágenes images
27 × 20.9 cm 10.6 × 8.2 in
Diseño Design Taller de comunicación gráfica
Editorial RM + Fundación César Manrique
ISBN 978-968-5208-67-3
Edición español Spanish edition
Malpaís
Jan Hendrix
Juan Manuel Bonet / Javier Barreiro
La publicación de elegantes y cuidadas ediciones ha sido una faceta constante en el
quehacer de Jan Hendrix (1949), artista holandés afincado en México desde hace tres
décadas. Este libro, con una serie de grabados inspirados en el paisaje de Lanzarote
(Islas Canarias), se suma con acento inconfundible a su vasta producción.
El entramado de perspectivas, característico de sus encuadres sobre el universo
de la botánica, adquiere en Malpaís el despojamiento metafísico del entorno que retrata, yendo desde la visión panorámica hasta el zoom sobre el detalle emblemático
que se vuelve abstracto.
Entre estas fantásticas secuencias de fotografías y grabados se intercala un ensayo del crítico de arte y escritor Juan Manuel Bonet, que sitúa la trayectoria de Hendrix
en la tradición de los grandes artistas-viajeros. Desde otra perspectiva, se incorpora una ficción de Javier Barreiro Cavestany, que dialoga narrativamente con las perspectivas del paisaje en las que se inspira. Por último, una extensa conversación con el
artista aborda las distintas facetas de su trabajo, enmarcándolo en la historia del paisajismo y de las relaciones entre arte y ciencia.
48
49
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
136 páginas pages
102 imágenes images
27 × 20.9 cm 10.6 × 8.2 in
Diseño Design Taller de comunicación gráfica
Editorial RM + Fundación César Manrique
ISBN 978-968-9345-09-1
Edición inglés English edition
Badlands
Jan Hendrix
Juan Manuel Bonet / Javier Barreiro
The publication of elegant and meticulous editions has been a constant facet
of the activity of Jan Hendrix (1949), a Dutch artist resident in Mexico for more
than thirty years now. This book, with its series of engravings inspired by the
landscape of Lanzarote in the Canary Islands, makes an unmistakable contribution to his vast production.
The intertwining of perspectives characteristic of his visions of the botanical
universe takes on the stripped down metaphysics of the environment he portrays
in Badlands, moving from the panoramic view to the close-up of emblematic details transformed into abstractions.
Between these fantastical sequences of photographs and engravings is inserted an essay by art critic and writer Juan Manual Bonet, which places Hendrix’s career in the tradition of the great artist travelers. From another perspective, a fictional narration by Javier Barreiro Cavestany dialogues with the views of
the landscape by which it is inspired. Finally, a long conversation with the artist
looks at the different facets of his work, placing it in the context of the history
of landscape painting and relationship between art and science.
50
51
Pasta dura Hardcover
144 páginas pages
69 fotografías photographs
21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in
Diseño Design Mateus (Claudia Rodríguez /
Adriana Rodríguez)
RM + Museo de Arte Carrillo Gil
Edición bilingüe Bilingual edition
ISBN 978-968-5208-90-1
Edición especial Special edition
ISBN 978-84-92480-28-9
León Ferrari
Obras / Works 1976–2008
Andrea Giunta / Liliana Piñeiro /
Néstor García Canclini / Adriana Malvido
Tan poético como polémico, el argentino León Ferrari nos seduce con su exquisitez
y sus monumentales controversias. En León Ferrari. Obras 1976–2008 encontramos
una selección de sus heliografías, dibujos y collages, donde expresa una fuerte crítica
sobre la dictadura argentina, la política o la religión, entre otros; así como una sección de sus trabajos realizados desde el 2004, que incluyen las esculturas en poliuretano. Sus obras, fusión de denuncia y belleza, nos llevan de la sonrisa a la consternación, de la alegría a la furia: un trabajo frente al cual es imposible una contemplación
imperturbable y serena.
Esta publicación deja claro por qué le fue otorgado el León de Oro en la 52 Bienal
de Venecia.
As poetic as he is controversial, the Argentine artist León Ferrari seduces through
his exquisite works no less than through his monumental controversies. In León
Ferrari: Works 1976–2008 we find a selection of his heliographs, drawings, and
collages, in which he expresses his fierce criticism of politics, religion, and the
Argentine dictatorship, as well as a selection of his more recent work, including his polyurethane sculptures. His work combines the most implacable denunciations with the most sumptuous beauty, moving the viewer from smiles to
consternation, from joy to fury: an oeuvre which renders a serene or impassive
reaction impossible.
This volume clearly explains why Ferrari was awarded the Golden Lion at the
52nd Venice Biennial in 2007.
52
53
Pasta dura Hardcover
319 páginas pages
65 fotografías photographs
20 × 24 cm 7.9 × 9.4 in
Diseño Design La máquina del tiempo
Diamantina + Editorial RM
ISBN 978-968-5208-96-3
Edición bilingüe Bilingual edition
Manchuria Visión Periférica / Peripheral Vision
Felipe Ehrenberg
Fernando Llanos / Issa María Benítez / Guillermo Arriaga /
Martha Hellion / César Martínez / Guillermo Gómez Peña
El presente libro del “neólogo” por excelencia, Felipe Ehrenberg, es fruto de la primera retrospectiva de su obra; la obra de un artista plástico multidisciplinario en constante indagación: desde la pintura a la performance o los diferentes medios digitales. Estas piezas que juegan con el kitsch, la violencia, la cultura popular, el humor o el
erotismo — y lo reinventan— nos permitirán indagar en esos cincuenta años de la trayectoria artística de Ehrenberg, sonreír y cuestionarnos.
Este libro de artista, coedición de editorial Diamantina con RM, resulta extraordinario no sólo por sus contenidos y por su magnífico diseño, sino también por la manera
en que cobró forma: “No creo ser barroco”, comentó el artista, “pero escojo Manchuria
porque comparte la M de México, podría tener verde, blanco y verde, como el uniforme del soldado… todos han oído hablar de Manchuria, pocos saben dónde está…
como mi obra”.
54
55
This book by Felipe Ehrenberg, the “neologist” par excellence, is the result of
a first retrospective of his work: the work of a multidisciplinary visual artist
who does not cease to explore, from painting to performance to different digital
media. These pieces play with —or reinvent— elements of kitsch, violence, popular culture, humor, and eroticism, offering an overview of fifty years of Ehrenberg’s artistic career.
Published under a joint imprint of Diamantina with RM, this volume is extraordinary not only for its content but also for its magnificent design. The
way it took shape is no less fascinating: “I don’t believe in being baroque”, says
the artist, “but I chose Manchuria because it shares the “M” with México; you
could have green, white, and green like a soldier’s fatigues… everyone has heard
of Manchuria, but few know where it is… just like my work.”
Alan Glass
Diego Rivera Palabras ilustres 1886–1921. Volumen I
Diego Rivera Illustrious Words 1886–1921. Volume I
Diego Rivera Palabras ilustres 1921–1957. Volumen II
Diego Rivera Illustrious Words 1921–1957. Volume II
Josef Albers Homage to the square
Anni Albers Catálogo razonado
Anni Albers A Catalogue Raisonné
Alberto Gironella
Anita Brenner Visión de una época / Vision of an Age
Chucho Reyes
El mito de dos volcanes Popocatépetl-Iztaccíhuatl
Germán Cueto
Frida by Frida
Frida Kahlo La selva de sus vestidos
Frida Kahlo Homenaje nacional 1907–2007
Frida Kahlo National Homage 1907–2007
Frida Kahlo y sus mundos / and Her Worlds
Nunca te olvidaré… De Frida para Nickolas Muray
Los murales de Diego Rivera Universidad Autónoma Chapingo
Mardonio Magaña
56
Artes Plásticas Visual Arts
57
Pasta dura Hardcover
256 páginas pages
200 fotografías photographs
24.5 × 33 cm 9.6 × 13 in
Diseño Design Frontespizio (Ricardo Salas)
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Alan Glass
Masayo Nonaka
Alan Glass ha dedicado toda su carrera a construir objetos. No tiene igual en la historia
del arte, con la excepción de Joseph Cornell. En sus cajas-objeto aparecen personajes como la reina Isabel I y el rey Luis II de Bavaria, castillos de hielo, el mar (navegación), el cielo (astrología) y el universo. Igualmente importantes son sus obras bidimensionales, en las que, con su dibujo exquisitamente versátil, ha hecho realidad sus
visiones de flores fantásticas.
Nacido en Montreal, Quebec, en 1932, Alan Glass estudió en la Escuela de Bellas
Artes, en la Escuela del Museo del Hombre y en la Universidad de la Sorbona. Su primera exposición individual de dibujo fue organizada por André Breton y Benjamin Péret. Tras instalarse en la ciudad de México en 1962, desarrolló una obra independiente
e hizo amistad con artistas locales y emigrados, como Leonora Carrington, Kati Horna,
Alice Rahon, Lilia Carrillo, Manuel Felguérez, Pita Amor y Pedro Friedberg.
Este libro es resultado de un estudio realizado a lo largo de dos años por la destacada curadora y conferencista Masayo Nonaka, especialista en el tema del surrealismo mexicano.
58
59
Pasta dura Hardcover
256 páginas pages
200 fotografías photographs
24.5 × 33 cm 9.6 × 13 in
Diseño Design Frontespizio (Ricardo Salas)
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Alan Glass
Masayo Nonaka
Alan Glass has devoted his entire career to constructing objects. In the history of
art, only Joseph Cornell has equaled him. His box constructions feature such
characters as Queen Elizabeth I and King Ludwig II of Bavaria, ice castles, the sea
(navigation), the sky (astrology), and the universe. No less important are his parallel creations in two dimensions, in which he has coherently pursued his visions
of fantastic flora with exquisitely versatile draftsmanship.
Born in Montreal, Quebec in 1932, Alan Glass enrolled in 1952 at the École
des Beaux-Arts, the École du Musée de l’Homme, and the Sorbonne in Paris. His
first solo show of drawings was organized by André Breton and Benjamin Péret. Since settling in Mexico City in 1962, he has developed his oeuvre independently, cultivating friendships with other artists born or settled in Mexico, such as
Leonora Carrington, Kati Horna, Alice Rahon, Lilia Carillo, Manuel Felguérez, Pita
Amor, and Pedro Friedeberg. This book is the result of two years of research
by curator and writer Masayo Nonaka, a well-known scholar in the field of Mexican surrealism.
61
Pasta dura con tela Clothbound
432 páginas pages
138 fotografías photographs
16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM
ISBN 978-968-9345-07-7
Edición español Spanish edition
Diego Rivera
Palabras ilustres 1886–1921. Volumen I
Roberto Pliego / Magdalena Zavala / Juan Coronel Rivera
El catálogo Diego Rivera, Palabras ilustres, 1886–1957 es fruto de la exposición del
mismo nombre en el Museo Estudio Diego Rivera, dedicada a ofrecer un recorrido visual de las reflexiones de Rivera en torno al arte. Presenta la conjunción de una selección de textos y citas de Rivera y las imágenes hechas por el propio Rivera o por los
artistas que de un modo u otro tuvieron un lugar en su memoria. Palabras que ilustran,
ilustraciones que hablan, estas páginas nos enfrentan a momentos de la historia del
arte en la visión de un gran creador.
Diego Rivera, además de las dotes excepcionales que lo caracterizaron como pintor, fue poseedor de una sólida formación humanística que sirvió de sustento a sus
vastas reflexiones intelectuales. Mientras se hallaba en los andamios, ejecutando algún mural, frente a los lienzos o reclinado sobre una libreta, esbozando algún dibujo,
Rivera se ejercitó en profundas meditaciones sobre el arte y los complejos vericuetos de su evolución a lo largo de la historia, y también reflexionó sobre los deberes del
creador, ya fuera frente a la sociedad o ante el devenir de la propia disciplina.
62
63
Pasta dura con tela Clothbound
432 páginas pages
138 fotografías photographs
16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM
ISBN 978-968-5208-92-5
Edición inglés English edition
Diego Rivera
Illustrious Words 1886–1921. Volume I
Roberto Pliego / Magdalena Zavala / Juan Coronel Rivera
Based on an exhibition of the same name at the Museo Estudio Diego Rivera, this
volume offers a visual tour of Rivera’s reflections on art. It presents a selection of
texts by Rivera alongside images created by the painter himself or by artists who
in one way or another held a place in his memory. Words that illustrate, illustrations that speak, these pages offer us moments in the history of art in the vision
of a great creator.
In addition to his exceptional gifts as a painter, Diego Rivera possessed a solid
grounding in the humanities, which served as a basis for his vast intellectual
reflections. Standing on the scaffolding, at work on some mural, in front of a canvas, or bent over a notebook, sketching, Rivera engaged in profound meditations
on art and on the complex twists and turns of its evolution through history. He
also reflected on the duties of the creator, whether to society or to the development of his own discipline.
64
65
Pasta dura con tela Clothbound
432 páginas pages
138 fotografías photographs
16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM
ISBN 978-968-9345-26-8
Edición español Spanish edition
Diego Rivera
Palabras ilustres 1921–1957. Volumen II
Juan Rafael Coronel Rivera / Itzel Rodríguez / Alberto Híjar
Esta segunda parte de Palabras ilustres abarca desde el regreso de Diego Rivera a
México, en junio de 1921, hasta su muerte. Tras una estancia de casi catorce años en
Europa llega a un México en plena etapa de reconstrucción, en la que los líderes revolucionarios que salieron triunfantes habían cambiado las armas por los discursos y las
promesas de cambio. Devorador de noticias provenientes de cualquier zona del espectro cultural y político, el artista no sólo traía consigo su conocimiento de las vanguardias europeas sino el deseo de consignar por escrito sus opiniones sobre el arte, la
política y las obras de sus contemporáneos. Escribía sobre sí mismo, y mucho, pero
también sobre toda expresión plástica que llamara su atención. Escribía tanto como
pintaba, con la misma fuerza expresiva y con la misma pasión. Reaccionaba verbalmente con urgencia a sus propias obras, para poner por delante la función social del arte
y llamar a los creadores artísticos a formar un frente único al lado de los campesinos y
los obreros. Junto a las obras que se exponen aparecen fragmentos de textos en los
que el pintor dejó plasmadas sus ideas estéticas. En este libro el lector podrá disfrutar
de un Diego Rivera poco difundido; al que no solo debemos ver, sino también leer.
66
67
Pasta dura con tela Clothbound
432 páginas pages
138 fotografías photographs
16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM
ISBN 978-968-9345-08-4
Edición inglés English edition
Diego Rivera
Illustrious Words 1921–1957. Volume II
Juan Rafael Coronel Rivera / Itzel Rodríguez / Alberto Híjar
This second volume of Illustrious Words covers the period extending from Diego
Rivera’s return to Mexico in June 1921 to his death in 1957. After almost fourteen years in Europe, Rivera returned to a Mexico under reconstruction, in which
the revolutionary leaders who had emerged triumphant let arms give way to
speeches and promises of change. Avid for news from any sector of cultural and
political life, Rivera not only brought back his knowledge of the European avantgarde but also a desire to put in writing his opinions about art, politics, and the
works of his contemporaries. He wrote a great deal about himself, it is true, but
also about the works of art that attracted his attention. He wrote as much as
he painted, with the same expressive force and the same passion. He reacted intensely in words to his own work, underlining the social function of art and calling on artists to form a common front with the workers and campesinos. This
book offers a Diego Rivera that is little known: a Rivera it is necessary not only
to look at, but to read.
68
69
Pasta dura en caja Slipcase hardcover
52 páginas pages
21 fotografías photographs
23 × 23 cm 9 × 9 in
Diseño Design Ámbar diseño
Editorial RM + Casa Luis Barragán +
The Josef and Anni Albers Foundation
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Josef Albers
Homage to the square
Nicholas Fox Weber / Brenda Danilowitz /
Edgardo Ganado Kim / Juan Palomar Verea
Josef Albers fue uno de los más influyentes creadores que la escuela Bauhaus ha dado
al mundo del arte.
En 1933, cuando la presión nazi obligó a la escuela a cerrar, se mudó a Estados
Unidos. Tras una etapa de transición comienza un proceso de experimentación con los
efectos ópticos del color, que culminará en su más conocida serie de cuadros: Homenaje al Cuadrado. En ella utiliza el cálculo de formas cada vez menores para ilustrar su
teoría de que los cambios de lugar, forma y luz alteran el color.
Esta edición impecable nos permitirá descifrar el interés que Albers mostró por la
ambigüedad de la percepción: la discrepancia entre la información visual que la retina recibe y lo que la mente percibe, quedando claro que la identidad del color no reside en sí mismo, sino que se establece por relación con su entorno.
Josef Albers (1888–1976) was one of the most influential creators given to the
world by the Bauhaus school.
In November 1933, when the school closed under pressure from the Nazis,
Albers moved to the United States. Following a transitional stage, he began a
process of experimentation on the optical effects of color that would culminate
in his best-known series of paintings: Homage to the Square. In this series he
used the calculus of ever lesser forms to illustrate his theory that changes in
place, shape, and light produce changes in color.
This impeccable edition allows us to decipher the interest Albers always
showed in the ambiguity of perception: the discrepancy between visual information received by the retina and what the mind perceives. It is clear that this identity does not reside in color itself but in its relationship with its surroundings.
70
71
Pasta dura con tela Clothbound
160 páginas pages
91 imágenes images
23 × 30.5 cm 9 × 12 in
Diseño Design José Luis Lugo
The Josef and Anni Albers Foundation +
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Los grabados de Anni Albers
Catálogo razonado
Brenda Danilowitz / Nicholas Fox
Anni Albers (1899 –1994) llegó a entender perfectamente la esencia del arte textil y los
fundamentos de su expresividad. Miembro pionero del taller de tejido de la Bauhaus,
la escuela de diseño de Alemania en los años veinte, fue una de las artistas textiles
más destacadas del siglo XX.
En 1963, en el Taller de Litografía Tamarind de Los Ángeles, se sintió atraída por el
proceso de impresión y por el potencial creativo que ofrecía la litografía. A lo largo de
las dos décadas siguientes, Anni Albers creó una serie de impresiones que lograban
traducir su innovador trabajo textil a este nuevo medio, introdujo los colores mexicanos en sus trabajos y sus textiles se liberaron de las estrictas limitaciones de la trama que habían dominado su trabajo realizado en la Bauhaus. Exploró nuevas técnicas
con la litografía, la impresión en offset, los procesos fotográficos y la serigrafía, creando un cuerpo de obra que ahora se publica aquí en su totalidad por vez primera.
72
73
Pasta dura con tela Clothbound
160 páginas pages
91 imágenes images
23 × 30.5 cm 9 × 12 in
Diseño Design José Luis Lugo
The Josef and Anni Albers Foundation +
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
The Prints of Anni Albers:
a Catalogue Raisonné
Brenda Danilowitz / Nicholas Fox
Anni Albers (1899–1994) achieved a perfect understanding of the essence of weaving and the fundamentals of expression. A pioneering member of the weaving
workshop of the Bauhaus, the German design school of the 1920s, she was one
of the most outstanding textile artists of the twentieth century.
In 1963, in the Tamarind Lithography Workshop in Los Angeles, Albers was
attracted by the printing process and the creative potential offered by lithography. Over the next twenty years she created a series of prints that translated her
innovative textile work into this new medium, introducing Mexican colors into
her work and freeing herself from the strict limitations of her Bauhaus production. She explored new lithography techniques, offset printing, photographic processes, and silkscreen, creating a body of work that is published here in its entirety for the first time.
74
75
Inquisición y Arquitectura La “evangelización” y el ex-obispado de Oaxaca
13 de septiembre
Abraham Zabludovsky Espacios para la cultura / Spaces for Culture
Biblioteca Vasconcelos Library
Casa gdl1 bgp arquitectura
De Arquitectura Construcciones desde el imaginario
Espacios mexicanos Once casas contemporáneas 2a Edición
Higuera+Sánchez
Guía Barragán
Barragan Guide
Landa García Landa Arquitectos Monterrey, México
Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2001–2004
Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2005–2007
The Best of the 21st Century Mexican Architectures 2005–2007
López Baz y Calleja
Luis Barragán
Teodoro González de León Obra completa / Complete Works
Teodoro González de León Viaje a Japón
76
Arquitectura Architecture
77
Rústica Softcover
320 páginas pages
57 ilustraciones illustrations
15 × 23 cm 5.9 × 9 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM
ISBN 978-607-7515-01-2
Edición español Spanish edition
Inquisición y Arquitectura
La “evangelización” y el ex-obispado de Oaxaca
Víctor Jiménez / Rogelio González
Manfredo Tafuri y Francesco dal Co consideraban que no sólo debemos hablar de las
formas de la arquitectura, “sino de lo que éstas ocultan”. El ex-obispado de Oaxaca
posee una singularidad, inadvertida antes de este trabajo: es el único edificio colonial
en México que imita las formas de la arquitectura mesoamericana (si bien de manera imperfecta). Una dilatada, rigurosa investigación permitió a los autores identificar las
razones del segundo obispo español de Oaxaca, Bernardo Alburquerque, para hacer
una fachada como la de los Palacios de Mitla en su nueva residencia: perpetuar el recuerdo del auto de fe en que fueron quemados vivos los últimos seis sacerdotes
de Mitla. La conclusión quizá más inesperada de este libro, pero documentada de
manera puntual e incontrovertible, permite afirmar que en Oaxaca, en México, y sin
duda en otros países convertidos en colonias españolas, la llamada “evangelización”
fue sólo otro nombre de la Inquisición.
Manfredo Tafuri and Francesco dal Co have written that we must not only
speak of the forms of architecture but also of “what they conceal.” The former
bishopric of Oaxaca possesses a singularity unnoticed until the publication of
this book: it is the only colonial building in Mexico which imitates the forms
of Mesoamerican architecture (albeit imperfectly). A leisurely and meticulous investigation allowed the authors to identify the reasons why the second Spanish
bishop of Oaxaca, Bernardo Albuquerque, decided on a façade like that of the
Palaces at Mitla for his new residence: the desire to perpetuate the memory of
the auto da fe at which the last six priests of Mitla were burnt alive. The unexpected conclusion of this book, documented with care and incontrovertible, is
that in Oaxaca, in Mexico, and doubtless in other Spanish colonies, the process
of so-called evangelization was in fact but another name for the Inquisition.
78
79
El eternauta
Pulpo comics
80
Comics
81
Pasta dura Hardcover
366 páginas pages
360 ilustraciones illustrations
28.5 × 23 cm 11.2 × 9 in
Diseño Design Reverté Aguilar
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
El eternauta
Héctor G. Oesterheld / Francisco Solano López
Esta historieta de ciencia-ficción se fue publicando por entregas en el suplemento argentino Hora Cero Semanal desde 1957 hasta 1959. Con un estilo único, escrita por
Héctor G. Oesterheld y dibujada por Francisco Solano, desde el primer número logró
mantener en vilo a un elevado número de lectores que crecía semana tras semana. Y
es que, en este cómic de cargado contenido social y político, la historia nunca es lo que
parece, siempre tiene algo para sorprendernos. Oesterheld logró dar a Juan Salvo, su
protagonista, una identificación colectiva, repartiendo el valor, la fuerza y el liderazgo
del héroe con un pueblo que se solidariza y une sus fuerzas en contra del invasor.
Años más tarde, El Eternauta tuvo una edición en formato “libro” en tres partes,
muy codiciada ahora por los bibliófilos. Desde entonces se reimprime en Argentina
continuamente y ha sido leída por muchas generaciones. RM publica esta cuidada
edición, con la intención de ampliar su difusión en el continente americano.
82
83
This science-fiction comic strip was published in installments in the Argentine
weekly Hora Cero Semanal from 1957 to 1959. Written by Héctor G. Oesterheld
and drawn by Francisco Solano, who between them created a unique style, it
held a large number of readers in suspense week after week, from the very first
installment. Charged with social and political content, the story is never what it
seems, offering constant surprises. Oesterheld succeeded in giving the hero, Juan
Salvo, a collective identity, with his bravery, strength, and leadership shared with
a people who joins forces in solidarity against the invaders.
Years later, El eternauta was reprinted in three parts in book form, the original
edition of which has become a collector’s item. Since then it has been reprinted
frequently in Argentina and has been read by many generations. RM is publishing
this careful edition fifty years after the first appearance of the comic strip in the
hopes of making it more widely known elsewhere in the Americas.
La historia del diseño gráfico
diseño:méxico
Ezequiel Farca
Objetos / Objects Bernardo Gomez-Pimienta
84
Diseño Design
85
Pasta dura Hardcover
575 páginas pages
1000 ilustraciones illustrations
22 × 28 cm 8.7 × 11 in
Diseño Design Reverté Aguilar
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
La historia del diseño gráfico
Philip B. Meggs / Alston W. Purvi
En su primera edición de 1983, La historia del diseño gráfico recibió por parte de los
miembros de la Asociación Americana de Editores la denominación de “hito en la historia de la edición”. En su cuarta edición, esta obra fundacional continúa su larga tradición de proveer un conocimiento equilibrado y completo. Proporciona un texto lúcido
y pies de foto interpretativos, con cientos de imágenes a todo color y con la más avanzada información; e incluye un capítulo sobre el diseño de tipografía moderna.
Esta recopilación histórica revela, entre otros temas, la invención de la escritura y
los alfabetos, los manuscritos medievales, los orígenes de la impresión y la tipografía,
el diseño gráfico renacentista, el movimiento arts and crafts, la gráfica victoriana y el art
nouveau, el arte moderno y su impacto en el diseño, la identidad visual y las imágenes
conceptuales, el diseño posmoderno y la revolución de la gráfica de los ordenadores.
The first edition of the Meggs’ History of Graphic Design (1983) was considered a
landmark in publishing history by the members of the Association of American
Publishers. Now in its fourth edition, this fundamental work continues its long
tradition of supplying complete and balanced information. This Spanish-language
edition contains a lucid text and interpretative captions, with hundreds of fullcolor illustrations and the most advanced information, and includes a chapter on
modern typographical design.
This historical panorama covers the invention of writing and alphabets, mediaeval manuscripts, the origin of printing and typography, Renaissance graphic
design, the Arts and Crafts movement, Victorian design, art nouveau, modern art
and its impact on design, visual identity and conceptual images, postmodern design, and the computer revolution.
86
87
Jeff Wall
Agustín Jiménez: Memorias de la Vanguardia
Agustín Jiménez Memoirs of the Avant-Garde
Selección Natural / Natural Selection
Retratos de Familia
Family Portraits
El Baño de Frida
Nostalgia en Tránsito Historia de la ciudad de México tamaño Postal
Tracing Remembrances
Oda a Eiffel
El suplicante México 1971–2007
The supplicant Mexico 1971–2007
Juchitán de las mujeres 1979–1989
La muerte en el altar
Death on the Altar
Fotografía Latinoamericana Colección Anna Gamazo de Abelló
Fotografía Photography
Una selección / A selection (1895–2008)
Prohibido el cante Fotografía y flamenco
Prohibido el cante Photography and Flamenco
Ruta Puuc
El Paso del tiempo
The Passage of Time
Agustín Jiménez y la vanguardia fotográfica mexicana
40 vueltas / 40 Spins
Daido Moriyama
Helmut Newton Autobiografía
Luna Córnea - Nacho López
Luces sobre México
Mexico: A Photographic History
Manuel Álvarez Bravo Polaroids
Miradas convergentes Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans
Mexico–New York Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans
Mitla
88
89
Pasta dura con camisa Hardcover
with dust jacket
56 páginas pages
16 fotografías photographs
34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in
Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela
Museo Tamayo Arte Contemporáneo +
Editorial RM
ISBN 978-968-9345-28-2
Edición español Spanish edition
Jeff Wall
Tobias Ostrander
Este libro de gran formato es también el catálogo de la exposición de Jeff Wall llevada a cabo en el Museo Tamayo Arte Contemporáneo de la ciudad de México. Incluye
algunas de sus recientes fotografías a color montadas en cajas de luz, así como grandes impresiones en blanco y negro.
Para el artista canadiense, sus fotografías se dividen principalmente en dos categorías: documental, una representación de un lugar y un espacio específicos sin
manifiesta manipulación por parte del artista, y cinematográfica, en la que se recrea el
acontecimiento y se reestructura. Esta última categoría comprende desde sutiles movimientos de elementos dentro de una situación dada hasta acercamientos más elaborados que conllevan la construcción de escenarios y otros aspectos del trabajo escénico. Si bien para Wall se trata de dos métodos de trabajo distintos, tiene un gran
interés en ver cómo ambos continuamente se confunden y sobreponen a lo largo de la
práctica artística.
Con abundantes referencias al destacado entorno natural y al distintivo carácter
urbano de la ciudad de Vancouver, donde el artista vive y trabaja, el grupo de fotografías que aquí se reproducen se centra principalmente en la obra creada en los últimos
siete años. Esta selección ofrece una mirada contundente a las formas en que Wall
continúa cuestionando y ampliando la manera en que la fotografía es definida y entendida. Jeff Wall fue galardonado con el premio Hasselblad 2002 y su obra forma
parte de los museos y colecciones más reconocidos.
90
91
Pasta dura con camisa Hardcover
with dust jacket
56 páginas pages
16 fotografías photographs
34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in
Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela
Museo Tamayo Arte Contemporáneo +
Editorial RM
Edición inglés English edition
ISBN 978-968-9345-27-5
Edición especial Special edition
ISBN 978-84-92480-27-2
Jeff Wall
Tobias Ostrander
This large-format book also serves as the catalogue to the Jeff Wall exhibition
held in the Museo Tamayo in Mexico City. It includes some of his recent color
photographs mounted in light boxes as well as some large black and white prints.
The Canadian artist divides his photographs into two main categories: documental ones, which represent a specific place or space, without evident manipulation by the artist; and cinematic ones, which recreate and restructure events.
This can go from the subtle movement of elements in a given situation to more
elaborate approaches which involve the construction of settings and other aspects of stage direction. Although Wall considers these two different working
methods, it is interesting to see how they are constantly being combined or superimposed in practice. With plentiful references to the splendid natural surroundings and distinctive urban character of Vancouver, where the artist lives and
works, the group of photographs reproduced here consists mainly of work created in the last seven years. The selection offers a striking view of the forms whereby Wall continues to question and expand the ways photography is defined and
understood. Jeff Wall was awarded the Hasselblad Prize in 2002 and his works
have earned a place in many important museums and collections.
92
93
Pasta dura Hardcover
192 páginas pages
168 fotografías photographs
23 × 28 cm 9 × 11 in
Obra Work Agustín Jiménez
Diseño Design Mirta Valdés
Museo de Arte Moderno + Editorial RM
ISBN 978-968-9345-10-7
Edición español Spanish edition
Agustín Jiménez:
Memorias de la Vanguardia
Elisa Lozano / Jesse Lerner / José Antonio Rodríguez
Agustín Jiménez, (ciudad de México, 1901–1974), estuvo en el centro del auge de la
vanguardia fotográfica en la década de los 20’s y 30’s. El inicio de la vanguardia en
México se puede fijar con la llegada a este país de Edward Weston y Tina Modotti. Las
relación entre los artistas locales y extranjeros llevaron a unos y a otros a romper fronteras estéticas. Jiménez es conocido por forjar una versión autóctona del pictorialismo
romántico, por su innovación técnica y por su experimentación formal. Agustín Jiménez colaboró estrechamente con la prensa ilustrada mexicana en los años veinte y
treinta, década esta última en la que se involucró con la naciente industria fílmica nacional, primero como fotógrafo de foto fija y luego como cinematógrafo, y donde colaboró con figuras tan relevantes como Sergéi Eisenstein, Adolfo Best Maugard y
Fernando de Fuentes. Esta coedición de RM y el Museo de Arte Moderno de la Ciudad
de México, incluye un cuerpo importante de fotografías de Jiménez de marcado carácter vanguardista.
94
95
Pasta dura Hardcover
192 páginas pages
168 fotografías photographs
23 × 28 cm 9 × 11 in
Obra Work Agustín Jiménez
Diseño Design Mirta Valdés
Tipografía Typography David Kimura /
Gabriela Varela
Diseño de portada Cover design David Kimura /
Gabriela Varela
Museo de Arte Moderno + Editorial RM
ISBN 978-968-9345-11-4
Edición inglés English edition
Agustín Jiménez
Memoirs of the Avant-Garde
Elisa Lozano / Jesse Lerner / José Antonio Rodríguez
Born in Mexico City (1901–1974), the photographer Agustín Jiménez was at the
center of the avant-garde arts scene of the 1920s, when photographers of international standing such as Edward Weston and Tina Modotti began to come
regularly to Mexico and when the encounter of local artists with foreign visitors
led both to break aesthetic barriers. Jiménez is known for having forged an autochthonous versions of romantic pictorialism, technical innovation, and formal
experimentation. Jiménez also collaborated closely with the Mexican illustrated
press during the 1920s and 30s, also becoming involved during the latter decade
with the nascent Mexican motion picture industry, first as a still photographer
and later as a cinematographer, and collaborating with figures of the importance
of Sergei Eisenstein, Adolfo Best Maugard, and Fernando de Fuentes. This book,
which appears under the joint imprint of RM and the Museo de Arte Moderno,
includes a large selection of photographs by Jiménez and a well-deserved overview of his work as a whole.
96
97
Pasta dura Hardcover
112 páginas pages
83 fotografías photographs
24.7 × 18 cm 9.7 × 7.1 in
Diseño Design Tres Laboratorio Visual
Editorial RM
ISBN 978-968-9345-14-5
Edición bilingüe Bilingual edition
Selección Natural / Natural Selection
Alex Dorfsman
Laura González
Selección Natural, de Alex Dorfsman, es una narración visual basada en una interpretación personal de la creación y la evolución de los elementos que conforman la Tierra
y el universo. Las imágenes de este libro describen dichos elementos metafóricamente desde situaciones y objetos cotidianos capturados fotográficamente.
La secuencia del libro fue realizada emulando un proceso de “selección natural” en
el que interactúan especies distintas pero similares a partir de analogías formales.
Las fotografías se presentan como una especie de clasificación taxonómica, o bien
como un gabinete de curiosidades contemporáneo; lo que nos permite conocer el
mundo y, a partir de eso, reconstruir mundos propios, contar por medio de lo que
seleccionamos, ordenar desde el caos dándole una estructura a la realidad para verla
de distintas maneras.
This book is a visual narrative based on a personal interpretation of the creation
and evolution of the elements that make up the Earth and the universe that contains it. The images describe these elements in a metaphoric way, starting from
everyday situations and objects captured photographically.
The sequence of the book was done in emulation of a process of “natural selection” in which different species interact, brought together by formal analogies.
The photographs are presented in a sort of taxonomic classification, or as a
contemporary cabinet of curiosities: a collection that allows us to see the world
and reconstruct or own worlds from it, telling our story through what we select and ordering chaos by giving structure to reality, in order to see it in different ways.
98
99
Pasta dura con tela Clothbound
64 páginas pages
30 fotografías photographs
28 × 28 cm 11 × 11 in
Diseño Design Ximena Pérez Grobet
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Retratos de Familia
Lourdes Grobet
Rafael Tonatiuh
Desde muy pequeña, Lourdes Grobet se interesó por el espectáculo de la lucha libre mexicana. Es la única mujer que ha trabajado sobre el tema —durante más de 25
años—, y con sus lentes ha ido captando la magia de este apasionado deporte, del
que se habla mucho y poco se conoce, pues se trata de un mundo aparte, especial,
admirado pero incomprendido.
Estos guerreros necesitan su disfraz, pues su aspecto no sólo es un bello adorno
característico del contexto propio de la lucha libre, sino también un arma para desconcertar, deslumbrar, asustar y güamearse al contrincante. Guerreros alterados por el
sublime placer de asumirse, estoicamente, “anónimos”, cuya vida pública podrá ser
una leyenda conocida, pero cuya vida privada debe ser un secreto, pues su epopéyica
fantasía se confronta al diseño ambiental normal cotidiano con su particular misterio.
En este fascinante libro, la asidua de las arenas se adentra en la vida privada de
esos ídolos, en sus hogares, en sus sitios de reunión y en los festejos de los histó ricos gladiadores del ring. Rafael Tonatiuh aporta su especial visión de este fenómeno social único en el mundo. Cada luchador nos lleva al borde de su personal misterio.
100
101
Pasta dura con tela Clothbound
64 páginas pages
30 fotografías photographs
28 × 28 cm 11 × 11 in
Diseño Design Ximena Pérez Grobet
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Family Portraits
Lourdes Grobet
Rafael Tonatiuh
Ever since she was a little girl, Lourdes Gourbet has been interested in the spectacle of Mexican professional wrestling, or lucha libre. She is the only woman to
have worked in the area —for more than 25 years— and her lens has captured the
magic of this exciting sport, which is much talked of but little known, constituting as it does a world apart, admired but misunderstood.
These warriors need their disguise, because their appearance is not only
a fine adornment characteristic of the world of wrestling but also a weapon with
which to disconcert, astonish, and frighten their opponent, with a low blow if
need be. Warriors transformed by the sublime pleasure of becoming stoically
“anonymous”, whose public lives may be a well-known legend, but whose private lives must be a secret, for their epic fantasy plays out confrontation between
normal, everyday environmental design and their particular mystery.
In this fascinating book the fan of the wrestling arena enters into the private lives of these idols, into their homes, their gathering places, and the celebrations of the historic gladiators of the ring. Rafael Tonatiuh contributes his special
vision of a social phenomenon unique in the World. Each wrestler takes us to the
brink of his personal mystery.
102
103
Pasta dura Hardcover
80 páginas pages
21 fotografías photographs
16.7 × 21.7 cm 6.6 × 8.5 in
Diseño Design Daniela Rocha
Galería López Quiroga + RoseGallery +
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
El Baño de Frida
Graciela Iturbide
Mario Bellatín
Después de la muerte de Frida Kahlo, en 1954, Diego Rivera decide cerrar dos baños
con objetos y documentos de Frida. Cincuenta años después, en 2004, se abren de
nuevo y para esta ocasión invitan a Graciela Iturbide con la intención de que deje un
testimonio fotográfico de este momento. Las fotografías de Graciela Iturbide, lejos de
retratar el espacio, se concentran en objetos tales como prótesis, corsés, medicinas,
animales disecados y carteles de Stalin por mencionar algunos.
A manera de registro visual, la fotógrafa realiza naturalezas muertas a partir de
estas piezas que le llaman la atención. En esas veintiocho imágenes se invoca al mundo personal de Frida.
104
105
Pasta dura Hardcover
80 páginas pages
21 fotografías photographs
16.7 × 21.7 cm 6.6 × 8.5 in
Diseño Design Daniela Rocha
Galería López Quiroga + RoseGallery +
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
El Baño de Frida
Graciela Iturbide
Mario Bellatín
Following Frida Kahlo’s death in 1954, Diego Rivera decided to close up the two
bathrooms in the Blue House where Frida’s objects and documents had been
stored, and it was only in 2004 that they were opened again. Graciela Iturbide
was invited to participate in the registry of the opening and was able to capture
Frida’s domestic spaces with a fine eye. Surprisingly, she began to discover another Frida and to interpret her objects —prostheses, corsets, medicines, stuffed
animals, posters of Stalin—, capturing fleeting and unrepeatable moments. She
decided to organized an exhibition of the material she gathered, which was held
in the Mexico City airport.
In the manner of a visual poetics, the photographer creates still lifes from
what she found. These twenty-eight images evoke Frida’s interior world and her
dominating personality. We see her private intimacy laid bare without limits or
conventionalism. We see close up objects as intimate and unknown as the earrings Picasso gave Frida as a gift, and the notebooks, writings, and books —with
feathers or dried flowers placed to mark a significant page— which allow us a
glimpse of another version of the artist.
106
107
Pasta dura con tela Clothbound
252 páginas pages
51 postales postcards
34.3 × 17.4 cm 13.5 × 6.8 in
Diseño Design Joanna Slazak
Diamantina + Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Nostalgia en Tránsito
Historia de la ciudad de México tamaño Postal
Nostalgia en tránsito: historia de la Ciudad de México tamaño postal es el catálogo de
la exposición del mismo nombre que se instaló en el Museo de la Ciudad de México
de diciembre de 2007 a marzo de 2008.
Este “álbum del recuerdo” contiene una extensa selección de las postales que
conformaron la exposición, las cuales proceden de las colecciones más importantes y
juntas relatan momentos clave de la historia de la ciudad en los últimos cien años. A
través de ellas veremos sus transformaciones, su diversidad y sus contrastes. Reconoceremos algunos espacios; otros, se nos muestran absolutamente “nuevos”.
Esta publicación viene acompañada de una exhaustiva investigación histórica sobre los orígenes y la vida de la tarjeta postal en México, así como sobre los lugares y
acontecimientos más relevantes. Si las postales fueron el medio más útil a la hora de
contemplar, conocer e imaginar geografías distantes, estas imágenes nos han llegado
desde la propia ciudad; desde una lejanía profunda que no es espacial, sino temporal.
109
Pasta dura con tela Clothbound
252 páginas pages
51 postales postcards
34.3 × 17.4 cm 13.5 × 6.8 in
Diseño Design Joanna Slazak
Diamantina + Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Tracing Remembrances
A History of Mexico City through Postcards
A catalogue of the exhibition of the same name held in the Museo de la Ciudad
de México from December 2007 to March 2008, this “souvenir album” contains
an ample selection of postcards from the most important collections in Mexico,
gathered together to recount the key moments of the city’s history over the last
one hundred years. Through them we see the transformations, diversity, and contrasts of Mexico City.
The volume includes an exhaustive historical study of the origins and development of the postcard in Mexico and the most important places and events
represented. If in their day postcards were the most effective means of seeing,
imagining, and dreaming of distant geographies, these images come from our
own city; from a distance remote not in space but in time.
110
111
Pasta dura Hardcover
80 páginas pages
52 imágenes images
15 × 30 cm 5.9 × 11.8 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors
Pablo Ortíz Monasterio
ISBN 978-968-9345-23-7
Edición español Spanish edition
Oda a Eiffel
Pablo Ortiz Monasterio / Carmen Parra
Salvador Elizondo
En los años setenta, la artista mexicana Carmen Parra vivía en París. A Emiliano, su
hijo, le compran una pequeña pecera: un planeta en miniatura que albergaba a un incansable nadador acompañado de una pequeña torre Eiffel. El niño se entretiene, y a
la madre se le dispara una obsesión plástica que fructifica en un amplio conjunto de
dibujos en pequeño formato, grabados y kakemonos que combinan una particular zoología con la esbelta torre.
El fotógrafo Pablo Ortiz documentó con precisión la intervención urbana que Carmen realizó con sus enormes dibujos: una singular oda a Eiffel en la que recorre algunos sitios de París desplegando sus dibujos para la cámara y finaliza en el Sena, frente
a la torre.
En 1977, Salvador Elizondo escribe el poema La Grafostática u Oda a Eiffel para
acompañar una fina edición de los grabados de Carmen.
In the mid-1970s, the Mexican artist Carmen Parra was living in Paris. He bought
her son Emiliano a little fishbowl, a miniature planet containing a tireless swimmer and a tiny Eiffel tower. The child was entertained, and the mother was haunted by a visual obsession that resulted in a large group of small-format drawings, engravings, and kakemonos that combine a particular zoology with the
svelte tower.
The photographer Pablo Ortiz Monasterio has documented with precision the
urban intervention Carmen created with her drawings: a singular Ode to Eiffel in
which she unrolls her drawings for the camera at various points around Paris,
ending up across from the tower.
In 1977 Salvador Elizondo wrote the poem “La Grafostática u Oda a Eiffel” to
accompany a deluxe edition of Carmen’s engravings.
112
113
Pasta dura Hardcover
208 páginas pages
340 fotografías photographs
29 × 25 cm 11.4 × 9.8 in
Diseño Design Yvette García
Fundación Televisa + Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
El suplicante México 1971–2007
Paolo Gasparini
Juan Villoro / Paolo Gasparini
Este libro reúne el trabajo que el célebre fotógrafo italo-venezolano Paolo Gasparini
ha producido en los últimos diez años. Los territorios que recorre son emblemáticos:
la frontera entre México y los Estados Unidos, el territorio zapatista (de Morelos a
Chiapas), la sierra Tarahumara, la inagotable Ciudad de México. Lo atávico y lo moderno se funden en un mosaico lleno de interrogantes. Una vez más, Gasparini demuestra
que la fotografía puede ser un acto de conciencia.
En el video, Letanías del polvo, las palabras de Juan Villoro sirven de compañía y
estímulo a las imágenes, exploran el sentido poético del viaje.
En su doble registro, este libro representa una singular experiencia: un fotógrafo
en plenitud de sus facultades indaga una realidad convulsa, donde la belleza se hace
tan presente como el oprobio. En su ética de la mirada, el viajero celebra la vitalidad
del país que recorre y denuncia los desastres que lo aquejan.
114
115
Pasta dura Hardcover
208 páginas pages
340 fotografías photographs
29 × 25 cm 11.4 × 9.8 in
Diseño Design Yvette García
Fundación Televisa + Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
The supplicant Mexico 1971–2007
Paolo Gasparini
Juan Villoro / Paolo Gasparini
This volume gathers work produced over the last ten years by renowned ItalianVenezuelan photographer Paolo Gasparini. The territories explored by him are emblematic: the border between the United States and Mexico, the Zapatista territory (from Morelos to Chiapas), the Sierra Tarahumara, and inexhaustible Mexico
City. Atavisms and modernity fuse together in a mosaic that provokes more questions than it answers. Gasparini demonstrates once more that photography can
be an act of conscience.
In the DVD “Letanías del polvo” the words of Juan Villoro serve as both accompaniment and stimulus to Gasparini’s images, exploring the poetic meaning
of the journey.
With its double register, this book constitutes a singular adventure: a photographer at the height of his powers exploring a convulsive reality, where beauty is
no less present that opprobrium. With an uncompromising gaze, the traveler celebrates the vitality of the country and denounces the calamities that besiege it.
116
117
Pasta dura Hardcover
96 páginas pages
120 fotografías photographs
21.7 × 37 cm 8.5 × 14.6 in
Diseño Design Alexis Fabry / Olivier Andreotti
Galería Toluca + Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Juchitán de las mujeres 1979–1989
Graciela Iturbide
Mario Bellatín
En 1979, Graciela Iturbide realizó una serie de fotografías de la cultura zapoteca, de la
cual surgió una publicación titulada Juchitán de las mujeres. Ésta es seguramente
la serie de fotografías más conocidas de la artista. Es el resultado de diez años de
trabajo, de numerosos viajes al Istmo de Tehuantepec y de un prolongado trato con
sus habitantes. Ningún juchiteco aparece por azar en sus fotografías; cada uno se
preparó cuidadosamente.
Esta edición precede a dos anteriores. La primera fue publicada en 1989 por
Francisco Toledo, y como resultado surgió uno de los grandes foto-libros de México.
La segunda, publicada el año pasado, acompañó la exposición en la sede del museo
en Los Ángeles.
Ahora, totalmente rediseñada por Olivier Andreotti, incluye numerosas fotografías
inéditas y se realiza en coedición con la prestigiosa galería Toluca de París. El prólogo
es de Mario Bellatín.
118
119
In 1979 Graciela Iturbide took a series of photographs of the Zapotec culture,
published as Juchitán de la mujeres. This is certainly the best known of all her
works. It is the result of ten years of work, numerous trips to the Isthmus of Tehuantepec, and a prolonged experience of living among its inhabitants. None of the
subjects of these photographs was captured candidly; all were carefully posed.
The present edition follows two previous ones. The first was published in
1989 by Francisco Toledo and earned a place as one of the great photography
books of Mexico. The second, published last year, accompanied an exhibition
in the J. Paul Getty Museum in Los Angeles.
This edition, completely redesigned by Olivier Andreotti and appearing under
a joint imprint with the Galerie Toluca in Paris, includes numerous unpublished
photographs. The foreword is by Mario Bellatín.
Pasta dura con tela Clothbound
80 páginas pages
37 imágenes images
31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM
ISBN 978-968-5208-91-8
Edición español Spanish edition
La muerte en el altar
Tomás Casademunt
Mercurio López Casillas
Tomás Casademunt (Barcelona, 1967) es un fotografo que se forja durante dos décadas
como reportero gráfico. En búsqueda permanente ha realizado notables series fotográficas, dentro de las cuales La muerte en el altar ocupa un lugar privilegiado. El álbum
registra aquellos altares familiares del día de Muertos que todavía no están contaminados por el fenómeno turístico de la fiesta. En estas fotografías, la presencia de la
muerte no es tan evidente como una calavera de azúcar, Casademunt capta atmósferas íntimas donde se aprecia el goce estético de la familia y se percibe el luto e incluso
la “presencia” del ánima; registra los altares familiares que se construyeron para ser
vistos sólo por la familia y el espíritu del muerto, sólo por el goce de hacerlos.
Plasma sus imágenes en encuadres frontales: no persigue el encuadre espectacular, no le interesa ser protagónico. Como un etnólogo, deja un testimonio fotográfico sin agregar nada. Tras siete años de pesquisas en poblaciones de los estados de
Morelos, Michoacán, Oaxaca, Yucatán, Tlaxcala, Puebla y Guerrero, el resultado es un
conjunto fotográfico de gran belleza.
120
121
Pasta dura con tela Clothbound
80 páginas pages
37 imágenes images
31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Death on the Altar
Tomás Casademunt
Mercurio López Casillas
Tomás Casademunt (Barcelona, 1967) is an exceptional artist who was forged
by two decades as a photojournalist. In constant quest, he has produced some
remarkable series of photographs, among which La muerte en el altar occupies
a privileged place. This album captures family altars arranged for the Day of
the Dead that have still not been contaminated by the tourist phenomenon
of the celebration. In these photographs, the presence of death is not as evident
as a sugar skull. Casademunt captures intimate atmospheres in which the aesthetic enjoyment of the family can be appreciated and the mourning for and even
“presence” of the departed can be perceived. These family altar are created only
to be seen by the family itself and by the spirit of the deceased, for the simple
enjoyment of creating them.
Many of the shots are frontal views: Casademunt does not seek the spectacular frame, nor is he interested in playing a role himself. Like an ethnologist, he
records a testimony without adding anything. After seven years of explorations
in villages in the states of Morelos, Michoacán, Oaxaca, Yucatán, Tlaxcala, Puebla, and Guerrero, he has produced a group of photographs of great beauty and
singular coloring.
123
Pasta dura Hardcover
208 páginas pages
291 fotografías photographs
21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in
Diseño Design Olivier Andreotti
Editorial RM
ISBN 978-968-9345-22-0
Edición bilingüe Bilingual edition
Fotografía Latinoamericana
Una selección / A selection (1895–2008)
Colección Abelló
La colección de fotografías de Anna Gamazo de Abelló fue concebida en función de
un doble criterio: geográfico, abarca el continente latinoamericano y España, y cronológico. Están representados fotógrafos del siglo XX y, en menor medida, del XXI.
El presente libro se limita al corpus latinoamericano. Esta colección emula la diversidad de las influencias a las que están sometidas las regiones del continente
americano. Las obras de Francisco Toledo o de Martín Chambi, por ejemplo, recogen el
legado indígena de México y Perú; las fotografías de Horacio Coppola o de Paolo Gasparini, la ascendencia europea, y los reportajes de José Luis Venegas en Tijuana, la influencia norteamericana.
Más que pretender dar cuenta de la fotografía latinoamericana en su cabal envergadura, hemos optado por aislar a un pequeño número de artistas —entre otros, Gabriel Orozco, Milagros de la Torre o Juan Manuel Echavarría.
124
125
The collection of photographs of Anna Gamazo de Abelló was conceived on the
basis of two criteria: geographical (it embraces Latin America and Spain), and
chronological (it consists solely of photographs taken after the beginning of
the twentieth century).
This book is limited to the Latin-American context. The collection reflects the
diversity of influences to which the different regions are subject. The works of
Francisco Toledo and Martín Chambi, for example, draw on the indigenous legacies of Mexico and Peru; those of Horacio Coppola and Paolo Gasparini reflect
its European ancestry; and the documentary images of José Luis Venegas in Tijuana show the influence of the United States.
Rather than attempt to give an idea of Latin-American photography as a
whole, we have sought to isolate significant groups of work by a small number of
artists, such as Gabriel Orozco, Milagros de la Torre, and Juan Manuel Echavarría.
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
190 páginas
170 fotografías
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design Gloria Rodríguez
Centro Andaluz de Arte Contemporáneo +
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Prohibido el cante
Fotografía y flamenco
El flamenco, una de las manifestaciones culturales populares más complejas y evocadoras del siglo XX en Europa, siempre ha interesado a un gran número de fotógrafos de todo el mundo. Al fin disponemos de un estudio exhaustivo de cómo los fotógrafos en distintas épocas y por motivos diversos se han acercado a su universo.
Desde aquellos viajeros del siglo XIX que se desplazaban buscando las esencias
exóticas del sur y retratando a las pequeñas comunidades gitanas en Andalucía hasta los más sofisticados fotógrafos de moda contemporánea, la seducción del mundo
del cante, el baile y la música flamenca despierta gran curiosidad a la cámara fotografica. En unos casos, la relación ha sido casi accidental; en otros, un estudio profundo
de su idiosincrasia.
Durante el franquismo, muchas veces se pudo leer en las tabernas populares la
indicación de “Prohibido el cante”. Esta edición reúne aproximadamente 170 fotografías de 70 autores internacionales. Incluye tanto a los grandes maestros del género
como a quienes ocasionalmente han viajado al mundo del flamenco capturando elocuentes imágenes. Desde Laurent hasta Pierre Bonnard, la historia de la fotografía
da cuenta de la evolución estética, antropológica, económica y social del flamenco.
126
Brassaï, Bailarina Gitana, 1956. Cortesía de Courtesy of Magyar Fotogáfiai Múzeum.
127
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
190 páginas
170 fotografías
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design Gloria Rodríguez
Centro Andaluz de Arte Contemporáneo +
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Prohibido el cante
Photography and Flamenco
One of the most complex and evocative manifestations of popular culture in the
twentieth century, flamenco has always interested photographers from the world
over. This volume finally provides an exhaustive study of the many ways in which
photographers of different periods have approached the universe of flamenco.
From the nineteenth-century travelers who sought out the small Gypsy communities of Andalusia in search of exotic locales to the most sophisticated
contemporary fashion photographers, the seductive world of flamenco music,
dance, and “deep song” has always attracted the photographic lens. In some cases, the relationship has been accidental; in others, it constitutes a profound exploration of the essential nature of the art.
During the Franco regime, a sign reading “Flamenco music prohibited” could
often be seen in bars and taverns in different parts of Spain. This volume gathers
170 photographs by more than 70 different photographers from around the world.
It includes images by great masters of the genre as well as the eloquent testimonies of occasional travelers. From Laurent to Pierre Bonnard, the history of photography has offered an account of the aesthetic, anthropological, economic, and
social evolution of flamenco.
128
Jean-Louis Duzert, Camarón de la Isla - Festival Arte Flamenco de Mont-de-Marsan, 1990,
Cortesía de Courtesy of Conseil Général des Landes.
129
Pasta dura con tela Clothbound
80 páginas pages
28 fotografías photographs
31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in
Diseño Design Olivier Andreotti
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Ruta Puuc
Tomás Casademunt
Tomás Casademunt
Entre sonidos antiguos y piedras que emanan de otro tiempo, Tomás Casademunt
emprende con su cámara un viaje por la ruta Puuc, la ruta por el “conjunto de colinas”, en la península de Yucatán. Como “cosmonauta fortuito en un planeta remoto” va
descifrando quiénes eran de verdad aquellos mayas que construyeron el calendario más exacto, quiénes eran aquellos modernos visionarios. A la luz de la luna frente
a los palacios mayas, ante las mismas constelaciones que rigieron los destinos del
México Antiguo; en el que lo metafísico formaba parte del cosmos, lo visible y lo invisible, el significado de las cosas que componen el mundo.
Ruta Puuc nos descubre veintiocho inquietantes imágenes en blanco y negro, tomadas en placa de 18 por 24 centímetros. Entre estas fotografías se intercala el diario
íntimo de viaje, escrito al son de las fases de la luna, ilustrando un periplo tan personal
como revelador. Las exposiciones fotográficas, de 60 minutos, nos muestran las ruinas
tal y como mil quinientos años antes las debieron de contemplar los moradores de
aquellas colinas del Yucatán.
130
131
Pasta dura con tela Clothbound
80 páginas pages
28 fotografías photographs
31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in
Diseño Design Olivier Andreotti
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Ruta Puuc
Tomás Casademunt
Tomás Casademunt
Among ancient sounds and stones that emanate from another time, Tomás Casademunt undertakes with his camera a journey along the Ruta Puuc, the route of
the “group of hills” in the Yucatán peninsula. Like a “fortuitous cosmonaut on
a remote planet”, he deciphers the truth about those Mayans who devised the
most accurate calendar, those modern visionaries. In the moonlight in front of
the Mayan palaces, under the same constellations that governed the destiny
of ancient Mexico, where metaphysics formed part of the cosmos, the visible and
invisible, the meaning of these that make up the world.
Ruta Puuc offers twenty-eight disquieting black-and-white images taken with
18-×-24-centimeter plates. Amidst these photographs a travel diary is inserted,
written to the rhythm of the phases of the moon to illustrate a revealing personal journey. The 60-minute exposure of the photographs shows the ruins as they
must have been seen, 1,500 years ago, by the inhabitants of Oxkintok, Uxmal,
Kabah, Sayil, Koom, Chichen Itzá, Xkich-Moo, and Xlapak.
132
133
Pasta dura Hardcover
64 páginas pages
40 fotografías photographs
25 × 30 cm 9.8 × 11.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
El Paso del tiempo
Claudia López Terroso
En los tiempos en que vivimos hay un impulso por la vida errante, por lo inestable, una
aspiración de “estar en otro lugar”. Existen nuevas formas de nomadismo, se han multiplicado los motivos de ese irse y regresar: viajeros, turistas, becarios peregrinos,
migrantes, etc. Con las grandes migraciones contemporáneas parece que el domicilio
ha entrado en crisis; no pocos se preguntan si el hogar no estará lejos, en otra parte,
o tal vez en ninguna, y quizás el domicilio está en todas partes.
En sus constantes desplazamientos, Claudia López busca una casa-refugio de
simple y compleja organización, un punto de encuentro dinámico donde convergen los
recuerdos. A partir de las vivencias y reliquias de otros se encuentra con sus propios
recuerdos, fotografiando el espacio-casa: aquellos rincones que acumulan objetos,
fetiches, cajones, fotos viejas que cuentan historias y ocupan un lugar especial en la
memoria. En ese hogar de carácter nómada, fotos, diálogos y textos dejan constancia
de su necesidad de salir, conocer y comprender otro lugar, otras gentes, otros olores.
134
135
Pasta dura Hardcover
64 páginas pages
40 fotografías photographs
25 × 30 cm 9.8 × 11.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
The Passage of Time
Claudia López Terroso
There is an impulse in our time toward the nomadic life, toward the unstable, an
aspiration to “be elsewhere.” There are new forms of wandering, and the reasons
for coming and going have multiplied: travelers, tourists, immigrants, visiting
scholars, etc. In the face of these great contemporary migrations, the dwelling seems to entered a state of crisis. Not a few of us ask whether home is not far
away, somewhere else, or perhaps nowhere at all, or even everywhere at once.
In her perennial wanderings, Claudia López seeks a refuge-dwelling of simple
and complex organization, a dynamic meeting place in which memories converge.
Through the experiences and relics of other one encounters one’s own memories,
photographing the spaces of the house: those corners where objects accumulate, fetishes, drawers, old photographs that tell stories and occupy a special
place in the memory. In this nomadic dwelling place, photos, dialogues, and text
bear witness to the need to get out, to get to know and understand other places,
other people, other smells.
137
Booklets Ella es así
Booklets Enfants Terribles
Booklets Love is in the air
Booklets La vida moderna
Booklets El increíble mundo de los pijos
Hey Day
Si te he visto no me acuerdo
138
Ilustración Illustration
139
Rústica Softcover
48 páginas pages
Cada booklet incluye 40 ilustraciones
Each booklet includes 40 illustrations
15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in
Diseño Design Sergio Ibañez
Editorial RM Verlag
Edición español Spanish edition
Ella es así
ISBN 978-968-9345-17-6
Booklets
La vida moderna
ISBN 978-968-9345-21-3
Love is in the air
ISBN 978-968-9345-19-0
Jordi Labanda
Se publican en forma de colección las admiradas viñetas que Jordi Labanda presenta cada domingo en el Magazine del periódico de Barcelona La Vanguardia. Para ello,
Jordi ha querido iniciar esta divertida compilación con cinco títulos: Enfants terribles,
Ella es así, Love is in the air, La vida moderna y El increíble mundo de los pijos.
Su irónico pincel retrata el intrincado cerebro femenino, los comentarios mordaces de niños un poco repelentes, el convulso laberinto del amor, las turbulencias de
la vida actual o el alucinado y alucinante mundo de los pijos (imprescindible para fans
y detractores).
Jordi Labanda nació hace algún tiempo en una lejana ciudad con nombre de coche,
Mercedes (Uruguay), y desde los tres años vive en Barcelona; donde, atrincherado en
su estudio del Barri Gòtic, ve la vida pasar.
Enfants terribles
ISBN 978-968-9345-18-3
This collection consists of selections of the vignettes published every Sunday
by Jordi Labanda in Magazine of Barcelona´s Newspaper La Vanguardia. The
amusing compilation begins with five titles chosen by Labanda himself: Enfants
terribles, Ella es así, Love is in the Air, La vida moderna, and El incredible mundo
de los pijos.
Labanda’s ironic brush moves like a fish in water in portraying the intricacies of the female brain, the biting comments of children, the convulsive labyrinth
of love, the turbulences of modern life, and the hallucinatory world of the pijos, or
“the posh” (indispensable for fans and detractors alike).
Jordi Labanda was born some time ago in a faraway city with the name of a
car, Mercedes (Uruguay), and has lived in Barcelona since he was three years old.
Ensconced in his studio in the Barri Gòtic, he watches life go by.
El increíble mundo de los pijos
ISBN 978-968-9345-20-6
141
El árbol de Yayu
Claudia en el circo
142
Infantiles Children´s Books
143
Pasta dura Hardcover
28 páginas pages
12 ilustraciones illustrations
18 × 19 cm 7.1 × 7.5 in
Diseño Design José Luis Lugo
Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
El árbol de Yayu
Jazmín Velasco
El árbol de Yayu es una breve fábula que trata de mostrar lo absurdo de los prejuicios inmediatos que todos traemos arrastrando. Queramos o no, en muchas ocasiones
nuestros juicios se basan en apariencias e ideas preconcebidas y ni siquiera nos tomamos la molestia de conocer a las personas, animales o cosas que creemos diferentes.
En esta ocasión, la ilustradora Jazmín Velasco nos cuenta la clásica historia del
patito feo, pero al revés: la transformación ocurre no en Yayu sino en los que le rodean. Él les hace ver que la raza pura, el cotizado pedigrí, no es necesariamente superior y que sería mucho más enriquecedor que aprendiéramos a celebrar las diferencias
entre nosotros.
En este cuento, Yayu es todo lo contrario a lo que tenemos entendido por belleza,
y mediante unas sugerentes imágenes nos enseñará que la verdadera belleza no es
una cosa superficial.
El árbol de Yayu is a brief fable which attempts to demonstrate the absurdity of
our prejudices. Whether we like it or not, in many circumstances our judgments
are based on appearances and preconceived ideas and we do not even take the
trouble to get to know the persons, animals, or things we believe to be different.
Illustrator Jazmín Velasco tells us the classic story of the ugly duckling, but
the other way around: the transformation does not occur in Yayu but in those
around him. He makes them see that the prized pedigree of racial purity is not
necessarily superior and that it would be much more enriching to learn to celebrate our differences.
In this tale Yayu is the complete opposite of everything we understand by
beauty, and through suggestive imagery shows us that genuine beauty is more
than skin-deep.
144
145
Época de Oro del Teatro Guiñól de Bellas Artes /
The Golden Age of the Bellas Artes Puppet Theater
Sonora El mercado de la magia / Magic Market
El super
México:Stencil:Propa
Sueños que caminan Salvatore Ferragamo
Walking Dreams Salvatore Ferragamo
146
Varios Various
147
Pasta dura Hardcover
128 páginas pages
120 fotografías photographs
21 × 23.5 cm 8.3 × 9.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
INBA + Editorial RM
ISBN en trámite pending
Edición bilungüe Bilingual edition
Época de Oro del Teatro Guiñól
de Bellas Artes / The Golden Age of
the Bellas Artes Puppet Theater
Marisa Giménez Cacho
La importancia de la colección de títeres guiñol del Instituto Nacional de Bellas Artes
y Literatura proviene tanto de su valor artístico como de lo que estas piezas representan para la memoria histórica del teatro de títeres de nuestro país.
Germán y Lola Cueto, tras haber pasado algunos años en Europa, junto a un multidisciplinar grupo de creadores, formaron el primer grupo de teatro guiñol mexicano.
El teatro guiñol como vehículo de comunicación empataba bien con la política cultural
del México posrevolucionario; además, el lenguaje del guiñol se prestaba para reforzar las campañas de alfabetización e higiene de una manera divertida. En ese contexto surgieron las primeras contrataciones de lo que con el tiempo se convirtió en el
Teatro Guiñol de Bellas Artes. La colección que ahora presentamos deja constancia de
su época dorada —los años treinta y cuarenta— y de los más de treinta años posteriores en que operó.
148
149
The importance of the collection of puppets of the Instituto Nacional de Bellas
Artes y Literatura owes as much to their artistic value as to what these pieces
represent in the history of puppets and puppet theater in Mexico.
Germán and Lola Cueto, after a period of several years in Europe, established
the first Mexican puppet theater in collaboration with a multidisciplinary group
of creators. The puppet theater as a vehicle of communication fit in well with the
cultural policies of post-revolutionary Mexico and offered an entertaining tool to
be used in public literacy and health education programs. This led to the first
commissions which would eventually turn into the Bellas Artes Puppet Theater.
The collection presented here is a testimony to the theater’s golden age —the
1930s and 1940s— and to the thirty more years during which it operated.
Plástico con serigrafía; 3 versiones: amarillo,
rosa y naranja Silkscreened
plastic; 3 versions: yellow, pink and orange
200 páginas pages
161 fotografías photographs
15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in
Fotografía Photography Adam Wiseman
Diseño Design Rocío Mireles
Editorial RM
ISBN 978-968-5208-94-9
Edición bilingüe Bilingual edition
Sonora
El mercado de la magia - Ciudad de México /
Magic Market - Mexico City
Kurt Hollander
El mercado de Sonora de la ciudad de México es conocido localmente como el “mercado de la brujería” y tiene, sin lugar a dudas, el remedio que uno necesita tanto para
el alma como para el cuerpo. Alberga la mayor concentración de chamanes, santeros,
practicantes del vudú y remedios naturales en el mundo.
El escritor y editor Kurt Hollander en su peculiar paseo por el mercado nos acercará a este mundo de polvos, rocíos, jabones e inciensos que, con sus colores brillantes y sus ilustraciones kitsch, aseguran poder ayudarnos a encontrar trabajo, dinero o
amor, o a protegernos contra embrujos malignos.
En este libro, numerosas imágenes nos muestran en detalle la estética pop creada
para anunciar esas mercancías, pero una mirada a las instrucciones y oraciones que
acompañan a los productos revela un mundo más oscuro de extremo sufrimiento económico, emocional y sexual.
150
I can do more than you Authentic Spray
151
The Sonora market in Mexico City is known locally as the “witchcraft market,”
and sure to have whatever remedy the soul or the body needs. It contains the
greatest concentration of shamans, santeros, practitioners of voodoo, and natural
remedies in the world.
Writer and editor Kurt Hollander, in his singular tour of the Sonora market
takes us past stalls piled up with an infinite variety of powders, lotions, and incense which, with their brilliant colors and kitsch illustrations, assure us they will
help us to find work, love, or money, or protect us against evil spells.
This volume contains many images that show in detail the pop aesthetic adopted to advertise this merchandise, but a glance at the instructions and prayers
that accompany the products reveals a darker world of economic, emotional, and
sexual suffering.
152
Colaboraciones y Coediciones
con Museos
Collaborations and Joint
Imprints with Museums
Como se puede apreciar, nuestro catálogo refleja numerosas colaboraciones con museos e instituciones culturales. Mayoritariamente se trata de
coediciones de catálogos de exposiciones que se generan a partir del material de las diferentes exposiciones, donde RM conceptualiza y desarrolla
un libro que finalmente se coedita con el museo. Nuestro propósito en dichas publicaciones es trascender a la vida de la exposición y convertir este
documento en un libro que no tenga una vida efímera, ya que adquiere
independencia de la exposición. De esta manera, lo incorporamos a nuestro sistema de distribución, ofreciendo la posibilidad de que tenga una difusión masiva y prestigiando a la institución que lo acoge.
Como fruto de esta experiencia cabe destacar las colaboraciones efectuadas con instituciones y museos de diversos países. En México hemos
trabajado con las siguientes entidades: Museo Nacional de Arte, Centro de
la Imagen, Instituto Nacional de Bellas Artes, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Galería Kurimanzuto, Museo de Arte Carrillo Gil, Museo de
la Ciudad de México, Museo de Arte Moderno, Museo Estudio Diego Rivera, Museo Mural Diego Rivera y Museo Tamayo de Arte Contemporáneo. En España, con el Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad
(MUVIM), el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, el Centro Andaluz de Arte Contemporáneo y la Fundación Cesar Manrique; en Estados
Unidos, con la Josef and Anni Albers Foundation; y en Puerto Rico, con el
Museo de Arte de Ponce.
The reader will have noticed that our catalogue reflects various collaborations with museums and cultural institutions. Most of these are
exhibition catalogues conceived and developed by RM, and then published under a joint imprint with the museum. Our aim is to transcend
the life of the exhibition, transforming an ephemeral event into an
independent and lasting document. Our worldwide distribution network offers the possibility of wider circulation to the catalogue, lending international prestige to the institution.
RM is proud to have worked with some outstanding museums and
institutions in various countries: in Mexico, with the Museo Nacional
de Arte, the Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, the Instituto
Nacional de Bellas Artes, the Galería Kurimanzuto, the Museo de Arte Carrillo Gil, the Museo de la Ciudad de México, the Museo de Arte
Moderno, the Museo Estudio Diego Rivera, the Museo Mural Diego
Rivera, and the Museo Tamayo; in Spain, with the Museo Valenciano de Ilustración y la Modernidad (MUVIM), the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, the Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, and the Fundación César Manrique; in the United States with the
Josef and Anni Albers Foundation; and in Puerto Rico with the Museo
de Arte de Ponce.
153
Guía O’Gorman
13 de septiembre
Abraham Zabludovsky Espacios para la cultura / Spaces for Culture
Biblioteca Vasconcelos Library
Casa gdl1 bgp arquitectura
diseño:méxico
Ezequiel Farca
Higuera+Sánchez
Guía Barragán
Barragan Guide
Landa García Landa Arquitectos Monterrey, México
Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2001–2004
Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2005–2007
The Best of the 21st Century Mexican Architectures 2005–2007
López Baz y Calleja
Objetos / Objects Bernardo Gomez-Pimienta
Teodoro González de León Obra completa / Complete Works
Teodoro González de León Viaje a Japón
Arquine + RM
Arquine + RM es un proyecto editorial enfocado a la difusión de la arquitectura y el diseño mexicano en el mundo, así como a la reflexión crítica
sobre las propuestas actuales. Desde hace cinco años, la Editorial RMunió
esfuerzos con Arquine, y juntas han publicado dieciocho libros especializados y de gran calidad, reconocida a nivel internacional.
Entre sus publicaciones desatacan: Teodoro González de León: Obra
completa (2004); Higuera+Sánchez (2004); Espacios para la cultura: Abraham Zabludovsky (2005); Lo mejor del siglo XXI (2005); diseño:méxico
(2006); 13 de septiembre: un proyecto de Higuera + Sánchez (2007); Casa
gdl1, de Bernardo Gomez-Pimienta (2007), Landa García Landa Arquitectos
(2007); Viaje a Japón, de Teodoro González de León (2007); el segundo volumen de Lo mejor del siglo XXI (2007), y la Guía O’Gorman (2008).
Arquine + RM is a publishing project that focuses on offering Mexican
architecture and design a worldwide platform, in the context of critical
reflections on current developments. In the five years since Arquine
joined forces with Editorial RM in the venture, eighteen specialized
books of internationally recognized quality have been published. These
include Teodoro González de León: Complete Works (2004), Higuera +
Sánchez (2004), Abraham Zabludovsky: Spaces for Culture (2005), two
volumes of The Best of the 21st Century (2005 and 2007), diseño:méxico (2006), 13 de septiembre: un proyecto de Higuera + Sánchez (2007),
Casa gdl1 by Bernardo Gomez-Pimienta (2007), Landa García Landa
Arquitectos (2007), Viaje a Japón by Teodoro González de León, and
the Guía O’Gorman (2008).
154
155
Flexicover con tela Clothbound flexicover
96 páginas pages
43 fotografías photographs
28 planos y mapas plans and maps
12 × 17 cm 4.7 × 6.7 in
Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela
Arquine + RM
ISBN 978-968-5208-68-0
Edición español Spanish edition
Guía O’Gorman
Carlos González Lobo
En el mismo espíritu de la guía publicada en el centenario de Luis Barragán (Arquine +
RM, 2002), ésta dedicada a Juan O’Gorman (1905–1982) ofrece un vademecum indispensable para comprender y disfrutar la obra de uno de los grandes arquitectos de la
modernidad mexicana. La publicación propone una serie de itinerarios para visitar los
edificios realizados por O’Gorman en la ciudad de México, con mapas, fotografías,
planos y descripciones detalladas. Con una introducción histórica y textos de Carlos González Lobo, la guía incluye informaciones que complementan y enriquecen
el acercamiento a la obra emblemática de este pionero de la arquitectura mexicana
del siglo XX.
In a similar spirit to the guide published on Luis Barragan’s centenary (Arquine +
RM, 2002), this homage to Juan O’Gorman (1905–1982) is an indispensable vade
mecum for understanding and enjoying the work of one of the great architects
of Mexican modernity. The publication suggests a series of itineraries to visit
O’Gorman’s buildings in Mexico City, with maps, photographs, plans and detailed
descriptions. With a historical introduction and texts by Carlos Gonzalez Lobo,
this guide offers details that complement and enrich a viewing of this pioneer of
20th-century Mexican architecture’s emblematic work.
156
157
Luna Córnea - Gabriel Figueroa
Luna Córnea - Nacho López
RM + Luna Córnea
En las páginas de Luna Córnea, publicación periódica editada por el Centro
de la Imagen, se ha manifestado la diversidad de la fotografía en tanto técnica de registro, recurso de la memoria y medio de expresión. Fundada en
1992, hasta la fecha ha dado a conocer treinta y un números, en los que la
temática elegida se documenta y revisa desde distintas perspectivas.
Editorial RM ha sumado sus esfuerzos a las propuestas y tareas de
Luna Córnea, cuyas ediciones han merecido reconocimientos en el ámbito
fotográfico internacional. El primer fruto de esa alianza fue la monografía
dedicada a la vida y obra de Nacho López, el fotógrafo mexicano más importante de la segunda mitad del siglo XX. En futuras entregas se abordarán, con la amplitud de miras que caracteriza a las revistas-libros Luna Córnea, la cinefotografía de Gabriel Figueroa y el universo Tex-Mex.
Since its first appearance in 1992, Luna Córnea, the journal of the Centro de la Imagen, has been showing the diversity of photography as a
recording technique, resource of memory, and medium of expression.
Thirty-two issues have documented the chosen theme in each case
from a variety of perspectives.
Editorial RM has joined its efforts to the projects and proposals of
Luna Córnea, whose issues have received international recognition.
The first fruits of this alliance was a monograph devoted to the life
and work of Nacho López, the most important Mexican photographer of the second half of the twentieth century. Future issues will
explore, through the wide lens characteristic of the book-length issues
of Luna Córnea, the cinematography of Gabriel Figueroa and the TexMex universe.
158
159
Pasta dura Hardcover
574 páginas pages
600 imágenes images
16.5 × 23 cm 6.5 × 9 in
Diseño Design Carolina Herrera
Editorial RM + Centro Nacional de las Artes +
Centro de la imagen
ISBN en trámite pending
Edición bilingüe Bilingual edition
Luna Córnea - Gabriel Figueroa
La mirada de Gabriel Figueroa Mateos (1907–1997) no está vinculada únicamente a
una filmografía compuesta por más de doscientas películas y a varias de las obras
cumbre de la cinematografía mexicana. Su multidisciplinario trabajo iconográfico fue
determinante en la construcción del horizonte visual sobre el que se proyectaron los
imaginarios del México posrevolucionario.
En su entrega número 32, la revista Luna Córnea, publicada en formato libro por
RM, despliega y desmenuza la prolífica trayectoria que Gabriel Figueroa siguió como
creador de imágenes fijas y móviles —retratista, stillman, cinefotógrafo—, y como figura emblemática de una fábrica de sueños que ofreció a varias generaciones de mexicanos entretenimiento y educación sentimental.
The vision of Gabriel Figueroa Mateos (1907–1997) is not limited exclusively to
his cinematographic work, which consists of more than two hundred films and
includes several of the masterpieces of the Mexican movie industry. His multidisciplinary and iconographic production was decisive in the construction of the
visual imagination of post-revolutionary Mexico.
This issue number 32 of Luna Córnea, published in book form by RM, examines in detail the prolific career of Gabriel Figueroa as a creator of still and
moving images —portraitist, still photographer, cinematographer— and as an
emblematic figure in the dream factory that provided several generation of Mexicans with entertainment and their “sentimental education.”
160
161
Catálogo completo
Complete Catalogue
162
163
Colección Perfiles
Arte Contemporáneo
Contemporary Art
Pedro Páramo
Juan Rulfo
Nadie encendía las lámparas
Feliberto Hernández
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with
dust jacket
250 páginas aproximadamente pages approximately
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN en trámite pending
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with
dust jacket
128 páginas pages
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN 978-968-9345-24-4
PER2
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
El Llano en llamas
Juan Rulfo
Los geniecillos dominicales
Julio Ramón Ribeyro
La escritura obsesiva
Salvador Elizondo
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with
dust jacket
250 páginas aproximadamente pages approximately
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN en trámite pending
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with
dust jacket
254 páginas pages
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN 978-968-9345-25-1
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with
dust jacket
324 páginas pages
13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN 978-607-7515-00-5
Edición español Spanish edition
164
PER1
PER3
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Editorial RM ∙ 2009
165
PER4
Inventario
PER5
Editorial RM + MACG
Pasta dura Hardcover
111 páginas pages
123 imágenes images
21.5 × 27 cm 8.5 × 10.8 in
Textos Texts Eduardo Abaroa / José Luis Barrios /
Ruth Estévez / Víctor Palacios / Francisco Reyes
Palma / Itala Schmelz.
Fotografía Photography Agustín Estrada /
Archivo fotográfico MACG
Diseño Design Cítrico Gráfico / Tassiana Nuñez
ISBN 978-968-9345-12-1
Edición español Spanish edition
Colección Perfiles
Health and Efficiency Dr. Lakra
Abraham Cruzvillegas
kurimanzutto + Editorial RM
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
96 páginas pages
15 fotografías photographs
18 × 23.5 cm 7.1 × 9.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
León Ferrari Obras / Works 1976–2008
Andrea Giunta / Liliana Piñeiro / Néstor García
Canclini / Adriana Malvido
RM + Museo de Arte Carrillo Gil
Pasta dura Hardcover
144 páginas pages
69 fotografías photographs
21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in
Diseño Design Mateus (Claudia Rodríguez /
Adriana Rodríguez)
ISBN 978-968-5208-90-1
Edición bilingüe Bilingual edition
Malpaís Jan Hendrix
Juan Manuel Bonet / Javier Barreiro
Editorial RM + Fundación César Manrique
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
136 páginas pages
102 imágenes images
27 × 20.9 cm 10.6 × 8.2 in
Diseño Design Taller de comunicación gráfica
ISBN 978-968-5208-67-3
Edición español Spanish edition
Manchuria Visión Periférica / Peripheral vision
Felipe Ehrenberg
Fernando Llanos / Issa María Benítez / Guillermo
Arriaga / Martha Hellion / César Martínez /
Guillermo Gómez Peña
Diamantina + Editorial RM
Pasta dura Hardcover
319 páginas pages
65 fotografías photographs
20 × 24 cm 7.9 × 9.4 in
Diseño Design La máquina del tiempo
ISBN 978-968-5208-96-3
Edición bilingüe Bilingual edition
Health and Efficiency Dr. Lakra
Abraham Cruzvillegas
kurimanzutto + Editorial RM
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
96 páginas pages
15 fotografías photographs
18 × 23.5 cm 7.1 × 9.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-93-2
Edición inglés English edition
León Ferrari Obras / Works 1976–2008
Andrea Giunta / Liliana Piñeiro / Néstor García
Canclini / Adriana Malvido
RM + Museo de Arte Carrillo Gil
Pasta dura Hardcover
144 páginas pages
69 fotografías photographs
21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in
Diseño Design Mateus (Claudia Rodríguez /
Adriana Rodríguez)
ISBN 978-84-92480-28-9
Edición especial Special edition
166
Editorial RM ∙ 2009
Badlands Jan Hendrix
Juan Manuel Bonet / Javier Barreiro
Un chant d’amour Silvia Gruner
José Luis Barrios / Irmgard Emmelhainz
Editorial RM + Fundación César Manrique
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
136 páginas pages
102 imágenes images
27 × 20.9 cm 10.6 × 8.2 in
Diseño Design Taller de comunicación gráfica
ISBN 978-968-9345-09-1
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
160 páginas pages
65 fotografías photographs
20 × 25 cm 9.8 × 7.9 in
Diseño Design Enrique Arellano
ISBN en trámite pending
Edición bilingüe Bilingual edition
Edición inglés English edition
167
Arte Contemporáneo Contemporary Art
Libro de artista
Nathalie Regard
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
712 páginas pages
1 pintura painting
Void, 2005
480 x 800 cm 189 × 315 in
30 × 30 cm 11.7 × 11.7 in
Diseño Design Maxime Lanusse
ISBN 978-968-5208-97-0
Alberto Gironella
Octavio Paz / Mercedes Iturbe / Ramón Xirau /
Guadalupe García Miranda
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
184 páginas pages
60 ilustraciones illustrations
22 × 30 cm 8.6 × 11.8 in
Diseño Design Galera (Alejandro Flores)
ISBN 978-968-5208-28-4
Edición español Spanish edition
Alan Glass
Masayo Nonaka
Los grabados de Anni Albers Catálogo razonado
Brenda Danilowitz / Nicholas Fox
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
256 páginas pages
200 fotografías photographs
24.5 × 33 cm 9.6 × 13 in
Diseño Design Frontespizio (Ricardo Salas)
ISBN en trámite pending
The Josef and Anni Albers Foundation +
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
160 páginas pages
91 imágenes images
23 × 30.5 cm 9 × 12 in
Diseño Design José Luis Lugo
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Edición bilingüe Bilingual edition
Artes Plásticas
Visual Arts
Anita Brenner Visión de una época / Vision of an Age
Nadia Ugalde / Carlos Monsiváis / Ana Indych /
Alicia Azuela / Carol Miller / Susana Glusker
Editorial RM + CONACULTA
Pasta dura Hardcover
168 páginas pages
49 fotografías photographs
46 ilustraciones illustrations
18 × 24 cm 7 × 9.4 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-78-9
Alan Glass
Masayo Nonaka
The Prints of Anni Albers: a Catalogue Raisonné
Brenda Danilowitz / Nicholas Fox
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
256 páginas pages
200 fotografías photographs
24.5 × 33 cm 9.6 × 13 in
Diseño Design Frontespizio (Ricardo Salas)
ISBN en trámite pending
The Josef and Anni Albers Foundation +
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
160 páginas pages
91 imágenes images
23 × 30.5 cm 9 × 12 in
Diseño Design José Luis Lugo
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Edición inglés English edition
Edición bilingüe Bilingual edition
168
Editorial RM ∙ 2009
169
Artes Plásticas Visual Arts
Diego Rivera Palabras ilustres 1886–1921. Volumen I
Roberto Pliego / Magdalena Zavala /
Juan Coronel Rivera
Diego Rivera Palabras ilustres 1921–1957. Volumen II
Juan Rafael Coronel Rivera / Itzel Rodríguez /
Alberto Híjar
Chucho Reyes, 2a Edición
Lily Kassner
Germán Cueto
Serge Fauchereau
Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
432 páginas pages
138 fotografías photographs
16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-9345-07-7
Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
432 páginas pages
138 fotografías photographs
16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-9345-26-8
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
200 páginas pages
178 fotografías photographs
25.5 × 32.5 cm 10 × 12.7 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-11-6
Editorial RM + Museo Nacional
Centro de Arte Reina Sofía
Pasta rústica Softcover
214 páginas pages
113 fotografías photographs
17 × 24.5 cm 6.6 × 9.6 in
Diseño Design Gonzalo Armero
ISBN 978-968-3303-62-4
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Diego Rivera Illustrious Words 1886–1921. Volume I
Roberto Pliego / Magdalena Zavala /
Juan Coronel Rivera
Diego Rivera Illustrious Words 1921–1957. Volume II
Juan Rafael Coronel Rivera / Itzel Rodríguez /
Alberto Híjar
Josef Albers Homage to the square
Nicholas Fox Weber / Brenda Danilowitz /
Edgardo Ganado Kim / Juan Palomar Verea
Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
432 páginas pages
138 fotografías photographs
16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-92-5
Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
432 páginas pages
138 fotografías photographs
16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-9345-08-4
El mito de dos volcanes Popocatépetl-Iztaccíhuatl
Fernando Del Paso / Guadalupe García
Miranda / Julio Glockner / Mercedes Iturbe /
Miguel León-Portilla / José Luis Macías /
Francisco Rebolledo / Claus Siebe
Edición inglés English edition
Edición inglés English edition
Editorial RM + CONACULTA + INBA
Pasta dura Hardcover
160 páginas pages
303 fotografías photographs
24 × 28.5 cm 9.4 × 11.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-45-1
Edición español Spanish edition
170
Editorial RM ∙ 2009
171
Editorial RM + Casa Luis Barragán +
The Josef and Anni Albers Foundation
Pasta dura en caja Slipcase hardcover
52 páginas pages
21 fotografías photographs
23 × 23 cm 9 × 9 in
Diseño Design Ámbar diseño
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Artes Plásticas Visual Arts
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
Frida by Frida, 2a Edición
Raquel Tibol
Frida Kahlo Homenaje nacional 1907–2007
Introducción Introduction Carlos Fuentes
Frida Kahlo y sus mundos / and Her Worlds
Juan Rafael Coronel Rivera / Nadia Ugalde
Editorial RM
Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket
360 páginas pages
16 fotografías photographs
14.7 × 21.7 cm 5.7 × 8.5 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-46-8
Editorial RM + CONACULTA + INBA
Textos Texts Autores varios Various authors
Rústica Softcover
400 páginas pages
216 fotografías photographs
21 × 27.5 cm 8.2 × 10.8 in
Diseño Design Gabriela Rodríguez
ISBN 978-968-5208-87-1
Editorial RM + Museo de Arte de Ponce +
CONACULTA + INBA
Pasta dura Hardcover
160 páginas pages
122 fotografías photographs
22 × 28 cm 8.6 × 11 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-59-8
Los murales de Diego Rivera
Universidad Autónoma Chapingo
Raquel Tibol
Edición inglés English edition
Edición español Spanish edition
Edición bilingüe Bilingual edition
Editorial RM + Univ. Autónoma Chapingo +
Museo Nacional de Agricultura
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
136 páginas pages
89 fotografías photographs
22.5 × 29 cm 8.8 × 11.4 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-08-6
Edición bilingüe Bilingual edition
AGOTADO OUT OF PRINT
Frida Kahlo La selva de sus vestidos
Juan Rafael Coronel Rivera / Nadia Ugalde
Frida Kahlo National Homage 1907–2007
Introducción Introduction Carlos Fuentes
Nunca te olvidaré… De Frida para Nickolas Muray
Salomón Grimberg
Mardonio Magaña
Juan Rafael Coronel Rivera / Estela Duarte Sánchez
Editorial RM + Museo Mural Diego Rivera +
CONACULTA + INBA
Pasta dura con camisa en acetato
Hardcover with acetate jacket
164 páginas pages
118 fotografías photographs
22 × 28 cm 8.6 × 11 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-42-5
Editorial RM + CONACULTA + INBA
Textos Texts Autores varios Various authors
Rústica Softcover
400 páginas pages
216 fotografías photographs
21 × 27.5 cm 8.2 × 10.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-88-8
Editorial RM; una producción Shirmer/Mosel
a Shirmer/Mosel production
Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket
120 páginas pages
93 fotografías photographs
23 × 31.5 cm 9 × 12.4 in
Diseño Design Klaus E. Göltz
ISBN 978-968-5208-43-7
Edición inglés English edition
Edición bilingüe Bilingual edition
Editorial RM + Museo Casa Estudio Diego Rivera
y Frida Kahlo + CONACULTA + INBA
Flexicover Flexicover
184 páginas pages
53 fotografías photographs
75 ilustraciones illustrations
20 × 26 cm 7.8 × 10.2 in
Diseño Design Taller de Comunicación Gráfica
ISBN 978-968-5208-26-0
Editorial RM ∙ 2009
173
Edición bilingüe Bilingual edition
172
Edición bilingüe Bilingual edition
Artes Plásticas Visual Arts
Arquitectura
Architecture
AGOTADO OUT OF PRINT
Abraham Zabludovsky
Espacios para la cultura / Spaces for Culture
Miquel Adrià
Casa gdl1 bgp arquitectura
Miquel Adrià / Yoshio Futagawa / Carlos Jiménez /
Dominique Perrault
Espacios mexicanos
Once casas contemporáneas 2a Edición
Miquel Adrià
Arquine + RM
Pasta dura Hardcover
206 páginas pages
115 fotografías photographs
26 × 28 cm 10.2 × 11 in
Diseño Design Ximena Pérez Grobet
ISBN 978-968-5208-49-9
Arquine + RM
Pasta rústica Softcover
160 páginas pages
98 fotografías photographs
25.5 × 17 cm 10 × 6.6 in
Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura
ISBN 978-968-5208-72-7
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
208 páginas pages
163 fotografías photographs
23 × 29.7 cm 9 × 11.7 in
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-00-0
Edición bilingüe Bilingual edition
Edición español/inglés/francés
Spanish/English/French edition
Edición español Spanish edition
Biblioteca Vasconcelos Library
Felipe Garrido / Miquel Adrià /
Marco Barrera Bassols / Pablo Soler Frost
De Arquitectura
Construcciones desde el imaginario
José María Buendía
Arquine + RM + CONACULTA + INBA
Pasta dura Hardcover
146 páginas pages
134 fotografías photographs
12 ilustraciones illustrations
22 × 28 cm 8.6 × 11 in
Diseño Design Estudio La Fé Ciega
ISBN 978-968-5208-77-2
Editorial RM + Univ. Autónoma
Metropolitana-Xochimilco
Flexicover con tela Clothbound flexicover
160 páginas pages
15 × 21.5 cm 5.9 × 8.4 in
Diseño Design Vanessa Valdés García
ISBN 978-968-5208-82-6
AGOTADO OUT OF PRINT
13 de septiembre
Juan Reyes / Javier Sánchez
Arquine + RM
Pasta rústica Softcover
84 páginas pages
78 fotografías photographs
57 ilustraciones illustrations
22 × 14 cm 8.6 × 5.5 in
Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura
ISBN 978-968-5208-80-2
Edición español Spanish edition
174
AGOTADO OUT OF PRINT
Edición bilingüe Bilingual edition
Editorial RM ∙ 2009
Edición español Spanish edition
Higuera+Sánchez
Miquel Adrià
Arquine + RM
Pasta dura Hardcover
170 páginas pages
178 fotografías photographs
147 ilustraciones illustrations
17 × 24 cm 6.6 × 9.4 in
Diseño Design bésame mucho (David Kimura /
Gabriela Varela / Jacqueline Nakashimada /
Miguel Loredo)
ISBN 978-968-5208-30-7
Edición bilingüe Bilingual edition
175
Arquitectura Architecture
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
Guía Barragán
Federica Zanco / Ilaria Valente
Guía O´Gorman
Carlos González Lobo
Arquine + RM
Flexicover con tela Clothbound flexicover
184 páginas pages
70 fotografías photographs
18 ilustraciones illustrations
12 × 17 cm 4.7 × 6.6 in
Diseño Design bésame mucho (Bernardo Fernández /
Jason Brunton / David Kimura)
ISBN 978-968-5208-17-8
Arquine + RM
Flexicover con tela Clothbound flexicover
96 páginas pages
43 fotografías photographs
28 planos y mapas plans and maps
12 × 17 cm 4.7 x 6.7 in
Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela
ISBN 978-968-5208-68-0
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Arquine + RM
Flexicover con tela Clothbound flexicover
184 páginas pages
70 fotografías photographs
18 ilustraciones illustrations
12 × 17 cm 4.7 × 6.6 in
Diseño Design bésame mucho (Bernardo Fernández /
Jason Brunton / David Kimura)
ISBN 978-968-5208-18-5
Arquine + RM
Flexicover Flexicover
324 páginas pages
185 fotografías photographs
281 ilustraciones illustrations
26 × 28 cm 10.2 × 11 in
Diseño Design Gabriela Varela / Jason Brunton /
David Kimura
ISBN 978-968-5208-73-4
Arquine + RM
Pasta rústica Softcover
300 páginas pages
454 fotografías photographs
245 planos plans
22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in
Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura
ISBN 978-968-5616-08-9
Edición bilingüe Bilingual edition
AGOTADO OUT OF PRINT
Inquisición y Arquitectura
La “evangelización” y el ex-obispado de Oaxaca
Víctor Jiménez / Rogelio González
Lo mejor del siglo XXI
Arquitecturas mexicanas 2001–2004
Miquel Adrià
The Best of the 21st Century
Mexican Architectures 2005–2007
Miquel Adrià
Editorial RM
Rústica Softcover
320 páginas pages
57 ilustraciones illustrations
15 × 23 cm 5.9 × 9 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-607-7515-01-2
Arquine + RM
Pasta rústica Softcover
196 páginas pages
249 fotografías photographs
172 ilustraciones illustrations
22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in
Diseño Design bésame mucho (David Kimura /
Jacqueline Nakashimada / Miguel Loredo)
ISBN 978-968-5208-40-6
Arquine + RM
Pasta rústica Softcover
300 páginas pages
454 fotografías photographs
245 planos plans
22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in
Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura
ISBN 978-968-5616-08-9
Edición español Spanish edition
Edición inglés English edition
176
Lo mejor del siglo XXI
Arquitecturas mexicanas 2005–2007
Miquel Adrià
Edición bilingüe Bilingual edition
AGOTADO OUT OF PRINT
Barragan Guide
Federica Zanco / Ilaria Valente
Landa García Landa Arquitectos Monterrey, México
Edward Burian / Miquel Adrià / Humberto Ricalde /
Agustín Landa / Pablo Landa
Edición español Spanish edition
Editorial RM ∙ 2009
177
Edición bilingüe Bilingual edition
Arquitectura Architecture
Comics
AGOTADO OUT OF PRINT
López Baz y Calleja
Miquel Adrià
Arquine + RM
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
184 páginas pages
167 fotografías photographs
25 × 31.3 cm 9.8 × 12.3 in
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-14-7
Edición bilingüe Bilingual edition
Teodoro González de León
Obra completa / Complete Works
William Curtis / Miquel Adrià
Pulpo comics
Bernardo Fernández
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
144 páginas pages
129 ilustraciones illustrations
17.4 × 25.6 cm 6.8 × 10.1 in
Diseño Design Bernardo Fernández
ISBN 978-968-5208-32-1
Arquine + RM
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
440 páginas pages
339 fotografías photographs
494 ilustraciones illustrations
26 × 28 cm 10.2 × 11 in
Diseño Design bésame mucho (David Kimura /
Gabriela Varela)
ISBN 978-968-5208-24-6
Edición español Spanish edition
Edición bilingüe Bilingual edition
Diseño
Design
AGOTADO OUT OF PRINT
Teodoro González de León Viaje a Japón
Teodoro González de León
El eternauta
Héctor G. Oesterheld / Francisco Solano López
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
248 páginas pages
268 fotografías photographs
22.5 × 28.5 cm 8.8 × 11.2 in
Diseño Design Anna Sánchez y Jordi Labanda
ISBN 978-968-5208-02-4
Arquine + RM
Flexicover con tela Clothbound flexicover
78 páginas pages
34 fotografías photographs
12 ilustraciones illustrations
10.8 × 15 cm 7.4 × 6 in
Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura
ISBN 978-968-5208-66-6
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
366 páginas pages
360 ilustraciones illustrations
28.5 × 23 cm 11.2 × 9 in
Diseño Design Reverté Aguilar
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
178
Editorial RM ∙ 2009
Luis Barragán
José María Buendía / Guillermo Eguiarte /
Juan Palomar
Edición español Spanish edition
179
Comics
Fotografía
Photography
AGOTADO OUT OF PRINT
diseño:méxico
Cármen Cordera Lascuriain / Ana Elena
Mallet Cárdenas
Arquine + RM
Pasta rústica con Eva foam Softcover with Eva Foam
140 páginas pages
177 fotografías photographs
19 × 24.5 cm 7.4 × 9.6 in
Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura
ISBN 978-968-5208-53-6
La historia del diseño gráfico
Philip B. Meggs / Alston W. Purvi
Agustín Jiménez
y la vanguardia fotográfica mexicana
Carlos Córdova
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
575 páginas pages
1000 ilustraciones illustrations
22 × 28 cm 8.7 × 11 in
Diseño Design Reverté Aguilar
ISBN en trámite pending
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
264 páginas pages
367 fotografías photographs
23 × 27 cm 9 × 10.6 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-31-4
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
AGOTADO OUT OF PRINT
Ezequiel Farca
Juli Capella / Emiliano Godoy
Objetos / Objects Bernardo Gomez-Pimienta
Introducción Foreword Terence Riley
40 vueltas / 40 Spins
Claudia Madrazo
Arquine + RM
Pasta dura Hardcover
320 páginas pages
295 fotografías photographs
27 ilustraciones illustrations
15 × 15 cm 6 × 6 in
Diseño Design Vanessa Enríquez
ISBN 978-968-5208-76-5
Arquine + RM
Pasta rústica Softcover
160 páginas pages
98 fotografías photographs
17 × 25.5 cm 6.6 × 10 in
Diseño Design Ivan Inzua
ISBN 978-968-5208-25-3
Editorial RM + La vaca independiente
Pasta rústica Softcover
240 páginas pages
135 fotografías photographs
15.7 × 21 cm 6.2 × 8.3 in
Textos Texts James Turrell
Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura
ISBN 978-968-9345-03-9
Edición bilingüe Bilingual edition
180
Edición bilingüe Bilingual edition
Editorial RM ∙ 2009
Fotografía Latinoamericana
Una selección / A selection (1895–2008)
Colección Abelló
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
208 páginas pages
291 fotografías photographs
21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in
Diseño Design Olivier Andreotti
ISBN 978-968-9345-22-0
Edición bilingüe Bilingual edition
Edición bilingüe Bilingual edition
181
Fotografía Photography
AGOTADO OUT OF PRINT
Agustín Jiménez: Memorias de la Vanguardia
Elisa Lozano / Jesse Lerner / José Antonio Rodríguez
Museo de Arte Moderno + Editorial RM
Pasta dura Hardcover
Obra Work Agustín Jiménez
192 páginas pages
168 fotografías photographs
23 × 28 cm 9 × 11 in
Diseño Design Mirta Valdés
ISBN 978-968-9345-10-7
Edición español Spanish edition
Daido Moriyama
Daido Moriyama / José Lebrero Stals /
Minoru Shimizu
El Baño de Frida Graciela Iturbide
Mario Bellatín
Editorial RM + Junta de Andalucía.
Consejería de Cultura
Pasta dura Hardcover
232 páginas pages
200 fotografías photographs
19 × 26 cm 7.4 × 10.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-86-4
Galería López Quiroga + RoseGallery +
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
80 páginas pages
21 fotografías photographs
16.7 × 21.7 cm 6.6 × 8.5 in
Diseño Design Concepto Gráfico Diseño
y Edición, S.C. (Daniela Rocha)
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
El Paso del tiempo Claudia López Terroso
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
64 páginas pages
40 fotografías photographs
25 × 30 cm 9.8 × 11.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
AGOTADO OUT OF PRINT
Agustín Jiménez Memoirs of the Avant-Garde
Elisa Lozano / Jesse Lerner / José Antonio Rodríguez
Museo de Arte Moderno + Editorial RM
Pasta dura Hardcover
192 páginas pages
168 fotografías photographs
23 × 28 cm 9 × 11 in
Diseño Design Mirta Valdés
Tipografía Typography David Kimura / Gabriela Varela
Diseño de portada Cover design David Kimura /
Gabriela Varela
ISBN 978-968-9345-11-4
Daido Moriyama
Daido Moriyama / José Lebrero Stals /
Minoru Shimizu
Editorial RM + Junta de Andalucía.
Consejería de Cultura
Pasta dura Hardcover
232 páginas pages
200 fotografías photographs
19 × 26 cm 7.4 × 10.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-84-934426-7-5
Galería López Quiroga + RoseGallery +
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
80 páginas pages
21 fotografías photographs
16.7 × 21.7 cm 6.6 × 8.5 in
Diseño Design Concepto Gráfico Diseño
y Edición, S.C. (Daniela Rocha)
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Edición inglés English edition
Editorial RM ∙ 2009
183
Edición inglés English edition
182
El Baño de Frida Graciela Iturbide
Mario Bellatín
The Passage of Time Claudia López Terroso
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
64 páginas pages
40 fotografías photographs
25 × 30 cm 9.8 × 11.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Fotografía Photography
El suplicante México 1971–2007
Paolo Gasparini
Juan Villoro / Paolo Gasparini
Fundación Televisa + Editorial RM
Pasta dura Hardcover
208 páginas pages
340 fotografías photographs
29 × 25 cm 11.4 × 9.8 in
Diseño Design Yvette García
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
The supplicant Mexico 1971–2007
Paolo Gasparini
Juan Villoro / Paolo Gasparini
Fundación Televisa + Editorial RM
Pasta dura Hardcover
208 páginas pages
340 fotografías photographs
29 × 25 cm 11.4 × 9.8 in
Diseño Design Yvette García
ISBN en trámite pending
La muerte en el altar Tomás Casademunt
Mercurio López Casillas
Helmut Newton Autobiografía
Helmut Newton
Jeff Wall
Tobias Ostrander
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
80 páginas pages
37 imágenes images
31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-91-8
Editorial RM
Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket
302 páginas pages
135 fotografías photographs
16 × 23.3 cm 6.2 × 9.1 in
Diseño Design Marysarah Quinn
ISBN 978-84-933036-3-1
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Museo Tamayo Arte Contemporáneo +
Editorial RM
Pasta dura con camisa Hardcover
with dust jacket
56 páginas pages
16 fotografías photographs
34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in
Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela
ISBN 978-968-9345-27-5
Edición inglés English edition
Death on the Altar Tomás Casademunt
Mercurio López Casillas
Jeff Wall
Tobias Ostrander
Jeff Wall
Tobias Ostrander
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
80 páginas pages
37 imágenes images
31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN en trámite pending
Museo Tamayo Arte Contemporáneo +
Editorial RM
Pasta dura con camisa Hardcover
with dust jacket
56 páginas pages
16 fotografías photographs
34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in
Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela
ISBN 978-968-9345-28-2
Museo Tamayo Arte Contemporáneo +
Editorial RM
Pasta dura con camisa Hardcover
with dust jacket
56 páginas pages
16 fotografías photographs
34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in
Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela
ISBN 978-84-92480-27-2
Edición español Spanish edition
Edición especial Special edition
185
Fotografía Photography
Edición inglés English edition
Edición inglés English edition
184
Editorial RM ∙ 2009
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
Luna Córnea - Nacho López
Luces sobre México
Rosa Casanova / Adriana Konzevik
Manuel Álvarez Bravo Polaroids
Colette Álvarez Urbajtel
Editorial RM + CONACULTA + INAH
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
296 páginas pages
325 fotografías photographs
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-74-3
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
96 páginas pages
62 fotografías photographs
21 × 26 cm 8.2 × 10.2 in
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-36-9
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
Mexico: A Photographic History
Rosa Casanova / Adriana Konzevik
Manuel Álvarez Bravo Polaroids
Colette Álvarez Urbajtel
Editorial RM + CONACULTA + INAH
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
296 páginas pages
325 fotografías photographs
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-75-8
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
96 páginas pages
62 fotografías photographs
21 × 26 cm 8.2 × 10.2 in
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-37-6
Edición inglés English edition
Edición inglés English edition
Editorial RM ∙ 2009
187
Editorial RM + Centro Nacional de las Artes +
Centro de la Imagen
Pasta dura Hardcover
496 páginas pages
540 fotografías photographs
16.5 × 23 cm 6.4 × 9 in
Diseño Design Carolina Herrera
ISBN 978-968-9345-04-6
Edición bilingüe Bilingual edition
Luna Córnea - Gabriel Figueroa
Editorial RM + Centro Nacional de las Artes +
Centro de la imagen
Pasta dura Hardcover
574 páginas pages
600 imágenes images
16.5 × 23 cm 6.4 × 9 in
Diseño Design Carolina Herrera
ISBN en trámite pending
Edición bilingüe Bilingual edition
186
Miradas convergentes
Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans
Mercedes Iturbe / Roberto Tejada
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
72 páginas pages
35 fotografías photographs
27.3 × 34.7 cm 10.7 × 13.6 in
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-20-8
Edición español Spanish edition
Mexico–New York
Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans
Mercedes Iturbe / Roberto Tejada
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
72 páginas pages
35 fotografías photographs
27.3 × 34.7 cm 10.7 × 13.6 in
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-21-5
Edición inglés English edition
Fotografía Photography
AGOTADO OUT OF PRINT
Mitla
Tomás Casademunt
Editorial RM + INAH
Pasta dura Hardcover
52 páginas pages
13 fotografías photographs
15 × 24.5 cm 5.9 × 9.6 in
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-62-8
Edición español Spanish edition
Juchitán de las mujeres 1979–1989
Graciela Iturbide
Mario Bellatín
Galería Toluca + Editorial RM
Pasta dura Hardcover
96 páginas pages
120 fotografías photographs
21.7 × 37 cm 8.5 × 14.6 in
Diseño Design Alexis Fabry / Olivier Andreotti
ISBN en trámite pending
Nostalgia en Tránsito:
Historia de da Ciudad de México Tamaño Postal
Diamantina + Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
252 páginas pages
51 postales postcards
34.3 × 17.4 cm 13.5 × 6.8 in
Diseño Design Joanna Slazak
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Prohibido el cante Fotografía y flamenco
Centro Andaluz de Arte Contemporáneo +
Editorial RM
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
190 páginas pages
170 fotografías photographs
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design Gloria Rodríguez
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
AGOTADO OUT OF PRINT
Mitla
Edición de colección Collector’s edition
Tomás Casademunt
Oda a Eiffel
Pablo Ortiz Monasterio / Carmen Parra
Salvador Elizondo
Editorial RM + INAH
Pasta dura; caja forrada con papel
Hardcover; paperbound case
52 páginas pages
13 fotografías photographs
Incluye fotografía Includes photograph
15 × 24.5 cm 5.9 × 9.6 in
Diseño Design Anna Sánchez
ISBN 978-968-5208-79-6
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
80 páginas pages
52 imágenes images
15 × 30 cm 5.9 × 11.8 in
Diseño de portada Cover design Galera
(José Luis Lugo)
Diseño de interiores Interiors
Pablo Ortíz Monasterio
ISBN 978-968-9345-23-7
Edición español Spanish edition
188
Tracing Remebrances
A History of Mexico City through Postcards
Diamantina + Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
252 páginas pages
51 postales postcards
34.3 × 17.4 cm 13.5 × 6.8 in
Diseño Design Joanna Slazak
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Prohibido el cante Photography and Flamenco
Centro Andaluz de Arte Contemporáneo +
Editorial RM
Pasta dura forrada en terciopelo
Velvet over hardcover
190 páginas pages
170 fotografías photographs
24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in
Diseño Design Gloria Rodríguez
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Edición español Spanish edition
Editorial RM ∙ 2009
189
Fotografía Photography
Retratos de Familia Lourdes Grobet
RafaelTonatiuh
Ruta PUUC Tomás Casademunt
Tomás Casademunt
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
64 páginas pages
30 fotografías photographs
28 × 28 cm 11 × 11 in
Diseño Design Ximena Pérez Grobet
ISBN en trámite pending
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
80 páginas pages
28 fotografías photographs
31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in
Diseño Design Olivier Andreotti
ISBN en trámite pending
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Selección Natural / Natural Selection
Alex Dorfsman
Laura González
El Achikoli y el Temilo
Valentín Peralta
Ilustraciones Illustrations Artemio Rodríguez
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
Texto Text Dra. Laura González
112 páginas pages
83 fotografías photographs
24.7 × 18 cm 9.7 × 7.1 in
Diseño Design Tres Laboratorio Visual
ISBN 978-968-9345-14-5
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
32 páginas pages
17 ilustraciones illustrations
15 × 20 cm 5.9 × 7.8 in
Diseño Design Artemio Rodríguez
ISBN 978-968-5208-07-9
Edición bilingüe Bilingual edition
Edición español Spanish edition
Grabado
Engraving
Family Portraits Lourdes Grobet
RafaelTonatiuh
Ruta PUUC Tomás Casademunt
Tomás Casademunt
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
64 páginas pages
30 fotografías photographs
28 × 28 cm 11 × 11 in
Diseño Design Ximena Pérez Grobet
ISBN en trámite pending
Editorial RM
Pasta dura con tela Clothbound
80 páginas pages
28 fotografías photographs
31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in
Diseño Design Olivier Andreotti
ISBN en trámite pending
Edición inglés English edition
Edición inglés English edition
El Achikoli y el Temilo
Valentín Peralta
Ilustraciones Illustrations Artemio Rodríguez
Editorial RM
Cubierta con grabado en linoleo impreso sobre papel
de fabricación a mano; caja con grabado en linóleo
Cover with linocut on handmade paper; slipcase
with linocut
32 páginas pages
17 ilustraciones illustrations
15 × 20 cm 5.9 × 7.8 in
Diseño Design Artemio Rodríguez
Edición especial Special edition
190
Editorial RM ∙ 2009
191
Grabado Engraving
AGOTADO OUT OF PRINT
Estética socialista en México Siglo XX
Carlos Monsiváis / Ricardo Pérez Escamilla / Rafael
Barajas / Fernando Celada / Carlos Gutiérrez Cruz /
Octavio Paz
AGOTADO OUT OF PRINT
Leopoldo Méndez (1902–2002)
Carlos Monsiváis / Rafael Barajas /
Laura González Matute
Editorial RM + Museo Carrillo Gil
Pasta rústica Softcover
116 páginas pages
115 fotografías photographs
21.5 × 25.5 cm 8.4 × 10 in
Diseño Design Ernesto Solís
ISBN 978-968-5208-29-1
Editorial RM
Pasta rústica con camisa Softcover with dust jacket
150 páginas pages
153 fotografías photographs
23.4 × 33 cm 9.2 × 12.9 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-22-2
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Posada Monografía
Diego Rivera
Hey Day
Jordi Labanda
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
214 páginas pages
406 ilustraciones illustrations
23.5 × 34 cm 9.2 × 13.4 in
Diseño Design Galera (Selva Hernández /
José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-06-2
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
164 páginas pages
95 ilustraciones illustrations
24 × 31.5 cm 9.4 × 12.4 in
Diseño Design Sergio Ibañez
ISBN 978-968-5208-19-2
Edición bilingüe Bilingual edition
Edición español Spanish edition
Illustración
Illustration
AGOTADO OUT OF PRINT
AGOTADO OUT OF PRINT
Ex libris mexicanos
Selva Hernández López / Mercurio López Casillas
José Guadalupe Posada 150 años
Artemio Rodríguez
Hey Day
Jordi Labanda
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
146 páginas pages
222 ilustraciones illustrations
19.2 × 27 cm 7.5 × 10.6 in
Diseño Design Bosquejo Arte & Diseño
ISBN 978-968-5208-03-4
Editorial RM
Pasta rústica Softcover
128 páginas pages
246 ilustraciones illustrations
21.5 × 28 cm 8.4 × 11 in
Diseño Design Silvia Capistrán / Artemio Rodríguez
ISBN 978-968-5208-15-4
Editorial RM
Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket
164 páginas pages
95 ilustraciones illustrations
24 × 31.5 cm 9.4 × 12.4 in
Diseño Design Sergio Ibañez
ISBN 978-84-933036-1-7
Edición español Spanish edition
Edición bilingüe Bilingual edition
Edición inglés English edition
192
Editorial RM ∙ 2009
193
Illustración Illustration
Infantiles
Children´s Books
Booklets El increíble mundo de los pijos
Jordi Labanda
Booklets Enfants Terribles
Jordi Labanda
Booklets Love is in the air
Jordi Labanda
Editorial RM Verlag
Rústica Softcover
48 páginas pages
40 ilustraciones illustrations
15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in
Diseño Design Sergio Ibañez
ISBN 978-968-9345-20-6
Editorial RM Verlag
Rústica Softcover
48 páginas pages
40 ilustraciones illustrations
15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in
Diseño Design Sergio Ibañez
ISBN 978-968-9345-18-3
Editorial RM Verlag
Rústica Softcover
48 páginas pages
40 ilustraciones illustrations
15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in
Diseño Design Sergio Ibañez
ISBN 978-968-9345-19-0
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Booklets Ella es así
Jordi Labanda
Booklets La vida moderna
Jordi Labanda
Si te he visto no me acuerdo
Jordi Labanda
Claudia en el circo
Raúl Sueiro
Editorial RM Verlag
Rústica Softcover
48 páginas pages
40 ilustraciones illustrations
15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in
Diseño Design Sergio Ibañez
ISBN 978-968-9345-17-6
Editorial RM Verlag
Rústica Softcover
48 páginas pages
40 ilustraciones illustrations
15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in
Diseño Design Sergio Ibañez
ISBN 978-968-9345-21-3
Editorial RM
Holandesa Three piece case
68 páginas pages
58 ilustraciones illustrations
21.5 × 26 cm 8.4 × 10.2 in
Diseño Design Sergio Ibañez
ISBN 978-84-933036-6-2
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
32 páginas pages
25 ilustraciones illustrations
20 × 25 cm 7.8 × 9.8 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-9345-02-2
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
Edición español Spanish edition
194
Editorial RM ∙ 2009
195
Infantiles Children’s books
Sueños que caminan Salvatore Ferragamo
Wanda Milleti Ferragamo / Mercedes Iturbe / Stefania
Ricci / Margo Glantz / Alberto Ruy Sánchez
El árbol de Yayu
Jazmín Velasco
El super
Kurt Hollander
México:Stencil:Propa
Giovanni Troconi
Editorial RM
Pasta dura Hardcover
28 páginas pages
12 ilustraciones illustrations
18 × 19 cm 7 × 7.5 in
Diseño Design José Luis Lugo
ISBN en trámite pending
Editorial RM
Flexicover Flexicover
216 páginas pages
171 fotografías photographs
15 × 15 cm 6 × 6 in
Diseño Design Rocío Mireles / Bruno Contreras
ISBN 978-968-5208-47-5
Editorial RM
Rústica Softcover
196 páginas pages
400 fotografías photographs
15 × 21 cm 5.9 × 8.2 in
Diseño Design Giovanni Troconi
ISBN 978-968-9345-01-5
Edición español Spanish edition
Edición inglés English edition
Edición bilingüe Bilingual edition
Época de Oro del Teatro Guiñól de Bellas Artes /
The Golden Age of the Bellas Artes Puppet Theater
Marisa Giménez Cacho
Sonora El mercado de la magia - Ciudad de México /
Magic Market - Mexico City
Kurt Hollander
Walking Dreams Salvatore Ferragamo
Wanda Milleti Ferragamo / Mercedes Iturbe / Stefania
Ricci / Margo Glantz / Alberto Ruy Sánchez
INBA + Editorial RM
Pasta dura Hardcover
128 páginas pages
100 fotografías photographs
21 × 23.5 cm 8.3 × 9.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN en trámite pending
Editorial RM
Plástico con serigrafía; 3 versiones: amarillo,
rosa y naranja Silkscreened
plastic; 3 versions: yellow, pink and orange
200 páginas pages
161 fotografías photographs
15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in
Fotografía Photography Adam Wiseman
Diseño Design Rocío Mireles
ISBN 978-968-5208-94-9
Editorial RM + Salvatore Ferragamo Italia s.p.a.
Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket
144 páginas pages
127 fotografías photographs
21 × 26 cm 8.3 × 10.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-63-5
Editorial RM
Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket
144 páginas pages
127 fotografías photographs
21 × 26 cm 8.3 × 10.2 in
Diseño Design Galera (José Luis Lugo)
ISBN 978-968-5208-61-1
Edición español Spanish edition
Varios
Various
Edición español Spanish edition
Edición inglés English edition
Edición bilingüe Bilingual edition
196
Editorial RM ∙ 2009
197
Varios Various
Anexos Anexes
Distribución Distribution
Oficinas principales
Head offices
América latina
Latin America
Editorial RM, S.A. de C.V.
Río Pánuco 141
Colonia Cuauhtémoc
C.P. 06500 México, D.F.
México
T. +(55) 5533 5658
F. +(55) 5514 6799
E. [email protected]
www.editorialrm.com
Argentina
Cúspide Libros S.A.
Suipacha 764
Ciudad de Bs. As. - Argentina
C1008AAP
T. +(5411) 4322 8868
F. +(5411) 4322 3465
E. [email protected]
www.cuspide.com
RM Verlag
Loreto, 13–15. Local B
08029 Barcelona
España / Spain
T. +(34) 93 419 33 36
F. +(34) 93 419 51 89
E. [email protected]
www.editorialrm.com
Brasil
Zamboni - Com. De Livros Ltda.
Avda. Parada Pinto, 1476
Vila Nova Cachoeirinha
CEP 02611- 002
Sao Paulo - SP - Brasil
T. +(55) 11 623 323 33
F. +(55) 11 623 323 33
E. [email protected]
Chile
Eos Libros
c/ Padre Alonso Ovalle, 748
Santiago de Chile - Chile
T. +(56 2) 587 8700
F. +(56 2) 638 3565
E. [email protected]
www.eoslibros.cl
198
199
Colombia
Fausto Editores
Ediciones Monserrate
Av. Cabrera 40 No. 20 A 89
Bogotá - Colombia
T. +(571) 269 51 37
F. +(571) 269 51 37 Ext. 117
E. [email protected]
www.edimonserrate.com
Distribución Distribution
Ecuador
Papiros
Ave. 6 de Dic. # N31-110 y Whymper
Quito - Ecuador
T. +(593-2) 323 82 05
F. +(593-2) 323 89 18
E. [email protected]
México
Editorial RM, S.A. de C.V.
Río Pánuco 141, Colonia Cuauhtémoc
C.P. 06500 México, D.F.
México
T. +(55) 5533 5658
F. +(55) 5514 6799
E. [email protected]
www.editorialrm.com
Panamá
Librería Cultural Panameña, S.A.
Vía España frente a Calle 1a, Perejil
Panamá - Panamá
T. +(507) 223 62 67
F. +(507) 223 72 80
E. [email protected]
www.libreriacultural.com/
Perú
El Virrey Distribuidora
Miguel Dasso, 147
Lima, 27 - Perú
T. +(511) 421 14 30
F. +(511) 440 06 07
E. [email protected]
www.elvirrey.com
200
Libun
Av. Petit Thouars, 4799
Lima, 18 - Perú
T. +(511) 446 50 48
E. [email protected]
www.libun.edu.pe
Uruguay
Distribuidora Origen
Silvestre Blanco 2516 bis
esq. Simón Bolívar (Pocitos)
Montevideo - Uruguay
T. +(5982) 706 92 55
F. +(5982) 707 45 69
E. [email protected]
National Accounts
Jane Brown
Los Angeles CA
T. +(818) 243 4035
F. +(818) 243 4676
E. [email protected]
Lise Solomon
Albany CA
T. +(510) 528 0579
F. +(510) 528 0254
E. [email protected]
Para otros países, por favor consultarnos
Other territories please inquiry
E. [email protected]
Dory Dutton
Valley Village CA
T. +(818) 762 7170
F. +(818) 508 5608
E. [email protected]
Estados Unidos / Canadá
USA / Canada
Toll free phone number for orders:
800 338 2665
Toll free fax number for orders:
800 478 3128
Please direct all editorial, publicity,
promotional inquiries, and submissions to:
DAP Distributed Art Publishers, Inc.
155 Sixth Avenue 2nd Floor
New York, NY 10013-1507
T. +(212) 627 1999
F. +(212) 627 9484
www.artbook.com
West Coast / Southwest
Howard Karel / Ellen Towell
San Francisco CA
T. +(415) 668 0829
F. +(415) 668 2463
E. [email protected]
201
John Mesjak
Sycamore IL
T. +(815) 899 0079
F. +(815) 261 4114
E. [email protected]
Roy Schonfeld
South Euclid OH
T. +(216) 291 3538
F. +(216) 691 0548
E. [email protected]
Steven Horwitz
St. Paul MN
T. +(651) 647 1712
F. +(952) 927 8089
E. [email protected]
Bob Harrison
Seattle WA
T. +(206) 542 1545
F. +(206) 546 5716
E. [email protected]
Mid-South / Southeast
Bill McClung / Terri McClung
Spring Branch TX
T. +(830) 438 8482
F. +(830) 438 8483
E. [email protected]
David Waag
Fort Collins CO
T. +(970) 484 5372
F. +(970) 484 3482
E. [email protected]
Rachel Carner
Orange Park FL
T. +(917) 282 4460
F. +(904) 291 2241
E. [email protected]
Midwest
Stu Abraham
Minneapolis MN
T. +(952) 927 7920
F. +(952) 927 8089
E. [email protected]
Mid-Atlantic
Chesapeake & Hudson, Inc.
Michael Gourley
Bill Hoar
Janine Jensen
Steve Straw
Ted Wedel
T. +(800) 231 4469
F. +(800) 307 5163
E. [email protected]
Distribución Distribution
New England
Nanci McCrackin
Peterborough NH
T. +(603) 924 8766
F. +(603) 924 0096
E. [email protected]
Distribución de libros
en español exclusivamente
Spanish books distribution
Baker & Taylor
Larry Bennett
US Highway 22 East
Bridgewater, NJ, 08807
T. +(908) 541 7035 (office)
+(908) 635 3015 (cell)
E. [email protected]
Canadá / Canada
Ottawa & Quebec
Kate Walker & Company
Debbie Brown
T. +(613) 667 9876
F. +(613) 667 9865
E. [email protected]
Toronto
Kate Walker & Company
Saffron Beckwith
T. +(416) 703 0666
F. +(416) 703 4745
E. [email protected]
Vancouver BC
Kate Walker & Company
Kate Walker
T. +(604) 323 7111
F. +(604) 323 7118
E. [email protected]
202
Europa / Asia
Europe / Asia
Sanaé Tomae ([email protected])
Japón Japan, China China, Corea Korea,
Taiwán Taiwan , Hong Kong Hong Kong,
Sureste Asiático Southeastern Asia
Books on the move Actar S.L.
Actar D
Roca i Batlle 2-4
08023 Barcelona-España
E. [email protected]
www.actar-d.com
España Spain
Representantes Representatives:
Bronia Sedlacek ([email protected])
Alemania Germany, Austria Austria,
Suiza de habla alemana German speaking
Switzerland, Polonia Poland
RM Verlag
Loreto, 13–15. Local B
08029 Barcelona
España / Spain
T. +(34) 93 419 33 36
F. +(34) 93 419 51 89
E. [email protected]
Jan Goldberg ([email protected])
Reino Unido United Kingdom, Irlanda
Ireland, Francia France, Bélgica Belgium,
Suiza de habla francesa French speaking
Switzerland, Luxemburgo Luxemburg,
África de habla francesa French speaking
Africa
Catalunya y Baleares
Les Punxes Distribuïdora, S.L.
c/. Sardenya, 75-81
08018 Barcelona
T. +(93) 485 63 80 / 485 63 10
F. +(93) 300 90 91
E. [email protected]
Hilde Gersen ([email protected])
Países Bajos Netherlands, Escandinavia &
Finlandia Scandinavia & Finland, Europa
del Este Eastern Europe, Grecia Greece,
Turquía Turkey, Israel Israel
Madrid, Toledo, Ciudad Real,
Cuenca, Guadalajara
A. Machado Libros, S.A.
c/. Labradores, manzana 15,
parcela 3-sector 01 P.I. Prado del Espino
28660 Boadilla del Monte, Madrid
T. +(91) 632 48 93
F. +(91) 632 65 13
E. [email protected]
[email protected]
Italia Italy
Silke Harder ([email protected])
Australia Australia, Nueva Zelanda New
Zealand, Oriente Medio Middle East, Rusia
Russia, India India
203
Valladolid, Palencia, Ávila, Segovia,
Zamora, Salamanca
Babel Libros, S.L.
Pol. San Cristóbal
c/. Magnesio, 24
47012 Valladolid
T. +(983) 20 97 73
F. +(983) 20 33 49
E. [email protected]
Burgos, La Rioja
Utopos Libros
c/. Juan Ramón Jiménez
Pentasa III, Nave 163
09007 Burgos
T. +(947) 48 06 43
F. +(947) 48 12 43
E. [email protected]
La Coruña, Lugo, Orense, Pontevedra
Alonso Libros
Vía Faraday, 41 bis
Pol. Del Tambre
15890 Santiago
T. +(981) 58 86 00
F. +(981) 58 91 11
E. [email protected]
Asturias, León, Santander
Norte Distr. y Prom., S.L.
Calle Marie Curie Parc 2.19
Pol. Mora Garay
33211 Tremañes. Gijón
T. +(985) 30 87 71
F. +(985) 30 87 72
E. [email protected]
Distribución Distribution
Vizcaya, Alava, Guipúzcoa,
Navarra - Norte
Les Punxes Distribuïdora, S.L.
c/. Sardenya, 75-81
08018 Barcelona
T. +(93) 485 63 10
F. +(93) 300 90 91
E. [email protected]
Zaragoza, Huesca, Teruel, Soria,
Ribera del Ebro
Icaro Distr., S.L.
Pol. El Plano
Calle A, Nave 39
50430 María de Huerva
T. +(976) 12 63 33 / +(902) 12 63 33
F. +(976) 12 64 93
E. [email protected]
Valencia, Castellón
GEA Llibres, S.L.
Pol. Ind Oliveral
Calle G, Nave 6
46190 Riba-Roja del Turia (Valencia)
T. +(96) 166 52 56
F. +(96) 166 52 49
E. [email protected]
Autores Authors
Málaga, Granada, Jaén, Almería, Melilla
Azeta Libros y Papelería, S.L.
Camino Bajo, s/n
18100 Armilla Granada
T. +(902) 13 10 14
F. +(902) 15 39 33
E. [email protected]
Sevilla, Cádiz, Huelva, Córdoba, Ceuta,
Badajoz y Cáceres
E/A Libros, S.L.
Pol. La Chaparrilla, parcela 34
41016 Sevilla
T. +(95) 447 55 50
F. +(95) 447 55 51
E. [email protected]
Islas Canarias
Troquel, S.L.
U.I. Montaña Blanca, Parc. 31 A
Autovía Las Palmas–Gáldar, Km 6
35416 Araucas (Gran Canaria)
T. +(928) 62 17 79
F. +(928) 62 17 81
E. [email protected]
Alicante, Murcia, Albacete
La Tierra Libros, S.L.
c/. Sagitario, No. 4, Nave B
03006 Alicante
T. +(96) 511 01 92
F. +(96) 511 51 82
E. [email protected]
204
205
Abaroa, Eduardo 165
Adriá, Miquel 174, 175, 177, 178
Álvarez Urbajtel, Colette 187
Arreola, Juan José 29, 39
Arriaga, Guillermo 55
Azuela, Alicia 168
Barajas, Rafael 29, 39, 192
Barrera Bassols, Marco 174
Barreiro, Javier 49, 51
Barrios, José Luis 47, 165
Bellatín, Mario 105, 107
Benítez, Issa María 55
Bonet, Juan Manuel 49, 51
Buendía Julbez, José María 175, 178
Burian, Edward 177
Casademunt, Tomás 131, 133, 188
Capella, Juli 180
Casanova, Rosa 186
Celada, Fernando 192
Coronel Rivera, Juan Rafael 38, 63, 65,
67, 69, 172, 173
Cordera Lascuriain, Carmen 180
Córdova, Carlos 181
Cruz Villegas, Abraham 43, 45
Curtis, William J.R. 178
Danilowitz, Brenda 71, 73, 75
Dechant, Gregory 33
Del Conde, Teresa 38, 39
Duarte Sánchez, Estela 173
Eguiarte, Guillermo 178
Ehrenberg, Felipe 55
Elizondo, Salvador 25, 113
Emmelhainz, Irmgard 47
Estévez, Ruth 165
Fauchereau, Serge 171
Fernández, Bernardo 179
Fox Weber, Nicholas 71, 73, 75
Franco, Teresa 39
Fuentes, Carlos 172
Futagawa, Yoshio 175
Gaitán Rojo, Carmen 39
Ganado Kim, Edgardo 71
García Canclini, Néstor 53
García Miranda, Guadalupe 168, 171
Galí Boadella, Montserrat 35, 37
Garrido, Felipe 174
Gasparini, Paolo 115, 117
Giménez Cacho, Marisa 149
Giunta, Andrea 53
Glantz, Margo 202
Glusker, Susana 168
Glockner, Julio 171
Godoy, Emiliano 180
Gómez Peña, Guillermo 55
González, Rogelio 79
González de León, Teodoro 178
González Lobo, Carlos 157
González Matute, Laura 99, 192
Grimberg, Salomón 173
Gutiérrez Cruz, Carlos 192
Hellion, Martha 55
Hernández, Felisberto 23
Hernández López, Selva 38, 192
Híjar, Alberto 67, 69
Hollander, Kurt 151, 196
Iturbe, Mercedes 168, 171, 187, 197
Indych, Ana 168
Jiménez, Carlos 175
Jiménez, Víctor 13, 79
Kassner, Lily 171
Konzevik, Adriana 186
Labanda, Jordi 141, 193, 195
Landa, Agustín 177
Landa, Pablo 177
Lebrero Stals, José 182
León-Portilla, Miguel 171
Lerner, Jesse 95, 97
Llanos, Fernando 55
López Casillas, Mercurio 31, 33, 35, 36, 37,
38, 121, 123, 192
López Terroso, Claudia 135, 137
Lozano, Elisa 95, 97
Macías, José Luis 171
Madrazo, Claudia 181
Autores Authors
206
Maldonado Ansó, Gloria 29, 39
Mallet Cárdenas, Ana Elena 180
Malvido, Adriana 53
Martínez, César 55
Meggs, Phillip B. 87
Miller, Carol 168
Milleti Ferragamo, Wanda 197
Monsiváis, Carlos 38, 39, 168, 192
Muñoz Alarcón, Horacio 29, 39
Newton, Helmut 185
Nonaka, Masayo 59, 61
Oesterheld, Héctor G. 83
Ostrander, Tobias 91, 93
Palacios, Víctor 165
Palomar Verea, Juan 71, 178
Del Paso, Fernando 171
Paz, Octavio 168, 192
Peralta, Valentín 191
Pérez Escamilla, Ricardo 192
Perrault, Dominique 175
Pereda, Juan Carlos 36
Piñeiro, Liliana 53
Purvis, Alston W. 87
Rebolledo, Francisco 171
Regard, Nathalie 168
Reyes, Francisco 165
Reyes, Juan 174
Ribeyro, Julio Ramón 21
Rivera, Diego 63, 65, 67, 69
Rico, Nuria 36
Ricalde, Humberto 177
Ricci, Stefania 197
Riley, Terence 180
Rodríguez, Artemio 37, 191, 192
Rodríguez, José Antonio 95, 97
Rodríguez, Itzel 67, 69
Rulfo, Juan 9, 11, 17, 19, 164
Ruy Sánchez, Alberto, 197
Saborit, Antonio 38, 39
Sánchez, Javier 174
Shimizu, Minoru 182
Schmelz, Itala 165
Diseñadores Designers
Siebe, Claus 171
Solano López, Francisco 83
Soler Frost, Pablo 174
Sueiro, Raul 195
Tejada, Roberto 187
Tibol, Raquel 38, 172, 173
Tonatiuh, Rafael 101, 103
Troconi, Giovanni 197
Turrell, James 181
Ugalde, Nadia 168
Valente, Ilaria 176
Velasco, Jazmín 145
Villoro, Juan 115, 117
Vital, Alberto 13
Williams, Adriana 38
Xirau, Ramón 168
Zanco, Federica 176
Zavala, Magdalena 63, 65
Zepeda, Jorge 13
Zurián, Carla 36
207
Andreotti, Olivier 119, 125, 131, 133
Arellano, Enrique 47
Armero, Gonzalo 171
Ámbar Diseño 71
Bosquejo Arte & Diseño 192
Brunton, Jason 176
Capistrán, Silvia 192
Enríquez, Vanessa 180
Estudio La Fé Ciega 174
Fabry, Alexis 119
Fernández, Bernardo 176, 179
Flores, Alejandro (Galera) 13, 168
García, Ivette 115, 117
Göltz, Klaus E. 173
Hernández, Selva (Galera) 13, 172, 173,
181, 193
Herrera, Carolina 161, 186
Ibáñez, Sergio 141, 193, 195
Inzua, Iván 180
Kimura, David 17, 19, 21, 23, 25, 91, 93,
97, 157, 175, 176, 177, 178, 180, 181
La Máquina del Tiempo 55
Labanda, Jordi 195
Lanusse, Maxime 168
Loredo, Miguel 175
Lugo, José Luis (Galera) 9, 11, 13, 17, 19,
21, 23, 25, 29, 31, 33, 35, 43, 45, 63,
65, 67, 69, 73, 75, 79, 121, 123, 135,
137, 145, 149, 168, 171, 172, 173, 176,
181, 182, 186, 193, 195, 197
Mireles, Rocío 151, 196
Nakashimada, Jacqueline 175, 177
Nuñez, Tassiana (Cítrico Gráfico) 165
Ortíz Monasterio, Pablo 113
Pérez Grobet, Ximena 101, 103, 174
Quinn, Marysarah 185
Reverté Aguilar 83, 87
Rocha, Daniela 105, 107
Rodríguez, Adriana (Mateus) 53
Rodríguez, Artemio 37, 191, 192
Rodríguez, Claudia (Mateus) 53
Rodríguez, Gloria 127, 129
Salas, Ricardo (Frontespizio) 59, 61
Sánchez, Anna 13, 175, 178, 187, 188
Series Nemo 9, 11
Slazak, Joanna 109, 111
Solís, Ernesto 192
Taller de comunicación gráfica 49, 51, 173
Tres Laboratorio Visual 99
Troconi, Giovanni 197
Valdés García, Vanessa 175
Valdés, Mirta 95, 97
Varela, Gabriela 17, 19, 21, 23, 25, 91, 93,
97, 157, 175, 176, 177, 178, 180, 181
Prensa Press
México, USA & Canada
Isabel Garcés
[email protected]
Mara Garbuno
[email protected]
Europe, Asia & Latin America
Ana Henríquez
[email protected]
Catálogo Catalog
Portada Cover
Lo Inesperado #67. El Juez Invisible
Dr. Lakra
Cortesía del artista y kurimanzutto, Ciudad de México
Courtesy of the artist and kurimanzutto, Mexico City
Coordinación editorial Editorial Coordination
Isabel Garcés, Mara Garbuno
Diseño Design
David Kimura + Gabriela Varela
Asistente de formación Layout Assistant
Judith Memun
Este catálogo se terminó de imprimir en el mes de
septiembre de 2008, en las prensas de Everbest
Printing Co. Ltd. en la ciudad de Hong Kong. Para la
formación de textos se utilizó la familia Univers,
diseñada por Adrian Frutiger entre 1957 y 1997.
208
This catalog was printed in September 2008 in Hong
Kong by Everbest Printing Co., Ltd. The texts were
set in typefaces of the Univers family, designed by
Adrian Frutiger from 1957 to 1997.
RM 2009
2009
www.editorialrm.com
Editorial RM
México – Barcelona
Editorial RM
RM Verlag
Río Pánuco 141
Loreto, 13–15. Local B
Colonia Cuauhtémoc
08029 Barcelona
C.P. 06500 México, D.F.
España / Spain
México
T. +(34) 93 419 33 36
T. +(55) 5533 5658
F. +(34) 93 419 51 89
F. +(55) 5514 6799
E. [email protected]
África de habla francesa French speaking Africa / Alemania Germany / Argentina
Argentina / Australia Australia / Austria Austria / Bélgica Belgium / Brasil
Brazil / Canadá Canada / Chile Chile / China China / Colombia Colombia / Corea Korea /
Ecuador Ecuador / Escandinavia & Finlandia Scandinavia & Finland / España
Spain / Estados Unidos United States / Europa del Este Eastern Europe / Francia France
/ Grecia Greece / Hong Kong Hong Kong / India India / Irlanda Ireland /
Israel Israel / Italia Italy / Japón Japan / Luxemburgo Luxemburg / México
Mexico / Nueva Zelanda New Zealand / Oriente Medio Middle East / Países Bajos
Netherlands / Panamá Panama / Perú Peru / Polonia Poland / Reino Unido
United Kingdom / Rusia Russia / Suiza Switzerland / Sureste Asiático Southeastern
Asia / Taiwan Taiwan / Turquía Turkey / Uruguay Uruguay
Editorial RM
E. [email protected]