RM 2009 20 0 9
Transcription
RM 2009 20 0 9
RM 2009 2009 www.editorialrm.com Editorial RM México – Barcelona Editorial RM RM Verlag Río Pánuco 141 Loreto, 13–15. Local B Colonia Cuauhtémoc 08029 Barcelona C.P. 06500 México, D.F. España / Spain México T. +(34) 93 419 33 36 T. +(55) 5533 5658 F. +(34) 93 419 51 89 F. +(55) 5514 6799 E. [email protected] África de habla francesa French speaking Africa / Alemania Germany / Argentina Argentina / Australia Australia / Austria Austria / Bélgica Belgium / Brasil Brazil / Canadá Canada / Chile Chile / China China / Colombia Colombia / Corea Korea / Ecuador Ecuador / Escandinavia & Finlandia Scandinavia & Finland / España Spain / Estados Unidos United States / Europa del Este Eastern Europe / Francia France / Grecia Greece / Hong Kong Hong Kong / India India / Irlanda Ireland / Israel Israel / Italia Italy / Japón Japan / Luxemburgo Luxemburg / México Mexico / Nueva Zelanda New Zealand / Oriente Medio Middle East / Países Bajos Netherlands / Panamá Panama / Perú Peru / Polonia Poland / Reino Unido United Kingdom / Rusia Russia / Suiza Switzerland / Sureste Asiático Southeastern Asia / Taiwan Taiwan / Turquía Turkey / Uruguay Uruguay Editorial RM E. [email protected] Editorial RM 2009 Contenido Contents 4 Editorial RM 6 Novedades New Releases 6 14 26 40 56 76 80 84 88 138 142 146 Juan Rulfo Colección Perfiles Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM) Arte Contemporáneo Contemporary Art Artes Plásticas Visual Arts Arquitectura Architecture Comics Diseño Design Fotografía Photography Ilustración Illustration Infantiles Children´s Books Varios Various 152 Colaboraciones y Coediciones con Museos Collaborations and Joint Imprints with Museums 154 Arquine + RM 158 RM + Luna Córnea 162 Catálogo completo Complete Catalogue 198 Anexos Annexes 199 205 207 208 Distribución Distribution Autores Authors Diseñadores Designers Prensa Press 4 Editorial RM Editorial RM Entre las principales novedades que exponemos este año destaca la colección literaria PERFILES; donde, además de las dos obras maestras de Juan Rulfo, presentamos la obra de clásicos de la literatura latinoamericana tales como Julio Ramón Ribeyro, Felisberto Hernández y Salvador Elizondo. Emprendemos también una nueva línea editorial de cómics. El primer álbum que verá la luz es El Eternauta, publicado por entregas en Argentina desde septiembre de 1957 en la revista Hora Cero Semanal. Es, sin ninguna duda, la historieta más importante de aquel país, y creemos que la mejor manera de iniciar la colección es publicando este gran clásico universal del cómic. Este año también supone la consolidación de nuestra relación con la revista de fotografía más importante de América Latina: Luna Córnea. Después de la grata experiencia que significó editar el libro de Nacho López, en esta ocasión publicaremos un monográfico con la obra de Gabriel Figueroa. No menos importante es el acuerdo que hemos sellado con la editorial Diamantina, con quien presentamos dos libros: Felipe Ehrenberg y Postales de la ciudad de México. En el 2009 celebramos el décimo aniversario de RM siendo fieles a los orígenes de esta editorial: el desarrollo de una cuidada selección de títulos de las artes plásticas mexicanas y la ampliación de nuestro catálogo a otras áreas de interés global. A medida que nuestra distribución ha ido creciendo, con presencia en todos los continentes, nuestra selección de títulos ha ido internacionalizándose y fruto de este proceso es la incorporación de autores de marcado interés internacional, como son Jeff Wall, Josef y Anni Albers, Dr. Lakra, León Ferrari, Paolo Gasparini o Jan Hendrix, entre otros. Por último, queremos mencionar que estamos muy orgullosos de poder coeditar con algunos de los museos más importantes de México: Museo Nacional de Arte, Museo de Arte Carrillo Gil, Museo de Arte Moderno, Museo Estudio Diego Rivera, Museo Mural Diego Rivera y Museo Tamayo de Arte Contemporáneo. En España haremos lo propio con el Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MUVIM), con el Centro de Arte Contemporáneo de Sevilla y con la Fundación Cesar Manrique. Y en Estados Unidos, con la Fundación Josef y con Anni Albers. One of our most important new releases this year is the literary collection PERFILES. In addition to Juan Rulfo’s two masterpieces, we will be offering works by three classics of Latin American literature: Julio Ramón Ribeyro, Felisberto Hernández, and Salvador Elizondo. We have also started up a new line of comic albums. The first volumes to appear is El Eternauta, originally published in installments in 1957 in the Argentine magazine Hora Cero Semanal. This comic strip was doubtless the most important of its time in Argentina and we believe the perfect way of beginning our collection is a with great classic. This year also marks the consolidation of our relationship with the most important photography magazine in Latin America: Luna Córnea. Following up on our collaboration on a book devoted to Nacho López, we are now publishing a monograph on the work of Gabriel Figueroa. No less important is the accord we have reached with Diamantina to offer two books under a joint imprint: Felipe Ehrenberg and Tracing Remembrences. In 2009 we will be celebrating the tenth anniversary of RM in a spirit of fidelity to the origins of the enterprise: the development of a select list of titles devoted to the Mexican visual arts and the expansion of our catalogue into other areas of global interest. As our distribution network has grown to cover every continent on earth, our selection of titles has also become more far-reaching, incorporating authors of a markedly international presence such as Jeff Wall, Josef and Anni Albers, Dr. Lakra, León Ferrari, Paolo Gasparini and Jan Hendrix. Lastly, we would like to mention how proud we are of being able to collaborate with some of the most important museums in Mexico: the Museo Nacional de Arte, the Museo de Arte Carrillo Gil, the Museo de Arte Moderno, the Museo Estudio Diego Rivera, the Museo Mural Diego Rivera, and the Museo Tamayo. In Spain, we have collaborated with the Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MUVIM), the Centro de Arte Contemporáneo de Sevilla, and the Fundación César Manrique, and in the United States with the Josef and Anni Albers Foundation. 5 El Llano en llamas Pedro Páramo Juan Rulfo: Letras e imágenes La recepción inicial de Pedro Páramo Noticias sobre Juan Rulfo Tríptico para Juan Rulfo poesía, fotografía, crítica Juan Rulfo La obra de Juan Rulfo —El Llano en llamas y Pedro Páramo— ha sido reconocida como un clásico moderno de la literatura universal por escritores como Jorge Luis Borges, Gabriel García García Márquez y Susan Sontag, entre otros. La escritora estadounidense, autora del clásico On photography, también lo consideraba el fotógrafo más destacado de América Latina. El japonés Kenzaburo Oé y el chino Gao Xingjian han expresado asimismo su mayor admiración por la creación literaria del mexicano. Editorial RM es el editor autorizado tanto de la obra de Juan Rulfo como de diversos títulos que abordan su vida, literatura y fotografía, realizados por académicos e investigadores de la mayor solvencia profesional y que han tenido acceso al archivo de Juan Rulfo, que custodia su familia. Estas publicaciones arrojan nuevas luces sobre la obra del autor de El Llano en llamas y Pedro Páramo en todos los aspectos que pueden interesar a sus antiguos y nuevos lectores y estudiosos. The works of Juan Rulfo —El Llano en llamas and Pedro Páramo— have been recognized as modern classics of world literature by writers such as Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez, and Susan Sontag. The author of the classic On Photography also considered him Latin America’s most important photographer. The Japanese novelist Kenzaburo Oe and his Chinese counterpart Gao Xingjian have also expressed great admiration for the work of the Mexican writer. Editorial RM is the authorized publisher both of Juan Rulfo’s work and of various titles that examine his life, literary oeuvre, and photography. These studies have been produced by prestigious scholars and researchers who have been permitted access to the Juan Rulfo archive by the writer’s heirs. They shed new light on many aspects of the author of El Llano en llamas and Pedro Páramo, sure to be of interest to those long familiar with Rulfo as well as to new readers and scholars of his work. 6 7 Rústica Softcover 176 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition 1 Editorial RM ISBN 978-968-5208-58-1 2 Portada Cover Series Nemo RM Verlag ISBN 978-84-934426-1-3 1 2 El Llano en llamas Juan Rulfo Esta colección contiene 17 cuentos publicados por Juan Rulfo a partir de 1945, cuando aparece “Nos han dado la tierra” en las revistas América y Pan. Rulfo comenta los relatos que sigue escribiendo en cartas a su novia Clara Aparicio. En 1951 se publica el séptimo en América, “Diles que no me maten” (Elías Canetti lo consideraba uno de los mejores de la literatura universal y Gunther Grass es otro admirador del mismo). Gracias a la primera beca que recibe del Centro Mexicano de Escritores puede terminar los ocho que aparecerán con los previos en 1953, en el libro titulado —por otro cuento— El Llano en llamas, dedicado a Clara. Dos relatos más, aparecidos en revistas en 1955, serán incluidos en 1970. Sus cuentos fueron considerados por Rulfo como su aproximación a Pedro Páramo, en particular “Luvina”. Enrique Vila-Matas dice de éste que es “el mejor relato que he leído en mi vida”. (Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo) 8 Fotografía de Photography by Juan Rulfo. Propiedad de Property of Sra. Clara Aparicio de Rulfo. Tomada del libro Taken from the book Tríptico para Juan Rulfo. 9 This collection contains 17 stories published by Rulfo beginning in 1945, when “Nos han dado la tierra” appeared in the literary reviews América and Pan. Rulfo described the progress of his work in letters to his fiancée Clara Aparicio. In 1951 he published a seventh story in América, “Diles que no me maten” (which Elias Canetti considered one of the finest stories ever written and Günter Grass admired as well). Thanks to a first grant from the Centro Mexicano de Escritores, Rulfo was able to finish eight more stories, which appeared with those already published under the general title of El Llano en llamas (The Burning Plain), also the name of one of the stories in the volume. The book was dedicated to Clara. Two more stories, published in magazines in 1955, were added to the collection in 1970. Rulfo considered his stories a preparation for Pedro Páramo, especially in the case of “Luvina,” which Enrique Vila-Matas described as “the best story I have read in my life.” (Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo) Rústica Softcover 136 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Edición español Spanish edition 1 Editorial RM ISBN 978-968-5208-55-0 2 Portada Cover Series Nemo RM Verlag ISBN 978-84-934426-0-6 1 2 Pedro Páramo Juan Rulfo La obra de Juan Rulfo (1917–1986) es sin duda la creación literaria mexicana que ha recibido mayor reconocimiento dentro y fuera de su país. La novela Pedro Páramo tuvo una larga gestación. Rulfo la menciona por primera vez en una carta de 1947, y puede trabajar en ella hasta terminarla entre 1953 y 1954, gracias a una beca del Centro Mexicano de Escritores. En 1954 publica adelantos de la misma en tres revistas y en 1955 aparece como libro. Entre los admiradores de esta obra maestra, habiendo escrito también sobre ella, figuran Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y Susan Sontag. Pedro Páramo recoge lo más profundo de México y las formas y técnicas literarias más avanzadas de su siglo. Pocas obras tocan al lector mexicano como ésta, considerada también un clásico de la literatura universal. Sus traducciones se acercan al medio centenar y cada año aparecen nuevas versiones. (Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo) 10 Fotografía de Photography by Juan Rulfo. Propiedad de Property of Sra. Clara Aparicio de Rulfo. Tomada del libro Taken from the book Tríptico para Juan Rulfo. 11 The work of Juan Rulfo (1917–1986) is doubtless the Mexican literary creation which has received the greatest acclaim both in Mexico and abroad. The novel Pedro Páramo underwent a long gestation. Rulfo mentioned it for the first time in a letter in 1947, and was able to work on it in 1953–1954 thanks to a grant from the Centro Mexicano de Escritores. Excerpts were published in three magazines in 1954, before the novel appeared in book form in 1955. This masterpiece has numbered Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, and Susan Sontag among its admirers. Pedro Páramo evokes the very essence of Mexico through the most advanced literary forms and techniques of the twentieth century. Few works affect a Mexican reader as deeply as this novel, which also holds a place as a classic of world literature. It has been translated into almost fifty languages and new versions appear every year. (Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo) El Llano en llamas Juan Rulfo Pedro Páramo Juan Rulfo Editorial RM Rústica Softcover 176 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-58-1 Editorial RM Rústica Softcover 136 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-55-0 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT Juan Rulfo: Letras e imágenes Noticias sobre Juan Rulfo Alberto Vital Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 176 páginas pages 116 fotografías photographs 22 × 26 cm 10.6 × 8.8 in Introducción Introduction Víctor Jiménez Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-05-5 Edición bilingüe Bilingual edition Editorial RM + Universidades Nacional Autónoma de México, Autónoma de Aguascalientes, de Tlaxcala, de Guadalajara + Fondo de Cultura Económica Pasta dura Hardcover 232 páginas pages 131 fotografías photographs 21 × 29 cm 8.5 × 11.7 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-27-7 Edición español Spanish edition El Llano en llamas Juan Rulfo Pedro Páramo Juan Rulfo La recepción inicial de Pedro Páramo Jorge Zepeda Tríptico para Juan Rulfo Poesía, fotografía, crítica RM Verlag Rústica Softcover 176 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Portada Cover Series Nemo ISBN 978-84-934426-1-3 RM Verlag Rústica Softcover 136 páginas pages 13.5 × 21 cm 5.3 × 8.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Portada Cover Series Nemo ISBN 978-84-934426-0-6 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Editorial RM + Fundación Juan Rulfo + INBA + CONACULTA + Secretaría de Cultura de Jalisco + Universidades Nacional Autónoma de México, de Guadalajara Pasta dura Hardcover 420 páginas pages 38 fotografías photographs 16 × 23.3 cm 6.8 × 9.5 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-44-4 Editorial RM + Fundación Juan Rulfo + Congreso del Estado de Jalisco + Universidades Nacional Autónoma de México, Iberoamericana, Autónoma de Aguascalientes, de Colima Coordinadores Coordinators Víctor Jiménez / Alberto Vital / Jorge Zepeda Rústica con camisa Softcover with dust jacket 536 páginas pages 34 fotografías photographs 17 × 23.5 cm 6.7 × 9.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo / Alejandro Flores) ISBN 978-968-5208-69-7 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition 12 Editorial RM ∙ 2009 13 Juan Rulfo El Llano en llamas Pedro Páramo Los geniecillos dominicales Nadie encendía las lámparas La escritura obsesiva Colección Perfiles La colección Perfiles tiene como objetivo la publicación de obras de la narrativa hispanoamericana del siglo XX. La edición de títulos clásicos y reconocidos se complementa con dos de los propósitos de esta colección: la recuperación de libros actualmente descatalogados en muchos países de habla hispana y la promoción de autores que por diversos motivos son desconocidos para muchos lectores actuales. La colección se inicia con El Llano en Llamas y Pedro Páramo, de Juan Rulfo, dos obras maestras de la narrativa hispanoamericana del siglo XX. El volumen tercero es Los geniecillos dominicales, del escritor peruano Julio Ramón Ribeyro: una de las primeras novelas “urbanas” de Hispanoamérica. Los diez maravillosos cuentos que componen Nadie encendía las lámparas, de Felisberto Hernández, conforman el volumen cuarto, que por primera vez en lengua hispana incluye el prólogo que Italo Calvino escribió para la traducción italiana del libro. El volumen quinto es una antología de textos del escritor mexicano Salvador Elizondo, con el título de La escritura obsesiva, realizada y prologada por Daniel Sada. Perfiles is a collection of some of the classic works of twentieth-century Latin-American literature. The collection has two aims: to bring back into circulation a number of important titles that have been out of print in many Latin-American countries, and to give new prominence to significant authors who for one reason or another are little known among present-day readers. The collection begins with El Llano en llamas and Pedro Páramo by Juan Rulfo, two masterpieces of twentieth-century Latin-American literature. The third volume of the series is Los geniecillos dominicales by the Peruvian writer Julio Ramón Ribeyro: one of the first “urban novels” published in Latin America. The ten marvelous short stories that make up the collection Nadie encendía las lámparas, by Felisberto Hernández, constitute the fourth volume in the series. For the first time in a Spanish-language edition, this volume includes the foreword Italo Calvino wrote for the Italian translation of the collection. The fifth volume, entitled La escritura obsesiva, is an anthology of texts by the Mexican writer Salvador Elizondo, with a foreword by Daniel Sada. 14 15 Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 250 páginas aproximadamente pages approximately 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition PER1 El Llano en llamas Juan Rulfo Esta colección contiene 17 cuentos publicados por Juan Rulfo a partir de 1945, cuando aparece “Nos han dado la tierra” en las revistas América y Pan. Rulfo comenta los relatos que sigue escribiendo en cartas a su novia Clara Aparicio. En 1951 se publica el séptimo en América, “Diles que no me maten” (Elías Canetti lo consideraba uno de los mejores de la literatura universal y Gunther Grass es otro admirador del mismo). Gracias a la primera beca que recibe del Centro Mexicano de Escritores puede terminar los ocho que aparecerán con los previos en 1953, en el libro titulado —por otro cuento— El Llano en llamas, dedicado a Clara. Dos relatos más, aparecidos en revistas en 1955, serán incluidos en 1970. Sus cuentos fueron considerados por Rulfo como su aproximación a Pedro Páramo, en particular “Luvina”. Enrique Vila-Matas dice de éste que es “el mejor relato que he leído en mi vida”. (Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo) 17 This collection contains 17 stories published by Rulfo beginning in 1945, when “Nos han dado la tierra” appeared in the literary reviews América and Pan. Rulfo described the progress of his work in letters to his fiancée Clara Aparicio. In 1951 he published a seventh story in América, “Diles que no me maten” (which Elias Canetti considered one of the finest stories ever written and Günter Grass admired as well). Thanks to a first grant from the Centro Mexicano de Escritores, Rulfo was able to finish eight more stories, which appeared with those already published under the general title of El Llano en llamas (The Burning Plain), also the name of one of the stories in the volume. The book was dedicated to Clara. Two more stories, published in magazines in 1955, were added to the collection in 1970. Rulfo considered his stories a preparation for Pedro Páramo, especially in the case of “Luvina,” which Enrique Vila-Matas described as “the best story I have read in my life.” (Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo) Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 250 páginas aproximadamente pages approximately 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition PER2 Pedro Páramo Juan Rulfo La obra de Juan Rulfo (1917–1986) es sin duda la creación literaria mexicana que ha recibido mayor reconocimiento dentro y fuera de su país. La novela Pedro Páramo tuvo una larga gestación. Rulfo la menciona por primera vez en una carta de 1947, y puede trabajar en ella hasta terminarla entre 1953 y 1954, gracias a una beca del Centro Mexicano de Escritores. En 1954 publica adelantos de la misma en tres revistas y en 1955 aparece como libro. Entre los admiradores de esta obra maestra, habiendo escrito también sobre ella, figuran Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y Susan Sontag. Pedro Páramo recoge lo más profundo de México y las formas y técnicas literarias más avanzadas de su siglo. Pocas obras tocan al lector mexicano como ésta, considerada también un clásico de la literatura universal. Sus traducciones se acercan al medio centenar y cada año aparecen nuevas versiones. (Texto definitivo de la obra establecido por la Fundación Juan Rulfo) 19 The work of Juan Rulfo (1917–1986) is doubtless the Mexican literary creation which has received the greatest acclaim both in Mexico and abroad. The novel Pedro Páramo underwent a long gestation. Rulfo mentioned it for the first time in a letter in 1947, and was able to work on it in 1953–1954 thanks to a grant from the Centro Mexicano de Escritores. Excerpts were published in three magazines in 1954, before the novel appeared in book form in 1955. This masterpiece has numbered Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, and Susan Sontag among its admirers. Pedro Páramo evokes the very essence of Mexico through the most advanced literary forms and techniques of the twentieth century. Few works affect a Mexican reader as deeply as this novel, which also holds a place as a classic of world literature. It has been translated into almost fifty languages and new versions appear every year. (Definitive text established by the Fundación Juan Rulfo) Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 254 páginas pages 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-968-9345-25-1 Edición español Spanish edition PER3 Los geniecillos dominicales Julio Ramón Ribeyro Los geniecillos dominicales, considerada una de las primeras novelas “urbanas” de América Latina, salió a la luz en 1965. En esta novela, las calles de Lima se convierten en el escenario de un joven estudiante de Derecho, Ludo, en plena crisis vital, de confrontación entre la juventud y la madurez, entre una vocación discutible y un futuro incierto. En las primeras líneas de la historia, este protagonista aparece en la oficina, “está aburrido y con sed, por todo eso es que Ludo interrumpe el recurso de embargo que está redactando y lanza un gemido poderoso”, renuncia a su trabajo y se dispone a callejear por la ciudad en una especie de aventura iniciática. El gemido que lanza cuando empieza la novela recorre todo el libro hasta su fin. En palabras de otro escritor peruano, Mario Vargas Llosa, “Con esta novela, Ribeyro no sólo ha trazado su biografía espiritual de escritor, ha escrito además el más hermoso de sus libros, el de gloria más cierta y durable”. 21 Considered one of the first “urban” novels of Latin America, Los geniecillos dominicales was originally published in 1965. In this novel, the streets of Lima become the setting for a young law student, Ludo, in the midst of a life crisis, poised between youth and maturity, facing a dubious vocation and an uncertain future. The first page of the novel finds the protagonist in his office, “bored and thirsty, interrupting the writ of seizure he is drafting to heave a powerful sigh.” He quits his job and sets out to wander through the city in a sort of initiation. The sigh at the beginning of the novel persists until the very end. In the words of another Peruvian writer, Mario Vargas Llosa, “with this novel, Ribeyro has not only written his spiritual autobiography, but also the most beautiful of his books, destined to sure and lasting glory.” Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 128 páginas pages 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-968-9345-24-4 Edición español Spanish edition PER4 Nadie encendía las lámparas Felisberto Hernández Publicado por primera vez en Buenos Aires, en 1947, Nadie encendía las lámparas reúne diez de los mejores cuentos de Felisberto Hernández. Estas historias aúnan la mejor prosa del magnífico escritor uruguayo y los rasgos más característicos de su obra: el desarrollo de un relato llano, sobrio y de aspecto costumbrista en el que aparecen el mundo y el tiempo que le rodeaban; con sus viejas casas, los patios, la música, un antiguo teatro, un piano y, sobre todos ellos, una atmósfera de penumbra que desliza la historia hacia otras realidades que sobrepasan la imagen de lo cotidiano. El volumen se inicia con el cuento que da título al libro. Su final es el mejor preámbulo para los nueve cuentos que le siguen: “El balcón”, “El acomodador”, “Menos Julia”, “La mujer parecida a mí”, “Mi primer concierto”, “El comedor oscuro”, “El corazón verde”, “Muebles El Canario” y “Las dos historias”. Originally published in Buenos Aires in 1947, this volume gathers together ten of the best short stories by Felisberto Hernández. These stories combine the finest prose of the magnificent Uruguayan writer with the most characteristic features of his work: plain, sober narratives with a touch of local color, which evoke the writer’s world and time, with its old houses, patios, music, a ramshackle theater, a piano, and above all an atmosphere of penumbra that gently moves the stories toward other realities that surpass the image of everyday life. The volume draws its name from the first story. The ending is the best possible preamble to the nine stories which follow: “El balcón,” “El acomodador,” Menos Julia,” La mujer parecida a mí,” Mi primer concierto,” “El comedor oscuro,” “El corazón verde,” “Muebles El Canario,” and “Las dos historias.” 23 Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 324 páginas pages 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-607-7515-00-5 Edición español Spanish edition PER5 La escritura obsesiva Salvador Elizondo Esta antología reúne los textos más característicos de la literatura de Salvador Elizondo, bajo la cuidadosa selección del escritor Daniel Sada, con la intención de adentrar al lector por los mundos que crea el sorprendente narrador mexicano considerado por la crítica como “un escritor para escritores”. A partir de la publicación de su primera novela, Farabeuf, en 1965 —hoy, un clásico obligado— Elizondo recorrió una amplia gama de posibilidades narrativas llevando su escritura experimental, a la vez que obsesiva, a extremos más allá de los cuales parece que no se puede llegar. Con una imaginación desbordada, una cultura muy amplia y refinada además de haber sido un lector voraz, sus narraciones, dotadas de un gran sentido del humor, brevedad y economía de las palabras, nos transportan a aventuras verbales incomparables. This anthology, carefully selected by Daniel Sada, gathers the most characteristic work of the Mexican writer Salvador Elizondo, introducing the reader into the fascinating world of a novelist considered a “writers’ writer” by many critics. Following the publication in 1965 of his first novel Farabeuf —now an indispensable classic— Elizondo explored a wide range of narrative possibilities, developing his experimental and obsessive creation to extremes beyond which it would seem impossible to go. A voracious reader, with wide learning and an exuberant imagination, he has produced novels and stories of humor, concision, and matchless verbal invention. 25 Homenaje a Ernesto García Cabral Maestro de la línea La Muerte en el impreso mexicano Images of Death in Mexican Prints Posada Mexican Engraver Tamayo Ilustrador José Guadalupe Posada Ilustrador de cuadernos populares José Guadalupe Posada Illustrator of Chapbooks Fermín Revueltas Constructor de espacios Manuel Manilla Grabador mexicano American Dream Posada El grabador mexicano Miguel Covarrubias 4 miradas / 4 Visions Diego Rivera Gran ilustrador / Great Illustrator El viajero lúgubre Julio Ruelas modernista 1870–1907 The Lugubrious Traveler: Julio Ruelas Mexican Modernist 1870–1907 Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM) La Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM) es un proyecto conjunto de la editorial RM y la revista Galera. Se trata de una colección de libros que presenta el panorama de la ilustración y el arte gráfico mexicano del siglo XX, con especial énfasis en los artistas activos entre las décadas de 1920 y 1950. Este periodo, paralelo al desarrollo de la Escuela Mexicana de Pintura, fue testigo de una producción editorial rica en forma y concepto: la ilustración, el diseño y la edición, al igual que el muralismo, sirvieron como espacio para promover los ideales culturales de su tiempo, con un enfoque en los valores nacionales y con una estética propia. El objetivo de esta colección es ofrecer al lector obras divulgativas con un diseño y cuidado editorial de primer nivel, cuyo conjunto permita apreciar el trabajo de los artistas, temas y movimientos representativos de la gráfica mexicana de este periodo. Los libros que integran la BIM privilegian el aspecto gráfico; cada número está diseñado de acuerdo con el tema que ofrece, es de formato distinto y está al cuidado de un investigador especializado. The Biblioteca de Ilustradores Mexicanos (BIM), or Library of Mexican Illustrators, is a joint project of the magazine Galera and Editorial RM. The collection covers the panorama of illustration and graphic art in twentieth-century Mexico, with special emphasis on artists active from 1920 to 1950. This period, parallel to the development of the Mexican School of Painting, saw a flourishing publishing activity, rich in both form and concept. The areas of illustration and design, as well as the muralist movement, offered a space in which to promote the cultural ideals of the time, with a focus on the original expression of Mexican identity. The objective of BIM is to offer the non-specialist reader finely-designed and well-produced books on the work of Mexican illustrators and the representative themes and currents of the period. Each volume of the series is designed in a unique format, adapted to its subject matter, and written or edited by a specialized researcher in the field. 26 27 Pasta dura Hardcover 128 páginas pages 95 fotografías photographs 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM + Museo Mural Diego Rivera + Instituto Nacional de Bellas Artes ISBN 978-968-9345-16-9 Edición español Spanish edition Homenaje a Ernesto García Cabral Maestro de la línea Rafael Barajas / Horacio Muñóz Alarcón / Gloria Maldonado Ansó Este catálogo que ahora se pone en manos de los lectores, coedición del Museo Mural Diego Rivera con la editorial RM, reúne la rica y consumada etapa de la obra del dibujante veracruzano Ernesto García Cabral, el Chango. Una etapa en la que boxeadores, mujeres fatales, toreros, soldados, meseros, bailarines, charros, futbolistas, México todo, ilustraron las portadas de Revista de Revistas; período definitivo de la gráfica impresa en México y que no podemos extraviar. El Museo Mural Diego Rivera, en su vigésimo aniversario, organizó la exposición Homenaje a Ernesto García Cabral, Maestro de la Línea; en la que se sigue el recorrido de aquel que sumó a su dominio del trazo un peculiar sentido del humor, que entrelazó lo popular con una ironía incisiva, creando su propio estilo. Porque, como nos hizo notar Arreola, en sus caricaturas “estamos todos, no hay un año que falte en nuestra vida, pero ni siquiera el rasgo más mínimo de nuestra condición individual”. Published by RM in collaboration with the Museo Mural Diego Rivera, this catalogue gathers work from one of the richest periods of the career of the illustrator from Veracruz Ernesto García Cabral (el Chango). His covers for the Revista de Revistas —an indispensable contribution to Mexican graphic art— offer a panorama of every aspect of Mexican life, a parade of boxers, bullfighters, femmes fatales, soldiers, waiters, dancers, ranchers, and soccer players. On the occasion of its twentieth anniversary, the Museo Mural Diego Rivera organized the exhibition Homenaje a Ernesto García Cabral: Maestro de la Línea, an exploration of the strong, light lines and peculiar sense of humor —at once popular and ironic— of this unique artist. As Juan José Arreola wrote, in his caricatures “we are there in our entirety, with not a year of our lives or the slightest feature of our individual conditions missing.” 28 29 La Muerte en el impreso mexicano Mercurio López Casillas En este fascinante libro, ricamente ilustrado y talismán contra nuestra tendencia a tomar a La Parca muy en serio, Mercurio López Casillas analiza la tradición de representar a la muerte en las artes gráficas. A través de estas páginas vamos a recorrer las diferentes caras con las que la muerte ha sido presentada en el transcurso de las distintas épocas, desde la prehispánica hasta las páginas cómicas de la prensa mexicana contemporánea. También entraremos en dos interesantes perspectivas que en ocasiones han convivido: una que invita a la risa franca, del gusto popular y de la prensa; otra trágica y oscura, apegada a la moda europea, a la que durante el porfiriato prefirieron artistas, literatos y aristócratas. Por supuesto, prestaremos especial atención a los esqueletos retozones de José Guadalupe Posada, imágenes emblemáticas del arte mexicano. Julio Riuelas, Manilla, los grabadores que trabajaron para Vanegas Arroyo y los caricaturistas decimonónicos, así como sus sucesores del Taller de Gráfica Popular, son abordados en detalle. 31 PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D Pasta dura con tela Clothbound 248 páginas pages 345 ilustraciones illustrations 22.3 × 33 cm 9 × 13 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM + MUNAL ISBN 978-968-5208-89-5 Edición español Spanish edition Images of Death in Mexican Prints Mercurio López Casillas / Gregory Dechant José Guadalupe Posada’s cavorting skeletons are for many people among the most emblematic images of Mexican art, representing a supposed mockery of and indifference to death that runs deep in Mexican culture. This delightful and fascinating book by Mercurio López Casillas follows the theme in the graphic arts from pre-Hispanic times to the comic pages of contemporary Mexican newspapers. López Casillas examines the long tradition of representing death and skeleton figures that leads up to the exemplary figure of Posada, and traces the influence of the great popular engraver in the work of twentieth-century artists. Readers of this richly illustrated book with be captivated by the early colonial examples of calaveras, or skeleton caricatures, and by the persistence of the theme of death in lesser-known artists such as the “decadent” Julio Ruelas. To be sure, the carefully documented essay by López Casillas also treats Posada, Manilla, and the nineteenth-century caricaturists in detail, as well as their successors in the Taller de Gráfica Popular, such as the remarkable Leopoldo Méndez. This book is an effective preventative against our tendency to take the Grim Reaper too seriously. 32 33 PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D Pasta dura con tela Clothbound 248 páginas pages 345 ilustraciones illustrations 22.3 × 33 cm 9 × 13 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM + MUNAL ISBN 978-968-9345-06-0 Edición inglés English edition Posada Mexican Engraver Montserrat Galí Boadella / Mercurio López Casillas Este libro, impreso en papel de tres diferentes colores (verde, rojo y crema), constituye un singular homenaje al gran grabador popular, indispensable en el imaginario mexicano. La vasta selección de imágenes abarca todos los aspectos de la obra de Posada: desde sus hojas volantes y “calaveras” hasta sus estampas religiosas e ilustraciones para cuadernillos populares y libros para niños (reproducidas a color). Con gran calidad plástica y un eficaz mensaje, este “cronista de la gran ciudad” plasmó los eventos sociales y políticos de su época, retrató y caricaturizó a todo tipo de personajes, construyendo un espejo fiel de un tiempo de cambios acelerados y grandes contradicciones. Se incluyen dos minuciosos ensayos: uno de Montserrat Galí Boadella, quien aborda la larga tradición del grabado popular, y otro de Mercurio López, que analiza la obra de Posada en su contexto histórico; además de una útil cronología del artista. Printed on paper of three different colors (green, red, and cream), this book constitutes a uniquely Mexican homage to the great popular engraver. The ample selection of images encompasses all aspects of Posada’s work, from his broadsides and calaveras to his religious prints and illustrations for penny press chapbooks and children’s books (reproduced in color). With talent and a strong message, this “chronicler of the great city” depicted the social and political events of his time, portraying and caricaturing the typical figures of the age and holding up a faithful mirror to a period of rapid change and deep contradictions. The volume includes two detailed essays —one by Montserrat Galí Boadella, who looks at the long tradition of the popular print, and the other by Mercurio López Casillas, who examine Posada’s work in its historical context—, as well as a useful chronology of the artist. 34 35 PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D Rústica Softcover 144 páginas pages 215 ilustraciones illustrations 23 × 33 cm 9 × 13 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM ISBN 978-968-5208-84-0 Edición inglés English edition AGOTADO OUT OF PRINT Tamayo Ilustrador Juan Carlos Pereda / Nuria Rico José Guadalupe Posada Illustrator of Chapbooks Mercurio López Casillas Manuel Manilla Grabador mexicano Mercurio López Casillas Posada El grabador mexicano Montserrat Galí Boadella / Mercurio López Casillas Editorial RM Holandesa Three piece case 149 páginas pages 183 fotografías photographs 21 × 26 cm 8.2 × 10.2 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-10-9 Editorial RM Pasta dura Hardcover 224 páginas pages 289 fotografías photographs 13 × 19 cm 5.1 × 7.4 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-34-5 Editorial RM Pasta rústica Softcover 208 páginas pages 598 ilustraciones illustrations 25 × 33 cm 9.7 × 13 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-35-2 Editorial RM Pasta rústica Softcover 144 páginas pages 215 ilustraciones illustrations 23 × 33 cm 9 × 13 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-48-2 Edición español Spanish edition BIM1 Edición inglés English edition BIM2 Edición español Spanish edition BIM4 Edición español Spanish edition BIM6 AGOTADO OUT OF PRINT José Guadalupe Posada Ilustrador de cuadernos populares Mercurio López Casillas Editorial RM Pasta dura Hardcover 224 páginas pages 289 fotografías photographs 13 × 19 cm 5.1 × 7.4 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-13-0 Edición español Spanish edition 36 BIM2 Fermín Revueltas Constructor de espacios Carla Zurián American Dream Artemio Rodríguez Posada Mexican Engraver Montserrat Galí Boadella / Mercurio López Casillas Editorial RM Pasta dura Hardcover 141 páginas pages 214 fotografías photographs 21.5 × 29.8 cm 8.4 × 11.7 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-12-3 Editorial RM Pasta dura Hardcover 208 páginas pages 11 fotografías photographs 209 ilustraciones illustrations 22 × 26 cm 8.6 × 10.2 in Diseño Design Silvia Capistrán / Artemio Rodríguez ISBN 978-968-5208-50-5 Editorial RM Pasta rústica Softcover 144 páginas pages 215 ilustraciones illustrations 23 × 33 cm 9 × 13 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-84-934426-8-2 Edición español Spanish edition Editorial RM ∙ 2009 BIM3 Edición bilingüe Bilingual edition 37 BIM5 Edición inglés English edition BIM BIM6 AGOTADO OUT OF PRINT Miguel Covarrubias 4 miradas / 4 Visions Mercurio López Casillas / Selva Hernández López / Adriana Williams / Juan Rafael Coronel Rivera / Carlos Monsiváis Editorial RM + CONACULTA + Museo Soumaya Holandesa Three piece case 224 páginas pages 269 fotografías photographs 23 × 27 cm 9 × 10.6 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-60-4 Diego Rivera Great Illustrator Raquel Tibol The Lugubrious Traveler: Julio Ruelas Mexican Modernist 1870–1907 Carlos Monsiváis / Antonio Saborit / Teresa del Conde Editorial RM + Munal Pasta dura Hardcover 308 páginas pages 427 ilustraciones illustrations 22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-9345-00-8 BIM7 Edición bilingüe Bilingual edition Edición inglés English edition BIM8 Editorial RM + INBA + Museo Nacional de Arte Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 232 páginas pages 131 ilustraciones illustrations 21 × 29.5 cm 8.2 × 11.6 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-9345-05-3 Images of Death in Mexican Prints Mercurio López Casillas / Gregory Dechant Editorial RM + MUNAL Pasta dura con tela Clothbound 248 páginas pages 345 ilustraciones illustrations 22.3 × 33 cm 9 × 13 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-9345-06-0 BIM9 Edición inglés English edition BIM10 Edición inglés English edition AGOTADO OUT OF PRINT Diego Rivera Gran ilustrador Raquel Tibol Editorial RM + Munal Pasta dura Hardcover 308 páginas pages 427 ilustraciones illustrations 22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-81-9 Edición español Spanish edition La Muerte en el impreso mexicano Mercurio López Casillas El viajero lúgubre Julio Ruelas modernista 1870–1907 Carlos Monsiváis / Antonio Saborit / Teresa del Conde BIM8 Editorial RM + INBA + Museo Nacional de Arte Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 232 páginas pages 131 ilustraciones illustrations 21 × 29.5 cm 8.2 × 11.6 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-98-7 Editorial RM + MUNAL Pasta dura con tela Clothbound 248 páginas pages 345 ilustraciones illustrations 22.3 × 33 cm 9 × 13 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-89-5 BIM9 Edición español Spanish edition Editorial RM ∙ 2009 BIM10 Editorial RM + Museo Mural Diego Rivera + Instituto Nacional de Bellas Artes Pasta dura Hardcover 128 páginas pages 95 fotografías photographs 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-9345-16-9 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition 38 Homenaje a Ernesto García Cabral Rafael Barajas / Horacio Muñóz Alarcón / Gloria Maldonado Ansó 39 BIM BIM11 Health and Efficiency Un chant d’amour Malpaís Badlands León Ferrari Obras / Works 1976–2008 Manchuria Visión Periférica / Peripheral Vision Inventario Libro de artista 40 Arte Contemporáneo Contemporary Art 41 Health and Efficiency Dr. Lakra Abraham Cruzvillegas La serie de trabajos que componen este libro tienen su origen en un conjunto de revistas sobre campos nudistas que Lakra compró en el mercado de los domingos de Brick Lane, Londres. Nos comenta al respecto: “compré las revistas en el mercado de los domingos de Brick Lane de un jalón, eran alrededor de veinte revistas que me costaron cinco libras, o algo así, exageradamente barato. Ese día llovía y estaban todas mojadas”. Las siluetas que dibuja Lakra en las revistas están hechas con tinta china y luego las raspa con unas agujas que se usan para tatuar. Algunos de los tatuajes están confeccionados con la misma tinta pero muy diluida, y otros, con lápiz. También usa vinílica y wash blanco. 42 43 PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 96 páginas pages 15 fotografías photographs 18 × 23.5 cm 7.1 × 9.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) kurimanzutto + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Health and Efficiency Dr. Lakra Abraham Cruzvillegas The series of works that make up this book originated in a group of magazines about nudist camps that Lakra bought in the Sunday market on Black Lane in London. He comments: “I bought the magazines at the Black Lane market all at once. There were about twenty of them and cost me five pounds, or something like that. Extremely cheap. It was raining that day and they were wet.” Lakra draws silhouettes onto the magazines in India ink and then scratches them with tattooing needles. Some of the tattoos are created with the same ink but in diluted form; others with pencil, vinyl, or white wash. 44 45 PREVIAME NT E ANUNCIADO P RE VIOUSLY ANNOUNCE D Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 96 páginas pages 15 fotografías photographs 18 × 23.5 cm 7.1 × 9.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) kurimanzutto + Editorial RM ISBN 978-968-5208-93-2 Edición inglés English edition Pasta dura Hardcover 160 páginas pages 65 fotografías photographs 20 × 25 cm 7.9 × 9.8 in Diseño Design Enrique Arellano Editorial RM ISBN en trámite pending Edición bilingüe Bilingual edition Un chant d’amour Silvia Gruner José Luis Barrios / Irmgard Emmelhainz Un chant d´amour rinde homenaje a la película que el escritor Jean Genet realizó en 1950 con el mismo título; la única película que éste dirigió y terminó y que, como toda su obra literaria, se centra en la trasgresión de los límites sexuales, raciales y de poder de sus personajes. La sugerente artista nos incita a la reflexión mediante dos videoinstalaciones, habiéndose apropiado de algunos significativos momentos de la película original en la que dos convictos intentan tener una comunicación amorosa a través del muro que divide sus celdas. El libro de artista, Un chant d´amour recoge la memoria del evento fílmico en un impreso, un souvenir amatorio de las distintas escenas del video que subrayan el carácter efímero de la pasión amorosa. El libro perforado funciona a su vez como objetometáfora del muro perforado a través del cual los amantes se comunican. This book pays homage to the film of the same name made by the writer Jean Genet in 1950, the only film he directed and completed. Like his literary work, it focuses on the transgression of sexual and racial limits and on relationships of power. In her suggestive approach, Gruner makes use of two video installations to provoke reflection on these themes, appropriating from the original film several significant moments of the scene in which the two convicts attempt to engage in amorous communication through the wall dividing their cells. Un chant d’amour gathers material from the film to underline the ephemeral character of amorous passion. The perforated book also functions as an object-metaphor of the perforated wall through which the lovers communicate. 46 47 Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 136 páginas pages 102 imágenes images 27 × 20.9 cm 10.6 × 8.2 in Diseño Design Taller de comunicación gráfica Editorial RM + Fundación César Manrique ISBN 978-968-5208-67-3 Edición español Spanish edition Malpaís Jan Hendrix Juan Manuel Bonet / Javier Barreiro La publicación de elegantes y cuidadas ediciones ha sido una faceta constante en el quehacer de Jan Hendrix (1949), artista holandés afincado en México desde hace tres décadas. Este libro, con una serie de grabados inspirados en el paisaje de Lanzarote (Islas Canarias), se suma con acento inconfundible a su vasta producción. El entramado de perspectivas, característico de sus encuadres sobre el universo de la botánica, adquiere en Malpaís el despojamiento metafísico del entorno que retrata, yendo desde la visión panorámica hasta el zoom sobre el detalle emblemático que se vuelve abstracto. Entre estas fantásticas secuencias de fotografías y grabados se intercala un ensayo del crítico de arte y escritor Juan Manuel Bonet, que sitúa la trayectoria de Hendrix en la tradición de los grandes artistas-viajeros. Desde otra perspectiva, se incorpora una ficción de Javier Barreiro Cavestany, que dialoga narrativamente con las perspectivas del paisaje en las que se inspira. Por último, una extensa conversación con el artista aborda las distintas facetas de su trabajo, enmarcándolo en la historia del paisajismo y de las relaciones entre arte y ciencia. 48 49 Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 136 páginas pages 102 imágenes images 27 × 20.9 cm 10.6 × 8.2 in Diseño Design Taller de comunicación gráfica Editorial RM + Fundación César Manrique ISBN 978-968-9345-09-1 Edición inglés English edition Badlands Jan Hendrix Juan Manuel Bonet / Javier Barreiro The publication of elegant and meticulous editions has been a constant facet of the activity of Jan Hendrix (1949), a Dutch artist resident in Mexico for more than thirty years now. This book, with its series of engravings inspired by the landscape of Lanzarote in the Canary Islands, makes an unmistakable contribution to his vast production. The intertwining of perspectives characteristic of his visions of the botanical universe takes on the stripped down metaphysics of the environment he portrays in Badlands, moving from the panoramic view to the close-up of emblematic details transformed into abstractions. Between these fantastical sequences of photographs and engravings is inserted an essay by art critic and writer Juan Manual Bonet, which places Hendrix’s career in the tradition of the great artist travelers. From another perspective, a fictional narration by Javier Barreiro Cavestany dialogues with the views of the landscape by which it is inspired. Finally, a long conversation with the artist looks at the different facets of his work, placing it in the context of the history of landscape painting and relationship between art and science. 50 51 Pasta dura Hardcover 144 páginas pages 69 fotografías photographs 21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in Diseño Design Mateus (Claudia Rodríguez / Adriana Rodríguez) RM + Museo de Arte Carrillo Gil Edición bilingüe Bilingual edition ISBN 978-968-5208-90-1 Edición especial Special edition ISBN 978-84-92480-28-9 León Ferrari Obras / Works 1976–2008 Andrea Giunta / Liliana Piñeiro / Néstor García Canclini / Adriana Malvido Tan poético como polémico, el argentino León Ferrari nos seduce con su exquisitez y sus monumentales controversias. En León Ferrari. Obras 1976–2008 encontramos una selección de sus heliografías, dibujos y collages, donde expresa una fuerte crítica sobre la dictadura argentina, la política o la religión, entre otros; así como una sección de sus trabajos realizados desde el 2004, que incluyen las esculturas en poliuretano. Sus obras, fusión de denuncia y belleza, nos llevan de la sonrisa a la consternación, de la alegría a la furia: un trabajo frente al cual es imposible una contemplación imperturbable y serena. Esta publicación deja claro por qué le fue otorgado el León de Oro en la 52 Bienal de Venecia. As poetic as he is controversial, the Argentine artist León Ferrari seduces through his exquisite works no less than through his monumental controversies. In León Ferrari: Works 1976–2008 we find a selection of his heliographs, drawings, and collages, in which he expresses his fierce criticism of politics, religion, and the Argentine dictatorship, as well as a selection of his more recent work, including his polyurethane sculptures. His work combines the most implacable denunciations with the most sumptuous beauty, moving the viewer from smiles to consternation, from joy to fury: an oeuvre which renders a serene or impassive reaction impossible. This volume clearly explains why Ferrari was awarded the Golden Lion at the 52nd Venice Biennial in 2007. 52 53 Pasta dura Hardcover 319 páginas pages 65 fotografías photographs 20 × 24 cm 7.9 × 9.4 in Diseño Design La máquina del tiempo Diamantina + Editorial RM ISBN 978-968-5208-96-3 Edición bilingüe Bilingual edition Manchuria Visión Periférica / Peripheral Vision Felipe Ehrenberg Fernando Llanos / Issa María Benítez / Guillermo Arriaga / Martha Hellion / César Martínez / Guillermo Gómez Peña El presente libro del “neólogo” por excelencia, Felipe Ehrenberg, es fruto de la primera retrospectiva de su obra; la obra de un artista plástico multidisciplinario en constante indagación: desde la pintura a la performance o los diferentes medios digitales. Estas piezas que juegan con el kitsch, la violencia, la cultura popular, el humor o el erotismo — y lo reinventan— nos permitirán indagar en esos cincuenta años de la trayectoria artística de Ehrenberg, sonreír y cuestionarnos. Este libro de artista, coedición de editorial Diamantina con RM, resulta extraordinario no sólo por sus contenidos y por su magnífico diseño, sino también por la manera en que cobró forma: “No creo ser barroco”, comentó el artista, “pero escojo Manchuria porque comparte la M de México, podría tener verde, blanco y verde, como el uniforme del soldado… todos han oído hablar de Manchuria, pocos saben dónde está… como mi obra”. 54 55 This book by Felipe Ehrenberg, the “neologist” par excellence, is the result of a first retrospective of his work: the work of a multidisciplinary visual artist who does not cease to explore, from painting to performance to different digital media. These pieces play with —or reinvent— elements of kitsch, violence, popular culture, humor, and eroticism, offering an overview of fifty years of Ehrenberg’s artistic career. Published under a joint imprint of Diamantina with RM, this volume is extraordinary not only for its content but also for its magnificent design. The way it took shape is no less fascinating: “I don’t believe in being baroque”, says the artist, “but I chose Manchuria because it shares the “M” with México; you could have green, white, and green like a soldier’s fatigues… everyone has heard of Manchuria, but few know where it is… just like my work.” Alan Glass Diego Rivera Palabras ilustres 1886–1921. Volumen I Diego Rivera Illustrious Words 1886–1921. Volume I Diego Rivera Palabras ilustres 1921–1957. Volumen II Diego Rivera Illustrious Words 1921–1957. Volume II Josef Albers Homage to the square Anni Albers Catálogo razonado Anni Albers A Catalogue Raisonné Alberto Gironella Anita Brenner Visión de una época / Vision of an Age Chucho Reyes El mito de dos volcanes Popocatépetl-Iztaccíhuatl Germán Cueto Frida by Frida Frida Kahlo La selva de sus vestidos Frida Kahlo Homenaje nacional 1907–2007 Frida Kahlo National Homage 1907–2007 Frida Kahlo y sus mundos / and Her Worlds Nunca te olvidaré… De Frida para Nickolas Muray Los murales de Diego Rivera Universidad Autónoma Chapingo Mardonio Magaña 56 Artes Plásticas Visual Arts 57 Pasta dura Hardcover 256 páginas pages 200 fotografías photographs 24.5 × 33 cm 9.6 × 13 in Diseño Design Frontespizio (Ricardo Salas) Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Alan Glass Masayo Nonaka Alan Glass ha dedicado toda su carrera a construir objetos. No tiene igual en la historia del arte, con la excepción de Joseph Cornell. En sus cajas-objeto aparecen personajes como la reina Isabel I y el rey Luis II de Bavaria, castillos de hielo, el mar (navegación), el cielo (astrología) y el universo. Igualmente importantes son sus obras bidimensionales, en las que, con su dibujo exquisitamente versátil, ha hecho realidad sus visiones de flores fantásticas. Nacido en Montreal, Quebec, en 1932, Alan Glass estudió en la Escuela de Bellas Artes, en la Escuela del Museo del Hombre y en la Universidad de la Sorbona. Su primera exposición individual de dibujo fue organizada por André Breton y Benjamin Péret. Tras instalarse en la ciudad de México en 1962, desarrolló una obra independiente e hizo amistad con artistas locales y emigrados, como Leonora Carrington, Kati Horna, Alice Rahon, Lilia Carrillo, Manuel Felguérez, Pita Amor y Pedro Friedberg. Este libro es resultado de un estudio realizado a lo largo de dos años por la destacada curadora y conferencista Masayo Nonaka, especialista en el tema del surrealismo mexicano. 58 59 Pasta dura Hardcover 256 páginas pages 200 fotografías photographs 24.5 × 33 cm 9.6 × 13 in Diseño Design Frontespizio (Ricardo Salas) Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Alan Glass Masayo Nonaka Alan Glass has devoted his entire career to constructing objects. In the history of art, only Joseph Cornell has equaled him. His box constructions feature such characters as Queen Elizabeth I and King Ludwig II of Bavaria, ice castles, the sea (navigation), the sky (astrology), and the universe. No less important are his parallel creations in two dimensions, in which he has coherently pursued his visions of fantastic flora with exquisitely versatile draftsmanship. Born in Montreal, Quebec in 1932, Alan Glass enrolled in 1952 at the École des Beaux-Arts, the École du Musée de l’Homme, and the Sorbonne in Paris. His first solo show of drawings was organized by André Breton and Benjamin Péret. Since settling in Mexico City in 1962, he has developed his oeuvre independently, cultivating friendships with other artists born or settled in Mexico, such as Leonora Carrington, Kati Horna, Alice Rahon, Lilia Carillo, Manuel Felguérez, Pita Amor, and Pedro Friedeberg. This book is the result of two years of research by curator and writer Masayo Nonaka, a well-known scholar in the field of Mexican surrealism. 61 Pasta dura con tela Clothbound 432 páginas pages 138 fotografías photographs 16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM ISBN 978-968-9345-07-7 Edición español Spanish edition Diego Rivera Palabras ilustres 1886–1921. Volumen I Roberto Pliego / Magdalena Zavala / Juan Coronel Rivera El catálogo Diego Rivera, Palabras ilustres, 1886–1957 es fruto de la exposición del mismo nombre en el Museo Estudio Diego Rivera, dedicada a ofrecer un recorrido visual de las reflexiones de Rivera en torno al arte. Presenta la conjunción de una selección de textos y citas de Rivera y las imágenes hechas por el propio Rivera o por los artistas que de un modo u otro tuvieron un lugar en su memoria. Palabras que ilustran, ilustraciones que hablan, estas páginas nos enfrentan a momentos de la historia del arte en la visión de un gran creador. Diego Rivera, además de las dotes excepcionales que lo caracterizaron como pintor, fue poseedor de una sólida formación humanística que sirvió de sustento a sus vastas reflexiones intelectuales. Mientras se hallaba en los andamios, ejecutando algún mural, frente a los lienzos o reclinado sobre una libreta, esbozando algún dibujo, Rivera se ejercitó en profundas meditaciones sobre el arte y los complejos vericuetos de su evolución a lo largo de la historia, y también reflexionó sobre los deberes del creador, ya fuera frente a la sociedad o ante el devenir de la propia disciplina. 62 63 Pasta dura con tela Clothbound 432 páginas pages 138 fotografías photographs 16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM ISBN 978-968-5208-92-5 Edición inglés English edition Diego Rivera Illustrious Words 1886–1921. Volume I Roberto Pliego / Magdalena Zavala / Juan Coronel Rivera Based on an exhibition of the same name at the Museo Estudio Diego Rivera, this volume offers a visual tour of Rivera’s reflections on art. It presents a selection of texts by Rivera alongside images created by the painter himself or by artists who in one way or another held a place in his memory. Words that illustrate, illustrations that speak, these pages offer us moments in the history of art in the vision of a great creator. In addition to his exceptional gifts as a painter, Diego Rivera possessed a solid grounding in the humanities, which served as a basis for his vast intellectual reflections. Standing on the scaffolding, at work on some mural, in front of a canvas, or bent over a notebook, sketching, Rivera engaged in profound meditations on art and on the complex twists and turns of its evolution through history. He also reflected on the duties of the creator, whether to society or to the development of his own discipline. 64 65 Pasta dura con tela Clothbound 432 páginas pages 138 fotografías photographs 16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM ISBN 978-968-9345-26-8 Edición español Spanish edition Diego Rivera Palabras ilustres 1921–1957. Volumen II Juan Rafael Coronel Rivera / Itzel Rodríguez / Alberto Híjar Esta segunda parte de Palabras ilustres abarca desde el regreso de Diego Rivera a México, en junio de 1921, hasta su muerte. Tras una estancia de casi catorce años en Europa llega a un México en plena etapa de reconstrucción, en la que los líderes revolucionarios que salieron triunfantes habían cambiado las armas por los discursos y las promesas de cambio. Devorador de noticias provenientes de cualquier zona del espectro cultural y político, el artista no sólo traía consigo su conocimiento de las vanguardias europeas sino el deseo de consignar por escrito sus opiniones sobre el arte, la política y las obras de sus contemporáneos. Escribía sobre sí mismo, y mucho, pero también sobre toda expresión plástica que llamara su atención. Escribía tanto como pintaba, con la misma fuerza expresiva y con la misma pasión. Reaccionaba verbalmente con urgencia a sus propias obras, para poner por delante la función social del arte y llamar a los creadores artísticos a formar un frente único al lado de los campesinos y los obreros. Junto a las obras que se exponen aparecen fragmentos de textos en los que el pintor dejó plasmadas sus ideas estéticas. En este libro el lector podrá disfrutar de un Diego Rivera poco difundido; al que no solo debemos ver, sino también leer. 66 67 Pasta dura con tela Clothbound 432 páginas pages 138 fotografías photographs 16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM ISBN 978-968-9345-08-4 Edición inglés English edition Diego Rivera Illustrious Words 1921–1957. Volume II Juan Rafael Coronel Rivera / Itzel Rodríguez / Alberto Híjar This second volume of Illustrious Words covers the period extending from Diego Rivera’s return to Mexico in June 1921 to his death in 1957. After almost fourteen years in Europe, Rivera returned to a Mexico under reconstruction, in which the revolutionary leaders who had emerged triumphant let arms give way to speeches and promises of change. Avid for news from any sector of cultural and political life, Rivera not only brought back his knowledge of the European avantgarde but also a desire to put in writing his opinions about art, politics, and the works of his contemporaries. He wrote a great deal about himself, it is true, but also about the works of art that attracted his attention. He wrote as much as he painted, with the same expressive force and the same passion. He reacted intensely in words to his own work, underlining the social function of art and calling on artists to form a common front with the workers and campesinos. This book offers a Diego Rivera that is little known: a Rivera it is necessary not only to look at, but to read. 68 69 Pasta dura en caja Slipcase hardcover 52 páginas pages 21 fotografías photographs 23 × 23 cm 9 × 9 in Diseño Design Ámbar diseño Editorial RM + Casa Luis Barragán + The Josef and Anni Albers Foundation ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Josef Albers Homage to the square Nicholas Fox Weber / Brenda Danilowitz / Edgardo Ganado Kim / Juan Palomar Verea Josef Albers fue uno de los más influyentes creadores que la escuela Bauhaus ha dado al mundo del arte. En 1933, cuando la presión nazi obligó a la escuela a cerrar, se mudó a Estados Unidos. Tras una etapa de transición comienza un proceso de experimentación con los efectos ópticos del color, que culminará en su más conocida serie de cuadros: Homenaje al Cuadrado. En ella utiliza el cálculo de formas cada vez menores para ilustrar su teoría de que los cambios de lugar, forma y luz alteran el color. Esta edición impecable nos permitirá descifrar el interés que Albers mostró por la ambigüedad de la percepción: la discrepancia entre la información visual que la retina recibe y lo que la mente percibe, quedando claro que la identidad del color no reside en sí mismo, sino que se establece por relación con su entorno. Josef Albers (1888–1976) was one of the most influential creators given to the world by the Bauhaus school. In November 1933, when the school closed under pressure from the Nazis, Albers moved to the United States. Following a transitional stage, he began a process of experimentation on the optical effects of color that would culminate in his best-known series of paintings: Homage to the Square. In this series he used the calculus of ever lesser forms to illustrate his theory that changes in place, shape, and light produce changes in color. This impeccable edition allows us to decipher the interest Albers always showed in the ambiguity of perception: the discrepancy between visual information received by the retina and what the mind perceives. It is clear that this identity does not reside in color itself but in its relationship with its surroundings. 70 71 Pasta dura con tela Clothbound 160 páginas pages 91 imágenes images 23 × 30.5 cm 9 × 12 in Diseño Design José Luis Lugo The Josef and Anni Albers Foundation + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Los grabados de Anni Albers Catálogo razonado Brenda Danilowitz / Nicholas Fox Anni Albers (1899 –1994) llegó a entender perfectamente la esencia del arte textil y los fundamentos de su expresividad. Miembro pionero del taller de tejido de la Bauhaus, la escuela de diseño de Alemania en los años veinte, fue una de las artistas textiles más destacadas del siglo XX. En 1963, en el Taller de Litografía Tamarind de Los Ángeles, se sintió atraída por el proceso de impresión y por el potencial creativo que ofrecía la litografía. A lo largo de las dos décadas siguientes, Anni Albers creó una serie de impresiones que lograban traducir su innovador trabajo textil a este nuevo medio, introdujo los colores mexicanos en sus trabajos y sus textiles se liberaron de las estrictas limitaciones de la trama que habían dominado su trabajo realizado en la Bauhaus. Exploró nuevas técnicas con la litografía, la impresión en offset, los procesos fotográficos y la serigrafía, creando un cuerpo de obra que ahora se publica aquí en su totalidad por vez primera. 72 73 Pasta dura con tela Clothbound 160 páginas pages 91 imágenes images 23 × 30.5 cm 9 × 12 in Diseño Design José Luis Lugo The Josef and Anni Albers Foundation + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition The Prints of Anni Albers: a Catalogue Raisonné Brenda Danilowitz / Nicholas Fox Anni Albers (1899–1994) achieved a perfect understanding of the essence of weaving and the fundamentals of expression. A pioneering member of the weaving workshop of the Bauhaus, the German design school of the 1920s, she was one of the most outstanding textile artists of the twentieth century. In 1963, in the Tamarind Lithography Workshop in Los Angeles, Albers was attracted by the printing process and the creative potential offered by lithography. Over the next twenty years she created a series of prints that translated her innovative textile work into this new medium, introducing Mexican colors into her work and freeing herself from the strict limitations of her Bauhaus production. She explored new lithography techniques, offset printing, photographic processes, and silkscreen, creating a body of work that is published here in its entirety for the first time. 74 75 Inquisición y Arquitectura La “evangelización” y el ex-obispado de Oaxaca 13 de septiembre Abraham Zabludovsky Espacios para la cultura / Spaces for Culture Biblioteca Vasconcelos Library Casa gdl1 bgp arquitectura De Arquitectura Construcciones desde el imaginario Espacios mexicanos Once casas contemporáneas 2a Edición Higuera+Sánchez Guía Barragán Barragan Guide Landa García Landa Arquitectos Monterrey, México Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2001–2004 Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2005–2007 The Best of the 21st Century Mexican Architectures 2005–2007 López Baz y Calleja Luis Barragán Teodoro González de León Obra completa / Complete Works Teodoro González de León Viaje a Japón 76 Arquitectura Architecture 77 Rústica Softcover 320 páginas pages 57 ilustraciones illustrations 15 × 23 cm 5.9 × 9 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM ISBN 978-607-7515-01-2 Edición español Spanish edition Inquisición y Arquitectura La “evangelización” y el ex-obispado de Oaxaca Víctor Jiménez / Rogelio González Manfredo Tafuri y Francesco dal Co consideraban que no sólo debemos hablar de las formas de la arquitectura, “sino de lo que éstas ocultan”. El ex-obispado de Oaxaca posee una singularidad, inadvertida antes de este trabajo: es el único edificio colonial en México que imita las formas de la arquitectura mesoamericana (si bien de manera imperfecta). Una dilatada, rigurosa investigación permitió a los autores identificar las razones del segundo obispo español de Oaxaca, Bernardo Alburquerque, para hacer una fachada como la de los Palacios de Mitla en su nueva residencia: perpetuar el recuerdo del auto de fe en que fueron quemados vivos los últimos seis sacerdotes de Mitla. La conclusión quizá más inesperada de este libro, pero documentada de manera puntual e incontrovertible, permite afirmar que en Oaxaca, en México, y sin duda en otros países convertidos en colonias españolas, la llamada “evangelización” fue sólo otro nombre de la Inquisición. Manfredo Tafuri and Francesco dal Co have written that we must not only speak of the forms of architecture but also of “what they conceal.” The former bishopric of Oaxaca possesses a singularity unnoticed until the publication of this book: it is the only colonial building in Mexico which imitates the forms of Mesoamerican architecture (albeit imperfectly). A leisurely and meticulous investigation allowed the authors to identify the reasons why the second Spanish bishop of Oaxaca, Bernardo Albuquerque, decided on a façade like that of the Palaces at Mitla for his new residence: the desire to perpetuate the memory of the auto da fe at which the last six priests of Mitla were burnt alive. The unexpected conclusion of this book, documented with care and incontrovertible, is that in Oaxaca, in Mexico, and doubtless in other Spanish colonies, the process of so-called evangelization was in fact but another name for the Inquisition. 78 79 El eternauta Pulpo comics 80 Comics 81 Pasta dura Hardcover 366 páginas pages 360 ilustraciones illustrations 28.5 × 23 cm 11.2 × 9 in Diseño Design Reverté Aguilar Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition El eternauta Héctor G. Oesterheld / Francisco Solano López Esta historieta de ciencia-ficción se fue publicando por entregas en el suplemento argentino Hora Cero Semanal desde 1957 hasta 1959. Con un estilo único, escrita por Héctor G. Oesterheld y dibujada por Francisco Solano, desde el primer número logró mantener en vilo a un elevado número de lectores que crecía semana tras semana. Y es que, en este cómic de cargado contenido social y político, la historia nunca es lo que parece, siempre tiene algo para sorprendernos. Oesterheld logró dar a Juan Salvo, su protagonista, una identificación colectiva, repartiendo el valor, la fuerza y el liderazgo del héroe con un pueblo que se solidariza y une sus fuerzas en contra del invasor. Años más tarde, El Eternauta tuvo una edición en formato “libro” en tres partes, muy codiciada ahora por los bibliófilos. Desde entonces se reimprime en Argentina continuamente y ha sido leída por muchas generaciones. RM publica esta cuidada edición, con la intención de ampliar su difusión en el continente americano. 82 83 This science-fiction comic strip was published in installments in the Argentine weekly Hora Cero Semanal from 1957 to 1959. Written by Héctor G. Oesterheld and drawn by Francisco Solano, who between them created a unique style, it held a large number of readers in suspense week after week, from the very first installment. Charged with social and political content, the story is never what it seems, offering constant surprises. Oesterheld succeeded in giving the hero, Juan Salvo, a collective identity, with his bravery, strength, and leadership shared with a people who joins forces in solidarity against the invaders. Years later, El eternauta was reprinted in three parts in book form, the original edition of which has become a collector’s item. Since then it has been reprinted frequently in Argentina and has been read by many generations. RM is publishing this careful edition fifty years after the first appearance of the comic strip in the hopes of making it more widely known elsewhere in the Americas. La historia del diseño gráfico diseño:méxico Ezequiel Farca Objetos / Objects Bernardo Gomez-Pimienta 84 Diseño Design 85 Pasta dura Hardcover 575 páginas pages 1000 ilustraciones illustrations 22 × 28 cm 8.7 × 11 in Diseño Design Reverté Aguilar Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition La historia del diseño gráfico Philip B. Meggs / Alston W. Purvi En su primera edición de 1983, La historia del diseño gráfico recibió por parte de los miembros de la Asociación Americana de Editores la denominación de “hito en la historia de la edición”. En su cuarta edición, esta obra fundacional continúa su larga tradición de proveer un conocimiento equilibrado y completo. Proporciona un texto lúcido y pies de foto interpretativos, con cientos de imágenes a todo color y con la más avanzada información; e incluye un capítulo sobre el diseño de tipografía moderna. Esta recopilación histórica revela, entre otros temas, la invención de la escritura y los alfabetos, los manuscritos medievales, los orígenes de la impresión y la tipografía, el diseño gráfico renacentista, el movimiento arts and crafts, la gráfica victoriana y el art nouveau, el arte moderno y su impacto en el diseño, la identidad visual y las imágenes conceptuales, el diseño posmoderno y la revolución de la gráfica de los ordenadores. The first edition of the Meggs’ History of Graphic Design (1983) was considered a landmark in publishing history by the members of the Association of American Publishers. Now in its fourth edition, this fundamental work continues its long tradition of supplying complete and balanced information. This Spanish-language edition contains a lucid text and interpretative captions, with hundreds of fullcolor illustrations and the most advanced information, and includes a chapter on modern typographical design. This historical panorama covers the invention of writing and alphabets, mediaeval manuscripts, the origin of printing and typography, Renaissance graphic design, the Arts and Crafts movement, Victorian design, art nouveau, modern art and its impact on design, visual identity and conceptual images, postmodern design, and the computer revolution. 86 87 Jeff Wall Agustín Jiménez: Memorias de la Vanguardia Agustín Jiménez Memoirs of the Avant-Garde Selección Natural / Natural Selection Retratos de Familia Family Portraits El Baño de Frida Nostalgia en Tránsito Historia de la ciudad de México tamaño Postal Tracing Remembrances Oda a Eiffel El suplicante México 1971–2007 The supplicant Mexico 1971–2007 Juchitán de las mujeres 1979–1989 La muerte en el altar Death on the Altar Fotografía Latinoamericana Colección Anna Gamazo de Abelló Fotografía Photography Una selección / A selection (1895–2008) Prohibido el cante Fotografía y flamenco Prohibido el cante Photography and Flamenco Ruta Puuc El Paso del tiempo The Passage of Time Agustín Jiménez y la vanguardia fotográfica mexicana 40 vueltas / 40 Spins Daido Moriyama Helmut Newton Autobiografía Luna Córnea - Nacho López Luces sobre México Mexico: A Photographic History Manuel Álvarez Bravo Polaroids Miradas convergentes Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans Mexico–New York Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans Mitla 88 89 Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 56 páginas pages 16 fotografías photographs 34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela Museo Tamayo Arte Contemporáneo + Editorial RM ISBN 978-968-9345-28-2 Edición español Spanish edition Jeff Wall Tobias Ostrander Este libro de gran formato es también el catálogo de la exposición de Jeff Wall llevada a cabo en el Museo Tamayo Arte Contemporáneo de la ciudad de México. Incluye algunas de sus recientes fotografías a color montadas en cajas de luz, así como grandes impresiones en blanco y negro. Para el artista canadiense, sus fotografías se dividen principalmente en dos categorías: documental, una representación de un lugar y un espacio específicos sin manifiesta manipulación por parte del artista, y cinematográfica, en la que se recrea el acontecimiento y se reestructura. Esta última categoría comprende desde sutiles movimientos de elementos dentro de una situación dada hasta acercamientos más elaborados que conllevan la construcción de escenarios y otros aspectos del trabajo escénico. Si bien para Wall se trata de dos métodos de trabajo distintos, tiene un gran interés en ver cómo ambos continuamente se confunden y sobreponen a lo largo de la práctica artística. Con abundantes referencias al destacado entorno natural y al distintivo carácter urbano de la ciudad de Vancouver, donde el artista vive y trabaja, el grupo de fotografías que aquí se reproducen se centra principalmente en la obra creada en los últimos siete años. Esta selección ofrece una mirada contundente a las formas en que Wall continúa cuestionando y ampliando la manera en que la fotografía es definida y entendida. Jeff Wall fue galardonado con el premio Hasselblad 2002 y su obra forma parte de los museos y colecciones más reconocidos. 90 91 Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 56 páginas pages 16 fotografías photographs 34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela Museo Tamayo Arte Contemporáneo + Editorial RM Edición inglés English edition ISBN 978-968-9345-27-5 Edición especial Special edition ISBN 978-84-92480-27-2 Jeff Wall Tobias Ostrander This large-format book also serves as the catalogue to the Jeff Wall exhibition held in the Museo Tamayo in Mexico City. It includes some of his recent color photographs mounted in light boxes as well as some large black and white prints. The Canadian artist divides his photographs into two main categories: documental ones, which represent a specific place or space, without evident manipulation by the artist; and cinematic ones, which recreate and restructure events. This can go from the subtle movement of elements in a given situation to more elaborate approaches which involve the construction of settings and other aspects of stage direction. Although Wall considers these two different working methods, it is interesting to see how they are constantly being combined or superimposed in practice. With plentiful references to the splendid natural surroundings and distinctive urban character of Vancouver, where the artist lives and works, the group of photographs reproduced here consists mainly of work created in the last seven years. The selection offers a striking view of the forms whereby Wall continues to question and expand the ways photography is defined and understood. Jeff Wall was awarded the Hasselblad Prize in 2002 and his works have earned a place in many important museums and collections. 92 93 Pasta dura Hardcover 192 páginas pages 168 fotografías photographs 23 × 28 cm 9 × 11 in Obra Work Agustín Jiménez Diseño Design Mirta Valdés Museo de Arte Moderno + Editorial RM ISBN 978-968-9345-10-7 Edición español Spanish edition Agustín Jiménez: Memorias de la Vanguardia Elisa Lozano / Jesse Lerner / José Antonio Rodríguez Agustín Jiménez, (ciudad de México, 1901–1974), estuvo en el centro del auge de la vanguardia fotográfica en la década de los 20’s y 30’s. El inicio de la vanguardia en México se puede fijar con la llegada a este país de Edward Weston y Tina Modotti. Las relación entre los artistas locales y extranjeros llevaron a unos y a otros a romper fronteras estéticas. Jiménez es conocido por forjar una versión autóctona del pictorialismo romántico, por su innovación técnica y por su experimentación formal. Agustín Jiménez colaboró estrechamente con la prensa ilustrada mexicana en los años veinte y treinta, década esta última en la que se involucró con la naciente industria fílmica nacional, primero como fotógrafo de foto fija y luego como cinematógrafo, y donde colaboró con figuras tan relevantes como Sergéi Eisenstein, Adolfo Best Maugard y Fernando de Fuentes. Esta coedición de RM y el Museo de Arte Moderno de la Ciudad de México, incluye un cuerpo importante de fotografías de Jiménez de marcado carácter vanguardista. 94 95 Pasta dura Hardcover 192 páginas pages 168 fotografías photographs 23 × 28 cm 9 × 11 in Obra Work Agustín Jiménez Diseño Design Mirta Valdés Tipografía Typography David Kimura / Gabriela Varela Diseño de portada Cover design David Kimura / Gabriela Varela Museo de Arte Moderno + Editorial RM ISBN 978-968-9345-11-4 Edición inglés English edition Agustín Jiménez Memoirs of the Avant-Garde Elisa Lozano / Jesse Lerner / José Antonio Rodríguez Born in Mexico City (1901–1974), the photographer Agustín Jiménez was at the center of the avant-garde arts scene of the 1920s, when photographers of international standing such as Edward Weston and Tina Modotti began to come regularly to Mexico and when the encounter of local artists with foreign visitors led both to break aesthetic barriers. Jiménez is known for having forged an autochthonous versions of romantic pictorialism, technical innovation, and formal experimentation. Jiménez also collaborated closely with the Mexican illustrated press during the 1920s and 30s, also becoming involved during the latter decade with the nascent Mexican motion picture industry, first as a still photographer and later as a cinematographer, and collaborating with figures of the importance of Sergei Eisenstein, Adolfo Best Maugard, and Fernando de Fuentes. This book, which appears under the joint imprint of RM and the Museo de Arte Moderno, includes a large selection of photographs by Jiménez and a well-deserved overview of his work as a whole. 96 97 Pasta dura Hardcover 112 páginas pages 83 fotografías photographs 24.7 × 18 cm 9.7 × 7.1 in Diseño Design Tres Laboratorio Visual Editorial RM ISBN 978-968-9345-14-5 Edición bilingüe Bilingual edition Selección Natural / Natural Selection Alex Dorfsman Laura González Selección Natural, de Alex Dorfsman, es una narración visual basada en una interpretación personal de la creación y la evolución de los elementos que conforman la Tierra y el universo. Las imágenes de este libro describen dichos elementos metafóricamente desde situaciones y objetos cotidianos capturados fotográficamente. La secuencia del libro fue realizada emulando un proceso de “selección natural” en el que interactúan especies distintas pero similares a partir de analogías formales. Las fotografías se presentan como una especie de clasificación taxonómica, o bien como un gabinete de curiosidades contemporáneo; lo que nos permite conocer el mundo y, a partir de eso, reconstruir mundos propios, contar por medio de lo que seleccionamos, ordenar desde el caos dándole una estructura a la realidad para verla de distintas maneras. This book is a visual narrative based on a personal interpretation of the creation and evolution of the elements that make up the Earth and the universe that contains it. The images describe these elements in a metaphoric way, starting from everyday situations and objects captured photographically. The sequence of the book was done in emulation of a process of “natural selection” in which different species interact, brought together by formal analogies. The photographs are presented in a sort of taxonomic classification, or as a contemporary cabinet of curiosities: a collection that allows us to see the world and reconstruct or own worlds from it, telling our story through what we select and ordering chaos by giving structure to reality, in order to see it in different ways. 98 99 Pasta dura con tela Clothbound 64 páginas pages 30 fotografías photographs 28 × 28 cm 11 × 11 in Diseño Design Ximena Pérez Grobet Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Retratos de Familia Lourdes Grobet Rafael Tonatiuh Desde muy pequeña, Lourdes Grobet se interesó por el espectáculo de la lucha libre mexicana. Es la única mujer que ha trabajado sobre el tema —durante más de 25 años—, y con sus lentes ha ido captando la magia de este apasionado deporte, del que se habla mucho y poco se conoce, pues se trata de un mundo aparte, especial, admirado pero incomprendido. Estos guerreros necesitan su disfraz, pues su aspecto no sólo es un bello adorno característico del contexto propio de la lucha libre, sino también un arma para desconcertar, deslumbrar, asustar y güamearse al contrincante. Guerreros alterados por el sublime placer de asumirse, estoicamente, “anónimos”, cuya vida pública podrá ser una leyenda conocida, pero cuya vida privada debe ser un secreto, pues su epopéyica fantasía se confronta al diseño ambiental normal cotidiano con su particular misterio. En este fascinante libro, la asidua de las arenas se adentra en la vida privada de esos ídolos, en sus hogares, en sus sitios de reunión y en los festejos de los histó ricos gladiadores del ring. Rafael Tonatiuh aporta su especial visión de este fenómeno social único en el mundo. Cada luchador nos lleva al borde de su personal misterio. 100 101 Pasta dura con tela Clothbound 64 páginas pages 30 fotografías photographs 28 × 28 cm 11 × 11 in Diseño Design Ximena Pérez Grobet Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Family Portraits Lourdes Grobet Rafael Tonatiuh Ever since she was a little girl, Lourdes Gourbet has been interested in the spectacle of Mexican professional wrestling, or lucha libre. She is the only woman to have worked in the area —for more than 25 years— and her lens has captured the magic of this exciting sport, which is much talked of but little known, constituting as it does a world apart, admired but misunderstood. These warriors need their disguise, because their appearance is not only a fine adornment characteristic of the world of wrestling but also a weapon with which to disconcert, astonish, and frighten their opponent, with a low blow if need be. Warriors transformed by the sublime pleasure of becoming stoically “anonymous”, whose public lives may be a well-known legend, but whose private lives must be a secret, for their epic fantasy plays out confrontation between normal, everyday environmental design and their particular mystery. In this fascinating book the fan of the wrestling arena enters into the private lives of these idols, into their homes, their gathering places, and the celebrations of the historic gladiators of the ring. Rafael Tonatiuh contributes his special vision of a social phenomenon unique in the World. Each wrestler takes us to the brink of his personal mystery. 102 103 Pasta dura Hardcover 80 páginas pages 21 fotografías photographs 16.7 × 21.7 cm 6.6 × 8.5 in Diseño Design Daniela Rocha Galería López Quiroga + RoseGallery + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition El Baño de Frida Graciela Iturbide Mario Bellatín Después de la muerte de Frida Kahlo, en 1954, Diego Rivera decide cerrar dos baños con objetos y documentos de Frida. Cincuenta años después, en 2004, se abren de nuevo y para esta ocasión invitan a Graciela Iturbide con la intención de que deje un testimonio fotográfico de este momento. Las fotografías de Graciela Iturbide, lejos de retratar el espacio, se concentran en objetos tales como prótesis, corsés, medicinas, animales disecados y carteles de Stalin por mencionar algunos. A manera de registro visual, la fotógrafa realiza naturalezas muertas a partir de estas piezas que le llaman la atención. En esas veintiocho imágenes se invoca al mundo personal de Frida. 104 105 Pasta dura Hardcover 80 páginas pages 21 fotografías photographs 16.7 × 21.7 cm 6.6 × 8.5 in Diseño Design Daniela Rocha Galería López Quiroga + RoseGallery + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition El Baño de Frida Graciela Iturbide Mario Bellatín Following Frida Kahlo’s death in 1954, Diego Rivera decided to close up the two bathrooms in the Blue House where Frida’s objects and documents had been stored, and it was only in 2004 that they were opened again. Graciela Iturbide was invited to participate in the registry of the opening and was able to capture Frida’s domestic spaces with a fine eye. Surprisingly, she began to discover another Frida and to interpret her objects —prostheses, corsets, medicines, stuffed animals, posters of Stalin—, capturing fleeting and unrepeatable moments. She decided to organized an exhibition of the material she gathered, which was held in the Mexico City airport. In the manner of a visual poetics, the photographer creates still lifes from what she found. These twenty-eight images evoke Frida’s interior world and her dominating personality. We see her private intimacy laid bare without limits or conventionalism. We see close up objects as intimate and unknown as the earrings Picasso gave Frida as a gift, and the notebooks, writings, and books —with feathers or dried flowers placed to mark a significant page— which allow us a glimpse of another version of the artist. 106 107 Pasta dura con tela Clothbound 252 páginas pages 51 postales postcards 34.3 × 17.4 cm 13.5 × 6.8 in Diseño Design Joanna Slazak Diamantina + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Nostalgia en Tránsito Historia de la ciudad de México tamaño Postal Nostalgia en tránsito: historia de la Ciudad de México tamaño postal es el catálogo de la exposición del mismo nombre que se instaló en el Museo de la Ciudad de México de diciembre de 2007 a marzo de 2008. Este “álbum del recuerdo” contiene una extensa selección de las postales que conformaron la exposición, las cuales proceden de las colecciones más importantes y juntas relatan momentos clave de la historia de la ciudad en los últimos cien años. A través de ellas veremos sus transformaciones, su diversidad y sus contrastes. Reconoceremos algunos espacios; otros, se nos muestran absolutamente “nuevos”. Esta publicación viene acompañada de una exhaustiva investigación histórica sobre los orígenes y la vida de la tarjeta postal en México, así como sobre los lugares y acontecimientos más relevantes. Si las postales fueron el medio más útil a la hora de contemplar, conocer e imaginar geografías distantes, estas imágenes nos han llegado desde la propia ciudad; desde una lejanía profunda que no es espacial, sino temporal. 109 Pasta dura con tela Clothbound 252 páginas pages 51 postales postcards 34.3 × 17.4 cm 13.5 × 6.8 in Diseño Design Joanna Slazak Diamantina + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Tracing Remembrances A History of Mexico City through Postcards A catalogue of the exhibition of the same name held in the Museo de la Ciudad de México from December 2007 to March 2008, this “souvenir album” contains an ample selection of postcards from the most important collections in Mexico, gathered together to recount the key moments of the city’s history over the last one hundred years. Through them we see the transformations, diversity, and contrasts of Mexico City. The volume includes an exhaustive historical study of the origins and development of the postcard in Mexico and the most important places and events represented. If in their day postcards were the most effective means of seeing, imagining, and dreaming of distant geographies, these images come from our own city; from a distance remote not in space but in time. 110 111 Pasta dura Hardcover 80 páginas pages 52 imágenes images 15 × 30 cm 5.9 × 11.8 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors Pablo Ortíz Monasterio ISBN 978-968-9345-23-7 Edición español Spanish edition Oda a Eiffel Pablo Ortiz Monasterio / Carmen Parra Salvador Elizondo En los años setenta, la artista mexicana Carmen Parra vivía en París. A Emiliano, su hijo, le compran una pequeña pecera: un planeta en miniatura que albergaba a un incansable nadador acompañado de una pequeña torre Eiffel. El niño se entretiene, y a la madre se le dispara una obsesión plástica que fructifica en un amplio conjunto de dibujos en pequeño formato, grabados y kakemonos que combinan una particular zoología con la esbelta torre. El fotógrafo Pablo Ortiz documentó con precisión la intervención urbana que Carmen realizó con sus enormes dibujos: una singular oda a Eiffel en la que recorre algunos sitios de París desplegando sus dibujos para la cámara y finaliza en el Sena, frente a la torre. En 1977, Salvador Elizondo escribe el poema La Grafostática u Oda a Eiffel para acompañar una fina edición de los grabados de Carmen. In the mid-1970s, the Mexican artist Carmen Parra was living in Paris. He bought her son Emiliano a little fishbowl, a miniature planet containing a tireless swimmer and a tiny Eiffel tower. The child was entertained, and the mother was haunted by a visual obsession that resulted in a large group of small-format drawings, engravings, and kakemonos that combine a particular zoology with the svelte tower. The photographer Pablo Ortiz Monasterio has documented with precision the urban intervention Carmen created with her drawings: a singular Ode to Eiffel in which she unrolls her drawings for the camera at various points around Paris, ending up across from the tower. In 1977 Salvador Elizondo wrote the poem “La Grafostática u Oda a Eiffel” to accompany a deluxe edition of Carmen’s engravings. 112 113 Pasta dura Hardcover 208 páginas pages 340 fotografías photographs 29 × 25 cm 11.4 × 9.8 in Diseño Design Yvette García Fundación Televisa + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition El suplicante México 1971–2007 Paolo Gasparini Juan Villoro / Paolo Gasparini Este libro reúne el trabajo que el célebre fotógrafo italo-venezolano Paolo Gasparini ha producido en los últimos diez años. Los territorios que recorre son emblemáticos: la frontera entre México y los Estados Unidos, el territorio zapatista (de Morelos a Chiapas), la sierra Tarahumara, la inagotable Ciudad de México. Lo atávico y lo moderno se funden en un mosaico lleno de interrogantes. Una vez más, Gasparini demuestra que la fotografía puede ser un acto de conciencia. En el video, Letanías del polvo, las palabras de Juan Villoro sirven de compañía y estímulo a las imágenes, exploran el sentido poético del viaje. En su doble registro, este libro representa una singular experiencia: un fotógrafo en plenitud de sus facultades indaga una realidad convulsa, donde la belleza se hace tan presente como el oprobio. En su ética de la mirada, el viajero celebra la vitalidad del país que recorre y denuncia los desastres que lo aquejan. 114 115 Pasta dura Hardcover 208 páginas pages 340 fotografías photographs 29 × 25 cm 11.4 × 9.8 in Diseño Design Yvette García Fundación Televisa + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition The supplicant Mexico 1971–2007 Paolo Gasparini Juan Villoro / Paolo Gasparini This volume gathers work produced over the last ten years by renowned ItalianVenezuelan photographer Paolo Gasparini. The territories explored by him are emblematic: the border between the United States and Mexico, the Zapatista territory (from Morelos to Chiapas), the Sierra Tarahumara, and inexhaustible Mexico City. Atavisms and modernity fuse together in a mosaic that provokes more questions than it answers. Gasparini demonstrates once more that photography can be an act of conscience. In the DVD “Letanías del polvo” the words of Juan Villoro serve as both accompaniment and stimulus to Gasparini’s images, exploring the poetic meaning of the journey. With its double register, this book constitutes a singular adventure: a photographer at the height of his powers exploring a convulsive reality, where beauty is no less present that opprobrium. With an uncompromising gaze, the traveler celebrates the vitality of the country and denounces the calamities that besiege it. 116 117 Pasta dura Hardcover 96 páginas pages 120 fotografías photographs 21.7 × 37 cm 8.5 × 14.6 in Diseño Design Alexis Fabry / Olivier Andreotti Galería Toluca + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Juchitán de las mujeres 1979–1989 Graciela Iturbide Mario Bellatín En 1979, Graciela Iturbide realizó una serie de fotografías de la cultura zapoteca, de la cual surgió una publicación titulada Juchitán de las mujeres. Ésta es seguramente la serie de fotografías más conocidas de la artista. Es el resultado de diez años de trabajo, de numerosos viajes al Istmo de Tehuantepec y de un prolongado trato con sus habitantes. Ningún juchiteco aparece por azar en sus fotografías; cada uno se preparó cuidadosamente. Esta edición precede a dos anteriores. La primera fue publicada en 1989 por Francisco Toledo, y como resultado surgió uno de los grandes foto-libros de México. La segunda, publicada el año pasado, acompañó la exposición en la sede del museo en Los Ángeles. Ahora, totalmente rediseñada por Olivier Andreotti, incluye numerosas fotografías inéditas y se realiza en coedición con la prestigiosa galería Toluca de París. El prólogo es de Mario Bellatín. 118 119 In 1979 Graciela Iturbide took a series of photographs of the Zapotec culture, published as Juchitán de la mujeres. This is certainly the best known of all her works. It is the result of ten years of work, numerous trips to the Isthmus of Tehuantepec, and a prolonged experience of living among its inhabitants. None of the subjects of these photographs was captured candidly; all were carefully posed. The present edition follows two previous ones. The first was published in 1989 by Francisco Toledo and earned a place as one of the great photography books of Mexico. The second, published last year, accompanied an exhibition in the J. Paul Getty Museum in Los Angeles. This edition, completely redesigned by Olivier Andreotti and appearing under a joint imprint with the Galerie Toluca in Paris, includes numerous unpublished photographs. The foreword is by Mario Bellatín. Pasta dura con tela Clothbound 80 páginas pages 37 imágenes images 31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM ISBN 978-968-5208-91-8 Edición español Spanish edition La muerte en el altar Tomás Casademunt Mercurio López Casillas Tomás Casademunt (Barcelona, 1967) es un fotografo que se forja durante dos décadas como reportero gráfico. En búsqueda permanente ha realizado notables series fotográficas, dentro de las cuales La muerte en el altar ocupa un lugar privilegiado. El álbum registra aquellos altares familiares del día de Muertos que todavía no están contaminados por el fenómeno turístico de la fiesta. En estas fotografías, la presencia de la muerte no es tan evidente como una calavera de azúcar, Casademunt capta atmósferas íntimas donde se aprecia el goce estético de la familia y se percibe el luto e incluso la “presencia” del ánima; registra los altares familiares que se construyeron para ser vistos sólo por la familia y el espíritu del muerto, sólo por el goce de hacerlos. Plasma sus imágenes en encuadres frontales: no persigue el encuadre espectacular, no le interesa ser protagónico. Como un etnólogo, deja un testimonio fotográfico sin agregar nada. Tras siete años de pesquisas en poblaciones de los estados de Morelos, Michoacán, Oaxaca, Yucatán, Tlaxcala, Puebla y Guerrero, el resultado es un conjunto fotográfico de gran belleza. 120 121 Pasta dura con tela Clothbound 80 páginas pages 37 imágenes images 31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Death on the Altar Tomás Casademunt Mercurio López Casillas Tomás Casademunt (Barcelona, 1967) is an exceptional artist who was forged by two decades as a photojournalist. In constant quest, he has produced some remarkable series of photographs, among which La muerte en el altar occupies a privileged place. This album captures family altars arranged for the Day of the Dead that have still not been contaminated by the tourist phenomenon of the celebration. In these photographs, the presence of death is not as evident as a sugar skull. Casademunt captures intimate atmospheres in which the aesthetic enjoyment of the family can be appreciated and the mourning for and even “presence” of the departed can be perceived. These family altar are created only to be seen by the family itself and by the spirit of the deceased, for the simple enjoyment of creating them. Many of the shots are frontal views: Casademunt does not seek the spectacular frame, nor is he interested in playing a role himself. Like an ethnologist, he records a testimony without adding anything. After seven years of explorations in villages in the states of Morelos, Michoacán, Oaxaca, Yucatán, Tlaxcala, Puebla, and Guerrero, he has produced a group of photographs of great beauty and singular coloring. 123 Pasta dura Hardcover 208 páginas pages 291 fotografías photographs 21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in Diseño Design Olivier Andreotti Editorial RM ISBN 978-968-9345-22-0 Edición bilingüe Bilingual edition Fotografía Latinoamericana Una selección / A selection (1895–2008) Colección Abelló La colección de fotografías de Anna Gamazo de Abelló fue concebida en función de un doble criterio: geográfico, abarca el continente latinoamericano y España, y cronológico. Están representados fotógrafos del siglo XX y, en menor medida, del XXI. El presente libro se limita al corpus latinoamericano. Esta colección emula la diversidad de las influencias a las que están sometidas las regiones del continente americano. Las obras de Francisco Toledo o de Martín Chambi, por ejemplo, recogen el legado indígena de México y Perú; las fotografías de Horacio Coppola o de Paolo Gasparini, la ascendencia europea, y los reportajes de José Luis Venegas en Tijuana, la influencia norteamericana. Más que pretender dar cuenta de la fotografía latinoamericana en su cabal envergadura, hemos optado por aislar a un pequeño número de artistas —entre otros, Gabriel Orozco, Milagros de la Torre o Juan Manuel Echavarría. 124 125 The collection of photographs of Anna Gamazo de Abelló was conceived on the basis of two criteria: geographical (it embraces Latin America and Spain), and chronological (it consists solely of photographs taken after the beginning of the twentieth century). This book is limited to the Latin-American context. The collection reflects the diversity of influences to which the different regions are subject. The works of Francisco Toledo and Martín Chambi, for example, draw on the indigenous legacies of Mexico and Peru; those of Horacio Coppola and Paolo Gasparini reflect its European ancestry; and the documentary images of José Luis Venegas in Tijuana show the influence of the United States. Rather than attempt to give an idea of Latin-American photography as a whole, we have sought to isolate significant groups of work by a small number of artists, such as Gabriel Orozco, Milagros de la Torre, and Juan Manuel Echavarría. Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 190 páginas 170 fotografías 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design Gloria Rodríguez Centro Andaluz de Arte Contemporáneo + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Prohibido el cante Fotografía y flamenco El flamenco, una de las manifestaciones culturales populares más complejas y evocadoras del siglo XX en Europa, siempre ha interesado a un gran número de fotógrafos de todo el mundo. Al fin disponemos de un estudio exhaustivo de cómo los fotógrafos en distintas épocas y por motivos diversos se han acercado a su universo. Desde aquellos viajeros del siglo XIX que se desplazaban buscando las esencias exóticas del sur y retratando a las pequeñas comunidades gitanas en Andalucía hasta los más sofisticados fotógrafos de moda contemporánea, la seducción del mundo del cante, el baile y la música flamenca despierta gran curiosidad a la cámara fotografica. En unos casos, la relación ha sido casi accidental; en otros, un estudio profundo de su idiosincrasia. Durante el franquismo, muchas veces se pudo leer en las tabernas populares la indicación de “Prohibido el cante”. Esta edición reúne aproximadamente 170 fotografías de 70 autores internacionales. Incluye tanto a los grandes maestros del género como a quienes ocasionalmente han viajado al mundo del flamenco capturando elocuentes imágenes. Desde Laurent hasta Pierre Bonnard, la historia de la fotografía da cuenta de la evolución estética, antropológica, económica y social del flamenco. 126 Brassaï, Bailarina Gitana, 1956. Cortesía de Courtesy of Magyar Fotogáfiai Múzeum. 127 Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 190 páginas 170 fotografías 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design Gloria Rodríguez Centro Andaluz de Arte Contemporáneo + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Prohibido el cante Photography and Flamenco One of the most complex and evocative manifestations of popular culture in the twentieth century, flamenco has always interested photographers from the world over. This volume finally provides an exhaustive study of the many ways in which photographers of different periods have approached the universe of flamenco. From the nineteenth-century travelers who sought out the small Gypsy communities of Andalusia in search of exotic locales to the most sophisticated contemporary fashion photographers, the seductive world of flamenco music, dance, and “deep song” has always attracted the photographic lens. In some cases, the relationship has been accidental; in others, it constitutes a profound exploration of the essential nature of the art. During the Franco regime, a sign reading “Flamenco music prohibited” could often be seen in bars and taverns in different parts of Spain. This volume gathers 170 photographs by more than 70 different photographers from around the world. It includes images by great masters of the genre as well as the eloquent testimonies of occasional travelers. From Laurent to Pierre Bonnard, the history of photography has offered an account of the aesthetic, anthropological, economic, and social evolution of flamenco. 128 Jean-Louis Duzert, Camarón de la Isla - Festival Arte Flamenco de Mont-de-Marsan, 1990, Cortesía de Courtesy of Conseil Général des Landes. 129 Pasta dura con tela Clothbound 80 páginas pages 28 fotografías photographs 31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in Diseño Design Olivier Andreotti Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Ruta Puuc Tomás Casademunt Tomás Casademunt Entre sonidos antiguos y piedras que emanan de otro tiempo, Tomás Casademunt emprende con su cámara un viaje por la ruta Puuc, la ruta por el “conjunto de colinas”, en la península de Yucatán. Como “cosmonauta fortuito en un planeta remoto” va descifrando quiénes eran de verdad aquellos mayas que construyeron el calendario más exacto, quiénes eran aquellos modernos visionarios. A la luz de la luna frente a los palacios mayas, ante las mismas constelaciones que rigieron los destinos del México Antiguo; en el que lo metafísico formaba parte del cosmos, lo visible y lo invisible, el significado de las cosas que componen el mundo. Ruta Puuc nos descubre veintiocho inquietantes imágenes en blanco y negro, tomadas en placa de 18 por 24 centímetros. Entre estas fotografías se intercala el diario íntimo de viaje, escrito al son de las fases de la luna, ilustrando un periplo tan personal como revelador. Las exposiciones fotográficas, de 60 minutos, nos muestran las ruinas tal y como mil quinientos años antes las debieron de contemplar los moradores de aquellas colinas del Yucatán. 130 131 Pasta dura con tela Clothbound 80 páginas pages 28 fotografías photographs 31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in Diseño Design Olivier Andreotti Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Ruta Puuc Tomás Casademunt Tomás Casademunt Among ancient sounds and stones that emanate from another time, Tomás Casademunt undertakes with his camera a journey along the Ruta Puuc, the route of the “group of hills” in the Yucatán peninsula. Like a “fortuitous cosmonaut on a remote planet”, he deciphers the truth about those Mayans who devised the most accurate calendar, those modern visionaries. In the moonlight in front of the Mayan palaces, under the same constellations that governed the destiny of ancient Mexico, where metaphysics formed part of the cosmos, the visible and invisible, the meaning of these that make up the world. Ruta Puuc offers twenty-eight disquieting black-and-white images taken with 18-×-24-centimeter plates. Amidst these photographs a travel diary is inserted, written to the rhythm of the phases of the moon to illustrate a revealing personal journey. The 60-minute exposure of the photographs shows the ruins as they must have been seen, 1,500 years ago, by the inhabitants of Oxkintok, Uxmal, Kabah, Sayil, Koom, Chichen Itzá, Xkich-Moo, and Xlapak. 132 133 Pasta dura Hardcover 64 páginas pages 40 fotografías photographs 25 × 30 cm 9.8 × 11.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition El Paso del tiempo Claudia López Terroso En los tiempos en que vivimos hay un impulso por la vida errante, por lo inestable, una aspiración de “estar en otro lugar”. Existen nuevas formas de nomadismo, se han multiplicado los motivos de ese irse y regresar: viajeros, turistas, becarios peregrinos, migrantes, etc. Con las grandes migraciones contemporáneas parece que el domicilio ha entrado en crisis; no pocos se preguntan si el hogar no estará lejos, en otra parte, o tal vez en ninguna, y quizás el domicilio está en todas partes. En sus constantes desplazamientos, Claudia López busca una casa-refugio de simple y compleja organización, un punto de encuentro dinámico donde convergen los recuerdos. A partir de las vivencias y reliquias de otros se encuentra con sus propios recuerdos, fotografiando el espacio-casa: aquellos rincones que acumulan objetos, fetiches, cajones, fotos viejas que cuentan historias y ocupan un lugar especial en la memoria. En ese hogar de carácter nómada, fotos, diálogos y textos dejan constancia de su necesidad de salir, conocer y comprender otro lugar, otras gentes, otros olores. 134 135 Pasta dura Hardcover 64 páginas pages 40 fotografías photographs 25 × 30 cm 9.8 × 11.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) Editorial RM ISBN en trámite pending Edición inglés English edition The Passage of Time Claudia López Terroso There is an impulse in our time toward the nomadic life, toward the unstable, an aspiration to “be elsewhere.” There are new forms of wandering, and the reasons for coming and going have multiplied: travelers, tourists, immigrants, visiting scholars, etc. In the face of these great contemporary migrations, the dwelling seems to entered a state of crisis. Not a few of us ask whether home is not far away, somewhere else, or perhaps nowhere at all, or even everywhere at once. In her perennial wanderings, Claudia López seeks a refuge-dwelling of simple and complex organization, a dynamic meeting place in which memories converge. Through the experiences and relics of other one encounters one’s own memories, photographing the spaces of the house: those corners where objects accumulate, fetishes, drawers, old photographs that tell stories and occupy a special place in the memory. In this nomadic dwelling place, photos, dialogues, and text bear witness to the need to get out, to get to know and understand other places, other people, other smells. 137 Booklets Ella es así Booklets Enfants Terribles Booklets Love is in the air Booklets La vida moderna Booklets El increíble mundo de los pijos Hey Day Si te he visto no me acuerdo 138 Ilustración Illustration 139 Rústica Softcover 48 páginas pages Cada booklet incluye 40 ilustraciones Each booklet includes 40 illustrations 15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in Diseño Design Sergio Ibañez Editorial RM Verlag Edición español Spanish edition Ella es así ISBN 978-968-9345-17-6 Booklets La vida moderna ISBN 978-968-9345-21-3 Love is in the air ISBN 978-968-9345-19-0 Jordi Labanda Se publican en forma de colección las admiradas viñetas que Jordi Labanda presenta cada domingo en el Magazine del periódico de Barcelona La Vanguardia. Para ello, Jordi ha querido iniciar esta divertida compilación con cinco títulos: Enfants terribles, Ella es así, Love is in the air, La vida moderna y El increíble mundo de los pijos. Su irónico pincel retrata el intrincado cerebro femenino, los comentarios mordaces de niños un poco repelentes, el convulso laberinto del amor, las turbulencias de la vida actual o el alucinado y alucinante mundo de los pijos (imprescindible para fans y detractores). Jordi Labanda nació hace algún tiempo en una lejana ciudad con nombre de coche, Mercedes (Uruguay), y desde los tres años vive en Barcelona; donde, atrincherado en su estudio del Barri Gòtic, ve la vida pasar. Enfants terribles ISBN 978-968-9345-18-3 This collection consists of selections of the vignettes published every Sunday by Jordi Labanda in Magazine of Barcelona´s Newspaper La Vanguardia. The amusing compilation begins with five titles chosen by Labanda himself: Enfants terribles, Ella es así, Love is in the Air, La vida moderna, and El incredible mundo de los pijos. Labanda’s ironic brush moves like a fish in water in portraying the intricacies of the female brain, the biting comments of children, the convulsive labyrinth of love, the turbulences of modern life, and the hallucinatory world of the pijos, or “the posh” (indispensable for fans and detractors alike). Jordi Labanda was born some time ago in a faraway city with the name of a car, Mercedes (Uruguay), and has lived in Barcelona since he was three years old. Ensconced in his studio in the Barri Gòtic, he watches life go by. El increíble mundo de los pijos ISBN 978-968-9345-20-6 141 El árbol de Yayu Claudia en el circo 142 Infantiles Children´s Books 143 Pasta dura Hardcover 28 páginas pages 12 ilustraciones illustrations 18 × 19 cm 7.1 × 7.5 in Diseño Design José Luis Lugo Editorial RM ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition El árbol de Yayu Jazmín Velasco El árbol de Yayu es una breve fábula que trata de mostrar lo absurdo de los prejuicios inmediatos que todos traemos arrastrando. Queramos o no, en muchas ocasiones nuestros juicios se basan en apariencias e ideas preconcebidas y ni siquiera nos tomamos la molestia de conocer a las personas, animales o cosas que creemos diferentes. En esta ocasión, la ilustradora Jazmín Velasco nos cuenta la clásica historia del patito feo, pero al revés: la transformación ocurre no en Yayu sino en los que le rodean. Él les hace ver que la raza pura, el cotizado pedigrí, no es necesariamente superior y que sería mucho más enriquecedor que aprendiéramos a celebrar las diferencias entre nosotros. En este cuento, Yayu es todo lo contrario a lo que tenemos entendido por belleza, y mediante unas sugerentes imágenes nos enseñará que la verdadera belleza no es una cosa superficial. El árbol de Yayu is a brief fable which attempts to demonstrate the absurdity of our prejudices. Whether we like it or not, in many circumstances our judgments are based on appearances and preconceived ideas and we do not even take the trouble to get to know the persons, animals, or things we believe to be different. Illustrator Jazmín Velasco tells us the classic story of the ugly duckling, but the other way around: the transformation does not occur in Yayu but in those around him. He makes them see that the prized pedigree of racial purity is not necessarily superior and that it would be much more enriching to learn to celebrate our differences. In this tale Yayu is the complete opposite of everything we understand by beauty, and through suggestive imagery shows us that genuine beauty is more than skin-deep. 144 145 Época de Oro del Teatro Guiñól de Bellas Artes / The Golden Age of the Bellas Artes Puppet Theater Sonora El mercado de la magia / Magic Market El super México:Stencil:Propa Sueños que caminan Salvatore Ferragamo Walking Dreams Salvatore Ferragamo 146 Varios Various 147 Pasta dura Hardcover 128 páginas pages 120 fotografías photographs 21 × 23.5 cm 8.3 × 9.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) INBA + Editorial RM ISBN en trámite pending Edición bilungüe Bilingual edition Época de Oro del Teatro Guiñól de Bellas Artes / The Golden Age of the Bellas Artes Puppet Theater Marisa Giménez Cacho La importancia de la colección de títeres guiñol del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura proviene tanto de su valor artístico como de lo que estas piezas representan para la memoria histórica del teatro de títeres de nuestro país. Germán y Lola Cueto, tras haber pasado algunos años en Europa, junto a un multidisciplinar grupo de creadores, formaron el primer grupo de teatro guiñol mexicano. El teatro guiñol como vehículo de comunicación empataba bien con la política cultural del México posrevolucionario; además, el lenguaje del guiñol se prestaba para reforzar las campañas de alfabetización e higiene de una manera divertida. En ese contexto surgieron las primeras contrataciones de lo que con el tiempo se convirtió en el Teatro Guiñol de Bellas Artes. La colección que ahora presentamos deja constancia de su época dorada —los años treinta y cuarenta— y de los más de treinta años posteriores en que operó. 148 149 The importance of the collection of puppets of the Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura owes as much to their artistic value as to what these pieces represent in the history of puppets and puppet theater in Mexico. Germán and Lola Cueto, after a period of several years in Europe, established the first Mexican puppet theater in collaboration with a multidisciplinary group of creators. The puppet theater as a vehicle of communication fit in well with the cultural policies of post-revolutionary Mexico and offered an entertaining tool to be used in public literacy and health education programs. This led to the first commissions which would eventually turn into the Bellas Artes Puppet Theater. The collection presented here is a testimony to the theater’s golden age —the 1930s and 1940s— and to the thirty more years during which it operated. Plástico con serigrafía; 3 versiones: amarillo, rosa y naranja Silkscreened plastic; 3 versions: yellow, pink and orange 200 páginas pages 161 fotografías photographs 15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in Fotografía Photography Adam Wiseman Diseño Design Rocío Mireles Editorial RM ISBN 978-968-5208-94-9 Edición bilingüe Bilingual edition Sonora El mercado de la magia - Ciudad de México / Magic Market - Mexico City Kurt Hollander El mercado de Sonora de la ciudad de México es conocido localmente como el “mercado de la brujería” y tiene, sin lugar a dudas, el remedio que uno necesita tanto para el alma como para el cuerpo. Alberga la mayor concentración de chamanes, santeros, practicantes del vudú y remedios naturales en el mundo. El escritor y editor Kurt Hollander en su peculiar paseo por el mercado nos acercará a este mundo de polvos, rocíos, jabones e inciensos que, con sus colores brillantes y sus ilustraciones kitsch, aseguran poder ayudarnos a encontrar trabajo, dinero o amor, o a protegernos contra embrujos malignos. En este libro, numerosas imágenes nos muestran en detalle la estética pop creada para anunciar esas mercancías, pero una mirada a las instrucciones y oraciones que acompañan a los productos revela un mundo más oscuro de extremo sufrimiento económico, emocional y sexual. 150 I can do more than you Authentic Spray 151 The Sonora market in Mexico City is known locally as the “witchcraft market,” and sure to have whatever remedy the soul or the body needs. It contains the greatest concentration of shamans, santeros, practitioners of voodoo, and natural remedies in the world. Writer and editor Kurt Hollander, in his singular tour of the Sonora market takes us past stalls piled up with an infinite variety of powders, lotions, and incense which, with their brilliant colors and kitsch illustrations, assure us they will help us to find work, love, or money, or protect us against evil spells. This volume contains many images that show in detail the pop aesthetic adopted to advertise this merchandise, but a glance at the instructions and prayers that accompany the products reveals a darker world of economic, emotional, and sexual suffering. 152 Colaboraciones y Coediciones con Museos Collaborations and Joint Imprints with Museums Como se puede apreciar, nuestro catálogo refleja numerosas colaboraciones con museos e instituciones culturales. Mayoritariamente se trata de coediciones de catálogos de exposiciones que se generan a partir del material de las diferentes exposiciones, donde RM conceptualiza y desarrolla un libro que finalmente se coedita con el museo. Nuestro propósito en dichas publicaciones es trascender a la vida de la exposición y convertir este documento en un libro que no tenga una vida efímera, ya que adquiere independencia de la exposición. De esta manera, lo incorporamos a nuestro sistema de distribución, ofreciendo la posibilidad de que tenga una difusión masiva y prestigiando a la institución que lo acoge. Como fruto de esta experiencia cabe destacar las colaboraciones efectuadas con instituciones y museos de diversos países. En México hemos trabajado con las siguientes entidades: Museo Nacional de Arte, Centro de la Imagen, Instituto Nacional de Bellas Artes, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Galería Kurimanzuto, Museo de Arte Carrillo Gil, Museo de la Ciudad de México, Museo de Arte Moderno, Museo Estudio Diego Rivera, Museo Mural Diego Rivera y Museo Tamayo de Arte Contemporáneo. En España, con el Museo Valenciano de la Ilustración y la Modernidad (MUVIM), el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, el Centro Andaluz de Arte Contemporáneo y la Fundación Cesar Manrique; en Estados Unidos, con la Josef and Anni Albers Foundation; y en Puerto Rico, con el Museo de Arte de Ponce. The reader will have noticed that our catalogue reflects various collaborations with museums and cultural institutions. Most of these are exhibition catalogues conceived and developed by RM, and then published under a joint imprint with the museum. Our aim is to transcend the life of the exhibition, transforming an ephemeral event into an independent and lasting document. Our worldwide distribution network offers the possibility of wider circulation to the catalogue, lending international prestige to the institution. RM is proud to have worked with some outstanding museums and institutions in various countries: in Mexico, with the Museo Nacional de Arte, the Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, the Instituto Nacional de Bellas Artes, the Galería Kurimanzuto, the Museo de Arte Carrillo Gil, the Museo de la Ciudad de México, the Museo de Arte Moderno, the Museo Estudio Diego Rivera, the Museo Mural Diego Rivera, and the Museo Tamayo; in Spain, with the Museo Valenciano de Ilustración y la Modernidad (MUVIM), the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, the Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, and the Fundación César Manrique; in the United States with the Josef and Anni Albers Foundation; and in Puerto Rico with the Museo de Arte de Ponce. 153 Guía O’Gorman 13 de septiembre Abraham Zabludovsky Espacios para la cultura / Spaces for Culture Biblioteca Vasconcelos Library Casa gdl1 bgp arquitectura diseño:méxico Ezequiel Farca Higuera+Sánchez Guía Barragán Barragan Guide Landa García Landa Arquitectos Monterrey, México Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2001–2004 Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2005–2007 The Best of the 21st Century Mexican Architectures 2005–2007 López Baz y Calleja Objetos / Objects Bernardo Gomez-Pimienta Teodoro González de León Obra completa / Complete Works Teodoro González de León Viaje a Japón Arquine + RM Arquine + RM es un proyecto editorial enfocado a la difusión de la arquitectura y el diseño mexicano en el mundo, así como a la reflexión crítica sobre las propuestas actuales. Desde hace cinco años, la Editorial RMunió esfuerzos con Arquine, y juntas han publicado dieciocho libros especializados y de gran calidad, reconocida a nivel internacional. Entre sus publicaciones desatacan: Teodoro González de León: Obra completa (2004); Higuera+Sánchez (2004); Espacios para la cultura: Abraham Zabludovsky (2005); Lo mejor del siglo XXI (2005); diseño:méxico (2006); 13 de septiembre: un proyecto de Higuera + Sánchez (2007); Casa gdl1, de Bernardo Gomez-Pimienta (2007), Landa García Landa Arquitectos (2007); Viaje a Japón, de Teodoro González de León (2007); el segundo volumen de Lo mejor del siglo XXI (2007), y la Guía O’Gorman (2008). Arquine + RM is a publishing project that focuses on offering Mexican architecture and design a worldwide platform, in the context of critical reflections on current developments. In the five years since Arquine joined forces with Editorial RM in the venture, eighteen specialized books of internationally recognized quality have been published. These include Teodoro González de León: Complete Works (2004), Higuera + Sánchez (2004), Abraham Zabludovsky: Spaces for Culture (2005), two volumes of The Best of the 21st Century (2005 and 2007), diseño:méxico (2006), 13 de septiembre: un proyecto de Higuera + Sánchez (2007), Casa gdl1 by Bernardo Gomez-Pimienta (2007), Landa García Landa Arquitectos (2007), Viaje a Japón by Teodoro González de León, and the Guía O’Gorman (2008). 154 155 Flexicover con tela Clothbound flexicover 96 páginas pages 43 fotografías photographs 28 planos y mapas plans and maps 12 × 17 cm 4.7 × 6.7 in Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela Arquine + RM ISBN 978-968-5208-68-0 Edición español Spanish edition Guía O’Gorman Carlos González Lobo En el mismo espíritu de la guía publicada en el centenario de Luis Barragán (Arquine + RM, 2002), ésta dedicada a Juan O’Gorman (1905–1982) ofrece un vademecum indispensable para comprender y disfrutar la obra de uno de los grandes arquitectos de la modernidad mexicana. La publicación propone una serie de itinerarios para visitar los edificios realizados por O’Gorman en la ciudad de México, con mapas, fotografías, planos y descripciones detalladas. Con una introducción histórica y textos de Carlos González Lobo, la guía incluye informaciones que complementan y enriquecen el acercamiento a la obra emblemática de este pionero de la arquitectura mexicana del siglo XX. In a similar spirit to the guide published on Luis Barragan’s centenary (Arquine + RM, 2002), this homage to Juan O’Gorman (1905–1982) is an indispensable vade mecum for understanding and enjoying the work of one of the great architects of Mexican modernity. The publication suggests a series of itineraries to visit O’Gorman’s buildings in Mexico City, with maps, photographs, plans and detailed descriptions. With a historical introduction and texts by Carlos Gonzalez Lobo, this guide offers details that complement and enrich a viewing of this pioneer of 20th-century Mexican architecture’s emblematic work. 156 157 Luna Córnea - Gabriel Figueroa Luna Córnea - Nacho López RM + Luna Córnea En las páginas de Luna Córnea, publicación periódica editada por el Centro de la Imagen, se ha manifestado la diversidad de la fotografía en tanto técnica de registro, recurso de la memoria y medio de expresión. Fundada en 1992, hasta la fecha ha dado a conocer treinta y un números, en los que la temática elegida se documenta y revisa desde distintas perspectivas. Editorial RM ha sumado sus esfuerzos a las propuestas y tareas de Luna Córnea, cuyas ediciones han merecido reconocimientos en el ámbito fotográfico internacional. El primer fruto de esa alianza fue la monografía dedicada a la vida y obra de Nacho López, el fotógrafo mexicano más importante de la segunda mitad del siglo XX. En futuras entregas se abordarán, con la amplitud de miras que caracteriza a las revistas-libros Luna Córnea, la cinefotografía de Gabriel Figueroa y el universo Tex-Mex. Since its first appearance in 1992, Luna Córnea, the journal of the Centro de la Imagen, has been showing the diversity of photography as a recording technique, resource of memory, and medium of expression. Thirty-two issues have documented the chosen theme in each case from a variety of perspectives. Editorial RM has joined its efforts to the projects and proposals of Luna Córnea, whose issues have received international recognition. The first fruits of this alliance was a monograph devoted to the life and work of Nacho López, the most important Mexican photographer of the second half of the twentieth century. Future issues will explore, through the wide lens characteristic of the book-length issues of Luna Córnea, the cinematography of Gabriel Figueroa and the TexMex universe. 158 159 Pasta dura Hardcover 574 páginas pages 600 imágenes images 16.5 × 23 cm 6.5 × 9 in Diseño Design Carolina Herrera Editorial RM + Centro Nacional de las Artes + Centro de la imagen ISBN en trámite pending Edición bilingüe Bilingual edition Luna Córnea - Gabriel Figueroa La mirada de Gabriel Figueroa Mateos (1907–1997) no está vinculada únicamente a una filmografía compuesta por más de doscientas películas y a varias de las obras cumbre de la cinematografía mexicana. Su multidisciplinario trabajo iconográfico fue determinante en la construcción del horizonte visual sobre el que se proyectaron los imaginarios del México posrevolucionario. En su entrega número 32, la revista Luna Córnea, publicada en formato libro por RM, despliega y desmenuza la prolífica trayectoria que Gabriel Figueroa siguió como creador de imágenes fijas y móviles —retratista, stillman, cinefotógrafo—, y como figura emblemática de una fábrica de sueños que ofreció a varias generaciones de mexicanos entretenimiento y educación sentimental. The vision of Gabriel Figueroa Mateos (1907–1997) is not limited exclusively to his cinematographic work, which consists of more than two hundred films and includes several of the masterpieces of the Mexican movie industry. His multidisciplinary and iconographic production was decisive in the construction of the visual imagination of post-revolutionary Mexico. This issue number 32 of Luna Córnea, published in book form by RM, examines in detail the prolific career of Gabriel Figueroa as a creator of still and moving images —portraitist, still photographer, cinematographer— and as an emblematic figure in the dream factory that provided several generation of Mexicans with entertainment and their “sentimental education.” 160 161 Catálogo completo Complete Catalogue 162 163 Colección Perfiles Arte Contemporáneo Contemporary Art Pedro Páramo Juan Rulfo Nadie encendía las lámparas Feliberto Hernández Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 250 páginas aproximadamente pages approximately 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN en trámite pending Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 128 páginas pages 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-968-9345-24-4 PER2 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition El Llano en llamas Juan Rulfo Los geniecillos dominicales Julio Ramón Ribeyro La escritura obsesiva Salvador Elizondo Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 250 páginas aproximadamente pages approximately 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN en trámite pending Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 254 páginas pages 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-968-9345-25-1 Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 324 páginas pages 13 × 24 cm 5.1 × 9.4 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-607-7515-00-5 Edición español Spanish edition 164 PER1 PER3 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Editorial RM ∙ 2009 165 PER4 Inventario PER5 Editorial RM + MACG Pasta dura Hardcover 111 páginas pages 123 imágenes images 21.5 × 27 cm 8.5 × 10.8 in Textos Texts Eduardo Abaroa / José Luis Barrios / Ruth Estévez / Víctor Palacios / Francisco Reyes Palma / Itala Schmelz. Fotografía Photography Agustín Estrada / Archivo fotográfico MACG Diseño Design Cítrico Gráfico / Tassiana Nuñez ISBN 978-968-9345-12-1 Edición español Spanish edition Colección Perfiles Health and Efficiency Dr. Lakra Abraham Cruzvillegas kurimanzutto + Editorial RM Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 96 páginas pages 15 fotografías photographs 18 × 23.5 cm 7.1 × 9.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition León Ferrari Obras / Works 1976–2008 Andrea Giunta / Liliana Piñeiro / Néstor García Canclini / Adriana Malvido RM + Museo de Arte Carrillo Gil Pasta dura Hardcover 144 páginas pages 69 fotografías photographs 21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in Diseño Design Mateus (Claudia Rodríguez / Adriana Rodríguez) ISBN 978-968-5208-90-1 Edición bilingüe Bilingual edition Malpaís Jan Hendrix Juan Manuel Bonet / Javier Barreiro Editorial RM + Fundación César Manrique Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 136 páginas pages 102 imágenes images 27 × 20.9 cm 10.6 × 8.2 in Diseño Design Taller de comunicación gráfica ISBN 978-968-5208-67-3 Edición español Spanish edition Manchuria Visión Periférica / Peripheral vision Felipe Ehrenberg Fernando Llanos / Issa María Benítez / Guillermo Arriaga / Martha Hellion / César Martínez / Guillermo Gómez Peña Diamantina + Editorial RM Pasta dura Hardcover 319 páginas pages 65 fotografías photographs 20 × 24 cm 7.9 × 9.4 in Diseño Design La máquina del tiempo ISBN 978-968-5208-96-3 Edición bilingüe Bilingual edition Health and Efficiency Dr. Lakra Abraham Cruzvillegas kurimanzutto + Editorial RM Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 96 páginas pages 15 fotografías photographs 18 × 23.5 cm 7.1 × 9.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-93-2 Edición inglés English edition León Ferrari Obras / Works 1976–2008 Andrea Giunta / Liliana Piñeiro / Néstor García Canclini / Adriana Malvido RM + Museo de Arte Carrillo Gil Pasta dura Hardcover 144 páginas pages 69 fotografías photographs 21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in Diseño Design Mateus (Claudia Rodríguez / Adriana Rodríguez) ISBN 978-84-92480-28-9 Edición especial Special edition 166 Editorial RM ∙ 2009 Badlands Jan Hendrix Juan Manuel Bonet / Javier Barreiro Un chant d’amour Silvia Gruner José Luis Barrios / Irmgard Emmelhainz Editorial RM + Fundación César Manrique Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 136 páginas pages 102 imágenes images 27 × 20.9 cm 10.6 × 8.2 in Diseño Design Taller de comunicación gráfica ISBN 978-968-9345-09-1 Editorial RM Pasta dura Hardcover 160 páginas pages 65 fotografías photographs 20 × 25 cm 9.8 × 7.9 in Diseño Design Enrique Arellano ISBN en trámite pending Edición bilingüe Bilingual edition Edición inglés English edition 167 Arte Contemporáneo Contemporary Art Libro de artista Nathalie Regard Editorial RM Pasta rústica Softcover 712 páginas pages 1 pintura painting Void, 2005 480 x 800 cm 189 × 315 in 30 × 30 cm 11.7 × 11.7 in Diseño Design Maxime Lanusse ISBN 978-968-5208-97-0 Alberto Gironella Octavio Paz / Mercedes Iturbe / Ramón Xirau / Guadalupe García Miranda Editorial RM Pasta dura Hardcover 184 páginas pages 60 ilustraciones illustrations 22 × 30 cm 8.6 × 11.8 in Diseño Design Galera (Alejandro Flores) ISBN 978-968-5208-28-4 Edición español Spanish edition Alan Glass Masayo Nonaka Los grabados de Anni Albers Catálogo razonado Brenda Danilowitz / Nicholas Fox Editorial RM Pasta dura Hardcover 256 páginas pages 200 fotografías photographs 24.5 × 33 cm 9.6 × 13 in Diseño Design Frontespizio (Ricardo Salas) ISBN en trámite pending The Josef and Anni Albers Foundation + Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 160 páginas pages 91 imágenes images 23 × 30.5 cm 9 × 12 in Diseño Design José Luis Lugo ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Edición bilingüe Bilingual edition Artes Plásticas Visual Arts Anita Brenner Visión de una época / Vision of an Age Nadia Ugalde / Carlos Monsiváis / Ana Indych / Alicia Azuela / Carol Miller / Susana Glusker Editorial RM + CONACULTA Pasta dura Hardcover 168 páginas pages 49 fotografías photographs 46 ilustraciones illustrations 18 × 24 cm 7 × 9.4 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-78-9 Alan Glass Masayo Nonaka The Prints of Anni Albers: a Catalogue Raisonné Brenda Danilowitz / Nicholas Fox Editorial RM Pasta dura Hardcover 256 páginas pages 200 fotografías photographs 24.5 × 33 cm 9.6 × 13 in Diseño Design Frontespizio (Ricardo Salas) ISBN en trámite pending The Josef and Anni Albers Foundation + Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 160 páginas pages 91 imágenes images 23 × 30.5 cm 9 × 12 in Diseño Design José Luis Lugo ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Edición inglés English edition Edición bilingüe Bilingual edition 168 Editorial RM ∙ 2009 169 Artes Plásticas Visual Arts Diego Rivera Palabras ilustres 1886–1921. Volumen I Roberto Pliego / Magdalena Zavala / Juan Coronel Rivera Diego Rivera Palabras ilustres 1921–1957. Volumen II Juan Rafael Coronel Rivera / Itzel Rodríguez / Alberto Híjar Chucho Reyes, 2a Edición Lily Kassner Germán Cueto Serge Fauchereau Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 432 páginas pages 138 fotografías photographs 16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-9345-07-7 Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 432 páginas pages 138 fotografías photographs 16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-9345-26-8 Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 200 páginas pages 178 fotografías photographs 25.5 × 32.5 cm 10 × 12.7 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-11-6 Editorial RM + Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía Pasta rústica Softcover 214 páginas pages 113 fotografías photographs 17 × 24.5 cm 6.6 × 9.6 in Diseño Design Gonzalo Armero ISBN 978-968-3303-62-4 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Diego Rivera Illustrious Words 1886–1921. Volume I Roberto Pliego / Magdalena Zavala / Juan Coronel Rivera Diego Rivera Illustrious Words 1921–1957. Volume II Juan Rafael Coronel Rivera / Itzel Rodríguez / Alberto Híjar Josef Albers Homage to the square Nicholas Fox Weber / Brenda Danilowitz / Edgardo Ganado Kim / Juan Palomar Verea Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 432 páginas pages 138 fotografías photographs 16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-92-5 Museo Estudio Diego Rivera + Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 432 páginas pages 138 fotografías photographs 16.5 × 24 cm 6.5 × 9.4 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-9345-08-4 El mito de dos volcanes Popocatépetl-Iztaccíhuatl Fernando Del Paso / Guadalupe García Miranda / Julio Glockner / Mercedes Iturbe / Miguel León-Portilla / José Luis Macías / Francisco Rebolledo / Claus Siebe Edición inglés English edition Edición inglés English edition Editorial RM + CONACULTA + INBA Pasta dura Hardcover 160 páginas pages 303 fotografías photographs 24 × 28.5 cm 9.4 × 11.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-45-1 Edición español Spanish edition 170 Editorial RM ∙ 2009 171 Editorial RM + Casa Luis Barragán + The Josef and Anni Albers Foundation Pasta dura en caja Slipcase hardcover 52 páginas pages 21 fotografías photographs 23 × 23 cm 9 × 9 in Diseño Design Ámbar diseño ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Artes Plásticas Visual Arts AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT Frida by Frida, 2a Edición Raquel Tibol Frida Kahlo Homenaje nacional 1907–2007 Introducción Introduction Carlos Fuentes Frida Kahlo y sus mundos / and Her Worlds Juan Rafael Coronel Rivera / Nadia Ugalde Editorial RM Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 360 páginas pages 16 fotografías photographs 14.7 × 21.7 cm 5.7 × 8.5 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-46-8 Editorial RM + CONACULTA + INBA Textos Texts Autores varios Various authors Rústica Softcover 400 páginas pages 216 fotografías photographs 21 × 27.5 cm 8.2 × 10.8 in Diseño Design Gabriela Rodríguez ISBN 978-968-5208-87-1 Editorial RM + Museo de Arte de Ponce + CONACULTA + INBA Pasta dura Hardcover 160 páginas pages 122 fotografías photographs 22 × 28 cm 8.6 × 11 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-59-8 Los murales de Diego Rivera Universidad Autónoma Chapingo Raquel Tibol Edición inglés English edition Edición español Spanish edition Edición bilingüe Bilingual edition Editorial RM + Univ. Autónoma Chapingo + Museo Nacional de Agricultura Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 136 páginas pages 89 fotografías photographs 22.5 × 29 cm 8.8 × 11.4 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-08-6 Edición bilingüe Bilingual edition AGOTADO OUT OF PRINT Frida Kahlo La selva de sus vestidos Juan Rafael Coronel Rivera / Nadia Ugalde Frida Kahlo National Homage 1907–2007 Introducción Introduction Carlos Fuentes Nunca te olvidaré… De Frida para Nickolas Muray Salomón Grimberg Mardonio Magaña Juan Rafael Coronel Rivera / Estela Duarte Sánchez Editorial RM + Museo Mural Diego Rivera + CONACULTA + INBA Pasta dura con camisa en acetato Hardcover with acetate jacket 164 páginas pages 118 fotografías photographs 22 × 28 cm 8.6 × 11 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-42-5 Editorial RM + CONACULTA + INBA Textos Texts Autores varios Various authors Rústica Softcover 400 páginas pages 216 fotografías photographs 21 × 27.5 cm 8.2 × 10.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-88-8 Editorial RM; una producción Shirmer/Mosel a Shirmer/Mosel production Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 120 páginas pages 93 fotografías photographs 23 × 31.5 cm 9 × 12.4 in Diseño Design Klaus E. Göltz ISBN 978-968-5208-43-7 Edición inglés English edition Edición bilingüe Bilingual edition Editorial RM + Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Kahlo + CONACULTA + INBA Flexicover Flexicover 184 páginas pages 53 fotografías photographs 75 ilustraciones illustrations 20 × 26 cm 7.8 × 10.2 in Diseño Design Taller de Comunicación Gráfica ISBN 978-968-5208-26-0 Editorial RM ∙ 2009 173 Edición bilingüe Bilingual edition 172 Edición bilingüe Bilingual edition Artes Plásticas Visual Arts Arquitectura Architecture AGOTADO OUT OF PRINT Abraham Zabludovsky Espacios para la cultura / Spaces for Culture Miquel Adrià Casa gdl1 bgp arquitectura Miquel Adrià / Yoshio Futagawa / Carlos Jiménez / Dominique Perrault Espacios mexicanos Once casas contemporáneas 2a Edición Miquel Adrià Arquine + RM Pasta dura Hardcover 206 páginas pages 115 fotografías photographs 26 × 28 cm 10.2 × 11 in Diseño Design Ximena Pérez Grobet ISBN 978-968-5208-49-9 Arquine + RM Pasta rústica Softcover 160 páginas pages 98 fotografías photographs 25.5 × 17 cm 10 × 6.6 in Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura ISBN 978-968-5208-72-7 Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 208 páginas pages 163 fotografías photographs 23 × 29.7 cm 9 × 11.7 in Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-00-0 Edición bilingüe Bilingual edition Edición español/inglés/francés Spanish/English/French edition Edición español Spanish edition Biblioteca Vasconcelos Library Felipe Garrido / Miquel Adrià / Marco Barrera Bassols / Pablo Soler Frost De Arquitectura Construcciones desde el imaginario José María Buendía Arquine + RM + CONACULTA + INBA Pasta dura Hardcover 146 páginas pages 134 fotografías photographs 12 ilustraciones illustrations 22 × 28 cm 8.6 × 11 in Diseño Design Estudio La Fé Ciega ISBN 978-968-5208-77-2 Editorial RM + Univ. Autónoma Metropolitana-Xochimilco Flexicover con tela Clothbound flexicover 160 páginas pages 15 × 21.5 cm 5.9 × 8.4 in Diseño Design Vanessa Valdés García ISBN 978-968-5208-82-6 AGOTADO OUT OF PRINT 13 de septiembre Juan Reyes / Javier Sánchez Arquine + RM Pasta rústica Softcover 84 páginas pages 78 fotografías photographs 57 ilustraciones illustrations 22 × 14 cm 8.6 × 5.5 in Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura ISBN 978-968-5208-80-2 Edición español Spanish edition 174 AGOTADO OUT OF PRINT Edición bilingüe Bilingual edition Editorial RM ∙ 2009 Edición español Spanish edition Higuera+Sánchez Miquel Adrià Arquine + RM Pasta dura Hardcover 170 páginas pages 178 fotografías photographs 147 ilustraciones illustrations 17 × 24 cm 6.6 × 9.4 in Diseño Design bésame mucho (David Kimura / Gabriela Varela / Jacqueline Nakashimada / Miguel Loredo) ISBN 978-968-5208-30-7 Edición bilingüe Bilingual edition 175 Arquitectura Architecture AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT Guía Barragán Federica Zanco / Ilaria Valente Guía O´Gorman Carlos González Lobo Arquine + RM Flexicover con tela Clothbound flexicover 184 páginas pages 70 fotografías photographs 18 ilustraciones illustrations 12 × 17 cm 4.7 × 6.6 in Diseño Design bésame mucho (Bernardo Fernández / Jason Brunton / David Kimura) ISBN 978-968-5208-17-8 Arquine + RM Flexicover con tela Clothbound flexicover 96 páginas pages 43 fotografías photographs 28 planos y mapas plans and maps 12 × 17 cm 4.7 x 6.7 in Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-968-5208-68-0 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Arquine + RM Flexicover con tela Clothbound flexicover 184 páginas pages 70 fotografías photographs 18 ilustraciones illustrations 12 × 17 cm 4.7 × 6.6 in Diseño Design bésame mucho (Bernardo Fernández / Jason Brunton / David Kimura) ISBN 978-968-5208-18-5 Arquine + RM Flexicover Flexicover 324 páginas pages 185 fotografías photographs 281 ilustraciones illustrations 26 × 28 cm 10.2 × 11 in Diseño Design Gabriela Varela / Jason Brunton / David Kimura ISBN 978-968-5208-73-4 Arquine + RM Pasta rústica Softcover 300 páginas pages 454 fotografías photographs 245 planos plans 22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura ISBN 978-968-5616-08-9 Edición bilingüe Bilingual edition AGOTADO OUT OF PRINT Inquisición y Arquitectura La “evangelización” y el ex-obispado de Oaxaca Víctor Jiménez / Rogelio González Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2001–2004 Miquel Adrià The Best of the 21st Century Mexican Architectures 2005–2007 Miquel Adrià Editorial RM Rústica Softcover 320 páginas pages 57 ilustraciones illustrations 15 × 23 cm 5.9 × 9 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-607-7515-01-2 Arquine + RM Pasta rústica Softcover 196 páginas pages 249 fotografías photographs 172 ilustraciones illustrations 22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in Diseño Design bésame mucho (David Kimura / Jacqueline Nakashimada / Miguel Loredo) ISBN 978-968-5208-40-6 Arquine + RM Pasta rústica Softcover 300 páginas pages 454 fotografías photographs 245 planos plans 22 × 29 cm 8.6 × 11.4 in Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura ISBN 978-968-5616-08-9 Edición español Spanish edition Edición inglés English edition 176 Lo mejor del siglo XXI Arquitecturas mexicanas 2005–2007 Miquel Adrià Edición bilingüe Bilingual edition AGOTADO OUT OF PRINT Barragan Guide Federica Zanco / Ilaria Valente Landa García Landa Arquitectos Monterrey, México Edward Burian / Miquel Adrià / Humberto Ricalde / Agustín Landa / Pablo Landa Edición español Spanish edition Editorial RM ∙ 2009 177 Edición bilingüe Bilingual edition Arquitectura Architecture Comics AGOTADO OUT OF PRINT López Baz y Calleja Miquel Adrià Arquine + RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 184 páginas pages 167 fotografías photographs 25 × 31.3 cm 9.8 × 12.3 in Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-14-7 Edición bilingüe Bilingual edition Teodoro González de León Obra completa / Complete Works William Curtis / Miquel Adrià Pulpo comics Bernardo Fernández Editorial RM Pasta rústica Softcover 144 páginas pages 129 ilustraciones illustrations 17.4 × 25.6 cm 6.8 × 10.1 in Diseño Design Bernardo Fernández ISBN 978-968-5208-32-1 Arquine + RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 440 páginas pages 339 fotografías photographs 494 ilustraciones illustrations 26 × 28 cm 10.2 × 11 in Diseño Design bésame mucho (David Kimura / Gabriela Varela) ISBN 978-968-5208-24-6 Edición español Spanish edition Edición bilingüe Bilingual edition Diseño Design AGOTADO OUT OF PRINT Teodoro González de León Viaje a Japón Teodoro González de León El eternauta Héctor G. Oesterheld / Francisco Solano López Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 248 páginas pages 268 fotografías photographs 22.5 × 28.5 cm 8.8 × 11.2 in Diseño Design Anna Sánchez y Jordi Labanda ISBN 978-968-5208-02-4 Arquine + RM Flexicover con tela Clothbound flexicover 78 páginas pages 34 fotografías photographs 12 ilustraciones illustrations 10.8 × 15 cm 7.4 × 6 in Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura ISBN 978-968-5208-66-6 Editorial RM Pasta dura Hardcover 366 páginas pages 360 ilustraciones illustrations 28.5 × 23 cm 11.2 × 9 in Diseño Design Reverté Aguilar ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition 178 Editorial RM ∙ 2009 Luis Barragán José María Buendía / Guillermo Eguiarte / Juan Palomar Edición español Spanish edition 179 Comics Fotografía Photography AGOTADO OUT OF PRINT diseño:méxico Cármen Cordera Lascuriain / Ana Elena Mallet Cárdenas Arquine + RM Pasta rústica con Eva foam Softcover with Eva Foam 140 páginas pages 177 fotografías photographs 19 × 24.5 cm 7.4 × 9.6 in Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura ISBN 978-968-5208-53-6 La historia del diseño gráfico Philip B. Meggs / Alston W. Purvi Agustín Jiménez y la vanguardia fotográfica mexicana Carlos Córdova Editorial RM Pasta dura Hardcover 575 páginas pages 1000 ilustraciones illustrations 22 × 28 cm 8.7 × 11 in Diseño Design Reverté Aguilar ISBN en trámite pending Editorial RM Pasta dura Hardcover 264 páginas pages 367 fotografías photographs 23 × 27 cm 9 × 10.6 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-31-4 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition AGOTADO OUT OF PRINT Ezequiel Farca Juli Capella / Emiliano Godoy Objetos / Objects Bernardo Gomez-Pimienta Introducción Foreword Terence Riley 40 vueltas / 40 Spins Claudia Madrazo Arquine + RM Pasta dura Hardcover 320 páginas pages 295 fotografías photographs 27 ilustraciones illustrations 15 × 15 cm 6 × 6 in Diseño Design Vanessa Enríquez ISBN 978-968-5208-76-5 Arquine + RM Pasta rústica Softcover 160 páginas pages 98 fotografías photographs 17 × 25.5 cm 6.6 × 10 in Diseño Design Ivan Inzua ISBN 978-968-5208-25-3 Editorial RM + La vaca independiente Pasta rústica Softcover 240 páginas pages 135 fotografías photographs 15.7 × 21 cm 6.2 × 8.3 in Textos Texts James Turrell Diseño Design Gabriela Varela / David Kimura ISBN 978-968-9345-03-9 Edición bilingüe Bilingual edition 180 Edición bilingüe Bilingual edition Editorial RM ∙ 2009 Fotografía Latinoamericana Una selección / A selection (1895–2008) Colección Abelló Editorial RM Pasta dura Hardcover 208 páginas pages 291 fotografías photographs 21 × 27 cm 8.3 × 10.6 in Diseño Design Olivier Andreotti ISBN 978-968-9345-22-0 Edición bilingüe Bilingual edition Edición bilingüe Bilingual edition 181 Fotografía Photography AGOTADO OUT OF PRINT Agustín Jiménez: Memorias de la Vanguardia Elisa Lozano / Jesse Lerner / José Antonio Rodríguez Museo de Arte Moderno + Editorial RM Pasta dura Hardcover Obra Work Agustín Jiménez 192 páginas pages 168 fotografías photographs 23 × 28 cm 9 × 11 in Diseño Design Mirta Valdés ISBN 978-968-9345-10-7 Edición español Spanish edition Daido Moriyama Daido Moriyama / José Lebrero Stals / Minoru Shimizu El Baño de Frida Graciela Iturbide Mario Bellatín Editorial RM + Junta de Andalucía. Consejería de Cultura Pasta dura Hardcover 232 páginas pages 200 fotografías photographs 19 × 26 cm 7.4 × 10.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-86-4 Galería López Quiroga + RoseGallery + Editorial RM Pasta dura Hardcover 80 páginas pages 21 fotografías photographs 16.7 × 21.7 cm 6.6 × 8.5 in Diseño Design Concepto Gráfico Diseño y Edición, S.C. (Daniela Rocha) ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition El Paso del tiempo Claudia López Terroso Editorial RM Pasta dura Hardcover 64 páginas pages 40 fotografías photographs 25 × 30 cm 9.8 × 11.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition AGOTADO OUT OF PRINT Agustín Jiménez Memoirs of the Avant-Garde Elisa Lozano / Jesse Lerner / José Antonio Rodríguez Museo de Arte Moderno + Editorial RM Pasta dura Hardcover 192 páginas pages 168 fotografías photographs 23 × 28 cm 9 × 11 in Diseño Design Mirta Valdés Tipografía Typography David Kimura / Gabriela Varela Diseño de portada Cover design David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-968-9345-11-4 Daido Moriyama Daido Moriyama / José Lebrero Stals / Minoru Shimizu Editorial RM + Junta de Andalucía. Consejería de Cultura Pasta dura Hardcover 232 páginas pages 200 fotografías photographs 19 × 26 cm 7.4 × 10.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-84-934426-7-5 Galería López Quiroga + RoseGallery + Editorial RM Pasta dura Hardcover 80 páginas pages 21 fotografías photographs 16.7 × 21.7 cm 6.6 × 8.5 in Diseño Design Concepto Gráfico Diseño y Edición, S.C. (Daniela Rocha) ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Edición inglés English edition Editorial RM ∙ 2009 183 Edición inglés English edition 182 El Baño de Frida Graciela Iturbide Mario Bellatín The Passage of Time Claudia López Terroso Editorial RM Pasta dura Hardcover 64 páginas pages 40 fotografías photographs 25 × 30 cm 9.8 × 11.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Fotografía Photography El suplicante México 1971–2007 Paolo Gasparini Juan Villoro / Paolo Gasparini Fundación Televisa + Editorial RM Pasta dura Hardcover 208 páginas pages 340 fotografías photographs 29 × 25 cm 11.4 × 9.8 in Diseño Design Yvette García ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition The supplicant Mexico 1971–2007 Paolo Gasparini Juan Villoro / Paolo Gasparini Fundación Televisa + Editorial RM Pasta dura Hardcover 208 páginas pages 340 fotografías photographs 29 × 25 cm 11.4 × 9.8 in Diseño Design Yvette García ISBN en trámite pending La muerte en el altar Tomás Casademunt Mercurio López Casillas Helmut Newton Autobiografía Helmut Newton Jeff Wall Tobias Ostrander Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 80 páginas pages 37 imágenes images 31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-91-8 Editorial RM Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 302 páginas pages 135 fotografías photographs 16 × 23.3 cm 6.2 × 9.1 in Diseño Design Marysarah Quinn ISBN 978-84-933036-3-1 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Museo Tamayo Arte Contemporáneo + Editorial RM Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 56 páginas pages 16 fotografías photographs 34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-968-9345-27-5 Edición inglés English edition Death on the Altar Tomás Casademunt Mercurio López Casillas Jeff Wall Tobias Ostrander Jeff Wall Tobias Ostrander Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 80 páginas pages 37 imágenes images 31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN en trámite pending Museo Tamayo Arte Contemporáneo + Editorial RM Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 56 páginas pages 16 fotografías photographs 34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-968-9345-28-2 Museo Tamayo Arte Contemporáneo + Editorial RM Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 56 páginas pages 16 fotografías photographs 34.8 × 49.5 cm 13.7 × 19.5 in Diseño Design David Kimura / Gabriela Varela ISBN 978-84-92480-27-2 Edición español Spanish edition Edición especial Special edition 185 Fotografía Photography Edición inglés English edition Edición inglés English edition 184 Editorial RM ∙ 2009 AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT Luna Córnea - Nacho López Luces sobre México Rosa Casanova / Adriana Konzevik Manuel Álvarez Bravo Polaroids Colette Álvarez Urbajtel Editorial RM + CONACULTA + INAH Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 296 páginas pages 325 fotografías photographs 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-74-3 Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 96 páginas pages 62 fotografías photographs 21 × 26 cm 8.2 × 10.2 in Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-36-9 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT Mexico: A Photographic History Rosa Casanova / Adriana Konzevik Manuel Álvarez Bravo Polaroids Colette Álvarez Urbajtel Editorial RM + CONACULTA + INAH Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 296 páginas pages 325 fotografías photographs 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-75-8 Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 96 páginas pages 62 fotografías photographs 21 × 26 cm 8.2 × 10.2 in Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-37-6 Edición inglés English edition Edición inglés English edition Editorial RM ∙ 2009 187 Editorial RM + Centro Nacional de las Artes + Centro de la Imagen Pasta dura Hardcover 496 páginas pages 540 fotografías photographs 16.5 × 23 cm 6.4 × 9 in Diseño Design Carolina Herrera ISBN 978-968-9345-04-6 Edición bilingüe Bilingual edition Luna Córnea - Gabriel Figueroa Editorial RM + Centro Nacional de las Artes + Centro de la imagen Pasta dura Hardcover 574 páginas pages 600 imágenes images 16.5 × 23 cm 6.4 × 9 in Diseño Design Carolina Herrera ISBN en trámite pending Edición bilingüe Bilingual edition 186 Miradas convergentes Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans Mercedes Iturbe / Roberto Tejada Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 72 páginas pages 35 fotografías photographs 27.3 × 34.7 cm 10.7 × 13.6 in Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-20-8 Edición español Spanish edition Mexico–New York Álvarez Bravo / Cartier-Bresson / Walker Evans Mercedes Iturbe / Roberto Tejada Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 72 páginas pages 35 fotografías photographs 27.3 × 34.7 cm 10.7 × 13.6 in Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-21-5 Edición inglés English edition Fotografía Photography AGOTADO OUT OF PRINT Mitla Tomás Casademunt Editorial RM + INAH Pasta dura Hardcover 52 páginas pages 13 fotografías photographs 15 × 24.5 cm 5.9 × 9.6 in Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-62-8 Edición español Spanish edition Juchitán de las mujeres 1979–1989 Graciela Iturbide Mario Bellatín Galería Toluca + Editorial RM Pasta dura Hardcover 96 páginas pages 120 fotografías photographs 21.7 × 37 cm 8.5 × 14.6 in Diseño Design Alexis Fabry / Olivier Andreotti ISBN en trámite pending Nostalgia en Tránsito: Historia de da Ciudad de México Tamaño Postal Diamantina + Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 252 páginas pages 51 postales postcards 34.3 × 17.4 cm 13.5 × 6.8 in Diseño Design Joanna Slazak ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Prohibido el cante Fotografía y flamenco Centro Andaluz de Arte Contemporáneo + Editorial RM Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 190 páginas pages 170 fotografías photographs 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design Gloria Rodríguez ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition AGOTADO OUT OF PRINT Mitla Edición de colección Collector’s edition Tomás Casademunt Oda a Eiffel Pablo Ortiz Monasterio / Carmen Parra Salvador Elizondo Editorial RM + INAH Pasta dura; caja forrada con papel Hardcover; paperbound case 52 páginas pages 13 fotografías photographs Incluye fotografía Includes photograph 15 × 24.5 cm 5.9 × 9.6 in Diseño Design Anna Sánchez ISBN 978-968-5208-79-6 Editorial RM Pasta dura Hardcover 80 páginas pages 52 imágenes images 15 × 30 cm 5.9 × 11.8 in Diseño de portada Cover design Galera (José Luis Lugo) Diseño de interiores Interiors Pablo Ortíz Monasterio ISBN 978-968-9345-23-7 Edición español Spanish edition 188 Tracing Remebrances A History of Mexico City through Postcards Diamantina + Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 252 páginas pages 51 postales postcards 34.3 × 17.4 cm 13.5 × 6.8 in Diseño Design Joanna Slazak ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Prohibido el cante Photography and Flamenco Centro Andaluz de Arte Contemporáneo + Editorial RM Pasta dura forrada en terciopelo Velvet over hardcover 190 páginas pages 170 fotografías photographs 24 × 30 cm 9.4 × 11.8 in Diseño Design Gloria Rodríguez ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Edición español Spanish edition Editorial RM ∙ 2009 189 Fotografía Photography Retratos de Familia Lourdes Grobet RafaelTonatiuh Ruta PUUC Tomás Casademunt Tomás Casademunt Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 64 páginas pages 30 fotografías photographs 28 × 28 cm 11 × 11 in Diseño Design Ximena Pérez Grobet ISBN en trámite pending Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 80 páginas pages 28 fotografías photographs 31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in Diseño Design Olivier Andreotti ISBN en trámite pending Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Selección Natural / Natural Selection Alex Dorfsman Laura González El Achikoli y el Temilo Valentín Peralta Ilustraciones Illustrations Artemio Rodríguez Editorial RM Pasta dura Hardcover Texto Text Dra. Laura González 112 páginas pages 83 fotografías photographs 24.7 × 18 cm 9.7 × 7.1 in Diseño Design Tres Laboratorio Visual ISBN 978-968-9345-14-5 Editorial RM Pasta rústica Softcover 32 páginas pages 17 ilustraciones illustrations 15 × 20 cm 5.9 × 7.8 in Diseño Design Artemio Rodríguez ISBN 978-968-5208-07-9 Edición bilingüe Bilingual edition Edición español Spanish edition Grabado Engraving Family Portraits Lourdes Grobet RafaelTonatiuh Ruta PUUC Tomás Casademunt Tomás Casademunt Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 64 páginas pages 30 fotografías photographs 28 × 28 cm 11 × 11 in Diseño Design Ximena Pérez Grobet ISBN en trámite pending Editorial RM Pasta dura con tela Clothbound 80 páginas pages 28 fotografías photographs 31 × 37 cm 12.2 × 14.6 in Diseño Design Olivier Andreotti ISBN en trámite pending Edición inglés English edition Edición inglés English edition El Achikoli y el Temilo Valentín Peralta Ilustraciones Illustrations Artemio Rodríguez Editorial RM Cubierta con grabado en linoleo impreso sobre papel de fabricación a mano; caja con grabado en linóleo Cover with linocut on handmade paper; slipcase with linocut 32 páginas pages 17 ilustraciones illustrations 15 × 20 cm 5.9 × 7.8 in Diseño Design Artemio Rodríguez Edición especial Special edition 190 Editorial RM ∙ 2009 191 Grabado Engraving AGOTADO OUT OF PRINT Estética socialista en México Siglo XX Carlos Monsiváis / Ricardo Pérez Escamilla / Rafael Barajas / Fernando Celada / Carlos Gutiérrez Cruz / Octavio Paz AGOTADO OUT OF PRINT Leopoldo Méndez (1902–2002) Carlos Monsiváis / Rafael Barajas / Laura González Matute Editorial RM + Museo Carrillo Gil Pasta rústica Softcover 116 páginas pages 115 fotografías photographs 21.5 × 25.5 cm 8.4 × 10 in Diseño Design Ernesto Solís ISBN 978-968-5208-29-1 Editorial RM Pasta rústica con camisa Softcover with dust jacket 150 páginas pages 153 fotografías photographs 23.4 × 33 cm 9.2 × 12.9 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-22-2 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Posada Monografía Diego Rivera Hey Day Jordi Labanda Editorial RM Pasta rústica Softcover 214 páginas pages 406 ilustraciones illustrations 23.5 × 34 cm 9.2 × 13.4 in Diseño Design Galera (Selva Hernández / José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-06-2 Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 164 páginas pages 95 ilustraciones illustrations 24 × 31.5 cm 9.4 × 12.4 in Diseño Design Sergio Ibañez ISBN 978-968-5208-19-2 Edición bilingüe Bilingual edition Edición español Spanish edition Illustración Illustration AGOTADO OUT OF PRINT AGOTADO OUT OF PRINT Ex libris mexicanos Selva Hernández López / Mercurio López Casillas José Guadalupe Posada 150 años Artemio Rodríguez Hey Day Jordi Labanda Editorial RM Pasta rústica Softcover 146 páginas pages 222 ilustraciones illustrations 19.2 × 27 cm 7.5 × 10.6 in Diseño Design Bosquejo Arte & Diseño ISBN 978-968-5208-03-4 Editorial RM Pasta rústica Softcover 128 páginas pages 246 ilustraciones illustrations 21.5 × 28 cm 8.4 × 11 in Diseño Design Silvia Capistrán / Artemio Rodríguez ISBN 978-968-5208-15-4 Editorial RM Pasta dura con camisa Clothbound with dust jacket 164 páginas pages 95 ilustraciones illustrations 24 × 31.5 cm 9.4 × 12.4 in Diseño Design Sergio Ibañez ISBN 978-84-933036-1-7 Edición español Spanish edition Edición bilingüe Bilingual edition Edición inglés English edition 192 Editorial RM ∙ 2009 193 Illustración Illustration Infantiles Children´s Books Booklets El increíble mundo de los pijos Jordi Labanda Booklets Enfants Terribles Jordi Labanda Booklets Love is in the air Jordi Labanda Editorial RM Verlag Rústica Softcover 48 páginas pages 40 ilustraciones illustrations 15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in Diseño Design Sergio Ibañez ISBN 978-968-9345-20-6 Editorial RM Verlag Rústica Softcover 48 páginas pages 40 ilustraciones illustrations 15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in Diseño Design Sergio Ibañez ISBN 978-968-9345-18-3 Editorial RM Verlag Rústica Softcover 48 páginas pages 40 ilustraciones illustrations 15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in Diseño Design Sergio Ibañez ISBN 978-968-9345-19-0 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Booklets Ella es así Jordi Labanda Booklets La vida moderna Jordi Labanda Si te he visto no me acuerdo Jordi Labanda Claudia en el circo Raúl Sueiro Editorial RM Verlag Rústica Softcover 48 páginas pages 40 ilustraciones illustrations 15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in Diseño Design Sergio Ibañez ISBN 978-968-9345-17-6 Editorial RM Verlag Rústica Softcover 48 páginas pages 40 ilustraciones illustrations 15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in Diseño Design Sergio Ibañez ISBN 978-968-9345-21-3 Editorial RM Holandesa Three piece case 68 páginas pages 58 ilustraciones illustrations 21.5 × 26 cm 8.4 × 10.2 in Diseño Design Sergio Ibañez ISBN 978-84-933036-6-2 Editorial RM Pasta dura Hardcover 32 páginas pages 25 ilustraciones illustrations 20 × 25 cm 7.8 × 9.8 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-9345-02-2 Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition Edición español Spanish edition 194 Editorial RM ∙ 2009 195 Infantiles Children’s books Sueños que caminan Salvatore Ferragamo Wanda Milleti Ferragamo / Mercedes Iturbe / Stefania Ricci / Margo Glantz / Alberto Ruy Sánchez El árbol de Yayu Jazmín Velasco El super Kurt Hollander México:Stencil:Propa Giovanni Troconi Editorial RM Pasta dura Hardcover 28 páginas pages 12 ilustraciones illustrations 18 × 19 cm 7 × 7.5 in Diseño Design José Luis Lugo ISBN en trámite pending Editorial RM Flexicover Flexicover 216 páginas pages 171 fotografías photographs 15 × 15 cm 6 × 6 in Diseño Design Rocío Mireles / Bruno Contreras ISBN 978-968-5208-47-5 Editorial RM Rústica Softcover 196 páginas pages 400 fotografías photographs 15 × 21 cm 5.9 × 8.2 in Diseño Design Giovanni Troconi ISBN 978-968-9345-01-5 Edición español Spanish edition Edición inglés English edition Edición bilingüe Bilingual edition Época de Oro del Teatro Guiñól de Bellas Artes / The Golden Age of the Bellas Artes Puppet Theater Marisa Giménez Cacho Sonora El mercado de la magia - Ciudad de México / Magic Market - Mexico City Kurt Hollander Walking Dreams Salvatore Ferragamo Wanda Milleti Ferragamo / Mercedes Iturbe / Stefania Ricci / Margo Glantz / Alberto Ruy Sánchez INBA + Editorial RM Pasta dura Hardcover 128 páginas pages 100 fotografías photographs 21 × 23.5 cm 8.3 × 9.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN en trámite pending Editorial RM Plástico con serigrafía; 3 versiones: amarillo, rosa y naranja Silkscreened plastic; 3 versions: yellow, pink and orange 200 páginas pages 161 fotografías photographs 15 × 19 cm 5.9 × 7.5 in Fotografía Photography Adam Wiseman Diseño Design Rocío Mireles ISBN 978-968-5208-94-9 Editorial RM + Salvatore Ferragamo Italia s.p.a. Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 144 páginas pages 127 fotografías photographs 21 × 26 cm 8.3 × 10.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-63-5 Editorial RM Pasta dura con camisa Hardcover with dust jacket 144 páginas pages 127 fotografías photographs 21 × 26 cm 8.3 × 10.2 in Diseño Design Galera (José Luis Lugo) ISBN 978-968-5208-61-1 Edición español Spanish edition Varios Various Edición español Spanish edition Edición inglés English edition Edición bilingüe Bilingual edition 196 Editorial RM ∙ 2009 197 Varios Various Anexos Anexes Distribución Distribution Oficinas principales Head offices América latina Latin America Editorial RM, S.A. de C.V. Río Pánuco 141 Colonia Cuauhtémoc C.P. 06500 México, D.F. México T. +(55) 5533 5658 F. +(55) 5514 6799 E. [email protected] www.editorialrm.com Argentina Cúspide Libros S.A. Suipacha 764 Ciudad de Bs. As. - Argentina C1008AAP T. +(5411) 4322 8868 F. +(5411) 4322 3465 E. [email protected] www.cuspide.com RM Verlag Loreto, 13–15. Local B 08029 Barcelona España / Spain T. +(34) 93 419 33 36 F. +(34) 93 419 51 89 E. [email protected] www.editorialrm.com Brasil Zamboni - Com. De Livros Ltda. Avda. Parada Pinto, 1476 Vila Nova Cachoeirinha CEP 02611- 002 Sao Paulo - SP - Brasil T. +(55) 11 623 323 33 F. +(55) 11 623 323 33 E. [email protected] Chile Eos Libros c/ Padre Alonso Ovalle, 748 Santiago de Chile - Chile T. +(56 2) 587 8700 F. +(56 2) 638 3565 E. [email protected] www.eoslibros.cl 198 199 Colombia Fausto Editores Ediciones Monserrate Av. Cabrera 40 No. 20 A 89 Bogotá - Colombia T. +(571) 269 51 37 F. +(571) 269 51 37 Ext. 117 E. [email protected] www.edimonserrate.com Distribución Distribution Ecuador Papiros Ave. 6 de Dic. # N31-110 y Whymper Quito - Ecuador T. +(593-2) 323 82 05 F. +(593-2) 323 89 18 E. [email protected] México Editorial RM, S.A. de C.V. Río Pánuco 141, Colonia Cuauhtémoc C.P. 06500 México, D.F. México T. +(55) 5533 5658 F. +(55) 5514 6799 E. [email protected] www.editorialrm.com Panamá Librería Cultural Panameña, S.A. Vía España frente a Calle 1a, Perejil Panamá - Panamá T. +(507) 223 62 67 F. +(507) 223 72 80 E. [email protected] www.libreriacultural.com/ Perú El Virrey Distribuidora Miguel Dasso, 147 Lima, 27 - Perú T. +(511) 421 14 30 F. +(511) 440 06 07 E. [email protected] www.elvirrey.com 200 Libun Av. Petit Thouars, 4799 Lima, 18 - Perú T. +(511) 446 50 48 E. [email protected] www.libun.edu.pe Uruguay Distribuidora Origen Silvestre Blanco 2516 bis esq. Simón Bolívar (Pocitos) Montevideo - Uruguay T. +(5982) 706 92 55 F. +(5982) 707 45 69 E. [email protected] National Accounts Jane Brown Los Angeles CA T. +(818) 243 4035 F. +(818) 243 4676 E. [email protected] Lise Solomon Albany CA T. +(510) 528 0579 F. +(510) 528 0254 E. [email protected] Para otros países, por favor consultarnos Other territories please inquiry E. [email protected] Dory Dutton Valley Village CA T. +(818) 762 7170 F. +(818) 508 5608 E. [email protected] Estados Unidos / Canadá USA / Canada Toll free phone number for orders: 800 338 2665 Toll free fax number for orders: 800 478 3128 Please direct all editorial, publicity, promotional inquiries, and submissions to: DAP Distributed Art Publishers, Inc. 155 Sixth Avenue 2nd Floor New York, NY 10013-1507 T. +(212) 627 1999 F. +(212) 627 9484 www.artbook.com West Coast / Southwest Howard Karel / Ellen Towell San Francisco CA T. +(415) 668 0829 F. +(415) 668 2463 E. [email protected] 201 John Mesjak Sycamore IL T. +(815) 899 0079 F. +(815) 261 4114 E. [email protected] Roy Schonfeld South Euclid OH T. +(216) 291 3538 F. +(216) 691 0548 E. [email protected] Steven Horwitz St. Paul MN T. +(651) 647 1712 F. +(952) 927 8089 E. [email protected] Bob Harrison Seattle WA T. +(206) 542 1545 F. +(206) 546 5716 E. [email protected] Mid-South / Southeast Bill McClung / Terri McClung Spring Branch TX T. +(830) 438 8482 F. +(830) 438 8483 E. [email protected] David Waag Fort Collins CO T. +(970) 484 5372 F. +(970) 484 3482 E. [email protected] Rachel Carner Orange Park FL T. +(917) 282 4460 F. +(904) 291 2241 E. [email protected] Midwest Stu Abraham Minneapolis MN T. +(952) 927 7920 F. +(952) 927 8089 E. [email protected] Mid-Atlantic Chesapeake & Hudson, Inc. Michael Gourley Bill Hoar Janine Jensen Steve Straw Ted Wedel T. +(800) 231 4469 F. +(800) 307 5163 E. [email protected] Distribución Distribution New England Nanci McCrackin Peterborough NH T. +(603) 924 8766 F. +(603) 924 0096 E. [email protected] Distribución de libros en español exclusivamente Spanish books distribution Baker & Taylor Larry Bennett US Highway 22 East Bridgewater, NJ, 08807 T. +(908) 541 7035 (office) +(908) 635 3015 (cell) E. [email protected] Canadá / Canada Ottawa & Quebec Kate Walker & Company Debbie Brown T. +(613) 667 9876 F. +(613) 667 9865 E. [email protected] Toronto Kate Walker & Company Saffron Beckwith T. +(416) 703 0666 F. +(416) 703 4745 E. [email protected] Vancouver BC Kate Walker & Company Kate Walker T. +(604) 323 7111 F. +(604) 323 7118 E. [email protected] 202 Europa / Asia Europe / Asia Sanaé Tomae ([email protected]) Japón Japan, China China, Corea Korea, Taiwán Taiwan , Hong Kong Hong Kong, Sureste Asiático Southeastern Asia Books on the move Actar S.L. Actar D Roca i Batlle 2-4 08023 Barcelona-España E. [email protected] www.actar-d.com España Spain Representantes Representatives: Bronia Sedlacek ([email protected]) Alemania Germany, Austria Austria, Suiza de habla alemana German speaking Switzerland, Polonia Poland RM Verlag Loreto, 13–15. Local B 08029 Barcelona España / Spain T. +(34) 93 419 33 36 F. +(34) 93 419 51 89 E. [email protected] Jan Goldberg ([email protected]) Reino Unido United Kingdom, Irlanda Ireland, Francia France, Bélgica Belgium, Suiza de habla francesa French speaking Switzerland, Luxemburgo Luxemburg, África de habla francesa French speaking Africa Catalunya y Baleares Les Punxes Distribuïdora, S.L. c/. Sardenya, 75-81 08018 Barcelona T. +(93) 485 63 80 / 485 63 10 F. +(93) 300 90 91 E. [email protected] Hilde Gersen ([email protected]) Países Bajos Netherlands, Escandinavia & Finlandia Scandinavia & Finland, Europa del Este Eastern Europe, Grecia Greece, Turquía Turkey, Israel Israel Madrid, Toledo, Ciudad Real, Cuenca, Guadalajara A. Machado Libros, S.A. c/. Labradores, manzana 15, parcela 3-sector 01 P.I. Prado del Espino 28660 Boadilla del Monte, Madrid T. +(91) 632 48 93 F. +(91) 632 65 13 E. [email protected] [email protected] Italia Italy Silke Harder ([email protected]) Australia Australia, Nueva Zelanda New Zealand, Oriente Medio Middle East, Rusia Russia, India India 203 Valladolid, Palencia, Ávila, Segovia, Zamora, Salamanca Babel Libros, S.L. Pol. San Cristóbal c/. Magnesio, 24 47012 Valladolid T. +(983) 20 97 73 F. +(983) 20 33 49 E. [email protected] Burgos, La Rioja Utopos Libros c/. Juan Ramón Jiménez Pentasa III, Nave 163 09007 Burgos T. +(947) 48 06 43 F. +(947) 48 12 43 E. [email protected] La Coruña, Lugo, Orense, Pontevedra Alonso Libros Vía Faraday, 41 bis Pol. Del Tambre 15890 Santiago T. +(981) 58 86 00 F. +(981) 58 91 11 E. [email protected] Asturias, León, Santander Norte Distr. y Prom., S.L. Calle Marie Curie Parc 2.19 Pol. Mora Garay 33211 Tremañes. Gijón T. +(985) 30 87 71 F. +(985) 30 87 72 E. [email protected] Distribución Distribution Vizcaya, Alava, Guipúzcoa, Navarra - Norte Les Punxes Distribuïdora, S.L. c/. Sardenya, 75-81 08018 Barcelona T. +(93) 485 63 10 F. +(93) 300 90 91 E. [email protected] Zaragoza, Huesca, Teruel, Soria, Ribera del Ebro Icaro Distr., S.L. Pol. El Plano Calle A, Nave 39 50430 María de Huerva T. +(976) 12 63 33 / +(902) 12 63 33 F. +(976) 12 64 93 E. [email protected] Valencia, Castellón GEA Llibres, S.L. Pol. Ind Oliveral Calle G, Nave 6 46190 Riba-Roja del Turia (Valencia) T. +(96) 166 52 56 F. +(96) 166 52 49 E. [email protected] Autores Authors Málaga, Granada, Jaén, Almería, Melilla Azeta Libros y Papelería, S.L. Camino Bajo, s/n 18100 Armilla Granada T. +(902) 13 10 14 F. +(902) 15 39 33 E. [email protected] Sevilla, Cádiz, Huelva, Córdoba, Ceuta, Badajoz y Cáceres E/A Libros, S.L. Pol. La Chaparrilla, parcela 34 41016 Sevilla T. +(95) 447 55 50 F. +(95) 447 55 51 E. [email protected] Islas Canarias Troquel, S.L. U.I. Montaña Blanca, Parc. 31 A Autovía Las Palmas–Gáldar, Km 6 35416 Araucas (Gran Canaria) T. +(928) 62 17 79 F. +(928) 62 17 81 E. [email protected] Alicante, Murcia, Albacete La Tierra Libros, S.L. c/. Sagitario, No. 4, Nave B 03006 Alicante T. +(96) 511 01 92 F. +(96) 511 51 82 E. [email protected] 204 205 Abaroa, Eduardo 165 Adriá, Miquel 174, 175, 177, 178 Álvarez Urbajtel, Colette 187 Arreola, Juan José 29, 39 Arriaga, Guillermo 55 Azuela, Alicia 168 Barajas, Rafael 29, 39, 192 Barrera Bassols, Marco 174 Barreiro, Javier 49, 51 Barrios, José Luis 47, 165 Bellatín, Mario 105, 107 Benítez, Issa María 55 Bonet, Juan Manuel 49, 51 Buendía Julbez, José María 175, 178 Burian, Edward 177 Casademunt, Tomás 131, 133, 188 Capella, Juli 180 Casanova, Rosa 186 Celada, Fernando 192 Coronel Rivera, Juan Rafael 38, 63, 65, 67, 69, 172, 173 Cordera Lascuriain, Carmen 180 Córdova, Carlos 181 Cruz Villegas, Abraham 43, 45 Curtis, William J.R. 178 Danilowitz, Brenda 71, 73, 75 Dechant, Gregory 33 Del Conde, Teresa 38, 39 Duarte Sánchez, Estela 173 Eguiarte, Guillermo 178 Ehrenberg, Felipe 55 Elizondo, Salvador 25, 113 Emmelhainz, Irmgard 47 Estévez, Ruth 165 Fauchereau, Serge 171 Fernández, Bernardo 179 Fox Weber, Nicholas 71, 73, 75 Franco, Teresa 39 Fuentes, Carlos 172 Futagawa, Yoshio 175 Gaitán Rojo, Carmen 39 Ganado Kim, Edgardo 71 García Canclini, Néstor 53 García Miranda, Guadalupe 168, 171 Galí Boadella, Montserrat 35, 37 Garrido, Felipe 174 Gasparini, Paolo 115, 117 Giménez Cacho, Marisa 149 Giunta, Andrea 53 Glantz, Margo 202 Glusker, Susana 168 Glockner, Julio 171 Godoy, Emiliano 180 Gómez Peña, Guillermo 55 González, Rogelio 79 González de León, Teodoro 178 González Lobo, Carlos 157 González Matute, Laura 99, 192 Grimberg, Salomón 173 Gutiérrez Cruz, Carlos 192 Hellion, Martha 55 Hernández, Felisberto 23 Hernández López, Selva 38, 192 Híjar, Alberto 67, 69 Hollander, Kurt 151, 196 Iturbe, Mercedes 168, 171, 187, 197 Indych, Ana 168 Jiménez, Carlos 175 Jiménez, Víctor 13, 79 Kassner, Lily 171 Konzevik, Adriana 186 Labanda, Jordi 141, 193, 195 Landa, Agustín 177 Landa, Pablo 177 Lebrero Stals, José 182 León-Portilla, Miguel 171 Lerner, Jesse 95, 97 Llanos, Fernando 55 López Casillas, Mercurio 31, 33, 35, 36, 37, 38, 121, 123, 192 López Terroso, Claudia 135, 137 Lozano, Elisa 95, 97 Macías, José Luis 171 Madrazo, Claudia 181 Autores Authors 206 Maldonado Ansó, Gloria 29, 39 Mallet Cárdenas, Ana Elena 180 Malvido, Adriana 53 Martínez, César 55 Meggs, Phillip B. 87 Miller, Carol 168 Milleti Ferragamo, Wanda 197 Monsiváis, Carlos 38, 39, 168, 192 Muñoz Alarcón, Horacio 29, 39 Newton, Helmut 185 Nonaka, Masayo 59, 61 Oesterheld, Héctor G. 83 Ostrander, Tobias 91, 93 Palacios, Víctor 165 Palomar Verea, Juan 71, 178 Del Paso, Fernando 171 Paz, Octavio 168, 192 Peralta, Valentín 191 Pérez Escamilla, Ricardo 192 Perrault, Dominique 175 Pereda, Juan Carlos 36 Piñeiro, Liliana 53 Purvis, Alston W. 87 Rebolledo, Francisco 171 Regard, Nathalie 168 Reyes, Francisco 165 Reyes, Juan 174 Ribeyro, Julio Ramón 21 Rivera, Diego 63, 65, 67, 69 Rico, Nuria 36 Ricalde, Humberto 177 Ricci, Stefania 197 Riley, Terence 180 Rodríguez, Artemio 37, 191, 192 Rodríguez, José Antonio 95, 97 Rodríguez, Itzel 67, 69 Rulfo, Juan 9, 11, 17, 19, 164 Ruy Sánchez, Alberto, 197 Saborit, Antonio 38, 39 Sánchez, Javier 174 Shimizu, Minoru 182 Schmelz, Itala 165 Diseñadores Designers Siebe, Claus 171 Solano López, Francisco 83 Soler Frost, Pablo 174 Sueiro, Raul 195 Tejada, Roberto 187 Tibol, Raquel 38, 172, 173 Tonatiuh, Rafael 101, 103 Troconi, Giovanni 197 Turrell, James 181 Ugalde, Nadia 168 Valente, Ilaria 176 Velasco, Jazmín 145 Villoro, Juan 115, 117 Vital, Alberto 13 Williams, Adriana 38 Xirau, Ramón 168 Zanco, Federica 176 Zavala, Magdalena 63, 65 Zepeda, Jorge 13 Zurián, Carla 36 207 Andreotti, Olivier 119, 125, 131, 133 Arellano, Enrique 47 Armero, Gonzalo 171 Ámbar Diseño 71 Bosquejo Arte & Diseño 192 Brunton, Jason 176 Capistrán, Silvia 192 Enríquez, Vanessa 180 Estudio La Fé Ciega 174 Fabry, Alexis 119 Fernández, Bernardo 176, 179 Flores, Alejandro (Galera) 13, 168 García, Ivette 115, 117 Göltz, Klaus E. 173 Hernández, Selva (Galera) 13, 172, 173, 181, 193 Herrera, Carolina 161, 186 Ibáñez, Sergio 141, 193, 195 Inzua, Iván 180 Kimura, David 17, 19, 21, 23, 25, 91, 93, 97, 157, 175, 176, 177, 178, 180, 181 La Máquina del Tiempo 55 Labanda, Jordi 195 Lanusse, Maxime 168 Loredo, Miguel 175 Lugo, José Luis (Galera) 9, 11, 13, 17, 19, 21, 23, 25, 29, 31, 33, 35, 43, 45, 63, 65, 67, 69, 73, 75, 79, 121, 123, 135, 137, 145, 149, 168, 171, 172, 173, 176, 181, 182, 186, 193, 195, 197 Mireles, Rocío 151, 196 Nakashimada, Jacqueline 175, 177 Nuñez, Tassiana (Cítrico Gráfico) 165 Ortíz Monasterio, Pablo 113 Pérez Grobet, Ximena 101, 103, 174 Quinn, Marysarah 185 Reverté Aguilar 83, 87 Rocha, Daniela 105, 107 Rodríguez, Adriana (Mateus) 53 Rodríguez, Artemio 37, 191, 192 Rodríguez, Claudia (Mateus) 53 Rodríguez, Gloria 127, 129 Salas, Ricardo (Frontespizio) 59, 61 Sánchez, Anna 13, 175, 178, 187, 188 Series Nemo 9, 11 Slazak, Joanna 109, 111 Solís, Ernesto 192 Taller de comunicación gráfica 49, 51, 173 Tres Laboratorio Visual 99 Troconi, Giovanni 197 Valdés García, Vanessa 175 Valdés, Mirta 95, 97 Varela, Gabriela 17, 19, 21, 23, 25, 91, 93, 97, 157, 175, 176, 177, 178, 180, 181 Prensa Press México, USA & Canada Isabel Garcés [email protected] Mara Garbuno [email protected] Europe, Asia & Latin America Ana Henríquez [email protected] Catálogo Catalog Portada Cover Lo Inesperado #67. El Juez Invisible Dr. Lakra Cortesía del artista y kurimanzutto, Ciudad de México Courtesy of the artist and kurimanzutto, Mexico City Coordinación editorial Editorial Coordination Isabel Garcés, Mara Garbuno Diseño Design David Kimura + Gabriela Varela Asistente de formación Layout Assistant Judith Memun Este catálogo se terminó de imprimir en el mes de septiembre de 2008, en las prensas de Everbest Printing Co. Ltd. en la ciudad de Hong Kong. Para la formación de textos se utilizó la familia Univers, diseñada por Adrian Frutiger entre 1957 y 1997. 208 This catalog was printed in September 2008 in Hong Kong by Everbest Printing Co., Ltd. The texts were set in typefaces of the Univers family, designed by Adrian Frutiger from 1957 to 1997. RM 2009 2009 www.editorialrm.com Editorial RM México – Barcelona Editorial RM RM Verlag Río Pánuco 141 Loreto, 13–15. Local B Colonia Cuauhtémoc 08029 Barcelona C.P. 06500 México, D.F. España / Spain México T. +(34) 93 419 33 36 T. +(55) 5533 5658 F. +(34) 93 419 51 89 F. +(55) 5514 6799 E. [email protected] África de habla francesa French speaking Africa / Alemania Germany / Argentina Argentina / Australia Australia / Austria Austria / Bélgica Belgium / Brasil Brazil / Canadá Canada / Chile Chile / China China / Colombia Colombia / Corea Korea / Ecuador Ecuador / Escandinavia & Finlandia Scandinavia & Finland / España Spain / Estados Unidos United States / Europa del Este Eastern Europe / Francia France / Grecia Greece / Hong Kong Hong Kong / India India / Irlanda Ireland / Israel Israel / Italia Italy / Japón Japan / Luxemburgo Luxemburg / México Mexico / Nueva Zelanda New Zealand / Oriente Medio Middle East / Países Bajos Netherlands / Panamá Panama / Perú Peru / Polonia Poland / Reino Unido United Kingdom / Rusia Russia / Suiza Switzerland / Sureste Asiático Southeastern Asia / Taiwan Taiwan / Turquía Turkey / Uruguay Uruguay Editorial RM E. [email protected]