2013 | 2014

Transcription

2013 | 2014
NATALE | FESTE | GASTRONOMIA
2013 | 2014
www.gardatrentino.it/inverno
RANGO
Il Mercatino di Natale di Arco | 4
RIVA DEL GARDA, LA CASA DI BABBO NATALE |6
ACCADEMIA DEGLI ELFI DRENA
|8
BALLINO
RIVA DEL GARDA, AR...RIVA IL NATALE | 10
CANALE DI TENNO E RANGO NEL BLEGGIO,
MERCATINI NEI BORGHI
TRENTINI PIÙ BELLI D’ITALIA | 13
PICCOLE MAGIE TUTT’INTORNO DRO
CENIGA
CALVOLA
LAGO DI TENNO
VILLE
DEL MONTE
CANALE
S.Martino
ARCO
| 14
BOLOGNANO
Vignole
CAPODANNO, LA NOTTE PIÙ MAGICA DELL’ANNO | 16
PRANZO
Vacanze con gusto...
anche in inverno | 18
OSPITALITÀ. HOTELS & CO. | 22
TENNO
Varone
CAMPI
VARIGNANO
Pratosaiano
CEOLE
DEVA
LEDRO
NAGO
S.Giorgio
RIVA DEL GARDA
TORBOLE
LAGO DI GARDA
Si declina ogni responsabilità per variazioni di programma e inesattezze per cause non dipendenti dalla nostra volontà.
Wir übernehmen keine Gewähr für eventuelle Programmänderungen, die unabhängig von unserem Willen sind.
We do not accept any responsabilities for changes occured for reasons not dependent on our will.
3
Il Mercatino di Natale di Arco
15 NOVEMBRE 2013
| 6 GENNAIO 2014
Il mercatino di Natale nel delizioso borgo medievale di Arco sa unire la tradizione nordica a un tocco di tipicità locale.
Vivi il clima di festa tra le casette, una calda e suggestiva atmosfera fatta di eventi, animazioni e intrattenimenti per grandi e piccini: la
Fattoria degli Animali e le cavalcate sui pony e asinelli, il Trenino di Natale, la mostra di presepi, i concerti natalizi e le visite
guidate gratuite alla scoperta delle bellezze di Arco.
Sabato 7 dicembre gli spettacolari fuochi d’artificio dal castello illumineranno tutto il centro storico.
Novità 2013
Il trenino di Natale collega Arco e Riva del Garda, per spostarsi in tranquillità dimenticando il traffico. Un piccolo viaggio nel Garda Trentino, alla scoperta delle bellezze locali e degli eventi più entusiasmanti.
Der Weihnachtsmarkt von Arco
15. November 2013 | 6. Janauar 2014
Christmas Market
15th November 2013 | 6th January 2014
Der Weihnachtsmarkt im schönen mittelalterlichen Dorf von Arco
mischt die nördliche Tradition mit dem lokalen italienischen Flair.
Erlebe die festliche Atmosphäre zwischen den kleinen Holzhäuschen,
mit Events, Veranstaltungen und Untehaltungen für Groß und Klein.
Für die Kinder gibt es den kleinen Bauernhof mit vielen Tiere zum
Kuscheln und mit den Ponys zum Reiten und das Weihnachtszug;
die Erwachsene können mittlerweile die Krippenaustellung
besuchen, die Stadt mit einer freien Führung entdecken oder einem
Weihnaschstkonzert zuhören.
Am 7. Dezember findet ein großartiges Feuerwerk von der Burg statt,
das das ganze Stadtzentrum beleuchtet.
The Christmas market in the medieval town of Arco mixes the Nordic
tradition and a touch of local Italian lifestyle.
Take the chance to live the festive atmosphere between the little
wooden houses, while enjoying events, entertainments and shows for
the whole family. For the children there is the little farm with a lot of
pets and ponys to ride and our special Christmas train, too. The adult
can in the meantime visit the crib exhibition, visit the town with a
free guided tour or listen to a Christmas concert.
On December, 7th a firework display from the castle will light up the
whole centre of Arco.
Neu 2013
Die Besucher des Weihnachtsmarkt können sich Auto und Verkehr
vergessen: Der Weihnachtszug verbindet jetzt Arco und Riva! Eine
kleine Reise in Garda Trentino, um die schönste Umgebungen und die
spannendste Events zu entdecken!
New 2013
Just forget your car and traffic issues: the Christmas train is now
connecting Riva and Arco!
A short journey through the Garda Trentino, discovering the most
beautiful spots and many events all around.
Proposta vacanza | Angebot | Package
Week end 15.11.2013 > 06.01.2014
Il Mercatino di Natale di Arco
Lo charme natalizio del centro storico
Weihnachtsmarkt von Arco
Weihnachts Charme der Altstadt
Christmas Market of Arco
Charming Christmas of the old town
4
da/from/ab € 155,00 da/from/ab € 169,00
BB
HB
2 notti/Nächte/nights
2 notti/Nächte/nights
5
RIVA DEL GARDA
LA CASA
DI BABBO NATALE
1 | 30 DICEMBRE 2013
1 | 6 | 7 | 8 | 13 | 14 | 15 | 20 | 21 | 22 | 23 | 27 | 28 | 29 e 30 dicembre 2013
Babbo Natale e Natalina hanno deciso di trascorrere le vacanze nell’antica Rocca e di lasciar curiosare
nelle stanze della loro Casa tutti i bambini che li vogliono conoscere. L’Ufficio Postale, zeppo di buste, timbri
e pacchetti, è il posto giusto dove scrivere ed imbucare la propria letterina. Dopo una sosta nella camera da
letto e un salto nel guardaroba, i piccoli possono liberare la loro fantasia con i giochi e i lavoretti dell’Officina;
e poi, ancora a bocca aperta, assaggiare la merenda di Natalina e incontrare Babbo Natale che li allieta con i
suoi racconti.
Das Haus vom Weihnachtsmann
1. | 30. Dezember
Santa’s House
1st | 30th December 2013
1. | 6. | 7. | 8. | 13. | 14. | 15. | 20. | 21. | 22. | 23. | 27. | 28. | 29. und 30.
1st | 6th | 7th | 8th | 13th | 14th | 15th | 20th | 21st | 22nd | 23rd | 27th | 28th |
29th and 30th December 2013.
Der Weihnachtsmann und Natalina wollen ihre Ferien in der
alten Festung verbringen und alle Kinder, die sie kennenlernen
möchten, in den Zimmern ihres neuen Domizils herumstöbern
lassen. Das Postamt, mit Umschlägen, Briefmarken und Päckchen
überall verstreut, wartet auf die Kinder, die ihre Briefen schreiben
und abschicken möchten.
Nach einer Pause im Schlafzimmer und einem kurzen Blick in der
Garderobe, können sich die Kleinen in Spiele und Bastelarbeiten
stürzen und ihre Kreativität ausleben. Sie sind aus dem Staunen
noch nicht heraus, da werden sie die Leckerbissen geniessen, die
Natalina vorbereitet hat. Und dann kommt der Weihnachtsmann, der
sie mit seinen Erzählungen fesselt.
Santa and Mrs Santa have decided to spend their holidays in the
old castle, letting all the curious children in to roam through the
rooms of their new house.
And here is the Post Office, overfilled with envelopes, stamps and
packets, waiting for every child who wants to write and send its own
letter.
After a break in the bedroom and a glance in the wardrobe, children
can play and work on their own creations in the Workshop; then
they can taste the delicacies prepared by Mrs Santa before
meeting Santa and listening to his entertaining stories.
Proposta vacanza | Angebot | Package
Week end 06.12 > 29.12.2013
Accademia degli elfi sul Lago di Garda
AAA Apprendista elfo cercasi
Elfenakademie
Am Gardasee Auf der Suche eines Elfen Lehrlings
Elves academy
At Lake Garda Elf apprentice wanted
6
da/from/ab € 249,00 da/from/ab € 319,00
BB
HB
2 notti/Nächte/nights
2 notti/Nächte/nights
7
ACCADEMIA DEGLI ELFI
WEEK END
dicembre
6 | 29 DICEMBRE 2013
Solo prenotando un soggiorno presso le strutture
aderenti all’iniziativa è possibile partecipare ai corsi
dell’Accademia degli Elfi.
I requisiti per l’ammissione sono:
• esperienza nel campo dei giocattoli; • amore per gli animali, in particolare nordici;
• età inferiore ai 12 anni.
Dal venerdì sera alla domenica pomeriggio, un
intero, magico fine settimana in compagnia di ELFO,
l’Efficiente Leader dei Folletti Operosi, per diventare
elfo qualificato e per incontrare di persona Babbo
Natale nella sua Casa in riva al lago di Garda.
Elfenakademie
Auf der Suche eines Elfenlehrlings
6. | 29. Dezember 2013
Elves Academy
Elf apprentice wanted
6th - 29th December 2013
Die Eintragung in der Elfenakademie unterliegt der Buchung in
einer der Partnerunterkünften.
The admission to the Elves Academy is possible only by booking in
one of the partner accommodation.
Eintragsbedingungen:
- Erfahrung mit Spielzeugen;
- Liebe zu Tieren, besonders aus der Polargegend;
- Alter: <12.
Admission terms:
- experience with toys;
- loving animals, expecially those from the northern hemisphere;
- age under 12.
Vom Freitag Abend zum Sonntag Nachmittag, eine ganze
magische Wochenende mit dem ELFO, dem super tüchtigen
Weihnachtsmanns Helfer, um ein qualifizierter Elf zu werden
und den Weihnaschtsmann selbst in seinem Haus am See zu
treffen.
From Friday evening till Sunday afternoon a whole magic
weekend along with ELFO, the efficient leader of Santa’s helpers,
to become a qualified elf and meet Santa himself in his house on
the lake.
Mezzacorona ha il piacere di accogliervi presso il punto
vendita vini della propria Cantina di Arco (6 Km a nord
da Riva del Garda) per offrirvi vini dai profumi e aromi
inconfondibili che rispecchiano la natura e la purezza
del Trentino.
Mezzacorona is delighted to welcome you in our wine
shop at Cantina di Arco (6 Km north from Riva del
Garda), where you can buy and enjoy estate-grown
wines of uncommon elegance and harmony.
Proposta vacanza | Angebot | Package
Week end 06.12 > 29.12.2013
Accademia degli elfi sul Lago di Garda
AAA Apprendista elfo cercasi
Mezzacorona freut sich darauf Sie in unserem Wein
Shop an der Kellerei in Arco (6 Km nördlich von Riva del
Garda) willkommen zu heißen. Sie werden dort
unverwechselbar duftende und aromatische Weine typisch für die Region Trentino - finden.
WINE SHOP - Cantina di Arco
Via Goito 1, 38062 Arco
Tel. +39 0464 532132
Riva ARCO
Bolognano di Arco
Torbole
GARDA
LAKE
Aperto dal lunedì al venerdì
8.00 > 12.00 - 14.00 > 18.00
Open from Monday to Friday
8.00 > 12.00 - 14.00 > 18.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag
8.00 > 12.00 - 14.00 > 18.00
Elfenakademie
Am Gardasee Auf der Suche eines Elfen Lehrlings
Elves academy
At Lake Garda Elf apprentice wanted
8
da/from/ab € 249,00 da/from/ab € 319,00
BB
HB
2 notti/Nächte/nights
2 notti/Nächte/nights
shop.mezzacorona.it
www.mezzacorona.it www.rotari.it
9
RIVA DEL GARDA
AR...RIVA IL NATALE
30 NOVEMBRE 2013
| 6 GENNAIO 2014
Luci e addobbi nelle vie e negli angoli della città, Bald ist Weihnachten
musiche, animazioni itineranti per grandi e piccini, 30. November 2013 | 6. Januar 2014
giocolerie e spettacoli nelle piazze: questa è
Riva del Garda a Natale, quando il suo centro stori- Lichter und Dekoration überall in der Stadt, Musik und das Echo der Dudelsackpfeifer liegen in
der Luft: Das ist Riva del Garda in der Weihnachtszeit. Jetzt wird das historische Zentrum zu einem
co diventa una girandola di colori, un palcoscenico Fest der Farben, mit Weihnachtsanimation und Aufführungen, die die Stadt in eine einzige
unico per vivere questo magico periodo dell’anno. Bühne verwandeln und uns diese magische Jahreszeit erleben lassen.
Here comes Xmas
30th November 2013 | 6th January 2014
Lights and decorations adorn the streets and squares of the town, music and bagpipes fill the air:
this is Riva del Garda at Christmas, when the historic centre comes alive with colours and Christmas
entertainment, turning it into a unique stage setting for this magical time of the year.
10
11
Natale tra
il Lago di Garda
e le Dolomiti
di Brenta
30 novembre 2013
| 6 gennaio 2014
Canale di Tenno
e Rango nel Bleggio
Mercatini di Natale
nei Borghi trentini
più Belli d’Italia
1 | 7 | 8 | 14 | 15 | 21 | 22
dicembre 2013
Scopri un territorio unico, che in pochi chilometri trasforma l'atmosfera mediterranea in tipicità alpina, passando dalle rive del Lago di
Garda alle cime del gruppo del Brenta. In quest'angolo di Trentino,
la festa del Natale trova espressioni originali, capaci di coinvolgere
tutta la famiglia in un'esperienza indimenticabile.
La Casa di Babbo Natale trasporta i più piccoli in un mondo magico, il Mercatino di Natale di Arco, con il suo tocco asburgico,
mescola la tradizione nordica al calore trentino, e i Mercatini di
Natale nei Borghi trentini più Belli d'Italia - Canale di Tenno e Rango nel Bleggio - fanno respirare al visitatore un'atmosfera
davvero d'altri tempi. Questi sono le tappe principali di un itinerario
di circa 30 chilometri che si snoda tra il Garda Trentino e le Terme
di Comano, un percorso senza uguali per scoprire poco a poco mille
modi diversi per festeggiare il Natale.
Weihnachten zwischen dem Gardasee und den Brenta Dolomiten
30. November 2013 | 6. Januar 2014
Entdecke ein einzigartiges Gebiet, das in wenige Kilometer das mediterrane
Atmosphäre in alpine Eigentümlichkeit verwandelt, indem man vom Ufer Gardasees
bis zu den Gipfel der Brentagruppe übergeht. In dieser Ecke Trentinos findet das
Weihnachtsfest einige originelle Ausdrücke, die die ganze Familie eine unvergessliche
Erfahrung erleben lassen. Das Haus vom Weihnachtsmann bietet den
Kleinsten eine magische Winterwelt, der Weihnachtsmarkt in Arco, mit seinem
habsburgischem Flair, mischt die nordische Tradition mit Trentiner Gastfreundschaft,
und die Märkte in den Schönsten Dörfer Italiens – Canale di Tenno und Rango nel
Bleggio – lassen dem Besucher eine besondere Stimmung anderer Zeiten atmen. Das
sind die Hauptetappen einer etwa 30 Kilometer langen Route, die sich zwischen Garda
Trentino und Terme di Comano schlängelt: eine unvergleichliche Strecke, um nach und
nach viele verschiedene Wege, Weihnachten zu feiern, kennenzulernen.
Christmas between Lake Garda and the Brenta Dolomites
30th November 2013 | 6th January 2014
Discover a unique region, which in few kilometres turns the mediterranean atmosphere
into alpine character, passing from the shores of Lake Garda to the top of the mountains of the Brenta group. In this corner of Trentino Christmas time finds some original
expressions, which let the whole family live an unforgettable experience.
Santa’s House offers the kids a magical winter world, the Christmas market in
Arco, with its Habsburg flair, mixes the Nordic tradition to local warmth, and the
Christmas markets in the Most Beautiful Villages of Italy – Canale di Tenno and
Rango nel Bleggio – make the visitor breath a peculiar air of the past.
These are the main stops of a 30-kilometre long route developing between Garda
Trentino and Terme di Comano: an unequaled itinerary which leads to discover little by
little thousand different ways of celebrating Christmas.
Un’atmosfera sospesa nel tempo in due dei
Borghi più belli d’Italia.
Canale di Tenno und Rango nel Bleggio
1. 2. 8. 9. 15. 16. 22 und 23. Dezember
Tra vicoli e piazzette, si scoprono bancarelle
di artigianato locale e di prelibatezze gastronomiche, mentre tra musica, profumi
e aromi si respira l’autentica atmosfera del
Natale.
In den beiden schönsten Dörfern Italiens scheint die Zeit stehen geblieben zu sein. Zwischen
Gassen und kleinen Plätzen, entdeckt man curiöse Marktstände mit önogastronomischen
lokalen Leckereien und einheimischem Kunsthandwerk. Durch Musik, Düften und Aromas kann
man die richtige Weihnachtsatmosphäre aufatmen.
A Canale di Tenno la magia continua la
notte della Vigilia e la giornata di Santo Stefano, con il suggestivo presepe vivente accompagnato da zampognari e canti natalizi.
In Rango wartet man gespannt auf das Kinderfest. Und darf man nicht die Ankunft der Santa
Lucia vergessen, wo die Tradition wieder lebendig wird.
In Rango öffnet der Weihnachtsmarkt am 30. November.
A Rango nel Bleggio la festa più attesa è
il Natale dei Bambini: una giornata dedicata
ai più piccoli. Senza dimenticare l’arrivo di
Santa Lucia, una tradizione sempre presente. A Rango l’apertura del Mercatino è anticipata al 30 novembre.
Außer dem Weihnachstmarkt, können Sie in Canale am Weihnachtsabend und am Stephanstag
das Krippenspiel in den malerische Sträßchen des Dorfes erleben.
Canale di Tenno and Rango nel Bleggio
December 1st, 2nd, 8th, 9th, 15th, 16th, 22nd & 23rd
An atmosphere suspended in time, in two of the Most Beautiful Villages in Italy.
Among the little streets and piazzas, you’ll find market stalls filled with local products and crafts,
while music, scents and aromas make you really breathe the Christmas spirit.
In Canale di Tenno you can enjoy a fascinating living nativity accompanied by the sounds of
bagpipes and carols on Christmas night and on Boxing Day.
In Rango children can’t wait for their own feast. And don’t miss the chance to see Saint Lucy’s
arrival on the little piazza. The Christmas market in Rango opens on November, 30th.
Proposta vacanza | Angebot | Package
Week end 30.11.2013 > 22.12.2013
Mercatini di Natale nei Borghi Medievali del Garda
Atmosfere natalizie centro storico dei borghi di Tenno,
Arco e Rango
Weihnachtsmärkte am Gardasee
Zauberhaftiger Advent in den Alt Dörfern Tenno, Rango und Arco
Christmas Markets of Lake Garda
Magic Christmas flavours in the ancient villages Tenno, Rango and Arco
12
da/from/ab € 162,00 da/from/ab € 175,00
BB
HB
2 notti/Nächte/nights
2 notti/Nächte/nights
13
A NATALE
PICCOLE MAGIE
TUTT’INTORNO
Nago-Torbole – Luci di Natale
Nago e Torbole si vestono di incantevoli luci, che incorniciano il porticciolo, tra le più suggestive del lago
di Garda, mentre manifestazioni e iniziative a tema natalizio, concerti e cori, animeranno i centri storici. Il
borgo di Nago ospiterà il 22 dicembre una passeggiata enogastronomica accompagnata da animazioni per
bambini.
Bolognano di Arco
Due passi tra i Presepi
Una tranquilla passeggiata tra viuzze e vicoli per ammirare oltre 50 presepi creati dagli abitanti del paese
negli antichi vòlti, nelle finestre e nelle corti delle case.
Dro
Nel centro storico di Dro nel periodo dell’Avvento sono previste iniziative a tema natalizio e mercatini della
solidarietà.
Drena
L’incantevole Castello di Drena ospita mostre artistiche; nell’atmosfera magica del paese Santa Lucia,
insieme al suo asinello, porta dolci a tutti i bimbi e i ragazzi organizzano uno spettacolo in attesa di Babbo
Natale e dei suoi balocchi.
Überall gibt es kleine Wunder
Little charms all around
Nago-Torbole leuchtet!
Nago und Torbole bieten in der Weihnachtszeit eine besondere
Kulisse und werden mit wunderschönen Lichtern geschmückt,
die den kleinen Hafen eine besondere Stimmung verleihen, und
seit immer als die beeindruckendsten des ganzen Gardasees
gelten. Beide Herzkerne der Dörfer werden von Veranstaltungen
und Events zum Thema Weihnachten, Konzerten und Chören
belebt. Am 22. Dezember wird in Nago der bereits gut bekannte
oenogastronomische Spaziergang, mit Kinderanimation,
statttfinden.
Nago-Torbole Christmas lights
Torbole and Nago offer during Christmas time a special atmosphere
that enriches both historical centres and expecially the little
harbour, through the beautiful lights that are well known as the
most suggestive round Lake Garda.
Several themed events, shows, concerts and choirs will also enlive
the centres. On 22nd december in Nago will be organized the typical
gastronomical walk with children’s entertainment.
Bolognano di Arco
Ein Spaziergang zwischen Weihnachtskrippen
Ein geruhsamer Spaziergang bei dem Sie über 50 Krippen
bewundern können.
Dro
In der Altstadt von Dro während der Adventszeit sind
Veranstaltungen zum Thema Weihnachten vorgesehen und
Wohltätigkeitsmärkte.
Bolognano di Arco
A stroll among the cribs
A pleasant stroll to admire more than 50 nativity scenes.
Dro
In the historical centre of Dro, during Advent season there will take
place several themed events and charity markets.
Drena
Art and photographic exhibitions in the castle. A magical
atmosphere in town.
Drena
Kunst- und Fotoausstellungen im Schloss. Magische Stimmung im
Dorf.
14
15
Capodanno la
notte più magica
dell’anno
Feste e fuochi d’artificio in riva al lago
per la notte di Capodanno, la più magica del
calendario, la più ricca di aspettative, che i più
temerari possono anche festeggiare, la mattina
del 1° gennaio in piazza III Novembre a Riva del
Garda, con un tradizionale tuffo nel lago.
Silvester
Am Sylvesterabend Feiern und Feuerwerk am Seeufer
– keine Nacht ist so wunderbar, in keiner Nacht sind die
Erwartungen so hoch. Die Wagemutigsten unter Ihnen
können das neue Jahr auch noch am Morgen des 1. Januar
auf der Piazza III Novembre in Riva del Garda mit dem
traditionellen Sprung in den See feiern.
A magical New Year’s Eve
Fun and fireworks on the shore of the lake for New
Year’s Eve, the most magical night of the year, filled with
expectation, that the bold can welcome in on the morning
of January 1st in Piazza III Novembre, Riva del Garda, for a
traditional dip in the lake.
Proposta vacanza | Angebot | Package
Week end 30.12.2013 > 02.01.2014
Capodanno in Riva al Lago di Garda
Inizia il nuovo anno sul Garda Trentino
Neujahr am Gardasee
Feiern Sie Ihre schönste Neujahrszeit am Gardasee
New Years’s Eve at Lake Garda
Celebrate the new Year at Lake Garda
16
da/from/ab € 229,00 da/from/ab € 269,00
BB
HB
3 notti/Nächte/nights
3 notti/Nächte/nights
17
Vacanze con gusto...
anche in inverno
I ristoranti che hanno aderito al progetto Vacanze con Gusto garantiscono la qualità dei prodotti utilizzati di provenienza locale e
trentina. Dalla produzione, alla trasformazione e alla vendita, ogni passaggio è tipico al 100%.
Tutti questi gustosi prodotti dal gusto inconfondibile diventano protagonisti di speciali menu invernali: dall’antipasto al dolce, una
festa di profumi e sapori tipici locali. Scopri tutte le proposte su www.gardatrentino.it/inverno
Vacanze con Gusto... auch im Winter
Vacanze con Gusto... in winter, too
Die Mitglieder des Projekts Vacanze con Gusto garantieren die Qualität der
verwendeten Produkte, die ausschließich aus Trentino kommen. Von der Produktion
zur Bearbeitung, bis zum Verkauf, ist jede Phase echt typisch.
Diese Vielfältigkeit an schmackhaftigen Produkten wird zur Protagonistin ganz
spezieller Wintermenüs: von der Vorspeise zum Dessert, ein Fest der einheimischen
Duft und Geschmack.
Entdecke die verschiedene Menus unter www.gardatrentino.it/inverno
The restaurants involved in the project Vacanze con Gusto guarantee
the quality of the used products, which come strictly from Trentino region. From production to convertion and selling, every step is totally typical.
All these incredibly tasty products become protagonists of some special winter
menus: from the startes to the dessert, a real feast of local flavour and taste.
Discover the different menus on www.gardatrentino.it/inverno
RISTORANTI
Proposta vacanza | Angebot | Package
Week end
Gustosi week-end
Le eccellenze dei sapori Gardesani
Genuss-Wochenende
Geniessen Sie die geschmackvollsten Produkte
von Garda Trentino
Tasteful weekends
Experience the flavours of Garda Trentino
18
da/from/ab € 135,00 da/from/ab € 149,00
BB
HB
2 notti/Nächte/nights
2 notti/Nächte/nights
Acetaia
del Balsamico Trentino
Cologna di Tenno
Strada di S. Zeno, 2
Tel. 0464 550064
[email protected]
www.acetaiadelbalsamico.it
Alla Lega
Arco
Via Vergolano, 8
Tel. 0464 516205
[email protected]
www.ristoranteallalega.com
La Berlera
Riva del Garda
Loc. Ceole, 8/B
Tel. 0464 521149
[email protected]
www.laberlera.it
19
Porta a casa il gusto del Garda Trentino
Bringe nach Hause den Geschmack des Garda Trentino mit
Pane di Molche
Take home the flavour of Garda Trentino
Ein altes und einzigartiges Rezept, ein unverkennbarer Geschmack: das “pane di molche” (Brot
aus “Molche”) ist ein Produkt, das ausschließlich im Garda Trentino finden kann und hat seine
Herkunft im Bedürfnis, nichts von hochwertigen Oliven Gardasees wegzuwerfen. Mit diesem
Brot bringt man an den Tisch den wahren Geschmack unserer Region.
Pane di Molche
Zutaten:
• 1200 g Mehl Type 405
• 20 g Zucker
• 80 g Bierhefe
• 15 g Salz
Una ricetta antica e unica, un sapore inconfondibile:
il pane di molche, un prodotto esclusivo del Garda
Trentino, nato dall'esigenza di non sprecare nulla di
un frutto prezioso come l'oliva, per portare a tavola
il gusto intenso della nostra regione.
Ingredienti:
• g 1200 farina tipo 0
• g 20 zucchero
• g 80 lievito di birra
• g 15 sale
La Colombera
Riva del Garda
Via Rovigo, 30
Tel. 0464 556033
[email protected]
www.lacolombera.it
Agritur Eden Marone
Riva del Garda
Via Marone, 11
Tel. 0464 521520
[email protected]
www.edenmarone.it
Al Forte Alto
Nago – Torbole
Via Castel Penede, 26
Tel. 0464 505566
Cell. 340 5780965
[email protected]
www.alfortealto.it
•
•
•
•
cl 6 olio extravergine oliva
g 280 acqua tiepida
g 220 latte
g 200 molche Preparazione:
In una terrina sciogliere il lievito in acqua tiepida,
aggiungere il latte, lo zucchero, il sale, l’olio, le
molche e la farina setacciata; far lievitare per un’ora
e mezza in luogo caldo e umido (se l’ambiente è
troppo secco ricordarsi di coprire il recipiente con
pellicola o con uno straccio umido). Rimpastare e
lavorare per 10 minuti, formando con la massa dei
panini e lasciare lievitare per ancora 1 ora circa.
Pennellare il pane lievitato con acqua e infornare a
180° C per 25/30 minuti.
N.B. Le molche sono il residuo polposo, e quindi
impregnato d’olio, che si recupera dalla spremitura
delle olive nella produzione dell’olio extravergine.
Olivo
Arco
Viale Roma, 2
Tel. 0464 516430
[email protected]
www.hotelolivo.it
20
Peter Pan
Arco
Via S. Caterina, 84
Tel. 0464 516387
[email protected]
www.peterpanarco.com
•
•
•
•
6 cl Olivenöl
280 g lauwarmes Wasser
220 g Milch
200 g Molche
Die Bierhefe mit lauwarmem Wasser auflösen, Milch, Zucker, Salz, „Molche“ und Olivenöl in
eine Mehlmulde hinzufügen, dann an einem warmen und feuchtigen Ort 1½ Stunde gehen
lassen (wenn das Raum zu trocken ist, den Behälter mit Folie oder feuchtem Tuch abdecken).
Den Teig dann mit dem restlichen Mehl wieder kneten und für 10 Min verarbeiten, mit der
Masse Brötchen bilden und mindestens noch eine Stunde gehen lassen. Das aufgegangene
Brot mit Wasser bepinseln und in den Backofen schieben, bei 180° ca. 25/30 Min backen.
Die “Molche” (Olivenpaste) ist das ölhaltige Fruchtfleisch, das bei der Pressung der Oliven bei
der Herstellung des Nativen Olivenöls Extra gewonnen wird.
Pane di Molche
An old and unique recipe, an unmistakable taste: the “pane di molche” (bread with “molche”)
is a one-of-a-kind product of the Garda Trentino area and finds its origin in the need, not to
waste anything of the precious olives of Garda. With this bread you can bring to your table
the real and intense flavour of our region.
Ingredients:
• flour 1200 g
• sugar 20 g
• brewer’s yeast 80 g
• salt 15 g •
•
•
•
extra virgin olive oil 6 cl
warm water 280 g
milk 220 g
molche 200 g
Dissolve the yeast in warm water, add the milk, sugar, salt, oil, molche and sieved flour and
leave to rise for an hour and a half in a warm humid place (if the air is too dry, remember
to cover the bowl with cling film or a damp dish cloth). Turn out and knead for 10 minutes,
shape the dough into small rolls and leave to rise for another hour or thereabouts. Brush the
loaves with water and bake at 180° C for 25/30 minutes.
“Molche” are the pulpy oily residue left over after pressing olives for extra virgin olive oil.
Il Ritratto
Arco
Via Ferrera, 30
Tel. 0464 512958 – 335 5382700
[email protected]
www.ristoranteilritratto.it
21
OSPITALITÀ
HOTELS & CO.
GRAND HOTEL
LIBERTY
Viale Carducci, 3/5
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 553581
[email protected]
Www.grandhotelliberty.it
GRAND HOTEL
RIVA
Piazza Garibaldi, 10
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 521800
[email protected]
www.grandhotelriva.it
HOTEL LUISE
Viale Rovereto, 9
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 550858
[email protected]
www.hotelluise.com
S
Al Maso
Via Edoardo Modl, 7
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 521514
[email protected]
www.albergoalmaso.it
22
FateVi coccolare nell’incantevole
Beauty Farm del Grand Hotel
Liberty, magico connubio
per una vacanza piena di
storia, passeggiate e relax.
ImmergeteVi in questo ambiente
da sogno:piscina riscaldata,
sauna, vitarium, bagno turco,
docce emozionali, percorso
kneipp, idromassaggi, zona relax
con tisane e frutta, palestra,
atmosfera rilassante con profumi
e musiche che Vi faranno
dimenticare lo stress delle
quotidianità.
Lassen Sie sich in der Beautyfarm
des Grand Hotel Liberty
verwöhnen und nutzen Sie
diese magische Umgebung
für Ferien voller Geschichte,
Spaziergänge und Relax. Tauchen
Sie ein in dieses traumhafte
Ambiente:Schwimmbad mit
Sauna, türkischem Dampfbad,
anregende Duschen, Kneipp’sche
Anwendungen, Hydromassagen,
Relaxzonen mit Tees und Obst und
Krafträume in absolut entspannter
Atmosphäre mit Aromatherapien
und Musik vorfinden, die Sie den
täglichen Stress vergessen lassen.
Pamper yourself in the
enchanting Beauty Farm of the
Grand Hotel Liberty, having a
magic union and an holiday
full of history, walks and a lot
of realx. You will find a heated
indoor swimming pool, sauna,
vitarium, Turkish bath, emotional
showers, Kneipp, water massage,
relaxing area with herbal tea and
fruit, gym in a absolutely relaxing
atmosphere with perfumery and
music which will let you forget all
the stress of the routine.
Il Grand Hotel Riva sorge
nel cuore del centro storico
di Riva del Garda, offrendo
una magnifica vista sul lago.
Recentemente rinnovato,
l’hotel offre un buon mix
di art nouveau e design
moderno con nuove camere
e Suite, un ristorante, un bar
ed una piccola area Wellness
creata per il puro relax.
Das Grand Hotel Riva liegt im
Herzen der Altstadt von Riva
del Garda und bietet einen
traumhaften Ausblick auf den
Gardasee. Erst kürzlich renoviert,
besticht das Grand Hotel Riva
mit einem gelungenen Mix aus
Jugendstil und modernem Design.
Neue Zimmer und Suiten, ein
Restaurant, eine Bar und eine
kleine Wellnessanlage sorgen
für Entspannung pur.
Gran Hotel Riva is located
in the hearth of Riva del Garda,
offering a stunning view
of the lake. Recently renovated,
the hotel presents an original
mix of Liberty style and modern
design, with new rooms
and suites, a restaurant,
a bar and a cozy, relaxing
wellness area.
L’Hotel Luise, a pochi passi
dal lago e dal centro
di Riva del Garda, è pronto
a sorprendere i suoi ospiti
anche in inverno. Un ambiente
caldo e accogliente, camere
vintage e design, classiche
e moderne, una ricca colazione
a buffet, dolce e salata,
e i sapori della nostra cucina,
a cena.
Das Hotel Luise, nur wenige
Schritte vom See und vom
Stadtzentrum entfernt, überrascht
seine Gäste auch im Winter.
Eine gemütliche und warme
Atmosphäre, mit modernen
und klassischen Zimmern
zwischen Vintage und
Design, einem reichhaltigem
Früstücksbuffet (suß und salzig)
und unserer geschmackvollen
Küche beim Abendessen.
The Hotel Luise, very close
to the lake and the historical
centre of Riva del Garda,
is ready to surprise its guests
in winter, too. A warm
and welcoming atmosphere,
vintage, design, classical
and modern rooms, a rich
sweet and savoury breakfast
buffet, and the flavors
of our cuisine at dinner. A 1 km dal centro, posizione
tranquilla con vasto vigneto.
Ottima cucina con pregiati vini
trentini. Stanze confortevoli
con telefono, aria condizionata,
asciugacapelli, TV Sat, e
cassaforte. Parcheggio, garage,
piscina, fitness, centro benessere
e piscina coperta. Adatto a
famiglie, giovani e sportivi che
preferiscono una vacanza attiva
a contatto con la natura. Un
vero paradiso per praticare nelle
vicinanze: bike, surf, canyoning,
climbing, trekking e Nordic
walking.
Al Maso liegt in ruhiger Lage mit
einem großen Weinhain, 1 km vom
Zentrum. Ausgezeichnete Küche
mit Trentiner Weine. Zimmern
mit Telefon, Klimaanlage, Föhn,
Satelliten TV und Safe Service.
Parkplatz, Garage, Schwimmbad,
Fitness, Wellness-Center und
Hallenbad. Geeignet für Familien,
Jugendliche und Sportler, die in
Kontakt mit der Natur kommen
möchten und einen aktiven Urlaub
bevorziehen. Ein Paradies, um in
unmittelbarer Nähe: Radfahren,
Surfen, Canyoning, Klettern, Trekking
und Nordic Walking zu praktizieren.
Al Maso is located 1 km from
the center, in a quiet location,
surrounded by a vast vineyard.
Excellent cuisine with wines of
Trentino. Rooms with telephone,
air conditioning, hair dryer,
satellite TV and safe service.
Parking, garage, swimming pool,
fitness, wellness center and
indoor pool. Suitable for families,
young people and athletes
who prefer an active holiday in
touch with nature. A paradise to
practice in the nearness: biking,
surfing, canyoning, climbing,
trekking and Nordic walking.
S
RUDY
Via S. Nazzaro, 81
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 552559
[email protected]
www.hotelrudy.com
CAMPAGNOLA
Via S. Tomaso, 11
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 521103
[email protected]
www.hotelcampagnola.com
GARDABIKE
RESIDENCE
Strada Granda, 54
TORBOLE
Tel. 349 6907793
[email protected]
www.gardabikeresidence.it
GARNI’
ON THE ROCK
Vicolo Ere, 23
ARCO
Tel. 0464 516825
[email protected]
www.garniontherock.com
Aperto tutto l’anno, offre alla sua clientela
un ambiente ideale
per trascorrere delle piacevoli vacanze
di relax sul Lago di Garda.
Ganzjährig geöffnet, bietet
seinen Kunden ein ideales
Ambiente, dank auch seiner
neuen Spa, um am Gardasee
einen perfekten Relaxurlaub
zu verbringen. Open all year long, it offers
its guests the ideal atmosphere
to enjoy relaxing holidays
on Lake Garda.
Hotel completamente ristrutturato
nel 2012. Speciali offerte
“All Inclusive”, Vi aspettano in
occasione dei Mercatini di Natale
e del Capodanno. Scegliendo
l’Hotel Campagnola e il Lago
di Garda per le Vostre vacanze,
non resterete sicuramente delusi,
sia desideriate rilassarVi in uno
splendido paesaggio naturale,
sia che Voi preferiate praticare
molteplici sport o godere del
centro benessere con massaggi
rilassanti. Grotta del sale –
Animali ammessi – Ristorante La Dolce Vita
2012 neu renoviert. All inklusive
spezial Angebote, warten auf Sie
während der Weihnachtsmärkte
und des Neujahres. Wenn Sie
das Hotel Campagnola und den
Gardasee als Urlaubsziel wählen,
werden Sie sicher nicht enttäuscht.
Sie können sich in einem
wunderschönen natürlichen Gebiet
entspannen, oder verschiedene
Sportarten treiben, und nicht
zuletzt sich entspannende Massage
im Wellnessbereich schenken.
Salzgrotte – Tiere zugelassen – La Dolce Vita Restaurant
Completely renovated in 2012.
Special All Inclusive offers wait
for your during the period of
the Christmas Markets and for
New Year’s Eve. Choosing Hotel
Campagnola and Lake Garda for
your holidays, you will have the
possibility to relax in a wonderful
natural landscape, practice your
favourite sport, or simply enjoy
relaxing massages at the wellness
centre. Salt cave – animals allowed
– Restaurant La Dolce Vita
Il nuovo e moderno Gardabike
Residence è situato in una zona
tranquilla a pochi passi dal centro
di Torbole. Ideale punto
di partenza per i mercatini
di Natale di Arco, Rovereto
e Trento e per la casa di Babbo
Natale a Riva del Garda.
Appartamenti da 2 a 6 persone
dotati di tutti i servizi e comfort.
A disposizione dei nostri clienti
un garage con posto auto
coperto e videosorvegliato.
Die neue und modernst
ausgestattete Gardabike Residence
befindet sich in ruhiger Lage in
unmittelbarer Nähe des historischen
Zentrums von Torbole. Idealer
Ausgangspunkt für die Besichtigung
der Weihnachtsmärkte von Arco ,
Rovereto und Trient und des Hauses
des Weihnachtsmannes von Riva
del Garda. Ferienwohnungen für 2
bis 6 Personen mit allem Komfort.
Videoüberwachte Parkgarage im
Haus.
The new and modern Gardabike
Residence is located in a quiet
area, just a short walk from the
center of Torbole. Ideal starting
point for the Christmas markets
of Arco, Rovereto and Trento
and for the home of Santa Claus
in Riva del Garda. Apartments
from 2 to 6 person with all the
services and comforts. In addition
available to our customers a
covered parking area.
Il nostro Garni prende il nome
dalla rocca del castello di Arco,
su cui lo abbiamo costruito
partendo dal recupero di un
vecchio edificio, lo storico Hotel
Michelotti. Pensando alla formula
ideale per accogliere i nostri
ospiti abbiamo riassunto la nostra
idea di ospitalità nel “gusto
dell’essenziale”, progettando
ambienti dal design esclusivo,
moderno ed estremamente
funzionale.
Unser Garni ist benannt
nach dem Burgfelsen von Arco.
Auf ihm haben wir es aufgebaut,
indem wir ein altes Gebäude
saniert haben, das historische
Hotel Michelotti.Auf der Suche
nach dem idealen Konzept für
die Beherbergungunserer Gäste
haben wir die Idee
der Gastfreundschaft im Sinne
von „Genießen des Wesentlichen“
entwickelt.
Our hotel takes its name
from the castle rock in Arco
where we built the hotel
starting from the remains
of an old building, the historic
Hotel Michelotti.Thinking
of the ideal formula to welcome
our guests we have summarised
our idea of hospitality in “a
taste for the essential”, creating
surroundings with an exclusive,
modern yet highly functional
design.
23
OSPITALITÀ
HOTELS & CO.
OLIVO
Viale Roma, 2
ARCO
Tel. 0464 516430
[email protected]
www.hotelolivo.it
PACE
Via Vergolano, 50
ARCO
Tel. 0464 516398
[email protected]
www.hotelpace.net
VITTORIA
Viale Dante Alighieri, 39
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 559231
[email protected]
www.hotelvittoriariva.it
VILLA MARIA
Viale dei Tigli, 19
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 552288
[email protected]
www.garnimaria.com
24
Storico hotel nel centro di Arco,
completamente ristrutturato,
offre una calda atmosfera in stile
asburgico, con camere finemente
arredate e dotate del comfort
più attuale. Bar, parcheggio
privato, garage e deposito bike.
Il ristorante offre una cucina
artigianale e accurata, dalla
scelta dei prodotti alle paste e ravioli fatti in casa. Un piccolo
centro wellness con sauna,
bagno turco, docce tropicali e
idromassaggio completa l’offerta
di questa casa per un soggiorno
attivo, caldo e rilassante.
Das historische Hotel im Zentrum
von Arco ist komplett renoviert und
bietet eine warme Atmosphäre
im Habsburger Stil. Die Zimmer
sind liebevoll eingerichtet und mit
neuestem Komfort ausgestattet.
Bar, privater Parkplatz, Garage und
Fahrradgarage. Das Restaurant bietet
eine gepflegte bodenständige Küche
mit verschiedenen Nudelgerichten
und hausgemachten Ravioli. Ein
kleines Wellness-Zentrum mit Sauna,
Türkischem Bad, Tropischer Dusche
und Hydromassage runden das
Angebot dieses Hauses für einen
aktiven, warmherzigen und
entspannenden Urlaub ab.
Situato nel cuore del centro
storico di Arco, unisce tradizione
e sapori dell’antica cucina
trentina all’atmosfera dei
mercatini natalizi che distano
circa 100 m dall’hotel.
In der Altstadt gelegen, verbindet
das Hotel Pace Tradition und
Geschmäcke der alten Trentiner
Küche mit der Atmosphäre des
Weihnachtsmarkts, der 100 m
entfernt vom Hotel stattfindet.
Historic hotel in the centre of Arco, fully renovated,
offering a warm Habsburg-style
atmosphere, with tastefully
decorated and fully equipped
rooms. Bar, private car park,
garage and bike store. The restaurant serves home
cooked food offering a choice of
home-made pasta and ravioli. A small wellness centre with
sauna, Turkish bath, tropical
showers and whirlpool completes
the range offered by the hotel to
guarantee an active, warm and
relaxing stay.
Placed in the heart of the
historical centre, Hotel Pace
combines the tradition and
flavours of the ancient Trentino
cuisine with the atmosphere of
the nearby Christmas Market.
ACETAIA
DEL BALSAMICO
TRENTINO
Strada di San Zeno, 2
TENNO
Tel. 0464 550064
[email protected]
www.acetaiadelbalsamico.it
APPARTAMENTI
LEON D’ORO
Via dei Fabbri, 29
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 557631
Cell. 347 5312574
[email protected]
www.leondororiva.it
L’Hotel Vittoria, nel cuore
del centro storico
di Riva del Garda, a due passi
dalla Casa di Babbo Natale,
offre un’accogliente ospitalità
che ha il suo punto di forza
nell’ottima cucina bavarese
del ristorante Kapuziner
al pian terreno
e nella conduzione familiare
della struttura.
Sono garantiti qualità,
professionalità e massima
cortesia!
Hotel Vittoria liegt direkt im Herzen
der Altstadt Riva del Garda,
nur einige Schritte vom Santa Claus
Haus entfernt. Es bietet herzliche
Gastfreundschaft und unsere
Stärke liegt in
der Familienbehandlung und
dem ausgezeichneten Restaurant
KAPUZINER im Erdgeschoss.
Qualität, Professionalität
und größte Höflichkeit sind
garantiert!
Hotel Vittoria is in the old city
center of Riva del Garda,
a short walk from the Santa
Claus House. It offers a warm
hospitality that has strength
in excellent Bavarian cuisine
at its restaurant Kapuziner
on the ground floor and
in the familiar atmosphere.
Quality, professionalism and
courtesy are guaranteed!
L’Albergo Garnì Villa
Maria, situato a pochi passi
dal centro storico
di Riva del Garda e a circa 800
metri dalle spiagge del lago,
unisce al raffinato servizio
la cordialità della conduzione
famigliare. Marco e Francesca
offrono ai loro clienti stanze
piacevolmente arredate, sala
colazione e te, zona solarium,
parcheggio privato,e garage
per biciclette. L’ambiente
caldo e semplice vi farà sentire
piacevolmente a casa vostra.
Villa Maria B&B, nur wenige
Schritte vom Stadtzentrum
von Riva am Gardasee und etwa
800 Meter vom Strand entfernt,
bereitet seinen Gästen familiäre
Gastfreundschaft und feinen Service
vor. Marco und Francesca bieten
liebenvolle eingerichtete Zimmer,
einen Frühstücksraum, Solarium,
privaten Parkplatz und Bikesgarage.
Ein warmes und einfaches Ambiente,
wo man sich wie zuhause fühlt.
Villa Maria B&B, situated
a few steps from Riva del Garda
old town and about 800 meters
far from the shores of the lake,
combines a refined service to
the warmth of a family-run B&B.
Marco and Francesca offers
pleasantly furnished rooms,
breakfast hall and tea-room,
solarium area, private parking
and a bikes garage.
The simple an d warm
environment will make you fell
like at home.
RESIDENCE
ALLE PALME
Viale C. Vannetti, 5
RIVA DEL GARDA
Tel. 0464 559462
Tel. 329 5925234
[email protected]
www.residenceallepalme.com
La magica atmosfera e la vista del
Lago in inverno, davanti ai vostri
occhi appena svegli direttamente
dalle nostre confortevoli camere.
L’Acetaia del Balsamico si trova
in posizione panoramica, a metà
strada tra i mercatini di Canale di
Tenno, uno dei Borghi Medioevali
più belli d’Italia e il mercatino di
Natale ad Arco. Un ottimo ristorante
panoramico, dove gustare la
tipica Carne Salada, una cantina
dove degustare i nostri prodotti,
come il Balsamico Trentino, i
vini ed i formaggi, renderanno il
vostro weekend sul Lago di Garda
un’esperienza per tutti i sensi.
Die magische Atmosphäre vom
Gardasee im Winter, direkt aus
eurem Zimmer mit atemberaubenden
See-Blick.
Beim schön gelegenen Acetaia
del Balsamic, halbem Weg vom
Weihnachtsmarkt im mittelalterlichen
Dorf Canale und vom eindrucksvollen
Weihnachtsmarkt in Arco, ist
Winter ein wolhtuendes Erlebnis,
das man mit jedem Sinn genießt.
Weinkostproben, geführte
Besichtigungen durch die Acetaia, wo
der Balsamico-Essig hausgemacht
wird, leckere Abendessen in unserem
Restaurant laden zum Entspannen
ein.
Acetaia del Balsamico gives you
the unique chance of a
breathtaking view on Lake Garda,
directly from you room. he hotel
is situated in a scenic location,
half the way from either the
little Christmas market in the
medieval village Canale and the
fascinating Christmas market
in Arco. Acetaia del Balsamico
offers wine tastings, guided tours
through the Acetaia discovering
the secrets of Balsamico vinegar,
nice dinners with home made
products and stunning lake view.
Shortly, a chance to live fully your
holiday.
Arredati con cura e buon gusto,
situati in pieno centro storico a
due passi dal Lago e dal porto
dei battelli…anche in Inverno,
in un’atmosfera di assoluta
tranquillità, comfort ed eleganza,
gli Appartamenti Leon d’Oro sono
in grado di offrirVi la possibilità
di vivere una vacanza libera da
orari e di assaporare i suoni, i
gusti e l’atmosfera tipici di questo
periodo.
Sorgfältig und geschmackvoll
eingerichtet, mitten im
historischen Zentrum nur
wenige Schritte vom Gardasee
und seinem Hafen und seinen
Schiffen entfernt gelegen, absolut
ruhige Atmosphäre, Komfort und
Eleganz …. die Appartements
Leon d’Oro – bieten Ihnen auch
im Winter – die Möglichkeit,
einen Urlaub frei von
Zeitzwängen zu erleben und die
Klänge, Düfte und Atmosphäre zu
genießen, die so typisch sind für
diese Jahreszeit.
Tastefully decorated and located
in the heart of the historic town,
a stone’s throw from the Lake
and the boat-harbour. Even in
winter, the Appartamenti Leon
d’Oro offer tranquility, comfort
and elegance so that you can
forget about schedules and
enjoy the sounds, flavours and
atmosphere of this time of year.
La nostra casa si trova a soli
due passi dal centro e dal lago
di Garda, dove Vi accoglieremo
nei nostri spaziosi e confortevoli
appartamenti, arredati con
estrema cura, con 1, 2 o 3
camere, uno o due bagni,
angolo cottura con lavastoviglie
e attrezzatura necessaria.
Servizi gratuiti: Wi-Fi,
riscaldamento, cassaforte,
tv-lcd-sat, biancheria, garage.
Unseres Haus liegt nur
wenige Schritte von der Stadt
und vom Gardasee, wo wir Sie
in unserem geräumigen
und komfortablen
Wohnungen willkommen
werden, möbliert mit äußerster
Sorgfalt, mit 1, 2 oder 3
Schlafzimmer, ein oder zwei
Bäder, voll ausgestattete
Küchennische mit Geschirrspüler. Frei-Leistungen: Wi-Fi, Safe,
LCD-SAT-TV, Handtücher, Bettwäsche, Garage.
Our house is located just few
steps from the city centre
and the lake, where we will
welcome you in our spacious
and comfortable apartments,
furnished with extreme care,
with 1, 2 or 3 bedrooms,
one or two bathrooms, fully equipped kitchenette with dishwasher.
Free services: Wi-Fi, safety
deposit, lcd-sat-TV, towels, table and bed linens, garage.
25
INGARDA TRENTINO
AZIENDA PER IL TURISMO S.P.A.
Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5
I 38066 Riva del Garda (Tn)
Tel. +39 0464 554444
Fax +39 0464 520308
[email protected]
www.gardatrentino.it
PRENOTAZIONI PACCHETTI VACANZA
Urlaubspakete | Holiday Packages
Tel. +39 0464 559053
[email protected]
IN AEREO | mit dem Flugzeug | by air
• 1 Verona Villafranca Valerio Catullo 85 km
www.aeroportoverona.it
• 2 Montichiari Brescia G. D’Annunzio 75 km
www.aeroportobrescia.it
• 3 Bergamo Orio al Serio
130 km
www.sacbo.it
• 4 Milano Linate e Malpensa
210 km
www.sea-aeroportimilano.it
• 5 Venezia Marco Polo
210 km
www.veniceairport.it
• 6 Bologna G. Marconi
210 km
www.bologna-airport.it
• 7 Treviso
220 km
www.trevisoairport.it
IN TRENO | mit dem Zug | by train
• Linea Brennero-Modena
• Linea Milano-Venezia
www.trenitalia.it
IN AUTO | mit dem Auto | by Car
• A22, Autostrada del Brennero
• A4, Autostrada Milano-Venezia
www.autobrennero.it
www.autostrade.it
• SS 45 bis Gardesana occidentale
(altezza massima in galleria m 3,50)
• SS
249 Gardesana orientale
(altezza massima in galleria m 5,60)
www.gardatrentino.it/inverno
Credits. Foto Archivio Ingarda Trentino SpA (Promovideo, Patrizia N. Matteotti), foto archivio eVenti (®CreativeMindStudio - E. Raggi, R. Kiaulehn),
Consorzio RivaInCentro, FotoFiore, R. Caliari, M. Malaguti, Villa Nicolli Romantic Resort, M. Franceschi, C. Pasotti.
COME ARRIVARE | Wie Sie den Gardasee erreichen | How to get there
INFORMAZIONI