Arrangements des Gräflichen Parks Bad Driburg 2013

Transcription

Arrangements des Gräflichen Parks Bad Driburg 2013
A r r a n g e m e n t s 2013
D i e Q u e l l e d e r I n s piratio n
...eine der gastlichsten Pforten des
Landes ist dies, reizend hinauszugehn
in die vielversprechende Ferne...
(Friedrich Hölderlin)
Gastlichkeit hat hier am Fuße des Teutoburger Waldes Tradition! Nicht nur die atemberaubende
Natur, auch wir heißen unsere Gäste seit Jahrhunderten herzlich willkommen. Seit der Gründung des Bades 1782 durch unseren Vorfahren Graf Caspar von Sierstorpff kommen Menschen
hierher, die das Schöne und Ursprüngliche lieben und ihrem Körper und ihrer Seele etwas Gutes
tun wollen. Genießen auch Sie die Gastfreundschaft des Gräflichen Parks und lassen es sich bei
Ruhe, Wellness im Spa, Spaziergängen durch den Park, gutem Essen, Golf, historischer Atmosphäre und allem, was wir sonst noch zu bieten haben, einfach nur gut gehen!
Herzliche Grüße, Ihre
Graf und Gräfin Marcus von Oeynhausen-Sierstorpff
Friedrich Hölderlin, one of the greatest of German Romantic poets, paid homage to the hospitality of our resort and the beauty of our landscape. We are proud to carry on this tradition
that is a vital part of the Teutoburg Forest region. Ever since the spa was founded 1782 by our
ancestor Count Caspar von Sierstorpff, our family has been welcoming guests looking not only
to restore their health, but to replenish body and soul. We invite you to pamper yourself at the
Gräflicher Park, be it the treatments in the spa, walks in the park, culinary delights, and golf.
Whatever you would like to do, we are here to create a memorable time-out from the demands
of your everyday life!
We are very much looking forward to meeting you,
Count and Countess Marcus von Oeynhausen-Sierstorpff
02 | 03
Unsere Arrangements
Our Arrangements
Alle Arrangements sind auf Anfrage und nach Verfügbarkeit gültig. Wir bitten Sie um frühzeitige
Zimmerreservierung und die Buchung gewünschter Spa-Anwendungen, um Ihre Terminwünsche
optimal erfüllen zu können. Selbstverständlich können Sie auch eine andere als die angegebene
Zimmerkategorie anfragen: Unsere Zimmer sind aufgeteilt in Komfort, Superior, Deluxe und
Juniorsuiten.
Gerne berät Sie unsere Reservierung auch zu einem längeren Aufenthalt, viele unserer Packages
sind problemlos verlängerbar. Übrigens: Auf Anfrage sind die Menüs in unseren Arrangements
auch als Vitalkost oder vegetarische Version verfügbar!
All arrangements are available on request. We would ask you to reserve rooms in good time as
well as booking your choice of spa treatments in advance, because this helps us accommodate
all your wishes. Please also feel free to enquire about rooms in categories you had not originally
specified. We offer the following categories: Comfort, Superior, Deluxe and Junior Suites.
Our reservation service will be glad to help you, should you wish to prolong your stay as many
of our packages can be extended. Please note that upon request the menus specified in our
arrangements are also available as vegetarian or vitality cuisine.
Jedes unserer Arrangements beinhaltet die Park-Inklusivleistungen:
• Das ausgewogene Frühstücksbuffet bis 11 Uhr morgens*
• Die Nutzung des großzügigen GARTEN SPA mit ganzjährig beheiztem 25 m-Außenpool,
verschiedenen Saunen und Dampfbädern, Ruheräumen und weitläufigem Spa-Garten
• Die Nutzung des Fitnessraums mit Blick in den Park
• Die Nutzung des Indoor-Pools in den historischen Badehäusern
• Die tägliche Auswahl an Getränken der hauseigenen Bad Driburger Naturparkquellen
auf dem Hotelzimmer
• Der kostenfreie Internetzugang auf dem Zimmer,
W-Lan in den öffentlichen Bereichen kostenfrei verfügbar
• Sonntags kostenfreier Late-Check-Out auf Anfrage und nach Verfügbarkeit
• Dienstags kostenlose Parkführung auf Anfrage
• Zwei Mal wöchentlich Begrüßungscocktail
*ausgenommen: F.X. Mayr-Arrangements
Jetzt den Frühbucherr abatt nutzen:
Bei einer Buchung, die mindestens 90 Tage vor Ihrer Anreise erfolgt, erhalten Sie ein kostenfreies Upgrade in die nächst höhere Zimmerkategorie (nach Verfügbarkeit).
Unser Tipp:
Die jeweils neuesten Angebote finden Sie auf unserer Internetseite www.graeflicher-park.de
oder auf unserer Facebookseite www.facebook.com/GraeflicherPark. Wir freuen uns, wenn
Sie sich auf unserer Homepage für unseren Newsletter registrieren, um immer die aktuellsten
Informationen zu erhalten!
QR-Code ????
Each Arrangement features the following Gräflicher Park inclusive services:
• a balanced breakfast buffet, served until 11 am*
• use of the generous GARDEN SPA with year-round heated outdoor pool (25 metres),
various saunas and steam baths, chill-out rooms and spacious spa garden
• use of the fitness space offering a view of the park
• use of the indoor pools in the historic bathhouses
• a daily selection of beverages from our proprietary Bad Driburg natural sources in your room
• free Internet access in your room, free wireless access in all public spaces
• free Late-Check-Out on Sundays upon request and availability
• free guided tours of the park on Tuesdays upon request
• bi-weekly welcome cocktail
* Exception: F.X.Mayr arrangements
Benefit from our Early Bird Offer:
Should you make your reservation at least 90 days in advance, you will receive a free upgrade to
the next higher room category (depending on availability).
Our suggestion:
Check the latest offers on our website at www.graeflicher.park.de or on facebook, www.facebook.com/graeflicherPark. Why not register for our Newsletter on our homepage to receive all
the latest information? QR Code
04 | 05
Kleine Auszeit
Ein kleiner Ausflug in die Welt des Gräflichen Parks – Natur, Entspannung, Luxus und neue
Impressionen... Mit zwei Übernachtungen inklusive zweier Genießer-Abendessen können Sie
einfach die Seele baumeln lassen und die Annehmlichkeiten des Hotels genießen.
• Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Zwei Genießer-Abendessen entweder im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ oder
im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 269
Bitte beachten Sie, dass das „Caspar‘s Restaurant“ sonntags und montags geschlossen ist.
A Little Time-Out Special
A short but exclusive dip into the world of the Gräflicher Park - nature, relaxation, luxury, fresh
experiences. With two overnight stays including two gourmet dinners you can simply relax in
the tranquil ambience and enjoy the comforts of the Gräflicher Park.
Auszeiten-Arrangements |
Time-Out Arrangements
Kur z mal weg
Ideal, um den Gräflichen Park kennenzulernen oder um kurz Energie zu tanken: Unser Kurzurlaub-Package für maximale Entspannung.
•
•
•
•
•
Ab 12 Uhr anreisen und sofort entspannen
Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Ein glättendes und sanftes Körperpeeling im GARTEN SPA
Ein abwechslungsreiches Genießermenü, komponiert von unserem jungen kreative KüchenTeam aus saisonalen Produkten, zum Teil aus der eigenen gräflichen Gärtnerei
• Kostenfreier Late-Check-Out bis 20 Uhr, um die Erholung zu verlängern
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 199,50
Anreise täglich möglich, am Wochenende auf Anfrage und nach Verfügbarkeit
Per person in the Superior double room starting from € 199,50
Daily arrival possible, on weekends upon request and availability
Per person in the Superior double room starting from € 269
Please note that „Caspar‘s Restaurant“ is closed Sundays and Mondays.
4 für 3
Lange ausspannen, Ruhe genießen und dabei eine Übernachtung geschenkt bekommen –
bei unserem „4 für 3“-Package zahlen Sie nur drei Übernachtungen, erhalten aber vier.
• Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
A Short Stop-Over
Our short break package is an ideal introduction to the Gräflicher Park, whether you want to
stock up on energy or just relax for a few days:
- arrive as of noon and go into relaxation mode
- a little surprise tucked away in the serenity of the Gräflicher Park
- the (Gräflicher)Park inclusive services (see pp. XYZ)
- a smoothing gentle body peeling in the Garden Spa,
a varied gourmet menu served up by our young and creative culinary team, using
produce, partly grown in the gardens of the Gräflicher Park
- free Late-Check-Out until 8 pm to give you more recreative space
• two overnight stays in the serenity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
• two gourmet dinners, either in the elegant „Casper‘s Restaurant“ or in the rustic barn atmosphere of „Restaurant Pferdestall“
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 299,50
Anreise nur sonntags oder montags möglich, nicht an Feiertagen.
4 For 3
Time to relax, time to enjoy the peace and quiet, and receive one overnight free of charge –
with our „4 For 3“ package your spend 4 nights at the Gräflicher Park and are only billed for 3.
seasonal
• four overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
Per person in the Superior double room starting from € 299,50
Arrival possible only on Sundays and Mondays, and not on holidays.
06 | 07
Gourmettr äume
Kulinarische Entdeckungen auf hohem Niveau für Feinschmecker und Genießer – lassen Sie sich
von dieser Gourmetreise mit internationalen und raffiniert-westfälischen Gerichten verzaubern.
• Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Ein bodenständiges 3-Gänge-Menü mit regionalen Spezialitäten
im 1860 erbauten „Restaurant Pferdestall“
• Ein exklusives 5-Gänge-Degustationsmenü im eleganten „Caspar‘s Restaurant“
• Ein Glas hausgemachte Marmelade für das „Gräflicher-Park-Gefühl“ daheim
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 297,50
Anreise montags bis samstags möglich
Gourmet Dreams
Culinary arts fit to tempt epicures and gastronomes - we invite you to a delectable trip featuring
international and choice local Westphalian cuisine.
Romantische Momente
Wandeln auf den Spuren des verliebten Dichters Friedrich Hölderlin und seiner Angebeteten
Susette Gontard, die im Jahr 1796 sechs glückliche Wochen im Gräflichen Park verbrachten…
Zu Zweit können Sie zum Beispiel romantische Momente in der privaten Luxus-Spa-Suite mit
eigenem Whirlpool genießen oder nach langen Spaziergängen durch den Park auf dem gemütlich
eingerichteten Hotelzimmer entspannen. Wollen Sie länger bleiben? Gerne berät Sie unsere
Reservierung zu einem Langzeitaufenthalt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
a native three-course tasting menu in „Caspar‘s Restaurant“
a jar of home-made jam for that Gräflicher Park-feeling at home
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
Per person in the Superior double room starting from € 297,50
Arrival possible Mondays through Saturdays.
Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
Das Menü im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ bei Kerzenschein
Ein gemütliches Abendessen im „Restaurant Pferdestall“
Ein verwöhnendes Körperpeeling als „Türöffner“ für Ihren Aufenthalt
in der Luxus-Spa-Suite im GARTEN SPA
Ein romantisches Bad bei Kerzenschein im Granit-Whirlpool der Spa-Suite – nur für Sie zwei!
Die Kräutersauna und ein Aromadampfbad zur Entspannung
Eine Flasche eisgekühlter Champagner und frische Obstspieße während Ihres Aufenthalts in
der Luxus-Spa-Suite
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 437,50
Anreise montags bis samstags möglich
Romantic Moments
Take a stroll on the traces of the lovestruck Poet Friedrich Hölderlin and his adored Susette
Gontard, who spent six happy weeks at the Gräflicher Park in 1796. Enjoy romantic moments
for two in the privacy of the Luxury Spa Suite complete with your very own whirlpool or relax
in your comfortable hotel room after a long walk in the park. You‘d like to extend your stay?
Then please contact our reservation service, our staff will be happy to help.
•
•
•
•
•
•
•
•
two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
savoury candlelight dinner in the elegant „Caspar‘s Restaurant“
rustic dinner in the barn atmosphere of „Restaurant Pferdestall“
balmy body peeling as an „introduction“ to your stay in the Luxury Spa Suite in the Garden
Spa
a romantic candlelight bath in the granite whirlpool in the Spa Suite just for two
soothing herbal sauna and aromatic steam bath
a bottle of chilled champagne and skewered fruit during your stay in the Luxury Spa Suite
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
Per person in the Superior double room starting from € 437,50
Arrival possible Mondays through Saturdays.
08 | 09
Golf-Arrangements | Golf-Arrangements
Golf Classic
Kombinieren Sie Golf mit Entspannung – Zeit für eine Runde auf dem in unmittelbarer Nähe
gelegenen Bad Driburger Golfplatz und dabei den anspruchsvollen, aber fairen Spielverlauf auf 18
Löchern in der Landschaft des Teutoburger Waldes zu entdecken.
• Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Kleines Golf-Präsent auf Ihrem Zimmer
• Zwei abwechslungsreiche Genießer-Abendessen im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ oder im
bodenständigen „Restaurant Pferdestall“
• Zwei Greenfees auf dem Golfplatz des Bad Driburger Golfclubs
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 344
Bitte beachten Sie, dass das „Caspar‘s Restaurant“ sonntags und montags geschlossen ist.
Wir kooperieren mit weiteren Golfclubs in der Region und bieten Ihnen auf Anfrage gerne spezielle
Greenfee-Preise.
Classic Golf
Combine golf with leasure - enjoy playing a round or two on the 18-hole Bad Driburg golf
course nearby, offering a challenging but satisfying range set against the landscape of the famous
­Teutoburg Forest.
• two overnight stays in the tranquillity of the Gräflicher Park
• a little golf present awaits you in the room
• two sumptuous gourmet dinners in the elegant „Caspar‘s Restaurant“ or in the rustic barn
atmosphere of „Restaurant Pferdestall“
• two green fees for the golf course of the Bad Driburg Golf Club
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
Per person in the Superior double room starting from € 344
Please note that „Caspar‘s Restaurant“ is closed Sundays and Mondays.
We also cooperate with other golf clubs in the region and are happy to arrange special green fee prices
for you.
Golf Pur – Sommer arr angement
Golfen bei angenehmen Temperaturen und Sonne mit einem lauen Lüftchen aus dem Teutoburger Wald, in den das Grün der Bäume auf dem nahe gelegenen Bad Driburger Golfplatz überzugehen scheint. Dank Late-Check-Out können Sie Ihre Runde über 18 Löcher ganz entspannt
zuende spielen…
•
•
•
•
•
Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
Kleines Golf-Präsent auf dem Zimmer
Zwei Greenfees auf dem Golfplatz des Bad Driburger Golfclubs
Kostenfreier Late-Check-out bis 20 Uhr
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 264
Anreise möglich vom 1. Juli bis zum 31. August 2013.
Pure Golf - Summer Arr angement
Balmy, sunny weather, a gentle breeze wafting in from the Teutoburg Forest whose lush green
foliage blends beautifully with the fairways of the Bad Driburg Golf Club nearby. Thanks to the
Late Check-Out you needn‘t worry about enjoying those 18 holes to the full.
•
•
•
•
•
10 | 11
two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
a little golf present awaits you in the room
two green fees for the course of the Bad Driburg Golf Club
free of charge Late-Check-Out until 8 pm
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
Per person in the Superior double room starting from € 264
Arrival possible from July 1st through August 31st 2013.
Intensiv-Platzreife-Kurs vom 23. bis 27.04.2013
Lernen Sie das Golfen von der Pike auf von PGA-Golf-Pros in Kleingruppen, entspannen Sie zwischendurch im „Gräflicher Park Hotel & Spa“ und legen Sie abschließend die Platzreife-Prüfung
nach den Vorgaben des anerkannten Deutschen Golf Verbands ab.
•
•
•
•
•
•
•
•
Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
Ein Feinschmecker-Menü im eleganten „Caspar‘s Restaurant“ am Anreiseabend
Kleines Golf-Präsent auf Ihrem Zimmer
Täglicher DGV-Platzreifekurs mit dem Golf-Pro
Leihschläger
Driving-Range-Bälle
Platzreife-Prüfung
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 572,50
Wir behalten uns vor, den Kurs bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor Beginn
abzusagen. Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. Eine Garantie zum Bestehen der Platzreife können wir nicht geben.
Intensive Golf Proficiency Course from April 23rd to 27th,
2013
Learn how to play golf under the guidance of PGA pros in small groups, and then unwind in
the „Gräflicher Park Hotel & Spa“. After the course you will be able to pass the proficiency
­qualification according to the guidelines of the approved Deutscher Golf Verband (DGV).
•
•
•
•
•
•
•
•
four overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
a gourmet menu in the elegant „Caspar‘s Restaurant“ on the evening of your arrival
a little golf present awaits you in your room
daily DGV qualification course with a golf pro
rental clubs
driving range balls
golf proficiency test
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
Per person in the Superior double room starting from € 572,50
We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of
­participants not be reached. The reservation cannot be cancelled or rebooked. We cannot guarantee
passing the golf proficiency qualification.
Wellness-Arrangements |
Wellness-Arrangements
Nur für uns Mädels
Mal wieder Zeit verbringen mit Ihrer Mutter, besten Freundin, Schwester oder einem anderen
lieben weiblichen Menschen, mit dem Sie im Alltag viel zu wenige schöne Momente erleben
können? Dieses Package ist nur für Mädels – zum gemeinsamen Lachen, Quatschen oder einfach
nur entspannen!
• Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Eine ausgiebige Spa-Ritual-Anwendung
(entspannendes Körperpeeling, Aromaölmassage und vitalisierende Gesichtsbehandlung)
• Jeden Abend ein Vital-Dinner im eleganten „Caspar‘s Restaurant“
oder im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“
• Die neuesten Klatschzeitschriften auf Ihrem Zimmer
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 374
Bitte beachten Sie, dass das „Caspar‘s Restaurant“ sonntags und montags geschlossen ist.
Only For Us Girls
Looking to finally spend some quality time with your mother, best friend, sister or any other
beloved woman in your busy life? This package full of special moments is only for girls - laughing,
talking and relaxing together.
•
•
•
•
two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
lavish spa ritual treatments (soothing body peeling, aromatic oil massage and vitalizing facial)
vitality dinner each evening in the elegant „Caspar‘s Restaurant“ or in the rustic barn atmosphere of the „Restaurant Pferdestall“
• the latest gossip magazines in your room
12 | 13
Per person in the Superior double room starting from € 374
Please notice that „Caspar‘s Restaurant“ is closed Sundays and Mondays.
Beauty woche
Eine Woche lang liebevolle und professionelle Pflege mit hochwertigen Naturprodukten in einem
Hauch von mondänem Luxus: Die Beauty-Behandlungen in der Gräflichen Schönheitsfarm in
den historischen Badehäusern im Park tun der inneren und äußeren Schönheit gut. Auch ohne
Übernachtung für regionale Gäste buchbar!
Ayurveda-Harmonie
Lernen Sie die wohltuende Wirkung der traditionellen indischen Heilkunst Ayurveda in den
historischen Badehäusern im Gräflichen Park kennen. Mit Hilfe von sorgfältig ausgesuchten
Behandlungen pflegen Sie vor der Kulisse der Natur des Parks Ihr inneres Gleichgewicht auf eine
der schönsten Weisen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sechs Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Eine kleine Gesichtsbehandlung inklusive Peeling
Zwei verwöhnende Gesichts- und Dekolletébehandlungen mit Augenpackung
Zwei Handpackungen
Einmal Wimpern und Augenbrauen färben
Zwei Teilmassagen
Eine Körperbürstenmassage mit Milchmolkebad und Körpercremepackung
Ein Körperpeeling mit Packung
Eine Maniküre
Eine Pediküre
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 977
Preis ohne Übernachtung: Auf Anfrage
Beauty Week
Enjoy a week in the lap of luxury, being attended by soothing and professional care using exclusive natural products: the beauty treatments in the historic bathhouses of the Gräflicher beauty
farm bring out the best of the inner and outer you.
Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Ein Salzpeeling mit einem Hauch von Zitrone (ca. 20 Min.)
Eine ayurvedische Ganzkörpermassage (ca. 60 Min.)
Eine Gesichtsmassage mit Abreinigung (ca. 30 Min.)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 334
Ayurvedic Harmony
Discover the soothing effects of the traditional Indian healing philosophy Ayurveda in the historic bathhouses of the Gräflicher Park. Carefully selected treatments will help you find your inner
balance while you enjoy a view of the serene park.
•
•
•
•
•
two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
one salt peeling with a hint of lemon (app. 20 min.)
one Ayurvedic complete body massage (app. 60 min.)
one facial massage with cleansing (app. 30 min.)
Per person in the Superior double room starting from € 334
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
a little facial including peeling
two pampering face and decolleté treatments including an eye pack
two hand packs
one eyelashes and eyebrow tinting
two partial massages
one body brush massage with a milk whey bath and regenerating body cream pack
one body peeling with pack
a manicure
a pedicure
Per person in the Superior double room starting from € 977
Price without overnight: upon request.
14 | 15
Medical-Wellness-Arrangements |
Medical-Wellness-Arrangements
Entschlacken und Teilfasten nach Dr . F.X. Mayr
Körper, Geist und Seele in Einklang bringen, neue Kraft und Kreativität schöpfen sowie der ­
Gesundheit auf natürliche Weise etwas Gutes tun – das ist F.X. Mayr im Gräflichen Park.
Nach dem österreichischen Arzt Franz Xaver Mayr benannt, ist die Kur mit einem
­intensiv-diätetischen Ernährungskonzept mit Langzeiterfolg ideal zum Entgiften geeignet und
bringt die körpereigenen Heilungskräfte zum Einsatz. Der Körper wird gereinigt, fühlt sich leicht
und setzt neue Energie frei. Der „Nebeneffekt“: Abnehmen ohne Hungergefühl.
Die F.X. Mayr-Kur wird im „Gräflicher Park Hotel & Spa“ im eigenen F.X. Mayr-Zentrum unter
ärztlicher Leitung angeboten und bietet neben kreativer frischer Küche Detox-Anwendungen
wie Moor- und Mineralbäder mit den eigenen Naturheilstoffen Moor und Wasser sowie
­therapeutische Massagen, Anwendungen aus dem GARTEN SPA, Golf und Tennis mitten in der
Natur und viele Möglichkeiten darüber hinaus, die den Kopf frei machen.
Dabei wird der ganzheitliche Aspekt von F.X. Mayr nie aus den Augen verloren: Nicht nur der
Körper wird gereinigt, sondern die Reduzierung auf das Wesentliche lenkt den Blick nach innen.
Das Ergebnis: Als F.X. Mayr-Gast verlieren Sie hier nicht nur Gewicht, sondern lernen behutsam, sich von ungesunden Lebensgewohnheiten zu lösen. Das neu entwickelte Ess-Bewusstsein
wirkt sich auch noch lange nach dem Aufenthalt positiv auf den Alltag aus. Probieren Sie es aus!
Purifying and Partial Fasting Following Dr . F.X. Mayr
Reconcile body, soul and spirit, renew your strength and your creativity – the F.X. Mayr cure in
the Gräflicher Park will do wonders for your health, in a gentle, natural way.
Named after the Austrian physician Franz Xaver Mayr, this method relies on a dietetic
­nutritional approach with long-term effects that is ideal to purify and recharge the body‘s
own healing powers. The body is cleansed, while you feel lighter and energized. One of the
­welcome side effects is losing weight without hunger pangs. The F.X. Mayr cure is offered in the
­„Gräflicher Park Hotel & Spa“ in the hotel‘s own F.X. Mayr centre with medical supervision.
The programme offers fresh and healthy cuisine, detox treatments such as moor and ­mineral
­baths using the Gräflicher Park‘s own moor and water sources, therapeutic massages,
­treatments from the Garden Spa, golf and tennis and many more ways to regenerate body and
mind. There is also a holistic aspect to the F.X. Mayr cure: not only is the body cleansed, but in
the course of the treatments the essentials are redefined, the wealth of inner life reveals itself
again. As an F.X. Mayr patient you not only lose weight, rather the cure gently weans you from
an unhealthy lifestyle. The newly acquired eating habits become a steady part of your everyday
­life - long after the stay at the Gräflicher Park. Why not try it out?
16 | 17
Die F.X. Mayr-Arrangements beinhalten immer folgenden Leistungen:
• Persönliche Begrüßung bei Anreise und Beratung
durch unseren F.X. Mayr-Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp
• Persönliche Führung durch die F.X. Mayr-Therapieräume
• Tägliche Ess- und Kauschulung nach Dr. F.X. Mayr beim Frühstück,
Mittag- und Abendessen im eigenen F.X. Mayr-Restaurant
• Alle Getränke (Mineralwasser, Heilwasser, Tees und Gemüsebrühe) im F.X. Mayr-Zentrum
• Bereitstellung von Basenpulver und Basenbrühe
• Nutzung der Band- und Rollenmassage sowie der Infrarotkabine
• Trinkkur mit den Heilquellen „Rabe“ und „Caspar Heinrich“
in den historischen Brunnenarkaden
• Tägliches halbstündliches Bewegungsprogramm
(z.B. Wasser- oder Morgengymnastik, Nordic Walking)
• Mooranwendungen je nach medizinischer Indikation
nach Absprache mit dem behandelnden Arzt
The F.X. Mayr Arrangements always include the following services:
• a meet and greet upon arrival and consultation with our F.X. Mayr specialist
Dr. Henk C. Hietkamp
• a personal tour of the F.X. Mayr therapy spaces
• daily eating and chewing schooling according to Dr. F.X. Mayr during breakfast,
lunch and dinner in the F.X. Mayr restaurant
• all beverages (mineral water, healing waters, teas and vegetable broth) in the F.X. Mayr centre
• a supply of base powder and base broth
• use of the band and rolling massages as well as the infrared cabin
• drinking cure based on the mineral springs „Rabe“ and „Caspar Heinrich“
in the historic Brunnenarkaden (fountain arcades)
• daily half-hour exercise programme (such as aqua or morning gymnastics, Nordic walking)
• moor applications according to the medical indication and in agreement
with the attending physician
Eine Woche mayrn
Die einwöchige Entschlackungskur kombiniert das Beste aus den medizinischen Anwendungen
auf Naturheilbasis mit dem diätetischen Ansatz der F.X. Mayr-Kur für eine erholsame körperliche und geistige Auszeit.
Zwei Wochen mayrn
Im zweiwöchigen F.X. Mayr-Programm lernen Sie ausführlich, unter kompetenter ­medizinischer
Aufsicht eingeschliffene Gewohnheiten zu überdenken und können gleichzeitig ausgiebig
­entgiften und entschlacken.
• Sieben Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) und die F.X. Mayr-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Ärztliche Erstuntersuchung (60 Min.), drei ärztliche
Folgeuntersuchungen und Bauchbehandlungen (je 30 Min.)
• Drei Ganzkörpermassagen (je 30 Min.) inklusive Infrarot-Vorbehandlungen
• Eine mechanische Lymphdrainage (je 30 Min.)
• Eine medizinisch-kosmetische Gesichtsbehandlung (30 Min.)
• Zwei Tiefenwärmebehandlungen (je 50 Min.)
• Zwei temperaturansteigende Fußbäder (je 20 Min.)
• Zwei Kohlensäure-Mineralbäder (je 20 Min.)
• Eine physiotherapeutische Behandlung (je 25 Min.)
• F.X. Mayr GARTEN SPA-Zeit: Eine Behandlung nach Wahl
(Gesichts- oder Körperbehandlung, Maniküre oder Pediküre)
• 13 Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) und die F.X. Mayr-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Ärztliche Erstuntersuchung (60 Min.), sechs ärztliche Folgeuntersuchungen
und Bauchbehandlungen (je 30 Min.)
• Sechs Ganzkörpermassagen (je 30 Min.) inklusive Infrarot-Vorbehandlungen
• Zwei mechanische Lymphdrainagen (je 30 Min.)
• Zwei medizinisch-kosmetische Gesichtsbehandlung (30 Min.)
• Fünf Tiefenwärmebehandlungen (je 50 Min.)
• Vier temperaturansteigende Fußbäder (je 20 Min.)
• Vier Kohlensäure-Mineralbäder (je 20 Min.)
• Eine physiotherapeutische Behandlung (je 25 Min.)
• F.X. Mayr GARTEN SPA-Zeit: Eine Behandlung nach Wahl
(Gesichts- oder Körperbehandlung, Maniküre oder Pediküre)
• Wahlweise ein Body-Wrapping oder eine Körper-Saugpumpenmassage (ca. 60 Min.)
• Eine Collagenmaske (ca. 30 Min.)
• Eine Elektrolipolyse (ca. 30 Min.)
• Ein Zitronen-Salz-Peeling (ca. 50 Min.)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 2.417,50
A Mayr Week
The week-long cleansing cure combines the best of medical naturopathy treatments with the
dietetic approach of the F.X. Mayr method to restore body and mind.
• seven overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ) and the F.X. Mayr inclusive services (see pp. XYZ)
• initial medical consultation (app. 60 min.), three follow-up medical examinations
and abdominal treatments (30 min. each)
• three full body massages (30 min. each) including infrared treatments
• a mechanical lymphatic drainage (30 min. each)
• a medical-cosmetic facial (30 min.)
• two deep thermal treatments (50 min. each)
• two carbonated mineral baths (20 min. each)
• a physiotherapeutic treatment (25 min. each)
• F.X. Mayr Garden Spa: a choice of treatment (facial or body application, manicure or pedicure)
Per person in the Superior double room starting from € 2,417,50
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 4.545,10
The Two-Week Mayr Progr amme
The two-week F.X. Mayr programme helps you „unlearn“ unhealthy habits, guided by expert
medical supervision and offers ample possibilities of cleansing and purifying.
• 13 overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ) and the F.X. Mayr inclusive services (see pp. XYZ)
• initial medical consultation (60 min.), six follow-up medical examinations
and abdominal treatments (30 min. each)
• six full body massages (30 min. each) including infrared treatments
• two mechanical lymphatic drainages (30. min. ech)
• two medical-cosmetic facials (30 min.)
• two deep thermal treatments (50 min. each)
• four increasing-temperature footbaths (20 min. each)
• four carbonated mineral baths (20. min. each)
• one physiotherapeutic treatment ((25 min. each)
• F.X. mayr Garden Spa: a choice of treatment (facial or body application, manicure or pedicure)
• your choice of body wrapping or body suction pump massage (app. 60 min.)
• a Collagen mask (app. 30 min.)
• an electrolipolysis (app. 30 min.)
• a lemon-salt peeling (app. 50 min.)
Per person in the Superior double room starting room € 4,545,10
18 | 19
Sommerspecial F.X. Mayr
Entschlacken im Sommer – entziehen Sie sich dem Sommertrubel, machen Sie in Ruhe Station im
Gräflichen Park und entgiften Sie in zehn Tagen Ihren Körper. Für einen Neustart ohne Ballast.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Neun Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ) und die F.X. Mayr-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Eine Führung durch den GARTEN SPA
Eine ärztliche Erstuntersuchung (60 Min.), zwei ärztliche Folgeuntersuchungen
und Bauchbehandlungen (je 30 Min.)
Zwei Ganzkörpermassagen (je 30 Min.) inklusive Infrarot-Vorbehandlungen
Eine mechanische Lymphdrainage (je 30 Min.)
Zwei Tiefenwärmebehandlungen (je 50 Min.)
Ein Moorbad oder eine Moorpackung (ca. 20 Min.)
Eine physiotherapeutische Behandlung (je 25 Min.)
F.X. Mayr GARTEN SPA-Zeit: Ein vitalisierendes Sommerspezial-Peeling
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 2.198,50
Anreise möglich vom 15. 06. bis zum 31.07.2013
F.X. Mayr Summer Special
Summer cleaning - leave the bustle of summer behind you and ten days in the peace and quiet of
the Gräflicher Park, clearing and purifying your body: Get ready to go back to a busy life without
that excess baggage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
nine overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ) and the F.X. Mayr inclusive services (see pp. XYZ)
a guided tour through the Garden Spa
initial medical examination (60 min.), two medical follow-up examinations and abdominal treatments (30 min. each)
two full body massages (30 min. each) including infrared treatment
a mechanical lymphatic drainage (30 min. each)
two deep thermal treatments (50 min. each)
a moor bath or a moor pack (app. 20 min.)
one physiotherapeutic treatment (25 min. each)
F.X. Mayr Garden Spa: one vitalizing Summer Special peeling
Per person in the Superior double room starting from € 2,198,50
Arrival possible from June 15th through July 31st, 2013.
20 | 21
Medical Wellness-Kurzarrangements |
Medical Wellness Short-Term Arrangements
Stellen Sie Ihre Gesundheit mit einem kurzen, aber intensiven Medical-Wellness-Aufenthalt
unter ärztlicher Aufsicht in den Mittelpunkt. Das gesunde 5-Tages-Programm ist mit einem der
drei Schwerpunkte „Entschlackung“, „Entspannung“ oder „Hautpflege“ buchbar und beinhaltet
darüber hinaus eine schonende, kalorienreduzierte Trennkost-Vollpension.
Let your health take centre stage with a short but intensive stay under medical ­supervision.
The rejuvenating 5-day programme can be booked under three headings - „Purification“,
­„ Relaxation“ or „Skin Care“ - and includes a gentle, calorie-reduced, food-combining full board.
Medical Wellness -Arr angement
mit Schwerpunkt Entschlackung
• Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Persönliche Begrüßung bei Anreise und Beratung durch unseren
F.X. Mayr-Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp
• Persönliche Führung durch die F.X. Mayr-Therapieräume
• Tägliche kalorienreduzierte Trennkost-Vitalmenüs im F.X. Mayr-Restaurant
• Alle Getränke (Mineralwasser, Heilwasser, Tees und Gemüsebrühe) im F.X. Mayr-Zentrum
• Nutzung der Band- und Rollenmassage sowie der Infrarotkabine
• Trinkkur mit den Heilquellen „Rabe“ und „Caspar Heinrich“
in den historischen Brunnenarkaden
• Tägliches halbstündliches Bewegungsprogramm
(z.B. Wasser- oder Morgengymnastik, Nordic Walking)
• Mooranwendungen je nach medizinischer Indikation
nach Absprache mit den behandelnden Arzt
• Zwei Body-Wrapping-Anwendungen (je ca. 60 Min.)
• Zwei mechanische Lymphdrainagen inkl. Saugpumpenmassage (je ca. 30 Min.)
• Eine Körper-Saugpumpenmassage (ca. 30 Min.)
• Fünf Tiefenwärmebehandlungen (je ca. 60 Min.)
• Zwei Elektrolipolysebehandlungen (je ca. 30 Min.)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € XYZ
Anreise nur sonntags möglich
Medical Wellness -Arr angement
mit Schwerpunkt Entspannung
• Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Persönliche Begrüßung bei Anreise und Beratung
durch unseren F.X. Mayr-Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp
• Persönliche Führung durch die F.X. Mayr-Therapieräume
• Tägliche kalorienreduzierte Trennkost-Vitalmenüs im F.X. Mayr-Restaurant
• Alle Getränke (Mineralwasser, Heilwasser, Tees und Gemüsebrühe) im F.X. Mayr-Zentrum
• Nutzung der Band- und Rollenmassage sowie der Infrarotkabine
• Trinkkur mit den Heilquellen „Rabe“ und „Caspar Heinrich“
in den historischen Brunnenarkaden
• Tägliches halbstündliches Bewegungsprogramm
(z.B. Wasser- oder Morgengymnastik, Nordic Walking)
• Mooranwendungen je nach medizinischer Indikation
nach Absprache mit den behandelnden Arzt
• Fünf Tiefenwärmebehandlungen (je ca. 60 Min.)
• Zwei Zitronen-Melissenbäder (je ca. 30 Min.)
• Eine reinigende Vakuum-Gesichtsmassage (ca. 50 Min.)
• Drei entspannende Ganzkörpermassagen inkl. Infrarotbehandlung (je ca. 75 Min.)
• Eine vitalisierende Fußmassage (ca. 30 Min.)
• Eine Entspannungsmassage für den Kopf-, Gesichts- und Nackenbereich
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € XYZ
Anreise nur sonntags möglich
Medical Wellness Arr angement „Purification“
• four overnight stays in the tranquillity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
• meet and greet upon arrival and consultation
with our F.X. Mayr specialist Dr. Henk C. Hietkamp
• personal guided tour of the F.X. Mayr therapy spaces
• daily calorie-reduced, food-combining, vitality menus in the F.X. Mayr restaurant
• all beverages (mineral water, healing waters, teas and vegetable broth) in the F.X. Mayr centre
• use of the band and rolling massages as well as the infrared cabin
• drinking cure based on the mineral springs „Rabe“ and „Caspar Heinrich“
in the historic Brunnenarkaden (fountain arcades)
• daily half-hour exercise programme (such as aqua or morning gymnastics, Nordic walking)
• moor applications according to the medical indication
and in agreement with the attending physician
• two body wrapping treatments (app. 60 min. each)
• two mechanical lymphatic drainages including suction pump massage (app. 30 min. each)
• one body suction pump massage (app. 30 min.)
• five deep thermal treatments (app. 60 min. each)
• two electrolipolysis treatments (app. 30 min. each)
Per person in the Superior double room starting from € XYZ
Arrival possible only on Sundays.
22 | 23
Medical Wellness Arr angement „Relaxation“
• four overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
• meet and greet upon arrival and consultation with our F.X. Mayr specialist Dr. Henk C. Hietkamp
• personal guided tour of the F.X. Mayr therapy spaces
• daily calorie-reduced, food-combining, vitality menus in the F.X. Mayr restaurant
• all beverages (mineral water, healing waters, teas and vegetable broth) in the F.X. Mayr centre
• use of the band and rolling massages as well as the infrared cabin
• drinking cure based on the mineral springs „Rabe“ and „Caspar Heinrich“ in the historic Brunnenarkaden (fountain arcades)
• daily half-hour exercise programme (such as aqua or morning gymnastics, Nordic walking)
• moor applications according to the medical indication and in agreement with the attending
physician
• five deep thermal treatments (app. 60 min. each)
• two lemon-melissa baths (app. 30 min. each)
• two cleansing vacuum facial massages ((app. 50 min.)
• three relaxing full body massages including infrared treatment (app. 75 min. each)
• one vitalizing foot massage (app. 30 min.)
• a relaxing massage for the head, face and neck areas
Per person in the Superior double room starting from € XYZ
Arrival possible only on Sundays.
Medical Wellness -Arr angement
mit Schwerpunkt Hautpflege
• Vier Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Persönliche Begrüßung bei Anreise und Beratung durch unseren F.X. Mayr-Facharzt Dr. Henk
C. Hietkamp
• Persönliche Führung durch die F.X. Mayr-Therapieräume
• Tägliche kalorienreduzierte Trennkost-Vitalmenüs im F.X. Mayr-Restaurant
• Alle Getränke (Mineralwasser, Heilwasser, Tees und Gemüsebrühe) im F.X. Mayr-Zentrum
• Nutzung der Band- und Rollenmassage sowie der Infrarotkabine
• Trinkkur mit den Heilquellen „Rabe“ und „Caspar Heinrich“
in den historischen Brunnenarkaden
• Tägliches halbstündliches Bewegungsprogramm
(z.B. Wasser- oder Morgengymnastik, Nordic Walking)
• Mooranwendungen je nach medizinischer Indikation
nach Absprache mit den behandelnden Arzt
• Drei Tiefenwärmebehandlungen (je ca. 60 Min.)
• Zwei Body-Wrappings inkl. Saugpumpenmassage (ca. 75 Min.)
• Ein Body-Wrapping inkl. Collagenmaske (ca. 70 Min.)
• Eine mechanische Lymphdrainage inkl. Saugpumpenmassage (ca. 50 Min.)
• Eine mechanische Lymphdrainage inkl. Collagenmaske (ca. 50 Min.)
• Ein reinigendes Peeling (ca. 50 Min.)
• Zwei Milch-Molke-Bäder (je ca. 30 Min.)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € XYZ
Anreise nur sonntags möglich
Medical Wellness Arr angement „Skin Care“
• four overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
• meet and greet upon arrival and consultation
with our F.X. Mayr specialist Dr. Henk C. Hietkamp
• personal guided tour of the F.X. Mayr therapy spaces
• daily calorie-reduced, food-combining, vitality menus in the F.X. Mayr restaurant
• all beverages (mineral water, healing waters, teas and vegetable broth) in the F.X. Mayr centre
• use of the band and rolling massages as well as the infrared cabin
• drinking cure based on the mineral springs „Rabe“ and „Caspar Heinrich“ in the historic Brunnenarkaden (fountain arcades)
• daily half-hour exercise programme (such as aqua or morning gymnastics, Nordic walking)
• moor applications according to the medical indication
and in agreement with the attending physician
• three deep thermal treatments (app. 60 min. each)
• two body wrapping treatments including suction pump massage (app. 75 min.)
• one body wrapping treatment including Collagen mask (app. 70 min.)
• one mechanical lymphatic drainage including suction pump massage (app. 50 min.)
• one mechanical lymphatic drainage including Collagen mask (app. 50 min.)
• one cleansing peeling (app. 50 min.)
• two milk whey baths (app. 30 min. each)
Per person in the Superior double room starting from € XYZ
Arrival possible only on Sundays.
Easter in the Park
When nature wakes up in spring after those long winter months, why not follow the trail of the
Easter bunny through a Gräflicher Park bursting into bloom and let the first rays of a warm sun
tickle your nose? A sea of tulips and other colourful early bloomers are there to greet you.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
three overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
welcome drink on Good Friday
traditional menu on Good Friday
four-course Easter menu on Holy Saturday
extended Easter brunch on Easter Sunday
lamb dinner with springtide messengers on Easter Sunday
a little Easter surprise in your room
Easter concert in the Brunnenarkaden (fountain arcades)
a split of Roederer champagne on any day you choose
live music each evening in „Oscar‘s Bar“
Per person in the Superior double room starting from € 458
Bookable upon arrival on Good Friday, March 29th, 2013
Saisonale Arrangements |
Seasonal Arrangements
Ostern im Park
Nach langen Wintertagen erwacht endlich wieder die Natur – folgen Sie dem Osterhasen durch
den aufblühenden Gräflichen Park und lassen Sie sich von den Sonnenstrahlen wärmen. Ein Meer
aus Tulpen und anderen Frühblühern begrüßt Sie farbenfroh im Frühling.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Drei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Begrüßungsdrink am Karfreitag
Traditionelles Karfreitagsmenü
Viergängiges Ostermenü am Ostersamstag
Langer Osterbrunch am Ostersonntag
Lamm-Dinner mit Frühlingsboten am Ostersonntag
Kleine österliche Überraschung auf Ihrem Zimmer
Osterkonzert in den Brunnenarkaden
Ein Glas Roederer-Champagner am Tag Ihrer Wahl
Abendliche Livemusik an jedem Abend in „Oscar’s Bar“
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 458
Buchbar bei Anreise am Karfreitag, 29. März 2013
26 | 27
Yoga-Kurs mit Maya Fiennes vom 28. April 2012 bis 01. Mai 2013
Das begehrte Yoga-Seminar mit der Celebrity-Trainerin Maya Fiennes aus Hollywood findet
bereits zum dritten Mal im Gräflichen Park statt und kombiniert ein für Anfänger und Fortgeschrittene geeignetes Kundalini-Yoga-Programm mit entgiftenden Wellnessanwendungen. Der
auf die Kundalini-Philosophie ausgerichtete Menü-Plan nach Mayas eigenen Rezepten macht die
Kombination aus entspannenden und sportlichen Einheiten zu einem ganzheitlichen Programm.
• Drei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Täglich zwei Yoga-Einheiten im exklusiven Yoga-Raum
(morgens 1,5 Stunden, nachmittags 2 Stunden)
• Persönliche Begrüßung mit Welcome-Drink
• Ein Willkommensgeschenk
(ein Buch von Maya Fiennes sowie eine kuschelige Decke mit gräflichem Wappen)
• Während des gesamten Kurses Getränkeverpflegung mit Produkten der
regionalen Bad Driburger Heil- und Mineralquellen
• Mittags jeweils ein gesundes Lunchbuffet
• Abends jeweils ein dreigängiges Detox-Menü
• Ein Moorbad, eine Moorpackung oder ein Kohlensäuremineralbad (Dauer ca. 40 Min.)
• Eine Pflegebehandlung gegen Alltagsstress für eine vitale,
frische Gesichtshaut (Dauer ca. 30 Min.)
• Ein Vortrag über „Detoxing“ mit dem Facharzt Dr. Henk C. Hietkamp
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 1.244
Buchung nur möglich bei Vorauszahlung per Kreditkarte bis zum 14.04.2013.
Die Buchung ist weder stornierbar noch umbuchbar. Alle Yoga-Einheiten werden in englischer Sprache
unterrichtet. Als Vorbereitung empfehlen wir ein vorheriges mehrtägiges Detox-Programm, zu dem Sie
die Reservierungsabteilung gern berät.
text zu lang!!!
Yoga Course with Maya Fiennes
from April 28th through May 1st 2013
This much sought-after yoga seminar with the celebrity coach Maya Fiennes of Hollywood is
now making its third appearance. It combines a Kundalini yoga programme for beginners and
advanced students with purifying wellness treatments. The menus are based on the Kundalini
philosophy and Maya‘s own recipes and together with the relaxing and athletic sessions reflect a
holistic approach.
• three overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
• two yoga sessions daily in the exclusive yoga room
(90 min. in the morning, 2 hr.s in the afternoon)
• personal meet and greet with welcome drink
• a welcome gift
(a book by Maya Fiennes and a comfy blanket featuring the count‘s coat of arms)
• beverages from the local Bad Driburg mineral and spring waters
• a healthy daily lunch buffet
• three-course detox-menu in the evenings
• one moor bath, a moor pack or a carbonated mineral bath (app. 40 min.)
• one de-stressing skin care treatment for a fresh, luminous complexion (app. 30 min.)
• a talk on „Detoxing“ given by specialist Dr. Henk C. Hietkamp
28 | 29
Mehr-Gener ationen-Tenniscamp auf Rasen
mit Eric Jelen in den Sommerferien Vom 25.bis 28. Juli 2013
Das „Gräflicher Park Hotel & Spa“ ist eine der ganz wenigen Orte in Deutschland, die Rasenntennisplätze haben. Auf Rasen spielt man ganz anders als auf anderen Belägen. Darum bieten
wir in den Sommerferien in Zusammenarbeit mit dem Bad Driburger Tennisclub ein Mehrgenerationen-Tenniscamp für alle Altersgruppen von Eltern über Kinder bis hin zu Großeltern.
Trainieren Sie mit dem ehemaligen Davis Cup-Profi Eric Jelen und weiteren staatlich geprüften
Trainern im Gräflichen Park auf den Rasen- und Ascheplätze mitten im Gräflichen Park. Ein
abwechslungsreiches Programm für jedes Spielniveau und Alter, Barfuß-Spielmöglichkeiten auf
den Rasenplätzen, Informationen zu allgemeiner Matchführung (Vorbereitung, Ernährung usw.)
und ein Abschlussturnier sind inklusive. Moderne Trainingshilfen garantieren erfolgreiche und
interessante Tennistage. Zum Abschluss erhalten alle Teilnehmer ein von Eric Jelen unterschriebenes Zertifikat.
• Drei Übernachtungen in der Ruhe des Parks
• „Come together“ am Anreiseabend um 18 Uhr mit Begrüßungscocktail, Kennenlernen, Vorstellung der Trainer, erstes Abfragen des Leistungsstandes
• Täglich vier Stunden Training (zwei Stunden vormittags und zwei Stunden nachmittags) auf
Asche bzw. Rasen, unterteilt in Leistungsgruppen, betreut durch Eric Jelen und erfahrene
Tennistrainer
• Trainingsmaterialien wie Tennisbälle und professionelle Trainingshilfen
• Jeden Abend ein 3-Gang-Menü im rustikalen „Restaurant Pferdestall“
• an einem Abend Barbecue auf der Terrasse des „Restaurant Pferdestall“
• Kleines Abschluss-Tennis-Turnier am Sonntag
• Zertifikat und Abschlussfoto
• Late check-out am Sonntag, damit Sie den Abschlusstag stressfrei genießen können
• Die Park-Inklusivleistungen (s.S. XYZ)
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 759,50€
Buchung nur möglich bei Vorauszahlung per Kreditkarte bis zum 14.07.2013. Wir behalten uns vor, den
Kurs bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor Beginn abzusagen. Die Buchung ist
weder stornierbar noch umbuchbar.
Inter-Gener ational Lawn Tennis Camp With Eric Jelen
During Summer Vacation From July 25th through 28th, 2013
The „Gräflicher Park Hotel & Spa“ is one of the rare places in Germany that has lawn tennis
courts. Since playing on lawn is quite different from other surfaces, we offer an inter-generational tennis camp in cooperation with the Bad Driburg Tennis Club for all age groups - parents,
children and grandparents. You will be coached by the former Davis Cup pro Eric Jelen and
other state-qualified instructors of the Gräflicher Park on the lawn and ash courts located in the
Gräflicher Park. The course features a variety of activities for every tennis level and age group,
playing barefoot on the lawn court, information about how to conduct a match (preparation, nutrition) and a final tournament. Modern training aids guarantee successful and exciting days filed
with tennis. To conclude, every participant will receive a certificate signed by Eric Jelen.
• three overnight stays in the tranquillity of the Gräflicher Park
• „Come together“ at 6 pm with a welcome drink (on the arrival date), meeting the participants
and the instructors, checking tennis abilities
• four hours of daily training (2 hrs. in the morning and 2 in the afternoon) on ash and lawn,
divided into ability groups, looked after by Eric Jelen and experienced instuctors
• three-course menu each evening in the rustic barn atmosphere of the „Restaurant Pferdestall“
• a barbecue on the terrace of the „Restaurant Pferdestall“ on one of the evenings
• small final tennis tournament on Sunday
• certificate and souvenir photo
• Late Check-Out on Sunday, allowing you to enjoy the final day stressfree
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
Per person in the Superior double room starting from € 795,50
Booking is possible only through advance payment by credit card until April 14th, 2013. We reserve the
right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be
reached. The reservation cannot be cancelled or rebooked.
30 | 31
In Harmonie mit Rosen – Rosenseminar vom 14. bis 15.Juli 2013
Nach dem erfolgreichen Rosen-Fachseminar im vergangenen Jahr wird 2013 ebenfalls ein
fachkundiger Kurs über Rosensorten, die angemessene Pflege, Düngung, richtige Pflanzung und
Rückschnitt mit praktischer Vorführung der „Königin der Blumen“ stattfinden.
•
•
•
•
Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Ein Begrüßungscocktail am Abend der Anreise
Eine Parkführung durch den Gräflichen Park
und den Rosengarten mit anschließendem Seminar
• Ein gemeinsames abschließendes Seminar-Mittagessen
im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“
• Eine Schürze mit gräflichem Wappen und eine Rosenpflanze zum Mitnehmen
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 171
Wir behalten uns vor, das Seminar bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor
Beginn abzusagen. Vorauszahlung per Kreditkarte erforderlich. Die Buchung ist weder stornierbar noch
umbuchbar.
In Harmony With Roses –
Rose Seminar from July 14th through 15th, 2013
Our rose seminar last year was such a success that we are offering an expert course on rose
species and the proper care, fertilizing, planting and trimming - including practical demonstrations - of the regal flower.
•
•
•
•
•
•
one overnight in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
a welcome cocktail upon arrival in the evening
a guided tour of the Gräflicher Park and the rose garden and subsequent seminar
a final wrap-up seminar lunch in the rustic „Restaurant Pferdestall“
an apron with the count‘s coat of arms and a rose plant to take home
Per person in the Superior double room starting from € 171
We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. Advance payment by credit card is requested. The reservation cannot be cancelled
or rebooked.
Kr äuter- und Gemüseseminar
in der Gr äflichen Gärtnerei vom 04. bis 05. August 2013
Regional angebautes Gemüse liegt im Trend. Lernen Sie in diesem Intensiv-Fachseminar besondere Kräuter- und Gemüsesorten kennen, informieren Sie sich über den schonenden Anbau,
die Ernte und die Düngung unter ökologischen Voraussetzungen und natürlich über Aussaat,
Pikieren und Stecklinge. Darüber hinaus erhalten Sie eigene Rezepte und Tipps des Küchenchefs
zum Ausprobieren für zuhause.
•
•
•
•
Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Ein Begrüßungscocktail am Abend der Anreise
Eine Parkführung durch den Gräflichen Park und die Gräfliche Gärtnerei mit anschließendem
Seminar über Gemüse und Kräuter
• Ein gemeinsames abschließendes Seminar-Mittagessen im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“ aus regionalen Zutaten
• Eine Schürze mit gräflichem Wappen und eine Rezeptsammlung zum Mitnehmen
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 171
Wir behalten uns vor, das Seminar bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor
Beginn abzusagen. Vorauszahlung per Kreditkarte erforderlich. Die Buchung ist weder stornierbar noch
umbuchbar.
Herb and Vegetable Seminar in the Gr äflicher Nursery
from August 4th through 5th, 2013
Locally grown produce has become an important trend. Discover special herbs and vegetable
varieties in this intensive seminar, find out more about gentle growing methods, harvesting and
fertilizing under environmental conditions and, of course, everything about sowing, pricking and
cuttings. You will also receive the chef‘s very own recipes and tips to try out at home.
•
•
•
•
one overnight in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
a welcome cocktail upon arrival in the evening
a guided tour of the Gräflicher Park and the Gräflicher Gärtnerei (nursery) and subsequent
seminar about herbs and vegetables
• a final wrap-up seminar lunch in the rustic „Restaurant Pferdestall“ featuring local ingredients
• an apron with the count‘s coat of arms and a collection of recipes to take home
Per person in the Superior double room starting from € 171
We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. Advance payment by credit card is requested. The reservation cannot be cancelled
or rebooked.
32 | 33
Pr airie-Staudenseminar vom 25. bis 26. August 2013
Lernen Sie in diesem Kurzseminar Hintergrundwissen über Prairiestauden im Allgemeinen
und Staudenverwendung, -vermehrung sowie die Pflege. Eine intensive Führung durch den
Piet-Oudolf-Garten inklusive Erklärung der Philosophie und Arbeitsweise mit anschließendem
Seminar in der Gärtnerei mit Vortrag und praktischen Infos über Staudenverwendung, Vermehrung (praktische Anleitung), Pflege und Düngung sowie Tipps für den eigenen Garten rundet das
Seminar ab.
•
•
•
•
Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Ein Begrüßungscocktail am Abend der Anreise
Eine Parkführung durch den Gräflichen Park und den Piet-Oudolf-Garten mit anschließendem
Seminar
• Ein gemeinsames abschließendes Seminar-Mittagessen im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“
• Eine Schürze mit gräflichem Wappen und eine Staudenpflanze zum Mitnehmen
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 171
Wir behalten uns vor, das Seminar bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor
Beginn abzusagen. Vorauszahlung per Kreditkarte erforderlich. Die Buchung ist weder stornierbar noch
umbuchbar.
Seminar on Pr airie Shrubs
from August 25th through 26th, 2013
In this short seminar you will discover more about prairie shrubs, how to plan a garden with
them, how to plant and increase. The seminar features an intensive guided tour through the Piet
Oudolf Garden along with an explanation of the philosophy and methods as well as a seminar in
the Gräflicher nursery and practical tips for your garden at home.
•
•
•
•
•
•
one overnight in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
a welcome cocktail upon arrival in the evening
a guided tour of the Gräflicher Park and the Piet Oudolf Garden with subsequent seminar
a final wrap-up seminar lunch in the rustic „Restaurant Pferdestall“
an apron with the count‘s coat of arms and a shrub to take home
Per person in the Superior double room starting from € 171
We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. Advance payment by credit card is requested. The reservation cannot be cancelled
or rebooked.
Gartendesign-Kurs mit Jacqueline van der Kloet
vom 15. bis 16. september 2013
Jacqueline van der Kloet ist Gartenarchitektin und Buchautorin. Seit 1983 betreibt sie ihr eigenes Büro in ihrem Teegarten (www.theetuin.nl), entwirft Gärten und vor allem sehr ausgeklügelte Bepflanzungspläne. Ihre gärtnerische Handschrift ist einzigartig, weil sie mit viel Gespür Einjährige, Stauden und Blumenzwiebeln gekonnt kombiniert. Wenngleich ihr der neue Keukenhof
in den Niederlanden sehr am Herzen liegt, so sind ihre Projekte weltweit zu finden, ob auf der
Expo 2000 in Hannover, dem Regierungsviertel in Kuweit, dem Millenniumpark in Chicago, dem
Battery Park in Washington, dem River Park in Shenyang, China, der Highline mit dem Seasonal
Walk in New York und im Piet Oudolf-Garten bei uns im Gräflichen Park.
In diesem Intensivseminar wird sie über ihren speziellen Stil beim Pflanzen von Blumenzwiebeln
praktisch und theoretisch eingehen. Dabei wird sie morgens ihre eigene Arbeit in den von ihr
auf der ganzen Welt gestalteten Gärten präsentieren und Ihre Fragen beantworten. Nach einem
gemeinsamen Mittagessen gibt die unkomplizierte Gartendesignerin praktische Anleitungen über
das Pflanzen von Blumenzwiebeln in Beeten und in Gefäßen.
•
•
•
•
Eine Übernachtung in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
Ein Begrüßungscocktail am Abend der Anreise
Eine Präsentation mit anschließender Diskussionrunde
mit Jacqueline van der Kloet am Montagvormittag
• Ein gemeinsames Seminar-Mittagessen im bodenständigen „Restaurant Pferdestall“
• Praktischer Seminarteil mit Pflanzungen in der Gräflichen Gärtnerei am Montagnachmittag
• Eine Schürze mit gräflichem Wappen und eine Pflanze zum Mitnehmen
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € XYZ
Wir behalten uns vor, das Seminar bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl zwei Wochen vor
Beginn abzusagen. Vorauszahlung per Kreditkarte erforderlich. Die Buchung ist weder stornierbar noch
umbuchbar. Das Seminar findet in deutscher Sprache statt.
Garden Design Course with Jacqueline van der Kloet
from August 15th through 16th, 2013
Jacqueline van der Kloet is a garden architect and book author. Since 1983 she manages her
office in her tea garden (www.theetuin.nl), designs gardens and very sophisticated planting
schemes. Her green signature is singular, because she is able to combine annuals, shrubs and
flower bulbs in a masterful manner. The new Keukenhof in the Netherlands is a project close to
her heart, but her projects can be found across the world, from the Expo 2000 space in Hannover, the government quarter in Kuwait, the Millenium Park in Chicago, Battery Park in Washington, River Park in Shenyang, China, the acclaimed New York Highline Seasonal Walk and the Piet
Oudolf Garden in our Gräflicher Park.
In this intensive seminar she will discuss her special style of arranging flower bulbs, both in
practical and theoretical terms. In the morning she will present her work in garden spaces she
has created internationally and will answer questions. After lunch together the straightforward
garden designer will offer some practical instruction about planting flower bulbs in flowerbeds
and in containers.
•
•
•
•
•
•
•
36 | 37
one overnight in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
a welcome cocktail upon arrival in the evening
a presentation and Q & A with Jacqueline van der Kloet on Monday morning
a seminar lunch together in the rustic „Restaurant Pferdestall“
a hands-on seminar session with planting in the Gräflicher nursery on Monday afternoon
an apron with the count‘s coat of arms and a plant to take home
Per person in the Superior double room starting from € XYZ
We reserve the right to cancel the course two weeks in advance should the minimum number of participants not be reached. Advance payment by credit card is requested. The reservation cannot be cancelled
or rebooked. The seminar will be conducted in German.
Winter zauber
Auch der Winter ist wunderschön im Park – ob in der Vorweihnachtszeit oder in den stillen Tagen im Januar und Februar, in denen Sie wohltuende Wärme im GARTEN SPA tanken und durch
den verschneiten Teutoburger Wald wandern oder mit Langlaufskiern erkunden können.
•
•
•
•
•
Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
Die Park-Inklusivleistungen (S. S. XYZ)
Fruchtiger Glühwein- oder Punschgenuss am flackernden Kamin
Eine wärmende Moorpackung in den historischen Badehäusern
Jeden Abend ein Winter-Menü in „Caspar‘s Restaurant“ oder ein rustikales Menü im „Restaurant Pferdestall“
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 311
Bitte beachten Sie, dass das „Caspar‘s Restaurant“ sonntags und montags geschlossen ist.
Gültig vom 01. November 2013 bis zum 01. März 2014
(nicht buchbar über die Weihnachts- und Silvestertage)
Winter Magic
Even winter is a beautiful season in the park - be it during the festive season before Christmas or
during the stillness of January and February. Dip into the soothing and regenerating warmth of
the Garden Spa, enjoy long walks through the snow-covered Teutoburg Forest or making tracks
cross-country skiing.
•
•
•
•
•
two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
fruity mulled wine or punch by n open fire
a warming moor pack in the historic bathhouses
a winter menu each evening in „Caspar‘s Restaurant“
or a rustic menu in the „Restaurant Pferdestall“
Per person in the Superior double room starting from € 311
Available from November 1st, 2013 until March 1st, 2014 (not bookable during the Christmas and New
Year‘s Eve holidays)
38 | 39
Parkweihnacht
Weihnachten im „Gräflicher Park Hotel & Spa“ ist ein bißchen wie magisch: Im verschneiten Park
stehen festlich beleuchtete Bäume, die Natur schläft und am Kamin kann man dem Schneetreiben draußen zusehen oder eine Runde im warmen Außenpool schwimmen – bis der Weihnachtsmann kommt…
• Drei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Die Lesung der Weihnachtsgeschichte
unter dem geschmückten Tannenbaum mit Glühwein und leckerem Gebäck
• Festliches Heiligabend-Menü
• Das Festtags-Menü an den beiden Weihnachtstagen
• Kleines Festtagsgeschenk
• Überraschungsprogramm inklusive weihnachtlichem Konzert
• Fackelwanderung im verschneiten Park
• Candle-Light-Schwimmen am Außenpool am 25.12.2012
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 519
Buchbar über die Weihnachtsfeiertage 2013
A Park Christmas
Christmas in the „Gräflicher Park Hotel & Spa“ is rich in magical moments: festive, illuminated
trees in the park, nature asleep, watching swirling snowflakes sitting beside the fireplace, a swim
in the heated outdoor pool - waiting for Santa to appear...
•
•
•
•
•
•
•
•
•
three overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
the Park inclusive services (see pp. XYZ)
a reading of the Christmas story by the Christmas tree with mulled wine and delicious cookies
festive Christmas Eve menu
a holiday menu on both Christmas days
a little Christmas present
surprise programme including a Christmas concert
a romantic torchlight hike in the wintry park
candle light swimming in the outdoor pool on December 25th, 2013
Per person in the Superior double room starting from € 519
Bookable through the Christmas holidays 2013
40 | 41
Silvester im Park
Welcome to Las Vegas! – so lautet das Motto des diesjährigen festlichen Silvesterballs im
­„Gräflicher Park Hotel & Spa“. Poker, Roulette und „Rien ne va plus“ bis Mitternacht –
­anschließend stoßen Sie mit Champagner während des Feuerwerks an und tanzen bis zum
­Morgengrauen. Unser Langschläferfrühstück erwartet Sie dann am Neujahrsmorgen 2014!
• Zwei Übernachtungen in der Ruhe des Gräflichen Parks
• Die Park-Inklusivleistungen (s. S. XYZ)
• Festlicher Silvesterball unter dem Motto „Las Vegas“ mit passendem Buffet, Entertainment,
Live-Band und dem großen Feuerwerk im Park
• Ausgiebiges Langschläferfrühstück bis 12 Uhr am Neujahrstag
• Führung durch den winterlichen Park
• Ein Winter-Menü im eleganten „Caspar‘s Restaurant“
• Silvester-Überraschungsprogramm
Pro Person im Superior-Doppelzimmer ab € 568
Buchbar über den Jahreswechsel 2013/2014
New Year‘s Eve in the Park
Welcome to Las Vegas! That‘s this year‘s theme for the festive New Year‘s Eve ball in the
­„Gräflicher Park Hotel & Spa“. Poker, Roulette and „Rien ne va plus“ until midnight, salute
the New Year with champagne during the fireworks and then dance into the wee hours of the
­morning. Our late-sleeper breakfast will be waiting for you on New Year‘s Day 2014!
• two overnights in the tranquillity of the Gräflicher Park
• the Park inclusive services (see pp. XYZ)
• festive New Year‘s Eve ball celebrating „Las Vegas“ and sumptuous buffet, entertainment, live
band and grand fireworks in the park
• lavish late-sleeper breakfast until noon on New Year‘s Day
• guided tour through the wintry park
• a special winter menu in the elegant „Caspar‘s Restaurant“
• New Year‘s Eve surprise programme
Per person in the Superior double room starting from € 568
Bookable through the turn of the year 2013/2014.
42 | 43
MIT DEM PKW: Bitte programmieren Sie Ihr Navigationsgerät mit dem Zielort Bad Driburg, Brunnenstraße
BY CAR: Please enter Bad Driburg, Brunnenstraße as destination in your navigation device
MIT DER BAHN: Regionalbahnhof in Bad Driburg, IC/ICE-­Anschlüsse über Altenbeken (10 km) bzw.
­Kassel-Wilhelmshöhe (80 km) nach Bad Driburg
By Train: Regional trains to Bad Driburg, express train connections via Altenbeken (10 km) or
­Kassel-Wilhelmshöhe (80 km)
MIT DEM FLUGZEUG/BY PLANE: Airport Paderborn, 35 km / Airport Dortmund, 115 km
Airport Hannover, 120 km / Airport Düsseldorf, 185 km / Airport Frankfurt a. M., 225 km
Gerne stellen wir Ihnen jederzeit auf Anfrage und nach ­Verfügbarkeit einen hauseigenen Transfer zur
­Verfügung.
Gräflicher Park
Brunnenallee 1 • D-33014 Bad Driburg • Tel.: + 49 (0) 52 53.95 23-0 • Fax: + 49 (0) 52 53.95 23-205
[email protected]
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Errors, changes and typographical mistakes reserved.
www. gr a e f l i che r -park. de