individual austrian top hotels

Transcription

individual austrian top hotels
Individual
Austrian
Top Hotels
meetings
events
Incentives
2011
Individual Austrian Top Hotels
Welcome to
Austria’s Top Hotels
Österreich, das Land der Berge, der Flüsse und der
Austria, the land of mountains, rivers and lakes in
Seen im Herzen Europas bietet ein unvergleichliches
the heart of Europe, offers an incomparable and
und elegantes Bouquet an wunderschönen histori­
elegant bouquet of beautiful historical and modern
schen und modernen Städten, unberührten Natur-
cities, untouched natural landscapes, ideal prerequi-
landschaften, die idealen Voraussetzungen für Win-
sites for both winter and summer sports, historical
ter- und Sommersport, interessante Kulturstätten
places of cultural interest and institutions, world-
und eine traditionsreiche Geschichte verbunden mit
famous music, and a combination of historical
dem Fortschritt und der Moderne des 21. Jahrhun-
tra­dition and the progress and modernism of the
derts. Diese Vielfalt an Abwechslung bieten Ihnen
21st century. The “Individual Austrian Top Hotels”
auch die „Individual Austrian Top Hotels“, welche Sie
offer you a variety of diversions to be found at the
an den schönsten Plätzen Österreichs finden.
most beautiful places in the country.
Die „Individual Austrian Top Hotels“ sind renom-
The member hotels are famous 5* and 4* hotels
mierte 5* und 4* Häuser, die einen einzigartigen
characterised by outstanding and untiring commit-
Aufenthalt, verbunden mit herausragendem Service,
ment to serving guests with distinctive tradition
bieten sowie mit Engagement und österreichischem
and Austrian charms. All of these hotels offer an
Charme geführt werden. Für Meetings, Kongresse,
ideal setting and excellent facilities for meetings,
Incentives, Events und Geschäftsreisen bieten diese
congresses, incentives and events as well as for
Hotels einen besonderen Rahmen und ideale Mög-
business travellers. The combination of excellent
lichkeiten. Die Verbindung hervorragender Qualität
quality in kitchen and wine-cellar, an international
aus Küche und Keller, Komfort mit internationalem
level of amenities for comfort, elegant banquet
Standard, die eleganten Veranstaltungsräume, die
rooms, wellness & SPA facilities as well as the many
Wellness & SPA Einrichtungen, sowie die vielen
conveniences and leisure offers of the hotels make
Annehmlichkeiten und Freizeitangebote der Hotels
every event a success. If you are looking for the
lassen jeden Event zum Erfolg werden. Wenn Sie
“outstanding”, then the “Individual Austrian Top
das Außergewöhnliche suchen, dann haben Sie
Hotels” are your best choice.
mit „Individual Austrian Top Hotels“ die beste Wahl
getroffen.
Wir stehen Ihnen beratend und koordinierend zur Verfügung
und garantieren Ihnen ein kostenloses und professionelles Sales Service.
We guarantee a perfect and professional sales service.
Erna Koprax & Team
Information
austria sales
Weilburgstraße 12a/14
A-2500 Baden bei Wien
Tel.: +43/2252/47444
Fax: +43/2252/47444
[email protected]
www.austriasales.com
Meetings/events/incentives 2011
discover
the outstanding
st. pölten
LINZ
3
16
13 14
5
6
salzburg
4
10
eisenstadt
8
2
innsbruck
15
9
7
1
bregenz
17
Wien
graz
12
11
klagenfurt
1Grand Tirolia
Golf & Ski Resort
A-6370 Kitzbühel
7heritage.hotel
hallstatt
A-4830 Hallstatt
12 balance resort
stegersbach
A-7551 Stegersbach
SEITE/PAGE 24
8
spa Hotel
erzherzog johann
A-8990 Bad Aussee
13 seminarhotel
schloss hernstein
A-2560 Hernstein
SEITE/PAGE 12
SEITE/PAGE 36
2 grand park hotel
A-5630 Bad Hofgastein
SEITE/PAGE 34
3hotel stein
A-5020 Salzburg
SEITE/PAGE 32
4Schloss Leopoldskron
& meierhof
A-5020 Salzburg
SEITE/PAGE 30
5 Iris Porsche
Hotel & Restaurant
A-5310 Mondsee
SEITE/PAGE 28
SEITE/PAGE 22
9im weissen rössl
& Spa im See
A-5360 St. Wolfgang
SEITE/PAGE 20
10 schlosshotel
freisitz roith
A-4810 Gmunden
SEITE/PAGE 18
14Seminar- und Event­-
hotel Krainerhütte
A-2500 Baden bei Wien
SEITE/PAGE 8
16Pakat Suites Hotel A-1040 Wien
6hotel schloss mondsee
A-5310 Mondsee
SEITE/PAGE 16
SEITE/PAGE 10
15 Hotel Altes Kloster A-2410 Hainburg a. d. Donau
11 parkhotel
pörtschach
A-9210 Pörtschach
SEITE/PAGE 26
SEITE/PAGE 14
SEITE/PAGE 6
17Suite’Hotel Kahlenberg
A-1190 Wien
SEITE/PAGE 4
Individual Austrian Top Hotels
Suite’Hotel
Kahlenberg
Das Motto des neuen Kahlenbergs lädt ein zum
The new Kahlenberg SLOGAN invites you to a view
Wienschauen und Genießen auf hohem Niveau:
of Vienna and indulge yourself in first class services
Wiens Hausberg bietet neben seinem atemberau-
and dining: Besides a breathtaking view over Vienna,
benden Blick über Stadt und Donaustrom ein vielfäl-
Vienna’s house mountain offers a wide variety of
tiges Angebot an Freizeit und Kultur. Die großzügige
cultural and leisure activities. The new and spacious
neue Gebäudearchitektur schafft viel Raum für
architecture offers plenty of space for celebrations,
Feste, Feiern, Tagungen und ein Suite-Hotel. Auch
parties, meetings or congresses as well as a Suite-
für kulinarische Vielfalt ist gesorgt: Restaurant, Cafe
Hotel. Expect to be surprised by a variety of culinary
und Lounge bieten Genuss für jeden Geschmack.
specialties at our restaurant, cafe and lounge. The
Das CAFE’RESTAURANT bietet ausgewogen-moder-
new CAFE’RESTAURANT offers a modern feel well
ne Wohlfühl-Gastronomie. Hier genießen Sie beste
atmosphere. Enjoy the best view over Vienna with
Aussichten auf Wien bei österreichischer und inter-
Austrian and International finest food creations.
nationaler Küche vom Feinsten. Freuen Sie sich auf
Look forward to experiencing a variety of EVENTS at
die unterschiedlichsten EVENTS am KAHLENBERG
the KAHLENBERG such as: Presentations, company
wie Präsentationen, Firmen- und Privatfeiern, aber
and private celebrations, as well as a variety of cul-
auch vielfältige kulturelle Veranstaltungen. Das pri-
tural events. The privately owned SUITE’HOTEL is a
vat geführte SUITE’HOTEL ist ein echter Geheimtipp
real insider tip for Vienna lovers, and offers exclusive
für Wienliebhaber und bietet exklusive Zimmer und
rooms and suites for overnight and monthly guests.
Suiten für Tages- und Monatsgäste. Auf der großen
The CoffeeToGo-Shop on the spacious Panorama
Aussichtsterrasse bietet der CoffeeToGo-Shop dem
Terrace offers organic-coffee and cakes for the
eiligen Besucher Bio-Kaffee und Kuchen.
visitor on the go.
Kontakt/CONTACT
Terrasse Kahlenberg GmbH
Am Kahlenberg 2-3, A-1190 Wien
Tel.: +43/1/328 15 00 - 901
Fax: +43/1/328 15 03
[email protected]
www.kahlenberg.eu
Management: Kubilay Uzkurt
Events: Daniela Hummer
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
A23 4 km
• Flughafen/Airport:
Wien-Schwechat 20 km
• Bahnhof/Railroad:
Nordbahnhof –
Franz-Josefs-Bahnhof 6 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
De Luxe Suite 52 m² Executive Suite 68 m² Presidental Suite 82 m² 130,– –
145,– –
175,– –
• Atemberaubender Ausblick über
die Weltstadt Wien
• Jeder Raum verfügt über eine
private Terrasse
• Catering
280,–
370,–
480,–
Alle Preise verstehen sich pro Zimmer inklusive Minibar
und Frühstück.
All rates are per room including minibar and breakfast.
Specials
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course meal
Business Lunch
• Breath taking view of vienna city
• Own private terrasse in each room
• Catering
ab/from 33,–
ab/from 38,–
ab/from 55,–
ab/from 28,–
TOP-Offers 2011
Hochzeiten
Erholung pur!
Feiern Sie hoch über den Dächern
Wiens: Umgeben von Weinreben am
Südhang des Wiener Hausbergs bieten
wir Ihnen den idealen Rahmen. Trauen
Sie sich: Gemeinsam mit dem Referat
für Traumhochzeiten der Stadt Wien
bieten wir Ihnen die Möglichkeit, sich
bei uns das „JA Wort“ zu geben. Von A
wie Agape bis Z wie Zeremonie bieten
wir Ihnen alles aus einer Hand.
Weddings
Vom B2B-Event mit Geschäftspartnern über Produktpräsentationen mit
glanzvollen Showeinlagen bis hin zu
Ihrer Weihnachtsfeier – hier finden Sie
immer den passenden Rahmen. Neben
modernster Veranstaltungstechnik
und einem atemberaubenden Blick auf
Wien verwöhnen wir Sie und Ihre Gäste
auch mit kulinarischen Köstlichkeiten
und erlesenen Weinen aus der Region.
Recovery!
Celebrate high above Vienna: Surrounded by vine­yards at the southern
hills of Vienna you will find the ideal
environment. Get married at the top:
In cooperation with the council of
Vienna for dream-weddings you can
say “Yes” to your love. We can organize
everything for this special day – from
the ceremony itself to the reception
dinner.
veranstaltungsräume
event facilities
Events & Galas
Genießen Sie traute Zweisamkeit oder
aber eine entspannende Massage in
Ihrer Suite. Wir verwöhnen Sie mit
kulinarischen Hochgenüssen und bringen Ihren Energiepegel wieder ganz
nach oben. Fragen Sie nach unseren
speziellen Feelwell- oder RomantikPackages.
Events & Galas
Enjoy trusted togetherness or a
de­light­ful massage in your suite.
We spoil you with culinary treats
and bring your energy level right at
the top. Ask for our special Feelwell
or Romance packages.
You are looking for the perfect spot for
your next B2B event with your business
partners, a unique product presentation with or without show acts, or a
really special Christmas party? This
is the place. Rely on the newest event
technology and a unique view over
Vienna to impress your guests. Treat
your guests to culinary delights and
exquisite wines from the region.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Ballsaal 1+2
400
250
200
90
60
190
350
442
Ballsaal 1
200
100
80
40
40
60
100
247
Ballsaal 2
150
60
40
30
25
40
70
195
Ellipse
70
54
54
25
20
30
50
80
Kahlenberg
70
54
45
24
25
30
50
86
Josephsberg
30
18
18
12
12
14
25
50
Sobieski
30
18
18
12
12
14
25
50
Individual Austrian Top Hotels
Pakat
suites hotel
Das neu errichtete Hotel bietet 52 exquisite, mit
The newly built suite hotel Pakat Suites offers 52 ex-
speziell kreierten Möbeln von Wittmann ausge-
quisite suites equipped with specially designed fur-
stattete Suiten mitten im Wiener Botschaftsviertel.
niture by Wittmann in the heart of Vienna’s em­bassy
Umgeben von Botschaften und Schlössern befindet
district. Surrounded by embassies and palaces, it is
sich das Hotel direkt neben dem Schloss Belvedere
directly next to Belvedere Palace and in the imme-
und in unmittelbarer Nähe der Innenstadt. Die
diate vicinity of the city centre. The State Opera can
Staatsoper erreichen Sie nach einem 15-minütigen
be reached in a 15-minute walk, and St. Stephen’s
Spaziergang, die St. Stephanskirche liegt nur zwei
Cathedral is only 2 underground stops away.
U-Bahn-Stationen entfernt. Die Leidenschaft des
Eigentümers gepaart mit dem Einfallsreichtum des
The owner’s passion and the architect’s imagination
Architekten machen jedes Detail der Einrichtung zu
make every detail of the interior an experience to
einem entdeckenswerten Erlebnis. Die Mitarbeiter
be discovered. The staff are passionate hosts and
sind passionierte Hoteliers und Concierges und sind
concierges, and are happy to provide you around
Ihnen rund um die Uhr mit den besten Empfehlun­
the clock with the best recommendations for your
gen für Ihren Wien-Aufenthalt behilflich. Kosten-
stay in Vienna. Free high-speed internet access, air
freier Highspeed-Internetanschluss, Klimaanlage
conditioning and a balcony in most of the rooms, as
und ein Balkon bei den meisten Suiten, ebenso wie
well as a terrace in the spacious garden, a cocktail
eine Terrasse im großzügigen Garten, die Cocktail-
bar, a modern fitness centre, a comfortable break-
bar, der gemütliche Frühstücksraum und die geräu-
fast room and a spacious parking garage make the
mige Garage machen das Hotel zu einer stilvollen
Pakat Suites a stylish oasis for leisure and business
Oase für Urlauber wie für Geschäftsreisende.
travellers alike.
Kontakt/CONTACT
Mommsengasse 5
A-1040 Wien
Tel.: +43/1/504 66 90 0
Fax: +43/1/504 66 90 820
[email protected]
www.pakatsuites.com
Management: Zeljko Posavec
Sales: Bernhard Karlinger
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
Ost Autobahn (A4) 5 km
• Flughafen/Airport:
Wien-Schwechat 17 km
• Bahnhof/Railroad:
Westbahnhof 6 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Delegate Suite
Attachée Suite
Residence Suite
Ambassador Suite
Presidential Suite
• Ein 130 m² großer, ruhiger Garten
• Nur 5 Minuten zu Fuß vom Schloss
Belvedere entfernt
• Zentrale Lage im Zentrum, inmitten des
Wiener Botschaftsviertels
ab/from109,–
ab/from119,–
ab/from139,–
ab/from159,–
ab/from509,–
Specials
Preise verstehen sich pro Zimmer und Nacht exkl. Frühstück.
Rates are per room and night excl. breakfast.
• A 130 m² relaxing garden
• 5 minutes walking distance to
Belvedere Palace
• Located in the city center, just in the
middle of the Embassy Vienna’s District
TOP-Offers 2011
Schloss Belvedere
Erlebnis Wien
Umgeben von unzähligen Botschaften
und Palais liegt das Hotel in unmittel­
barer Nähe zum Schloss Belvedere
(Österreichische Galerie) und zur Wiener Innenstadt (15 Minuten Fußweg
zur Oper, zwei U-Bahn-Stationen zum
Stephansplatz). Hier lässt sich’s leben!
Belvedere palace
Wir sind erfreut, Ihnen in allen Lagen
helfen zu können und bemühen
uns, Ihre Veranstaltungen zu einem
unvergesslichen Erlebnis zu machen.
Ein Volldienstgeschäftszentrum, ein
Konferenzconcierge, hochentwickelte
Ton- und visuelle Ausrüstungen sowie
professionelles Personal stehen zu
Ihrer Verfügung und garantieren einen
reibungslosen Ablauf.
Vienna’s Sensations
Surrounded by embassies and palaces
the Pakat Suites Hotel is situated in
the perfect area. Near to the Belvedere Palace and in walking distance to
the city centre (15 minute walk to the
Opera House and 2 subway stations to
St. Stevens Cathedral). A good place
to start from.
veranstaltungsräume
event facilities
Das Perfekte Meeting
Erkunden Sie diese Stadt kaiserlicher
Herkunft, wo die Gegenwart Geschichte wird und Sie mit dem Charme der
Wiener und ihrer besonderen Art das
Leben genießen und jeden Stress
vergessen werden.
The Perfect meeting
Explore this royal city, where the
present makes you feel part of
history, and after that, let the charming Viennese people take away
all your stress by being part of their
unique way of life.
We are delighted to assist you in all
kind of situations and are looking
forward to make your events the most
memorable it can be. A full-service
Business Center, a Conference Concierge, state-of-the-art audio / visual
equipment and a professional staff
are on hand to ensure each event is
implemented flawlessly.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Pakat Seminarraum
50
30
50
25
30
45
60
50
Presidential Suite
–
–
–
12
14
–
–
80
100
60
50
30
40
80
100
130
Events Raum
Individual Austrian Top Hotels
Hotel
altes kloster
In sich ruhend nach außen strahlend liegt das „Alte
Combining a serene and welcoming atmosphere
Kloster“, ein neues Hotel der 4-Sterne-Kategorie, im
with a splendid exterior the “Altes Kloster”, a new
Zentrum der Mittelalterstadt Hainburg an der Donau
4-star-hotel, is located right in the center of the
mit Blick auf den Fluss und auf den Nationalpark
medieval town of Hainburg an der Donau, offering
Donau-Auen. Feste Mauern und Kreuzgewölbe aus
a view of the river as well as of the Donau-Auen
dem 17. Jhdt. vermitteln das Gefühl von Sicherheit
National Park. Thick walls and cross vaults from
und Ruhe, und gleichzeitig verrät das Moderne in
the 17th century convey a feeling of safety and peace,
der Einrichtung unserer 52 Gästezimmer, dem Erho-
while at the same time the modern-style furniture
lungsbereich (Sauna, Dampfbad und Infrarotkabine),
of our 52 guest rooms, the spa area (sauna, steam
wie auch in den beiden technisch bestausgestatteten
bath, and infrared cabin), and two state-of-the-art
Tagungsräumen, die Aufgeschlossenheit und Offen-
conference rooms mirror the openmindedness and
heit des 3. Jahrtausends. Dieses Wechselspiel von
receptiveness of the 3rd millennium. This alternation
Tradition und Moderne finden Sie ebenfalls in unse­
of tradition and modernity is also reflected by our
rem kulinarischen Angebot. Nur wenige Kilometer
culinary offer. At a distance of just a few kilometres
entfernt lassen sich beispielsweise Zeitreisen in die
you can set out on journeys through time travelling
Römerzeit (Archäologischer Park Carnuntum) oder
to Roman Antiquity (Archeological Park Carnuntum)
ins Barock (Schloss Hof) unternehmen. Ebenfalls in
or to the Baroque Age (Schloss Hof Palace). Also
unmittelbarer Nähe befinden sich ein 18-Loch-Golf-
close by are a 18 hole golf course and the Donau-
platz und der Nationalpark Donau-Auen, der letzte
Auen National Park, the last natural lowland
natürliche Auwald Mitteleuropas.
riparian forest in Central Europe.
Kontakt/CONTACT
Fabriksplatz 1a
A-2410 Hainburg a. d. Donau
Tel.: +43/2165/64020
Fax: +43/2165/64020-555
[email protected]
www.alteskloster.at
Management: Michaela Gansterer-Zaminer
Sales: Michaela Gansterer-Zaminer
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
Ost Autobahn (A4) 25 Minuten
• Flughafen/Airport:
Wien-Schwechat 30 km
• Bahnhof/Railroad:
Hainburg 0,5 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
April 2011 – 31.12.2011
Einzelzimmer/Single room
Doppelzimmer/Double room
Suite
• Schanigarten im stimmigen Innenhof
• Nationalpark Donau-Auen
• Twin City Liner zwischen Wien und
Bratislava (Anlegestelle: 300 m)
ab/from 89,–
ab/from 69,–
ab/from 90,–
Die Preise verstehen sich pro Person/Nacht mit Frühstücksbuffet.
Rates are per person and night including breakfast buffet.
Specials
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course meal
Business Lunch
• Outdoor restaurant in the
atmospheric courtyard
• Donau-Auen National Park
• Twin City Liner between Vienna
and Bratislava (pier 300 m)
ab/from 19,–
ab/from 25,–
ab/from 39,–
ab/from 15,–
TOP-Offers 2011
Landesausstellung
Weinverkostung
Erobern-Entdecken-Erleben. Die Niederösterreichische Landesausstellung
findet 2011 im Römerland Carnuntum
statt. Passend zu den besonderen
Charakteristika der Region behandelt
die Ausstellung ihre Veränderungen
über Jahrtausende, von den Römern
bis ins Heute.
LANDESAUSSTELLUNG
Hainburg, ein historisches Kulturjuwel
an der Donau, bietet viele Sehenswürdigkeiten aus dem 13. Jhdt. Dies
sind z. B. das Wienertor, das größte
mittelalterliche Stadttor Europas, die
Burganlage am Schlossberg, eine der
ältesten und am besten erhaltenen
Stadtbefestigungen und vieles mehr.
WINE TASTING
Erobern-Entdecken-Erleben
(OFFICIAL PROVINCIAL EXHIBITION
Conquer-Explore-Experience). The
2011 Official Provincial Exhibition will
be staged in the Roman territory of
Carnuntum. In tune with the special
features of this region the exhibition
explores its changes over the millennia, from the Romans to the present
age.
veranstaltungsräume
event facilities
Nachtführungen
Eine Weinverkostung der ganz
besonderen Art erleben Sie in der
Vinothek „Römerweinstraße Carnuntum“. Michaela Gansterer-Zaminer
verkostet mit Ihnen edle Tropfen aus
Carnuntum. Dazu liest sie erotische
Gedichte aus ihrem Buch „Wein, Weib
& Gesang“.
NIGHT-TIME VISITS
The “Römerweinstraße Carnuntum”
wine store offers a very special kind
of wine tasting experience. Michaela
Gansterer-Zaminer joins you to try
noble wines from Carnuntum and
reads erotic poems from her book
“Wein, Weib & Gesang”.
Hainburg, a historic cultural jewel on
the Danube, offers a wealth of sights
from the 13th century including the
Wienertor/Viennese Gate, Europe’s
biggest medieval town gate, the
castle up on the Schlossberg, one
of the oldest and best preserved
urban fortifications, and much more.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Philosophikum (im Erdgeschoß)
–
56
–
40
30
–
40
83
Technikum (im 1. Obergeschoß)
–
–
–
45
35
–
50
113,6
Individual Austrian Top Hotels
Seminar- und Eventhotel
Krainerhütte
10
Erleben, begreifen, spüren – so lautet das Motto
“Experience, comprehend and feel!” is the motto
des prämierten Seminar- und Eventhotels, das als
of this conference and special event hotel. It was
Niederösterreichs Tagungslocation Nr. 1 mit dem
awarded the Golden Flipchart as the No. 1 confer­
goldenen Flipchart ausgezeichnet wurde. Was das
ence venue in Lower Austria. Conference partici-
heißt: Botschaften lassen sich hier mit allen Sinnen
pants take in whatever is communicated there with
aufnehmen. Dies gelingt nicht zuletzt mit Hilfe der
all their senses. Nature plays a part. The scenic
Natur – und die befindet sich im wunderschönen
St. Helen’s Valley near Vienna is right outside and
Helenental unweit von Wien nicht nur vor den Toren
the hotel itself has a unique indoor design.
des Tagungszentrums, sondern wird mit einem
einzigartigen Konzept auch ins Haus geholt:
The new restaurant presents all four elements and
features a cooking station at the front and the best
Das neue Restaurant verführt mit vier Elementen
in brain food. Designer garden rooms are perfect
sowie Front-Cooking-Station und offeriert Brain-
places for seminar participants to withdraw and
food auf hohem Niveau. Design-Gartenzimmer sind
enjoy the sight of a lush green oasis. The spacious
perfekte Rückzugsorte für Seminarteilnehmer mit
wellness facility with its new indoor pool and pano-
Blick auf die herrliche Grünoase. Kraftspendende
ramic window also affords these energizing views.
Aussichten bietet zudem der großzügige Wellness-
And the hotel is set in a 50,000 square meter park
bereich mit neuem Hallenbad und Panoramafenster.
with numerous stations for providing a variety of
Und draußen wartet ein 50.000 m großer Seminar-
experiences free of charge. People retain whatever
park mit zahlreichen kostenlos nutzbaren Erlebnis-
they learn and experience there for a long time to
stationen. Das Ergebnis: Gelerntes und Erlebtes,
come.
2
das man so schnell nicht vergisst.
Kontakt/CONTACT
Am kleinen Wegerl im Helenental
A-2500 Baden bei Wien
Tel.: +43/2252/44511
Fax: +43/2252/44514
[email protected]
www.krainerhuette.at
Management: Josef Dietmann
Sales: Dagmar Karner
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
A2–Baden 5 km, A23–Alland 6 km
• Flughafen/Airport:
Wien-Schwechat 35 km
• Bahnhof/Railroad:
Baden 5 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Einzel/Single room
Doppel als Einzel/Double for single Suite • Green Meeting im Seminarpark
• Kostenlos nutzbare LerntransferStationen
• Konzept – Natur in- und outdoor
ab/from 89,–
ab/from120,–
ab/from 80,–
Alle Preise verstehen sich pro Person inklusive Frühstücksbuffet.
Rates are per person and day with the breakfast buffet included.
Specials
3-Gang Menü/3-course meal
4-Gang Menü/4-course meal
Galadinner (6-Gang) /6-course meal
Business Lunch
ab/from 32,–
ab/from 36,–
ab/from 42,–
ab/from 25,–
Seminarpauschale/Conference rate ab/from 44,–
• Green meeting in the seminar park
• Free use of learning stations
• Design featuring nature indoors
and out
TOP-Offers 2011
Grosser Seminarpark
Incentives
Herzstück des 50.000 m2 großen Seminarparks sind kostenlos nutzbare Erlebnisstationen, die Trainer individuell
in ihr Angebot einbinden können. Von
der Balancierstange zur Stärkung des
Teamgeistes bis zur Himmelsleiter,
die zu einem bestimmten Ziel führt.
Gelerntes lässt sich hier erleben,
begreifen und spüren.
Spacious seminar park
The vast hotel park features free stations trainers can integrate into their
own activities. They offer experiences
ranging from a balancing pole for
strengthening team spirit to a “stairway to heaven” for reaching a certain
goal. People experience, comprehend
and feel whatever they learn there.
veranstaltungsräume
event facilities
Events und Feste
Zusätzlich buchbare Module maximieren den Seminarerfolg und erhöhen
den Fun-Faktor. So lassen sich beim
Bogenschießen Ziele definieren,
erfassen und treffen. Mit dem Kett-Car
geht’s in einer spannenden Rallye gemeinsam zum Ziel. Im Rahmen eines
Duft-Workshops inspirieren wohlige
Gerüche Sinne und Geist.
Nicht nur für Seminare – auch für Feste
und Events aller Art wie Hochzeiten,
Jubiläumsfeiern und Betriebsausflüge
bietet das Hotel ein perfektes Ambiente. Und die idyllische Umgebung
ermöglicht unvergessliche Erlebnisse
wie Weihnachtsfeiern im Winterwald
oder Barbecues und Lagerfeuer vor
dem Indian Tipi.
Incentives
Special events
and celebrations
Additional modules can be booked
to maximize conference success
and increase the fun. In an archery
session, targets can be set, recorded
and hit. With Kett-cars, participants
can jointly head for the finish line in an
exciting rally. Or an aroma workshop
can be held to inspire fragrant minds
and spirits.
Besides seminars, the hotel is perfect
for celebrations of all kinds, from weddings and anniversaries to company
excursions. In these idyllic surroundings, you can stage unforgettable
events such as Christmas parties in a
snow-covered forest or cook-outs and
campfires in front of an Indian teepee.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Einstein
–
–
–
23
28
30
60
80
Kepler
–
–
–
23
28
30
60
80
Newton
–
–
–
23
28
30
60
80
300
250
200
60
72
115
230
240
Capra
–
–
–
43
46
80
100
132
Heisenberg
–
–
–
23
26
30
60
80
M. Curie
–
–
–
14
16
18
25
40
G. Galilei
200
150
120
60
70
80
140
180
Einstein Kepler Newton
11
Individual Austrian Top Hotels
seminarhotel
schloss hernstein
12
35 km südlich von Wien, inmitten des eigenen
Hernstein palace, one of the most magnificent semi-
Parks, liegt Schloss Hernstein, eines der schönsten
nar hotels in Austria, is located 35 km to the south
Seminarhotels Österreichs. Das prächtige Anwe-
of Vienna. The splendid manor offers a comfortable
sen bietet eine angenehme Mischung aus bester
mixture of best infrastructure and relaxation with
Infrastruktur und Erholungswert mit Stil. Das Hotel
style. The hotel disposes of 32 comfortable single
verfügt über 32 Einzelzimmer, 41 Doppelzimmer
rooms, 41 double rooms and 1 suite. In the beautiful
und 1 Suite. Im schönen Panoramarestaurant wer-
Panorama restaurant we offer diverse buffets, in
den abwechslungsreiche Buffets, in der gemütlichen
the club-bar a well chosen selection of drinks. For
Clubbar eine gut sortier­te Getränkekarte geboten.
relaxation, the hotel offers a big indoor pool, sauna,
Entspannung finden die Gäste im großen Hallenbad,
steam bath and fitness room.
der Sauna, dem Dampfbad, im Fitnessraum oder bei
einem Spaziergang im 6 ha großen Schlosspark.
24 conference rooms with space for 5 to 150 persons
offer modern technology such as multimedia pro­
24 Veranstaltungsräume mit Platz für 5 bis 150
jectors, video equipment, flat screens, CD player and
Per­sonen verfügen über modernste Technik wie
microphone system. Hernstein palace is exclusively
Multimedia­projektoren, Videoausrüstung, Flach-
reserved for participants and does not host individual
bildschirme, CD Player und Mikrofonanlage. Das
or leisure guests, which guarantees a completely
Schloss steht ausschließlich Seminarteilnehmern
undisturbed working atmosphere.
zur Verfügung und mischt nicht mit Individual­
tourismus. Dadurch wird eine ungestörte Arbeits­
atmosphäre garantiert.
Kontakt/CONTACT
Berndorfer Straße 32
A-2560 Hernstein
Tel.: +43/2633/47251
Fax: +43/2633/47251-95
[email protected]
www.schloss-hernstein.at
Management: Jan Soucek
Sales: Silke Mayer, Manuel Petzl
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
15 km Leobersdorf A2,
30 km Alland A1
• Flughafen/Airport:
Wien-Schwechat 65 km
• Bahnhof/Railroad:
15 km Leobersdorf, 70 km Wien West
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Einzel/Single
• Freiluft Seminare im eigenen
Schlosspark
• Exklusivnutzung möglich
•24 Seminarräume,
teilweise im historischen Stil
ab/from 62,–
Preise verstehen sich pro Zimmer und Tag inkl. Frühstücksbuffet.
Rates are per room and day incl. breakfast buffet.
Einzel/Single
ab/from 70,–
Preise pro Person und Tag inkl. Halbpension und aller Abgaben.
Rates per person and day incl. halfboard and all taxes.
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course meal
Specials
• Open air seminar space in the
hotel’s park garden
• Available for exclusive use
•24 conference rooms,
some in historical style
auf Anfrage/on request
ab/from 20,–
auf Anfrage/on request
TOP-Offers 2011
Barbecue am teich
entspannung
Gerne organisieren wir Ihnen ein privates Grillfest am Teich. Die einzigartige Atmosphäre vor dem Habsburger
Jagdschloss garantiert einen unvergesslichen Event. Im Winter stellen
wir Ihnen exklusiv unsere Punschhütte
zur Verfügung. Genießen Sie einen weih­
nachtlichen Aperitif am Lagerfeuer.
Barbecue on the pond
Der exklusive Rahmen eignet sich
nicht nur für Firmenveranstaltungen,
sondern auch für private Feiern aller
Art. Nach dem Aperitif in den historischen Räumen oder im Schlosspark
verwöhnen wir Sie in unserem Pano­
ramarestaurant mit abwechslungsreichen Buffets oder Galamenüs.
Dream weddings
Relaxation
We are pleased to arrange your private
barbecue next to the lake. The unique
atmosphere in front of the old Habsburg castle will guarantee an unforgettable event. During winter season
we serve moulded wine on open fire
places in the park, a truly great and
idyllic experience.
veranstaltungsräume
event facilities
hochzeiten
Neben dem großen Schlosspark
stehen ein Hallenbad, eine Sauna, ein
Dampfbad, eine Infrarotkabine, ein
Solarium und ein Fitnessraum zur
Verfügung. Auch bei den Öffnungszeiten orientieren wir uns an den
Bedürfnissen der Seminargäste und
halten den Freizeitbereich bis 01.00
Uhr Früh geöffnet.
Hernstein palace is not only a perfect
setting for conferences and company
incentives. We will arrange the best
day of your life in the romantic surrounding of Hernstein palace, and spoil
you at our panorama restaurant facing
palace and park.
The indoor pool, sauna, steam bath,
infrared cabin and fitness room are
open until 01.00 a.m.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Hofsuite 1
–
–
–
26
32
42
90
102
Hofsuite 1 – 2
–
–
–
54
60
66
140
220
Theophil Hansen
–
–
–
26
30
42
80
111
Studio
–
–
–
36
46
60
130
137
Computerei
–
–
–
38
34
42
90
113
Habsburgersaal (historisch)
30
–
–
18
22
20
30
67
Wappensaal (historisch)
30
–
–
18
22
20
30
58
Musikverein (historisch)
20
–
–
14
16
12
24
50
Habsburgersaal bis Musikverein
100
–
–
–
–
–
–
–
13
Individual Austrian Top Hotels
Balance resort
stegersbach
14
Neben der atemberaubenden Lage besticht das 318-
Apart from its breathtaking location the 318-bed
Betten-Hotel durch sein außergewöhnliches Design,
hotel impresses with modern design, a large offer of
das vielfältige Freizeitangebot und die exzellenten
leisure time activities and excellent service quality.
Serviceleistungen. Das Restaurant Imago lädt ein
The hotels fine dining restaurant Imago produces
zu lukullischen Gaumenfreuden, in der Atrium Bar
culinary specialties on highest level. In the Atrium
genießen Sie herrliche Cocktails und in der Vinothek
bar you can enjoy a cocktail and the Vinothek offers
wird das passende Glas Wein offeriert. Der traditi-
the corresponding wines. The traditional typical
onelle Landgasthof „Wia z’Haus“, die Cigar Lounge
austrian restaurant “Wia z’Haus”, the cigar lounge
mit Österreichs größter Hotel-Auswahl an kubani­
with Austria’s largest selection of Cuban Cigars and
schen Zigarren, sowie eine Bibliothek runden das
Rums as well as the Library with its open fireplace
Angebot ab.
provide a refined setting.
Der 2600 m2 Wellness-Bereich exklusiv für die Ho-
The 2600 m2 Balance Spa exclusively for hotel guests
telgäste lässt keine Wünsche offen: geheizte Innen-,
makes every wish come true: heated indoor- and
Außen- und Erlebnis-Pools, Dampfbäder, Fitness-
outdoor-pools, a jacuzzi, steam-baths, fitness- and
und Yoga-Räume, eine große Saunalandschaft mit
yoga rooms, sauna-area with ladies-only area as
Damen-Sauna-Bereich sowie Anwendungsräume
well as different treatment rooms for massages,
für Massagen, Packungen, Bädern und Ayurveda
baths or Ayurveda treatments guarantee recreation
Behandlungen verheißen Entspannung pur!
in its purest form.
Kontakt/CONTACT
Panoramaweg 1
A-7551 Stegersbach
Tel.: +43/3326/55155
Fax: +43/3326/55150
[email protected]
www.balance-resort.at
Management: Manfred Kalcher
Sales: Claudia Katzlberger
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
A2 Lafnitztal 20 km
• Flughafen/Airport:
Wien-Schwechat 150 km, Graz 74 km
• Bahnhof/Railroad:
Oberwart 25 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
15.09.2010 – 15.09.2011
Deluxe Doppel als Einzel
Deluxe double for single use
116,– – 123,–
Deluxe Doppel/Deluxe double
101,– – 108,–
•2600 m2 Balance Spa
• Freiluft-Seminarbereich
• Seminarraum mit Ausstellungsfoyer
• Kostenfreier WLAN Internetzugang
im ganzen Hotel
Preise verstehen sich pro Person und Tag inkl. Frühstücksbuffet.
Rates are per person and day incl. breakfast buffet.
Menü 3-Gang/3-course menu
Menü 4-Gang/4-course menu
Galadinner (6-Gang)/6-course gala dinner
Business Lunch
Specials
•2600 m2 Balance Spa
• Open-air conference rooms
• Conference room with exhibition foyer
•Usage of WLAN Internet in the whole
hotel for free
auf Anfrage/on request
auf Anfrage/on request
auf Anfrage/on request
auf Anfrage/on request
TOP-Offers 2011
GOLF
wellness
Das Balance Resort Stegersbach
liegt direkt an Österreichs größter
Golfanlage 50-Loch Golfschaukel
Stegersbach Lafnitztal. Für Gruppen
organisieren wir gerne Golf-Events,
Turniere, Golf-Kurse oder auch
Einzelstunden.
GOLF
The Balance Resort Stegersbach is
situated directly on Austria’s largest
golf course the 50-hole Golf course
Stegersbach Lafnitztal. It’s our
pleasure to organize Golf-Events,
tournaments or classes for groups
and individuals.
veranstaltungsräume
event facilities
konferenz
Wohlbefinden kann nicht nur von
Außen beeinflusst werden, sondern
muss vor allem von Innen kommen.
Lernen Sie die Verbindung von mentaler und physischer Wellness kennen
und tauchen Sie ein in die absolute
Entspannung.
Der Konferenzbereich mit einer Größe
von 377 m2 ist teilbar in 5 Bereiche
(zu 2 und 3 Bereichen). Das angeschlossene Atrium-Foyer, lichtdurchflutet durch große Glasflächen, bietet
direkten Zugang auf die Gartenterrasse.
Weiters stehen 2 Meeting-/Break-outRäume von je 36 m2 zur Verfügung.
wellness
convention
Recreation has to start within
everybody’s head, and can only be
influenced by outside treatments.
Experience the combination between
physical and mental wellness and let
yourself fall into the purest form of
relaxation.
The conference area of 377 m2 is
divisible by 5 conference rooms of
similar size. The adjacent Atriumfoyer, very bright due to panorama
windows, offers direct access to the
garden terrace. Further more there
are 2 additional meeting-/break-outrooms of 36 m2 each.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
I
50
25
–
27
30
40
60
79
II
40
18
–
21
24
30
40
75
III
50
25
–
27
30
40
60
80
IV
37
16
–
18
24
25
35
71
V
37
16
–
18
24
25
35
70
I – III
150
120
110
–
–
110
160
236
IV – V
80
54
–
36
36
50
70
141
I–V
230
174
–
–
–
–
–
377
Boardroom I
–
–
–
12
12
20
30
36
Boardroom II
–
–
–
12
12
20
30
36
15
Individual Austrian Top Hotels
Parkhotel Pörtschach
16
Willkommen im Parkhotel Pörtschach, dem Desi-
Welcome to Parkhotel Pörtschach the designer hotel
gner-Hotel der 60er Jahre, dem es gelingt, Tradition,
of the ‘60s, who manages to bring tradition, recovery
Erholung und neue Trends in Einklang zu bringen!
and new trends in discordant harmony. 40.000 m2 of
40.000 m² Park, die Insellage am schönsten See
Park, the island location at the most beautiful lake in
Europas, Sonnenauf- und -untergang am gleichen
Europe, experience sunrise and sunset at the same
Flecken erleben und rundum Seeblick. Das heißt
place and a lake view in all directions. That really is
beste Lage! Alle Zimmer und Suiten der Westseite
the best location.
erstrahlen im neuen Design. Ausgestattet mit Küh-
All rooms and suites on the west side shine in the
lung, neuen Bädern und Panoramafenstern lassen
new design. Equipped with aircondition, new bath­
sie keine Wünsche offen. 195 Zimmer & Suiten
rooms and panoramic windows for a breathtaking
(davon 110 im neuen Design), 4 klimatisierte Semi-
view of Lake Wörthersee leave nothing to be desired.
narräume, einem à la carte Restaurant, Vinothek,
195 rooms and suites (including 110 in the new de-
Seeterrassen, privater Strand, Wohlfühlinsel,
sign), 4 air-conditioned seminar rooms, an à la carte
Tennisanlage, Putting Green u.v.m. Die Umgebung
restaurant, wine bar, lake terraces, private beach,
bietet nahezu grenzenlose Outdoormöglichkeiten,
SPA, tennis courts, putting green, etc. The tasteful,
und der Ort Pörtschach ist Ausgangspunkt zum
comfortable surroundings of Parkhotel Pörtschach
Erkunden der alten Kulturschätze und des pul-
serve as your base to explore the spectacular na-
sierenden Nachtlebens rund um den Wörthersee.
ture, the ancient cultural treasures and the exciting
Parkhotel Pörtschach – die großzügige Anlage
night life around the Lake Wörthersee. Parkhotel
kombiniert mit der einzigartigen Lage auf der
Pörtschach – the spacious facility combined with the
Halbinsel und einem kompetenten Team machen
unique situation on the peninsula and a dedicated
Ihre Veranstaltung zu einem besonderen Event.
staff to make your event a special event!
Kontakt/CONTACT
Hans Pruscha Weg 5
A-9210 Pörtschach
Tel.: +43/4272/2621-0
Fax: +43/4272/2621-731
[email protected]
www.parkhotel-poertschach.at
Management: Roland Heitzeneder
Sales: Roswitha Schweigert
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
A2 Pörtschach 2 km
• Flughafen/Airport:
Klagenfurt 22 km
• Bahnhof/Railroad:
Pörtschach 0,5 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
16.04.2011 – 08.01.2012
Einzelzimmer/Single room
86,–
Doppelzimmer/Double room
69,–
Seesuite
112,–
Panoramasuite204,–
–
–
–
–
• 110 neue Zimmer & Suiten
• Seminars und Incentives bis
1000 Teilnehmer, 40.000 m2 Park,
einzigartige Halbinsel-Lage
• Auf Anfrage exklusiv buchbar
191,–
151,–
173,–
297,–
Preis pro Person/Tag, inkl. Frühstück sowie freier Benützung
der Freizeiteinrichtungen. Rates are per person and day
including breakfast and free use of all leisure facilities.
Specials
Menü 3-Gang/3-course menu
Menü 4-Gang/4-course menu
Galadinner (6-Gang)/6-course gala dinner
• 110 new designed rooms & suites
• MICE up to 1000 persons, hotelpark
with 40.000 m2, unique island position
• Exclusive booking on request
ab/from 21,–
ab/from 29,–
ab/from 56,–
TOP-Offers 2011
Beste Lage &
perfekte Events
Strand & Kulinarik
Das Parkhotel Pörtschach im DesignStil der 60er Jahre garantiert nicht nur
erstklassige Erholung, sondern bietet
dank seiner exklusiven Lage auf einer
Halbinsel inmitten eines 40.000 m2
großen Parks auch genügend Platz
für die wunderbarsten Events aller Art
und jeder Größe. 110 neue Zimmer &
Suiten, alle mit Seeblick, bieten auch
verwöhnten Gästen eine angemessene
Unterkunft.
Best location &
Perfect Events
Die Umgebung des Parkhotels Pörtschach am Wörthersee bietet grenzenlose Möglichkeiten für individuelle
Rahmenprogramme. Angebote zur
sportlichen Betätigung von Schwimmen bis Klettern, von Parasailing bis
Rafting usw., sowie ein ganzjährig
attraktives Kulturprogramm mit vielen
Highlights fördern die Kreativität, die
Kommunikation und das Miteinander.
Beach & Culinary
Wörthersee &
Environment
After Meeting & Conference meet at
the private beach overlooking Maria Wörth to celebrate the day and
barbecue. Pure relaxation and fine
food can also be found on the terrace
in the rotisserie for fresh fish from
the Wörthersee or in a cafe with home
made cakes, pastries and wonderful
coffee as well as with a glass of champagne at sunset.
The Parkhotel Pörtschach in the design style of the ‘60s not only guarantees first-class recreation, but, thanks
to its exclusive location on a peninsula
surrounded by a large park, also room
enough for the most wonderful events
of all types and sizes. 110 new rooms
and suites, all with lake views, offer
guests an adequate housing.
veranstaltungsräume
event facilities
Wörthersee & Umgebung
Nach Seminar & Tagung trifft man
sich am Privatstrand mit Blick auf
Maria Wörth zur Feier des Tages und
zum Barbecue. Entspannung und
Kulinarik pur findet man auch auf
der Seeterrasse in der Rôtisserie bei
frischem Fisch aus dem Wörthersee
oder im Café bei hausgemachten Kuchen & Torten und herrlichem Kaffee.
Oder bei einem Glas Champagner zum
Sonnenuntergang.
The environment of the Parkhotel
Pörtschach on Lake Wörthersee offers
unlimited opportunities for individual
programs. Offers for sporting activities
from swimming to climbing, from parasailing to rafting, etc., as well as an
attractive year-round cultural program
with many highlights promote creativ­
ity, communication and cooperation.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Salon Velden
–
–
–
16
20
24
60
94
Salon Carinthia
–
–
–
16
20
24
60
94
175
Wörthersee 1
–
–
–
40
48
50
120
Wörthersee 2
–
–
–
28
32
36
80
86
Wörthersee 1+2
–
–
–
50
58
98
220
264
17
Individual Austrian Top Hotels
Schlosshotel
Freisitz Roith
18
Idyllisch und anmutig liegt das Freisitz Roith am
In an idyllic and charming way the Freisitz Roith at
Ostufer des Traunsees und bietet Ihnen einen
the East coast of Lake Traunsee offers a marvellous
traumhaften Blick über den saphirgrün schim-
view to the sapphire green glowing Traunsee and
mernden Traunsee und die Keramikstadt Gmunden.
the ceramic city Gmunden. The approach by car,
Schon beim Betreten des Schlosses können Sie es
the reception, walking into the halls: what awaits
spüren: die Uhren ticken auf einmal eine Spur lang-
you here is not aloof, uninviting conference facilites;
samer – einmal durchatmen – und den Alltagsstress
no, it is generously-dimensioned premises, with an
einfach abschütteln. Hier erwarten Sie keine kühlen,
abundance of heart and history.
nüchternen Tagungsräume, sondern Räume mit
Herz und Geschichte.
A message conveyed in an environment like this one
carries weight: and every conference participant
Das atemberaubende Berg- und Seepanorama sorgt
goes home feeling that they have been treated like
gemeinsam mit dem historischen und kraftvollen
the lord or lady of the castle: a lasting package in
Ambiente des Schlosses für größte Motivation und
which to place a message.
bleibende Erinnerungen.
Enjoy the exclusive Freisitz Roith experience!
Genießen Sie das exklusive Schlosserlebnis.
Kontakt/CONTACT
Traunsteinstraße 87
A-4810 Gmunden
Tel.: +43/7612/64905
Fax: +43/7612/64905-17
[email protected]
www.freisitzroith.at
Management: Susanne Lehner
Sales: Susanne Lehner
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
Regau 9 km, Steyrermühl 13 km
• Flughafen/Airport:
Salzburg 81 km,
München 257 km, Wien 256 km
• Bahnhof/Railroad:
Gmunden 3 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
24.01.2011 – 31.12.2011
Einzel/Single Doppel/Double Suite „Traunsee“ & Suite „Sonnstein“
Suite „Freisitz Roith“ & Suite „Erlakogel“
74,–
69,–
115,–
140,–
–
–
–
–
• Gourmetrestaurant „Wintergarten“
• Eigenes Mahagoniboot
„MS Hochlecken“
• Romantischer Weinkeller für
Degustationen
96,–
115,–
135,–
160,–
Preise verstehen sich pro Person und Tag inkl. Frühstücksbuffet,
Service und Abgaben, exkl. Taxen. Rates are per person and night
incl. breakfast buffet, service and VAT, excl. taxes.
Specials
Menü 4-Gang/4-course meal
Menü 5-Gang/5-course meal
Tapas Menü 7-Gang/7-course Tapas meal
• Gourmand restaurant “Wintergarten”
• Own mahogany boat “MS Hochlecken”
• Romantic wine cellar for wine tasting
ab/from 49,–
ab/from 59,–
ab/from 69,–
TOP-Offers 2011
MS Hochlecken
weinkapelle
Genießen Sie Zeit auf unserem Mahagoniboot „MS Hochlecken“. Dabei sind
die Möglichkeiten so vielfältig wie die
Region: ob Rundfahrt, Kaffeepause,
Workshop, Weinverkostung oder Aperitif – alles ist möglich. Oder starten
Sie Ihr Seminar auf ganz besondere
Art und holen Sie Ihre Gäste gleich zu
Beginn mit „ins Boot“…
MS Hochlecken
Enjoy your special time on our lovely
mahogany boat “MS Hochlecken”. Your
possibilities are as varied as the region
itself: from your private lake tour,
coffee break, creative workshop, wine
tasting or drinks reception – everything is possible. Or maybe start your
meeting in a very special “meeting
take off”…
veranstaltungsräume
event facilities
Hochzeiten
Erleben auch Sie den besonderen Mix
aus Mystik, Romantik und Gemütlichkeit bei einem erlesenen Tropfen aus
unserer umfangreichen Weinkarte. Die
legendären Weinkapellenpartys mit
Live Musik erfreuen sich besonderer
Beliebtheit. Auf Wunsch organisieren
wir eine für Sie und Ihre Gäste ganz
persönlich…
So könnte es sein: Empfang in der
romantischen Weinkapelle, stilvolle
Hochzeitsfotos im Schlossgarten,
eine Fahrt mit der „MS Hochlecken“,
die festliche Tafel – und als krönenden
Abschluss die Nacht in der Hochzeitssuite. Noch viele weitere Ideen ent­
decken Sie auf unserer Homepage.
Wine Chapel
Weddings
Be part of the very special mix of
mythm, romantic and cosiness and
enjoy an exquisite glass of wine
chosen of our large range of national
and international wines. Our legendary
wine chapel parties with live music are
really popular – if you wish, we organize one just for you and your guests…
This is what it could be like: reception
in the romantic wine chapel, elegant
wedding photos in the castle garden,
the tour of the lake in the “MS Hochlecken”, the feast in the knights hall,
wedding waltzes in a historic setting
– and, crowning the occasion, the night
in the wedding suite. Take your dream
further and find more information on
our homepage.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Rittersaal
70
50
40
40
40
40
50
90
Mozartzimmer
–
25
–
20
20
20
25
40
Mahagoniboot „MS Hochlecken“
45
25
–
–
–
–
–
–
19
Individual Austrian Top Hotels
Im Weissen Rössl
& Spa im See
20
Es trifft sich gut und mit Erfolg im Romantikhotel
A great place to meet and be successful – the
Im Weissen Rössl am Wolfgangsee!
romantic White Horse Inn on Lake Wolfgang!
Gewinnen Sie tiefe Einblicke in Ihre Arbeit mit
Gain a clear insight into your work with unforgett-
unvergesslichen Ausblicken auf den Wolfgangsee,
able views from the romantic White Horse Inn, with
bei 4 Sterne Superior Service. Im Weissen Rössl am
its four star superior service. Tradition combined
Wolfgangsee (50 km von Salzburg entfernt) erwartet
with modern lifestyle is expecting you. It is not just
Sie Tradition verbunden mit modernem Lifestyle.
our services and facilities that lend your event that
certain something – but it is also the very personal
Kulinarischen Genuss finden Sie im Seerestaurant
and welcoming atmosphere that you enjoy as one of
bei österreichischen Gerichten und Mehlspeisen. Im
our guests.
Romantikrestaurant Kaiserterrasse – mit 1 Haube
prämiert (13 Gault Millau Punkte) – verwöhnen wir
Find culinary indulgence with Austrian dishes and
Sie abends in exklusivem Ambiente.
pastries in the Seerestaurant or enjoy the exclusive
ambience of the Romantikrestaurant Kaiserterrasse
with its star-awarded kitchen.
Kontakt/CONTACT
Markt 74, A-5360 St. Wolfgang
Tel.: +43/6138/2306 - 0
Fax: +43/6138/2306 - 41
[email protected]
www.weissesroessl.at
Management:
Gudrun und Oliver Trutmann-Peter
Sales: Margot Unterkofler
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
35 km (Ausfahrt Thalgau/Regau – A1)
• Flughafen/Airport:
65 km (WA Mozart – Salzburg)
• Bahnhof/Railroad:
16 km (Bad Ischl), 50 km (Salzburg)
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
06.01.2011 – 25.11.2011
Einzel/Single
Doppel/Double
Deluxe/Balkon Suite
105,–
85,–
115,–
135,–
–
–
–
–
• Atemberaubende Lage direkt am See
• Ganzjährig geheiztes Seebad 30°C
• Rösslpool – erster im See
schwimmender Whirlpool
150,–
130,–
150,–
175,–
Specials
Preise pro Person und Tag inkl. Rössl-Frühstückserlebnis,
kostenfreie W-LAN Nutzung.
Rates per person and day incl. Rössl breakfast buffet
and taxes, W-LAN free of charge.
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course meal
• Breathtaking location at the lakeside
• Heated lake pool 30°C all year around
• Rösslpool – first swimming whirlpool
on the lake
ab/from 26,–
ab/from 35,–
ab/from 59,–
TOP-Offers 2011
spa im see
„margarethe“
1.500 qm mit Highlights der besonderen Klasse – das legendäre See­
bad (ganzjährig 30°C beheizt), der
Rösslpool (erster schwimmender
Whirlpool), das Sool-Dampfbad mit
Ruheraum und Schwebeliegen, die
großzügige Sonnenterrasse, der Fit­ness- & Gymnastikraum, ein Pano­
ramaruheraum sowie 180 qm SPA &
Beauty sorgen für Entspannung von
Körper und Geist.
Genießen Sie die Schönheit des Wolfgangsees vom Wasser aus. Unsere
Barkasse „Margarethe“ holt Sie direkt
von unserer Sonnenterrasse ab und
wir verwöhnen Sie an Bord (bis zu 10
Personen) mit einem erfrischenden
Aperitif.
SPA on the lake
Boat rides
The Spa on the lake (1.500 qm) with
heated in-lake pool (30°C), “Rösslpool” (first swimming jacuzzi) and sun
terraces invite you to relax body and
soul – all year round.
veranstaltungsräume
event facilities
weinreise
Im Muschelkalk-Felsenkeller aus dem
17. Jahrhundert schmeckt der Aperitif
oder das Glas Wein besonders gut. Unsere Diplom-Sommeliers freuen sich
darauf, das Beste aus unserem Keller
bei einer professionellen Weinverkostung zu präsentieren.
Wine-tasting
Enjoy the marvelous landscape of the
Wolfgangsee gliding on the lake. Our
new boat “Margarethe” will pick you
up from our sun-terrace and we will
serve an aperitif (up to 10 persons).
Our winecellar “Felsenkeller” is cut
into the chalk bedrock between the
mussel beds from the 17th century. In
this special atmosphere you can enjoy
a selection of best Autrian wines.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Paul Peter Saal
–
–
–
30
20
40
50
78
Grete Peter Salon
40
50
–
30
20
40
50
83
Hermann Peter Salon
20
14
–
–
10
–
–
40
21
Individual Austrian Top Hotels
spa hotel
erzherzog johann
22
Tagen im Herzen Österreichs – im Land der Visio­
Get together in the heart of Austria – the land of
näre und Künstler. Geborgen wohnen, köstlich spei-
visionaries and artists. Living snugly, eating deli-
sen und sich von Kopf bis Fuß verwöhnen lassen mit
cious food and being pampered from head to toe
allem was Freude macht und wohltut. Willkommen
with treats and pleasures to be had within the house
im JOHANN im Herzen der Kleinstadt Bad Aussee!
or right outside the door. Welcome to the JOHANN in
Nette Cafés, Shoppingflair, eine einzigartige Berg-
the heart of the small town of Bad Aussee. Pretty
und See(le)n-Landschaft und das professionelle Ta-
cafés, shopping flair, unique mountain countryside
gungs- und Incentive-Angebot mit dem Ausseerland
and lakes and the professional conference and
Congress vis à vis garantieren eine unvergleichliche
incentive offer from Ausseerland Congress opposite
Vielfalt.
guarantee incomparable diversity.
Herzlich umsorgt und professionell betreut lässt es
The genial and professional care provided in the
sich im JOHANN – in unkomplizierter Wohlfühlat-
JOHANN, in an uncomplicated comfortable atmo­
mosphäre – neue Ideen und Gedanken spinnen. Die
sphere, will enable you to weave new ideas and
gemütlichen Johann-Stuben, die idyllisch gelegene
thoughts. The cosy Johann-Stube, the idylically situ-
Gartenterrasse, die südseitig gelegenen „Zinken-
ated garden terrace, the “Zinkenblick” rooms facing
blick“-Zimmer oder Zirbensuiten mit Kräuterbal-
south or the stone pine suites with a herb balcony
kon, die herrlichen Steirischen Weine, die köstliche
and last but not least the fantastic Styrian wines, the
Johann-Gourmetküche und die vielen kleinen Extras
delicious Johann gourmet cuisine and many other
sorgen für das perfekte Rundumangebot. Tauchen
extras ensure the perfect all round offer. Dive into a
Sie ein in eine Welt der Traditionen und gefühlvoller
world of genuine tradition and innovations.
Innovationen.
Kontakt/CONTACT
Kurhausplatz 62
A-8990 Bad Aussee
Tel.: +43/3622/52507 - 0
Fax: +43/3622/52507 - 680
[email protected]
www.erzherzogjohann.at
Management: Regina Stocker
Sales: Regina Stocker
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
Regau 60 km (A1), Liezen 40 km (A9)
• Flughafen/Airport:
Salzburg 80 km
• Bahnhof/Railroad:
Bad Aussee 1 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Doppel als Einzel/Double for Single
94,–
Doppel/Double 156,–
Juniorsuite
176,–
Suite258,–
–
–
–
–
• Hochseilgarten „Omunduntn“
• Sissi-Klettersteig am Loser
• „Anna & Johann“ – Trachtenhochzeit
wie anno dazumal
• Zirbenjuniorsuiten mit Blumen- und
Kräuterbalkonen
110,–
216,–
236,–
318,–
Preise pro Zimmer/Tag inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet sowie freier Benützung des Wellnessbereiches.
Rates are per room and day, including rich buffet-breakfast
and free use of the wellness area.
Specials
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course meal
Business Lunch
• High rope climbing course “Omunduntn”
• Fixed rope climbing route “Sissy”
• “Ann & John” traditional marriage like
150 years ago
• Stone pine suite with herb balcony
ab/from 22,–
ab/from 29,–
ab/from 43,–
ab/from 14,–
TOP-Offers 2011
entspannt tagen
GENUSS aus Meisterhand
über den Dächern: im JOHANN SPA.
Die Lebensphilosophie des Steirischen
Landesfürsten Erzherzog Johann hat
den Johann SPA sowohl in der Angebotslinie wie auch in der Verwendung
der Materialien ganz wesentlich beeinflusst. Die Lieblingsblume von Anna
Plochl, die Apfelrose, und Johanns
Lieblingsbaum, die Zirbe, laden zu
duftenden Bädern und zum Ausspannen ein. Individuelle Relaxprogramme
für Tagungsgäste – abgestimmt auf
den zeitlichen Rahmen!
Erleben Sie die spannende Vielfalt
an Aktivitäten – vom Klettersteig und
Gipfelerlebnis bis ins tiefe Innere des
Salzberges und der Eiswelten. Das
Kraftfeld Ausseerland lässt auftanken
von der ersten bis zur letzten Minute…
Traditional delights
– a pleasure for your taste! Fresh water
The Focal Strength
Experience a fascinating diversity of
activities. The Ausseer nature guarantees breathtaking moments and
captivates due to its incredible beauty.
From the summit experience to cave
trekking, from the crystal clear water
to vigorously bubbling streams, the
force field of Aussee allows you to
recharge your batteries from the first
minute to the last.
char – a true Ausseer – plays the main
role and the colourful blossoming
herbs on the balcony a not insignificant supporting role. Chef de cuisine,
Manfred Mayer, knows how to create a
craving among his guests for the fine
light gourmet cuisine he presents in his
cooking shows. The professional tricks
from the master are in high demand!
relaxed conferences
above the rooftops: in the JOHANN
SPA. The philosophy of the Styrian
sovereign Archduke Johann has influenced both the treatments on offer as
well as the materials used.
veranstaltungsräume
event facilities
Die Kraft der Mitte
Und der Seesaibling – ein echter
Ausseer – spielt die Hauptrolle. Küchenchef Manfred Mayer versteht es
bei seinen Kochshows hervorragend,
den Johann-Gästen Lust auf leichte
regionale Gerichte zu machen. Die
Profi-Tricks vom Meister sind heiß
begehrt!
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
150
100
90
50
50
50
90
98
TV Raum
–
–
–
15
15
15
30
30
„Anna Plochl“ Saal
70
–
–
40
30
40
75
80
Festsaal „Erzherzog Johann“
23
Individual Austrian Top Hotels
Heritage.Hotel
Hallstatt
24
Residieren im Heritage.Hotel Hallstatt ist Wohnen
The Heritage.Hotel Hallstatt is an exclusive retreat
und Tagen inmitten des UNESCO-Weltkulturerbe-
in the beautiful UNESCO World Heritage site of
Ortes Hallstatt. Drei Häuser mit Geschichte: Die Idee
Hallstatt. The hotel comprises three notable man-
des Heritage.Hotel Hallstatt ist ein „Dorf im Dorf“ zu
sions each painstakingly refurbished to reflect their
sein. Wählen Sie zwischen drei, mit viel Liebe und
own unique and historic character. With a mountain
Aufwand restaurierten, historischen Gebäuden und
backdrop and dreamy lake views, the hotel is the
finden Sie Ihr ganz persönliches Domizil.
perfect romantic bolthole throughout the year. The
atmosphere here is one of pure tranquillity and rest-
Das altehrwürdige Haus Kainz erwartet Sie direkt
fulness which let your meeting or incentive become
am Ufer des Hallstätter Sees und empfängt Sie
a complete success.
mit Rezeption, dem Heritage.Café und der Giebel
Many of the rooms, complete with wooden beams,
Sauna für entspannende Momente. Auf die längste
have balconies with stunning views of the lake.
Geschichte blickt das wunderschöne Haus Stocker
Choose from Haus Kainz, Haus Seethaler or Haus
zurück. Über 500 Jahre Geschichte schlummern in
Stocker. Take a tour of this fascinating 7000 year old
altem Stein und schmiedeeisernen Fenstergittern
salt mining village with a Heritage Museum, a some­
und schmücken das älteste Gebäude im Hallstätter
what macabre charnel house, the world’s oldest
Ortskern. Der Blick vom Haus Seethaler auf den
salt mine and nearby subterranean caves. Take an
Hallstätter See ist legendär und dort zu Tagen weckt
evening candlelit tour by boat and return to the hotel
neue Energie. Insgesamt verfügt unser Hotel über
for an indulgent sauna in Haus Kainz before dinner.
12 Suiten von 35 bis 80 m2 und 42 Doppelzimmer von
Altogether, the Hertiage.Hotel disposes of 12 suites
24 bis 35 m2.
and 42 double rooms.
Kontakt/CONTACT
Landungsplatz 101
A-4830 Hallstatt
Tel.: +43/6134/200 36 0
Fax: +43/6134/200 42
[email protected]
www.heritagehotel.at
Management: Peter Scheutz
Sales: Sabine Geiger
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
A1 Salzburg-Wien 60 km
• Flughafen/Airport:
Salzburg 80 km
• Bahnhof/Railroad:
Hallstatt 2 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Heritage.Deluxe Doppelzimmer/Deluxe double room
78,– – 102,–
Heritage.Deluxe Doppelzimmer zur Einzelnutzung
Deluxe double room for single use
98,– – 142,–
Heritage.Deluxe Junior Suite
130,– – 165,–
Heritage.Deluxe Suite
160,– – 200,–
• Wohnen in historischen Bürgerhäusern
• Atemberaubende Aussichtsplattform
„5 Fingers“ am Krippenstein
• Kulinarische Abwechslung in unseren
drei Partner-Restaurants
Specials
• Reside in historic mansions
• Breathtaking view from top of the
mountain Krippenstein ”5 Fingers“
• Culinary delights in our three partner
restaurants
Preise sind pro Person und Nacht inkl. reichhaltigem
Frühstücksbuffet.
Rates are per person and day including buffet-breakfast.
Menü 3-Gang/3-course menu
Menü 4-Gang/4-course menu
Galadinner (5-Gang)/5-course gala dinner
Business Lunch
ab/from 22,–
ab/from 33,–
ab/from 44,–
ab/from 15,–
TOP-Offers 2011
Heritage.Salz und See
Hallstatt ist ein Ort voller Entdeckungen. Liebevoll gestaltete Fassaden
zeugen von vergangenen Zeiten, und
die Salzwelten Hallstatt laden Sie ein,
einen Blick „unter Tage“ zu werfen.
Gehen Sie auf Zeitreise der besonderen Art in Hallstatt, einem Ort mit über
7000 Jahren Geschichte.
Because the world
is not flat
Salzkammergut
Mozartfestival
Because the world
is not flat
Von Mitte Juli bis August erklingen in
Hallstatt und Bad Goisern klassische
Leckerbissen. Genießen Sie die Oper
„Le nozze di Figaro“ und zahlreiche
weitere Veranstaltungen zwischen
Berg und See.
Heritage.Salt and Lake
Hallstatt is full of discoveries. Take
a tour of this fascinating 7000-year
old salt mining village with a Heritage
Museum, a somewhat macabre charnel house, the world’s oldest salt mine
and nearby subterranean caves.
veranstaltungsräume
event facilities
Salzkammergut
Mozartfestival
25
Dies ist das Motto von unserem
Partner Herr Putz. Er und sein Team
betreuen Sie individuell und bereiten
unvergessliche Momente. Sommer
wie Winter, spüren Sie die Elemente
im Wasser, im Wald oder am Berg
– hier entwickelt sich Teamgeist,
Abenteuer­lust und Naturgenuss.
In the charming city of Hallstatt the
Salzkammergut Mozart festival takes
place in July and August. On offer are
concerts and the opera “Le nozze di
Figaro”. Enjoy this music highlight in
historical ambience.
This is the motto of our Partner
Heli Putz. He and his team guide you
individually to discover and enjoy
unforgettable moments in Austria’s
wonderful nature. In summer and
winter you will sense the elements
and team spirit will be developed.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Lounge Seethaler
20
–
–
10
Raum Elisabeth im KKH
–
–
–
16
Raum Rudolf im KKH
–
–
–
20
18
Raum Rudolf und Elisabeth gemeinsam
50
–
–
36
36
Humbolt Saal im KKH
350
100
80
142
–
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
12
8
15
40
18
12
25
35
12
28
40
24
56
75
124
320
260
Individual Austrian Top Hotels
Hotel Schloss
Mondsee
26
Das älteste Benediktinerkloster Österreichs ist
A journey through time and space: generously de­
ein außergewöhnliches Hotel im zentral gelegenen
signed apartments are integrated into the old walls
Salzkammergut. Erleben Sie eine Reise durch Raum
of Austria’s oldest monastery which dates back to
und Zeit: Architektur aus zehn Jahrhunderten, mittel­
the year 739. Now the hotel convinces with a modern
alterliche Kreuzgänge, geräumige Galeriezimmer
ambience amongst old architecture with medieval
auf 2 Ebenen, sowie historische Gewölbe sorgen für
cloisters and vaults and first class service. Hotel
ein außergewöhnliches Ambiente. Das Hotel Schloss
Schloss Mondsee is a power spot in the beautiful
Mondsee ist ein Kraftort, der zum Rückzug und Inne­
Salzkammergut that invites you to relax, unwind and
halten einlädt. Entdecken Sie in den historischen
recharge. In the historical building you may discover
Klostergemäuern unseren revitalisierten Medita-
our revitalized meditation corridor and experience
tionsgang und finden Sie in der Stille Lebenskraft
the overwhelming power of silence stimulating
und Energie. Das Schloss SPA mit Gewölbebad,
your vitality and energy. The wonderful spa area
Finnischer Sauna, Dampf- und Aromabad bietet
of the hotel offers you a unique swimming pool in
pure Entspannung und Erholung. Stilvoll und elegant
the arched cellars, sauna and steam bath. Dine in
präsentiert sich das Restaurant „Schlossgewölbe“.
style in the romantic restaurant “Schlossgewölbe”
Gesund und kreativ ist die Küche des Hauses, in
(restaurant in the vaults). Modern, creative cuisine
welcher überwiegend heimische Spitzenprodukte
awaits you. Our products are mostly local and of the
verwendet werden. Das Schloss verfügt über ein
highest quality. The castle also has an event centre
Veranstaltungszentrum mit insgesamt 12 Sälen
at your disposal, complete with twelve seminar
– ausgestattet mit modernster Konferenztechnik.
rooms equipped with state-of-the-art technology.
Für 3 bis 400 Personen bietet das Schloss Mondsee
For 3 to 400 guests Schloss Mondsee offers enough
genügend Raum für exklusive Events, Tagungen,
space for exclusive events, meetings, seminars,
Seminare, Hochzeiten und Incentives.
conferences, weddings and incentives.
Kontakt/CONTACT
Schlosshof 1a
A-5310 Mondsee
Tel.: +43/6232/5001
Fax: +43/6232/5001 - 22
[email protected]
www.schlossmondsee.at
Management: Asamer Hotellerie
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
Mondsee 0,5 km
• Flughafen/Airport:
Salzburg 35 km, Wien 305 km
• Bahnhof/Railroad:
Salzburg 25 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Galeriezimmer Doppelbett zur Einzelnutzung/Single
Galeriezimmer Doppel/Double
Suite Doppel/Double
• Galeriezimmer mit 45 –124 m2
• 12 Veranstaltungsräume
für 3 bis 400 Personen
• Ehemaliges Benediktinerkloster
ab/from100,–
ab/from 69,–
ab/from106,–
Preise verstehen sich pro Person und Tag inkl. Frühstücksbuffet.
Rates are per person and day incl. breakfast buffet.
Specials
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Menü 5-Gang/5-course meal
• Commodious living space on two floors
• 12 function rooms for 3 to 400 people
• Former Benedictine monastery
ab/from 39,–
ab/from 44,–
ab/from 49,–
TOP-Offers 2011
Golf & Gourmet
JA, ICH WILL …
In 30 Autominuten erreichen Sie 13
der schönsten Golfplätze Österreichs.
Besuchen Sie unseren Glücks­platz
und lassen Sie sich nach einer Partie
Golf und einer wohltuenden Massage
in unserem Restaurant und im Schloss­
bräu mit den Spezialitäten der Region
und handverlesenen Österreichischen
Weinen aus der Schloss Vinothek
verwöhnen.
Golf & Gourmet
SCHLOSSBRÄU
A fairytale comes true in Hotel
Schloss Mondsee: get together in
the castle garden, official registration
office directly in the castle, church
wedding in the romantic basilica, wedding ceremony in one of our splendid
historical rooms and an unforgettable
wedding night in our honeymoon suite.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Prunkraum
80
50
36
22
Drachenwand
80
64
64
31
Mondsee
–
40
40
18
Workshop Raum
In unserem Schlossbräu können Sie
echt österreichische Küche in tradi­
tionell uriger Atmosphäre genießen.
Die direkt am Marktplatz gelegene
Terrasse lädt ein, den Abend unter
dem denkmalgeschützten 400 Jahre
alten Magnolienbaum gemütlich ausklingen zu lassen.
YES, I DO …
13 of the most beautiful golf courses
in Austria are a 30 minutes drive away.
Visit our special place and after a
game of golf and a pleasant massage
we invite you to enjoy your dinner
by candle light in our restaurant with
regional specialties and Austrian
wines from our wine cellar.
veranstaltungsräume
event facilities
SCHLOSSBRÄU
Märchenhaft heiraten im Hotel Schloss
Mondsee: Agape im Blumenhof, das
Standesamt direkt im Schloss, kirchliche Trauung in der romantischen
Basilika, Hochzeitsfeier in einem
unserer prachtvollen Räumlichkeiten
und eine unvergessliche Hochzeitsnacht in unserer Hochzeitssuite.
In our Schlossbräu you may enjoy
typical Austrian dishes prepared at
its best in traditional tavern atmos­­phere. The terrace directly at the
market square invites you to finish
the evening under the 400-year-old
protected magnolia tree.
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
20
24
51
68
18
50
70
100
17
17
41
80
m2
–
–
18
11
10
13
21
40
Säulenhalle II
200
200
180
–
–
80
150
350
Festsaal
400
240
320
–
100
200
400
380
Tagungssaal
100
80
70
32
–
50
100
110
Schatzkammer
80
60
30
30
–
30
60
80
Gewölbe
160
70
70
–
–
–
–
170
27
Individual Austrian Top Hotels
Iris Porsche
Hotel & Restaurant
28
Im Iris Porsche Hotel & Restaurant finden Gäste
The guests form Iris Porsche Hotel & Restaurant
alle Annehmlichkeiten, die einen Urlaub unver­
will find all the amenities that make a holiday
gesslich machen. Mit besonderer Herzlichkeit
unforgettable. We bother for the highest standards
und Gastfreundschaft ist man stets bemüht, den
with special warmth and hospitality.
höchsten Ansprüchen gerecht zu werden.
You will experience love for detail in every section
Die Liebe zum Detail spiegelt sich in sämtlichen
of the hotel: the exclusive service of the hosts,
Bereichen des Hotels wider: Das exklusive Service
extraordinary design and the highest comfort are
der Gastgeber, außergewöhnliches Design und
the amenities that makes this hotel so special.
höchster Komfort sind die Vorzüge, die dieses Hotel
so besonders machen.
The position in the middle of the Salzkammergut
region near the clear Mondsee and only 20 minutes
Nicht zuletzt die Lage mitten im Salzkammergut,
by car from Salzburg makes the Iris Porsche Hotel
unweit des klaren Mondsees und doch nur 20 Auto-
& Restaurant a luxurious hideaway for people who
minuten von der Stadt Salzburg entfernt, macht das
are looking for relaxation.
Iris Porsche Hotel & Restaurant zu einem luxuriösen
Hideaway für Erholungssuchende.
Kontakt/CONTACT
Marktplatz 1
A-5310 Mondsee
Tel.: +43/6232/2237
Fax: +43/6232/2237- 22
[email protected]
www.irisporsche.at
Management: Wolfgang Birklbauer
Sales: Wolfgang Birklbauer
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
Mondsee 0,5 km
• Flughafen/Airport:
Salzburg 30 km, Wien 305 km
• Bahnhof/Railroad:
Salzburg 25 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Doppelzimmer zur Einzelbelegung
Double room for single use
• Freie Benutzung des Beauty & Day Spa
• Drinks in unserer Hausbar Sixty7
• Hochmoderner Seminarraum
• Kostenloser W-LAN Internetzugang
• 5 Gehminuten zum Mondsee
95,– – 145,–
Doppelzimmer/Double room
160,– – 280,–
Preise pro Zimmer und Tag inkl. Frühstück, aller Abgaben und
Steuern. Rates per room and day including breakfast and taxes.
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course meal
Business Lunch
Specials
• Free use of the Beauty & Day Spa
• Enjoy a drink in our bar Sixty7
• A state-of-the-art seminar room
• Free wireless Internet access
• 5 minutes walk to the lake Mondsee
ab/from 34,–
ab/from 44,–
ab/from 69,–
auf Anfrage/on request
TOP-Offers 2011
Schifffahrt am Mondsee
Die Erlachmühle
Das Eventschiff „Herzog Odilo“ ist der
ideale Rahmen, um in angenehmer Atmosphäre, Ihrem Seminar oder Ihrer
Veranstaltung einen ganz besonderen
Höhepunkt zu geben. Die Kulisse des
Mondsees und des Mondseelandes
verzaubert immer wieder, wenn sie
vom Schiff aus erlebt wird. So steigern
Sie spielerisch die Konzentration und
die Aufmerksamkeit aller Teilnehmer
durch ein „Zeitfenster am See“. Oder
feiern Sie den Ausklang Ihrer Veranstaltung mit einer „Partynacht am See“.
Shipping on Lake Mondsee
Seminarraum
Mit Hilfe von Schwimmkörpern (aufblasbaren Schläuchen oder Kunststofftonnen), gehobelten Holzbrettern,
Holzbalken und Zurrgurten wird von
jedem Team ein möglichst stabiles
und schwimmfähiges Floß gebaut. Die
individuelle und kreative Note jedes
Floßes darf natürlich nicht fehlen,
daher steht jedem Team ein Fundus
an verschiedenen Dekomaterialien wie
Flaggenstangen, Flaggen, Malutensilien
etc. zur Verfügung.
The Erlachmühle
The event ship “Herzog Odilo” is the
ideal framework to give a pleasant
atmosphere, to your seminar or event
it is a very special highlight. The backdrop of the Mondsee will cast a spell
on you, it is always an experienced
from the ship. To increase the concentration and the playful attention of
all participants through a „window on
the lake“. Or celebrate the end of your
event with a „party night“ at the lake.
veranstaltungsräume
event facilities
Montee Flossbau
& Watertrophy
Bei einem Spaziergang durch das
Helenental entlang der Zeller Ache
erreichen Sie nach 20 Minuten die
Erlachmühle, welche bereits 1416 urkundlich erwähnt wurde, und heute die
einzig aktive Mühle im Mondseeland
ist. Auf spannende Weise erfahren Sie
alle Vorgänge der Erzeugung von Mehl
bis zum täglich frischen Holzofenbrot.
Genießen Sie die hausgemachten
Schmankerl in der Mühlenstube oder
im sonnigen Gastgarten mit Blick auf
die Salzkammergut Berge.
montee raft building
& Water Trophy
After 20 minutes walk through the
Helenental along the Zeller Ache you
reach the “Erlach mill“, which has
already been mentioned in documents in 1416, and is today the only
active mill in the surrounding of
Mondsee. An exciting way to learn all
the processes of production of flour
to the daily fresh wood stove bread.
Enjoy homemade treats with view of
the Salzkammergut mountains.
With the help of floating bodies (in­flat­able tubes or plastic ton), planed
wood­en boards, wooden beams and
straps, so each team has to built a
sturdy and floatable raft. Optional:
The individual and creative note of
each raft is a must, so every team
gets a pool of different decorative
materials such as flag poles, flags,
painting utensils, etc.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
40
30
25
10
16
18
40
65
29
Individual Austrian Top Hotels
Schloss Leopoldskron
& Meierhof
30
Schloss Leopoldskron ist pure Inspiration! Eingebet-
Schloss Leopoldskron is pure inspiration! Situated
tet in eine naturbelassene Idylle liegt es am Weiher
in a unique lakeside location with magnificent view
mit traumhaftem Panoramablick auf die Bergwelt,
of the majestic mountains, the palace is only a short
nur wenige Gehminuten von Salzburgs Altstadt ent-
walk from the old town of Salzburg. Bought and
fernt. Ab 1918 wurde es durch Max Reinhardt zum
restored by Max Reinhardt in 1918, it became the
GEBURTSHAUS DER SALZBURGER FESTSPIELE
splendid “Birthplace of the Salzburg Festival”, where
und zum Treffpunkt des internationalen Kunst- und
internationally famous artists used to meet. In 1964
Kulturjetsets. 1964 entdeckte Hollywood das original
Hollywood discovered the original and romantic
erhaltene, romantische Rokoko-Schloss samt Park
Rococo-palace for the filming of the world-famous
als Filmlocation für den weltberühmten Klassiker
movie “THE SOUND OF MUSIC”.
„The Sound of Music“.
The magic of this unique place fascinates and
Der Zauber dieses einzigartigen Ortes fasziniert und
inspires international participants of seminars and
inspiriert seit über 60 Jahren Seminar- und Konfe-
conferences for more than 60 years. The non-public,
renzteilnehmer aus aller Welt. Der nicht öffentlich
private property is especially required for exclusive
zugängliche Privatbesitz wird besonders gerne für
events and inhabited as a private accommodation.
exklusive Events gebucht und als außergewöhnliche
Privatpension bewohnt.
Kontakt/CONTACT
Salzburg Global Seminar,
Schloss Leopoldskron
Leopoldskronstraße 56-58
A-5020 Salzburg
Tel.: +43/662/83983 - 0
Fax: +43/662/83983 - 80
[email protected]
www.schloss-leopoldskron.com
Management: Markus Hiljuk
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
A1 Salzburg-Flughafen 5 km
• Flughafen/Airport:
Salzburg 5 km
• Bahnhof/Railroad:
Salzburg 3,5 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Einzel/Single Standard/Meierhof
68,–
Einzel/Single Superior/Meierhof
78,–
Doppel/Double Standard/Meierhof
98,–
Doppel/Double Superior/Meierhof
118,–
Schloss Suite Standard 155,–
Schloss Suite Superior 230,–
–
–
–
–
–
–
• Max Reinhardt Suite mit Geheimgang
in die Bibliothek
• Historisch originale Rokoko-Kapelle
• Traumlage am Weiher, exklusiv & privat
105,–
115,–
135,–
145,–
195,–
350,–
Specials
• Max Reinhardt Suite with secret
staircase into library
• Originally preserved Rococo-chapel
• Exclusive lakeside location with
private atmosphere
Preise pro Zimmer und Nacht inkl. reichhaltigem Frühstücksbuffet in prunkvollen Schlossräumen. Rates per room and day
incl. breakfast buffet in magnificant rooms of the palace.
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course meal
ab/from 27,50
ab/from 44,–
ab/from 58,–
TOP-Offers 2011
Geschichte bewohnen
Trauen Sie sich…
Lernen Sie Salzburg und seine
Geschichte von seiner schönsten
Seite kennen und wohnen Sie im
Geburtshaus der Salzburger Festspiele! Sie nächtigen im Meierhof und
frühstücken in den Prunkräumen des
Schlosses. Bei wahlweise 2 oder 3
Übernachtungen sind neben anderen
Vorteilen eine Salzburg Card für 24
Stunden und eine einstündige Stadtrundfahrt inkludiert.
Reside in History
Seit über 60 Jahren dient Schloss Leo­
poldskron als neutrales Dialogforum
der amerikanischen Bildungsinstitution „Salzburg Global Seminar“. Bis
heute nahmen mehr als 27.000 Menschen aus über 160 Ländern weltweit
an Sessions und Programmen teil, die
sich mit der kreativen Lösung globaler
Herausforderungen beschäftigen.
www.SalzburgGlobal.org
Inspiration & Dialogue
A perfect dream…
Reside in the Birthplace of the Salzburg Festival! Stay 2 or 3 nights in the
adjoining Meierhof and enjoy breakfast
in the splendid rooms of the palace,
including the Salzburg Card and a city
tour besides other benefits.
veranstaltungsräume
event facilities
inspiration & Dialog
… in himmlisch romantischer Umgebung auf Schloss Leopoldskron. Es
ist alles vorhanden für einen unvergesslich schönen Tag: die malerische
Schlossterrasse mit Panoramablick
in die Bergwelt direkt am Weiher, die
festlichen Prunkräume fürs Dinner
und die Große Halle für den Tanz­
abend. Danach stehen 12 Suiten und
55 Zimmer vor Ort für eine angenehme Ruhe bereit.
Since 1947, Schloss Leopoldskron is
serving as a neutral dialogue forum and
conference center for the “Salzburg
Global Seminar”. So far, over 27.000
people from more than 160 countries
worldwide enjoyed the onsite programs
and private living atmosphere.
… is a wedding in the heavenly romantic scenery at Schloss Leopoldskron:
The picturesque terrace with a unique
panoramic view, the splendid rooms
for dining and celebrating as well as
126 beds for you and your guests.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Große Halle / Terrasse
150
–
100
–
–
–
100
102
Marmor Saal
170
130 –150
–
–
–
–
150
173
Venezianisches Zimmer
60
36
–
–
–
–
40
61
Rokoko-Kapelle
45
–
–
–
–
–
35
55
Parker Halle
–
–
–
34
50
70
150
163
Cone Konferenzraum
–
–
–
–
24
–
–
51
Robison Galerie
–
–
–
34
44
59
100
144
Seminarräume Heller, Campbell, Elledge
50
–
–
18
24
31
40
58–62
Mc Gowan & Chinesisches Zimmer
–
–
–
8–10
8–12
–
–
67
31
Individual Austrian Top Hotels
Hotel Stein
32
Außergewöhnliches modernes Design, Lifestyle,
Sophisticated, modern design, key location directly
Top-Lage, die schönste Aussichtsterrasse – und
at the Salzach river and the old city of Salzburg, as
das alles direkt an der Salzach und der Salzburger
well as a terrace with best view over the city.
Altstadt gelegen.
The Hotel Stein sets accents in a combination of
Das Hotel Stein vermag es Akzente in einer Kom-
ambitious, fashionable design and the impressive
bination aus anspruchsvollem, elegantem Design
baroque architecture of the city of Mozart. A special
und der beeindruckenden, barocken Architektur der
highlight is the “Steinterrasse” café.bar.lounge. with
Mozartstadt zu setzen. Hervorzuheben ist die Stein-
a breathtaking view over the beautiful scenery of the
terrasse café.bar.lounge. mit einem einzigartigen
old city of Salzburg.
Blick auf die atemberaubende Kulisse der Altstadt
von Salzburg.
56 rooms (including 10 suites and 13 junior suites),
marble bathrooms, conference rooms with daylight
56 Zimmer (inklusive 10 Suiten und 13 Junior
and modern technical equipment, use of internet
Suiten), Marmorbäder, Konferenzräume mit Tages-
free of charge, w-lan in all rooms and public areas,
licht und modernster Technik, kostenfreies Internet,
concierge service as well as own parking lot within
w-lan im gesamten Hotel, Concierge Service sowie
splitting distance.
hotel­eigener Parkplatz in unmittelbarer Nähe.
Kontakt/CONTACT
Giselakai 3-5
A-5020 Salzburg
Tel.: +43/662/87 434 60
Fax: +43/662/87 434 69
[email protected]
www.hotelstein.at
Management: Peter Sterlinger
Sales: Peter Sterlinger
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
Salzburg Nord 5 km
• Flughafen/Airport:
Salzburg 5 km
• Bahnhof/Railroad:
Salzburg 3 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Einzel/Single standard
129,–
Einzel/Single executive
159,–
Doppel/Double standard
179,–
Doppel/Double executive
199,–
Junior Suite249,–
Suite269,–
–
–
–
–
–
–
• Beste Lage, direkt an der Salzach
und der Altstadt
• Buffetfrühstück auf der schönsten
Aussichtsterrasse
159,–
189,–
219,–
239,–
299,–
319,–
Specials
• Best location directly at the banks
of the Salzach river and old city
• Buffet breakfast at the terrace with
the best scenic view
Salzach-Blick Aufzahlung pro Zimmer m 15,–
River view supplement per room m 15,–
Champagne de luxe Salzach-Blick/river view299,– – 349,–
Preise pro Zimmer/pro Nacht inklusive Buffetfrühstück,
Service und Abgaben. Rates per room/per night, including
buffet breakfast, service and tax.
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course meal
auf Anfrage/on request
auf Anfrage/on request
auf Anfrage/on request
TOP-Offers 2011
meetings
exklusive events
kultur & kunst
Meetings
Exclusive events
Culture & Art
Inmitten der Festspielstadt Salzburg.
Modernste Konferenztechnik,
attraktive Meetings-, Tagungs- und
Pressekonferenzpackages.
Auf der Steinterrasse mit einem unvergleichlichen Blick auf die Altstadt.
Die Steinterrasse café.bar.lounge.
kann exklusiv für Ihre persönliche
Veranstaltung gemietet werden.
In the middle of the old city of
Salzburg. Conference technique
state-of-the-art, attractive packages
for meetings, conferences and
press-conferences.
veranstaltungsräume
event facilities
33
Durch die Vielfalt des Angebotes der
Mozartstadt ist das Hotel Stein der
ideale Ausgangspunkt für Ihr kulturelles Programm.
On the terrace of the Hotel Stein
with a breathtaking view over the old
city of Salzburg. The Steinterrasse
café.bar.lounge. may be booked
exclusively for your personal event.
The city of Mozart offers a great variety
and is known for the festivals all over
the world. The Hotel Stein is the
perfect starting point for your cultural
journey.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
Steinsitz
40
–
–
25
18
24
40
30
Salon Otto Wagner I
80
70
40
30
30
40
60
68
Salon Otto Wagner II
50
50
–
25
24
30
40
47
Salon Otto Wagner III
30
15
–
–
–
–
–
27
Salon Otto Wagner I – III
120
135
100
–
–
70
100
142
Steinterrasse – innen
198
134
110
–
–
–
–
252
Steinterrasse – außen
198
–
–
–
–
–
–
266
Individual Austrian Top Hotels
GRAND PARK HOTEL
34
Verbinden Sie das Geschäftliche mit dem Ange-
Combine Business with Pleasure! The only 5-star-
nehmen! Das einzige 5-Sterne-Hotel des Gasteiner
hotel of the Gastein Valley is a perfect place for
Tales bietet einen exklusiven Rahmen für Tagungen
con­ferences and incentives for up to 50 participants.
und Incentives für bis zu 50 Personen.
Elegant rooms, an exquisite gourmet menu and
Stilvolle Zimmer, die exquisite Gourmetküche und
modern, light-flooded facilities provide perfect con-
moderne, lichtdurchflutete Räumlichkeiten sind
ditions for a successful event. You are not left to your
optimale Voraussetzungen für Ihre erfolgreiche
own devices when planning the event. A competent
Veranstaltung. Wir lassen Sie mit der Planung nicht
team supports you with the organisation of the
allein. Ein kompetentes Team unterstützt Sie bei der
complementary programme. Individual service and
Erstellung Ihres Rahmenprogramms. Individueller
personal support are part and parcel of our services.
Service und persönliche Betreuung sind selbstver-
Technical requirements are also included.
ständlich. Auch die technischen Voraussetzungen
sind Teil des Services.
To recharge batteries after the conference, the
GRAND SPA is the right place with the appropriate
Zum Auftanken neuer Energien empfiehlt sich der
service. Here you can relax in a bright and elegant,
GRAND SPA. Hier können Sie ausspannen und
open-plan wellness temple. There is a large variety
relaxen – alles in einem eleganten, offen gestalteten
of leisure activities for arranging a special social
und hellem Wellness-Tempel der Extraklasse. Das
programme all year round.
Gasteiner Tal bietet Sommer wie Winter eine Vielzahl an Möglichkeiten für ein abwechslungsreiches
Rahmenprogramm.
Kontakt/CONTACT
Kurgartenstraße 26
A-5630 Bad Hofgastein
Tel.: +43/6432/63560
Fax: +43/6432/8454
[email protected]
www.grandparkhotel.at
Management: Hannes Zvitkovits
Sales: Heidemarie Elbe
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
A10 Bischofshofen 40 km
• Flughafen/Airport:
Salzburg 80 km
• Bahnhof/Railroad:
Bad Hofgastein 3 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 30.11.2011
Doppelzimmer/Double room
Einzelzimmer/Single room
• Prämierte Gourmetküche
• 5 Sterne Ambiente inmitten einer
intakten alpinen Landschaft
•2.000 m² Licht durchfluteter
Grand Spa, Thermalwasser
ab/from 99,–
ab/from 109,–
Preise verstehen sich pro Person und Nacht
inkl. Frühstücksbuffet.
Rates are per person and night incl. breakfast buffet.
Specials
Menü 3-Gang/3-course meal
Menü 4-Gang/4-course meal
Menü 5-Gang/5-course meal
Galadinner (6-Gang)/6-course gala dinner
ab/from 23,–
ab/from 37,–
ab/from 44,–
ab/from 68,–
• Award winning Gourmet Cuisine
• A 5 star ambience & breathtaking
alpine landscape
•2.000 m² Grand Spa & Thermal
spring water
TOP-Offers 2011
Auf der Alm
AUSZEIT
Abschalten inmitten intakter Natur
– ob auf der Alm mit deftiger Jause,
kleinem Alpenzoo und grandiosem
Panoramablick über das Tal oder mit
Grill-Picknick neben der idyllisch
gelegenen Goldwaschhütte zwischen
Gebirgsbach und Waldrand.
Mountain hut
Recharge your batteries by spending
some time in great outdoors. Take a
break in one of the beautiful Mountain
huts. Idyllic with an outstanding view
and a typical Austrian “Jause”. Or BBQ
between romantic forest and mountain
stream.
veranstaltungsräume
event facilities
Kochen & Geniessen
Stressbewältigungsprogramme zur
sanften Entspannung für mehr persönliche Lebensqualität und ganzheitliches Wohlbefinden. Individuell
abgestimmt & professionell begleitet
von unseren Personal Trainern.
Kochworkshop mit unserem Küchenchef KM Franz Huick. Leidenschaft,
Perfektion, beste Zutaten und Liebe
zum Detail … das gehört zum Rezept
für eine kulinarische Entdeckungs­reise und einen Kochworkshop, der
in Erinnerung bleiben wird; 4 bis 12
Personen.
Time out
Culinary pleasure
Anti-stress therapy and gentle
relaxation enhances your quality
of life and holistic wellbeing.
The focus is on your personal
needs and preferences.
Cooking experience with our chef
Franz Huick. Passion, ultimate
perfection, best ingredients and love
for details … this is his recipe for an
extraordinary culinary journey and a
cooking workshop you will remember;
from 4 to 12 persons.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
SCHIELE
70
50
–
26
30
30
70
60
KLIMT
30
35
–
18
20
24
30
50
LEHAR
20
16
–
12
14
12
16
37
35
Individual Austrian Top Hotels
Grand Tirolia
Golf & Ski Resort
36
Mehr Raum für das Besondere!
More space for the exceptional!
Wer das Grand Tirolia Golf & Ski Resort besucht,
Anyone visiting the Grand Tirolia Golf & Ski Resort
wird sich auf Anhieb wohlfühlen. Einerseits weil sich
will feel at home immediately. Here tradition and
Tradition und Moderne, Luxus und urige Boden­
modernity, luxury and homeliness melt to form a
ständigkeit zu einem individuellen, einzigartigen Ge-
unique concept. We strive to satisfy your individual
samtkonzept vereinen. Andererseits weil wir größten
needs – as is immediately apparent in any of the
Wert auf Ihre individuellen Bedürfnisse legen – was
9 different categories of rooms and suites at our
man in den 9 verschiedenen Zimmer- und Suiten-
resort! The finest materials combine with colors
Kategorien sofort spürt. Edelste Materialien, kombi-
and well planned lighting to create an incomparable
niert mit Farb- und Lichtarrangements schaffen ein
ambiance of well-being, perfectly complemented by
unvergleichliches Wohlfühl-Ambiente und werden
intelligent details. Enter our world, leave your every-
von intelligenten Detaillösungen bestens ergänzt.
day cares behind and enjoy a vacation that will surely
Treten Sie ein, lassen Sie den Alltag hinter sich und
prove unforgettable!
genießen Sie einen Urlaub, der Ihnen mit Sicherheit
unvergesslich bleiben wird!
Come and enjoy a wonderful holiday surrounded by
Genießen Sie einen Aufenthalt inmitten einer wild-
the ruggedly romantic landscape of the area, bask
romantischen Landschaft, erleben Sie das exklusive
in the exclusive ambiences of our rooms and suites,
Ambiente unserer Suiten und Zimmer und genießen
and indulge in our ample selection of gastronomic
Sie die köstliche Vielfalt aus Küche und Keller!
delights! The Grand Tirolia Resort Kitzbühel, a
Treten Sie ein ins Grand Tirolia Resort Kitzbühel,
veritable refuge for all those in search of an unfor-
ein Refugium für alle, die auf höchstem Niveau
gettable holiday!
Unvergessliches erleben wollen!
Kontakt/CONTACT
Eichenheim 8–9
A-6370 Kitzbühel
Tel.: +43/5356/666 15
Fax: +43/5356/666 155 59
[email protected]
www.grand-tirolia.com
Management: Christiane Klotz
Sales: Mag. (FH) Elisabeth Kernmaier
verbindungen
Connections
• Autobahnabfahrt/Highway exit:
Salzburg 80 km, Wörgl/Kufstein 40 km
• Flughafen/Airport:
Salzburg 80 km, Innsbruck 100 km,
München 140 km
• Bahnhof/Railroad:
Kitzbühel 3,5 km, Wörgl 40 km
Meetings/events/incentives 2011
preise/Rates in E Aussergewöhnliches
01.01.2011 – 31.12.2011
Doppelzimmer als Einzel
Double room for single use
126,–
–
Doppelzimmer/Double room
Suite
186,– – 646,–
296,– – 1828,–
• Hauseigener 18-Loch Golfplatz
mit Driving Range und Golfschule
• Exponierte Lage inmitten des
Golfplatzes und der Bergwelt
der Kitzbüheler Alpen
• Gourmetrestaurant „Petit Tirolia“
586,–
Preise pro Zimmer und Tag inkl. Frühstück, exkl. Ortstaxe.
Rates per room and day including breakfast, excl. taxes.
Specials
Menü 3-Gang/3-course menu
Menü 4-Gang/4-course menu
Galadinner (6-Gang)/6-course gala dinner
• Own 18 hole golf course with driving
range and golf school
• Exposed location inmidst the golf
course and the panoramic view of
the Kitzbuhel alps
• Gourmet restaurant ”Petit Tirolia“
ab/from 35,–
ab/from 63,–
ab/from 82,–
TOP-Offers 2011
Tagungs-Special
hochzeits-special
Übernachtung inklusive Frühstück à
la carte, Tagungsraum und -technik
(Beamer und Leinwand), zwei Pausen
mit Kaffee/Tee und Snacks, Tagungsgetränke (Kaffee und Mineralwasser),
Lunch (2-Gang-Menü), Dinner in
unserem Hotelrestaurant (3-GangMenü). Ab 198 Euro pro Person und
Nacht.
meeting-special
Atrium mit Bühne
Übernachtung inklusive Frühstück
zum Gruppentarif (ab 10 Zimmern),
Tagungsraum inklusive Tagungstechnik, Tagungsgetränke (Kaffee und
Mineralwasser) sowie Kaffeepause
(mit Kaffee/Tee und Snacks), Organisation Ihres Outdoor-Programms,
Küchenparty in unserem Gourmet­
restaurant Petit Tirolia.
wedding-special
Overnight stay including breakfast à
la carte, meeting room and technique
equipment (beamer and screen),
breaks with coffee/tea and snacks,
drinks (coffee and mineral water),
lunch (2-course menu), dinner in
the restaurant (3-course menu).
From 198 Euro per person and night.
veranstaltungsräume
event facilities
incentive-special
Abrufkontingent der Zimmer Ihrer
Wahl für Ihre Hochzeitsgäste, Hochzeitssuite, Champagner-Empfang auf
unserer Sonnenterrasse, Hochzeitsdinner in unserem Gourmetrestaurant
Petit Tirolia, Organisation von Musik,
Dekoration, Standesamt, Placement,
Hochzeits-Kutsche, Fotograf etc.
incentive-special
Allocation of rooms for your wedding
guests, bridal suite, reception with
champagne at our sun terrace, wedding dinner in our gourmet restaurant
“Petit Tirolia“, organisation of music,
decoration, register office, placement,
wedding carriage, photograph, etc.
Overnight stay including breakfast
(rates for groups and from 10 rooms),
meeting room including conference
equipment, drinks (coffee and mineral water), break with coffee/tea and
snacks, organisation of your outdoor
program, kitchen party in our gourmet
restaurant “Petit Tirolia“.
Cocktail
Dinner
Dinner/
Dancing
U-Tafel
U-shape
Blocktafel
Boardroom
Parlament
Parliamentary
Theater
Theatre-style
m2
400
130
100
50
50
180
300
335
Boardroom Eichenheim
–
–
–
22
22
–
–
25
Putter
40
20
–
15
15
30
40
55
Driver
40
20
–
15
15
30
40
55
37
besondere
Feiern und Jubiläen
Luxury Celebrations, Hochzeiten & Feste
Die „Individual Austrian Top Hotels” bieten Ihnen einen festlichen
Rahmen in außergewöhnlichen und einzigartigen Hotels, mit
Freunden oder Bekannten, mit Familie oder einfach romantisch
zu zweit.
Genießen Sie Ihr Fest an einem besonderen Ort. In einem Luxus­
hotel, Designhotel, Grand Hotel, Schlosshotel oder in einer
stil­vollen Location. Feiern Sie in eleganten Sälen und Restaurants,
Schlossparks, Festzelten im Grünen, romantischen Salons,
historischen Räumen und vielem mehr.
Kulinarische Highlights aus Küche und Keller sowie perfekter
Service machen Ihre Veranstaltung für Sie und Ihre Gäste zu
einem unvergesslichen Erlebnis.
information & Bestellung der geschenkgutscheine
austria sales
Weilburgstraße 12a/14, A-2500 Baden bei Wien
Tel.: +43/2252/47444, Fax: +43/2252/47444
[email protected], www.austriasales.com
freude bereiten mit
geschenkgutscheinen!
ein exklusives
geschenk für
einen besonderen
anlass
Die austria sales Geschenkgutscheine sind in
Machen Sie via www.austriasales.com eine virtuelle Reise durch
E 50, 100 sowie 150 erhältlich. Die Gutscheine
Österreich und lassen Sie sich für Ihren nächsten Urlaub von den
können in einzig­artigen Hotels, die Sie an den
umfangreichen Angeboten und Einrichtungen österreichischer
schönsten Destinationen in Österreich finden
Hoteljuwelen inspirieren.
und in ausgewählten Partnerunter­nehmen
Die austria sales Geschenkgutscheine sind das ideale Geschenk
eingelöst werden.
für einen besonderen Anlass und in den „Individual Austrian
Top Hotels“ sowie in renommierten Partnerunternehmen gültig:
Individual Austrian Top Hotels – Bieten ein vielfältiges
Urlaubs­angebot z. B. Sport & Erholung, Wellness & Spa,
Kultur & Kuli­narik und vieles mehr
Lobmeyr – Wertvolle und edle Geschenke
Majestic Imperator Train de Luxe – Reisen wie ein Kaiser
her
% 50,–
An ExclusivE Gift
for A spEciAl occAsion
Vi^dc#
>c[dgb
hZ^i^\Z
\a^X]#
Y^Zjb
X]ibŽ
X]iZcH^Z h^cWVg^hic^
iiZWZV
V\Z
ijb#7^
GZhiWZig
jc\hYV
~aa^\Zc
kZgaZV[
jhhiZaa
Z^cZhVaa[
Vi^dcd
gZVW6
i(?V]
^c[dgb h]#
cZhWol#
`Z^
i]Z
]Z^
ai^\
ihX
YZg
<“
Y^cXV
Xdch^
ZYZh<j
EaZVhZ cWZgZYZZbZ
9^Z6WaŽh
d[^hhjZ#
V^cYZgXV
bYViZ
cngZb
nZVgh[gd
]ZgcdgV
KVa^Y(
gi]ZkdjX
CZ^i]Z
Mondial – Traumreisen in alle Länder der Welt
Polzer – Tickets, die die Welt bedeuten
'
ouc
G if t v
&%%&%
Guts
chein
Ein ExklusivEs GEschEnk
für EinEn bEsondErEn AnlAss
Über unsere Homepage www.austriasales.com finden Sie die
Individual Austrian Top Hotels und ausgewählten Partnerbetriebe,
in welchen der Geschenkgutschein eingelöst werden kann.
Reisen
wie ein Kaiser…
… IM
MAJESTIC IMPERATOR
TRAIN DE LUXE
Genießen Sie mit uns in einer Nachempfindung
des k.u.k. Hofzuges Bahnreisen der Sonderklasse
im Glanz der österreichisch-ungarischen Monarchie. Erleben Sie im Stile des kaiserlich-königlichen Hofes Ihrer Majestäten Elisabeth und Franz
Joseph I. unvergessliche Stunden. Der Majestic
Imperator bietet den idealen Rahmen für Ihr
Event jeder Art. Einmal pro Woche verwöhnen
wir unsere Gäste beim Candle Light Dinner rund
um Wien.
… steigen Sie ein,
wir lassen Märchen wahr werden.
Enjoy our evocative luxury rail journeys and
bask in the splendour of the Austro-Hungarian
Empire. Experience an unforgettable holiday in
the same style as their Imperial Majesties Elizabeth and Franz Joseph I. The Majestic Imperator is the ideal setting for events of all kinds.
Once a week we pamper our guests with a
candlelight dinner and take them on guided
tours of Vienna.
Climb aboard
and let a fairy tale come true.
Information und Buchung: Tel.:
+43 1513 28 81 Fax: +43 1 513 28 83
www.imperialtrain.com
E-mail: [email protected]
Individual Austrian Top Hotels
Alles wissenswerte
Bahnhof/railway station (km)
Zimmer/rooms
Betten/beds
Veranstaltungsräume/
conference rooms
Restaurants/restaurants
Konferenzausstattung*/
conference equipment*
Videoanlage/video system
Podium/podium
Mikrofon/microphone
Sekretariatsservice/secretary service
Kongresshaus (Nähe)/
convention centre (near-by)
•
20
6
20
40
6
1
•
•
•
•
•
•
Pakat Suites Hotel
6
•
17
6
52
120
3
1
•
•
Hotel Altes Kloster
8
•
30
0,5
52
110
2
1
•
Seminar- und Eventhotel Krainerhütte
10
•
35
5
65
120
8
3
•
•
Seminarhotel Schloss Hernstein
12
•
65
15
74
115
24
1
•
•
Balance Resort Stegersbach
14
•
74
25
141 318
7
2
•
•
Am See/on the lake
4
In den Bergen/in the mountains
Suite’Hotel Kahlenberg
Land/country
Flughafen/airport (km)
konferenzausstattung
meeting equipment
Stadt/city
42
anreise räumlichkeiten
arrival
facilities
Seite/page
lage
location
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
auf
An­frage
on
request
Parkhotel Pörtschach
16
•
•
22
0,5
195 330
4
2
•
•
Schlosshotel Freisitz Roith
18
•
•
70
10
23
41
3
1
•
•
Im Weissen Rössl & Spa im See
20
•
•
55
20
94
180
3
2
•
•
Spa Hotel Erzherzog Johann
22
•
80
1
62
124
3
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Heritage.Hotel Hallstatt
24
•
•
80
2
54
108
4
3
•
auf
An­frage
on
request
Hotel Schloss Mondsee
26
•
•
30
25
67
136
9
2
•
•
Iris Porsche Hotel & Restaurant
28
•
•
30
25
14
28
1
1
•
Schloss Leopoldskron & Meierhof
30
•
5
3,5
64
118
9
1
•
•
Hotel Stein
32
•
5
3
55
109
5
1
•
•
Grand Park Hotel
34
80
3
89
167
3
1
•
Grand Tirolia Golf & Ski Resort
36
•
•
•
•
80
3,5
82
170
4
3
•
•
•
•
•
•
•
**
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
auf
An­frage
on
request
* Standard Konferenzausstattung/standard conference equipment
(Diaprojektor, Overhead, Leinwand, Flipchart/slide projector, overhead, screen, flipchart)
** In der nächstliegenden Stadt bzw. in der Nähe des Hotels/in the next city or near-by the hotel
Alle Hotels bieten zusätzliche Zimmer in naheliegenden Partnerbetrieben. Konferenz Arrangement auf Anfrage.
All hotels offer additional rooms at partnerhotels near-by. Meeting package on request.
Individual Austrian Top Hotels: 5* und/and 4* Hotels
•
•
•
auf
An­frage
on
request
•
•
Meetings/events/incentives 2011
all you want to know
•
•
•
•
•
**
•
•
•
•
•
•
•
•
**
•
•
•
•
•
•
**
•
**
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
**
•
•
•
•
•
**
•
**
•
•
•
•
•
•
•
•
•
**
•
•
•
•
•
•
•
**
•
•
•
•
•
•
•
**
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
**
•
**
•
•
•
•
•
**
•
**
•
•
•
auf
An­frage
on
request
**
•
•
•
•
•
•
•
•
**
•
•
**
•
•
•
•
•
**
**
**
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
auf
An­frage
on
request
•
•
•
•
•
•
•
auf
auf
auf
An­frage An­frage An­frage
on
on
on
request request request
**
**
•
•
Casino/casino
Hüttenabende/
Austrian mountain hut evenings
•
Oldtimerfahrten/Oldtimer tours
•
Schifffahrten/boat trips
•
Kutschen- oder Schlittenfahrten/
horse carriage rides/sleigh rides
•
•
•
•
**
•
•
•
•
**
•
•
Konzerte/concerts
Festspiele/festival
Kurhaus/Therme (Nähe)/
spa/thermal centre (near-by)
Beauty/beauty farm
Kur & Therapie/spa & therapy
Massage/massage
Dampfbad/steam-baths
Solarium/tanning beds
Sauna/sauna
•
•
**
Swimmingpool/outdoor swimming pool
•
**
•
•
•
Hallenbad/indoor swimming pool
•
auf
An­frage
on
request
**
•
•
Wintersport/wintersports
**
auf
An­frage
on
request
•
•
•
Wassersport/water sports
auf
An­frage
on
request
•
•
Rafting/rafting
•
•
•
•
Bowling/bowling
Reiten/horse riding
Mountainbiking/mountainbiking
Klettern/climbing
**
ausflüge & kultur
sightseeing & culture
Kulturaufführungen/cultural events
**
Golf/golf
Tischtennis/table tennis
Tennis/tennis
Fitness/fitness
•
Whirlpool/whirl-pool
wellness, kur & beauty
wellness, spa & beauty
sport
sports
•
•
**
•
•
•
•
•
•
•
**
•
auf
An­frage
on
request
•
auf
auf
An­frage An­frage
on
on
request request
•
**
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
auf
An­frage
on
request
**
•
•
•
•
•
•
•
**
auf
An­frage
on
request
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reservation
Information
In allen Hotels direkt via PCO’s,
Incentive Agenturen, Reisebüros
Directly at the hotels via PCOs,
incentive agencies, or travel agencies
austria sales, Erna Koprax, Sales & Marketing
Weilburgstraße 12a/14, A-2500 Baden bei Wien
Tel.: +43/2252/47444, Fax: +43/2252/47444
[email protected], www.austriasales.com
auf
auf
An­frage An­frage
on
on
request request
•
austria sales
Weilburgstraße 12a/14, A-2500 Baden bei Wien
Tel.: +43/2252/47444, Fax: +43/2252/47444
[email protected], www.austriasales.com