PowerPoint プレゼンテーション

Transcription

PowerPoint プレゼンテーション
必ずお読みください
ATTENTION
BJTにお申し込みいただいた場合は、本用紙に記載されたすべての事項に同意されたものとみなします。
Submission of this application form will be taken as acceptance of all matters contained herein.
試験日
Test Date
■出願方法/How to apply
願書に必要事項を記入し、J educationへお申し込みください。
Fill out the application form and apply to J education.
※詳細は、J educationへご確認ください。
Please contact J education for more information.
!
申込期間
Application Period
第
30
回
2015年
6月14日(日)
2015年3月1日(日)
~5月1日(土)
第
31
回
2015年
11月15日(日)
2015年7月1日(水)
~10月7日(水)
お申し込みの際の注意事項 / Notes
①お申込後の変更・取り消し・返金はできません。また、次回のテストへの延期もできません。
No changes, cancellations nor refunds can be made after your application is submitted, and they cannot be carried over to subsequent tests.
②締切日を過ぎたお申し込みは一切受け付けません。この場合でも、払い込まれた受験料はお返しできません。
Late application will not be accepted. In such case, your exam fee will not be refunded.
③テスト会場の場所の案内は受験票と一緒に送付します。
Details of your test site will be sent together with the examination voucher.
④身体等に障害があり、受験にあたって特別な配慮が必要な場合は、お申し込みの際に協会までお知らせください。
テスト直前やテスト当日の申請は対応できません。また、事故、病気等の理由による別室受験はできません。
If you have a physical handicap or other disability and will require special consideration at the test site, consult with us before you apply.
http://www.kanken.or.jp/bjt/
※BJTに関する情報はホームページでご確認いただけます。/Please refer to our website.
キリトリ線 Cut here
2015年BJTビジネス日本語能力テスト 受験願書
BJT Business Japanese Proficiency Test (2015) Application form
※裏面の記入上の注意を必ずご覧いただき、ご記入ください。/Please read the instructions of the back side by all means.
※成績証明証/成績認定書は願書の内容に従って発行します。/ The certificate of your test result will be issued as per the content of this application form.
※この願書は、タイ国バンコクで受験する場合にのみ使用できます。 / This application form is only for those who take the BJT in Bangkok, Thailand.
バンコク用
①受験日 (Test Date)
②受験地 (Test Site)
□第30回: 6月14日(日)
□第31回:11月15日(日)
国名(Country)
都市名(City)
タイ王国 Thailand
事務局使用欄
バンコク Bangkok
アルファベット(ブロック体)
Alphabet block capital letters
③氏名
(Name)
※アルファベット名は受験票・成績認
定書にそのまま印字されます。
Your name will be printed in Alphabet
letters as indicated on the examination
voucher and score certification.
漢字 (Kanji)
カタカナ (Katakana)
*if available
*if available
④住所 (Address for registration)
⑤性別 (Sex)
⑥生年月日 (Date of Birth)
□男(Male)
年
Year
□女(Female)
月
Month
日
Date
⑨所属先
Company Name
School Name
⑦TEL
⑧FAX
⑩E-mail
@
テストの最新情報をメールで配信しています。メールでの情報提供を希望しますか?
Do you wish to have the latest updates of the BJT by e-mail?
□希望する Yes
!
④ ⑪ともにご記入ください。
Please fill out your address on both
□希望しない No
⑪受験票送付用住所 (Mailing Address)
④ and ⑪ section.
●ご記入頂きました個人情報は、弊協会の試験に関わる業務にのみ使用します。
(ただし、希望された場合に限って、メールでの情報配信にも使用させていただきます。
また、試験に関わる業務に際し、業務提携会社に作業を委託する場合があります)
16歳未満の方は、保護者の同意のうえご記入ください。
個人情報のご記入は任意ですが、必須項目にご記入がない場合は
受験できない場合がございますので、ご注意ください。
ご記入頂きました個人情報に関する開示、訂正等お問い合わせは、
下記の窓口へお願いします。
公益財団法人日本漢字能力検定協会 個人情報保護責任者 事務局長
個人情報相談窓口 http://www.kanken.or.jp/privacy/
氏名
Name
Mr.
Ms.
住所
Address
郵便番号
Postal code
国
Country
JJ04-T.15.3
必ずお読みください
ATTENTION
BJTにお申し込みいただいた場合は、本用紙に記載されたすべての事項に
同意されたものとみなします。
Submission of this application form will be taken as acceptance of all matters contained herein.
受験料/Examination fee
1200 Thai Bahts
受験票の送付/Mailing of examination voucher
受験票はテスト実施日の約2週間前に試験センターから郵送します。1週間前になっても届かない場合は、試験センターへお問い合わせください。
Your examination voucher will be mailed to you about two weeks before the test date. Please contact the test center of your testing site if you do not
receive a voucher one week before the test date.
テスト当日/Details of test
◆スケジュール / Schedule
受付時間 Registration: 12:00~12:50
テスト開始 Start
: 13:10
テスト終了 Finish
: 16:00
◆当日の携帯品 / What to bring
①受験票 examination voucher
②写真票 photo form
※証明写真(縦4cm×横3cm)を写真票に貼付
Attach the photo to the designated space on the photo form.
③写真入り身分証明書
photo ID(passport, alien registration card, driver’s license, etc.)
④筆記用具
soft-lead HB pencils or mechanical pencils and plastic eraser
⑤腕時計
wristwatch(mobile phones, etc. may not be used for timekeeping)
◆注意事項
・携帯電話、デジタル時計の時報・アラーム、ゲーム機器等の発信音はテストの妨げとなります
ので、テスト教室内ではマナーモードであっても必ず電源を切ってください。
Sounds emitted by devices such as mobile phones, digital watches and electronic games can
disrupt test conditions, so all such devices must be switched off in the examination room.
・テスト会場では、ヘッドホン、パソコン、携帯電話、カメラ、ゲーム、録音機器などの使用はすべ
て禁止しています。手荷物検査をすることがあります。
Use of headphones, personal computers, mobile phones, cameras, electronic games, recording
equipment and similar devices is completely prohibited at test sites, and baggage may be searched.
・テスト開始後は途中退室できません。会場では係員の指示に従ってください。
Examinees may not leave the examination room from the start time to finish. At the test site, please
follow the instructions of the invigilators.
・試験官により不正行為と見なされた場合、失格となり、答案の採点はしません。
Any improper act (cheating, removing test booklet from the test room, etc.) may disqualify the
examinee from the test.
・問題用紙・解答用紙はお持ち帰りいただけません。
Removal of question and answer sheets from the test site is strictly prohibited.
テスト結果の通知/Notification of test result
◇受験者には、テスト実施後2ヶ月頃にテスト結果をお送りします。 成績証明書/成績認定書は申込書の記入内容に従って発行します。 3ヶ月過ぎてもテスト
結果が届かない場合は、試験センターまで連絡してください。
The results of the test will be sent to the examinees as a score certificate two months after the test. The certificate of your test result will be
issued as per the content of your application. If you have not received your results more than three months, you must contact the test center.
◇成績証明書の再発行期限は、テスト日から3年です。 The score certificate can be issued for three years after the test date.
◇採点結果のお問い合わせにはお答えできません。 また電話によるテスト結果の照会は対応しません。
Please note that we cannot respond to inquiries regarding the scoring of the test, nor can we respond to telephone inquiries regarding test results.
キリトリ線 Cut here
受験願書への記入上の注意 / Instructions
!
[1]ボールペン、またはえんぴつで太枠内をすべて記入し、該当する□にチェックしてください。
Fill out the items within the bold lines completely by pencil or mechanical pencil, and check the applicable boxes.
[2]氏名のアルファベットは大文字のブロック体で 丁寧に記入してください。
Write your name neatly in alphabet block capitals.
*1 アルファベット氏名は受験票、成績認定書にそのまま印字されますので、正式なスペル及び順番で書いてください。
Your name will be printed in alphabets as indicated on the examination voucher and score certificate,
so, please give your name using the official spelling and order.
*2 漢字氏名は宛名にのみ使用されます。 システム上印字されない場合もありますのでご了承ください。
Kanji name is used only for address. Please note that it may not be possible to print certain Kanji due to our
software limitations.
[3]住所は、受験票の送付先となりますので、正確かつ丁寧にご記入ください。
Write your most reliable address, to which we will send your examination voucher.
*3 郵便番号、アパート名、下宿先名、学校、職場宛のものは、学校名、会社名も忘れずに書いてください。
Remember to include the details such as postal code, the name of the building or your staying family, school or
company name, if applicable.

Similar documents