scribe pour site.pub

Transcription

scribe pour site.pub
LE BUREAU DE l’UFE
Qui fait Quoi?
P. 5
Chers amis,
AGENDA
Que faire ? Que voir?
Activités permanentes
Voici mai et ses arbres en fleurs, flamboyants et ja- P. 7
carandas colorent Maadi et la Corniche. Un petit air
estival s'insinue déjà dans notre quotidien : les soi- P. 9
rées se multiplient et l'année scolaire touchera bien- P. 11
tôt à sa fin.
AVIS A LA COMMUNAUTE
L’UFE a besoin de vous
Remerciements des associations
Elections de l’Assemblée des Français de
l’Etranger
Dans cet esprit festif, deux rendez-vous à ne pas
manquer :
Le Gala annuel de l'UFE, tout d'abord, qui se tiendra
au Club de Katameya Heights le 14 mai ; venez
nombreux, la soirée n'en sera que plus réussie !
La fête de la musique, ensuite, qui le 23 juin à la Citadelle réunira des musiciens français et égyptiens
pour une superbe soirée à l'unisson !
Autre date importante, celle du mercredi 27 mai :
l'Assemblée Générale de l'UFE aura lieu ce jour au
local. Votre participation est nécessaire, car il s'agit
du bilan et de l'avenir de votre association.
Le futur bureau sera élu à cette occasion, alors n'oubliez pas de présenter votre candidature et d'apporter votre voix.
Vous retrouverez dans ce Scribe toutes vos rubriques
habituelles (agenda, beauté, étymologie, lecture, cuisine et informations diverses), mais bien davantage
encore ; ce mois-ci, nous vous présentons un grand
dossier sur le Liban, terre d'accueil et de traditions,
à découvrir en toute saison ; également quelques portraits de femmes étonnantes de dynamisme et de
créativité !
Bonne lecture,
Cairotement
Karine Panvier
Le voici, le voilou ! Le livre nouveau est arrivé ! Venez
le déguster sans modération….
Entrepris dans un but humanitaire et dirigé par Catherine Riout, traduit et mis en page par Monique
Elia, le recueil de recettes « Saveurs d’ici et d’ailleurs » de l’Atelier Gourmand et de passionnées de
cuisine, vous fera voyager grâce à des préparations
culinaires aux saveurs différentes, originales.
Entièrement financé par le soutien publicitaire, cet
ouvrage essentiel, indispensable… est vendu 100 LE
au seul bénéfice d’associations caritatives. Il vous attend aux prochains cafés mensuels de l’UFE et de
Caire Accueil.
LE SCRIBE Magazine de l’Union des Français de l’Etranger,
Représentation EGYPTE. Numéro gratuit mis à disposition de la
communauté française.
COMITE DE REDACTION : Monique Elia, Josette Grasset,
Catherine Chamard, Françoise Poupet, Laurence Hild, Regine
Lochard, Sophie Sarah Gasnier
COUVERTURE : Cécile Lacorre
IMPRESSION : New Almass Press
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
SOMMAIRE
P. 2
www.ufe-egypte.com
[email protected]
016 210 43 34
P. 12
COURS DE SECOURISME
Au secours !
P. 14
EVENEMENT
Fête de la Musique
P. 16
INITIATIVES
L’Envolée : un centre francophone de
culture et de loisirs pour Hurghada
P. 18
UNE CAIROTE DEVENUE …
Une Cairote devenue … Parisienne
P. 21
PORTRAIT DE FEMMES
Jeanne Habashi
Céline Puech-Pellarin
P. 24
EVASION
Le Liban
P. 35
ETYMOLOGIE
De l’Arabe, du Persan et du Turc au Français
P. 36
LE SCRIBE LIT
Marley et moi
P. 38
DECOUVRIR L’EGYPTE
Les golfs au Caire
P. 41
HUME(O)UR DE NOTRE TEMPS
Le golf
P. 43
A MITONNER
Pain Libanais
Manakish ou Man’ouché Libanaise
Brioche
Brioche au fromage
P. 45
UFE EN BREF
Contacts, adhésions
P. 47
PETITES ANNONCES
Contact pour les annonces
OÙ TROUVER LE SCRIBE
Maadi : quelques commerces de la rue 9, LFC, CSA, Myriam market, Crêperie des arts, papeterie Badran, Tarek légumier, Méditeranéo, Dr Georges, Tapis Mamdouh el Assiouty, Catacomb, Centre
médical Ghali, China Treasure.
Le Caire : NSGB, Air France, Librairies Renaissance, Oum el Dounia, Ambassades de France, Belgique, Suisse, Canada, Liban,
Consulat de France, Mission économique, CFCC, IFAO, CAFE,
École El Rehab, Ecole Balzac, Ananian Dental Clinic.
1
LE BUREAU DE L’UFE
Qui fait quoi ?
KARINE PANVIER
Présidente
JOSETTE GRASSET
Vice-présidente
Cafés Accueil
CORINNE ESCHBACH
Secrétaire Générale
Cafés Accueil
LYDIE BRETAUD
Trésorière
MONIQUE ELIA
Comité de rédaction du Scribe
Infographiste
HELIENA DREXLER
Trésorière adjointe
FRANCOISE POUPET
Comité de rédaction du Scribe
CATHERINE CHAMARD
Comité de rédaction du Scribe
LAURENCE HILD
Publicités
Petites annonces dans le Scribe
CATHERINE RIOUT
Arts créatifs
VERONIQUE
Site internet
REGINE PRATO
Relations publiques
FREDERIC LOMBARD
Relais Safaga Hurghada
Relations publiques
012.361.54.61
CHRISTOPHE FRAYSSE
Visites et sorties ponctuelles
AGNES HEDON
Visites et sorties ponctuelles
VIRGINIE BOULOUYS
Soirées
REGINE LE MAITRE
Soirées
Accueil des nouvelles
ANNE-MARIE HERVIEUX
Activités de plein air
KEIKO BASTID
Relais Katameya
012.175.28.23
CELINE PUECH
Relais Zamalek
020.182.82.89.64
PERMANENCE tous les mercredis de 10h à 12h, à notre siège 2 rue 9, MAADI
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
2
Que faire ? Que voir ?
MAI
Activités permanentes
Jeudi 7 mai
CLUB DE LECTURE : Une fois par mois venez
10h CAFE « Café de printemps » , Ace Club, Midan
partager vos livres et vos critiques. Contact :
Victoria, Maadi, Digla. Tel : Josette 012.877.92.99 - Régine Hamdan 012.239.09.71
Corinne 012.542.97.93
TAROT : le lundi à 19h30, à la Crêperie des Arts.
Jeudi 14 mai
Contact : Jacqueline Vivien 23.58.28.66
19h30 SOIREE DE GALA : Katameya Heights and
resort. Réservations: Virginie : 010.601.50.21
AERO DANSE : le mercredi matin. Danse orienMardi 19 mai
9h CUISINE TOGOLAISE. Inscriptions :
Christophe 016.250.77.09 - Agnès 016.687.94.73
Mercredi 27 mai
9h30 ASSEMBLEE GENERALE à la permanence, 2 rue 9, Maadi
JUIN
Jeudi 4 juin
10h CAFE « Café d’au revoir », Ace Club, Midan
Victoria, Maadi, Digla. Tel : Josette 012.877.92.99
Corinne 012.542.97.93
tale et aérobic. Contact : Lisa 016.167.20.03
CLUB JEUX : un après midi par semaine. Scrabble, Questions pour un champion, Pyramide.
Contact : Marie Josephides
25.19.63.10 ou
010.148.94.96
SCRABBLE : (débutants) Mardi 9h30 Contact :
Chrislène Pinelli 016 19 23 242
ARTS CREATIFS :
Point de croix : le lundi après midi
Contact : Catherine Riout 010 052 24 83
Papier mâché : le mardi après midi
Contact : Catherine Riout 010 052 24 83
Dimanche 7 juin
10h VIDE GRENIER en collaboration avec Caire ANGLAIS : le jeudi de 9h30 à 10h30. Conversaaccueil. 19 rue 79. Tel : Josette 012.877.92.99 tion anglaise. Contact : Adèle 010.400.40.87
Corinne 012.542.97.93
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
3
AGENDA
Dans le but de créer et de maintenir un contact étroit entre les membres de la communauté française
en Egypte, l'équipe UFE vous propose tout au long de l’année des moments d’échange et de découverte.
AVIS A LA COMMUNAUTE
L’UFE a besoin de vous !
L'Assemblée Générale de l'UFE se tiendra cette année le 27 mai, en notre local de la
rue 9.
Vous êtes bien sûr toutes et tous invités à y participer. Toutefois, si vous ne pouvez venir,
pensez à donner votre pouvoir de vote à un membre du bureau ou à une personne présente, afin que le quorum soit atteint.
Lors de cette assemblée, le budget de l'année sera examiné ; il sera ensuite procédé à l'élection du nouveau bureau.
Plusieurs postes sont encore à pourvoir, en ce qui concerne l'organisation des cafés, la préparation des soirées, le carnaval des enfants, l'accueil des nouvelles, le secrétariat et la présidence de l'association, la rédaction du Scribe et la gestion des annonces.
Chacune, chacun peut y trouver sa place et une fonction qui convienne à ses compétences
ou ses centres d'intérêt.
La responsabilité d'un siège au bureau est très compatible avec l'ensemble des activités
qui nous occupent tout au long de l'année (renseignez-vous auprès du bureau sortant...) ;
certains de ces postes ne demandent d'ailleurs qu'une implication personnelle
intermittente (carnaval et soirées par exemple).
Quant aux présences régulières au bureau, il ne s'agit que d'une réunion par mois et d'une
permanence environ tous les deux mois !
Cette année, l'année dernière et toutes les années précédentes, d'autres se sont efforcés
d'organiser au mieux pour vous, visites, gala, information régulière, rencontres mensuelles, soirées jeux et après-midi pour vos enfants ; maintenant c'est à vous de faire en sorte
que l'UFE de l'année prochaine soit aussi dynamique !
Nous avons déjà accueilli plusieurs candidatures pour la future équipe, dont certaines ne
sont en Egypte que depuis cette année. Alors, pourquoi pas vous ?
N'hésitez pas à entraîner avec vous votre meilleure amie : ce sera plus rassurant pour vous
et l’équipe de l'UFE bénéficiera de ce fait de l’enthousiasme de 2 personnes !
Nous vous attendons pour la relève et ne souhaitons qu'une chose : que votre futur
bureau soit aussi sympathique et amical que le nôtre !!!
Le bureau
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
4
Banque alimentaire
Lors des permanences au Consulat de France, Renée Ces bons d'échange sont donnés ponctuellement à
et moi avions vite remarqué les détresses financières des familles dans le besoin et leur permettent
et morales chez certains de nos compatriotes que de régler leurs achats à la caisse.
nous n'avions pas eu l'occasion de croiser dans les Nous nous permettons de faire un appel de fonds
diverses manifestations organisées au sein de la par an et avons obtenu dernièrement une aide de la
communauté française.
réserve parlementaire du Sénat, ainsi qu’un chèque
de l'Union des Français de l'étranger (UFE Egypte).
C'est en 2003 que nous avons créé un soutien que le
consulat ne pouvait leur apporter, la « BANQUE C'est donc grâce à vous tous, que nous sommes en
ALIMENTAIRE » : Il fallait des aides financières mesure d'apporter une aide conséquente et apprésans pour autant avoir à manipuler de l'argent li- ciée à nos concitoyens les plus démunis.
quide ni avoir une comptabilité contraignante.
Toujours grâce à vous, nous avons pu améliorer 30
Nous avons contacté la direction des magasins Car- colis de Noël offerts aux personnes âgées et/ou hanrefour, qui a facilité notre tâche en acceptant les chè- dicapées.
ques des dons de particuliers et de sociétés émis au
nom de MAF Carrefour et qui, en contrepartie, nous Soyez-en remerciés
Renée Blandin
a remis des bons d'échange de 50 à 100 LE chacun.
Régine Guillermin Prato
La Maison de Tourah
La « Maison de Tourah » est ce que nous appellerions
en France un « foyer pour tous » ou un foyer rural,
c'est à dire que la maison est destinée à être un lieu
d'accueil pour les gens du quartier. Le matin, accueil
des enfants dans une halte garderie et une école maternelle ; l'après-midi accueil des ados, pour des matchs de foot et des « palabres » ; enfin le soir, accueil
des familles, pour les fiançailles, les anniversaires...
Notre action concerne les enfants, cependant toutes
les améliorations que nous apportons à la Maison
servent à toute la communauté, sans distinction de
religion, de sexe... et ça c'est merveilleux !
Alors aux noms des enfants de la « Maison pour tous
de TOURAH », mais aussi de tout un quartier, nous
remercions l'UFE pour son aide financière. Ce don
était le bienvenu car nous avons énormément participé à la rénovation et l'agrandissement de l'école et
le compte bancaire s'amenuise de mois en mois.
Cette aide financière nous a permis d'acheter les
peintures pour les trois classes du 1er étage. Les
enfants s'amusent et s'éduquent maintenant dans
un lieu attrayant et propre.
Merci encore,
L'équipe de Tourah.
Baby Wash
L'équipe du Baby Wash Caritas souhaite remercier
toutes les entreprises et associations qui ont apporté
leur soutien à notre action. Ce soutien nous a été
apporté soit par une aide financière, soit par une
aide matérielle.
Nous remercions :
L'U.F.E., Nestlé pour sa donation, N.S.G.B., C.F.T.
International, Caire Accueil pour le recueil de dons,
B.N.P., ARKEMA.
L'équipe du Baby Wash
Au Baby Wash
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
5
AVIS A LA COMMUNAUTE
Remerciements des associations
Elections de l’AFE, Assemblée des Français de l’Etranger
professionnelle ainsi qu’en matière de bourses scolaires. Ils peuvent également être consultés par les
chefs de postes diplomatiques et consulaires sur toutes les questions générales intéressant les ressortissants français de leur circonscription.
- 12 Sénateurs représentant les Français établis
hors de France, élus par tiers par ces 153 conseillers, qui relaient les propositions et les résolutions
de l’A.F.E. auprès du Sénat mais aussi auprès de
l'Assemblée Nationale et du Conseil Economique et
Social. On dénombre actuellement 9 sénateurs
UMP, 2 sénateurs PS, 1 sénateur non-inscrit.
Créée en 2004 et digne héritière du Conseil Supérieur des Français de l’Etranger (C.S.F.E.), l’Assemblée des Français de l’Etranger (A.F.E.) a pour mission de représenter plus de deux millions de Français établis hors du pays. Présidée par le Ministre
des Affaires étrangères, la mission de l'A.F.E. est de
nous permettre, malgré l'éloignement, de participer - 16 Conseillers désignés par le Ministre des Affaires étrangères, également pour 6 ans, « en raison de
à la vie nationale et de faire entendre notre voix.
leurs compétences dans les questions concernant les
Elle est chargée d'une part d'élire les sénateurs re- intérêts généraux de la France à l'étranger » et représentant les français expatriés – ce qui lui confère
une véritable autorité politique, d'autre part de donner au gouvernement, aux ambassadeurs et aux
consuls des avis sur les questions nous concernant.
A ce titre, l’A.F.E. constitue un interlocuteur privilégié, jouant pratiquement le rôle d'un Conseil économique et social spécialisé. Elle peut être saisie par
le gouvernement ou bien intervenir de son propre
chef.
L’AF.E. est composée de :
- 153 Conseillers, élus pour 6 ans au suffrage universel direct par les français inscrits sur les listes
électorales consulaires. Leur connaissance de la situation locale permet à l'ensemble de l’A.F.E. de
disposer des informations nécessaires à l'exercice de
sa mission. En contact permanent avec les autorités
françaises accréditées dans leur pays de résidence,
ces Conseillers sont membres de droit des organismes consulaires compétents en matière de sécurité,
d'emploi et de formation professionnelle, de protection et d'action sociales, d’emploi et de formation
nouvelables par moitié tous les trois ans.
Les membres de l’A.F.E. s'organisent en groupes,
actuellement au nombre de deux : Le Groupe de
l'Union de la Majorité (117 membres) et l’Association Démocratique des Français de l’EtrangerFrançais du Monde (57 membres), 7 membres étant
non inscrits. Ensemble, ils analysent les questions
relatives à l’enseignement des français à l’étranger,
à leurs droits, à leur situation sociale, à leurs problèmes économiques ou encore à leur fiscalité. Ils
émettent ensuite des vœux, des avis et des motions
pour orienter l’action de l’administration, qu’ils interpellent par des questions écrites et des questions
orales lors des réunions de l'assemblée plénière de
l’A.F.E. qui se tient à Paris deux fois par an, en
mars et en septembre.
Rendez-vous le 7 juin pour faire entendre votre voix,
sachant que pour pouvoir participer à ce scrutin,
vous devez être inscrit(e) sur la liste électorale du
Consulat Français.
Sophie-Sarah Gasnier
Voter par internet
Cette procédure s’effectue sur le site www.afe2009.fr – à partir du 15 avril et au plus tard le 2 juin - en
trois étapes :
1- Créez votre compte GAEL (= guichet d’administration électronique) si vous n’en n’avez pas déjà un (à
vérifier auprès du Consulat) :
- remplissez votre NUMIC (= numéro d’identification consulaire qui figure sur les cartes consulaires
depuis 2007), vos nom, prénom, date de naissance, numéro de passeport ou de CNI.
- créez votre mot de passe en suivant les instructions à l’écran.
2- Créez votre CODE DE VOTE : il s’agit d’un code personnel et confidentiel qui vous servira à voter pour
cette seule élection. Il suffit de suivre les instructions à l’écran. Cette étape doit s’effectuer au plus tard
24heures avant de voter.
3- Votez : du 20 mai au 4 juin, retournez sur le site www.afe2009.fr et sur votre compte GAEL, muni de
votre mot de passe et de votre CODE DE VOTE, en suivant les instructions.
N.B. : Sachez que si vous avez perdu votre NUMIC , votre mot de passe ou votre CODE DE VOTE, vous
pouvez vous adresser au Consulat.
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
6
AVIS A LA COMMUNAUTE
Le 7 juin prochain, nous élirons les membres de
l'Assemblée des Français de l'Etranger pour les zones Afrique et Amérique. Ces « Conseillers » sont
nos porte-parole auprès des instances officielles et
défendent nos droits et nos intérêts. Mode d’emploi
avant de mettre notre bulletin dans l’urne…
COURS DE SECOURISME
Au secours!
I
l est des circonstances où on doit pouvoir faire face à la
détresse dont on est le témoin.
Le stage de formation qui a eu lieu cette année les 3 et 4
avril au Lycée Français sous la houlette de Mrs Etienne
Porel et Julien Lassaux professeurs d'EPS s'est déroulé
dans une ambiance décontractée et agréable. Ce week-end
studieux a permis à une dizaine de participants d'apprendre les premiers gestes à effectuer en attendant l'arrivée
des secours, à réagir efficacement et à éviter les « mauvais
gestes » même s'ils sont toujours faits avec le désir d'aider ! Nous avons donc eu droit à un enseignement théorique puis à la pratique avec de supers maquillages à l'appui (un peu sanguinolents !) et mises en situation parfois comiques (nous ne sommes pas tous issus du Cours Florent !). Le clou du spectacle, si je puis m'exprimer ainsi : l'utilisation d'un défibrillateur cardiaque (le lycée en possède un).
Notons qu'une initiation aux gestes de premiers secours a été donnée aux délégués de classe et que
d'autres formations sont prévues (en juin pour les professeurs) ou en projet (IFAO et autres écoles
francophones). Tout cela est rendu possible grâce aux membres de l'Association des Secouristes du Lycée Français du Caire dont les membres M. Roesch proviseur et président , Mme Myriam Chaker médecin scolaire et Mme Poisson formatrice et infirmière scolaire mettent tout en œuvre pour que ce
stage de formation puisse avoir lieu chaque année.
Nous remercions Mrs Porel et Lassaux pour nous avoir consacré une partie de leur week-end et Mme
Régine Hamdan pour avoir assuré la coordination de ce stage.
Josette
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
7
EVENEMENT
Fête de la Musique 2009 : tous à la Citadelle !
D
epuis douze ans, la Fête de la Musique est aussi célébrée sur le sol égyptien, avec un succès croissant. En quoi consisteront les festivités du 23 juin prochain ? Réponse en avant-première avec Denis Lebeau, Attaché Culturel au
Centre Français de Culture et de Coopération.
Le Scribe : Le principe de la Fête de la Musique la diversité. Or, la Fête de la Musique constitue un
est-il le même en Egypte qu’en France ?
vrai espace d’expression artistique.
Denis Lebeau : A vrai dire, pas tout à fait. A l’origine, les concerts donnés dans le cadre de la Fête
de la Musique en France étaient des spectacles
spontanés. Mais l’optique du Ministère des Affaires
Etrangères est sensiblement différente à l’étranger. Notre objectif est de mettre en place des spectacles incitatifs afin que le Ministère de la Culture
local s’en saisisse à son tour, de façon à établir un
véritable « dialogue musical » entre nos deux cultures. Et d’ailleurs notre partenariat avec le Ministère de la Culture égyptien se passe bien puisque
celui-ci nous offre le lieu et la logistique technique.
L. S. : Quels seront les groupes présents sur
scène cette année ?
D. L. : Côté français, nous invitons l’Orchestre National de Barbès. Il s’agit d’un groupe de world music composé d’une vingtaine de musiciens français
originaires de divers pays à forte tradition francophone – Algérie, Maroc, Sénégal, Mali. Ils pratiquent une musique métissée très festive, sorte de
melting pot de raï, de jazz, de rock et de pop. Avec
trois albums à leur actif, ils ont fait les plus grandes salles parisiennes : l’Olympia, le Zénith, la Cigale. Côté égyptien, plusieurs propositions sont
L. S. : Sur quels critères choisissez-vous un specta- actuellement à l’étude. Le choix final se fera sur
cle musical français ?
des critères de qualité artistique bien sûr mais
aussi d’aptitude à engager un véritable dialogue
D. L. : Notre but premier est de promouvoir la di- musical.
versité musicale. Il ne s’agit donc pas pour nous de
proposer des spectacles qui seraient des produits L. S. : Et plus tard dans l’Eté, y aura-t-il d’autres
formatés ! Nous cherchons à toucher le public temps forts sur le plan musical ?
égyptien de façon inattendue afin qu’il découvre
D. L. : Oui, les « Nuits du Ramadan » qui se tiend’autres facettes de la scène musicale française.
dront fin août-début septembre. C’est un évèneL. S. : Et que préparez-vous pour l’édition 2009 ?
ment particulièrement festif où la France offre une
scène à des groupes égyptiens encore peu connus,
D. L. : Pour la troisième année consécutive, la Fête ce qui leur donne une vraie opportunité de rende la Musique investira le site prestigieux de la contrer un public et d’acquérir une dimension proCitadelle, plus exactement le terre-plein situé à fessionnelle.
côté de la grande Mosquée Mohamed Ali. De là, le
point de vue sur Le Caire islamique est exceptionPropos recueillis par Sophie-Sarah Gasnier
nel ! En gardant le même lieu, nous avons créé un
rendez-vous identifiable, ce qui nous permet de La Fête de la Musique se déroulera le 23 juin au
fidéliser encore davantage le public. Deux groupes Caire, à la Citadelle et le 24 juin à Alexandrie, Bi– l’un français, l’autre égyptien – s’y produiront sur bliotheca Alexandrina.
une même scène à tour de rôle, puis feront un
« bœuf » en commun. Pour ce faire, tous les musiciens se rencontreront dans les jours précédant la
Fête.
L. S. : Le public est-il exclusivement français ?
D. L. : Non, c’est une manifestation qui draine un
public très large – y compris des non-francophones
– de tous les âges, souvent même familial.
Et de plus en plus de jeunes égyptiens ! On voit
bien que la jeunesse égyptienne se tourne vers la
culture occidentale qui véhicule de la liberté et de
L/Orchestre National de Barbès
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
8
INITIATIVES
L’Envolée : un centre francophone de culture et de loisirs pour Hurghada
L
e Centre francophone de Culture et de
Loisirs de Hurghada est
né à l’initiative d’une poiCentre francophone de culture et de loisirs
gnée de mamans actives,
HURGHADA
soucieuses de voir leurs
enfants occupés intelligemment après l’école. L’ENVOLÉE, c’est le nom que ces mamans lui ont donné,
a donc été porté sur les fonds baptismaux le 25 février dernier avec, comme mission première, de
s’occuper des ados et préados une fois que la cloche
a sonné la fin des cours.
Des activités en tout genre seront proposées à nos
chères têtes blondes : atelier de création de bougies,
gommettes party, peinture sur soie (voire sur soi),
papier mâché (beurk !), etc. pour les plus jeunes ; et
pour les plus grands, théâtre, jeu de rôle, musique,
atelier journalisme avec comme objectif la sortie
d’une petite feuille de chou locale, etc.
L’occasion aussi pour les mamans de se retrouver...
Alors évidemment, l’initiative est encore balbutiante, les moyens encore limités... chacun met la
main à la pâte, prend sur son temps personnel et
apporte sa contribution de façon bénévole. Pour doter le centre d’un véritable « réservoir de culture »,
l’ENVOLÉE appelle au don de livres et de DVD pour
les jeunes. N’hésitez pas à les contacter, toute aide
sera la bienvenue !
La section UFE Egypte tient à saluer l’initiative de
ces mamans qui correspond parfaitement aux actions qu’elle-même mène à l’identique au Caire et à
la maxime qui est la sienne : « Nul Français n’est
seul à l’étranger ». L’équipe du Scribe s’associe également à ce soutien et gardera ses colonnes ouvertes à L’ENVOLÉE pour y relater son action.
En plein travail de collage d’un mobile en papier.
Et l’ENVOLÉE ne s’arrête pas là... Complémentaire à
l’Ecole Française d’Hurghada, le centre propose
aussi un service de soutien scolaire et d’aide aux
devoirs. Après l’effort vient le réconfort dit-on, l’ENVOLÉE se transformera, dès les vacances scolaires
déclarées ouvertes, en centre de loisirs : sera alors
proposée une multitude d’activités, telles que sorties en mer avec découverte de la faune, aquaparc,
équitation, tennis, squash, trek dans le désert, etc.
sans oublier le plaisir de se retrouver entre coDe gauche à droite, les fondatrices et animatrices :
pains... et également de se faire de nouveaux coSérine BOUBAKER, Sylvie SURINA, Mariepains !
Josée FROIDEVAUX, Virginie PAUCHEZ
Ceci entraînant cela, les idées ne cessent de fleurir
à l’ENVOLÉE. A très court terme, des séances cinéPour toute information : Téléphone 018 61 18 260,
ma suivies de débats seront proposées, ainsi qu’une
e-mail : [email protected]
session de formation aux premiers secours (PSC1)
dispensée par des formateurs professionnels. Bien
Frédéric
sûr ces activités seront aussi ouvertes aux adultes...
il faut aussi les occuper un peu parfois !
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
9
UNE CAIROTE DEVENUE ...
Une Cairote devenue … Parisienne
A
vant même mon départ du Caire, les bonnes copines du Scribe m’avaient demandé de leur faire pour la rentrée un petit papier sur « les impressions d’une parisienne de retour à la maison » : « pas de problème ! », avais-je répondu, absolument
convaincue que j’aurais posté mon poulet avant même la rentrée scolaire. Nous voilà maintenant au début du mois de mars 2009, le retour à la maison est effectif depuis 6 mois, et je n’ai pas commencé une ligne…Ce qui reflète assez bien notre vie parisienne : le
temps passe, l’enthousiasme laisse la place à la fatigue, on court toute la journée mais au bout du
compte, qu’est-ce qu’on a fait (je veux dire, à part prendre le métro, bondé, passer la journée au bureau, répondre à 325 appels téléphoniques, reprendre le métro, passer faire 3 courses hop juste avant
la fermeture, vérifier les devoirs tout en lançant le repas - en fait, ouvrir le congélateur en espérant y
trouver un truc tout prêt – faire dîner les enfants, parcourir le journal, lancer une machine de linge,
réchauffer ce même dîner à l’arrivée, à pas d’heures, de Monsieur votre Mari , et constater qu’il est
minuit – flûte pour le linge on verra demain)?
Comme tout le monde a le même rythme, il faut s’y prendre des semaines à l’avance pour voir ses
vieux amis, ou organiser une sortie. Quel changement radical par rapport à la vie festive sur le mode
« dernière minute » du Caire… Sans parler de la période de grand désespoir à la contemplation de sa
garde-robe à l’arrivée des premiers froids : mais que faire de toutes ces sandalettes et robes en coton ?
Comment ne pas se sentir une mère indigne lorsque les enfants font observer (très gentiment) le 10
octobre qu’ils sont les seuls à aller en classe en tongs… Je dois cependant souligner un domaine où
nous nous sommes réadaptés très vite : c’est la conduite automobile (on notera qu’entre notre descente
d’avion et notre arrivée à la maison, nous n’avons été arrêtés par la police que deux fois, et de façon
absolument excessive, quand même, un cédez-le passage et une ligne blanche ne méritent pas tant
d’histoires, non ?)
A titre de consolation, nous avons repris notre ancienne habitude d’aller au cinéma tous les dimanches
soirs, et sommes héroïquement allés voir 2 expositions et 3 pièces de théâtre. C’est plus qu’en deux ans
en Egypte me direz-vous ? Oui, et pourtant, il manque quelque chose…Il manque le soleil bien sûr, et
cette légèreté des rapports humains qui rend la vie plus gaie. On se prend à regretter, parfois, que tout
le monde ici soit si compétent, performant, qualifié, efficace…mais tellement pas drôle (j’attends désespérément que quelqu’un fasse un truc invraisemblable, une gaffe, un travail impensable, enfin, vous
voyez, quoi, mais non, tout marche). On se sent plus ou moins étranger chez soi, et heureusement on
peut se consoler avec les copains qui sont rentrés d’Egypte en même temps que soi ; cela a assurément
un petit côté « ancien combattant », « Cairote for ever », ou « on a tous quelque chose de Maadi »… mais
ça fait du bien !
Ces derniers jours sentent un peu le printemps, on peut à nouveau marcher dans les rues de Paris
sans courber la tête à cause de la pluie et du froid, les fleurs plantées cet hiver sur le balcon pointent le
bout de leur nez, et les petits oiseaux recommencent à chanter ; tout ça sent la fin de la période difficile, et Paris est toujours la plus belle ville du monde, n’est-ce pas ?
Amitiés à tous,
Fabienne
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
10
J
eanne Habashi, fondatrice et présidente de FACE (Femmes Actives ... en
Egypte) , s'est vu décerner par l'association Femmes 3000 le trophée « Femmes et
esprit d’entreprise » en novembre dernier. Elle revient avec nous sur cet événement.
Le Scribe : Ce trophée, c’est une belle récompense ! De quoi s’agissait-il exactement ?
Jeanne Habashi : En effet, c’est une belle reconnaissance pour l’œuvre accomplie depuis bientôt
trois ans. En fait, Femmes 3000 est une fédération d’associations, membre du comité français
des ONG/ONU, visant à promouvoir la représentation des femmes dans les institutions. Elle décerne tous les deux ans des trophées qui récompensent des Françaises établies hors de France. Il
faut souligner que cette démarche est activement
soutenue par M. Michel Guerry, Sénateur des
français de l'étranger. L’année dernière, Femmes
3000 célébrait l’année de l’Afrique et la délégation
Midi-Pyrénées a choisi de venir en Egypte au
printemps dernier pour rencontrer FACE afin de
créer des liens avec des Françaises actives sur
place et d’établir des relations d’affaires, humanitaires ou culturelles. FACE a donc organisé le
séjour au Caire d’un groupe d’une dizaine de femmes grâce à une guide conférencière membre de
notre association. Une soirée parrainée par Marie
Masdupuy, Consul Général de France, a eu lieu
au Consulat afin que les membres des deux associations puissent faire plus ample connaissance.
L. S. : Les conséquences ont-elles été positives ?
J. H. : Très ! A la suite à cette rencontre, Femmes
3000 a proposé notre candidature pour les Tro-
phées 2008. Un jury constitué de personnalités du
monde politique, économique et social s’est réuni
en juillet 2008 pour désigner les trois lauréates et
les Trophées 2008 ont été décernés le 13 novembre dernier à Paris, lors d'une cérémonie placée
sous le haut patronage de Monsieur Christian
Poncelet, Président du Sénat, en présence de personnalités, de la presse et de 300 invités. Au titre
de l’Esprit d’entreprise, j’ai été récompensée pour
la création de notre association. C’est un bel encouragement pour nous toutes à faire jouer la solidarité entre femmes !
L. S. : Justement, quels sont selon vous les obstacles auxquels les femmes sont confrontées lors de
leur installation en Egypte ?
J. H. : Pour ma part, quand je suis arrivée ici pour
créer une entreprise de cosmétiques, j’ai trouvé
très difficile de se lancer quand on n’a pas « les
clés » que sont la connaissance de la langue, du
marché et de ses spécificités. Et quand on est
seule, on se sent démunie, même s’il est vrai que
des institutions franco-égyptiennes existent,
comme le CAFE (Club d’Affaire Franco-Egyptien).
Je sais que c’est un constat partagé par beaucoup
de femmes. FACE est donc là pour rompre avec
cet isolement qui pourrait en décourager plus
d’une. Si chacune d’entre nous apporte ses
conseils et son carnet d’adresses, alors nous pouvons faire face !
Céline Puech-Pellarin
A
rrivée voici un an en Egypte, Céline Puech-Pellarin n’a pas tardé à prendre ses
marques dans son pays d’adoption. La voilà déjà de plain- pied dans la vie active –
elle est chef de projet en ressources humaines chez BNP Paribas - membre du bureau de l’association FACE et relais de l’UFE pour Zamalek. Céline retrace avec
nous son bref parcours.
Le Scribe : Quelles ont été vos premières impressions à votre arrivée au Caire ?
Céline Puech-Pellarin : Même si je n’ai choisi ni
la destination, ni le timing, j’étais très heureuse
de venir m’installer ici ! Après une première exLe Scribe, 134; Mai - Juin 2009
patriation à Hong-Kong, j’étais déjà rompue à ce
mode de vie. Mais je n’avais jamais vécu au
Moyen-Orient. Je me suis donc laissé « happer »,
les premières semaines, par ce tourbillon de nouveautés même si Le Caire est fatiguant parfois…
11
PORTRAIT DE FEMMES
Jeanne Habashi, lauréate du Trophée Femme 3000
PORTRAIT DE FEMMES
Deux choses m’ont d’abord frappée : le rapport au
temps, qui est totalement différent, et l’omniprésence de la religion. J’ai préféré prendre quelques
mois pour m’immerger en prenant des cours d’arabe
et de culture islamique. Une pause salutaire avant
de renouer avec la vie professionnelle.
L. S. : Aviez-vous effectué des recherches d’emploi
préalables en France ?
C. P.-P. : Non, pas vraiment. J’ai préféré prendre le
temps de m’installer au Caire, de me faire aussi
ma propre opinion du marché de l’emploi une fois
sur place. Je crois vraiment que, quand on vit dans
un pays étranger sans y pratiquer une activité professionnelle – ou associative – une partie de ce
pays nous échappera toujours. On reste un peu en
marge. Depuis que j’ai la chance d’exercer mon métier au Caire, je découvre réellement ce pays de
l’intérieur.
L. S. : Et comment s’est passé votre recrutement ?
C. P.-P. : En fait, comme en France ! J’ai envoyé
des candidatures spontanées et j’ai obtenu plusieurs réponses positives, notamment de compagnies internationales. J’ai cette chance qu’il y a ici
une réelle carence en professionnels dans le domaine des ressources humaines.
L. S. : Comment décririez-vous votre intégration au
sein de l’équipe locale ?
C. P.-P. : Dans mon entreprise, nous avons tous
l’anglais comme langue de travail et pourtant je
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
dois reconnaître qu’il m’est difficile de parler d’intégration complète… L’ambiance de travail est chaleureuse mais, en dépit de mes efforts d’adaptation,
je serai toujours un peu « l’étrangère » pour mes
collègues. J’ai cependant noué avec certains de mes
collègues des relations extraprofessionnelles. Et
puis ce n’est pas toujours facile car les méthodes de
travail sont différentes en Egypte. En France on
nous apprend le sens de l’analyse, de l’initiative et
le goût pour les responsabilités que l’on trouve peu
ici. C’est une question de culture professionnelle et
de formation sans doute et cela ne me facilite pas
toujours la tâche…
L. S. : Quels conseils peut-on donner à celles qui
recherchent une activité professionnelle ?
C. P.-P. : De foncer avec optimisme ! Il y a de réelles
niches d’emploi ici, mais elles n’apparaissent pas
forcément sous forme d’offres officielles. Ce sont
souvent des projets de poste qui voient le jour à la
faveur d’un entretien parce que votre compétence
répond tout à coup à un vrai besoin. Je crois que
l’on peut vraiment tirer avantage d’une expérience
professionnelle en Egypte pour se perfectionner
dans son domaine et pour s’immerger dans la
culture locale, sans faire pour autant de concessions
sur le contenu de son poste. C’est mon cas actuellement.
Propos recueillis par Sophie-Sarah Gasnier
12
EVASION
Le Liban
L
e mot « Liban » vient de la racine sémitique Lubnan signifiant blanc, en référence au manteau neigeux
qui recouvre les montagnes libanaises en hiver. Le nom du pays est mentionné dans trois des douze tablettes de l’Epopée Gilgamesh (2900 av. J.-C.), dans des textes de la bibliothèque d’Ebla (2400 av. J.-C.), ainsi
que 71 fois dans l’Ancien Testament.
Le noyau du peuple phénicien, qui s’étendait sur l’étroite bande côtière de la Syrie jusqu’au Carmel, entre
la montagne libanaise et la mer méditerranée, est le Liban actuel.
Pays autant convoité pour ses richesses naturelles que pour son emplacement géographique, il fut soumis à
l’autorité de nombreux peuples—Egyptiens, Assyriens, Babyloniens, Perses, Grecs, Romains, Byzantins,
Arabes...
Berceau des civilisations, ce pays mérite que l’on s’y attarde.
Amateur d’histoire, d’archéologie, de nature, de plage, de ski, de randonnées, de vins, de gastronomie,…avide de culture ou voulant tout simplement faire la fête, vous trouverez dans ces quelques pages un aperçu, non exhaustif, de ce que le Liban peut vous offrir.
BEYROUTH
premier endroit à visiter en 2009
Capitale du Liban, Beyrouth est une ville en perpétuel mouvement et en continuel renouvellement.
L'histoire de cette ville remonte au XIVe siècle av.
J.-C.
(www.nytimes.com/interactive/2009/01/11/
travel/20090111_destinations.html).
Beyrouth est également le poumon intellectuel de la
région, renommée pour ses publications ainsi que
Le mot Birûta provient du mot arabe « bîr » qui si- pour ses activités culturelles. La ville a été nommée,
gnifie puits. La ville en regorgeait. Quand les Ro- en 2009, capitale mondiale du livre par l’UNESCO.
mains envahirent la ville, Auguste y installa une
Le centre ville
colonie et construisit un forum, une voie à colonnaLes travaux de reconstruction, entrepris depuis
des, des thermes, des temples et un arc monumen1993, ont permis, entre autres, de découvrir des vestal. Au début de notre ère, Beyrouth devint l'un des
tiges remontant à l'époque Cananéenne (1900 av.
plus grands et des plus importants centres de la Loi
J.-C.).
dans l'Empire romain.
Les vestiges de la Cathédrale Saint Georges des
De nos jours, Beyrouth est une ville qui ne cesse de Maronites datent de l’époque romaine.
surprendre par sa beauté. Elle n'a pas le cachet des
La Mosquée Al Omari fut édifiée en 1291 par les
villes typiquement orientales comme Damas ou MaMamelouks, sur le site de la cathédrale Saint Jean
rakech, ni celui des villes cosmopolites comme Lon(elle-même bâtie par les Croisés en 1113).
dres ou New York. Cette ville est indescriptible et
change sans cesse de visage.
La place de l’étoile, se dresse au milieu de la ville en
Beyrouth rivalise avec les plus grandes capitales face du Grand Sérail, siège du Conseil des Minisoccidentales lorsqu’il s’agit de faire la fête. Le New tres.
York Times classifie Beyrouth comme étant le
Au centre ville, une statue en hommage aux martyrs libanais tués en 1915, a été érigée.
Centre ville, place de l’étoile, tour de l’horloge
La première faculté de droit au
monde
Beritus Nutris Legum (Beyrouth
Mère des Lois)
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
Place des martyrs
13
Hérodote qui nota : «Ces Phéniciens arrivés [en
Traditionnel et riche en couleurs, c’est un quartier Grèce] avec Cadmos [...] introduisirent l'alphabet
qui bouge, où foisonnent restaurants, bistrots, pubs que les Grecs, à ce que je crois, ne possédaient pas
auparavant». Quelques siècles après Hérodote, c'est
et boîtes de nuits.
au tour du savant romain Pline d'écrire : «Le peuple
En descendant du centre ville, la rue Gouraud offre phénicien a l'insigne honneur d'avoir inventé les letune multitude d’attractions et de lieux à explorer tres de l'alphabet».
comme l’escalier Saint Nicolas où se produisent de
nombreuses manifestations culturelles et artistiques
dont la Fête de la Musique.
Le Quartier Gemmayzé
Le Musée National
Inauguré en 1942, il abrite une collection impressionnante d’objets relatant l’histoire du pays. Certains
vestiges du musée sont monumentaux comme le célèbre sarcophage d’Ahiram ou les mosaïques byzantines.
BYBLOS
Byblos est l’une des plus anciennes villes habitées du
monde, fondée il y a à peu près 7000 ans. D’après les
Phéniciens, la ville aurait été construite par le dieu
El, un taureau.
A l’époque Cananéenne, Gebal (ancien nom de la
ville côtière, actuellement Jbeil) désignait le papyrus
qui était le fleuron du commerce prospère de la ville.
Installée sur un promontoire dominant deux baies, la
ville était le carrefour d’échanges et d’exportations
du bois des cèdres qui était acheminé vers la Mésopotamie et l’Egypte.
Cet alphabet inventé il y a 3000 ans, est l’ancêtre de
presque tous les systèmes alphabétiques du monde.
A visiter à Jbeil, le port phénicien, le vieux souk, le
château fort (construit par les Croisés au XIIe et
XIIIe siècles, le temple égyptien (construit 4000 av
J.-C.), la nécropole royale phénicienne et l’amphithéâtre romain.
LES CÈDRES
Les cèdres contribuèrent à la richesse du pays au
IIIe siècle av J.-C.. Au fil des siècles, les cèdres ont
été exploités par les Assyriens, Babyloniens, Perses
Le port phénicien de Byblos, grand carrefour com- et Egyptiens pour la construction de palais et navimercial depuis le IVe millénaire av. J.-C., est relayé, res. En raison de leur raréfaction, les cèdres sont de
après la fin du IIIe millénaire, par la ville de Tyr : nos jours protégés.
c’est de là que sera diffusé l’alphabet phénicien.
Bien que l'étymologie du mot alphabet vienne du La plus ancienne forêt de cèdres se trouve à Bcharré,
grec ce sont les Phéniciens qui transmirent aux au nord. Il s'agit de la réserve naturelle appeGrecs ce savoir afin qu'ils puissent transcrire leur lées « Cèdres de Dieu » (Arz er Rab). Cette forêt
compterait aujourd'hui 2 arbres trimillénaires, une
propre langue.
dizaine millénaires et plusieurs centaines
La légende d’Europe évoque le voyage de Cadmos en centenaires.
Grèce et l'offrande culturelle qu'il proposa aux habitants en échange de renseignements concernant l'en- A près de 2.100 mètres d'altitude, les Cèdres domilèvement de sa sœur (Europe). Cette légende rejoint nent la Vallée Sainte de Kadisha, où des maronites
la réalité historique avec le récit de l'historien grec trouvèrent refuge au milieu du VIIe siècle.
Port de Jbeil, Byblos
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
Statuette de bronze
et feuille d’or
Sarcophage du roi Ahiram, XIIIe siècle. Le couvercle porte la plus longue
inscription rédigée en phénicien archaïque, vers l’an 1000 av. J.-C.
14
naturelles du Chouf, dans la région du Barouk ;
Cette cité antid’Ehden, au nord ; et de Jeij, au niveau de Byblos.
que, située dans
Le cèdre, symbole du Liban, est considéré comme un le nord de la
arbre sacré car il est mentionné dans les trois gran- plaine libanaise
des religions monothéistes.
de la Békaa, est
Temple de Bacchus
composée
de
ruines
de
l’époque
gréco-romaine avec
Avec l’âge, le cèdre cesse de grandir et prend en
des
traces
plus
anciennes
de
l’époque
sémitique.
épaisseur, c’est son côté humain !
L’histoire de Baalbeck remonte au moins à la fin du
IIIe millénaire av. J.-C. C’était une ville phénicienne
florissante où était célébré le culte de Baal, le dieu
En 1998, l’UNESCO a inscrit la Vallée de Kadisha solaire. La ville a ensuite été baptisée Héliopolis, par
au Patrimoine Mondial .
les Grecs, « ville du soleil » à cause de son ensoleillement.
Au Moyen Age c’était le lieu par excellence des ermites maronites (communauté chrétienne qui tient son Ce complexe de trois temples géants laissés par les
nom de Saint Maron).
Romains comprend :
∗ le temple de Bacchus, un des temples les mieux
Les grottes de Kadisha sont pour la plupart des moconservés du monde gréco-romain
nastères, des nécropoles, des chapelles ou encore des
∗ le temple de Vénus
cachettes d’anachorètes.
∗ le temple de Jupiter dont il ne reste que six colonPlusieurs ermitages sont faciles d’accès dont le plus nes de granit. Le génie de Baalbek réside dans le
célèbre Deir Mar Antonios Qozhaiya (Monastère fait que 3 pierres, pesant plus d’une tonne chacune,
Saint Antoine). Construit au IVe siècle, il fut plu- étaient ajustées l’une sur l’autre sans ciment. Ce
sieurs fois détruit, brûlé puis reconstruit. L'édifice “trilithon” impressionne encore les architectes. La
actuel, érigé au XIIe siècle, abrite des vestiges du cella s’est éffondrée et seules les fameuses 6 colonVIIe siècle ainsi que la plus ancienne imprimerie de nes, mondialement connues, subsistent encore.
l'orient où fut imprimé le premier livre en 1610.
Toutefois, même les personnes possédant l'imagination la plus féconde ne peuvent découvrir la véritable
BAALBECK
grandeur de ces monuments magnifiquement conserA 90 km à l’est de Beyrouth, les temples de Baalbeck
vés qu'après les avoir visités.
sont parmi les sites romains les mieux conservés à ce
jour.
Le visiteur du pays des Cèdres ne peut omettre ce
site figurant au Patrimoine Mondial de l’UNESCO.
Ecoutons Lamartine:
KADISHA — LA VALLEE SAINTE (EN
SYRIAQUE)
«Nos guides nous le montraient du doigt et
s'écriaient Baalbeck, Baalbeck ! C'était en effet la Dès 1955, des activités culturelles sont organisées au
merveille du désert, la fabuleuse Baalbeck, qui sor- sein des ruines romaines. Le Festival International
Les Cèdres de Dieu
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
Vallée de Kadisha
15
EVASION
tait toute éclatante de son sépulcre inconnu,
pour nous raconter des âges
dont l'histoire a
perdu la méOn peut aussi admirer des cèdres dans les réserves moire. »
De nos jours, la stations des Cèdres est réputée pour
le ski. On y dévale les pentes du Dahr el-Kadib,
contrefort du Quornet el-Saouda, la Corne noire
(3.088 m), point culminant du Liban d'où l'on peut
voir la Syrie, l'Anti-Liban, une partie de la Bekaa et,
par très beau temps, Chypre.
BEIT ED-DINE
Village situé dans la région du Chouf, Beït ed-Dine
signifie en arabe « la maison de la religion ». Il doit
surtout sa réputation à son fameux palais, une des
principales attractions touristiques du Liban. Le
« Palais de l'Emir Bachir » a été construit au début du
XIXe siècle par le prince Bachir II Chéhab. Sa tombe
se trouve dans un jardin près du palais. Les salles
voûtées du palais accueillent une belle collection de
mosaïques byzantines du IVe et VIe siècles.
Elles sont un pôle d'attraction de premier ordre au
Liban. Situées à 20 km au nord de Beyrouth, elles
sont constituées de deux galeries :
∗ La galerie supérieure, découverte en 1958, a été
explorée sur 2 200 mètres, et est ouverte aux visiteurs sur 750 mètres. En été, de petits concerts sont
organisés à l'intérieur.
∗ La galerie inférieure, découverte en 1836, est traversée par une rivière souterraine. On peut la parcourir en barque sur environ 600 mètres.
La température reste stable dans les deux grottes :
16°C pour la cavité inférieure et 22°C pour la cavité
supérieure, donnant l'occasion aux visiteurs d’y apprécier fraîcheur en été et douceur en hiver.
SAIDA
Depuis 1943 c’est la résidence d'été des présidents de Sidon se développe particulièrement sous l’occupala République libanaise.
tion des Omeyyades. Au XVe siècle, elle sera le port
Le Festival de Beït ed-Dine est un important festival principal du commerce entre le Liban et les pays méau Liban. Il a lieu chaque année en juillet et août, et diterranéens.
accueille des représentations d'opéra, de jazz, et au- Le château de la mer bâti en 1227 par les Croisés est
tres, comme, Notre Dame de Paris, José Carrera, El- situé sur un promontoire rocheux, sur la mer. Il comton John, Feyrouz, …
porte une tour de 27 m de haut.
Le caravansérail ou « Khan EL Franj » édifié au
JEITA
XVIIe siècle présente une structure voûtée en pierre
Les grottes de Jeita, merveille naturelle, figurent sur de taille.
la liste des candidats aux sept merveilles du monde
moderne.
Grottes de Jeita
Temple de Jupiter
Château de la mer, Saïda
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
Palais de Beït ed-Dine
16
EVASION
de Baalbek, organisé en été, est l'événement culturel
le plus ancien et le plus prestigieux du Proche-Orient.
Il accueille de grands artistes (Sting, Johnny Hallyday, etc.) attirant plus de 40 000 spectateurs.
Dans l’antiquité, la ville de Tyr était prospère grâce
à l’exportation du murex dont la pourpre servait de
teinture naturelle pour le textile. C’était aussi une
ville impériale romaine qui abritait l’un des plus impressionnant hippodromes du monde.
La ville est légendaire car c’est ici que Zeus, roi des
dieux, enleva Europe, soeur de Cadmos (découvreur
de l’alphabet) et fille d’Agenor (roi de Tyr). Zeus,
transformé en taureau blanc, l’emmena en Crête.
Europe donna son nom au continent.
Au début du XIXe siècle, un médecin anglais, Charles Meryon, fait l'inventaire, dans l'un des ses écrits,
de vingt et un cépages locaux. Il s'attarde sur les
méthodes de vinification utilisées dans ces vignobles
plantés en terrasses. Aujourd'hui, trois grands vignobles se distinguent dans les concours internationaux et perpétuent cette noble tradition millénaire :
Ksara, Château Musar et Château Kefraya.
Ksara
Découvertes par hasard en 1898, les caves de Ksara
Depuis 1984 Tyr est inscrite au Patrimoine Mondial
sont les plus anciennes caves naturelles à vin au
de l’UNESCO.
Liban avec 80% d’humidité et une température constante de 12°C. Depuis 1970, la propriété a été transHARISSA
formée en distillerie et produit de grands crus venCe haut lieu de pèlerinage pour chrétiens et musul- dus dans le monde entier.
mans est situé au-dessus de la localité de Jounieh, à
650 mètres d’altitude et à 20 km de Beyrouth par la Château Musar
route. A partir de la côte, on y monte à pied, en voi- Les vignobles de Château Musar sont situés à 1000
ture ou en téléphérique.
mètres d’altitude, dans la fertile plaine de la Békaa.
Le sanctuaire a été construit en 1904. Une immense
statue de Marie, appelée « Notre Dame du Liban », Château Kefraya
ou « la Vierge du Liban » y a été inauguré en 1908. Le domaine du Château Kefraya est implanté en
Dans sa base, se trouve une petite chapelle. Juste à plein coeur de la Bekaa-ouest. Avec 2 millions de
côté, fut construite la Basilique Notre-Dame du Li- bouteilles vendues par an et une production qui ne
cesse de croître, la propriété s’étale sur 300 hectares
ban qui a accueilli, en 1997, le Pape Jean-Paul II.
où sont plantés des cépages divers.
Cépages du Liban
Tyr
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
17
Notre Dame du Liban
EVASION
Le musée du Savon, bâtiment du XVIIe siècle a été SUR LA ROUTE DES VINS
entièrement rénové par des fonds privés. On y ra- Le Liban était le premier pays a produire du vin.
conte, sous forme multimédia et grâce à l’exposition
Depuis toujours, le vin du Liban jouit d'une très
d’objets, la fabrication du savon arabe.
bonne réputation et est exporté aux quatre coins du
A visiter aussi à Saïda, le vieux souk ainsi que le globe.
temple d’Eshmoun du VIe siècle construit à proximité d’une source curative. Certains historiens affir- On raconte que les Croisés, a leur retour, ramenèment qu’il pourrait être l’un des premiers centres rent des cépages libanais.
hospitaliers du monde.
Les viticulteurs phéniciens, échangeaient leur production avec les villes de la région longtemps avant
TYR
les Grecs et Romains.
L’histoire de Tyr remonte loin dans le temps. Hérodote visitant la ville en 450 av. J.-C., appris des A 1000 mètres d'altitude, un sol fertile, un ensoleilprêtres du temple de Melkart, que la fondation de lement de 300 jours par an et des saisons qui se sucTyr remontait à 2700 av. J.-C.
cèdent avec régularité, la Bekaa (qui vénérait jadis
le dieu Bacchus) est actuellement un haut lieu de
Alexandre le Grand relia l’île de Tyr au continent en production vinicole avec des cépages de Cabernet332 av. J.-C.
Sauvignon, Merlot et Muscat.
LES STATIONS DE SKI
LES RANDONNEES
Au Liban, la saison du ski dure 3 mois.
Il est possible dans la même journée de skier et de se
baigner dans la Méditerranée. Cela est dû au fait que
les montagnes du Liban s'élèvent au-dessus d'une
côte très étroite. Les plus hautes stations ne sont qu’à
quelques kilomètres de la côte.
En montagne, été comme hiver, vous pourrez faire
des randonnées, du quad, du 4x4 et du skidoo.
Du haut de Mzaar, le point le plus élevé de la station
de Faraya, on peut voir la vallée de la Bekaa à l’est,
et à l'ouest, la mer, la ville de Beyrouth et d'autres
villes le long de la côte.
LA GASTRONOMIE
La gastronomie libanaise est légendaire. Les mézzés
les pâtisseries et les boissons sont très variés.
L'arak, boisson locale alcoolisée et anisée, elle est
obtenue par distillation de jus de raisins fermenté
avec des graines d'anis. Il est servi dans de petits
verres typiques, et accompagne tout le repas. Parfois
le pain traditionnel libanais est préparé et cuit sur
place et vous est servi tout chaud. Un délice !
Entre Faraya (Mzaar), les Cèdres, Faqra club, Laqlouq, Qanat Baqish et Zaarour vous avez l’embarras
du choix. Les skieurs, snowboarders, adeptes de mo- LA VIE CULTURELLE
toneige, ski de fond et de parapente ne seront pas La scène culturelle libanaise est très active. Toute
agglomération a son festival de danse et de musique
déçus.
en été. Les principaux sont à Beït ed-Dine, Byblos,
Baalbek et Beit-Mery et sont de réputation internaLES FLEUVES ET LES LACS
Le Liban est un pays riche en eau. On y dénombre tionale.
pas moins de quinze fleuves où vous pourrez pratiquer plusieurs sports aquatiques, notamment le Le Liban riche de sa culture vieille de 6000 ans et
kayak.
aussi de la rencontre des différentes cultures et reliCe petit pays compte également deux grands lacs : le
lac du Qaraoun, et celui du Yammouné.
gions, cherche à être pour le monde entier un message d’ouverture à l’autre et un message de tolérance.
Monique Elia
Lac de Bnechii au nord
Les pistes de ski
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
Les rues de Beyrouth de nuit
18
EVASION
Vous pouvez visiter ces lieux, et bien d’autres, et pro- NIGHT LIFE
fiter d’une dégustation de vin faite sur place.
En dehors des cinémas et clubs de jazz du centreville de Beyrouth, ainsi que des discothèques de la
LES STATIONS BALNEAIRES
capitale ou de Jounieh, vous pourrez assister à des
Les 225 km de côte, alternant plages de sable et de spectacles de danse orientale de bonne qualité ou de
galets accueillent une multitude de complexes bal- danse folklorique (dabké) dans plusieurs restaunéaires offrant de nombreuses activités et sports nau- rants.
tiques. S’ennuyer devient une mission impossible.
Les rues Monot et Gemmayzé (à Achrafieh), les villes
Le brillant soleil fait littéralement redoubler d’activi- de Antélias, Batroun, Broumana, et autres rivalisent
té la vie sociale et nocturne libanaise. Libanais et entre elles pour offrir les meilleurs soirées et attractouristes se doivent alors de ne rien manquer des tions.
beach parties constamment organisées.
Le Casino du Liban, à Maameltein, est réouvert deLes façons de jouer avec les vagues, elles non plus, ne puis 1996. Il comprend de très grandes salles de jeux
manquent pas. Plongée sous-marine, ski nautique, et théâtres où ont lieu des spectacles internationaux
voile, windsurfing, jet ski, location de bateau…
(le Cirque du Soleil, la Troupe du Moulin Rouge, …).
ETYMOLOGIE
De l’Arabe, du Persan et du Turc au Français
GIRAFE
« Zarafa » en arabe, nom dérivé du verbe signifiant « marcher vite » ou « dépasser la mesure »,
à cause de sa taille gigantesque et de la longueur excessive de son cou.
a emprunté au francique (ancienne langue germanique parlée par les Francs).
HORDE
Provient du mot turc désignant « le camp », ainsi que tous ceux qui suivaient les armées, artiGOURMAND
sans et marchands ; d'où le sens en français de
Cet adjectif est issu du nom commun persan peuplade errante ou nomade.
exprimant la nourriture, auquel on a ajouté la Ce mot était peu connu, et donc peu utilisé,
terminaison formant l’adjectif.
avant le XVIIIème siècle ; c’est VOLTAIRE qui,
le premier, le remet au goût du jour dans la litGRADE
térature ; la mode « orientaliste » des Lumières
Le radical arabe « darag », lu de gauche à droite, le reprendra.
est très semblable au mot français et désigne la
progression. Il est remarquable que le mot HOULE
« degré » est une inversion du mot « grade » et Ce mot provient de l'arabe "houla" exprimant
qu’ils sont tous deux issus de la même racine l'effroi. S'il ne s'utilise en français que pour évoarabe.
quer l'agitation de la mer, il a en arabe un sens
GRAVER
plus étendu : il s'applique à toute chose inspiLe substantif arabe « kabr » signifie « tombeau, rant de la crainte ; ainsi les anciens Arabes apsépulcre ».
pelaient-ils "abou el houla" (littéralement "le
La langue allemande a formé « das Grab », la père de l'effroi") le Sphinx de Giza, tant la statombe et « graben », graver, creuser , en inver- tue les impressionnait.
sant les deux dernières radicales. De même, De là à y rattacher les onomatopées "Houla ...
l’anglais utilise les mots « the grave », la tombe Houlala", il n'y a qu' un pas ... que je m'autorise
et « to grave », graver.
à franchir !
Le français n’a repris que le sens « graver », qu’il
Françoise
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
19
LE SCRIBE LIT
Marley et moi
Puisqu’il vient de sortir au cinéma, intéressons-nous pas être trop volumineux !).
Son sujet ensuite ; là pas de problème, Marley ne fait
pour une fois à un petit roman sans prétention.
que des bêtises, on l’a compris tout de suite, on peut
John et Jenny forment un couple heureux et s’ils donc garder un oeil sur le petit dernier qui ne sait
rêvent d’être parents, cela les effraie quand même pas encore bien nager, au risque de sauter un parabeaucoup.
graphe...
Ils décident donc d’acheter un petit chiot pour juger
Deuxièmement, il est bien connu que l’on aime ce
de leurs facultés d’éducateurs... C’est ainsi que Mar- que l’on connaît déjà. Et là, tous les propriétaires de
ley, bébé Labrador, débarque chez eux. Mais les chien se reconnaîtront tôt ou tard ! Car si Marley
beaux jours où la petite boule de poils se blottit cumule maladresses et sottises, lequel d’entre nous
contre eux passent vite, trop vite... et Marley gran- n’a jamais vu son jeune chien adoré ravager les pardit, se transformant rapidement en un énorme cata- terres fleuris, engloutir le gigot encore fumant, s’aclysme, qui bouleverse tout autant l’agencement du charner sur les chaussons de Monsieur ou ne plus
salon, que la vie (autrefois tranquille) de ses proprié- lâcher le pantalon du facteur ?
taires. Ses démonstrations d’affection font craindre
Enfin, le troisième atout de ce livre est son hule pire et sa joie de vivre n’a pas de limites : le jardin mour. Certes, le sujet est facile, mais l’auteur s’est
en garde des traces indélébiles…
efforcé de réellement donner vie à cette douce calamité, cet affectueux désastre, ce fléau tellement attaS’il ne s’agit pas là de grande littérature, cet ouvrage chant qu’est Marley,.
présente néanmoins 3 avantages :
Marley n’a décidément rien du
Tout d’abord, pour nous qui avons la chance d’ha- Rintintin ou du Lassie de notre
biter en Egypte, aucun doute possible, mai et juin enfance, il serait plutôt un méseront beaux et chauds. Les piscines n’attendent que lange explosif de Bill, Milou et
nous et voilà justement le livre idéal pour paresser Beethoven (je m’adresse là aux
au bord de l’eau !
initiés de la chaîne Disney FaSa taille d’abord, moyenne, elle permet de le trouver miz... ).
facilement dans le sac, entre le goûter des enfants et
la crème solaire, sans pourtant trop encombrer. Marley et moi de John Grogan
( Vous souriez... je vous parle d’un livre et je com- éditions JC Lattès 350 pages
mence par son format... j’avais pourtant une amie 17,50 €
dont c’était le critère : un "livre-piscine" ne devait
Françoise
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
20
DECOUVRIR L’EGYPTE
Les golfs au Caire
L
es terrains de golf au Caire sont au nombre de 8, bien distribués géographiquement.
Voici quelques renseignements sur chacun :
DREAMLAND GOLF (tel. 38 55 31 64)
Route de Bahariya, près du Hilton Hôtel
Un beau parcours bien entretenu et d’excellents greens. Peu de monde,
donc inscription facile.
Il est toutefois préférable de réserver son kart à l’inscription si l’on ne
vient pas avec son chariot.
Green fees 150 LE et 225 LE en we
EL GEZIRAH SPORTING CLUB (tel. 27 36 04 34)
Le plus : il est sis à Zamalek, donc en ville
Le moins : il ne s’agit que d’un 9 trous et le terrain n’est pas très bien entretenu.
Green fees 60 LE
GOLF CITY - EL OBOUR (tel. 46 10 21 60)
Un golf assez facile et agréable à jouer, mais moyennement entretenu. Peu de karts sont disponibles, il est donc souhaitable de venir avec son chariot. Il est facile d’y réserver un départ, il est peu
fréquenté. L’accès en voiture n’est pas très simple...
Green fees 160 LE et 180 LE en we
MENA HOUSE OBEROI (tel. 33 77 32 22)
Vieillot, désuet…dit-on…. mais justement !…. vieillot,
désuet…et c’est ce qui fait le charme de ce petit golf, qui
pourrait faire partie intégrante du site voulu par Khéops,
pour que, la nuit venue, son âme vienne se détendre….
Séparé de l’agitation touristique et de la route trépidante
d’Alexandrie par un simple mur, mais légèrement en
contrebas, ce petit golf, adossé aux pyramides, étonnamment serein, vous plonge dans un autre monde. Pas de
chichis, pas de tralala, ce n’est pas là qu’il faut venir jouer
pour être vu ! Idéal donc pour les débutants ! On vient ici
pour pratiquer ce sport, simplement, dans une oasis d’eucalyptus, de filaos, et un décor grandiose. Mais…. Chut !
Un petit hic : mauvais entretien du terrain. Pas de kart, venir avec son chariot, ou prendre un caddie.
Dépêchez-vous d'y aller jouer, il doit fermer dans quelques mois pour rénovations, qui reconnaissons-le- ne seront pas superflues...
Green fees 75 LE
JW MARRIOTT GOLF CLUB - MIRAGE CITY (tel. 24 09 14 64)
Très beau golf, assez technique et difficile. Pensez à prendre des balles en quantité suffisante ; il y a
beaucoup de pièces d’eau ! Assez cher et très fréquenté le week-end, il a tout pour satisfaire les plus
exigeants.
green fees 340 LE et 430 LE en we
KATAMEYA HEIGHTS GOLF (tel. 27 58 05 12)
Beau parcours (sauf les greens, très moyens). Très vaste, il offre le choix entre un 18 trous assez difficile et un 9 trous plus aisé, au sein d’un club agréable. Très fréquenté le week-end, il est indispensable de réserver ses départs à l’avance ; par contre, aucun problème en semaine.
Green fees 75 $ pour le 18 trous
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
21
SULAIMANEYAH PYRAMIDS GOLF (tel. 010 538 77 77)
Situé à 55 km du centre ville du Caire le long de l’autoroute d’Alexandrie, voici un lieu encore peu connu !
Le golf du resort Al Sulaimaneyah est un véritable havre de paix.
Particulièrement vaste et verdoyant, il comporte 1 parcours de 18
trous (Par72), 1 de 9 trous (Par 36), 1 autre 9 trous (Par33) et
deux practices. Les parcours sont ponctués de pièces d’eau et de
lacs articificiels.
Le club-house, de pur style anglais, est cosy à souhait à l’intérieur.
Sa vaste terrasse domine tout le site d’Al Suleymaniah. Un lieu de
rêve pour prendre un verre ou bien dîner entre amis !
Bon à savoir : on peut déposer son matériel à l’année dans un vestiaire individuel sécurisé.
Et pour compléter le tout, sachez qu’Al Sulaimaneyah comporte aussi un complexe hôtelier d’excellente facture (124 chambres au total), fait de petits bungalows avec terrasses de plain-pied donnant
sur trois piscines disséminées dans un parc paysager. Bref, une adresse à ne chuchoter qu’à vos meilleurs amis…
Green fees 130 LE pour un 9 trous
ORANGE LAKES GOLF CLUB - EL EIN VALLEY
(tel. 010 538 77 77)
C’est un nouveau golf situé à 20 km après le péage sur l’autoroute
d’Alexandrie (sur la gauche en venant du Caire. Faire un U-Turn).
Intéressant d’un point de vue golfique, sans être trop difficile, ce
golf tout neuf a encore un environnement un peu désertique...
Très peu de monde, donc aucun problème pour jouer ; on cherche
les clients...
Green fees 200 LE et 250 LE en we
Françoise, Guy, Sarah, Catherine
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
22
On naît golfeur, on ne le devient pas...
Il doit exister un gène latent, qui ne demande qu’à s’épanouir dès que les conditions sont favorables ;
mais ce gène à une particularité : aussitôt réveillé, il se manifeste et à partir de là, plus moyen de le
désactiver, il va au contraire éclore et prospérer tel un virus, en phagocytant peu à peu ses voisins !
Aussi, serait-il urgent de l’identifier et de rendre systématique le dépistage avant la vie en couple !
Car, comme pour le facteur rhésus, il y a incompatibilité entre porteurs et non porteurs...
Quelques exemples :
- Les horaires de sommeil vont différer du tout au tout entre le golfeur (appelons-le G) et le non golfeur (appelons-le NG) : lorsque NG, à la fin de sa soirée va se coucher, c’est pour une nuit paisible et
réparatrice ; mais pour G, c’est le trouble et l’anxiété : se réveillera-t-il à 3 heures du matin lorsque
son téléphone portable sonnera pour l’avertir que Le Master commence sur Canal +, en direct
d’Augusta ?
De même, les grasses matinées du week-end ne sont un délice que pour NG, car c’est à l’aube que G
chaussera ses souliers à pointes pour être le premier sur les greens !
Pendant ces mêmes week-ends, il est évident que G aura besoin de faire uns sieste : on ne hache pas
impunément ses nuits, sans que l’organisme ne réclame son dû ! Donc, de retour au foyer familial en
début d’après-midi, G s’absentera discrètement pour aller récupérer de sa fatigue nocturne et aurorale. Dans la maisonnée grouillante, enfants tapageurs et jeux bruyants s’abstenir...
- Les vacances vont tôt ou tard poser problème... à la campagne, en bord de mer, à la montagne, oui
mais... y a-t-il un (voire "des") golf à proximité ? Que va faire G en villégiature, s’il ne peut améliorer
son handicap ??? Et qui ne progresse, régresse, c’est bien connu ! Donc vacances, oui, mais golfiques.
D’ailleurs, ne serait-il pas temps d’initier les enfants à un sport sain et formateur, et profiter de ces
congés pour emmener la famille dans l’un de ces merveilleux clubs, où l’on dispense des stages de
tous niveaux ? Ah ! mais là, NG n’est pas du tout d’accord ! Les enfants aiment l’équitation, pas
question de les en priver ! Ce sont leurs vacances aussi !
Vous l’avez compris : les enfants ne sont qu’un prétexte, et le règlement du conflit se fera dans la
douleur...
- Les copains également diffèrent la plupart du temps ; les copains de G sont G, les copains de NG
sont NG, cela va de soi !
On assistera donc à des dîners où les conversations ne seront pas croisées, mais cloisonnées de part
et d’autre de la table ; un côté G, un côté NG. Il s’agit là du meilleur des cas, chacun est content et a
passé une bonne soirée.
Dans l’alternative d’un souper NG, G s’ennuiera souverainement, mais fera l’effort de prodiguer sourires et paroles affables à ses convives, n’ayant en tête que la liste de ses futurs invités au très prochain dîner G...
Mais soyons objectifs, il est 2 avantages à la situation de tels couples :
- Quand G est au golf, il n’est pas au bistrot !!! Et NG peut faire ce qui lui chante ! A NG donc de
s’organiser et de profiter de ce temps libre.
- Les frais chroniques de G, pour les greens-fees et le matériel en tout genre, laissent à NG le loisir
de s’offrir quelques plaisirs sans crainte de remontrances.
Moralité
Entre "qui se ressemble s’assemble" et "les opposés s’attirent", le plus sage est de prendre pour devise celle qui nous convient le mieux... Les deux étant scientifiquement prouvées, elles ne sont pas
arbitrables, alors choisissez plutôt la sagesse de Corneille, qui nous avertit que :
Le ciel sur nos souhaits ne règle pas les choses...
Françoise
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
23
HUME(O)UR DE NOTRE TEMPS
Le golf
Ingrédients :
500 g de farines mélangées (blanche et complète)
1 cuillère café de sel
30 cl environ d’eau à température ambiante
1 cuillère à café de sucre
15 g de levure de boulangerie fraîche (ou un sachet
de levure sèche)
2 cuillères à soupe d’huile
jusqu'à ce que la pâte soit souple. Incorporer
l’huile. Rouler en boule, couvrir le saladier d’un
linge humide et laisser lever 1h (ou deux) dans un
endroit tiède. La pâte doit doubler de volume
Ecraser, pétrir et séparer en 4 à 8 boules selon la
taille voulue. Aplatir en disques de 10 à 15 cm de
diamètre et de 2 à 3 mm d’épaisseur. Couvir d’un
linge et laisser lever 15 minutes.
Mettre au four 4 à 8 minutes. Les galettes doivent
Préparation :
être bombées et à peine colorées.
Délayer le sucre puis la levure et dans un demi Dès la sortie du four, envelopper d’un linge.
verre d’eau à peine tiédie. Laisser lever quelques Partager chaque pain en 2. On obtient
minutes.
des « poches » que l’on peut garnir selon imaginaTamiser la farine et le sel dans un saladier. Creu- tion.
ser un puits au centre et verser la levure. Pétrir
Manakish ou Man’oushé Libanaise
Avec cette pâte à pain, faites des pâtons un peu
plus gros, étalez en ronds (20 à 25 cm) ou ovales
de 0,5 à 1 cm d’épaisseur. Laissez lever 15 minutes. Pressez légèrement et irrégulièrement avec
les doigts l’intérieur du disque pour le creuser.
Arrosez généreusement ces disques de zaatar à
l’huile d’olive. Mettre au four 10 à 15 minutes
(th.10 ou 250°). Ces pains doivent rester moelleux
et se consomment roulés ou coupés en morceaux.
part de graines de sésame grillées, d’une demi
part de sumac (ou soma’a, ou somak) en poudre,
combinés dans un peu d’huile d’olive. On trouve
également ce mélange sec tout prêt (Carrrefour).
La Man’oushé est un pain typique du Liban. Il se
consomme à toute heure, un peu comme nos viennoiseries. Les enfants en emportent souvent pour
leurs encas, à l’école. On dit que le thym stimule
la mémoire.
Zaatar
Mélange d’épices constitué d’une part de thym La man’oushé peut aussi être accommodé avec
sauvage mixé (zaatar) ou de thym ordinaire, d’une différents ingrédients, comme une pizza.
Brioche
Ingrédients : Pour 12 briochettes (selon Flexipan) :
300 g de farine
10 cl de lait tiède
130 g de beurre ramolli
2 œufs
40 g de sucre
1 pincée de sel
12 g de levure fraîche (ou 1 sachet levure sèche de
boulangerie)
(1 jaune d’œuf pour la dorure)
Pétrir jusqu’à ce que la pâte soit lisse et ne colle
plus aux mains. La mettre dans un saladier couvert d’un linge, laisser reposer et gonfler pendant
1 heure, dans un endroit un peu chaud et sans
courants d’air.
Ecraser la pâte, la diviser en 12 boules. (De chaque boule, prélever un petit quart que l’on pose
sur le dessus pour faire le chapeau). Les mettre
dans les moules beurrés. Laisser gonfler à nouveau. Dorer délicatement à l’œuf à l’aide d’un pinceau.
Préparation :
Mélanger tous les ingrédients : farine tamisée +
Mettre à four chaud (th.7 – 200° à 220 °)
œufs + sucre+ beurre ramolli+ sel+ levure.
Brioche au fromage
Couper le chapeau des brioches.
Evider l’intérieur délicatement avec une petite
cuillère. Laisser la mie se dessécher un peu. L’émietter.
Dans un saladier, battre 10 œufs, 200 ml de
crème fraîche, une pincée de sel, poivre. Ajouter
les miettes de brioches et 300 gr de gruyère râpé.
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
Remplir le corps des brioches de cette préparation.
Mettre à four chaud 20 à 30 minutes (la pointe du
couteau, plongée au centre, doit ressortir quasiment sèche)
Servir avec une salade.
24
A MITONNER
Pain Libanais
L’UFE EN BREF
UFE infos pratiques
NOUS CONTACTER
Téléphone : 016.210.43.34
Mail : [email protected]
Internet : www.ufe-egypte.com
NOUS RENCONTRER
Permanence : chaque mercredi matin, de
10h à 12h, 2 rue 9 à Maadi (sauf vacances scolaires du Lycée Français).
Café : le premier jeudi de chaque mois,
de 10h à 12h30, à l’Ace Club, Midan
Victoria, Maadi Digla.
Prochains cafés :
Jeudi 4 juin
Jeudi 3 septembre
Jeudi 1er octobre
POURQUOI ADHERER A L’UFE
L’UFE est la plus ancienne des associations représentant les Français de
l’Etranger. Elle œuvre depuis 70 ans
pour améliorer le statut des Français
expatriés auprès des pouvoirs publics, à
l'écart de toute préoccupation politique
ou confessionnelle. L’UFE a le statut
d’association reconnue d’utilité publique,
elle est représentée dans 160 pays du
monde ; votre adhésion annuelle est valable dans le monde entier.
L’UFE participe à la vie des institutions
et des pouvoirs publics. Les Sénateurs
des Français de l’étranger défendent les
intérêts des expatriés dans tous les domaines qui les concernent : droit, protection sociale, enseignement, fiscalité, affaires financières, sécurité.
Adhérer à l’UFE, c’est participer à l’amélioration des conditions de vie des français à l’étranger, aujourd’hui et pour l’avenir. C’est aussi une marque de solidarité entre tous les expatriés, sans oublier
ceux qui vivent dans des conditions
difficiles.
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
Le siège parisien de l’UFE a un rôle
mondial de coordination et d’animation : relations avec les pouvoirs publics, constitution et gestion d’un fonds
de solidarité et d’entraide, assistance
au retour en France des expatriés
grâce à « Accueil France », centre d’accueil et de documentation.
La représentation UFE en Egypte propose, en toute convivialité, accueil, manifestations culturelles diverses, sorties
familiales, soirées, et bien sûr, tous les
2 mois, le Scribe.
COMMENT ADHERER
Vous pouvez vous inscrire lors de nos
cafés et de nos permanences.
Coût de l’adhésion : 360 LE pour un
couple, 250 LE pour une personne
seule.
Votre carte d’adhérent vous donne
droit à de nombreux privilèges et réductions auprès d’enseignes variées
aussi bien en France (hôtels, location
de voitures, Printemps et Galeries Lafayette de Paris) qu’en Egypte
(Sakkarah country club, Clarins, Brix,
Suède, Librairies Renaissance, Fred
Lombard plongée Mer rouge...). L’adhésion vous permet également de bénéficier de prix préférentiels pour nos activités et de recevoir des informations
régulières par mail.
RESTEZ INFORMES
Consultez le site de l’UFE Paris
www.ufe.asso.fr et téléchargez la
presse française.
Consultez le site de l’ambassade de
France en Egypte :
www.ambafrance-eg.org et abonnez
vous sur ce site à la lettre d’information de notre ambassade
Et bien sûr consultez notre site
www.ufe-egypte.com.
25
Petites annonces
Pour toute annonce et publicité s’adresser à Laurence Hild (012.781.37.83).
TARIF petites annonces : 50 LE l’annonce valable 2 mois (1 édition Scribe et équivalent sur le site).
Les annonces passées auprès de l’UFE sont désormais disponibles à la fois dans le Scribe et sur notre site
www.ufe-egypte.com Vous pouvez joindre à votre annonce une photo en l’envoyant à
[email protected]. La responsabilité de l’UFE ne saurait en aucun cas être engagée.
COURS ET ACTIVITES
Coach confirmé donne cours de tennis en anglais au Maadi Club. Pour
Psychopédagogue aide vos enfants à adultes ou enfants, en individuel ou
surmonter des difficultés momenta- en groupe. FELFEL : 012.349.73.83
nées, scolaires ou personnelles (tous
âges, tous niveaux). Mme ROHDE Guide égyptologue francophone et
Danièle : 012.14.83.944 ou anglophone vous propose ses services pour l’organisation et la visite
23.58.35.68
des sites touristiques du Caire et ses
Professeur égyptien francophone, environs. 14 ans d'expérience, séjour
expérimenté, spécialiste, propose et journée complète avec chauffeur
cours particuliers d’arabe dialectal et déjeuner. BOB : 012.34.26.517
ou littéraire à votre domicile. EffecEMPLOI
tue également interprétation français-arabe et arabe-français.
RAFIK : 010.33.600.94
Jeune femme ivoirienne cherche
emploi de ménage à plein ou mi
Française propose des cours de sou- temps. Parle français et anglais.
tien scolaire pour enfants scolarisés Expérimentée. Meite : 011.847.42.66
en primaire. Donne également des ou 010.552.46.30
cours de conversation française, lecture, écriture, pour enfants et adul- Jeune femme congolaise, parlant
tes. Expérience de l’enseignement.
français, cherche emploi de babyPropose également cours de piano sitting. Peut aussi tresser les chepour enfants et adultes, débutants veux. Habite Mohandessin mais
et confirmés. Tarif raisonnable.
peut se déplacer.
ELISABETH : 016.81.54.599
Nathalie : 012.94.85.707
Entraîneur Kung-Fu et Taïshi, pour
enfants à partir de 4 ans, et pour
adultes, au Club Maadi ou en cours
privés à domicile.
NABIL : 012.25.20.175
Professeur francophone propose
cours d’arabe classique ou égyptien.
Cours individuels ou en groupes de
4 à 8 personnes. Pour les adultes, le
matin de 8h30 à 10h ou de 10h30 à
12h. Pour les adolescents et les enfants, l’après-midi. (réduction de
10% pour les membres de l’UFE).
Mohamed
HASSAN :
010.39.26.949
Pour des cours d’arabe personnalisés, Heba Youssef saura vous donner motivation et enthousiasme
pour apprendre la langue égyptienne. C’est une enseignante dynamique et positive. Habite
Maadi.
Heba : 012.31.21.732
Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009
Cause départ famille, jeune femme
éthiopienne ayant travaillé 5 ans
dans familles françaises cherche
emploi de ménage et de garde d’enfants. Travail sérieux et soigné, discrète, parle parfaitement anglais,
s’occupe très bien des bébés et sait
jouer et communiquer avec les plus
grands. FEVEN : 012.713.26.83
Chauffeur cherche emploi dans famille ou sociétés pour courses, démarches administratives, accompagnement des enfants à l’école…
Parle français, anglais, arabe. Expériences dans sociétés françaises et
suisses. A habité 15 ans en Belgique. Bonne connaissance du Caire.
Rudy Fayed : 012.22.18.265 ou
02.24.68.401
Ivoirienne, cherche ménage, temps
complet ou partiel. Parle français.
Expérience dans famille française
avec enfants. Amy : 011.44.68.909
ACHETER – VENDRE - LOUER
Cause départ, vends matériel de
puériculture à prix très intéressants : poussette Bébé-Confort, parc
Nathalys, baignoire, couffin naissance et parures de draps, siègeIvoirien cherche emploi de ménage, auto bébé, transat, vêtements de
repassage, garde d’enfants, jardi- marque quasiment neufs, etc. Isanage ou entretien piscine. Parle belle : 23.58.05.54/ 012.55.59.378
français et est licencié en arabe.
Disponible 5 jours par semaine, ho- A vendre RENAULT SCENIC RXT
r a i re s à d éf i n i r . Fofan a : modèle 99, 2 litres, toute équipée,
couleur bleue, 170 000 km. Bon état,
010.38.74.161 ou 010.90.53.264.
révisions régulières. A saisir par
Jeune femme congolaise parlant agents expatries ou résidents
français cherche emploi de ménage, "plaques sous douanes". Disponible
er
repassage ou garde d’enfants. Yol- au 1 juin. Prix : 15 000 EGP.
Marc
: 012.55.59.378
lene : 010.67.12.660 ou e-mail :
Jeune femme ivoirienne cherche
emploi de ménage ou baby-sitting.
Parle français, anglais et un peu
allemand. Kemife: 016.42.32.652
[email protected]
A vendre New Cairo (Katameya
Jeune femme ivoirienne cherche Heights compound - West Golf), apemploi de ménage à plein ou mi- partement (307m2), 4 chambres, 1er
temps. Parle arabe et français. Ex- étage, 3 salles de bains, Jacuzzi,
central AC, vue sur la plus grande
périmentée.
place verdoyante et sur Katameya
Bakari : 010.80.11.266
26
Petites annonces
Heights, semi meublé, cuisine équipée, placards et appareils ménagers. 8000LE/m2. Tel :
010.11.03.311
A louer New Cairo (Katameya
Heights compound - West Golf),
penthouse, appartement en duplex
sur toit, piscine privée, Jacuzzi et
grande terrasse, 5 chambres de
maître (avec 5,5 salles de bains),
central AC, vue sur la plus grande
place verdoyante de Katameya,
proche golf, semi-équipé (placards
et appareils ménagers). 4500 $.
Tel : 010.11.03.311
calme. JOELLE : 012. 245.84.12
Achète d’occasion : meubles, matériel électronique, accessoires et ustensiles de cuisine, automobiles
taxes payées. MICHOU :
010.566.09.57
A vendre : buffets anciens, 3 portes
(dont 1 vitrée), chêne massif, faits
main en Allemagne.Tapis faits
main Afghanistan et Pakistan. MICHOU : 010.566.09.57
tion…
Avec le Reiki, je vous soulage de
tous ces stress et douleurs et accélère votre rétablissement.
Alain MARTINEZ : 011.681.58.69.
DIVERS
Maintenance de votre équipement
informatique et audio-visuel : accès
et réseau Internet (agent Link),
ordinateur, télévision. Parle anA vendre TOYOTA PRADO (modèle glais. MIDOU: 010.525.42.92
2004) taxe non payée, matériel de
camping, GPS Magellan color. Marocaine prépare plats marocains
Tel
:
012.31.42.301
o u (couscous, tagines…) à domicile
012.23.44.474 ou e-mail :
fram- pour dîners, fêtes, anniversaires
A louer New Cairo (Katameya [email protected]
etc.…Parle arabe et français. FatiHeights compound - West Golf),
ma : 010.07.03.365.
appartement 4 chambres (2 de maîBEAUTE - SANTE
tre), 1er étage, 3 salles
de
Cuisinière tunisienne prépare cousbains, Jacuzzi, central AC, vue sur Massages, manucure, pédicure, cous, tajines, bricks, merguez, gâla plus grande place verdoyante de épilation, mèches, couleurs et brus- teaux…pour vos grandes soirées et
Katameya, proche golf, semi équipé hing, proposés par marocaine fran- petits diners.
(placards et appareils ménagers). cophone. Prendre rendez-vous. Elle peut cuisiner à domicile. Appli2500 $.
Tel : 010.11.03.311
quée, sérieuse et attentive. Parle
SOUAD 010.416.88.67
français.
A louer, vide ou meublé, apparte- Trouble des voies respiratoires, al- Noura Saidi : 012.67.40.521
ment duplex super luxe à Hadayek lergies, névralgies et autres soucis
El Haram. Logement neuf au de la vie au Caire et de sa pollu-
Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009
27

Similar documents

Ukraine : avertissement à peine voilé d`Obama à - L`Orient

Ukraine : avertissement à peine voilé d`Obama à - L`Orient d’un passé honteux soient étalés au grand jour, l’essentiel est de ne pas se faire griller par la chaîne concurrente, la « sacro-sainte liberté d’expression » dut-elle être dévoyée par ceux-là même...

More information