stihl 041 av

Transcription

stihl 041 av
STIHL 041 AV
A
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter de vilebrequin
B
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces
(1110)
N Kettenbremse mit Trennkupplung
Chain brake with isolating clutch
Frein de chaîne avec embrayage
séparateur
C Ölpumpe, Kupplung, Kettenraddeckel
Oil pump, Clutch, Chain sprocket cover
Pompe à huile, Embrayage, Couvercle de
pignon
D Kettenbremse
Chain brake
Frein de chaîne
E
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
F
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
G Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
H Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
J
Filtergehäuse, Luftfilter
Filter housing, Air filter
Boîtier de filtre, Couvercle de filtre
K
Vergaser
Carburetor
Carburateur
L
Griffrahmen, Haube
Handle frame, Shroud
Cadre de poignée, Capot
M Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires optionnels
07/2004
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter de vilebrequin
110ET001 LÄ
Illustration A
2
041 AV
Illustration A
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
1110 020 2105
1
2
3
4
5
6
7
8
9371
9048
1110
0000
1110
1106
9503
3120
1010
3900
5202
9400
3801
0340
2
8
1
1
1
1
1
9
9503 003 0341
1
10
9456 621 3860
1
11
12
9629 003 2860
9503 003 0310
1
1
13
14
15
16
17
18
19
20
9640
1110
1110
1110
1110
0000
0000
9214
1570
0501
0401
9900
5400
0502
8210
0700
1
1
1
2
1
1
1
1
21
22
9048 216 1010
1114 640 3600
2
1
23
24
25
0000 992 6305
1114 656 7700
9021 319 0670
1
1
1
470
216
122
988
647
640
003
003
029
030
790
791
958
951
320
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter de vilebrequin
Benennung
Part Name
Désignation
Kurbelgehäuse
) 2 - 5, 9, 10, 12
Stift DIN7-6m6x20
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Winkelstutzen
Stutzen
Schlauch
Saugkopf
Kugellager DIN625-6202
(1,2,4)
Kugellager DIN625-6202 (3)
Crankcase
) 2 - 5, 9, 10, 12
Cylindrical pin 6x20
Pan head screw M5x18
Elbow connector
Connector
Hose
Pickup body
Grooved ball bearing 6202
(1,2,4)
Grooved ball bearing 6202 (3)
Sicherungsring
DIN472-35x1,5
WDR DIN3760-25x37x7
Kugellager DIN625-6002
Circlip 35x1.5
Carter de vilebrequin
) 2 - 5, 9, 10, 12
Goupille cylindrique 6x20
Vis cylindrique M5x18
Raccord en équerre
Manchon
Tuyau
Crépine d'aspiration
Roulement rainuré à billes
6202 (1,2,4)
Roulement rainuré à billes
6202 (3)
Circlips 35x1,5
WDR DIN3760-BS15x24x7
Dichtung
Kurbelwelle
Ringpuffer
Halter
Scheibe
Flachrundschraube M6
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10
Schraube DIN84-M5x18-Z1
ÖItankverschluß
) 23
Dichtring
Kettenfänger
Schraube DIN84-M4x14-Z1
Oil seal 25x37x7
Grooved ball bearing 6002
Oil seal 15x24x7
Gasket
Crankshaft
Annular buffer
Support
Washer
Flat head screw M6
Lock nut M5
Bague d'étanchéité 25x37x7
Roulement rainuré à
billes 6002
Bague d'etanchéité 15x24x7
Joint
Vilebrequin
Butoir annulaire
Support
Rondelle
Vis à tête bombée M6
Ecrou de sécurité M5
Pan head screw M5x18
Oil filler cap
) 23
Sealing ring
Chain catcher
Pan head screw M4x14
Vis cylindrique M5x18
Bouchon de réservoir d'huile
) 23
Anneau de joint
Arrêt de chaîne
Vis cylindrique M4x14
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
3
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
110ET003 LÄ
Illustration B
4
041 AV
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
2
3
1110 029 2300
1110 029 2301
1110 020 1210
1
1
1
4
1110 030 2000
1
5
6
1110 034 1500
9462 650 1000
1
2
7
1110 034 3000
2
8
1110 020 1203
1
9
1110 030 2003
1
10
11
1110 034 1502
9462 650 1000
1
2
12
1110 034 3003
2
13
14
15
16
17
9512
0000
9291
9210
9036
003
953
021
261
341
2340
0816
0120
0700
1010
1
4
4
4
4
18
18
20
21
1110
0000
1106
0000
400
400
405
998
7005
7000
1000
0603
1
1
1
1
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
Benennung
Part Name
Désignation
Zylinderdichtung (1,2,4)
Zylinderdichtung (3)
Zylinder mit Kolben Ø 44 mm
(1,2,4)
) 4 - 7
Kolben Ø 44 mm
) 5 - 7
Kolbenbolzen 10x32
Sprengring
DIN73130-A10x0,8
Verdichtungsring
Ø 44x1,5 mm
Zylinder mit Kolben Ø 48 mm
(3)
) 9 - 12
Kolben Ø 48 mm
) 10 - 12
Kolbenbolzen 10x35
Sprengring
DIN73130-A10x0,8
Verdichtungsring
Ø 48x1,5 mm
Nadelkranz 10x14x13
Stiftschraube (3)
Scheibe DIN125-A5,3 (3)
Mutter DIN934-M5-10 (3)
Schraube DIN912-M5x18-Z1
(1,2,4)
Zündkerze Bosch WSR 6 F
Zündkerze NGK BPMR7A
Zündleitungsstecker
Schenkelfeder
Cylinder gasket (1,2,4)
Cylinder gasket (3)
Cylinder with piston Ø 44mm
(1,2,4)
) 4 - 7
Piston Ø 44mm
) 5 - 7
Piston pin 10x32
Snap ring 10
Joint de cylindre (1,2,4)
Joint de cylindre (3)
Cylindre avec piston Ø 44 mm
(1,2,4)
) 4 - 7
Piston Ø 44 mm
) 5 - 7
Axe de piston 10x32
Jonc d'arrêt 10
Piston ring Ø 44x1.5mm
Segment de piston
Ø 44x1,5 mm
Cylindre avec piston Ø 48 mm
(3)
) 9 - 12
Piston Ø 48 mm
) 10 - 12
Axe de piston 10x35
Jonc d'arrêt 10
Cylinder with piston Ø 48mm
(3)
) 9 - 12
Piston Ø 48mm
) 10 - 12
Piston pin 10x35
Snap ring 10
Piston ring Ø 48x1.5mm
Needle cage 10x14x13
Stud (3)
Washer 5.3 (3)
Hexagon nut M5 (3)
Socket head screw M5x18
(1,2,4)
Spark plug Bosch WSR 6 F
Spark plug NGK BPMR7A
Spark plug boot
Torsion spring
Segment de piston
Ø 48x1,5 mm
Cage à aiguilles 10x14x13
Goujon fileté (3)
Rondelle 5,3 (3)
Ecrou à six pans M5 (3)
Vis cylindrique M5x18 (1,2,4)
Bougie Bosch WSR 6 F
Bougie NGK BPMR7A
Contact de câble d'allumage
Ressort coudé
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
5
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
110ET003 LÄ
Illustration B
6
041 AV
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
22
23
24
25
1110
1110
1110
1110
149
149
140
140
0600
0601
0606
0613
1
1
1
1
25
1110 140 0614
1
26
27
28
1111 141 9005
9099 021 0810
9036 341 0980
1
1
2
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
Benennung
Part Name
Désignation
Auspuffdichtung (1,2,4)
Auspuffdichtung (3)
Schalldämpfer
Schalldämpfer USA, CDN,
AUS
) 26, 27
Schalldämpfer USA, CDN,
AUS (3)
) 26, 27
Gitter
Schraube DIN7971-4,2x9,5
Schraube DIN912-M5x16-10.9
Exhaust gasket (1,2,4)
Exhaust gasket (3)
Muffler
Muffler USA, CDN, AUS
) 26, 27
Joint d'échappement (1,2,4)
Joint d'échappement (3)
Sllencieux
Silencieux USA, CDN, AUS
) 26, 27
Muffler USA, CDN, AUS (3)
) 26, 27
Silencieux USA, CDN, AUS
(3)
) 26, 27
Grille
Vis Parker 4,2x9,5
Vis cylindrique M5x16
Screen
Self-tapping screw 4.2x9.5
Socket head screw M5x16
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
7
Illustration C
Ölpumpe, Kupplung,
Kettenraddeckel
Oil pump, Clutch, Chain
sprocket cover
Pompe à huile, Embrayage,
Couvercle de pignon
1
6
12
4
11
50
5
13
10
7
3
2
8
9
28
51
29
30
31
27
18
14
15
37 16
17
26
19
32
20,21
25
34
24
110ET000 GM
22
35
8
33
23
36
041 AV
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1110 640 3200
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1110
9646
1110
0000
0000
1110
0000
9646
1110
9646
1110
9456
9460
1110
3000
0340
0601
0602
0805
9000
0501
0490
4800
0590
4900
2140
0800
7100
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
15
16
17
9643 003 1160
1110 647 9705
1110 030 7502
1
1
1
18
19
20
9371
9512
1113
1110
1360
3000
2000
1017
1
1
1
1
21
1110 640 2017
1
640
945
647
958
997
647
963
945
647
945
647
621
624
640
651
933
640
007
Ölpumpe, Kupplung,
Kettenraddeckel
Oil pump, Clutch, Chain
sprocket cover
Pompe à huile, Embrayage,
Couvercle de pignon
Benennung
Part Name
Désignation
Ölpumpe
) 1 - 7
Pumpengehäuse
RDR DIN3770-B6x1,5
Pumpenkolben
Scheibe
Druckfeder
Gummiring
Buchse
RDR DIN3770-B7x1,5
Regelbolzen
RDR DIN3770-B8x2
Regelgriff
Sicherungsring DIN472-20x1
Sicherungsscheibe DIN6799-8
Schnecke
) 15, 16
Dichtring 12x16x3
Ring
Abdeckscheibe (1,2,3,4)
) 18
Oil pump
) 1 - 7
Pump housing
O-ring 6x1.5
Pump piston
Washer
Compression spring
Rubber ring
Bushing
O-ring 7x1.5
Control bolt
O-ring 8x2
Control knob
Circlip 20x1
E-clip 8
Worm
) 15, 16
Sealing ring 12x16x3
Ring
Cover washer (1,2,3,4)
) 18
Stift DIN7-2,5m6x11
Nadelkranz 12x15x13
Kettenrad 3/8"
Satz Kettenrad 0.404" (B)
) 21, 22
Kettenrad 0.404"
Cylindrical pin 2.5x11
Needle cage 12x15x13
Chain sprocket 3/8"
Set chain sprocket 0.404" (B)
) 21, 22
Chain sprocket 0.404"
Pompe à huile
) 1 - 7
Carter de pompe
Joint torique 6x1,5
Piston de pompe
Rondelle
Ressort de pression
Anneau en caoutchouc
Douille
Joint torique 7x1,5
Vis de réglage
Joint torique 8x2
Poignée de réglage
Circlips 20x1
Anneau d'arrêt 8
Vis sans fin
) 15, 16
Anneau de joint 12x16x3
Anneau
Rondelle de recouvrement
(1,2,3,4)
) 18
Goupille cylindrique 2,5x11
Cage à aiguilles 12x15x13
Pignon 3/8"
Jeu de pignon 0.404" (B)
) 21, 22
Pignon 0.404"
* 5 664 890
* 5 664 890
* 5 664 890
22
0000 961 1001
1
Ring
Ring
Anneau
23
1110 162 8900
1
Scheibe
Washer
Rondelle
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
9
Illustration C
Ölpumpe, Kupplung,
Kettenraddeckel
Oil pump, Clutch, Chain
sprocket cover
Pompe à huile, Embrayage,
Couvercle de pignon
1
6
12
4
11
50
5
13
10
7
3
2
8
9
28
51
29
30
31
27
18
14
15
37 16
17
26
19
32
20,21
25
34
24
110ET000 GM
22
35
10
33
23
36
041 AV
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Ölpumpe, Kupplung,
Kettenraddeckel
Oil pump, Clutch, Chain
sprocket cover
Pompe à huile, Embrayage,
Couvercle de pignon
Benennung
Part Name
Désignation
Kupplung
) 24 - 26
Mitnehmer
Fliehgewicht
Zugfeder
Spannmutter
Spannschraube
Klemmstück
Seitenblech innen
Bundschraube
Schutzplatte
Schraube DIN84-M4x12-Z4-1
Satz Ringkettenrad 3/8" (B)
) 34 - 37, 22
Clutch
) 24 - 26
Carrier
Clutch shoe
Tension spring
Tensioning nut
Adjusting screw
Clamp
Inner side plate
Collar screw
Guard plate
Pan head screw M4x12
Rim sprocket kit 3/8" (B)
) 34 - 37, 22
Clutch drum (D)
Rim sprocket 3/8" 7T
Cover washer
) 37
Cylindrical pin 2.5x10
Embrayage
) 24 - 26
Entraîneur
Masselotte
Ressort de tension
Ecrou de tension
Vis de tension
Pièce de serrage
Tôle latérale intérieure
Vis à embase
Plaque de protection
Vis cylindrique M4x12
Jeu de pignon à anneau 3/8"
(B)
) 34 - 37, 22
Cloche d'embrayage (D)
Pignon à anneau 3/8" 7D
Rondelle de recouvrement
) 37
Goupille cylindrique 2,5x10
1113 160 2010
1
1113
1113
0000
1120
1110
1110
1113
1110
1110
9044
1110
3205
0802
5811
1500
1600
9000
1001
2400
1502
0660
1040
1
3
3
1
1
1
1
2
1
1
1
34
35
36
0000 642 1220
1110 030 7503
1
1
1
37
9371 651 1350
1
Kupplungstrommel (D)
Ringkettenrad 3/8" 7Z
Abdeckscheibe
) 37
Stift DIN7-2,5m6x10
50 ✻ 1110 648 0406
51 ✻ 9441 065 1910
1
2
Kettenraddeckel
Kerbnagel DIN1476-3x8
Chain sprocket cover
Round head rivet 3x8
Couvercle de pignon
Clou cannelé à tête ronde 3x8
* X 11 450 921 (39.83)
* X 11 450 921 (39.83)
* X 11 450 921 (39.83)
Spannmutter (A)
Tensioning nut (A)
Ecrou de tension (A)
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
162
162
997
664
664
021
664
664
656
319
007
✻ 1110 664 1500
1
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
11
Kettenbremse
Chain brake
Frein de chaîne
110ET007 LÄ
Illustration D
12
041 AV
Illustration D
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1110 640 1706
1
1110 640 1705
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
0000
1110
1115
0000
9460
1113
1113
1118
1115
1115
1110
9048
1113
9048
1110
9008
9214
0608
5001
5005
0702
0500
5100
5400
5220
7900
5220
7700
0660
1100
0650
0501
0960
0700
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
2
19
0000 955 0801
2
1
971
160
162
958
624
160
160
162
162
162
648
319
664
319
664
319
320
Kettenbremse
Chain brake
Frein de chaîne
Benennung
Part Name
Désignation
Kettenraddeckel
) 1 - 18
Kettenraddeckel
) 2
Stift
Hebel
Hebel
Scheibe
Sicherungsscheibe DIN6799-5
Nocken
Bremsband
Bolzen
Zugfeder
Bolzen
Deckel
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Seitenblech außen
Schraube DIN84-M4x10-Z4
Krallenanschlag
Schraube DIN933-M5x12-8.8
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10
Sechskantmutter M8
Chain sprocket cover
) 1 - 18
Chain sprocket cover
) 2
Pin
Lever
Lever
Washer
E-clip 5
Cam
Brake band
Pin
Tension spring
Pin
Cover
Pan head screw M4x12
Outer side plate
Pan head screw M4x10
Bumper spike
Hexagon head screw M5x12
Lock nut M5
Couvercle de pignon
) 1 - 18
Couvercle de pignon
) 2
Cheville
Levier
Levier
Rondelle
Anneau d'arrêt 5
Came
Collier de frein
Boulon
Ressort de tension
Boulon
Couvercle
Vis cylindrique M4x12
Tôle latérale extérieure
Vis cylindrique M4x10
Griffe
Vis à six pans M5x12
Ecrou de sécurité M5
Collar nut M8
Ecrou à six pans M8
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
13
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
110ET008 LÄ
Illustration E
14
041 AV
Illustration E
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
0000 992 5740
1110 400 0511
1
1
2
1110 400 0812
1
1115
9041
9322
1115
1115
9321
9210
1110
0000
1115
9110
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
400
216
630
404
404
630
260
404
989
404
313
1110 440 1102
1115 400 8200
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
17
18
19
20
21
1110
9047
1110
0000
9021
1
2
1
3
2
145
319
400
988
319
2000
0630
0100
3400
8800
0080
0400
4200
1010
3200
0700
9001
0340
1205
6008
0670
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
Benennung
Part Name
Désignation
Dichtring (1,4)
Magnetzünder (1,4)
) 2 - 19
Ankerplatte
) 3 - 18
Kontaktsatz
Schraube DIN84-M4x8-8.8
Federscheibe DIN137-A4
Kondensator
Kappe
Federring DIN127-B3
Mutter DIN934-M3-8
Schmierfilz
Schutztülle
Zündanker
Schraube DIN7985-M4x19-8.8
Zündleitung 295 mm
Kurzschließleitung
Staubschutzkappe
) 17
Stopfen
Schraube DIN84-M3x8-Z3
Schwungrad
Stopfen
Schraube DIN84-M4x14-Z1
Sealing ring (1,4)
Magneto (1,4)
) 2 - 19
Stator plate
) 3 - 18
Set of points
Pan head screw M4x8
Spring washer 4
Capacitor
Cap
Spring washer 3
Hexagon nut M3
Felt wick
Grommet
Ignition coil
Flat head screw M4x19
Ignition lead 295mm
Short circuit wire
Dust cap
) 17
Plug
Pan head screw M3x8
Flywheel
Plug
Pan head screw M4x14
Anneau de joint (1,4)
Volant magnétique (1,4)
) 2 - 19
Stator d'allumage
) 3 - 18
Jeu de contacts
Vis cylindrique M4x8
Rondelle élastique 4
Condensateur
Capuchon
Rondelle Grower 3
Ecrou à six pans M3
Mèche de graissage
Douille de protection
Bobine d'allumage
Vis à tête plate M4x19
Câble d'allumage 295 mm
Câble de court-circuit
Cache-poussière
) 17
Bouchon
Vis cylindrique M3x8
Rotor
Bouchon
Vis cylindrique M4x14
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
15
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
110ET008 LÄ
Illustration E
16
041 AV
Illustration E
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
22
23
24
25
26
27
28
29
9482
0000
0000
1110
1110
1110
9044
9210
1110
435
989
989
089
086
086
319
261
400
0030
0804
0801
0500
8902
0505
0680
1140
0507
1
1
2
1
1
1
3
1
1
30
31
1110 400 1207
1110 400 0808
1
1
32
33
34
35
36
1110
9048
9291
9210
9044
1
2
1
1
2
404
319
021
260
319
3210
0680
0080
0400
0740
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
Benennung
Part Name
Désignation
Scheibenfeder DIN6888-2x3,7
Regenschutztülle
Regenschutztülle
Dichtung
Abdichtring
Lüfterrad
Schraube DIN84-M4x16-Z4-1
Mutter DIN934-M8x1-10
Magnetzünder SEM
) 11, 14, 30 - 36
Schwungrad
Ankerplatte
) 11, 14, 32 - 36
Zündanker
Schraube DIN84-M4x16-Z4
Scheibe DIN125-A3,2
Mutter DIN934-M3-8
Schraube DIN84-M4x25-Z4-1
Woodruff key 2x3.7
Grommet
Grommet
Gasket
Sealing ring
Fanwheel
Pan head screw M4x16
Hexagon nut M8x1
Magneto SEM
) 11, 14, 30 - 36
Flywheel
Stator plate
) 11, 14, 32 - 36
Ignition coil
Pan head screw M4x16
Washer 3.2
Hexagon nut M3
Pan head screw M4x25
Clavette demi-lune 2x3,7
Douille de protection
Douille de protection
Joint
Anneau de joint
Ventilateur
Vis cylindrique M4x16
Ecrou à six pans M8x1
Volant magnétique SEM
) 11, 14, 30 - 36
Rotor
Stator d'allumage
) 11, 14, 32 - 36
Bobine d'allumage
Vis cylindrique M4x16
Rondelle 3,2
Ecrou à six pans M3
Vis cylindrique M4x25
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
17
Illustration F
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
1
4
5
3
2
6
7
110ET023 GM
8
18
041 AV
Illustration F
BildNr.
1
2
3
4
5
Teile-Nr.
✻
✻
✻
✻
✻
0000
1106
1110
9048
1110
St.Zahl
961
404
145
319
400
5115
3401
9001
0650
1201
1
1
1
1
1
6 ✻ 0000 961 5116
✻ 1110 400 0506
1
1
7 ✻ 1110 400 1206
8✻
1
1
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
Benennung
Part Name
Désignation
Ring
Kondensator
Stopfen
Schraube DIN84-M4x10-Z4
Schwungrad
Ring
Capacitor
Plug
Pan head screw M4x10
Flywheel
Anneau
Condensateur
Bouchon
Vis cylindrique M4x10
Rotor
* 5 816 401 (27.79)
* 5 816 401 (27.79)
* 5 816 401 (27.79)
Ring
Magnetzünder (2)
) 7, 8
Schwungrad
Ankerplatte (D)
Ring
Magneto (2)
) 7, 8
Flywheel
Stator plate (D)
Anneau
Volant magnétique (2)
) 7, 8
Rotor
Stator d'allumage (D)
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
19
Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
110ET010 LÄ
Illustration G
20
041 AV
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1110 080 2815
1
1
1110 080 2805
1
2
3
4
1110 084 9102
0000 967 2020
9441 065 1270
1
1
2
5
6
7
1106 195 9015
1117 190 0601
1117 007 1014
1
1
1
8
1107 195 8200
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1124
1118
1117
1121
1110
1110
9062
9048
1115
7200
8935
3500
3400
0701
1000
0660
0660
3503
1
1
1
1
1
1
2
9
1
18
19
20
1110 358 1800
1115 358 8200
1115 358 2500
1
1
1
195
162
195
195
359
084
319
319
350
Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
Benennung
Part Name
Désignation
Lüfterdeckel mit
Anwerfvorrichtung
) 1 - 12
Lüfterdeckel
) 2 - 4
Buchse
Firmenzeichen STIHL
Kerbnagel DIN1476-2,6x6
Fan cover with rewind starter
) 1 - 12
Fan cover
) 2 - 4
Bushing
Nameplate STIHL
Round head rivet 2.6x6
Scheibe
Rückholfeder
Satz Seilrolle
) 9
Anwerfseil Ø 4,5x1000 mm
Washer
Rewind spring
Rope rotor kit
) 9
Starter rope Ø 4.5x1000mm
Klinke
Scheibe
Feder
Griff
Dichtung
Lüftergehäuse
Schraube DIN963-M4x12-8.8
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Saugkopf
) 18 - 20
Filter
Gewicht
Kappe
Pawl
Washer
Spring
Starter grip
Gasket
Fan housing
Countersunk screw M4x12
Pan head screw M4x12
Pickup body
) 18 - 20
Filter
Weight
Cap
Couvercle de ventilateur avec
lanceur
) 1 - 12
Couvercle de ventilateur
) 2 - 4
Douille
Emblème STIHL
Clou cannelé à tête
ronde 2,6x6
Rondelle
Ressort de rappel
Jeu de poulie à câble
) 9
Câble de lancement
Ø 4,5x1000 mm
Cliquet
Rondelle
Ressort
Poignée
Joint
Carter de ventilateur
Vis à tête fraisée M4x12
Vis cylindrique M4x12
Crépine d'aspiration
) 18 - 20
Filtre
Poids
Capuchon
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
21
Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
110ET010 LÄ
Illustration G
22
041 AV
Illustration G
BildNr.
22
23
24
25
Teile-Nr.
St.Zahl
1113 358 7700
1110 350 1200
9048 216 1010
0000 930 2803
1
1
4
1
1
26
1110 350 0501
1
27
28
29
30
31
9645
1110
0000
1117
9099
1
1
1
1
1
945
353
951
350
021
2820
8102
5800
0905
2360
Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
Benennung
Part Name
Désignation
Schlauch
Winkelstück
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Schlauch 3,1x5,7x135 mm (D)
Schlauch 3,1x5,7 mm x 1 m
(A,B)
Tankverschluss
) 27 - 31
RDR DIN3771-N25x2,5
Einsatz
Gewindestift
Verliersicherung
Schraube DIN7971-3,5x9,5
Hose
Elbow connector
Pan head screw M5x18
Hose 3.1x5.7x135 mm (D)
Hose 3.1x5.7 mm x 1 m (A,B)
Tuyau
Raccord en équerre
Vis cylindrique M5x18
Tuyau 3,1x5,7x135 mm (D)
Tuyau 3,1x5,7 mm x 1 m
(A,B)
Bouchon de réservoir
) 27 - 31
Joint torique 2,5x25
Garniture
Goupille filetée
Pièce de sûreté
Vis Parker 3,5x9,5
Filler cap
) 27 - 31
O-ring 25x2.5
Insert
Grub screw
Filler cap retainer
Self-tapping screw 3.5x9.5
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
23
Illustration H
Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
6
5
4
13
3
11
7
1
2
9
15
8
10
14
110ET024 GM
12
24
041 AV
Illustration H
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
Benennung
Part Name
Désignation
1 ✻ 1110 190 0600
2 ✻ 1110 195 0300
1
1
* 2 663 618 (11.68)
Rückholfeder
Federgehäuse
* 2 663 618 (11.68)
Rewind spring
Spring housing
* 2 663 618 (11.68)
Ressort de rappel
Boîtier de ressort
3
4
5
6
Couvercle de ventilateur
Goupille cannelée
Ressort de rappel
Câble de lancement
Ø 4,5x1000 mm
Rondelle
Rondelle
Entraîneur
Ressort de frein
Levier de frein
Plaque de l'entraîneur
Ressort de l'entraîneur
Agrafe de ressort
Rondelle de butée
Anneau d'arrêt 5
✻
✻
✻
✻
1110
1106
1111
1107
080
195
195
195
2800
9800
1600
8200
1
4
1
1
Lüfterdeckel
Steckkerbstift
Rückholfeder
Anwerfseil Ø 4,5x1000 mm
Fan cover
Notched pin
Rewind spring
Starter rope Ø 4.5x1000mm
7 ✻ 1106
8 ✻ 0000
✻ 1106
9 ✻ 1106
10 ✻ 1106
11 ✻ 1106
12 ✻ 1106
13 ✻ 1106
14 ✻ 1106
15 ✻ 9460
195
958
190
195
195
195
195
195
195
624
9001
1010
4600
2900
3000
5000
5100
1700
3200
0500
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
Scheibe
Scheibe
Reibungsschuh
Bremsfeder
Bremshebel
Reibungsschuhplatte
Reibungsschuhfeder
Federteller
Anlaufscheibe
Sicherungsscheibe DIN6799-5
Washer
Washer
Friction shoe
Brake spring
Brake lever
Friction shoe plate
Friction shoe spring
Spring retainer plate
Thrust washer
E-clip 5
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
25
Filtergehäuse, Luftfilter
Filter housing, Air filter
Boîtier de filtre, Couvercle
de filtre
110ET013 LÄ
Illustration J
26
041 AV
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Filtergehäuse, Luftfilter
Filter housing, Air filter
Boîtier de filtre, Couvercle
de filtre
Benennung
Part Name
Désignation
Gasket (1,2,4)
Gasket (3)
Deflecting plate (1,2,4)
Deflecting plate (3)
Grommet
Flange (1,2,4)
Flange (3)
Socket head screw M5x30
Stud M5x58
Gasket
Insulating plate
Carburetor HS-138B (1,2,4)
Carburetor HS-208B (3)
Gasket
Filter housing
) 12 - 15
Choke lever
Oval head screw M4x10
Compression spring
Ball Ø 4mm
Stud M5x35 (3,4)
Stud M5x45 (1,2)
Hexagon nut M5
Idle speed adjustment screw
Guide piece
Joint (1,2,4)
Joint (3)
Chicane (1,2,4)
Chicane (3)
Douille de protection
Bride (1,2,4)
Bride (3)
Vis cylindrique M5x30
Goujon fileté M5x58
Joint
Plaque isolante
Carburateur HS-138B (1,2,4)
Carburateur HS- 208B (3)
Joint
Boîtier de filtre
) 12 - 15
Levier de volet de démarrage
Vis à tête bombée M4x10
Ressort de pression
Bille Ø 4 mm
Goujon fileté M5x35 (3,4)
Goujon fileté M5x45 (1,2)
Ecrou à six pans M5
Vis de réglage de régime de
ralenti
Pièce de guidage
1
1
2
2
3
4
4
5
6
7
8
9
9
10
11
1110
1110
1110
1110
0000
1110
1110
9036
9123
1111
1110
1110
1110
1110
1110
129
129
146
146
989
120
120
341
319
129
141
120
120
149
140
1401
1402
7401
7402
0802
2201
2202
1070
0890
1100
3000
0609
0611
1200
2815
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
12
13
14
15
16
16
17
18
1111
0000
0000
9516
1110
1110
9216
1110
185
951
997
003
148
148
261
122
2000
2600
0326
1720
1000
1001
0700
6201
1
1
1
1
1
1
2
1
Dichtung (1,2,4)
Dichtung (3)
Ablenkblech (1,2,4)
Ablenkblech (3)
Regenschutztülle
Flansch (1,2,4)
Flansch (3)
Schraube DIN912-M5x30-Z1
Schraube DIN938-M5x58-8.8
Dichtung
Isolierplatte
Vergaser HS-138B (1,2,4)
Vergaser HS-208B (3)
Dichtung
Filtergehäuse
) 12 - 15
Starterhebel
Linsenschraube M4x10
Druckfeder
Kugel DIN5401-4
Stiftschraube M5x35 (3,4)
Stiftschraube M5x45 (1,2)
Mutter DIN6927-M5-8
Leerlaufanschlagschraube
19
1115 121 7700
1
Führungsstück
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
27
Filtergehäuse, Luftfilter
Filter housing, Air filter
Boîtier de filtre, Couvercle
de filtre
110ET013 LÄ
Illustration J
28
041 AV
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
20
0000 930 2803
1
1
21
22
23
24
1110
9048
1110
1110
4000
1010
1601
1002
1
1
1
1
25
26
1110 141 1101
9044 319 0660
1
1
27
1110 140 1004
1
28
29
1110 141 1104
9044 319 0660
1
3
30
1110 140 1003
1
31
32
32
32
32
33
34
35
36
37
38
1110
0000
0000
0000
1110
0000
0000
1110
9455
1110
1110
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
148
216
120
140
141
967
967
967
967
974
958
140
621
182
185
1103
1551
1571
1586
1500
1000
1705
9500
1670
1506
1904
Filtergehäuse, Luftfilter
Filter housing, Air filter
Boîtier de filtre, Couvercle
de filtre
Benennung
Part Name
Désignation
Schlauch 3,1x5,7x120 mm (D)
Schlauch 3,1x5,7 mm x 1 m
(A,B)
Lasche
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Luftfilter, beflockt
Filterdeckel (4)
) 25, 26
Einsatz (4)
Schraube DIN84-M4x12-Z4-1
(3,4)
Filterdeckel (1,2)
) 28, 29
Einsatz (1,2)
Schraube DIN84-M4x12-Z4-1
(1,2)
Filterdeckel (3)
) 26, 31
Einsatz (3)
Typenschild 041 AVEQ
Typenschild 041 AVSEQ
Typenschild 041 AVQ
Typenschild 041 AVFBQ
Halbrundniet 3x6
Scheibe
Verschlussmutter
Sicherungsring DIN471-16x1
Gasgestänge
Startergestänge
Hose 3.1x5.7x120 mm (D)
Hose 3.1x5.7 mm x 1 m (A,B)
Strap
Pan head screw M5x18
Air filter, flocked
Filter cover (4)
) 25, 26
Insert (4)
Pan head screw M4x12 (3,4)
Tuyau 3,1x5,7x120 mm (D)
Tuyau 3,1x5,7 mm x 1 m
(A,B)
Bride de fixation
Vis cylindrique M5x18
Filtre à air, floqué
Couvercle de filtre (4)
) 25, 26
Garniture (4)
Vis cylindrique M4x12 (3,4)
Filter cover (1,2)
) 28, 29
Insert (1,2)
Pan head screw M4x12 (1,2)
Couvercle de filtre (1,2)
) 28, 29
Garniture (1,2)
Vis cylindrique M4x12 (1,2)
Filter cover (3)
) 26, 31
Insert (3)
Model plate 041 AVEQ
Model plate 041 AVSEQ
Model plate 041 AVQ
Model plate 041 AVFBQ
Round head rivet 3x6
Washer
Slotted nut
Circlip 16x1
Throttle rod
Choke rod
Couvercle de filtre (3)
) 26, 31
Garniture (3)
Plaque matricule 041 AVEQ
Plaque matricule 041 AVSEQ
Plaque matricule 041 AVQ
Plaque matricule 041 AVFBQ
Rivet à tête ronde 3x6
Rondelle
Ecrou de verrouillage
Circlips 16x1
Tringlerie des gaz
Tringlerie de volet de
démarrage
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
29
Vergaser
Carburetor
Carburateur
110ET015 LÄ
Illustration K
30
041 AV
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Benennung
Part Name
Désignation
Carburetor HS-138B (1,2,4)
) 1 - 30
Carburetor HS-208B (3)
) 1 - 31
Plug
Ball
Spring
Choke shaft with lever
Choke shutter
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Round head screw
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw
Low speed adjustment screw
Spring
Inlet control lever
Spindle
Oval head screw
Inlet needle
Strainer
Spring
Carburateur HS-138B (1,2,4)
) 1 - 30
Carburateur HS- 208B (3)
) 1 - 31
Bouchon
Bille
Ressort
Axe de volet de démarrage
avec levier
Volet de démarrage
Joint
Membrane de réglage
Couvercle
Vis à tête ronde
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis à tête bombée
Vis L de richesse au ralenti
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à tête bombée fraisée
Pointeau d'admission
Tamis
Ressort
1110 120 0609
1
1110 120 0611
1
1
2
3
4
1110
1110
1110
1110
122
122
122
120
9410
4200
3000
7200
1
1
1
1
Vergaser HS-138B (1,2,4)
) 1 - 30
Vergaser HS-208B (3)
) 1 - 31
Verschlussstopfen
Kugel
Feder
Startwelle mit Hebel
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1115
1110
1110
1110
1106
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1124
1110
1110
1110
4221
1110
121
129
121
121
122
121
129
121
122
122
122
121
121
122
121
121
122
2900
0900
4700
0811
7400
4800
1110
0815
7700
6800
3030
5000
9200
7800
5100
7800
3020
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
Startklappe
Dichtung
Regelmembrane
Abschlussdeckel
Halbrundschraube
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsenschraube
Leerlaufstellschraube
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Linsensenkschraube
Einlassnadel
Sieb
Feder
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
31
Vergaser
Carburetor
Carburateur
110ET015 LÄ
Illustration K
32
041 AV
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Benennung
Part Name
Désignation
Vis H de richesse à haut
régime
Ressort
Gicleur à soupape
Axe de papillon avec levier
Agrafe
Vis à tête ronde
Ressort coudé
Papillon
Raccord en équerre
Soupape de réglage (A) (3)
22
1111 122 6700
1
Hauptstellschraube
High speed adjustment screw
23
24
25
26
27
28
29
30
1106
1111
1111
1110
1110
1110
1115
1110
1110
1
1
1
1
3
1
1
1
1
Feder
Ventildüse
Drosselwelle mit Hebel
Klammer
Halbrundschraube
Schenkelfeder
Drosselklappe
Winkelstutzen
Regelventil (A) (3)
Spring
Valve jet
Throttle shaft with lever
Clip
Round head screw
Torsion spring
Throttle shutter
Elbow connector
Control valve (A) (3)
122
121
120
122
122
122
121
122
120
3000
5400
7100
9300
7400
3200
3300
3900
8701
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
33
Griffrahmen, Haube
Handle frame, Shroud
Cadre de poignée, Capot
110ET022 LÄ
Illustration L
34
041 AV
Illustration L
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1110
1110
0000
9373
1111
0000
1114
1110
9373
0000
9373
1110
1110
0000
0000
9214
791
182
998
470
182
997
182
182
470
998
542
791
790
958
951
320
4904
0800
1001
2120
9300
0603
8900
1002
2130
1105
2610
7610
9900
0502
8210
0700
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1110
9048
1110
1110
9045
9048
1110
9048
1110
791
216
080
148
319
216
146
216
430
2204
1010
1610
3000
1020
1010
6005
1050
0202
1
3
1
1
1
3
1
1
1
26
0000 967 3506
1
Griffrahmen, Haube
Handle frame, Shroud
Cadre de poignée, Capot
Benennung
Part Name
Désignation
Griffrahmen
Sperrhebel
Schenkelfeder
Stift DIN7-4h11x18
Startgasknopf
Druckfeder
Bolzen
Gashebel
Stift DIN7-4h11x20
Schenkelfeder
Stift DIN7-5h11x18
Stütze
Ringpuffer
Scheibe
Flachrundschraube M6
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10
Gummigriff
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Haube
Unterlage
Schraube DIN912-M5x20-8.8
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Schutz
Schraube DIN84-M5x25-Z4
Stoppschalter
) 41
Schild
Handle frame
Trigger interlock
Torsion spring
Cylindrical pin 4x18
Starting throttle lock
Compression spring
Pin
Throttle trigger
Cylindrical pin 4x20
Torsion spring
Cylindrical pin 5x18
Support
Annular buffer
Washer
Flat head screw M6
Lock nut M5
Cadre de poignée
Levier d'arrêt
Ressort coudé
Goupille cylindrique 4x18
Bouton de gaz de démarrage
Ressort de pression
Boulon
Manette des gaz
Goupille cylindrique 4x20
Ressort coudé
Goupille cylindrique 5x18
Support
Butoir annulaire
Rondelle
Vis à tête bombée M6
Ecrou de sécurité M5
Rubber grip
Pan head screw M5x18
Shroud
Shim
Socket head screw M5x20
Pan head screw M5x18
Guard
Pan head screw M5x25
Stop switch
) 41
Label
Poignée en caoutchouc
Vis cylindrique M5x18
Capot
Cale
Vis cylindrique M5x20
Vis cylindrique M5x18
Pièce de protection
Vis cylindrique M5x25
Commutateur d'arrêt
) 41
Plaque
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
35
Griffrahmen, Haube
Handle frame, Shroud
Cadre de poignée, Capot
110ET022 LÄ
Illustration L
36
041 AV
Illustration L
BildNr.
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Teile-Nr.
9211
1110
0000
1114
1110
9048
1113
0000
1110
St.Zahl
260
432
989
792
791
216
791
951
790
Griffrahmen, Haube
Handle frame, Shroud
Cadre de poignée, Capot
Benennung
Part Name
Désignation
Hexagon nut M12x0.75
Grommet
Clamp
Hand guard
Support
Pan head screw M5x18
Torsion spring
Oval head screw M6x3.2x12
Handlebar with
hose 290mm /11 7/16''
(1,2,3,4)
Handle hose Ø 21 mm x 1 m /
7/8x40''
Annular buffer
Cup spring 18x6.2x0.60
Ecrou à six pans M12x0,75
Douille
Crampon
Protège-main
Palier
Vis cylindrique M5x18
Ressort coudé
Vis à tête bombée M6x3,2x12
Poignée tubulaire avec
gaine 290 mm (1,2,3,4)
1430
9200
0502
9104
3900
1010
8200
2904
1716
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Mutter DIN936-M12x0,75
Tülle
Halter
Handschutz
Lager
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Schenkelfeder
Linsenschraube M6x3,2x12
Griffrohr mit
Schlauch 290 mm (1,2,3,4)
0000 791 2002
1
Griffschlauch Ø 21 mm x 1 m
36
37
1110 790 9600
9486 648 0620
1
3
Rundlager
Tellerfeder 18x6,2x0,6
38
39
40
1110 791 5410
9036 341 1020
9214 320 0700
1
3
1
41
1110 432 9002
1
Halter (1,2,3,4)
Schraube DIN912-M5x20-Z1
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10
Schutzkappe
Support (1,2,3,4)
Socket head screw M5x20
Lock nut M5
Gaine de poignée
Ø 21 mm x 1 m
Support annulaire
Rondelle
Belleville 18x6,2x0,60
Support (1,2,3,4)
Vis cylindrique M5x20
Ecrou de sécurité M5
Protecting cap
Capuchon de protection
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
37
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires
optionnels
110ET019 LÄ
Illustration M
38
041 AV
Illustration M
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1110 890 1410
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0000
1107
0811
1110
0811
1119
1110
0000
0000
891
191
012
893
270
890
893
792
792
0800
1201
1152
4000
1080
3405
8800
9111
9132
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
11
12
13
0811
0811
1108
1113
1110
1110
1110
411
490
890
890
900
007
007
8108
7860
2500
3600
5011
1050
1060
1
1
1
1
1
1
1
0000
0000
0000
0000
930
930
930
930
2207
2201
2202
2200
1
1
1
1
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires
optionnels
Benennung
Part Name
Désignation
Jeu d'outils
) 1 - 7
Pochette à outils
Vis d'arrêt
Clé 8x10
Calibre de chaînes
Tournevis 4x70x130
Clé multiple
Crochet
Protège-chaîne
Protège-chaîne de rallonge
à 63 cm
Lime ronde Ø 5,5x200 mm (B)
Manche de lime A100 (B)
Pompe à graisse (B)
Clé (B)
Lot de dépannage (A, B)
Jeu de joints (A, B)
Jeu de pièces de carburateur
(A, B)
Kraftstoffschlauch 3 m (A, B)
Fuel hose 3m / 118'' (A, B)
Tuyau de carburant 3 m (A, B)
Zündleitung 10 m (A, B)
Ignition lead 10m (A, B)
Câble d'allumage 10 m (A, B)
Zündleitung 10 m (A, B)
Ignition lead 10m (A, B)
Câble d'allumage 10 m (A, B)
Anwerfseil Ø 4,5 mm x 30,5 m Starter rope Ø 4.5mm x 30.5m Câble de lancement
(A, B)
(A, B)
Ø 4,5 mm x 30,5 m (A, B)
Satz Werkzeuge
) 1 - 7
Werkzeugtasche
Anschlagschraube
Schlüssel 8x10
Feillehre
Schraubendreher 4x70x130
Kombischlüssel
Haken
Kettenschutz
Kettenschutzverlängerung
bis 63 cm
Rundfeile Ø 5,5x200 mm (B)
Feilengriff A100 (B)
Fettpresse (B)
Schlüssel (B)
STlHL Pannenfix (A, B)
Dichtungssatz (A, B)
Satz Vergaserteile (A, B)
Tool kit
) 1 - 7
Tool roll
Locking screw
Wrench 8x10
Filing gauge
Allen key 4x70x130
Combination wrench
Hook
Chain scabbard
Chain scabbard extension
up to 63 cm
Round file Ø 5.5x200mm (B)
File handle A100 (B)
Grease gun (B)
Wrench (B)
STIHL Repair Kit (A, B)
Set of gaskets (A, B)
Set of carburetor parts (A, B)
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
39
Kettenbremse mit
Trennkupplung
Chain brake with isolating
clutch
Frein de chaîne avec
embrayage séparateur
110ET021 LÄ
Illustration N
40
041 AV
Illustration N
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
2
1110 162 8900
1113 160 2000
1
1
3
4
5
1113
1110
0000
1113
2300
1500
5811
3400
1
3
3
1
6
7
8
1113 162 3601
1113 162 3901
1113 160 4000
1
1
1
9
10
1113 162 7801
1113 162 1200
1110 640 1701
1
1
1
11
1110 640 1700
1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
0000
1113
1113
1110
0000
0000
9079
1113
9441
1
1
1
1
1
1
2
1
2
160
160
997
160
971
640
640
640
997
997
319
664
065
0608
4901
2801
2301
1100
0900
0950
1100
1910
Kettenbremse mit
Trennkupplung
Chain brake with isolating
clutch
Frein de chaîne avec
embrayage séparateur
Benennung
Part Name
Désignation
Scheibe
Kupplung
) 3 - 5
Mitnehmer
Fliehgewicht
Zugfeder
Antriebsscheibe
) 6 - 10
Antriebsscheibe
Schaltschieber
Sperrschieber
) 9, 10
Feder
Niet
Kettenraddeckel
) 11 - 23
Kettenraddeckel
) 12
Stift
Abdeckblech
Bremsbacke
Nocken
Schraubenfeder
Schraubenfeder
Schraube DIN85-M5x10-8.8
Seitenblech außen
Kerbnagel DIN1476-3x8
Washer
Clutch
) 3 - 5
Carrier
Clutch shoe
Tension spring
Drive disc
) 6 - 10
Drive disc
Slide control
Locking slide
) 9, 10
Spring
Rivet
Chain sprocket cover
) 11 - 23
Chain sprocket cover
) 12
Pin
Cover plate
Brake shoe
Cam
Helical spring
Helical spring
Flat head screw M5x10
Outer side plate
Round head rivet 3x8
Rondelle
Embrayage
) 3 - 5
Entraîneur
Masselotte
Ressort de tension
Rondelle d'entraînement
) 6 - 10
Rondelle d'entraînement
Curseur de commande
Curseur d'arrêt
) 9, 10
Ressort
Rivet
Couvercle de pignon
) 11 - 23
Couvercle de pignon
) 12
Cheville
Tôle de protection
Mâchoire de frein
Came
Ressort hélicoïdal
Ressort hélicoïdal
Vis à tête plate M5x10
Tôle latérale extérieure
Clou cannelé à tête ronde 3x8
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
41
Kettenbremse mit
Trennkupplung
Chain brake with isolating
clutch
Frein de chaîne avec
embrayage séparateur
110ET021 LÄ
Illustration N
42
041 AV
Illustration N
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
21
22
23
1110 664 0501
9008 319 0960
9214 320 0700
1
2
2
24
25
26
27
28
29
9220
1110
9048
1114
1113
0000
2
1
2
1
1
1
260
791
216
792
791
951
1100
3900
1010
9101
8200
2904
Kettenbremse mit
Trennkupplung
Chain brake with isolating
clutch
Frein de chaîne avec
embrayage séparateur
Benennung
Part Name
Désignation
Krallenanschlag
Schraube DIN933-M5x12-8.8
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10
Mutter DIN6923-M8-8
Lager
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Handschutz
Schenkelfeder
Linsenschraube M6x3,2x12
Bumper spike
Hexagon head screw M5x12
Lock nut M5
Griffe
Vis à six pans M5x12
Ecrou de sécurité M5
Hexagon nut M8
Support
Pan head screw M5x18
Hand guard
Torsion spring
Oval head screw M6x3.2x12
Ecrou à six pans M8
Palier
Vis cylindrique M5x18
Protège-main
Ressort coudé
Vis à tête bombée M6x3,2x12
(1) 041 AVQ, (2) 041 AVEQ, (3) 041 AVSEQ, (4) 041 AVFBQ
041 AV
43
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
D
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Zeichenerklärung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine älterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehör
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausführungsarten
Aclaración de símbolos
= contiene núm. de ilustración
= máquinas de ejecución anterior
= sin ilustración
= sólo accesorios especiales
= ya no se suministra de fábrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecución
E
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
F
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Légende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustré
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable départ usine
= n'est pas livrable séparément
= différentes exécutions
Tumač znakova
= u istom sadrži dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= više se ne isporučuje fco tvornica
= ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
S
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Teckenförklaring
= ingår bild-nr
= maskiner av tidigare utförande
= ej avbildat
= endast tillbehör
= levereras inte längre från fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter
G
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available
h
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
f
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Merkkien selitys
= johon sisältyvät kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisävaruste
= ei toimiteta enää tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit
I
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Leggenda
= comprendrente fig(g). n.
= Macchine di costrùzione anteriore
= non illustrato
= forniblile soltanto a richiesta
= non più fornibilr dallo stabilimento
= niente ricambio
= versioni
d
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ældre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehør
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som løs reservedel
= modelbetegnelser
N
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Tegnforklaring
= medfølger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utførelser
c
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Vysvětlivky
= obsahuje obr. č.
= stroje starší konstrukce
= není vyobrazeno
= jen zvláštní příslušenství
= ze závodu se již nedodává
= jednotlivì žádný náhradní díl
= druhy provedení
H
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Jelmagyarázat
= abban tartalmazott ábra-szám
= Régebbi épitéssorozatú gépek
= Nincs ábrázolva
= Csak külön tartozék
= Gyár már nem szállítja
= nem alkatrész, egyenként
= Kivitelezési módok
n
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen
g
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Επεξήγηση συμβσλων
= περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους
= Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων
= δεν απεικονίζεται
= μόνο προαιρετικά είδη
= δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή
= δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος
= διαφορετικοί τύποι που διατίθενται
Explicação dos símbolos
= Incl. a fig. No.
= Máquinas de construção mais antiga
= não ilustrado
= unicamente acessórios especiais
= já não fornecível ex-fábrica
= a peça individual não é nenhuma peça de
reposição
(1,2...) = Configurações
P
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
T
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
İşaret açıklaması
= İndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= Şemada yoktur
= Ekstradır
= Fabrikadan artık temin edilmez
= Ayrı verilmez
= Mevcut modellerr
p
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
Objaśnienie znaków
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposażenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna część
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania
b
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Explicação dos símbolos
= inclusive fig. n.
= máquinas antigas
= não ilustrado
= somente acessórios especiais
= não mais fornecido pela fábrica
= não fornecida separadamente
= diferentes versões
W
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Legendă
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaţie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opţional
= nu se mai livrează din fabrică
= fără piesă de schimb separată
= diferite modele
Пояснения к условным
обозначениям
= сюда входят номера позиций
= машины более старого типа
конструкции
(A)
= не изображено на иллюстрации
(B)
= только в виде специальных
принадлежностей
(C)
= заводом больше не выпускается
(D)
= не поставляется отдельно как
(1,2...) запасная деталь
= Виды исполнений
a
‫زومرلا حرش‬
‫= ةروص مقر یلع يوتحت‬
☐
‫= ميدق زارط نم تانيکام‬
✼
‫= ةروصم ريغ‬
(A)
‫= طقف ةصاخ تامزلتسم‬
(B)
‫= عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ‬
(C)
‫= ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل‬
(D)
‫( = تازارطلا عاونا‬...2,1)
R
☐
✼