NOTCAHSC-ind D 01-2012

Comments

Transcription

NOTCAHSC-ind D 01-2012
NOTCAHSC-ind D 01/2012
IInnffoorrm
maattiioonn C
Coonnssoom
mm
maatteeuurr PPrroodduuiitt eett SSééccuurriittéé
IInnffoorrm
maattiioonn C
Coonnssoom
mm
maatteeuurr
Les couvertures automatiques NEPTUNE Hors sol et Immergée sont conformes à la norme NF P 90-308. Les
tests ont été effectués sur des couvertures complètes par un organisme officiel (Laboratoire National d’Essais - N°
dossier N°E100319).
Les couvertures automatiques NEPTUNE conviennent pour les piscines privatives de plein air à usage familial ou collectif
dont le bassin est enterré ou partiellement enterré.
Elles sont destinées à empêcher l’accès à la piscine aux enfants de moins de 5 ans.
Dimensions de bassins : largeur jusqu’à 6.5 m et longueur jusqu’à 18 m.
Période d’utilisation : toutes saisons.
Niveau d’eau requis dans le bassin : entre -20cm et -12cm par rapport à l’arase (en fonctionnement et en
hivernage)
Conditionnement :
Couvertures hors-sol et solaire
Couvertures immergées
Largeur bassin
Poids
Largeur bassin
Poids
Dimensions
Dimensions
4,20
x
0,80
x
0,85
m
73
kg/m²
4,20
x
0,80
x
0,85
m
108
kg/m²
≤ 4m
≤ 4m
5,20 x 0,80 x 0,85 m 85 kg/m²
5,20 x 0,80 x 0,85 m
120 kg/m²
≤ 5m
≤ 5m
6,20 x 0,80 x 0,85 m 94 kg/m²
6,20 x 0,80 x 0,85 m
130 kg/m²
≤ 6m
≤ 6m
< 6,5 m
6,80 x 0,80 x 0,85 m 97 kg/m²
< 6,5 m
6,80 x 0,80 x 0,85 m
132 kg/m²
Temps de manipulation estimatif (ouverture ou fermeture) : 2 mn pour une piscine 8 x 4 m.
Nombre de personnes pour la manipulation : 1
Garantie : 3 ans sur les lames et mécanismes. 1 an sur les matériels électriques (coffret, moteur, interrupteurs).
Procédure de commande : remplir et nous renvoyer impérativement la fiche de fabrication reprenant la longueur et la
largeur mesurées tous les mètres.
Exclusions : l’installation d’un couverture automatique NEPTUNE sur des piscines à débordement et /ou avec un escalier sur la
longueur (escalier détachable sur le côté) n’est pas conforme à la norme NF P 90-308. Il conviendra alors d’installer un autre
dispositif de sécurité normalisé.
Dès lors que les produits fournis par Aqualux ne constituent pas une couverture complète (absence de mur de séparation ou bien de
la poutre des caillebotis, etc…), il appartient à l’installateur et au client de s’assurer que les éléments associés ne remettent pas en
cause la conformité de l’ensemble de la couverture.
Attention : Un enfant peut se noyer en moins de trois minutes. Aucun type de protection ne remplacera jamais la
surveillance et la vigilance d’un adulte responsable.
La couverture de sécurité ne se substitue pas au bon sens, ni à la responsabilité individuelle. Elle n’a pas pour but non plus
de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables qui demeure le facteur essentiel pour la protection
des jeunes enfants.
Mur de séparation : Pour les couvertures immergées, la norme NF P 90-308 impose d’avoir un mur de séparation entre la
couverture et le bassin (voir les plans de génie civil). Les Couvertures Neptune sont proposées avec un mur en PVC s’intégrant
dans la mécanique standard si cette séparation en maçonnerie n’est pas réalisable.
Bouton de commande : Sa localisation doit permettre de vérifier que personne ne pénètre dans le bassin pendant les opérations
d’ouverture et de fermeture. Le dispositif de commande de fermeture doit être à contact maintenu.
Accroches en bout de tablier : Un système d’accroche des lames en bout de bassin est obligatoire, le client devra déverrouiller et
verrouiller chaque attache avant et après les manœuvres.
Contraintes de cotes : Il doit y avoir un jeu maximum de 70 mm entre le bord du tablier et la paroi intérieure de la piscine, les
lames étant flottantes et sans contraintes verticales.
Mains courantes : Il n’y a pas d’obligation de mettre des mains courantes. Les lames Aqualux, permettent d’être conforme à la
norme sans cet accessoire.
Rappel sur la législation
La Loi N°2003-9 du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines est applicable depuis le 1er janvier 2004 pour les piscines neuves, et à partir
du 1er janvier 2006 pour les piscines existantes. Les piscines existantes en locations saisonnières doivent être en conformité depuis le 1er mai
2004. Sont concernées : les piscines de plein air privatives à usage familial ou collectif (hôtels, gîtes, campings…) dont le bassin est enterré ou
partiellement enterré.
Les couvertures de type volets roulants entrent dans le cadre de la loi N°2003-9 du 3 janvier 2003. Toutes les couvertures NEPTUNE
sont conformes à la norme si elles sont installées suivant nos spécifications.
La norme concerne les fabricants et implique directement les installateurs et les utilisateurs.
La norme définit le contenu de la notice d’installation, d’utilisation, d’entretien, de maintenance et les conseils de sécurité. Elle doit donc être
impérativement remise au client final pour qu’il en prenne connaissance et qu’il l’a conserve pour une consultation ultérieure.
C
Coonnsseeiillss ddee ssééccuurriittéé
Conseils généraux de sécurité :
•
•
•
Surveillez vos enfants, même s’ils savent nager.
Apprenez les gestes qui sauvent.
Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros des premiers secours :
o Pompiers : 18 pour la France ou 112 depuis un téléphone portable.
o SAMU : 15 pour la France.
o Centre anti-poison (www.centres-antipoison.net)
ANGERS
BORDEAUX
GRENOBLE
LILLE
LYON
02 41 48 21 21
05 56 96 40 80
04 76 76 56 46
0 825 812 822
04 72 11 69 11
MARSEILLE
NANCY
PARIS
REIMS
04 91 75 25 25
03 83 32 36 36
01 40 05 48 48
03 26 06 07 08
RENNES
ROUEN
STRASBOURG
TOULOUSE
02 99 59 22 22
02 35 88 44 00
03 88 37 37 37
05 61 77 74 47
AVERTISSEMENTS
La piscine peut constituer un danger grave pour vos enfants. Une
noyade est très vite arrivée.
Des enfants à proximité d’une piscine réclament votre constante
vigilance et votre surveillance active, même s’ils savent nager.
La présence physique d’un adulte responsable est indispensable
lorsque le bassin est ouvert.
Conseils de sécurité propres aux couvertures :
•
La couverture de sécurité ne se substitue pas au bon sens, ni à la responsabilité individuelle. Elle n’a pas pour but
non plus de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables qui demeure le facteur essentiel
pour la protection des jeunes enfants.
ATTENTION, La sécurité n’est assurée qu’avec une couverture fermée, verrouillée et installée
conformément aux instructions du fabricant.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La couverture doit être systématiquement installée en cas d’absence même momentanée du domicile.
Contrôler l’absence de baigneur ou de corps étrangers dans le bassin avant et pendant la manœuvre.
Toujours garder la vue sur le bassin pendant les opérations d'ouverture ou de fermeture
Une fois le volet déroulé sur le bassin, il est indispensable de verrouiller la piscine et d’assurer ainsi la
sécurité de vos enfants.
Ranger les outils nécessaires pour actionner la couverture hors de portée des enfants.
La mise en œuvre du mécanisme ne doit être entreprise que par un adulte responsable.
Interdire de monter, marcher ou de sauter sur une couverture de sécurité.
Lors d’un constat de dysfonctionnement empêchant la fermeture et la sécurisation du bassin, prendre
toutes les mesures afin d’empêcher l’accès au bassin des jeunes enfants, et ce jusqu’à la réparation de la
couverture.
Toujours vérifier que le niveau d’eau du bassin reste constant et conforme aux préconisations du
fabricant
Sommaire
Notice d’installation ................................................................................................... 1
Vérifications techniques préliminaires obligatoires......................................................................................... 1
Outils nécessaires....................................................................................................................................................... 1
Ressources à prévoir................................................................................................................................................. 1
Prévision Génie civil................................................................................................................................................... 2
Liste du matériel livré................................................................................................................................................ 4
Montage du mécanisme d’enroulement.......................................................................................................... 6
Montage du tube d’enroulement sur le pied moteur ............................................................................. 6
Montage du pied libre ........................................................................................................................................ 7
Positionnement du mécanisme complet ..................................................................................................... 7
Mise à niveau de l’enrouleur............................................................................................................................ 8
Fixation de l’enrouleur ...................................................................................................................................... 9
Disquage des margelles ..................................................................................................................................... 9
Montage du mécanisme d’enroulement......................................................................................................... 10
Montage du pied moteur ................................................................................................................................. 10
Montage du pied libre ....................................................................................................................................... 10
Positionnement du mécanisme complet .................................................................................................... 10
Mise à niveau de l’enrouleur........................................................................................................................... 11
Fixation de l’enrouleur ..................................................................................................................................... 11
Disquage des margelles .................................................................................................................................... 11
Raccordement électrique.................................................................................................................................... 12
Mesures de sécurité .......................................................................................................................................... 12
Présentation du matériel électrique ............................................................................................................ 12
Montage du coffret dans le local technique .............................................................................................. 13
Raccordement électrique du coffret aux autres éléments .................................................................. 13
Montage du tablier ................................................................................................................................................ 15
Montage des 2 première lames ..................................................................................................................... 15
Montage de l’ensemble du tablier................................................................................................................. 16
Assemblages du tablier sur le mécanisme d’enroulement ................................................................... 17
Montage de l’escalier......................................................................................................................................... 17
Fixation des systèmes de sécurité de chaque coté du bassin................................................................. 18
Réglage de fins de course moteur.................................................................................................................... 21
moteurs de type 1.............................................................................................................................................. 21
moteurs de type 2.............................................................................................................................................. 21
Finition du montage .............................................................................................................................................. 22
Fonctionnalités ........................................................................................................................................................ 23
Notice d’utilisation, d’entretien et de maintenance
Conseils et précautions d’utilisation........................................................................ 24
Mise en sécurité du bassin .................................................................................................................................. 24
Ouverture du bassin ............................................................................................................................................. 24
Recommandations ................................................................................................................................................. 24
Maintenance et entretien .................................................................................................................................... 25
Garantie .................................................................................................................... 26
Annexe : identification des composants.................................................................. 27
Notice d’installation
Nous vous conseillons de vous appuyer, en complément de cette notice, sur le référentiel de bonnes
pratiques (document AFNOR BP P 90-315 « installation des éléments de protection »)
VVéérriiffiiccaattiioonn tteecchhnniiqquueess pprréélliim
miinnaaiirreess oobblliiggaattooiirreess
Contrôlez les points suivants avant d’effectuer la pose de la couverture :
• Inventaire des colis livrés sur la base de la nomenclature jointe aux colis.
• Trop plein installé.
• Mise à niveau d’eau automatique installée (réf Aqualux LREGUL2ECE + AQUVEP26, non fournies).
• Présence d’un ancrage solide à l’endroit des fixations des pièces et des accrochages en bout de
couverture.
• Margelles correctement disposées (se reporter aux conseils d’implantation).
• Passage des lames sur toute la longueur du bassin. Munissez-vous d’un jeu de quatre lames et
procédez à un aller et retour sur la surface du bassin afin de vous garantir du bon passage de la
couverture une fois installée définitivement.
• Anode de mise à la terre installée (réf Aqualux ANMT050 ou ANMT063 non fournies).
O
Ouuttiillss nnéécceessssaaiirreess
RReessssoouurrcceess àà pprréévvooiirr
Largeur bassin
≤ 4m
≤ 5m
≤ 6m
< 6,5 m
Dimensions
4,20 x 0,80 x 0,85 m
5,20 x 0,80 x 0,85 m
6,20 x 0,80 x 0,85 m
6,80 x 0,80 x 0,85 m
Poids
73 kg/m²
85 kg/m²
94 kg/m²
97 kg/m²
Pour plus de facilité, deux personnes sont nécessaires au montage de la couverture automatique
NEPTUNE.
Pour la réalisation du câblage électrique, l’intervention d’une personne qualifiée est requise
conformément à la norme C15-100.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
1
PPrréévviissiioonn ggéénniiee cciivviill
Le moteur peut être indifféremment installé à gauche ou à droite du bassin.
Prévoir la mise en place des câbles en fonction de son implantation.
Pour le modèle solaire, privilégier le coté le plus exposé au sud.
Deux types de moteur sont utilisés sur les couvertures automatiques Neptune hors sol. Identifier le
moteur livré avec votre couverture puis placer les câbles électriques adéquats selon les schémas cidessous.
Moteur de type 1 : fins de course intégrés au moteur ; réglage de ceux-ci sur le moteur (bague bleue
entre le tube d’enroulement et le pied moteur).
N.B : toutes les couvertures automatiques hors sol solaire sont équipés du moteur de type 1.
- moteur de type 1 -
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
2
Moteur de type 2 : fins de course électronique ; réglage de ceux-ci à l’aide de la carte électronique
située dans le coffret d’alimentation.
- moteur de type 2 -
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
3
LLiissttee dduu m
maattéérriieell lliivvrréé
Voir en annexe à la fin de la notice pour l’identification des différents composants.
Couverture hors sol standard
La couverture automatique NEPTUNE hors sol est composée de :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Un axe aluminium équipé et motorisé
Un pied côté libre
Un pied côté moteur
Un sachet de finition comprenant :
• 2 embouts de pied de finition
• 8 caches écrous
Un sachet comprenant :
• Kit de fixation pour les pieds
• Goupille cavalier côté moteur
• Un jeu de clé pour l’interrupteur
• Une clé stylo bleu (pour le réglage des fins de course) – moteur type 1 uniquement
Un coffret d’alimentation
Un tablier complet (lames)
Un kit de sécurité pour le tablier (sangles et passants)
Une notice
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
4
Couverture hors sol solaire
Voir en annexe à la fin de la notice pour l’identification des différents composants.
La couverture automatique NEPTUNE Hors Sol solaire est composée de :
•
•
•
•
•
•
•
•
Un axe aluminium équipé et motorisé
Un pied côté libre pré monté
Un pied côté moteur pré monté
Un sachet de composants comprenant :
• une clé stylo bleu (pour le réglage fin de course)
• 8 goujons servant à fixer les pieds
Un chargeur
Un tablier complet (lames)
Un kit de sécurité pour le tablier (sangles et passants)
Une notice
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
5
11.. M
Moonnttaaggee dduu m
mééccaanniissm
mee dd’’eennrroouulleem
meenntt ((m
mooddèèllee ssttaannddaarrdd))
1.1 Montage du tube d’enroulement sur le pied moteur
Identifiez le pied moteur (celui qui comporte
l’interrupteur à clé).
Faites passer le câble d’alimentation électrique du
moteur dans le passe câble.
Faites pénétrer l’extrémité carrée de l’axe moteur
dans le pied correspondant, en s’assurant que le câble
d’alimentation se situe vers le bas.
Veillez à ce que le câble ne soit pas pincé.
Fixez l’ensemble par la goupille cavalier fournie.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
6
1.2 Montage du pied libre
Montez le tube sur le pied libre, en glissant l’axe dans le
palier.
Vous devez laisser un espace libre de 3 à 4 cm entre
l’extrémité du tube et le pied.
1.3 Positionnement du mécanisme complet
Nota :Le pied moteur peut être placé indifféremment à droite ou à gauche du bassin.
La distance entre les pieds est égale à la largeur du bassin + 200 mm dans le cas d’un enrouleur
standard.
Positionnez l’enrouleur sur les margelles (sans le fixer) et tracez l’emplacement des platines au sol
suivant les plans de positionnement.
Pour les bassins pourvus d’un rayon dans les angles, et afin que les lames ne frottent pas sur les
margelles lors du fonctionnement, déplacer l’axe du montant d’une distance équivalente au rayon. (cf
schéma ci-contre).
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
7
1.4 Mise à niveau de l’enrouleur
Assurez-vous de la présence d'un ancrage solide à l'endroit des fixations des pieds. Si nécessaire,
réalisez un plot béton permettant de fixer les pieds grâce aux goujons.
Les surfaces d'appui des deux pieds de
l'enrouleur doivent être planes.
Surfacez les margelles à l’emplacement des
platines afin d’obtenir une surface plane
horizontale pour la fixation des pieds.
Attention au niveau : les deux appuis de
l’enrouleur doivent être de niveau de sorte
que l’axe de l’enrouleur le soit aussi.
Vérifiez l’axe d’enroulement sur le plan
horizontal et vertical à l’aide d’un niveau à
bulle.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
8
1.5 Fixation de l’enrouleur
Repérez les trous de fixation sur la margelle et
percez à l’aide d’une mèche béton de 10 mm.
Fixez les deux pieds sur les margelles avec les 8
goujons de fixation inox (M10 x 90) fournis.
Insérez les goujons dans les perçages par de
légers coups de maillet.
1.6 Disquage des margelles
Découpez vos margelles suivant le schéma ci-dessous des deux côtés du bassin pour éviter que le volet
ne frotte lors de l’ouverture et de la fermeture.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
9
22.. M
Moonnttaaggee dduu m
mééccaanniissm
mee dd’’eennrroouulleem
meenntt ((m
mooddèèllee ssoollaaiirree))
2.1 Montage du pied moteur
Le câble d'alimentation du moteur est équipé d'un
connecteur rapide et d'un passe fil.
Faites passer le connecteur dans le perçage
inférieur du pied puis montez le passe fil.
Faites pénétrer l’extrémité carrée de l’axe moteur
dans le pied correspondant, en s’assurant que le
réglage des fins de course de ce dernier se situe
vers le haut et que le câble d’alimentation se
situe vers le bas.
Fixez ensuite l’ensemble par la goupille cavalier
fournie.
Branchez le connecteur rapide du moteur au
connecteur 4 points relié au coffret (le seul
connecteur non branché)
2.2 Montage du pied libre
Positionnez l’axe du tube dans le palier du pied côté
libre.
L’espace libre entre l’extrémité du tube et le pied doit
être de 3 à 4 cm.
2.3 Positionnement du mécanisme complet.
Nota : Le pied moteur peut être placé indifféremment à droite ou à gauche du bassin.
IMPORTANT : Privilégiez le coté le plus exposé au soleil (sud).
La distance entre les pieds est égale à la largeur du bassin + 200 mm
Positionnez l’enrouleur sur les margelles (sans le fixer) et tracez l’emplacement des platines au sol
suivant les plans de positionnement.
Positionnement identique à celui du hors-sol “standard” (voir chapitre 1.3)
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
10
2.4 Mise à niveau de l’enrouleur
Assurez-vous de la présence d'un ancrage solide à l'endroit des fixations des pieds. Si nécessaire,
réalisez un plot béton permettant de fixer les pieds grâce aux goujons.
Les surfaces d'appui des deux pieds de l'enrouleur
doivent être planes.
Surfacez les margelles à l’emplacement des
platines afin d’obtenir une surface plane
horizontale pour la fixation des pieds.
Attention au niveau : les deux appuis de
l'enrouleur doivent être de niveau de sorte que
l'axe d'enroulement le soit aussi.
Vérifiez l'axe d'enroulement sur le plan
horizontal et vertical à l'aide d'un niveau à bulles.
2.5 Fixation de l’enrouleur
Le mode de fixation des pieds est le même que pour l’enrouleur standard.
Voir paragraphe 1.5
2.6 Disquage des margelles
Découpez vos margelles, de la même façon que pour le modèle standard, suivant le schéma du
paragraphe 1.6
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
11
33.. R
Raaccccoorrddeem
meenntt éélleeccttrriiqquuee
3.1 Mesures de sécurité
Les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien professionnel. La garantie ne
pourra être appliquée sans présentation d’une facture d’intervention.
L’installation doit être réalisée conformément aux normes électriques en vigueur dans le pays
d’installation ; pour la France, selon la norme NF-C 15-100 et en particulier la partie 7-702.
Vérifier que la tension indiquée sur l’appareil correspond à celle de votre réseau : Monophasé : 230V
~50Hz (1 phase + 1 neutre + 1 terre).
Rappel : L’alimentation électrique basse tension d’appareils utilisés pour une piscine doit
obligatoirement être protégée en amont par un dispositif de protection de courant
différentiel résiduel au plus égal à 30mA (un test mensuel doit être effectué).
Avant toute opération, couper l’alimentation électrique générale. Votre coffret électrique doit être
installé dans le local technique et doit être inaccessible aux baigneurs.
Le matériel électrique fourni avec la couverture n’est prévue que pour l’utilisation décrite dans cette
notice, toute autre utilisation et ou modification est interdite.
L’alimentation du coffret électrique doit être reliée à l’installation électrique du bâtiment. Il doit être
protégé par un disjoncteur bipolaire (phase + neutre) magnétothermique de 4A. Cet élément de
protection doit être dédié au coffret électrique de la couverture automatique.
Modèle solaire : voir directement §3.5 (coffrets pré cablés).
3.2 Présentation du matériel électrique
3.2.1 Moteurs de type 1 (cf « Prévision génie civil en début de notice »)
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
12
3.2.2 Moteurs de type 2 (cf « Prévision génie civil en début de notice »)
Veuillez vous reporter à la notice d’installation et d’utilisation du coffret de commande.
3.3 Montage du coffret dans le local technique
Entraxe des trous de fixation :
moteur de type 1 : 282x261mm
moteur de type 2 : voir notice fournie avec le coffret
Comme tous coffrets électriques, il doit être placé à un endroit facile d’accès et ne nuisant pas aux
conditions de fonctionnement, et doit être installé conformément à la norme NF C 15-100. L’aération
du local technique doit être correcte, l’accès doit être libre et aucun objet ne doit être entreposé
devant.
De plus, veillez à ce que l’implantation du coffret offre une certaine distance entre celui-ci et les
conduits d’eau de manière à ce qu’en cas d’éclatement de ces derniers, le coffret ne soit pas
éclaboussé. Selon la norme NF C 15-100 § 702, il est interdit d’installer le coffret électrique dans les
volumes 0, 1 et 2. Il doit donc être placé à plus de 3,50 m de la piscine dans le local technique prévu à
cet effet, où la température ambiante est comprise entre –5 °C et +40 °C.
3.4 Raccordement électrique du coffret aux autres éléments
Avant toute opération de câblage, vérifiez et resserrez, le cas échéant, les vis de
raccordement du coffret car celles-ci ont pu se desserrer suite aux vibrations engendrées
par le transport.
Attention, vérifiez que votre circuit d’alimentation est protégé par un dispositif de protection de
courant différentiel résiduel au plus égal à 30mA. Dans le cas contraire, il est obligatoire de
l’installer (NF C 15-100). Prévoir, selon le niveau keraunique du département, les protections
anti foudre adaptées.
Tous nos coffrets électriques sont munis de bornes de connexions prévues pour le raccordement à
votre circuit d’alimentation.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
13
3.4.1 Moteur de type 1 (cf « Prévision génie civil en début de notice »)
Raccordez les bornes PE, N, L, à l’alimentation secteur suivant le schéma ci-dessus, ainsi que le câble de
puissance tiré entre le coffret d’alimentation et le pied moteur.
Nota : pensez à utiliser l’arrêt de câble prévu dans ce coffret, lors du raccordement des bornes (PE, N, L).
Modèle solaire
Votre couverture automatique NEPTUNE solaire est livrée avec 2 coffrets
- 1 coffret d'alimentation et de régulation pré monté dans le pied côté moteur, il contient 2 batteries et
la carte électronique de régulation. Il est muni de connecteurs rapides vous permettant un hivernage
ou un démontage aisé.
- 1 coffret chargeur à brancher au secteur et sur le pied côté moteur ou directement sur le coffret
d'alimentation et de régulation. Lors d’une période prolongée de non utilisation de la couverture
(hivernage notamment), retirez le coffret d’alimentation et de régulation et branchez-le en charge
continue sur le coffret chargeur grâce aux connecteurs de branchement rapide.
3.4.2 Moteur de type 2 (cf « Prévision génie civil en début de notice »)
Raccordement du coffret au moteur
Le moteur fourni étant pré câblé, la connexion entre le moteur et les câbles que vous avez dû tirer
entre le pied moteur et le local technique se fera par l’intermédiaire des barrettes de connexion pré
montées dans le pied moteur.
Veuillez vous reporter à la notice d’installation et d’utilisation du coffret de commande.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
14
44.. M
Moonnttaaggee dduu ttaabblliieerr
IMPORTANT :Prenez garde au risque de déformation des lames lors de la manipulation.
Ne les stockez pas en plein soleil. Dès lors qu’elles sont en contact avec l’eau, tous les
risques de déformation sont éliminés.
CONSEIL : un plan du tablier spécifique à votre bassin est fourni avec cette notice. Il vous sera utile
pour assembler correctement les paquets de lames entre eux.
IMPORTANT : Sens de pose du tablier : L’articulation mâle de la lame (en forme de
harpon) se trouve vers le bout du bassin (coté opposé à l’enrouleur) et la partie plane de
la lame est en contact avec l’eau.
4.1 Montage des deux premières lames
Identifiez la première lame (la plus proche de l’enrouleur,
dont le numéro est le plus élevé sur votre plan). Cette lame
comporte des encoches destinées à recevoir les sangles
d’attache au tube d’enroulement.
Equipez cette lame des sangles d’attache
Identifiez la deuxième lame. Cette lame comporte des
encoches destinées à recevoir les sangles de sécurité.
Equipez cette lame des sangles de sécurité.
Assemblez les deux premières lames entre elles selon l’une
des deux méthodes ci-après.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
15
4.2 Montage de l’ensemble du tablier
Placez les paquets de quatre lames sur l’eau.
Assemblez ces paquets de lames les uns aux autres en les rapprochant et en formant un angle de 90°
entre la partie femelle et mâle de chaque élément.
Effectuez des mouvements oscillatoires de haut en bas jusqu’à l’assemblage complet de chaque élément
de lames sur toute sa largeur.
Conseils : Deux personnes situées de part et d’autre du tablier sont nécessaires. Une personne
assure la liaison pendant que l’autre accompagne le mouvement de haut en bas.
Assemblez les paquets de quatre lames les uns après les autres. Faites avancer le tablier à la surface de
l’eau au fur et à mesure que vous ajouter des lames.
4.3 Assemblages du tablier sur le mécanisme d’enroulement
Montez les attache-lanières comme indiqué sur le
schéma puis faites-les coulisser dans l’axe d’enroulement
grâce à l’écrou carré.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
16
Fixez les sangles d’attache de la première lame sur
l’enrouleur en “pinçant” celles-ci entre l’attache lanière et
le tube. Vissez fermement les vis à tête fraisée.
IMPORTANT : Réglez toutes les sangles à la même
longueur afin d’enrouler correctement le tablier.
4.4 Montage de l’escalier
Si votre couverture possède une découpe intégrant un escalier, chaque lame peut avoir une taille
différente, et doit donc être disposée à une place très précise.
Assemblez toutes les lames de l’escalier sur l’eau, selon le plan qui vous a été fourni.
La remise en place des ailettes est primordiale afin d’assurer un bon blocage des lames de votre
escalier.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
17
55.. FFiixxaattiioonn ddeess ssyyssttèèm
meess ddee ssééccuurriittéé ddee cchhaaqquuee ccoottéé dduu bbaassssiinn
Un kit comprend :
1.Passant de sangle droit (pour fixation
sur paroi) ou equerre (pour fixation sur
arase).
2. Vis à tête fraisée
3. Chevilles à expansion M5
4. Lanière avec boucle femelle
5. Rondelle M5
6. Ecrou M5
7. Lanière avec boucle mâle
modèle droit
modèle équerre
Le nombre de kits de sécurité dépend de la largeur du bassin et de la présence
ou non d’un escalier (voir schéma ci-après).
Règle générale :
Le système d’accroche se situe à 50 cm maxi du bord du bassin, et la distance entre deux accroches est
de 2 m maximum.
Les systèmes d’accroche sont présents à chaque extrémité du bassin, coté enrouleur et coté escalier.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
18
L1 inférieur ou égal à 3 m : 2 sangles à 50 cm maxi du bord du bassin
L1 supérieur à 3 m et inférieur ou égal à 5 m : 3 sangles
L1 supérieur à 5 m et inférieur ou égal à 6 m : 4 sangles
L2 inférieur ou égal à 1 m : 1 sangle centrée
L2 supérieur à 1 m et inférieur à 2 m : 1 sangle à 50 cm du bord du bassin
L2 supérieur à 2 m : 2 sangles
L3 inférieur ou égal à 3 m : 2 sangles à 50 cm maxi du bord du bassin
L3 supérieur à 3 m et inférieur ou égal à 5 m : 3 sangles
L3 supérieur à 5 m et inférieur ou égal à 6 m : 4 sangles
5.1 Fixation des kits sécurité au mur du bassin
Par défaut, Votre couverture est équipée de
passants de sangle ‘modèle droit’. Si nécessaire,
vous pouvez commander des ‘modèles
équerres’ référence 101484 avec décroché pour
accrochage hung liner ou 102035 sans décroché
pour accrochage hung liner.
Assemblez la lanière sur le passant de sangle à
l’aide de la vis, la rondelle et l’écrou.
Avant de fixer les passants de sangle au mur, il
est primordiale de repérer précisément les
trous de perçage. Pour cela :
Identifiez sur le plan de votre tablier les
lames sur lesquelles doivent être montées les
sangles de sécurité.
Montez les lanières de sécurité sur ces
lames, dans les encoches prévues à cet effet.
Pré-montez chaque kit sur les lanières
Positionnez les lames sur l’eau, contre le
mur de votre bassin et repérez les trous de
fixation à l’aide d’un feutre.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
19
IMPORTANT :
Le passant de sangle droit, à la différence du passant équerre, peut être ajusté en hauteur. Positionnezle le plus haut possible sur le mur, dans un ancrage solide. La lanière ne doit pas être nécessairement
tendue, sa fonction principale étant d’empêcher un soulèvement du tablier permettant à un enfant de
se glisser sous celle-ci.
Percez les deux trous de ø 6 mm sur une
profondeur de 25 mm
Disposez les deux chevilles dans les trous.
Serrez fermement les deux vis de fixation.
Répétez ces opérations pour les autres passants de sangle.
Dans le cas d’une piscine équipée d’un liner, il
sera nécessaire de coller un joint à l’arrière du
passant de sangle et un autre contre la paroi
du bassin en prenant soin de bien faire
correspondre les perçages du joint avec la
position des chevilles.
5.2 Mise en place des skis
Les skis sont toujours fixés sur la dernière lame du volet, ils permettent d’orienter celle-ci dans la
bonne direction lors de la fermeture du bassin.
Fixez les skis fournis sous la dernière lame, à l’aide des vis à tôle à tête bombée 4 x 9 mm après
avoir effectué un pré-trou de 3 mm.
Répartir les skis uniformément sur toute la largeur du bassin.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
20
66.. R
Rééggllaaggee ddeess ffiinnss ddee ccoouurrssee m
mootteeuurr
6.1 Moteurs de type 1 (cf « Prévision génie civil en début de notice »)
Les fins de course sont situés sur le moteur entre le pied équipé de l’interrupteur à clé et le tube d’enroulement.
Ils se manipulent à l’aide de la clé (stylo bleu) fournie, lors de la première mise en route. Les fins de course
permettent l’arrêt précis à l’ouverture et à la fermeture de la couverture automatique.
Tourner la clé dans le sens (+),
augmente la plage de déplacement dans le sens indiqué par la flèche.
Tourner la clé dans le sens (-),
diminue la plage de déplacement dans le sens indiqué par la flèche.
6.2 Moteurs de type 2 (cf « Prévision génie civil en début de notice »)
Veuillez vous reporter à la notice d’installation et d’utilisation du coffret de commande.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
21
77.. FFiinniittiioonn dduu m
moonnttaaggee
7.1 modèle hors sol standard
Placez les caches écrous sur les goujons qui fixent les pieds de l’enrouleur au sol.
Enfoncez délicatement à l’aide d’un maillet plastique, les deux caches de finition sur les deux pieds de
l’enrouleur.
7.2 modèle hors sol solaire
Montez les capots des pieds (coté moteur et libre) en vissant les 8 vis.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
22
88.. FFoonnccttiioonnnnaalliittééss ((m
mooddèèllee ssoollaaiirree))
Le lexan présent sur le pied comprend
- les instructions de sécurité NF P 90-308
- la commande à clef
- la prise chargeur* protégée par un bouchon
- le bouton poussoir permettant de vérifier le niveau
de charge des batteries
- les trois leds verte orange rouge affichant le niveau
de charge
* Le chargeur fourni doit être relié au secteur et branché sur le
connecteur du pied.
Conformément à la norme électrique NF C 15 100, placer le
boîtier du chargeur à plus de 3.50m du bassin lorsque celui ci est
alimenté.
Ne pas utiliser par temps de pluie.
Le chargeur peut également être connecté directement sur le coffret d'alimentation se trouvant à l'intérieur du
pied. Lorsque ce coffret est démonté (en cas d'hivernage notamment) brancher le chargeur à une prise secteur
puis connectez le au coffret grâce à la prise chargeur (cf photo ci dessous)
Indications du niveau de charge
Le niveau de charge des batteries peut être consulté soit par pression sur le
bouton poussoir de test, soit lorsque la couverture est actionnée
Les cellules photovoltaïques ainsi que les batteries sont dimensionnées de
manière à pouvoir effectuer un minimum de 10 cycles par jour en été (cellules
orientées le plus au sud possible)
Temps de charge des batteries : 10 h pour une charge complète (0 à 100%)
Led verte éclairée (utilisation normale)
Jusqu'à 10 cycles ouverture/fermeture possibles.
Led orange éclairée
Jusqu'à 4 cycles ouverture/fermeture possibles ; pour une utilisation soutenue
brancher le chargeur sur le pied moteur.
Led rouge éclairée
1 seul cycle de sécurité ouverture/fermeture, brancher impérativement le
chargeur jusqu'à ce que la LED verte s'allume.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
23
Notice d’utilisation, d’entretien et de maintenance
C
Coonnsseeiillss eett pprrééccaauuttiioonnss dd’’uuttiilliissaattiioonn
Mise en sécurité du bassin
Fermez le volet avec l’interrupteur à clé (le garder maintenu durant toute la manœuvre de fermeture). Rangez
la clé hors de portée des enfants.
Gardez toujours la vue sur le bassin pendant les opérations d'ouverture ou de fermeture
Il est impératif de ne pas arrêter la couverture en position intermédiaire, ce qui peut entraîner un
risque de coincement de corps au niveau du coffrage du volet roulant, en cas de baignade.
La personne effectuant la manœuvre doit s’assurer préalablement de l’absence de baigneur.
Une fois le volet déroulé sur le bassin, il est nécessaire de verrouiller la piscine et d’assurer ainsi la
sécurité de vos enfants. Pour cela, clipsez les attaches de sécurité en faisant translater la partie male de
l’attache dans la partie femelle.
Répétez cette action pour tous les points d’ancrage de votre couverture.
Ouverture du bassin
Déverrouillage de la boucle de sécurité :
1. Pressez le bouton central
2. Maintenez l’appui sur le bouton central et serrez les deux clips latéraux
3. Les actions 1 et 2 étant maintenues, écartez les parties male et femelle de l’attache.
Tournez l’interrupteur à clé pour ouvrir le bassin.
Après l’ouverture, rangez la clé hors de portée des enfants.
Attention : Ne jamais oublier de déverrouiller le volet (en déclipsant les attaches), avant d’actionner le
moteur. Vous risqueriez d’abîmer le tablier, les margelles et la motorisation.
Recommandations
Niveau d’eau
Toujours vérifier que le niveau d’eau du bassin reste constant et conforme aux préconisations du
fabricant
Il est impératif d’utiliser un dispositif de régulation de niveau d’eau automatique (réf Aqualux LREGUL2ECE +
AQUVEP26, non fournies).
Un niveau trop haut est la conséquence d’un trop plein obstrué par des feuilles ou autres.
Un niveau d’eau trop bas entraîne des risques de blocage et de destruction du tablier et du mécanisme.
Niveau d’eau requis : entre -20cm et -12cm par rapport à l’arase.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
24
Filtration
Programmez la filtration pendant les heures d’ensoleillement et faites-la fonctionner en permanence dès que
l’eau atteint 25°C.
Les besoins étant réduits, limitez le niveau de production de votre électrolyseur au sel lorsque la couverture
est fermée.
Enroulement / Déroulement
Lors de l’utilisation d’un balai automatique sous la couverture, vérifiez que le tuyau d’alimentation ne perturbe
pas le mouvement des lames lors de l’ouverture et de la fermeture du volet.
Il est impératif de retirer les objets flottants du plan d’eau lors de la fermeture du volet.
Ne pas bloquer la couverture lors de l’enroulement ou du déroulement.
Ne pas actionner la couverture automatique quand le volet est pris par la glace.
EEnnttrreettiieenn eett m
maaiinntteennaannccee ddee vvoottrree ccoouuvveerrttuurree
Entretien
Un entretien régulier doit être réalisé par le propriétaire afin d’assurer le bon fonctionnement de la
couverture.
Inspectez et nettoyez mensuellement les systèmes de sécurité afin d’assurer leur bon fonctionnement.
Nettoyez au jet d’eau, immédiatement, tout dépôt organique ou chimique présent sur les lames. En cas de
végétation à proximité, nous vous conseillons la pose d’un filet de protection (réf COVECOPFM2F1) au
dessus de la couverture afin d’éviter les tâches sur les lames de la couverture.
Effectuez un nettoyage approfondi de votre couverture deux fois par an (mise en service et hivernage). Ceci
est d’autant plus important si l’eau de votre piscine est calcaire. Pour cela, utilisez un appareil haute pression
avec de l’eau tiède et un produit détartrant.
Il convient d’effectuer une inspection de l’ensemble du système, en cas d’effort anormal sur la couverture .
Hivernage
Fermez le volet pour sécuriser entièrement votre bassin et hivernez votre piscine.
Veillez lors de l’hivernage, à maintenir un niveau d’eau compris entre -20cm et -12cm par rapport à
l’arase.
Pour le modèle solaire, enlevez le coffret se trouvant dans le pied moteur en débranchant les connecteurs
rapides et stockez-le à l’abri branché au chargeur.
Maintenance
Toute intervention doit être réalisée par un professionnel qui prendra contact si nécessaire avec le
constructeur.
Toute pièce de rechange doit provenir du fabricant d’origine. Inspectez l’ensemble de la couverture lors de
toute intervention technique.
Il est nécessaire de vérifier à chaque début de saison et en cas d’évènement accidentel (chute d’un corps, grêle
sur le volet, effort anormal sur la couverture etc…) que les lames ne présentent pas de dégradations visibles
susceptibles de compromettre la fonction de sécurité du volet (lames avec fissure, trous, déformation etc…).
Procédez au changement des lames ou de l’ensemble du tablier le cas échéant.
Vérifiez l’état des boucles de sécurité. Si l’une d’entre elles ne remplit plus sa fonction, procédez à son
remplacement.
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
25
G
Gaarraannttiiee
Ces garanties sont conditionnées au strict respect de la notice de montage et/ou d’entretien.
Aucune garantie ne saurait être validée à défaut de règlement intégral.
Afin de bénéficier de la garantie à compter de la date de livraison à l’utilisateur, nous vous prions de nous
retourner la carte de garantie incluse dans cette notice après l’avoir remplie avec le plus grand soin. Si cette
dernière ne nous est pas retournée dans les délais, la garantie prendra effet à la date de livraison au premier
acheteur.
Lames / Mécanisme d’enroulement
Les lames et le mécanisme d’enroulement sont garantis contre tout défaut de matière et/ou de fabrication
pendant une durée de 3 ans à compter de la date de livraison à l’utilisateur.
La garantie couvre la flottabilité, l’étanchéité ainsi que l’articulation et l’éclatement des lames par le gel.
Elle ne s’applique pas pour la constance des couleurs, les tâches, la déformation des lames due à une utilisation
non conforme, ainsi que les dégâts occasionnés par des événements climatiques ou de force majeure. Vérifiez auprès de
votre assureur la couverture de ces risques.
Caillebotis
Les caillebotis sont garantis pendant une durée de 2 ans à compter de la date de livraison à l’utilisateur :
• contre toute déformation due à la non-qualité du bois ou à un mauvais assemblage.
• contre le pourrissement du bois : sont exclues de cette garantie, toutes mauvaises utilisations du client
telles que caillebotis posé pendant plusieurs jours dans l’herbe, ou non posé à plat sur mur et poutrelle.
Composants électriques
Les composants électriques (coffret, moteur, interrupteurs…) sont garantis contre tout défaut de matière
et/ou de fabrication pendant une durée de 1 an à compter de la date de livraison à l’utilisateur. Les
interventions au titre de la garantie ne sauraient avoir pour effet de prolonger la durée de celle-ci.
La présentation de la facture d’achat sera rigoureusement exigée lorsque la garantie sera invoquée. Au titre de
cette garantie la seule obligation incombant à Aqualux sera, au choix d’Aqualux, le remplacement gratuit ou la
réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par les services d’Aqualux. Tous les autres frais
seront à la charge de l’acheteur.
Pour bénéficier de cette garantie, tout produit doit être soumis au préalable au service après-vente
d’AQUALUX, dont l’accord est indispensable pour tout remplacement ou toute réparation.
La garantie ne joue pas en cas de vice apparent. Sont également exclus les défauts et détériorations provoqués
par l’usure normale, les défectuosités résultant d’un montage et/ou d’un emploi non conformes, et les
modifications du produit réalisées sans le consentement écrit et préalable d’AQUALUX.
Garantie légale :
A la condition que l’acheteur fasse la preuve du vice caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les
conséquences (article 1641 et suivants du Code civil).
Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice (article 1648 du Code civil).
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
26
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
27
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
28
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
29
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
30
NOTCAHSC ind D
Notice couverture Neptune
31