PIATTAFORME AEREE SEMOVENTI

Transcription

PIATTAFORME AEREE SEMOVENTI
PIATTAFORME AEREE SEMOVENTI
SELF-PROPELLED WORK-PLATFORMS
PLATEFORMES DE TRAVAIL AUTOMOTRICES
SELBSTFAHRENDE HUBARBEITSBÜHNEN
PLATAFORMAS ELEVADORAS AUTOPROPULSADAS
ZELFRIJDENDE HOOGWERKERS
SJÄLVGÅENDE ARBETSPLATTFORMAR
SAMOKRETNE RADNE PLATFORME
SERIE „V”
V8-V10 E
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS CATALOG
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
AIRO è una divisione TIGIEFFE SRL
Via Villasuperiore , 82 -42045 Luzzara (RE) ITALIA +39-0522-977365  +39-0522-977015
WEB: www.airo.com
070.20. CATRIC
2015-03
Tav. 01-15
Tav. 02-15
Tav. 03-15
Tav. 04-15
Tav. 05-15
Tav. 06-15
Tav. 07-15
Tav. 08-15
Tav. 09-15
Tav. 10-15
Tav. 11-15
Tav. 12-15
Tav. 13-15
Tav. 14-15
Tav. 15-15
Gruppo - Unit
- Groupe Gruppe
Châssis V8-V10
Tourelle V8-V10
Groupe colonne V8
Groupe colonne V10
Groupe réservoir V8-V10
Groupe carter V8-V10
Flèche complete
Plate-forme V8-V10
Boitier de commande a terre V8-V10
Boitier commande en plate-forme du V8 –V10
Cylindre du fleche
Vérin de braquage V8-V10
V8 cylindre du soulèvement
V10 cylindre du soulèvement
Installation hygraulique V8-V10
Column Group V8
Column Group V10
Tank group V8-V10
Carter group V8-V10
Complete Jib
Platform V8-V10
Gearcase at ground V8-V10
V8-V10 Gearcase on platform
Jib cylinder
Steering cylinder V8-V10
V8 Lifting cylinder
V10 Lifting cylinder
Hydraulic plant V8-V10
Description
Chassis V8-V10
Turrett V8-V10
Description
Hydraulikanlage V8-V10
V8 Hubung cylinder
V10 Hubung cylinder
Ausleger zylinder
Lenkzylinder V8-V10
V8-V10 Steurgehäuse auf der Platform
Carter gruppe V8-V10
Komplett ausleger
Plattform V8-V10
Steuergehaeuse am boden V8-V10
Krafstofftank gruppe V8-V10
Säule gruppe V8
Säule gruppe V10
Fahrgestell V8-V10
Turm V8-V10
Bezeichnung
La TIGIEFFE Srl si riserva , al fine di seguire l’ evoluzione tecnica , di apportare modifiche e cambiamenti ai suoi prodotti in qualsiasi momento e senza nessun preavviso.
With the purpose of following the technical evolution , TIGIEFFE Srl has the right of effecting modifications and changements to its products at any time.
Afin de suivre l’ évolution technique , la S.té TIGIEFFE Srl pourra effectuer des modifications et des changements à ses produits à n’ importe quel moment.
Der Konstrukteur , Firma TIGIEFFE Srl , behält sich Änderungen und Verbesserungen vor , die dem technischen Fortschritt der Fahrzeuge dienen.
Gruppo Serbatoio V8-V10
Gruppo Carter V8-V10
Jib Completo
Piattaforma V8-V10
Scatola Comandi A Terra V8-V10
Scatola Comandi In Piattaforma V8-V10
Cilindro Jib
Cilindro Sterzo V8-V10
Cilindro Sollevamento V8
Cilindro Sollevamento V10
Impianto Idraulico V8-V10
Carro Base V8-V10
Torretta V8-V10
Gruppo Colonna V8
Gruppo Colonna V10
Descrizione
NORME PER LE ORDINAZIONI DI PARTI DI RICAMBIO. HOW TO ORDER SPARE PARTS.
COMMENT COMMANDER LES PIECES.
HINWEISE FÜR DIE ERSATZTEIL- BESTELLUNG.
Le ordinazioni devono essere corredate dalle seguenti
Die Bestellungen müßen folgende Angaben anthalten:
indicazioni:
Orders for spare parts must be provided with the following Sur les commandes doivent être reportés les
FAHRGESTELL-NUMMER DER
renseignements suivants:
NUMERO DI MATRICOLA DELLA MACCHINA ;
indications:
FAHRZEUGES;
NR. DE LA MACHINE;
NUMERO DI CODICE COMPLETO DEL
TRUCK SERIAL NUMBER;
KOMPLETTE ERSATZTEIL-NUMMER DES
NR. DE CODE COMPLET DE LA PIECE DEMANDEE;
PARTICOLARE RICHIESTO;
COMPLETE PART NUMBER OF THE ITEM;
GEFRAGTEN TEILES;
QUANTITE SOUHAITEE.
QUANTITA’ RICHIESTA.
QUANTITY.
GEWÜNSCHTE MENGE.
CODICE
070.01.050
023384
023426
070.02.042
070.01.052
070.01.046
053.01.057
023205
023586
070.02.008
070.09.005
022179
070.02.017
070.01.054
022022
021571
070.01.039
070.02.010
023370
020008
022056
070.01.058
070.01.051
045.02.011
FIG.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2
N°
DESCRIZIONE
COFANO
MOTORE ELETTRICO
RIDUTTORE
RUOTA
COFANO
PERNO
PROTEZIONE
SENSORE
SPESSORE
SUPPORTO
CILINDRO STERZO
BOCCOLA
BARRA STERZO
CARTER
SCARICA CORRENTE
CASSETTA
RUOTA
SUPPORTO
CATENA PORTA CAVI
BOCCOLA
BOCCOLA
CARRO BASE
COFANO
DISTANZIALE
DESCRIPTION
HOOD
ELECTRIC MOTOR
GEAR
WHEEL
HOOD
PIN
PROTECTION
SENSOR
GAUGE
SUPPORT
DOWNLOAD CURRENT
BUSHING
GROUND CONTROLS SHEET
HORN
DOWNLOAD CURRENT
CASE
WHEEL
SUPPORT
CABLES HOLDER CHAIN
BUSHING
BUSHING
FRAME
HOOD
SPACER
DESIGNATION
CAPOT
MOTEUR ÉLECTRIQUE
PIGNON
ROUE
CAPOT
AXE
PROTECTION
CAPTURE
ÉPAISSEUR
SUPPORT
TÉLÉCHARGEMENT EN COURS
BAGUE
PLAQUE DE COMMANDES AU SOL
KLAXON
TÉLÉCHARGEMENT EN COURS
BOITE
ROUE
SUPPORT
CHAINE PORTE CABLES
BAGUE
BAGUE
CHASSIS
CAPOT
ENTRETOISE
TEILBEZEICHNUNG
VERKLEIDUNGEN
ELEKTROMOTOR
VERBINDUNGSSTÜCK
RAD
VERKLEIDUNGEN
BOLZEN
SCHUTZ
EMPFANGER
STÄRKE
LAGER
DOWNLOAD AKTUELLE
BÜCHSE
BLECH STEUERUNGEN AM BODEN
HUPE
DOWNLOAD AKTUELLE
KASSETTE
RAD
LAGER
CHAIN
BÜCHSE
BÜCHSE
FAHRGESTELL
VERKLEIDUNGEN
ABSTANDSHALTER
TAV. 01 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
070.04.149
029.11.047
070.04.131
020622
022177
070.08.001
023676
023435
020248
022091
021900
023443
022603
020161
020164
023379
070.04.168
070.04.141
023038
021609
070.04.248
070.04.252
070.08.014
020272
FIG. CODICE
1
3
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
N°
DESCRIZIONE
ATTACCO CATENA
SPESSORE
ZAVORRA
MOLLA
LEVA
PANNELLO DI CONTROLLO A TERRA
INCLINOMETRO
CONTROLLER
PORTAFUSIBILE
FUSIBILE
CLACSON
CARICABATTERIA
BATTERIA
TELERUTTORE
SUPPORTO
AVVOLGITUBO
APPOGGIO
SUPPORTO
MICROINTERRUTTORE
PORTA FUSIBILI
SUPPORTO
PROTEZIONE CATENA
KIT RABBOCCO AUTOMATICO
MICROINTERRUTTORE
DESCRIPTION
CHAIN CONNECTION / JOINT
THICKNESS
BALLAST
SPRING
LEVER
ON-GROUND/GROUND CONTROL PANEL
INCLINOMETER
CONTROLLER
FUSE CARRIER
FUSE
HORN
BATTERY CHARGER
BATTERY
REMOTE SWITCH
SUPPORT
HOSE REEL
SUPPORT
SUPPORT
MICRO-SWITCH
FUSE HOLDER
SUPPORT
CHAIN DEFENCE
FILLING KIT AUTOMATIC
MICRO-SWITCH
DESIGNATION
PRISE DE LA CHAÎNE
EPAISSEUR
BALLAST
RESSORT
LEVIER
BOÎTE DE COMMANDE À TERRE
INCLINOMÈTRE
REGULATEUR
PORTE FUSIBLE
FUSIBLE
KLAXON
CHARGEUR DE BATTERIE
BATTERIE
INTERRUPTEUR À DISTANCE
SUPPORT
ENROULEUR DE TUYAU
APPUI
SUPPORT
MICROINTERRUPTEUR
PORTE-FUSIBLES
SUPPORT
PROTECTION DE LA CHAÎNE
REMPLISSAGE AUTOMATIQUE KIT
MICROINTERRUPTEUR
TEILBEZEICHNUNG
KETTENVERBINDUNG
STARKE
BALLAST
FEDER
HEBEL
STEUERKASTEN AM BODEN
INKLINOMETER
REGLER
SCHMELZSICHERUNGTRAEGER
SCHMELZSICHERUNG
HUPE
BATTERIELADEGERAET
BATTERIE
FERNSCHALTER
LAGER
SCHLAUCHTROMMEL
UNTERSTÜTZUNG
LAGER
MIKROSCHALTER
SICHERUNGHALTER
LAGER
KETTE VERTEIDIGUNG
NACHFÜLLEN KIT AUTOMATIC
MIKROSCHALTER
TAV. 02 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
070.04.234
070.04.026
070.04.024
070.04.126
070.04.128
070.04.014
070.04.087
070.04.011
070.04.253
070.04.143
070.04.028
021883
021885
023671
070.09.001
FIG. CODICE
1
192
48
8
16
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
N°
DESCRIZIONE
TERZO SFILO
SPESSORE
PATTINO
PATTINO PER CILINDRO
SPESSORE
SECONDO SFILO
PIATTO LIMITAZIONE SFILO
PRIMO SFILO
COLONNA FISSA
CHIUSURA COLONNA
PIASTRA BASE
RALLA
DISTRIBUTORE ROTANTE
VALVOLA
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO
DESCRIPTION
THIRD EXTENSION
GAUGE
SLIDING BLOCK
SLIDING BLOCK FOR CYLINDER
GAUGE
SECOND EXTENSION
EXTENSION LIMIT STAGE
FIRST EXTENSION
FIXED COLUMN
CLOSING COLUMN
BASE PLATE
TURNTABLE
DISTRIBUTOR
VALVE
ELEVATING CYLINDER
DESIGNATION
TROISIEME EXTENSION
ÉPAISSEUR
PATIN
PATIN POUR CYLINDRE
ÉPAISSEUR
DEUXIEME EXTENSION
MEPLAT LIMITATION EXTENSION
PREMIERE EXTENSION
COLONNE FIXE
FERMETURE COLONNE
PLATE / PALQUE DE BASE
CERCLE D'ORIENTATION
DISTRIBUTEUR
VANNE
VÉRIN DE DRESSAGE
TEILBEZEICHNUNG
ERSTE ERWEITERUNG
FESTE SÄULE
SCHLIEßEN SÄULE
GRUNDPLATTE
DREHSCHEIBE / DREHSATTEL
VERTEILER
VENTIL
HUBZYLINDER
DRITTE ERWEITERUNG
STÄRKE
GLEITSTUECK
ZYLINDER GLEITSTUECK
STÄRKE
ZWEITE ERWEITERUNG
TAV. 03 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
070.04.009
070.04.206
070.04.024
070.04.024
070.04.014
070.04.011
021883
070.04.028
070.04.143
021885
070.04.128
023671
070.09.002
070.04.253
070.04.243
FIG. CODICE
1
256
56
1
1
1
1
1
1
1
24
1
1
1
8
N°
DESCRIZIONE
QUARTO SFILO
SPESSORE
PATTINO
TERZO SFILO
SECONDO SFILO
PRIMO SFILO
RALLA
PIASTRA BASE
CHIUSURA COLONNA
DISTRIBUTORE ROTANTE
SPESSORE
VALVOLA
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO
COLONNA FISSA
PATTINO
DESCRIPTION
FOURTH EXTENSION
THICKNESS
SLIDING BLOCK
THIRD EXTENSION
SECOND EXTENSION
FIRST EXTENSION
TURNTABLE
BASE PLATE
CLOSING COLUMN
DISTRIBUTOR
THICKNESS
VALVE
ELEVATING CYLINDER
FIXED COLUMN
SLIDING BLOCK
DESIGNATION
QUATRIÈME EXTENSION
EPAISSEUR
PATIN
TROISIEME EXTENSION
DEUXIEME EXTENSION
PREMIERE EXTENSION
CERCLE D'ORIENTATION
PLATE / PALQUE DE BASE
FERMETURE COLONNE
DISTRIBUTEUR
EPAISSEUR
VANNE
VÉRIN DE DRESSAGE
COLONNE FIXE
PATIN
TEILBEZEICHNUNG
VIERTE ERWEITERUNG
STARKE
GLEITSTUECK
DRITTE ERWEITERUNG
ZWEITE ERWEITERUNG
ERSTE ERWEITERUNG
DREHSCHEIBE / DREHSATTEL
GRUNDPLATTE
SCHLIEßEN SÄULE
VERTEILER
STARKE
VENTIL
HUBZYLINDER
FESTE SÄULE
GLEITSTUECK
TAV. 04 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
CODICE
070.09.015
070.09.009
022177
022598
022600
023621
024618
022176
022617
023466
023382
FIG.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
N°
DESCRIZIONE
COPERCHIO
SERBATOIO IDRAULICO
LEVA
MOTORE ELETTRICO
POMPA
ELETTROMPOMPA
GIUNTO
POMPA
FILTRO
TAPPO
GRUPPO IDRAULICO
DESCRIPTION
CAP
HYDRAULIC TANK
LEVER
ELECTRIC MOTOR
PUMP
ELECTRIC PUMP
JOINT
PUMP
FILTER
PLUG
HYDRAULIC BLOCK
DESIGNATION
COUVERCLE
RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
LEVIER
MOTEUR ÉLECTRIQUE
POMPE
ÉLECTRO-POMPE
JOINT
POMPE
FILTRE
BOUCHON
BLOC HYDRAULIQUE
TEILBEZEICHNUNG
DECKEL
HYDRAULISCHER TANK/BEHÄLTER
HEBEL
ELEKTROMOTOR
PUMP
ELEKTROPUMPE
VERBINDUNG
PUMP
FILTER
STOEPSEL
HYDRAULISCHER BLOCK
TAV. 05 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
070.04.221
022279
022367
020063
070.04.227
070.04.167
020533
070.04.175
070.04.224
070.04.223
070.04.177
022653
070.04.214
070.04.219
070.04.220
070.04.166
022655
022654
1
2
2
2
4
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
FIG. CODICE N°
DESCRIZIONE
COFANO
GIROFARI
LAMPADINA
SERRATURA
PIASTRA
RISCONTRO COFANO DX
SERRATURA
CERNIERA DX
SUPPORTO COFANO DX
SUPPORTO COFANO SX
CERNIERA SX
PRESA
SUPPORTO SEZIONATORE
COFANO DX
COFANO SX
RISCONTRO COFANO SX
MANIGLIA
SPINA
DESCRIPTION
HOOD
ROTATING BEACONS
LIGHT BULB
LOCK
PLATE
RIGHT BONNET SUPPORT
LOCK
HINGE DX
BONNET SUPPORT DX
BONNET SUPPORT SX
HINGE SX
CONNECTOR
DISCONNECTING SWITCH SUPPORT
HOOD DX
HOOD SX
LEFT BONNET SUPPORT
HANDLE
PLUG
DESIGNATION
CAPOT
PHARES TOURNANTS
AMPOULE
SERRURE
PLAQUE
APPUI COFFRE DROIT
SERRURE
CHARNIERE DX
SUPPORT CAPOT DX
SX
CHARNIERE SX
PRISE
SECTIONNEUR
CAPOT DX
CAPOT SX
APPUI COFFRE GAUCHE
POIGNÉE
ÉPINE
TEILBEZEICHNUNG
VERKLEIDUNGEN
RUNDUMLEUCHTEN
GLUEHBIRNE
SCHLOß
PLATTE
RECHTS HAUBE UNTERSTÜTZUNG
SCHLOß
SCHARNIER DX
UNTERSTÜTZUNG HAUBE DX
UNTERSTÜTZUNG HAUBE SX
SCHARNIER SX
STECKER
UNTERSTÜTZUNG TRENNUNG
VERKLEIDUNGEN DX
VERKLEIDUNGEN SX
LINKS HAUBE UNTERSTÜTZUNG
GRIFF
DORN
TAV. 06 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
CODICE
022179
024511
054.05.019
070.04.042
053.04.242
053.04.055
053.04.172
053.04.080
070.04.032
070.09.006
024510
023038
053.04.214
053.04.090
023383
070.09.003
053.04.095
053.04.060
053.04.186
070.04.245
025606
021578
021577
023815
023819
FIG.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
8
6
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
2
4
1
1
7
1
1
1
N°
DESCRIZIONE
BOCCOLA
BOCCOLA
PERNO
SUPPORTO
PROTEZIONE
BRACCIO
PERNO
SUPPORTO
SUPPORTO JIB
BLOCCHETTO
BOCCOLA
FINE CORSA ELETTRICO
CAMMA
PERNO
ELETTROVALVOLA
CILINDRO DI SOLLEVAMENTO
PERNO
TIRANTE
PERNO
SUPPORTO
COLLARE
COLLARE
COLLARE
COLLARE
PIASTRA
DESCRIPTION
BUSHING
BUSHING
PIN
SUPPORT
PROTECTION
ARM
PIN
SUPPORT
JIB BRAKET
SMALL BLOCK
BUSHING
MICROSWITCH
CAM
PIN
SOLENOID VALVE
ELEVATING CYLINDER
PIN
TIE ROD
PIN
SUPPORT
COLLAR
COLLAR
COLLAR
COLLAR
PLATE
DESIGNATION
BAGUE
BAGUE
AXE
SUPPORT
PROTECTION
BRAS
AXE
SUPPORT
SUPPORT DU FLECHE
PETIT BLOC
BAGUE
FIN DE COURSE
CAMME
AXE
SOUPAPE ELECTRICQUE
VÉRIN DE DRESSAGE
AXE
TIRANT
AXE
SUPPORT
COLLET
COLLET
COLLET
COLLET
PLAQUE
TEILBEZEICHNUNG
BÜCHSE
BÜCHSE
BOLZEN
LAGER
SCHUTZ
AUSLEGER (ARM)
BOLZEN
LAGER
AUSLEGER HALTER
KLEINE SPERRE
BÜCHSE
MIKROSCHALTER
NOCKEN
BOLZEN
ELEKTROVENTIL
HUBZYLINDER
BOLZEN
SPANNSTANGE
BOLZEN
LAGER
BUND
BUND
BUND
BUND
PLATTE
TAV. 07 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
DESCRIZIONE
070.01.036 1 CESTO
053.05.101 1 ASTA D' INGRESSO
023587
1 PEDALE UOMO PRESENTE
020933
1 PORTADOCUMENTI
1 CELLA DI CARICO / SENSORE DI CARICO
023614
070.08.003 1 SCATOLA COMANDI
4 TAPPO
020613
053.05.061 1 COFANO
053.05.033 1 COFANO
053.05.063 2 DISTANZIALE
053.05.032 1 COFANO
11 SERRATURA
023262
053.05.108 2 PROTEZIONE
FIG. CODICE N°
DESCRIPTION
CAGE
ENTRANCE BEAM
DEAD-MAN PEDAL
DOCUMENT STAND
LOAD SENSOR
CONTROL BOX
PLUG
HOOD
HOOD
SPACER
HOOD
LOCK
PROTECTION
DESIGNATION
PANIER
TIGE D’ ENTRÉE
PÉDALE HOMME MORT
PORTE DOCUMENTS
CAPTEUR DE CHARGEMENT
BOÎTE DE COMMANDE
BOUCHON
CAPOT
CAPOT
ENTRETOISE
CAPOT
SERRURE
PROTECTION
TEILBEZEICHNUNG
KORB / ARBEITSKORB
EINTRITTSSTRAHL
FUßBETÄTIGTER TOTMANNSCHALTER
DOKUMENTSTAENDER
LADESENSOR
STEUERGEHÄUSE / STEUERKASTEN
STOEPSEL
VERKLEIDUNGEN
VERKLEIDUNGEN
ABSTANDSHALTER
VERKLEIDUNGEN
SCHLOß
PROTECTION
TAV. 08 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
070.08.015
023013
023209
070.08.006
024695
020038
070.08.002
023154
021946
070.08.007
023207
023395
069.10.003
022412
1
2
1
1
3
3
1
1
2
1
1
1
1
1
FIG. CODICE N°
DESCRIZIONE
PANNELLO DI CONTROLLO A TERRA
FLANGIA
INTERRUTTORE A CHIAVE
COPERCHIO
INTERRUTTORE ON/OFF
CAPPUCCIO (PER QUADRO COMANDI)
ADESIVO
INDICATORE LIVELLO DI CARICA BATTERIE
CONTATTO NO
PANNELLO SALDATO
PULSANTE A FUNGO
DISPLAY
ADESIVO
INTERRUTTORE A CHIAVE
DESCRIPTION
ON-GROUND/GROUND CONTROL PANEL
FLANGE
LOCKING KEY SWITCH
CAP
ON/OFF SWITCH
COVER (FOR CONTROL PANEL)
STICKER
BATTERY CHARGE INDICATOR
NO CONTACT
WELDED PANEL
PUSH-BUTTON
DISPLAY
STICKER
LOCKING KEY SWITCH
DESIGNATION
BOÎTE DE COMMANDE À TERRE
FLASQUE
INTERRUPTEUR À CLÉ
COUVERCLE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
CAPUCHON DE PROTECTION
ADHESIF
INDICATEUR NIVEAU BATTERIE
CONTACT NO
PANNEAU SOUDÉ
BOUTON-POUSSOIR
DISPLAY
ADHESIF
INTERRUPTEUR À CLÉ
TEILBEZEICHNUNG
STEUERKASTEN AM BODEN
FLANSCH
SCHLÜSSELSCHALTER
DECKEL
EIN-AUS-SCHALTER
SCHUTZKAPPE
STICKER
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
KONTAKT NO
GESCHWEISSTE PANEL
DRUCKKNOPF
DISPLAY
STICKER
SCHLÜSSELSCHALTER
TAV. 09 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
035.08.095
021751
070.10.001
053.08.004
053.08.006
023490
021930
023207
021709
021712
021781
023209
023013
021946
021947
021944
020817
022170
053.08.015
021844
021708
070.08.003
023296
023582
1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
FIG. CODICE N°
DESCRIZIONE
PROTEZIONE COMANDI
MANIPOLATORE PROPORZIONALE
ADESIVO
CASSETTA
CASSETTA
SCHEDA ELETTRONICA
CERNIERA
PULSANTE A FUNGO
FRUTTO (CONNETTORE)
CONNETTORE
CICALINO
SELETTORE
FLANGIA
CONTATTO NO
CONTATTO NC
SELETTORE VELOCITÀ
CLACSON
MANIPOLATORE PROPORZIONALE
SCHEDA
CONNETTORE
FRUTTO (CONNETTORE)
SCATOLA COMANDI COMPLETA
ADESIVO
SCHEDA PIATTAFORMA
DESCRIPTION
GEARCASE PROTECTION CAP
PROPORTIONAL JOYSTICK CONTROL
STICKER
CASE
CASE
ELECTRIC BOARD/CARD
HINGE
PUSH-BUTTON
CONNECTOR BLOCK
CONNECTORS
BUZZER
SELECTOR
FLANGE
NO CONTACT
NC CONTACT
SPEED SELECTOR
HORN
PROPORTIONAL JOYSTICK CONTROL
BOARD/CARD
CONNECTORS
CONNECTOR BLOCK
COMPLETE CONTROL BOX
STICKER
PLATFORM BOARD
JOYSTICK / STEUERKNÜPPEL
STICKER
KASSETTE
KASSETTE
ELEKTROPLATINE
SCHARNIER
DRUCKKNOPF
STECKER-BLOCK
VERBINDER
SUMMER
WAHLSCHALTER
FLANSCH
KONTAKT NO
KONTAKT NC
WECHSELGETRIEBE
HUPE
JOYSTICK / STEUERKNÜPPEL
PLATINE
VERBINDER
STECKER-BLOCK
STEUERGEHÄUSE / STEUERKASTEN
STICKER
PLATTFORM PLATINE
MACHE À BALAI PROPORTIONNEL
ADHESIF
BOITE
BOITE
CARTE ÉLECTRONIQUE
CHARNIERE
BOUTON-POUSSOIR
BORNIER
CONNECTEURS
SONNERIE
SELECTEUR
FLASQUE
CONTACT NO
CONTACT NC
SÉLECTEUR DE VITESSE
KLAXON
MACHE À BALAI PROPORTIONNEL
CARTE
CONNECTEURS
BORNIER
BOÎTE DE COMMANDE COMPLET
ADHESIF
CARTE DE LA PLATE-FORME
TEILBEZEICHNUNG
SCHUTZKAPPE FUR STEUERGEHAEUSE
DESIGNATION
CAPUCHON DE PROTECTION POUR LE BOITIER DE COMMANDE
TAV. 10 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
CODICE
070.09.003
023653
023654
023655
023656
023652
022179
023657
FIG.
1
2
3
4
6
9
10
11
1
1
1
1
1
1
4
1
N°
DESCRIZIONE
CILINDRO
CANNA
STELO
BOCCOLA
PISTONE
KIT GUARNIZIONI
BOCCOLA
SILENZIATORE
DESCRIPTION
CYLINDERE
LINER
ROD
BUSH
PLUNGER
SEALS KIT
BUSH
SILENCER
DESIGNATION
VERIN
CHEMISE
TIGE
DOUILLE
PISTON
KIT DES GARNITURES
DOUILLE
RENIFLARD
TEILBEZEICHNUNG
ZYLINDER
ZYLINDERBUECHSE
KOLBEN
BUECHSE
STOESSEL
DICHTUNGEN SET
BUECHSE
ENTLÜFTUNGS
TAV. 11 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
CODICE
070.09.005
023645
023646
023647
023648
023358
024323
023649
FIG.
1
2
3
4
5
6
7
13
1
1
1
1
1
1
2
1
N°
DESCRIZIONE
CILINDRO
CANNA
STELO
BOCCOLA
PISTONE
FORCELLA
BOCCOLA
KIT GUARNIZIONI
DESCRIPTION
CYLINDERE
LINER
ROD
BUSH
PLUNGER
FORK
BUSH
SEALS KIT
DESIGNATION
VERIN
CHEMISE
TIGE
DOUILLE
PISTON
FOURCHETTE
DOUILLE
KIT DES GARNITURES
TEILBEZEICHNUNG
ZYLINDER
ZYLINDERBUECHSE
KOLBEN
BUECHSE
STOESSEL
GABEL
BUECHSE
DICHTUNGEN SET
TAV. 12 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
CODICE
023650
070.09.001
FIG.
22
23
1
1
N°
DESCRIZIONE
KIT GUARNIZIONI
CILINDRO
DESCRIPTION
SEALS KIT
CYLINDERE
DESIGNATION
KIT DES GARNITURES
VERIN
TEILBEZEICHNUNG
DICHTUNGEN SET
ZYLINDER
TAV. 13 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
CODICE
23651
070.09.002
FIG.
22
23
1
1
N°
DESCRIZIONE
KIT GUARNIZIONI
CILINDRO
DESCRIPTION
SEALS KIT
CYLINDERE
DESIGNATION
KIT DES GARNITURES
VERIN
TEILBEZEICHNUNG
DICHTUNGEN SET
ZYLINDER
TAV. 14 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES
CODICE
021883
070.09.005
070.09.001
070.09.002
023671
022176
070.09.015
070.09.003
023383
070.09.006
023379
023382
023621
023379
070.07.000T5
070.07.000T3
070.07.000T4
070.07.000T6
070.07.000T1
070.07.000T9
070.07.000T8
023255
070.07.999T1
070.07.000T7
070.07.000T2
070.07.000T10
070.07.999T1
021885
070.09.009
FIG.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
N°
DESCRIZIONE
RALLA
CILINDRO STERZO
CILINDRO SOLLEVAMENTO V8
CILINDRO SOLLEVAMENTO V10
ELETTROVALVOLA
POMPA
COPERCHIO SERBATOIO
CILINDRO
ELETTROVALVOLA
BLOCCHETTO
AVVOLGITUBO
GRUPPO IDRAULICO
ELETTROPOMPA
AVVOLGITUBO
TUBO
TUBO
TUBO
TUBO
TUBO
TUBO
TUBO
ATTACCO
TUBO
TUBO
TUBO
TUBO
TUBO
DISTRIBUTORE ROTANTE
SERBATOIO OLIO
DESCRIPTION
TURNTABLE
CYLINDER STEERING
V8 LIFTING CYLINDER
V10 LIFTING CYLINDER
SOLENOID VALVE
PUMP
TANK COVER
CYLINDER
SOLENOID VALVE
SMALL BLOCK
HOSE REEL
HYDRAULIC BLOCK
ELECTRIC PUMP
HOSE REEL
HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
JOINT/CONNECTION
HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
DISTRIBUTOR
OIL TANK
DESIGNATION
CERCLE D'ORIENTATION
CYLINDRE DIRECTION
V8 VERIN DE LEVAGE
V10 VERIN DE LEVAGE
SOUPAPE ELECTRICQUE
POMPE
COUVERTURE
CYLINDRE
SOUPAPE ELECTRICQUE
PETIT BLOC
ENROULEUR DE TUYAU
BLOC HYDRAULIQUE
ÉLECTRO-POMPE
ENROULEUR DE TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU
JONCTION
TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU
TUYAU
DISTRIBUTEUR
RÉSERVOIR HUILE
TEILBEZEICHNUNG
DREHSCHEIBE / DREHSATTEL
ZYLINDERKOPF
V8 HUBZYLINDER
V10 HUBZYLINDER
ELEKTROVENTIL
PUMP
TANK COVER
ZYLINDER
ELEKTROVENTIL
KLEINE SPERRE
SCHLAUCHTROMMEL
HYDRAULISCHER BLOCK
ELEKTROPUMPE
SCHLAUCHTROMMEL
SCHLAUCH
SCHLAUCH
SCHLAUCH
SCHLAUCH
SCHLAUCH
SCHLAUCH
SCHLAUCH
VERBINDUNG
SCHLAUCH
SCHLAUCH
SCHLAUCH
SCHLAUCH
SCHLAUCH
VERTEILER
ÖLTANK/ÖLBEHÄLTER
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
TAV. 15 - 15
NOTE-NOTES-NOTES-NOTES