PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1

Transcription

PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page2
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page2
PAGE 4
PE U GEO T’S A D VENTU RE
D A S PEU G EO T A BENTEUER
H E T PEU GEO T AV O NTUU R
Trios
Duos
Trio
Trio
Trio
Sets
Set
Duo’s
S
P
PAG ES 4 & 5
MOULIN À SEL
SALIÈRE
Pepper mill
Pfeffermühle
Pepermolen
Salt mill
Salzmühle
Zoutmolen
Salt shaker
Salzstreuer
Zoutstrooier
Sl
P
M
MOULIN À MUSCADE
MOULIN À PIMENT
Dried red chili pepper mill
Chilimühle
Spaanse pepermolen
Nutmeg mill
Muskatmühle
Nootmuskaatmolen
F
COMBI
•
RÉGLAGE DE L A M O U TU RE
A D JUSTABLE GRI N DI NG SYSTEM
EI N STELL BA RE R M AHLGRA D
RE G E L BARE MA A LGRAA D
Sl
MOULIN À POIVRE
Pi
•
L’AV ENTUR E P E UGE OT
PAGES 6 À 8
•
MÉCANISME
ME C H A N ISM
MA HLWE RK
MA ALWE RKE N
PAGE S 9 À 1 6
Combi
Kombo
Kombi
ELEC TRI C
ELE KTRI SCH
ELE KTRI SCH
C
G
MOULIN À FROMAGE
MOULIN À SEL DE MER GRIS
MOULIN À CAFÉ
Cheese mill
Käsemühlen
Kaasmolen
Wet sea salt mill
Mühle für feuchtes Meersalz
Zoutmolen voor grijs zeezout
Coffee grinder
Kaffeemühle
Koffiemolen
NATUREL
CHOCOLAT
TEINTÉ MERISIER
TURQUOISE
Natural
Natur
Nature
Chocolate
Schokolade
Chocolade
Wild cherry stained
Kirschbaum
Kerselaarkleur
Turquoise
Türkis
Turkoois
ÉMERAUDE
NOIR
LAQUÉ ROUGE
ARDOISE
Emerald
Smaragd
Smaragd
Black
Schwarz
Zwart
Red Lacquer
Rot lackiert
Lak rood
Slate
Schiefer
Leisteen
LAQUÉ NOIR
NOIR MAT
BLANC MAT
ROUGE
Black Lacquer
Schwarz lackiert
Lak zwart
Black matte
Schwarz Matt
Zwart mat
White matte
Weiß Matt
Wit mat
Red
Rot
Rood
ORANGE
TILLEUL
LAGON
JAUNE
Orange
Orange
Oranje
Lime
Limette
Linde
Lagoon
Lagune
Lagune
Yellow
Gelb
Geel
•
É LECTRI QUE
PAGES 1 8 À 33
•
BO IS
WO O D
HO LZ
HO UT
PAGES 3 4 À 38
•
IN OX- BO IS
STAI NLE SS STE EL -WO OD
EDEL STAHL-HO LZ
I NO X-HO UT
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page3
PAGES 3 9 À 43
•IN OX OU A LU MIN I U M - ACRYL
STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM-ACRYLIC
EDE LSTAHL O D ER AL UM INIUM- A CRYL
INOX OF AL UM INIUM - ACRYL
PAGES 4 4 À 51
•ACRYL
ACRYLI C
ACRYL
ACRYL
PAGES 5 2 & 5 3
•ACRY L-B O IS
ACRYLIC-WOO D
ACRYL -HOLZ
ACRYL -HOUT
PAGES 5 4 & 5 5
•MO ULINS À MUSC A D E
PAGE S 58 & 59
NUT MEG
M USKAT
NOO TM USKAAT
PAGES 5 6 & 5 7
•PLAT EAU X & DUOS
•
MOUL INS À FROMAG E
CHEESE MILLS
K Ä S E MÜ H LE N
KAASMOLEN
PAGE S 60 & 61
TRAYS & S ETS
M EN A GEN & D U OS
SCHAALTJES E N DUO’S
•
MOUL INS À CAFÉ
COFFEE MI LL
K A FFE E MÜ H LEN
PAGE 62
•
ÉPI CES
SPIC ES
GEWÜRZ
KRUIDEN
PAGE 63
•
PUBL ICITÉ
A D V ER T I S I NG
WER BU NG
PUBLICIT EI T
Photographies d’ambiance, Lifestyle pictures,
Stimmungsbilder, Foto’s
Pages 21, 22, 25, 34, 41, 43 : Jack Varlet
Page 16 : Nova Mundi
Page 33 : photo droite Christian Lejalé
Photo de gauche Sylvie Amar Studio
Page 10 : Images & Associés
Pages 37 et 51 : Stéphane Dondicol
Pages 13, 18, 26, 32, 45, 55 : Marielys Lorthios
Page 57 : Patrice Schoolmeesters
Pages 14, 28, 29, 30, 35, 38, 40,
46, 49, 50, 51, 55, 58: Pierre Guénat
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page4
,
L aventure Peugeot
Le reglage de la mouture
Peugeot’s adventure
Das Peugeot Abenteuer
Het Peugeot avontuur
F L’histoire Peugeot débute
au XIXème siècle avec entre
autres fabrications, les moulins
à poivre et à café. Plus de 160
ans après, le moulin Peugeot
est toujours La Référ ence
dans les cuisines des plus
grands chefs.
EN Peugeot's history begins
in the 19th century with the
manufacturing of it ems
such as pepper and coffee
grinders. More than 160
years later, Peugeot grinders
still set the st andard in the
kitchens of the gr eatest
chefs.
Die Geschichte von
Peugeot
nimmt ihr en
Anfang im 19. Jahrhundert,
unter anderem mit der
Herstellung von Pfeffer- und
Kaffeemühlen. Mehr als 160
Jahre später setzt die
Peugeot-Mühle weiterhin
Maßstäbe in der K üche
der größten Meisterköche.
D
NL
De geschiedenis van
Peugeot begint in de 19e
eeuw met de f abricage
van onder andere peperen koffiemolens. Meer dan
160 jaar later is de Peugeot
molen nog st eeds De
Referentie in de k eukens
van de grootste chef-koks.
4
Une mouture sur mesure
The perfect degree of grind
Der perfekte Mahlgrad
Een regelbare maalgraad
Pour moulins électriques
ou manuels
For electric or manual mills
Für Elektro- oder Handmühlen
Op elektrische en handmatige molens.
F Système breveté de réglage qui permet d'ajuster
avec précision la taille de la mouture.
6 moutures poivre - 6 moutures sel
EN Patented system that enables precise grind adjustment
settings.
6 pre-defined levels of grind for pepper - 6 pre-defined
levels of grind for salt
D Das patentierte System zur Justierung des Mahlgrads
ermöglicht eine präzise Einstellung der gewünschten
Körnung. 6 Voreinstellungen für Pfeffer und für Salz
NL
Een gebrevetteerd regelsysteem dat toelaat om
de maalgraad met precisie in te stellen.
6 maalgraden voor peper - 6 maalgraden voor zout
Adjustable grinding system
Einstellbarer Mahlgrad
Regelbare maalgraad
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page5
Le réglage classique
Classic adjustable system
Klassich einstellbarer Mahlgrad
De klassieke regelbaarheid
Gros
Coarse
Grob
Grof
Fin
Fine
Fein
Fijn
Gros
Coarse
Grob
Grof
Fin
Fine
Fein
Fijn
Molette de réglage,
pour moulins électriques
Bouton de réglage,
pour moulins manuels
Thumbwheel grind adjustment on electric pepper grinders
Rändelrad für Elektrische Mühlen
Instelknop bij elektrische molens
Grind adjustment knob on manual mills
Einstellknopf für Manuelle Mühlen
Instelknop bij handmolens
F Molette de réglage, pour moulins électriques.
Elle se situe sous le mécanisme du moulin à
poivre,
sur les moulins électriques qui ne sont pas équipés du
système u’Select (ex : Zephir ou Zeli).
F Bouton de réglage, pour moulins manuels.
Il se situe sur la tête des moulins manuels qui ne sont
pas équipés du système u’Select (ex : Tahiti).
Wheel of regulation for electric mills. It is under the
pepper-grinding mechanism on electric grinders that
are not equipped with the u’Select syst em (such as
Zephir or Zeli).
EN
D Verstellrädchen für Elektrische Mühlen. Es befindet
sich bei den Elektrischen Mühlen ohne u’SelectSystem (z.B. Zephir oder Zeli) unter dem Pfeffermahlwerk.
NL Instelknop bij elektrische molens.
De instelknop zit in de onderzijde van de pepermolen bij
elektrische molens die niet v oorzien zijn v an het
u’Select systeem (bv.: Zephir of Zeli).
EN Grinding control button on manual mills.
It crowns the manual mills that are not equipped with the
u’Select system (such as Tahiti).
D Einstellknopf für Manuelle Mühlen.
Er befindet sich am Kopf der Manuellen Mühlen, die nicht
das u’Select-System verfügen (z.B.Tahiti).
NL Instelknop bij handmolens.
De instelknop zit op de bovenkant bij handmolens die
niet voorzien zijn van het u’Select systeem (bv.: Tahiti).
5
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page6
Mechanism
Mahlwerk
Maalwerken
Le mécanisme à poivre
Pepper mechanism
Mahlwerk für Pfeffer
Maalwerk voor peper
Les engagements Peugeot :
• Pour chaque épice, un mécanisme
spécifique garanti à vie.
F Le mécanisme à poivre est muni d’une
double rangée de dents hélicoïdales
qui capture les grains, les entraîne vers le
bas, puis les bloque af in de les moudr e
parfaitement.
Il bénéficie d’un tr aitement breveté qui
protège l’acier de la corr osion tout en
gardant son tr anchant et sa r ésistance
à l’usure.
• Pour l’environnement :
Préserver les ressources forestières
mondiales en utilisant du bois issu
de forêts certifiées PEFC.
EN Peugeot’s commitment :
A specific mechanism for each spice,
with a lifetime limited guarantee.
Quel poivre utiliser ?
Pour un fonctionnement optimum du mécanisme
à poivre Peugeot, nous recommandons d’utiliser
un poivre d’un diamètre inférieur ou égal à 5 mm.
Environmentally favorable: Preserving the world’s
forest resources by using wood harvested
from PEFC-certified forests.
Le mécanisme est adapté aux poivres noir, blanc,
vert et aux baies r oses si elles sont mélangées
à l’un de ces 3 poivres (maxi 15% de baies roses).
Le mécanisme convient également à la coriandre.
D Die Peugeot-Versprechen :
Für jedes Gewürz, ein spezielles Mahlwerk
mit 25-jähriger Garantie auf das Mahlwerk.
EN
The pepper mechanism is equipped
with a helix-shaped double row of t eeth
that guide and hold the peppercorns for a
perfect grind.
It has a pat ented treatment that protects
the steel from corrosion while maintaining its
sharpness and wear resistance.
Der Umwelt zuliebe:
Zum Schutze der weltweiten Waldbestände
verwenden wir nur Holz aus PEFC-zertifizierten Wäldern.
Which pepper to use?
To get the best out of y our Peugeot pepper
grinding mechanism, we recommend you to use
peppercorns with a diameter of 5 mm ( ¼") or less.
De Peugeotverbintenissen :
Voor elke kruidensoort een specifiek maalwerk,
met levenslange garantie.
éc
a n i s me
GEOT
Ga
ra
n
6
P
EU
Voor het milieu :
Om de wereldwoudreserves te beschermen wordt er enkel gebruik gemaakt
van hout met het PEFC label.
M
NL
t ie à v i e
Black, white and dry green peppercorns can be
ground in Peugeot pepper mills. The pink berries
can be ground only if in a blend (max 15% pink)
with one of these other pepper corns. Dried
coriander is also suitable for the pepper mechanism.
D
Das Pfeffer-Mahlwerk, bestehend aus
einer zweireihigen Spiralverzahnung, führt
und hält die Pfefferkörner für ein perfektes
Mahlen.
Der Stahl des Mahlwerks der Pfeffermühle
ist gegen Korrosion behandelt.
Dies erhält seine Schneidfähigk eit und
garantiert lange Haltbarkeit.
In einem Rollwerk: weltweit einzigartig im
Nahrungsmittelbereich.
Welcher Pfeffer ist zu verwenden?
Für ein optimales Er gebnis bitte Pfefferkörner
mit einem Durchmesser von 5mm oder weniger
verwenden.
Schwarze, weiße und grüne Pfefferkörner können
in einer P eugeot Mühle gemahlen w erden.
Bunte Pfeffermischungen sollten mindestens 15%
der oben angegebenen Pfefferkörner zum Inhalt
haben. Koriander lässt sich gleichf alls vom
Pfeffermahlwerk mahlen.
NL
Het maalwerk voor pepermolens is
uitgerust met een dubbele rij schroefvormige
tanden die de peperbolletjes vastnemen en
ze naar beneden br engen en ze daar
blokkeert om ze perf ect te malen. Een
gebrevetteerde behandeling beschermt
het staal tegen corrosie zonder haar
scherpte en slijtvastheid te verminderen.
Welke peperkorrels?
Voor een optimaal gebruik van de Peugeot pepermolen adviseren wij peperkorrels te gebruiken
met een diameter kleiner of gelijk aan 5 mm.
Men kan zwarte, witte en groene peper malen
evenals rode peperkorrels indien deze maximaal
15% van de mengeling met één van de 3 andere
pepersoorten bedraagt.
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page7
Le mécanisme à sel
Le mécanisme à sel de Guérande
Wet sea salt mechanism
Mahlwerk für feuchtes Meersalz
Maalwerk voor vochtig zeezout
Salt mechanism
Mahlwerk für Salz
Maalwerk voor Zout
F
Le mécanisme à sel P eugeot est conçu pour
moudre du gros sel sec. Réalisé en acier inoxydable,
il n’est pas sensible à la corrosion saline.
Quel sel utiliser ?
Pour un f onctionnement optimum du mécanisme à sel
Peugeot, il convient d’utiliser :
- un sel d’un diamètre de 4 mm maxi.
- un gros sel de type sec : sel de mer sec ou sel gemme.
EN
The Peugeot salt mechanism is designed t o
grind cooking salt. It is made of stainless steel and is
not sensitive to salt corrosion.
Which salt to use?
To get the best out of your Peugeot salt grinding mechanism,
you should use:
- salt with a diameter of 4 mm (3/16").
- dry coarse salt: dry sea salt or rock salt.
D Das Mahlwerk der Peugeot-Salzmühle wurde zum
Mahlen von grobem, trockenem salz konzipiert.
Durch die F ertigung aus nichtr ostendem Stahl, wird
dieses von der Korrosion durch Salz nicht beeinträchtigt.
Welches Salz ist zu verwenden?
Für den optimalen Betrieb des P
eugeot-Salzmahlwerks
empfehlen wir die Verwendung von:
- Salzkörnern mit dem Durchmesser 4 mm.
- Grobem, trockenem Salz: Trockenes Meersalz oder Steinsalz.
NL Het Peugeotmaalwerk voor zoutmolens is geconcipieerd om grof, droog zout te malen. Het maalwerk is
vervaardigd uit roestvrij staal en dus ongevoelig voor
aantasting door het zout.
Welk zout?
Voor een optimaal gebruik van de Peugeot zoutmolen moet
u de volgende soort zout gebruiken:
- zoutkorrels met een diameter van 4 mm.
- grof droog zout: droog zeezout of steenzout.
F Moulin conçu pour le sel de mer humide dont
la consistance et l’humidité ne permettent pas
d’utiliser un moulin à sel classique.
Une spirale brasse le sel é vitant ainsi qu’il ne
s’agglomère.
Pour être moulu, le sel de mer h umide ne doit pas êtr e
détrempé. Si tel est le cas, le laisser à l’air libre pendant 24
ou 48 heures avant de remplir le moulin.
EN A specially designed mill for wet sea salt.
The natural consistency and moisture content do
not allow the use of an ordinary salt mill.
A spiral guides the salt, ensuring that it does not
stick together.
Do not attempt to grind very wet sea salt. If it is too wet, then leave
it out in the air to dry for 24-48 hours before filling the grinder.
D
Das Mahlwerk wurde besonders für f euchtes
Meersalz entwickelt, da ein herk ömmliches
Salzmahlwerk hierfür nicht geeignet ist.
Eine Spirale führt das Salz zum Mahlw erk und
verhindert dadurch ein Verkleben des Salzes.
Zum Mahlen darf das f euchte Meersalz nicht aufge weicht
sein. Sollte dies der Fall sein, ist es 24 bis 48 Stunden lang an
der Luft zu trocknen, bevor die Mühle gefüllt wird.
NL Een molen die speciaal werd vervaardigd voor
vochtig zeezout. Deze soort zout laat door haar
samenstelling en v ochtigheid niet t oe om een
klassieke zoutmolen t e gebruiken. Een spir aal
roert het zout om zodat dit niet samenkoekt.
Vochtig zeezout mag ook w eer niet doorweekt zijn om het
goed te kunnen malen. Is dit wel het geval, laat het zout dan
24 tot 48 uur aan de lucht drogen voordat u de molen vult.
7
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page8
Le mécanisme à piment
Le mécanisme à muscade
Chili pepper mechanism
Mahlwerk für Chili
Maalwerk voor piment
Nutmeg mechanism
Mahlwerk für Muskat
Maalwerk voor nootmuskaat
Le mécanisme à piment est une
exclusivité Peugeot. Ce modèle breveté possède
un système de pré-hachage et un mécanisme
qui permettent de moudr e le piment sec.
Comme le mécanisme à poivr e, il bénéf icie
d’un traitement breveté le pr otégeant de
la corrosion : garantie de performance et de
résistance.
F
EN
The chili pepper mechanism is a P eugeot
exclusive product. This patented model has a
pre-cutting system and a mechanism that grinds
dry chili pepper. Like the pepper grinder it has a
patented treatment that protects the steel from
corrosion while maint aining its sharpness and
wear resistance.
D
Das Mahlwerk der Chilimühle ist ein Exklusivprodukt von Peugeot. Das pat entierte Modell
besitzt ein Syst em zur Zerkleinerung so wie ein
Mahlwerk für getr ockneten Paprika. Wie die
Pfeffermühle ist auch die Chilim ühle gegen
Korrosion behandelt: eine Garantie für Leistungsfähigkeit und Haltbarkeit.
NL
Het maalwerk voor piment is een exclusiviteit
van Peugeot. Dit gebrevetteerd model heeft een
voorhaksysteem en een maalw erk dat t oelaat
droge piment te malen. Evenals de pepermolen is
ook deze molen behandeld met een coating die
hem beschermt tegen corrosie: een garantie voor
prestatie en slijtvastheid.
8
F
Le moulin à m uscade Peugeot est équipé d'un
duo lame-râpe et d’une gr iffe puissante qui
permettent de r âper les noix de m uscade très
finement. Il suffit de tourner la manivelle pour profiter
de toutes les saveurs de la muscade, sans risque pour
les doigts.
EN
The Peugeot nutmeg mill is equipped with a
double stainless steel blade/grater and a str ong
claw which enables the n utmeg to be very finely
ground. Just turn the handle t o release all the
nutmeg flavours, without any risk to your fingers.
D
Die Peugeot Muskatmühle ist mit doppelt en
Schneiden und kräftiger Fixierung ausgest attet und
ermöglicht sehr feines Reiben vo n Muskatnüssen. Es
genügt die Kurbel zu drehen, um das Muskataroma zu
erleben, ohne Risiko für die Finger.
NL De Peugeot muskaatmolen is uitgerust met een
duo rasp en klauw die t oelaten de noot-muskaat
zeer fijn te raspen. Het volstaat aan de hendel t e
draaien om de noot zonder risico's voor de vingers
fijn te raspen.
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page9
9
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page10
Elis sense
Inox
Stainless steel
Edelstahl
Inox
• Mise en marche tactile
• Tactile operation
• Sensor-Automatik
• Sensorbediening
Elis Sense Display
27230
• Remplissage facilité
• Easy filling
• Leichtes Nachfüllen
• Vereenvoudigde vulling
Boite présentoir :
4 moulins à poivre
et 4 moulins à sel
Display box :
4 pepper mills and 4 salt mills
Display mit 4 Pfeffermühlen
und 4 Salzmühlen
Display met 4 pepermolens
en 4 zoutmolens
• Mouture réglable
• Adjustable grind
• Verstellbarer Mahlgrad
• Regelbare maalgraad
10
P
20 cm
8”
Moulin à poivre
27162
S
20 cm
8”
Moulin à sel
27179
F
Ces moulins Elis Sense sont équipés
d’un éclairage nouvelle génération, par
LED. Ils sont livr és avec 6 piles et peuv ent
également fonctionner avec des piles
rechargeables. Ils sont livr és avec une
coupelle carrée et une f iole à épices
(offrant une fonction entonnoir et doseur).
D Diese Mühlen sind mit Beleuchtung der
neuen Generation ausgestattet: mit LED .
Zur Ausstattung gehören 6 Batterien und
ein quadratischer Untersetzer. (Es können
auch wiederaufladbare Akkus verwendet
werden.) Leichtes Nachfüllen : Die Gewürzdose
mit Dosierhilfe zum Nachfüllen.
EN
These mills ar e fitted with a ne w
generation light: LED. They come complet e
with 6 batt eries (can also w ork with
rechargeable batteries), a squared dish
and a pre-measured spice vial with funnel.
NL Deze molens zijn uitger ust met nieuwe
generatie LED verlichting. Ze worden geleverd
met 6 batterijen en kunnen eveneens met
oplaadbare
batterijen
functioneren.
Geleverd met vierkant schoteltje.
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page11
Elis rechargeable
Coffret
Inox
Elis sense
Stainless steel
Edelstahl
Inox
Coffret
Elis trio
Inox
Coffret duo Elis Sense
2/27162
Coffret cadeau duo Elis Sense :
moulin à poivre,moulin à sel,
2 fioles à épices, 1 plateau noir
Duo Elis Sense Gift pack :
pepper mill, salt mill,
2 spice vials, 1 black tray
Elis Sense Set : Pfeffermühle,
Salzmühle, 2 Gewürz- Flaschen,
1 schwarze Menage
Elis Sense Geschenkset :
pepermolen, zoutmolen,
2 kruidenflesjes, 1 zwart schaaltje
Stainless steel
Edelstahl
Inox
Coffret Elis trio
24307
Elis rechargeable Display
24192
Boite présentoir :
4 moulins à poivre
et 4 moulins à sel
P
Display box :
4 pepper mills and 4 salt mills
S
20 cm
8”
Moulin à poivre
23225
20 cm
8”
Moulin à sel
23232
Tire-bouchon, moulin à poivre
et moulin à sel électriques
rechargeables.
Rechargeable electric
pepper mill, salt mill
and corkscrew.
Display mit 4 Pfeffermühlen
und 4 Salzmühlen
Korkenzieher, Pfeffermühle
und Salzmühle elektrische
wiederaufladbar.
Display met 4 pepermolens
en 4 zoutmolens
Heroplaadbare kurkentrekker,
pepermolen en zoutmolen.
F Livré avec sa batterie rechargeable.
Ce moulin est équipé d’une lampe qui
s’éclaire lors de l’utilisation. Il est livr é
avec une coupelle et une ampoule de
rechange.
EN Delivered with its rechargeable battery
pack. This mill is f itted with a light that
turns on when the mill is in use. It comes
complete with a mill tr ay and a spar e
light bulb.
D
Mitgeliefert wird eine Packung
aufladbarer Batterien. Die Mühle ist mit
einer Beleuchtung versehen die sich
einschaltet sobald die Mühle in Betrieb
genommen wird
NL Geleverd met oplaadbare batterij.
Deze molen is uitgerust met een lampje
dat brandt tijdens het gebruik. Hij is
geleverd met een schaaltje en een
vervangingslampje.
11
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page12
Onyx
Zephir
Soft touch
Soft touch - ABS imitation inox
Soft touch
Soft touch
Soft touch
P
20 cm
8”
Moulin à poivre
24581
S
20 cm
8”
Moulin à sel
24598
*
P
F Ces moulins sont équipés d’une lampe qui
s’éclaire lors de l’utilisation.
GB These mills are fitted with
a light that comes on when
the grinder is in use.
D Die Mühlen sind mit einer
Lampe versehen, die sich
beim Gebrauch einschaltet.
NL Deze molens zijn uitgerust met een lampje dat
aangaat bij gebruik.
Ils sont livrés avec une coupelle, six piles et une ampoule de rechange.
They come complete with a
small collection dish, six
batteries and spare bulb.
Sie sind je mit einem Untersetzer,
sechs Batterien und einer Ersatzbirne ausgestattet.
Ze worden geleverd met opvangschaaltje, 6 batterijen
en een vervanglampje.
12
14 cm
5 ½”
Moulin à poivre
22563*
F Ces moulins
sont livrés avec 4 piles.
EN These mills
come with 4 batteries.
Soft touch - ABS stainless steel look
Soft touch - ABS Edelstahl nachempfunden
Soft touch - ABS inoximitatie
S
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
22570*
D Die Mühlen sind mit
4 Batterien ausgestattet.
NL Deze molens worden
geleverd met 4 batterijen.
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page13
Zeli
ABS imitation inox
ABS stainless steel look
ABS Edelstahl nachempfunden
ABS inoximitatie
P
14 cm
5 ½”
Moulin à poivre
24079
S
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
24086
F
Les moulins Zeli sont
équipés d’une lampe qui
s’éclaire lors de l’utilisation. Ils
sont livrés avec six piles et une
ampoule de rechange.
EN Zeli mills are fitted with a light
that comes on when the mill is
in use. These mills include six
batteries and a spare bulb.
P + S
14 cm
5 ½”
Duo
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/28480*
D
Zeli ist mit Beleuchtung
ausgestattet, die sich automatisch
einschaltet, wenn das Mahlw erk
betätigt wird, Sie ist mit
Untersetzer,
Batterien
und
Ersatzbirnchen ausgestattet.
NL Zeli wordt met een lampje
geleverd dat oplicht bij gebruik.
Wordt eveneens geleverd met
schaaltje, 6 b atterijen en
vervanglampje.
13
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page14
A laska muscade
Polycarbonate - Acryl
Alaska
quartz
M
14
16 cm
6¼”
Polycarbonate - Acrylic
Polycarbonat - Acryl
Polycarbonaat - Acryl
Alaska
Moulin à muscade
Blanc 28589
Gris quartz 28596
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page15
Alaska
Polycarbonate - Acryl
Polycarbonate - Acrylic
Polycarbonat - Acryl
Polycarbonaat - Acryl
Alaska quartz
A laska
P + S + M
P
17 cm
7”
S
17 cm
7”
Moulin à poivre
Gris quartz
28503
Moulin à sel
Gris quartz
28510
F
Les moulins Alaska (poivre, sel et m uscade)
sont équipés d’une lampe qui s’éclaire lors de
l’utilisation. Ils sont livr és avec six piles et une
ampoule de rechange.
P + S
17 cm
7”
Duo
Moulin à poivre
et Moulin à sel gris quartz
2/28503
EN Alaska mills (pepper, salt and nutmeg) are fitted
with a light that comes on when the mill is in use .
These mills include six batteries and a spare bulb.
P
S
17 cm
7”
Moulin à poivre
Blanc
27667
17 cm
7”
Moulin à sel
Blanc
27674
D Alaska ist mit Beleuchtung ausgestattet, die sich
automatisch einschaltet, wenn das Mahlw erk
betätigt wird, Sie ist mit Unt ersetzer, Batterien und
Ersatzbirnchen ausgestattet.
P + S
17 cm
7”
17 cm
7”
Trio
Moulins à poivre, sel et
muscade blancs
29432
Duo
Moulin à poivre et
Moulin à sel blancs
2/27667
NL Alaska wordt met een lampje gele verd dat
oplicht bij gebruik. Wordt eveneens geleverd met
schaaltje, 6 batterijen en vervanglampje.
15
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page16
Zest
Soft touch
P
F Ces moulins
sont livrés avec 4 piles.
16
18 cm
7”
Moulin à poivre
Noir 25922
Tilleul 25678
Lagon 29692
EN These mills
come with 4 batteries.
Soft touch
Soft touch
Soft touch
S
18 cm
7”
D Die Mühlen
sind mit 4 Batterien
ausgestattet.
Moulin à sel
Noir 25939
Tilleul 25685
Lagon 29708
NL Deze molens
worden geleverd met
4 batterijen.
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page17
Paris
Paris
Bois de hêtre
P
12 cm
5”
18 cm
7”
Moulin à poivre
Laqué noir
Laqué rouge
1870412*
4870412*
1870418
4870418
S
12 cm
5”
18 cm
7”
Moulin à sel
Laqué rouge
Laqué noir
4870412/SME* 1870412/SME*
4870418/SME 1870418/SME
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page18
P
18
Moulin à poivre
Laqué rouge
12 cm - 4 ¾” 23560*
23584
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾” 23607
30 cm - 12” 23645
40 cm - 16” 23669
S
Moulin à sel
Laqué rouge
12 cm - 4 ¾” 23577*
18 cm - 7”
23591
22 cm - 8 ¾” 23614
30 cm - 12” 23652
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page19
Paris
Bois de hêtre
P
*
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Moulin à poivre
Laqué noir
12 cm - 4 ¾” 23683*
23706
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾” 23720
30 cm - 12” 23768
40 cm - 16” 23782
S
Moulin à sel
Laqué noir
12 cm - 4 ¾” 23690*
18 cm - 7”
23713
22 cm - 8 ¾” 23737
30 cm - 12” 23775
P
Moulin à poivre
Laqué blanc
12 cm - 4 ¾” 27780*
18 cm - 7”
27803
22 cm - 8 ¾” 27827
30 cm - 12” 27841
40 cm - 16” 27865
P
Moulin à sel
Laqué blanc
12 cm - 4 ¾” 27797*
18 cm - 7”
27810
22 cm - 8 ¾” 27834
30 cm - 12” 27858
19
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page20
Buchenholz
Paris
Bois de hêtre
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Bois de hêtre
Beech wood
*
Paris
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
P
20
Moulin à poivre
Naturel
S
12 cm - 4 ¾” 0870412*
0870418
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾” 0870422
30 cm - 12” 0870430
Moulin à sel
Naturel
12 cm - 4 ¾” 0870412/SME*
0870418/SME
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾” 0870422/SME
30 cm - 12” 0870430/SME
P
12 cm - 4 ¾”
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾”
27 cm - 10 ¾”
30 cm -12”
40 cm - 16”
Moulin à poivre
Naturel
23362*
23386
23317
23331
23409
23423
S
12 cm - 4 ¾”
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾”
27 cm - 10 ¾”
30 cm -12”
40 cm - 16”
Moulin à sel
Naturel
23379*
23393
23324
23348
23416
23430
P + S
18 cm - 7”
Duo Naturel
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/23386
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page21
Paris
Bois de hêtre
P
10 cm - 4”
12 cm - 4 ¾”
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾”
30 cm - 12”
40 cm - 16”
50 cm - 19 ½”
80 cm - 31”
110 cm - 42 ½”
Paris
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Moulin à poivre
S
Chocolat
870410/1*
10 cm - 4”
870412/1*
12 cm - 4 ¾”
870418/1
18 cm - 7”
870422/1
22 cm - 8 ¾”
870430/1
30 cm - 12”
870440/1
870450/1
870480/1
870520/1
Moulin à sel
Chocolat
870410/SME/1*
870412/SME/1*
870418/SME/1
870422/SME/1
870430/SME/1
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Moulin à poivre
Chocolat
12 cm - 4 ¾” 23447*
18 cm - 7”
23461
22 cm - 8 ¾” 23485
27 cm - 10 ¾” 23508
30 cm - 12”
23522
40 cm - 16”
23546
P
S
12 cm - 4 ¾”
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾”
27 cm - 10 ¾”
30 cm - 12”
40 cm - 16”
Moulin à sel
Chocolat
23454*
23478
23492
23515
23539
23553
P + S
18 cm
7”
Duo Chocolat
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/23461
21
Auberge
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Hostellerie
Bois de hêtre
Bistro
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page22
P
22
27 cm
10 ¾”
Moulin à poivre
Naturel 24178
Chocolat 24185
P
22 cm
8 ¾”
Moulin à poivre
Naturel 806-1
Chocolat 22648
P
10 cm
4”
Moulin à poivre
Naturel 800-1
Chocolat 22594
S
22 cm
8 ¾”
Moulin à sel
Naturel 9806-1/SME
Chocolat 22655
S
10 cm
4”
Moulin à sel
Naturel 9800-1/SME
Chocolat 22600
P + S
10 cm
4”
SI
9 cm
3 ½”
Duo chocolat et naturel
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/22594
Salière
Naturel 820-1/S
Chocolat 22587
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page23
Reedition
de modeles anciens
19th Century reproduction models
Neuauflage bewährter Modelle
Heruitgave van oude modellen
Album
Palace patiné
Mignonnette
Métal argenté et bois patiné
Silverplate and polished wood
Véritable pièce d’orfèvrerie : Métal argenté
True silver craftsmanship : Silverplate
Echte Handwerkskunst : Versilbert
Versilbertes Metall und poliertes Holz
Verzilverd metaal en gepatineerd hout
Een echt stuk edelsmeedkunst : Verzilverd metaal
P
10 cm
4”
Moulin à poivre
19570
P
S
10 cm
4”
Moulin à sel
19587
S
10 cm
4”
Moulin à poivre
816-1
10 cm
4”
Moulin à sel
9816-1/SME
Gage d’ Authenticité et de Luxe
F Nos moulins sont argentés au plus
haut niveau reconnu par la loi
française et garantis par le poinçon
carré qualité 1.
EN Silverplated mills with the highest
classification under Fr ench law,
guaranteed by the hallmark.
D
Die versilberten Mühlen entsprechen dem höchsten Qualitätsstandard
laut französischem Gesetz, garantiert
durch den Gütestempel.
NL Onze molens zijn verzilverd op de
beste wijze, erkend door de Fr anse
wet en gegar andeerd door de
kwaliteitsstempel 1.
23
Bistro
Bois de hêtre
*
Tah iti
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
*
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page24
P + S
24
10 cm
4”
Duo noir et blanc
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/24291
P + S
P
10 cm
4”
Moulin à poivre
Noir mat
22730
P
10 cm
4”
Moulin à poivre
Blanc mat
24215
P
15 cm
6”
Moulin à poivre
Noir mat
18368*
S
10 cm
4”
Moulin à sel
Noir mat
24208
S
10 cm
4”
Moulin à sel
Blanc mat
22440
S
15 cm
6”
Moulin à sel
Noir mat
18375*
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Duo noir et blanc
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/24260*
2/24277
P
15 cm
6”
Moulin à poivre
Blanc mat
24222*
S
15 cm
6”
Moulin à sel
Blanc mat
24239*
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page25
P
20 cm
8”
Moulin à poivre
Noir mat
18382
P
20 cm
8”
Moulin à poivre
Blanc mat
24246
S
20 cm
8”
Moulin à sel
Noir mat
18399
S
20 cm
8”
Moulin à sel
Blanc mat
24253
25
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page26
Buchenholz
Tahiti
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Bois de hêtre
Beech wood
Bois de hêtre
Olive
Olive
Olive
Olijf
Pistache
Pistachio
Pistazie
Pimpernoot
P + S
26
15 cm
6”
Duo Printemps
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/27254
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page27
P + S
15 cm
6”
Duo Été
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/27261
Grenade
Pomegranate
Granatapfel
Granaatapel
Châtaigne
Sweet Chestnut
Edelkastanie
Kastanje
Zinc
Zinc
Zink
Zink
Guimauve
Marsmallow
Rose
Heemst
Moutarde
Mustard
Senf
Mosterd
Tourterelle
Dove grey
Taubengrau
Zachtgrijs
P + S
15 cm
6”
Duo Automne
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/27278
P + S
15 cm
6”
Duo Hiver
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/27285
27
Sno
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page28
P + SL
28
14 cm - 5 ½”
9 cm - 3 ½”
Duo
Moulin à poivre
et Salière
29449
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page29
^
Chatel
noyer
Walnut
Walnuß
Notelaar
^
Chatel
merisier
Wild cherry
Wildkirsche
Kerselaar
P
21 cm
8”
Moulin à poivre
28879
P
21 cm
8”
Moulin à poivre
28893
S
21 cm
8”
Moulin à sel
28886
S
21 cm
8”
Moulin à sel
28909
F
Le merisier et le noyer sont des essences précieuses
recherchées pour leur couleur et leurs nœuds marqués
qui leur confèrent un atout décoratif très apprécié en
ameublement et en marqueterie.
EN
Wild cherry and walnut are precious wood that
are especially admired for their colors.Their luxurious,
decorative, natural colouring mak es them highly
favoured among furniture and cabinet makers.
D
Wildkirsche und Walnuß - edle Hölzer, die besonders
für ihre Farbe bewundert. Ihre Schönheit und Oberfläche
machen sie zu sehr ausgesucht en Hölzern für InnenArchitekten und Luxusmöbel.
NL Kerselaar en notelaar zijn waardevolle houtsoorten,
gewaardeerd voor hun kleur.Voornamelijk geapprecieerd
voor inlegwerk en de vervaardiging van stijlmeubelen.
29
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page30
Buchenholz
Tokyo Opale
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Bois de hêtre
Beech wood
Bois de hêtre
P
30
24 cm
9 ½”
Moulin à poivre
29753
S
24 cm
9 ½”
Moulin à sel
29760
P
16 cm
6 ¼”
Moulin à poivre
29739
S
16 cm
6 ¼”
Moulin à sel
29746
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page31
Tokyo
Bois de hêtre
P
24 cm
9 ½”
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Moulin à poivre
29401
S
24 cm
9 ½”
Moulin à sel
29418
P
16 cm
6 ¼”
Moulin à poivre
29388
S
16 cm
6 ¼”
Moulin à sel
29395
31
Baya
Bois de hêtre
Saint Malo
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
Métal - Bois de hêtre
Metal-Beech wood
Metal-Buchenholz
Kombination
Metaal-Beukenhout
Bois de hêtre
Beech wood
Buchenholz
Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page32
32
P
8 cm
3”
Moulin à poivre
Naturel
27872
P
8 cm
3”
Moulin à poivre
Chocolat
27896
P
14 cm
5 ½”
Moulin à poivre
Chocolat
27483
S
8 cm
3”
Moulin à sel
Naturel
27889
S
8 cm
3”
Moulin à sel
Chocolat
27902
S
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
Chocolat
27490
Notelaar en Kerselaar
PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page33
,
Le moulin d Olivier Roellinger
Walnut and wild cherry
Walnuß und Wildkirsche
Acier - Bois de hêtre
Huldigung an die
Pfefferkörner dieser Welt
F
Véritable invitation au
voyage des sens, le moulin
d’Olivier Rœllinger, s’inspire
de
l’historique
moulin
Peugeot. Réactualisé par
Sylvie Amar, designer, il allie
modernité et tradition. Pour
que les saveurs et parfums
des poivres du monde
deviennent autant d’escales
sur la route du goût.
D Wahrhaftige Einladung
zur Reise der Sinne mit Olivier
Roellingers Mühle, inspiriert
durch die Historie der Peugeot
Mühlen. Wieder aktualisiert
von Sylvie Amar, Designerin,
verbindet sie Moderne mit
Tradition. Sie verwandelt die
Düfte und das P arfum der
Pfefferkörner in weit mehr auf
der Strasse des Geschmacks.
Homage to the world’s
peppers
Hulde aan alle
pepers ter wereld
EN Chef
Olivier Roellinger
invites you on a journey of the
senses with his ne w mill,
inspired by Peugeot designs of
the past. Designer Sylvie Amar
has provided an updat ed,
contemporary note to this
traditional design. The aromas
and flavours it reveals from the
world’s peppers will spirit y ou
away to a world of taste.
NL
De molen v an Olivier
Roellinger in samenw erking
met Peugeot nodigt u uit
voor een zinneprikk elende
reis. Sylvie Amar, de designer,
slaagde erin om er zo wel
een traditionele als moderne
molen van te maken. Zodat
de smaken en geur en
van alle pepers t er wereld
evenveel haltes op een
smaakvolle reis worden.
Bois de noyer et merisier
Hommage aux
poivres du monde
P
13 cm
5”
Moulin à poivre
Chocolat
25601
Steel-Beechwood
Stahl-Buchenholz
Staal-Beukenhout
P
13 cm
5”
Moulin à poivre
Rouge piment
25946
33
^
Chateauneuf
Inox - Bois de hêtre
Stainless steel-Beech wood
Edelstahl-Buchenholz
Inox-Beukenhout
Inox - Bois de hêtre
Stainless steel-Beech wood
Edelstahl-Buchenholz
Inox-Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page34
P
S
34
Moulin à poivre
Teinté merisier
23 cm - 9” 20415
30 cm - 12” 20439
23 cm - 9”
30 cm - 12”
Moulin à sel
Teinté merisier
20422
20446
P
S
Moulin à poivre
Noir mat
23 cm - 9” 20378
30 cm - 12” 20392
23 cm - 9”
30 cm - 12”
Moulin à sel
Noir mat
20385
20408
PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page35
Ales
Zamac - Bois de hêtre
Zamac-Beech wood
Zamac-Buchenholz
Zamac-Beukenhout
P
15 cm
6”
Moulin à poivre
Noir mat
29715
S
15 cm
6”
Moulin à sel
Noir mat
29722
P
15 cm
6”
Moulin à poivre
Naturel
29241
S
15 cm
6”
Moulin à sel
Naturel
29258
35
Fidji
Inox - Bois de hêtre
Edelstahl-Buchenholz
Inox-Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page36
Inox - Bois de hêtre
Stainless steel-Beech wood
*
Stainless steel-Beech wood
Edelstahl-Buchenholz
Inox-Beukenhout
P
36
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Moulin à poivre
Naturel
16425*
16449
S
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Moulin à sel
Naturel
16432*
16456
P
12 cm - 4 ¾”
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Moulin à poivre
Teinté merisier
22501*
17095*
17118
S
12 cm - 4 ¾”
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Moulin à sel
Teinté merisier
22518*
17101*
17125
PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page37
P
S
12 cm - 4 ¾”
15 cm - 6”
Moulin à poivre
Laqué rouge
21306*
20552*
12 cm - 4 ¾”
15 cm - 6”
Moulin à sel
Laqué rouge
21313*
20569*
P
12 cm - 4 ¾”
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Moulin à poivre
Noir mat
21283*
17132*
17156
S
P + S
12 cm - 4 ¾”
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Moulin à sel
Noir mat
21290*
17149*
17163
12 cm - 4 ¾”
15 cm - 6”
Duo noir mat
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/21283*
2/17132*
37
Inox-Beukenhout-Acryl
PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page38
Madras
Stainless steel-Beech wood
Edelstahl-Buchenholz
Inox-Beukenhout
Inox - Bois de hêtre - Acryl
Stainless steel-Beech wood-Acrylic
Edelstahl-Buchenholz-Acryl
Inox - Bois de hêtre
P
38
16 cm
6 ¼”
21 cm
8 ¼”
Moulin à poivre
Chocolat
25205*
25229
S
16 cm
6 ¼”
21 cm
8 ¼”
Moulin à sel
Chocolat
25212*
25236
P
16 cm
6 ¼”
21 cm
8 ¼”
Moulin à poivre
Blanc mat
28831*
28855
S
16 cm
6 ¼”
21 cm
8 ¼”
Moulin à sel
Blanc mat
28848*
28862
PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:18 Page39
*
Daman
Acryl - Inox
Mahe
Acrylic-Stainless steel
Acryl-Edelstahl
Acryl-Inox
Inox
Stainless steel
Edelstahl
Inox
*
P
16 cm - 6 ¼”
21 cm - 8 ¼”
Moulin à poivre
25427*
25441
S
16 cm - 6 ¼”
21 cm - 8 ¼”
Moulin à sel
25434*
25458
P
Moulin à poivre
16 cm - 6 ¼” 25519*
21 cm - 8 ¼” 25533
S
16 cm - 6 ¼”
21 cm - 8 ¼”
Moulin à sel
25526*
25540
39
Acryl-Inox
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:27 Page40
Acryl-Edelstahl
Ouessant
Acrylic-Stainless steel
Acryl-Edelstahl
Acryl-Inox
Acryl - Inox Acrylic-Stainless steel
Acryl - Inox
P
40
14 cm
5 ½”
Moulin à poivre
29036
S
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
29043
Pi
14 cm
5 ½”
Moulin à piment
29050
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:27 Page41
Reverso
Aluminium anodisé - Acryl
P
11 cm
4 ½”
Moulin à poivre
24406*
Anodized aluminium-Acrylic
Eloxiertes Aluminium-Acryl
Geanodiseerd aluminium-Acryl
S
11 cm
4 ½”
Moulin à sel
24413*
41
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:27 Page42
Brasserie
Acryl-Inox-ABS
Senlis
Acryl - ABS chromé
Acrylic-Stainless steel
Acryl-Edelstahl
Acryl-Inox
Acrylic-ABS chromed
Acryl-ABS verchromt
Acryl-ABS verchroomd
Acryl - Inox - ABS
Acrylic-Stainless steel-ABS
Acryl-Edelstahl-ABS
Acryl - Inox
P
42
18 cm - 7”
Moulin à poivre
23843
S
18 cm - 7”
Moulin à sel
23850
P + S
Duo
11 cm - 4 ½” Moulin à poivre
et Moulin à sel
avec support
19051
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:27 Page43
Commercy
Acryl - Inox
*
P
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Moulin à poivre
25106*
25120
Acrylic-Stainless steel
Acryl-Edelstahl
Acryl-Inox
S
15 cm - 6”
20 cm - 8”
Moulin à sel
25113*
25137
43
Acryl
Acryl
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page44
Acrylic
Nancy
Acryl
Acryl
*
P
44
9 cm - 3 ½”
12 cm - 4 ¾”
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾”
30 cm - 12”
38 cm - 15”
Moulin à poivre
900809*
900812*
900818
900822
900830
900838
S
9 cm - 3 ½”
12 cm - 4 ¾”
18 cm - 7”
22 cm - 8 ¾”
30 cm - 12”
38 cm - 15”
Moulin à sel
900809/SME*
900812/SME*
900818/SME
900822/SME
900830/SME
900838/SME
Acrylic
Acryl
Acryl
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page45
P + S
12 cm - 4 ¾”
18 cm - 7”
Duo
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/900812*
2/900818
45
Acryl
Acryl
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page46
Acrylic
Vittel
Acrylic
Acryl
Acryl
Acryl
Acryl
P
Moulin à poivre
16 cm - 6 ¼” 18221
23 cm - 9”
18245
30 cm - 12” 18269
P + S
46
S
Moulin à sel
16 cm - 6 ¼” 18238
23 cm - 9”
18252
30 cm - 12” 18276
16 cm - 6 ¼”
Duo
Moulin à poivre
et Moulin à sel
2/18221
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page47
Pontarlier
Acryl
SI
P
Chaumont
Acryl
Acrylic
Acryl
Acryl
Combi
15 cm - 6” 860501
P
Moulin à poivre
11 cm - 4 ½” 940211*
16 cm - 6 ¼” 940216
S
Acrylic
Acryl
Acryl
11 cm - 4½”
16 cm - 6¼”
Moulin à sel
940211/SME*
940216/SME
47
Acryl-ABS
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page48
Acryl-ABS
Bali
Acrylic - ABS
Acryl - ABS
Acryl - ABS
Bali Colors Display
28565
Acryl - ABS
Acrylic-ABS
Acryl - ABS
Boite présentoir :
12 moulins à poivre
et 12 moulins à sel
Display box :
12 pepper mills
and 12 salt mills
Composez votre duo préféré !
Display mit
12 Pfeffermühlen
und 12 Salzmühlen
Create your favorite set !
Kreieren Sie Ihr Lieblings-Set !
Kies je eigen duo !
Display met
12 pepermolens
en 12 zoutmolens
• P O I V R E • P E P P E R • PFEFFER • PEPER •
P
48
8 cm
3”
Moulin à poivre
Noir
25786
P
8 cm
3”
Moulin à poivre
Emeraude
28527
P
8 cm
3”
Moulin à poivre
Ardoise
28534
• S E L • S A L T • SALZ • ZOUT •
S
8 cm
3”
Moulin à sel
Orange
28541
S
8 cm
3”
Moulin à sel
Turquoise
28558
S
8 cm
3”
Moulin à sel
Blanc
25793
PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page49
49
Acryl-ABS
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page50
Acryl-ABS
Molene
Acryl - ABS
Acryl - ABS
Acrylic-ABS
Acrylic - ABS
Acryl - ABS
Acryl - ABS
50
P
14 cm
5 ½”
Moulin à poivre
Noir
28992
P
14 cm
5 ½”
Moulin à poivre
Blanc
29012
P
14 cm
5 ½”
Moulin à poivre
Rouge
28978
P
14 cm
5 ½”
Moulin à poivre
Jaune
28954
S
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
Noir
29005
S
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
Blanc
29029
S
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
Rouge
28985
S
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
Jaune
28961
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page51
Baltic
Acryl
P
8 cm
3”
Acrylic
Acryl
Acryl
Moulin à poivre
25762
S
8 cm
3”
Moulin à sel
25779
51
Acryl-Beukenhout
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page52
^
Vendome
Acrylic-Beech wood
Acryl-Buchenholz
Acryl-Beukenhout
Acryl-Bois de hêtre Acrylic-Beech wood
Acryl-Buchenholz
Acryl - Bois de hêtre
P
52
14 cm
5 ½”
Moulin
à poivre
Naturel
17651
G
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
de Guérande
Naturel
19525
P
14 cm
5 ½”
Moulin
à poivre
Chocolat
18696
G
14 cm
5 ½”
Moulin à sel
de Guérande
Chocolat
19730
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page53
Oleron
Acryl - Bois de hêtre
P
14 cm
5 ½”
Moulin
à poivre
Chocolat
28404
S
Acrylic-Beech wood
Acryl-Buchenholz
Acryl-Beukenhout
14 cm
5 ½”
Moulin
à sel
Chocolat
28411
Pi
14 cm
5 ½”
Moulin
à piment
Chocolat
28428
P
14 cm
5 ½”
Moulin
à poivre
Naturel
28374
S
14 cm
5 ½”
Moulin
à sel
Naturel
28381
Pi
14 cm
5 ½”
Moulin
à piment
Naturel
28398
53
Muscade Nutmeg Muskat Nootmuskaat
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page54
Moulins
a muscade
Amboine
Acryl - Bois de hêtre
M
11 cm
4 ½”
54
Acrylic-Beech wood
Acryl-Buchenholz
Acryl-Beukenhout
Moulin à muscade
Blanc mat
27582
F Un design tout en rondeur qui s’inspire des courbes
de la noix de muscade. Ce moulin garde à l’abri 7 à 8
noix de muscade et cache une griffe puissante ainsi
qu’un duo lame-râpe qui permettent de râper la muscade
très finement. Il suffit de tourner la manivelle pour profiter
de toutes les saveurs de la muscade, sans risque pour
les doigts.
Nutmeg mills
Muskatmühlen
Muskaatmolens
M
11 cm
4 ½”
Moulin à muscade
Chocolat
19495
EN The round design, inspired by the nutmeg’s shape
enables you to store 7 to 8 whole nutmegs. This mill has
a double stainless steel blade/grater and a strong claw
which enable the nutmeg to be very finely ground. Just turn
the handle to release all the nutmeg flavours, without any
risk to your fingers.
M
11 cm
4 ½”
D Das runde Design, angelehnt an die F orm einer
Muskatnuss, ermöglicht es, 7 bis 8 ganze Muskatnüsse
zu bevorraten. Sie ist mit doppelt en Schneiden und
kräftiger Fixierung ausgest attet und ermöglicht sehr
feines Reiben von Muskatnüssen. Es genügt die Kurbel
zu drehen, um das Musk ataroma zu erleben, ohne
Risiko für die Finger.
Moulin à muscade
Naturel
19488
NL Een rond design, geïnspireerd door de v orm van
de nootmuskaat. Deze molen kan 7 tot 8 muskaatnoten
bevatten en heeft een krachtig maalsysteem dat bestaat
uit een duo r asp en klauw om de noot f ijn te kunnen
malen. Het v olstaat aan de hendel t e draaien om
zonder risico's voor de vingers te kunnen genieten van
de aroma's van de nootmuskaat.
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page55
Ternate
Acryl - ABS chromé
M
11 cm
4 ½”
Tidore
Acrylic-ABS chromed
Acryl-ABS verchromt
Acryl-ABS verchroomd
Moulin à muscade
19006
Acryl
M
11 cm
4 ½”
Acrylic
Acryl
Acryl
Moulin à muscade
19501
55
Plateaux & Duos Trays & sets
Menagen & set
Schaaltjes & set
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page56
Plateaux pour 2 moulins
Linea acryl
Acryl
Plateau
L19 x 19,5 x H15 cm
7 ½”x 7 ½”x 6”
25854
H=16cm - 6 ¼” H
max.
max
ø=64 mm - 2 ½”ø
max.
max
Suggestion de composition
Suggested use
Mögliche Kombination
Combinatiemogelijkheden
56
Menage Für 2 Mühlen
Schaaltjes voor 2 molens
Linea bois-inox
Bois - inox
Acrylic
Acryl
Acryl
Two mill tray
Wood-Stainless steel
Holz-Edelstahl
Hout-Inox
Plateau
L17,5 x 19,5 x H15 cm
6 7/8”x 7 ¾” x 6”
25847
H=16cm - 6 ¼” H
max.
max
ø=56 mm - 2 133”ø
max.
max
Alpha
Acryl
Plateau
L21 x 19 cm
8 ¼”x 7½”
27155
Acrylic
Acryl
Acryl
ø=64 mm
max.
2 ½” ø
max
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page57
Les duos Peugeot
Peugeot sets
Peugeot Sets
De duo’s van Peugeot
Duos moulin à poivre & moulin à sel
Paris
Bistro
Tahiti
Fidji
Brasserie
Nancy
Vittel
Chocolat
18 cm - 7”
2/23461
Naturel
18 cm - 7”
2/23386
Chocolat
et naturel
10 cm - 4”
2/22594
Noir et blanc
10 cm - 4”
2/24291
Noir et blanc
20 cm - 8”
2/24277
Noir et blanc
15 cm - 6”
2/24260
Printemps
15 cm - 6”
2/27254
Été
15 cm - 6”
2/27261
Automne
15 cm - 6”
2/27278
Hiver
15 cm - 6”
2/27285
Noir mat
15 cm - 6”
2/17132
Naturel
15 cm - 6”
2/16425
Noir mat
12 cm - 4 ¾” 2/21283
11 cm - 4 ½” 19051
12 cm - 4 ¾” 2/900812
18 cm - 7”
2/900818
16 cm - 6 ¼
2/18221
57
Saveurs Fraîches
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page58
58
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page59
Moulins
a fromage
Cheese mills & Graters
Käsemühlen
Kaasmolens
Annecy
ABS - Inox
ABS - Stainless steel
ABS - Edelstahl
ABS - Inox
Display Annecy
Blanc
8/500108
Gris quartz
8/37000
Boite présentoir :
8 moulins à fromage
F
F Ce moulin manuel permet de râper, sans effort, en
cuisine ou à table, du fromage à pâte dure ou semi
dure, des noix, noisettes, amandes ou du chocolat.
Il est fourni avec trois grilles (fine, moyennement fine
et copeaux).
Son réservoir amovible, fermé, assure la conservation
des aliments non râpés au réfrigérateur.
Les parties en contact avec les aliments sont t outes
lavables au lave vaisselle.
18 cm - 7”
Moulin à fromage manuel
Gris quartz
37000
EN Effortlessly grate hard and semi-hard cheeses, nuts,
hazelnuts, almonds or chocolate in the kitchen or at the
table using this handy , multipurpose manual mill. Just
load the large reservoir with your favorite cheese (or blend
of cheeses) and grind the way you would a pepper mill.
Includes 3 efficient stainless steel blade inserts for fine,
medium and coarse grinds.
Removable reservoir is refrigerator safe.The blades and
reservoir are dishwasher safe.
F
18 cm - 7”
Moulin à fromage manuel
Blanc
500108
D Diese manuelle Mühle gestattet es, in der Küche oder
auch direkt am Tisch, Hartkäse, Halbhartkäse, Walnüsse,
Haselnüsse,Mandeln oder Schokolade mühelos zu mahlen.
Sie ist ausgestattet mit drei verschiedenen Reib-Einsätzen
(Fein, Medium und hauchfeine Chips).
Der verschließbare, abnehmbare Vorratsbehälter sorgt für
die Konservierung nicht gemahlenen Käses im Kühlschrank.
Alle Teile der Mühle, die mit Lebensmitt eln in Berührung
kommen, können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Display box : 8 cheese mills
Display mit 8 Käsemühlen
Display met 8 Kaasmolens
NL Deze handmatige molen is ontw orpen voor het
raspen van harde en halfharde kazen, banketbakkerschocolade, walnoten, hazelnoten en amandelen.
Hij heeft 3 v erschillende raspen zodat u kunt kiezen
hoe fijn u wilt raspen: fijn, medium of in snippers.
Het reservoir heeft twee deksels, zodat het in de koelkast
bewaard kan worden met ongeraspt voedsel erin.
Raspen, deksels en reservoir kunnen in de v aatwasmachine afgewassen worden.
59
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:32 Page60
Saveurs de cafes
Moulins a cafe
60
C
21 cm
8 ¼”
Moulin à café
Teinté noyer
19401765
Coffee mills
Kaffeemühlen
Koffiemolens
PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:32 Page61
C
21 cm
8 ¼”
Moulin à café
Teinté noyer
841-1
C
21 cm
8 ¼”
Moulin à café
Naturel
22778
C
21 cm
8 ¼”
Moulin à café
Noir mat
22785
61
PSP_cata_SDE_2014 62-63_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:33 Page62
Epices
Spices
Gewürz
Kruiden
Vietnam*
Poivre noir
Black pepper
Schwarzer Pfeffer
70g - 2.5 oz
25342
Muntok*
Poivre blanc
White pepper
Weisser Pfeffer
70g - 2.5 oz
25359
5 saveurs*
Mélange de 5 baies
Blend
Gewürzmischung
50g - 1.7 oz
25366
Coriandre*
Coriander
Koriander
40g - 1.4 oz
25410
Sel
Salt
Salz
140g - 5 oz
25373
F Une sélection d’épices parmi les
meilleures du monde, qui, moulues au
dernier moment, vous offriront un
festival de saveurs.
Een selectie specerijen die behoor t tot
de beste van de wereld en die u, omdat ze
op het laatste moment worden gemalen,
een festival van geur en smaak bieden.
NL
62
Langue
d oiseau
Piment
Chilipepper
Chili
25g - 0.8 oz
25403
Entonnoir a epices
EN A selection of the v ery best spices
from around the w orld, offering a
carnival of flavours when ground at the
last moment.
D Eine Auswahl der besten Gewürze
der Welt, die Ihnen, frisch gemahlen, ein
Fest des Geschmacks bereiten.
Muscade
Nutmeg
Muskatnüsse
10 noix
25397
25625
Vietnam*
Sel
Boîte de sel
Salt
Salz
500g
25649
Boîte de poivre
Black pepper
Schwarzer Pfeffer
250g - 1 lb
25656
*Épices adaptées au mécanisme à poivre. Spices suitable for the pepper mechanism.
Gewürze auch für das Pfeffermahlwerk geeignet. Kruiden geschikt voor het maalwerk voor pepermolens
Le couvercle
offre une fonction
entonnoir et cuillère.
The lid doubles
as a funnel and scoop.
Der Deckel dient auch
als Trichter und Löffel.
Het deksel is zowel
trechter als lepel.
PSP_cata_SDE_2014 62-63_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:33 Page63
PLV - Publicite
Advertising
Werbung
Publiciteit
Sachets cadeau
Gift bag
Geschenk-Tüte
Geschenkzakjes
S = 299051
H25 x P7.5 x L10 cm
9.8”x 2.9”x 3.9”
*
Support feuillet A5
POS display frame
Produkt Informations-Aufsteller
Staander A5 formaat
198121
M = 299052
H36 x P9 x L11 cm
14.1”x 3.5”x 4.3”
L = 198108
H35 x P17 x L30 cm
13.8”x 6.7”x 11.8”
*
Présentoir article
Product display
Produktständer
Productstaander
S = 198123
H24.5 x P15 x L11 cm
9.6”x 5.9”x 4.3”
M = 198124
H24.5 x P15 x L25 cm
9.6”x 5.9”x 9.8”
**
Écran numérique
Digital photo frame
Digitaler Bilderrahmen
Numeriek scherm
FR 198150
EN 198191
DE 198192
NL 198193
JP 198194
Rappel de marque
Brand reminder
Peugeot Logo Aufsteller
Merkteken
198029
12 x 12 cm
4.7”x 4.7”
Autocollant de vitrine
Window sticker
Aufkleber
Zelfklever uitstalraam
198034
13 x 13 cm
5”x 5”
*
Moulin publicitaire découpé
Paris Cut-out
Vorführ-Pfeffermühle
Publiciteitsmolen half
doorgezaagd
18 cm - 7”
0870418/PUB
Divers feuillets disponibles, se renseigner auprès de votre commercial
Various POS tools are available, please ask your sales representative
Mehrere Werbeaktivitäten stehn zur Verfügung. Bitte fragen Sie Ihren Vertreter
Divers PLV materiaal beschikbaar, wend u tot uw vertegenwoordiger
**
Etiquette
Sticker
Aufkleber
Etiket
198039
3.5 x 3.5 cm
1.4”x 1.4”
Diverses animations disponibles, se renseigner auprès de votre commercial
Various videos are available, please ask your sales representative
Es stehen verschiedene Videos zur Verfügung, bitte fragen Sie Ihren zuständigen
Außendienstmitarbeiter
Verschillende animaties mogelijk, wend u tot uw vertegenwoordiger
Meuble de sol
Ground display - Verkaufsstand - Vloermeubel
H180 x P35 x L55 cm - 71”x 13.77”x 21.6”
198031
Illustrations non contractuelles
Illustrations for guidance only
Änderungen bei Werbematerialen können sich ergeben
Niet contractuele afbeeldingen
63
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page1