PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1
Transcription
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1
PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page2 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page2 PAGE 4 PE U GEO T’S A D VENTU RE D A S PEU G EO T A BENTEUER H E T PEU GEO T AV O NTUU R Trios Duos Trio Trio Trio Sets Set Duo’s S P PAG ES 4 & 5 MOULIN À SEL SALIÈRE Pepper mill Pfeffermühle Pepermolen Salt mill Salzmühle Zoutmolen Salt shaker Salzstreuer Zoutstrooier Sl P M MOULIN À MUSCADE MOULIN À PIMENT Dried red chili pepper mill Chilimühle Spaanse pepermolen Nutmeg mill Muskatmühle Nootmuskaatmolen F COMBI • RÉGLAGE DE L A M O U TU RE A D JUSTABLE GRI N DI NG SYSTEM EI N STELL BA RE R M AHLGRA D RE G E L BARE MA A LGRAA D Sl MOULIN À POIVRE Pi • L’AV ENTUR E P E UGE OT PAGES 6 À 8 • MÉCANISME ME C H A N ISM MA HLWE RK MA ALWE RKE N PAGE S 9 À 1 6 Combi Kombo Kombi ELEC TRI C ELE KTRI SCH ELE KTRI SCH C G MOULIN À FROMAGE MOULIN À SEL DE MER GRIS MOULIN À CAFÉ Cheese mill Käsemühlen Kaasmolen Wet sea salt mill Mühle für feuchtes Meersalz Zoutmolen voor grijs zeezout Coffee grinder Kaffeemühle Koffiemolen NATUREL CHOCOLAT TEINTÉ MERISIER TURQUOISE Natural Natur Nature Chocolate Schokolade Chocolade Wild cherry stained Kirschbaum Kerselaarkleur Turquoise Türkis Turkoois ÉMERAUDE NOIR LAQUÉ ROUGE ARDOISE Emerald Smaragd Smaragd Black Schwarz Zwart Red Lacquer Rot lackiert Lak rood Slate Schiefer Leisteen LAQUÉ NOIR NOIR MAT BLANC MAT ROUGE Black Lacquer Schwarz lackiert Lak zwart Black matte Schwarz Matt Zwart mat White matte Weiß Matt Wit mat Red Rot Rood ORANGE TILLEUL LAGON JAUNE Orange Orange Oranje Lime Limette Linde Lagoon Lagune Lagune Yellow Gelb Geel • É LECTRI QUE PAGES 1 8 À 33 • BO IS WO O D HO LZ HO UT PAGES 3 4 À 38 • IN OX- BO IS STAI NLE SS STE EL -WO OD EDEL STAHL-HO LZ I NO X-HO UT PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page3 PAGES 3 9 À 43 •IN OX OU A LU MIN I U M - ACRYL STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM-ACRYLIC EDE LSTAHL O D ER AL UM INIUM- A CRYL INOX OF AL UM INIUM - ACRYL PAGES 4 4 À 51 •ACRYL ACRYLI C ACRYL ACRYL PAGES 5 2 & 5 3 •ACRY L-B O IS ACRYLIC-WOO D ACRYL -HOLZ ACRYL -HOUT PAGES 5 4 & 5 5 •MO ULINS À MUSC A D E PAGE S 58 & 59 NUT MEG M USKAT NOO TM USKAAT PAGES 5 6 & 5 7 •PLAT EAU X & DUOS • MOUL INS À FROMAG E CHEESE MILLS K Ä S E MÜ H LE N KAASMOLEN PAGE S 60 & 61 TRAYS & S ETS M EN A GEN & D U OS SCHAALTJES E N DUO’S • MOUL INS À CAFÉ COFFEE MI LL K A FFE E MÜ H LEN PAGE 62 • ÉPI CES SPIC ES GEWÜRZ KRUIDEN PAGE 63 • PUBL ICITÉ A D V ER T I S I NG WER BU NG PUBLICIT EI T Photographies d’ambiance, Lifestyle pictures, Stimmungsbilder, Foto’s Pages 21, 22, 25, 34, 41, 43 : Jack Varlet Page 16 : Nova Mundi Page 33 : photo droite Christian Lejalé Photo de gauche Sylvie Amar Studio Page 10 : Images & Associés Pages 37 et 51 : Stéphane Dondicol Pages 13, 18, 26, 32, 45, 55 : Marielys Lorthios Page 57 : Patrice Schoolmeesters Pages 14, 28, 29, 30, 35, 38, 40, 46, 49, 50, 51, 55, 58: Pierre Guénat PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page4 , L aventure Peugeot Le reglage de la mouture Peugeot’s adventure Das Peugeot Abenteuer Het Peugeot avontuur F L’histoire Peugeot débute au XIXème siècle avec entre autres fabrications, les moulins à poivre et à café. Plus de 160 ans après, le moulin Peugeot est toujours La Référ ence dans les cuisines des plus grands chefs. EN Peugeot's history begins in the 19th century with the manufacturing of it ems such as pepper and coffee grinders. More than 160 years later, Peugeot grinders still set the st andard in the kitchens of the gr eatest chefs. Die Geschichte von Peugeot nimmt ihr en Anfang im 19. Jahrhundert, unter anderem mit der Herstellung von Pfeffer- und Kaffeemühlen. Mehr als 160 Jahre später setzt die Peugeot-Mühle weiterhin Maßstäbe in der K üche der größten Meisterköche. D NL De geschiedenis van Peugeot begint in de 19e eeuw met de f abricage van onder andere peperen koffiemolens. Meer dan 160 jaar later is de Peugeot molen nog st eeds De Referentie in de k eukens van de grootste chef-koks. 4 Une mouture sur mesure The perfect degree of grind Der perfekte Mahlgrad Een regelbare maalgraad Pour moulins électriques ou manuels For electric or manual mills Für Elektro- oder Handmühlen Op elektrische en handmatige molens. F Système breveté de réglage qui permet d'ajuster avec précision la taille de la mouture. 6 moutures poivre - 6 moutures sel EN Patented system that enables precise grind adjustment settings. 6 pre-defined levels of grind for pepper - 6 pre-defined levels of grind for salt D Das patentierte System zur Justierung des Mahlgrads ermöglicht eine präzise Einstellung der gewünschten Körnung. 6 Voreinstellungen für Pfeffer und für Salz NL Een gebrevetteerd regelsysteem dat toelaat om de maalgraad met precisie in te stellen. 6 maalgraden voor peper - 6 maalgraden voor zout Adjustable grinding system Einstellbarer Mahlgrad Regelbare maalgraad PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page5 Le réglage classique Classic adjustable system Klassich einstellbarer Mahlgrad De klassieke regelbaarheid Gros Coarse Grob Grof Fin Fine Fein Fijn Gros Coarse Grob Grof Fin Fine Fein Fijn Molette de réglage, pour moulins électriques Bouton de réglage, pour moulins manuels Thumbwheel grind adjustment on electric pepper grinders Rändelrad für Elektrische Mühlen Instelknop bij elektrische molens Grind adjustment knob on manual mills Einstellknopf für Manuelle Mühlen Instelknop bij handmolens F Molette de réglage, pour moulins électriques. Elle se situe sous le mécanisme du moulin à poivre, sur les moulins électriques qui ne sont pas équipés du système u’Select (ex : Zephir ou Zeli). F Bouton de réglage, pour moulins manuels. Il se situe sur la tête des moulins manuels qui ne sont pas équipés du système u’Select (ex : Tahiti). Wheel of regulation for electric mills. It is under the pepper-grinding mechanism on electric grinders that are not equipped with the u’Select syst em (such as Zephir or Zeli). EN D Verstellrädchen für Elektrische Mühlen. Es befindet sich bei den Elektrischen Mühlen ohne u’SelectSystem (z.B. Zephir oder Zeli) unter dem Pfeffermahlwerk. NL Instelknop bij elektrische molens. De instelknop zit in de onderzijde van de pepermolen bij elektrische molens die niet v oorzien zijn v an het u’Select systeem (bv.: Zephir of Zeli). EN Grinding control button on manual mills. It crowns the manual mills that are not equipped with the u’Select system (such as Tahiti). D Einstellknopf für Manuelle Mühlen. Er befindet sich am Kopf der Manuellen Mühlen, die nicht das u’Select-System verfügen (z.B.Tahiti). NL Instelknop bij handmolens. De instelknop zit op de bovenkant bij handmolens die niet voorzien zijn van het u’Select systeem (bv.: Tahiti). 5 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page6 Mechanism Mahlwerk Maalwerken Le mécanisme à poivre Pepper mechanism Mahlwerk für Pfeffer Maalwerk voor peper Les engagements Peugeot : • Pour chaque épice, un mécanisme spécifique garanti à vie. F Le mécanisme à poivre est muni d’une double rangée de dents hélicoïdales qui capture les grains, les entraîne vers le bas, puis les bloque af in de les moudr e parfaitement. Il bénéficie d’un tr aitement breveté qui protège l’acier de la corr osion tout en gardant son tr anchant et sa r ésistance à l’usure. • Pour l’environnement : Préserver les ressources forestières mondiales en utilisant du bois issu de forêts certifiées PEFC. EN Peugeot’s commitment : A specific mechanism for each spice, with a lifetime limited guarantee. Quel poivre utiliser ? Pour un fonctionnement optimum du mécanisme à poivre Peugeot, nous recommandons d’utiliser un poivre d’un diamètre inférieur ou égal à 5 mm. Environmentally favorable: Preserving the world’s forest resources by using wood harvested from PEFC-certified forests. Le mécanisme est adapté aux poivres noir, blanc, vert et aux baies r oses si elles sont mélangées à l’un de ces 3 poivres (maxi 15% de baies roses). Le mécanisme convient également à la coriandre. D Die Peugeot-Versprechen : Für jedes Gewürz, ein spezielles Mahlwerk mit 25-jähriger Garantie auf das Mahlwerk. EN The pepper mechanism is equipped with a helix-shaped double row of t eeth that guide and hold the peppercorns for a perfect grind. It has a pat ented treatment that protects the steel from corrosion while maintaining its sharpness and wear resistance. Der Umwelt zuliebe: Zum Schutze der weltweiten Waldbestände verwenden wir nur Holz aus PEFC-zertifizierten Wäldern. Which pepper to use? To get the best out of y our Peugeot pepper grinding mechanism, we recommend you to use peppercorns with a diameter of 5 mm ( ¼") or less. De Peugeotverbintenissen : Voor elke kruidensoort een specifiek maalwerk, met levenslange garantie. éc a n i s me GEOT Ga ra n 6 P EU Voor het milieu : Om de wereldwoudreserves te beschermen wordt er enkel gebruik gemaakt van hout met het PEFC label. M NL t ie à v i e Black, white and dry green peppercorns can be ground in Peugeot pepper mills. The pink berries can be ground only if in a blend (max 15% pink) with one of these other pepper corns. Dried coriander is also suitable for the pepper mechanism. D Das Pfeffer-Mahlwerk, bestehend aus einer zweireihigen Spiralverzahnung, führt und hält die Pfefferkörner für ein perfektes Mahlen. Der Stahl des Mahlwerks der Pfeffermühle ist gegen Korrosion behandelt. Dies erhält seine Schneidfähigk eit und garantiert lange Haltbarkeit. In einem Rollwerk: weltweit einzigartig im Nahrungsmittelbereich. Welcher Pfeffer ist zu verwenden? Für ein optimales Er gebnis bitte Pfefferkörner mit einem Durchmesser von 5mm oder weniger verwenden. Schwarze, weiße und grüne Pfefferkörner können in einer P eugeot Mühle gemahlen w erden. Bunte Pfeffermischungen sollten mindestens 15% der oben angegebenen Pfefferkörner zum Inhalt haben. Koriander lässt sich gleichf alls vom Pfeffermahlwerk mahlen. NL Het maalwerk voor pepermolens is uitgerust met een dubbele rij schroefvormige tanden die de peperbolletjes vastnemen en ze naar beneden br engen en ze daar blokkeert om ze perf ect te malen. Een gebrevetteerde behandeling beschermt het staal tegen corrosie zonder haar scherpte en slijtvastheid te verminderen. Welke peperkorrels? Voor een optimaal gebruik van de Peugeot pepermolen adviseren wij peperkorrels te gebruiken met een diameter kleiner of gelijk aan 5 mm. Men kan zwarte, witte en groene peper malen evenals rode peperkorrels indien deze maximaal 15% van de mengeling met één van de 3 andere pepersoorten bedraagt. PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page7 Le mécanisme à sel Le mécanisme à sel de Guérande Wet sea salt mechanism Mahlwerk für feuchtes Meersalz Maalwerk voor vochtig zeezout Salt mechanism Mahlwerk für Salz Maalwerk voor Zout F Le mécanisme à sel P eugeot est conçu pour moudre du gros sel sec. Réalisé en acier inoxydable, il n’est pas sensible à la corrosion saline. Quel sel utiliser ? Pour un f onctionnement optimum du mécanisme à sel Peugeot, il convient d’utiliser : - un sel d’un diamètre de 4 mm maxi. - un gros sel de type sec : sel de mer sec ou sel gemme. EN The Peugeot salt mechanism is designed t o grind cooking salt. It is made of stainless steel and is not sensitive to salt corrosion. Which salt to use? To get the best out of your Peugeot salt grinding mechanism, you should use: - salt with a diameter of 4 mm (3/16"). - dry coarse salt: dry sea salt or rock salt. D Das Mahlwerk der Peugeot-Salzmühle wurde zum Mahlen von grobem, trockenem salz konzipiert. Durch die F ertigung aus nichtr ostendem Stahl, wird dieses von der Korrosion durch Salz nicht beeinträchtigt. Welches Salz ist zu verwenden? Für den optimalen Betrieb des P eugeot-Salzmahlwerks empfehlen wir die Verwendung von: - Salzkörnern mit dem Durchmesser 4 mm. - Grobem, trockenem Salz: Trockenes Meersalz oder Steinsalz. NL Het Peugeotmaalwerk voor zoutmolens is geconcipieerd om grof, droog zout te malen. Het maalwerk is vervaardigd uit roestvrij staal en dus ongevoelig voor aantasting door het zout. Welk zout? Voor een optimaal gebruik van de Peugeot zoutmolen moet u de volgende soort zout gebruiken: - zoutkorrels met een diameter van 4 mm. - grof droog zout: droog zeezout of steenzout. F Moulin conçu pour le sel de mer humide dont la consistance et l’humidité ne permettent pas d’utiliser un moulin à sel classique. Une spirale brasse le sel é vitant ainsi qu’il ne s’agglomère. Pour être moulu, le sel de mer h umide ne doit pas êtr e détrempé. Si tel est le cas, le laisser à l’air libre pendant 24 ou 48 heures avant de remplir le moulin. EN A specially designed mill for wet sea salt. The natural consistency and moisture content do not allow the use of an ordinary salt mill. A spiral guides the salt, ensuring that it does not stick together. Do not attempt to grind very wet sea salt. If it is too wet, then leave it out in the air to dry for 24-48 hours before filling the grinder. D Das Mahlwerk wurde besonders für f euchtes Meersalz entwickelt, da ein herk ömmliches Salzmahlwerk hierfür nicht geeignet ist. Eine Spirale führt das Salz zum Mahlw erk und verhindert dadurch ein Verkleben des Salzes. Zum Mahlen darf das f euchte Meersalz nicht aufge weicht sein. Sollte dies der Fall sein, ist es 24 bis 48 Stunden lang an der Luft zu trocknen, bevor die Mühle gefüllt wird. NL Een molen die speciaal werd vervaardigd voor vochtig zeezout. Deze soort zout laat door haar samenstelling en v ochtigheid niet t oe om een klassieke zoutmolen t e gebruiken. Een spir aal roert het zout om zodat dit niet samenkoekt. Vochtig zeezout mag ook w eer niet doorweekt zijn om het goed te kunnen malen. Is dit wel het geval, laat het zout dan 24 tot 48 uur aan de lucht drogen voordat u de molen vult. 7 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page8 Le mécanisme à piment Le mécanisme à muscade Chili pepper mechanism Mahlwerk für Chili Maalwerk voor piment Nutmeg mechanism Mahlwerk für Muskat Maalwerk voor nootmuskaat Le mécanisme à piment est une exclusivité Peugeot. Ce modèle breveté possède un système de pré-hachage et un mécanisme qui permettent de moudr e le piment sec. Comme le mécanisme à poivr e, il bénéf icie d’un traitement breveté le pr otégeant de la corrosion : garantie de performance et de résistance. F EN The chili pepper mechanism is a P eugeot exclusive product. This patented model has a pre-cutting system and a mechanism that grinds dry chili pepper. Like the pepper grinder it has a patented treatment that protects the steel from corrosion while maint aining its sharpness and wear resistance. D Das Mahlwerk der Chilimühle ist ein Exklusivprodukt von Peugeot. Das pat entierte Modell besitzt ein Syst em zur Zerkleinerung so wie ein Mahlwerk für getr ockneten Paprika. Wie die Pfeffermühle ist auch die Chilim ühle gegen Korrosion behandelt: eine Garantie für Leistungsfähigkeit und Haltbarkeit. NL Het maalwerk voor piment is een exclusiviteit van Peugeot. Dit gebrevetteerd model heeft een voorhaksysteem en een maalw erk dat t oelaat droge piment te malen. Evenals de pepermolen is ook deze molen behandeld met een coating die hem beschermt tegen corrosie: een garantie voor prestatie en slijtvastheid. 8 F Le moulin à m uscade Peugeot est équipé d'un duo lame-râpe et d’une gr iffe puissante qui permettent de r âper les noix de m uscade très finement. Il suffit de tourner la manivelle pour profiter de toutes les saveurs de la muscade, sans risque pour les doigts. EN The Peugeot nutmeg mill is equipped with a double stainless steel blade/grater and a str ong claw which enables the n utmeg to be very finely ground. Just turn the handle t o release all the nutmeg flavours, without any risk to your fingers. D Die Peugeot Muskatmühle ist mit doppelt en Schneiden und kräftiger Fixierung ausgest attet und ermöglicht sehr feines Reiben vo n Muskatnüssen. Es genügt die Kurbel zu drehen, um das Muskataroma zu erleben, ohne Risiko für die Finger. NL De Peugeot muskaatmolen is uitgerust met een duo rasp en klauw die t oelaten de noot-muskaat zeer fijn te raspen. Het volstaat aan de hendel t e draaien om de noot zonder risico's voor de vingers fijn te raspen. PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page9 9 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page10 Elis sense Inox Stainless steel Edelstahl Inox • Mise en marche tactile • Tactile operation • Sensor-Automatik • Sensorbediening Elis Sense Display 27230 • Remplissage facilité • Easy filling • Leichtes Nachfüllen • Vereenvoudigde vulling Boite présentoir : 4 moulins à poivre et 4 moulins à sel Display box : 4 pepper mills and 4 salt mills Display mit 4 Pfeffermühlen und 4 Salzmühlen Display met 4 pepermolens en 4 zoutmolens • Mouture réglable • Adjustable grind • Verstellbarer Mahlgrad • Regelbare maalgraad 10 P 20 cm 8” Moulin à poivre 27162 S 20 cm 8” Moulin à sel 27179 F Ces moulins Elis Sense sont équipés d’un éclairage nouvelle génération, par LED. Ils sont livr és avec 6 piles et peuv ent également fonctionner avec des piles rechargeables. Ils sont livr és avec une coupelle carrée et une f iole à épices (offrant une fonction entonnoir et doseur). D Diese Mühlen sind mit Beleuchtung der neuen Generation ausgestattet: mit LED . Zur Ausstattung gehören 6 Batterien und ein quadratischer Untersetzer. (Es können auch wiederaufladbare Akkus verwendet werden.) Leichtes Nachfüllen : Die Gewürzdose mit Dosierhilfe zum Nachfüllen. EN These mills ar e fitted with a ne w generation light: LED. They come complet e with 6 batt eries (can also w ork with rechargeable batteries), a squared dish and a pre-measured spice vial with funnel. NL Deze molens zijn uitger ust met nieuwe generatie LED verlichting. Ze worden geleverd met 6 batterijen en kunnen eveneens met oplaadbare batterijen functioneren. Geleverd met vierkant schoteltje. PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page11 Elis rechargeable Coffret Inox Elis sense Stainless steel Edelstahl Inox Coffret Elis trio Inox Coffret duo Elis Sense 2/27162 Coffret cadeau duo Elis Sense : moulin à poivre,moulin à sel, 2 fioles à épices, 1 plateau noir Duo Elis Sense Gift pack : pepper mill, salt mill, 2 spice vials, 1 black tray Elis Sense Set : Pfeffermühle, Salzmühle, 2 Gewürz- Flaschen, 1 schwarze Menage Elis Sense Geschenkset : pepermolen, zoutmolen, 2 kruidenflesjes, 1 zwart schaaltje Stainless steel Edelstahl Inox Coffret Elis trio 24307 Elis rechargeable Display 24192 Boite présentoir : 4 moulins à poivre et 4 moulins à sel P Display box : 4 pepper mills and 4 salt mills S 20 cm 8” Moulin à poivre 23225 20 cm 8” Moulin à sel 23232 Tire-bouchon, moulin à poivre et moulin à sel électriques rechargeables. Rechargeable electric pepper mill, salt mill and corkscrew. Display mit 4 Pfeffermühlen und 4 Salzmühlen Korkenzieher, Pfeffermühle und Salzmühle elektrische wiederaufladbar. Display met 4 pepermolens en 4 zoutmolens Heroplaadbare kurkentrekker, pepermolen en zoutmolen. F Livré avec sa batterie rechargeable. Ce moulin est équipé d’une lampe qui s’éclaire lors de l’utilisation. Il est livr é avec une coupelle et une ampoule de rechange. EN Delivered with its rechargeable battery pack. This mill is f itted with a light that turns on when the mill is in use. It comes complete with a mill tr ay and a spar e light bulb. D Mitgeliefert wird eine Packung aufladbarer Batterien. Die Mühle ist mit einer Beleuchtung versehen die sich einschaltet sobald die Mühle in Betrieb genommen wird NL Geleverd met oplaadbare batterij. Deze molen is uitgerust met een lampje dat brandt tijdens het gebruik. Hij is geleverd met een schaaltje en een vervangingslampje. 11 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page12 Onyx Zephir Soft touch Soft touch - ABS imitation inox Soft touch Soft touch Soft touch P 20 cm 8” Moulin à poivre 24581 S 20 cm 8” Moulin à sel 24598 * P F Ces moulins sont équipés d’une lampe qui s’éclaire lors de l’utilisation. GB These mills are fitted with a light that comes on when the grinder is in use. D Die Mühlen sind mit einer Lampe versehen, die sich beim Gebrauch einschaltet. NL Deze molens zijn uitgerust met een lampje dat aangaat bij gebruik. Ils sont livrés avec une coupelle, six piles et une ampoule de rechange. They come complete with a small collection dish, six batteries and spare bulb. Sie sind je mit einem Untersetzer, sechs Batterien und einer Ersatzbirne ausgestattet. Ze worden geleverd met opvangschaaltje, 6 batterijen en een vervanglampje. 12 14 cm 5 ½” Moulin à poivre 22563* F Ces moulins sont livrés avec 4 piles. EN These mills come with 4 batteries. Soft touch - ABS stainless steel look Soft touch - ABS Edelstahl nachempfunden Soft touch - ABS inoximitatie S 14 cm 5 ½” Moulin à sel 22570* D Die Mühlen sind mit 4 Batterien ausgestattet. NL Deze molens worden geleverd met 4 batterijen. PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page13 Zeli ABS imitation inox ABS stainless steel look ABS Edelstahl nachempfunden ABS inoximitatie P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre 24079 S 14 cm 5 ½” Moulin à sel 24086 F Les moulins Zeli sont équipés d’une lampe qui s’éclaire lors de l’utilisation. Ils sont livrés avec six piles et une ampoule de rechange. EN Zeli mills are fitted with a light that comes on when the mill is in use. These mills include six batteries and a spare bulb. P + S 14 cm 5 ½” Duo Moulin à poivre et Moulin à sel 2/28480* D Zeli ist mit Beleuchtung ausgestattet, die sich automatisch einschaltet, wenn das Mahlw erk betätigt wird, Sie ist mit Untersetzer, Batterien und Ersatzbirnchen ausgestattet. NL Zeli wordt met een lampje geleverd dat oplicht bij gebruik. Wordt eveneens geleverd met schaaltje, 6 b atterijen en vervanglampje. 13 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page14 A laska muscade Polycarbonate - Acryl Alaska quartz M 14 16 cm 6¼” Polycarbonate - Acrylic Polycarbonat - Acryl Polycarbonaat - Acryl Alaska Moulin à muscade Blanc 28589 Gris quartz 28596 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page15 Alaska Polycarbonate - Acryl Polycarbonate - Acrylic Polycarbonat - Acryl Polycarbonaat - Acryl Alaska quartz A laska P + S + M P 17 cm 7” S 17 cm 7” Moulin à poivre Gris quartz 28503 Moulin à sel Gris quartz 28510 F Les moulins Alaska (poivre, sel et m uscade) sont équipés d’une lampe qui s’éclaire lors de l’utilisation. Ils sont livr és avec six piles et une ampoule de rechange. P + S 17 cm 7” Duo Moulin à poivre et Moulin à sel gris quartz 2/28503 EN Alaska mills (pepper, salt and nutmeg) are fitted with a light that comes on when the mill is in use . These mills include six batteries and a spare bulb. P S 17 cm 7” Moulin à poivre Blanc 27667 17 cm 7” Moulin à sel Blanc 27674 D Alaska ist mit Beleuchtung ausgestattet, die sich automatisch einschaltet, wenn das Mahlw erk betätigt wird, Sie ist mit Unt ersetzer, Batterien und Ersatzbirnchen ausgestattet. P + S 17 cm 7” 17 cm 7” Trio Moulins à poivre, sel et muscade blancs 29432 Duo Moulin à poivre et Moulin à sel blancs 2/27667 NL Alaska wordt met een lampje gele verd dat oplicht bij gebruik. Wordt eveneens geleverd met schaaltje, 6 batterijen en vervanglampje. 15 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page16 Zest Soft touch P F Ces moulins sont livrés avec 4 piles. 16 18 cm 7” Moulin à poivre Noir 25922 Tilleul 25678 Lagon 29692 EN These mills come with 4 batteries. Soft touch Soft touch Soft touch S 18 cm 7” D Die Mühlen sind mit 4 Batterien ausgestattet. Moulin à sel Noir 25939 Tilleul 25685 Lagon 29708 NL Deze molens worden geleverd met 4 batterijen. PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:12 Page17 Paris Paris Bois de hêtre P 12 cm 5” 18 cm 7” Moulin à poivre Laqué noir Laqué rouge 1870412* 4870412* 1870418 4870418 S 12 cm 5” 18 cm 7” Moulin à sel Laqué rouge Laqué noir 4870412/SME* 1870412/SME* 4870418/SME 1870418/SME Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page18 P 18 Moulin à poivre Laqué rouge 12 cm - 4 ¾” 23560* 23584 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 23607 30 cm - 12” 23645 40 cm - 16” 23669 S Moulin à sel Laqué rouge 12 cm - 4 ¾” 23577* 18 cm - 7” 23591 22 cm - 8 ¾” 23614 30 cm - 12” 23652 Beech wood Buchenholz Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page19 Paris Bois de hêtre P * Beech wood Buchenholz Beukenhout Moulin à poivre Laqué noir 12 cm - 4 ¾” 23683* 23706 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 23720 30 cm - 12” 23768 40 cm - 16” 23782 S Moulin à sel Laqué noir 12 cm - 4 ¾” 23690* 18 cm - 7” 23713 22 cm - 8 ¾” 23737 30 cm - 12” 23775 P Moulin à poivre Laqué blanc 12 cm - 4 ¾” 27780* 18 cm - 7” 27803 22 cm - 8 ¾” 27827 30 cm - 12” 27841 40 cm - 16” 27865 P Moulin à sel Laqué blanc 12 cm - 4 ¾” 27797* 18 cm - 7” 27810 22 cm - 8 ¾” 27834 30 cm - 12” 27858 19 Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page20 Buchenholz Paris Bois de hêtre Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout Bois de hêtre Beech wood * Paris Beech wood Buchenholz Beukenhout P 20 Moulin à poivre Naturel S 12 cm - 4 ¾” 0870412* 0870418 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 0870422 30 cm - 12” 0870430 Moulin à sel Naturel 12 cm - 4 ¾” 0870412/SME* 0870418/SME 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 0870422/SME 30 cm - 12” 0870430/SME P 12 cm - 4 ¾” 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 27 cm - 10 ¾” 30 cm -12” 40 cm - 16” Moulin à poivre Naturel 23362* 23386 23317 23331 23409 23423 S 12 cm - 4 ¾” 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 27 cm - 10 ¾” 30 cm -12” 40 cm - 16” Moulin à sel Naturel 23379* 23393 23324 23348 23416 23430 P + S 18 cm - 7” Duo Naturel Moulin à poivre et Moulin à sel 2/23386 PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page21 Paris Bois de hêtre P 10 cm - 4” 12 cm - 4 ¾” 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 30 cm - 12” 40 cm - 16” 50 cm - 19 ½” 80 cm - 31” 110 cm - 42 ½” Paris Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout Moulin à poivre S Chocolat 870410/1* 10 cm - 4” 870412/1* 12 cm - 4 ¾” 870418/1 18 cm - 7” 870422/1 22 cm - 8 ¾” 870430/1 30 cm - 12” 870440/1 870450/1 870480/1 870520/1 Moulin à sel Chocolat 870410/SME/1* 870412/SME/1* 870418/SME/1 870422/SME/1 870430/SME/1 Beech wood Buchenholz Beukenhout Moulin à poivre Chocolat 12 cm - 4 ¾” 23447* 18 cm - 7” 23461 22 cm - 8 ¾” 23485 27 cm - 10 ¾” 23508 30 cm - 12” 23522 40 cm - 16” 23546 P S 12 cm - 4 ¾” 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 27 cm - 10 ¾” 30 cm - 12” 40 cm - 16” Moulin à sel Chocolat 23454* 23478 23492 23515 23539 23553 P + S 18 cm 7” Duo Chocolat Moulin à poivre et Moulin à sel 2/23461 21 Auberge Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout Hostellerie Bois de hêtre Bistro Beech wood Buchenholz Beukenhout Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page22 P 22 27 cm 10 ¾” Moulin à poivre Naturel 24178 Chocolat 24185 P 22 cm 8 ¾” Moulin à poivre Naturel 806-1 Chocolat 22648 P 10 cm 4” Moulin à poivre Naturel 800-1 Chocolat 22594 S 22 cm 8 ¾” Moulin à sel Naturel 9806-1/SME Chocolat 22655 S 10 cm 4” Moulin à sel Naturel 9800-1/SME Chocolat 22600 P + S 10 cm 4” SI 9 cm 3 ½” Duo chocolat et naturel Moulin à poivre et Moulin à sel 2/22594 Salière Naturel 820-1/S Chocolat 22587 PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page23 Reedition de modeles anciens 19th Century reproduction models Neuauflage bewährter Modelle Heruitgave van oude modellen Album Palace patiné Mignonnette Métal argenté et bois patiné Silverplate and polished wood Véritable pièce d’orfèvrerie : Métal argenté True silver craftsmanship : Silverplate Echte Handwerkskunst : Versilbert Versilbertes Metall und poliertes Holz Verzilverd metaal en gepatineerd hout Een echt stuk edelsmeedkunst : Verzilverd metaal P 10 cm 4” Moulin à poivre 19570 P S 10 cm 4” Moulin à sel 19587 S 10 cm 4” Moulin à poivre 816-1 10 cm 4” Moulin à sel 9816-1/SME Gage d’ Authenticité et de Luxe F Nos moulins sont argentés au plus haut niveau reconnu par la loi française et garantis par le poinçon carré qualité 1. EN Silverplated mills with the highest classification under Fr ench law, guaranteed by the hallmark. D Die versilberten Mühlen entsprechen dem höchsten Qualitätsstandard laut französischem Gesetz, garantiert durch den Gütestempel. NL Onze molens zijn verzilverd op de beste wijze, erkend door de Fr anse wet en gegar andeerd door de kwaliteitsstempel 1. 23 Bistro Bois de hêtre * Tah iti Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout Beech wood Buchenholz Beukenhout * Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:24 Page24 P + S 24 10 cm 4” Duo noir et blanc Moulin à poivre et Moulin à sel 2/24291 P + S P 10 cm 4” Moulin à poivre Noir mat 22730 P 10 cm 4” Moulin à poivre Blanc mat 24215 P 15 cm 6” Moulin à poivre Noir mat 18368* S 10 cm 4” Moulin à sel Noir mat 24208 S 10 cm 4” Moulin à sel Blanc mat 22440 S 15 cm 6” Moulin à sel Noir mat 18375* 15 cm - 6” 20 cm - 8” Duo noir et blanc Moulin à poivre et Moulin à sel 2/24260* 2/24277 P 15 cm 6” Moulin à poivre Blanc mat 24222* S 15 cm 6” Moulin à sel Blanc mat 24239* PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page25 P 20 cm 8” Moulin à poivre Noir mat 18382 P 20 cm 8” Moulin à poivre Blanc mat 24246 S 20 cm 8” Moulin à sel Noir mat 18399 S 20 cm 8” Moulin à sel Blanc mat 24253 25 Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page26 Buchenholz Tahiti Beech wood Buchenholz Beukenhout Bois de hêtre Beech wood Bois de hêtre Olive Olive Olive Olijf Pistache Pistachio Pistazie Pimpernoot P + S 26 15 cm 6” Duo Printemps Moulin à poivre et Moulin à sel 2/27254 PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page27 P + S 15 cm 6” Duo Été Moulin à poivre et Moulin à sel 2/27261 Grenade Pomegranate Granatapfel Granaatapel Châtaigne Sweet Chestnut Edelkastanie Kastanje Zinc Zinc Zink Zink Guimauve Marsmallow Rose Heemst Moutarde Mustard Senf Mosterd Tourterelle Dove grey Taubengrau Zachtgrijs P + S 15 cm 6” Duo Automne Moulin à poivre et Moulin à sel 2/27278 P + S 15 cm 6” Duo Hiver Moulin à poivre et Moulin à sel 2/27285 27 Sno Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page28 P + SL 28 14 cm - 5 ½” 9 cm - 3 ½” Duo Moulin à poivre et Salière 29449 PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page29 ^ Chatel noyer Walnut Walnuß Notelaar ^ Chatel merisier Wild cherry Wildkirsche Kerselaar P 21 cm 8” Moulin à poivre 28879 P 21 cm 8” Moulin à poivre 28893 S 21 cm 8” Moulin à sel 28886 S 21 cm 8” Moulin à sel 28909 F Le merisier et le noyer sont des essences précieuses recherchées pour leur couleur et leurs nœuds marqués qui leur confèrent un atout décoratif très apprécié en ameublement et en marqueterie. EN Wild cherry and walnut are precious wood that are especially admired for their colors.Their luxurious, decorative, natural colouring mak es them highly favoured among furniture and cabinet makers. D Wildkirsche und Walnuß - edle Hölzer, die besonders für ihre Farbe bewundert. Ihre Schönheit und Oberfläche machen sie zu sehr ausgesucht en Hölzern für InnenArchitekten und Luxusmöbel. NL Kerselaar en notelaar zijn waardevolle houtsoorten, gewaardeerd voor hun kleur.Voornamelijk geapprecieerd voor inlegwerk en de vervaardiging van stijlmeubelen. 29 Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page30 Buchenholz Tokyo Opale Beech wood Buchenholz Beukenhout Bois de hêtre Beech wood Bois de hêtre P 30 24 cm 9 ½” Moulin à poivre 29753 S 24 cm 9 ½” Moulin à sel 29760 P 16 cm 6 ¼” Moulin à poivre 29739 S 16 cm 6 ¼” Moulin à sel 29746 PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page31 Tokyo Bois de hêtre P 24 cm 9 ½” Beech wood Buchenholz Beukenhout Moulin à poivre 29401 S 24 cm 9 ½” Moulin à sel 29418 P 16 cm 6 ¼” Moulin à poivre 29388 S 16 cm 6 ¼” Moulin à sel 29395 31 Baya Bois de hêtre Saint Malo Beech wood Buchenholz Beukenhout Métal - Bois de hêtre Metal-Beech wood Metal-Buchenholz Kombination Metaal-Beukenhout Bois de hêtre Beech wood Buchenholz Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page32 32 P 8 cm 3” Moulin à poivre Naturel 27872 P 8 cm 3” Moulin à poivre Chocolat 27896 P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Chocolat 27483 S 8 cm 3” Moulin à sel Naturel 27889 S 8 cm 3” Moulin à sel Chocolat 27902 S 14 cm 5 ½” Moulin à sel Chocolat 27490 Notelaar en Kerselaar PSP_cata_SDE_2014 18-33_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:25 Page33 , Le moulin d Olivier Roellinger Walnut and wild cherry Walnuß und Wildkirsche Acier - Bois de hêtre Huldigung an die Pfefferkörner dieser Welt F Véritable invitation au voyage des sens, le moulin d’Olivier Rœllinger, s’inspire de l’historique moulin Peugeot. Réactualisé par Sylvie Amar, designer, il allie modernité et tradition. Pour que les saveurs et parfums des poivres du monde deviennent autant d’escales sur la route du goût. D Wahrhaftige Einladung zur Reise der Sinne mit Olivier Roellingers Mühle, inspiriert durch die Historie der Peugeot Mühlen. Wieder aktualisiert von Sylvie Amar, Designerin, verbindet sie Moderne mit Tradition. Sie verwandelt die Düfte und das P arfum der Pfefferkörner in weit mehr auf der Strasse des Geschmacks. Homage to the world’s peppers Hulde aan alle pepers ter wereld EN Chef Olivier Roellinger invites you on a journey of the senses with his ne w mill, inspired by Peugeot designs of the past. Designer Sylvie Amar has provided an updat ed, contemporary note to this traditional design. The aromas and flavours it reveals from the world’s peppers will spirit y ou away to a world of taste. NL De molen v an Olivier Roellinger in samenw erking met Peugeot nodigt u uit voor een zinneprikk elende reis. Sylvie Amar, de designer, slaagde erin om er zo wel een traditionele als moderne molen van te maken. Zodat de smaken en geur en van alle pepers t er wereld evenveel haltes op een smaakvolle reis worden. Bois de noyer et merisier Hommage aux poivres du monde P 13 cm 5” Moulin à poivre Chocolat 25601 Steel-Beechwood Stahl-Buchenholz Staal-Beukenhout P 13 cm 5” Moulin à poivre Rouge piment 25946 33 ^ Chateauneuf Inox - Bois de hêtre Stainless steel-Beech wood Edelstahl-Buchenholz Inox-Beukenhout Inox - Bois de hêtre Stainless steel-Beech wood Edelstahl-Buchenholz Inox-Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page34 P S 34 Moulin à poivre Teinté merisier 23 cm - 9” 20415 30 cm - 12” 20439 23 cm - 9” 30 cm - 12” Moulin à sel Teinté merisier 20422 20446 P S Moulin à poivre Noir mat 23 cm - 9” 20378 30 cm - 12” 20392 23 cm - 9” 30 cm - 12” Moulin à sel Noir mat 20385 20408 PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page35 Ales Zamac - Bois de hêtre Zamac-Beech wood Zamac-Buchenholz Zamac-Beukenhout P 15 cm 6” Moulin à poivre Noir mat 29715 S 15 cm 6” Moulin à sel Noir mat 29722 P 15 cm 6” Moulin à poivre Naturel 29241 S 15 cm 6” Moulin à sel Naturel 29258 35 Fidji Inox - Bois de hêtre Edelstahl-Buchenholz Inox-Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page36 Inox - Bois de hêtre Stainless steel-Beech wood * Stainless steel-Beech wood Edelstahl-Buchenholz Inox-Beukenhout P 36 15 cm - 6” 20 cm - 8” Moulin à poivre Naturel 16425* 16449 S 15 cm - 6” 20 cm - 8” Moulin à sel Naturel 16432* 16456 P 12 cm - 4 ¾” 15 cm - 6” 20 cm - 8” Moulin à poivre Teinté merisier 22501* 17095* 17118 S 12 cm - 4 ¾” 15 cm - 6” 20 cm - 8” Moulin à sel Teinté merisier 22518* 17101* 17125 PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page37 P S 12 cm - 4 ¾” 15 cm - 6” Moulin à poivre Laqué rouge 21306* 20552* 12 cm - 4 ¾” 15 cm - 6” Moulin à sel Laqué rouge 21313* 20569* P 12 cm - 4 ¾” 15 cm - 6” 20 cm - 8” Moulin à poivre Noir mat 21283* 17132* 17156 S P + S 12 cm - 4 ¾” 15 cm - 6” 20 cm - 8” Moulin à sel Noir mat 21290* 17149* 17163 12 cm - 4 ¾” 15 cm - 6” Duo noir mat Moulin à poivre et Moulin à sel 2/21283* 2/17132* 37 Inox-Beukenhout-Acryl PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:17 Page38 Madras Stainless steel-Beech wood Edelstahl-Buchenholz Inox-Beukenhout Inox - Bois de hêtre - Acryl Stainless steel-Beech wood-Acrylic Edelstahl-Buchenholz-Acryl Inox - Bois de hêtre P 38 16 cm 6 ¼” 21 cm 8 ¼” Moulin à poivre Chocolat 25205* 25229 S 16 cm 6 ¼” 21 cm 8 ¼” Moulin à sel Chocolat 25212* 25236 P 16 cm 6 ¼” 21 cm 8 ¼” Moulin à poivre Blanc mat 28831* 28855 S 16 cm 6 ¼” 21 cm 8 ¼” Moulin à sel Blanc mat 28848* 28862 PSP_cata_SDE_2014 34-39_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:18 Page39 * Daman Acryl - Inox Mahe Acrylic-Stainless steel Acryl-Edelstahl Acryl-Inox Inox Stainless steel Edelstahl Inox * P 16 cm - 6 ¼” 21 cm - 8 ¼” Moulin à poivre 25427* 25441 S 16 cm - 6 ¼” 21 cm - 8 ¼” Moulin à sel 25434* 25458 P Moulin à poivre 16 cm - 6 ¼” 25519* 21 cm - 8 ¼” 25533 S 16 cm - 6 ¼” 21 cm - 8 ¼” Moulin à sel 25526* 25540 39 Acryl-Inox PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:27 Page40 Acryl-Edelstahl Ouessant Acrylic-Stainless steel Acryl-Edelstahl Acryl-Inox Acryl - Inox Acrylic-Stainless steel Acryl - Inox P 40 14 cm 5 ½” Moulin à poivre 29036 S 14 cm 5 ½” Moulin à sel 29043 Pi 14 cm 5 ½” Moulin à piment 29050 PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:27 Page41 Reverso Aluminium anodisé - Acryl P 11 cm 4 ½” Moulin à poivre 24406* Anodized aluminium-Acrylic Eloxiertes Aluminium-Acryl Geanodiseerd aluminium-Acryl S 11 cm 4 ½” Moulin à sel 24413* 41 PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:27 Page42 Brasserie Acryl-Inox-ABS Senlis Acryl - ABS chromé Acrylic-Stainless steel Acryl-Edelstahl Acryl-Inox Acrylic-ABS chromed Acryl-ABS verchromt Acryl-ABS verchroomd Acryl - Inox - ABS Acrylic-Stainless steel-ABS Acryl-Edelstahl-ABS Acryl - Inox P 42 18 cm - 7” Moulin à poivre 23843 S 18 cm - 7” Moulin à sel 23850 P + S Duo 11 cm - 4 ½” Moulin à poivre et Moulin à sel avec support 19051 PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:27 Page43 Commercy Acryl - Inox * P 15 cm - 6” 20 cm - 8” Moulin à poivre 25106* 25120 Acrylic-Stainless steel Acryl-Edelstahl Acryl-Inox S 15 cm - 6” 20 cm - 8” Moulin à sel 25113* 25137 43 Acryl Acryl PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page44 Acrylic Nancy Acryl Acryl * P 44 9 cm - 3 ½” 12 cm - 4 ¾” 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 30 cm - 12” 38 cm - 15” Moulin à poivre 900809* 900812* 900818 900822 900830 900838 S 9 cm - 3 ½” 12 cm - 4 ¾” 18 cm - 7” 22 cm - 8 ¾” 30 cm - 12” 38 cm - 15” Moulin à sel 900809/SME* 900812/SME* 900818/SME 900822/SME 900830/SME 900838/SME Acrylic Acryl Acryl PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page45 P + S 12 cm - 4 ¾” 18 cm - 7” Duo Moulin à poivre et Moulin à sel 2/900812* 2/900818 45 Acryl Acryl PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page46 Acrylic Vittel Acrylic Acryl Acryl Acryl Acryl P Moulin à poivre 16 cm - 6 ¼” 18221 23 cm - 9” 18245 30 cm - 12” 18269 P + S 46 S Moulin à sel 16 cm - 6 ¼” 18238 23 cm - 9” 18252 30 cm - 12” 18276 16 cm - 6 ¼” Duo Moulin à poivre et Moulin à sel 2/18221 PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page47 Pontarlier Acryl SI P Chaumont Acryl Acrylic Acryl Acryl Combi 15 cm - 6” 860501 P Moulin à poivre 11 cm - 4 ½” 940211* 16 cm - 6 ¼” 940216 S Acrylic Acryl Acryl 11 cm - 4½” 16 cm - 6¼” Moulin à sel 940211/SME* 940216/SME 47 Acryl-ABS PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page48 Acryl-ABS Bali Acrylic - ABS Acryl - ABS Acryl - ABS Bali Colors Display 28565 Acryl - ABS Acrylic-ABS Acryl - ABS Boite présentoir : 12 moulins à poivre et 12 moulins à sel Display box : 12 pepper mills and 12 salt mills Composez votre duo préféré ! Display mit 12 Pfeffermühlen und 12 Salzmühlen Create your favorite set ! Kreieren Sie Ihr Lieblings-Set ! Kies je eigen duo ! Display met 12 pepermolens en 12 zoutmolens • P O I V R E • P E P P E R • PFEFFER • PEPER • P 48 8 cm 3” Moulin à poivre Noir 25786 P 8 cm 3” Moulin à poivre Emeraude 28527 P 8 cm 3” Moulin à poivre Ardoise 28534 • S E L • S A L T • SALZ • ZOUT • S 8 cm 3” Moulin à sel Orange 28541 S 8 cm 3” Moulin à sel Turquoise 28558 S 8 cm 3” Moulin à sel Blanc 25793 PSP_cata_SDE_2014 40-49_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:28 Page49 49 Acryl-ABS PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page50 Acryl-ABS Molene Acryl - ABS Acryl - ABS Acrylic-ABS Acrylic - ABS Acryl - ABS Acryl - ABS 50 P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Noir 28992 P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Blanc 29012 P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Rouge 28978 P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Jaune 28954 S 14 cm 5 ½” Moulin à sel Noir 29005 S 14 cm 5 ½” Moulin à sel Blanc 29029 S 14 cm 5 ½” Moulin à sel Rouge 28985 S 14 cm 5 ½” Moulin à sel Jaune 28961 PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page51 Baltic Acryl P 8 cm 3” Acrylic Acryl Acryl Moulin à poivre 25762 S 8 cm 3” Moulin à sel 25779 51 Acryl-Beukenhout PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page52 ^ Vendome Acrylic-Beech wood Acryl-Buchenholz Acryl-Beukenhout Acryl-Bois de hêtre Acrylic-Beech wood Acryl-Buchenholz Acryl - Bois de hêtre P 52 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Naturel 17651 G 14 cm 5 ½” Moulin à sel de Guérande Naturel 19525 P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Chocolat 18696 G 14 cm 5 ½” Moulin à sel de Guérande Chocolat 19730 PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page53 Oleron Acryl - Bois de hêtre P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Chocolat 28404 S Acrylic-Beech wood Acryl-Buchenholz Acryl-Beukenhout 14 cm 5 ½” Moulin à sel Chocolat 28411 Pi 14 cm 5 ½” Moulin à piment Chocolat 28428 P 14 cm 5 ½” Moulin à poivre Naturel 28374 S 14 cm 5 ½” Moulin à sel Naturel 28381 Pi 14 cm 5 ½” Moulin à piment Naturel 28398 53 Muscade Nutmeg Muskat Nootmuskaat PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page54 Moulins a muscade Amboine Acryl - Bois de hêtre M 11 cm 4 ½” 54 Acrylic-Beech wood Acryl-Buchenholz Acryl-Beukenhout Moulin à muscade Blanc mat 27582 F Un design tout en rondeur qui s’inspire des courbes de la noix de muscade. Ce moulin garde à l’abri 7 à 8 noix de muscade et cache une griffe puissante ainsi qu’un duo lame-râpe qui permettent de râper la muscade très finement. Il suffit de tourner la manivelle pour profiter de toutes les saveurs de la muscade, sans risque pour les doigts. Nutmeg mills Muskatmühlen Muskaatmolens M 11 cm 4 ½” Moulin à muscade Chocolat 19495 EN The round design, inspired by the nutmeg’s shape enables you to store 7 to 8 whole nutmegs. This mill has a double stainless steel blade/grater and a strong claw which enable the nutmeg to be very finely ground. Just turn the handle to release all the nutmeg flavours, without any risk to your fingers. M 11 cm 4 ½” D Das runde Design, angelehnt an die F orm einer Muskatnuss, ermöglicht es, 7 bis 8 ganze Muskatnüsse zu bevorraten. Sie ist mit doppelt en Schneiden und kräftiger Fixierung ausgest attet und ermöglicht sehr feines Reiben von Muskatnüssen. Es genügt die Kurbel zu drehen, um das Musk ataroma zu erleben, ohne Risiko für die Finger. Moulin à muscade Naturel 19488 NL Een rond design, geïnspireerd door de v orm van de nootmuskaat. Deze molen kan 7 tot 8 muskaatnoten bevatten en heeft een krachtig maalsysteem dat bestaat uit een duo r asp en klauw om de noot f ijn te kunnen malen. Het v olstaat aan de hendel t e draaien om zonder risico's voor de vingers te kunnen genieten van de aroma's van de nootmuskaat. PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page55 Ternate Acryl - ABS chromé M 11 cm 4 ½” Tidore Acrylic-ABS chromed Acryl-ABS verchromt Acryl-ABS verchroomd Moulin à muscade 19006 Acryl M 11 cm 4 ½” Acrylic Acryl Acryl Moulin à muscade 19501 55 Plateaux & Duos Trays & sets Menagen & set Schaaltjes & set PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page56 Plateaux pour 2 moulins Linea acryl Acryl Plateau L19 x 19,5 x H15 cm 7 ½”x 7 ½”x 6” 25854 H=16cm - 6 ¼” H max. max ø=64 mm - 2 ½”ø max. max Suggestion de composition Suggested use Mögliche Kombination Combinatiemogelijkheden 56 Menage Für 2 Mühlen Schaaltjes voor 2 molens Linea bois-inox Bois - inox Acrylic Acryl Acryl Two mill tray Wood-Stainless steel Holz-Edelstahl Hout-Inox Plateau L17,5 x 19,5 x H15 cm 6 7/8”x 7 ¾” x 6” 25847 H=16cm - 6 ¼” H max. max ø=56 mm - 2 133”ø max. max Alpha Acryl Plateau L21 x 19 cm 8 ¼”x 7½” 27155 Acrylic Acryl Acryl ø=64 mm max. 2 ½” ø max PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page57 Les duos Peugeot Peugeot sets Peugeot Sets De duo’s van Peugeot Duos moulin à poivre & moulin à sel Paris Bistro Tahiti Fidji Brasserie Nancy Vittel Chocolat 18 cm - 7” 2/23461 Naturel 18 cm - 7” 2/23386 Chocolat et naturel 10 cm - 4” 2/22594 Noir et blanc 10 cm - 4” 2/24291 Noir et blanc 20 cm - 8” 2/24277 Noir et blanc 15 cm - 6” 2/24260 Printemps 15 cm - 6” 2/27254 Été 15 cm - 6” 2/27261 Automne 15 cm - 6” 2/27278 Hiver 15 cm - 6” 2/27285 Noir mat 15 cm - 6” 2/17132 Naturel 15 cm - 6” 2/16425 Noir mat 12 cm - 4 ¾” 2/21283 11 cm - 4 ½” 19051 12 cm - 4 ¾” 2/900812 18 cm - 7” 2/900818 16 cm - 6 ¼ 2/18221 57 Saveurs Fraîches PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page58 58 PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:31 Page59 Moulins a fromage Cheese mills & Graters Käsemühlen Kaasmolens Annecy ABS - Inox ABS - Stainless steel ABS - Edelstahl ABS - Inox Display Annecy Blanc 8/500108 Gris quartz 8/37000 Boite présentoir : 8 moulins à fromage F F Ce moulin manuel permet de râper, sans effort, en cuisine ou à table, du fromage à pâte dure ou semi dure, des noix, noisettes, amandes ou du chocolat. Il est fourni avec trois grilles (fine, moyennement fine et copeaux). Son réservoir amovible, fermé, assure la conservation des aliments non râpés au réfrigérateur. Les parties en contact avec les aliments sont t outes lavables au lave vaisselle. 18 cm - 7” Moulin à fromage manuel Gris quartz 37000 EN Effortlessly grate hard and semi-hard cheeses, nuts, hazelnuts, almonds or chocolate in the kitchen or at the table using this handy , multipurpose manual mill. Just load the large reservoir with your favorite cheese (or blend of cheeses) and grind the way you would a pepper mill. Includes 3 efficient stainless steel blade inserts for fine, medium and coarse grinds. Removable reservoir is refrigerator safe.The blades and reservoir are dishwasher safe. F 18 cm - 7” Moulin à fromage manuel Blanc 500108 D Diese manuelle Mühle gestattet es, in der Küche oder auch direkt am Tisch, Hartkäse, Halbhartkäse, Walnüsse, Haselnüsse,Mandeln oder Schokolade mühelos zu mahlen. Sie ist ausgestattet mit drei verschiedenen Reib-Einsätzen (Fein, Medium und hauchfeine Chips). Der verschließbare, abnehmbare Vorratsbehälter sorgt für die Konservierung nicht gemahlenen Käses im Kühlschrank. Alle Teile der Mühle, die mit Lebensmitt eln in Berührung kommen, können in der Spülmaschine gereinigt werden. Display box : 8 cheese mills Display mit 8 Käsemühlen Display met 8 Kaasmolens NL Deze handmatige molen is ontw orpen voor het raspen van harde en halfharde kazen, banketbakkerschocolade, walnoten, hazelnoten en amandelen. Hij heeft 3 v erschillende raspen zodat u kunt kiezen hoe fijn u wilt raspen: fijn, medium of in snippers. Het reservoir heeft twee deksels, zodat het in de koelkast bewaard kan worden met ongeraspt voedsel erin. Raspen, deksels en reservoir kunnen in de v aatwasmachine afgewassen worden. 59 PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:32 Page60 Saveurs de cafes Moulins a cafe 60 C 21 cm 8 ¼” Moulin à café Teinté noyer 19401765 Coffee mills Kaffeemühlen Koffiemolens PSP_cata_SDE_2014 50-61_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:32 Page61 C 21 cm 8 ¼” Moulin à café Teinté noyer 841-1 C 21 cm 8 ¼” Moulin à café Naturel 22778 C 21 cm 8 ¼” Moulin à café Noir mat 22785 61 PSP_cata_SDE_2014 62-63_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:33 Page62 Epices Spices Gewürz Kruiden Vietnam* Poivre noir Black pepper Schwarzer Pfeffer 70g - 2.5 oz 25342 Muntok* Poivre blanc White pepper Weisser Pfeffer 70g - 2.5 oz 25359 5 saveurs* Mélange de 5 baies Blend Gewürzmischung 50g - 1.7 oz 25366 Coriandre* Coriander Koriander 40g - 1.4 oz 25410 Sel Salt Salz 140g - 5 oz 25373 F Une sélection d’épices parmi les meilleures du monde, qui, moulues au dernier moment, vous offriront un festival de saveurs. Een selectie specerijen die behoor t tot de beste van de wereld en die u, omdat ze op het laatste moment worden gemalen, een festival van geur en smaak bieden. NL 62 Langue d oiseau Piment Chilipepper Chili 25g - 0.8 oz 25403 Entonnoir a epices EN A selection of the v ery best spices from around the w orld, offering a carnival of flavours when ground at the last moment. D Eine Auswahl der besten Gewürze der Welt, die Ihnen, frisch gemahlen, ein Fest des Geschmacks bereiten. Muscade Nutmeg Muskatnüsse 10 noix 25397 25625 Vietnam* Sel Boîte de sel Salt Salz 500g 25649 Boîte de poivre Black pepper Schwarzer Pfeffer 250g - 1 lb 25656 *Épices adaptées au mécanisme à poivre. Spices suitable for the pepper mechanism. Gewürze auch für das Pfeffermahlwerk geeignet. Kruiden geschikt voor het maalwerk voor pepermolens Le couvercle offre une fonction entonnoir et cuillère. The lid doubles as a funnel and scoop. Der Deckel dient auch als Trichter und Löffel. Het deksel is zowel trechter als lepel. PSP_cata_SDE_2014 62-63_260x185_Mise en page 1 13/12/13 15:33 Page63 PLV - Publicite Advertising Werbung Publiciteit Sachets cadeau Gift bag Geschenk-Tüte Geschenkzakjes S = 299051 H25 x P7.5 x L10 cm 9.8”x 2.9”x 3.9” * Support feuillet A5 POS display frame Produkt Informations-Aufsteller Staander A5 formaat 198121 M = 299052 H36 x P9 x L11 cm 14.1”x 3.5”x 4.3” L = 198108 H35 x P17 x L30 cm 13.8”x 6.7”x 11.8” * Présentoir article Product display Produktständer Productstaander S = 198123 H24.5 x P15 x L11 cm 9.6”x 5.9”x 4.3” M = 198124 H24.5 x P15 x L25 cm 9.6”x 5.9”x 9.8” ** Écran numérique Digital photo frame Digitaler Bilderrahmen Numeriek scherm FR 198150 EN 198191 DE 198192 NL 198193 JP 198194 Rappel de marque Brand reminder Peugeot Logo Aufsteller Merkteken 198029 12 x 12 cm 4.7”x 4.7” Autocollant de vitrine Window sticker Aufkleber Zelfklever uitstalraam 198034 13 x 13 cm 5”x 5” * Moulin publicitaire découpé Paris Cut-out Vorführ-Pfeffermühle Publiciteitsmolen half doorgezaagd 18 cm - 7” 0870418/PUB Divers feuillets disponibles, se renseigner auprès de votre commercial Various POS tools are available, please ask your sales representative Mehrere Werbeaktivitäten stehn zur Verfügung. Bitte fragen Sie Ihren Vertreter Divers PLV materiaal beschikbaar, wend u tot uw vertegenwoordiger ** Etiquette Sticker Aufkleber Etiket 198039 3.5 x 3.5 cm 1.4”x 1.4” Diverses animations disponibles, se renseigner auprès de votre commercial Various videos are available, please ask your sales representative Es stehen verschiedene Videos zur Verfügung, bitte fragen Sie Ihren zuständigen Außendienstmitarbeiter Verschillende animaties mogelijk, wend u tot uw vertegenwoordiger Meuble de sol Ground display - Verkaufsstand - Vloermeubel H180 x P35 x L55 cm - 71”x 13.77”x 21.6” 198031 Illustrations non contractuelles Illustrations for guidance only Änderungen bei Werbematerialen können sich ergeben Niet contractuele afbeeldingen 63 PSP_cata_SDE_2014 02-17_260x185 _Mise en page 1 13/12/13 15:11 Page1