Interruptores de potencia en Baja Tensión

Comments

Transcription

Interruptores de potencia en Baja Tensión
Interruptores de potencia
en Baja Tensión
Masterpact NT y NW
Merlin Gerin
E58856
ahora
nada será igual
E58880
A partir de
Desde hace tiempo el original Masterpact se estableció como la
referencia del interruptor de potencia alrededor del mundo. Al paso de
los años, otros fabricantes internacionales han tratado de mantenerse
en el mercado desarrollando productos que incorporan las
características más innovadoras del Masterpact, incluyendo su técnica
de corte, su diseño modular y el uso de materiales especiales.
Hoy, Schneider Electric continúa innovando con las nuevas gamas de
Masterpact NT y NW. A todas las cualidades de los interruptores
automáticos actuales, seccionabilidad, selectividad y bajo mantenimiento,
se añaden las funciones integradas de comunicación y de medición en
tamaños optimizados.
Masterpact NT y NW integran todos los avances tecnológicos que
permiten incrementar sus desempeños en condiciones de explotación
aún más seguras. Su facilidad de instalación y de puesta en marcha,
sus funciones sencillas e intuitivas y su concepción respetuosa con la
conservación del medio ambiente lo convierten en el interruptor
automático de nuestro tiempo.
1
Masterpact
Schneider Electric
E58873
El máximo poder
en distribucion de potencia
Nuevo Masterpact,
nuevos niveles de desempeño
Cinco niveles de capacidad de interrupción
025855
029693
N1: capacidades destinadas a aplicaciones normales de bajos niveles de
cortocircuito.
H1: interruptores utilizados en sectores industriales que requieren niveles de
cortocircuito elevados. Igualmente válidos para instalaciones que requieran dos
transformadores en paralelo.
H2: interruptores automáticos de elevadas características utilizadas en la industria
pesada con riesgos de cortocircuitos muy elevados.
H3: como interruptores principales en instalaciones de muy elevado desempeño
utilizadas en aplicaciones críticas o donde elevados niveles de capacidades de
interrupcion deben ser asociados a una selectividad elevada
L1: interruptores automáticos limitadores que asocian un
fuerte poder de limitación a un nivel de selectividad de
hasta 30 KA inigualable para este tipo de equipo hoy
día. Está destinado a la protección de alimentadores por
cables. Se utilizan igualmente para proteger tableros
electrícos límitados debido a un aumento de potencia del
transformador.
E58868
Integración en una red de comunicación
Masterpact se puede integrar en el sistema de supervision general para
optimizar la operación de la instalacíon y su mantenimiento. Su
arquitectura en comunicación es abierta, y se puede actualizar para
interfacear con cualquier protocolo.
E58865
Redes de 1000 V y 400 Hz
La gama Masterpact está concebida para responder a aplicaciones de redes de
1000V (industria minera) y se adapta igualmente a redes de 400 Hz (aeronáutica,
informática).
Interruptores en carga
Los interruptores en carga derivan directamente de los interruptores automáticos.
existen en versiones :
Para Masterpact NT, HA equivale a H1.
Para Masterpact NW:
NA y HA equivale a N1, H1
HF, versión interruptor de alto poder de corte equipado de una protección
instantánea que actúa en caso de cierre en cortocircuito. En posición cerrado, el
aparato ya no está protegido y se comporta como un interruptor en carga clásico.
Utilizado habitualmente como interruptor de enlace.
Sistemas de distribución de 1000 Vca y 400 Hz
La oferta Masterpact puede ser usada en
instalaciones de 1000 V (para la industria minera)
y sistemas de 400 Hz (aeronautica, centros de computo).
2
Masterpact
Schneider Electric
E58882
A partir de ahora
Nada será igual
3 tamaños de marcos,
2 familias
La nueva oferta Masterpact se divide en dos
familias:
El Masterpact NT ofrece el tamaño más
reducido del mundo, para un verdadero
interruptor de potencia de 630 a 1600 A.
El Masterpact NW se presenta en dos
tamaños, uno para interruptores automáticos
de 800 a 4000 A y otro para los interruptores
de 4000 a 6300 A.
Masterpact NT y NW proponen 5 niveles de
capacidad de interrupción que cubren un nivel
máximo de aplicaciones.
Masterpact NT
E58891
056477
800 a 1600 A
Masterpact NW
056472
E58892
800 a 4000 A
E58893
056473
De 4000 a 6300 A
3
Masterpact
Schneider Electric
E58869
Ninguna otra oferta
le hará sombra
Tamaños
Optimizados
E58879
El interruptor automático más
pequeño del mundo
La gran innovación del Masterpact NT es la de ofrecer el
desempeño de un interruptor de potencia en un volumen
extremadamente pequeño.
La distancia entre polos de 70 mm permite instalar un
aparato tripolar removible en una sección de 400 mm de
ancho y 400 mm de profundidad.
Masterpact NT06 a NT16
E58880
Soluciones de instalación aún más
sencillas con Masterpact NW
La nueva gama Masterpact NW mejora todas las
soluciones que han contribuido al éxito del actual
Masterpact: están concebidas con el objetivo de
estandarizar los tableros, optimizar los volúmenes y
simplificar la instalación.
Soluciones prácticas:
Alimentación aguas arriba o aguas abajo
Perímetro de seguridad nulo cualquiera que sea la
configuración.
Conexionado:
conexiones posteriores, horizontales o verticales
conexiones frontales de pequeño volumen
mixtas, posteriores y frontales
Distancia entre polos única de 115 mm en todas las
versiones
Sin degradación por temperatura hasta 55°C y 4000 A.
E58881
NW08 a NW40
Dos tamaños optimizados
Hasta 4000 A, la gama Masterpact NW ofrece un
tamaño único, el mismo que las antiguas gamas
M08 a 32.
De 4000 A a 6300 A, todos los interruptores automatícos
presentan un tamaño idéntico, mucho más pequeño que
antes.
Una oferta compatible (solución retrofit)
NW40b a NW63
Soluciones de conexión específicas permiten reemplazar
un Masterpact M08 a 32 fijo o removible por un
Masterpact NW sin modificar ni el juego de barras de un
tablero ni el troquel de la puerta.
4
Masterpact
Schneider Electric
E58867
Una adaptación perfecta
E58871
La facilidad de
instalación
E58879
Paralelamente a la optimización de los tamaños, las
gamas Masterpact NT y NW favorecen la concepción
y estándares de instalación en el tablero:
1 arreglo de conexión para el Masterpact NT
3 arreglos de conexión para el Masterpact NW:
1 arreglo de 800 a 3200 A
1 arreglo para 4000 A
1 arreglo de 4000b a 6300 A.
Terminales de conexión idénticas de 800 a 6300 A
(Masterpact NW)
Los conectores frontales requieren poco espacio
debido a que no incrementan la profundidad del
interruptor.
Un aparato con terminales posteriores se conecta a
las barras conductoras en forma horizontal o vertical
con la simple rotación a 90o de dichas terminales.
E58870
E58872
Conección Frontal del Masterpact NW.
Conección posterior vertical y horizontal del
Masterpact NW tipo fijo.
Conección a las barras conductoras.
5
Masterpact
Schneider Electric
E58878
La distancia mas corta
entre dos puntos.
La innovación
Mayor confiabilidad...
El corte filtrado
E58875
El nuevo concepto del diseño de las cámaras de corte ha sido patentado:
las camaras se forman por ensambles de filtros en acero inoxidable. Este
dispositivo absorbe la energía liberada en el corte, limitando las
perturbaciones en la instalación. Filtra los gases emitidos dentro de la
cámara de enfriamiento, disminuyendo radicalmente las manifestaciones
exteriores.
El mecanismo de desembrague
Corte filtrado
El sistema de desembrague del mecanismo del interruptor automático
ofrece resultados excepcionales hasta 150 kA, ya que provoca un disparo
ultrarápido en caso de cortocircuitos superiores a 65 kA. Cuando el
cortocircuito es inferior a ese umbral el sistema no reacciona, permitiendo
a la unidad de control asegurar una selectividad total con otros
interruptores aguas abajo.
Unidades de disparo más inteligentes …
E58874
Hoy, con la alta velocidad de los cálculos, el tamaño pequeño de las
memorias y los avances en la miniaturización, las unidades de disparo
han llegado a ser las unidades de control de los interruptores automáticos
ofreciendo funciones altamente poderosas. Ellas miden en forma precisa
los parámetros del sistema, instantáneamente calculan valores,
almacenan datos, registran eventos, señalizan alarmas, comunican,
toman acciones, etc. Las nuevas gamas Masterpact equipadas con
unidades de control Micrologic, constituyen tanto un dispositivo de
protección extremadamente confiable como un instrumento de medición
preciso.
De uso amistoso …
Uso intuitivo …
Las unidades de control Micrologic están equipadas con una pantalla
digital de cristal líquido LCD usada en conjunción de botones de
navegación simples. El usuario puede directamente acceder a los
parámetros y ajustes. La navegación entre las pantallas es intuitiva y el
despliegue inmediato de los valores simplifica grandemente los ajustes.
Textos son desplegados en el lenguaje deseado.
... soportado por una seguridad incomparable
Botones de Navegación en la unidad de
control Micrologic P.
Las funciones de protección están separadas de las funciones de
medición y son manejadas por un componente electrónico ASIC. Esta
independencia garantiza inmunidad de disturbios radiados o conducidos
y asegura un alto grado de confiabilidad. Un sistema patentado de “doble
ajuste” para las funciones de protección, establece:
Un ajuste de umbral máximo usando los selectores de la unidad de control.
Ajustes finos vía el teclado o remotamente. Los ajustes finos para los
umbrales (dentro de un amper) y para los retardos de tiempo (dentro de
un segundo) son desplegados directamente en la pantalla.
La cubierta de la unidad de control puede ser sellada para evitar acceso
no deseado a los selectores para proteger los ajustes.
6
Masterpact
Schneider Electric
E58876
¿Cuántos interruptores
automáticos ecológicos conoce?
Listos para el
futuro
El respeto a la conservación del medio
ambiente
Schneider Electric tiene en cuenta la conservación del
medio ambiente desde la concepción de los equipos hasta
el fin de la vida útil de los mismos:
Masterpact está concebido con materiales ecológicos.
Las fábricas donde se producen los aparatos son no
contaminantes, conforme a la norma ISO 14001
El confinamiento del corte elimina la contaminación
dentro de los tableros, la potencia disipada por polo es
pequeña y por tanto la energía asociada a él insignificante.
Al final de la vida útil del aparato, el marcaje simplifica la
clasificación de los materiales utilizados para su reciclaje.
La modernización y la evolución de las
instalaciones
Las instalaciones evolucionan, las potencias requeridas
aumentan, los equipos cada vez son más complejos, los
tableros crecen... Masterpact está concebido para
adaptarse a estas evoluciones que con frecuencia son
imprevisibles:
Todas las unidades de control son intercambiables en
campo
La comunicación con un sistema de supervisión es
opcional y siempre es adaptable.
Se puede asignar una dirección a la cuna de reserva sin
que la instalación posterior de un interruptor removible
afecte a sus parámetros en la instalación.
Toda la evolución de las diferentes ofertas se desarrollan
en coherencia y en continuidad con la oferta actual, lo que
simplifica la modernización de las instalaciones…
7
Masterpact
Schneider Electric
Notas
8
Masterpact
Schneider Electric
Masterpact
Funciones
y características
Presentación
1
Panorama general
Resumen detallado
10
Interruptores automáticos e Interruptores en carga
NT06 a NT16
NW08 a NW63
12
14
Unidades de control Micrologic
Panorama de las funciones
Micrologic A «amperímetro»
Micrologic P «potencia»
Micrologic H «armónicas»
Accesorios y equipo de prueba
16
18
20
24
26
Comunicación
Arquitectura de la comunicación
Señalización, mando, ajustes de parámetros
28
29
Conexionado
Panorama de soluciones
Accesorios opcionales
30
31
Bloqueos
Sobre el interruptor
Sobre la cuna
34
35
Contactos de indicación
Operación remota
36
Mando eléctrico
Mando a distancia
38
41
Accesorios
Sistemas de transferencias
42
Presentación
Enclavamiento mecánico
Enclavamiento eléctrico
Controladores automáticos asociados
44
45
46
47
Pantallas modulares
48
Dimensiones, conexionado
Esquemas eléctricos
Características adicionales
Formato de solicitud
51
79
89
95
9
Masterpact
Schneider Electric
Panorama general
Resumen detallado
Este capítulo describe el conjunto de
funciones de los Masterpact NT y NW.
Estas dos familias de productos tienen
funciones idénticas realizadas con
accesorios comunes o diferentes según
los casos.
Interruptores Automáticos e Interruptores en Carga pág. 12
Unidades de control Micrologic
A-Medición corriente
2.0 A protección básica
5.0 A protección selectiva
6.0 A protección selectiva + protección de falla a tierra
7.0 A protección selectiva + protección diferencial
P-Medición potencias
pág. 16
E46256
056402
Capacidades:
Masterpact NT 630 a 1600 A
Masterpact NW 800 a 6300 A
Interruptores Automáticos tipo N1, H1, H2, H3, L1
Interruptores en carga tipo NA, HA, HF
3 o 4 polos
Fijos o removibles
Opción neutro en el lado derecho
Degradación de la protección
E46253
Funciones
y Características
100 %
40 %
menu
5.0 P protección selectiva
6.0 P protección selectiva + protección de falla a tierra
7.0 P protección selectiva + protección diferencial
H-Medición armónicas
5.0 H protección selectiva
6.0 H protección selectiva + protección de falla a tierra
7.0 H protección selectiva + protección diferencial
Sensor externo para la protección de falla a tierra
Sensor rectangular para protección diferencial
Opciones de ajuste del calibrador de tiempo largo
Baja: 0,4 a 0,8 Ir
Alta: 0,8 a 1 Ir
Sin protección de tiempo largo
Módulo de alimentación externa
Módulo batería
Comunicación
pág. 28
Digipact
Modbus, Jbus
pág. 30
E46426
056403
Conexionado
Terminales posteriores horizontales o verticales
Terminales frontales
Terminales mixtas
Accesorios opcionales
E46431
E46428
Zapatas y cubre-zapatas
Cubre-terminales
Adaptadores para conexión vertical
Adaptadores para cables-zapatas
Barreras interfase
Conectores espaciadores
Adaptador para conexión frontal desconectable
Persianas de seguridad, bloqueo de persianas,
accesorio indicador de posición y bloqueo de
persianas.
E46427
10
Masterpact
Schneider Electric
E47482
pág. 34
E47481
056405
Bloqueos
Bloqueo de los botones pulsadores
por cubierta transparente precintable
Bloqueo del interruptor en posición «abierto»
por candado o cerraduras
Bloqueo de cuna en posiciones “conectado,
desconectado y test”
Enclavamiento de puerta (inhibe abrir la puerta
cuando el interruptor esta en posición “conectado”)
Enclavamiento del mecanismo-puerta abierta
Enclavamiento del mecanismo entre la manivela
y el botón de OFF
Desarme automático a la extracción
Dispositivo anti-error
pág. 36
Contactos OF
E47303
pág. 38
E47304
Motor eléctrico de rearme
Bobinas MX, XF y MN
Accessorios
Cubierta de bornes de la cuna
Contador de operaciones
Marco de puerta
Cubierta transparente para marco de puerta
Relleno para marco de puerta
11
Masterpact
pág. 42
E47483
056407
Operación Remota
Apertura / cierre remoto:
Motor eléctrico de rearme
Bobina de cierre XF y de disparo MX
Contacto “listo para cerrar” PF
Opciones:
- Restablecimiento automático RAR
o restablecimiento remoto eléctrico remoto Res
- Botón de cierre eléctrico BPFE
Función de apertura por seguridad
Bobina de mínima tensión
- Estándar
- Con retardo ajustable y no ajustable
Ó 2º bobina de disparo MX
E47301
E47302
056428
Contactos de indicación
Contactos estándar o de bajo nivel:
Indicación interruptor abierto / cerrado (OF)
Indicación de “disparo por falla” (SDE)
Contactos combinados interruptor
“conectado / cerrado” (EF)
Indicacion de posición del
interruptor en la cuna
“conectado / desconectado / test”
(CE, CD, CT)
Contactos programables para Micrologic P y H:
2 contactos M2C
Contactos M2C
6 contactos M6C
9
0039
Schneider Electric
056408
Funciones
y características
Interruptores automáticos e
interruptores en carga
NT06 a NT16
Características comunes
Números de polos
Tensión nominal de aislamiento (V)
Tensión nominal de choque (kV)
Tensión nominal de operación (V ca 50/60 Hz)
Aptitud al seccionamiento
Grado de contaminación
Ui
Uimp
Ue
IEC 60947-2
IEC 60664-1
3/4
1000/1250
12
690 / 1000V
3
Características de los interruptores automáticos según IEC 60947-2
Corriente nominal (A)
Capacidad del 4º polo (A)
Capacidad de los sensores (A)
Tipo de interruptor automático
Capacidad de interrupción última (kA rcm)
V ca 50/60 Hz
Capacidad de interrupcion en servicio (kA rcm)
Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rcm)
V ca 50/60 Hz
Límite electrodinámico (kA cresta)
Protección instantánea integrada (kA cresta ±10%)
Poder de cierre (kA cresta)
V ca 50/60 H
In
at 40°C / 50°C**
Icu
220/415 V
440 V
525 V
690 V
1000 V
% Icu
0.5 s
3s
Ics
Icw
Icm
220/415 V
440 V
525 V
690 V
1000 V
Tiempo de corte (ms)
Tiempo de cierre (ms)
Características de los interruptores automáticos según NEMA AB1
Capacidad de interrupción (kA)
V ca 50/60 Hz
240 V
480 V
600 V
Características de los interruptores en carga según IEC 60947-3
Tipo de interruptor en carga
Capacidad de cierre (kA cresta)
V ca 50/60 Hz
Icm
Capacidad de interupción en tiempo corto (kA rms)
Icw
V ca 50/60 Hz
Capacidad de interrupción última (Icu) con relevador de protección externo
Retardo máximo: 350 ms
220/415 V
440 V
500/690 V
1000 V
0.5 s
3s
Instalación, conexionado y mantenimiento
Vida útil
C/O ciclos x 1000
Mecánica
Eléctrica
Con mantenimiento
Sin manteniemiento
Sin mantenimiento
Control de motor (AC3-947-4)
Conexionado
Removible
Fijo
Dimensiones(mm)
AxLxP
Removible
Fijo
Peso (kg)
(Valores aproximados)
Removible
Fijo
440 V
690 V
1000 V
690 V
CF
CP
CF
CP
3P
4P
3P
4P
3P/4P
3P/4P
* Ver la curva de limitación de corriente en la sección «características adicionales»
**50˚C: conexión posterior vertical. Referirse a las tablas de degradación de temperatura
para otros tipos de conexión.
(1) Sistema SELLIM
12
Masterpact
Schneider Electric
NT06
NT08
NT10
NT12
NT16
630
630
400
a 630
800
800
400
a 800
1000
1000
400
a 1000
1250
1250
630
a 1250
1600
1600
800
a 1600
H1
42
42
42
42
100 %
42
20
88
1(1)
75
75
75
75
25
< 50
L1*
150
130
100
25
-
H10
20
10
15
20
-
12
12
12
12
9
42
25
75
75
75
75
25
< 50
42
25
42
42
42
150
100
25
-
42
42
42
-
HA10
42
20
20
HA
75
75
75
42
20
HA10
42
20
20
HA
75
75
75
42
20
42
H1
42
42
42
42
100 %
42
20
88
-
-
20
-
42
25
25
25
12.5
12.5
12.5
6
3
3
2
0.5
3
2
322 x 288 x 280
322 x 358 x 280
301 x 276 x 211
301 x 276 x 211
30/39
14/18
H10
20
25
12.5
6 (NT16: 3)
2 (NT16: 1)
2 (NT16: 1)
25
12.5
0.5
-
Selección de los sensores
Capacidad del sensor (A)
Regulación del umbral (A)
400
160 to 400
630
250 to 630
13
800
320 to 800
Masterpact
1000
400 to 1000
1250
500 to 1250
1600
640 to 1600
Schneider Electric
056409
Funciones
y características
Interruptores automáticos e
interruptores en carga
NW08 a NW63
Características comunes
Número de polos
Tensión nominal de aislamiento (V)
Tensión de impulso (kV)
Tensión nominal de operación (V ca 50/60 Hz)
Aptitud al seccionamiento
Grado de contaminación
Ui
Uimp
Ue
IEC 60947-2
IEC 60664-1
3/4
1000/1250
12
690/1150
4
Características de los interruptores automáticos según IEC 60947-2
056410
Corriente nominal (A)
Capacidad del 4o polo (A)
Capacidad de los sensores (A)
Tipo de interruptor
Capacidad de interrupción última (kA rcm)
V ca 50/60 Hz
Capacidad de interrupción en servicio (kA rcm)
Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rcm)
V ca 50/60 Hz
Límite electrodínamico (kA cresta)
Protección instantánea integrada (kA cresta ± 10%)
Poder de cierre (kA cresta)
V ca 50/60 Hz
In
at 40°C / 50°C**
Icu
220/415 V
440 V
525 V
690 V
1150 V
% Icu
1s
3s
Ics
Icw
Icm
220/415 V
440 V
525 V
690 V
1150 V
Tiempo de corte (ms)
Tiempo de cierre (ms)
Características de los interruptores según NEMA AB1
Capacidad de interrupción (kA)
V ca 50/60 Hz
240 V
480 V
600 V
Características de los interruptores en carga según IEC 60947-3
Tipo de interruptor en carga
Capacidad de cierre (kA cresta)
V ca 50/60 Hz
Icm
Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rms)
Icw
V ca 50/60 Hz
Capacidad de interrupción última (Icu) con relevador de protección externo,
Retardo máximo 350 ms
220/415 V
440 V
500/690 V
1150 V
1s
3s
instalación, conexionado y mantenimiento
Vida útil
Ciclos A/C x 1000
Mecánica
Eléctrica
Con mantenimiento
Sin mantenimiento
Sin mantenimiento
Control de motor (AC3-947-4)
Conexionado
Removible
Fijo
Dimensiones (mm)
AxLxP
Removible
Fijo
Peso (kg)
(Valores aproximados)
Removible
Fijo
440 V
690 V
1150 V
690 V
CF
CP
CF
CP
3P
4P
3P
4P
3P/4P
3P/4P
* Ver la curva de limitación de corriente en la sección «caracteristícas adicionales»
**50˚C: conexión posterior vertical. Referirse a las tablas de degradación de temperatura
para otros tipos de conexión.
(1) Excepto 4000 A
14
Masterpact
Schneider Electric
NW08 NW10 NW12 NW16 NW20
NW25 NW32 NW40 NW40b NW50 NW63
800
800
400
a 800
2500
2500
1250
a 2500
N1
42
42
42
42
100 %
42
22
88
sin
88
88
88
88
25
< 70
1000
1000
400
a 1000
1250
1250
630
a 1250
1600
1600
800
a 1600
H1
65
65
65
65
-
H2
100
100
85
85
-
L1*
150
150
130
100
-
H10
50
65
36
143
sin
143
143
143
143
25
85
50
187
190
220
220
187
187
25
30
30
63
80
330
330
286
220
10
50
50
105
sin
105
25
42
42
42
65
65
65
100
100
85
150
150
100
NA
88
88
88
42
-
HA
105
105
105
50
36
42
HF
187
187
187
85
75
50
25
12.5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
439 x 441 x 395
439 x 556 x 395
352 x 422x 297
352 x 537x 297
90/120
60/80
2000
2000
1000
a 2000
H1
65
65
65
65
100 %
65
36
143
sin
143
143
143
143
25
< 70
H2
100
100
85
85
-
H3
150
150
130
100
-
L1*
150
150
130
100
-
H10
50
85
75
187
190
220
220
187
187
25
65
65
143
150
330
330
286
220
25
30
30
63
80
330
330
286
220
10
50
50
105
sin
105
25
-
65
65
65
100
100
85
150
150
100
150
150
100
-
HA10
105
50
50
HF
187
187
187
85
75
50
HA10
105
50
50
85
HA
105
105
105
50
36
50
3
3
-
20
10
8
6
6
0.5
-
8
6
6
85
H1
65
65
65
65
100 %
65
65
143
3
3
-
4000
4000
2000
a 4000
H1
100
100
100
100
100 %
100
100
220
H3
150
150
130
100
-
H10
50
85
75
187
sin
220
220
187
187
25
65
65
190
190
330
330
286
220
25
50
50
105
150
105
25
65
65
65
100
100
85
150
150
100
-
100
100
100
HA
121
121
121
55
55
HF
187
187
187
85
75
55
HA10
105
50
50
HA
187
187
187
85
85
143
143
143
143
25
< 70
0.5
-
4000
4000
2000
a 4000
H2
100
100
85
85
-
50
2
2
6
-
3200
3200
1600
a 3200
20
10
5
2.5
2.5
(1)
5
2.5
2.5
(1)
85
1.25
1.25
2.5
-
sin
220
220
220
220
25
< 80
50
5000
5000
2500
a 5000
6300
6300
3200
a 6300
H2
150
150
130
100
100
100
220
sin
330
330
286
220
25
270
150
150
100
85
10
5
1.5
1.5
1.5
1.5
479 x 786 x 395
479 x 1016 x 395
352 x 767x 297
352 x 997x 297
225/300
120/160
0.5
-
Selección de los sensores
Capacidad del sensor (A)
Regulación
del umbral (A)
400
160
to 400
630
250
to 630
800
320
to 800
1000
400
to 1000
15
1250
500
to 1250
1600
630
to 1600
Masterpact
2000
800
to 2000
2500
1000
to 2500
3200
1250
to 3200
4000
1600
to 4000
5000
2000
to 5000
6300
2500
to 6300
Schneider Electric
Funciones y
características
Unidades de control Micrologic
Panorama de las funciones
Todos los interruptores automáticos están
equipados con una unidad de control
Micrologic totalmente intercambiable.
Las unidades de control están concebidas
para asegurar la protección de los circuitos
de potencia y de las cargas.
Las alarmas son programables para
señalizar a distancia.
Las medidas de corriente, tensión,
frecuencia, potencia, calidad de energía
optimizan la continuidad de servicio y la
administración de la energía.
Seguridad en el funcionamiento
La integración de las funciones de protección en un componente electrónico ASIC
común a todas las unidades de control garantiza una gran fiabilidad y una elevada
inmunidad a las perturbaciones eléctricas.
En las unidades de control Micrologic A, P y H, las funciones avanzadas son
controladas por un microprocesador independiente.
Denominación de los Micrologic
Protecciones en intensidad
X Y
Z
X: tipo de protección
2 para una protección básica
5 para una protección selectiva
6 para una protección selectiva + falla a tierra
7 para una protección selectiva + diferencial.
Y: generación de la unidad de control
Identificación de las diferentes generaciones.
0 para la 1ª.
Z: tipo de medida
A para “amperes”
P para “potencias”
H para “armónicas”.
t
Protecciones:
0
Ir
Isd
I
Tiempo largo + instantáneo
Micrologic 5: protección selectiva
E46020
2.0 A
E46019
Micrologic 2: protección de base
t
Protecciones:
056411
0
Ir
Isd
Ii
Tiempo largo +tiempo corto + instantáneo
I
E46020
Micrologic 6: protección selectiva + falla a tierra
t
E46033
t
Protecciones:
0
Ir
Isd
Ii
0
I
Ig
I
Tiempo largo
+ Tiempo corto
+ instantáneo
+ falla a tierra
t
E46034
E46020
Micrologic 7: protección selectiva + diferencial
t
Protecciones:
0
16
Ir
Isd
Ii
Masterpact
I
0
I∆n
I
Tiempo largo
+ Tiempo corto
+ instantáneo
+ diferencial
Schneider Electric
Medición y otras protecciones
A: amperímetro
I1, I2, I3, IN, Itierra, Idiferencial y maxímetros de estas medidas
Señalización de fallas
Valores de las regulaciones en amperes y en segundos
P: A + potencia + protecciones ajustables
Medición V, A, W, VAR, VA, Wh, VARh, VAh, Hz, Vcresta, Acresta, cos ø, maxi y minímetros
Protecciones tiempo largo en IDMTL, mínimos y máximos en tensión y frecuencia
desbalances en tensión y corriente, secuencia de fases, potencia inversa
Desconexión/reconexión de cargas en función de la potencia o de la corriente.
Medición de las corrientes cortadas, señalización diferencial de la falla, indicadores de
mantenimiento, fechado e históricos de eventos...
H: P + armónicas
2.0 A
E46251
Calidad de la energía: fundamental, tasa de distorsión, amplitud y fase de las armónicas
hasta el rango 51
Captura de ondas sobre falla, alarma o requerida
Alarmas programables: umbrales y acciones programables.
100 %
40 %
E46256
E46255
6.0 H
7.0 H
E46256
7.0 P
E46255
6.0 P
5.0 H
E46256
5.0 P
E46256
5.0 A
E46252
menu
100 %
40 %
6.0 A
E46253
menu
100 %
40 %
7.0 A
E46253
menu
100 %
40 %
menu
17
Masterpact
Schneider Electric
Funciones
y características
Unidades de control
Micrologic A «amperímetro»
Las Unidades de control Micrologic A
protegen los circuitos de potencia.
Sus características son: medición,
posibilidad de comunicación y
maxímetros de corriente.
Regulación de las protecciones....................................................................
E46028
La versión 6 integra la protección de falla a
tierra, la versión 7, la protección diferencial.
Las protecciones son regulables en umbral y en temporización por selectores.
Los valores escogidos se fijan temporalmente sobre la pantalla, en amperes y en
segundos.
La precisión de las regulaciones pueden ser aumentadas limitando la zona de
regulación al cambiar el calibrador de tiempo largo.
Protección contra las sobrecargas
Protección tiempo largo de tipo valor eficaz (RMS).
Memoria térmica: imagen térmica antes y después del disparo.
Protección contra los cortocircuitos
Protección tiempo corto (RMS) e instantáneo.
Selección de tipo I2t (On ó Off) en la temporización tiempo corto.
Protección contra los defectos a tierra
Protección de tipo «residual», o “con regreso a la fuente”.
Selección de tipo I2t (On ó Off) en temporización.
Protección diferencial residual (Vigi)
Funciones sin alimentación exterior.
Inmunizado contra riesgos de disparos intempestivos.
Aguante a las componentes CD clase A hasta 10 A.
Protección del neutro
En interruptores automáticos tripolares, sin protección en el neutro.
En interruptores automáticos tetrapolares, Regulación de la protección en el neutro
por selector en 3 posiciones: neutro no protegido (4P 3d), neutro medio protegido
(4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d).
Selectividad lógica ZSI
Una terminal “Enclavamiento selectivo de zona” (ZSI) permite el cableado con
otras unidades de control para una selectividad total en la protección de tiempo
corto y falla a tierra sin temporización del disparo.
menu
Medición «Amperímetro».................................................................................
Las Unidades de control Micrologic A miden el valor eficaz de las corrientes (RMS)
Una pantalla LCD numérica fija permanentemente la fase de mayor carga (Imax) y
permite, por presiones sucesivas sobre un pulsador, la lectura de I1, I2, I3, IN, Ig,I∆n,
de las corrientes memorizadas (maxímetros) y de las regulaciones.
La alimentación externa, opcional, permite fijar las corrientes < 20% In.
Opción de comunicación
Asociada a la opción de comunicación COM, la unidad de control transmite los
parámetros siguientes:
Lectura de las regulaciones o ajustes
Conjunto de las mediciones «amperímetro»
Señalización de las causas de disparo.
Puesta a cero de los maxímetros.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Umbral y temporización tiempo largo
Testigo luminoso de sobrecarga
Umbral y temporización de disparo tiempo corto
Umbral de disparo instantáneo
Umbral y temporización de disparo Vigi o protección de falla a tierra
Botón test Vigi o protección de falla a tierra
Tornillo de fijación del calibrador tiempo largo
Toma de test
Lampara de test, «reset» y estado de la pila
Señalización de las causas de disparo
Visualización digital
Amperímetro y digrama de barras trifásico
Teclas de navegación
Nota :
Las Unidades de control Micrologic A están equipadas en
estándar con una cubierta de precintado transparente.
18
Masterpact
Schneider Electric
Micrologic 2.0 A
Ir = In x …
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
0,95 0,98 1
Otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador
12,5 25
50
100
200
300
400
500
600
0,5
1
2
4
8
12
16
20
24
0,34 0,69 1,38 2,7
5,5
8,3
11
13,8 16,6
20 min antes y después del disparo
tr a 1,5 x Ir
tr a 6 x Ir
tr a 7,2 x Ir
Memoria térmica
Isd = Ir x …
1,5
Temporización (ms.)
a In o 1200 A
Diferencial residual (Vigi)
Sensibilidad (A)
Precisión: 0 a -20%
Temporización (ms.)
5
6
8
Isd
10
I
menu
menu
I1
I2
I3
IN
Alimentación con propia corriente (para I > 20% In)
I1 max I2 max I3 max IN max
Ir = In x …
tr a 1,5 x Ir
tr a 6 x Ir
tr a 7,2 x Ir
E46023
Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A
Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
0,95 0,98 1
otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador
12,5 25
50
100
200
300
400
500
600
0,5
1
2
4
8
12
16
20
24
0,34 0,69 1,38 2,7
5,5
8,3
11
13,8 16,6
20 min antes y depués de disparo
Memoria témica
Falla a tierra
Umbral (A)
Precisión: ±10 %
4
Micrologic 2.0 A
Protecciones
Instantáneo
Umbral (A)
Precisión: ±10 %
3
Fijo: 20 ms
Medida permanente de corriente
Medidas de 20 a 200 % de In
Precisión: 1,5 % (sensores incluidos)
Maxímetros
Tiempo Corto
Umbral (A)
Precisión: ±10 %
Temporización (ms.) a 10 Ir
2,5
tr
0
Amperímetro
Tiempo Largo
Umbral (A)
Disparo entre 1,05 a 1,20 Ir
Temporización (s.)
Precisión: 0 a -20%
2
Ir
t
Ir
tr
Isd
tsd
Isd = Ir x …
1,5
2
2,5
3
4
Escalones de reg. I2t Off
I2t On
tsd (no disparo)
tsd (max de corte)
0
20
80
0,1
0,1
80
140
0,2
0,2
140
200
0,3
0,3
230
320
0,4
0,4
350
500
Ii = In x …
2
3
4
6
8
10
12
15
off
Ig = In x …
Ig
400 A
400 A < In
1200 A
Ig > 1200 A
Escalones de reg.I2t Off
I2t On
tg (no disparo)
tg (max de corte)
Micrologic 6.0 A
A
B
C
0,3 0,3
0,4
0,2
0,3
0,4
500
640
720
0
0,1
0,2
0,1
0,2
20
80
140
80
140
200
D
0,5
0,5
800
0,3
0,3
230
320
E
0,6
0,6
880
0,4
0,4
350
500
F
0,7
0,7
960
G
0,8
0,8
1040
H
0,9
0,9
1120
J
1
1
1200
I∆n
Micrologic 7.0 A
0,5
1
2
3
5
7
Escalones de regulación
t∆n (no disparo)
t∆n (max de corte)
140
60
80
200
350
350
1000
800
800
Amperímetro
Medición permanente de la corriente
Medición de 20 a 200% de In
Precisión: 1,5 % (incluido sensores)
Maxímetros
140
140
320
230
230
500
5
6
8
10
Ii
0
I
t
E46024
Instantánea
Umbral (A)
Precisión: ±10 %
Temporización
t
I2t on
1
I2t off
2
0
Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A
10
20
30
t
E46243A
Tiempo largo
Umbral (A)
Disparo entre 1,05 y 1,20 Ir
Temporización (s.)
Precisión: 0 a -20%
E46022
Protecciones
Ig
I
I∆n
t∆n
0
I
menu
menu
I1
I2
I3
IN
Ig
I∆n
Alimentación por propia corriente (para I > 20% In)
I1 max I2 max I3 max IN max Ig max I∆n max
Nota:
Todas las funciones de protección funcionan con corriente propia.
Un «reset» permite la puesta a cero de las fallas, maxímetros y corrientes cortadas
memorizadas.
19
Masterpact
Schneider Electric
Unidades de control
Micrologic P «potencia»
Las Unidades de control Micrologic P
integran todas las funciones de Micrologic A,
mide las tensiones y calculan potencias y
energías.
Las nuevas protecciones de base de
corrrientes, tensión, frecuencia y potencia
refuerzan la protección de las cargas.
Regulación de las protecciones..................................................
E46017
Funciones
y características
+
Las protecciones regulables por selectores son idénticas a la unidad de
control Micrologic A:
Sobrecargas, cortocircuitos, fallas a tierra o diferencial
Doble Regulación
Dentro del umbral de regulación fijado por el selector, se puede hacer una regulación
más fina de los umbrales mediante el teclado o a distancia, (con precisión de
amperes) y de las temporizaciones (con precisión de segundos)
Regulación IDMTL
La coordinación con las protecciones de media tensión o fusibles está optimizada por
la regulación de la pendiente de la curva de protección contra las sobrecargas. Esta
regulación permite también una mejor adaptación de esta protección a ciertos
receptores.
Protección del neutro
En interruptores automáticos tripolares, se puede regular el neutro por teclado o a
distancia con la opción COM en las 4 posiciones siguientes: neutro no protegido (4P
3d), neutro con media protección (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d),
neutro con doble protección (4P 3d + 2N). La protección doble del neutro se utiliza
cuando la sección del neutro es doble de las fases (fuerte desbalance de cargas, tasa
de armónicos elevada de rango 3).
En interruptores automáticos tetrapolares, se puede regular el neutro por conmutador
y por teclado según las tres posiciones siguientes: neutro no protegido (4P 3d), neutro
con mitad de protección (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d). La
protección del neutro es inoperante si la curva de Tiempo largo está regulada en una
de las protecciones IDMTL.
Ajuste de alarmas y otras protecciones......................................................
Micrologic P surpervisa, en función de un umbral y de una temporización regulable
por teclado (o a distancia con la opción COM,) las corrientes, tensiones, potencia, la
frecuencia y la secuencia de fases. Cada superación del umbral es señalado a
distancia con la opción COM. Esta superación del umbral puede ser asociado o a un
disparo (protección), a una señalización realizada por un contacto programable M2C o
M6C opcional (alarma) o a ambos (alarma y protección).
Desconexión-reconexión..................................................................................
La conexión-reconexión de una carga está ajustada en función de la potencia o de la
corriente que circula por los interruptores automáticos. La acción de desconexión está
realizada por un supervisor con la opción COM o por un contacto programable M2C o
M6C.
Medición..............................................................................................................
Micrologic P calcula en tiempo real todos los parámetros eléctricos (V, A, W, VAR, VA,
Wh, VARh, VAh, Hz), los factores de potencia y los factores de cresta. Micrologic P
calcula también las medias en corriente y potencia en un tiempo regulable. Cada
medida está asociada un minímetro y un maxímetro.
Cuando se produce un disparo por falla, la corriente cortada es memorizada. La
alimentación externa (opcional) permite la visualización si el interruptor automático
está abierto o no alimentado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Umbral y temporización de disparo tiempo largo
Testigo luminoso de sobrecarga
Umbral y temporización de disparo tiempo corto
Umbral de disparo instantáneo
Umbral y temporización de disparo Vigi o protección de
falla a tierra
Botón test Vigi o protección de falla a tierra
Tornillo de fijación del calibrador de tiempo largo
Toma de test
Lámpara de test + pila y «reset» de las señalizaciones
Señalización de las causas de disparo
Pantalla de alta definición
Visualización de las mediciones
Indicadores de mantenimiento
Ajuste de la protecciones
Teclas de navegación
Bloqueo de la regulación con la cubierta cerrada
Nota:
Las unidades de control Micrologic P están equipadas en
estándar con una cubierta de precintado plena.
Históricos e indicadores de mantenimiento....................................................
Los 10 últimos disparos y alarmas son registrados en dos archivos históricos distintos.
Los indicadores de mantenimiento (desgaste de los contactos, número de
operaciones…) son consignados en un registro accessible localmente.
Opción de señalización por contactos programables
Los contactos auxiliares M2C (2 contactos) y M6C (6 contactos) señalizan las
superaciones del umbral o los cambios de estado. Son programados desde la unidad
Micrologic P por teclado o a distancia con la opción COM.
Opción de comunicación
La opción de comunicación COM permite:
La lectura y el ajuste a distancia de las protecciones y alarmas
La transmisión de todas las mediciones e indicadores calculados.
La señalización de las causas de disparo y de las alarmas.
La consulta de históricos y de indicadores de mantenimiento.
Puesta a cero de los maxímetros.
Un informe y un registro de mantenimiento, memorizados en la unidad de control no
disponibles localmente, podrían ser accesadas por medio de la opción COM.
20
Masterpact
Schneider Electric
Falla a tierra
Umbral (A)
Precisión: ±10 %
Temporización (ms.) a 10 Ir
Diferencial residual (Vigi)
Sensibilidad (A)
Precisión: 0 a -20%
Temporización (ms.)
tr a 1,5 x Ir
tr a 6 x Ir
tr a 7,2 x Ir
Pendiente de la curva
1,5
2
2,5
3
4
5
6
2
4
3
5
8
10
0
0,2
0,2
140
200
0,3
0,3
230
320
0,4
0,4
350
500
4
6
8
10
12
15
OFF
F
0,7
0,7
960
G
0,8
0,8
1040
H
0,9
0,9
1120
J
1
1
1200
0
Escal. de reg.
I2t Off
I2t On
tsd (no disparo)
tsd (máx de corte)
20
80
0,1
0,1
80
140
Ii = In x …
2
3
Ig = In x …
In 400 A
400 A < In 1200 A
In > 1200 A
Escalones de regulación I2t Off
I2t On
tg (no disparo)
20
tg (max de corte)
80
Micrologic 6.0 P
A
B
C
0,3
0,3
0,4
0,2
0,3
0,4
500
640
720
0
0,1
0,2
0,1
0,2
80
140
230
140
200
320
D
0,5
0,5
800
0,3
0,3
350
500
E
0,6
0,6
880
0,4
0,4
I∆n
Micrologic 7.0 P
0,5
1
2
3
5
Escalones de regulación
t∆n (no disparo)
t∆n (max de corte)
60
60
140
350
350
500
800
800
1000
∆I
Imaxmed : I1, I2, I3, IN, Ig
140
140
200
230
230
320
10
20
Umbral
2 a 60% x Imed
0,4 In a umbral tiempo corto
Temporización
1 a 40 s.
0 a 1500 s.
2 a 30% x Umedio
60 a 690 V entre de fases
100 a 930 V entre fases
1 a 40 s.
0,2 a 5 s.
0,2 a 5 s.
Potencia
Potencia inversa
rP
5 a 500 kW
0,2 a 20 s.
Frecuencia
Mín. de frecuencia
Máx. de frecuencia
Fmin
Fmax
45 a 400 Hz
45 a 540 Hz
0,2 a 5 s.
0,2 a 5 s.
Secuencia de fases
Secuencias
Ư
Ø1/2/3 o Ø1/3/2
Instantáneo
I
P
Ii
I
I2t on
1
I2t off
30
t
Ig
I
I∆n
t∆n
0
I
Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P
∆U
Umin
Umax
Desconexión, reconexión
Isd
t
0
7
Ir
2
Tensión
Desbalance de tensión
Mín. de tensión
Máx. de tensión
Valor medido
Corriente
Potencia
1
6
Isd = Ir x …
Alarmas y otras protecciones
Corriente
Desbalance de corriente
Máx. de corriente medio
t
E46024
Instantáneo
Umbral (A)
Precisión: ±10 %
Ir = In x …
E46243
Tiempo corto (RMS)
Umbral (A)
Precisión: ±10 %
Temporización (ms.) a 10 Ir
+
E46015
Regulación IDMTL
Memoria térmica
Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P
Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
0,95 0,98 1
Otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador
12,5 25
50
100
200
300
400
500
600
0,5
1
2
4
8
12
16
20
24
0,34 0,69 1,38 2,7
5,5
8,3
11
13,8 16,6
SIT
VIT
EIT
HVFuse DT
20 min antes y después del disparo
Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P
Umbral
0,5 a 1 Ir por fases
200 kW a 10 MW
Temporización
20% tr a 80% tr.
10 a 3600 s.
E46016
Tiempo Largo (RMS)
Umbral (A)
Disparo entre 1,05 a 1,20 Ir
Temporización (s.)
Precisión: 0 a -20%
E46021
Protecciones
Nota:
Todas las funciones de protección de corriente funcionan con alimentación propia.
Las funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de
tensión interna en el interruptor automático.
21
Masterpact
Schneider Electric
Unidades de control
Micrologic P «potencia»
La navegación por las pantallas es intuitiva. Los 6 botones del teclado permiten
visualizar los menús y seleccionar fácilmente los valores. Cuando la tapa de los
selectores está cerrada, no se pueden regular las protecciones con el teclado,
pero permite la lectura de la pantalla de las mediciones, históricos, indicadores…
E46261
E46258
Funciones
y características
Medición..................................................................................
Valores instantáneos
El tiempo de refresco de los valores visualizados por pantalla es de un segundo.
Los valores máximos y mínimos de las mediciones son memorizados (maxímetros
y minímetros).
Corrientes
I RMS
Pantalla por default
Visualizacion de las
corrientes máx
A
A
A
A
1
2
Falla a tierra
1
2
Falla a tierra
V
V
V
%
12
23
31
1N
2N
3N
(U12 + U23 + U31) / 3
P Activa, Q Reactiva, S Aparente
E Activa, E Reactiva, E Aparente
W, VAR, VA
Wh, VARh, VAh
Factor de potencia
PF
Totales
Totales consumidos - devueltos
Totales consumidos
Totales devueltos
Total
I Máx RMS
3
N
Diferencial
3
N
Diferencial
E46263
E46262
tensiones
U RMS
V RMS
U Medio RMS
U Desequilibrio
Potencias, energías
Frecuencias
F
Visualizacion de las
potencias
E46265
E47305
Visualizacion de las
tensiones
Hz
Valores medios (demandados)
El valor medio es calculado al escoger entre una ventana fija o una ventana
deslizante de duración programable de 5 a 60 minutos. Este valor medio se llama
«demanda».
Un indicador fijado en función del contrato firmado con el distribuidor de energía
eléctrica y asociado a una conexión/desconexión permite evitar o minimizar las
penalizaciones por superación de la potencia contratada. Los valores máximos de
demanda son sistemáticamente memorizados y fechados (maxímetros).
Corrientes
I Demanda
I Máx demanda
A
A
A
A
1
2
Falla a tierra
1
2
Falla a tierra
W, VAR, VA
W, VAR, VA
Totales
Totales
3
N
Diferencial
3
N
Diferencial
potencias
P, Q, S Demanda
P, Q, S Máx demanda
Visualizacion de las
potencias demandadas
Visualizacion de la
frecuencia
Maxímetros y minímetros
Sólo los maxímetros en corriente y en potencia están disponibles por pantalla.
Los 10 últimos disparos y las 10 últimas alarmas son recogidas en 2 históricos
disponibles por pantalla:
Histórico de disparos:
Tipo de defecto
Fecha y hora
Valores medidos en el instante de la falla (corriente cortada…)
Histórico de alarmas:
Tipo de alarma
Fecha y hora
Valores medidos al activarse la alarma.
E46260
E46259
Históricos................................................................................
Indicadores de mantenimiento................................................
Visualizacion de un histórico
de disparos
Visualizacion despues del
disparo
Indicadores de mantenimiento se visualizan opcionalmente por pantalla:
Desgaste de los contactos
Contador de operaciones:
Totales
Después de la última puesta a cero.
22
Masterpact
Schneider Electric
E47070
POWERLOGIC System Manager Demo
Edit View Setup Control Display Reports
File
Time
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
Ready
5 seconds
Event
08:49:06
08:49:01
08:48:38
08:48:30
08:46:16
08:39:19
08:39:06
08:39:06
08:38:57
08:30:44
08:24:31
08:24:30
08:24:15
08:18:07
07:54:05
07:53:55
07:53:54
07:51:46
07:51:33
07:51:29
07:50:17
07:50:17
07:49:13
07:48:57
07:48:38
07:48:22
07:46:54
07:44:59
07:44:59
Con la opción de comunicación
Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL
Module
Net Server Shutdown
User Log Out
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
User Log In
Security Check
Net Server Started
User Log In
Net Server Shutdown
Security Check
Net server Started
User Log IN
IPC Error
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
User Log In
Security Check
Net Server Started
User : master
User : master
User : master
User : master
User : master
User : master
Key Status : Key Found
User : master
PowerLogic Network…
SMS-3000 Client
Alarm Setup
Alarm Setup
Alarm Setup
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
Level : 1
PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network…
User : master
Level : 1
PowerLogic Network…
Key Status : Key Found
PowerLogic Network…
User : master
Level : 1
PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network…
User : NA
Err : 109
SMS-3000 Client
User : -1
Logger Template Devices Logger Setup
User : -1
Logger Template Topics Logger Setup
User : -1
Logger Templates
Logger Setup
User : master
Analog Levels Assigned Alarm Setup
User : master
Analog Levels Template Alarm Setup
User : master
Functions
Alarm Setup
User : master
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
User : master
Analog Levels Assigned Alarm Setup
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device : Transformer Temp User : master
Device Setup
Device : Transformer Temp User :master
Device Setup
User : master
User Level : 1
SMS-3000 Client
Key Status : Key Found
PowerLogic Network…
User :master
Level : 1
PowerLogic Network…
ONLINE: DEMO
Level : 1
User level : 1
TOD Event Tasks
Tasks
TOD Events
User level : 1
No working system
9:30
VIsualización en un supervisor de un informe de eventos
Medidas complementarias, maxímetros y minímetros
Ciertos valores medidos o calculados son solo accesibles con la opción de
comunicación COM:
I cresta / , (I1 + I2 + I3)/3, I desbalance
Tasa de carga en % Ir
Cos ø total.
Todos los maxímetros y minímetros están disponibles únicamente con la opción
COM para una explotación con un sistema supervisorio.
informe de eventos
Todos los eventos son fechados:
Disparos
Aparición y desaparición de alarmas
Modificación de regulaciones y parámetros
Puesta a cero de contadores
Defectos del sistema:
Posición de «repli»
Autoprotección térmica
Puesta en hora
Superación de los indicadores de desgaste
Conexiones a las herramientas de pruebas…
Registro de mantenimiento
permite afinar un diagnóstico y de optimizar las operaciones de mantenimiento del
equipo:
Corriente de mayor valor medido
Contador de maniobras
Número de conexiones de herramientas de test
Número de disparos en operación y en modo test
Indicador de desgaste de contactos.
Características técnicas complementarias
Elección del idioma
Los mensajes pueden leerse en seis idiomas diferentes. La elección del idioma se hace
por teclado.
Funciones de protección
Todas las funciones de protección de corriente funcionan con propia alimentación. Las
funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión
interna en el interruptor automático.
Funciones de medición
Las funciones de medición son independientes de las protecciones:
el módulo de medición funciona independiente del módulo de protección estando a la
vez sincronizado con los eventos de la protección.
Modo de cálculo de las mediciones
El módulo de medición implementa el nuevo concepto de «zero blind time» que consiste
en una medición continua con una frecuencia de muestreo elevada, que permite no
tener pérdidas de información (zonas sin muestreo) durante el tratamiento de datos.
Este método garantiza la precisión de cálculo de energías aún para cargas de fuertes
variaciones (soldadoras, robots, . .)
Las energías están acumuladas a partir del valor instantáneo de las potencias,
según dos métodos:
Método tradicional en el cual sólo las energías positivas (consumidas) se acumulan.
Método «duplicado», en el cual las energías positivas (consumidas) y las negativas
(entregadas) se acumulan de forma separada.
Precisión de las mediciones (sensores incluidos):
Tensión (V): 1%
Corriente (A): 1,5%
Frecuencia (Hz): 0,1 Hz
Potencia (W) y energía (Wh): 2,5% .
Memorización
Las regulaciones de precisión, los 100 últimos acontecimientos y el registro de
mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en el caso de pérdida de
las alimentaciones.
Fechado
El día y la hora sólo se activa en presencia de un módulo de alimentación externo.
(Precisión de una hora sobre un año.)
Puesta a cero
Un reset individualizado por funciones permite una puesta a cero por teclado o a
distancia de los defectos, mínima y máxima, crestas y de los contadores e indicadores.
23
Masterpact
Schneider Electric
Funciones
y características
Unidades de control
Micrologic H «armónicas»
Micrologic H integra todas las funciones de
Micrologic P, y además está dotada de una
capacidad de cálculo y de memoria mucho
más potente y permite un análisis de la
calidad de energía mucho más detallado
de los eventos. Está destinada para
operaciones de instalaciónes eléctricas
con supervisores de redes.
Micrologic H permite además de las funciones de Micrologic P:
Un análisis detallado de la calidad de la energía con el cálculo de armónicas y
de la fundamental.
Ayuda al diagnóstico y análisis de un evento gracias a la captura de ondas.
Programación de alarmas personalizadas para analizar y seguir una
perturbación en la red
Mediciones................................................................................
E46257
Micrologic H capta todas las mediciones de Micrologic P y además:
La medicion fase por fase:
Potencias y energías
Factores de potencia.
Calcula:
Tasa de distorsión de armónicas THD en intensidad y en tensión
La fundamental en corriente, tensión y potencias
Armónicas en corriente y tensión hasta el rango 51.
Valores instantáneos visualizados por pantalla
Corrientes
I RMS
A
A
A
A
1
2
Falla a tierra
1
2
Falla a tierra
V
V
V
%
12
23
31
1N
2N
3N
(U12 + U23 + U31) / 3
P Activa, Q Reactiva, S Aparente
E Activa, E Reactiva, E Aparente
W, Var, VA
Wh, Varh, VAh
Factor de potencia
PF
Totales1
2
3
Totales consumidos - devueltos
Totales consumidos
Totales devueltos
Total 1
2
3
I max RMS
3
N
Diferencial
3
N
Diferencial
Tensiones
U RMS
V RMS
U Medio RMS
U Desbalance
Potencias, energías
Frecuencias
F
Hz
Indicadores de calidad de la energía
Fundamental total
THD
Armónicas de U y I
%
Amplitudes
U I
U I
3 5
P Q S
7
9
11 13
Las armónicas de rango 3, 5, 7, 9, 11 y 13, controladas por los distribuidores de energía,
se visualizan en pantalla de la unidad de control.
Valores medios (demandados)
Al igual que en Micrologic P, los valores medios (demandados) son calculados
opcionalmente en una ventana fija o deslizante de duración programable de 5 a 60
minutos.
Corrientes
I Demanda
I Máx demanda
A
A
A
A
1
2
Falla a tierra
1
2
Dalla a tierra
W, Var, VA
W, Var, VA
Totales
Totales
3
N
Diferencial
3
N
Fiferencial
Potencias
P, Q, S Demanda
P, Q, S Máx demanda
Maxímetros
Sólo los maxímetros en corriente y en potencia están disponibles por pantalla.
Históricos e indicadores de mantenimiento
Estas funciones son idénticas a las de Micrologic P.
Nota:
Las Unidades de control Micrologic H están equipadas en
estándar con una cubierta de precintado plena.
24
Masterpact
Schneider Electric
E47071
POWERLOGIC System Manager Demo
Edit View Setup Control Display Reports
File
Time
Con la opción de comunicacion
Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL
5 seconds
Event
Module
Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis
Phase 1-N
1,20
Harmonics(RMS)
Fundamental:
1,00
RMS:
RMS-H:
% Fundamental
0,80
Peak:
CF:
THD:
H1: 118.09
H2: 0.01
H3: 0.45
H4: 0.03
H5: 0.45
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
H9: 0.42
H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
0,60
OK
0,40
0,20
0,00
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
H10
H11
H12
Harmonics
ONLINE: DEMO
Ready
No working system
9:30
E47072
Visualización de armónicos hasta rango 12.
POWERLOGIC System Manager Demo
File Edit View Setup Control Display
Reports
Tools Window Help
5 seconds
Sampling Mode : MANUAL
Phase A Current
Phase A-N Voltage
642
167
321
83
0
0
17
-83
33
50
66
17
-321
33
66
50
Your Specific Device - Phase A-N Voltage
-642
-167
Harmonics(RMS)
Phase B-N Voltage
Fundamental:
118.08
RMS:
118.11
RMS-H:
167
2.38
Peak:
83
166.86
CF:
1.41
THD:
2.02
0
17
-83
33
50
-167
H1: 118.09
H2: 0.01
H3: 0.45
H4: 0.03
H5: 0.45
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
H9: 0.42
H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
Mediciones complementarias, maxímetros y minímetros
Ciertos valores medidos o calculados sólo son accesibles con la opción de
comunicación COM, estos son:
I cresta / , (I1 + I2 + I3)/3, I desbalance
Tasa de carga y tasa de carga de cresta en % Ir
Cos ø total y por fases
Thd en tensión y corriente
Factores K de corriente y factores K medios
Factores de cresta de corrientes y tensiones
Todas las fundamentales por fase
Desfase de la fundamental en corriente y tensión
Potencia y factor de distorsión fase por fase
Amplitud y desfase de las armónicas de rango 3 a 51 de corriente y tensión.
Todos los maxímetros y minímetros están disponibles con la opción COM para su
explotación con un supervisor de redes.
Captura de ondas
Micrologic H memoriza permanentemente los 12 últimos ciclos de los valores
instantáneos de las corrientes y tensiones. Opcionalmente o automáticamente
sobre eventos programados, Micrologic H graba estas ondas en un registro. Esta
captura de ondas se visualizada en forma de oscilograma en un supervisor con la
opción COM.
Programación de alarmas personalizables
Cada valor instantáneo puede ser comparado con un umbral de base y un umbral
ajustable. Una superación de un umbral genera una alarma. Cada alarma puede
ser asociada a una o varias acciones programables: apertura de un interruptor
automático, activación de un contacto auxiliar M2C, M6C, registro selectivo de
alarmas en un listado, captura de ondas…
Informe de eventos y registro de mantenimiento
Micrologic H edita un listado y un registro de mantemiento idénticos al
Micrologic P.
OK
ONLINE: DEMO
Ready
No working system
9:30
E47070
Captura de onda de intesidad
POWERLOGIC System Manager Demo
File Edit View Setup Control Display
Características técnicas complementarias
Reports
Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL
Time
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
04/21/98
5 seconds
Event
08:49:06
08:49:01
08:48:38
08:48:30
08:46:16
08:39:19
08:39:06
08:39:06
08:38:57
08:30:44
08:24:31
08:24:30
08:24:15
08:18:07
07:54:05
07:53:55
07:53:54
07:51:46
07:51:33
07:51:29
07:50:17
07:50:17
07:49:13
07:48:57
07:48:38
07:48:22
07:46:54
07:44:59
07:44:59
Module
Net Server Shutdown
User Log Out
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
User Log In
Security Check
Net Server Started
User Log In
Net Server Shutdown
Security Check
Net server Started
User Log IN
IPC Error
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
User Log In
Security Check
Net Server Started
Ready
Edición de un listado
User : master
User : master
User : master
User : master
User : master
User : master
Key Status : Key Found
User : master
PowerLogic Network…
SMS-3000 Client
Alarm Setup
Alarm Setup
Alarm Setup
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
Level : 1
PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network…
User : master
Level : 1
PowerLogic Network…
Key Status : Key Found
PowerLogic Network…
User : master
Level : 1
PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network…
User : NA
Err : 109
SMS-3000 Client
User : -1
Logger Template Devices Logger Setup
User : -1
Logger Template Topics Logger Setup
User : -1
Logger Templates
Logger Setup
User : master
Analog Levels Assigned Alarm Setup
User : master
Analog Levels Template Alarm Setup
User : master
Functions
Alarm Setup
User : master
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
User : master
Analog Levels Assigned Alarm Setup
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device : Transformer Temp User : master
Device Setup
Device : Transformer Temp User :master
Device Setup
User : master
User Level : 1
SMS-3000 Client
Key Status : Key Found
PowerLogic Network…
User :master
Level : 1
PowerLogic Network…
ONLINE: DEMO
Level : 1
User level : 1
TOD Event Tasks
Tasks
TOD Events
User level : 1
No working system
9:30
Elección del idioma
Los mensajes de pueden visualizar en 6 idiomas diferentes. La elección del idioma se
hace por teclado.
Funciones de protección
Todas las funciones de protección de corriente funcionan con propia corriente. Las
funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión
interna al interruptor automático.
Funciones de medición
Las funciones de medición son independientes de las protecciones:
el módulo de medición funciona independiente del módulo de protección estando a la
vez sincronizado con los eventos de la protección.
Modo de cálculo de las mediciones
Una cadena analógica dedicada a la medición permite aumentar la precisión en el
cálculo de armónicas y en los indicadores de calidad de energía. Las magnitudes
eléctricas son calculadas por Micrologic H hasta un rango de 1,5 In (20 In para
Micrologic P).
La medición implementa el nuevo concepto de «zero blind time».
Las energías se acumulan a partir del valor instantáneo de las potencias según los
métodos tradicional y el anteriormente mencionado.
Las componentes se calculan por Transformada Discreta de Fourier. (DFT).
Precisión de las mediciones (sensores incluidos):
Tensión (V): 1%
Corriente (A): 1,5%
Frecuencia (Hz): 0,1 Hz
Potencia (W) y energía (Wh): 2,5%
Tasa de distorsión de armónicas (THD): 1%.
Memorización
Las regulaciones mas precisas, los 100 últimos acontecimientos y el registro de
mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en caso de pérdida de la
alimentación.
El día y la hora sólo se activa en presencia de un módulo de alimentación externo.
(Precisión de 1 hora sobre un año.)
Puesta a cero
Un reset permite una puesta a cero por teclado o a distancia de los efectos, mínima, de
cresta y de los contadores e indicadores.
25
Masterpact
Schneider Electric
E47477
Sensor de corriente
para protección del neutro
y tipo residual
056467
Funciones
y características
Sensor tipo ventana para
protección “con regreso a
la fuente”
Unidades de control Micrologic
Accesorios y equipo de prueba
Sensores externos
Los sensores de corriente para la protección de falla a tierra y de neutro
Se utilizan con los interruptores automáticos 3P y se instala en el conductor de
neutro en los casos siguientes:
Protección del neutro (con Micrologic P y H)
Protección de tierra de tipo residual (con Micrologic A, P y H).
La capacidad de los TC debe ser compatible con la capacidad nominal del
interruptor automático:
NT06 a NT16: TI 400/1600
NW08 a NW20: TI 400/2000
NW25 a NW40: TI 1000/4000
NW40b a NW63: TI 2000/6300.
En protección doble en el neutro, la capacidad del TC debe ser compatible con el
rango de medida: 2xIn
Sensor tipo ventana para protección diferencial
Se instala alrededor del juego de barras (fases + neutro) con el fin de detectar la
corriente homopolar necesaria a la protección diferencial. existen dos tamaños de
sensores.
Dimensiones (mm) de la ventana interior:
280 x 115 hasta 1600 A para Masterpact NT
470 x 160 hasta 4000 A para Masterpact NW
Sensor de corriente para la protección de falla a tierra con regreso a la fuente (SGR)
Se instala alrededor de la conexión del neutro a tierra del transformador y se
conecta a la unidad de control Micrologic 6.0 por medio de un módulo de interfase
«MDGF» para realizar la protección de tierra tipo «Source Ground Return».
Tomas de tensión
Las tomas de tensión son necesarias para las medidas de potencia y para la
protección diferencial.
En estándar, la unidad de control se alimenta por tomas de tensión internas
ubicadas aguas abajo del polo para tensiones comprendidas entre 100 y 690 V ca.
Bajo demanda, es posible eliminar las tomas de tensión internas y reemplazarlas
por un conector externo. Este conector permite a la unidad de control alimentarse
directamente de la red de potencia aguas arriba del interruptor automático.
056412
Calibrador Tiempo Largo
4 calibradores intercambiables permiten limitar el margen de regulación del umbral
de tiempo largo y aumentar la precisión.
En estándar, las unidades de control están equipadas con calibración de 0,4 a 1.
Márgenes de regulación
025173
Estándar
Ir = In x…
Opción inferior Ir = In x…
Opción superior Ir = In x…
Opción off
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,4
0,45 0,50 0,55 0,60
0,80 0,82 0,85 0,88 0,90
Sin protección tiempo largo
0,9
0,65
0,92
0,95
0,70
0,95
0,98
0,75
0,98
1
0,8
1
Módulo de alimentación externo
La alimentación externa permite visualizar si el interruptor automático está abierto
o no está alimentado (ver apartado «esquemas eléctricos» de este catálogo para
las condiciones concretas de utilización).
Este módulo permite la alimentación al mismo tiempo las unidades de control y los
contactos programables M2C y M6C.
Con Micrologic A, el módulo permite visualizar corrientes inferiores a 20% de In.
Con Micrologic P y H, el módulo permite registrar la visualización de las corrientes
de falla después del disparo y fechar los eventos (alarmas y disparos).
Características:
Alimentación:
110/130, 200/240, 380/415 V ca 50/60Hz (+10% -15%), consumo 10 VA
24/30, 48/60, 100/125V CD (+20% -20%), consumo 10 W
Tensión de salida: 24 V CD.
025171
Módulo batería
El módulo batería permite conservar la visualización en caso de corte de
alimentación de la unidad de control Micrologic.
Características:
Autonomía: 12 horas aprox.
Fijación sobre placa universal o carril DIN.
26
Masterpact
Schneider Electric
056429
Piezas de recambio
Cubiertas de precinto
Una cubierta de precinto impide la manipulación de los selectores de regulación.
Cuando la cubierta está cerrada:
No se puede regular por teclado, a menos que el perno de bloqueo de ajustes
en la cubierta, sea removido.
Permite acceso a la toma de test
Permite acceso al botón test de la función protección de falla a tierra o diferencial.
Características:
Cubiertas transparente para las Unidades de control Micrologic A
Cubiertas plena para las Unidades de control Micrologic P y H.
Pila de recambio
Una pila alimenta los diodos que indican las causas de disparo. Su vida útil es de
10 años aproximadamente.
Un botón de test en la cara delantera de la unidad de control permite verificar el
estado de la pila, que puede ser reemplazada en campo cuando esté descargada.
Tapa de precinto
Contactos programables M2C, M6C
056413
Estos contactos son opcionales para las unidades Micrologic P y H.
Mas información.
056430
Características
Poder
de corte (A)
Cos ø: 0,7
M2C/M6C
V CA
V CD
M2C
M6C
240
380
24
48
125
250
5
3
1,8
1,5
0,4
0,15
Consumo:
M2C: Alimentación exterior 24V CD, consumo 100mA.
M6C: Alimentación por unidad de control 24 V CD, consumo 100mA.
056466
Equipo de prueba
Maleta de test
Equipo de prueba miniatura
Este equipo portátil permite:
Verificar el buen funcionamiento de la unidad de control y de la secuencia de
disparo y apertura de los polos, al crear una señal de simulación de un corto
circuito.
Alimentar las unidades de control para efectuar los ajustes por teclado sin
tensión Micrologic P y H).
Alimentation: pila estándar LR6-AA.
Maleta de prueba
La maleta está disponible en 2 versiones:
Versión autónoma con teclado y visualización integrada
Versión completa con la maleta pilotada por un PC.
La maleta autónoma permite verificar:
El buen funcionamiento mecánico del interruptor automático.
La continuidad eléctrica de la conexión entre el interruptor automático y la
unidad de control
El buen funcionamiento de la unidad de control:
Visualización de los ajustes.
Test de funcionamiento del componente electrónico ASIC
Tests automáticos o manuales de las protecciones.
Test de la función ZSI
Inhibición de la protección tierra.
Inhibición de la memoria térmica.
La maleta pilotada por un PC permite, además:
La comparación de la curva de disparo real con las curvas de disparo teóricas
disponibles en el PC
La puesta a cero de las señalizaciones y contactos M2C, M6C
La lectura y las modificaciones de los ajustes y contadores
Consulta de históricos e informes.
Captura de ondas
Análisis de armónicas.
27
Masterpact
Schneider Electric
La integración de un interruptor automático
o de un interruptor en carga en un sistema
de supervisión necesita tener la opción de
comunicación COM.
Masterpact se integra totalmente en el
sistema de administración y supervisión de
instalaciones eléctricas Digivision y SMS
Powerlogic comunicándose mediante
protocolos BatiBUS o Modbus.
Una compuerta externa permite comunicar
en otros tipos de redes:
Profibus
Ethernet...
La opción de comunicación COM
Arquitectura de la comunicación
++
1
2
3
4
5
6
28
modbus
CE
CCM
CD
Módulo de comunicación
«cuna» Batibus
CT
Módulo de comunicación
«interruptor»
Para los interruptores fijos, se compone de un módulo de comunicación instalado
en el interruptor, suministrado con su grupo de contactos (contactos OF, SDE, PF)
y el kit de conexión a las bobinas de disparo XF y MX comunicantes.
Para los interruptores removibles, la opción COM está compuesta de:
Un módulo de comunicación instalado en el interruptor, suministrado con su
grupo de contactos (contactos OF, SDE, PF, AD) y un kit de conexión a las bobinas
de disparo XF y MX comunicantes
Un módulo de comunicación instalado en la cuna, suministrado con su grupo de
contactos (contactos CE, CD, CT).
Cada interruptor instalado tiene una dirección que le viene asignada por el teclado
de la unidad de control (Modbus) o a distancia (BatiBUS). La dirección del
interruptor removible queda ubicada en la cuna que la conserva en caso de
sustitución del interruptor.
La señalización de estados utilizados por la COM es independiente de los
contactos de señalización del interruptor. Estos contactos pueden ser utilizados
para una función tradicional.
Módulo de comunicación «interruptor»
Este módulo es independiente de la unidad de control. Se instala detrás de la
unidad de control, dentro del interruptor, transmite y recoge la información
proveniente de la red de comunicación. Los datos entre la unidad de comunicación
y el módulo de comunicación se transmiten por infrarrojos.
Módulo de comunicación «cuna»
Este módulo, instalado sobre la cuna, permite direccionar la cuna y conservar su
dirección aunque el el interruptor esté extraído.
Bobinas de disparo MX y XF comunicantes
Las bobinas de disparo comunicantes MX y XF poseen los conectores para la
conexión al módulo de comunicación «interruptor».
Los mandos de apartura de seguridad (2º MX o MN) son independientes de la
comunicación.
E47073
056431
Comunicación
Arquitectura de la comunicación
056401
Funciones
y características
+
Módulo de comunicación “interruptor”
Módulo de comunicación “cuna”
Contactos “interruptor” OF, SDE, PF, CH
Contactos “cuna” CE, CD, CT
Bobinas de disparo MX y XF comunicantes
Bus de comunicación Digipact
Masterpact
Schneider Electric
POWERLOGIC System Manager Demo
Edit View Setup Control Display Reports
File
Time
La comunicación Masterpact
Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL
5 seconds
Event
Module
Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis
Phase 1-N
1,20
Harmonics(RMS)
Fundamental:
1,00
RMS:
RMS-H:
0,80
% Fundamental
E47071
Señalización, mando, ajustes de
parámetros
Peak:
CF:
THD:
H1: 118.09
H2: 0.01
H3: 0.45
H4: 0.03
H5: 0.45
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
H9: 0.42
H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
0,60
OK
0,40
La opción de comunicación COM es compatible con todos los interruptores
automáticos e interruptores en carga Masterpact.
La opción COM, permite para cualquier unidad de control:
Identificación del aparato
Señalización de estados
Mando
Para ciertas unidades de control Micrologic, la opción COM permite también:
El ajuste de los parámetros de las protecciones
El análisis de los parámetros de red como ayuda en la operación y
mantenimiento de la instalación.
0,20
Identificación del interruptor
0,00
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
H10
H11
H12
Harmonics
Ready
ONLINE: DEMO
No working system
9:30
Dirección
Tipo de interruptor
Tipo de unidad de control
Tipo de calibrador tiempo largo
Int. en carga
Int. automático
-
Indicación de estados
Abierto/cerrado
Resortes cargados
Preparado para cerrar
Disparo por falla
Conectado/desconectado/test
Mandos
Abierto/cerrado
Parametrización
Micrologic
Lectura de las regulaciones por selectores
Regulación hasta el margen impuesto por los selectores
Ajustes de las protecciones y alarmas
Programación de alarmas personalizadas
A
-
-
-
P
-
H
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ayuda a la explotación y al mantenimiento
Lectura de las protecciones y alarmas:
Estándar
Parametrizadas
Personalizadas
Lectura de medición:
De corriente
De tensiones, frecuencia, potencias...
De calidad de energía: Fundamental, armónicas
Lectura de defectos:
Tipo de falla
Corriente cortada
captura de ondas
Sobre tipo de falla
Solicitada o programada
Históricos e informes:
Históricos de disparos
Históricos de alarmas
Informe de eventos
Indicadores:
Desgaste de los contactos, contadores…
Registro de mantenimiento
…
-
Nota:
Para más información de las protecciones, alarmas, mediciones, captura de ondas,
históricos, etc. consultar el apartado del catálogo referente a las unidades de control
Micrologic.
Modulo eco Com:
El módulo Modbus eco Com transmite las mediciones proporcionadas por
la unidades de control Micrologic (corriente, voltaje, frecuencia, potencia,
enegía) para desplegarlas sobre una pantalla montada en el tablero de
distribución.
29
Masterpact
Schneider Electric
Conexionados
panorama de las soluciones
Funciones
y características
Conexiones posteriores
Verticales
056432
056433
Horizontales
Una conexión posterior horizontal se convierte en vertical girando las terminales un
cuarto de vuelta
Conexiones frontales
056436
056435
Conexiones mixtas
056437
Existen 3 tipos de conexionados:
Conexiones posteriores horizontales o
verticales.
Conexiones frontales.
Conexiones mixtas.
Las soluciones mencionadas son similares
para las versiones fija y seccionable de
Masterpact NT y NW.
Nota:
Las terminales de conexión de los interruptores automáticos Masterpact pueden recibir
indistintamente conductores de cobre desnudo, cobre estañado o aluminio estañado sin
tratamiento especial.
30
Masterpact
Schneider Electric
Accesorios opcionales
Tipo de accesorios
Masterpact NT06 a NT16
Fijo
Removible
Masterpact NW08 a NW63
Fijo
Removible
E46426
E46431
E46428
E46431
Conectores
espaciadores
E46428
E46427
E46428
Barreras Interfase
E46428
Adaptadores para
cables-zapatas
E46426
Adaptadores para
conexión vertical
E46427
Zapatas
y cubre-zapatas
E47064
Conexión fron. Conexión post. Conexion fron. Conexion post. Conexion fron. Conexion post. Conexion fron. Conexion post.
E46889
Adaptador
para conexion frontal
desconectable
E47068
E47067
E47066
Persianas de seguridad
con bloqueo por
candado
Indicador de posición
y bloqueo
de persianas
Retrofit para Masterpact M
Un juego de terminales de conexión permite reemplazar un Masterpact tipo
M08 a M32 por un Masterpact NW sin modificar el juego de barras (consultar).
Montaje sobre panel posterior de un tablero usando soportes especiales.
Interruptores Masterpact NT y NW tipo fijo con terminales frontales pueden ser
instalados sobre el panel posterior sin ningún accesorio adicional.
Masterpact NW requiere un juego de escuadras especiales.
31
Masterpact
Schneider Electric
056442
056415
056441
056440
056438
Funciones
y características
Conexionados
Accesorios Opcionales
Zapatas y cubre-zapatas
Montadas sobre el interruptor fijo, conexiones frontales, las zapatas permiten el
conexionado de cables desnudos de aluminio o de cobre. Son suministrados con
su cubre-zapatas.
Están diseñadas para conectar 4 cables de 150 mm2 cada una.
Adaptadores para conexión vertical
Montadas sobre el interruptor o sobre la cuna con conexiones frontales, facilitan la
conexión a un juego de barras vertical.
Adaptadores para cables-zapatas
Estos adaptadores para cables-zapatas están asociados a conectores posteriores
verticales o a adaptadores para conexión vertical.
Permiten la conexión de un mayor número de cables aislados.
Barreras interfase
Son barreras flexibles y aislantes que permiten reforzar el aislamiento de los
puntos de conexionado en las instalaciones con juegos de barras aislados o no.
Estos separadores se instalan verticalmente, entre las terminales de conexión
frontales o posteriores para Masterpact NT.
Para Masterpact NW con conexiones posteriores, solo se suministra en estándar
el soporte sobre el que se fijan estas barreras.
Conectores espaciadores
Montadas sobre las conexiones frontal o posteriores, estos conectores permiten
aumentar la distancia entre las barras en aquellos casos de instalación donde
fuese necesario.
32
Masterpact
Schneider Electric
056443
Adaptador para conexión frontal desconectable
Montado sobre el interruptor fijo con conexiones frontales, este accesorio facilita la
sustitución del interruptor permitiendo una desconexión rápida accediendo desde
el frente.
E47476
056445
Persianas de Seguridad
Montadas sobre la cuna, las persianas de seguridad bloquean automáticamente el
acceso a las pinzas de conexión cuando el interruptor está en posición
«desconectado» o «test» (Grado de protección: IP 20). Cuando el interruptor está
fuera de su cuna, ninguna pieza bajo tensión es accesible.
El enclavamiento de las persianas está formado por una cuña de bloqueo móvil,
asegurable por candado (no suministrado), que permite:
Impedir la conexión del interruptor
Enclavar las persianas en posición «cerrado»
Para Masterpact NW08 a NW63
Un soporte en la base de la cuna está destinado para alojar las cuñas de bloqueo
cuando no son utilizadas:
2 cuñas para Masterpact NW08 a 40
4 cuñas para Masterpact NW40b a 63.
Indicador de posición y bloqueo de las persianas en la cara
delantera
Esta opción situada sobre la tapa de la cuna indica la posición cerrada de las
persianas. Es posible enclavar independientemente o simultáneamente las 2
persianas (1 a 3 candados no suministrados).
33
Masterpact
Schneider Electric
Bloqueos
en el interruptor
056448
056446
056447
E47062
Funciones
y características
Bloqueo de los botones
pulsadores por pantalla
transparente
Bloqueo de los botones por
candados
Bloqueo en posición abierto
usando un candado
1 Reset de señalización
mecánica de
disparo
2 Botón de apertura
3 Bloqueo posición
«abierto»
4 Botón de cierre
eléctrico
5 Botón de cierre
6 Testigo de posición de los
resortes
7 Bloqueo de los botones
pulsadores
8 Testigo de posición de los
contactos principales
9 Contador de operaciónes
Bloqueo de los botones pulsadores
Esta pantalla transparente impide el accionamiento de los botones pulsadores de
apertura y cierre del aparato.
El dispositivo permite bloquear independientemente el botón de apertura o de
cierre. Suelen estar asociados a un mando eléctrico.
El bloqueo se puede realizar con:
3 candados no suministrados
Precinto
2 tornillos.
Bloqueo del interruptor en posición «abierto»
El interruptor automático está bloqueado en posición «abierto» por bloqueo del
botón-pulsador de apertura en posición presionado:
Por candado: 1 a 3 candados no suministrados
Por cerraduras: 1 o 2 cerraduras diferentes suministradas.
Las cerraduras son de llave prisionera que queda libre después del bloqueo, de
tipo Profalux o Ronis, y se proponen las opciones siguientes:
1 cerradura simple
1 cerradura simple montada sobre el interruptor + 1 idéntica entregada por
separado para un enclavamiento con otro interruptor
2 cerraduras diferentes para un doble bloqueo.
Las cerraduras Ronis y Profalux son compatibles entre ellas.
Un kit de adaptación permite la instalación de 1 o 2 cerraduras (Ronis, Profalux,
Castell o Kirk) no suministradas.
Compatibilidad de los accesorios
056449
Protección
de los botones pulsadores
Bloqueo del interruptor
en posición «abierto»
Bloqueo en posición abierto
por cerradura
NT06/16
NW08/63
3 candados
3 candados
3 candados o 1 cerradura
3 candados y/o 2 cerraduras
Enclavamiento de puerta tipo cable.
Esta opción evita abrir la puerta cuando el interruptor esta cerrado y evita abrir el
interruptor cuando la puerta esta abierta. Para esto, una platina especial asociada
con un bloqueo y un cable es montado sobre el lado derecho del interruptor.
Con este enclavamiento instalado, la función de transferencia de redes no puede
ser implementada.
34
Masterpact
Schneider Electric
Sobre la cuna
056451
056450
E47063
1 Dispositivo anti-error
2 Enclavamiento de puerta
3 Enclavamiento del
mecanismo-puerta abierta
4 Bloqueo por cerraduras
5 Bloqueo por candados
6 Indicador de posición
7 Tapa de la cuna
accessible puerta del tablero
cerrado
8 Acoplamiento de la
manivela al mecanismo
9 Botón de validación
10 Alojamiento de la
manivela
056417
Enclavamiento en posición
«desconectado» por
candado
Bloqueo de cuna en posición «desconectado»
Montados sobre la cuna y accesibles con la puerta cerrada, estos bloqueo
permiten la manipulación del interruptor automático en posición desconectado
según 2 variantes:
En estándar, por candado: 1 a 3 candados no suministrados
En opción, por cerradura: posibilidad de 1 ó 2 cerraduras diferentes.
Las opciones existentes (tipo Profalux o Ronis) son las siguientes:
1 cerradura
2 cerraduras diferentes para un doble enclavamiento.
1 (ó 2) cerraduras montadas sobre el chasis + 1 (ó 2) idénticas entregadas por
separado para un interbloqueo con otro aparato.
Un kit de adaptación permite la instalación de 1 ó 2 cerraduras (Ronis, Profalux,
Castell o Kirk) no suministrado.
Enclavamiento en posición
«desconectado» por
cerradura
Enclavamiento de puerta
Bloqueo opcional posición «conectado», «desconectado»,
«test»
Las posiciones «conectado», «desconectado» y «test» son identificadas por un
testigo. La posición exacta se alcanza cuando la manivela queda bloqueada. Un
botón de validación permite el desbloqueo.
Bajo demanda, los bloqueos en posición “desconectado” pueden ser modificados
para manipular el interruptor automático en alguna de las 3 posiciones de
«conectado», «desconectado» y «test».
056452
Enclavamiento de puerta
Enclavamiento del
mecanismopuerta abierta
Montado a la derecha o a la izquierda de la cuna, este bloqueo impide la total
apertura de la puerta del tablero cuando el interruptor está en posición
«conectado» o en «test». Si la introducción del interruptor se ha efectuado con la
puerta abierta es posible volver a cerrar sin desconectar el interruptor.
Enclavamiento del mecanismo-puerta abierta
Este enclavamiento impide la inserción de la manivela al mecanismo cuando la
puerta del tablero está abierta.
Enclavamiento de puerta tipo cable
Esta opción es identica para interruptores fijos y removibles.
056453
Enclavamiento del mecanismo entre la manivela y el boton OFF
Dispositivo anti-error
Esta opción obliga a mantener pulsado el botón pulsador de apertura para insertar
la manivela y mantener abierto el interruptor, con la manivela insertada.
Desarme automático a la extracción
Esta opción descarga la energía almacenada de los resortes al extraer el
interruptor fuera de la cuna.
Dispositivo anti-error
Este dispositivo impide la introducción del interruptor automático en otra cuna de
características compatibles. está formado por dos piezas (1 para la cuna y 1 para
el interruptor automático) que permiten la realización de 20 combinaciones
diferentes a elegir por el usuario.
35
Masterpact
Schneider Electric
056418
Funciones
y Características
Contactos de indicación
Los contactos de indicación existen:
En versión estándar para aplicación
en relevadores
En versión de bajo nivel para el mando
de autómatas o circuitos electrónicos.
Los contactos M2C y M6C son
programables desde las unidades de
control Micrologic P y H.
Contactos de indicación «abierto/cerrado» OF del interruptor
Contactos de posición OF
tipo microrruptor
2 tipos de contactos señalan la posición abierto o cerrado del interruptor
automático:
Contactos inversores de tipo microrruptor para Masterpact NT
Contactos inversores de tipo rotativo de accionamiento directo por mecanismo
para Masterpact NW.
El cambio de estado se produce cuando se alcanza la distancia mínima de
separación de los contactos principales.
OF
NT
Suministrado en estándar
Cantidad máx.
Poder de corte
Cos ø: 0,3
AC12/DC12
Estándar
Vca
Vcd
240/380
480
690
24/48
125
250
Bajo nivel
Vca
24/48
240
380
Vcd
24/48
125
250
Contactos estándar: 10 A, contactos opcionales: 6 A.
NW
4
4
4
12
Carga mínima: 10mA/24V
6
10/6*
6
10/6*
6
6
2,5
10/6*
0,5
10/6*
0,3
3
Carga mínima: 1mA/4V
5
6
5
6
5
3
5/2,5
6
0,5
6
0,3
3
056419
Contactos «disparo por falla» SDE
Contactos de posición OF
tipo rotativo
Todo disparo sobre una falla es señalizado por:
1 testigo mecánico rojo de señalización de falla (reset)
1 contacto inversor (SDE).
Después del disparo, el rearme del testigo mecánico es obligatorio para autorizar
el cierre del interruptor automático.
SDE
NT/NW
Suministrado en estándar
Cantidad máxima
Poder de corte
Cos ø: 0,3
AC12/DC12
Estándar
Vca
056462
Vcd
Contactos “disparo por falla”
SDE suplementario
240/380
480
690
24/48
125
250
Bajo nivel
Vca
Vcd
24/48
240
380
24/48
125
250
1
2
Carga mínima: 10mA/24V
5
5
3
3
0,3
0,15
Carga mínima: 1mA/4V
3
3
3
3
0,3
0,15
056455
Contactos combinados «conectado/cerrado» EF
Contactos combinados
El contacto combinado asocia la información «interruptor conectado» «interruptor
cerrado» que aporta la información «circuito cerrado».
Suministrado en opción para Masterpact NW, es montado en lugar de un contacto
OF suplementario.
EF
NW
Cantidad máx.
Poder de corte
Cos ø: 0,3
AC12/DC12
Estándar
Vca
Vcd
240/380
480
690
24/48
125
250
Nivel bajo
Vca
Vcd
36
Masterpact
24/48
240
380
24/48
125
250
8
carga mínima: 10mA/24V
6
6
6
2,5
0,8
0,3
carga mínima: 1mA/4V
5
5
5
2,5
0.8
0.3
Schneider Electric
056456
Contactos de la cuna en
posicion de conectado,
desconectado y test.
CE, CD, CT.
«Contactos «conectado», desconectado» y «test» de la cuna
Contactos programables
M2C: relés internos al
interruptor con 2 contactos
Contactos
Cantidad máx.
3 series de contactos auxiliares equipan en opción las cunas:
Contactos inversores para indicar la posición «conectado» (CE)
Contactos inversores para indicar la posición «desconectado» (CD). Esta
posición se señala cuando se ha alcanzado la distancia mínima de seccionamiento
de los circuitos de potencia y auxiliares.
Contactos inversores para indicar la posición «test» (CT). En estas posiciones,
los circuitos de potencia están desconectados y los circuitos auxiliares conectados.
Actuadores adicionales
Un conjunto de actuadores pueden ser añadidos en la cuna para cambiar las
funciones de los contactos de posición.
056413
NT
Estándar
Vca
Vcd
Contactos programables
M6C: relés externos al
interruptor con 6 contactos
inversores indepedientes
pilotados desde el interruptor
por una conexión de 3 hilos.
240
380
480
690
24/48
125
250
Bajo nivel
Vca
Vcd
24/48
240
380
24/48
125
250
Contactos programables M2C, M6C
Estos contactos, asociables a las unidades de control Micrologic P y H, pueden ser
programados desde la unidad de control por teclado o desde un sistema de
supervisión con la opción de comunicación COM. Necesitan módulo de
alimentación externa.
Señalan:
El tipo de falla
Superación del umbral instantáneo o temporizado.
estos contactos pueden estar programados:
Con retorno al estado inicial
Sin retorno al estado inicial
Con retorno al estado inicial después de una temporización.
Características
M2C/M6C
Vca
240
380
24
48
125
250
Vcd
M2C: 24 V CD
alimentación
suministrada por
la unidad de
control (consumo
100 mA).
5
3
1,8
1,5
0,4
0,15
M6C: alimentación externa requerida a 24 Vcd (consumo
100 mA.)
E59470
484
474
Poder
de corte
Cos ø: 0,7
E59469
1
3
S1
7
9
S2
6
4
S3
12 10 18 16
24 22
S4
S6
S5
S1 S2
5
11
2
8
14
20
471
056430
CE/CD/CT
3 3 3
9 0 0
6 3 0
6 0 3
Carga mínima: 10mA/24V
8
8
8
8
8
8
6
6
2,5
2,5
0,8
0,8
0,3
0,3
Carga mínima: 1mA/4V
5
5
5
5
5
5
2,5
2,5
0,8
0,8
0,3
0,3
En estándar
Con actuadores adicionales
Poder de corte
Cos ø: 0,3
AC12/DC12
NW
CE/CD/CT
3 2 1
37
Masterpact
Schneider Electric
Operación remota
Mando eléctrico
Funciones
y características
El mando eléctrico permite la apertura y el cierre a distancia del interruptor
automático. Está compuesto por:
Un motor eléctrico de rearme (MCH) equipado con un contacto fin de carrera
(CH) «resortes cargados»
De dos bobinas:
Una bobina de cierre (XF)
Una bobina de disparo (MX).
En opción, puede estar completado por:
Un contacto «listo para cerrar» PF
Un botón de cierre eléctrico BPFE
Un rearme remoto después de una falla.
Un mando eléctrico está asociado generalmente a:
Una señalización de posición ON/OFF del interruptor (OF)
Una señalización de disparo por falla (SDE).
Esquema de alambrado de un mando eléctrico “punta a punta”
E46041
056407
2 soluciones están disponibles para operar
en forma remota un Masterpact:
una solución «punta a punta»
una solución «bus» con la opción de
comunicación «COM».
resorte
cargado
B3
orden de
apertura
orden de
cierre
B2
C2
listo
para
cerrar
A2
252
falla
254
82
abierto
84
cerrado
12
14
MCH
PF
MX
OF1
SDE
XF
CH
B1
C1
A1
251
81
11
E46042
Esquema de alambrado de un mando eléctrico “bus” ON/OFF
spring
charged
B3
opening
order
B2
C2
closing
order
C3
A2
A3
MCH
MXcom
XFcom
CH
B1
Nota:
Una orden de apertura siempre toma prioridad
sobre una orden de cierre. En caso de órdenes
simultáneas de apertura y cierre, el mecanismo
se descarga en vacío sin movimiento de los
contactos principales. El interruptor permanece
en la posición abierto (OFF).
En caso de órdenes mantenidas de apertura y
cierre, el mando eléctrico realiza en estándar la
función de antibombeo bloqueando al
interruptor en posición abierto.
Con un rearme automático después de defecto
(RAR), es necesario realizar la función
antibombeo sobre defecto manteniendo una
orden eléctrica permanente de cierre. La orden
debe primero ser anulada para rearmar el
aparato después de defecto.
C1
A1
COM
OF
supervisor
PF
SDE
CH
38
Masterpact
Schneider Electric
056420
056468
Motor eléctrico de rearme (MCH)
El motor eléctrico realiza el rearme automático de los resortes de energía
almacenada a partir del cierre del interruptor automático. Este mecanismo permite
realizar un cierre instantáneo del aparato después de la apertura. La palanca de
rearme sirve únicamente de mando de seguridad en caso de ausencia de tensión
auxiliar.
El motor eléctrico MCH está equipado en estándar de un contacto «fin de carrera»
CH. Este contacto señala la posición «resortes cargados» del mecanismo.
Características
Alimentación Vca
50/60Hz
Vcd
Umbral de funcionamiento
Consumo (VA o W)
Sobrecorriente motor
Tiempo de rearme
Cadencia de operación
Contacto CH
48/60 - 100/130 - 200/240 - 277- 380/415 - 400/440 - 480
24/30 - 48/60 - 100/125 - 200/250
0,85 a 1,1 Un
180
2 a 3 In durante 0,1s
3 s. máx para Masterpact NT
4 s. máx para Masterpact NW
3 ciclos máx. por minuto
10 A a 240 V
Bobinas (XF y MX)
056421
Motor eléctrico de rearme
MCH para Masterpact NT
Motor eléctrico de rearme
MCH para Masterpact NW
Bobinas XF y MX
Bobina de cierre (XF)
Provoca el cierre a distancia del interruptor cuando el mando está cargado.
Bobina de disparo (MX)
Provoca la apertura instantánea del interruptor automático a partir de su
alimentación. Puede alimentarse permanentemente o por impulso.
Características
Alimentación Vca
50/60Hz
Vcd
Umbral de funcionamiento
Consumo
(VA o W)
056457
Tiempo de respuesta
Int. automático a Un
Contactos
“listo para cerrar” PF
XF
MX
24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550
12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
0,85 a 1,1 Un
0,7 a 1,1 Un
a la llamada : 200
a la llamada: 200
mantenida : 4,5
mantenida: 4,5
55ms ± 10
50 ms ± 10
70 ms ± 10 (<4000A)
80 ms ± 10 (> 4000A)
Contacto «listo para cerrar» (PF)
La posición “listo para cerrar” del interruptor automático se señaliza por un testigo
mecánico y un contacto inversor PF. Esta información indica simultáneamente que:
El interruptor automático está abierto
Los resortes de energía almacenada están cargados
No hay ninguna orden permanente de cierre
No hay ninguna orden permanente de apertura:
MX alimentado.
Disparo por falla.
Mando de apertura de seguridad (2º MX o MN).
Interruptor no conectado completamente.
Interruptor bloqueado en posición abierto.
Interruptor interbloqueado con un segundo interruptor.
Características
Suministrado en estándar
Cantidad máx.
Poder de corte
Cos ø: 0,3
AC12/DC12
NT/NW
Estándar
Vca
Vcd
240/380
480
690
24/48
125
250
Bajo nivel
Vca
Vcd
39
Masterpact
24/48
240
380
24/48
125
250
1
1
Carga mínima: 100mA/24V
5
5
3
3
0,3
0,15
Carga mínima: 2mA/4V
3
3
3
3
0,3
0,15
Schneider Electric
Mando a distancia
Mando eléctrico (continuación)
Funciones
y características
056469
Botón pulsador de cierre eléctrico (BPFE)
E46044
Situada sobre la cara delantera, este botón pulsador realiza el cierre eléctrico del
interruptor automático. Está asociado generalmente a la pantalla transparente de
mando de acceso al botón pulsador de cierre.
El cierre eléctrico por el BPFE tiene en cuenta el conjunto de normas de
seguridad asociadas al esquema eléctrico de control y mando de la instalación.
El BPFE se conecta a la bobina XF en el lugar del módulo de comunicación COM.
autorización
de cierre
orden
de cierre
a distancia
Botón botón de cierre eléctrico BPFE.
A2
BPFE
A3
XFcom
A1
Rearme a distancia después de disparo por falla
E46045
Opción de restablecimiento eléctrico (Res)
Después del disparo, esta opción permite el restablecimiento
de los contactos “disparo por falla” SDE, y del testigo mecánico (reset) y autoriza
el cierre del interruptor automático.
Alimentación: 110/130 V AC y 200/240 V AC.
Orden
de
rearme
K2
K1
Opción de restablecimiento automático (RAR)
Después del disparo, el rearme del testigo mecánico (reset) no es obligatorio para
autorizar el cierre del interruptor automático. Las señalizaciones mecánicas (reset)
y eléctricas (SDE) quedan en posición de falla. El botón «reset» permite
restablecerlas.
40
Masterpact
Schneider Electric
056458
Función de apertura por seguridad
E46554
E46553
E46043
Esta función provoca la apertura del interruptor automático por una orden eléctrica.
Está compuesta de:
Una bobina de disparo (2º MX)
Una bobina de mínima tensión (MN)
Una bobina de mínima tensión retardada (MN + unidad de retardo)
La unidad de retardo, ubicada en el exterior del interruptor automático, puede ser
inhibida por un botón de emergencia OFF para conseguir la apertura instantánea
del interruptor automático.
Esquema de alambrado de la función de apertura por seguridad
Orden de
apertura
Orden de
apertura
retardada
Orden de
apertura
10
12
3
6
056421
Retardador
Bobinas de disparo
MX o MN
C12
D2
C11
D2
MN
MN
MX2
Orden de
apertura
instantánea
D1
D1
Bobina de disparo (2º MX)
Provoca la apertura instantánea del interruptor automático a partir de su
alimentación. Una alimentación permanente de la 2ª MX enclava el interruptor
automático en posición «abierto».
Características
Alimentación Vca 50/60Hz
Vcd
Umbral de operación
Función de bloqueo
permanente
Consumo VA o W)
Tiempos de respuesta del
interruptor a Un
24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550
12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
0,7 a 1,1 Un
0.85 a 1.1 Un
A la llamada: 200
Mantenida: 4,5
50 ms ± 10
Bobina de mínima tensión (MN)
Esta bobina provoca la apertura instantánea del interruptor automático cuando su
tensión de alimentación desciende a un valor comprendido entre el 35 y el 70 % de
su tensión nominal. Si la bobina no está alimentada, el cierre (manual o eléctrico)
del interruptor automático es imposible. Todo intento de cierre no provoca ningún
movimiento de los contactos principales. El cierre está autorizado cuando la
tensión de alimentación de la bobina supera el 85 % de su tensión nominal.
Características
Alimentación Vca 50/60Hz
24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 380/480 - 500/550
Vcd
24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de
Apertura
0,35 a 0,7 Un
operación
Cierre a la llamada 0,85 Un
Consumo
(VA ou W)
appel : 20
Tiempo de respuesta del
40 ms ± 5 para NT
interruptor a Un
90 ms ± 5 para NW
Unidad de retardo para MN
Para eliminar los disparos del interruptor automático debido a caidas de tensión
intempestivas (microcortes) se temporiza el accionamiento de la MN. Esta función
se realiza añadiendo una unidad de retardo externa en el circuito de la bobina MN.
(Existen dos versiones: ajustable o no ajustable).
Características
Alimentación
V 50-60 Hz / CC
Umbral de funcionamiento
Consumo (VA o W)
Tiempo de respuesta del
interruptor a Un
41
Masterpact
No ajustable
Ajustable
Apertura
Cierre
No ajustable
Ajustable
100/130 - 200/250
48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480
0,35 a 0,7 Un
0,85 Un
200
0,25s
0,5s - 0,9s - 1,5s - 3s
Schneider Electric
056463
Funciones
y características
Accesorios
Cubierta de bornes de la cuna (CB)
056464
Montada en opción sobre la cuna, la cubierta CB impide el acceso a los bornes
de conexionado de los auxiliares eléctricos.
Contador de operaciones (CDM)
E47535
El contador de operaciones está visible en la cara delantera. Totaliza el número de
ciclos de operaciones del interruptor. Es compatible con interruptores con mando
manual o eléctrico.
Marco de puerta (CDP)
Montado en opción sobre la puerta del tablero, el marco de puerta CDP permite
obtener un grado de hermeticidad IP40, IK5. Existe en versión fija y removible.
Relleno (OP) para marco de puerta
Asociado a un marco de puerta, permite tapar el troquel de la puerta del tablero en
espera de que se instale el interruptor. Está asociado a un marco de puerta para
aparato fijo o removible.
Cubierta transparente (CCP) para marco de puerta
Montada en opción sobre el marco de puerta, está equipada con bisagras y un
cierre por tornillo. Alcanza un grado de hermeticidad IP54 IK9. Adaptable en
interruptor fijo o removible
016819
Marco de puerta (CDP) con relleno.
Cubierta transparente (CCP)
para marco de puerta.
42
Masterpact
Schneider Electric
Notas
43
Masterpact
Schneider Electric
Sistema de transferencia de redes
Presentación
Para información completa, ver la sección
”sistemas de transferencia de redes” del
catálogo Interpact, Compact, Masterpact..
Sistemas de transferencias de redes de operación remota
87921
Funciones
y características
Este es el sistema más usado. No requiere intervención de un operador humano.
La transferencia de la fuente normal a la fuente de emergencia es controlada
electrónicamente.
Un sistema de transferencia redes de operación remota se compone de dos o tres
interruptores automáticos o interruptores en carga unidos por un sistema de
enclavamiento eléctrico implementado en un diverso numero de combinaciones.
El dispositivo de control es soportado por un sistema de enclavamiento mecánico
que protege en contra de las consecuencias de un mal funcionamiento eléctrico e
inihibe una operación manual incorrecta.
Sistemas de tranferencia de redes automáticas
Cuando un sistema de tranferencias de redes de operación remota es combinado
con un controlador automático, las redes pueden ser controladas automáticamente
de acuerdo a una variedad de modos de operación programados.
Esta solución proporciona un control optimo de la energía:
Transferencia a una fuente de emergencia dependiendo de cualquier
condición externa
Administración de las fuentes de energia
Regulación
Remplazo de la fuente de emergencia, etc.
Una función de comunicación para dialogo con un sistema supervisorio está
disponible para el controlador automático.
029693
Sector de servicio:
Salas de operación en hospitales
Sistemas de seguridad para edificios altos
Salas de cómputo (bancos, compañías de seguros.)
Sistemas de alumbrado en centros comerciales.
IMG0021
Industria:
Líneas de ensamble
Sistemas de propulsión en barcos
Sistemas auxiliares esenciales en estaciones
termoeléctricas.
Infrastructura:
Instalaciones en puertos y estaciones de trenes
Sistemas de alumbrado en autopistas
Sistemas de control para instalaciones militares.
44
Masterpact
Schneider Electric
Enclavamiento Mecánico
056427
El enclavamiento eléctrico de dos o tres
interruptores es usado para crear un
sistema de transferencia de redes de
operación remota. Un sistema de
enclavamiento mecánico básico mejora la
seguridad de operación del sistema.
Para asegurar un suministro continuo de energía, ciertas instalaciones eléctricas
son conectadas a dos fuentes de energia:
Una fuente normal N
Una fuente de emergencia R la cual alimenta a la instalación cuando la fuente N
no está disponible.
Un sistema de transferencia (como su nombre lo dice), transfiere la alimentación
de energía de entre dos fuentes. El sistema podría incluir un controlador
automático el cual controla la transferencia de acuerdo a condiciones externas. Un
sistema de transferencia podría formarse por 2 ó 3 interruptores automáticos o
interruptores en carga.
Enclavamiento de dos interruptores usando varillas
Los dos interruptores tienen que estar montados en la misma columna.
Esta función requiere:
Un dispositivo de adaptación montado en el lado derecho de cada interruptor
Un juego de varillas de conexión que no requiere ajustes complicados.
El juego de enclavamiento completo es suministrado para que sea ensamblado
por el usuario.
Distancia vertical máxima entre las bases de fijación de los interruptores: 900 mm
Combinaciones de interruptores Masterpact Normal y de Emergencia.
Los interruptores Masterpact NT y NW no pueden ser usados juntos en un sistema de
transferencia. Los dos interruptores tienen que ser del tipo fijo o del tipo removible para
mantener la alineación correcta de los mecanismos.
Enclavamiento de dos Masterpact usando cables.
Enclavamiento de dos o tres interruptores usando cables
Usando cables, los interruptores podrían ser montados en la misma columna o
instalados lado a lado.
Enclavamiento de dos interruptores (Masterpact NT o NW)
Esta función requiere:
Un dispositivo de adaptación (diferente para cada tipo de enclavamiento)
montado en el lado derecho de cada interruptor
Dos o tres juegos de cables que no requieren ajustes complicados.
Distancia máxima entre las bases de fijación (vertical o horizontal): 2000 mm
Enclavamiento de tres interruptores (sólo Masterpact NW)
Esta función requiere:
Un dispositivo de adaptación (diferente para cada tipo de enclavamiento)
montado en el lado derecho de cada interruptor
Dos o tres juegos de cables que no requieren ajustes complicados.
Distancia máxima entre las bases de fijación (vertical o horizontal): 1000 mm
Instalación
El juego de enclavamiento completo es suministrado para que sea ensamblado
por el usuario.
Combinaciones de interruptores Masterpact Normal y de Emergencia
Todas las combinaciones de interruptores Masterpact NT y NW podrían ser usadas en un
sistema de transferencia. Los interruptores a usar podrían ser del tipo fijo o removible, de tres
o de cuatro polos en diferentes capacidades y tamaños.
45
Masterpact
Schneider Electric
Funciones
y características
Sistemas de transferencia
Enclavamiento eléctrico
El enclavamiento eléctrico es usado con el
sistema de enclavamiento mecánico.
Controla la transferencia entre las fuentes.
un controlador automático podría ser
agregado para tomar en cuenta la
información del sistema de distribución.
El enclavamiento eléctrico requiere un dispositivo de control eléctrico.
Esta función puede ser implementada en una de estas dos formas:
Usando la unidad de enclavamiento eléctrico IVE
Por un eléctricista usando el sistema eléctrico presentado en los diagramas de
la sección “sistemas de transferencias” del catálogo general.
Caracteristícas de la unidad IVE
Bloque terminal de conexión externa:
Entradas: control de los interuptores
Salidas: estado de los contactos SDE sobre los interruptores Normal y de
Emergencia.
Conector a los interruptores Normal y de Emergencia:
Entradas:
- Estado de los contactos OF en cada dispositivo (ON ó OFF)
- Estado de los contactos SDE sobre los interruptores Normal y de Emergencia
salida: alimentación a los motores operadores.
Tensión de control:
24 to 250 V CD
48 to 415 V CA 50/60 Hz
440 V CA 60 Hz.
La tensión de control para la unidad de enclavamiento eléctrico IVE tiene que ser
idéntico a la de los motores eléctricos de rearme.
Equipo Necesario
Cada interruptor debe ser equipado con:
Un sistema de operación remoto hecho de:
Motor operador MCH
Bobina de apertura MX o MN
Bobina de cierre XF
Contacto “listo para cerrar” PF
Un contacto OF disponible
Un contacto de posición “conectado”.
Tipos de enclavamiento mecánico
Posibles combinaciones
Configuraciones estándar
(Presentando en la sección “sistemas de transferencia”)
E30736
2 interruptores
Enclavamiento eléctrico
Controlador automático con fuente
de emergencia permanente
Controlador automático con planta
de emergencia
51156903
Q1
0
Q2
0
0
1
1
0
Q1
0
1
0
1
0
Q2
0
0
0
1
1
Q3
0
0
1
0
0
Controlador automático con fuente de emergencia
permanente:
Sin bloqueo después de falla.
51156906
Con bloqueo después de la falla.
51156907
Controlador automático con planta de emergencia
sin bloqueo después de la falla
51156908
Con bloqueo después de la falla
51156909
controlador automático
Q1
0
1
0
0
Q2
0
0
1
0
Q3
0
0
0
1
Enclavamiento eléctrico
sin bloqueo después de la falla
Con bloqueo después de la falla
51156910
51156911
Q1
0
1
0
0
1
0
1
Q2
0
0
1
0
1
1
0
Q3
0
0
0
1
0
1
1
Enclavamiento eléctrico
sin bloqueo después de la falla
Con bloqueo después de la falla
Controlador automático
51156912
51156913
51156914
51156904
51156905
E30737
3 interruptores: 2 fuentes normales y 1 fuente de emergencia
E30738
3 interruptores: 3 fuentes, solo 1 interruptor cerrado
E30739
3 interruptores: 2 fuentes y 1 enlace
Bloqueo después de la opción de falla: esta opción hace necesario restablecer manualmente el interruptor.
46
Masterpact
Schneider Electric
Controladores automáticos
asociados
Al combinar un sistema de transferencia de
operación remota con un controlador
automático integrado BA o UA, es posible
controlar automáticamente la transferencia
de acuerdo a las secuencias seleccionadas
por el usuario. Estos controladores pueden
ser usados en sistemas de transferencias
compuestas de 2 interruptores.
Para sistemas de transferencias compuestas
por tres interruptores, los diagramas de
control automático tienen que ser preparados
por el instalador como un complemento a los
diagramas proporcionados en la sección
«diagramas eléctricos» de este catálogo.
Controlador
BA
Interruptores compatibles
UA
Todos los compact C y NS
y Masterpact
Selector de 4 posiciones
Monitoreo de la fuente “Normal”
y operación de transferencia automática
Control de arranque de la planta de emergencia
Control de paro de la planta de emergencia
Conexión y desconexión de cargas en circuitos no prioritarios
Transfiere permutación a la fuente de “Emergencia”
si una de las fases de la fuente “Normal” esta ausente
Operación automática
Operación forzada sobre la fuente “Normal”
Operción forzada sobre la fuente “Emergencia”
Alto (tanto las fuentes “Normal” y “Emergencia” están fuera)
Operación automática
Prueba
053058R
Por apertura del interruptor multi-9 P25M que alimenta al
controlador
Al presionar el botón de prueba sobre la cara frontal del controlador
Indicaciones
Indicación del estado del interruptores sobre la cara frontal
el controlador: on, off, disparo por falla
Indicaciones de operación en modo automático
Otras funciones
Selección del tipo de fuente“Normal” (monofasica o trifásica)
Controlador BA
Transferencia voluntaria a la fuente de “Emergencia”
(usada por ejemplo para ordenes en un sistema de administración de energia)
Durante periodos de tarifas pico (para ordenes en un sistema de administración de energía Operación forzada sobre la fuente “Normal” si la fuente de
“Emergencia” no esta en operación
Contacto adicional ( no es parte del controlador).
Transfiere a la fuente de “Emergencia”
sólo si el contacto esta cerrado.
(usado por ejemplo para probar la frecuencia de UR).
Ajuste del tiempo máximo de arranque de la planta
de emergencia
Opciones
Opción de comunicación
053058
Alimentación de energía
Voltajes de control (1)
0.35 Un voltage 0.7 Un 0.5 Un voltage 0.7 Un
voltage 0.85 Un
220 to 240 V 50/60 Hz
380 to 415 V 50/60 Hz
440 V 60 Hz
Umbrales de operación
Bajo voltaje
Falla de fase
Presencia de voltaje
Caracteristícas de los contactos de salida
Corriente térmica nominal (A)
Carga mínima
Controlador UA
8
10 mA at 12 V
Categoría de utilización (IEC 947-5-1)
DC12 DC13
Corriente operación (A)
24 V
48 V
110 V
220/240 V
250 V
380/415 V
440 V
660/690 V
8
8
8
8
5
4
-
AC
DC
AC12 AC13 AC14 AC15
7
7
6
6
-
5
5
4
4
-
6
5
4
3
-
8
2
0.6
0.4
-
2
-
(1) El controlador es energizado por la base de control auxiliar ACP. La misma tensión
tiene que ser usado para base ACP, la unidad IVE y los motores eléctricos de rearme de
los interruptores.
Si la tensión es la misma que la de la fuente de la red, entonces las fuentes Normal y
Emergencia pueden ser usadas directamente para la alimentación de energía de los
equipos. Si no, se tiene que usar un transformador de aislamiento tipo BC o equivalente.
47
Masterpact
Schneider Electric
Funciones y
Características
Pantallas modulares Digipact
Perfectamente integradas en las ofertas
Compact y Masterpact, las pantallas
modulares Digipact están diseñadas para
uso con las unidades de control Micrologic
para proporcionar un acceso instantáneo y
altamente intuitivo a toda la información
proporcionada por los interruptores
automáticos, incluyendo su estado, valores
de corriente, tensión, potencia, etc.
Las pantallas modulares Digipact DMB300 y DMC300 usan la potencia y las
capacidades de comunicación de las unidades de control Micrologic para
centralizar el despliegue de los valores eléctricos, condiciones de estado y alarmas
de uno o más interruptores automáticos Compact y Masterpact.
El montaje y el sistema de cableado para las pantallas modulares asegura una
instalación fácil, rápida y confiable.
La puesta en marcha de la visualización en estas pantallas es inmediata sin
requerir ninguna configuración o programación.
Las pantallas modulares Digipact son dispositivos de alto desempeño que
combinan:
Diales sencillos y fáciles de leer
Procesamiento digital preciso y poderoso
Su tamaño pequeño y sus grandes capacidades de comunicación los hacen de
una instalación y operación fácil y flexible.
057454
Las pantallas modulares
DMB300
DMC300
Interruptores automáticos asociados
Tipo
Compact o Masterpact equipados con
unidades de control Micrologic
1a4
1 a 16
Número
Pantalla
Tipo de pantalla
Tamaño de pantalla
Entrada
Blanco y negro
240 x 64 pixeles
5 botones
Color, ‘touch screen’
5’’, 320 x 240 pixeles
“Touch screen”
Información desplegada
057456
Pantalla modular DMB300
Pantalla modular DMC300
Corrientes (por fase)
Corrientes I1, I2, I3. IN
Corriente máxima
Corrientes de falla a tierra y diferencial
Demanda de corriente
Demanda de corriente máxima
Distorción armónica total (THD)
Distorción armónica total máxima
Amplitudes de armónicas individuales
Captura de forma de onda
A
A
A
P
P
P
P
P
H
H
H
H
H
H
H
P
P
P
P
P
P
H
H
H
H
H
H
H
H
H
Potencia y energía
Potencia activa (P), reactiva (Q), y aparente (S)
Factor de potencia y cos
Potencia máxima (P, Q, S)
Demanda de potencia (P, Q, S)
Demanda de potencia máxima (P, Q, S)
P
P
P
P
P
Medición
Energía activa, reactiva y aparente
P
Tensión
Tensión fase a fase (U1-2, U2-3. U3-1)
Tensión fase a fase máximos / mínimos
Tensión fase a neutro (V1-N, V2-N. V3-N)
Tensión fase a neutro máximos / mínimos
Frecuencia
Desbalance de tensión (% por fase)
Distorción armónica total (% por fase)
Distorción armónica total máxima (% por fase)
Amplitudes de armónicas individuales
A
A
A
P
P
P
P
P
H
H
H
H
H
H
H
H
H
P
P
P
H
H
H
P
P
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
P
P
P
P
P
H
H
H
H
H
H
P
H
Ayuda en línea
Ayuda en línea esta disponible para cada
tipo de información proporcionada por la
pantalla
Diagnósticos del interruptor automático
Identificación de las unidades de control
Lectura de las capacidades In y Ir
Estado del interruptor (ON OFF, disparado)(1)
Tipo de disparo
Alarmas de corriente
Historia de disparos
Indicador de mantenimiento
Unidad de control Micrologic asociada
A = Micrologic A
P = Micrologic P
H = Micrologic H
(1) Con opción COM estándar
Diagnósticos de instalación
Indicación de dispositivos fallados
Registro de alarmas y fallas
A
A
A
A
P
P
P
P
P
H
H
H
H
H
A
A
A
A
H
H
H
H
H
P
P
P
P
P
P
H
A
A
P
P
H
H
Instalación y puesta en marcha
Montaje
Conexión
48
Masterpact
Empotrados en la puerta, sin necesidad de
herramientas, usando 6 clips con resorte
suministrados con la pantalla
Sistemas de cables prefabricados
Schneider Electric
E59178A
Conexión de las pantallas modulares DMB300
E59081A
Sistema de cableado
El sistema de cableado esta diseñado para tableros
de distribución en baja tensión.
No se requieren herramientas o habilidades
especiales
El cable prefabricado asegura tanto la transmisión de
datos (protocolo ModBus) como la alimentación a
24 Vcd para las pantallas modulares y los módulos
de comunicación en las unidades de control
Micrologic.
ON ON
ON
n° 4n° 4 4 ON
n°
n° 3n°° 3
n° 4
n° 2n° 2 n° 3
n° 3
n° 1n° 1 n° 2
n° 2
OUTOUT n° 1
IN IN
T
IN
ON
OU
2
Reset
push
push
70
NX 32
ON
Ir
Ig
Isd I ∆n
Ii
Ap
reset
Icu (kA)
100
100
85
Icw 85kA/1s
cat.B
d
Ics =
discharge
Cable de conexión entre
las pantallas modulares y
el bloque terminal CDM
303
H2
Ue (V)
220/440
525
690
OFF
Micrologic
100%
Icu
50/60Hz
O OFF
947-2
AS NEMA
IEC
UNE
EN 60947-2
BS CEI
UTE
012
VDE
53
com
DMB300
Digipact
volets
shutters
Test
1
I
3
U
P
?
E59180A
2
select
4
NW
1251
H1
Uimp
12kV
Ui 1000V
8kV
Uimp
Icu
(kA)
100
85
Ue
(V)
220/240
480/690
I ON
OOFF
push
push
discharged
O OFF
Ics =
IEC
UTE
012
100%
Icu
947-2 CEI UNE
BS
VDE
53
NW
1251
H1
Uimp
12kV
Ui 1000V
8kV
Uimp
Ue
(V)
220/240
480/690
Icu
(kA)
100
85
I ON
OOFF
push
Bloque unión CJB 306
push
discharged
O OFF
Ics =
IEC
UTE
Icu
947-2 CEI UNE
BS
VDE
53
E59179A
012
100%
Interruptores Masterpact equipados con unidades de
control Micrologic y la opción eco COM ModBus
Cable de conexión entre
la unidad de control y el
bloque terminal CCP 303
Conexión de las pantallas modulares DMC300
E59082A
E59176A
Distancia máxima entre la pantalla y el interruptor: 1200 mts.
E59177A
Cable de conexión CCM
301
Conector SubD 9-pin
CSD 309 para la
conexión codificada a
color de los cables a las
terminales-tornillo
Interruptores Masterpact equipados con unidades de control Micrologic y la opción eco COM ModBus
49
Masterpact
Schneider Electric
Notas
50
Masterpact
Schneider Electric
Masterpact
Dimensiones, conexionado
Presentación
Funciones y Características
1
9
Masterpact NT06 a NT16
Interruptores fijos 3/4 polos
Interruptores removibles 3/4 polos
Accesorios comunes
52
56
58
Masterpact NW08 a NW32
Interruptores fijos 3/4 polos
Interruptores removibles 3/4 polos
60
62
Masterpact NW40
Interruptores fijos 3/4 polos
Interruptores removibles 3/4 polos
64
66
Masterpact NW40b a NW63
Interruptores fijos 3/4 polos
Interruptores removibles 3/4 polos
Accesorios NW
68
70
72
Troquel del panel posterior
73
Módulos externos NT/NW
74
Esquemas Eléctricos
Características Adicionales
Formato de solicitud
79
89
90
51
Masterpact
Schneider Electric
Dimensiones,
Conexionado
Interruptores automáticos NT06 a NT16
Interruptores fijos 3/4 polos
Dimensiones
E47191B
105 (3P)
175 (4P)
105
188
94
E47190B
Y
178
136
105
210
X
X
123
6,5
39
15
125 (3P)
195 (4P)
3
13
150,5
125
13
F
Detalle de fijación posterior
(sobre montante o panel)
E47194B
Fijación horizontal (sobre platina o sobre riel)
E47193A
Y
X
Y
E47192B
6 Ø6,5
4 Ø6,5
25
100
X
39
100
18 mini
39 maxi
136,5
125
125 (3P)
195 (4P)
A (*)
B
B
194 mini (3P)
264 mini (4P)
125
Troquel del panel posterior
E47197A
E47195A
E59443A
Troquel de puerta
E47196A
Perímetro de seguridad
154
77
F
125 (3P)
195 (4P)
F
A (*)
125
62,5
194 mini
Y
Y
62
44
X
40
130
108 (1)
133 (2)
F
194 (1)
244 (2)
A
B
Piezas
aisladas
Metálicas
Bajo
tensión
0
0
0
0
100
60
F : Referencia de fijación
X
216 (1)
266 (2)
100 (3P)
170 (4P)
62
106
100
97 (1)
122 (2)
(1) Sin marco
(2) Con marco
Nota:
Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
El perímetro de seguridad tiene en cuenta el espacio necesario para extraer las
cámaras de corte.
52
Masterpact
Schneider Electric
E47210A
Conexionados
E47200A
Detalle
43,5
E47199A
E47198A
Terminales posteriores horizontales
70
70
70
15
123
67,5
N
Y
X
67,5
44
E47201B
123
25
15
9,5 12,5
60
167,5
12,5
F
2 Ø11
Detalle
E47204A
43,5
E47203A
E47202A
Terminales posteriores verticales
70
70
70
15
Vista A
97
N
X
Y
E47205B
97
60
12,5
9,5
12,5
167,5
F
44
25
2 Ø11
Detalle vista A
Terminales frontales
Detalle
E47208A
E47207B
E47206A
Vista A
12
70
N
150
E47209B
X
44
25
70
Y
Terminal Superior
326
70
Terminal inferior
2 Ø11
9,5
13
150
13
2 Ø11
25
44
9,5
Detalle vista A
164
F
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
53
Masterpact
Schneider Electric
Dimensiones,
Conexionado
Interruptores automáticos NT06 a NT16
Interruptores fijos 3/4 polos
Conexionados
E47213A
E47212A
E47211A
Terminales frontales con conectores espaciadores
95
95
70
Vista A
70
15
202
Y
434
95
E47214A
X
95
70
95
70
70
12,5
202
Vista A
12,5
15
N
Y
179
F
98
95
E47221A
E47219A
E47220A
Terminales posteriores con conectores espaciadores
95
70
70
123
15
X
15
82,5
52,5
Y
E47222A
123
95
95
70
95
70
70
219,5
12,5
234,5
12,5
F
N
Y
Detalle de los conectores espaciadores
25
=
38,5
25
=
13,5
=
15
5 Ø11
=
13,5
=
38,5
=
13,5
=
30
30
82 52
15
77
25
30
82 52
15
5 Ø11
82 52
15
5 Ø11
5 Ø11
25
25
52
38,5
25
30
82 52
77
Espaciador izquierdo o derecho
para 3P
E47294A
13,5
=
77
E47293A
38,5
E47292A
E47234A
77
Espaciador izquierdo o derecho
para 4P
Espaciador Central
3P
Espaciador izquierdo o
derecho para 4P
25
25
52
52
52
Detalle de vista A
F : Referencia de fijación
Nota:
X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos
54
Masterpact
Schneider Electric
E47210A
Conexionados
E47216A
116,5
E47217A
E47215A
Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical
70
70
70
15
Vista A
21
221
N
E47218A
472
X
89
= =
25
12,5
15
21 (1)
101
221
21
Y
21
3 Ø11
15
20
Detalle vista A
190,5
253
F
15
E47232A
221
E47233A
E47231A
Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical y adaptadores para cables-zapatas
50
Vista A
271
221
572
X
E47230A
21
184
17
50
50
50
80
21
221
271
50
5 Ø13
5 Ø11
Detalle de vista A
50
15
340,5
357,5
F
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.
(1) 2 connection possibilities on vertical connection adapters (21 mm between centres)
55
Masterpact
Schneider Electric
Interruptores Automáticos NT06 a NT16
Interruptores removibles 3/4 polos
Dimensiones,
conexionado
E47172A
Dimensiones
E47171B
175
mini
127,5 (3P)
197,5 (4P)
160,5
188
94
Y
67
199
X
X
123
5
45,5
60 mini
90 (3P)
160 (4P)
231
90
F
Fijación Horizontal (sobre platina o sobre riel)
Detalle de fijación posteriores
(sobre montante o panel)
E47175B
Y
E47173B
E47174B
Y
4 Ø6,5
6 Ø6,5
X
X
50
25 100
17
150
25
100
216
231
F
90 (3P)
160 (4P)
109 (3P)
179 (4P)
B
B
C
C
230 mini (3P)
300 mini (4P)
109
Troquel de panel posterior
E47178A
Troquel de puerta
E47177A
A
E47176B
E59444A
Perímetro de seguridad
F
90
260 mini
Y
X
Y
259 (1)
303 (2)
X
234
117
40
180
F
A
B
C
109 (1)
130,8 (2)
161 (1)
183 (2)
Piezas
aisladas
metálicas
bajo tensión
0
10
0
0
10
0
30
60
30
102,5 (3P)
172,5 (4P)
102,5
259 (1)
307 (2)
(1) Sin Marco
(2) Con marco
Nota:
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos
F : Referencia de Fijación
56
Masterpact
Schneider Electric
E47189A
Conexionados
E47181A
Detalle
E47180A
E47179A
Terminales posteriores Horizontales
49
70
70
70
15
67,5
228
X
N
E47201B
67,5
114
Y
44
25
9,5 12,5
15
267,5
F
60
12,5
2 Ø11
Detalle
70
E47183A
E47182A
Terminales posteriores verticales
70
70
15
Vista A
49
E47184A
123
97
N
Y
97
123
E47205B
X
60
12,5
9,5
12,5
267,5
44
F
25
2 Ø11
Detalle de la vista A
Detalle
70
15
12,5
70
70
15
E47187A
E47186B
Vista A
171
X
N
336
Terminal superior
9,5
12,5
Terminal inferior
44
140
235
Y
25
37,9
26
83
F
131
52
26
37,9
9,5
100
2 Ø11
25
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
9,5
2 Ø11
E47188B
E47185A
Terminales frontales
44
9,5
Detalle de vista A
57
Masterpact
Schneider Electric
Interruptores Automáticos NT06 a NT16
Accesorios comunes
Dimensiones,
conexionado
Conexionados
E47225A
E47224A
E47223A
Terminales frontales con conectores espaciadores
95
95
70
Vista A
70
238
223
Y
E47226A
X
207
95
95
70
95
70
70
Vista A
192
12,5
12,5
250
F
N
Y
38,5
25
=
13,5
=
77
38,5
25
=
13,5
15
5 Ø11
77
38,5
=
25
13,5
=
38,5
=
13,5
=
30
30
82 52
15
77
25
30
82 52
15
5 Ø11
82 52
15
5 Ø11
5 Ø11
25
25
52
Espaciadores central izq o
derecha para 3p
=
30
82 52
Espaciadores central izq o
derecha para 4P
E47294A
77
Espaciadores central
para 3P
E47292A
E47234A
Espaciadores central izq o
derecha para 4P
E47293A
Detalle de los conectores espaciadores
25
25
52
52
52
Detalle vista A
Nota:
Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos
F : Referencia de fijación
58
Masterpact
Schneider Electric
E47189A
Conexionados
E47227A
E47228A
15
E47229A
Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical y adaptadores para cables-zapatas
70
70
70
Vista A
15
50
71
292
21
N
583
X
E472230A
171
Y
15
184
17
50
50
50
140
21
50
80
261
5 Ø13
71
5 Ø11
Detalle de vista A
50
15
193,5
F
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
59
Masterpact
Schneider Electric
Interruptores Automáticos NW08 a NW32
Interruptores fijos 3/4 polos
Dimensiones,
conexionado
E46050A
Dimensiones
189 (3P)
304 (4P)
189
308
154
E46055A
Y
191
150
260
X
X
161
11
7
57
233
200 (3P)
315 (4P)
11
11
Detalle de fijación
Y
E46052A
E46051A
Fijación sobre platina o sobre riel
200
X
Ø9,5
25
72
15 mini
60 maxi
38
162
F
218,5
200 (3P)
315 (4P)
F
B
E46054A
A (*)
200
Ø9,5
Troquel de puerta
A (*)
B
E46053A
Perímetro de seguridad
E59445A
124
162
295 mini (3P)
410 mini (4P)
295 mini
Y
270 (1)
316 (2)
135 (1)
158 (2)
X
15
205
F
325 (1)
364 (2)
A
B
Piezas
aisladas
metálicas
bajo tensión
0
0
0
0
100
60
162,5 (1)
182 (2)
Nota:
(1) Sin marco
(2) Con marco
Las referencias X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras de corte necesita un espacio disponible de 110 mm.
F : Referencia de fijación
60
Masterpact
Schneider Electric
E46004A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales
Detalle
20
115
E46056A
E46086A
E46351A
27
115
115
20 150
N
76
E46057A
X
93
161
Y
13
38
25
=
=
12,5
20
47
233,5
3 Ø11,5
F
Detalle
E46058A
27
E46089A
E46087A
Terminales posteriores verticales
14,5
115
115
115
20
Vista A
68
N
E46059A
141
Y
47
14,5
12,5
13
=
233,5
=
F
76
38
3 Ø11,5 25
Detalle vista A
20
12,5
E46060A
Detalle
E46090A
E46088A
Terminales Frontales
115
115
N
230,5
Y
475
Terminal inferior
E46061B
Terminal superior
X
Vista A
115
76
76
25 25
34 21
13
21
219,5
34
4 Ø8,6
12,5
3 Ø11,5
3 Ø11,5
12,5
12,5
219
25 25
13
Detalle vista A
F
Nota:
Tornillo de conexión recomendado de M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
61
Masterpact
Schneider Electric
Interruptores Automáticos NW08 a NW32
Interruptores removibles 3/4 polos
Dimensiones,
conexionado
E46352A
Dimensiones
E46506A
400
mini
220,5 (3P)
335,5 (4P)
220,5
308
154
Y
56
(*)
238,5
X
X
200,5
128
11
383,5
200
60 mini
400
(*) posición desenchufado
Detalle de fijación
Y
E46353B
E46354A
Fijación sobre platina o sobre riel
X
2 Ø11,5 x 22
Ø11,5
10
175
110
103
Ø10,5
175
283
F
F
167,5 (3P)
282,5 (4P)
Troquel de puerta
A
A
B
E59446A
E46356A
B
E46355A
Perímetro de seguridad
162,5
300 mini (3P)
415 mini (4P)
300 mini
Y
270 (1)
379 (2)
X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)
100
225
F
A
B
325 (1)
364 (2)
Piezas
aisladas
metalicas
bajo tensión
0
0
0
0
0
60
162,5 (1)
182 (2)
47 (1)
Nota:
(1) sin marco
(2) Con marco
Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos.
F : Referencia de fija
62
Masterpact
Schneider Electric
E46005A
Conexionados
E46363A
Detalle
E46360A
E46357A
Terminales posteriores horizontales
115
115
115
27
20
N
20
76
E46057A
X
296
93
Y
13
38
= =
25
12,5
184
47
20
3 Ø11,5
14,5
298,5
F
Detalle
E46364A
E46361A
E46358A
Terminales posteriores verticales
115
115
115
20
Vista A
27
N
X
141
E46059A
68
Y
47
14,5
12,5
13
=
76
=
298,5
3 Ø11,5
38
25
F
Detalle de vista A
20
12,5
E46365A
Detalle
E46362A
E46359A
Terminales frontales
115
N
151
E46819B
400
Vista A
115
Y
Terminal superior
X
115
Terminal inferior
76
25 25
13
224
12,5
3 Ø11,5
3 Ø11,5
12,5
284
12,5
F
Detalle vista A
25 25
13
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
63
Masterpact
Schneider Electric
Interruptores Automáticos NW40
Interruptores fijos 3/4 polos
Dimensiones,
conexionado
E46050A
Dimensiones
189 (3P)
304 (4P)
189
308
154
E46055A
Y
191
150
260
X
X
161
11
7
57
200 (3P)
315 (4P)
11
233
11
Detalle de fijación
E46052A
E46051A
Fijación sobre platina o sobre riel
200
X
Y
Ø9,5
25
72
15 mini
60 maxi
124
162
38
162
F
218,5
200 (3P)
315 (4P)
F
A (*)
B
A (*)
B
295 mini (3P)
410 mini (4P)
E46054A
E59445A
Ø9,5
Troquel de puerta
E46053A
Perímetro de seguridad
200
295 mini
Y
270 (1)
316 (2)
135 (1)
158 (2)
X
15
205
F
325 (1)
364 (2)
A
B
Piezas
aisladas
metálicas
bajo tensión
0
0
0
0
100
60
162,5 (1)
182 (2)
Nota:
(1) Sin marco
(2) Con marco
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm.
F : Referencia de fijacíon
64
Masterpact
Schneider Electric
E46484A
Conexionados
Terminales posteriores horizontales
E46485A
E46351A
27
20
20 150
X
93
161
20
233,5
F
150
150
115
52,5
E46490A
E46489B
Detalle
150
115
115
12,5
14,5
25 25 25
52,5
17,5
17,5
135
12,5
47
E46550A
4 Ø11,5
N
332,5 (4P)
100
12,5
12,5
25 25 25
14,5
217,5
Y
47
27
E46488A
E46486A
Terminales posteriores verticales
117,5
X
190,5
233,5
F
115
115
115
20
E46491A
E46058A
Detalle
47
14,5
12,5
Vista A
12,5
25
N
25
Y
20
25
125
25
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contactor
5 Ø11,5
65
Masterpact
Schneider Electric
Interruptores Automáticos NW40
Interruptores removibles 3/4 polos
Dimensiones,
conexionado
E46506A
Dimensiones
220,5 (3P)
335,5 (4P)
E46352A
400
mini
220,5
308
154
Y
56
(*)
238,5
X
X
200,5
128
11
383,5
200
400
60 mini
(*) Posición desconectado
Fijación sobre platina o sobre riel
Detalle de fijación
E46353B
E46354A
Y
X
2 Ø11,5 x 22
Ø11,5
10
175
Ø10,5
110
103
175
F
283
F
167,5 (3P)
282,5 (4P)
Troquel de puerta
A
A
B
E59446A
E46356A
B
E46355A
Perímetro de seguridad
162,5
300 mini (3P)
415 mini (4P)
300 mini
Y
270 (1)
379 (2)
X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)
100
225
F
A
B
325 (1)
364 (2)
Piezas
aisladas
metálicas
bajo tensión
0
0
0
0
0
60
F : Referencia de fijación
162,5 (1)
182 (2)
47 (1)
Nota:
(1) Sin marco
(2) Con marco
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm.
66
Masterpact
Schneider Electric
E46005A
Conexionados
E46492A
E46360A
Terminales posteriores horizontales
27
20
20
X
296
93
184
20
298,5
F
150
150
115
E46490A
E46496B
Detalles
150
115
115
52,5
135
12,5
12,5
14,5
25 25 25
52,5
17,5
17,5
47
N
Y
332,5
E46550A
4 Ø11,5
217,5
100
12,5
12,5
25 25 25
14,5
47
E46491A
E46495A
E46493A
Terminales posteriores verticales
47
14,5
12,5
27
12,5
25
25
117,5
20
25
125
25
X
5 Ø11,5
190,5
Detalle de vista A
298,5
F
E46364A
Detalles
115
115
115
20
Vista A
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
N
67
Y
Masterpact
Schneider Electric
Interruptores Automáticos NW40b a NW63
Interruptores fijo 3/4 polos
Dimensiones,
conexionado
Dimensiones
E46282A
534 3P)
764 (4P)
189
308
154
E46055A
Y
191
150
260
X
X
161
7
57
200
11
Detalle de fijación
Y
E46283A
Fijación sobre platina o sobre riel
E46284A
545 (3P)
775 (4P)
11
233
X
Ø9,5
25
72
15 mini
60 maxi
124
162
38
162
F
218,5
545 (6P)
775 (8P)
F
Perímetro de seguridad
A (*)
639 mini (3P)
839 mini (4P)
B
E46286A
295 mini
Y
E46285A
E59445A
Ø9,5
Troquel de puerta
A (*)
B
200
270 (1)
316 (2)
135 (1)
158 (2)
X
15
205
F
325 (1)
364 (2)
A
B
Piezas
aisladas
metálicas
bajo tensión
0
0
0
0
100
60
162,5 (1)
182 (2)
Nota:
(1) Sin marco
(2) Con marco
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm.
F : Referencia de fijación
68
Masterpact
Schneider Electric
E46281A
Conexionados
E46551A
Terminales posteriores horizontales (NW 40b - NW 50)
E46287A
20
X
E46289A
47
230
115
230
115
115
115
230
115
115
115
20 150
20 93
N
161
Y
E46057A
76
13
38
253,5
=
25
=
12,5
F
47
3 Ø11,5
Detalle
Detalle
E46552A
E46290A
Terminales posteriores verticales (NW40b - NW50)
E46288A
14,5
47
230
115
230
115
115
115
230
115
115
115
68
20
Vista A
X
141
N
Y
47
14,5
12,5
13
E46059A
253
253,5
F
=
=
76
38
3 Ø11,5 25
Detalle de la vista A
Tomas posteriores verticales (NW63)
Detalle
47
230
230
115
115
115
230
115
115
115
20
E46290A
E59536A
E59535A
115
117,5
Vista A
X
N
190,5
Y
47
14,5
12,5
253
253,5
E46491A
F
12,5
25
25
20
25
125
25
5 Ø11,5
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 s/s clase A480
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
Detalle de vista A
69
Masterpact
Schneider Electric
Interruptores Automáticos NW40b a NW63
Interruptores removibles 3/4 polos
Dimensiones,
conexionado
565,5 (3P)
795,5 (4P)
E46498A
E46487A
Dimensiones
400
mini
220,5
308
154
Y
56
(*)
238,5
X
X
200,5
128
40
60 mini
11
383,5
200
400
(*) posición desconectado
Detalle de fijación
E46508A
Fijación sobre platina o sobre riel
Y
E46499A
X
250
53
250
333
23
F
6 Ø11 x 34
325 (3P)
450 (4P)
Perímetro de seguridad
151 (3P)
162,5 (4P)
174 (3P)
287,5 (4P)
Troquel de puerta
A
A
B
E46500A
E46501A
B
E59446A
F
646 mini (3P)
876 mini (4P)
300 mini
Y
270 (1)
379 (2)
100
225
F
A
B
X 135 (1)
222 (2) 153,3 (1)
100
175
47 (1)
325 (1)
364 (2)
Piezas
aisladas
Metálicas
Bajo tensión
0
0
0
0
0
60
F : Referencia de fijación
162,5 (1)
182 (2)
F
Nota:
(1) Sin marco
(2) Con marco
Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos.
A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de110 mm
70
Masterpact
Schneider Electric
E46497A
Conexionados
Detalle
E46507A
Terminales posteriores horizontales (NW 40b - NW 50)
E46502A
115
20
20
291
93
115
115
115
N
115
Y
E46057A
X
115
E46504A
27
115
179
76
13
38
= =
25
12,5
20
47
3 Ø11,5
14,5
348,5
F
Detalle
E46494A
E46505A
Terminales posteriores verticales (NW 40b - NW 50)
115
115
115
115
115
115
115
20
Vista A
E46503A
27
68
N
Y
E46059A
X
141
47
14,5
12,5
13
=
=
348,5
F
3 Ø11,5
76
38
25
Detalle de vista A
Detalle
E59533A
E46505A
E59534A
Terminales posteriores verticales
115
115
115
115
115
115
115
20
27
Vista A
117,5
190,5
E46491A
N
X
Y
47
14,5
12,5
12,5
25
25
348,5
20
F
25
125
25
5 Ø11,5
Detalle de vista A
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 s/s clase A480
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
71
Masterpact
Schneider Electric
Dimensiones,
conexionado
Accesorios para NW
Soportes para montaje en placas posteriores (Masterpact NW08 a NW32 tipo fijo).
E46805A
429 (3P)
544 (4P)
E46806A
Y
4 Ø12
X
X
159
96
113
218,5
4,5
125
203,5
11
11
407 (3P)
522 (4P)
F
Adaptador para conexión frontal desconectable
Detalle
67
115
E46812A
E46807A
E46809A
Con terminales horizontales
20
115
115
N
183
76
E46057A
X
Y
13
38
=
25
=
12,5
172
47
3 Ø11,5
14,5
20
253,5
F
Detalle
E46810A
67
E46811A
E46808A
Con terminales verticales
70
70
70
15
Vista A
231
E46059A
N
X
Y
47
14,5
12,5
13
220
=
=
3 Ø11,5
Nota:
Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto
253,5
76
38
25
Detalle vista A
F
F : Referencia de fijación
72
Masterpact
Schneider Electric
Troquel del panel posterior
Troquel del panel posterior
E46271A
NW08 a NW40
E46272A
Y
X
X
302
187
264
200,5
401 (3P)
516 (4P)
200,5 (3P)
315,5 (4P)
F
E46273A
NW40b a NW63
E46274A
Y
X
X
297
182
314
200,5
679 (3P)
909 (4P)
478,5 (3P)
708,5 (4P)
F
F : Referencia de fijación
73
Masterpact
Schneider Electric
Dimensiones
y cotas
Módulos externos para NT y NW
E47684A
E47683A
Conexión de auxiliares a los bornes
S : 0,6 mm2
S : 2,5 mm2
2
1
8
Ø3,5
Un solo conductor por punto de conexión
Módulo de contactos programables M6C
1
3
11
9
7
5
15
13
21
23 25
81
S1
S2
S3
S4
S5
S6
M6c
1
9
5 7
3
S3
2
11
S2
S1
4
24V
25
21 23
17 19
.
com
0V
42
E47689A
E47688A
99
19
17
1
S6
3
11
9
7
5
13
15
17
19
S5
22 24
S4
18 20
14 16
10 12
6 8
M6c
1
23 25
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S2
S1
S4
99
66
25
21 23
17 19
11
.
com
0V
24V
S6
S5
22 24
18 20
14 16
12
10
6 8
9
5 7
3
21
S3
2
4
46
Módulo de alimentación externo (AD)
E47690A
60
L4
L3
AD 22
Input C
24VD
2 Ø6
60
73
+
t
OutpuC
24VD G2
0A
112
E47691A
G1
75
L4
L3
Input C
24VD
+
t
OutpuC
24VD G2
0A
AD 22
G1
Módulo batería (BAT)
Fijación
E47692A
60
2 Ø6
60
H4
H3
BAT
24V
Input C
24VD
+
+
73
t
OutpuC
24VD H1
112
75
E47693A
H2
H4
H3
BAT
24V
Input C
24VD
+
+
t
OutpuC
24VD
H1
H2
74
Masterpact
Schneider Electric
Unidad de retardo para bobina MN
MNR
E47694A
57
3
2
1
4 5
81
S
3 6
0.5
MN
UVR
3
66
42
1
1.5
MN
r de R
UV
dateu
Retardelay for
Time
V
10 12
3
2
73,5
73
E47695A
30
100/1C
AC/D
1
2 Ø4,2
6
1
2
3
4 5
6
72
S
3 6
0.5
30 V
100/1C
AC/D
1
2
1
1.5
MN
UVR
3
MN
r de R
UV
dateu
Retardelay for
Time
10 12
3
46
Módulo comunicación en cuna
BUS interno
E47686A
E47685A
ModBUS
CE
CD
CT
Address
.
sync
45
Réseau
shield
B’ B’
A’ A’
B B
A A
Breaker
Network
.
Com
us
CCM
modb
Fault
Com.
+
ss
54
CE
CD
CT
Addre
sync.
58
Disjoncteur
Réseau
shield
B’ B’
A’ A’
B B
A A
Network
Fault
Breaker
CCM
Disjoncteur
bus
++
90
++
mod
+
Sensor de corriente externo para la protección de falla a tierra (SGR) tipo “regreso a la fuente”
módulo de interfase “MGDF”
E58561
E47687A
Sensor
200
130
F
MDG
45
76
150
75
Masterpact
Schneider Electric
Módulos externos para NT y NW
Dimensiones
y cotas
Sensor de corriente externo para protección de falla a tierra residual 3F/4H y para neutro
400/1600 A (NT06 to NT16)
400/2000 A (NW08 to NW20)
4 Ø14
SG1
SG2
X1
X2
GND
VN
VC
E47700A
E47699A
4 Ø14
44 76
SG1
SG2
X1
X2
GND
VN
VC
174
174
206
206
1000/4000 A (NW025 to NW40)
44 102
2000/6300 A (NW40b to NW63)
E47701A
8 Ø14
SG1
SG2
X1
X2
GND
VN
VC
44
174
44 127
Nota: Usar 2 sensores
como los de la izquierda
44
295
Instalación
1000/4000 A
2000/6300 A
E47697A
E47696A
400/1600 - 400/2000
Nota: Usar 2 sensores
como los de la izquierda
76
Masterpact
Schneider Electric
Sensor tipo ventana para protección diferencial (Vigi)
280 x 115 mm ventana
E47703A
E47704B
4 Ø9
115
197
215
2 M3
M1 M
M1 M2 M3
70
280
362
380
470 x 160 mm ventana
E47717A
E47718B
8 Ø9
146
242
160
260
2 M3
M1 M
M1 M2 M3
70
456
470
552
570
Juego de barras
I i 1600 A
I i 3200 A
280 x 115
14
470 x 160
18
E47708A
E47707A
ventana (mm)
masa (kg)
280 x 115 mm ventana
Juego de barras de paso 70 mm
2 barras 50 x 10 mm
12345678
12345678
12345678
12345678 2 barras 100 x 5 mm
470 x 160 mm ventana
juego de barras de paso 115 mm
4 barras 100 x 5 mm
12345678
12345678
12345678
12345678 4 barras 125 x 5 mm
77
Masterpact
Schneider Electric
NOTAS:
78
Masterpact
Schneider Electric
Masterpact
Esquemas eléctricos
Presentación
Funciones y características
Dimensiones, conexionado
1
9
51
Masterpact NT06 a NT16
Masterpact NW08 a NW63
Masterpact NT y NW
80
82
84
Caracterîsticas Adicionales
Formato de Solicitud
89
94
79
Masterpact
Schneider Electric
Masterpact NT06 a NT16
Aparatos fijos y removibles
Esquemas eléctricos
Los esquemas representan circuitos «sin
tensión», todos los aparatos «abiertos,
conectados y armados» y los contactos en
posición «reposo»
Llisto para
cerrar
falla
falla
Z5
Z4
Z3
Z1
int.aguas abajo
Z5
Z4
L3
Z3
L2
Z2
L1
Z1
N
Mando eléctrico
int.aguas arriba
AT
BPF
cargado
Unidad de control
potencia
Z2
Potencia
M6C
B2
B3
254
A3
252
A2
C3
C2
C12
D2
84
82
K2
184
182
Q3
Q2
Q1
484
474
Z5
Z4
Z3
Z2
Z1
V3
V2
V1
VN
BPO
MCH
Q
SDE1 MN
Res
E46139A
251
E46138A
E46136A
E46137A
A1
81
D1
181
E46135A
E46133A
471
E46132A
F2+
T4
F1
T3
X2
T2
X1
T1
SG2
M3
M2
M1
E46555B
SG1
24 V DC
Mando eléctrico
Unidad de control
UC2
CH
o
o
C1
M6C
o
K1
M2C
Com UC1
XF
MX1
PF
U
Identificación de
terminales
MX2
B1
SDE2
S1 S2
Micrologic
C11
I
UC3
UC4 / M2C / M6C
SDE2 / Res
E5 E6 Z5 M1 M2 M3
F2+
V3
/ 484
/ Q3
184
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4
VN
V2
/ 474
/ Q2
182
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2
F1 –
V1
/ 471
/ Q1
181
A
P
H
Unidad de control
Com: E1-E6 comunicación
UC1: Z1-Z5 selectividad lógica;
Z1 = ZSI OUT SOURCE
Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE
/
K2
SDE1
84
MN / MX2
D2
/ C12
82
/
K1
81
D1
/ C11
MX1
XF
PF
MCH
C2
A2
254
B2
C3
A3
252
B3
C1
A1
251
B1
Mando eléctrico
SDE2: Contacto “disparo por falla”
o
Res: Restablecimiento eléctrico a distancia
SDE1: Contacto “disparo por falla” (suministrado en estándar.)
Z4 = ZSI IN ST (tiempo corto)
Z5 = ZSI IN GF (falla a tierra)
M1 =entrada bloque Vigi (Micrologic 7.0)
UC4: V1, V2, V3 toma de tensión externa
opcional
o
M2C: 2 contactos programables (relés
internos) 24 V CD ext. necesario
o
M6C: 6 contactos programables
(a conectar al módulo externo M6C)
24 V CD ext. necesario
MN: Bobina de mínima tensión
o
MX2: Bobina de disparo
MX1: Bobina de disparo
(estándar o comunicante)
UC2: T1, T2, T3, T4 = neutro exterior;
M2, M3 = entrada bloque Vigi
(Micrologic 7.0)
UC3: F2+, F1– alimentación 24 V DC
exterior
VN toma de tensión neutra exterior
XF:
Bobina de cierre
(estándar o comunicante)
PF:
Contacto listo para cerrar
MCH: Motor eléctrico de rearme (*).
Nota:
En caso de utilización de bobinas MX ó XF «comunicantes», el
tercer hilo (C3, A3) tiene que ser conectado aunque el módulo de
comunicación no se instale.
A : Amperímetro digital
P : A + potencia + protecciones adicionales
H : P + armónicas
80
Masterpact
Schneider Electric
Contactos de posición en cuna
OF4
OF3
OF2
OF1
CD2
44
34
24
14
42
32
22
12
41
31
21
11
Contactos de indicación
OF4 / OF3 / OF2 / OF1: contactos de posicion «abierto/cerrado»del interruptor
(*) Motor de rearme 440/480 V CA
(motor 380 V + resistencia adicional)
914
912
911
CD1
CE3
CE2
CE1
CT1
824
814
334
324
314
914
822
812
332
322
312
912
821
811
331
321
311
911
Contactos de posición en cuna
CE3: Contactos CT1: Contactos
de posición
CE2 de posición
"test"
CE1 «conectado"
CD2:Contactos
CD1 de posición
"desconectado"
- 440/480 V
9
“lampara
resorte
cargado“
440/480 V
E47074A
CE1
311
CE2
321
CE3
331
821
E47075A
CD1
Contactos de indicación
CN1
314
312
324
322
332
814
812
824
12
822
CT1
11
21
31
41
E46141A
Test
OF1
CD2
E47484
conectado
E46134A
OF2
14
22
OF3
desconectado
811
OF4
24
32
cerrado
34
44
42
abierto
Contactos de posición en cuna
334
Contactos de indicación
11
R
B3 B2
MCH
380V
CH
B1
CN2
Leyenda :
- 440/480 V
Interruptor removible solamente
XXX
SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrados en estándar
Conexiones reales
(un solo hilo por punto de conexión)
81
Masterpact
Schneider Electric
Masterpact NW08 a NW63
Aparatos fijos y removibles
Esquemas eléctricos
Los esquemas representan circuitos «sin
tensión», todos los aparatos «abiertos,
conectados y armados» y los contactos en
posición «reposo»
Llisto para
cerrar
falla
falla
Z5
Z4
Z3
Z1
int.aguas abajo
Z5
Z4
L3
Z3
int.aguas arriba
L2
Z2
L1
Z1
N
Mando eléctrico
AT
BPF
cargado
unidad de control
potencia
Z2
Potencia
M6C
Q
B2
B3
254
A3
252
MX1
A2
C2
MX2
C3
C12
D2
84
82
K2
184
182
Q3
Q2
Q1
484
474
Z5
Z4
Z3
Z2
Z1
V3
V2
V1
VN
BPO
MCH
Res
E46139A
251
E46138A
A1
E46137A
E46136A
D1
81
K1
181
E46135A
E46133A
471
E46132A
F2+
T4
F1
T3
X2
T2
X1
M3
T1
SG2
24 V DC
E46555B
SG1
M2
M1
o
o
C1
M6C
o
CH
PF
U
M2C
XF
B1
SDE2
S1 S2
Micrologic
SDE1 MN
C11
I
Mando eléctrico
Unidad de control
Identificación de
terminales
A
P
H
Com UC1
UC2
UC3
UC4
M2C / M6C
E5 E6 Z5 M1 M2 M3
F2+
V3
484
/ Q3
184
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4
VN
V2
474
/ Q2
182
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2
F1 –
V1
471
/ Q1
181
Unidad de control
UC1: Z1-Z5 selectividad lógica;
Z1 = ZSI OUT SOURCE
Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE
Z4 = ZSI IN ST (tiempo largo)
Z5 = ZSI IN GF (falla a tierra)
M1 =entrada bloque Vigi (Micrologic 7.0)
UC4: V1, V2, V3 toma de tensión externa
opcional
o
M2C: 2 contactos programables (relés
internos) 24 V DC ext. necesario
o
M6C: 6 contactos programables
(a conectar al módulo externo M6C)
24 V CD ext. necesario
/
K2
SDE1
84
MN / MX2
D2
/ C12
82
/
K1
81
D1
/ C11
MX1
XF
PF
MCH
C2
A2
254
B2
C3
A3
252
B3
C1
A1
251
B1
Mando eléctrico
Com: E1-E6 comunicación
SDE2 / Res
UC2: T1, T2, T3, T4 = neutro exterior;
M2, M3 = entrada bloque Vigi
(Micrologic 7.0)
UC3: F2+, F1– alimentación 24 V DC
exterior
VN toma de tensión neutra exterior
SDE2: Contacto “disparo por falla”
o
Res: Restablecimiento eléctrico a distancia
SDE1: Contacto “disparo por falla” (suministrado en estándar.)
MN: Bobina de mínima tensión
o
MX2: Bobina de disparo
MX1: Bobina de disparo
(estándar o comunicante)
XF:
Bobina de cierre
(estándar o comunicante)
PF:
Contacto listo para cerrar
MCH: Motor eléctrico de rearme (*).
Nota:
En caso de utilización de bobinas MX ó XF «comunicantes», el
tercer hilo (C3, A3) tiene que ser conectado aunque el módulo de
comunicación no se instale.
A : Amperímetro digital
P : A + potencia + protecciones adicionales
H : P + armónicas
82
Masterpact
Schneider Electric
Contactos de indicación
914
912
924
922
932
314
934
312
Test
324
814
332
812
824
822
834
832
..8
322
conectado
desconectado
334
conectado
y cerrado
..6
..4
..2
12
14
22
24
32
no
conectado
o conectado
y abierto
cerrado
cerrado
34
44
42
abierto
Contactos de posición en cuna
EF . .
OF4
OF3
OF2
OF . .
OF1
OF
CT3
CD3
CD2
CD1
CE3
CE2
CT2
CT1
CE1
or
Contactos de indicación
OF1
OF4
OF3
44
34
24
42
41
OF2
911
921
931
E46142A
311
321
331
E46134A
811
821
Contactos de posición en cuna
OF24 OF23 OF22 OF21 OF14 OF13 OF12 OF11
CD3
CD2
CD1
CE3
CE2
CE1
CT3
CT2
CT1
14
244
234
224
214
144
134
124
114
834
824
814
334
324
314
934
924
914
822
812
332
322
312
932
922
912
821
811
331
321
311
931
921
911
32
22
12
242
232
222
212
142
132
122
112
832
31
21
11
241
231
221
211
141
131
121
111
831
or
or
or
or
or
or
or
or
EF24 EF23 EF22 EF21 EF14 EF13 EF12 EF11
Contactos de
posición
"abierto/cerrado"
del aparato
or
CE6
CE5
or
CE4
CE9
CE8
CE7
248
238
228
218
148
138
128
118
364
354
344
394
384
374
246
236
226
216
146
136
126
116
362
352
342
392
382
372
245
235
225
215
145
135
125
115
361
351
341
391
381
371
Contactos de indicación
OF4:
OF3
OF2
OF1
831
E46131A
..5
..1
E46140A
11
21
31
41
E46141A
CE
Contactos de posición en cuna
OF24:
o
EF24
Contactos de posición
"abierto/cerrado" del interruptor
Contacto combinado
"conectado y cerrado"
OF23 o
EF23
OF22 o
EF22
OF21 o
EF21
OF14 o
EF14
OF13 o
EF13
OF12 o
EF12
OF11 o
EF11
CD3: Contactos
CE3: Contactos CT3: Contactos
CD2 de posición
CE2 de posición CT2 de posición
CD1 "desconectado" CE1 "conectado" CT1 "test"
o
o
CE6: Contactos
CE5 de posición
CE4 "conectado"
CE9: Contactos
CE8 de posición
CE7 "conectado"
o
CD6: Contactos
CD5 de posición
CD4 "desconectado"
Leyenda:
Interruptor removible solamente
XXX
SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrados en estándar
Conexiones reales
(un solo hilo por punto de conexión)
83
Masterpact
Schneider Electric
Masterpact NT y NW
Opción de comunicación
Esquemas eléctricos
Conexionado de la opción de comunicación
L3
SDE
Z5
Z4
Z3
Z2
Z1
V3
integrado todo
dentro del
módulo COM
OF
V2
L2
V1
L1
VN
E47593B
N
MX1
com
914
812
314
CT1
CD1
CE1
911
811
311
PF
XF
CH
com
Q
I
+
módulo de
comunicación
del interruptor
Micrologic
U
CT
CD
A
E6
E5
E4
E3
E2
E1
F2+
A'/BB
H1 H2
+
BB +
+
shield
B'/BB +
module
BAT
BB
F1
T4
T3
T2
T1
M3
M2
+
Módulo de
comunicación
de la cuna
B
M1
CE
B'
A'
B
A
+
H3 H4
G1 G2
module
AD
L3 L4
110/240 VAC
24/125 VDC
E1 E2 E3 E4 E5 E6
+
A B A' B'
ModBUS
+
/
/ BB BB + Digipact
E3 / E4 par torcido
E5 / E6 par torcido
Todas las funciones de protección de la unidad de control tienen alimentación propia. Al mismo tiempo, la alimentación 24 VCD exterior
(módulo AD) es necesaria en ciertos casos de operación según la siguiente tabla:
Interruptor automático
Tomas de tensión
Opción de comunicación
Opción contactos de señalización programables M2C, M6C
Función protección
Función visualización
Función fechado
Señalización de estado y mandos del interruptor automático
por bus de comunicación
Identificación, parametraje, ayuda a la explotación y al
mantenimiento por bus de comunicación
cerrado
alimentado
no
si
no
no (1)
no
no
abierto
alimentado
no
si
no
no (2)
no
no
no (1)
no (2)
no alimentado
no
si
no
si
si (3)
no
si
(1) Salvo para las unidades de control Micrologic A (si corriente < 20% In)
(2) Salvo para las unidades de control Micrologic A
(3) La puesta en hora es manual; puede ser realizada automáticamente por el supervisor via bus de comunicación.
El bus de comunicación necesita su propia alimentación 24 VCD (El,E2). Esta
alimentación es diferente de la 24 V CD exterior (Fl-,F2+).
El módulo batería (BAT), montado en cascada detrás del módulo AD, permite
asegurar una continuidad de alimentación en caso de pérdida de alimentación del
módulo AD
Las tomas de tensión están integradas en estándar sobre las conexiones inferiores del
interruptor automático.
Es posible conectar exteriormente al interruptor el mando de la opción toma de
tensión externa PTE. Con la opción PTE, las tomas de tensión internas, son
desconectadas y los bornes Vn, Vl, V2, V3 desde ese momento son conectadas
exclusivamente a la unidad de control Micrologic (P y H únicamente). La opción PTE
es necesario con las tensiones < 100 V y > 690 V (en este caso, hay que preever un
transformador de tensión). Cuando se utiliza la opción PTE, es obligatorio proteger la
toma de tensión contra eventuales cortocircuitos. Esta protección, instalada además
sobre el juego de barras, se realiza con un interruptor guardamotor P25M (calibre 1A)
asociado a un contacto auxiliar (réf. 21104 + 21117). Esta toma de tensión está
reservada únicamente a la unidad de control y no debe ser utilizado en ningún caso
para alimentar otros circuitos exteriores al cuadro.
84
Masterpact
Schneider Electric
Ejemplos de utilización de la opción de comunicación COM
CDM303
E47976B
Registro en el tablero de distribución
Esta arquitectura autoriza la visualización a
distancia, de las variables controladas por
Micrologic equipadas de un módulo Eco COM
Modbus
I para Microbilogic A.
I,U, para Microbilogic A/P/H.
No se requiere ninguna programación
DMB300
CCP303
d < 1 km
0/IN
1
2
5/OUT
3
4
I
U
P
1
?
2
Display
3
4
0V
24 V
modulo de
conexion
ModBus
interruptor
automático
de potencia
24 VDC
IA
Tablero de distribución comunicante
Esta arquitectura autoriza la lectura y el mando a
distancia de los Masterpacts equipados con módulo
COM modBus o Digipact con el bus ModBus
E47977A
CJB 306
PC base
Digivision
PC base
SMS
RS 232
RS 485
PLC
Ethernet
ModBUS
ModBUS
Display
DC150
Masterpact
COM Digipact
Masterpact
COM ModBUS
PM150
PM300
Sepam
Sepam
Vigirex
Altivar
SC150
BUS Digipact
85
Masterpact
BUS ModBUS
Schneider Electric
Masterpact NT and NW
Protección de falla a tierra y
diferencial.
Selectividad Lógica
Esquemas Eléctricos
Z4
Z5
Z3
T4
Z2
Z1
V3
L3
V2
L2
V1
L1
T3
Los Masterpact con Micrologic 6 A/P/H llevan:
Cable blindado con dos pares trenzados
SG1 trenzado con SG2
X1 trenzado con X2
Blindaje conectado a un solo extremo de GND
Longitud máx: 5m
Sección de cable 0,4 a 1,5 mm2
En caso de alimentación inferior, el cableado de
auxiliares y de potencia es idéntico (H1 conectado en
la fuente y H2 conectado en el receptor).
En versión tetrapolar para realizar una protección de
tipo residual, el sensor de corriente para el neutro
exterior no es necesario.
En caso de utilización de TI 2000/6300:
SG1 y SG2 están cableados en serie
X1 y X2 están cableados en paralelo.
El conexionado de la señal Vn es necesario
únicamente para medir la potencia (3Ø, 4 hilos, 4TC).
N
VN
Q
I
Micrologic 6
H2
F2+
F1
T2
T1
M3
M1
U
M2
Caracteristícas de la conexión del
circuito secundario del sensor de corriente
para el neutro exterior
E47591B
Para protección de tierra tipo «residual»
VN
SG1
SG2
X1
X2
H1
GND
Las señales SG1 y SG2, X1 y X2 forman un par trenzado.
el blindaje se conecta sólo por un cabo al borne de tierra.
Para protección «con regreso a la fuente» (SGR)
Z4
T4
Z5
Z3
Z2
T3
Z1
V3
V2
VN
Los Masterpact Micrologic 6 A/P/H llevan:
Cable no blindado con un par trenzado
Longitud máx: 150 m.
Sección de cable 0,4 a 1,5 mm2
Los bordes 5 y 6 son exclusivos
Usar la terminal 5 para NW08 a 40
Usar la terminal 6 para NW40b a 63
V1
Características de la conexión del circuito
secundario
Q
I
Micrologic 6
F2+
7
F1
T1
6
T2
M3
M2
M1
U
E47592A
or
H1
X1
H2
X2
12 5
1
3
MDGF module
13 14
10 11
8
9
PE
Los Bornes 3 y 4 son exclusivos.
Utilizar el borne 3 para los interruptores automáticos NT y NW hasta 4000 A.
Utilizar el borne 4 para los interruptores automáticos NW40b y NW63.
86
Masterpact
Schneider Electric
Protección Diferencial
Z4
Z5
Z3
T4
Z2
T3
Z1
Los Masterpact con las Micrologic 7 A/P/H llevan:
Cable no blindado con 2 pares trenzados:
M2,trenzados con M3.
M1 trenzado con el otro conductor
Longitud máx: 4m
Sección del cable: 0,4 a 1,5 mm2.
V3
L3
V2
L2
VN
L1
V1
N
E47974B
Q
I
Micrologic 7
F2+
F1
T2
T1
M3
M1
U
M2
Características de conexión del circuito
secundario del sensor sumador
M1
M2
M3
E47975B
Selectividad Lógica
upstream
interruptor
circuit
breaker
agua
arriba
A
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
tsd = 0,3
fault 1
B
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
tsd = 0,2
fault 2
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
downstream
interruptor
circuit
breaker
agua abajo
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Mediante un hilo piloto se unen varios interruptores automáticos equipados con la
unidad de control Micrologic A/P/H. como ilustra el esquema adjunto.
Cuuando la unidad de control detecta una falla, emite una señal al aparato de aguas
arriba y verifica la presencia de señal proveniente de algún aparato de aguas abajo. En
el caso de que llegue una señal de abajo, el aparato permanece cerrado el tiempo total
de su temporización. En caso contrario, dispara inmediatamente sea cual sea su umbral
de temporización.
Defecto 1:
Sólo el interruptor A detecta la falla. No recibe ninguna señal de abajo y dispara
inmediatamente aunque esté temporizado a 0.3 s.
Defecto 2:
Los interruptores automáticos A y B detectan la falla. el interruptor A recibe una señal
del interruptor B, por lo que se representa su temporización preregulada de 0,3. El
interruptor B no recibe ninguna señal de abajo y dispara instantaneamente aunque esté
regulado A 0,2
87
Masterpact
Schneider Electric
Notas
88
Masterpact
Schneider Electric
Masterpact
Características adicionales
Presentación
Funciones y características
Dimensiones, conexionado
Esquemas eléctricos
1
9
51
79
Curvas de disparo
Curvas de limitación
Formato de solicitud
90
92
94
89
Masterpact
Schneider Electric
Curvas de disparo
Características
adicionales
E46350
Micrologic 2.0
E46276
Micrologic 5.0, 6.0, 7.0
90
Masterpact
Schneider Electric
E46266
Protección de falla a tierra (Micrologic 6.0)
E47587
Curva IDMTL (Micrologic P y H)
91
Masterpact
Schneider Electric
Curvas de limitación
Limitación en intensidad
Características
adicionales
Tensión 380/415 V CA
Tensión 660/690 V CA
92
Masterpact
Schneider Electric
Limitación en energía
Tensión 380/415 V CA
Tensión 660/690 V CA
93
Masterpact
Schneider Electric
Masterpact
Formato de solicitud
Presentación
Funciones y características
Dimensiones y conexiones
Esquemas eléctricos
Características adicionales
1
9
51
79
89
Formato de solicitud
95
94
Masterpact
Schneider Electric
Formato de Solicitud de Equipo
Masterpact NT y NW
Interruptores automáticos e
Interruptores en carga
Para indicar su selección, marque el cuadro
aplicable e introduzca la información
apropiada en los rectangulos
Bloqueos
Interruptor básico
Cant.
Masterpact tipo
NT, NW
Corriente nominal
Capacidad de los sensores
Interruptor automático
N1, H1, H2, H3, L1
Interruptor en carga
NA, HA, HF
Número de polos
3o4
Opción: neutro en el lado derecho (sólo para 4 polos)
Tipo de interruptor
Fijo
Removible con cuna
Removible sin cuna
Cuna sola
Unidad de control Micrologic
A - medición corriente
2.0
P - medición potencias
A
A
Ronis
Profalux
2 cerraduras con diferentes llaves
Bloqueo opcional de posición conectado / desconectado / test
5.0
6.0
7.0
5.0
6.0
7.0
5.0
6.0
7.0
VPEC - enclavamiento de puerta
Seguro sobre el lado derecho de la cuna
Seguro sobre el lado izquierdo de la cuna
VPOC - enclavamiento del mecanismo - puerta abierta
IPA - enclavamiento de puerta tipo cable
IBPO - enclavamiento del mecanismo entre la manivela y el botón OFF para NW
DAE - desarme automático a la extracción del interruptor para NW
VDC - dispositivo anti-error
TCE - sensor externo (TC) para protección al neutro al 100% ó
para protección de falla a tierra tipo residual
Contactos de indicación
OF - contactos de posición ON/OFF del int.
Estándar
4 OF 6A - 240 V CA (10A - 240 V CA y bajo nivel para NW)
Alternativa
1 OF bajo nivel para NT
máx. 4
(reemplaza a un contacto estándar)
Adicional
1 bloque de 4 OF para NW
máx. 2
TCE - sensor externo (TC) para protección al neutro al 200%
(Sólo disponible con Micrologic P y H con 3 polos)
Sensor rectangular para
280 x 115 mm
protección diferencial (Vigi)
470 x 160 mm
(Para unidad 7,0 a.p. o H)
TCW - sensor externo para protección de falla
a tierra tipo SGR “con regreso a la fuente”
MDGF - módulo interfase para protección SGR
(Siempre solicitar este módulo cuando se solicite sensor TCW)
LT - calibrador de tiempo largo (ajuste estándar 0,4 a 1 x Ir)
Opción de ajuste bajo 0,4 a 0,8 x Ir
Opción de ajuste alto 0,8 a 1 x Ir
Opción OFF (sin protección LT)
PTE - entrada externa para medición de tensión
AD - módulo de alimentación externo
BAT - módulo batería
EF - contactos combinados “conectado/cerrado”
1 EF 5A - 240 Vca para NW
1 EF bajo nivel para NW
SDE - contacto “disparo por falla”
Estándar
Adicional
Contactos programables
(Opcional para UCM: P y H)
Cant.
Cant.
Cant.
Cant.
máx. 8
máx. 8
1 SDE 5A - 240 Vca
1 SDE 5A - 240 Vca
SDE de bajo nivel
2 contactos M2C
6 contactos M6C
Contactos de posición en cuna
V
Comunicación
Eco COM
Ronis
2 cerraduras con diferentes llaves para NW
VSPD - bloqueo de cuna en posición “desconectado”
Lot. de bloqueo
sin cerraduras
1 cerradura
H - medición armónicas
COM
VBP - ON/OFF bloqueo de los botones pulsadores
bloqueo del interruptor en posición OFF “abierto”
VCPO - por candados
VSPO - por cerraduras
Int. de bloqueo
Profalux
sin cerraduras
1 cerradura
2 cerraduras con una llave
Digipact
ModBus
ModBus
6A - 240 V CA
bajo nivel
CE - posición “conectado”
Máx. 3 para NT y NW
CD - posción “desconectado”
Máx. 2 para NT y 3 para NW
CT - posición ”test”
Máx. 1 para NT y 3 para NW
AC - actuador para contactos de posición en cuna, adicionales
Operación remota
Mando eléctrico ON/OFF
Conexionado
Horizontal
Superior
Inferior
Vertical al
Superior
Inferior
Frontal
Superior
Inferior
Zapatas 4 x 150 mm2 NT - CF fijo
* cubre zapatas
CF
Adaptadores para conexión vertical
NT - CF fijo, removible
Adaptadores para cables - zapatas
NT - CF fijo, removible
Barreras interfase
NT - NW fijo, removible
Conectores espaciadores
NT - fijo, removible
Adaptador para conexión frontal
NW - fijo desconectable
desconectable
Clave para las unidades de control Micrologic
2.0 = protección básica (tiempo largo + instantáneo)
5.0 = protección selectiva (tiempo largo + tiempo corto + instantáneo)
6.0 = protección selectiva + protección de falla a tierra (tiempo largo
+ tiempo corto + instantáneo + falla a tierra)
7.0 = protección selectiva + protección diferencial (tiempo largo +
tiempo corto + instantáneo + diferencial + Vigi)
Cant.
Cant.
Cant.
Cant.
Disparo remoto
MCH - motor eléctrico de rearme
XF - bobina de cierre
MX - bobina de disparo
PF - contacto ”listo para cerrar”
V
V
V
6A - 240 Vca
bajo nivel
BPFE - botón de cierre eléctrico
Res - opción de restablecimiento eléctrico remoto
RAR - opción de restablecimiento automático
MN - bobina de mínima tensión
R - unidad de retardo (no ajustable)
Rr - unidad de retardo ajustable
2a. MX - 2a. bobina de disparo
V
V
V
Accesorios
CDM - contador de operaciones
CB - cubierta de bornes de la cuna
CDP - marco de puerta
CP - cubierta transparente para marco de puerta
OP - relleno para marco de puerta
VO - Persianas de seguridad en cuna
VIVC - Indicador de posición y bloqueo de persianas para NW
Escuadras para montaje de int. fijo en panel posterior
95
Masterpact
Schneider Electric
Oficinas Generales México
MEXICO, D.F.
Calz. J. Rojo Gómez No. 1121-A
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300 México, D.F.
Tels. 01(55)56-86-30-00 / 58-04-50-00
Fax 01(55)56-86-24-09
www.schneider-electric.com.mx
CENTRO DE INFORMACION AL CLIENTE
Tels. 01(55)58-04-55-44 / 58-04-55-45 y del int.
de la República sin costo al 01(800) 706-06-00
Fax 01(55)56-86-27-10
Oficinas Regionales de México
AGUASCALIENTES, AGS.
GUADALAJARA, JAL.
QUERETARO, QRO.
Av. De La Convención Nte. #1002-B
Fracc. Circunvalación Nte.
C.P. 20020 Aguascalientes, Ags.
Tels. 01(449)914-84-13 / 912-05-51
Fax 01(449)914-84-30
Av. Parque de las Estrellas No. 2764
Col. Jardines del Bosque
C.P. 44520 Guadalajara, Jal.
Tels. 01(33)38-80-84-00
Fax 01(33)36-47-10-28
Blvd. Bernardo Quintana No. 512
Altos Col. Arboledas
C.P. 76140 Querétaro, Qro.
Tels. 01(442)214-11-10 / 214-11-53
Fax 01(442)214-10-94
CANCUN, Q.R.
HERMOSILLO, SON.
TAMPICO, TAMPS.
Av. Tulum No. 200 Depto. 314 Plaza México
Retorno 2 Agua, Super-Manz. 4, Mpio. Benito Juárez C.P. 77500 Cancún, Q.R.
Tels. 01(998)887-59-58 / 887-99-99
Fax 01(998)887-99-99
Boulevard Navarrete 369-7
Col. La Loma
C.P. 83249 Hermosillo, Son.
Tels. 01(662)260-85-91 al 94
Fax 01(662)260-85-85
Av. Hidalgo No. 6102
Fracc. Flamboyanes
C.P. 89330 Tampico, Tamps.
Tels. 01(833)228-43-15 / 228-42-55
Fax 01(833)228-25-35
CD. JUAREZ, CHIH.
LEON, GTO.
TIJUANA, B.C.N.
Av. Insurgentes No. 2 590 esq.
Ignacio Ramírez Col. Ex-hipódromo
C.P. 32330 Cd. Juárez, Chih.
Tels. 01(656)611-00-32 / 611-00-33
Fax 01(656)616-13-95
Calle Niebla No. 113
Col. Jardines del Moral
C.P. 37160 León, Gto.
Tels. 01(477)773-34-60 / 773-34-94
Fax 01(477)773-34-96
Calle Sacramento No. 200-B
Fracc. Jardines de San Carlos
C.P. 22446 Tijuana, B.C.N.
Tels. 01(66)46-22-10-14 / 46-22-10-15
Fax 01(66)46-81-17-77
COATZACOALCOS, VER.
MERIDA, YUC.
TLAXCALA, TLAX.
Av. Cuauhtémoc No. 617-A
Zona Centro
C.P. 96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tels. 01(921)213-03-35 / 212-28-72
Fax 01(921)212-29-01
Paseo Montejo No. 442-106
Col. Itzimna
C.P. 97100 Mérida, Yuc.
Tels. 01(999)926-17-23 / 926-19-67
Fax 01(999)926-18-43
Km. 17.5 Vía Corta Santa Ana
Chiautempan, Puebla
C.P. 90860 Acuamanala, Tlax.
Tels. 01(246)497-97-13 / 497-97-20
Fax 01(246)497-97-19
CULIACAN, SIN.
MONTERREY, N.L.
TORREON, COAH.
Paseo Niños Héroes No. 598 Ote.
Desp. 201, Col. Centro
C.P. 80000 Culiacán, Sin.
Tels. 01(667)712-12-11 / 715-54-90
Fax 01(667)713-93-67
Av. Madero No. 1627 Pte.
Esq. América
C.P. 64000 Monterrey, N.L.
Tels. 01(81)81-25-30-00 / 83-72-95-25
Fax 01(81)83-72-74-26 / 83-72-94-74
Blvd. General Pedro Rodríguez Triana
No. 747 Local 30, Jumbo Plaza
C.P. 27250 Torreón, Coah.
Tels. 01(871)720-38-83 / 720-11-35
Fax 01(871)720-32-88
CHIHUAHUA, CHIH.
NVO. LAREDO, TAMPS.
VERACRUZ, VER.
Antonio Carbonel No. 4121
Col. San Felipe
C.P. 31240 Chihuahua, Chih.
Tel. 01(614)414-65-52
Fax 01(614)414-65-53
Reynosa No. 1411
(entre Héroes de
Nacataz y Madero)
Fraccionamiento Ojo Caliente
C.P. 88040 Nuevo Laredo, Tamps.
Tels. 01(867)713-00-10 / 713-48-73
Fax 01(867)712-99-58
Héroes de Puebla No. 96
entre Orizaba y Tuero Molina
Col. Zaragoza
C.P. 91910 Veracruz, Ver.
Tel. 01(229)937-96-59
Federal Pacific Electric®, Merlin Gerin®, Modicon®,
Square D® y Telemecanique® son Marcas Registradas
de Schneider Electric, S.A., Francia.
Derechos Reservados
MG2006ENE01
ASP Agencia de Servicios Publicitarios, S.A. de C.V.
Mayo-03

Similar documents