Interruptores de potencia en Baja Tensión
Transcription
Interruptores de potencia en Baja Tensión
Interruptores de potencia en Baja Tensión Masterpact NT y NW Merlin Gerin E58856 ahora nada será igual E58880 A partir de Desde hace tiempo el original Masterpact se estableció como la referencia del interruptor de potencia alrededor del mundo. Al paso de los años, otros fabricantes internacionales han tratado de mantenerse en el mercado desarrollando productos que incorporan las características más innovadoras del Masterpact, incluyendo su técnica de corte, su diseño modular y el uso de materiales especiales. Hoy, Schneider Electric continúa innovando con las nuevas gamas de Masterpact NT y NW. A todas las cualidades de los interruptores automáticos actuales, seccionabilidad, selectividad y bajo mantenimiento, se añaden las funciones integradas de comunicación y de medición en tamaños optimizados. Masterpact NT y NW integran todos los avances tecnológicos que permiten incrementar sus desempeños en condiciones de explotación aún más seguras. Su facilidad de instalación y de puesta en marcha, sus funciones sencillas e intuitivas y su concepción respetuosa con la conservación del medio ambiente lo convierten en el interruptor automático de nuestro tiempo. 1 Masterpact Schneider Electric E58873 El máximo poder en distribucion de potencia Nuevo Masterpact, nuevos niveles de desempeño Cinco niveles de capacidad de interrupción 025855 029693 N1: capacidades destinadas a aplicaciones normales de bajos niveles de cortocircuito. H1: interruptores utilizados en sectores industriales que requieren niveles de cortocircuito elevados. Igualmente válidos para instalaciones que requieran dos transformadores en paralelo. H2: interruptores automáticos de elevadas características utilizadas en la industria pesada con riesgos de cortocircuitos muy elevados. H3: como interruptores principales en instalaciones de muy elevado desempeño utilizadas en aplicaciones críticas o donde elevados niveles de capacidades de interrupcion deben ser asociados a una selectividad elevada L1: interruptores automáticos limitadores que asocian un fuerte poder de limitación a un nivel de selectividad de hasta 30 KA inigualable para este tipo de equipo hoy día. Está destinado a la protección de alimentadores por cables. Se utilizan igualmente para proteger tableros electrícos límitados debido a un aumento de potencia del transformador. E58868 Integración en una red de comunicación Masterpact se puede integrar en el sistema de supervision general para optimizar la operación de la instalacíon y su mantenimiento. Su arquitectura en comunicación es abierta, y se puede actualizar para interfacear con cualquier protocolo. E58865 Redes de 1000 V y 400 Hz La gama Masterpact está concebida para responder a aplicaciones de redes de 1000V (industria minera) y se adapta igualmente a redes de 400 Hz (aeronáutica, informática). Interruptores en carga Los interruptores en carga derivan directamente de los interruptores automáticos. existen en versiones : Para Masterpact NT, HA equivale a H1. Para Masterpact NW: NA y HA equivale a N1, H1 HF, versión interruptor de alto poder de corte equipado de una protección instantánea que actúa en caso de cierre en cortocircuito. En posición cerrado, el aparato ya no está protegido y se comporta como un interruptor en carga clásico. Utilizado habitualmente como interruptor de enlace. Sistemas de distribución de 1000 Vca y 400 Hz La oferta Masterpact puede ser usada en instalaciones de 1000 V (para la industria minera) y sistemas de 400 Hz (aeronautica, centros de computo). 2 Masterpact Schneider Electric E58882 A partir de ahora Nada será igual 3 tamaños de marcos, 2 familias La nueva oferta Masterpact se divide en dos familias: El Masterpact NT ofrece el tamaño más reducido del mundo, para un verdadero interruptor de potencia de 630 a 1600 A. El Masterpact NW se presenta en dos tamaños, uno para interruptores automáticos de 800 a 4000 A y otro para los interruptores de 4000 a 6300 A. Masterpact NT y NW proponen 5 niveles de capacidad de interrupción que cubren un nivel máximo de aplicaciones. Masterpact NT E58891 056477 800 a 1600 A Masterpact NW 056472 E58892 800 a 4000 A E58893 056473 De 4000 a 6300 A 3 Masterpact Schneider Electric E58869 Ninguna otra oferta le hará sombra Tamaños Optimizados E58879 El interruptor automático más pequeño del mundo La gran innovación del Masterpact NT es la de ofrecer el desempeño de un interruptor de potencia en un volumen extremadamente pequeño. La distancia entre polos de 70 mm permite instalar un aparato tripolar removible en una sección de 400 mm de ancho y 400 mm de profundidad. Masterpact NT06 a NT16 E58880 Soluciones de instalación aún más sencillas con Masterpact NW La nueva gama Masterpact NW mejora todas las soluciones que han contribuido al éxito del actual Masterpact: están concebidas con el objetivo de estandarizar los tableros, optimizar los volúmenes y simplificar la instalación. Soluciones prácticas: Alimentación aguas arriba o aguas abajo Perímetro de seguridad nulo cualquiera que sea la configuración. Conexionado: conexiones posteriores, horizontales o verticales conexiones frontales de pequeño volumen mixtas, posteriores y frontales Distancia entre polos única de 115 mm en todas las versiones Sin degradación por temperatura hasta 55°C y 4000 A. E58881 NW08 a NW40 Dos tamaños optimizados Hasta 4000 A, la gama Masterpact NW ofrece un tamaño único, el mismo que las antiguas gamas M08 a 32. De 4000 A a 6300 A, todos los interruptores automatícos presentan un tamaño idéntico, mucho más pequeño que antes. Una oferta compatible (solución retrofit) NW40b a NW63 Soluciones de conexión específicas permiten reemplazar un Masterpact M08 a 32 fijo o removible por un Masterpact NW sin modificar ni el juego de barras de un tablero ni el troquel de la puerta. 4 Masterpact Schneider Electric E58867 Una adaptación perfecta E58871 La facilidad de instalación E58879 Paralelamente a la optimización de los tamaños, las gamas Masterpact NT y NW favorecen la concepción y estándares de instalación en el tablero: 1 arreglo de conexión para el Masterpact NT 3 arreglos de conexión para el Masterpact NW: 1 arreglo de 800 a 3200 A 1 arreglo para 4000 A 1 arreglo de 4000b a 6300 A. Terminales de conexión idénticas de 800 a 6300 A (Masterpact NW) Los conectores frontales requieren poco espacio debido a que no incrementan la profundidad del interruptor. Un aparato con terminales posteriores se conecta a las barras conductoras en forma horizontal o vertical con la simple rotación a 90o de dichas terminales. E58870 E58872 Conección Frontal del Masterpact NW. Conección posterior vertical y horizontal del Masterpact NW tipo fijo. Conección a las barras conductoras. 5 Masterpact Schneider Electric E58878 La distancia mas corta entre dos puntos. La innovación Mayor confiabilidad... El corte filtrado E58875 El nuevo concepto del diseño de las cámaras de corte ha sido patentado: las camaras se forman por ensambles de filtros en acero inoxidable. Este dispositivo absorbe la energía liberada en el corte, limitando las perturbaciones en la instalación. Filtra los gases emitidos dentro de la cámara de enfriamiento, disminuyendo radicalmente las manifestaciones exteriores. El mecanismo de desembrague Corte filtrado El sistema de desembrague del mecanismo del interruptor automático ofrece resultados excepcionales hasta 150 kA, ya que provoca un disparo ultrarápido en caso de cortocircuitos superiores a 65 kA. Cuando el cortocircuito es inferior a ese umbral el sistema no reacciona, permitiendo a la unidad de control asegurar una selectividad total con otros interruptores aguas abajo. Unidades de disparo más inteligentes … E58874 Hoy, con la alta velocidad de los cálculos, el tamaño pequeño de las memorias y los avances en la miniaturización, las unidades de disparo han llegado a ser las unidades de control de los interruptores automáticos ofreciendo funciones altamente poderosas. Ellas miden en forma precisa los parámetros del sistema, instantáneamente calculan valores, almacenan datos, registran eventos, señalizan alarmas, comunican, toman acciones, etc. Las nuevas gamas Masterpact equipadas con unidades de control Micrologic, constituyen tanto un dispositivo de protección extremadamente confiable como un instrumento de medición preciso. De uso amistoso … Uso intuitivo … Las unidades de control Micrologic están equipadas con una pantalla digital de cristal líquido LCD usada en conjunción de botones de navegación simples. El usuario puede directamente acceder a los parámetros y ajustes. La navegación entre las pantallas es intuitiva y el despliegue inmediato de los valores simplifica grandemente los ajustes. Textos son desplegados en el lenguaje deseado. ... soportado por una seguridad incomparable Botones de Navegación en la unidad de control Micrologic P. Las funciones de protección están separadas de las funciones de medición y son manejadas por un componente electrónico ASIC. Esta independencia garantiza inmunidad de disturbios radiados o conducidos y asegura un alto grado de confiabilidad. Un sistema patentado de “doble ajuste” para las funciones de protección, establece: Un ajuste de umbral máximo usando los selectores de la unidad de control. Ajustes finos vía el teclado o remotamente. Los ajustes finos para los umbrales (dentro de un amper) y para los retardos de tiempo (dentro de un segundo) son desplegados directamente en la pantalla. La cubierta de la unidad de control puede ser sellada para evitar acceso no deseado a los selectores para proteger los ajustes. 6 Masterpact Schneider Electric E58876 ¿Cuántos interruptores automáticos ecológicos conoce? Listos para el futuro El respeto a la conservación del medio ambiente Schneider Electric tiene en cuenta la conservación del medio ambiente desde la concepción de los equipos hasta el fin de la vida útil de los mismos: Masterpact está concebido con materiales ecológicos. Las fábricas donde se producen los aparatos son no contaminantes, conforme a la norma ISO 14001 El confinamiento del corte elimina la contaminación dentro de los tableros, la potencia disipada por polo es pequeña y por tanto la energía asociada a él insignificante. Al final de la vida útil del aparato, el marcaje simplifica la clasificación de los materiales utilizados para su reciclaje. La modernización y la evolución de las instalaciones Las instalaciones evolucionan, las potencias requeridas aumentan, los equipos cada vez son más complejos, los tableros crecen... Masterpact está concebido para adaptarse a estas evoluciones que con frecuencia son imprevisibles: Todas las unidades de control son intercambiables en campo La comunicación con un sistema de supervisión es opcional y siempre es adaptable. Se puede asignar una dirección a la cuna de reserva sin que la instalación posterior de un interruptor removible afecte a sus parámetros en la instalación. Toda la evolución de las diferentes ofertas se desarrollan en coherencia y en continuidad con la oferta actual, lo que simplifica la modernización de las instalaciones… 7 Masterpact Schneider Electric Notas 8 Masterpact Schneider Electric Masterpact Funciones y características Presentación 1 Panorama general Resumen detallado 10 Interruptores automáticos e Interruptores en carga NT06 a NT16 NW08 a NW63 12 14 Unidades de control Micrologic Panorama de las funciones Micrologic A «amperímetro» Micrologic P «potencia» Micrologic H «armónicas» Accesorios y equipo de prueba 16 18 20 24 26 Comunicación Arquitectura de la comunicación Señalización, mando, ajustes de parámetros 28 29 Conexionado Panorama de soluciones Accesorios opcionales 30 31 Bloqueos Sobre el interruptor Sobre la cuna 34 35 Contactos de indicación Operación remota 36 Mando eléctrico Mando a distancia 38 41 Accesorios Sistemas de transferencias 42 Presentación Enclavamiento mecánico Enclavamiento eléctrico Controladores automáticos asociados 44 45 46 47 Pantallas modulares 48 Dimensiones, conexionado Esquemas eléctricos Características adicionales Formato de solicitud 51 79 89 95 9 Masterpact Schneider Electric Panorama general Resumen detallado Este capítulo describe el conjunto de funciones de los Masterpact NT y NW. Estas dos familias de productos tienen funciones idénticas realizadas con accesorios comunes o diferentes según los casos. Interruptores Automáticos e Interruptores en Carga pág. 12 Unidades de control Micrologic A-Medición corriente 2.0 A protección básica 5.0 A protección selectiva 6.0 A protección selectiva + protección de falla a tierra 7.0 A protección selectiva + protección diferencial P-Medición potencias pág. 16 E46256 056402 Capacidades: Masterpact NT 630 a 1600 A Masterpact NW 800 a 6300 A Interruptores Automáticos tipo N1, H1, H2, H3, L1 Interruptores en carga tipo NA, HA, HF 3 o 4 polos Fijos o removibles Opción neutro en el lado derecho Degradación de la protección E46253 Funciones y Características 100 % 40 % menu 5.0 P protección selectiva 6.0 P protección selectiva + protección de falla a tierra 7.0 P protección selectiva + protección diferencial H-Medición armónicas 5.0 H protección selectiva 6.0 H protección selectiva + protección de falla a tierra 7.0 H protección selectiva + protección diferencial Sensor externo para la protección de falla a tierra Sensor rectangular para protección diferencial Opciones de ajuste del calibrador de tiempo largo Baja: 0,4 a 0,8 Ir Alta: 0,8 a 1 Ir Sin protección de tiempo largo Módulo de alimentación externa Módulo batería Comunicación pág. 28 Digipact Modbus, Jbus pág. 30 E46426 056403 Conexionado Terminales posteriores horizontales o verticales Terminales frontales Terminales mixtas Accesorios opcionales E46431 E46428 Zapatas y cubre-zapatas Cubre-terminales Adaptadores para conexión vertical Adaptadores para cables-zapatas Barreras interfase Conectores espaciadores Adaptador para conexión frontal desconectable Persianas de seguridad, bloqueo de persianas, accesorio indicador de posición y bloqueo de persianas. E46427 10 Masterpact Schneider Electric E47482 pág. 34 E47481 056405 Bloqueos Bloqueo de los botones pulsadores por cubierta transparente precintable Bloqueo del interruptor en posición «abierto» por candado o cerraduras Bloqueo de cuna en posiciones “conectado, desconectado y test” Enclavamiento de puerta (inhibe abrir la puerta cuando el interruptor esta en posición “conectado”) Enclavamiento del mecanismo-puerta abierta Enclavamiento del mecanismo entre la manivela y el botón de OFF Desarme automático a la extracción Dispositivo anti-error pág. 36 Contactos OF E47303 pág. 38 E47304 Motor eléctrico de rearme Bobinas MX, XF y MN Accessorios Cubierta de bornes de la cuna Contador de operaciones Marco de puerta Cubierta transparente para marco de puerta Relleno para marco de puerta 11 Masterpact pág. 42 E47483 056407 Operación Remota Apertura / cierre remoto: Motor eléctrico de rearme Bobina de cierre XF y de disparo MX Contacto “listo para cerrar” PF Opciones: - Restablecimiento automático RAR o restablecimiento remoto eléctrico remoto Res - Botón de cierre eléctrico BPFE Función de apertura por seguridad Bobina de mínima tensión - Estándar - Con retardo ajustable y no ajustable Ó 2º bobina de disparo MX E47301 E47302 056428 Contactos de indicación Contactos estándar o de bajo nivel: Indicación interruptor abierto / cerrado (OF) Indicación de “disparo por falla” (SDE) Contactos combinados interruptor “conectado / cerrado” (EF) Indicacion de posición del interruptor en la cuna “conectado / desconectado / test” (CE, CD, CT) Contactos programables para Micrologic P y H: 2 contactos M2C Contactos M2C 6 contactos M6C 9 0039 Schneider Electric 056408 Funciones y características Interruptores automáticos e interruptores en carga NT06 a NT16 Características comunes Números de polos Tensión nominal de aislamiento (V) Tensión nominal de choque (kV) Tensión nominal de operación (V ca 50/60 Hz) Aptitud al seccionamiento Grado de contaminación Ui Uimp Ue IEC 60947-2 IEC 60664-1 3/4 1000/1250 12 690 / 1000V 3 Características de los interruptores automáticos según IEC 60947-2 Corriente nominal (A) Capacidad del 4º polo (A) Capacidad de los sensores (A) Tipo de interruptor automático Capacidad de interrupción última (kA rcm) V ca 50/60 Hz Capacidad de interrupcion en servicio (kA rcm) Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rcm) V ca 50/60 Hz Límite electrodinámico (kA cresta) Protección instantánea integrada (kA cresta ±10%) Poder de cierre (kA cresta) V ca 50/60 H In at 40°C / 50°C** Icu 220/415 V 440 V 525 V 690 V 1000 V % Icu 0.5 s 3s Ics Icw Icm 220/415 V 440 V 525 V 690 V 1000 V Tiempo de corte (ms) Tiempo de cierre (ms) Características de los interruptores automáticos según NEMA AB1 Capacidad de interrupción (kA) V ca 50/60 Hz 240 V 480 V 600 V Características de los interruptores en carga según IEC 60947-3 Tipo de interruptor en carga Capacidad de cierre (kA cresta) V ca 50/60 Hz Icm Capacidad de interupción en tiempo corto (kA rms) Icw V ca 50/60 Hz Capacidad de interrupción última (Icu) con relevador de protección externo Retardo máximo: 350 ms 220/415 V 440 V 500/690 V 1000 V 0.5 s 3s Instalación, conexionado y mantenimiento Vida útil C/O ciclos x 1000 Mecánica Eléctrica Con mantenimiento Sin manteniemiento Sin mantenimiento Control de motor (AC3-947-4) Conexionado Removible Fijo Dimensiones(mm) AxLxP Removible Fijo Peso (kg) (Valores aproximados) Removible Fijo 440 V 690 V 1000 V 690 V CF CP CF CP 3P 4P 3P 4P 3P/4P 3P/4P * Ver la curva de limitación de corriente en la sección «características adicionales» **50˚C: conexión posterior vertical. Referirse a las tablas de degradación de temperatura para otros tipos de conexión. (1) Sistema SELLIM 12 Masterpact Schneider Electric NT06 NT08 NT10 NT12 NT16 630 630 400 a 630 800 800 400 a 800 1000 1000 400 a 1000 1250 1250 630 a 1250 1600 1600 800 a 1600 H1 42 42 42 42 100 % 42 20 88 1(1) 75 75 75 75 25 < 50 L1* 150 130 100 25 - H10 20 10 15 20 - 12 12 12 12 9 42 25 75 75 75 75 25 < 50 42 25 42 42 42 150 100 25 - 42 42 42 - HA10 42 20 20 HA 75 75 75 42 20 HA10 42 20 20 HA 75 75 75 42 20 42 H1 42 42 42 42 100 % 42 20 88 - - 20 - 42 25 25 25 12.5 12.5 12.5 6 3 3 2 0.5 3 2 322 x 288 x 280 322 x 358 x 280 301 x 276 x 211 301 x 276 x 211 30/39 14/18 H10 20 25 12.5 6 (NT16: 3) 2 (NT16: 1) 2 (NT16: 1) 25 12.5 0.5 - Selección de los sensores Capacidad del sensor (A) Regulación del umbral (A) 400 160 to 400 630 250 to 630 13 800 320 to 800 Masterpact 1000 400 to 1000 1250 500 to 1250 1600 640 to 1600 Schneider Electric 056409 Funciones y características Interruptores automáticos e interruptores en carga NW08 a NW63 Características comunes Número de polos Tensión nominal de aislamiento (V) Tensión de impulso (kV) Tensión nominal de operación (V ca 50/60 Hz) Aptitud al seccionamiento Grado de contaminación Ui Uimp Ue IEC 60947-2 IEC 60664-1 3/4 1000/1250 12 690/1150 4 Características de los interruptores automáticos según IEC 60947-2 056410 Corriente nominal (A) Capacidad del 4o polo (A) Capacidad de los sensores (A) Tipo de interruptor Capacidad de interrupción última (kA rcm) V ca 50/60 Hz Capacidad de interrupción en servicio (kA rcm) Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rcm) V ca 50/60 Hz Límite electrodínamico (kA cresta) Protección instantánea integrada (kA cresta ± 10%) Poder de cierre (kA cresta) V ca 50/60 Hz In at 40°C / 50°C** Icu 220/415 V 440 V 525 V 690 V 1150 V % Icu 1s 3s Ics Icw Icm 220/415 V 440 V 525 V 690 V 1150 V Tiempo de corte (ms) Tiempo de cierre (ms) Características de los interruptores según NEMA AB1 Capacidad de interrupción (kA) V ca 50/60 Hz 240 V 480 V 600 V Características de los interruptores en carga según IEC 60947-3 Tipo de interruptor en carga Capacidad de cierre (kA cresta) V ca 50/60 Hz Icm Capacidad de aguante en tiempo corto (kA rms) Icw V ca 50/60 Hz Capacidad de interrupción última (Icu) con relevador de protección externo, Retardo máximo 350 ms 220/415 V 440 V 500/690 V 1150 V 1s 3s instalación, conexionado y mantenimiento Vida útil Ciclos A/C x 1000 Mecánica Eléctrica Con mantenimiento Sin mantenimiento Sin mantenimiento Control de motor (AC3-947-4) Conexionado Removible Fijo Dimensiones (mm) AxLxP Removible Fijo Peso (kg) (Valores aproximados) Removible Fijo 440 V 690 V 1150 V 690 V CF CP CF CP 3P 4P 3P 4P 3P/4P 3P/4P * Ver la curva de limitación de corriente en la sección «caracteristícas adicionales» **50˚C: conexión posterior vertical. Referirse a las tablas de degradación de temperatura para otros tipos de conexión. (1) Excepto 4000 A 14 Masterpact Schneider Electric NW08 NW10 NW12 NW16 NW20 NW25 NW32 NW40 NW40b NW50 NW63 800 800 400 a 800 2500 2500 1250 a 2500 N1 42 42 42 42 100 % 42 22 88 sin 88 88 88 88 25 < 70 1000 1000 400 a 1000 1250 1250 630 a 1250 1600 1600 800 a 1600 H1 65 65 65 65 - H2 100 100 85 85 - L1* 150 150 130 100 - H10 50 65 36 143 sin 143 143 143 143 25 85 50 187 190 220 220 187 187 25 30 30 63 80 330 330 286 220 10 50 50 105 sin 105 25 42 42 42 65 65 65 100 100 85 150 150 100 NA 88 88 88 42 - HA 105 105 105 50 36 42 HF 187 187 187 85 75 50 25 12.5 10 10 10 10 10 10 10 10 10 439 x 441 x 395 439 x 556 x 395 352 x 422x 297 352 x 537x 297 90/120 60/80 2000 2000 1000 a 2000 H1 65 65 65 65 100 % 65 36 143 sin 143 143 143 143 25 < 70 H2 100 100 85 85 - H3 150 150 130 100 - L1* 150 150 130 100 - H10 50 85 75 187 190 220 220 187 187 25 65 65 143 150 330 330 286 220 25 30 30 63 80 330 330 286 220 10 50 50 105 sin 105 25 - 65 65 65 100 100 85 150 150 100 150 150 100 - HA10 105 50 50 HF 187 187 187 85 75 50 HA10 105 50 50 85 HA 105 105 105 50 36 50 3 3 - 20 10 8 6 6 0.5 - 8 6 6 85 H1 65 65 65 65 100 % 65 65 143 3 3 - 4000 4000 2000 a 4000 H1 100 100 100 100 100 % 100 100 220 H3 150 150 130 100 - H10 50 85 75 187 sin 220 220 187 187 25 65 65 190 190 330 330 286 220 25 50 50 105 150 105 25 65 65 65 100 100 85 150 150 100 - 100 100 100 HA 121 121 121 55 55 HF 187 187 187 85 75 55 HA10 105 50 50 HA 187 187 187 85 85 143 143 143 143 25 < 70 0.5 - 4000 4000 2000 a 4000 H2 100 100 85 85 - 50 2 2 6 - 3200 3200 1600 a 3200 20 10 5 2.5 2.5 (1) 5 2.5 2.5 (1) 85 1.25 1.25 2.5 - sin 220 220 220 220 25 < 80 50 5000 5000 2500 a 5000 6300 6300 3200 a 6300 H2 150 150 130 100 100 100 220 sin 330 330 286 220 25 270 150 150 100 85 10 5 1.5 1.5 1.5 1.5 479 x 786 x 395 479 x 1016 x 395 352 x 767x 297 352 x 997x 297 225/300 120/160 0.5 - Selección de los sensores Capacidad del sensor (A) Regulación del umbral (A) 400 160 to 400 630 250 to 630 800 320 to 800 1000 400 to 1000 15 1250 500 to 1250 1600 630 to 1600 Masterpact 2000 800 to 2000 2500 1000 to 2500 3200 1250 to 3200 4000 1600 to 4000 5000 2000 to 5000 6300 2500 to 6300 Schneider Electric Funciones y características Unidades de control Micrologic Panorama de las funciones Todos los interruptores automáticos están equipados con una unidad de control Micrologic totalmente intercambiable. Las unidades de control están concebidas para asegurar la protección de los circuitos de potencia y de las cargas. Las alarmas son programables para señalizar a distancia. Las medidas de corriente, tensión, frecuencia, potencia, calidad de energía optimizan la continuidad de servicio y la administración de la energía. Seguridad en el funcionamiento La integración de las funciones de protección en un componente electrónico ASIC común a todas las unidades de control garantiza una gran fiabilidad y una elevada inmunidad a las perturbaciones eléctricas. En las unidades de control Micrologic A, P y H, las funciones avanzadas son controladas por un microprocesador independiente. Denominación de los Micrologic Protecciones en intensidad X Y Z X: tipo de protección 2 para una protección básica 5 para una protección selectiva 6 para una protección selectiva + falla a tierra 7 para una protección selectiva + diferencial. Y: generación de la unidad de control Identificación de las diferentes generaciones. 0 para la 1ª. Z: tipo de medida A para “amperes” P para “potencias” H para “armónicas”. t Protecciones: 0 Ir Isd I Tiempo largo + instantáneo Micrologic 5: protección selectiva E46020 2.0 A E46019 Micrologic 2: protección de base t Protecciones: 056411 0 Ir Isd Ii Tiempo largo +tiempo corto + instantáneo I E46020 Micrologic 6: protección selectiva + falla a tierra t E46033 t Protecciones: 0 Ir Isd Ii 0 I Ig I Tiempo largo + Tiempo corto + instantáneo + falla a tierra t E46034 E46020 Micrologic 7: protección selectiva + diferencial t Protecciones: 0 16 Ir Isd Ii Masterpact I 0 I∆n I Tiempo largo + Tiempo corto + instantáneo + diferencial Schneider Electric Medición y otras protecciones A: amperímetro I1, I2, I3, IN, Itierra, Idiferencial y maxímetros de estas medidas Señalización de fallas Valores de las regulaciones en amperes y en segundos P: A + potencia + protecciones ajustables Medición V, A, W, VAR, VA, Wh, VARh, VAh, Hz, Vcresta, Acresta, cos ø, maxi y minímetros Protecciones tiempo largo en IDMTL, mínimos y máximos en tensión y frecuencia desbalances en tensión y corriente, secuencia de fases, potencia inversa Desconexión/reconexión de cargas en función de la potencia o de la corriente. Medición de las corrientes cortadas, señalización diferencial de la falla, indicadores de mantenimiento, fechado e históricos de eventos... H: P + armónicas 2.0 A E46251 Calidad de la energía: fundamental, tasa de distorsión, amplitud y fase de las armónicas hasta el rango 51 Captura de ondas sobre falla, alarma o requerida Alarmas programables: umbrales y acciones programables. 100 % 40 % E46256 E46255 6.0 H 7.0 H E46256 7.0 P E46255 6.0 P 5.0 H E46256 5.0 P E46256 5.0 A E46252 menu 100 % 40 % 6.0 A E46253 menu 100 % 40 % 7.0 A E46253 menu 100 % 40 % menu 17 Masterpact Schneider Electric Funciones y características Unidades de control Micrologic A «amperímetro» Las Unidades de control Micrologic A protegen los circuitos de potencia. Sus características son: medición, posibilidad de comunicación y maxímetros de corriente. Regulación de las protecciones.................................................................... E46028 La versión 6 integra la protección de falla a tierra, la versión 7, la protección diferencial. Las protecciones son regulables en umbral y en temporización por selectores. Los valores escogidos se fijan temporalmente sobre la pantalla, en amperes y en segundos. La precisión de las regulaciones pueden ser aumentadas limitando la zona de regulación al cambiar el calibrador de tiempo largo. Protección contra las sobrecargas Protección tiempo largo de tipo valor eficaz (RMS). Memoria térmica: imagen térmica antes y después del disparo. Protección contra los cortocircuitos Protección tiempo corto (RMS) e instantáneo. Selección de tipo I2t (On ó Off) en la temporización tiempo corto. Protección contra los defectos a tierra Protección de tipo «residual», o “con regreso a la fuente”. Selección de tipo I2t (On ó Off) en temporización. Protección diferencial residual (Vigi) Funciones sin alimentación exterior. Inmunizado contra riesgos de disparos intempestivos. Aguante a las componentes CD clase A hasta 10 A. Protección del neutro En interruptores automáticos tripolares, sin protección en el neutro. En interruptores automáticos tetrapolares, Regulación de la protección en el neutro por selector en 3 posiciones: neutro no protegido (4P 3d), neutro medio protegido (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d). Selectividad lógica ZSI Una terminal “Enclavamiento selectivo de zona” (ZSI) permite el cableado con otras unidades de control para una selectividad total en la protección de tiempo corto y falla a tierra sin temporización del disparo. menu Medición «Amperímetro»................................................................................. Las Unidades de control Micrologic A miden el valor eficaz de las corrientes (RMS) Una pantalla LCD numérica fija permanentemente la fase de mayor carga (Imax) y permite, por presiones sucesivas sobre un pulsador, la lectura de I1, I2, I3, IN, Ig,I∆n, de las corrientes memorizadas (maxímetros) y de las regulaciones. La alimentación externa, opcional, permite fijar las corrientes < 20% In. Opción de comunicación Asociada a la opción de comunicación COM, la unidad de control transmite los parámetros siguientes: Lectura de las regulaciones o ajustes Conjunto de las mediciones «amperímetro» Señalización de las causas de disparo. Puesta a cero de los maxímetros. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Umbral y temporización tiempo largo Testigo luminoso de sobrecarga Umbral y temporización de disparo tiempo corto Umbral de disparo instantáneo Umbral y temporización de disparo Vigi o protección de falla a tierra Botón test Vigi o protección de falla a tierra Tornillo de fijación del calibrador tiempo largo Toma de test Lampara de test, «reset» y estado de la pila Señalización de las causas de disparo Visualización digital Amperímetro y digrama de barras trifásico Teclas de navegación Nota : Las Unidades de control Micrologic A están equipadas en estándar con una cubierta de precintado transparente. 18 Masterpact Schneider Electric Micrologic 2.0 A Ir = In x … 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 Otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6 20 min antes y después del disparo tr a 1,5 x Ir tr a 6 x Ir tr a 7,2 x Ir Memoria térmica Isd = Ir x … 1,5 Temporización (ms.) a In o 1200 A Diferencial residual (Vigi) Sensibilidad (A) Precisión: 0 a -20% Temporización (ms.) 5 6 8 Isd 10 I menu menu I1 I2 I3 IN Alimentación con propia corriente (para I > 20% In) I1 max I2 max I3 max IN max Ir = In x … tr a 1,5 x Ir tr a 6 x Ir tr a 7,2 x Ir E46023 Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6 20 min antes y depués de disparo Memoria témica Falla a tierra Umbral (A) Precisión: ±10 % 4 Micrologic 2.0 A Protecciones Instantáneo Umbral (A) Precisión: ±10 % 3 Fijo: 20 ms Medida permanente de corriente Medidas de 20 a 200 % de In Precisión: 1,5 % (sensores incluidos) Maxímetros Tiempo Corto Umbral (A) Precisión: ±10 % Temporización (ms.) a 10 Ir 2,5 tr 0 Amperímetro Tiempo Largo Umbral (A) Disparo entre 1,05 a 1,20 Ir Temporización (s.) Precisión: 0 a -20% 2 Ir t Ir tr Isd tsd Isd = Ir x … 1,5 2 2,5 3 4 Escalones de reg. I2t Off I2t On tsd (no disparo) tsd (max de corte) 0 20 80 0,1 0,1 80 140 0,2 0,2 140 200 0,3 0,3 230 320 0,4 0,4 350 500 Ii = In x … 2 3 4 6 8 10 12 15 off Ig = In x … Ig 400 A 400 A < In 1200 A Ig > 1200 A Escalones de reg.I2t Off I2t On tg (no disparo) tg (max de corte) Micrologic 6.0 A A B C 0,3 0,3 0,4 0,2 0,3 0,4 500 640 720 0 0,1 0,2 0,1 0,2 20 80 140 80 140 200 D 0,5 0,5 800 0,3 0,3 230 320 E 0,6 0,6 880 0,4 0,4 350 500 F 0,7 0,7 960 G 0,8 0,8 1040 H 0,9 0,9 1120 J 1 1 1200 I∆n Micrologic 7.0 A 0,5 1 2 3 5 7 Escalones de regulación t∆n (no disparo) t∆n (max de corte) 140 60 80 200 350 350 1000 800 800 Amperímetro Medición permanente de la corriente Medición de 20 a 200% de In Precisión: 1,5 % (incluido sensores) Maxímetros 140 140 320 230 230 500 5 6 8 10 Ii 0 I t E46024 Instantánea Umbral (A) Precisión: ±10 % Temporización t I2t on 1 I2t off 2 0 Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A 10 20 30 t E46243A Tiempo largo Umbral (A) Disparo entre 1,05 y 1,20 Ir Temporización (s.) Precisión: 0 a -20% E46022 Protecciones Ig I I∆n t∆n 0 I menu menu I1 I2 I3 IN Ig I∆n Alimentación por propia corriente (para I > 20% In) I1 max I2 max I3 max IN max Ig max I∆n max Nota: Todas las funciones de protección funcionan con corriente propia. Un «reset» permite la puesta a cero de las fallas, maxímetros y corrientes cortadas memorizadas. 19 Masterpact Schneider Electric Unidades de control Micrologic P «potencia» Las Unidades de control Micrologic P integran todas las funciones de Micrologic A, mide las tensiones y calculan potencias y energías. Las nuevas protecciones de base de corrrientes, tensión, frecuencia y potencia refuerzan la protección de las cargas. Regulación de las protecciones.................................................. E46017 Funciones y características + Las protecciones regulables por selectores son idénticas a la unidad de control Micrologic A: Sobrecargas, cortocircuitos, fallas a tierra o diferencial Doble Regulación Dentro del umbral de regulación fijado por el selector, se puede hacer una regulación más fina de los umbrales mediante el teclado o a distancia, (con precisión de amperes) y de las temporizaciones (con precisión de segundos) Regulación IDMTL La coordinación con las protecciones de media tensión o fusibles está optimizada por la regulación de la pendiente de la curva de protección contra las sobrecargas. Esta regulación permite también una mejor adaptación de esta protección a ciertos receptores. Protección del neutro En interruptores automáticos tripolares, se puede regular el neutro por teclado o a distancia con la opción COM en las 4 posiciones siguientes: neutro no protegido (4P 3d), neutro con media protección (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d), neutro con doble protección (4P 3d + 2N). La protección doble del neutro se utiliza cuando la sección del neutro es doble de las fases (fuerte desbalance de cargas, tasa de armónicos elevada de rango 3). En interruptores automáticos tetrapolares, se puede regular el neutro por conmutador y por teclado según las tres posiciones siguientes: neutro no protegido (4P 3d), neutro con mitad de protección (4P 3d + N/2), neutro totalmente protegido (4P 4d). La protección del neutro es inoperante si la curva de Tiempo largo está regulada en una de las protecciones IDMTL. Ajuste de alarmas y otras protecciones...................................................... Micrologic P surpervisa, en función de un umbral y de una temporización regulable por teclado (o a distancia con la opción COM,) las corrientes, tensiones, potencia, la frecuencia y la secuencia de fases. Cada superación del umbral es señalado a distancia con la opción COM. Esta superación del umbral puede ser asociado o a un disparo (protección), a una señalización realizada por un contacto programable M2C o M6C opcional (alarma) o a ambos (alarma y protección). Desconexión-reconexión.................................................................................. La conexión-reconexión de una carga está ajustada en función de la potencia o de la corriente que circula por los interruptores automáticos. La acción de desconexión está realizada por un supervisor con la opción COM o por un contacto programable M2C o M6C. Medición.............................................................................................................. Micrologic P calcula en tiempo real todos los parámetros eléctricos (V, A, W, VAR, VA, Wh, VARh, VAh, Hz), los factores de potencia y los factores de cresta. Micrologic P calcula también las medias en corriente y potencia en un tiempo regulable. Cada medida está asociada un minímetro y un maxímetro. Cuando se produce un disparo por falla, la corriente cortada es memorizada. La alimentación externa (opcional) permite la visualización si el interruptor automático está abierto o no alimentado. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Umbral y temporización de disparo tiempo largo Testigo luminoso de sobrecarga Umbral y temporización de disparo tiempo corto Umbral de disparo instantáneo Umbral y temporización de disparo Vigi o protección de falla a tierra Botón test Vigi o protección de falla a tierra Tornillo de fijación del calibrador de tiempo largo Toma de test Lámpara de test + pila y «reset» de las señalizaciones Señalización de las causas de disparo Pantalla de alta definición Visualización de las mediciones Indicadores de mantenimiento Ajuste de la protecciones Teclas de navegación Bloqueo de la regulación con la cubierta cerrada Nota: Las unidades de control Micrologic P están equipadas en estándar con una cubierta de precintado plena. Históricos e indicadores de mantenimiento.................................................... Los 10 últimos disparos y alarmas son registrados en dos archivos históricos distintos. Los indicadores de mantenimiento (desgaste de los contactos, número de operaciones…) son consignados en un registro accessible localmente. Opción de señalización por contactos programables Los contactos auxiliares M2C (2 contactos) y M6C (6 contactos) señalizan las superaciones del umbral o los cambios de estado. Son programados desde la unidad Micrologic P por teclado o a distancia con la opción COM. Opción de comunicación La opción de comunicación COM permite: La lectura y el ajuste a distancia de las protecciones y alarmas La transmisión de todas las mediciones e indicadores calculados. La señalización de las causas de disparo y de las alarmas. La consulta de históricos y de indicadores de mantenimiento. Puesta a cero de los maxímetros. Un informe y un registro de mantenimiento, memorizados en la unidad de control no disponibles localmente, podrían ser accesadas por medio de la opción COM. 20 Masterpact Schneider Electric Falla a tierra Umbral (A) Precisión: ±10 % Temporización (ms.) a 10 Ir Diferencial residual (Vigi) Sensibilidad (A) Precisión: 0 a -20% Temporización (ms.) tr a 1,5 x Ir tr a 6 x Ir tr a 7,2 x Ir Pendiente de la curva 1,5 2 2,5 3 4 5 6 2 4 3 5 8 10 0 0,2 0,2 140 200 0,3 0,3 230 320 0,4 0,4 350 500 4 6 8 10 12 15 OFF F 0,7 0,7 960 G 0,8 0,8 1040 H 0,9 0,9 1120 J 1 1 1200 0 Escal. de reg. I2t Off I2t On tsd (no disparo) tsd (máx de corte) 20 80 0,1 0,1 80 140 Ii = In x … 2 3 Ig = In x … In 400 A 400 A < In 1200 A In > 1200 A Escalones de regulación I2t Off I2t On tg (no disparo) 20 tg (max de corte) 80 Micrologic 6.0 P A B C 0,3 0,3 0,4 0,2 0,3 0,4 500 640 720 0 0,1 0,2 0,1 0,2 80 140 230 140 200 320 D 0,5 0,5 800 0,3 0,3 350 500 E 0,6 0,6 880 0,4 0,4 I∆n Micrologic 7.0 P 0,5 1 2 3 5 Escalones de regulación t∆n (no disparo) t∆n (max de corte) 60 60 140 350 350 500 800 800 1000 ∆I Imaxmed : I1, I2, I3, IN, Ig 140 140 200 230 230 320 10 20 Umbral 2 a 60% x Imed 0,4 In a umbral tiempo corto Temporización 1 a 40 s. 0 a 1500 s. 2 a 30% x Umedio 60 a 690 V entre de fases 100 a 930 V entre fases 1 a 40 s. 0,2 a 5 s. 0,2 a 5 s. Potencia Potencia inversa rP 5 a 500 kW 0,2 a 20 s. Frecuencia Mín. de frecuencia Máx. de frecuencia Fmin Fmax 45 a 400 Hz 45 a 540 Hz 0,2 a 5 s. 0,2 a 5 s. Secuencia de fases Secuencias ∆Ø Ø1/2/3 o Ø1/3/2 Instantáneo I P Ii I I2t on 1 I2t off 30 t Ig I I∆n t∆n 0 I Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P ∆U Umin Umax Desconexión, reconexión Isd t 0 7 Ir 2 Tensión Desbalance de tensión Mín. de tensión Máx. de tensión Valor medido Corriente Potencia 1 6 Isd = Ir x … Alarmas y otras protecciones Corriente Desbalance de corriente Máx. de corriente medio t E46024 Instantáneo Umbral (A) Precisión: ±10 % Ir = In x … E46243 Tiempo corto (RMS) Umbral (A) Precisión: ±10 % Temporización (ms.) a 10 Ir + E46015 Regulación IDMTL Memoria térmica Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 Otros umbrales de reg. o anulación por cambio del calibrador 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6 SIT VIT EIT HVFuse DT 20 min antes y después del disparo Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P Umbral 0,5 a 1 Ir por fases 200 kW a 10 MW Temporización 20% tr a 80% tr. 10 a 3600 s. E46016 Tiempo Largo (RMS) Umbral (A) Disparo entre 1,05 a 1,20 Ir Temporización (s.) Precisión: 0 a -20% E46021 Protecciones Nota: Todas las funciones de protección de corriente funcionan con alimentación propia. Las funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión interna en el interruptor automático. 21 Masterpact Schneider Electric Unidades de control Micrologic P «potencia» La navegación por las pantallas es intuitiva. Los 6 botones del teclado permiten visualizar los menús y seleccionar fácilmente los valores. Cuando la tapa de los selectores está cerrada, no se pueden regular las protecciones con el teclado, pero permite la lectura de la pantalla de las mediciones, históricos, indicadores… E46261 E46258 Funciones y características Medición.................................................................................. Valores instantáneos El tiempo de refresco de los valores visualizados por pantalla es de un segundo. Los valores máximos y mínimos de las mediciones son memorizados (maxímetros y minímetros). Corrientes I RMS Pantalla por default Visualizacion de las corrientes máx A A A A 1 2 Falla a tierra 1 2 Falla a tierra V V V % 12 23 31 1N 2N 3N (U12 + U23 + U31) / 3 P Activa, Q Reactiva, S Aparente E Activa, E Reactiva, E Aparente W, VAR, VA Wh, VARh, VAh Factor de potencia PF Totales Totales consumidos - devueltos Totales consumidos Totales devueltos Total I Máx RMS 3 N Diferencial 3 N Diferencial E46263 E46262 tensiones U RMS V RMS U Medio RMS U Desequilibrio Potencias, energías Frecuencias F Visualizacion de las potencias E46265 E47305 Visualizacion de las tensiones Hz Valores medios (demandados) El valor medio es calculado al escoger entre una ventana fija o una ventana deslizante de duración programable de 5 a 60 minutos. Este valor medio se llama «demanda». Un indicador fijado en función del contrato firmado con el distribuidor de energía eléctrica y asociado a una conexión/desconexión permite evitar o minimizar las penalizaciones por superación de la potencia contratada. Los valores máximos de demanda son sistemáticamente memorizados y fechados (maxímetros). Corrientes I Demanda I Máx demanda A A A A 1 2 Falla a tierra 1 2 Falla a tierra W, VAR, VA W, VAR, VA Totales Totales 3 N Diferencial 3 N Diferencial potencias P, Q, S Demanda P, Q, S Máx demanda Visualizacion de las potencias demandadas Visualizacion de la frecuencia Maxímetros y minímetros Sólo los maxímetros en corriente y en potencia están disponibles por pantalla. Los 10 últimos disparos y las 10 últimas alarmas son recogidas en 2 históricos disponibles por pantalla: Histórico de disparos: Tipo de defecto Fecha y hora Valores medidos en el instante de la falla (corriente cortada…) Histórico de alarmas: Tipo de alarma Fecha y hora Valores medidos al activarse la alarma. E46260 E46259 Históricos................................................................................ Indicadores de mantenimiento................................................ Visualizacion de un histórico de disparos Visualizacion despues del disparo Indicadores de mantenimiento se visualizan opcionalmente por pantalla: Desgaste de los contactos Contador de operaciones: Totales Después de la última puesta a cero. 22 Masterpact Schneider Electric E47070 POWERLOGIC System Manager Demo Edit View Setup Control Display Reports File Time 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 Ready 5 seconds Event 08:49:06 08:49:01 08:48:38 08:48:30 08:46:16 08:39:19 08:39:06 08:39:06 08:38:57 08:30:44 08:24:31 08:24:30 08:24:15 08:18:07 07:54:05 07:53:55 07:53:54 07:51:46 07:51:33 07:51:29 07:50:17 07:50:17 07:49:13 07:48:57 07:48:38 07:48:22 07:46:54 07:44:59 07:44:59 Con la opción de comunicación Tools Window Help Sampling Mode : MANUAL Module Net Server Shutdown User Log Out DB Table Change DB Table Change DB Table Change User Log In Security Check Net Server Started User Log In Net Server Shutdown Security Check Net server Started User Log IN IPC Error DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change Setup: Device Name Change Setup: Device Added Setup: Device Name Change Setup: Device Added User Log In Security Check Net Server Started User : master User : master User : master User : master User : master User : master Key Status : Key Found User : master PowerLogic Network… SMS-3000 Client Alarm Setup Alarm Setup Alarm Setup SMS-3000 Client PowerLogic Network… Level : 1 PowerLogic Network… Event/Alarm/Network… User : master Level : 1 PowerLogic Network… Key Status : Key Found PowerLogic Network… User : master Level : 1 PowerLogic Network… Event/Alarm/Network… User : NA Err : 109 SMS-3000 Client User : -1 Logger Template Devices Logger Setup User : -1 Logger Template Topics Logger Setup User : -1 Logger Templates Logger Setup User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup User : master Analog Levels Template Alarm Setup User : master Functions Alarm Setup User : master Digital Levels Assigned Alarm Setup User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup Device : MicroLogic Breaker User :master Device Setup Device : MicroLogic Breaker User :master Device Setup Device : Transformer Temp User : master Device Setup Device : Transformer Temp User :master Device Setup User : master User Level : 1 SMS-3000 Client Key Status : Key Found PowerLogic Network… User :master Level : 1 PowerLogic Network… ONLINE: DEMO Level : 1 User level : 1 TOD Event Tasks Tasks TOD Events User level : 1 No working system 9:30 VIsualización en un supervisor de un informe de eventos Medidas complementarias, maxímetros y minímetros Ciertos valores medidos o calculados son solo accesibles con la opción de comunicación COM: I cresta / , (I1 + I2 + I3)/3, I desbalance Tasa de carga en % Ir Cos ø total. Todos los maxímetros y minímetros están disponibles únicamente con la opción COM para una explotación con un sistema supervisorio. informe de eventos Todos los eventos son fechados: Disparos Aparición y desaparición de alarmas Modificación de regulaciones y parámetros Puesta a cero de contadores Defectos del sistema: Posición de «repli» Autoprotección térmica Puesta en hora Superación de los indicadores de desgaste Conexiones a las herramientas de pruebas… Registro de mantenimiento permite afinar un diagnóstico y de optimizar las operaciones de mantenimiento del equipo: Corriente de mayor valor medido Contador de maniobras Número de conexiones de herramientas de test Número de disparos en operación y en modo test Indicador de desgaste de contactos. Características técnicas complementarias Elección del idioma Los mensajes pueden leerse en seis idiomas diferentes. La elección del idioma se hace por teclado. Funciones de protección Todas las funciones de protección de corriente funcionan con propia alimentación. Las funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión interna en el interruptor automático. Funciones de medición Las funciones de medición son independientes de las protecciones: el módulo de medición funciona independiente del módulo de protección estando a la vez sincronizado con los eventos de la protección. Modo de cálculo de las mediciones El módulo de medición implementa el nuevo concepto de «zero blind time» que consiste en una medición continua con una frecuencia de muestreo elevada, que permite no tener pérdidas de información (zonas sin muestreo) durante el tratamiento de datos. Este método garantiza la precisión de cálculo de energías aún para cargas de fuertes variaciones (soldadoras, robots, . .) Las energías están acumuladas a partir del valor instantáneo de las potencias, según dos métodos: Método tradicional en el cual sólo las energías positivas (consumidas) se acumulan. Método «duplicado», en el cual las energías positivas (consumidas) y las negativas (entregadas) se acumulan de forma separada. Precisión de las mediciones (sensores incluidos): Tensión (V): 1% Corriente (A): 1,5% Frecuencia (Hz): 0,1 Hz Potencia (W) y energía (Wh): 2,5% . Memorización Las regulaciones de precisión, los 100 últimos acontecimientos y el registro de mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en el caso de pérdida de las alimentaciones. Fechado El día y la hora sólo se activa en presencia de un módulo de alimentación externo. (Precisión de una hora sobre un año.) Puesta a cero Un reset individualizado por funciones permite una puesta a cero por teclado o a distancia de los defectos, mínima y máxima, crestas y de los contadores e indicadores. 23 Masterpact Schneider Electric Funciones y características Unidades de control Micrologic H «armónicas» Micrologic H integra todas las funciones de Micrologic P, y además está dotada de una capacidad de cálculo y de memoria mucho más potente y permite un análisis de la calidad de energía mucho más detallado de los eventos. Está destinada para operaciones de instalaciónes eléctricas con supervisores de redes. Micrologic H permite además de las funciones de Micrologic P: Un análisis detallado de la calidad de la energía con el cálculo de armónicas y de la fundamental. Ayuda al diagnóstico y análisis de un evento gracias a la captura de ondas. Programación de alarmas personalizadas para analizar y seguir una perturbación en la red Mediciones................................................................................ E46257 Micrologic H capta todas las mediciones de Micrologic P y además: La medicion fase por fase: Potencias y energías Factores de potencia. Calcula: Tasa de distorsión de armónicas THD en intensidad y en tensión La fundamental en corriente, tensión y potencias Armónicas en corriente y tensión hasta el rango 51. Valores instantáneos visualizados por pantalla Corrientes I RMS A A A A 1 2 Falla a tierra 1 2 Falla a tierra V V V % 12 23 31 1N 2N 3N (U12 + U23 + U31) / 3 P Activa, Q Reactiva, S Aparente E Activa, E Reactiva, E Aparente W, Var, VA Wh, Varh, VAh Factor de potencia PF Totales1 2 3 Totales consumidos - devueltos Totales consumidos Totales devueltos Total 1 2 3 I max RMS 3 N Diferencial 3 N Diferencial Tensiones U RMS V RMS U Medio RMS U Desbalance Potencias, energías Frecuencias F Hz Indicadores de calidad de la energía Fundamental total THD Armónicas de U y I % Amplitudes U I U I 3 5 P Q S 7 9 11 13 Las armónicas de rango 3, 5, 7, 9, 11 y 13, controladas por los distribuidores de energía, se visualizan en pantalla de la unidad de control. Valores medios (demandados) Al igual que en Micrologic P, los valores medios (demandados) son calculados opcionalmente en una ventana fija o deslizante de duración programable de 5 a 60 minutos. Corrientes I Demanda I Máx demanda A A A A 1 2 Falla a tierra 1 2 Dalla a tierra W, Var, VA W, Var, VA Totales Totales 3 N Diferencial 3 N Fiferencial Potencias P, Q, S Demanda P, Q, S Máx demanda Maxímetros Sólo los maxímetros en corriente y en potencia están disponibles por pantalla. Históricos e indicadores de mantenimiento Estas funciones son idénticas a las de Micrologic P. Nota: Las Unidades de control Micrologic H están equipadas en estándar con una cubierta de precintado plena. 24 Masterpact Schneider Electric E47071 POWERLOGIC System Manager Demo Edit View Setup Control Display Reports File Time Con la opción de comunicacion Tools Window Help Sampling Mode : MANUAL 5 seconds Event Module Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis Phase 1-N 1,20 Harmonics(RMS) Fundamental: 1,00 RMS: RMS-H: % Fundamental 0,80 Peak: CF: THD: H1: 118.09 H2: 0.01 H3: 0.45 H4: 0.03 H5: 0.45 H6: 0.04 H7: 1.27 H8: 0.05 H9: 0.42 H10: 0.01 H11: 1.03 H12: 0.07 0,60 OK 0,40 0,20 0,00 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12 Harmonics ONLINE: DEMO Ready No working system 9:30 E47072 Visualización de armónicos hasta rango 12. POWERLOGIC System Manager Demo File Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help 5 seconds Sampling Mode : MANUAL Phase A Current Phase A-N Voltage 642 167 321 83 0 0 17 -83 33 50 66 17 -321 33 66 50 Your Specific Device - Phase A-N Voltage -642 -167 Harmonics(RMS) Phase B-N Voltage Fundamental: 118.08 RMS: 118.11 RMS-H: 167 2.38 Peak: 83 166.86 CF: 1.41 THD: 2.02 0 17 -83 33 50 -167 H1: 118.09 H2: 0.01 H3: 0.45 H4: 0.03 H5: 0.45 H6: 0.04 H7: 1.27 H8: 0.05 H9: 0.42 H10: 0.01 H11: 1.03 H12: 0.07 Mediciones complementarias, maxímetros y minímetros Ciertos valores medidos o calculados sólo son accesibles con la opción de comunicación COM, estos son: I cresta / , (I1 + I2 + I3)/3, I desbalance Tasa de carga y tasa de carga de cresta en % Ir Cos ø total y por fases Thd en tensión y corriente Factores K de corriente y factores K medios Factores de cresta de corrientes y tensiones Todas las fundamentales por fase Desfase de la fundamental en corriente y tensión Potencia y factor de distorsión fase por fase Amplitud y desfase de las armónicas de rango 3 a 51 de corriente y tensión. Todos los maxímetros y minímetros están disponibles con la opción COM para su explotación con un supervisor de redes. Captura de ondas Micrologic H memoriza permanentemente los 12 últimos ciclos de los valores instantáneos de las corrientes y tensiones. Opcionalmente o automáticamente sobre eventos programados, Micrologic H graba estas ondas en un registro. Esta captura de ondas se visualizada en forma de oscilograma en un supervisor con la opción COM. Programación de alarmas personalizables Cada valor instantáneo puede ser comparado con un umbral de base y un umbral ajustable. Una superación de un umbral genera una alarma. Cada alarma puede ser asociada a una o varias acciones programables: apertura de un interruptor automático, activación de un contacto auxiliar M2C, M6C, registro selectivo de alarmas en un listado, captura de ondas… Informe de eventos y registro de mantenimiento Micrologic H edita un listado y un registro de mantemiento idénticos al Micrologic P. OK ONLINE: DEMO Ready No working system 9:30 E47070 Captura de onda de intesidad POWERLOGIC System Manager Demo File Edit View Setup Control Display Características técnicas complementarias Reports Tools Window Help Sampling Mode : MANUAL Time 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 04/21/98 5 seconds Event 08:49:06 08:49:01 08:48:38 08:48:30 08:46:16 08:39:19 08:39:06 08:39:06 08:38:57 08:30:44 08:24:31 08:24:30 08:24:15 08:18:07 07:54:05 07:53:55 07:53:54 07:51:46 07:51:33 07:51:29 07:50:17 07:50:17 07:49:13 07:48:57 07:48:38 07:48:22 07:46:54 07:44:59 07:44:59 Module Net Server Shutdown User Log Out DB Table Change DB Table Change DB Table Change User Log In Security Check Net Server Started User Log In Net Server Shutdown Security Check Net server Started User Log IN IPC Error DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change DB Table Change Setup: Device Name Change Setup: Device Added Setup: Device Name Change Setup: Device Added User Log In Security Check Net Server Started Ready Edición de un listado User : master User : master User : master User : master User : master User : master Key Status : Key Found User : master PowerLogic Network… SMS-3000 Client Alarm Setup Alarm Setup Alarm Setup SMS-3000 Client PowerLogic Network… Level : 1 PowerLogic Network… Event/Alarm/Network… User : master Level : 1 PowerLogic Network… Key Status : Key Found PowerLogic Network… User : master Level : 1 PowerLogic Network… Event/Alarm/Network… User : NA Err : 109 SMS-3000 Client User : -1 Logger Template Devices Logger Setup User : -1 Logger Template Topics Logger Setup User : -1 Logger Templates Logger Setup User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup User : master Analog Levels Template Alarm Setup User : master Functions Alarm Setup User : master Digital Levels Assigned Alarm Setup User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup Device : MicroLogic Breaker User :master Device Setup Device : MicroLogic Breaker User :master Device Setup Device : Transformer Temp User : master Device Setup Device : Transformer Temp User :master Device Setup User : master User Level : 1 SMS-3000 Client Key Status : Key Found PowerLogic Network… User :master Level : 1 PowerLogic Network… ONLINE: DEMO Level : 1 User level : 1 TOD Event Tasks Tasks TOD Events User level : 1 No working system 9:30 Elección del idioma Los mensajes de pueden visualizar en 6 idiomas diferentes. La elección del idioma se hace por teclado. Funciones de protección Todas las funciones de protección de corriente funcionan con propia corriente. Las funciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de tensión interna al interruptor automático. Funciones de medición Las funciones de medición son independientes de las protecciones: el módulo de medición funciona independiente del módulo de protección estando a la vez sincronizado con los eventos de la protección. Modo de cálculo de las mediciones Una cadena analógica dedicada a la medición permite aumentar la precisión en el cálculo de armónicas y en los indicadores de calidad de energía. Las magnitudes eléctricas son calculadas por Micrologic H hasta un rango de 1,5 In (20 In para Micrologic P). La medición implementa el nuevo concepto de «zero blind time». Las energías se acumulan a partir del valor instantáneo de las potencias según los métodos tradicional y el anteriormente mencionado. Las componentes se calculan por Transformada Discreta de Fourier. (DFT). Precisión de las mediciones (sensores incluidos): Tensión (V): 1% Corriente (A): 1,5% Frecuencia (Hz): 0,1 Hz Potencia (W) y energía (Wh): 2,5% Tasa de distorsión de armónicas (THD): 1%. Memorización Las regulaciones mas precisas, los 100 últimos acontecimientos y el registro de mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en caso de pérdida de la alimentación. El día y la hora sólo se activa en presencia de un módulo de alimentación externo. (Precisión de 1 hora sobre un año.) Puesta a cero Un reset permite una puesta a cero por teclado o a distancia de los efectos, mínima, de cresta y de los contadores e indicadores. 25 Masterpact Schneider Electric E47477 Sensor de corriente para protección del neutro y tipo residual 056467 Funciones y características Sensor tipo ventana para protección “con regreso a la fuente” Unidades de control Micrologic Accesorios y equipo de prueba Sensores externos Los sensores de corriente para la protección de falla a tierra y de neutro Se utilizan con los interruptores automáticos 3P y se instala en el conductor de neutro en los casos siguientes: Protección del neutro (con Micrologic P y H) Protección de tierra de tipo residual (con Micrologic A, P y H). La capacidad de los TC debe ser compatible con la capacidad nominal del interruptor automático: NT06 a NT16: TI 400/1600 NW08 a NW20: TI 400/2000 NW25 a NW40: TI 1000/4000 NW40b a NW63: TI 2000/6300. En protección doble en el neutro, la capacidad del TC debe ser compatible con el rango de medida: 2xIn Sensor tipo ventana para protección diferencial Se instala alrededor del juego de barras (fases + neutro) con el fin de detectar la corriente homopolar necesaria a la protección diferencial. existen dos tamaños de sensores. Dimensiones (mm) de la ventana interior: 280 x 115 hasta 1600 A para Masterpact NT 470 x 160 hasta 4000 A para Masterpact NW Sensor de corriente para la protección de falla a tierra con regreso a la fuente (SGR) Se instala alrededor de la conexión del neutro a tierra del transformador y se conecta a la unidad de control Micrologic 6.0 por medio de un módulo de interfase «MDGF» para realizar la protección de tierra tipo «Source Ground Return». Tomas de tensión Las tomas de tensión son necesarias para las medidas de potencia y para la protección diferencial. En estándar, la unidad de control se alimenta por tomas de tensión internas ubicadas aguas abajo del polo para tensiones comprendidas entre 100 y 690 V ca. Bajo demanda, es posible eliminar las tomas de tensión internas y reemplazarlas por un conector externo. Este conector permite a la unidad de control alimentarse directamente de la red de potencia aguas arriba del interruptor automático. 056412 Calibrador Tiempo Largo 4 calibradores intercambiables permiten limitar el margen de regulación del umbral de tiempo largo y aumentar la precisión. En estándar, las unidades de control están equipadas con calibración de 0,4 a 1. Márgenes de regulación 025173 Estándar Ir = In x… Opción inferior Ir = In x… Opción superior Ir = In x… Opción off 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,4 0,45 0,50 0,55 0,60 0,80 0,82 0,85 0,88 0,90 Sin protección tiempo largo 0,9 0,65 0,92 0,95 0,70 0,95 0,98 0,75 0,98 1 0,8 1 Módulo de alimentación externo La alimentación externa permite visualizar si el interruptor automático está abierto o no está alimentado (ver apartado «esquemas eléctricos» de este catálogo para las condiciones concretas de utilización). Este módulo permite la alimentación al mismo tiempo las unidades de control y los contactos programables M2C y M6C. Con Micrologic A, el módulo permite visualizar corrientes inferiores a 20% de In. Con Micrologic P y H, el módulo permite registrar la visualización de las corrientes de falla después del disparo y fechar los eventos (alarmas y disparos). Características: Alimentación: 110/130, 200/240, 380/415 V ca 50/60Hz (+10% -15%), consumo 10 VA 24/30, 48/60, 100/125V CD (+20% -20%), consumo 10 W Tensión de salida: 24 V CD. 025171 Módulo batería El módulo batería permite conservar la visualización en caso de corte de alimentación de la unidad de control Micrologic. Características: Autonomía: 12 horas aprox. Fijación sobre placa universal o carril DIN. 26 Masterpact Schneider Electric 056429 Piezas de recambio Cubiertas de precinto Una cubierta de precinto impide la manipulación de los selectores de regulación. Cuando la cubierta está cerrada: No se puede regular por teclado, a menos que el perno de bloqueo de ajustes en la cubierta, sea removido. Permite acceso a la toma de test Permite acceso al botón test de la función protección de falla a tierra o diferencial. Características: Cubiertas transparente para las Unidades de control Micrologic A Cubiertas plena para las Unidades de control Micrologic P y H. Pila de recambio Una pila alimenta los diodos que indican las causas de disparo. Su vida útil es de 10 años aproximadamente. Un botón de test en la cara delantera de la unidad de control permite verificar el estado de la pila, que puede ser reemplazada en campo cuando esté descargada. Tapa de precinto Contactos programables M2C, M6C 056413 Estos contactos son opcionales para las unidades Micrologic P y H. Mas información. 056430 Características Poder de corte (A) Cos ø: 0,7 M2C/M6C V CA V CD M2C M6C 240 380 24 48 125 250 5 3 1,8 1,5 0,4 0,15 Consumo: M2C: Alimentación exterior 24V CD, consumo 100mA. M6C: Alimentación por unidad de control 24 V CD, consumo 100mA. 056466 Equipo de prueba Maleta de test Equipo de prueba miniatura Este equipo portátil permite: Verificar el buen funcionamiento de la unidad de control y de la secuencia de disparo y apertura de los polos, al crear una señal de simulación de un corto circuito. Alimentar las unidades de control para efectuar los ajustes por teclado sin tensión Micrologic P y H). Alimentation: pila estándar LR6-AA. Maleta de prueba La maleta está disponible en 2 versiones: Versión autónoma con teclado y visualización integrada Versión completa con la maleta pilotada por un PC. La maleta autónoma permite verificar: El buen funcionamiento mecánico del interruptor automático. La continuidad eléctrica de la conexión entre el interruptor automático y la unidad de control El buen funcionamiento de la unidad de control: Visualización de los ajustes. Test de funcionamiento del componente electrónico ASIC Tests automáticos o manuales de las protecciones. Test de la función ZSI Inhibición de la protección tierra. Inhibición de la memoria térmica. La maleta pilotada por un PC permite, además: La comparación de la curva de disparo real con las curvas de disparo teóricas disponibles en el PC La puesta a cero de las señalizaciones y contactos M2C, M6C La lectura y las modificaciones de los ajustes y contadores Consulta de históricos e informes. Captura de ondas Análisis de armónicas. 27 Masterpact Schneider Electric La integración de un interruptor automático o de un interruptor en carga en un sistema de supervisión necesita tener la opción de comunicación COM. Masterpact se integra totalmente en el sistema de administración y supervisión de instalaciones eléctricas Digivision y SMS Powerlogic comunicándose mediante protocolos BatiBUS o Modbus. Una compuerta externa permite comunicar en otros tipos de redes: Profibus Ethernet... La opción de comunicación COM Arquitectura de la comunicación ++ 1 2 3 4 5 6 28 modbus CE CCM CD Módulo de comunicación «cuna» Batibus CT Módulo de comunicación «interruptor» Para los interruptores fijos, se compone de un módulo de comunicación instalado en el interruptor, suministrado con su grupo de contactos (contactos OF, SDE, PF) y el kit de conexión a las bobinas de disparo XF y MX comunicantes. Para los interruptores removibles, la opción COM está compuesta de: Un módulo de comunicación instalado en el interruptor, suministrado con su grupo de contactos (contactos OF, SDE, PF, AD) y un kit de conexión a las bobinas de disparo XF y MX comunicantes Un módulo de comunicación instalado en la cuna, suministrado con su grupo de contactos (contactos CE, CD, CT). Cada interruptor instalado tiene una dirección que le viene asignada por el teclado de la unidad de control (Modbus) o a distancia (BatiBUS). La dirección del interruptor removible queda ubicada en la cuna que la conserva en caso de sustitución del interruptor. La señalización de estados utilizados por la COM es independiente de los contactos de señalización del interruptor. Estos contactos pueden ser utilizados para una función tradicional. Módulo de comunicación «interruptor» Este módulo es independiente de la unidad de control. Se instala detrás de la unidad de control, dentro del interruptor, transmite y recoge la información proveniente de la red de comunicación. Los datos entre la unidad de comunicación y el módulo de comunicación se transmiten por infrarrojos. Módulo de comunicación «cuna» Este módulo, instalado sobre la cuna, permite direccionar la cuna y conservar su dirección aunque el el interruptor esté extraído. Bobinas de disparo MX y XF comunicantes Las bobinas de disparo comunicantes MX y XF poseen los conectores para la conexión al módulo de comunicación «interruptor». Los mandos de apartura de seguridad (2º MX o MN) son independientes de la comunicación. E47073 056431 Comunicación Arquitectura de la comunicación 056401 Funciones y características + Módulo de comunicación “interruptor” Módulo de comunicación “cuna” Contactos “interruptor” OF, SDE, PF, CH Contactos “cuna” CE, CD, CT Bobinas de disparo MX y XF comunicantes Bus de comunicación Digipact Masterpact Schneider Electric POWERLOGIC System Manager Demo Edit View Setup Control Display Reports File Time La comunicación Masterpact Tools Window Help Sampling Mode : MANUAL 5 seconds Event Module Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis Phase 1-N 1,20 Harmonics(RMS) Fundamental: 1,00 RMS: RMS-H: 0,80 % Fundamental E47071 Señalización, mando, ajustes de parámetros Peak: CF: THD: H1: 118.09 H2: 0.01 H3: 0.45 H4: 0.03 H5: 0.45 H6: 0.04 H7: 1.27 H8: 0.05 H9: 0.42 H10: 0.01 H11: 1.03 H12: 0.07 0,60 OK 0,40 La opción de comunicación COM es compatible con todos los interruptores automáticos e interruptores en carga Masterpact. La opción COM, permite para cualquier unidad de control: Identificación del aparato Señalización de estados Mando Para ciertas unidades de control Micrologic, la opción COM permite también: El ajuste de los parámetros de las protecciones El análisis de los parámetros de red como ayuda en la operación y mantenimiento de la instalación. 0,20 Identificación del interruptor 0,00 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12 Harmonics Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30 Dirección Tipo de interruptor Tipo de unidad de control Tipo de calibrador tiempo largo Int. en carga Int. automático - Indicación de estados Abierto/cerrado Resortes cargados Preparado para cerrar Disparo por falla Conectado/desconectado/test Mandos Abierto/cerrado Parametrización Micrologic Lectura de las regulaciones por selectores Regulación hasta el margen impuesto por los selectores Ajustes de las protecciones y alarmas Programación de alarmas personalizadas A - - - P - H - - - - - - - - - Ayuda a la explotación y al mantenimiento Lectura de las protecciones y alarmas: Estándar Parametrizadas Personalizadas Lectura de medición: De corriente De tensiones, frecuencia, potencias... De calidad de energía: Fundamental, armónicas Lectura de defectos: Tipo de falla Corriente cortada captura de ondas Sobre tipo de falla Solicitada o programada Históricos e informes: Históricos de disparos Históricos de alarmas Informe de eventos Indicadores: Desgaste de los contactos, contadores… Registro de mantenimiento … - Nota: Para más información de las protecciones, alarmas, mediciones, captura de ondas, históricos, etc. consultar el apartado del catálogo referente a las unidades de control Micrologic. Modulo eco Com: El módulo Modbus eco Com transmite las mediciones proporcionadas por la unidades de control Micrologic (corriente, voltaje, frecuencia, potencia, enegía) para desplegarlas sobre una pantalla montada en el tablero de distribución. 29 Masterpact Schneider Electric Conexionados panorama de las soluciones Funciones y características Conexiones posteriores Verticales 056432 056433 Horizontales Una conexión posterior horizontal se convierte en vertical girando las terminales un cuarto de vuelta Conexiones frontales 056436 056435 Conexiones mixtas 056437 Existen 3 tipos de conexionados: Conexiones posteriores horizontales o verticales. Conexiones frontales. Conexiones mixtas. Las soluciones mencionadas son similares para las versiones fija y seccionable de Masterpact NT y NW. Nota: Las terminales de conexión de los interruptores automáticos Masterpact pueden recibir indistintamente conductores de cobre desnudo, cobre estañado o aluminio estañado sin tratamiento especial. 30 Masterpact Schneider Electric Accesorios opcionales Tipo de accesorios Masterpact NT06 a NT16 Fijo Removible Masterpact NW08 a NW63 Fijo Removible E46426 E46431 E46428 E46431 Conectores espaciadores E46428 E46427 E46428 Barreras Interfase E46428 Adaptadores para cables-zapatas E46426 Adaptadores para conexión vertical E46427 Zapatas y cubre-zapatas E47064 Conexión fron. Conexión post. Conexion fron. Conexion post. Conexion fron. Conexion post. Conexion fron. Conexion post. E46889 Adaptador para conexion frontal desconectable E47068 E47067 E47066 Persianas de seguridad con bloqueo por candado Indicador de posición y bloqueo de persianas Retrofit para Masterpact M Un juego de terminales de conexión permite reemplazar un Masterpact tipo M08 a M32 por un Masterpact NW sin modificar el juego de barras (consultar). Montaje sobre panel posterior de un tablero usando soportes especiales. Interruptores Masterpact NT y NW tipo fijo con terminales frontales pueden ser instalados sobre el panel posterior sin ningún accesorio adicional. Masterpact NW requiere un juego de escuadras especiales. 31 Masterpact Schneider Electric 056442 056415 056441 056440 056438 Funciones y características Conexionados Accesorios Opcionales Zapatas y cubre-zapatas Montadas sobre el interruptor fijo, conexiones frontales, las zapatas permiten el conexionado de cables desnudos de aluminio o de cobre. Son suministrados con su cubre-zapatas. Están diseñadas para conectar 4 cables de 150 mm2 cada una. Adaptadores para conexión vertical Montadas sobre el interruptor o sobre la cuna con conexiones frontales, facilitan la conexión a un juego de barras vertical. Adaptadores para cables-zapatas Estos adaptadores para cables-zapatas están asociados a conectores posteriores verticales o a adaptadores para conexión vertical. Permiten la conexión de un mayor número de cables aislados. Barreras interfase Son barreras flexibles y aislantes que permiten reforzar el aislamiento de los puntos de conexionado en las instalaciones con juegos de barras aislados o no. Estos separadores se instalan verticalmente, entre las terminales de conexión frontales o posteriores para Masterpact NT. Para Masterpact NW con conexiones posteriores, solo se suministra en estándar el soporte sobre el que se fijan estas barreras. Conectores espaciadores Montadas sobre las conexiones frontal o posteriores, estos conectores permiten aumentar la distancia entre las barras en aquellos casos de instalación donde fuese necesario. 32 Masterpact Schneider Electric 056443 Adaptador para conexión frontal desconectable Montado sobre el interruptor fijo con conexiones frontales, este accesorio facilita la sustitución del interruptor permitiendo una desconexión rápida accediendo desde el frente. E47476 056445 Persianas de Seguridad Montadas sobre la cuna, las persianas de seguridad bloquean automáticamente el acceso a las pinzas de conexión cuando el interruptor está en posición «desconectado» o «test» (Grado de protección: IP 20). Cuando el interruptor está fuera de su cuna, ninguna pieza bajo tensión es accesible. El enclavamiento de las persianas está formado por una cuña de bloqueo móvil, asegurable por candado (no suministrado), que permite: Impedir la conexión del interruptor Enclavar las persianas en posición «cerrado» Para Masterpact NW08 a NW63 Un soporte en la base de la cuna está destinado para alojar las cuñas de bloqueo cuando no son utilizadas: 2 cuñas para Masterpact NW08 a 40 4 cuñas para Masterpact NW40b a 63. Indicador de posición y bloqueo de las persianas en la cara delantera Esta opción situada sobre la tapa de la cuna indica la posición cerrada de las persianas. Es posible enclavar independientemente o simultáneamente las 2 persianas (1 a 3 candados no suministrados). 33 Masterpact Schneider Electric Bloqueos en el interruptor 056448 056446 056447 E47062 Funciones y características Bloqueo de los botones pulsadores por pantalla transparente Bloqueo de los botones por candados Bloqueo en posición abierto usando un candado 1 Reset de señalización mecánica de disparo 2 Botón de apertura 3 Bloqueo posición «abierto» 4 Botón de cierre eléctrico 5 Botón de cierre 6 Testigo de posición de los resortes 7 Bloqueo de los botones pulsadores 8 Testigo de posición de los contactos principales 9 Contador de operaciónes Bloqueo de los botones pulsadores Esta pantalla transparente impide el accionamiento de los botones pulsadores de apertura y cierre del aparato. El dispositivo permite bloquear independientemente el botón de apertura o de cierre. Suelen estar asociados a un mando eléctrico. El bloqueo se puede realizar con: 3 candados no suministrados Precinto 2 tornillos. Bloqueo del interruptor en posición «abierto» El interruptor automático está bloqueado en posición «abierto» por bloqueo del botón-pulsador de apertura en posición presionado: Por candado: 1 a 3 candados no suministrados Por cerraduras: 1 o 2 cerraduras diferentes suministradas. Las cerraduras son de llave prisionera que queda libre después del bloqueo, de tipo Profalux o Ronis, y se proponen las opciones siguientes: 1 cerradura simple 1 cerradura simple montada sobre el interruptor + 1 idéntica entregada por separado para un enclavamiento con otro interruptor 2 cerraduras diferentes para un doble bloqueo. Las cerraduras Ronis y Profalux son compatibles entre ellas. Un kit de adaptación permite la instalación de 1 o 2 cerraduras (Ronis, Profalux, Castell o Kirk) no suministradas. Compatibilidad de los accesorios 056449 Protección de los botones pulsadores Bloqueo del interruptor en posición «abierto» Bloqueo en posición abierto por cerradura NT06/16 NW08/63 3 candados 3 candados 3 candados o 1 cerradura 3 candados y/o 2 cerraduras Enclavamiento de puerta tipo cable. Esta opción evita abrir la puerta cuando el interruptor esta cerrado y evita abrir el interruptor cuando la puerta esta abierta. Para esto, una platina especial asociada con un bloqueo y un cable es montado sobre el lado derecho del interruptor. Con este enclavamiento instalado, la función de transferencia de redes no puede ser implementada. 34 Masterpact Schneider Electric Sobre la cuna 056451 056450 E47063 1 Dispositivo anti-error 2 Enclavamiento de puerta 3 Enclavamiento del mecanismo-puerta abierta 4 Bloqueo por cerraduras 5 Bloqueo por candados 6 Indicador de posición 7 Tapa de la cuna accessible puerta del tablero cerrado 8 Acoplamiento de la manivela al mecanismo 9 Botón de validación 10 Alojamiento de la manivela 056417 Enclavamiento en posición «desconectado» por candado Bloqueo de cuna en posición «desconectado» Montados sobre la cuna y accesibles con la puerta cerrada, estos bloqueo permiten la manipulación del interruptor automático en posición desconectado según 2 variantes: En estándar, por candado: 1 a 3 candados no suministrados En opción, por cerradura: posibilidad de 1 ó 2 cerraduras diferentes. Las opciones existentes (tipo Profalux o Ronis) son las siguientes: 1 cerradura 2 cerraduras diferentes para un doble enclavamiento. 1 (ó 2) cerraduras montadas sobre el chasis + 1 (ó 2) idénticas entregadas por separado para un interbloqueo con otro aparato. Un kit de adaptación permite la instalación de 1 ó 2 cerraduras (Ronis, Profalux, Castell o Kirk) no suministrado. Enclavamiento en posición «desconectado» por cerradura Enclavamiento de puerta Bloqueo opcional posición «conectado», «desconectado», «test» Las posiciones «conectado», «desconectado» y «test» son identificadas por un testigo. La posición exacta se alcanza cuando la manivela queda bloqueada. Un botón de validación permite el desbloqueo. Bajo demanda, los bloqueos en posición “desconectado” pueden ser modificados para manipular el interruptor automático en alguna de las 3 posiciones de «conectado», «desconectado» y «test». 056452 Enclavamiento de puerta Enclavamiento del mecanismopuerta abierta Montado a la derecha o a la izquierda de la cuna, este bloqueo impide la total apertura de la puerta del tablero cuando el interruptor está en posición «conectado» o en «test». Si la introducción del interruptor se ha efectuado con la puerta abierta es posible volver a cerrar sin desconectar el interruptor. Enclavamiento del mecanismo-puerta abierta Este enclavamiento impide la inserción de la manivela al mecanismo cuando la puerta del tablero está abierta. Enclavamiento de puerta tipo cable Esta opción es identica para interruptores fijos y removibles. 056453 Enclavamiento del mecanismo entre la manivela y el boton OFF Dispositivo anti-error Esta opción obliga a mantener pulsado el botón pulsador de apertura para insertar la manivela y mantener abierto el interruptor, con la manivela insertada. Desarme automático a la extracción Esta opción descarga la energía almacenada de los resortes al extraer el interruptor fuera de la cuna. Dispositivo anti-error Este dispositivo impide la introducción del interruptor automático en otra cuna de características compatibles. está formado por dos piezas (1 para la cuna y 1 para el interruptor automático) que permiten la realización de 20 combinaciones diferentes a elegir por el usuario. 35 Masterpact Schneider Electric 056418 Funciones y Características Contactos de indicación Los contactos de indicación existen: En versión estándar para aplicación en relevadores En versión de bajo nivel para el mando de autómatas o circuitos electrónicos. Los contactos M2C y M6C son programables desde las unidades de control Micrologic P y H. Contactos de indicación «abierto/cerrado» OF del interruptor Contactos de posición OF tipo microrruptor 2 tipos de contactos señalan la posición abierto o cerrado del interruptor automático: Contactos inversores de tipo microrruptor para Masterpact NT Contactos inversores de tipo rotativo de accionamiento directo por mecanismo para Masterpact NW. El cambio de estado se produce cuando se alcanza la distancia mínima de separación de los contactos principales. OF NT Suministrado en estándar Cantidad máx. Poder de corte Cos ø: 0,3 AC12/DC12 Estándar Vca Vcd 240/380 480 690 24/48 125 250 Bajo nivel Vca 24/48 240 380 Vcd 24/48 125 250 Contactos estándar: 10 A, contactos opcionales: 6 A. NW 4 4 4 12 Carga mínima: 10mA/24V 6 10/6* 6 10/6* 6 6 2,5 10/6* 0,5 10/6* 0,3 3 Carga mínima: 1mA/4V 5 6 5 6 5 3 5/2,5 6 0,5 6 0,3 3 056419 Contactos «disparo por falla» SDE Contactos de posición OF tipo rotativo Todo disparo sobre una falla es señalizado por: 1 testigo mecánico rojo de señalización de falla (reset) 1 contacto inversor (SDE). Después del disparo, el rearme del testigo mecánico es obligatorio para autorizar el cierre del interruptor automático. SDE NT/NW Suministrado en estándar Cantidad máxima Poder de corte Cos ø: 0,3 AC12/DC12 Estándar Vca 056462 Vcd Contactos “disparo por falla” SDE suplementario 240/380 480 690 24/48 125 250 Bajo nivel Vca Vcd 24/48 240 380 24/48 125 250 1 2 Carga mínima: 10mA/24V 5 5 3 3 0,3 0,15 Carga mínima: 1mA/4V 3 3 3 3 0,3 0,15 056455 Contactos combinados «conectado/cerrado» EF Contactos combinados El contacto combinado asocia la información «interruptor conectado» «interruptor cerrado» que aporta la información «circuito cerrado». Suministrado en opción para Masterpact NW, es montado en lugar de un contacto OF suplementario. EF NW Cantidad máx. Poder de corte Cos ø: 0,3 AC12/DC12 Estándar Vca Vcd 240/380 480 690 24/48 125 250 Nivel bajo Vca Vcd 36 Masterpact 24/48 240 380 24/48 125 250 8 carga mínima: 10mA/24V 6 6 6 2,5 0,8 0,3 carga mínima: 1mA/4V 5 5 5 2,5 0.8 0.3 Schneider Electric 056456 Contactos de la cuna en posicion de conectado, desconectado y test. CE, CD, CT. «Contactos «conectado», desconectado» y «test» de la cuna Contactos programables M2C: relés internos al interruptor con 2 contactos Contactos Cantidad máx. 3 series de contactos auxiliares equipan en opción las cunas: Contactos inversores para indicar la posición «conectado» (CE) Contactos inversores para indicar la posición «desconectado» (CD). Esta posición se señala cuando se ha alcanzado la distancia mínima de seccionamiento de los circuitos de potencia y auxiliares. Contactos inversores para indicar la posición «test» (CT). En estas posiciones, los circuitos de potencia están desconectados y los circuitos auxiliares conectados. Actuadores adicionales Un conjunto de actuadores pueden ser añadidos en la cuna para cambiar las funciones de los contactos de posición. 056413 NT Estándar Vca Vcd Contactos programables M6C: relés externos al interruptor con 6 contactos inversores indepedientes pilotados desde el interruptor por una conexión de 3 hilos. 240 380 480 690 24/48 125 250 Bajo nivel Vca Vcd 24/48 240 380 24/48 125 250 Contactos programables M2C, M6C Estos contactos, asociables a las unidades de control Micrologic P y H, pueden ser programados desde la unidad de control por teclado o desde un sistema de supervisión con la opción de comunicación COM. Necesitan módulo de alimentación externa. Señalan: El tipo de falla Superación del umbral instantáneo o temporizado. estos contactos pueden estar programados: Con retorno al estado inicial Sin retorno al estado inicial Con retorno al estado inicial después de una temporización. Características M2C/M6C Vca 240 380 24 48 125 250 Vcd M2C: 24 V CD alimentación suministrada por la unidad de control (consumo 100 mA). 5 3 1,8 1,5 0,4 0,15 M6C: alimentación externa requerida a 24 Vcd (consumo 100 mA.) E59470 484 474 Poder de corte Cos ø: 0,7 E59469 1 3 S1 7 9 S2 6 4 S3 12 10 18 16 24 22 S4 S6 S5 S1 S2 5 11 2 8 14 20 471 056430 CE/CD/CT 3 3 3 9 0 0 6 3 0 6 0 3 Carga mínima: 10mA/24V 8 8 8 8 8 8 6 6 2,5 2,5 0,8 0,8 0,3 0,3 Carga mínima: 1mA/4V 5 5 5 5 5 5 2,5 2,5 0,8 0,8 0,3 0,3 En estándar Con actuadores adicionales Poder de corte Cos ø: 0,3 AC12/DC12 NW CE/CD/CT 3 2 1 37 Masterpact Schneider Electric Operación remota Mando eléctrico Funciones y características El mando eléctrico permite la apertura y el cierre a distancia del interruptor automático. Está compuesto por: Un motor eléctrico de rearme (MCH) equipado con un contacto fin de carrera (CH) «resortes cargados» De dos bobinas: Una bobina de cierre (XF) Una bobina de disparo (MX). En opción, puede estar completado por: Un contacto «listo para cerrar» PF Un botón de cierre eléctrico BPFE Un rearme remoto después de una falla. Un mando eléctrico está asociado generalmente a: Una señalización de posición ON/OFF del interruptor (OF) Una señalización de disparo por falla (SDE). Esquema de alambrado de un mando eléctrico “punta a punta” E46041 056407 2 soluciones están disponibles para operar en forma remota un Masterpact: una solución «punta a punta» una solución «bus» con la opción de comunicación «COM». resorte cargado B3 orden de apertura orden de cierre B2 C2 listo para cerrar A2 252 falla 254 82 abierto 84 cerrado 12 14 MCH PF MX OF1 SDE XF CH B1 C1 A1 251 81 11 E46042 Esquema de alambrado de un mando eléctrico “bus” ON/OFF spring charged B3 opening order B2 C2 closing order C3 A2 A3 MCH MXcom XFcom CH B1 Nota: Una orden de apertura siempre toma prioridad sobre una orden de cierre. En caso de órdenes simultáneas de apertura y cierre, el mecanismo se descarga en vacío sin movimiento de los contactos principales. El interruptor permanece en la posición abierto (OFF). En caso de órdenes mantenidas de apertura y cierre, el mando eléctrico realiza en estándar la función de antibombeo bloqueando al interruptor en posición abierto. Con un rearme automático después de defecto (RAR), es necesario realizar la función antibombeo sobre defecto manteniendo una orden eléctrica permanente de cierre. La orden debe primero ser anulada para rearmar el aparato después de defecto. C1 A1 COM OF supervisor PF SDE CH 38 Masterpact Schneider Electric 056420 056468 Motor eléctrico de rearme (MCH) El motor eléctrico realiza el rearme automático de los resortes de energía almacenada a partir del cierre del interruptor automático. Este mecanismo permite realizar un cierre instantáneo del aparato después de la apertura. La palanca de rearme sirve únicamente de mando de seguridad en caso de ausencia de tensión auxiliar. El motor eléctrico MCH está equipado en estándar de un contacto «fin de carrera» CH. Este contacto señala la posición «resortes cargados» del mecanismo. Características Alimentación Vca 50/60Hz Vcd Umbral de funcionamiento Consumo (VA o W) Sobrecorriente motor Tiempo de rearme Cadencia de operación Contacto CH 48/60 - 100/130 - 200/240 - 277- 380/415 - 400/440 - 480 24/30 - 48/60 - 100/125 - 200/250 0,85 a 1,1 Un 180 2 a 3 In durante 0,1s 3 s. máx para Masterpact NT 4 s. máx para Masterpact NW 3 ciclos máx. por minuto 10 A a 240 V Bobinas (XF y MX) 056421 Motor eléctrico de rearme MCH para Masterpact NT Motor eléctrico de rearme MCH para Masterpact NW Bobinas XF y MX Bobina de cierre (XF) Provoca el cierre a distancia del interruptor cuando el mando está cargado. Bobina de disparo (MX) Provoca la apertura instantánea del interruptor automático a partir de su alimentación. Puede alimentarse permanentemente o por impulso. Características Alimentación Vca 50/60Hz Vcd Umbral de funcionamiento Consumo (VA o W) 056457 Tiempo de respuesta Int. automático a Un Contactos “listo para cerrar” PF XF MX 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250 0,85 a 1,1 Un 0,7 a 1,1 Un a la llamada : 200 a la llamada: 200 mantenida : 4,5 mantenida: 4,5 55ms ± 10 50 ms ± 10 70 ms ± 10 (<4000A) 80 ms ± 10 (> 4000A) Contacto «listo para cerrar» (PF) La posición “listo para cerrar” del interruptor automático se señaliza por un testigo mecánico y un contacto inversor PF. Esta información indica simultáneamente que: El interruptor automático está abierto Los resortes de energía almacenada están cargados No hay ninguna orden permanente de cierre No hay ninguna orden permanente de apertura: MX alimentado. Disparo por falla. Mando de apertura de seguridad (2º MX o MN). Interruptor no conectado completamente. Interruptor bloqueado en posición abierto. Interruptor interbloqueado con un segundo interruptor. Características Suministrado en estándar Cantidad máx. Poder de corte Cos ø: 0,3 AC12/DC12 NT/NW Estándar Vca Vcd 240/380 480 690 24/48 125 250 Bajo nivel Vca Vcd 39 Masterpact 24/48 240 380 24/48 125 250 1 1 Carga mínima: 100mA/24V 5 5 3 3 0,3 0,15 Carga mínima: 2mA/4V 3 3 3 3 0,3 0,15 Schneider Electric Mando a distancia Mando eléctrico (continuación) Funciones y características 056469 Botón pulsador de cierre eléctrico (BPFE) E46044 Situada sobre la cara delantera, este botón pulsador realiza el cierre eléctrico del interruptor automático. Está asociado generalmente a la pantalla transparente de mando de acceso al botón pulsador de cierre. El cierre eléctrico por el BPFE tiene en cuenta el conjunto de normas de seguridad asociadas al esquema eléctrico de control y mando de la instalación. El BPFE se conecta a la bobina XF en el lugar del módulo de comunicación COM. autorización de cierre orden de cierre a distancia Botón botón de cierre eléctrico BPFE. A2 BPFE A3 XFcom A1 Rearme a distancia después de disparo por falla E46045 Opción de restablecimiento eléctrico (Res) Después del disparo, esta opción permite el restablecimiento de los contactos “disparo por falla” SDE, y del testigo mecánico (reset) y autoriza el cierre del interruptor automático. Alimentación: 110/130 V AC y 200/240 V AC. Orden de rearme K2 K1 Opción de restablecimiento automático (RAR) Después del disparo, el rearme del testigo mecánico (reset) no es obligatorio para autorizar el cierre del interruptor automático. Las señalizaciones mecánicas (reset) y eléctricas (SDE) quedan en posición de falla. El botón «reset» permite restablecerlas. 40 Masterpact Schneider Electric 056458 Función de apertura por seguridad E46554 E46553 E46043 Esta función provoca la apertura del interruptor automático por una orden eléctrica. Está compuesta de: Una bobina de disparo (2º MX) Una bobina de mínima tensión (MN) Una bobina de mínima tensión retardada (MN + unidad de retardo) La unidad de retardo, ubicada en el exterior del interruptor automático, puede ser inhibida por un botón de emergencia OFF para conseguir la apertura instantánea del interruptor automático. Esquema de alambrado de la función de apertura por seguridad Orden de apertura Orden de apertura retardada Orden de apertura 10 12 3 6 056421 Retardador Bobinas de disparo MX o MN C12 D2 C11 D2 MN MN MX2 Orden de apertura instantánea D1 D1 Bobina de disparo (2º MX) Provoca la apertura instantánea del interruptor automático a partir de su alimentación. Una alimentación permanente de la 2ª MX enclava el interruptor automático en posición «abierto». Características Alimentación Vca 50/60Hz Vcd Umbral de operación Función de bloqueo permanente Consumo VA o W) Tiempos de respuesta del interruptor a Un 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250 0,7 a 1,1 Un 0.85 a 1.1 Un A la llamada: 200 Mantenida: 4,5 50 ms ± 10 Bobina de mínima tensión (MN) Esta bobina provoca la apertura instantánea del interruptor automático cuando su tensión de alimentación desciende a un valor comprendido entre el 35 y el 70 % de su tensión nominal. Si la bobina no está alimentada, el cierre (manual o eléctrico) del interruptor automático es imposible. Todo intento de cierre no provoca ningún movimiento de los contactos principales. El cierre está autorizado cuando la tensión de alimentación de la bobina supera el 85 % de su tensión nominal. Características Alimentación Vca 50/60Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 380/480 - 500/550 Vcd 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250 Umbral de Apertura 0,35 a 0,7 Un operación Cierre a la llamada 0,85 Un Consumo (VA ou W) appel : 20 Tiempo de respuesta del 40 ms ± 5 para NT interruptor a Un 90 ms ± 5 para NW Unidad de retardo para MN Para eliminar los disparos del interruptor automático debido a caidas de tensión intempestivas (microcortes) se temporiza el accionamiento de la MN. Esta función se realiza añadiendo una unidad de retardo externa en el circuito de la bobina MN. (Existen dos versiones: ajustable o no ajustable). Características Alimentación V 50-60 Hz / CC Umbral de funcionamiento Consumo (VA o W) Tiempo de respuesta del interruptor a Un 41 Masterpact No ajustable Ajustable Apertura Cierre No ajustable Ajustable 100/130 - 200/250 48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480 0,35 a 0,7 Un 0,85 Un 200 0,25s 0,5s - 0,9s - 1,5s - 3s Schneider Electric 056463 Funciones y características Accesorios Cubierta de bornes de la cuna (CB) 056464 Montada en opción sobre la cuna, la cubierta CB impide el acceso a los bornes de conexionado de los auxiliares eléctricos. Contador de operaciones (CDM) E47535 El contador de operaciones está visible en la cara delantera. Totaliza el número de ciclos de operaciones del interruptor. Es compatible con interruptores con mando manual o eléctrico. Marco de puerta (CDP) Montado en opción sobre la puerta del tablero, el marco de puerta CDP permite obtener un grado de hermeticidad IP40, IK5. Existe en versión fija y removible. Relleno (OP) para marco de puerta Asociado a un marco de puerta, permite tapar el troquel de la puerta del tablero en espera de que se instale el interruptor. Está asociado a un marco de puerta para aparato fijo o removible. Cubierta transparente (CCP) para marco de puerta Montada en opción sobre el marco de puerta, está equipada con bisagras y un cierre por tornillo. Alcanza un grado de hermeticidad IP54 IK9. Adaptable en interruptor fijo o removible 016819 Marco de puerta (CDP) con relleno. Cubierta transparente (CCP) para marco de puerta. 42 Masterpact Schneider Electric Notas 43 Masterpact Schneider Electric Sistema de transferencia de redes Presentación Para información completa, ver la sección ”sistemas de transferencia de redes” del catálogo Interpact, Compact, Masterpact.. Sistemas de transferencias de redes de operación remota 87921 Funciones y características Este es el sistema más usado. No requiere intervención de un operador humano. La transferencia de la fuente normal a la fuente de emergencia es controlada electrónicamente. Un sistema de transferencia redes de operación remota se compone de dos o tres interruptores automáticos o interruptores en carga unidos por un sistema de enclavamiento eléctrico implementado en un diverso numero de combinaciones. El dispositivo de control es soportado por un sistema de enclavamiento mecánico que protege en contra de las consecuencias de un mal funcionamiento eléctrico e inihibe una operación manual incorrecta. Sistemas de tranferencia de redes automáticas Cuando un sistema de tranferencias de redes de operación remota es combinado con un controlador automático, las redes pueden ser controladas automáticamente de acuerdo a una variedad de modos de operación programados. Esta solución proporciona un control optimo de la energía: Transferencia a una fuente de emergencia dependiendo de cualquier condición externa Administración de las fuentes de energia Regulación Remplazo de la fuente de emergencia, etc. Una función de comunicación para dialogo con un sistema supervisorio está disponible para el controlador automático. 029693 Sector de servicio: Salas de operación en hospitales Sistemas de seguridad para edificios altos Salas de cómputo (bancos, compañías de seguros.) Sistemas de alumbrado en centros comerciales. IMG0021 Industria: Líneas de ensamble Sistemas de propulsión en barcos Sistemas auxiliares esenciales en estaciones termoeléctricas. Infrastructura: Instalaciones en puertos y estaciones de trenes Sistemas de alumbrado en autopistas Sistemas de control para instalaciones militares. 44 Masterpact Schneider Electric Enclavamiento Mecánico 056427 El enclavamiento eléctrico de dos o tres interruptores es usado para crear un sistema de transferencia de redes de operación remota. Un sistema de enclavamiento mecánico básico mejora la seguridad de operación del sistema. Para asegurar un suministro continuo de energía, ciertas instalaciones eléctricas son conectadas a dos fuentes de energia: Una fuente normal N Una fuente de emergencia R la cual alimenta a la instalación cuando la fuente N no está disponible. Un sistema de transferencia (como su nombre lo dice), transfiere la alimentación de energía de entre dos fuentes. El sistema podría incluir un controlador automático el cual controla la transferencia de acuerdo a condiciones externas. Un sistema de transferencia podría formarse por 2 ó 3 interruptores automáticos o interruptores en carga. Enclavamiento de dos interruptores usando varillas Los dos interruptores tienen que estar montados en la misma columna. Esta función requiere: Un dispositivo de adaptación montado en el lado derecho de cada interruptor Un juego de varillas de conexión que no requiere ajustes complicados. El juego de enclavamiento completo es suministrado para que sea ensamblado por el usuario. Distancia vertical máxima entre las bases de fijación de los interruptores: 900 mm Combinaciones de interruptores Masterpact Normal y de Emergencia. Los interruptores Masterpact NT y NW no pueden ser usados juntos en un sistema de transferencia. Los dos interruptores tienen que ser del tipo fijo o del tipo removible para mantener la alineación correcta de los mecanismos. Enclavamiento de dos Masterpact usando cables. Enclavamiento de dos o tres interruptores usando cables Usando cables, los interruptores podrían ser montados en la misma columna o instalados lado a lado. Enclavamiento de dos interruptores (Masterpact NT o NW) Esta función requiere: Un dispositivo de adaptación (diferente para cada tipo de enclavamiento) montado en el lado derecho de cada interruptor Dos o tres juegos de cables que no requieren ajustes complicados. Distancia máxima entre las bases de fijación (vertical o horizontal): 2000 mm Enclavamiento de tres interruptores (sólo Masterpact NW) Esta función requiere: Un dispositivo de adaptación (diferente para cada tipo de enclavamiento) montado en el lado derecho de cada interruptor Dos o tres juegos de cables que no requieren ajustes complicados. Distancia máxima entre las bases de fijación (vertical o horizontal): 1000 mm Instalación El juego de enclavamiento completo es suministrado para que sea ensamblado por el usuario. Combinaciones de interruptores Masterpact Normal y de Emergencia Todas las combinaciones de interruptores Masterpact NT y NW podrían ser usadas en un sistema de transferencia. Los interruptores a usar podrían ser del tipo fijo o removible, de tres o de cuatro polos en diferentes capacidades y tamaños. 45 Masterpact Schneider Electric Funciones y características Sistemas de transferencia Enclavamiento eléctrico El enclavamiento eléctrico es usado con el sistema de enclavamiento mecánico. Controla la transferencia entre las fuentes. un controlador automático podría ser agregado para tomar en cuenta la información del sistema de distribución. El enclavamiento eléctrico requiere un dispositivo de control eléctrico. Esta función puede ser implementada en una de estas dos formas: Usando la unidad de enclavamiento eléctrico IVE Por un eléctricista usando el sistema eléctrico presentado en los diagramas de la sección “sistemas de transferencias” del catálogo general. Caracteristícas de la unidad IVE Bloque terminal de conexión externa: Entradas: control de los interuptores Salidas: estado de los contactos SDE sobre los interruptores Normal y de Emergencia. Conector a los interruptores Normal y de Emergencia: Entradas: - Estado de los contactos OF en cada dispositivo (ON ó OFF) - Estado de los contactos SDE sobre los interruptores Normal y de Emergencia salida: alimentación a los motores operadores. Tensión de control: 24 to 250 V CD 48 to 415 V CA 50/60 Hz 440 V CA 60 Hz. La tensión de control para la unidad de enclavamiento eléctrico IVE tiene que ser idéntico a la de los motores eléctricos de rearme. Equipo Necesario Cada interruptor debe ser equipado con: Un sistema de operación remoto hecho de: Motor operador MCH Bobina de apertura MX o MN Bobina de cierre XF Contacto “listo para cerrar” PF Un contacto OF disponible Un contacto de posición “conectado”. Tipos de enclavamiento mecánico Posibles combinaciones Configuraciones estándar (Presentando en la sección “sistemas de transferencia”) E30736 2 interruptores Enclavamiento eléctrico Controlador automático con fuente de emergencia permanente Controlador automático con planta de emergencia 51156903 Q1 0 Q2 0 0 1 1 0 Q1 0 1 0 1 0 Q2 0 0 0 1 1 Q3 0 0 1 0 0 Controlador automático con fuente de emergencia permanente: Sin bloqueo después de falla. 51156906 Con bloqueo después de la falla. 51156907 Controlador automático con planta de emergencia sin bloqueo después de la falla 51156908 Con bloqueo después de la falla 51156909 controlador automático Q1 0 1 0 0 Q2 0 0 1 0 Q3 0 0 0 1 Enclavamiento eléctrico sin bloqueo después de la falla Con bloqueo después de la falla 51156910 51156911 Q1 0 1 0 0 1 0 1 Q2 0 0 1 0 1 1 0 Q3 0 0 0 1 0 1 1 Enclavamiento eléctrico sin bloqueo después de la falla Con bloqueo después de la falla Controlador automático 51156912 51156913 51156914 51156904 51156905 E30737 3 interruptores: 2 fuentes normales y 1 fuente de emergencia E30738 3 interruptores: 3 fuentes, solo 1 interruptor cerrado E30739 3 interruptores: 2 fuentes y 1 enlace Bloqueo después de la opción de falla: esta opción hace necesario restablecer manualmente el interruptor. 46 Masterpact Schneider Electric Controladores automáticos asociados Al combinar un sistema de transferencia de operación remota con un controlador automático integrado BA o UA, es posible controlar automáticamente la transferencia de acuerdo a las secuencias seleccionadas por el usuario. Estos controladores pueden ser usados en sistemas de transferencias compuestas de 2 interruptores. Para sistemas de transferencias compuestas por tres interruptores, los diagramas de control automático tienen que ser preparados por el instalador como un complemento a los diagramas proporcionados en la sección «diagramas eléctricos» de este catálogo. Controlador BA Interruptores compatibles UA Todos los compact C y NS y Masterpact Selector de 4 posiciones Monitoreo de la fuente “Normal” y operación de transferencia automática Control de arranque de la planta de emergencia Control de paro de la planta de emergencia Conexión y desconexión de cargas en circuitos no prioritarios Transfiere permutación a la fuente de “Emergencia” si una de las fases de la fuente “Normal” esta ausente Operación automática Operación forzada sobre la fuente “Normal” Operción forzada sobre la fuente “Emergencia” Alto (tanto las fuentes “Normal” y “Emergencia” están fuera) Operación automática Prueba 053058R Por apertura del interruptor multi-9 P25M que alimenta al controlador Al presionar el botón de prueba sobre la cara frontal del controlador Indicaciones Indicación del estado del interruptores sobre la cara frontal el controlador: on, off, disparo por falla Indicaciones de operación en modo automático Otras funciones Selección del tipo de fuente“Normal” (monofasica o trifásica) Controlador BA Transferencia voluntaria a la fuente de “Emergencia” (usada por ejemplo para ordenes en un sistema de administración de energia) Durante periodos de tarifas pico (para ordenes en un sistema de administración de energía Operación forzada sobre la fuente “Normal” si la fuente de “Emergencia” no esta en operación Contacto adicional ( no es parte del controlador). Transfiere a la fuente de “Emergencia” sólo si el contacto esta cerrado. (usado por ejemplo para probar la frecuencia de UR). Ajuste del tiempo máximo de arranque de la planta de emergencia Opciones Opción de comunicación 053058 Alimentación de energía Voltajes de control (1) 0.35 Un voltage 0.7 Un 0.5 Un voltage 0.7 Un voltage 0.85 Un 220 to 240 V 50/60 Hz 380 to 415 V 50/60 Hz 440 V 60 Hz Umbrales de operación Bajo voltaje Falla de fase Presencia de voltaje Caracteristícas de los contactos de salida Corriente térmica nominal (A) Carga mínima Controlador UA 8 10 mA at 12 V Categoría de utilización (IEC 947-5-1) DC12 DC13 Corriente operación (A) 24 V 48 V 110 V 220/240 V 250 V 380/415 V 440 V 660/690 V 8 8 8 8 5 4 - AC DC AC12 AC13 AC14 AC15 7 7 6 6 - 5 5 4 4 - 6 5 4 3 - 8 2 0.6 0.4 - 2 - (1) El controlador es energizado por la base de control auxiliar ACP. La misma tensión tiene que ser usado para base ACP, la unidad IVE y los motores eléctricos de rearme de los interruptores. Si la tensión es la misma que la de la fuente de la red, entonces las fuentes Normal y Emergencia pueden ser usadas directamente para la alimentación de energía de los equipos. Si no, se tiene que usar un transformador de aislamiento tipo BC o equivalente. 47 Masterpact Schneider Electric Funciones y Características Pantallas modulares Digipact Perfectamente integradas en las ofertas Compact y Masterpact, las pantallas modulares Digipact están diseñadas para uso con las unidades de control Micrologic para proporcionar un acceso instantáneo y altamente intuitivo a toda la información proporcionada por los interruptores automáticos, incluyendo su estado, valores de corriente, tensión, potencia, etc. Las pantallas modulares Digipact DMB300 y DMC300 usan la potencia y las capacidades de comunicación de las unidades de control Micrologic para centralizar el despliegue de los valores eléctricos, condiciones de estado y alarmas de uno o más interruptores automáticos Compact y Masterpact. El montaje y el sistema de cableado para las pantallas modulares asegura una instalación fácil, rápida y confiable. La puesta en marcha de la visualización en estas pantallas es inmediata sin requerir ninguna configuración o programación. Las pantallas modulares Digipact son dispositivos de alto desempeño que combinan: Diales sencillos y fáciles de leer Procesamiento digital preciso y poderoso Su tamaño pequeño y sus grandes capacidades de comunicación los hacen de una instalación y operación fácil y flexible. 057454 Las pantallas modulares DMB300 DMC300 Interruptores automáticos asociados Tipo Compact o Masterpact equipados con unidades de control Micrologic 1a4 1 a 16 Número Pantalla Tipo de pantalla Tamaño de pantalla Entrada Blanco y negro 240 x 64 pixeles 5 botones Color, ‘touch screen’ 5’’, 320 x 240 pixeles “Touch screen” Información desplegada 057456 Pantalla modular DMB300 Pantalla modular DMC300 Corrientes (por fase) Corrientes I1, I2, I3. IN Corriente máxima Corrientes de falla a tierra y diferencial Demanda de corriente Demanda de corriente máxima Distorción armónica total (THD) Distorción armónica total máxima Amplitudes de armónicas individuales Captura de forma de onda A A A P P P P P H H H H H H H P P P P P P H H H H H H H H H Potencia y energía Potencia activa (P), reactiva (Q), y aparente (S) Factor de potencia y cos Potencia máxima (P, Q, S) Demanda de potencia (P, Q, S) Demanda de potencia máxima (P, Q, S) P P P P P Medición Energía activa, reactiva y aparente P Tensión Tensión fase a fase (U1-2, U2-3. U3-1) Tensión fase a fase máximos / mínimos Tensión fase a neutro (V1-N, V2-N. V3-N) Tensión fase a neutro máximos / mínimos Frecuencia Desbalance de tensión (% por fase) Distorción armónica total (% por fase) Distorción armónica total máxima (% por fase) Amplitudes de armónicas individuales A A A P P P P P H H H H H H H H H P P P H H H P P H H H H H H H H H H P P P P P H H H H H H P H Ayuda en línea Ayuda en línea esta disponible para cada tipo de información proporcionada por la pantalla Diagnósticos del interruptor automático Identificación de las unidades de control Lectura de las capacidades In y Ir Estado del interruptor (ON OFF, disparado)(1) Tipo de disparo Alarmas de corriente Historia de disparos Indicador de mantenimiento Unidad de control Micrologic asociada A = Micrologic A P = Micrologic P H = Micrologic H (1) Con opción COM estándar Diagnósticos de instalación Indicación de dispositivos fallados Registro de alarmas y fallas A A A A P P P P P H H H H H A A A A H H H H H P P P P P P H A A P P H H Instalación y puesta en marcha Montaje Conexión 48 Masterpact Empotrados en la puerta, sin necesidad de herramientas, usando 6 clips con resorte suministrados con la pantalla Sistemas de cables prefabricados Schneider Electric E59178A Conexión de las pantallas modulares DMB300 E59081A Sistema de cableado El sistema de cableado esta diseñado para tableros de distribución en baja tensión. No se requieren herramientas o habilidades especiales El cable prefabricado asegura tanto la transmisión de datos (protocolo ModBus) como la alimentación a 24 Vcd para las pantallas modulares y los módulos de comunicación en las unidades de control Micrologic. ON ON ON n° 4n° 4 4 ON n° n° 3n°° 3 n° 4 n° 2n° 2 n° 3 n° 3 n° 1n° 1 n° 2 n° 2 OUTOUT n° 1 IN IN T IN ON OU 2 Reset push push 70 NX 32 ON Ir Ig Isd I ∆n Ii Ap reset Icu (kA) 100 100 85 Icw 85kA/1s cat.B d Ics = discharge Cable de conexión entre las pantallas modulares y el bloque terminal CDM 303 H2 Ue (V) 220/440 525 690 OFF Micrologic 100% Icu 50/60Hz O OFF 947-2 AS NEMA IEC UNE EN 60947-2 BS CEI UTE 012 VDE 53 com DMB300 Digipact volets shutters Test 1 I 3 U P ? E59180A 2 select 4 NW 1251 H1 Uimp 12kV Ui 1000V 8kV Uimp Icu (kA) 100 85 Ue (V) 220/240 480/690 I ON OOFF push push discharged O OFF Ics = IEC UTE 012 100% Icu 947-2 CEI UNE BS VDE 53 NW 1251 H1 Uimp 12kV Ui 1000V 8kV Uimp Ue (V) 220/240 480/690 Icu (kA) 100 85 I ON OOFF push Bloque unión CJB 306 push discharged O OFF Ics = IEC UTE Icu 947-2 CEI UNE BS VDE 53 E59179A 012 100% Interruptores Masterpact equipados con unidades de control Micrologic y la opción eco COM ModBus Cable de conexión entre la unidad de control y el bloque terminal CCP 303 Conexión de las pantallas modulares DMC300 E59082A E59176A Distancia máxima entre la pantalla y el interruptor: 1200 mts. E59177A Cable de conexión CCM 301 Conector SubD 9-pin CSD 309 para la conexión codificada a color de los cables a las terminales-tornillo Interruptores Masterpact equipados con unidades de control Micrologic y la opción eco COM ModBus 49 Masterpact Schneider Electric Notas 50 Masterpact Schneider Electric Masterpact Dimensiones, conexionado Presentación Funciones y Características 1 9 Masterpact NT06 a NT16 Interruptores fijos 3/4 polos Interruptores removibles 3/4 polos Accesorios comunes 52 56 58 Masterpact NW08 a NW32 Interruptores fijos 3/4 polos Interruptores removibles 3/4 polos 60 62 Masterpact NW40 Interruptores fijos 3/4 polos Interruptores removibles 3/4 polos 64 66 Masterpact NW40b a NW63 Interruptores fijos 3/4 polos Interruptores removibles 3/4 polos Accesorios NW 68 70 72 Troquel del panel posterior 73 Módulos externos NT/NW 74 Esquemas Eléctricos Características Adicionales Formato de solicitud 79 89 90 51 Masterpact Schneider Electric Dimensiones, Conexionado Interruptores automáticos NT06 a NT16 Interruptores fijos 3/4 polos Dimensiones E47191B 105 (3P) 175 (4P) 105 188 94 E47190B Y 178 136 105 210 X X 123 6,5 39 15 125 (3P) 195 (4P) 3 13 150,5 125 13 F Detalle de fijación posterior (sobre montante o panel) E47194B Fijación horizontal (sobre platina o sobre riel) E47193A Y X Y E47192B 6 Ø6,5 4 Ø6,5 25 100 X 39 100 18 mini 39 maxi 136,5 125 125 (3P) 195 (4P) A (*) B B 194 mini (3P) 264 mini (4P) 125 Troquel del panel posterior E47197A E47195A E59443A Troquel de puerta E47196A Perímetro de seguridad 154 77 F 125 (3P) 195 (4P) F A (*) 125 62,5 194 mini Y Y 62 44 X 40 130 108 (1) 133 (2) F 194 (1) 244 (2) A B Piezas aisladas Metálicas Bajo tensión 0 0 0 0 100 60 F : Referencia de fijación X 216 (1) 266 (2) 100 (3P) 170 (4P) 62 106 100 97 (1) 122 (2) (1) Sin marco (2) Con marco Nota: Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos. El perímetro de seguridad tiene en cuenta el espacio necesario para extraer las cámaras de corte. 52 Masterpact Schneider Electric E47210A Conexionados E47200A Detalle 43,5 E47199A E47198A Terminales posteriores horizontales 70 70 70 15 123 67,5 N Y X 67,5 44 E47201B 123 25 15 9,5 12,5 60 167,5 12,5 F 2 Ø11 Detalle E47204A 43,5 E47203A E47202A Terminales posteriores verticales 70 70 70 15 Vista A 97 N X Y E47205B 97 60 12,5 9,5 12,5 167,5 F 44 25 2 Ø11 Detalle vista A Terminales frontales Detalle E47208A E47207B E47206A Vista A 12 70 N 150 E47209B X 44 25 70 Y Terminal Superior 326 70 Terminal inferior 2 Ø11 9,5 13 150 13 2 Ø11 25 44 9,5 Detalle vista A 164 F Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto 53 Masterpact Schneider Electric Dimensiones, Conexionado Interruptores automáticos NT06 a NT16 Interruptores fijos 3/4 polos Conexionados E47213A E47212A E47211A Terminales frontales con conectores espaciadores 95 95 70 Vista A 70 15 202 Y 434 95 E47214A X 95 70 95 70 70 12,5 202 Vista A 12,5 15 N Y 179 F 98 95 E47221A E47219A E47220A Terminales posteriores con conectores espaciadores 95 70 70 123 15 X 15 82,5 52,5 Y E47222A 123 95 95 70 95 70 70 219,5 12,5 234,5 12,5 F N Y Detalle de los conectores espaciadores 25 = 38,5 25 = 13,5 = 15 5 Ø11 = 13,5 = 38,5 = 13,5 = 30 30 82 52 15 77 25 30 82 52 15 5 Ø11 82 52 15 5 Ø11 5 Ø11 25 25 52 38,5 25 30 82 52 77 Espaciador izquierdo o derecho para 3P E47294A 13,5 = 77 E47293A 38,5 E47292A E47234A 77 Espaciador izquierdo o derecho para 4P Espaciador Central 3P Espaciador izquierdo o derecho para 4P 25 25 52 52 52 Detalle de vista A F : Referencia de fijación Nota: X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos 54 Masterpact Schneider Electric E47210A Conexionados E47216A 116,5 E47217A E47215A Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical 70 70 70 15 Vista A 21 221 N E47218A 472 X 89 = = 25 12,5 15 21 (1) 101 221 21 Y 21 3 Ø11 15 20 Detalle vista A 190,5 253 F 15 E47232A 221 E47233A E47231A Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical y adaptadores para cables-zapatas 50 Vista A 271 221 572 X E47230A 21 184 17 50 50 50 80 21 221 271 50 5 Ø13 5 Ø11 Detalle de vista A 50 15 340,5 357,5 F Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto. (1) 2 connection possibilities on vertical connection adapters (21 mm between centres) 55 Masterpact Schneider Electric Interruptores Automáticos NT06 a NT16 Interruptores removibles 3/4 polos Dimensiones, conexionado E47172A Dimensiones E47171B 175 mini 127,5 (3P) 197,5 (4P) 160,5 188 94 Y 67 199 X X 123 5 45,5 60 mini 90 (3P) 160 (4P) 231 90 F Fijación Horizontal (sobre platina o sobre riel) Detalle de fijación posteriores (sobre montante o panel) E47175B Y E47173B E47174B Y 4 Ø6,5 6 Ø6,5 X X 50 25 100 17 150 25 100 216 231 F 90 (3P) 160 (4P) 109 (3P) 179 (4P) B B C C 230 mini (3P) 300 mini (4P) 109 Troquel de panel posterior E47178A Troquel de puerta E47177A A E47176B E59444A Perímetro de seguridad F 90 260 mini Y X Y 259 (1) 303 (2) X 234 117 40 180 F A B C 109 (1) 130,8 (2) 161 (1) 183 (2) Piezas aisladas metálicas bajo tensión 0 10 0 0 10 0 30 60 30 102,5 (3P) 172,5 (4P) 102,5 259 (1) 307 (2) (1) Sin Marco (2) Con marco Nota: Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos F : Referencia de Fijación 56 Masterpact Schneider Electric E47189A Conexionados E47181A Detalle E47180A E47179A Terminales posteriores Horizontales 49 70 70 70 15 67,5 228 X N E47201B 67,5 114 Y 44 25 9,5 12,5 15 267,5 F 60 12,5 2 Ø11 Detalle 70 E47183A E47182A Terminales posteriores verticales 70 70 15 Vista A 49 E47184A 123 97 N Y 97 123 E47205B X 60 12,5 9,5 12,5 267,5 44 F 25 2 Ø11 Detalle de la vista A Detalle 70 15 12,5 70 70 15 E47187A E47186B Vista A 171 X N 336 Terminal superior 9,5 12,5 Terminal inferior 44 140 235 Y 25 37,9 26 83 F 131 52 26 37,9 9,5 100 2 Ø11 25 Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto 9,5 2 Ø11 E47188B E47185A Terminales frontales 44 9,5 Detalle de vista A 57 Masterpact Schneider Electric Interruptores Automáticos NT06 a NT16 Accesorios comunes Dimensiones, conexionado Conexionados E47225A E47224A E47223A Terminales frontales con conectores espaciadores 95 95 70 Vista A 70 238 223 Y E47226A X 207 95 95 70 95 70 70 Vista A 192 12,5 12,5 250 F N Y 38,5 25 = 13,5 = 77 38,5 25 = 13,5 15 5 Ø11 77 38,5 = 25 13,5 = 38,5 = 13,5 = 30 30 82 52 15 77 25 30 82 52 15 5 Ø11 82 52 15 5 Ø11 5 Ø11 25 25 52 Espaciadores central izq o derecha para 3p = 30 82 52 Espaciadores central izq o derecha para 4P E47294A 77 Espaciadores central para 3P E47292A E47234A Espaciadores central izq o derecha para 4P E47293A Detalle de los conectores espaciadores 25 25 52 52 52 Detalle vista A Nota: Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos F : Referencia de fijación 58 Masterpact Schneider Electric E47189A Conexionados E47227A E47228A 15 E47229A Terminales frontales con adaptadores para conexión vertical y adaptadores para cables-zapatas 70 70 70 Vista A 15 50 71 292 21 N 583 X E472230A 171 Y 15 184 17 50 50 50 140 21 50 80 261 5 Ø13 71 5 Ø11 Detalle de vista A 50 15 193,5 F Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto 59 Masterpact Schneider Electric Interruptores Automáticos NW08 a NW32 Interruptores fijos 3/4 polos Dimensiones, conexionado E46050A Dimensiones 189 (3P) 304 (4P) 189 308 154 E46055A Y 191 150 260 X X 161 11 7 57 233 200 (3P) 315 (4P) 11 11 Detalle de fijación Y E46052A E46051A Fijación sobre platina o sobre riel 200 X Ø9,5 25 72 15 mini 60 maxi 38 162 F 218,5 200 (3P) 315 (4P) F B E46054A A (*) 200 Ø9,5 Troquel de puerta A (*) B E46053A Perímetro de seguridad E59445A 124 162 295 mini (3P) 410 mini (4P) 295 mini Y 270 (1) 316 (2) 135 (1) 158 (2) X 15 205 F 325 (1) 364 (2) A B Piezas aisladas metálicas bajo tensión 0 0 0 0 100 60 162,5 (1) 182 (2) Nota: (1) Sin marco (2) Con marco Las referencias X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos. A(*) La extracción de las cámaras de corte necesita un espacio disponible de 110 mm. F : Referencia de fijación 60 Masterpact Schneider Electric E46004A Conexionados Terminales posteriores horizontales Detalle 20 115 E46056A E46086A E46351A 27 115 115 20 150 N 76 E46057A X 93 161 Y 13 38 25 = = 12,5 20 47 233,5 3 Ø11,5 F Detalle E46058A 27 E46089A E46087A Terminales posteriores verticales 14,5 115 115 115 20 Vista A 68 N E46059A 141 Y 47 14,5 12,5 13 = 233,5 = F 76 38 3 Ø11,5 25 Detalle vista A 20 12,5 E46060A Detalle E46090A E46088A Terminales Frontales 115 115 N 230,5 Y 475 Terminal inferior E46061B Terminal superior X Vista A 115 76 76 25 25 34 21 13 21 219,5 34 4 Ø8,6 12,5 3 Ø11,5 3 Ø11,5 12,5 12,5 219 25 25 13 Detalle vista A F Nota: Tornillo de conexión recomendado de M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto 61 Masterpact Schneider Electric Interruptores Automáticos NW08 a NW32 Interruptores removibles 3/4 polos Dimensiones, conexionado E46352A Dimensiones E46506A 400 mini 220,5 (3P) 335,5 (4P) 220,5 308 154 Y 56 (*) 238,5 X X 200,5 128 11 383,5 200 60 mini 400 (*) posición desenchufado Detalle de fijación Y E46353B E46354A Fijación sobre platina o sobre riel X 2 Ø11,5 x 22 Ø11,5 10 175 110 103 Ø10,5 175 283 F F 167,5 (3P) 282,5 (4P) Troquel de puerta A A B E59446A E46356A B E46355A Perímetro de seguridad 162,5 300 mini (3P) 415 mini (4P) 300 mini Y 270 (1) 379 (2) X 135 (1) 222 (2) 153,3 (1) 100 225 F A B 325 (1) 364 (2) Piezas aisladas metalicas bajo tensión 0 0 0 0 0 60 162,5 (1) 182 (2) 47 (1) Nota: (1) sin marco (2) Con marco Los ejes X e Y representan los planos de simetría del aparato de 3 polos. F : Referencia de fija 62 Masterpact Schneider Electric E46005A Conexionados E46363A Detalle E46360A E46357A Terminales posteriores horizontales 115 115 115 27 20 N 20 76 E46057A X 296 93 Y 13 38 = = 25 12,5 184 47 20 3 Ø11,5 14,5 298,5 F Detalle E46364A E46361A E46358A Terminales posteriores verticales 115 115 115 20 Vista A 27 N X 141 E46059A 68 Y 47 14,5 12,5 13 = 76 = 298,5 3 Ø11,5 38 25 F Detalle de vista A 20 12,5 E46365A Detalle E46362A E46359A Terminales frontales 115 N 151 E46819B 400 Vista A 115 Y Terminal superior X 115 Terminal inferior 76 25 25 13 224 12,5 3 Ø11,5 3 Ø11,5 12,5 284 12,5 F Detalle vista A 25 25 13 Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto 63 Masterpact Schneider Electric Interruptores Automáticos NW40 Interruptores fijos 3/4 polos Dimensiones, conexionado E46050A Dimensiones 189 (3P) 304 (4P) 189 308 154 E46055A Y 191 150 260 X X 161 11 7 57 200 (3P) 315 (4P) 11 233 11 Detalle de fijación E46052A E46051A Fijación sobre platina o sobre riel 200 X Y Ø9,5 25 72 15 mini 60 maxi 124 162 38 162 F 218,5 200 (3P) 315 (4P) F A (*) B A (*) B 295 mini (3P) 410 mini (4P) E46054A E59445A Ø9,5 Troquel de puerta E46053A Perímetro de seguridad 200 295 mini Y 270 (1) 316 (2) 135 (1) 158 (2) X 15 205 F 325 (1) 364 (2) A B Piezas aisladas metálicas bajo tensión 0 0 0 0 100 60 162,5 (1) 182 (2) Nota: (1) Sin marco (2) Con marco Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos. A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm. F : Referencia de fijacíon 64 Masterpact Schneider Electric E46484A Conexionados Terminales posteriores horizontales E46485A E46351A 27 20 20 150 X 93 161 20 233,5 F 150 150 115 52,5 E46490A E46489B Detalle 150 115 115 12,5 14,5 25 25 25 52,5 17,5 17,5 135 12,5 47 E46550A 4 Ø11,5 N 332,5 (4P) 100 12,5 12,5 25 25 25 14,5 217,5 Y 47 27 E46488A E46486A Terminales posteriores verticales 117,5 X 190,5 233,5 F 115 115 115 20 E46491A E46058A Detalle 47 14,5 12,5 Vista A 12,5 25 N 25 Y 20 25 125 25 Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contactor 5 Ø11,5 65 Masterpact Schneider Electric Interruptores Automáticos NW40 Interruptores removibles 3/4 polos Dimensiones, conexionado E46506A Dimensiones 220,5 (3P) 335,5 (4P) E46352A 400 mini 220,5 308 154 Y 56 (*) 238,5 X X 200,5 128 11 383,5 200 400 60 mini (*) Posición desconectado Fijación sobre platina o sobre riel Detalle de fijación E46353B E46354A Y X 2 Ø11,5 x 22 Ø11,5 10 175 Ø10,5 110 103 175 F 283 F 167,5 (3P) 282,5 (4P) Troquel de puerta A A B E59446A E46356A B E46355A Perímetro de seguridad 162,5 300 mini (3P) 415 mini (4P) 300 mini Y 270 (1) 379 (2) X 135 (1) 222 (2) 153,3 (1) 100 225 F A B 325 (1) 364 (2) Piezas aisladas metálicas bajo tensión 0 0 0 0 0 60 F : Referencia de fijación 162,5 (1) 182 (2) 47 (1) Nota: (1) Sin marco (2) Con marco Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos. A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm. 66 Masterpact Schneider Electric E46005A Conexionados E46492A E46360A Terminales posteriores horizontales 27 20 20 X 296 93 184 20 298,5 F 150 150 115 E46490A E46496B Detalles 150 115 115 52,5 135 12,5 12,5 14,5 25 25 25 52,5 17,5 17,5 47 N Y 332,5 E46550A 4 Ø11,5 217,5 100 12,5 12,5 25 25 25 14,5 47 E46491A E46495A E46493A Terminales posteriores verticales 47 14,5 12,5 27 12,5 25 25 117,5 20 25 125 25 X 5 Ø11,5 190,5 Detalle de vista A 298,5 F E46364A Detalles 115 115 115 20 Vista A Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto N 67 Y Masterpact Schneider Electric Interruptores Automáticos NW40b a NW63 Interruptores fijo 3/4 polos Dimensiones, conexionado Dimensiones E46282A 534 3P) 764 (4P) 189 308 154 E46055A Y 191 150 260 X X 161 7 57 200 11 Detalle de fijación Y E46283A Fijación sobre platina o sobre riel E46284A 545 (3P) 775 (4P) 11 233 X Ø9,5 25 72 15 mini 60 maxi 124 162 38 162 F 218,5 545 (6P) 775 (8P) F Perímetro de seguridad A (*) 639 mini (3P) 839 mini (4P) B E46286A 295 mini Y E46285A E59445A Ø9,5 Troquel de puerta A (*) B 200 270 (1) 316 (2) 135 (1) 158 (2) X 15 205 F 325 (1) 364 (2) A B Piezas aisladas metálicas bajo tensión 0 0 0 0 100 60 162,5 (1) 182 (2) Nota: (1) Sin marco (2) Con marco Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos. A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de 110 mm. F : Referencia de fijación 68 Masterpact Schneider Electric E46281A Conexionados E46551A Terminales posteriores horizontales (NW 40b - NW 50) E46287A 20 X E46289A 47 230 115 230 115 115 115 230 115 115 115 20 150 20 93 N 161 Y E46057A 76 13 38 253,5 = 25 = 12,5 F 47 3 Ø11,5 Detalle Detalle E46552A E46290A Terminales posteriores verticales (NW40b - NW50) E46288A 14,5 47 230 115 230 115 115 115 230 115 115 115 68 20 Vista A X 141 N Y 47 14,5 12,5 13 E46059A 253 253,5 F = = 76 38 3 Ø11,5 25 Detalle de la vista A Tomas posteriores verticales (NW63) Detalle 47 230 230 115 115 115 230 115 115 115 20 E46290A E59536A E59535A 115 117,5 Vista A X N 190,5 Y 47 14,5 12,5 253 253,5 E46491A F 12,5 25 25 20 25 125 25 5 Ø11,5 Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 s/s clase A480 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto Detalle de vista A 69 Masterpact Schneider Electric Interruptores Automáticos NW40b a NW63 Interruptores removibles 3/4 polos Dimensiones, conexionado 565,5 (3P) 795,5 (4P) E46498A E46487A Dimensiones 400 mini 220,5 308 154 Y 56 (*) 238,5 X X 200,5 128 40 60 mini 11 383,5 200 400 (*) posición desconectado Detalle de fijación E46508A Fijación sobre platina o sobre riel Y E46499A X 250 53 250 333 23 F 6 Ø11 x 34 325 (3P) 450 (4P) Perímetro de seguridad 151 (3P) 162,5 (4P) 174 (3P) 287,5 (4P) Troquel de puerta A A B E46500A E46501A B E59446A F 646 mini (3P) 876 mini (4P) 300 mini Y 270 (1) 379 (2) 100 225 F A B X 135 (1) 222 (2) 153,3 (1) 100 175 47 (1) 325 (1) 364 (2) Piezas aisladas Metálicas Bajo tensión 0 0 0 0 0 60 F : Referencia de fijación 162,5 (1) 182 (2) F Nota: (1) Sin marco (2) Con marco Los ejes X e Y representan los planos de simetría de los aparatos de 3 polos. A(*) La extracción de las cámaras necesita un espacio disponible de110 mm 70 Masterpact Schneider Electric E46497A Conexionados Detalle E46507A Terminales posteriores horizontales (NW 40b - NW 50) E46502A 115 20 20 291 93 115 115 115 N 115 Y E46057A X 115 E46504A 27 115 179 76 13 38 = = 25 12,5 20 47 3 Ø11,5 14,5 348,5 F Detalle E46494A E46505A Terminales posteriores verticales (NW 40b - NW 50) 115 115 115 115 115 115 115 20 Vista A E46503A 27 68 N Y E46059A X 141 47 14,5 12,5 13 = = 348,5 F 3 Ø11,5 76 38 25 Detalle de vista A Detalle E59533A E46505A E59534A Terminales posteriores verticales 115 115 115 115 115 115 115 20 27 Vista A 117,5 190,5 E46491A N X Y 47 14,5 12,5 12,5 25 25 348,5 20 F 25 125 25 5 Ø11,5 Detalle de vista A Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 s/s clase A480 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto 71 Masterpact Schneider Electric Dimensiones, conexionado Accesorios para NW Soportes para montaje en placas posteriores (Masterpact NW08 a NW32 tipo fijo). E46805A 429 (3P) 544 (4P) E46806A Y 4 Ø12 X X 159 96 113 218,5 4,5 125 203,5 11 11 407 (3P) 522 (4P) F Adaptador para conexión frontal desconectable Detalle 67 115 E46812A E46807A E46809A Con terminales horizontales 20 115 115 N 183 76 E46057A X Y 13 38 = 25 = 12,5 172 47 3 Ø11,5 14,5 20 253,5 F Detalle E46810A 67 E46811A E46808A Con terminales verticales 70 70 70 15 Vista A 231 E46059A N X Y 47 14,5 12,5 13 220 = = 3 Ø11,5 Nota: Tornillo de conexión recomendado M10 clase 8.8 Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto 253,5 76 38 25 Detalle vista A F F : Referencia de fijación 72 Masterpact Schneider Electric Troquel del panel posterior Troquel del panel posterior E46271A NW08 a NW40 E46272A Y X X 302 187 264 200,5 401 (3P) 516 (4P) 200,5 (3P) 315,5 (4P) F E46273A NW40b a NW63 E46274A Y X X 297 182 314 200,5 679 (3P) 909 (4P) 478,5 (3P) 708,5 (4P) F F : Referencia de fijación 73 Masterpact Schneider Electric Dimensiones y cotas Módulos externos para NT y NW E47684A E47683A Conexión de auxiliares a los bornes S : 0,6 mm2 S : 2,5 mm2 2 1 8 Ø3,5 Un solo conductor por punto de conexión Módulo de contactos programables M6C 1 3 11 9 7 5 15 13 21 23 25 81 S1 S2 S3 S4 S5 S6 M6c 1 9 5 7 3 S3 2 11 S2 S1 4 24V 25 21 23 17 19 . com 0V 42 E47689A E47688A 99 19 17 1 S6 3 11 9 7 5 13 15 17 19 S5 22 24 S4 18 20 14 16 10 12 6 8 M6c 1 23 25 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S2 S1 S4 99 66 25 21 23 17 19 11 . com 0V 24V S6 S5 22 24 18 20 14 16 12 10 6 8 9 5 7 3 21 S3 2 4 46 Módulo de alimentación externo (AD) E47690A 60 L4 L3 AD 22 Input C 24VD 2 Ø6 60 73 + t OutpuC 24VD G2 0A 112 E47691A G1 75 L4 L3 Input C 24VD + t OutpuC 24VD G2 0A AD 22 G1 Módulo batería (BAT) Fijación E47692A 60 2 Ø6 60 H4 H3 BAT 24V Input C 24VD + + 73 t OutpuC 24VD H1 112 75 E47693A H2 H4 H3 BAT 24V Input C 24VD + + t OutpuC 24VD H1 H2 74 Masterpact Schneider Electric Unidad de retardo para bobina MN MNR E47694A 57 3 2 1 4 5 81 S 3 6 0.5 MN UVR 3 66 42 1 1.5 MN r de R UV dateu Retardelay for Time V 10 12 3 2 73,5 73 E47695A 30 100/1C AC/D 1 2 Ø4,2 6 1 2 3 4 5 6 72 S 3 6 0.5 30 V 100/1C AC/D 1 2 1 1.5 MN UVR 3 MN r de R UV dateu Retardelay for Time 10 12 3 46 Módulo comunicación en cuna BUS interno E47686A E47685A ModBUS CE CD CT Address . sync 45 Réseau shield B’ B’ A’ A’ B B A A Breaker Network . Com us CCM modb Fault Com. + ss 54 CE CD CT Addre sync. 58 Disjoncteur Réseau shield B’ B’ A’ A’ B B A A Network Fault Breaker CCM Disjoncteur bus ++ 90 ++ mod + Sensor de corriente externo para la protección de falla a tierra (SGR) tipo “regreso a la fuente” módulo de interfase “MGDF” E58561 E47687A Sensor 200 130 F MDG 45 76 150 75 Masterpact Schneider Electric Módulos externos para NT y NW Dimensiones y cotas Sensor de corriente externo para protección de falla a tierra residual 3F/4H y para neutro 400/1600 A (NT06 to NT16) 400/2000 A (NW08 to NW20) 4 Ø14 SG1 SG2 X1 X2 GND VN VC E47700A E47699A 4 Ø14 44 76 SG1 SG2 X1 X2 GND VN VC 174 174 206 206 1000/4000 A (NW025 to NW40) 44 102 2000/6300 A (NW40b to NW63) E47701A 8 Ø14 SG1 SG2 X1 X2 GND VN VC 44 174 44 127 Nota: Usar 2 sensores como los de la izquierda 44 295 Instalación 1000/4000 A 2000/6300 A E47697A E47696A 400/1600 - 400/2000 Nota: Usar 2 sensores como los de la izquierda 76 Masterpact Schneider Electric Sensor tipo ventana para protección diferencial (Vigi) 280 x 115 mm ventana E47703A E47704B 4 Ø9 115 197 215 2 M3 M1 M M1 M2 M3 70 280 362 380 470 x 160 mm ventana E47717A E47718B 8 Ø9 146 242 160 260 2 M3 M1 M M1 M2 M3 70 456 470 552 570 Juego de barras I i 1600 A I i 3200 A 280 x 115 14 470 x 160 18 E47708A E47707A ventana (mm) masa (kg) 280 x 115 mm ventana Juego de barras de paso 70 mm 2 barras 50 x 10 mm 12345678 12345678 12345678 12345678 2 barras 100 x 5 mm 470 x 160 mm ventana juego de barras de paso 115 mm 4 barras 100 x 5 mm 12345678 12345678 12345678 12345678 4 barras 125 x 5 mm 77 Masterpact Schneider Electric NOTAS: 78 Masterpact Schneider Electric Masterpact Esquemas eléctricos Presentación Funciones y características Dimensiones, conexionado 1 9 51 Masterpact NT06 a NT16 Masterpact NW08 a NW63 Masterpact NT y NW 80 82 84 Caracterîsticas Adicionales Formato de Solicitud 89 94 79 Masterpact Schneider Electric Masterpact NT06 a NT16 Aparatos fijos y removibles Esquemas eléctricos Los esquemas representan circuitos «sin tensión», todos los aparatos «abiertos, conectados y armados» y los contactos en posición «reposo» Llisto para cerrar falla falla Z5 Z4 Z3 Z1 int.aguas abajo Z5 Z4 L3 Z3 L2 Z2 L1 Z1 N Mando eléctrico int.aguas arriba AT BPF cargado Unidad de control potencia Z2 Potencia M6C B2 B3 254 A3 252 A2 C3 C2 C12 D2 84 82 K2 184 182 Q3 Q2 Q1 484 474 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 V3 V2 V1 VN BPO MCH Q SDE1 MN Res E46139A 251 E46138A E46136A E46137A A1 81 D1 181 E46135A E46133A 471 E46132A F2+ T4 F1 T3 X2 T2 X1 T1 SG2 M3 M2 M1 E46555B SG1 24 V DC Mando eléctrico Unidad de control UC2 CH o o C1 M6C o K1 M2C Com UC1 XF MX1 PF U Identificación de terminales MX2 B1 SDE2 S1 S2 Micrologic C11 I UC3 UC4 / M2C / M6C SDE2 / Res E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 / 484 / Q3 184 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 / 474 / Q2 182 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 / 471 / Q1 181 A P H Unidad de control Com: E1-E6 comunicación UC1: Z1-Z5 selectividad lógica; Z1 = ZSI OUT SOURCE Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE / K2 SDE1 84 MN / MX2 D2 / C12 82 / K1 81 D1 / C11 MX1 XF PF MCH C2 A2 254 B2 C3 A3 252 B3 C1 A1 251 B1 Mando eléctrico SDE2: Contacto “disparo por falla” o Res: Restablecimiento eléctrico a distancia SDE1: Contacto “disparo por falla” (suministrado en estándar.) Z4 = ZSI IN ST (tiempo corto) Z5 = ZSI IN GF (falla a tierra) M1 =entrada bloque Vigi (Micrologic 7.0) UC4: V1, V2, V3 toma de tensión externa opcional o M2C: 2 contactos programables (relés internos) 24 V CD ext. necesario o M6C: 6 contactos programables (a conectar al módulo externo M6C) 24 V CD ext. necesario MN: Bobina de mínima tensión o MX2: Bobina de disparo MX1: Bobina de disparo (estándar o comunicante) UC2: T1, T2, T3, T4 = neutro exterior; M2, M3 = entrada bloque Vigi (Micrologic 7.0) UC3: F2+, F1– alimentación 24 V DC exterior VN toma de tensión neutra exterior XF: Bobina de cierre (estándar o comunicante) PF: Contacto listo para cerrar MCH: Motor eléctrico de rearme (*). Nota: En caso de utilización de bobinas MX ó XF «comunicantes», el tercer hilo (C3, A3) tiene que ser conectado aunque el módulo de comunicación no se instale. A : Amperímetro digital P : A + potencia + protecciones adicionales H : P + armónicas 80 Masterpact Schneider Electric Contactos de posición en cuna OF4 OF3 OF2 OF1 CD2 44 34 24 14 42 32 22 12 41 31 21 11 Contactos de indicación OF4 / OF3 / OF2 / OF1: contactos de posicion «abierto/cerrado»del interruptor (*) Motor de rearme 440/480 V CA (motor 380 V + resistencia adicional) 914 912 911 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1 824 814 334 324 314 914 822 812 332 322 312 912 821 811 331 321 311 911 Contactos de posición en cuna CE3: Contactos CT1: Contactos de posición CE2 de posición "test" CE1 «conectado" CD2:Contactos CD1 de posición "desconectado" - 440/480 V 9 “lampara resorte cargado“ 440/480 V E47074A CE1 311 CE2 321 CE3 331 821 E47075A CD1 Contactos de indicación CN1 314 312 324 322 332 814 812 824 12 822 CT1 11 21 31 41 E46141A Test OF1 CD2 E47484 conectado E46134A OF2 14 22 OF3 desconectado 811 OF4 24 32 cerrado 34 44 42 abierto Contactos de posición en cuna 334 Contactos de indicación 11 R B3 B2 MCH 380V CH B1 CN2 Leyenda : - 440/480 V Interruptor removible solamente XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrados en estándar Conexiones reales (un solo hilo por punto de conexión) 81 Masterpact Schneider Electric Masterpact NW08 a NW63 Aparatos fijos y removibles Esquemas eléctricos Los esquemas representan circuitos «sin tensión», todos los aparatos «abiertos, conectados y armados» y los contactos en posición «reposo» Llisto para cerrar falla falla Z5 Z4 Z3 Z1 int.aguas abajo Z5 Z4 L3 Z3 int.aguas arriba L2 Z2 L1 Z1 N Mando eléctrico AT BPF cargado unidad de control potencia Z2 Potencia M6C Q B2 B3 254 A3 252 MX1 A2 C2 MX2 C3 C12 D2 84 82 K2 184 182 Q3 Q2 Q1 484 474 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 V3 V2 V1 VN BPO MCH Res E46139A 251 E46138A A1 E46137A E46136A D1 81 K1 181 E46135A E46133A 471 E46132A F2+ T4 F1 T3 X2 T2 X1 M3 T1 SG2 24 V DC E46555B SG1 M2 M1 o o C1 M6C o CH PF U M2C XF B1 SDE2 S1 S2 Micrologic SDE1 MN C11 I Mando eléctrico Unidad de control Identificación de terminales A P H Com UC1 UC2 UC3 UC4 M2C / M6C E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 484 / Q3 184 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 474 / Q2 182 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 471 / Q1 181 Unidad de control UC1: Z1-Z5 selectividad lógica; Z1 = ZSI OUT SOURCE Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE Z4 = ZSI IN ST (tiempo largo) Z5 = ZSI IN GF (falla a tierra) M1 =entrada bloque Vigi (Micrologic 7.0) UC4: V1, V2, V3 toma de tensión externa opcional o M2C: 2 contactos programables (relés internos) 24 V DC ext. necesario o M6C: 6 contactos programables (a conectar al módulo externo M6C) 24 V CD ext. necesario / K2 SDE1 84 MN / MX2 D2 / C12 82 / K1 81 D1 / C11 MX1 XF PF MCH C2 A2 254 B2 C3 A3 252 B3 C1 A1 251 B1 Mando eléctrico Com: E1-E6 comunicación SDE2 / Res UC2: T1, T2, T3, T4 = neutro exterior; M2, M3 = entrada bloque Vigi (Micrologic 7.0) UC3: F2+, F1– alimentación 24 V DC exterior VN toma de tensión neutra exterior SDE2: Contacto “disparo por falla” o Res: Restablecimiento eléctrico a distancia SDE1: Contacto “disparo por falla” (suministrado en estándar.) MN: Bobina de mínima tensión o MX2: Bobina de disparo MX1: Bobina de disparo (estándar o comunicante) XF: Bobina de cierre (estándar o comunicante) PF: Contacto listo para cerrar MCH: Motor eléctrico de rearme (*). Nota: En caso de utilización de bobinas MX ó XF «comunicantes», el tercer hilo (C3, A3) tiene que ser conectado aunque el módulo de comunicación no se instale. A : Amperímetro digital P : A + potencia + protecciones adicionales H : P + armónicas 82 Masterpact Schneider Electric Contactos de indicación 914 912 924 922 932 314 934 312 Test 324 814 332 812 824 822 834 832 ..8 322 conectado desconectado 334 conectado y cerrado ..6 ..4 ..2 12 14 22 24 32 no conectado o conectado y abierto cerrado cerrado 34 44 42 abierto Contactos de posición en cuna EF . . OF4 OF3 OF2 OF . . OF1 OF CT3 CD3 CD2 CD1 CE3 CE2 CT2 CT1 CE1 or Contactos de indicación OF1 OF4 OF3 44 34 24 42 41 OF2 911 921 931 E46142A 311 321 331 E46134A 811 821 Contactos de posición en cuna OF24 OF23 OF22 OF21 OF14 OF13 OF12 OF11 CD3 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT3 CT2 CT1 14 244 234 224 214 144 134 124 114 834 824 814 334 324 314 934 924 914 822 812 332 322 312 932 922 912 821 811 331 321 311 931 921 911 32 22 12 242 232 222 212 142 132 122 112 832 31 21 11 241 231 221 211 141 131 121 111 831 or or or or or or or or EF24 EF23 EF22 EF21 EF14 EF13 EF12 EF11 Contactos de posición "abierto/cerrado" del aparato or CE6 CE5 or CE4 CE9 CE8 CE7 248 238 228 218 148 138 128 118 364 354 344 394 384 374 246 236 226 216 146 136 126 116 362 352 342 392 382 372 245 235 225 215 145 135 125 115 361 351 341 391 381 371 Contactos de indicación OF4: OF3 OF2 OF1 831 E46131A ..5 ..1 E46140A 11 21 31 41 E46141A CE Contactos de posición en cuna OF24: o EF24 Contactos de posición "abierto/cerrado" del interruptor Contacto combinado "conectado y cerrado" OF23 o EF23 OF22 o EF22 OF21 o EF21 OF14 o EF14 OF13 o EF13 OF12 o EF12 OF11 o EF11 CD3: Contactos CE3: Contactos CT3: Contactos CD2 de posición CE2 de posición CT2 de posición CD1 "desconectado" CE1 "conectado" CT1 "test" o o CE6: Contactos CE5 de posición CE4 "conectado" CE9: Contactos CE8 de posición CE7 "conectado" o CD6: Contactos CD5 de posición CD4 "desconectado" Leyenda: Interruptor removible solamente XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 suministrados en estándar Conexiones reales (un solo hilo por punto de conexión) 83 Masterpact Schneider Electric Masterpact NT y NW Opción de comunicación Esquemas eléctricos Conexionado de la opción de comunicación L3 SDE Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 V3 integrado todo dentro del módulo COM OF V2 L2 V1 L1 VN E47593B N MX1 com 914 812 314 CT1 CD1 CE1 911 811 311 PF XF CH com Q I + módulo de comunicación del interruptor Micrologic U CT CD A E6 E5 E4 E3 E2 E1 F2+ A'/BB H1 H2 + BB + + shield B'/BB + module BAT BB F1 T4 T3 T2 T1 M3 M2 + Módulo de comunicación de la cuna B M1 CE B' A' B A + H3 H4 G1 G2 module AD L3 L4 110/240 VAC 24/125 VDC E1 E2 E3 E4 E5 E6 + A B A' B' ModBUS + / / BB BB + Digipact E3 / E4 par torcido E5 / E6 par torcido Todas las funciones de protección de la unidad de control tienen alimentación propia. Al mismo tiempo, la alimentación 24 VCD exterior (módulo AD) es necesaria en ciertos casos de operación según la siguiente tabla: Interruptor automático Tomas de tensión Opción de comunicación Opción contactos de señalización programables M2C, M6C Función protección Función visualización Función fechado Señalización de estado y mandos del interruptor automático por bus de comunicación Identificación, parametraje, ayuda a la explotación y al mantenimiento por bus de comunicación cerrado alimentado no si no no (1) no no abierto alimentado no si no no (2) no no no (1) no (2) no alimentado no si no si si (3) no si (1) Salvo para las unidades de control Micrologic A (si corriente < 20% In) (2) Salvo para las unidades de control Micrologic A (3) La puesta en hora es manual; puede ser realizada automáticamente por el supervisor via bus de comunicación. El bus de comunicación necesita su propia alimentación 24 VCD (El,E2). Esta alimentación es diferente de la 24 V CD exterior (Fl-,F2+). El módulo batería (BAT), montado en cascada detrás del módulo AD, permite asegurar una continuidad de alimentación en caso de pérdida de alimentación del módulo AD Las tomas de tensión están integradas en estándar sobre las conexiones inferiores del interruptor automático. Es posible conectar exteriormente al interruptor el mando de la opción toma de tensión externa PTE. Con la opción PTE, las tomas de tensión internas, son desconectadas y los bornes Vn, Vl, V2, V3 desde ese momento son conectadas exclusivamente a la unidad de control Micrologic (P y H únicamente). La opción PTE es necesario con las tensiones < 100 V y > 690 V (en este caso, hay que preever un transformador de tensión). Cuando se utiliza la opción PTE, es obligatorio proteger la toma de tensión contra eventuales cortocircuitos. Esta protección, instalada además sobre el juego de barras, se realiza con un interruptor guardamotor P25M (calibre 1A) asociado a un contacto auxiliar (réf. 21104 + 21117). Esta toma de tensión está reservada únicamente a la unidad de control y no debe ser utilizado en ningún caso para alimentar otros circuitos exteriores al cuadro. 84 Masterpact Schneider Electric Ejemplos de utilización de la opción de comunicación COM CDM303 E47976B Registro en el tablero de distribución Esta arquitectura autoriza la visualización a distancia, de las variables controladas por Micrologic equipadas de un módulo Eco COM Modbus I para Microbilogic A. I,U, para Microbilogic A/P/H. No se requiere ninguna programación DMB300 CCP303 d < 1 km 0/IN 1 2 5/OUT 3 4 I U P 1 ? 2 Display 3 4 0V 24 V modulo de conexion ModBus interruptor automático de potencia 24 VDC IA Tablero de distribución comunicante Esta arquitectura autoriza la lectura y el mando a distancia de los Masterpacts equipados con módulo COM modBus o Digipact con el bus ModBus E47977A CJB 306 PC base Digivision PC base SMS RS 232 RS 485 PLC Ethernet ModBUS ModBUS Display DC150 Masterpact COM Digipact Masterpact COM ModBUS PM150 PM300 Sepam Sepam Vigirex Altivar SC150 BUS Digipact 85 Masterpact BUS ModBUS Schneider Electric Masterpact NT and NW Protección de falla a tierra y diferencial. Selectividad Lógica Esquemas Eléctricos Z4 Z5 Z3 T4 Z2 Z1 V3 L3 V2 L2 V1 L1 T3 Los Masterpact con Micrologic 6 A/P/H llevan: Cable blindado con dos pares trenzados SG1 trenzado con SG2 X1 trenzado con X2 Blindaje conectado a un solo extremo de GND Longitud máx: 5m Sección de cable 0,4 a 1,5 mm2 En caso de alimentación inferior, el cableado de auxiliares y de potencia es idéntico (H1 conectado en la fuente y H2 conectado en el receptor). En versión tetrapolar para realizar una protección de tipo residual, el sensor de corriente para el neutro exterior no es necesario. En caso de utilización de TI 2000/6300: SG1 y SG2 están cableados en serie X1 y X2 están cableados en paralelo. El conexionado de la señal Vn es necesario únicamente para medir la potencia (3Ø, 4 hilos, 4TC). N VN Q I Micrologic 6 H2 F2+ F1 T2 T1 M3 M1 U M2 Caracteristícas de la conexión del circuito secundario del sensor de corriente para el neutro exterior E47591B Para protección de tierra tipo «residual» VN SG1 SG2 X1 X2 H1 GND Las señales SG1 y SG2, X1 y X2 forman un par trenzado. el blindaje se conecta sólo por un cabo al borne de tierra. Para protección «con regreso a la fuente» (SGR) Z4 T4 Z5 Z3 Z2 T3 Z1 V3 V2 VN Los Masterpact Micrologic 6 A/P/H llevan: Cable no blindado con un par trenzado Longitud máx: 150 m. Sección de cable 0,4 a 1,5 mm2 Los bordes 5 y 6 son exclusivos Usar la terminal 5 para NW08 a 40 Usar la terminal 6 para NW40b a 63 V1 Características de la conexión del circuito secundario Q I Micrologic 6 F2+ 7 F1 T1 6 T2 M3 M2 M1 U E47592A or H1 X1 H2 X2 12 5 1 3 MDGF module 13 14 10 11 8 9 PE Los Bornes 3 y 4 son exclusivos. Utilizar el borne 3 para los interruptores automáticos NT y NW hasta 4000 A. Utilizar el borne 4 para los interruptores automáticos NW40b y NW63. 86 Masterpact Schneider Electric Protección Diferencial Z4 Z5 Z3 T4 Z2 T3 Z1 Los Masterpact con las Micrologic 7 A/P/H llevan: Cable no blindado con 2 pares trenzados: M2,trenzados con M3. M1 trenzado con el otro conductor Longitud máx: 4m Sección del cable: 0,4 a 1,5 mm2. V3 L3 V2 L2 VN L1 V1 N E47974B Q I Micrologic 7 F2+ F1 T2 T1 M3 M1 U M2 Características de conexión del circuito secundario del sensor sumador M1 M2 M3 E47975B Selectividad Lógica upstream interruptor circuit breaker agua arriba A Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 tsd = 0,3 fault 1 B Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 tsd = 0,2 fault 2 Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 downstream interruptor circuit breaker agua abajo Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Mediante un hilo piloto se unen varios interruptores automáticos equipados con la unidad de control Micrologic A/P/H. como ilustra el esquema adjunto. Cuuando la unidad de control detecta una falla, emite una señal al aparato de aguas arriba y verifica la presencia de señal proveniente de algún aparato de aguas abajo. En el caso de que llegue una señal de abajo, el aparato permanece cerrado el tiempo total de su temporización. En caso contrario, dispara inmediatamente sea cual sea su umbral de temporización. Defecto 1: Sólo el interruptor A detecta la falla. No recibe ninguna señal de abajo y dispara inmediatamente aunque esté temporizado a 0.3 s. Defecto 2: Los interruptores automáticos A y B detectan la falla. el interruptor A recibe una señal del interruptor B, por lo que se representa su temporización preregulada de 0,3. El interruptor B no recibe ninguna señal de abajo y dispara instantaneamente aunque esté regulado A 0,2 87 Masterpact Schneider Electric Notas 88 Masterpact Schneider Electric Masterpact Características adicionales Presentación Funciones y características Dimensiones, conexionado Esquemas eléctricos 1 9 51 79 Curvas de disparo Curvas de limitación Formato de solicitud 90 92 94 89 Masterpact Schneider Electric Curvas de disparo Características adicionales E46350 Micrologic 2.0 E46276 Micrologic 5.0, 6.0, 7.0 90 Masterpact Schneider Electric E46266 Protección de falla a tierra (Micrologic 6.0) E47587 Curva IDMTL (Micrologic P y H) 91 Masterpact Schneider Electric Curvas de limitación Limitación en intensidad Características adicionales Tensión 380/415 V CA Tensión 660/690 V CA 92 Masterpact Schneider Electric Limitación en energía Tensión 380/415 V CA Tensión 660/690 V CA 93 Masterpact Schneider Electric Masterpact Formato de solicitud Presentación Funciones y características Dimensiones y conexiones Esquemas eléctricos Características adicionales 1 9 51 79 89 Formato de solicitud 95 94 Masterpact Schneider Electric Formato de Solicitud de Equipo Masterpact NT y NW Interruptores automáticos e Interruptores en carga Para indicar su selección, marque el cuadro aplicable e introduzca la información apropiada en los rectangulos Bloqueos Interruptor básico Cant. Masterpact tipo NT, NW Corriente nominal Capacidad de los sensores Interruptor automático N1, H1, H2, H3, L1 Interruptor en carga NA, HA, HF Número de polos 3o4 Opción: neutro en el lado derecho (sólo para 4 polos) Tipo de interruptor Fijo Removible con cuna Removible sin cuna Cuna sola Unidad de control Micrologic A - medición corriente 2.0 P - medición potencias A A Ronis Profalux 2 cerraduras con diferentes llaves Bloqueo opcional de posición conectado / desconectado / test 5.0 6.0 7.0 5.0 6.0 7.0 5.0 6.0 7.0 VPEC - enclavamiento de puerta Seguro sobre el lado derecho de la cuna Seguro sobre el lado izquierdo de la cuna VPOC - enclavamiento del mecanismo - puerta abierta IPA - enclavamiento de puerta tipo cable IBPO - enclavamiento del mecanismo entre la manivela y el botón OFF para NW DAE - desarme automático a la extracción del interruptor para NW VDC - dispositivo anti-error TCE - sensor externo (TC) para protección al neutro al 100% ó para protección de falla a tierra tipo residual Contactos de indicación OF - contactos de posición ON/OFF del int. Estándar 4 OF 6A - 240 V CA (10A - 240 V CA y bajo nivel para NW) Alternativa 1 OF bajo nivel para NT máx. 4 (reemplaza a un contacto estándar) Adicional 1 bloque de 4 OF para NW máx. 2 TCE - sensor externo (TC) para protección al neutro al 200% (Sólo disponible con Micrologic P y H con 3 polos) Sensor rectangular para 280 x 115 mm protección diferencial (Vigi) 470 x 160 mm (Para unidad 7,0 a.p. o H) TCW - sensor externo para protección de falla a tierra tipo SGR “con regreso a la fuente” MDGF - módulo interfase para protección SGR (Siempre solicitar este módulo cuando se solicite sensor TCW) LT - calibrador de tiempo largo (ajuste estándar 0,4 a 1 x Ir) Opción de ajuste bajo 0,4 a 0,8 x Ir Opción de ajuste alto 0,8 a 1 x Ir Opción OFF (sin protección LT) PTE - entrada externa para medición de tensión AD - módulo de alimentación externo BAT - módulo batería EF - contactos combinados “conectado/cerrado” 1 EF 5A - 240 Vca para NW 1 EF bajo nivel para NW SDE - contacto “disparo por falla” Estándar Adicional Contactos programables (Opcional para UCM: P y H) Cant. Cant. Cant. Cant. máx. 8 máx. 8 1 SDE 5A - 240 Vca 1 SDE 5A - 240 Vca SDE de bajo nivel 2 contactos M2C 6 contactos M6C Contactos de posición en cuna V Comunicación Eco COM Ronis 2 cerraduras con diferentes llaves para NW VSPD - bloqueo de cuna en posición “desconectado” Lot. de bloqueo sin cerraduras 1 cerradura H - medición armónicas COM VBP - ON/OFF bloqueo de los botones pulsadores bloqueo del interruptor en posición OFF “abierto” VCPO - por candados VSPO - por cerraduras Int. de bloqueo Profalux sin cerraduras 1 cerradura 2 cerraduras con una llave Digipact ModBus ModBus 6A - 240 V CA bajo nivel CE - posición “conectado” Máx. 3 para NT y NW CD - posción “desconectado” Máx. 2 para NT y 3 para NW CT - posición ”test” Máx. 1 para NT y 3 para NW AC - actuador para contactos de posición en cuna, adicionales Operación remota Mando eléctrico ON/OFF Conexionado Horizontal Superior Inferior Vertical al Superior Inferior Frontal Superior Inferior Zapatas 4 x 150 mm2 NT - CF fijo * cubre zapatas CF Adaptadores para conexión vertical NT - CF fijo, removible Adaptadores para cables - zapatas NT - CF fijo, removible Barreras interfase NT - NW fijo, removible Conectores espaciadores NT - fijo, removible Adaptador para conexión frontal NW - fijo desconectable desconectable Clave para las unidades de control Micrologic 2.0 = protección básica (tiempo largo + instantáneo) 5.0 = protección selectiva (tiempo largo + tiempo corto + instantáneo) 6.0 = protección selectiva + protección de falla a tierra (tiempo largo + tiempo corto + instantáneo + falla a tierra) 7.0 = protección selectiva + protección diferencial (tiempo largo + tiempo corto + instantáneo + diferencial + Vigi) Cant. Cant. Cant. Cant. Disparo remoto MCH - motor eléctrico de rearme XF - bobina de cierre MX - bobina de disparo PF - contacto ”listo para cerrar” V V V 6A - 240 Vca bajo nivel BPFE - botón de cierre eléctrico Res - opción de restablecimiento eléctrico remoto RAR - opción de restablecimiento automático MN - bobina de mínima tensión R - unidad de retardo (no ajustable) Rr - unidad de retardo ajustable 2a. MX - 2a. bobina de disparo V V V Accesorios CDM - contador de operaciones CB - cubierta de bornes de la cuna CDP - marco de puerta CP - cubierta transparente para marco de puerta OP - relleno para marco de puerta VO - Persianas de seguridad en cuna VIVC - Indicador de posición y bloqueo de persianas para NW Escuadras para montaje de int. fijo en panel posterior 95 Masterpact Schneider Electric Oficinas Generales México MEXICO, D.F. Calz. J. Rojo Gómez No. 1121-A Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300 México, D.F. Tels. 01(55)56-86-30-00 / 58-04-50-00 Fax 01(55)56-86-24-09 www.schneider-electric.com.mx CENTRO DE INFORMACION AL CLIENTE Tels. 01(55)58-04-55-44 / 58-04-55-45 y del int. de la República sin costo al 01(800) 706-06-00 Fax 01(55)56-86-27-10 Oficinas Regionales de México AGUASCALIENTES, AGS. GUADALAJARA, JAL. QUERETARO, QRO. Av. De La Convención Nte. #1002-B Fracc. Circunvalación Nte. C.P. 20020 Aguascalientes, Ags. Tels. 01(449)914-84-13 / 912-05-51 Fax 01(449)914-84-30 Av. Parque de las Estrellas No. 2764 Col. Jardines del Bosque C.P. 44520 Guadalajara, Jal. Tels. 01(33)38-80-84-00 Fax 01(33)36-47-10-28 Blvd. Bernardo Quintana No. 512 Altos Col. Arboledas C.P. 76140 Querétaro, Qro. Tels. 01(442)214-11-10 / 214-11-53 Fax 01(442)214-10-94 CANCUN, Q.R. HERMOSILLO, SON. TAMPICO, TAMPS. Av. Tulum No. 200 Depto. 314 Plaza México Retorno 2 Agua, Super-Manz. 4, Mpio. Benito Juárez C.P. 77500 Cancún, Q.R. Tels. 01(998)887-59-58 / 887-99-99 Fax 01(998)887-99-99 Boulevard Navarrete 369-7 Col. La Loma C.P. 83249 Hermosillo, Son. Tels. 01(662)260-85-91 al 94 Fax 01(662)260-85-85 Av. Hidalgo No. 6102 Fracc. Flamboyanes C.P. 89330 Tampico, Tamps. Tels. 01(833)228-43-15 / 228-42-55 Fax 01(833)228-25-35 CD. JUAREZ, CHIH. LEON, GTO. TIJUANA, B.C.N. Av. Insurgentes No. 2 590 esq. Ignacio Ramírez Col. Ex-hipódromo C.P. 32330 Cd. Juárez, Chih. Tels. 01(656)611-00-32 / 611-00-33 Fax 01(656)616-13-95 Calle Niebla No. 113 Col. Jardines del Moral C.P. 37160 León, Gto. Tels. 01(477)773-34-60 / 773-34-94 Fax 01(477)773-34-96 Calle Sacramento No. 200-B Fracc. Jardines de San Carlos C.P. 22446 Tijuana, B.C.N. Tels. 01(66)46-22-10-14 / 46-22-10-15 Fax 01(66)46-81-17-77 COATZACOALCOS, VER. MERIDA, YUC. TLAXCALA, TLAX. Av. Cuauhtémoc No. 617-A Zona Centro C.P. 96400 Coatzacoalcos, Ver. Tels. 01(921)213-03-35 / 212-28-72 Fax 01(921)212-29-01 Paseo Montejo No. 442-106 Col. Itzimna C.P. 97100 Mérida, Yuc. Tels. 01(999)926-17-23 / 926-19-67 Fax 01(999)926-18-43 Km. 17.5 Vía Corta Santa Ana Chiautempan, Puebla C.P. 90860 Acuamanala, Tlax. Tels. 01(246)497-97-13 / 497-97-20 Fax 01(246)497-97-19 CULIACAN, SIN. MONTERREY, N.L. TORREON, COAH. Paseo Niños Héroes No. 598 Ote. Desp. 201, Col. Centro C.P. 80000 Culiacán, Sin. Tels. 01(667)712-12-11 / 715-54-90 Fax 01(667)713-93-67 Av. Madero No. 1627 Pte. Esq. América C.P. 64000 Monterrey, N.L. Tels. 01(81)81-25-30-00 / 83-72-95-25 Fax 01(81)83-72-74-26 / 83-72-94-74 Blvd. General Pedro Rodríguez Triana No. 747 Local 30, Jumbo Plaza C.P. 27250 Torreón, Coah. Tels. 01(871)720-38-83 / 720-11-35 Fax 01(871)720-32-88 CHIHUAHUA, CHIH. NVO. LAREDO, TAMPS. VERACRUZ, VER. Antonio Carbonel No. 4121 Col. San Felipe C.P. 31240 Chihuahua, Chih. Tel. 01(614)414-65-52 Fax 01(614)414-65-53 Reynosa No. 1411 (entre Héroes de Nacataz y Madero) Fraccionamiento Ojo Caliente C.P. 88040 Nuevo Laredo, Tamps. Tels. 01(867)713-00-10 / 713-48-73 Fax 01(867)712-99-58 Héroes de Puebla No. 96 entre Orizaba y Tuero Molina Col. Zaragoza C.P. 91910 Veracruz, Ver. Tel. 01(229)937-96-59 Federal Pacific Electric®, Merlin Gerin®, Modicon®, Square D® y Telemecanique® son Marcas Registradas de Schneider Electric, S.A., Francia. Derechos Reservados MG2006ENE01 ASP Agencia de Servicios Publicitarios, S.A. de C.V. Mayo-03