L`Allemagne au quotidien Guide de poche pour étudiants
Transcription
L`Allemagne au quotidien Guide de poche pour étudiants
L’Allemagne au quotidien Guide de poche pour étudiants étrangers L’Allemagne au quotidien Guide de poche pour étudiants étrangers © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Éditeur DAAD Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office allemand d’échanges universitaires Kennedyallee 50, 53175 Bonn, Allemagne www.daad.de Service : Informations pour étrangers sur l’enseignement et la recherche en Allemagne, campagnes Coordination du projet Anne Münkel Coordination pour l’édition française Kilian Quenstedt Texte Dr. Dagmar Giersberg / W. Bertelsmann Verlag, Bielefeld Traduction vers le français Céline Maurice, Hambourg Conception et composition LPG Loewenstern Padberg GbR, Bonn Photos Valeska Achenbach, Isabela Pacini Impression Vereinigte Verlagsanstalten GmbH, Niederlassung Wesel Kommunikation, Baden-Baden Tirage juin 2009 – 20.000 © DAAD Cette publication est financée par le ministère fédéral des Affaires étrangères. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. L’Allemagne au quotidien 3 Sommaire 6 L’arrivée de Tomáš On est là pour vous aider ! 11 Étudier en Allemagne Allemagne, aperçu général 14 L’université allemande La meilleure assistance sur place Allemand courant ? Niveaux des cours, examens et diplômes 37 La vie étudiante Nouer des contacts Recherche et communication Et … faire une pause ! 45 Avant de commencer Préparatifs Premiers pas concrets Délais à respecter 57 Vivre en Allemagne Avant de poursuivre … « Wie bitte ? » 62 Culture et arts Dans un fauteuil et en librairie Sur scène À l’écran Musées et expositions © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 4 L’Allemagne au quotidien 71 Fêtes et jours fériés Des fêtes toute l’année Fêtes régionales 76 Sport Sous le signe du ballon rond Dans les rangs des spectateurs Sur les pistes et dans les stades 80 Gastronomie Manger au restaurant Faire la cuisine chez soi Faire les courses La bière, tout une culture Vignoble Le paradis du pain 87 Shopping et bonnes affaires Magasins second hand et marchés aux puces Heures d’ouverture des magasins Consigne sur bouteilles et canettes 90 Rapports humains Amitié et amour La fameuse Deutsche Gemütlichkeit Respect des non-fumeurs 93 Voyager Mobile sans voiture Au volant 101 Jobs Réglementation Jobs universitaires Offres d’emplois pour étudiants Offres d’emplois sur Internet © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Guide de poche pour étudiants étrangers 104 À votre arrivée en Allemagne Documents et formalités Première étape : l’Akademisches Auslandsamt Les premières nuits Démarches administratives Conditions financières 111 Vivre en Allemagne Recherche d’un logement Sécurité et santé Garder le contact ! Pour en savoir plus 5 124Le DAAD : soutien et information des étudiants à travers le monde 126 Carte de l’Allemagne © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 6 L’Allemagne au quotidien L’arrivée de Tomáš Entamer des études dans un pays étranger est peut-être un petit pas pour l’Humanité, mais c’est un grand pas pour bien des jeunes. En plus d’un vif intérêt pour la matière étudiée, un tel séjour dans un autre pays nécessite un certain goût de l’aventure et une bonne dose de confiance en soi : cette nouvelle situation dans un environnement encore inconnu peut en effet réserver quelques surprises. Tomá̌s, un étudiant tchèque de vingt-deux ans, est arrivé il y a environ quinze jours à la gare centrale de Munich. Le voici aujourd’hui installé sur un banc, à l’ombre d’un châtaignier. Un petit vent frais souffle dans la cime de l’arbre, faisant remuer son épais feuillage vert. Des rayons de soleil dansent sur les pages de son programme de cours. Tomá̌s avait prévu de prendre connaissance des cours proposés et d’organiser son emploi du temps pour le semestre qui commence, mais il détourne machinalement le regard et repense aux derniers jours écoulés. Il repose son programme de cours, at trape son stylo, sort un bloc de son sac et commence à écrire une lettre à un ami de Prague : Cher Marek, Depuis que je suis parti pour l’Allemagne, tu n’as pas reçu de signe de vie de ma part. Voici enfin un petit aperçu de ce que j’ai vécu depuis mon arrivée à Munich. Après un voyage de six heures, je suis descendu sur le quai de la gare, ma lourde valise dans une main et mon dictionnaire tchèque-allemand dans l’autre. J’avais faim et je voulais absolument goûter la fameuse saucisse allemande à la moutarde avant même de quitter la gare. Avec © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 8 L’Allemagne au quotidien quelques euros en poche, je vais donc jusqu’au snack le plus proche. Et là, sur la grille au-dessus des braises, je les vois qui semblent me sourire : des saucisses sous toutes les formes. Je me décide pour une Francfort rougeâtre avec un petit pain et de la moutarde. Je la désigne du doigt, le vendeur la met sur une assiette en carton puis me dit : « Des macht zwoafuffzge ». À la vitesse de l’éclair, je retourne cette phrase dans mon cerveau, que je pensais bien entraîné à l’allemand. J’avais lu Schiller et Goethe, m’étais plongé dans les œuvres de Bertolt Brecht et Heinrich Böll, et je pensais assez bien maîtriser la grammaire et le vocabulaire allemands. Et là, je me retrouvais confronté à seulement trois mots sans avoir la moindre idée de ce qu’ils pouvaient bien signifier. Les secondes me semblèrent durer des heures et le dictionnaire, dans ma main droite, devenait de plus en plus lourd, sans pour autant que j’ose l’ouvrir. D’ailleurs, je n’aurais pas su quoi y chercher. Quand le gros bonhomme en tablier bleu remarqua mon embarras, il désigna un tableau du doigt. On y lisait, en gros chiffres : 2,50 euros. Évidemment ! Je plongeai vite la main dans ma poche et déposai quelques pièces dans la main du sympathique vendeur de saucisses, puis attendis ma monnaie. Mais le vendeur me regarda d’un air perplexe. En secouant la tête, il me rendit mon argent. Je lui avais par erreur donné les quelques couronnes tchèques qui se trouvaient encore au fond de ma poche ! Je mis la main dans l’autre poche et en sortis un billet de 5 euros. « Dank schön », dit le vendeur – une fois de plus en dialecte bavarois. Il fouilla dans sa caisse et me rendit ma monnaie. Je réussis tout de même à bredouiller « Danke » et « Auf Wiedersehen », ce à quoi il répondit par « Servus ». J’ai ensuite aussitôt mangé la saucisse, debout. Un délice ! Puis je me suis mis à la recherche de la station de métro … © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Guide de poche pour étudiants étrangers 9 Tomá̌s repose son stylo, regarde l’heure, remet son début de lettre et le reste de ses affaires dans son sac et se lève. Le mot « saucisse » lui a ouvert l’appétit et il vient de se souvenir que la Mensa, le restau rant universitaire, ferme habituellement à 15 heures. Il doit donc se dépêcher s’il veut encore manger quelque chose. Et puis, peutêtre que les étudiants qu’il a rencontrés la veille lors du séminaire d’introduction, Mai, Nina et Markus, seront aussi au réfectoire. Hier soir, ils sont allés ensemble au cinéma. Tomá̌s se demande s’ils vont de nouveau sortir en groupe ce soir. L’emploi du temps et la lettre, il les terminera après le repas. Guten Appetit, Tomá̌s ! On est là pour vous aider ! Des études à l’étranger représentent toujours un départ pour un monde nouveau et inconnu. Il y a tellement de choses à prendre en compte, à planifier et à organiser ! Avec ses nombreuses brochures, le DAAD vous accompagne vers l’uni versité allemande de votre choix et vous aide à y suivre vos études. Vous trouverez une liste de ces brochures ainsi que leur version à télécharger sur www.daad.de/ deutschland/service/literaturtipps/04704.de.html. De plus, nos « scouts » Mai, Nina, Tomáš et Markus répondent à toutes vos questions concernant les études en Allemagne. Vous trouverez leurs conseils sur www.daad.de/deutschland. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 10 L’Allemagne au quotidien Tomáš Je suis content d’avoir pu entrer très tôt en contact avec d’autres étu diants en Allemagne. Leurs conseils m’ont beaucoup aidé, et je suis ravi de t’en faire profiter maintenant ! Tomáš, nouvel étudiant tchèque Mai Je suis là pour t’aider lors de tes débuts en Allemagne. Depuis le temps, et grâce à l’aide de Nina, je suis devenue une spécialiste en matière d’organisation des études ! Mai, étudiante vietnamienne en master Nina Depuis que je connais Mai, je comprends bien mieux les problèmes auxquels sont confrontés les étudiants étrangers à leurs débuts en Allemagne. Nina, étudiante allemande en master Markus Les études, ce n’est pas tout ! Étudier à l’étranger, c’est aussi une chance unique de découvrir vraiment un pays. Et c’est là que j’interviens ! Markus, nouvel étudiant allemand © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 11 Étudier en Allemagne 12 L’Allemagne au quotidien Allemagne, aperçu général L’Allemagne se trouve au cœur de l’Europe. Environ 82 millions de personnes y vivent, dont 7 millions d’étrangers venus du monde entier. L’Allemagne a neuf voisins limitrophes : le Danemark au nord, les Pays-Bas et la Belgique au nord-ouest, la France et le Luxembourg à l’ouest, l’Autriche et la Suisse au sud, la République tchèque et la Pologne à l’est. Politiquement, l’Allemagne est découpée en 16 États fédéraux (voir à ce propos la carte p. 126). Chacun de ces États fédéraux a sa propre organisation politique. Bien que l’allemand soit la langue administrative dans tous les États, le langage parlé compte de nombreux dialectes régionaux très différents les uns des autres. Les paysages sont aussi diversifiés que les dialectes : dans le Nord s’étendent des chaînes de petites îles avec de longues plages bordées de dunes, ainsi que des plaines de bruyère et des marais. Des forêts profondes et des bourgs moyenâgeux sont répartis le long de vallées fluviales entre les montagnes du centre du pays, offrant des paysages qui ravirent il y a quelques siècles le cœur des romantiques allemands. Et même dans la plus grande région industrielle allemande, la Ruhr, la nature a sa place. Enfin, au sud, les Alpes aux lacs cristallins s’élancent vers le ciel. Malgré tout, près de la moitié des Allemands ne vivent pas à la campagne mais dans l’une des 82 grandes villes comptant plus de 100 000 habitants. Les plus grosses villes allemandes sont Berlin (3,4 millions d’habitants), Hambourg (1,8 million) et Munich (1,3 million). La République fédérale allemande est une démocratie parlementaire depuis 1949. La constitution garantit à tous respect des Droits de l’homme, liberté de religion et d’expression ainsi qu’égalité © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Guide de poche pour étudiants étrangers 13 devant la loi. Depuis la réunification des deux États allemands, la République démocratique allemande (RDA) et la République fédérale d’Allemagne, en octobre 1990, Berlin est de nouveau la capitale du pays. L’Allemagne a la plus importante économie nationale d’Europe et la troisième au niveau mondial. En 2007, l’Allemagne a été championne du monde d’exportation pour la cinquième fois de suite : cette année-là, les entreprises allemandes ont exporté des marchandises pour une valeur totale de près de 970 milliards d’euros. Les biens allemands les plus exportés sont issus des industries électrotechnique, mécatronique, mécanique, automobile, de technologie de protection de l’environnement, pharmaceutique et chimique. L’Allemagne ayant des relations commerciales dans le monde entier, les entreprises allemandes soutiennent l’échange international de personnel qualifié. C’est particulièrement dans les domaines de l’ingénierie et des sciences de la nature que le manque de spécialistes bien formés se fait le plus sentir ; ces professionnels sont donc recherchés dans le monde entier par les entreprises. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 14 L’Allemagne au quotidien L’université allemande À la recherche d’idées et de capital intellectuel Le capital le plus important de l’Allemagne se trouve dans la tête de ses habitants. Le pays est relativement pauvre en ressources naturelles, mais riche en idées. On attache ici traditionnellement une grande importance aux sciences et à la recherche. L’Allemagne compte 350 universités d’État ou reconnues par l’État, réparties dans 170 villes à travers tout le pays. La plus ancienne université fut fondée à Heidelberg en 1386. Le système universitaire allemand est encore très marqué par les idées du réformateur Wilhelm von Humboldt (1767–1835), qui soutenait le principe d’« unité de la recherche et de l’enseignement », encourageant les enseignants universitaires et les étudiants d’un niveau avancé à faire également de la recherche. Conseil de Nina Pour choisir ton cursus et la ville où tu étudieras, fais un tour sur le site www. universityranking.de. Il classe les offres de cycles d’études selon leur niveau et répertorie les points forts et les manques de 290 établissements supérieurs alle mands dans les 35 matières les plus souvent choisies. Du fait de l’augmentation du nombre d’étudiants et de leurs nouveaux besoins, cet idéal n’a aujourd’hui plus la priorité dans toutes les universités. Pour de nombreux étudiants, ainsi que pour leur futur employeur, le monde de l’économie, l’aspect professionnel et l’expérience pratique sont plus importants que la « science pure » (laquelle conserve tout de même de © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 16 L’Allemagne au quotidien nombreux partisans passionnés). Les Fachhochschulen (universités de sciences appliquées, équivalents des IUT français) sont ainsi de plus en plus appréciées, car elles permettent des études plus courtes et un programme éducatif plus proche de la pratique que celui des universités. Les établissements d’enseignement supérieur allemands offrent au total près de 13 000 cursus, rendant possibles pratiquement toutes les spécialisations et tous les thèmes de recherche interdisciplinaire. Enfin, l’éducation est en Allemagne en grande partie l’affaire des États fédéraux. Chacun des 16 États a donc ses propres lois et régle mentations dans ce domaine. Par ailleurs, les universités sont dans une large mesure indépendantes. Tout n’est donc pas organisé de manière uniforme pour tous ces établissements. L’année universitaire en Allemagne Les études dans les universités allemandes sont réparties en semes tres (demi-années). Généralement, on peut commencer un cycle au début du semestre d’hiver ou de celui d’été, toutefois, dans bon nombre de cas, ce n’est possible qu’au semestre d’hiver. Les dates indiquées ci-dessous peuvent varier légèrement selon les établissements. Universités : Semestre d’été : d’avril à septembre Semestre d’hiver : de septembre à février Fachhochschulen : Semestre d’été : de mars à août Semestre d’hiver : de septembre à février Entre les semestres se déroule une période sans cours. Ces vacances semestrielles ont lieu en été de fin juillet à septembre, en hiver de fin février à mi-avril. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. L’université allemande 17 Réforme universitaire de Bologne Les établissements d’enseignement supérieur allemands se trouvent actuellement en pleine évolution. Afin d’améliorer la compétitivité des établissements européens face à la concurrence mondiale, les gouver nements de 29 pays européens se sont réunis en 1999 à Bologne (Italie) et ont décidé de créer d’ici 2010 un espace européen de l’enseignement supérieur. Les établissements supérieurs des États participants doivent introduire des cursus et des diplômes comparables afin que l’offre d’enseignement supérieur soit transparente et com patible à l’échelle européenne. Ceci doit permettre d’accroître la mo bilité des étudiants et de promouvoir la reconnaissance des diplômes à l’étranger ainsi que la concurrence entre les établissements souhaitant attirer les « meilleurs cerveaux ». Le cœur du processus de Bologne, auquel participent actuellement 46 États, est un système à deux échelons avec des diplômes universitaires attribués selon les mêmes critères dans toute l’Europe : les études menant au bachelor transmettent les bases d’une matière en six à huit semestres. Dans les cycles suivants, qui mènent au master, on peut approfondir ces connaissances ou les élargir à d’autres matières. Le bachelor et le master remplacent progressivement les diplômes traditionnels allemands – Diplom et Magister Artium. Cette nouvelle structure vise aussi à orienter davantage les études vers les besoins du marché du travail. Grâce au bachelor, les étudiants qui ne se destinent pas à une carrière scientifique disposent déjà après trois ou quatre ans d’études d’un diplôme leur donnant accès au marché du travail. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. L’université allemande 19 Frais universitaires La plupart des établissements supérieurs allemands sont financés par l’État. Alors que, dans le passé, l’inscription était gratuite, presque la moitié des États fédéraux ont désormais introduit des frais d’ins cription. Dans les autres États, l’introduction de cette redevance est encore en discussion, ou a déjà été imposée aux étudiants ayant dépassé la durée d’études réglementaire ou à ceux qui entament un deuxième cycle d’études. Toutefois, comparés à ce qui se pratique dans d’autres pays, ces frais sont, dans les universités publiques allemandes, plutôt modérés : 500 euros par semestre. Les frais d’inscription dans la plupart des établisse ments supérieurs privés sont en revanche beaucoup plus élevés. Par ailleurs, une contribution semestrielle (Semesterbeitrag), variable d’un établissement à l’autre, est demandée à tous les étudiants – comptez environ 100 euros. Cette somme permet de financer par exemple le réfectoire (Mensa), les résidences étudiantes ou encore la gestion administrative. De nombreux établissements demandent de plus une participation au Semesterticket, ticket semestriel. Avec ce ticket, vous pouvez utiliser pendant six mois tous les transports en communs locaux. Selon l’endroit où se trouve l’université et la zone couverte, cette somme peut dépasser les 100 euros. Les Fakultäten, Fachbereiche, Institute et Seminare Dans les établissements les plus importants, certains domaines d’en seignement sont regroupés en Fakultäten ou en Fachbereiche – comme la « Philosophische Fakultät » ou le « Medizinischer Fachbereich ». Chaque matière dispose d’un Institut ou d’un Seminar, situé, selon les établissements, dans un bâtiment à part ou à un étage réservé du bâtiment principal. Vous y trouverez vos enseignants et vos camarades de promotion ou vos collègues chercheurs, et dans la © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 20 L’Allemagne au quotidien plupart des cas, une bibliothèque d’ouvrages spécialisés, et dans tous les cas de nombreuses occasions d’échanges scientifiques et personnels. Inscription aux cours : dans certaines matières particulièrement demandées, les cours comportant des travaux dirigés et des exposés, les Seminare, peuvent être complets. Les étudiants doivent donc impérativement s’y inscrire avant le début du semestre. De nos jours, cela se fait généralement en ligne. Quand un nombre déterminé de participants a été atteint, aucune inscription supplémentaire n’est possible. Programmes de cours et emplois du temps Pour planifier votre emploi du temps concrètement, il vous faut d’abord un programme des cours (Vorlesungsverzeichnis). En général, on le trouve dans les librairies locales. Renseignez-vous aussi auprès du secrétariat de votre faculté ou dans votre institut pour savoir s’il en existe une version commentée pour vos matières. Ces commen taires présentent des descriptions du contenu des cours, ce Conseil de Mai qui vous aidera certainement En plus des cours lors de votre choix. Les promagistraux, des travaux gramme de cours commendirigés (Übungen) tés sont valables un semestre et des séminaires et sont généralement dispo(Seminare), il existe nibles sur Internet. aussi des Tutorien et des groupes de travail (Arbeitsgemeinschaften, dites AG). Les Tutorien sont proposés dans la première phase des études ; on y répète les thèmes abordés en cours. Dans les groupes de travail, les étudiants révisent et se préparent ensemble aux examens. Avant de vous laisser emporter par votre enthousiasme et de vous inscrire pour trop de sé minaires, de cours et de travaux pratiques, lisez d’abord soigneusement le règlement © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. L’université allemande 21 des examens de vos disciplines. Vous y trouverez aussi les « règles » du déroulement de vos études. Profitez aussi des offres de conseil des établissements (voir « La meilleure assistance sur place », cidessous). La meilleure assistance sur place Trouver son chemin dans le système universitaire peut bien souvent ressembler à une course dans un labyrinthe. Heureusement, chaque université offre de nombreux services d’information qui vous aideront à résoudre vos problèmes. Le premier contact pour les étudiants étrangers : le service d’accueil des étudiants étrangers (AAA) L’Akademisches Auslandsamt (AAA, ou International Office) s’occupe des relations internationales entre universités et règle tout ce qui y a trait. Le AAA est donc pour vous, étudiant ou chercheur étranger, l’interlocuteur le plus important dans votre établissement. Les conseillers de l’Akademisches Auslandsamt vous renseignent, avant même vos études en Allemagne, sur chaque discipline et chaque cursus, vous expliquent les conditions d’admission et les possibilités de bourses. Ils vous informent aussi sur les examens de langues, les stages, le financement et l’organisation des études. Dans certaines universités, le département des affaires étudiantes est responsable aussi bien des étudiants allemands qu’étrangers. Il est conseillé de prendre contact avec l’Akademisches Auslandsamt de l’université de votre choix au moins six mois, ou, encore mieux, un an avant le début de vos études en Allemagne. Vous verrez plus tard que le AAA vous aide aussi à surmonter les obstacles rencontrés au cours de vos études et vous fournit gratuitement les diverses brochures du DAAD. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 22 L’Allemagne au quotidien Le service central d’information universitaire (Zentrale Studienberatung) Le service central d’information universitaire répond à toutes les questions d’ordre général sur les études et sur les contenus, la structure et les exigences des cursus. Dans certains établissements, ce bureau est aussi en charge des étudiants étrangers ; cependant, votre interlocuteur est généralement l’Akademisches Auslandsamt. Le Conseil général des étudiants L’AStA ou UStA (Allgemeiner ou Unabhängiger Studierendenausschuss ou encore le StuRa (StudentInnenrat) est l’organe exécutif autogéré des étudiants. Ce conseil représente les intérêts des étudiants à l’intérieur et en dehors de l’université. Il est souvent réparti en comités, comme le comité social, le comité culturel ou le comité étranger. Tous les étudiants peuvent s’investir dans chacun de ces comités. Le Conseil général des étudiants se charge d’assurer un programme sportif, culturel et de loisir varié et donne des conseils pour trouver un job ou une chambre. Il organise aussi covoiturage et cours d’informatique, et fournit des informations sur tous les sujets actuels importants. Certains proposent même des cours d’allemand pour les étudiants étrangers. Une visite au bureau du Conseil des étudiants vaut toujours le coup ! L’association intradisciplinaire (Fachschaft) Une association intradisciplinaire est constituée par des étudiants d’une même discipline et représente leurs intérêts par rapport à leur département (Fachbereich). Au début du semestre, les membres de l’association dévoilent aux nouveaux venus les mystères de leur discipline et les aide à s’orienter dans la vie étudiante, par exemple en organisant des « rallies ». © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. L’université allemande 23 Les groupes universitaires internationaux Il existe par ailleurs dans de nombreux établissements des groupes universitaires internationaux qui prennent tout particulièrement en charge les étudiants étrangers et organisent pour eux des soirées, des excursions, et les fameuses Stammtische, ces réunions régulières dans un bar ou un restaurant. Le Centre des affaires étudiantes (Studentenwerk) et son « kit » de services pour étudiants étrangers Le Studentenwerk de votre université se charge des problèmes admi nistratifs et sociaux des étudiants, elle attribue des places en résidence universitaire et conseille les étudiants dans leurs démarches. Pour les étudiants étrangers, il a développé un « kit » de services spécial, qui facilite considérablement les débuts dans la vie étudiante et quotidienne en Allemagne. Selon l’endroit où se déroulent les études, ce kit peut comporter les prestations suivantes : ■ une chambre dans une résidence (voir p. 111), ■ les frais administratifs et éventuellement le coût du ticket semestriel (« L’inscription », voir p. 53 et suivantes), ■ des offres de service et d’informations, ■ des manifestations culturelles et des excursions, ■ des repas au restaurant universitaire, ■ la souscription à une caisse d’assurance maladie (en Allemagne, chacun doit choisir soi-même sa caisse d’assurance maladie, dite gesetzliche Krankenversicherung : il en existe en effet plusieurs, il n’y a donc pas d’inscription automatique centralisée comme à la Sécurité sociale en France). © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 24 L’Allemagne au quotidien Certains Studentenwerke proposent aussi des cours de sport et de langues, louent des vélos et des ordinateurs, de la vaisselle et du linge, ou mettent en place un service de transport depuis l’aéroport. Un kit coûte, selon les prestations qu’il comporte, entre 158 et 358 euros par mois, mais il est généralement fourni uniquement pour un semestre entier. Toutes les organisations n’en ont pas, et leur nombre est limité. Renseignez-vous donc suffisamment à l’avance auprès du Studenten werk de votre université ou auprès de leur fédération nationale, le Deutsches Studentenwerk : www.studentenwerke.de ou bien www.internationale-studierende.de. Entretiens avec les enseignants En général, tous les professeurs ont une plage horaire hebdoma daire destinée à des entretiens. Il convient de s’inscrire, par exemple par e-mail. Malgré cela, il est possible que vous soyez obligé de patienter devant le bureau – une excellente occasion de nouer des contacts avec les autres étudiants qui attendent, allemands ou étrangers. Il vous sera très utile de pouvoir présenter votre cas clairement et brièvement ; en effet, ces moments réservés aux discussions sont souvent assez courts et de nombreux étudiants souhaitent parler à leur professeur. Alors, préparez bien votre entretien ! Trouver un stage Vous voulez ou devez, pendant vos études en Allemagne, effectuer un stage ? Renseignez-vous auprès du bureau des stages de votre établissement. Vous trouverez également informations et conseils auprès de l’Akademisches Auslandsamt et de l’organisation étudiante AIESEC. Les étudiants en sciences de l’ingénieur, sciences naturelles, sciences agraires et sylvicoles trouveront une © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. L’université allemande 25 aide spécialisée auprès de l’IAESTE (International Association for the Exchange of Students for Technical Experience). Les juristes s’adresseront à l’ELSA (European Law Students’ Association). Vous trouverez les liens de ces organisations sur www.germanyopportunities.de/Arbeiten. Étudiants handicapés De nombreuses universités allemandes offrent aux étudiants handicapés psychique ou moteur un équipement et un soutien adaptés. Le bureau pour étudiants handicapés du Deutsches Studentenwerk a publié une brochure qui contient, en plus de nombreux conseils prati ques et d’informations, une liste des universités et des organisations étudiantes. On y trouve les offres de conseil spécialisées, les places en résidence universitaire réservées aux handicapés, les groupements d’étudiants handicapés et valides ainsi que les interlocuteurs de chacun des établissements. Vous trouverez l’édition actuelle de la brochure « Studium und Behinderung » (« Études et Handicap ») au Deutsches Studentenwerk (DSW), mais vous pouvez aussi la télécharger sur www.studentenwerke.de. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 28 L’Allemagne au quotidien Allemand courant ? Vous n’êtes pas obligé de parler parfaitement allemand lors de votre arrivée en Allemagne, mais pour pouvoir étudier dans une université allemande, vous devez toutefois réussir le Deutsche Sprach prüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber (DSH) ou le TestDaF. Cela ne concerne en général pas les étudiants inscrits dans des cursus internationaux ou qui souhaitent effectuer des études approfondies particulières. Par ailleurs, vous êtes dispensé de TestDaF ou de DSH si ■ vous avez passé l’Abitur (bac) dans un lycée allemand, ■ vous avez obtenu le Kleines ou Großes Sprachdiplom du GoetheInstitut ou le Zentrale Oberstufenprüfung, ■ vous avez le Deutsches Sprachdiplom (niveau II) de la Kultusminister konferenz (Conférence permanente des ministres de l’Éducation et des Affaires culturelles), ou encore si ■ v ous ne voulez étudier qu’un seul semestre en Allemagne (certains universités acceptent aussi deux semestres). Dans certaines universités, cette exemption n’est valable que pour les étudiants participants à un échange ou les étudiants en germanistique. Certains établissements exigent par principe un examen de langue. Renseignez-vous donc sur les modalités exactes auprès de l’université de votre choix. TestDaF Vous pouvez, depuis votre pays d’origine, prouver que vous avez les connaissances linguistiques requises pour étudier en Allemagne en passant le TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache, test d’allemand langue étrangère). Ce test est disponible dans près de 80 pays. Il a lieu six fois par an, en Chine seulement trois fois. Vous trouverez © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 30 L’Allemagne au quotidien les informations sur les lieux de passage du test, les dates, les possibilités de candidature, les coûts, etc., sur www.testdaf.de. DSH La Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (Test de langue pour l’accès aux études en Allemagne) peut normalement être passé uniquement en Allemagne, dans la majorité des universités. L’Aka demisches Auslandsamt vous renseignera sur les dates des examens. Le TestDaF et la DSH comportent plusieurs niveaux. Pour être accepté sans restriction dans tous les cursus d’études, il faut obtenir le niveau intermédiaire à toutes les parties des examens – soit le niveau « TDN 4 » pour le TestDaF, « DSH-2 » pour la DSH. Certains établissements tolèrent cependant, selon leurs règlements internes, un résultat moins élevé à certaines parties de l’examen. Conseil de Tomáš Le tandem linguistique est une bonne manière d’améliorer ton alle mand. Moi, par exem ple, je retrouve une fois par semaine une Allemande qui étudie le tchèque. Je la fais s’exercer en tchèque et elle m’aide à m’exercer en allemand. L’Akademisches Auslandsamt, les organisations étu diantes internationales ou les bureaux des étudiants tiennent des registres d’étudiants recherchant des partenai res de tandem. Tu peux aussi tout sim plement mettre une demande sur le tableau d’affichage de ton institut ou à la fac de langues de ton université. Évidemment, vous n’apprenez pas uniquement l’allemand pour obtenir une admission universitaire. Ne perdez pas de vue que votre niveau d’allemand influera aussi sur votre bien-être en Allemagne au quotidien et sur votre intégration sociale. Cours d’allemand Afin de vous sentir à l’aise en allemand, il est fortement recommandé de commencer tôt à suivre des cours d’allemand dans votre université d’origine, au Goethe-Institut © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. L’université allemande 31 ou dans un autre institut de votre pays. Si vous pouvez, dès votre arrivée en Allemagne, passer avec succès le test DSH ou si vous avez déjà passé dans votre pays le TestDaF, vous économiserez beaucoup d’efforts, de temps et d’argent. Il existe aussi de bons cours d’allemand en dehors de l’université. Les Volkshochschulen (cours proposés par les communes) et autres centres de formation des services publics sont meilleur marché que les écoles de langues privées. Étudier en anglais Environ 230 000 étudiants étrangers étaient inscrits dans les universités allemandes pour le semestre d’hiver 2007–2008. Pour mieux répondre aux besoins de ces candidats, les universités allemandes ont mis en place des cursus à orientation internationale. Ils se distinguent par les critères suivants : ■ un standard académique élevé et des programmes d’études bien structurés, ■ des diplômes internationaux comme le bachelor ou le master, ■ l’anglais comme langue des cours, des cours d’allemand parallèles aux études, ■ d es services complémentaires comme un suivi intensif, des conseils aux étudiants, une partie du cursus effectuée à l’étranger. Vous trouverez ici des cursus internationaux, classés aussi par langue d’enseignement : www.daad.de/international-programmes www.germany-opportunities.de/Hochschulfuehrer © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 32 L’Allemagne au quotidien Niveaux des cours, examens et diplômes Dans le système de bachelor et de master, les unités d’études sont réparties en modules. Un module est composé d’éléments relevant d’un même thème comme des cours magistraux, des séminaires et des travaux dirigés, le tout s’étendant sur une période de deux semestres au maximum. Vous connaissez maintenant votre programme de cours, vous avez choisi les séminaires et les cours de vos modules et préparé votre emploi du temps. Vous vous êtes également dûment inscrit aux séminaires, sur papier ou par e-mail. Bien. Tout ce qu’il vous reste à faire, c’est de vous rendre aux cours, de lire les ouvrages recommandés et d’effectuer les travaux de recherche demandés. Vous devrez aussi faire quelques exposés, préparer une dissertation et passer à la fin du semestre un examen écrit ou oral. ECTS (European Credit Transfer System) C’est le nom du système européen d’évaluation du niveau d’études avec lequel la commission de l’Union européenne vise à établir une mobilité académique simple. De nombreuses universités ont adopté l’ECTS pour certaines de leurs matières ou même pour tous leurs cursus. Après l’obtention du diplôme à l’étranger, les acquis universitaires sont calculés en « crédits » et reconnus. Vous trouverez l’adresse de la page d’information de l’Union européenne sur l’ECTS sur www.germany-opportunities.de/Studium. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. L’université allemande 33 Certificats Pour chaque module obtenu, vous recevez des points selon le système du European Credit Transfer System (ECTS), lequel mesure la charge totale de travail fournie par un étudiant pour terminer ses études avec succès. Si le système ECTS ne vous concerne pas, faites valider par chaque enseignant votre participation à tous les cours, séminaires et TP et conservez ces certificats. Ils vous aideront à prouver dans votre université d’origine quel niveau d’études vous avez atteint en Allemagne. Dissertations Les nouveaux étudiants ont parfois bien du mal à savoir comment écrire une dissertation, tant au niveau du contenu qu’à celui de la forme. Une dissertation allemande peut avoir une autre forme que celle que vous connaissez dans votre pays. Les publications à ce sujet, internes à votre séminaire ou générales, vous seront utiles. Elles sont habituellement indiquées lors des séminaires d’introduction. Les conseillers de votre UFR peuvent aussi vous donner de précieux conseils. Le plus important est toutefois de bien déterminer le sujet avec votre professeur ou son assistant et d’en parler également avec lui pendant la réalisation de votre travail. Conseil de Nina Si tu as besoin de conseils pour écrire ta disserta tion, tu trouveras des suggestions ici : www.germany-opportunities.de/ Literatur. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 34 L’Allemagne au quotidien Exposés Les Referate sont des exposés tenus par les étudiants au sein de leurs séminaires. Ces exposés peuvent être de différentes longueurs, d’une introduction de cinq minutes ouvrant un débat, au développement d’un thème particulier (éventuellement préparé en équipe) qui occupera un séminaire entier. En général, un document appelé « Handout » complétant l’exposé oral est également requis. Là aussi, il est primordial de déterminer avec le professeur en charge du séminaire ce qu’on attend exactement de vous. Examens écrits et oraux En plus de dissertations et d’exposés, divers examens écrits et oraux vous attendent : Les Klausuren sont des devoirs sur table effectués sous surveillance pendant lesquels sont vérifiées les connaissances acquises en cours. Les examens oraux sont des discussions menées entre le professeur et l’étudiant sur un thème déterminé. Diplômes D’ici à 2010, la majorité des diplômes allemands auront été adaptés au système de bachelor et de master. Comme vous rencontrerez peut-être tout de même d’autres types de diplômes en Allemagne, en voici un aperçu : Bachelor (B.A., B.Sc., Bachelor of Engineering ou équivalent) : diplôme à qualification professionnelle obtenu après six ou huit semestres. Avec le bachelor, on peut entrer dans la vie professionnelle ou conti nuer les études à l’université pendant deux à quatre semestres pour atteindre le grade de master. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 36 L’Allemagne au quotidien Master (M.A., M.Sc., Master of Engineering ou équivalent) : diplôme à qualification professionnelle qui permet aussi de poursuivre vers le doctorat (Promotion). La condition préalable pour passer un master est d’avoir un bachelor ; parfois, il suffit aussi d’avoir obtenu un diplôme préparatoire ou intermédiaire. Diplom : Diplôme final des cursus de sciences naturelles, sciences de l’ingénieur, sciences économiques et sciences sociales. Magister Artium (M.A.) : Diplôme final principalement dans les cursus littéraires et de sciences humaines. Staatsexamen : Certains cursus sont qualifiants pour la fonction publique académique (par exemple pour l’équivalent de l’IUFM ou le droit). Dans ces cursus, ce sont les États fédéraux qui déterminent les règlements des examens, lesquels ont lieu sous contrôle de sur veillants assermentés. Souvent, l’examen étatique se déroule en deux parties distinctes dans le temps (premier et second Staatsexamen). Durant la période entre ces deux examens, le candidat accumule une expérience professionnelle. Une place dans la fonction publique n’est toutefois pas garantie par la réussite à cet examen. Kirchlicher Abschluss (diplôme ecclésiastique) : Les études supé- rieures de théologie catholique ou protestante (évangélique) peuvent être closes par un diplôme ecclésiastique. Promotion (doctorat) : La Promotion est l’attribution du grade de doc- teur après l’achèvement du cursus correspondant. Elle est composée d’un mémoire (Dissertation) et d’un examen oral (Rigorosum ou Disputation). © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. La vie étudiante 37 La vie étudiante Nouer des contacts Certaines universités allemandes sont assez petites pour qu’on s’y retrouve facilement, d’autres en revanche sont d’énormes industries du savoir, et il n’est pas toujours simple d’y faire connaissance avec d’autres étudiants. Des aides à l’orientation pour les nouveaux venus sont alors bien utiles, mais elles ne sont hélas pas proposées par toutes les facultés. Mais pas d’inquiétude, vous allez vite découvrir de nombreuses occasions de nouer des contacts et de vous faire des amis. Engagez la conversation ! Pendant vos études en Allemagne, vous ferez souvent la queue, que ce soit au réfectoire ou dans des bureaux d’inscription. Beaucoup d’étudiants (dont des Allemands) se sentent aussi étrangers que vous à l’université. Ils seront ravis que vous fassiez le premier pas en leur adressant la parole. Et on peut toujours approfondir les thèmes abordés lors d’un premier contact en allant prendre un café, puis deux, puis trois … Rencontres d’associations intradisciplinaires et de groupes étudiants Certaines associations intradisciplinaires et groupes étudiants organisent des rencontres régulières, les Stammtische : les étudiants se retrouvent à date fixe dans un bar ou un restaurant pour y échanger des informations sur les études ou les loisirs. Ils © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 38 L’Allemagne au quotidien permettent ainsi de faire la connaissance d’autres étudiants et d’en profiter pour organiser une sortie en commun ou un groupe de travail. Dans chaque université, les étudiants ayant des centres d’intérêt commun forment des groupes. On trouve ainsi divers clubs étudiants, des groupes politiques, des chœurs, des orchestres, des groupes de théâtre, etc. Ces groupes sont idéaux pour nouer des contacts. Vous trouverez au service central d’information universitaire (Zentrale Studienberatung) ou au bureau étudiant la liste des groupes existant dans votre établissement. Le sport à l’université Le service académique des sports ou le centre sportif universitaire ainsi que le bureau étudiant proposent des cours de sport de toutes sortes : gymnastique, jogging, escrime, karaté, volley-ball, voile, football, etc. Les cours sont pour la plupart gratuits et accessibles aux étudiants de toutes les disciplines. Vous trouverez le programme de votre semestre auprès du bureau étudiant et au service académique des sports ou au centre sportif universitaire. Vous pouvez aussi consulter le site Internet de votre établissement (voir aussi « Sport », p. 76 et suivantes). Communautés confessionnelles universitaires Chaque université a une communauté évangélique, catholique et d’autres confessions. Au programme ne figure pas uniquement la religion mais aussi excursions, soirées, débats, etc. Vous trouverez les adresses sur le site Internet de votre établissement, dans votre programme de cours ou encore dans votre guide universitaire. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. La vie étudiante 39 Instituts culturels étrangers Dans certaines villes, il existe des instituts culturels étrangers. Ils sont parfaits pour rencontrer d’autres étudiants étrangers, des compatriotes et des étudiants allemands. En plus de conférences, de lectures et autres manifestations culturelles nationales, des films en version originale y sont projetés. Et puis, s’il vous arrive d’avoir le mal du pays, vous vous y sentirez un peu comme à la maison … Organisations étudiantes internationales Il existe un grand nombre de réseaux étudiants étrangers qui vous permettront de rencontrer non seulement des amis mais aussi, peut-être, un éventuel futur employeur. L’AEGEE (Association des états généraux des étudiants de l’Europe) est un regroupement européen d’étudiants de toutes disciplines qui organise, par exemple, des conférences et des universités d’été, et accompagne aussi les étudiants étrangers dans leur parcours : www.aegee.org. L’AIESEC est la plus grosse association mondiale pour étu diants du domaine économique : www.aiesec.de. ELSA (European Law Students’ Association) propose aux juris tes débutants des séminaires, des conférences, des program mes d’échanges et bien d’autres manifestations : www.elsa-germany.org. Conseil de Markus Si tu veux faire connaissance avec d’autres étudiants, va tout simplement à la prochaine soirée de la fac (Uni-Party) ! Pendant tout le semestre, de nombreuses soirées ont lieu, organisées par des associations intradisciplinaires ou des organisations étudiantes. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. La vie étudiante 41 Recherche et communication Pour vos dissertations et vos exposés, vous aurez besoin de littérature spécialisée. Vous trouverez ces ouvrages dans les bibliothèques des instituts ou des facultés, ou encore à celle de l’université. Bibliothèques d’instituts ou d’associations intradisciplinaires De nombreux instituts ou départements disposent de leur propre bibliothèque. Généralement, elle se trouve directement dans les locaux de l’institut ou du département et dispose de littérature spécialisée comme des lexiques, des dictionnaires et des manuels. La plupart du temps, il s’agit d’une bibliothèque de consultation (Präsenzbibliothek) – les livres doivent rester en permanence à la disposition de tous les étudiants et ne peuvent donc pas être empruntés, ou alors uniquement pour le temps d’un week-end. Au début du semestre a lieu une initiation aux méthodes d’utilisation de la bibliothèque. Des places de travail sont normalement disponibles dans ces bibliothèques. La bibliothèque de l’université La bibliothèque de l’université (abrégé : UB) est la plus grande de l’établissement. On y trouve livres et publications de toutes les disciplines. Pour pouvoir l’utiliser, vous devez en général vous inscrire et obtenir une carte de lecteur, grâce à laquelle vous aurez librement accès à tous les ouvrages. L’UB sera votre partenaire dans vos recherches de littérature spécialisée. Des brochures informatives vous expliquent non seulement la marche à suivre pour emprunter des livres, mais aussi le fonctionnement © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 42 L’Allemagne au quotidien des catalogues électroniques, des bases de données, etc. À chaque début de semestre ont lieu dans les UB des visites introductives décrivant les méthodes de recherche et expliquant comment utiliser au mieux les stocks et les services de la bibliothèque (par exemple l’emprunt à distance). Vous pouvez aussi avoir recours en ligne, confortablement installés chez vous, à de nombreux services de la bibliothèque : faire des recherches dans le catalogue, passer des commandes, prolonger votre délai de prêt, etc. La bibliothèque est aussi un lieu où travailler dans le calme. Des bureaux avec accès à Internet pour votre ordinateur portable ainsi que des ordinateurs complets sont disponibles dans les salles de travail. Ordinateur, Internet, e-mail La plupart des universités disposent aussi en dehors de la bibliothèque de salles de travail équipées d’ordinateurs. Ainsi, même si vous n’avez pas d’ordinateur portable, vous trouverez suffisamment de possibilités de travailler sur ordinateur. En tant qu’étudiant, vous obtenez un compte personnel, avec adresse e-mail, grâce auquel vous pouvez surfer gratuitement sur Internet mais aussi avoir accès aux contenus de cours sur la page Internet de l’université. Conseil de Nina Dans de nombreuses universités, tu peux surfer sur Internet sur ton portable directement par Wifi, gratuitement. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 44 L’Allemagne au quotidien Et … faire une pause ! Vous allez vite vous en apercevoir : les cafétérias et le réfectoire sont pour beaucoup d’étudiants l’une des institutions les plus importantes de l’université. À la cafétéria, vous pouvez aller boire un café avec des amis entre deux cours, bouquiner ou manger un en-cas. Pour de plus grosses faims, allez à la Mensa, le « resto U ». Les repas y sont bon marché et variés. Chaque jour, plusieurs plats sont proposés, dont un plat végétarien et une salade. Certains réfectoires préparent aussi spécialement des repas pour les étudiants musulmans ou d’autres confessions. Le soir aussi, vous pourrez manger un plat chaud dans la plupart des Mensa. Les repas subventionnés sont répartis en plusieurs catégories et coûtent entre 1,50 et 4 euros. Pour les étudiants qui, malgré tous leurs efforts, rencontrent des difficultés financières, de nombreuses organisations étudiantes fournissent un nombre limité de jetons de table (Freitischmarken), des bons pour des repas gratuits à la Mensa. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Avant de commencer 45 Avant de commencer Préparatifs Il est recommandé de commencer vos préparatifs un an avant votre départ pour l’Allemagne et d’éclaircir les points suivants : Généralités ■ Où puis-je étudier la discipline de mon choix et suivre le cursus voulu ? Vous pouvez rechercher ici les diverses possibilités d’études : www.germany-opportunities.de/Hochschulfuehrer ou www.daad.de/international-programmes. ■ Quel type d’établissement supérieur me convient le mieux ? Vous trouverez des informations sur : www.daad.de/deutschland/ hochschulen/hochschultypen. ■ Comment financer mes études ? Combien dois-je prévoir chaque mois pour ma vie sur place ? Nous répondons en détails à ces questions à la page 110. ■ Quelles bourses sont disponibles ? Quelles sont les conditions requises pour y avoir droit ? Comment présenter ma candidature ? Vous trouverez toutes ces informations dans cette base de données : www.funding-guide.de. ■ Dois-je passer un TestDaF ou la DSH ? Où suivre, avant cela, un cours d’allemand ? L’établissement allemand que vous avez choisi vous donnera les informations voulues (adressez-vous à l’Akademisches Auslandsamt). © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 46 L’Allemagne au quotidien ■ Aurai-je besoin de connaissances linguistiques supplémentaires (anglais ou espagnol, peut-être aussi latin, grec ancien ou hébreu) ? L’établissement allemand que vous avez choisi vous donnera les informations voulues (adressez-vous à l’Akademisches Auslandsamt ou demandez le règlement interne de la discipline choisie). ■ Quelles sont les dates à respecter ? Vous trouverez un récapitulatif p. 56 (« Délais à respecter »). ■ Si vous souhaitez étudier l’art, le design, la musique, le sport ou une autre discipline donnant lieu à un test d’entrée, quelles sont les dates de ce test ? L’établissement que vous avez choisi vous renseignera. Nouveaux étudiants ■ Quelles sont les conditions d’admission au cursus de mon choix ? L’établissement allemand de votre choix vous renseignera. ■ Pour être admis, dois-je passer le test d’aptitude, et dois-je, dans cet objectif, suivre les cours d’un Studienkolleg (collèges d’enseignement propédeutique) ? Vous trouverez des informations à ce sujet sur les pages du DAAD sur www.daad.de/zulassung et sur www.studienkollegs.de. ■ La discipline que j’ai choisie a-t-elle un nombre limité de places ou un Numerus clausus ? (Voir à ce sujet « L’immatriculation » en p. 53 et suivantes). Si c’est le cas, où et quand dois-je présenter ma candidature ? L’établissement allemand de votre choix vous renseignera. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Avant de commencer 47 Étudiants avancés souhaitant aller plus loin dans leur cursus ■ Où puis-je trouver le cursus souhaité ? Vous trouverez les diverses possibilités ici : www.daad.de/international-programmes ou www.germany-opportunities.de/Hochschulfuehrer (rubrique « Weiterführende Studienmöglichkeiten »). ■ À quel semestre serai-je intégré ? L’établissement allemand de votre choix vous renseignera. ■ Comment sont reconnus les diplômes allemands dans mon pays d’origine ? (voir aussi « Certificats » p. 33) ? L’établissement allemand de votre choix vous renseignera. Diplômés souhaitant suivre des études approfondies ■ Q uel établissement dispose du cursus que je recherche ? Vous trou verez ici les diverses possibilités : www.germany-opportunities. de/Hochschulfuehrer (rubrique « Weiterführende Studienmöglich keiten ») ou www.daad.de/international-programmes. ■ Y a-t-il des limitations aux admissions ? L’établissement allemand de votre choix vous renseignera. ■ Dois-je respecter certaines dates pour le dépôt de ma candidature ? L’établissement allemand de votre choix, uni-assist ou la Centrale d’attribution de places en université (Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen, www.zvs.de) vous renseigneront. ■ Est-ce que je remplis les conditions d’admission ? L’établissement allemand de votre choix vous renseignera. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 48 L’Allemagne au quotidien ■ Quelle est la langue d’enseignement dans le cours que j’ai choisi ? Vous trouverez des informations à ce sujet sur www.germanyopportunities.de/Hochschulfuehrer ou encore www.daad.de/ international-programmes, et bien sûr auprès de l’établissement de votre choix. ■ Quand commence l’année universitaire de mon cours ? Vous trouverez des informations à ce sujet sur www.germany-opportunities. de/Hochschulfuehrer ou encore www.daad.de/internationalprogrammes, et bien sûr auprès de l’établissement de votre choix. ■ Combien de semestres mon cours dure-t-il ? Vous trouverez des informations à ce sujet sur www.germany-opportunities.de/ Hochschulfuehrer ou encore www.daad.de/internationalprogrammes, et bien sûr auprès de l’établissement de votre choix. ■ Quel diplôme puis-je obtenir ? Est-il reconnu dans mon pays d’origine ? Vous trouverez des informations à ce sujet sur www.germanyopportunities.de/Hochschulfuehrer ou encore www.daad.de/ international-programmes, et bien sûr auprès de l’établissement de votre choix. Doctorat ■ Mon diplôme universitaire est-il reconnu en Allemagne ou dois-je passer une équivalence ? L’établissement allemand de votre choix vous renseignera. ■ Quel professeur de l’université allemande peut être mon directeur de mémoire, existe-t-il un centre d'études et de recherche de troisième cycle correspondant à mon cursus ou un programme de doctorat complet ? L’établissement de votre choix vous rensei gnera. Vous trouverez aussi des informations sur www.daad. de/deutschland/forschung/promotion ou sur www.daad.de/ international-programmes. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Avant de commencer 49 Premiers pas concrets Avant de vous lancer dans vos études, vous devez encore surmonter quelques obstacles administratifs : il vous faut en effet être admis par l’établissement de votre choix, puis vous y immatriculer, donc vous y inscrire, et enfin, dans certains cas, vous inscrire dans votre faculté. Pas d’inquiétude : pour ces étapes aussi, vous trouverez de l’aide. Conditions d’admission aux cours Pour étudier dans une université allemande, vous avez besoin, tout comme les candidats allemands, d’une habilitation d’accès à l’enseignement supérieur (Hochschulzugangsberechtigung). Si la vôtre est reconnue équivalente à celles existant en Allemagne, vous serez accepté directement à l’université. Si votre habilitation n’est que partiellement reconnue en Allemagne, vous pourrez aussi être accepté à l’université, mais vous devrez d’abord passer avec succès un « examen d’aptitude aux études supérieures », appelé Prüfung zur Feststellung der Eignung ausländischer Studienbewerber für die Aufnahme eines Studiums an Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland. La Zentralstelle für Ausländisches Bildungswesen (Organe central d’enseignement pour les étrangers), au sein de la Kultusminister konferenz (Conférence permanente des ministres de l’Éducation et des Affaires culturelles) publie des recommandations générales pour décider si une habilitation équivaut entièrement ou seulement partiellement à une habilitation allemande. L’université de votre choix décidera de votre admissibilité en fonction de ces recommandations. Vous pourrez voir si votre habilitation est reconnue en Allemagne en consultant le site www.anabin.de ou dans la base de données du DAAD sur www.daad.de/zulassung. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 50 L’Allemagne au quotidien Les établissements et leurs collèges d’études sont individuellement responsables de la préparation et de l’organisation de l’examen d’aptitude. Vous pouvez, pendant un cours de préparation d’un an, y acquérir les connaissances nécessaires à l’examen et à vos études. Vous trouverez des informations à ce sujet sur le site du DAAD (www.daad.de/zulassung) et sur www.studienkollegs.de. Éventuel lement, au lieu de ces cours préparatoires ou d’un examen d’aptitude, un ou deux ans d’études déjà accomplis dans votre pays d’origine peuvent être reconnus comme équivalent d’une habilitation et vous donner le droit d’entreprendre des études en Allemagne. Ceci dépend toutefois de votre pays d’origine. Propédeutiques de préparation aux études Certaines universités proposent un semestre de préparation au cours duquel les candidats étrangers peuvent se préparer, aux niveaux lin guistique et technique, à leurs études en Allemagne. Souvent, ces cours comportent aussi une introduction au système universitaire allemand et aux méthodes de travail scientifiques. Ces cours s’adressent généralement aux candidats disposant déjà d’une habilitation d’accès mais souhaitent se préparer concrètement à leurs études. Ce semestre de préparation peut vous aider à suivre votre cursus avec succès et sans perte de temps. Rensei gnez-vous auprès de l’Akademisches Auslandsamt pour savoir si celui-ci propose une préparation de ce type. Depuis 2007 existe un test visant à vérifier si les capacités cognitives des candidats sont suffisantes pour leur permettre de suivre un cursus d’études en Allemagne. Le Test für Auslän dische Studierende, « TestAS », est organisé chaque printemps dans les 350 centres de Test DaF mondiaux. Il vous permet d’évaluer de manière réaliste si des études en Allemagne correspondent réellement à vos attentes et à vos capacités. De plus, de bons résultats à ce test amélioreront vos chances d’être accepté dans une univers ité allemande. Plus d’informations à ce sujet sur www.testas.de. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 52 L’Allemagne au quotidien Requête d’admissibilité Certains cursus sont tellement demandés que les places n’y sont pas suffisantes (cursus à admission limitée). Les étudiants allemands comme étrangers sont donc dépendants d’un processus de sélection dans lequel la moyenne obtenue à l’Abitur ou au diplôme équivalent dans le pays d’origine joue un rôle déterminant pour l’admission à l’université. Certaines disciplines sont soumises à un Numerus clausus (la note moyenne minimale que les candidats doivent avoir obtenue au bac à la discipline en question pour être admis) commun pour tout le pays – c’est par exemple le cas en médecine et en pharmacie. Pour d’autres disciplines, l’admission n’est limitée que dans quelques établissements. Les universités allemandes accueillent toujours très volontiers des étudiants étrangers. De ce fait, un nombre déterminé de places dans les disciplines soumises à un Numerus clausus est réservé aux étudiants non citoyen de l’UE ou de l’Espace économique européen – que cela vous encourage à poser votre candidature pour ces matières aussi ! Plus d’une centaine d’universités allemandes traitent les candidatures venues de l’étranger selon un « pré-examen » formel avec « uni-assist » (Bureau de service pour les candidatures des étudiants étrangers). L’avantage pour les candidats étrangers : vous pouvez poser votre candidature dans différentes universités avec un seul dossier déposé à un bureau central. Votre dossier y est rapi dement contrôlé ; s’il est complet et que vous remplissez Conseil de Mai les critères formels de sélecN’envoie jamais tion, votre candidature est tes diplômes et envoyée aux établissements certificats originaux choisis. Le coût d’une premièpar la poste, unique re candidature dans une uniment des copies versité est de 30 euros pour certifiées conformes ! les candidats issus de l’UE ; © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Avant de commencer 53 les candidats chinois qui soumettent leur dossier au bureau académique de Pékin paient 25 euros ; pour tous les autres cas, le coût est de 55 euros. Chaque candidature à une université supplémentaire coûte 15 euros de plus. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet sur www.uni-assist.de. Selon le cursus choisi et votre pays d’origine, votre requête doit être envoyée à différents bureaux : Pour les disciplines sans limitation d’admission ou avec une limitation uniquement locale : ■ directement à l’établissement de votre choix, ou à uni-assist Pour les disciplines avec une limitation d’admission nationale : ■ pour les candidats issus de l’Espace économique européen (tous les pays de l’UE plus le Liechtenstein, l’Islande et la Norvège) : à la ZVS (Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen) sur www.zvs.de ■ pour les candidats non citoyens de l’UE ou de l’Espace économique européen : à l’établissement de votre choix, ou à uni-assist Vous pouvez constituer votre dossier de candidature directement en ligne aussi bien avec uni-assist que sur le site de la ZVS L’inscription (Immatrikulation) Une fois admis à l’université, vous devez vous inscrire (« sich ein schreiben »), ce qu’il vous faudra généralement effectuer en personne. Demandez au secrétariat étudiant quels sont les documents à fournir. Vous aurez dans tous les cas besoin de : ■ votre certificat d’admission, ■ selon les cas, le certificat de réussite au test DSH ou TestDaF (voir « Allemand courant ? » p. 28 et suivantes), © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 54 L’Allemagne au quotidien ■ votre habilitation d’accès à l’enseignement supérieur (l’original ou une copie certifiée accompagnée d’une traduction allemande certifiée), ■ votre carte d’identité et plusieurs photos d’identité, ■ un justificatif de votre inscription à une caisse d’assurance maladie allemande, ou un justificatif d’exemption d’obligation d’assurance si l’assurance de votre pays d’origine est reconnue (voir aussi www.daad.de/health). Lors de l’immatriculation, vous recevez un formulaire de virement au moyen duquel vous devrez payer les frais semestriels ainsi que les éventuels frais d’inscription. Dès que vous avez réglé ce montant, votre carte d’étudiant vous est envoyée. Vous aurez besoin de votre carte d’étudiant, entre autres, pour avoir accès à la bibliothèque, à la Mensa, à la caisse d’assurance maladie, ou pour obtenir des réductions, par exemple à des manifestations culturelles, à la piscine, dans les musées ou dans les transports. L’inscription à l’institut Bien souvent, l’immatriculation à la liste générale des étudiants n’est pas suffisante. Il vous faut en plus vous inscrire par écrit à votre ou vos institut(s) pour avoir accès à la bibliothèque spécifique de votre discipline ou encore passer les examens. Une fois inscrit, vous Conseil de Markus recevez une carte de séminaire Une fois que tu as ta qui doit être renouvelée chaque carte d’étudiant, tu peux semestre (voir « Les Fakultäten, te faire établir une carte Fachbereiche, Institute et Semid’étudiant internatio nare », p. 19 et suivantes). nale, grâce à laquelle tu pourras économiser de l’argent lors de tes voyages à l’étranger (voir p. 97). © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 56 L’Allemagne au quotidien Délais à respecter Délais de candidature Prenez bonne note des délais de dépôt de candidature suivants, qui concernent la plupart des établissements : ■ pour le semestre d’hiver : jusqu’au 15 juillet ■ pour le semestre d’été : jusqu’au 15 janvier N’oubliez pas : si votre dossier n’est pas arrivé le dernier jour du délai de dépôt de candidature, il ne sera pas pris en compte. Certaines universités ont des dates différentes. Renseignez-vous assez tôt sur les dates exactes des délais de dépôt de candidature et du début des cours dans l’établissement de votre choix. Du fait de la mise en place des cursus de bachelor et de master, il n’est souvent plus possible de s’inscrire que pour le semestre d’hiver, ce qui est souvent lié à l’avancement du délai de dépôt de candidature. Délais de réinscription L’immatriculation à une université allemande est toujours valable uniquement pour un semestre. Pour chaque semestre supplémen taire, vous devez vous « réinscrire » et payer la contribution semestrielle. La date de réinscription pour le semestre suivant est la fin du semestre en cours. Qui manque cette date perd son immatriculation ou doit payer des « frais d’administration » ! Les dates exactes sont indiquées dans votre programme de cours et dans le guide universitaire de votre établissement. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 57 Vivre en Allemagne 60 L’Allemagne au quotidien Les premiers jours en Allemagne seront certainement excitants et pleins de nouvelles sensations, que vous veniez d’un pays lointain ou voisin de l’Allemagne. Certaines choses vous surprendront ou vous intrigueront, et vous aurez sans doute beaucoup de questions. Vous trouverez dans les pages qui suivent une première vue d’ensemble de quelques aspects de la vie qui vous attend en Allemagne. Avant de poursuivre … Ne vous faites pas de souci ! Vous n’êtes pas le seul à vouloir faire des études en Allemagne. Vous rencontrerez donc, non seulement dans votre université, mais aussi dans la ville où vous vivrez, de nombreuses personnes dans la même situation que vous. Au début, un certain nombre de choses vous sembleront sans doute bizarres. Ce sentiment n’est pas forcément toujours agréable, mais d’un autre côté, il est le point de départ de passionnantes rencontres interculturelles. Vous rencontrerez partout des gens prêts à vous aider et à répondre à vos questions. Certaines personnes que vous interrogerez ne réagiront peut-être pas comme vous l’auriez espéré. Ne le prenez pas mal : parfois, une façade peu aimable cache tout simplement de l’incertitude. De nombreux Allemands ont eux-mêmes fait l’expérience de devoir s’orienter dans un pays étranger, que ce soit lors de voyages, d’études ou de stages. En plus des possibilités offertes par les universités (par exemple les semaines d’orientation, les tandems et les cercles amicaux « DAAD-Freundeskreise »), il existe dans de nombreuses villes des initiatives de soutien des nouveaux arrivants, comme des familles qui parrainent bénévolement des étudiants étrangers. Renseignez-vous auprès de votre Akademisches Auslandsamt pour en savoir plus. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Vivre en Allemagne 61 « Wie bitte ? » Une fois arrivé en Allemagne, vous remarquerez vite que les gens ne parlent pas forcément l’allemand auquel vos cours de langue vous ont habitué. Un Rhénan ne parle pas comme un Bavarois, un Berlinois pas comme un Hambourgeois. Il existe même des différences entre villages d’une même région. Et même si les gens vous parleront généralement en allemand standard (Hochdeutsch), l’allemand que vous entendrez au marché, dans les bars ou dans le bus sera souvent nettement différent de celui que vous connaissez du CD ou de la cassette accompagnant votre livre de cours. Ne vous laissez pas perturber ! Vous vous habituerez rapidement à l’allemand parlé dans votre région. Pensez aussi que votre manière de parler est inhabituelle pour de nombreux vendeurs, serveurs ou chauffeurs de bus. Ne vous laissez donc pas décourager si l’on ne vous comprend pas tout de suite. Répétez simplement, lentement et clairement, ce que vous venez de dire. L’internationalisation galopante se manifeste aussi dans la langue. Au cours des dernières années et dernières décennies, de nombreux mots issus de l’anglais ou de l’américain se sont établis dans la langue allemande. On parle ainsi d’un « Event », on achète un « Ticket », on se renseigne au « Service Point ». Alors, si vous parlez anglais, cela vous sera aussi utile en allemand ! © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 62 L’Allemagne au quotidien Culture et arts Évidemment, vous venez en Allemagne avant tout pour suivre des études. Mais cela ne signifie pas qu’il ne vous restera pas de temps pour découvrir le pays en dehors de l’université et des milieux étudiants. L’Allemagne a beaucoup à offrir au niveau culturel. Dans les petites villes comme dans les grandes, les calendriers de manifestations culturelles sont, tout au long de l’année, remplis d’événements des plus variés. Dans un fauteuil et en librairie Traditionnellement, la littérature a une grande importance en Allemagne. Ainsi, un politicien qui avouera ne rien comprendre aux mathématiques provoquera des réactions bien plus indulgentes que quiconque avouera n’avoir jamais lu Goethe, Brecht ou Thomas Mann. Mais, au-delà des classiques formant les bases de la culture générale, il existe en Allemagne une jeune scène littéraire très active. Librairies et bouquinistes sont indissociables de l’image des centres-villes. Les bibliothèques, les librairies et les clubs littéraires organisent des lectures et des séances de signature avec des écrivains. Des concours de lecture à voix haute pour enfants et jeunes se déroulent dans de nombreuses villes. Les jeunes adultes participent volontiers à des concours de poetry slam, et Berlin accueille chaque année le plus grand festival de poésie d’Europe. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Culture et arts 63 La lecture est encore et toujours l’une des activités de loisir préférée des Allemands. Nombreux sont ceux qui, aujourd’hui, apprécient aussi leurs livres sous une autre forme : les livres audio. Le nombre d’ouvrages disponibles sous cette forme est en expansion permanente. Tous les ans se tiennent en Allemagne deux grandes foires du livre : à Leipzig en mars, à Francfort-sur-le-Main en octobre. Les éditeurs y présentent leurs nouveautés, des conférences et des lectures s’y déroulent. Ces foires sont un paradis pour tout amateur de livres. Vous trouverez les dates exactes de ces manifestations dans les journaux ou sur Internet : www.leipzigermesse.de et www.buchmesse.de. Sur scène Théâtre La scène théâtrale allemande est particulièrement diversifiée et active, avec un total de près de 700 théâtres nationaux, municipaux et privés, parmi lesquels des opéras, des salles de ballet, des théâtres ambulants et d’improvisation, et même des théâtres de marionnettes ! Contrairement à de nombreux pays, l’Allemagne n’a pas de centres théâtraux. On joue partout, dans la métropole de Berlin tout comme dans la petite ville de Passau, et cela pour des raisons historiques : aux xviiie et xixe siècles, alors que l’Allemagne n’était formée que de tout petits États, les dirigeants des régions fonConseil de Markus daient leurs propres théâtres Il y a aussi beau dans leurs résidences pour coup de troupes faire concurrence à leurs voide théâtre amateur sins. Cela a laissé des traces dans les universités. jusqu’à aujourd’hui dans le Si ça t’intéresse et nom de certains théâtres, que tu souhaites y prendre part, jette un œil au tableau d’affichage ! comme le « Residenztheater » ou le « Markgrafentheater ». © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 64 L’Allemagne au quotidien Les pièces jouées dans les théâtres allemands sont très variées. Les plus grandes scènes présentent des mises en scène modernes de pièces classiques aussi bien que des premières mondiales. En plus des spectacles des grandes scènes, on trouve aussi beaucoup de spectacles de cabaret. Avec peu de place, de moyens et de personnel, on éblouit le public de manières très différentes – spectacles comiques, chansons, marionnettes, mime, magie, etc. Enfin, les troupes de théâtre amateur que l’on trouve dans de nom breuses villes sont également indissociables de la scène théâtrale. Comédies musicales Les amateurs de comédies musicales trouveront également leur bonheur en Allemagne. Vous pourrez voir dans toutes les grandes villes les productions internationales des groupes en tournée. Par ailleurs, les diverses Musicalstädte proposent un programme spécifique sur des scènes prévues spécialement à cet effet : vous pourrez ainsi voir à Hambourg, Cologne, Berlin, Bochum, Stuttgart et Essen des pièces comme « Le Roi Lion », « We Will Rock You », « Starlight Express » ou encore « Mamma Mia ». Opéra Vous aimez l’opéra ? Ça tombe bien. En Allemagne, pas besoin de voyager bien loin pour passer une bonne soirée avec Verdi, Mozart, Puccini ou Wagner. Il y a des opéras dans toutes les grandes villes et vous pouvez voir partout des mises en scène d’un niveau re Conseil de Mai marquable. Et même les plus La saison officielle de petites scènes lyriques peuthéâtre commence vent offrir des représentations en septembre et dure impressionnantes ! jusqu’en juillet. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Culture et arts 65 Au fait : même si la plupart des scènes municipales font une pause pendant les mois d’été, pas question de renoncer à la culture théâtrale pendant les vacances. En effet, l’été est en Allemagne la saison des festivals. Presque toutes les villes et régions organisent en été des festivals, de diverses natures : théâtre et opéra, musique de chambre, mais aussi jazz, pop et rock, qui se déroulent en partie en open air, sur des scènes à ciel ouvert. Concerts Toute l’année et presque chaque jour ont lieu des concerts dans les villes, et ce dans tous les styles musicaux, de l’acid à la chanson traditionnelle, du jazz au hip-hop, du heavy metal au classique, de la pop à la soul. Les stars intern ationales remplissent Conseil de Nina des stades, de petits groupes Tu trouveras jouent dans des caves de bars, des informations des chœurs profitent de la dans les quotidiens bonne acoustique des églises. et les journaux La diversité de l’offre est gi locaux ou dans gantesque – et en cherchant le calendrier culturel de ta ville sur Internet. bien, vous trouverez même des concerts gratuits ! Et puisqu’on parle de chant : un chœur est un excellent endroit pour faire des rencontres. En Allemagne, il en existe plus de 65 000. Nombre d’entre eux sont des chœurs d’église, qui chantent des mor ceaux religieux. Mais il en existe aussi beaucoup d’autres (musique de chambre, associations de chant, chœurs de jazz et de « barbershop », chœurs d’universités, etc.), qui recherchent toujours de nouveaux chanteurs et chanteuses ! Vous trouverez plus d’informations sur www.germany-opportunities.de/Theater_und_Film. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 66 L’Allemagne au quotidien À l’écran Certes, l’industrie cinématographique allemande n’est pas comparable à celles des États-Unis ou de l’Inde, mais un nombre non négligeable de films est produit en Allemagne chaque année. Certains ont même remporté ces dernières années un succès international, comme « Lola rennt » (1998). Trois films allemands ont même, au cours des dernières décennies, gagné l’oscar du meilleur film étranger : « Die Blechtrommel » (« Le Tambour ») de Volker Schlöndorff (1979), « Nirgendwo in Afrika » (« Nowhere in Africa ») de Caroline Link (2003) et récemment « Das Leben der Anderen » (« La Vie des autres ») de Florian Henckel von Donnersmarck (2007). Certains acteurs allemands, comme Armin MüllerStahl, Jürgen Prochnow ou Franka Potente, font même carrière à Hollywood. Pour rencontrer des stars internationales du film, il faut aller en février à Berlin : la Berlinale, le festival international du film, réunit toutes les célébrités du monde du cinéma. Conseil de Mai La Berlinale n’est pas le seul festival de cinéma en Allemagne. En mai, par exemple, ont lieu les Journées internationales du court-métrage à Oberhausen (« Internationale Kurz filmtage Oberhausen »), le plus ancien festival de courts-métrages du monde. D’autres festivals se déroulent dans de nombreuses villes : animation, film muet, films pour enfants, etc. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Culture et arts 67 Au cinéma Si voir les stars à l’écran vous suffit, vous en avez l’opportunité dans de nombreux cinémas. Dans presque toutes les villes se trouvent des filiales des grandes chaînes « Cinestar », « Cinemaxx », « UCI Kinowelt », « Kinopolis » ou « Cineplex ». Ces cinémas multiplexes ont plusieurs salles et parfois d’immenses écrans. En règle générale, les films grand public à succès y sont projetés. On trouve aussi des cinémas d’arts et d’essai, plus petits, dans lesquels sont projetés des films plus avant-gardistes. Les films étrangers sont le plus souvent projetés en version synchronisée en allemand. Mais on trouve toujours, aussi bien dans les multiplexes que dans les cinémas d’arts et d’essai, des films en version originale. Vous le verrez dans les programmes des quotidiens ou sur Internet : OV (Original Version) ou OF (Originalfassung) indiquent les films en VO. Les films sous-titrés sont signalés par OmU (Original mit deutschen Untertiteln). Bien que les cinémas soient généralement climatisés, les projections en plein air des chaudes nuits d’été, les Freiluftkinos, sont devenus des éléments indispensables des programmes culturels estivaux dans bien des villes. Ainsi, en plus d’apprécier le film, on goûte l’atmosphère unique dans laquelle ils sont projetés : sur le toit d’un parking, dans un parc ou dans la cour d’un château. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Culture et arts 69 Devant la télévision Peut-être préférez-vous regarder des films chez vous, en cercle res treint? Les séries allemandes comme « Lindenstraße », des soaps quotidiens comme « Gute Zeiten, Schlechte Zeiten » ou « Verbotene Liebe » ont beaucoup de succès – tout comme la série policière « Tatort », qui réunit tous les dimanches soir à huit heures et quart huit millions de personnes devant leur petit écran. Certaines chaînes diffusent des films comparables à ceux des cinémas d’arts et d’essai. Ainsi, films en langue originale ou tirés d’œuvres littéraires, opéras et films de fiction ou documentaires exigeants mais peu connus sont fréquemment diffusés sur arte ou 3Sat. Un téléviseur équipé d’un lecteur de DVD représente pour beaucoup une alternative bon marché au cinéma. On peut louer des DVD dans les bibliothèques municipales ou dans les vidéoclubs commerciaux. Avant de profiter de ces offres, vous devez toutefois vous inscrire pour obtenir une carte d’utilisateur. Et si vous n’avez pas de téléviseur, joignez-vous donc tout simplement à un groupe d’autres étudiants qui prévoient une soirée télé ou vidéo ! Vous trouverez plus d’informations sur www.germanyopportunities.de/Theater_ und_Film. Conseil de Tomáš À la télé aussi, les films sont systéma tiquement diffusés en version synchro nisée. Parfois, c’est étrange d’entendre son acteur préféré parler d’une voix complètement diffé rente, mais pour apprendre l’allemand, c’est très pratique ! © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 70 L’Allemagne au quotidien Musées et expositions Si vous vous intéressez à l’art moderne, vous souhaiterez peut-être vous rendre à l’une des grandes foires d’art à Cologne, Francfortsur-le-Main ou Berlin, ou bien arpenter les galeries d’art des grandes villes. Tous les cinq ans se déroule à Kassel, pendant 100 jours, en été, la « documenta », la plus grosse exposition mondiale d’art contemporain. De plus, de nombreuses expositions internationales font escale dans des musées allemands. Il y a en Allemagne un nombre impressionnant de musées de toutes sortes. De vastes collections à la renommée mondiale sont complétées par de petits musées très spécialisés : collections d’antiquités et musées d’entreprises modernes, musées de cloîtres et collections d’instruments de musique historiques, musées de poupées et musées techniques, musées d’ethnologie et musées zoologiques. Dans toutes les grandes villes, on célèbre une fois par an la « Longue Nuit des Musées » (« Lange Nacht der Museen »). C’est une très bonne occasion de découvrir à moindre coût la diversité des musées de votre ville. Généralement, des navettes relient les musées qui restent ouverts jusque tard dans la nuit et proposent un programme culturel particulier. Vous trouverez plus d’informations sur www. deutsche-museen.de, et d’autres liens à ce sujet sur www.germany pportunities.de/Museen. o © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Fêtes et jours fériés 71 Fêtes et jours fériés Les Allemands aiment beaucoup faire la fête – et la font souvent. L’année entière est ainsi parsemée de jours fériés. Des fêtes toute l’année On commence déjà par fêter la saint-Sylvestre, c’est-à-dire le nouvel an. On prépare cette soirée longtemps à l’avance avec ses amis, et on entend la question « Et toi, tu fais quoi pour la saint-Sylvestre ? » bien des semaines avant la date fatidique. On accueille la nouvelle année en tirant des feux d’artifice dans la rue ! De nombreuses fêtes célébrées en Allemagne sont d’origine chrétienne, dont bien sûr Pâques et Noël. Mais de nos jours, ces fêtes ne sont plus célébrées uniquement par les croyants. Avant Pâques, vous verrez dans les magasins quantité de lapins et d’œufs, généralement en chocolat. Traditionnellement, ils sont cachés par les parents et grands-parents dans le jardin ou dans la maison, pour que les enfants les y cherchent. À Pâques, les chrétiens célèbrent la résurrection de Jésus-Christ. Noël aussi est traditionnellement célébré en famille. On s’installe auprès de l’arbre décoré, on dîne ensemble et on se fait des cadeaux. Noël est la célébration de la naissance du Christ. En plus de cela, il y a des fêtes que l’on célèbre plutôt entre amis – par exemple la veille du 1er mai et ses soirées dansantes. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 74 L’Allemagne au quotidien Il y a un grand nombre de jours fériés légaux valables dans tout le pays : ■ le nouvel an (1er janvier) ■ le Karfreitag (Vendredi Saint) ■ le lundi de Pâques ■ le 1er mai (fête du travail) ■ l’ascension ■ le lundi de Pentecôte ■ le jour de l’Unité allemande (3 octobre) ■ Noël (fêté sur deux jours, les 25 et 26 décembre) Ces jours-là, la plupart des magasins sont fermés – comme le dimanche (voir « Heures d’ouverture des magasins », p. 88), tout comme les administrations, les écoles et les universités. Il y a de plus quelques jours fériés qui ne sont valables que dans certains États fédéraux, comme les Rois mages (6 janvier), la FêteDieu (Fronleichnam, soixante jours après Pâques), l’Assomption (le 15 août), le jour de la Réformation (31 octobre) et la Toussaint (1er novembre). Fêtes régionales Chaque région allemande a ses propres fêtes. Dans les régions viticoles, ce sont des fêtes du vin, dans d’autres, des fêtes de la bière – la fameuse « Oktoberfest » de Munich est célèbre dans le monde entier. S’y ajoutent des fêtes municipales avec des défilés en costumes historiques, des représentations théâtrales, des marchés d’artisanat historique, des foires moyenâgeuses et des tournois de chevalerie. Ces fêtes sont souvent liées à des marchés annuels. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Fêtes et jours fériés 75 L’une des fêtes les plus particulières célébrée en Allemagne est le carnaval. Dans certaines régions, elle s’appelle aussi Fasching ou Fastnacht. En tout cas, elle est célébrée chaque année plusieurs jours d’affilée, en février ou en mars, mais pas partout : en Rhénanie, entre Mainz et Düsseldorf, tout le monde fait la fête, alors que dans le « grand Nord » ou le Sud profond du pays, on ne remarque rien du carnaval. Dans les fiefs du carnaval, cependant, tous se déguisent et festoient avec enthousiasme dans les rues et les bars. Villes et villages organisent des défilés au cours desquels des constructions en fil de fer et papier mâché montées sur des chars hauts en couleurs livrent aux railleries de la foule les célébrités du moment. En Forêt-Noire, en revanche, on célèbre la Fasenacht selon les tradi tions alémaniques. Des silhouettes effrayantes avec masques de bois et costumes fantastiques font trembler les villes et villages et s’efforcent à grand bruit de faire fuir l’hiver. Une chose est sûre : où que vous étudiiez en Allemagne, vous aurez de nombreuses occasions de faire la fête. Conseil de Markus Les villes et les régions éditent des brochures d’information sur les manifestations. Tu les trouveras dans les offices de tourisme, les bureaux d’information culturelle et les services culturels locaux. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 76 L’Allemagne au quotidien Sport Sous le signe du ballon rond « Le football, c’est 22 hommes qui courent après un ballon, et à la fin, c’est l’Allemagne qui gagne », aurait dit le joueur anglais Gary Lineker. Quoi qu’il en soit, le foot est bien le sport national allemand. La fédération allemande de football compte 6,3 millions d’adhérents, bien plus que pour n’importe quelle autre discipline sportive dans le pays. Une grande partie des hommes en Allemagne jouent au foot ou y ont joué à une époque de leur vie. Il existe un nombre incalculable d’équipes. 18 équipes jouent dans chacune des deux premières divisions, la troisième en compte 20. En plus, il y a des ligues régionales et de districts, des équipes d’amateurs, de copains de bistro, de collègues de bureau, etc. En plus des nombreuses équipes actives, il y a aussi les supporters, qui suivent les matchs de leur équipe préférée. Le week-end, les trains sont pleins de fans de football se rendant comme en pèlerinage aux matchs de championnat. Le samedi après-midi, de 16 h 50 à 17 h 30, on peut suivre la fin de tous les matchs en même temps Conseil de Markus en direct à la radio grâce à la Ne sois pas étonné si légendaire retransmission en un professeur donne « conférence ». Et le soir, on pendant un cours regarde le résumé des matchs magistral le score du jour à la télévision. actuel d’un important match de l’équipe nationale ! © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Sport 77 En Allemagne, la passion pour le football n’est pas cantonnée à une classe sociale particulière. Un professeur d’université peut autant s’énerver sur un tir au but manqué qu’un ouvrier du bâtiment. Le foot fut longtemps considéré comme un sport uniquement masculin. Mais les succès internationaux récents de l’équipe nationale féminine (championne du monde 2003 et 2007 et six fois championne d’Europe) ont contribué à faire changer progressivement cette image. D’ailleurs, la Coupe du monde de football féminin se déroulera en 2011 en Allemagne. Dans les rangs des spectateurs D’autres sports déclenchent aussi, lors de grands tournois et de compétitions importantes l’enthousiasme des spectateurs allemands. Certains suivent avec passion les courses de formule 1, et ceci pas uniquement depuis les succès des frères Michael et Ralf Schumacher, et se rendent souvent sur les deux circuits célèbres d’Allemagne, le Hockenheimring et le Nürburgring. D’autres admi rent, en hiver, les vols planés des champions depuis les tremplins d’Oberstdorf ou de Garmisch-Partenkirchen. Sur les pistes et dans les stades Admirer les performances des athlètes d’exception ne vous suffit pas ? Aucun problème : les occasions de faire du sport sont innombrables. Si vous faites du ski ou du snowboard, vous trouverez votre bonheur dans les Alpes, dans la forêt bavaroise, dans le Harz, dans la Forêt-Noire et dans la Forêt de Thuringe. Vous pouvez laisser votre matériel à la maison : on peut louer partout des skis, des snowboards et des chaussures. En Allemagne, on a même développé depuis quelques temps des complexes de ski couvert, des salles dans lesquelles il est possible de dévaler les pistes toute l’année. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Sport 79 Les sports aquatiques sont également très prisés. Il existe de nombreux clubs d’aviron et de canoë. De plus, chaque ville a des piscines municipales, et certaines ont même des Spaßbäder, des piscines de loisirs, qui disposent de toboggans, de piscines à vagues et de saunas. En été, on peut se baigner dans de nombreuses piscines en plein air, dans des lacs et dans les mers du Nord et Baltique. Ces dernières années, l’escalade est devenue très à la mode. On trouve désormais dans toutes les grandes villes des murs d’escalade sur lesquels vous pourrez tester votre adresse. Quelle que soit le sport que vous préférez, dans la ville de votre uni versité, vous trouverez certainement où le pratiquer. Il est probable que votre établissement lui-même propose des cours et des entraînements (voir plus haut et p. 38). Il existe une autre variante bon marché : les Volkshochschulen (cours proposés par les communes) que l’on trouve partout. Et vous pouvez aussi simplement vous inscrire dans l’une des nombreuses associations sportives de votre ville. Pour un tarif mensuel modeste, vous pouvez utiliser les installations du club et prendre part aux entraînements – et en profiter pour vous faire des amis ! Vous trouverez des liens intéressants sur le thème du sport ici : www.germany-opportunities.de/Sport_und_Freizeit. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 80 L’Allemagne au quotidien Gastronomie L’image habituelle des délices gastronomiques allemands est relativement simpliste. La cuisine allemande est réputée roborative et on pense en premier lieu à des rôtis marinés, des saucisses, du jarret et du jambonneau, de la choucroute et du chou vert. Mais vous trouverez rarement ces plats au restaurant universitaire ou dans la cuisine des étudiants. Manger au restaurant En Allemagne, on mange international. On trouve des spécialités d’à peu près tous les pays dans toutes les grandes villes. Perse, thaïlandais, russe, mexicain ou coréen : l’offre est étendue. Les restaurants italiens, indiens, grecs ou turcs sont particulièrement appréciés des étudiants, car on y comble sa faim à moindre coût. D’autres ne jurent que par les services de livraison à domicile proposés par de nombreuses pizzerias, restaurants chinois, indiens ou mexicains. En outre, on trouve toujours, en ville, quelques restaurants proposant une copieuse cuisine allemande. Mais ces établissements, nommés Gasthöfe, Gasthäuser ou encore Gastwirtschaften, qui servent une cuisine régionale typique, se situent pour la plupart en milieu rural. Avec un peu de chance, vous y ferez l’expérience de la fameuse deutsche Gemütlichkeit et d’un savoir-faire culinaire remarquable. Vous verrez : même dans la cuisine allemande, les plats légers s’im posent progressivement. Certains chefs ont redécouvert la manière de cuisiner de leurs arrière-grands-mères, notamment en matière de légumes et d’herbes. En combinaison avec une gastronomie moderne, ils obtiennent souvent des effets étonnants – et délicieux. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Gastronomie 81 Lorsque l’on dîne ou que l’on boit un verre à plusieurs, il est de règle en Allemagne de payer séparément, à l’inverse de nombreux autres pays. Cela signifie donc que chacun paie exactement Conseil de Tomáš ce qu’il a bu et mangé. Bien que la TVA et le service soient inclus, un pourboire est toujours de mise dans les restaurants, cafés, et partout où le service est fait à table. La règle d’or est de laisser entre 5 et 10 % de l’addition. En Allemagne, on ne laisse pas sim plement l’argent sur la table mais on paie le serveur, en lui indiquant le montant que l’on souhaite lui donner, pourboire inclus. Si tu n’attends pas de monnaie en retour, dis simplement « Stimmt so », ce qui signifie « Garde la monnaie ». Faire la cuisine chez soi Bien que l’offre des restaurants soit énorme, les Allemands adorent manger à la maison. Beaucoup préfèrent même cela à une sortie au restaurant. Qui sait faire la cuisine en est fier et est toujours à la recherche de nouvelles astuces et de moyens de s’améliorer. Les cuisiniers amateurs peuvent parler des heures durant de leurs recettes, qu’ils s’échangent, évidemment. Des clubs de cuisine fleurissent partout. Des cours de cuisine sont proposés par de nombreux établissements scolaires. Presque chaque magazine a sa rubrique cuisine, et les insatiables trouveront en plus quelques magazines de cuisine, et bien sûr d’innombrables livres de recettes. On fait aussi la cuisine à la télévision. Des chefs du petit écran expliquent comment mitonner en une demi-heure un menu entrée-plat-dessert, des célébrités démontrent leurs talents culinaires face à la caméra et dévoilent à des millions de téléspectateurs leurs recettes préférées. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Gastronomie 83 La pâtisserie est une vieille tradition. Souvent, on se retrouve le di manche en famille pour boire le café et manger un gâteau généralement fait maison. Et avant Noël, on fait des biscuits, pour le plaisir des petits comme des grands ! Faire les courses C’est vrai, il y a en Allemagne d’innombrables variétés de saucisses, du Pinkel du Nord à la Weißwurst bavaroise en passant par les Frank furter et les Nürnberger Bratwürste, pour n’en citer que quelquesunes. Mais les Allemands mangent évidemment aussi bien d’autres choses. La diversité des aliments disponibles est si grande que, comme bien des Allemands, vous pourrez sans difficulté renoncer complètement aux plats traditionnels, à la viande et à la charcuterie. Les supermarchés offrent une vaste sélection de produits alimentaires du monde entier. De plus, vous trouverez normalement dans les superettes turcs, asia tiques, italiens, etc., des grandes villes tout ce dont vous avez besoin pour préparer à vos amis votre spécialité préférée. Pensez aussi à faire un tour sur les marchés hebdomadaires, sur les places centrales des villes. On y trouve toujours des produits frais de la région, et vous avez ainsi l’occasion de savoir quels fruits et légumes sont de saison, et donc fraîchement récoltés. De mi-avril au 24 juin, la fin traditionnelle de la récolte d’asperges, vous y trouverez des asperges vertes et blanches. Les asperges allemandes sont très réputées. Si vous n’avez pas envie de les cuisiner vous-même, ne manquez pas d’aller, pendant cette courte période, les goûter dans un restaurant traditionnel. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 84 L’Allemagne au quotidien La bière, tout une culture L’Italie est connue pour ses vins, la France pour ses nombreux fromages et l’Allemagne pour sa bière. Plus de 1 300 brasseries, immenses entreprises internationales ou petites brasseries locales, fabriquent plus de 5 000 bières différentes. Peut-être est-ce un peu plus ou un peu moins, personne ne les a jamais comptées précisément ! Ici, on ne se contente pas de brasser beaucoup de bière, on en boit aussi énormément : environ 111,7 litres par personne en 2007, selon l’esti mation de la Fédération des brasseurs de bière. Et on remarque un très net clivage nord-sud : on boit moins de bière dans le Nord de l’Allemagne que dans le Sud – et qu’en Bavière, particulièrement. D’ailleurs, la bière est considérée en Bavière non pas comme une boisson, mais comme un « aliment de base ». Les brasseries allemandes brassent toujours d’après le Reinheits gebot, la « loi de pureté » vieille de plus de 500 ans, symbole mondialement connu de la qualité de la bière allemande. Et cela n’a pas changé non plus lorsque, voici quelques années, la Cour de justice européenne autorisa la vente en Allemagne de bières non brassées d’après cette loi. Si cela vous a donné soif, réjouissez-vous : durant vos études en Alle magne, vous aurez de nombreuses occasions de goûter à la bière dans des bars pleins d’ambiance ou dans des Biergärten, « jardins à bière », à l’ombre de vieux arbres. Certaines bières ne sont disponibles qu’à certaines périodes de l’année, comme la bière de mai ou celle de Noël. Depuis quelque temps, on trouve également de nombreux cocktails tout faits à base de bière, et de plus en plus de bonnes bières sans alcool. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Gastronomie 85 Vignoble Les vignerons allemands sont aussi fiers de leurs produits que les brasseurs. Sur les versants sud du Bade-Wurtemberg, de Franconie, de Rhénanie et dans le Palatinat poussent des vignes de qualité. Les vins blancs allemands sont particulièrement connus. Mais ces dernières années, les vignerons allemands ont commencé à produire de plus en plus de vin rouge, des vins légers, fruités, avec peu d’acide tannique. Dans les alentours de Meißen, une petite ville de l’Est, non loin de Dresde, se trouve une petite région viticole très réputée. Le vin corsé, sec qui en est issu est très apprécié des connaisseurs. La région viticole la plus au nord de l’Allemagne (et de l’Europe) se trouve en Saxe-Anhalt et en Thuringe, dans le secteur de SaaleUnstrut. On y produit principalement des vins blancs secs. Chaque année, en septembre, on peut déguster le Federweißer, un vin très jeune – ou plus exactement le moût de grappes de raisin blanc qui commence tout juste à fermenter. Il n’est disponible que jusqu’à fin octobre. Traditionnellement, on le déguste en mangeant de la tarte à l’oignon. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 86 L’Allemagne au quotidien Le paradis du pain Si l’on demande à des Allemands vivant à l’étranger ce qui leur manque le plus, leur réponse est souvent étonnante : « le pain allemand ». Ils veulent surtout dire par là que la diversité des pains disponibles chez eux leur manque. On trouve entre Flensburg et Munich plus de 300 sortes de pain et 1 200 variétés de petites pâtisseries. Certes, de nombreuses boulangeries traditionnelles, qui assuraient cette diversité, ont été ces dernières années rachetées par des chaînes ou des sandwicheries bon marché, mais la longue tradition continue à être entretenue dans de petites boulangeries. Vous devrez trouver vous-même quelle sorte de pain vous plaît le plus. Avec un tel choix, il devrait vraiment y en avoir pour tous les goûts : pain de seigle croustillant, cuit au four en pierre, pain multi céréales, pain blanc, Katenbrot ou Pumpernickel, pains complets très denses du Nord, pain aux noix, aux graines, aux raisins … Guten Appetit ! © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Shopping et bonnes affaires 87 Shopping et bonnes affaires Il est possible que la vie soit plus chère en Allemagne que dans votre pays d’origine, et que votre porte-monnaie ne soit pas particulièrement bien rempli. Si, comme d’ailleurs la plupart des étudiants allemands, vous devez être prudent dans vos dépenses, profitez donc des nombreuses possibilités de faire ses courses à bas Conseil de Mai prix qui vous sont offertes. Tous les produits d’alimentation et de soin dont vous avez besoin sont en général disponibles dans les nombreux super marchés discount. Cherchez-y les offres spéciales, qui vous fe ront économiser encore plus. En Allemagne, on utilise rarement les cartes de crédit (type Visa, MasterCard …), mais plus couramment la EC-Karte, une carte de paiement typiquement allemande. Magasins second hand et marchés aux puces Les villes étudiantes comptent de nombreux magasins second hand, en plus des boutiques normales. Vous y trouverez des vêtements et des chaussures de seconde main à bon marché, parfois aussi des jouets et des poussettes. Vous pouvez aussi acheter d’occasion appareils d’électroménager, ordinateurs, vélos, etc., que ce soit dans des boutiques spécialisées ou à des particuliers, qui mettent en vente, par petites annonces, dans les journaux, des choses dont vous ignoriez parfois jusqu’à l’existence. Dans ces journaux paraissent aussi parfois des annonces pour des objets à donner – vous n’avez donc plus qu’à aller les chercher. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 88 L’Allemagne au quotidien Souvent, les étudiants aiment aller au marché aux puces et fouiller dans des caisses de livres et de disques, négocier le prix d’une commode ou d’une veste en cuir ou acquérir pour quelques euros un ensemble complet de vaisselle ou de casseroles. Les marchés aux puces et les brocantes ont généralement lieu le week-end dans les grands parcs ou dans les zones piétonnes des centres-ville. Les dates sont indiquées dans les journaux locaux. Si vous préférez fouiller et négocier les prix tranquillement de chez vous, vous trouverez aussi sur Internet de nombreuses offres, en tapant Kleinanzeige dans votre moteur de recherche et sur des sites d’enchères comme www.ebay.de. Vous trouverez des informations supplémentaires sur www.germanyopportunities.de/Einkaufen. Heures d’ouverture des magasins Les heures d’ouverture des magasins peuvent beaucoup varier d’un endroit à l’autre. Les horaires habituels au centre-ville sont de 9 heures à 19 ou 20 heures pendant la semaine et jusqu’à 16 heures le samedi (18 ou 20 heures dans les plus grandes villes). Les grands supermarchés discount sont d’habitude ouverts plus longtemps, de 7 à 22 heures. Le dimanche, la plupart des magasins sont fermés. Mais on trouve, particulièrement dans les grandes villes, de petits supermarchés et des kiosques qui fournissent les produits de première nécessité. Si vraiment tout est fermé, les minuscules rayons d’alimentation des stations service peuvent sauver la situation. De nombreuses boulangeries fournissent le dimanche matin du pain frais, des croissants, des petits pains, etc. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Shopping et bonnes affaires 89 Consigne sur bouteilles et canettes À l’inverse de nombreux autres pays, l’Allemagne impose une consigne sur toutes les bouteilles et canettes imaginables. Vous payez donc, quand vous achetez des boissons en bouteilles, en verre ou en plastique, ou en canettes, un petit supplément qui vous sera restitué lorsque vous retournerez la bouteille ou la canette vide. La particularité de ce système est qu’il ne concerne pas uniquement les bouteilles réutilisables mais aussi celles qui seront détruites. Les bouteilles réutilisables ont, selon leur taille, une consigne de 8 ou 15 cents ; les bouteilles en plastique ont toutes la même Conseil de Tomáš consigne, de 25 cents. Cela Tu peux aussi vaut donc la peine de conseréconomiser de ver vos bouteilles vides et de l’argent grâce à ta les rapporter au magasin la carte d’étudiant ! prochaine fois que vous irez Non seulement tu faire vos courses. obtiens des billets à tarif réduit pour le théâtre, le cinéma ou le musée, mais tu peux aussi bénéficier de réductions sur de nombreux abonnements de journaux, des contrats de téléphone portable ou des frais de gestion de compte à la banque. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 90 L’Allemagne au quotidien Rapports humains Souvent, les différences interculturelles ne sont pas particulièrement évidentes dans la vie quotidienne. Elles apparaissent réellement quand on noue des liens plus étroits avec les gens et que l’on cherche à devenir amis. Se produisent alors parfois des malentendus classiques causés par les différentes habitudes culturelles, qui peuvent être évités facilement si l’on se familiarise bien avec la culture de l’autre. Amitié et amour Comme dans de nombreuses régions du monde, les mouvements d’émancipation ont en Allemagne libéré les femmes des images traditionnelles et des modèles typiques. Les femmes se sont battues pour obtenir les mêmes droits et les mêmes positions professionnelles que les hommes. Elles sont sûres d’elles et ne se laissent rien imposer, et un homme doit savoir qu’une femme qui dit « non » veut vraiment dire « non ». Selon la culture de laquelle vous êtes issu, peut-être la grande liberté du choix vestimentaire des Allemands vous surprendra-t-elle. Des vêtements légers en été ne sont pas habituels dans tous les pays, mais sont normaux en Allemagne. Il ne faut donc surtout pas tirer de conclusions sur la moralité d’une personne d’après sa manière de s’habiller, car cela pourrait conduire à de sérieux malentendus. Depuis la « révolution sexuelle » des années 60, les amitiés sont initiées aussi bien par les hommes que par les femmes. Il n’y a donc rien d’inhabituel au fait qu’une femme adresse la parole la première à un homme. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Rapports humains 91 Vous constaterez qu’en Allemagne, on flirte volontiers, dans les bars, les discothèques, pendant les soirées, et même dans les salles de cours. Mais attention, même le flirt le plus poussé ne signifie pas automatiquement que cela ira plus loin. Si l’une des personnes n’est pas (encore) prête donner suite ou à poursuivre le flirt, l’autre doit l’accepter. L’homosexualité n’est plus un tabou en Allemagne. On y montre désormais ouvertement ses préférences sexuelles. Le sida, cependant, est malheureusement un problème en Allemagne aussi. Protégez-vous ! On trouve des préservatifs dans toutes les dro gueries et, souvent, aux distributeurs dans les toilettes des bars. La fameuse Deutsche Gemütlichkeit Les Allemands attachent beaucoup d’importance à la Gemütlichkeit, un concept typiquement allemand qui n’a pas vraiment d’équivalent dans d’autres langues. Les Allemands préfèrent inviter des amis chez eux que dans un restaurant ou un bar, comme c’est l’usage dans d’autres pays. N’oubliez pas, cependant, que seuls de très bons amis se rendent visite sans prévenir. Si vous souhaitez ou devez vous rendre chez quelqu’un, téléphonez-lui impérativement avant. Lorsqu’on est invité à un dîner ou à une soirée, il est d’usage d’apporter à l’hôte un petit cadeau. Lors d’occasions formelles, apportez un bouquet de fleurs à la maîtresse de maison. Si vous êtes invité à dîner chez des amis, vous pouvez par exemple apporter une bouteille de vin. Entre étudiants, on fait généralement la cuisine ensemble, ou bien chacun des convives apporte un plat, comme une salade, une entrée ou un dessert. Contrairement à leur réputation, les Allemands sont très sociables et adorent passer leurs loisirs en groupe. En été, on fait des barbecues © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 92 L’Allemagne au quotidien en commun ou on va ensemble dans les bars de plage, les Strandbars. En hiver, ou lorsque le temps est mauvais, on se rend ensemble au cinéma ou on organise des soirées de jeux. Souvent, des gens ayant des intérêts en commun se réunissent pour faire du sport, cuisiner, ou tout simplement discuter. L’Alle magne n’est pas pour rien le pays des Stammtische (« table d’hôtes », regroupements réguliers dans un même bar ou restaurant) et des associations en tous genres. Propriétaires de voitures d’une même marque, sportifs, jardiniers amateurs et éleveurs de pigeons ou de lapins se réunissent ainsi en clubs. Respect des non-fumeurs Certaines situations peuvent toutefois nuire à cette légendaire Gemütlichkeit, par exemple lorsque des militants antitabac et des fumeurs convaincus se retrouvent dans la même pièce. La protection des non-fumeurs en Allemagne a été nettement améliorée ces dernières années. Dans de nombreux bâtiments publics, fumer est soit interdit, soit autorisé uniquement dans certains endroits précis, indiqués comme tels. Dans les transports en commun, comme le bus et le train, fumer est strictement interdit. Depuis 2008, il est interdit de fumer dans tous les restaurants ; de nombreux établissements disposent cependant d’une pièce à part réservée aux fumeurs. Si vous êtes fumeur et rendez visite à quelqu’un, n’oubliez pas de lui demander son autorisation avant d’allumer une cigarette chez lui. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Voyager 93 Voyager Vous aurez certainement envie de voyager pendant vos loisirs, pour visiter d’autres villes allemandes ou aller à la campagne, au bord de la mer ou à la montagne. Par ailleurs, l’Allemagne constitue un excellent point de départ pour de courts séjours dans d’autres pays européens. Mobile sans voiture L’Allemagne dispose d’un très bon réseau de transports. Même sans voiture, vous pouvez atteindre chaque village. À vélo De nombreux étudiants se déplacent à vélo en ville ou pour faire de petites excursions aux alentours. En général, les villes allemandes sont bien équipées en pistes cyclables et parkings à vélos. En bus ou en train Les transports en commun sont constitués des trains de grande ligne de la Deutsche Bahn (DB), de la S-Bahn (Schnellbahn) locale, de la Straßenbahn (tramway), de la U-Bahn (métro souterrain), de bus et de taxis. Les plans de ville détaillés disponibles dans toutes les librairies contiennent aussi un plan des transports publics. Aux guichets des gares les plus importantes, vous trouverez les plans des lignes et les horaires des bus et des trains. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Voyager 95 Si le ticket semestriel, grâce auquel vous pouvez utiliser sans limitation les transports en commun, n’est pas disponible là où vous étudiez (voir « L’inscription » p. 53 et suivantes), le réseau local de transports en commun propose un tarif spécial étudiants, dont peuvent parfois aussi profiter les membres de votre famille, même s’ils ne sont pas étudiants. Les enfants de moins de 6 ans voyagent souvent gratuitement, et un tarif réduit est appliqué jusqu’à 14 ans. Renseignez-vous auprès des entreprises locales de transports ou des services municipaux. En train Le train le plus rapide d’Allemagne, l’ICE, file à travers le pays à 330 km/h. Les billets pour les trains à grande vitesse comme l’ICE, l’InterCity (IC) et l’EuroCity (EC) sont plus chers que ceux pour les trains régionaux, les trains régionaux express et la S-Bahn. Si vous réservez votre billet plusieurs jours ou semaines à l’avance, vous pourrez souvent bénéficier de tarifs réduits, mais ces billets ne seront valables que pour un train bien précis, pour l’aller comme pour le retour. L’acquisition d’une BahnCard est recommandée à qui voyage souvent en train. Cette carte donne droit à des réduction sur tous les billets et à des offres spéciales qui vous permettent d’économiser encore plus. Beaucoup de ces offres ne sont toutefois accessibles que par Internet, lorsque vous effectuez vos réservations sur www.bahn.de. Comme les trains sont souvent bondés, particulièrement le weekend, il est recommandé de réserver une place assise, ce qui coûte un ou deux euros de plus. Vous pouvez remettre vos bagages les plus encombrants et vos vélos un ou deux jours à l’avance à la gare et les récupérer à votre arrivée. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 96 L’Allemagne au quotidien Covoiturage Partager une voiture avec d’autres étudiants ou d’autres voyageurs est un moyen économique, confortable et communicatif de voyager. De nombreuses universités ont un tableau d’affichage de covoiturage (Mitfahrerbrett). Vous pouvez le consulter pour voir si quelqu’un a la même destination que vous et peut vous y emmener. Tous les passagers se partagent le prix de l’essence. De plus, il y a dans de nombreuses grandes villes des centrales de covoiturage publiant des annonces. Vous en trouverez aussi sur Internet, par exemple sur www.mitfahrgelegenheit.de ou www. mitfahrzentrale.de. Bus de grande ligne Il existe quelques sociétés de bus de grande ligne qui proposent de nombreuses destinations dans toute l’Europe. Les voyages en bus durent généralement plus longtemps que ceux en train mais peuvent être très bon marché. Renseignez-vous dans une agence de voyage. En avion Ces dernières années, les prix des voyages en avion ont nettement diminué. Plusieurs compagnies low cost décollent des aéroports allemands, à destination de toute l’Europe. Si vous réservez longtemps à l’avance, vous obtiendrez des tickets à des prix im Conseil de Nina battables. Bien souvent, ces Pour réserver sur billets sont meilleur marché Internet, il faut souvent que des billets de train. Vous une carte de crédit ! pouvez les acheter sur Internet ou dans une agence de voyage. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Voyager 97 De nombreuses compagnies proposent des offres spéciales pour étudiants. Vous trouverez souvent près des universités des agences de voyage spécialisées dans les voyages pour étudiants, qui vous renseigneront volontiers. Jetez aussi un œil sur www.germany-opportunities.de/Reisen. Des réductions grâce aux cartes d’étudiants internationales Pour une modique somme, on peut faire établir dans les bureaux étudiants de la plupart des universités ou dans les agences de voyage diverses cartes d’étudiants internationales qui permettent d’obtenir de nombreuses réductions, particulièrement pour les voyages à l’étranger. Il s’agit de : ■ la carte d’étudiant internationale (ISIC, International Student Identity Card), qui vous assure de nombreuses réductions lors de vos voyages en dehors de l’Allemagne (par exemple sur des entrées de musées et des billets de train), ■ la carte FIYTO (Federation of International Youth Travel Orga nisations), grâce à laquelle les étudiants de moins de 26 ans obtiennent de nombreuses réductions lors de leurs voyages hors de l’Allemagne, ainsi que des listes d’adresses de logement bon marché, ■ la carte d’étudiant franco-allemande, qui permet aux francophiles, pendant les vacances semestrielles allemandes, de manger dans les restaurants universitaires français et d’obtenir éventuellement une chambre dans une résidence universitaire française. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 98 L’Allemagne au quotidien Au volant Si vous souhaitez voyager en voiture, il vous faut un permis de conduire valable en Allemagne – sinon, cela risque de vous coûter cher ! Rensei gnez-vous sur les formalités auprès du service des permis de conduire de votre ville ou sur le site de l’ADAC (Allgemeiner Deutscher Automobil- Club) sur www.adac.de au chapitre « Recht und Rat » (« droit et conseil »), rubrique « Führerschein » (« permis de conduire »), catégorie « Ausländische Führerscheine » (« permis de conduire étrangers »). Particularités du code de la route Vous devez toujours, lors d’un contrôle de police, présenter votre permis de conduire et les papiers du véhicule, ainsi que votre carte d’identité. Contrairement à d’autres pays, tous les passagers doivent attacher leur ceinture ; les enfants de moins de 12 ans doivent être installés dans des sièges adaptés à leur taille et leur âge. Pour certains conducteurs étrangers, les pistes cyclables que l’on trouve partout en Allemagne sont inhabituelles. N’oubliez pas, lorsque vous tournez, de faire attention aux cyclistes en plus des piétons ! Aux croisements sans feu ni panneau de signalisation, la priorité à droite est de rigueur. Cela signifie que le véhicule venant de votre droite passe le premier. Conseil de Markus Ne te laisse pas inciter à conduire plus vite que la limite. Ça peut être très dangereux – et te coûter très cher ! © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Voyager 99 Et si vous vous sentez mal à l’aise sur les routes allemandes, vous pouvez prendre quelques heures de leçon de conduite dans une auto-école. Pas d’alcool au volant ! Ne buvez pas d’alcool si vous devez conduire. Le taux d’alcool dans le sang autorisé au volant est de 0,5 gramme / litre, et même zéro pour les conducteurs de moins de 21 ans. Si vous dépassez la limite autorisée, vous perdrez vite votre permis ! Même si votre taux d’alcool est inférieur à 0,5 g/l, vous pourrez avoir de graves problèmes si vous vous retrouvez mêlé à un accident. Même si vous ne l’avez pas provoqué, vous pourrez être accusé de n’avoir pas su l’éviter parce que vous n’étiez pas complètement à jeun, et votre assurance pourra refuser de reconnaître et de payer intégralement les dommages. Limite de vitesse Dans les agglomérations, la vitesse est limitée à 50 km/h, en dehors des villes, sur les nationales, à 100 km/h. L’Allemagne est le seul pays d’Europe à ne pas avoir de limitation de vitesse sur certains tronçons de l’autoroute ; toutefois la vitesse de 130 km/h y est recommandée. Les Allemands adorent leurs voitures – et adorent aussi les conduire vite. Chaque tentative du gouvernement de faire passer une loi de limitation de vitesse met donc tout le pays en émoi. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 100 L’Allemagne au quotidien Une panne, un accident ? Les véhicules de secours des clubs automobiles aident tout véhicule tombé en panne. Sur l’autoroute, vous pouvez joindre les services de réparation depuis les bornes d’appel d’urgence. Cherchez les flèches sur les poteaux blancs le long de l’autoroute, ils indiquent la direction de la prochaine borne. Il vous suffit de décrocher et d’expliquer où vous vous trouvez. Si vous êtes impliqué dans un accident, vous n’avez pas le droit de quitter les lieux avant l’arrivée de la police. Le délit de fuite est très grave en Allemagne. S’il ne s’agit que d’une égratignure, pas besoin d’alerter la police. Cependant, il est plus sûr pour tout le monde de laisser la police faire l’inventaire des dommages. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Jobs 101 Jobs Quel étudiant n’a pas besoin d’un petit boulot bien payé ? Pour que les études n’en souffrent pas, il faut cependant bel et bien que cela demeure un « petit » boulot. Réglementation Les étudiants issus des « anciens » pays de l’UE ainsi que d’Islande, du Liechtenstein, de Norvège, de Suisse, de Malte et de Chypre peuvent normalement travailler en Allemagne autant qu’ils le souhaitent. Les étudiants venant d’autres pays (y compris des « nouveaux » pays de l’UE comme la Bulgarie, l’Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie) n’ont le droit de travailler que 90 jours ou 180 demi- journées par an sans autorisation de travail ; cette règle ne concerne pas les emplois étudiants, comme par exemple un petit Conseil de Nina boulot au sein de l’université. Tu trouveras des La réglementation du travail informations des étudiants étrangers est complètes sur le très stricte. Si vous y contrevedroit au travail des nez, vous pouvez être expulsé étudiants étrangers du pays. en Allemagne sur www.daad.de/ deutschland/download. Jobs universitaires Les petits boulots dans les instituts, les bibliothèques ou autres administrations étudiantes dans les universités sont bien entendus idéaux – et de ce fait très vite pris. Renseignez-vous au secré- © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Jobs 103 tariat de votre institut sur des places d’auxiliaires étudiants ou scientifiques ou de tuteurs. Les bibliothèques et autres administrations affichent parfois des offres d’emploi, et les bureaux d’étudiants peuvent avoir des postes de tuteur à proposer. Offres d’emplois pour étudiants En collaboration avec l’Agence pour l’emploi (Arbeitsagentur), les bureaux étudiants proposent à l’université, parfois aussi dans les bureaux de l’agence locale pour l’emploi, un service d’offres d’emplois pour étudiants. On y trouve des jobs de courte durée, comme des travaux d’écriture et des postes d’auxiliaires dans des entreprises et des usines. Apportez votre carte d’étudiant, votre carte d’identité ou passeport (très important pour établir votre statut de travailleur !) et deux photos d’identité. Un grand classique des jobs étudiants est de travailler comme serveur dans des cafés ou des bars. D’autres travaillent comme hôtesses sur des foires, comme livreurs ou coursiers à vélo, font des heures de ménage, travaillent dans des copyshops, comme babysitter, etc. Offres d’emplois sur Internet En plus de la recherche d’emploi classique dans les petites annonces des quotidiens, publiées dans les éditions du mercredi et, plus impor tant encore, du samedi, des bourses de recherche d’emplois en ligne prennent depuis quelques années une importance croissante. Vous trouvez désormais aussi sur Internet la plupart des annonces publiées dans les journaux. Il est donc recommandé de lire aussi en ligne les pages d’annonces des journaux locaux. Il existe aussi des sites spécialisés dans les annonces de jobs pour étudiants ou pour jeunes diplômés. Vous trouverez les liens sur www.germany-opportunities.de /Arbeiten. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 104 L’Allemagne au quotidien À votre arrivée en Allemagne Documents et formalités Voici la liste des documents à vous procurer et des formalités à accomplir avant votre départ pour l’Allemagne : ■ une carte d’identité ou un passeport – selon votre pays d’origine, valable pour toute la durée de votre séjour en Allemagne (sans quoi vous serez éventuellement obligé, pendant vos études, de rentrer chez vous pour le faire renouveler), ■ le certificat d’admission à votre université ou la confirmation de votre candidature, ■ un justificatif de financement (voir p. 110), ■ un visa étudiant, national ou « Schengen », si nécessaire ; les citoyens de pays de l’UE, de l’Espace économique européen et d’Andorre, du Honduras, d’Israël, du Japon, du Canada, de Corée, de Monaco, de Nouvelle-Zélande, de San Marin, de Suisse et des États-Unis n’ont pas besoin de visa. Il y a trois sortes de visas : – un visa de cours de langues, qui ne peut pas être changé en visa étudiant, – un visa de candidature au statut d’étudiant de trois mois, valable pour qui n’a pas encore été admis dans une université, qui peut être changé en visa étudiant après admission, – un visa étudiant, valable au moins un an et éventuellement renouvelable. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. À votre arrivée en Allemagne 105 ■ les originaux et des copies traduites certifiées conformes (!) des documents suivants : extrait d’acte de naissance, diplôme d’études secondaires, éventuels diplômes universitaires et linguistiques ; les certificats de conformité sont établis dans votre pays par les représentations des administrations allemandes, ■ une éventuelle confirmation de votre caisse d’assurance maladie (si elle est reconnue en Allemagne ; voir « Assurance maladie », p. 115 et suivantes), ■ si vous comptez faire un stage en Allemagne, souscrivez une assurance obligatoire, ■ votre certificat de vaccination, si vous en avez un ; renseignez-vous auprès des représentations allemandes dans votre pays pour savoir si vous avez besoin de certaines vaccinations, ■ éventuellement, votre permis de conduire international ou une traduction certifiée conforme de votre permis de conduire national, ■ commencer à chercher une chambre ou un appartement (voir « Recherche d’un logement », p. 111 et suivantes), ■ des effets personnels et de première nécessité : médicaments, chèques de voyage ou carte de crédit, un peu d’argent liquide pour votre arrivée, carnet d’adresses, photos d’identité, appareil photo, sèche-cheveux, réveil, adaptateur de prise électrique (éventuellement), sac de couchage, etc. Conseil de Mai Si tu emportes des appareils électriques, sache que les prises en Allemagne sont alimentées en 220 volt. Il est donc possible que tu aies besoin d’un adaptateur pour pouvoir brancher tes appareils. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 106 L’Allemagne au quotidien Première étape : l’Akademisches Auslandsamt Si vous arrivez en semaine dans la matinée, l’Akademisches Auslands amt de votre université sera là pour vous, de 9 heures à midi. Il vous fournira toutes les informations dont vous avez besoin pour organiser vos premières journées en Allemagne (voir aussi « La meilleure assistance sur place », p. 21 et suivantes). Les premières nuits Si vous n’avez pas encore de logement, le Studentenwerk peut éven tuellement vous loger provisoirement. Sinon, passez vos premières nuits à l’hôtel, dans une pension ou dans une auberge de jeunesse. L’office de tourisme peut vous aider à trouver une chambre. Vous trouverez des bureaux de l’office du tourisme dans les aéroports et les gares, ou à côté. Il sera meilleur marché de passer vos premières nuits dans une auberge de jeunesse qu’à l’hôtel ou dans une pension. Pour cela, il vous faut une carte de membre de l’Association des auberges de jeunesse de votre pays ou bien une carte internationale d’auberge de jeunesse, que vous pouvez acquérir à l’auberge même. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 108 L’Allemagne au quotidien Démarches administratives Au début de votre séjour, vous devrez effectuer de nombreuses dé marches administratives, au cours desquelles vous pourrez compter sur l’aide de vos tuteurs, de vos camarades d’université et de l’Akademisches Auslandsamt. Inscription au Registre des résidents (Einwohnermeldeamt) Durant les premiers jours suivant votre arrivée, vous devez vous inscrire au Registre des résidents. Dans les grandes villes, il se situe à la mairie ou au Bürgerbüro (« bureau des citoyens ») de votre quartier. Lors de l’inscription, vous devrez présenter votre carte d’identité ou passeport, votre contrat de location ou bien une confirmation de location de votre propriétaire et, si vous en avez un, votre visa. Vous remplissez alors un formulaire d’inscription. Conservez précieusement votre certificat d’inscription. Vous devrez informer l’administration de chacun de vos déménagements dans la semaine suivant votre changement d’adresse. Il est possible qu’un autre bureau ou une autre mairie de quartier prenne alors le relais. Bureau des étrangers (Ausländeramt) En règle générale, les étrangers qui souhaitent vivre en Allemagne pour y faire des études ont besoin d’un visa pour entrer sur le territoire fédéral. Les étudiants venant de l’UE, des pays membres de l’Espace économique européen, des États-Unis et de quelques autres pays peuvent cependant voyager sans visa (voir p. 104). Si vous ignorez si votre pays en fait partie, renseignez-vous auprès de l’ambassade d’Allemagne de votre pays pour savoir si vous devez requérir un visa, c’est-à-dire une autorisation d’entrée sur le territoire. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. À votre arrivée en Allemagne 109 Vous trouverez ici les adresses des consulats et des ambassades : www.auswaertiges-amt.de. Après votre inscription au Registre des résidents, vous devez aussitôt vous rendre au Bureau des étrangers pour solliciter un permis de séjour. Les étudiants issus des pays de l’UE et des pays membres de l’Espace économique européen sont dispensés de cette formalité et doivent uniquement s’inscrire au Registre des résidents. Emportez les documents suivants au Bureau des étrangers : ■ certificat d’inscription du Registre des résidents, ■ justificatif d’assurance maladie, ■ carte d’étudiant de votre université, ■ éventuellement, un justificatif de financement, au cas où celui-ci n’est pas garanti par votre visa, ■ un passeport ou une carte d’identité valable, ■ de l’argent pour régler les coûts d’établissement de votre permis de séjour (renseignez-vous avant auprès du Bureau des étrangers pour connaître les tarifs). © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 110 L’Allemagne au quotidien Conditions financières La plupart des étudiants étrangers viennent en Allemagne sans bourse d’étude. Ils doivent alors prouver au Bureau des étrangers et aux représentations des administrations allemandes qu’ils sont en mesure de financer leur séjour, et ceci en produisant un certificat de financement pour un an. Vous prouvez ainsi que vous êtes capable de subvenir à vos besoins pendant votre séjour en Allemagne sans avoir recours à l’aide sociale. Ce financement est considéré comme garanti par ■ la présentation des revenus et de la situation financière des parents, ou ■ la déclaration d’engagement sans limitation d’une personne qui accepte d’assurer les frais de logement et de nourriture de l’étudiant étranger, ou ■ une caution bancaire à renouvellement annuel d’un établissement bancaire de la République fédérale, ou ■ le paiement sur un compte bloqué d’un établissement bancaire alle mand d’un dépôt de garantie de la hauteur du BAföG pour la durée du séjour de l’étudiant (en ce moment, 7 719 euros par an ou 643 euros par mois). Un compte bloqué ne permet un retrait mensuel maximal que de la somme prévue légalement pour le BAföG, donc 643 euros. Vous pouvez importer en Allemagne n’importe quelle somme dans n’importe quelle devise, mais renseignez-vous d’abord sur ce que votre pays d’origine autorise en la matière. Tous les États fédéraux n’acceptent pas toutes les possibilités de financement énoncées ci-dessus. Sur le site Internet du DAAD, vous pouvez télécharger un document complet sur les conditions légales d’entrée et de séjour sur le territoire allemand : www.daad.de/deutschland/download. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Vivre en Allemagne 111 Vivre en Allemagne Recherche d’un logement Dans les universités allemandes, il ne vous sera pas attribué automatiquement de chambre dans une résidence universitaire : vous devrez vous occuper vous-même de trouver un logement, ce qui peut, dans de nombreuses villes, se révéler assez pénible. Nous vous conseillons de commencer à vous en occuper avant le début du semestre. Lorsque les cours auront commencé, les chambres les plus agréables et les moins chères auront pour la plupart déjà été louées. Il existe deux modes d’habitation de base pour les étudiants : une résidence étudiante ou un logement privé. Résidences universitaires Une chambre en résidence universitaire est probablement la solution la moins onéreuse. Une place en chambre double est encore plus avantageuse. Certaines résidences ont même quelques logements pour familles. Pour avoir de bonnes chances d’obtenir une place, il faut en faire tôt la demande auprès d’une organisation étu diante locale et se faire inscrire sur la liste d’attente. Dans certaines universités, l’Akademisches Auslandsamt s’occupe aussi d’attribuer des places dans les résidences. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 112 L’Allemagne au quotidien Logements privés Comme partout dans le monde, il existe de grandes différences d’équi pement et de prix entre les logements proposés à la location par des particuliers. Mais dans les villes universitaires, on trouve habituellement de nombreuses offres à des prix relativement accessibles. Vous trouverez à l’Akademisches Auslandsamt, par exemple, les adresses de propriétaires proposant des locations, laissées par d’autres étudiants étrangers lors de leur départ. Lorsque vous retournerez chez vous, n’oubliez pas de laisser, vous aussi, l’adresse de votre propriétaire si vous avez été satisfait de votre logement ! Les Centres des affaires étudiantes (Studentenwerke), le Conseil gé néral des étudiants (AStA) ou encore l’Akademisches Auslandsamt s’occupent dans certaines universités d’aider les étudiants à trouver une chambre en leur fournissant des adresses de propriétaires ayant encore des chambres disponibles. Par ailleurs, ces mêmes organismes installent d’immenses panneaux sur lesquels les étudiants peuvent afficher leurs offres et recherches de logement, leurs annonces d’objets à vendre, etc. Dans les instituts et à la Mensa, vous trouverez aussi ces tableaux, les Schwarze Bretter. Une ou deux fois par semaine, le mercredi et le samedi, les journaux locaux publient des annonces immobilières. Vous pouvez alors appe ler le propriétaire et convenir d’un rendez-vous pour une Conseil de Nina visite. Le propriétaire vous de Le bureau étudiant ou mandera probablement comles services locaux de bien de temps vous comptez location de chambres étudier en Allemagne et quelle pourront te renseigner garantie vous pouvez lui offrir sur les points à prendre pour le paiement de votre loyer en considération lors de la recherche d’un logement et de la signature (votre bourse, par exemple). d’un contrat de location. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 114 L’Allemagne au quotidien Si vous souhaitez commencer la recherche d’un logement depuis chez vous, vous pouvez par exemple consulter les sites d’agences immobilières (Mitwohnzentrale) internationales, qui proposent des offres de logement dans tous les pays. Les colocations (Wohngemeinschaften, WG) sont également très appré ciées des étudiants. Dans une WG, vous vivez avec plusieurs autres étudiants en vous partageant la cuisine, la salle de bains et éventuel lement la salle de séjour. Vous découvrez ainsi la vie quotidienne d’étudiants allemands, mais vous devez pour cela pouvoir faire preuve de tolérance et être prêt à faire des compromis. Vous trouverez des offres de collocation sur les sites suivants : www.studentenwg.de, www.wg-gesucht.de, www.studentenwohnung.de Dans les petites annonces immobilières, vous trébucherez certainement sur de nombreuses abréviations ainsi que sur un vocabulaire spécialisé. Le petit ABC immobilier ci-dessous devrait vous tirer d’affaire. Petit ABC immobilier 2-Zi.-WhgZweizimmerwohnung : appartement deux pièces 2 ZKDBzwei Zimmer, Küche, Diele, Bad : deux chambres, cuisine, vestibule, salle de bains zzgl. NKzuzüglich Nebenkosten : plus charges (les frais de chauffage, d’électricité, de gaz, d’eau et de ramassage des ordures sont à ajouter au loyer indiqué) ZH Zentralheizung : chauffage central K Kaution : caution NR Nichtraucher : non-fumeur KN Kochnische : coin cuisine NMMNettomonatsmiete : loyer net mensuel (les frais de chauffage, d’électricité, de gaz, d’eau et de ramassage des ordures sont à jouter au loyer indiqué) © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Vivre en Allemagne 115 MVZMietvorauszahlung : loyer payable d’avance Prov.Provision WG Wohngemeinschaft : colocation WBS erford.Wohnberechtigungsschein erforderlich : certificat de droit à l’aide au logement exigé KaltLes frais de chauffage sont à ajouter au loyer indiqué. AbstandRachat d’une partie du mobilier du locataire précédent obligatoire. Sécurité et santé L’Allemagne est un pays sûr, comparé à d’autres, mais il y existe bien entendu comme partout une certaine criminalité. Pour votre propre sécurité, soyez aussi prudent que vous l’êtes dans votre pays. En cas d’expérience désagréable, appelez la police, que vous pouvez joindre gratuitement de n’importe quel téléphone au 110. Vous y trouverez aide et assistance. Assurance maladie En tant qu’étudiant, vous avez droit à une couverture maladie au taux de cotisation le plus bas. Cette règle ne concerne cependant pas les étudiants ayant suivi les cours pendant plus de 14 semestres et / ou âgés de plus de 30 ans. La plus importante caisse d’assurance maladie est l’AOK (« Allgemeine Ortskrankenkasse »). De nombreuses caisses « parallèles » (Ersatz kassen) offrent des conditions d’assurance similaires. L’Akademisches Auslandsamt peut vous conseiller dans le choix d’une caisse adaptée à vos besoins et, éventuellement, à ceux de votre famille. Les étudiants étrangers bénéficiant d’une assurance maladie dans leur pays ou étant toujours couverts par celle de leurs parents n’ont pas besoin de souscrire à une assurance allemande, à condition que © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 116 L’Allemagne au quotidien celle-ci couvre les frais de maladie en Allemagne. Vous pouvez également être dispensé de souscrire une assurance en Allemagne si l’assurance de base de votre pays est valable aussi en Allemagne. C’est le cas par exemple pour les pays de l’UE. Le bureau local de l’AOK de votre lieu d’étude en décidera. Vous pouvez aussi vous renseigner à l’avance auprès de la caisse d’assurance maladie de votre pays d’origine ou de l’Akademisches Auslandsamt. Si vous êtes âgé de plus de 30 ans ou si vous avez déjà étudié plus de 14 semestres, vous êtes dégagé de l’obligation d’assurance dans la plupart des universités. Cela n’est cependant pas toujours un avantage, car les assurances privées sont nettement plus chères que les caisses d’assurance de base. Renseignez-vous auprès de l’AOK pour savoir si une assurance de base ou une assurance « volontaire » n’est malgré tout pas possible dans votre cas. Ainsi, certains types de formation, ou bien des conditions familiales ou personnelles particulières, peuvent justifier le dépassement de l’âge limite ou une durée d’études plus longue et donner droit à une dérogation. N’oubliez pas que dès l’étape de l’inscription, un justificatif de votre assurance maladie vous sera demandé ! Normalement, la caisse d’assurance maladie vous établit un certificat d’assurance, l’université le tamponne et le renvoie à la caisse d’assurance. Mais si la caisse d’assurance exige que vous lui fournissiez un certificat de votre université pour accepter votre souscription, vous pouvez Conseil de Nina demander à l’administration Lors de la première de celle-ci une confirmation visite de chaque tri informelle selon laquelle vous mestre effectuée chez remplissez bien les conditions un médecin ou chez pour être admis à suivre des un dentiste, tu devras études en Allemagne. régler, même si tu es assuré, une « taxe de cabinet » (Praxisgebühr) de 10 euros. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Vivre en Allemagne 117 Urgences Si vous avez besoin, la nuit ou le week-end, d’une aide médicale d’ur gence, vous pouvez vous rendre au service d’urgence d’un hôpital ou appeler un médecin d’urgence ou une ambulance en composant le 112 sur votre téléphone ; ce numéro gratuit sert d’ailleurs aussi à appeler les pompiers. Si vous vous trouvez sur une autoroute ou une route nationale, suivez les flèches dessinées sur les bornes kilométriques ou bien sur les bornes noires et blanches jusqu’à la prochaine borne d’appel d’urgence. Pour les cas moins urgents, mais ne pouvant tout de même pas attendre le prochain horaire habituel de consultation du médecin généraliste, on peut appeler les urgences médicales (Ärztliche Notdienste) ou s’y rendre ; il s’agit d’un remplaçant du médecin généraliste, joignable en dehors des heures de consultation. Vous trouverez adresses et numéros de téléphone de ces médecins d’urgence dans le Numéros d’urgence gratuits journal local ou sur le réponPolice : 110 deur du généraliste. Pompiers et urgences médicales : 112 Pharmacies En Allemagne, on ne peut acheter de médicaments que dans les pharmacies. Il existe deux sorte de médicaments : ceux en vente libre et ceux disponibles uniquement sur ordonnance. Vous ne pourrez obtenir ceux-ci que si votre médecin vous les a prescrits et vous a donné une ordonnance. La loi sur les médicaments est en Allemagne très stricte. Certains médicaments que vous avez peut-être l’habitude de trouver en vente libre dans votre pays (comme les antibiotiques) ne sont ici disponibles que sur ordonnance. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Vivre en Allemagne 119 Il y a toujours des pharmacies d’urgence ouvertes à toute heure du jour et de la nuit. Dans les toutes petites communes, vous serez peut-être obligé de vous rendre dans la localité voisine. Vous Conseil de Markus trouverez les adresses dans À l’inverse de nom le journal local à la rubrique breux autres pays, « Apothekennotdienst », affiil n’est en Allema chées sur la porte des toutes gne pas habituel de les pharmacies ou encore sur s’excuser à chaque Internet sur www.aponet. fois que l’on éternue. Au contraire, quand quelqu’un éternue en ta pré de/notdienst. sence, tu es censé lui souhaiter une bonne santé, « Gesundheit » ! Garder le contact ! Par chance, les nombreux moyens de communication permettent de nos jours de rester en contact très facilement avec sa famille et ses amis. On peut, par poste, téléphone, e-mail ou chat, raconter en temps réel les derniers événements. Lettres et paquets En Allemagne, les bureaux de poste sont reconnaissables à leur panneau jaune porteur d’un cor postal noir. Vous trouverez une liste des frais d’envoi de lettres et paquets auprès des employés des bureaux de poste et dans les brochures disponibles sur place. Les bureaux les plus importants disposent de distributeurs auxquels vous pouvez acheter des timbres 24 heures sur 24. Vous trouverez le code postal (Postleitzahl, PLZ) de chaque localité d’Allemagne, même du plus petit village, dans le bottin postal (Postleit- zahlenbuch) ou sur Internet : www.postdirekt.de/plzserver/ © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 120 L’Allemagne au quotidien Cabines et cafés téléphoniques À l’âge des téléphones portables, le nombre de cabines téléphoniques diminue à vue d’œil. Mais elles existent toujours ! Les tarifs pour appels à l’étranger sont dépendants de la distance et de l’heure de l’appel. Mais téléphoner d’une cabine est vraiment cher. Dans la plupart d’entre elles, vous pouvez vous faire appeler : le numéro de la cabine est alors indiqué sur l’appareil. Il ne reste que peu de téléphones à pièces, la plupart des téléphones publics fonctionnent avec une carte que vous pouvez acheter dans un kiosque, à la Poste ou dans des boutiques T-Punkt. Conseil de Mai Tu as besoin d’un numéro de téléphone en Allemagne ? Le mieux est de cher cher sur Internet sur www.telefonbuch.de. Tu peux y faire une recherche en allemand, anglais, espagnol, français, turc et italien. Un annuaire professionnel s’y trouve aussi, les Gelbe Seiten (« Pages jaunes »). Si vous n’avez pas de téléphone personnel, il est judicieux, pour vos appels de longue durée et surtout pour ceux vers l’étranger, de les passer depuis un Telefon-Shop. Vous pouvez aussi acheter une Calling Card permettant des appels vers l’étranger à des tarifs intéressants. Le téléphone et Internet depuis chez soi Le plus confortable est bien sûr d’avoir sa propre ligne téléphonique. De nombreuses compagnies téléphoniques proposent des offres très variées. Si vous téléphonez beaucoup et que vous souhaitez surfer sur Internet depuis chez vous, peut-être qu’une offre flat rate est l’idéal pour vous : vous payez un prix mensuel fixe pour lequel vous pouvez téléphoner dans toute l’Allemagne et utiliser Internet sans aucune limitation de durée. Souvent, les appels vers © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Vivre en Allemagne 121 l’étranger ne sont pas inclus dans ce type d’offre. Comparez les donc soigneusement entre elles ! Renseignez-vous aussi sur des tarifs spéciaux pour étudiants. Vous pouvez également faire des économies en passant par un opéra teur moins cher : Il faut pour cela composer le préfixe de cet opérateur avant le numéro appelé (call by call). De nombreux contrats de téléphone, aussi bien pour portables que pour fixes, ont des durées minimales fixes qui peuvent atteindre deux ans. Avant de signer quoi que ce soit, lisez aussi les petits caractères ! Handys (téléphones portables) Peut-être pouvez-vous même vous épargner l’installation d’une ligne fixe et téléphoner uniquement de votre portable. Même si vous avez déjà un téléphone portable, il est en général plus avantageux de vous procurer, pour vos appels et SMS en Allemagne, une carte d’un fournisseur allemand. Comme pour les lignes fixes, les offres et les services des compa gnies de téléphone portable varient. Vous n’êtes d’ailleurs pas obligé de signer un contrat, il existe une large offre de cartes préConseil de Tomáš payées. On peut aussi télé phoner par Internet (par exemple grâce à Skype). Cela ne coûte rien, et on peut même se servir d’une webcam. Je peux ainsi discuter avec mes parents et mes amis en Tchéquie, et en les voyant ! © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 122 L’Allemagne au quotidien Renseignez-vous sur les tarifs téléphoniques les moins coûteux après votre arrivée en Allemagne. Le Conseil général des étudiants (AStA) ou vos camarades à l’université, dont beaucoup téléphonent aussi régulièrement vers l’étranger, pourront vous donner des conseils et vous aider dans votre décision. Mais n’oubliez pas que les tarifs changent constamment. Vous pouvez aussi rechercher des tarifs inté ressants sur Internet, par exemple sur www.billigertelefonieren.de. Cybercafés (Internet Café) L’accès le plus simple à Internet est offert par les ordinateurs de l’université (voir « Ordinateurs, Internet, e-mails », p. 42). Si vous ne voulez ou ne pouvez pas utiliser les ordinateurs de votre établissement ou que celui-ci n’offre pas d’accès Internet, pas de problème. Dans toutes les villes universitaires, vous trouverez de nombreux Internet Cafés dans lesquels vous pourrez en toute tranquillité surfer, chatter et envoyer des e-mails. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Vivre en Allemagne 123 Pour en savoir plus Peut-être nous avons-vous donné envie d’en savoir plus sur l’Alle magne, ses caractéristiques et ses particularités. Vous trouverez sur www.germany-opportunities.de des sites d’informations sur l’Allemagne, par exemple l’Office National Allemand du Tourisme, le Ministère fédéral des affaires étrangères ou encore la Deutsche Welle, les radio et télé allemandes internationales. Et encore quelques livres : Maxim Gorski, « Gebrauchsanweisung für Deutschland », Piper, 2006 Eric T. Hansen, « Planet Germany. Eine Expedition in die Heimat des Hawaii-Toasts », Fischer Taschenbuch, 2006 David Bergmann, « Der, die, was ? Ein Amerikaner im Sprachlabyrinth », Rowohlt, 2007 © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. 124 L’Allemagne au quotidien Le DAAD : soutien et information des étudiants à travers le monde Le Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD), en français Office allemand d’échanges universitaires, est un organisme commun des établissements allemands d’enseignement supérieur et des associations d’étudiants. Notre mission est de promouvoir les relations universitaires internationales, notamment à travers l’échange d’étu diants et de scientifiques. Le DAAD est essentiellement financé par l’Etat fédéral allemand. Le DAAD soutient la mobilité d’étudiants, diplômés et professeurs d’université allemands et internationaux. Nos nombreux programmes s’adressent à tous les pays et toutes les disciplines. Ils concernent aussi bien des cours de langues et des stages dans l’industrie que des bourses semestrielles et annuelles pour étudiants et diplômés, ou encore de courts séjours de recherche et d’enseignement ou des séjours de plusieurs années à des postes d’enseignants-chercheurs pour professeurs d’université. Après un séjour à l’étranger, nous continuons à entretenir le contact personnel établi avec les anciens participants aux programmes. Nous trouvons particulièrement important de développer les réseaux scientifiques, qui se révèlent souvent très utiles aux jeunes diplômés lors de leurs débuts dans la vie professionnelle. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Le DAAD 125 Pour savoir quel programme du DAAD est le plus adapté à vos besoins, renseignez-vous : ■ au bureau international de votre université, ■ auprès des représentants du DAAD dans les universités étrangères, ■ au Goethe-Institut le plus proche de chez vous, ■ à l’ambassade ou au consulat d’Allemagne, ■ auprès du bureau ou du centre d’information du DAAD de votre pays, ■ sur Internet ou au siège du DAAD à Bonn. Les publications du DAAD vous expliquent, parfois en plusieurs lan gues, ce que vous devez connaître des différents programmes et des cursus universitaires en Allemagne. Vous les obtiendrez gratuitement aux endroits indiqués ci-dessus. Venez nous voir sur Internet ! Sur notre site Internet www.daad.de, vous trouverez des informations complémentaires sur les thèmes évoqués dans cette brochure, des bases de données, par exemple sur les cursus internationaux, les cours d’été dans les universités allemandes ou les possibilités de soutien, et un magazine d’actualités. La brochure que vous tenez entre les mains serait un livre énorme si elle devait répondre à toutes les questions sur les études et la vie en Allemagne ! Voyez-y plutôt un compagnon utile qui vous permet de faire un peu mieux connaissance avec votre pays d’accueil. Sur le site www.germany-opportunities.de, vous trouverez toutes les adresses des institutions et organismes citées ici ainsi que des liens vers d’autres sites intéressants. © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Kiel SchleswigHolstein Stralsund Rostock Greifswald Niedersachsen Brandenburg Stendal Elstal Berlin Berlin Eberswalde Osnabrück Hannover Potsdam Frankfurt/O. Braunschweig Wildau Friedensau Wolfenbüttel Herford Hildesheim Magdeburg Bielefeld Lemgo Münster Wernigerode Dessau Cottbus Detmold Holzminden Bernburg ClausthalHamm Köthen SachsenZellerfeld Gelsenkirchen Bochum Paderborn Anhalt Senftenberg Halle Göttingen Dortmund Duisburg Nordhausen Essen Witten-Herdecke Merseburg Krefeld Hagen Leipzig Iserlohn Kassel Thüringen Moritzburg Düsseldorf Görlitz Sachsen Wuppertal NordrheinBad SoodenDresden Vechta Brandenburg Lübeck Güstrow Elmshorn Wismar Pinneberg Neubrandenburg Wedel MecklenburgWilhelmshaven Hamburg Bremerhaven Vorpommern Emden Buxtehude Hamburg Lüneburg Bremen Ottersberg Oldenburg Bremen Heide Flensburg 126 L’Allemagne au quotidien © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. Hessen Allendorf Erfurt Weimar Jena Heilbronn Mannheim Heidelberg Erlangen Ansbach Amberg Neuendettelsau Nürnberg Pforzheim Karlsruhe Schwäbisch Hall Regensburg Eichstätt Ludwigsburg Aalen Deggendorf Ingolstadt Stuttgart Calw Schwäbisch Gmünd Passau Hohenheim Esslingen Nürtingen Offenburg Tübingen Landshut Reutlingen Bayern Rottenburg FreisingLahr Ulm Neu-Ulm Weihenstephan Albstadt- Riedlingen Augsburg Sigmaringen Erding Biberach Furtwangen München Freiburg Baden- Trossingen Weingarten Rosenheim Württemberg Ravensburg Benediktbeuern WeilheimKempten Isny Bierbronnen Konstanz Friedrichshafen Ludwigshafen Kaiserslautern Speyer Saarbrücken Landau Saarland Freiberg Chemnitz Zwickau Mittweida Gera Siegen Aachen Brühl Marburg St. Augustin Alfter Schmalkalden Gießen Bonn Ilmenau Fulda Bad Honnef Hachenburg Friedberg Vallendar Idstein Hof Koblenz Bad Homburg Oberursel Frankfurt a.M. Coburg RheinlandOffenbach OestrichPfalz Wiesbaden Aschaffenburg Schweinfurt Winkel Mainz Bayreuth Darmstadt Bingen Würzburg Bamberg Trier Weiden Worms Köln Westfalen Zittau Carte de l’Allemagne 127 © DAAD. Edition mise à jour en juin 2009. La version pdf ne subira plus de modifications après cette date. www.daad.de