vilde bjerge blide kyster
Transcription
vilde bjerge blide kyster
GEOGRAFI & KLIMA vilde bjerge blide kyster Et klart og smukt hav, hvor de kun lange rækker af snedækkede bjergtoppe bryder det blå. Lagunen ved Preveli. Ved udmundingen af Megapotamos (Store Flod), hvor Kourtaliotiskløften ender, ligger den berømte Prevelilagune, eller Palmestranden som den også kaldes. På flodbredden vokser den kretensiske palme (Phoenix theophrastii), som er endemisk for øen. Fra bogen “The Cretan Journal” af den engelske maler og rejsende Edward Lear, 1864. TEMPERATURER LUFT / HAV JANUAR 13 / 15 FEBRUAR 13 / 15 MARTS 14 / 16 APRIL 17 / 19 MAJ 20 / 21 JUNI 24 / 24 JULI 26 / 26 AUGUST 26 / 26 SEPTEMBER 24 / 23 OKTOBER 20 / 22 NOVEMBER 17 / 19 DECEMBER 14 / 16 R ethymno Amt ligger mellem Chania De snedækkede Idabjerge set fra Kedros. Den vilde blomst, man ser, er den endemiske Arum creticum, som hører til en af de smukkeste arter i den kretensiske flora. og Iraklio og afgrænses mod nord af Det Kretensiske Hav og mod syd af Det Libyske Hav. Den maleriske by Rethymno, som er amtets hovedby, blev oprindeligt bygget på forbjerget på nordkysten, men med tiden har byen gradvist udviklet sig langs med den fantastiske sandstrand, der har en samlet længde på 13 km. Amtet er bjergrigt med store geologiske variationer såsom imponerende kløfter, utallige huler, frugtbare dale og små floder. Bjerge og bjergkæder dominerer den indre del af amtet. Mod øst knejser Psiloritisbjergene, eller Idabjergene som de hed i gammel tid, med den hellige Zeushule, og mod sydvest ligger bjergkæden Kedros. Tilsammen omkranser de to bjergområder den smukke Amaridal. På amtets nordøstlige grænse ligger Kouloukounasbjergene, også kaldet Talaiabjergene, syd for Rethymno ligger Vrysinasbjerget og i sydvestlig retning ligger Kryoneritisbjerget. Der findes kun få flade områder, som hovedsageligt ligger mellem bjergene langs nordkysten. Såvel på nordkysten som på sydkysten ligger et stort antal vidunderlige sandstrande med krystalklart vand. Det “tempererede middelhavsklima” med varme somre og lange regnperioder sikrer ideelle temperaturer: fra 14º C om vinteren til 29º C om sommeren. Det hænder dog, at kraftige nordenvinde og varme, indolente søndenvinde forårsager ændringer i det milde klima i overgangen mellem årstiderne. Møllekløften Τriopetra Vinter. Zeushulen i sne. Forår. Vilde blomster i Ai Vasilis. Sommer. Stranden i Panormo. Efterår. Efterårskrokus i Gerakari. Statuette af en minoisk gudinde fra Pankalochori 3500 ÅRS HISTORIE Da tiden kom, hvor Rhea skulle føde Zeus, flygtede hun til Kreta... fra myte til historie Det Arkæologiske Museum Skjold med kureterne fra Zeushulen. Rhea valgte at skjule den nyfødte Zeus, der senere blev gudernes hersker, i denne hule i det hellige Idabjerg for at beskytte ham mod Kronos, der i vrede plejede at sluge sine børn. De kretensiske guddommelige væsner, kureterne, sørgede for, at Zeus Xenios (beskytter af gæstevenskab) voksede sikkert op i Rethymno, mens de overdøvede hans gråd med deres dans, skjulte ham med deres våbenskjolde og ernærede ham med mælk fra geden Amaltheia. O Hesiods Theogoni. Ifølge mytologien blev Zeus, gudernes fader, født på Kreta. mrådet har altid været beboet. Neolitiske bopladser, minoiske bebyggelser og helligdomme, samt klassiske og romerske byer danner et kontinuerligt billede af den forhistoriske og den antikke verden. Paladskomplekset i Monastiraki i Amariområdet, den senminoiske gravplads ved Armeni, landsbyerne Eleftherna, Sivrytos, Lappa, Axos og Stavromeno er kun nogle få eksempler på steder, hvor arkæologiske udgravninger har bragt historien frem i lyset. Smukke kristne basilikaer fra kristendommens tidligste år fremviser en imponerende arkitektur og udsmykning. Blandt de i alt cirka 18 kirker ligger de mest storslåede i landsbyerne Panormo, Eleftherna, Vyzari, Goulediana og Thronos. Landskabet i Rethymno Amt blev i den byzantinske periode beriget med klostre og pragtfulde, freskobemalede enskibede eller korsformede kirker med smukke kupler. Den efterfølgende venetianske besættelse kom til at præge arkitekturen i både byen og det indre af landet og gav samtidig områdets åndsliv et enestående skub fremad. Denne blomstrende renæssance blev imidlertid brat afbrudt, da området blev erobret af tyrkerne, som satte deres eget muslimske præg på Rethymno og dermed bidrog til at give byen sit multikulturelle udseende. Afroditestatue fra Lappa Agia Paraskevi fra Amari Eleftherna Arkadiklosteret står som et monument over arkitektur og civilisation med den storslåede kirkefacade, den højt udviklede åndelige tradition og de rige kunstværker. Det var imidlertid holocausten i 1866, der gav genklang over hele verden, som gav klosteret sin enestående plads i historien og hævede det op til et evigt symbol på frihed og heltemod. RITHY RITHYMNA RETIMO RETHYMNO civilisationernes korsvej Rethymno, byen som blev bygget af de gamle grækere, blomstrer med rigdom, venlighed og uddannelse. Fra den venetianske kommandør Fr. Basilicata’s rapport om “Kongedømmet Kreta” til Den Venetianske Republik (La Serenissima). 1618. Den venetianske havn i Rethymno og fyrtårnet Borgen (Fortetsa) I september 1646 belejrede tyrkerne Rethymno. Efter erobringen etablerede de sig i de venetianske villaer, som de berigede med deres egne arkitektoniske kendetegn, og underbyggede deres tilstedeværelse med moskeer og minareter. I det tidligere venetianske net af stræder i Rethymno dukkede nu de lukkede træbalkoner, sachnisia, op på husenes facader, hvilket gav byen et muslimsk præg. Rimondibrønden I nskriptioner og mønter med maritime symboler, samt antikke forfattere og arkæologiske fund bevidner eksistensen af en gammel by ved navn “Rithymna”. Dens nøjagtige beliggenhed er stadig ukendt, selv om mange mener, at byen lå på bakken Palaeokastro, hvor den venetianske borg knejser i dag. Den lille by udviklede sig gradvist på den lille halvø, men var uden større betydning indtil venetianerne ankom, befæstede den og kaldte den Castel Vecchio. De opførte en mur langs landsiden efter tegninger af arkitekten Michele Sanmicheli, men den blev jævnet med jorden under et voldsomt angreb af piraten Khaireddin Barbarossa i 1571. Opførelsen af den venetianske borg i Rethymno, Fortetsa, påbegyndtes i 1873 og markerer venetianernes defintive konsolidering. På den tid blev der også bygget luksuriøse offentlige og private bygninger, og efter venetiansk model anlagde man et centralt torv, oprettede en klub for de adelige familier, byggede brønde som fx Rimondibrønden, et stort solur, en hovedgade samt små stræder som førte til kirkerne, klostrene, rigmandsvillaerne og de almindelige beboelser. LANDOMRÅDET OMKRING RETHYMNO paradisisk landområde Idabjergene er så høje, at man fra alle have kan se deres skinnende hvide sne lyse. Beskrivelse af den katolske munk og rejsende Christoforo Buondelmonti fra hans bog “Descriptio insulae Cretae” 1514. Nidahøjsletten og Zeushulen R ethymno Amt er rigt på en sjældent smuk natur, pragtfulde landskaber, arkæologiske udgravninger samt kirker og klostre. De utallige smukke ruter i området fører den besøgende til mange interessante steder med traditionelle og fredede bebyggelser. Rester af bygninger fra venetianertiden findes i landsbyerne Preveliklosteret Maroulas, Chromonastiri, Mountros, Monopari og Amnatos, og traditionelle landsbyer som Garazo, Spili og Anogia vil bringe den besøgende tæt på skikke og traditioner, som er bevaret uændrede gennem tiderne. Der findes omkring 850 huler, hvoraf Zeushulen samt hulerne Melidoni. Sfendoni og Gerani er de vigtigste og af speciel arkæologisk, historisk og folkloristisk interesse. Desuden gennemskærer mange enestående smukke kløfter bjergområderne, hvoraf Kourtaliotis, Kotsifos, Patsos, Prasses og Arkadi blot udgør nogle få af dem. Landskabet i Rethymno Amt er fuldt af kontraster, hvor barske bjergområder afløses af frugtbare dale, og en imponerende bjergrig kystlinie afbrydes af vidtstrakte sandstrande. Hvert område har sine særligt smukke steder: lagunen ved Preveli, kilderne i Argyroupolis, Nidahøjsletten samt strandene ved kysterne mod både nord og syd. Og midt i denne smukke natur ligger de religiøse mindesmærker spredt ud repræsenteret af enkle kapeller og ikonostaser, maleriske byzantinske kirker og storslåede, historiske klostre. Fæstning i Monopari Spili Μaroulas Sfendonihulen ved Zoniana Dørindramning i Amnatos FOLKLORE OG TRADITIONER livsglæde Det siges, at indbyggerne i Rethymno er de mest imødekommende på øen. Fra bogen “Travels in the Island of Crete in the year 1817” af Franz Wilhelm Sieber. Traditionel malkning og fåreklipning Dans og sang giver liv til de kretensiske fester. Ved festlighederne, og ofte også i hverdagen, bærer mænd og kvinder folkedragter, som er sande mesterværker i vævning og broderi. Man danser de traditionelle danse og synger kretensiske “mantinader” til akkompagnement af lyren. D Center For Kretensisk Folklore viser arbejdende udstillinger om traditionelle folkelige kunsthåndværker: vævning, pottemageri, bogbinding, stenhuggeri m.m. Margarites. Fremstilling af en krukke på drejeskiven Museum For Historie Og Folklore i Rethymno har emneopdelte udstillinger med vævede ting, broderier, kniplinger, klædedragter, keramik, kurve, metalarbejder m.m. Specielle rum er tilegnet traditionelt landbrug, traditionelle erhverv og skiftende udstillinger. Anogia en venlige og gæstfri landbefolkning arbejder hårdt. På traditionel vis dyrker de oliven og producerer olie, vin og raki samt kød og mejeriprodukter fra deres dyr. Foruden hverdagslivet overholdes de religiøse helligdage til punkt og prikke - jul, påske, bryllup, barnedåb og religiøse festdage. Med hensyn til landbrug og dyreavl følger man ligeledes de faste og festlige traditioner omkring høstning og prøvesmagning af afgrøder og produkter. Vinhøst, rakibrænding i den traditionelle “kazani”, fåreklipning og olivenhøst, hvor venner og familiemedlemmer tilbyder deres hjælp, resulterer ofte i fornøjelige festligheder. Når man ikke arbejder eller hygger sig med en raki, bliver skabertrang og følsomhed udtrykt gennem pragtfuldt kunsthåndværk af høj kvalitet. I Rethymno Amt har man holdt liv i mange af de gamle kunsthåndværk og udfører stadig pottemageri, kurvefletning, træskæreri, stenhuggeri og vævning. Visse landsbyer er kendt for udelukkende at beskæftige sig med et enkelt håndværk, fx stenhuggeri i Alfa, pottemageri i Margarites og vævning i Anogia. Træskæreri RETHYMNO I DAG i takt med dine drømme Maleri af Rethymnos betydningsfulde maler Lefteris Kanakakis. Center For Moderne Kunst i Rethymno arbejder energisk med vigtige udstillinger og internationalt samarbejde. “Gruppedansen” er et massearrangement organiseret af de unge mennesker i Rethymno med forestillinger og arrangementer på næsten professionelt niveau. Rethymno er ikke stedet, man kommer til, men stedet man vender tilbage til. Fra sangen “Tilbagekomst til Rethymno” af komponisten Georgios Stavrianou. Karneval Både, som deltog i det 40. Ægæiske Rally, ligger for anker i Rethymnos marina under en pause i konkurrencen. Renæssance Festival F oruden badeliv, naturoplevelser, god mad og raki byder Rethymno på fester, underholdning og fornøjelser året rundt. Den vigtigste begivenhed er den Renæssance Festival, som fra 1987 er blevet afholdt hver sommer for at genoplive både den kretensiske og den europæiske renæssance. Næsten alle arrangementer bliver afholdt på teateret “Erofili”, som ligger på borgen, og det er en ren og skær nydelse at trave op ad den stenbelagte sti en sommeraften for at opleve de magiske øjeblikke i selskab med teater, dans og musik. Om vinteren lever Rethymno i karnevalstakt. Byen afholder Kretas største karneval, og foruden fastelavnssøndags store optog danner også mange andre arrangementer i denne periode ramme om fastelavnstiden. Indbyggerne i Rethymno sætter med liv og lyst alle deres kræfter og al deres fritid ind på at forberede karnevalet. De føler sig omtrent som børn igen og holder næsten dagligt løsslupne fester. Over 4000 mennesker arbejder intenst i flere måneder for at kunne fremvise deres masker, dragter og vogne på det store karnevalsoptog. Den følgende dag, fastelavnsmandag, er det landbefolkningen, som spiller den store rolle i festlighederne. Unikke traditioner genoplives i de maleriske landsbyer, og alle bliver inviteret med til at deltage i en uforglemmelig dag med lege og arrangementer som fx “bruderov”, “dommer” og “sodsværtning”, som kombineret med god vin og lyrespil er en vellykket opskrift på en enestående oplevelse. NATUR OG MILJØ farver og dufte Papilio machaon Her så vi for første gang den smukkeste blomst, som Prospero Alpini kaldte Kretas ibenholt. Plakias ved forårstid Den franske botaniker og læge Joseph Pitton de Tournefort, banebryder for samtidens botanik, besøgte Kreta i 1700 og udfærdigede en detaljeret beskrivelse af øen og især af dens flora: »Relation d’un Voyage du Levant« Lyon, 1717. Kretensisk cistrose (Cistus creticus) ligner en enkeltbladet rose og er et af smykkerne på Kretas nøgne jord. R ethymno er som hele Kreta et paradis af vilde blomster. Der findes omkring 2000 arter - næsten lige så mange som i England - hvoraf de 160 er endemiske for øen, og de smykker såvel de flade kyststrækninger som de høje bjergområder i Rethymno amt med deres farver og duft. På kyststrækningerne med den salte og fugtige luft trives havlilje (Pancratium maritimum), tamarisk (Tamarix cretica) og kretensisk daddelpalme (Phoenix theophrastii). Højere oppe mod bjergområderne bliver aromatiske buske af den mediterrane makifamilie samt pragtfulde vilde blomster føjet til billedet af et enestående landskab: mastikstræ (Pistacia lentiscus), nerie (Nerium oleander), kyskhedstræ (Vitex agnuscastus), kamille (Chamomilla recutita), mynte (Mentha spicata), myrte (Myrtus communis), valmue (Papaver rhoeas), kretensisk cistrose (Cistus incanus-creticus) og kretensisk ibenholt (Ebenus cretica). Endnu højere oppe er det følgende vækster, der dominerer: kermes-eg (Quercus coccifera), timian (Thymus capitatus), jordbærtræ (Arbutus unedo), spansk gyvel (Spartium junceum), lægestyrax (Styrax officinalis) og vilde blomster som den kretensiske alpeviol (Cyclamen creticum), iris (Iris unguicularis), dragearum (Dracunculus vulgaris), gladiolus (Gladiolus italicus), tulipan samt andre løgvækster (Muscari commosum). På de højeste områder i bjergene vokser den kretensiske ahorn (Acer sempervirens), buske og vilde blomster såsom kretensisk hjørneklap (Erysimum creticum), kretensisk viol (Viola cretica), krokus (Crocus Oreocreticus) samt Arum idaeun og mange andre. Acer sempervirens Pancratium maritimum Ved at frede kløfterne har man skabt gunstige vilkår for udviklingen af endemiske og sjældne plantearter som den kretensiske diktamos (Oreganum dictamnus). Tulipa cretica Orchis italica Dactylorhiza romana Talrige kretensiske orkideer, mange af dem endemiske, udgør små juveler i Kretas flora. Ophrys lutea Ophrys tenthredinifera Ophrys cretica Barlia robertiana HAV OG KYSTER Kysten breder fredfyldt sit sand ud for dine fødder, og de kratbevoksede områder bag havet får dig til at føle dig som den rene, der ubekymret går en tur på paradisets enge. blåt, hvidt og guld Nordkysten af Rethymno Amt er et af de steder, hvor havskildpadden careta careta lægger sine æg. Lokalbefolkning, hotelejere og frivillige samarbejder om at beskytte rederne, så skildpaddeungerne i sikkerhed kan finde vej ud i havet. Fra den berømte roman “Fortællingen om en by” af Pantelis Prevelakis, i hvilken Rethymno, hans højtelskede fødeby, spiller den fremtrædende rolle. Pantelis Prevelakis blev født i 1909 og betragtes som en af Grækenlands største forfattere. Kerame Bali Agia Galini Petres Ammoudi Agios Paulos Skaleta R ethymno Amt har talrige sandstrande med krystalklart vand, hvilket gør det til et ideelt sted at holde sommerferie. Foruden de store strande med mange faciliteter, kan den besøgende finde maleriske og afsidesliggende bugter såvel som små vige med sand eller klipper spredt ud over både nord- og sydkysten. De fleste strande har fået tildelt det “blå flag” som en anerkendelse af rene strande og rent vand. Især langs nordkysten ligger de lange sandstrande med faciliteter og ferieboliger, for eksempel ved Episkopi, Rethymno, Adelianos Kampos, Panormo og Bali. På disse steder kan man kombinere en forfriskende dukkert med underholdning, ophold på nogle af Kretas mest moderne hoteller og forskellige former for vandsport, for eksempel vandski, surfing, faldskærme eller dykkerundervisning i dykkercentre, hvilket garanteret vil medføre nogle enestående oplevelser i kontakt med det våde element. På sydkysten findes der adskillige små havne, fx Agia Galini og Plakias, med mange faciliteter og et omfattende turistliv, mens mange uberørte og afsidesliggende småbugter byder på en anderledes ferieoplevelse for selv den mest krævende gæst. Blandt de maleriske strande ved Det Libyske Hav kan nævnes Korakas, Souda, Damnoni, Ammoudi, lagunen ved Preveli, Triopetra, Agios Pavlos og Kerame. DET KRETENSISKE KØKKEN Lychnarakia (søde ostepier med facon som små olielamper) sundhed og smag Det kretensiske køkken er blevet en model for sund ernæring. Tørret brød, olie, tomat og måske lidt fetaost er ingredienserne til en kretensisk “dakos”. Dette blev ubestrideligt bevist gennem den berømte undersøgelse, som omfattede syv områder og foregik over den tiårige periode fra 1950 til 1960, hvor man lavede epidemiologiske sammenligninger mellem Kreta, USA, Japan, Syditalien, Dalmatien, Korfu og Holland. O I landområderne samler man lie, vin, hvede, mælk, kød, snegle, som tilberedes i gryde ost, urter og grønsager - alle eller på pande (boubourista) ingredienserne, der bruges i med rosmarin og vin. det kretensiske køkken, er enkle, præcise, ægte og naturlige. Den kretensiske gastronomi er baseret på lokale produkter, som udgør en fuld ernæring, og som er medvirkende til kretensernes gode helbred og høje gennemsnitsevealder. Hemmeligheden bag den sunde kretensiske mad skjuler sig ikke i diverse kunstfærdige tilberedelsesmetoder, men ligger udelukkende i selve råvarerne. Dette gør sig gældende over hele øen med små variationer i de forskellige områder. Overalt spiser man forskellige vilde bjergurter, enten rå i salater eller kogt og vendt i olivenolie og saft af friske citroner. Får og geder bidrager med fremragende kød og gode mejeriprodukter såsom mælk og forskellige oste, fx mizithra, graviera og feta samt den enestående “stakovoutiro” (smør af gede- eller fåremælk), der bruges i den traditionelle kretensiske pilafi. Desuden holder befolkningen i landområdet høns og kaniner, som forsyner dem med både æg og kød. Den lækre smag i de kretensiske retter skyldes olivenolien, som også spises ren. De lokale tørrede skiver af bygbrød og lidt oliven udgør ofte et fuldt måltid for en kretenser. Den berømte “kretensiske dakos” er en enkel og lækker kombination af lokale friske produkter: tørret bygbrød, revne tomater, fetaost, olie og salt. Til dessert, foretrækker befolkningen i Rethymno at fremstille de søde sager selv og af deres egne produkter, for eksempel små pier med mizithraost, stegte dejruller med honning, lychnarakia (små ostepier) samt syltet frugt. Animalske produkter dominerer middagsbordene i Rethymno. Vilde urter med frisk olie er de grundlæggende ingredienser i det kretensiske køkken. ALTERNATIV TURISME Rejs til Kreta, drik en raki og nyd gæstfriheden, stoltheden og lyrens toner. Kretensisk mantinade. på naturens stier Argyroupoli, kilderne ved Agia Dynami. Mantinader er rimede tolinjers vers på kretensernes dialekt, som ledsager dem gennem tykt og tyndt. Mitato (hyrdernes stenhytte) Patsoskløften Prasses U d over havet og de organiserede feriesteder er den smukke natur i landområderne og bjergene også et besøg værd.Når man færdes i bjerge og kløfter, kommer man i kontakt med de lokale i afsidesliggende og ofte isolerede landsbyer, og man har mulighed for at udforske landskabets historie og civilisation gennem arkæologiske bygningsrester, historiske klostre, kirker og ganske små landsbyer, mens man fornemmer storheden i den kretensiske natur gennem duften af urter og vilde blomster. Til fods eller på cykel kan man nemt og hurtigt komme rundt i landskabet for at nyde den På klatreture og kretensiske natur. Maleriske småveje med frodig vegetation vil med bjergvandringer kommer sikkerhed byde på fantastiske oplevelser for dem, som kan lide at man i nær kontakt med cykle i bjerge. Ønsker man en endnu tættere kontakt til naturen, det mangeartede landskab, som ustandseligt skifter fra er programmet for agroturisme løsningen. I Rethymnos program barskt og øde til frodigt og for »bondegårdsferie« finder man indkvarteringsmuligheder opdyrket. i nogle af de smukkeste landområder, enten i selvstændige boliger eller i en del af landmændenes huse, og gennem et sådant ophold får man mulighed for et tæt kendskab til den lokale befolkning og dens traditionelle hverdagsliv. GÆSTFRIHED Strandene i Rethymno Amt blev også i år præmieret, denne gang med 14 “blå flag”. velkommen til, og lad som I er hjemme De udgør nogle af de i alt 373 rene strande i Grækenland, som af EU er blevet tildelt denne specielle pris. E gnen, hvor gæstfrihedens gud, Zeus, blev født, har udviklet hotelbranchen på en dygtig og omhyggelig måde. Rethymno tilbyder fremragende indkvartering i alle kategorier, fra enkle lejligheder til luksuriøse suiter. I alt 13.000 værelser og 25.000 senge, hvoraf de 7.700 tilhører kategori A, ligger spredt ud over amtet med hovedparten langs de nordlige strande. Foruden de klassiske hoteller, værelser og lejligheder har man på grund af den stigende agroturisme bygget et stort antal ferieboliger og luksuriøse villaer i traditionel stil, såvel i omegnen af Rethymno by som inde i landet, og man har således forbedret turisternes indkvarteringsmuligheder og skaffet alternative løsninger til selv den mest krævende gæst. Hotellerne i Rethymno Amt har fået tildelt mange internationale udmærkelser og priser for deres kvalitet og høje serviceniveau. Flotte moderne bygninger, højtuddannet personale og gæstfrie hotelejere borger for en behagelig og afslappet ferie i Rethymno. Nyd derfor et ophold i områdets pragtfulde ferieboliger med svømmeture ved de smukke strande, som talrige gange er blevet præmieret med det “blå flag”. Turistkontorer i Rethymno (Grækenland +30) ALFA ODEON HOLIDAYS 25 Palaiologou street Tel. 28310-53307, 57610 Fax: 28310-27507 www.odeontravel.gr [email protected] ANSO TRAVEL Plakias, tel: 28320-31712, 31444 Fax: 28320-31713 www.ansotravel.com [email protected] APHRODITE TRAVEL 1 Panepistimiou kritis street Tel. 28310-55188, Fax: 28310 35423 [email protected] APOPLOUS TRAVEL 11-17 Giamboudaki street Tel. 28310-20476-77 Fax: 28310 35480 [email protected] CRETA CONNECTION 15 Varda Kallergi street Tel. 28310-54258, 51826 Fax: 28310 25663 [email protected] CRETOISE 3 Manioudaki street Tel. 28310-24295, Fax: 28310 27602 www.cretoise.gr | [email protected] ELLOTIA TOURS 161 Arkadiou street Tel. 28310-51062, 51981 Fax: 28310 51.062 [email protected] www.rethymnoatcrete.com EVERGREEN TOURS 87 Koundourioti street Tel. 2831054260, Fax: 28310-54311 www.explorerhellas.com [email protected] IDA TOURISTIC 1 Chortatzi street Tel. 2831024466-8, Fax: 28310-51397 www.ida-touristic.gr [email protected] KATREA RETHYMNO HOLIDAYS 66 Sofokli Venizelou street Tel. 28310-25597, Fax:28310-27810 www.islandcrete.com [email protected] GREENWAYS TRAVEL Adelianos Kampos Tel. 28310-72440, Fax: 2831072344 www.greenways.gr [email protected] MISTRAL TRAVEL 1B Kastrinaki street Tel. 28310-25920, Fax: 28310-25930 [email protected] SMART HOLIDAYS ΕΠΕ 1 Panepistimiou kritis street Tel. 28310-22480 Fax: 28310-54977 www.smart-holidays.com.gr [email protected] VOYAGER TRAVEL SERVICE 165 Machis Kritis street Tel. 28310-56488, Fax: 28310-56488 www.voyagerincrete.gr [email protected] ALLIANTHOS TRAVEL Plakias, Tel. 28320-32033 Fax: 28320-31197 www.alianthos-group.com [email protected] [email protected] KONSTANTIN 26 Kornarou & 1 Lassithiou (Heraklion) Tel: 2810-341711, Fax: 2810-341710 www.konstantin.gr [email protected] TUI HELLAS Panepistimiou Kritis & 1 Sofokli Venizelou street Tel. 28310-53556, 57108 Fax: 28310-53557 www.tui.gr | [email protected] CRETAN HOLIDAYS S.A 125 Machis Kritis Platanias Tel. 28310-35210, 12 Fax: 28310-35213 www.cretanholidays.gr [email protected] ZEUS OF CRETE 7 Georgiou Papandreou street Tel. 28310-20090, 20110 Fax: 28310-28322 www.zeus.gr [email protected] BEST TRAVEL 20 Chortatzi street Tel. 28310-55805, Fax: 28310-52372 [email protected] WAY TRAVEL 35 Moatsou street Tel. 28310-58743, Fax: 28310-58463 [email protected] HAPPY WALKER 56 Vardi Tombazi street Tel., Fax: 28310-52920 www.happywalker.com [email protected] PROMOTE PLAN 11 Siganou street Tel. 28310-20577, Fax: 28310-54399 www.holidaysincrete.net [email protected] ASTERI 5 Giamboudaki street Tel. 28310-21042, Fax: 28310-21044 www.villasincrete.com DAMNONI TOURS 4X4 Damnoni Tel. 28320-20045, Fax: 28320-32312 [email protected] Rethymno har daglige bådforbindelser til Piræus, og desuden er der mange daglige flyforbindelser fra lufhavnene i Chania og Iraklio, som ligger i en afstand på henholdsvis 45 minutter og 1 time fra Rethymno by. Da Rethymno Amt ligger midt på Kreta, er der ikke langt til de store turistattraktioner Knossos, Faistos, Samariakløften m.m. Athens Chania Samaria Rethymno Iraklio Knossos Faistos NYTTIGE TELEFONNUMRE (Grækenland +30) Rethymno Amtsudvalg Til Turismens Fremme 2831025571-2 Politi 100 Turistpoliti 2831028156 Færdselspoliti 2831022589 Politistation 2831025247 Brandvæsen 199 Hospital 2831087100 Dialysecenter 2831026093 Lægehuse: Spili 2832022222 Perama 2834023075 Agia Fotini 2833022750-2 Busstation (KTEL) 2831022212 Posthus 2831022303 Taxa 2831024316 / 2831025000 Taxa 28310 71900, 72900, 6937677644, 6977500456 Olympic Airways 2831022257 Færger ANEK 2831029846 Færger Minoan Lines 2831022941 Havnepoliti 2831022276 GRÆKENLANDS TURISTRÅD (EOT) 28310 29148 2831056350 Rethymno Rådhus 2831088301 Forening for Hotelværter i Rethymno Amt R.A. 2831055873 Forening for Hotelværter i Agia Galini 2832091380 2832091333 Forening for Hotelværter i Plakias 28320 31280-2 Forbund for Agroturisme 2831061689 Bjergbestigningsklub 2831057760 Sejlsportsklub 2831050450 Cykelklub 2831051008 Arkæologisk Museum i Rethymno 2831054668 Etnografisk Museum i Rethymno 2831023398 Center For Moderne Kunst 2831052530 Center For Kretensisk Kunst 2831051501
Similar documents
Område beskrivelse
Byen Hydra byder på mange seværdigheder. Den er opbygget i en hesteskoform omkring havnen. Mere- og mindre elegante palæer fra det 18. århundrede knejser oppe over byen på de stenede bjergskråninge...
More informationdivoké hory prekrásne pláže
kvety vytvárajú obrazy jedinečnej krásy : lentisk (Pistacia lentiscus), oleander ( Nerium oleander), vŕba (Vitex agnus-cactus), kamilka (Chamomilla recutita), mäta pieporná (Mentha spicata), myrta ...
More information