Ingles e Espanhol - Frente Articuladores 2005 - PDF
Transcription
Ingles e Espanhol - Frente Articuladores 2005 - PDF
JP 30 Safe and easy operation. Facilidad de operación y seguridad en los movimientos. Appropriate for diagnostics and clinic planning. Ideal for laboratory, used in many procedures. Perfecto para el diagnóstico y planificación de casos clínicos. Perfecto para la etapa de laboratorio a través de diferentes aplicaciones. Gnatus The Gnatus JP 30 articulator offers a better performance and high precision. It's easy to take patient's impressions and to mount the models. El articulador Gnatus JP 30 garantiza el mejor desempeño con un excelente grado de precisión. Su funcionalidad le permite mayor simplicidad y rapidez tanto en la toma y transferencia de los registros de los pacientes como en el montaje de los modelos. JP30 Articulator Semi-adjustable. Your best option. Articulador Gnatus JP30 Semi ajustable. Perfecto para usted. FACE BOW MORE SAFETY AND FUNCTIONALITY EXCLUSIVE DESIGN MORE OPTIONS It permits transfer of the measured values quickly and without errors. The Non-arcon system permits synchronized movements, guaranteeing the adjustment between the articulator's upper and lower holder. The articulator is made of a special polymer, which guarantees lightness, stability and durability. Its innovative design allows better access and better control of the working area. The Gnatus accessories make possible the application of a wide variety of clinical and laboratorial techniques. ARCO FACIAL Permite la obtención y transferencia de los registros con rapidez y precisión. DISEÑO EXCLUSIVO Diseño innovador que permite mejor acceso y visualización del área de trabajo. MAYOR SEGURIDAD Y FUNCIONALIDAD MAYOR VARIEDAD Los accesorios Gnatus permiten la aplicación de una amplia gama de técnicas clínicas y de laboratorio. BITE FORK FOR TEETH Made of stainless steel, removable and sterilizable in autoclave. Included with the face bow. HORQUILLA DE MORDIDA PARA DENTADO Fabricada en acero inoxidable, removible y esterilizable en autoclave. Acompaña al Arco Facial. El sistema Non-Arcon permite movimientos sincronizados, garantizando la integración entre los ramos superior e inferior del articulador. El articulador es fabricado en polímero de última generación, el cual le confiere levedad, estabilidad y durabilidad. BITE FORK FOR TOOTHLESS Made of stainless steel, removable and sterilizable in autoclave. (Optional item) HORQUILLA DE MORDIDA PARA DESDENTADO Fabricada en acero inoxidable, removible y esterilizable en autoclave. (Ítem opcional) RULER / FOX BOW Made of anodized duralumin, sterilizable in autoclave. (Optional item) REGLA / ARCO DE FOX Fabricado en duraluminio anodizado, esterilizable en autoclave. (Ítem opcional) FORK SUPPORT Telescopic height-adjustment system (Optional item) STRUCTURE Its lightness and resistance makes operation easy. It features an opening and closing central symmetrical system, which improves patient's comfort. SOPORTE DE LA HORQUILLA The nose support has an anatomic design that provides perfect fit. It features and exclusive quick-clamping system. Soporte nasal con formato anatómico y adaptable. ESTRUCTURA Suavidad en los movimientos Liviano y resistente, proporciona mayor facilidad con exclusivo sistema de operación. Sistema simétrico central de apertura de apriete rápido. y cierre, permitiendo una mejor adaptación al paciente. Sistema telescópico de ajuste de altura. (Ítem opcional) MOUNTING TABLE Designed to stay parallel to the Camper's plane (Optional Item) MESA DE MONTAJE Diseñada para quedar paralela al plano de Camper (Ítem opcional) The laser calibration guarantees compatibility with other models. La calibración laser garantiza la compatibilidad con otros modelos. Incisal table with metallic fixing system. Mesa incisal con sistema de fijación totalmente metálico. Intercondylar distance = 110 mm, according to world average. INCISAL TABLE Included with the JP 30 articulator. Distancia intercondilar de 110 mm, de acuerdo con el promedio mundial. MESA INCISAL Acompaña al Articulador JP30. METALLIC MOUNTING PLATES Included with JP 30 articulator. MORE APPLICATIONS BIO-SAFETY It allows the application of many laboratory techniques. The earpieces and bite forks are removable and sterilizable in autoclave.06 earpieces per face bow. The quick-adjustment system makes tools unnecessary, guaranteeing better fix. BIO-SEGURIDAD Sistema de ajuste rápido que dispensa el uso de herramientas, garantizando una mejor fijación. Conductores auditivos y horquillas de mordida, removibles y esterilizables en autoclave. Contiene 06 conductos auditivos por arco facial. Metallic condilar guides with precise adjustment. Condyle angle -10º to 70º. Bennett's angle from 0º to 25º. Guías condilares metálicas con ajustes precisos. Inclinación condilar de -10º a 70º. Ángulo de Bennett de 0º a 25º. PLACAS DE MONTAJE METÁLICAS Acompañan al Articulador JP30. MÁS APLICACIONES PLASTIC MOUNTING PLATES (Optional item) Permite la aplicación de diferentes técnicas de laboratorio. PLACAS DE MONTAJE PLÁSTICAS (Ítem opcional) “Founded in 1976, Gnatus is a truly Brazilian company. It has specialized in articulators for dental prosthesis. Now, 30 years later, it launches a revolutionary line of articulators. Gnatus is the most important exporter in Latin America, and its products are sold in 130 countries. Gnatus is known by thousand of dentists worldwide”. “Auténticamente brasileña, Gnatus fue fundada en 1976, especializándose en la producción de articuladores para prótesis dentarias. Hoy, 30 años después, presenta una revolucionaria generación de articuladores. Siendo el mayor exportador de América Latina para 130 países, Gnatus está presente en la vida de miles de profesionales de la odontología mundial.” Cardboard packaging Ad-Tech Very resistant, with handle for transportation. Included with the articulator. Embalaje de cartón Cód. 300050440 JUL/05 Super resistente y con asa para transporte. Acompaña el articulador. Bag (optional) It offers more protection and safety when carried. Bolsa (opcional) Mayor protección y facilidad de transporte. Plastic bottles support (optional) Innovative design. It's made of a light and highly-resistant material, which makes transportation easy and safe. Estuche plástico (opcional) Diseño moderno. Desarrollado en material leve y de gran resistencia, facilitando el transporte y brindando mayor protección. Gnatus plant is located in Ribeirão Preto City, SP, Brazil, in a area of 130.000 m2. Parque fabril da Gnatus, localizado en la ciudad de Ribeirão Preto, SP, Brasil, en una area de 130.000 m2. “Gnatus has more certificates than any other Brazilian company in the dentistry sector. Its products comply with most international quality and safety standards, including the EEC standards. It's also ISO 9001/2000, ISO 13485/2003 and BPF ANVISA certified. This certificates guarantee that the products are produced according to standard procedures and the compliance with MERCOSUR sanitary laws”. “Gnatus es la empresa brasileña del sector odontológico que posee mayor cantidad de certificados. Sus productos cumplen con las más rigurosas normas internacionales de calidad y seguridad, incluso las exigidas por la comunidad económica europea. Posee también los certificados ISO 9001/2000, ISO 13485/2003 y Buenas Prácticas de fabricación BPF - ANVISA. Estos certificados garantizan que los productos son fabricados de acuerdo a procedimientos estándar y que el cumplimiento de la legislación sanitaria del MERCOSUR.” Rodovia Abrão Assed, km 53 + 450m 14097-500 - Ribeirão Preto - SP Phone: 55-16-2102-5019 Fax: 55-16-2102-5045 E-mail: [email protected] www.gnatus.com.br "Authorized representative with regards to the Directive - 93/42/EEC in the European Economic Area: Mr. Albert Leuthenmayr, Jacob Klar Street 08, DE-80796 Muenchen, Germany, phone (0049) 89 27273174 - FAX(0049) 89 2720948, e-mail: [email protected]”