Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012

Transcription

Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
INFORME SOBRE EL
ANTISEMITISMO
EN ESPAÑA
DURANTE EL AÑO
2012
REPORT ON ANTI-SEMITISM
IN SPAIN IN 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España
durante el año 2012
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Madrid, Mayo 2013
Informe basado en la información publicada en el Observatorio de Antisemitismo
http://observatorioantisemitismo.fcje.org y en los cuadernos de Análisis sobre
Antisemitismo editados por el Movimiento contra la Intolerancia.
Report based on information published by Observatory on Anti-Semitism in Spain,
http://observatorioantisemitismo.fcje.org, and in the journals of Analysis about
Anti-Semitism published by the Movimiento contra la Intolerancia (Movement
against Intolerance).
“Este proyecto ha sido posible gracias a la ayuda del European Jewish Fund.”
“This project is implemented with the financial support of the European Jewish Fund.”
Table of contents:
1. Introduction
2. Report 2012
3. Registered anti-Semitic acts
3.1 Attacks against people
3.2 Attacks against property
3.3 Media
3.4 Internet and social media
3.5 Edition and diffusion of anti-Semitic literature
4. Nazi Apologia
3. Initiatives to analyze and study Anti-Semitism
3.1 Legal advances
3.2 Initiatives carried out in 2012
3.3 Reports and studies
Images and complete articles mentioned in this report, can be found at:
http://observatorioantisemitismo.fcje.org
1. Introduction
Índice de contenido:
1. Introducción
2. Informe 2012
3. Actos antisemitas registrados:
3.1 Ataques contra las personas
3.2 Ataques contra la propiedad
3.3 En los medios de comunicación
3.4 Internet y redes sociales
3.5 Publicación y difusión de literatura antisemita
4. Apología del nazismo
5. Iniciativas para analizar y estudiar el Antisemitismo
5.1 Avances jurídicos
5.2 Iniciativas realizadas
5.3 Informes y estudios
Se pueden consultar las imágenes y textos citados en este informe en:
http://observatorioantisemitismo.fcje.org
1. Introducción
Introducción
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Introduction
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
What is the Observatory on Anti-Semitism in Spain?
The Observatory on Anti-Semitism in Spain was created in 2009, with the objective of centralizing, cataloguing
and analyzing incidents of an anti-Semitic nature in Spain, identifying their instigators and encouraging reflection
through analysis and publications.
¿Qué es el Observatorio de Antisemitismo?
El Observatorio de Antisemitismo en España fue creado en el año 2009 con el objetivo de centralizar, catalogar y
analizar los incidentes de carácter antisemita en España, identificando a sus promotores y fomentando la reflexión
a través del análisis y las publicaciones.
Created by the Federation of Jewish Communities of Spain and the Movement Against Intolerance, within the
frame of the Second International Seminar on Anti-Semitism in Spain in November 2009, the Observatory is one
more link in the fight against this evil that, despite having lost legitimacy in Europe, has not become relegated to a
bad memory of the past, but has instead found new channels, pretexts and perpetrators.
Creado por la Federación de Comunidades Judías de España y el Movimiento contra la Intolerancia, en el marco del
II Seminario Internacional sobre Antisemitismo en España en noviembre de 2009, el Observatorio es un eslabón
más en la lucha contra este mal que a pesar de haber perdido legitimidad en Europa, no ha pasado a ser un mal
recuerdo del pasado, sino que ha encontrado nuevos cauces, pretextos y actores.
The Observatory on Anti-Semitism in Spain works to put into practice already existing policies in the fight against
Anti-Semitism, and to propose specific new actions to public administration as well as to organizations, the mass
media and society in general.
El Observatorio de Antisemitismo en España trabaja para poner en práctica las políticas ya existentes de lucha
contra el antisemitismo, y proponer nuevas acciones específicas tanto a la administración pública como a las organizaciones, medios de comunicación y sociedad en general.
What does the Observatory on Anti-Semitism in Spain do?
The Observatory receives reports of anti-Semitic acts in Spain through its website: http://observatorioantisemitismo.
fcje.org/ and through Jewish and anti-racist organizations. It also has a group of volunteers who monitor possible
cases of Anti-Semitism.
¿Qué hace el Observatorio?
El Observatorio recibe denuncias de actos antisemitas en España a través de su web: http://observatorioantisemitismo.fcje.org/ y a través de organizaciones judías y antiracistas. También cuenta con un grupo de voluntarios que
informan posibles casos de antisemitismo.
The Observatory classifies as anti-Semitic any act committed against people, organizations and/or property where
evidence indicates that it was this kind of act. In order for an act to be classified as anti-Semitic, it must have antiSemitic motivation or content; if there is no evidence of either of these two aspects, the act is not considered to be
anti-Semitic.
El Observatorio clasifica como actos antisemitas las acciones cometidas a personas, organizaciones y/o propiedades cuando existe una evidencia del acto como tal. Para que un hecho sea clasificado como antisemita, éste
debe tener motivación o contenido antisemita; si no se evidencia alguno de estos dos aspectos no se considera
un acto antisemita.
The Observatory on Anti-Semitism in Spain publishes an annual report with the anti-Semitic acts that occurred,
and were registered by the Observatory, during the past year.
El Observatorio de Antisemitismo en España edita un informe anual con los actos acaecidos y registrados por el
OdA durante el año transcurrido.
This report does neither include links nor information about web sites in which the anti-Semitic content is the
permanent norm.
The paragraph “Initiatives to analyze and study Anti-Semitism”, collects the events and initiatives, progress and
setbacks that have taken place during the year.
2
En este informe no se incluyen enlaces ni información de páginas webs cuyo contenido antisemita
es permanente.
En el apartado Iniciativas para analizar y estudiar el Antisemitismo, se recogen los actos e iniciativas, avances y
retrocesos que se han producido durante el año.
3
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Definition of anti-Semitism
Definición de Antisemitismo
Definition of anti-Semitism
Definición de Antisemitismo
The Observatory on Anti-Semitism in Spain basically uses the working definition of the OSCE*
El Observatorio utiliza fundamentalmente la definición de trabajo de la OSCE
Definition adopted in 2005 by EUMC, now called the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) and
Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE).
(Original version: EUMC)
© Translation by EUROPEAN FORUM ON ANTISEMITISM
Definición adoptada en 2005 por EUMC, ahora llamada European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) y
Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE).
“Anti-Semitism is a certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and
physical manifestations of Anti-Semitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their
property, toward Jewish community institutions and religious facilities”.
The purpose of this document is to provide a practical guide for identifying incidents, collecting data, and supporting
the implementation and enforcement of legislation dealing with Anti-Semitism.
Anti-Semitism is a certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and physical
manifestations of Anti-Semitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, toward
Jewish community institutions and religious facilities.
In addition, such manifestations could also target the state of Israel, conceived as a Jewish collectivity. Anti-Semitism
frequently charges Jews with conspiring to harm humanity, and it is often used to blame Jews for “why things go
wrong.” It is expressed in speech, writing, visual forms and action, and employs sinister stereotypes and negative
character traits.
Contemporary examples of Anti-Semitism in public life, the media, schools, the workplace, and in the religious sphere
could, taking into account the overall context, include, but are not limited to:
Calling for, aiding, or justifying the killing or harming of Jews in the name of a radical ideology or an extremist
view of religion.
Making mendacious, dehumanizing, demonizing, or stereotypical allegations about Jews as such or the power
of Jews as collective — such as, especially but not exclusively, the myth about a world Jewish conspiracy or of
Jews controlling the media, economy, government or other societal institutions.
Accusing Jews as a people of being responsible for real or imagined wrongdoing committed by a single
Jewish person or group, or even for acts committed by non-Jews.
Denying the fact, scope, mechanisms (e.g. gas chambers) or intentionality of the genocide of the Jewish
people at the hands of National Socialist Germany and its supporters and accomplices during World War II
(the Holocaust).
Accusing the Jews as a people, or Israel as a state, of inventing or exaggerating the Holocaust.
Accusing Jewish citizens of being more loyal to Israel, or to the alleged priorities of Jews worldwide, than to
the interests of their own nations.
Examples of the ways in which Anti-Semitism manifests itself with regard to the State of Israel taking into account the
overall context could include:
Denying the Jewish people their right to self-determination, e.g., by claiming that the existence of a State of
Israel is a racist endeavor.
Applying double standards by requiring of it a behavior not expected or demanded of any other democratic
nation.
Using the symbols and images associated with classic Anti-Semitism (e.g., claims of Jews killing Jesus or
blood libel) to characterize Israel or Israelis.
Drawing comparisons of contemporary Israeli policy to that of the Nazis.
Holding Jews collectively responsible for actions of the state of Israel.
However, criticism of Israel similar to that leveled against any other country cannot be regarded as anti-Semitic.
Anti-Semitic acts are criminal when they are so defined by law (for example, denial of the Holocaust or distribution of
anti-Semitic materials in some countries).
Criminal acts are anti-Semitic when the targets of attacks, whether they are people or property – such as buildings,
schools, places of worship and cemeteries – are selected because they are, or are perceived to be, Jewish or linked to
Jews.
Anti-Semitic discrimination is the denial to Jews of opportunities or services available to others and is illegal in many
countries.
4
(Versión original: EUMC)
© Translation by EUROPEAN FORUM ON ANTISEMITISM
Antisemitismo es una determinada percepción sobre los judíos que puede expresarse como odio hacia los
judíos. Las manifestaciones verbales y físicas de antisemitismose dirigen tanto contra personas judías o no
judías como contra sus bienes, instituciones comunitarias judías o lugares de culto.
El objetivo de este documento es proporcionar una guía práctica para identificar incidentes, recoger información y
apoyar la implementación y el cumplimiento de la legislación sobre antisemitismo.
Antisemitismo es una determinada percepción sobre los judíos que puede expresarse como odio hacia los judíos.
Las manifestaciones verbales y físicas de antisemitismo se dirigen tanto contra personas judías o no judías como
contra sus bienes, instituciones comunitarias judías o lugares de culto.
Estas manifestaciones también pueden tener como objeto al Estado de Israel, concebido como una entidad
colectiva judía. El antisemitismo acusa frecuentemente a los judíos de conspirar en perjuicio de la humanidad y
generalmente es usado para culpar a los judíos de que “las cosas van mal”. El antisemitismo se expresa en el habla,
de forma escrita, visual o en acciones y emplea estereotipos siniestros y características negativas de la personalidad.
Algunos ejemplos contemporáneos de antisemitismo en la vida cotidiana, en los medios, escuelas, lugares de
trabajo y en círculos religiosos son:
Incitar, prestar apoyo o justificar el asesinato o el daño a judíos en nombre de una ideología radical o una
visión extremista de la religión.
Hacer acusaciones falsas, deshumanizadoras, demonizadoras o estereotipadas sobre judíos como tales,
o sobre el poder de los judíos como colectivo, tales como el mito de una conspiración judía mundial, o el
control de los judíos sobre los medios, la economía, el gobierno u otras instituciones de la sociedad.
Acusar a los judíos como pueblo de ser responsables de males reales o imaginarios cometidos por una
persona judía individual o un grupo, o incluso por actos cometidos por no-judíos.
Negar los hechos, alcance, mecanismos (por ejemplo, las cámaras de gas) o intencionalidad del genocidio
del pueblo judío cometido por la Alemania nacionalsocialista, sus apoyos y cómplices durante la segunda
Guerra Mundial (el Holocausto).
Acusar a los judíos como pueblo, o a Israel como Estado, de inventar o exagerar el Holocausto.
Acusar a ciudadanos judíos de ser más leales a Israel, o a supuestas prioridades judías mundiales, que a los
intereses de sus propios países.
Ejemplos de las formas en que el antisemitismo se manifiesta en relación al Estado de Israel son:
Negar al pueblo judío el derecho de autodeterminación, por ejemplo afirmando que la existencia del
Estado de Israel es un proyecto racista.
Aplicar una doble moral exigiendo al Estado de Israel un comportamiento que no se espera y demanda
de ningún otro Estado democrático.
Usar símbolos e imágenes asociadas con el antisemitismo clásico (por ejemplo, la acusación de que los
judíos asesinaron a Jesús o el libelo de la sangre) para caracterizar a Israel o a los israelíes.
Realizar comparaciones entre la política israelí actual y la de los nazis.
Responsabilizar colectivamente a los judíos por acciones del Estado de Israel.
Sin embargo, críticas a Israel comparables a las que se hacen a cualquier otro país no pueden ser consideradas
antisemitas.
Los actos antisemitas son criminales cuando así los define la ley (por ejemplo, la negación del Holocausto o la
distribución de materiales antisemitas en algunos países).
Los actos criminales son antisemitas cuando los objetivos de los ataques, ya sean personas o bienes –tales como
edificios, escuelas, lugares de culto y cementerios–, son seleccionados porque son judíos, vinculados a judíos, o
porque se perciben como tales.
La discriminación antisemita es la negación a judíos de oportunidades o servicios accesibles para otros y es ilegal
en muchos países.
5
2. Report 2012
2. Informe 2012
Informe 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Report 2012
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
For the fourth consecutive year, the Observatory on Anti-Semitism in Spain collects the facts and complaints
registered during the year.
Por cuarto año consecutivo el Observatorio de Antisemitismo compila en un informe los hechos y denuncias
registrados a largo del año.
Unlike other European countries, and despite the requirements of international institutions, in Spain it does not
exists an official statistical file of hate crime incidents recorded by the Government, and therefore, we lack of an
objective measurement of anti-Semitic incidents.
A diferencia de otros países europeos, y pese a los requerimientos de distintas organizaciones españolas y de
instituciones internacionales, en España no existe registro oficial del Estado sobre incidentes y delitos de odio.
However, both latent and organized anti-Semitism, are an evidence, as shown by the information gathered by the
Observatory on Anti-Semitism in Spain.
In 2012, by number of complaints, the most frequent anti-Semitic incidents can be found in websites and social
media, followed by anti-Semitic graffiti, and to a lesser extent verbal assaults and damage to property. Acts of
physical violence against individuals or property are almost non-existent.
In addition, this report includes initiatives to combat, report and analyze anti-Semitism.
Spanish Anti-Semitism is quite peculiar. It is a rejection of any kind of Jewishness, without the Spanish population
probably knowing any Jew at all, given the small size of the Spanish Jewish community.
But the heritage of a deep rejection towards Jewishness, still survives in the Spanish collective unconscious.
This is the cause of repeatedly used insulting expressions like “Judiada” or “Jewish dog”, or the survival of popular
festivities as “El Misteri d’Elx” in Alicante or “The Holy Child of La Guardia” in Toledo, which are really defamatory and
condemnatory of Jewish people.
The dictionary of the Real Academia de la Lengua (Royal Academy of Language) maintains several terms of more
or less popular usage, recognized as derogatory. Thus, those who use them have to be aware of their pejorative
effect. Some examples :
judiada.
1. Evil action, tendentiously considered as typical of Jews
2. Crowd or group of Jews.
sabbat.
(From Hebrew: šabbāt).
1. m. In Judaism, Saturday (‖ Holy day).
2. m. In witchcraft legends, coven.
sinagoga.
(From Latin: sinagōga, and this, from Greek: συναγωγή, συνάγειν, to gather).
1. f. Congregation or Jewish religious meeting
2. f. House where Jews gather to pray and to hear the doctrine of Moses.
3. f. pejorative: Meeting for ilegal purposes
6
Sin embargo, el antisemitismo tanto organizado como latente es evidente como muestra la información recogida
en el Observatorio de Antisemitismo.
En 2012, por cantidad de denuncias, a la cabeza están las expresiones en páginas web y redes sociales, seguidas de
pintadas y grafitis, un poco más distante, los medios de comunicación y en menor medida agresiones personales
verbales y a la propiedad. Los actos de violencia física contra personas o inmuebles son casi inexistentes.
Además, el presente Informe recoge iniciativas encaminadas a combatir, denunciar y analizar el antisemitismo.
El antisemitismo que se da en nuestro país tiene sus singularidades. Se trata de un rechazo hacia “lo judío” sin que
la población española conozca a ningún judío, dadas las escasas dimensiones de la comunidad judía española.
Sin embargo perviven en el inconsciente general la herencia de un profundo rechazo hacia lo judío. Esta es la
causa de que se continúen utilizando expresiones como “judiada” o “perro judío” como insultos, o que pervivan
costumbres y fiestas populares como “El Misteri D´Elx” en Alicante o “El Santo Niño de la Guardia” en Toledo cuyo
eje gira en torno a la difamación y condena de los judíos.
El diccionario de la Real Academia de la Lengua mantiene varios términos de más o menos uso popular que
reconoce, son despectivos. De tal manera, quienes los utilizan tienen que ser conscientes de su efecto peyorativo.
Algunos ejemplos:
judiada.
1. f. Acción mala, que tendenciosamente se consideraba propia de judíos
2. f. p. us. Muchedumbre o conjunto de judíos.
sabbat.
(Del hebreo šabbāt).
1. m. En el judaísmo, sábado (‖ día santo).
2. m. En las leyendas y creencias sobre la brujería, aquelarre.
sinagoga.
(Del latín sinagōga, y este del griego συναγωγή, de συνάγειν, reunir, congregar).
1. f. Congregación o junta religiosa de los judíos.
2. f. Casa en que se juntan los judíos a orar y a oír la doctrina de Moisés.
3. . f. peyor. Reunión para fines que se consideran ilícitos.
7
Actos antisemitas
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Anti-Semitic acts
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
On the other hand, some events related to Israel also fire anti-Jewish prejudices latent in our society. We could see
in April on the online edition of the newspaper Galicia Confidencial (Galicia Confidential) which reported that the
Israeli Ambassador in Spain, Alon Bar, transmitted to the President of the Xunta de Galicia, Alberto Núñez Feijoo,
the solidarity of Israel towards the Galician people, in the wake of the terrible fire in Fragas do Eume, and offered
cooperation on reforestation and recovery of the natural park.
Por otra parte, algunos acontecimientos relacionados con Israel también disparan los prejuicios contra los judíos
latentes en nuestra sociedad. Pudimos verlo en abril en la edición online de Galicia Confidencial donde el Embajador
de Israel en España, Alón Bar, transmitió al Presidente de la Xunta de Galicia, Alberto Núñez Feijóo la solidaridad del
Estado de Israel por el terrible incendio en Fragas do Eume y le ofrecía colaboración en las labores de reforestación
y recuperación del parque natural.
Among other comments, one could read the following:
Entre otros comentarios, se pudo leer:
Ha ha ha, the mercenaries of fascism, paid by the Jewish lobby who defends the Nazi criminal Zionist State,
work hard. Go to hell.
Ha ha ha como treballan arreo os mercenarios do fas cismo pagados polo lobby xúdeo que defenden o criminal
estado nazi sionista. Co demo vós confunda.
This is just one example of how the Media host blogs which allow comments clearly anti-Semitic, xenophobic, and
that undermine human rights.
Este es solo un ejemplo de cómo los medios de comunicación amparan blogs y permiten comentarios claramente
antisemitas y xenófobos.
With this report, the Observatory on Anti-Semitism in Spain reveals an ancient, and to some extent hidden, evil that
lingers in our country, and aims to contribute to build a society in which religion, race, gender, ethnicity, identity or
culture will never be reasons to be socially excluded.
Con este Informe, el Observatorio de Antisemitismo pone de manifiesto un mal antiguo y camaleónico que
perdura en nuestro país y pretende contribuir a la construcción de una sociedad en la que no quepa la exclusión
por razones de religión, raza, etnia, sexo, identidad o cultura.
3. Registered anti-Semitic acts
3. Actos antisemitas registrados
Attacks against people
3.1 Attacks against people
This category refers to violence (verbal or physical) against people, regardless of whether the person is Jewish or not. It
includes verbal attacks such as insults and threats, in a direct manner or through written messages, voicemails, mail,
e-mail, text messages, etc…)
Anti-Semitic acts registered during 2012, in chronological order
Ataques contra las personas
3.1 Ataques contra las personas
Esta categoría se refiere a la violencia (verbal o física) contra personas que en un momento dado se relacionan con algo
judío, independientemente de si son o no judíos. Incluye ataques verbales tales como insultos, amenazas, coacciones y
todo tipo de agresiones, de manera directa o por vía de escritos, mensajes en el contestador, correo, correo electrónico,
sms, etc…)
Casos recogidos en 2012 por orden cronológico.
Anti-Semitic proclamations in the Instituto Catalán de la Mediterránea (Mediterranean Catalan Institute)
In January, during the celebration of the first lecture of the series “El dilluns d’Israel” (“The Monday of Israel”)
organized by Amigos de la Unesco de Barcelona (Friends of UNESCO in Barcelona) in the Instituto Catalán de la
Mediterránea (Mediterranean Catalan Institute), five or six people broke into the room displaying banners in which
you could read comparisons of Israelis to Nazis or racists South Africans.
They then disrupted the conference shouting anti-Israeli slogans
8
Proclamas antisemitas en el Instituto Catalán de la Mediterránea
En el mes de enero, durante la celebración de la primera charla del ciclo “El dilluns d’Israel” programada por Amigos
de la Unesco de Barcelona en el Instituto Catalán de la Mediterránea, cinco ó seis participantes irrumpieron en la
sala desplegando pancartas en las que se podían leer comparaciones de los israelíes con los nazis o los racistas
sudafricanos.
Seguidamente se levantaron de sus asientos y comenzaron a interrumpir la conferencia lanzando proclamas
antiisraelíes.
9
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
“Here works a Zionist”
”Aqui trabaja un sionista”
Graffiti in Barcelona, March the 29th, in front of the office of a leader of ARCCI (Asociación de Relaciones Culturales
Catalano-Israelíes – Asociation of Catalan-Israeli Relationship). (See picture on page 11)
Pintada aparecida en Barcelona el 29 de marzo, frente a las oficinas de un dirigente de ARCCI (Asociación de
Relaciones Culturales Catalano-Israelíes)
Aggression to a young man in Melilla
On November the 23th, a group of Muslim students from Enrique Nieto school assaulted a Jewish pupil during a
break.
During the weekend, the synagogue and the community center were closed. Some of the shops with Jewish
owners, were attacked.
“Aquí treballa un sionista”
“Here Works a Zionist”
Attacks on property
3.2 Attacks against property
This category refers to attacks perpetrated against any property that do not endanger any people. It includes graffiti,
posters, banners, and damage to buildings.
Hacking Madrid Jewish Community Website
Agresión a un joven en Melilla
The website of the Jewish Community of Madrid suffered, on the night of March the 12th, a cyber-attack that
blocked for a few hours the site and forced its temporary closure. The attack was claimed by the Moroccan group
called Les Royalistes, who for a few minutes, displayed on the Community web page, the image shown below.
El día 23 de noviembre, un grupo de estudiantes musulmanes del IES Enrique Nieto agredió a un compañero de
confesión judía durante el recreo.
Durante el fin de semana, las sinagogas y el centro comunitario permanecieron cerrados. Algunos de los comercios
de familias judías de la ciudad recibieron agresiones.
Ataques contra la propiedad
3.2 Ataques contra la propiedad
Esta categoría se refiere a los daños y ataques recibidos contra cualquier bien aunque no ponga en peligro a las personas.
Incluye pintadas, carteles y daños causados a edificios.
Ataque a la página web de la Comunidad Judía de Madrid
La página web de la Comunidad Judía de Madrid sufrió en la noche del día 12 de marzo un ataque de hacking
que bloqueó por algunas horas la página y obligó a su cierre temporal. El ataque se lo atribuyó un grupo marroquí
llamado Les Royalistes, que dejó durante unos minutos colgada en la página de la Comunidad la imagen que se
muestra en la página 10.
10
11
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Graffiti
Pintadas
“Graffiti in the Comunidad Israelita de Barcelona
(Israelite Community of Barcelona) facade”
“Pintadas en la fachada de la Comunidad Israelita
de Barcelona”
“Pintadas en la Comunidad Jueva Atid de Cataluña”
“Graffiti in the Comunidad Jueva Atid de Cataluña (Atid Jewish Community of Catalonia)”
“Anti-Semitic Graffiti in the Casa de las Sirenas
(Mermaid’s House), Seville”
“Pintada antisemita en la fachada de la Casa de las
Sirenas, en Sevilla”
“Building in Melilla”
“Local de Melilla”
These graffiti were made during the same week in which a
Jewish young man was physically attacked (see Attacks against
people)
Estas pintadas ocurrieron durante la misma semana en que un
joven judío fue agredido (ver Ataque contra las personas)
“Wall of an army headquarters, next to Santa Ana
hermitage, in Biescas, Huesca”
“Muro de un fortín militar próximo a la ermita de
Santa Ana, en la localidad de Biescas (Huesca)”
“Grafiti in Casa de Campo – Madrid”
“Pintada Casa de Campo – Madrid”
12
“Pintadas en el Estadio Camp Nou
Graffiti in the Camp Nou Stadium”
El 26 de septiembre apareció la siguiente pintada en un muro del Camp Nou: “Ningún
judío en esta casa, judíos terroristas de Estado”.
On September the 26th, the following Graffiti appeared in a Camp Nou Wall:
“No Jewish in this house, Jews State terrorists”
“Pintadas antisemitas en dos sucursales bancarias de Barcelona (22 de Julio)”
“Anti-Semitic Graffiti in two bank offices in Barcelona (22nd of July)”
“Pintada en el muro de la Universidad de Granada”
“Graffiti in the Wall of Granada University”
13
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Mass Media
En los medios de comunicación
3.3 Mass Media
3.3 En los medios de comunicación
This category refers to all of the anti-Semitic statements in written and audiovisual media. It includes editorial articles
and cartoons.
Esta categoría se refiere a todas las manifestaciones antisemitas en medios de comunicación escritos o audiovisuales.
Incluye artículos de opinión y viñetas.
TVE – Newscast of the main channel of Spanish State TV
TVE - Telediario de la 1
On March 15th, the newscast of TVE 1, provided wide visibility to a cartoon by cartoonist Carlos Romeu, published
in El País in 2009, which had already sparked protests by the ADL and the FCJE for being clearly anti-Semitic (as
much of such cartoonist work) (see picture on page 15)
El 15 de marzo, el Telediario de TVE 1 posibilita amplia visibilidad a la viñeta del dibujante Carlos Romeu publicada
en El País en 2009, la cual suscitó en su momento las protestas de la FCJE por su carácter claramente antisemita y
reiterativo en la obra del humorista.
Cotizalia
In March the 24th, the web page of the Cotizalia magazine, stated: “A Lebanese Jew who lives in Brazil. Meet the
world’s richest banker”
In this case the origin of the person described is used related to his work and status. The stereotype that Jews, as a
group, have economic power inevitably leads to the well-known accusations of world Jewish conspiracy or of Jews
controlling the media, economy, government and other institutions of society
Cotizalia
El 24 de marzo la página web de Cotizalia publicó: “Un judio libanés afincado en Brasil, así es el banquero más rico
del planeta” (ver imagen en página 14)
En este caso el origen de la persona descrita es usado en relación a su ocupación y status. El estereotipo de que los
judíos, como colectivo, tienen poder económico, lleva irremediablemente a acusaciones como la archiconocida
conspiración judía mundial, o el control de los judíos sobre los medios, la economía, el gobierno u otras instituciones
de la sociedad.
El Confidencial
El Confidencial
On April the 8th there is an article in El Confidencial newspaper, in which the author links the competition between
Madrid and Barcelona to get the Eurovegas project, to a supposed Jewish pressure campaign.
14
El 8 de abril aparece un artículo en El Confidencial en el que el autor aprovecha el proyecto de Eurovegas para
vincularlo a una supuesta presión judía tras la competencia entre Madrid y Barcelona para hacerse con la licitación.
15
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
On June 4th, the writer questions whether the persecution of the Jews in Spain during the reign of Ferdinand and
Isabella was for religious reasons. He rather justifies such persecution and hatred toward Jews as something the
Jews were responsible for:
“Maybe here, in Spain, there was never a religious persecution, but one motivated by the hatred accumulated
by the popular classes for a long time. Jewish people’s right; but they bring everybody else against them”.
On December 7th, while using the excuse of criticizing Benjamin Netanyahu’s Government, the writer links the
birth of the State of Israel to the Holocaust, delving into a classic anti-Jewish prejudice and launching a veiled
accusation of racism.
“Israel makes a living out of post-World War II guilt (well, Israel makes a living out of much more than that: the
Jews stand out as being good businessmen), but they hardly leave anyone living near them”
El Mundo - La Tronera de Antonio Gala
El 4 de junio el escritor cuestiona que la persecución de los judíos en España durante el reinado de los Reyes
Católicos haya sido por motivos religiosos. Más bien justifica tal persecución y el odio hacia los judíos como causa
que ellos mismos incitaron:
“Quizá aquí, en España, nunca hubo una persecución por razones religiosas, sino por un odio acumulado, más
en las clases populares, durante largo tiempo. Tiene razón el pueblo judío; pero da razones en su contra a todos
los demás”.
El 7 de diciembre, aprovecha una crítica el gobierno israelí de Benjamín Netanyahu para vincular el nacimiento de
Israel al Holocausto, ahondar en un prejuicio antijudío clásico y lanzar una velada acusación de racismo:
“Israel vive del arrepentimiento tras la Segunda Guerra Mundial (bueno, vive de bastante más que eso: los
judíos destacan por ser buenos negociantes), pero es difícil que dejen vivir a nadie cerca de ellos”
Trivialization of the Shoa
Banalización de la Shoá
On Augoust the 14th, newspaper Avui published the following article artículo:
El 14 de agosto apareció en el diario Avui el siguiente artículo (ver imagen en página 16):
Matthew Tree’s article on Abel Cutillas aphorism made me think
of those old ladies, usually people native from a small village,
who in the Franco era were dedicated to destroy freedom and
joy in the name of morality. Only with resentment or a lack of
intelligence, one can tag as “anti-Semitic” the aphorism of Mr.
Cutillas. “The Holocaust was, in a way, a tribute to the Jews:
they were recognized as the chosen people.”
You cannot explain better than that the spirit of the two world
wars and the relationship that links power with their victims. In
fact, it is the summary of the history of humanity that I would
have wanted to write. And it’s ironic to see how those who
are offended by the phrase, so rich and so full of things, are
the ones who should be more in favor. We have also seen how
the defenders of Spain were the most thug, the emasculated,
those who were destroyed by the system they defended. In
small villages, virgin old women often branded healthy young
ladies as whores.
16
El artículo de Matthew Tree sobre el aforismo de Abel Cutillas me hizo pensar en aquellas viejas, normalmente de
pueblo, que en la época franquista se dedicaban a destruir la libertad y la alegría en nombre de la moral. Sólo desde
el resentimiento o la poca inteligencia se puede tachar de antisemita el aforismo del señor Cutillas. “El Holocausto
fue, en cierto modo, un homenaje a los judíos: se les reconoció como pueblo elegido.”
No se puede explicar mejor el espíritu de las dos guerras mundiales ni la relación que liga un poder con sus
víctimas. De hecho, es el resumen de la historia de la humanidad que yo hubiera querido hacer. Y es irónico ver
como quienes se escandalizan con la frase, tan rica y tan llena de cosas, son los que deberían estar más a favor.
También hemos visto cómo los defensores de España eran los más quinquis y los más castrados, los más destruidos
por el sistema que defendían. En los pueblos, las abuelas vírgenes a menudo tratan a las jóvenes sanas de fulanas.
“
El Holocausto fue, en cierto modo, un homenaje
a los judíos: se les reconoció como pueblo elegido
17
“
El Mundo (“The World”) newspaper - La Tronera de Antonio Gala (“Antonio Gala’s pocket” – one of the
columnists of that newspaper)
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
And regarding Arnau Pons’ book, it reminds me of those luxuriously bound books about the civil war incendiaries,
that some Catalans used to publish just to appear in the newspapers linked to Franco. It is ok if Pons wants to
promote his poems, but he does not need to label no one as an anti-Semitic, or to disturb the gassed Jews.
It is sad that the Holocaust has become a specialty of women and queers. And I use those terms convinced that
everybody will understand me in doing so, and that they will not offend anyone who does not deserve it. We
should distinguish more between the world of ideas and the real world, among groups and individuals, to see if the
intellectuals of this country who live to say good words as flowers fade, would ever dare writing something worthy.
You are the Anti-Semites, you who stigmatizing game and irony, perpetuate the system that made the Holocaust
possible, the system that does not distinguish between the idea and life.
“
En cuanto al libro de Arnau Pons, me recuerda estos volúmenes tan bien encuadernados sobre los incendiarios de
la guerra civil que algunos catalanes publicaban para poder salir en los periódicos franquistas. Está bien que Pons
quiera promocionar sus poemas, pero no es necesario que trate nadie de antisemita y menos que moleste a los
judíos gaseados. Es triste que el holocausto haya convertido en una especialidad de mujeres y maricas. Y utilizo
los términos convencido de que todos me entenderán y que no ofenderé a nadie que no lo merezca. Deberíamos
distinguir más entre el mundo de las ideas y el mundo real, entre los colectivos y los individuos, a ver si así los
intelectuales de este país que viven de decir buenas palabras mientras las flores se marchitan se arriesgan a escribir
algo que valga la pena. Antisemitas sois vosotros que, estigmatizando el juego y la ironía, perpetuais el sistema que
hizo posible el holocausto, éste en el que no se hace diferencia entre la idea y la vida.
“
“
“
Excuse me, but seeing the revenue that is derived
from the Holocaust I would say that Catalans
really envy the extermination of the Jews
Perdonad, pero viendo el rédito que se saca del
holocausto yo diría que en Cataluña el exterminio
de los judíos, en el fondo, da mucha envidia
4UPress
4UPress
On September the 22nd, the aforementioned digital newspaper, published a possible action of an Israeli bank in
the Spanish bank Bankia
El 22 de septiembre apareció en el citado medio digital una posible actuación de un banco de Israel en el español
Bankia.
These were the headlines:
Así titularon:
Using the words “Jewish capital” is comparable to saying “Christian capital” or “Muslim capital”. It adds nothing to
the story, just deepens into de stereotype of relating Jewish religion with money and finances. Similarly, the image
that illustrates the article, goes in the same direction: an ultra-Orthodox Jew who has nothing to do with the
content unless you want to equate religion with economic power.
Utilizar la expresión “Capital judío” es equiparable a decir “capital cristiano” o “capital musulmán”. No aporta nada
a la noticia salvo ahondar en el estereotipo de relacionar la religión judía con dinero y finanzas. De igual manera,
la imagen que ilustra la noticia va en la misma dirección: un judío ultraortodoxo que no tiene nada que ver con el
contenido salvo que se quiera equiparar lo religioso con poder económico.
The following article, from newspaper El Pais, is justifiably included in the current report, to note the tendency to
discredit Israel, even with lies (such as those registered in the article itself ), that exists in certain media. The new
Anti-Semitism consists, among other things, in submitting Israel, the only Jewish state in the world, to utopian
standards of morality, exposing their actions to international scrutiny and inviting to public condemnation.
El siguiente artículo del diario El Pais tiene su justificación en el presente informe por la corriente existente en
algunos medios de comunicación de desprestigiar a Israel incluso con mentiras (como es el caso del propio
artículo). El nuevo antisemitismo consiste, entre otras cosas, en someter a Israel, el único estado judío del mundo,
a estándares utópicos de moralidad, exponer sus actuaciones al escrutinio internacional e invitar a la condena
pública.
The article in El País uses the possible visit of an Israeli Army soldier, who was kidnapped by Hamas in Gaza for five
years, to Barcelona to watch a football match at the Camp Nou. According to the article, and without consulting or
contrasting any information sources, the soldier, by the mere fact of being so, was involved in what they call “the
Gaza massacre”. The reality is that not only he did not participate in any military operation, he was also the victim
of a terrible and long kidnapping that took place in the same area where the article claims that he perpetrated his
murderous activities.
El artículo de El País aprovecha la posible visita de un soldado del Ejército israelí, secuestrado por Hamás en Gaza
durante 5 años, a Barcelona a ver un partido en el Camp Nou. Se da por bueno, sin consultar fuentes ni contrastar
información, que dicho soldado, por el hecho de serlo, participó en lo que llaman “matanza de Gaza”. La realidad
es que no sólo no participó en operación militar alguna sino que fue víctima de un terrible y largo secuestro en la
misma zona donde se le presuponen actividades asesinas.
18
19
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
El País 26-09-2012 ANTI ISRAEL
El País 26-09-2012
“Controversy over Barça inviting an Israeli soldier, involved in the killing of Gaza, to attend the Camp Nou to the
Classic against Real Madrid, October 7th”
“Polémica por la invitación del Barça a un militar israelí involucrado en la matanza de Gaza para que asista en
el Camp Nou al clásico del 7 de octubre contra el Madrid”.
Those were the headlines in the Sports section of El País newspaper, of an article about Gilad Shalit’s invitation to
attend a Barça – Madrid match in the Camp Nou stadium.
Así subtituló en la sección de Deportes el periódico El País un artículo que relata la invitación a Gilad Shalit a asistir
a un partido del Barça en el Estadio Camp Nou.
Gilad Shalit is a young man who was serving in the army (the mandatory military service) when he was kidnapped
by terrorist group Hamas.
Gilad Shalit es un joven que realizaba el servicio militar obligatorio cuando fue secuestrado por el grupo terrorista
Hamás.
The article does not clarify what “killing” was he involved in. Since 2005, the year of the withdrawal of the Israeli
army, the only operations in Gaza took place during the kidnapping of Shalit, so the young man could not have
participated.
El artículo no aclara a que “matanza” se refiere. Desde 2005, año de la retirada del ejército israelí, las únicas
operaciones en Gaza tuvieron lugar durante el secuestro de Shalit, por lo que el joven no pudo haber participado.
Tras las pertinentes reclamaciones el diario escribe una somera rectificación:
After a complaint, the newspaper published a brief correction
The Observatory warns about the proliferation of anti-Semitic statements and expressions in the online media (blogs,
and the comments of the users), where there’s little or none control.
“
“
Algunos ejemplos :
The day France succumbed to Nazism
“
Article in El Mundo (“The World”) newspaper (16th July)
Noticia en el diario El Mundo (16 julio)
El día en que Francia sucumbió al nazismo
“
Some examples:
El Observatorio llama la atención sobre el amparo que los medios de comunicación otorgan en sus espacios en Internet,
tanto en blogs como en los comentarios en los que apenas existe control y donde con demasiada frecuencia nos
encontramos con expresiones judeófobas y antisemitas.
Comment:
Comentario:
I do not want to justify the slaughter of the Jewish people, but there might be a reason for they been persecuted
and expelled, throughout history, from many countries, including Spain 500 years ago, mainly because of
its fondness for usury, that brought misery to so many citizens, so the Spanish monarchy had to intervene.
Nowadays, I work with Jews and they are still disgraceful, they are a mafia with an army of lawyers who defend
them and get severance packages for misuses of the law. They should realize that history can repeat itself (God
forbid)
No quiero justificar la masacre del pueblo judío, pero algo tendrá el agua cuando la bendicen, a lo largo de la
historia se les ha perseguido y expulsado de muchos países, entre ellos España hace ya 500 años, principalmente
por su querencia por la usura, que puso en la miseria a muchos ciudadanos y la monarquía española tuvo
que intervenir. Hoy día trabajo con judíos y siguen siendo impresentables, son una mafia, perfectamente
cohesionada, con un ejército de abogados que los defienden y consiguen indemnizaciones millonarias por un
uso torticero de la Ley. Deberían darse cuenta de que la historia puede repetirse (Dios no lo quiera)
20
21
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
e-noticies published pictures of bank facades with anti-Semitic graffiti (July 23rd)
e-noticies publica fotos de sucursales bancarias con pintadas antisemitas (23 julio)
See images in paragraph 3.2
ver imágenes en apartado3.2
Some comments:
Algunos comentarios al respecto:
#38 Oriol, Sant Celoni. 25/07/2012 - 13:38
It is the Jews who are attacking the Ibex, robbing our future and our children’s to weaken and divide Europe,
in order to prepare a good scenario for the war they want to provoke in the Middle East between Suniites and
Shiites.
Do You know who George Soros is?
#38 Oriol, Sant Celoni. 25/07/2012 - 13:38
Són els jueus els que están atacant L’ibex i la prima de risc , ens están robant el nostre futur i els dels nostres fills
per debilitar europa i dividir-la ; de cara a preparar un bón escenari per la guerra que volen provocar a l’orient
mitja entre Suniitas i Chiitas .
Sabeu quí és George Soros ?
36 Miquel S, Vic. 23/07/2012 - 23:43
It is interesting seeing those graffiti in a Catalan bank (you can see the four stripes in their logo), not in a
Spanish one. For them, we are Jews economically and Nazis politically. They already tried to link Catalanism
and Judaism in 1936. Luckily, they failed
36 Miquel S, Vic. 23/07/2012 - 23:43
Es revelador que les pintades s’hagin fet a un banc català (al logo hi ha les 4 barres). podria haver-se fet a un
espanyol? No. Per ells som jueus pels diners i nazis per la politica. Al 1936 ja varen intentar la associació dels
catalanisme amb el judaisme. Sort que varen perdre.
Notice in el Economista (July 18th)
Noticia publicada en el Economista (18 julio)
Anti-Semitc violence descends in 27%, but verbal abuse grows
La violencia antisemita desciende un 27%, pero aumenta el acoso verbal
Comment:
Comentario:
y el mundo seria mejor
¡¡¡
¡¡¡
¡¡¡
The world would be a better place
todos los judíos a la cámara de gas
¡¡¡
all the Jews in a gas chamber
Notice in Minuto Digital (Octubre 3rd)
Noticia publicada en Minuto Digital (3 octubre)
Juan Fernandez Krohn | Soldier Shalit in the Nou Camp: ¿Jews after the secessionist attempt?
Juan Fernandez Krohn | Soldado Shalit en el Nou Camp: ¿judíos tras la intentona separatista?
One of the comments of the users:
Y a continuación uno de los comentarios al artículo:
October the 4th, 2012. 9:36 PM
Publicado 4 octubre, 2012 en 9:36 PM
Go and deceive the Catalan fools. Where there are Jews, there is only egotism, tyranny, genocide of the
Palestinian people, greed, lust for oppressing others, to enrich themselves at the expense of the poor and
condemn people to hunger and misery.
It has not been judged, General Ariel Sharon, for the genocidal massacre that in one day caused death to
more than two thousand women, old people and children in Sabra, Shatila and Bourg el Brahneh. They do
not want Iran to have nuclear weapons, but they do can have them, Jews are fair!! Well, Iran will have them
whether you like it or not. Catalans and Jews fit well, even the Catalonia anthem has its Jewish spirit: “... shall
again be” rich “and full ...” of course at the expense of the enslavement of others. Hitler rebelled against
them because while the German people were starving to death, Jews owned 80% of the national wealth
Boycott Catalan products!
Anda vete a engañar a los bobos catalasnos. Por donde pasa el judío solo hay egolatría, despotismo, genocidio
al pueblo palestino, avaricia, ansias de exploar y oprimir a los demás, enriquecerse a costa de los pobres y
condenar a los pueblos al hambre y la msieria.
Todavía no han juzgado ni juzgarán al General genocida Ariel Sharon por masacrar en un solo día más de
dos mil mujeres, viejos y niños en Sabra, Shatila y Bourg el Brahneh. Ahora no quieren que Irán tenga el arma
nuclear, pero ellos sí pueden tenerlas, ¡¡¡qué justo el judío¡¡¡ Pues Irán la tendrá os guste o no genocidas. Por eso
encajan bien con los catalasnos, hasta el himno de estos tiene el espíritu judío “… tornará a ser “rica” y plena…”
Claro a costa de la esclavitud de los demás. Hitler se rebeló contra ellos porque mientras el pueblo alemán se
hundía en el hambre ellos acaparaban el 80 % de la riqueza nacional.
It must be taken into account that several institutions have worked in direct contact with some of the media to
report the existence of certain anti-Semitic blogs included in those media. For this reason, El País newspaper
suppressed 2 blogs with Judeophobic content.
En este apartado hay que tener en cuenta que diversas instituciones han trabajado en contacto directo con algunos
medios de comunicación para denunciar la existencia de ciertos blogs amparados por dichos medios. Por este
motivo o por otros ajenos a estas gestiones, los medios El País y Libertad Digital han suprimido diversos blogs de
contenido judeófobo.
22
23
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Internet and social media
Internet y redes sociales
3.4 Internet and social media
3.4 Internet y redes sociales
This category includes anti-Semitic statements from websites based in Spain, in which the Holocaust is justified, and that
are clearly Nazi oriented.
Esta categoría incluye manifestaciones antisemitas de webs originadas en España que justifican el Holocausto y que
tienen una clara orientación nazi.
Internet has become a communication tool through which millions of people around the world receive information
every day. So far, the network is a vast field where Anti-Semitism and other forms of hatred circulate freely.
Internet se ha convertido en una herramienta de comunicación por la que millones de personas en todo el mundo se
informan a diario. Hasta el momento, la red supone un campo extenso y libre para expresiones antisemitas y de otras
formas de odio.
As we have already mentioned, this report does not include a list or specific information about websites and forums with
permanent anti-Semitic content.
En este informe no se incluye información específica sobre páginas webs y foros cuyo contenido antisemita es permanente.
Mesages in the Twitter account of the Israeli Embassy Spokesperson
Mensajes en el twiter del Portavoz de la Embajada de Israel
In March, the Twitter account of the Israeli diplomat showed the following messages:
En marzo, la cuenta de Twitter del diplomático israelí apareció con los siguientes mensajes:
@pedro_jos @Nemetuit @Portavoz_Israel An ultraorthodox son of a bitch, one of those black and bearded, has
been killed. One less son of a bitch.
@pedro_jos @Nemetuit @Portavoz_Israel Palestinian civil kids are not guilty either of the Jewish killers of the
Israeli Government.
@JR 45 @juanruizmaestro Kids my ass. Fuck the fucking Jews. For those killed by then today in Palestine and
Syria. A pity not to have 4.000 more dead Jews.
@Lemonde Fuck French and Jews. They arm the mercenary terrorists in Syria. An eye for an eye. Revenge against
the French army and the Jews for arming terrorist mercenaries in Syria. An eye for an eye. Fucking Sarkozy and
fucking Jews.
@pedro_jos @Nemetuit @Portavoz_Israel han matado a un hijoputa ultraortodoxo d esos d negro y barba. Un
hijoputa menos!!!!!
@pedro_jos @Nemetuit @Portavoz_Israel los niños civiles d Palestina tampoco tienen la culpa d los asesinos
judíos del gobierno d Israel.
@JR 45 @juanruizmaestro 4 judíos muertos. Ni niños ni mierda. Que se jodan los putos judíos. Por los q ellos
asesinan hoy en Palestina y Siria. Lástima no sean 4.000
@Lemonde q se jodan los franceses y los judíos. Arman terroristas mercenarios en Siria. Ojo por ojo
Venganza contra ejército francés y judíos por armar a terroristas mercenarios en Siria. Ojo por ojo. Puto Sarkozy
y Putos judíos.
Publication and dissemination of antiSemitic literature
This category includes mass distribution, whether by sale or not, of materials (books, CDs, o any other audiovisual media)
Publicación y difusión de literatura
antisemita
Esta categoría incluye la distribución masiva, ya sea por medio de la venta o no, de materiales (libros, CDs o cualquier
3.5. Publication and dissemination of anti-Semitic literature
3.5. Publicación y difusión de literatura antisemita
which encourage anti-Semitic hatred.
otro soporte audiovisual) que incitan al odio antisemita.
The dissemination and distribution of anti-Semitic and Nazi material within Spain and to Latin America and the U.S. has
increased dramatically.
La difusión y distribución de material antisemita y nazi dentro de España y hacia Latinoamérica y EEUU se ha
incrementado de forma notable.
March for the Unity of Spain
Marcha por la unidad de España
The pamphlets distributed during the march in Madrid for the unity of Spain called by right-wing organizations and
authorized by the Government on May 25th to mark the final match of the Copa del Rey between the FC Barcelona
and the Athletic de Bilbao, were a real call to violence and hate speech. Those pamphlets included phrases like
“Catalan, Jewish renegade, you’ll pay for the damage you’ve caused” (see picture on page 25).
Los panfletos repartidos durante la marcha en Madrid por la unidad de España convocada por organizaciones de
ultraderecha y autorizada por el Gobierno el 25 de mayo con ocasión del partido de la final de la Copa del Rey
entre en FC Barcelona y el Athletic de Bilbao, eran una llamamiento a la violencia y una incitación al odio en toda
su expresión.
En los mismos se apuntaban frases como “catalán, judío y renegado, pagarás los daños que has causado”.
“
“
Catalan, Jewish renegade, you’ll pay for
the damage you’ve caused
24
25
4. Advocay of Nazism
4.Apología del Nazismo
Apología del Nazismo
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Advocay of Nazism
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
This category includes the praising and nostalgia of Nazism, as well as activities that advocate Nazism, its symbolism
and or ideology. In the discourse of neo-Nazi organizations, Anti-Semitism, among other kinds of racism, is included.
Esta categoría incluye la exaltación y nostalgia del nazismo así como actividades reivindicativas, simbología e ideología.
En el discurso de las organizaciones nazis y neonazis está el antisemitismo entre otras manifestaciones racistas.
Regional Television of Extremadura - Space “Escúchame” (“Listen to Me”)
Televisión Autonómica de Extremadura - Programa “Escúchame”
On February 26 the “Escúchame” space, devoted to disabled people and related groups, used Joseph Goebbels,
Nazi leader in charge of the Propaganda Ministry of Adolf Hitler’s regime, as an example of how disabled people
could improve their lives.
El 26 de febrero el programa “Escúchame” dedicado a colectivos de discapacitados, utilizó como ejemplo de
superación la vida de Joseph Goebbles, máximo jerarca nazi responsable de la Propaganda del régimen de Adolf
Hitler.
According to the TV space, Goebbels was “a German politician... avid reader, prolific student, extraordinary
intelligent and with an enigmatic life.”
Para “Escúchame”, Goebbles fue: “un político alemán… ávido lector, estudiante prolífico, de inteligencia
extraordinaria y enigmático en vida”.
It’s worthy to recall that the regime to which Joseph Goeebles belonged, exterminated thousands of disabled
people. The disabled Germans were the first victims of the new Nazi methods to clean society.
Cabe recordar que el régimen al que pertenecía Joseph Goeebles se encargó de aniquilar a miles de discapacitados.
Los discapacitados alemanes fueron las primeras víctimas de los nuevos métodos nazis para limpiar la sociedad.
In response to a letter sent by the Federation of Jewish Communities of Spain, the Extremadura Broadcasting
Corporation, justified the inclusion of Joseph Goebbels in the TV space, due to his ability for self-improvement.
En respuesta a una carta enviada por la Federación de Comunidades Judías de España, la Corporación Extremeña de
Medios Audiovisuales, justificó la inclusión del personaje en el programa aludiendo a su capacidad de superación
personal.
Attack in the Stroika venue, Manresa
Ataque en la Sala Stroika de Manresa
On March 23rd, a group of Nazis armed with iron bars and fists attacked four young men at the entrance of the
venue Stroika in Manresa. As a result of the attack, the four young men were seriously wounded and one of them
spent several days in the ICU on the verge of death. Also, a car was set on fire by launching flares with the occupants
inside.
El 23 de marzo, un grupo de nazis armados con barras de hierro y puños americanos atacaron a cuatro jóvenes en
la entrada de la sala Stroika de Manresa. A consecuencia de la agresión, los cuatro jóvenes resultaron heridos de
consideración y uno de ellos permaneció varios días ingresado en la UCI al borde de la muerte. Asimismo, un coche
resultó incendiado por el lanzamiento de bengalas con los ocupantes en su interior.
After the investigation, the Catalan police arrested 16 persons for the alleged crimes, the prosecutor accused
them of attempted murder, injury with use of blunt objects, arson, possession of illegal weapons and conspiracy
membership. The detainees are allegedly part of an organized criminal group whose purpose is the use of violence
to spread their ideology
Tras la investigación, los Mossos d´Esquadra detuvieron a 16 personas para las que el fiscal imputa supuestos delitos
de asesinato en grado de tentativa, lesiones con uso de objetos contundentes, incendio, tenencia ilícita de armas y
pertenencia a asociación ilícita. Los detenidos forman parte presuntamente de un grupo criminal organizado cuya
finalidad es el uso de la violencia para difundir su ideología.
The Nazi symbols in the procession of the Brotherhood of Our Lady of Sorrows in Ciudad Real
Los símbolos nazis en la procesión de La Cofradía de la Virgen de las Angustias de Ciudad Real
In April, coinciding with Easter, several media echoed a procession in Ciudad Real in which a Nazi symbol was
exhibited. Here’s the transcription of one of the texts:
En el mes de abril, coincidiendo con la Semana Santa, varios medios de comunicación se hicieron eco de una
procesión en Ciudad Real en la que se exhibe un símbolo nazi. A continuación transcribimos uno de los textos:
“The Virgin with her child, the emblem of the Army as the insignia of the Brotherhood and military standards.
Among them, the Iron Cross, which was the symbol of the Blue Division. The Confraternity of Our Lady of Sorrows
in Ciudad Real, that this Friday walked again with the sign of this division of volunteers, mostly Phalangists,
who fought for Hitler’s regime during World War II, won’t get rid of their Nazi elements “without an order of
ecclesiastical authority, judicial or civil” ......
“La virgen con su hijo en brazos, el emblema del ejército de tierra como insignia de la hermandad y estándares
militares. Entre ellos, la Cruz de Hierro, que sirvió de símbolo a la División Azul. La Cofradía de la Virgen de
las Angustias de Ciudad Real, que este viernes santo volvió a pasear la seña con la que los voluntarios de esa
división marcial, en su mayoría falangistas, lucharon por el régimen de Hitler durante la Segunda Guerra
Mundial, no piensa deshacerse de sus elementos nazis “sin una orden de la autoridad eclesiástica, judicial o
civil”……
26
27
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
“Since 2006, when the Brotherhood added the Maltese cross to their symbols, various associations for human
rights advocacy are demanding the withdrawal of these emblems, which honor and reaffirm the values of a
group that willingly participated in war crimes sponsored by the German war of aggression. But indifference
and negative have been the only answer. Neither the mayor, from the Popular Party (the party which controls
the City Hall since 1995), has said anything”
Neo-Nazis in Parla (Madrid)
On April the 15th, the followers of Parla football team displayed banners with Nazi symbols during a match
“Desde 2006, cuando la cofradía sumó la cruz
de Malta a sus símbolos de procesión, diversas
asociaciones defensoras de los derechos humanos
vienen exigiendo la retirada de estos emblemas, que
homenajean y reafirman los valores de un colectivo
que participó voluntariamente en los crímenes de
guerra auspiciados por la guerra de agresión alemana.
Pero la indiferencia y las negativas se han extendido
en el tiempo. Tampoco la alcaldía, gobernada por el
PP desde 1995, se ha pronunciado al respecto.”
Neonazis en Parla
El 15 de abril una peña de seguidores del equipo de fútbol de Parla (Madrid) exhibió pancartas de simbología nazi
en un partido de su equipo (ver imagen en página 27).
Agresión nazi en Alicante
El 20 de abril cuatro personas fueron detenidas en Alicante por, presuntamente, causar diversas lesiones a otra,
a la que empujaron por unas escaleras de acceso al tranvía metropolitano (TRAM) después de que ésta última se
negara a saludar a ‘Hitler’.
Nazi aggression in Alicante
On April 20th, four people were arrested in Alicante for allegedly causing several injuries to one person who was
pushed down the stairs to access the metropolitan tram (TRAM) after refusing to greet ‘Hitler’.
According to witnesses of the attack, two women and a man approached the victim ordering him to salute ‘Hitler’,
while they carried the fascist salute; the victim refused to do so, and he was assaulted.
Koke apologized for exhibiting a Nazi symbol
On May 10, the Atletico de Madrid player, Jorge Resurrección, ‘Koke’, apologized for wearing on his head a Nazi
symbol during the celebration of the Uefa Europa League cup. Specifically, a skull known as Totenkopf, banned by
UEFA and the Law against Violence and Racism in Sport, for being the symbol of the SS during the Third Reich. The
athlete claimed he had no knowledge of the meaning of this symbol.
Según los testigos de la agresión, dos mujeres y un hombre se dirigieron a la víctima conminándole a que saludara
‘a Hitler’, al tiempo que estos realizaban el saludo fascista, y al no querer acceder a su pretensión consumaron la
agresión.
Koke pide disculpas por exhibir un símbolo nazi
El 10 de mayo, el canterano del Atlético de Madrid Jorge Resurrección, ‘Koke’, pidió perdón por llevar en la cabeza
un símbolo nazi durante la celebración de la copa Uefa Europa League. Concretamente, una calavera conocida
como Totenkpf, prohibida por la UEFA y la Ley contra la Violencia y el Racismo en el Deporte, por haber sido el
símbolo de las SS y de una división del Ejército Alemán durante el Tercer Reich.
El deportista manifestó que no tenía conocimiento del significado de este simbolo.
Campus de Jerez de la Universidad de Cádiz
Campus. Cádiz University
Posters distributed in May in the Campus protesting for the university fees increase
Carteles distribuidos en mayo el Campus universitario con motivo de la protestas por el aumento de las tasas
universitarias (Ver imagen en página 28).
Congreso de los Diputados – Madrid
El 27 de julio, el diputado de UPyD Toni Cantó, denunció la aparición de una cruz gamada pintada con bolígrafo en
la mesa que ocupó en la Sala Constitucional del Congreso de los Diputados.
Congress of Deputies – Madrid
On July the 27th, MP Toni Cantó, from UPyD, reported the appearance of a swastika painted with pen on his table
in the Constitutional Chamber of the Congress of Deputies (See picture on page 29).
28
29
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Nazi demonstration in Madrid
Demostración de fuerza neonazi en Madrid
Under the slogan “The crisis is called democracy” and shouting “Madrid is the city where fascism will reborn”,
thousands of neo-Nazis marched from the Socialist Party headquarters to the Popular Party headquarters on
September the 15th.
Bajo el slogan de “La crisis se llama democracia”, y al grito de “Madrid será la ciudad donde renazca el facismo”,
miles de neonazis marcharon desde la sede del Partido Socialista hasta la sede del Partido Popular el día 15 de
septiembre.
Nazi symbols during the celebration of the victory of the Spanish football team
Simbologia nazi en la celebración de la Roja
In July, following the victory of the Spanish football team at the world cup, it has been noted in several cities that
some fans celebrated this victory with Spanish flags which included Nazi symbols
En julio, tras la victoria de la selección española de fútbol en la Eurocopa, se ha podido constar como en varias
ciudades algunos aficionados celebraron dicha victoria con banderas españolas con simbología nazi.
30
31
5. Initiatives to analyze and study Anti-Semitism
5. Iniciativas para analizar y estudiar el Antisemitismo
Iniciativas para analizar el Antisemitismo
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Initiatives to analyze Anti-Semitism
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Anti-Semitism must be fought. The first step is recognizing its existence. The second is, without a doubt, education, the
most effective method of confronting it. At the same time, we must put an end to the spread of hate speech, as required
by international laws and agreements. To do this, a firm institutional commitment is necessary. History has shown that
the level of anti-Semitism in a society is a barometer for the measurement of the health of its democracy and the degree
of liberty and tolerance it enjoys.
El antisemitismo necesita ser combatido. El primer paso es el reconocimiento de su existencia. El segundo es, sin duda,
la educación, el medio más eficaz para hacerle frente. Y en paralelo poner fin a la difusión del discurso del odio como
reclaman las leyes y acuerdos internacionales. Para estos pasos es necesario el firme compromiso de las instituciones.
La historia ha demostrado que el nivel de antisemitismo en una sociedad es un termómetro de medida de su salud
democrática y del grado de libertad y tolerancia que disfruta.
Hispan TV
Hispan TV
The Iranian channel includes virtually every day Judeophobic and anti-Israeli information, while denying the
Holocaust.
Let’s see some examples:
‘Holocaust: blackest lie in History”
In late December, the Ministry of Industry,
Energy and Tourism of Spain called on the
Hispasat authorities to stop issuing Hispan TV
and Press TV (English version) signals.
The move came in line with sanctions
imposed by the European Union against the
Islamic Republic of Iran.
The channel stopped issuing in January 2013
Legal advances
5.1 Legal advances
Reform of the Criminal Code to prosecute Holocaust denial
A finales de diciembre el Ministerio de Industria, Energía y Turismo de España pidió a las autoridades de Hispasat
que dejaran de emitir la señal de Hispan TV y Press TV (la versión en inglés).
La medida se adoptó en correspondencia con las sanciones que impuso la Unión Europea contra la República
Islámica de Irán.
La Comunidad de Madrid cortó la señal en enero de 2013.
La emisora de capital iraní, inaugurada en enero por el propio presidente de la República Islámica de Irán, Mahmud
Ahmadinejad, comenzó a emitir su señal en España a través del satélite Hispasat, propiedad pública en un 26,69%
y privada en el 74,28 % restante.
“
En su programación, el canal iraní incluye prácticamente todos los días una información de contenido judeófobo,
negacionista y antiisraelí (ver imagen en página32).
Algunos ejemplos:
El Holocausto, la mentira más negra en la historia
Avances jurídicos
5.1 Avances jurídicos
Reforma del Código Penal para perseguir la negación del Holocausto
“
The iranian station, which was inaugurated in January by the President of the Islamic Republic himself, Mahmoud
Ahmadinejad, began bradcasting its signal via the Spanish satellite Hispasat, which is 26,69% a public property and
a private one the remaining 74,28 %.
This measure, announced by the Minister of Justice Alberto Ruiz Gallardón after the Council of Ministers
on October 11 is not yet developed and will involve the matching of Spanish legislation to other European
legislation relating to criminal apology and denial of genocide , especially the Holocaust.
El gobierno presentó en octubre un anteproyecto de reforma del Código Penal en el que plantea cambiar
dos artículos para incluir como delitos la negación del Holocausto y la apología del antisemitismo.
Esta medida, anunciada por el ministro de Justicia Alberto Ruiz Gallardón tras el Consejo de Ministros del
11 de octubre, todavía no está desarrollada y supondrá la equiparación de la legislación española a otras
legislaciones europeas que castigan penalmente la apología y negación de los crímenes de genocidio,
especialmente el Holocausto.
Here’s how the media announced this issue (see picture on page 33).
Así ven algunos medios la propuesta de reforma :
The government introduced in October a draft to reform the Penal Code, in order to include as offenses two
new articles: Holocaust denial and Anti-Semitism apology.
32
33
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
A year and a half in prison for a soldier for Nazi apology.
Un año y medio de prisión para un militar por apología nazi.
In January, a judge from Vigo imposed a sentence of one year and a half in prison for Daniel CL, a soldier of 29 years
from La Coruña for exaltation of Nazism through an online forum.
Una juez de Vigo impone en enero una condena de un año y medio de prisión a Daniel C.L. un militar de 29 años
de origen coruñés, por exaltación del nazismo a través de un foro en Internet.
The prosecutor told the court that in the forum, in which Daniel used several nicks, hostility to Jews or Indians was
encouraged, and texts by Hitler minister, Joseph Goebbels were reproduced.
El fiscal dijo en el juicio que en el foro, en el que Daniel utilizó varios nicks, se refería con hostilidad a judíos o indios
y se reproducían textos del ministro de Hitler, Joseph Goebbels.
However, the defendant was acquitted of another crime alleged by the prosecution: inciting hatred and violence
with racist, anti-Semitic or other aims.
Sin embargo, el acusado fue absuelto de otro delito que le imputaba la Fiscalía, que era por incitar al odio o violencia
por motivos racistas, antisemitas u otros.
Sancionado el librero Varela por difundir obras neonazis en la cárcel
Bookseller Varela sanctioned for spreading neo-Nazi Works in prison
In January, prison “Brians 1” officials, sanctioned Pedro Varela Geiss, owner of the bookstore “Europa”, with 10 days
of deprivation of recreational activities, for apologizing neo-Nazi ideas and denying the Holocaust.
En enero los responsables de la prisión de Brians 1 sancionaron a Pedro Varela Geiss, propietario de la librería
“Europa” con 10 días de privación de pase y de actividades recreativas por hacer apología de ideas neonazis,
ultraderechistas y negacionistas del Holocausto.
The bookseller deposited seven books on the matter, in the prison library available to all prisoners. According to
prison officials “You advertise to inmates, telling them that the books are available in the library and inviting them
to read them, explaining that those books express your ideology.”
El librero depositó siete libros de esta temática en la biblioteca del centro penitenciario al alcance de todos los
presos. Según los responsables penitenciarios “Usted hace publicidad entre los internos, indicándoles que los
libros están a su disposición en la biblioteca e invitándoles a leerlos, explicándoles que son libros que versan sobre
su ideología”.
In addition, Varela’s attorney requested clemency for his client, but the prosecutor against hate crimes and
discrimination from Barcelona, radically opposed to that, claiming that Varela is “recidivist”- he was convicted, in
2008, for similar crimes -and that he has a case pending in a court in Barcelona for intellectual property crime (he
published and sold copies of Mein Kampf, whose copyright is owned by the German state of Bavaria).
Además, su abogado se adhirió al indulto para Varela solicitado por una tercera persona, medida a la que el fiscal de
delitos de odio y discriminación de Barcelona, se opuso radicalmente, pues considera que Varela es “reincidente” —
fue condenado, en 2008, por un hecho similar— y que tiene una causa pendiente en un juzgado de Barcelona por
un delito contra la propiedad intelectual, ya que editó y vendió copias del Mein Kampf, cuyos derechos de autor
son propiedad del Estado alemán de Baviera.
Trial on Nazi blogger
A disposición judicial el autor de blog nazi
On January the 24th, an individual 22 years old went to court in the trial court # 3 of Barcelona, as the alleged
creator and administrator of a blog and a well-known web site which collected real “combat manuals” which incited
violence against groups of people defined by their origin, ethnicity, religion (Judaism) and sexual orientation.
The detainee was released with charges, he has to appear on the 1st and 15th of each month at the court, all for
his alleged involvement in a crime of incitement to hatred, violence and discrimination (art. 510 of the penal code),
dissemination of ideas that justify the genocide (art. 607.2 cp) and illegal possession of weapons.
Convicted a neo-Nazi in Barcelona for disseminating genocidal ideas
Luis Antonio G. R., 79 years old, secretary of the far-right party European National Government (Estado Nacional
Europeo - ENE) and editor of Weatherproof magazine, was convicted in February in Barcelona, to a year in prison
for disseminating messages that “incite discrimination , exclusion and removal of different racial groups” and for
praising “ totalitarian regimes “, the ruling forces also closed the party website.
Neo-Nazi sentenced for spreading hate messages on an Internet forum
In April, a court in Sabadell sentenced to two years in prison to a neo-Nazi who in 2007 created a website dedicated
to spreading the doctrine of hate. The judge also ordered the permanent closure of the site: www.europans.org, a
forum for Nazis in which the defendant and others, anonymously, wrote texts that incite hatred against groups and
promoted genocide.
34
El 24 de enero pasó a disposición judicial en el juzgado de instrucción nº 3 de Badalona un individuo de 22
años detenido como presunto creador y administrador de un blog y una página en una conocida red social de
internet donde se recogían auténticos “manuales de combate” con un lenguaje que incitaba a la violencia contra
determinados colectivos de personas definidas por su origen, etnia, raza, religión (Judía) u orientación sexual.
El detenido quedó en libertad con cargos con la obligación de comparecer los días 1 y 15 de cada mes ante el
juzgado, todo ello por su presunta participación en un delito de provocación al odio, la violencia y la discriminación
del art. 510 del código penal, otro de difusión de ideas que justifican el genocidio del art. 607.2 cp y un delito de
tenencia ilícita de armas.
Condenado un neonazi en Barcelona por difundir ideas genocidas
Luis Antonio G. R., de 79 años, secretario del partido ultraderechista Estado Nacional Europeo (ENE) y editor de
la revista Intemperie, fue condenado en el mes de febrero en Barcelona, a un año de cárcel por la difusión de
mensajes que “incitan a la discriminación, la exclusión y la eliminación de distintos grupos raciales”, además de
exaltar “regímenes totalitarios”,
La sentencia obliga, además, a cerrar la página web del partido.
Condenado un neonazi por difundir mensajes de odio en un foro de Internet
En abril, un juzgado de Sabadell condenó a dos años de cárcel a un neonazi que creó en 2007 una página web
dedicada a difundir la doctrina del odio. La juez ordenó, además, la clausura definitiva del sitio www.europans.org,
un foro para nacionalsocialistas en el que el acusado y otras personas, de forma anónima, escribieron textos que
incitan al odio contra colectivos y promovían el genocidio.
35
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
The sentence states that the prisoner kept the portal economically and under his “exclusive control.” As administrator
of the forum, he allowed and encouraged users to leave discriminatory comments. The sentence argues that the
forum has been used to distribute material intended to “exalt the Nazi doctrine,” especially the genocide of the
Jews under Hitler’s regime
La sentencia considera probado que el condenado mantuvo el portal económicamente y bajo su “exclusivo control”.
Como administrador del foro, permitió y animó a los usuarios a dejar comentarios discriminatorios. La sentencia
argumenta que el foro se ha utilizado para distribuir material dirigido a “exaltar la doctrina nacionasocialista”, en
especial el genocidio judío bajo el régimen de Hitler.
Here’s one of the comments of the convicted:
Uno de sus comentarios:
“
“
Comportarse como un fascista es
un crimen ilegal e inmoral en esta
sociedad judaica donde los varones
blancos heterosexuales ocupan el
último escalón y deben tolerar (...) que
cualquier ser física e intelectualmente
inferior tenga las de ganar ante la ley
“
Behaving like a fascist is an illegal
and immoral crime in this Jewish
society, where heterosexual White
males occupy the lowest position and
must tolerate (..) that any physically
and intellectually inferior being has
the upper hand before the law
“
Sentence againts one of the responsibles of the aggression against members of “Sefarad Aragón”
Sentencia contra uno de los jóvenes agresores a miembros de “Sefarad Aragón”
On April 26th, the Court of Instruction No. 4 of Zaragoza, proved that on September 17th 2011, members of “Sefarad
Aragón” who were at the mall “Aragonia”, performing a Hebrew caligraphy activity, were surrounded by a group
of Young people who started picturing them with their mobile phones, while making fun of them and shouting
“fascists, racists, murderes”.
Con fecha del 26 de abril, el Juzgado de Instrucción nº4 de Zaragoza declaró probado que el día 17 de septiembre
de 2011, miembros de “Sefarad Aragón” que se encontraban en el centro comercial Aragonia realizando una
actividad de caligrafía hebrea, fueron rodeados por un grupo de jóvenes que comenzaron a sacarles fotografías
con sus teléfonos móviles, a la que vez que se burlaban de ellos y les gritaban “fascistas, racistas, asesinos”.
The facts were declared legally tested, and constitute a crime of harassment punishable under Section 620.2 of the
Penal Code.
Los hechos fueron declarados probados y son legalmente constitutivos de una falta de vejaciones injustas previstas
y penadas en el Art. 620.2 del Código Penal.
The defendant was sentenced to fifteen days in fine, at the rate of six euros daily fee and the payment of legal costs
caused, responsible for a lack of unfair harassment
“El denunciado, que formaba parte de un grupo, movido por el ánimo de molestar, humillar, ridiculizar
y menoscabar la dignidad de las personas que estaban participando en la actividad de caligrafía hebrea
desarrollada por la Asociación “Sefarad Aragón”, comenzaron a reírse de ellos, a sacarles numerosas fotografías
con los teléfonos móviles y a gritarles expresiones que socialmente son consideradas ofensivas por cuanto
implicaban un ataque a la cultura y a la historia que representaban…”
Al acusado se le impuso una pena de quince días de multa, a razón de una cuota diaria de seis euros, así como al
abono de las costas procesales causadas, como responsable de una falta de vejaciones injustas.
36
37
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Dismantled the commercial framework of a Nazi rock group
Desarticulado el entramado comercial de un grupo de rock nazi
In May, the police oIn May, the police of Barcelona dismantled the business and commercial network of the musical
group Batallón de Castigo (Punishment Battalion), one of the most significant neo-Nazi rock bands of Spain.
En el mes de mayo los Mossos d´Escuadra desmantelan el entramado empresarial y comercial del grupo musical
Batallón de Castigo, una de las más significativas bandas de rock neonazi de España.
The investigation began seven months before when the band held a concert in Sabadell. The members of the
group are accused, among other crimes, of justification of genocide and of selling products of Nazi ideology. There
were also other detentions in Madrid in relation to this case.
La investigación comenzó 7 meses antes, cuando el grupo musical celebró un concierto en Sabadell. Se acusa a
los miembros de la organización, entre otros delitos, de justificación del genocidio y comercializar productos de
ideología nazi. También se realizaron registros y se produjeron detenciones en Madrid con relación a este caso.
Batallón de Castigo, led by a member of the party Alianza Nacional (National Alliance) was founded by fascist
inmates of the Alcalá-Meco prison in 1996.
Batallón de Castigo, liderado por un dirigente de Alianza Nacional, fue fundado por internos de ideología fascista
en la prisión de Alcalá-Meco en 1996.
Investigating Court No. 2 of Sabadell charged in June to six members of the group, accused of hate crimes through
the lyrics of their songs.
El Juzgado de Instrucción nº 2 de Sabadell imputó en junio a seis de sus miembros. Todos ellos están acusados de
delitos de incitación al odio a través de las letras de sus canciones.
Detenido un neonazi que preparaba un atentado con explosivos en la Universidad de Mallorca
Arrested a neo-Nazi who was preparing a bomb attack at the university of Mallorca
Before purchasing materials for making explosives, Juan M. M. read Adolf Hitler. The 21 years old young man, was
planning at the Balearic University a massacre similar to the one perpetrated by two guys in a school of Columbine
(USA) on April 20, 1999 (the anniversary of the birth of Hitler). He was attracted to the “Mein Kampf” since the
previous spring. He has been arrested and brought to court in October.
Antes de adquirir materiales para explosivos, Juan M. M. leyó a Adolf Hitler. El joven de 21 años, que estaba planeando
en la Universidad de Baleares una matanza similar a la perpetrada por dos chicos en una escuela de Columbine
(EE UU) el 20 de abril de 1999 (aniversario del nacimiento de Hitler), sintió atracción en la pasada primavera por el
“Mein Kampf”. Ha sido detenido y puesto a disposición judicial en Octubre.
Cerrada una Web neonazi por apología del genocidio
Closed a neo-Nazi web page for genocide advocacy
In November, National Police agents arrested Miguel Angel BA for a crime against human rights and another one
of advocating genocide.
En noviembre, agentes de la Policía Nacional detuvieron a Miguel Ángel B.A como presunto autor de un delito
contra los derechos fundamentales y otro de apología del genocidio.
The detainee, was the creator of a Nazi website which spread xenophobic messages and promoted genocide.
El detenido, fue el creador de una página web de ideología nazi que difundía mensajes de contenido xenófobo y
promovía ideas a favor del genocidio.
This site has been closed and a lot of material related with the Skinhead movement has been requisitioned.
La página ha sido clausurada y se ha intervenido numeroso material relacionado con el movimiento Skinhead.
Initiatives carried out in 2012
Iniciativas realizadas en 2012
5.2 Initiatives carried out in 2012
5.2 Iniciativas realizadas en 2012
International Congress on the Holocaust
Congreso Internacional sobre el Holocausto
In the month of March was held in Madrid an International Congress on the Holocaust entitled. “Being able to be
different without fear: Anti-Semitism and exclusion, yesterday and today”. It was organized by the Center for
Humanities and Social Sciences-CSIC.
En el mes de marzo se celebró en Madrid un Congreso Internacional sobre el Holocausto bajo el título. “Poder ser
diferentes sin temor”: Antisemitismo y exclusión, ayer y hoy. Organizado por el Centro de Ciencias Humanas
y Sociales-CSIC.
I International Seminar on Anti-Semitism in Catalonia
I Seminario Internacional sobre Antisemitismo en Cataluña
During the 7th and 8th of November, it was celebrated in Barcelona the 1st Workshop on Anti-Semitism in Catalonia.
The seminar is the first official and social initiative in Catalonia that has treated the anti-Semitic prejudice in a
scientific and academic way.
38
Durante los días 7 y 8 de noviembre se realizó en Barcelona el 1er Seminario sobre Antisemitismo en Cataluña.
El seminario es la primera iniciativa institucional y social conjunta en Catalunya que ha tratado el prejuicio de la
judeofobia de manera científica y académica.
39
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Civic Network against Anti-Semitism
Encuentro de la Red Cívica contra el Antisemitismo
Held on December 12th in the Sefarad-Israel Centre (Madrid), the network introduced various initiatives to combat
Anti-Semitism in Spain, such as the the Holocaust archive of the Public Library Gerardo Diego (Vallecas-Madrid),
the initiatives of the Observatory on Anti-Semitism, and the legal activities initiated by the Civic Network against
Anti-Semitism.
Celebrado el 12 de diciembre en el Centro Sefarad-Israel (Madrid), la Red presentó diversas iniciativas de lucha
contra el antisemitismo en España, como la actividad y el fondo sobre la Shoá que mantiene la Biblioteca Pública
Gerardo Diego (Vallecas-Madrid), la actividad del Observatorio del Antisemitismo y las actividades jurídicas
iniciadas por la Red Cívica contra el Antisemitismo.
Sefarad-Israel Centre
Centro Sefarad-Israel
Activities of the Holocaust and Anti-Semitism Department.
Actividades del Departamento de Holocausto y Antisemitismo.
Lecture at the CSIC on “Resistance” to National Socialism.
Ciclo “Resistencias” al nacionalsocialismo
Lecture by Hadassa Ben-Itto, “The lie that wouldn’t die: 100 years of “the Protocols of the
Zion Elders”
Conferencia de Hadassa Ben-Itto, “La mentira que no ha querido morir: Cien años de “Los
Protocolos de los Sabios de Sión”
Meeting of teachers on Holocaust transmission (March):
Meeting of 80 teachers in the Tres Culturas foundation in Seville. Apart from sharing the work done in
the classrooms and workshop activities, there was a conference by Georges Bensoussan, an expert on
“Pedagogy of the transmission of the Holocaust in Europe in different historical contexts”.
Encuentro de docentes sobre la transmisión del Holocausto (marzo):
Encuentro de 80 docentes en la Fundación Tres Culturas del Mediterráneo en Sevilla. A parte de una puesta
en común de la labor realizada en el aula y trabajo en talleres, Conferencia de Georges Bensoussan, experto
sobre “Pedagogía de la transmisión del Holocausto en Europa en los diferentes contextos históricos”.
Participation of Spanish teachers in the 8th International Conference on Teaching of the Holocaust
in Yad Vashem, Jerusalem (June).
Participación de docentes españoles en la 8ª Conferencia Internacional sobre la Educación del
Holocausto en Yad Vashem, Jerusalén (junio).
Summer course for 25 Spanish teachers at the International School for Holocaust Studies at Yad
Vashem, Jerusalem (July).
Curso de verano para 25 docentes españoles en la Escuela Internacional para el Estudio del
Holocausto de Yad Vashem, Jerusalén (julio).
Tributes to Swedish diplomat Raoul Wallenberg (October), on the occasion of the centenary of his
birth in collaboration with the Embassy of Sweden, Hungary and Yad Vashem.
Homenajes al diplomático sueco Raúl Wallenberg (octubre), con ocasión del centenario de su
nacimiento en colaboración con las Embajadas de Suecia, Hungría e Israel y Yad Vashem
Workshop on Spanish diplomats during the Holocaust, in El Renacimiento school with historian
Avraham Milgram (October).
Taller sobre diplomáticos españoles durante el Holocausto, en el I.E.S El Renacimiento con el
historiador Avraham Milgram (octubre).
International Seminar on Nazi medicine “When medicine does not cure. Participation of health
workers in Genocide and Crimes Against Humanity at the Universidad Rey Juan Carlos (October
and November).
Seminario internacional sobre medicina nazi “Cuando la medicina no cura. Participación del
personal sanitario en Genocidios y Crímenes contra la Humanidad” en la Universidad Rey Juan
Carlos (octubre y noviembre).
Teacher training days organized by the Education Foundation Marianist Domingo Lázaro
(November).
Jornadas de formación del profesorado organizadas por la Fundación Educación Marianista
Domingo Lázaro (noviembre).
Presentation of the documentary about the journey of students to Auschwitz in 2010, in
collaboration with the French School and the Embassy of France (December).
Presentación del documental sobre el viaje de los alumnos a Auschwitz en 2010, en colaboración
con el Liceo Francés y la Embajada de Francia (diciembre).
Territorial centre for Innovation and training (Madrid – South)
Centro Territorial de Innovación y Formación Madrid Sur
Training activities about Holocaust and Anti-Semitism for High Scholl professionals
Actividades de formación sobre Holocausto y Antisemitismo destinadas a Catedráticos y Profesores de Enseñanza
Secundaria.
The Center has a specialized library on Holocaust, giving resources and counseling.
El Centro cuenta además con una biblioteca especializada en Holocausto que proporciona recursos, asesoramiento
y apoyo documental a los profesores de la Comunidad de Madrid.
40
41
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Acts performed on the International Day of Commemoration in Memory of
the Victims of the Holocaust and Prevention of Crimes against Humanity
Actos realizados en el día de la Memoria de las Víctimas del Holocausto y
Prevención de Crímenes contra la Humanidad
State Act in the Senate.
Acto de Estado en el Senado.
Chaired by the President, Pio Garcia Escudero, it was attended by government officials, prominent politicians,
representatives of Jewish organizations and victims of the Shoah.
Presidido por su Presidente, Pío García-Escudero, contó con la participación de miembros del gobierno, destacados
políticos, representantes de instituciones judías y víctimas de la Shoá.
Interventions were made by the President of the Federation of Jewish Communities of Spain, Isaac Cherub Caro, the
Director of the Institute of Gipsy Culture, Diego Luis Fernandez, the former Ombudsman, Enrique Mugica Herzog,
the Minister of Foreign Affairs and Cooperation, José Manuel García-Margallo and the President of the Senate, Pio
Garcia Escudero.
Las intervenciones estuvieron a cargo del Presidente de la Federación de Comunidades Judías de España, Isaac
Querub Caro, del Director del Instituto de Cultura Gitana, Diego Luis Fernández, del Ex Defensor del Pueblo, Enrique
Múgica Herzog, del Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, José Manuel García-Margallo y del Presidente
del Senado, Pío García-Escudero.
Other Events in Memory of the Victims of the Holocaust and Prevention of Crimes against Humanity:
Otros Actos en Memoria de las Víctimas del Holocausto y Prevención de Crímenes contra la Humanidad:
Regional Parliaments
Parlamentos Autonómicos
Aragón
Aragón
The event is organized for the third consecutive year by Rolde from Aragonese Studies (REA) and Amical Mauthausen,
was attended by the Vice President of the Institutional Committee of the Parliament of Aragon, Carmen Sanchez.
El Acto organizado por tercer año consecutivo por Rolde de Estudios Aragoneses (REA) y Amical de Mauthausen,
contó con la participación de la vicepresidenta de la Comisión Institucional de las Cortes de Aragón, Carmen
Sánchez.
Catalonia
Cataluña
For the seventh year the Catalan Parliament through its president Nuria de Gispert celebrated the Memory of the
Victims of the Holocaust event, which took place on Thursday January 26th.
At the solemn lighting of six candles of remembrance followed the speeches of the representatives of the different
groups persecuted by the Nazis, homosexuals, the disabled, deported Catalan Republicans, Gypsies and Jews. All
agreed the duty to remember the horror in order of no repeating it, and the importance of education in tolerance
and respect.
Por séptimo año el Parlament de Catalunya a través de su presidenta Nuria de Gispert convocó al Acto de Memoria
de las Víctimas del Holocausto que se celebró el pasado jueves 26 de enero.
Al solemne encendido de las seis velas del recuerdo siguieron los discursos de los representantes de los diferentes
colectivos perseguidos por los nazis, homosexuales, discapacitados, deportados catalanes republicanos, gitanos y
judíos. Todos coincidieron en el deber de recordar el horror para que no se repita y en la importancia de educar en
la tolerancia y el respeto.
Extremadura
Extremadura
Extremadura Parliament has joined for the first year the acts of Remembrance of the Victims of the Holocaust
with an event in which the President of the Regional Chamber, Fernando Manzano, read out the official statement
agreed by the two parliamentary groups and the Association of Deputies in which the victims are remembered and
condemns intolerant, discriminatory, xenophobic and racist behavior.
El Parlamento extremeño se ha sumado por primer año a los actos de Recuerdo a las Víctimas del Holocausto
con un evento en el que el Presidente de la Cámara regional, Fernando Manzano, dio lectura a la declaración
institucional consensuada por los dos Grupos Parlamentarios y la Agrupación de Diputados en la que se recuerda a
las víctimas y se condenan los comportamientos intolerantes, discriminatorios, xenófobos y racistas.
Balearic Islands
Islas Baleares
In the presence of about sixty people, among whom were several civil and religious authorities, Parliament Vicepresident Pere Palau i Torres and David Kaisin, and the President of the Comunitat Jueva Illes Balears (Jewish
Community of the Balearic Islands), read their speeches in tribute to the victims of Nazi horror.
Subsequently seven candles were lit in honor of the six million Jews murdered, and an additional one in memory
of other non-Jewish victims. Daniel Benolol recited the prayer of El Malé Rachamim. Finally, after the violin piece
“Vilno, Vilno”, a minute of silence was observed.
Madrid
With statements by the President of the Assembly of Madrid, José Ignacio Echeverría, Jaime Vandor, Budapest
ghetto survivor, Ambassador of Israel, Alon Bar, President of the Autonomous Community of Madrid, Esperanza
Aguirre, and the President of the Jewish Community Madrid, David Hatchwel Altaras, was held in the Madrid
Assembly, for the 12th year running, the Act in memory of the Shoah.
42
Ante la presencia de unas sesenta personas, entre las cuales se encontraban diversas autoridades civiles y religiosas,
el Vicepresidente del Palament Pere Palau i Torres y David Kaisin, Presidente de la Comunitat Jueva Illes Balears,
leyeron sus discursos en homenaje a las víctimas de la barbarie nazi.
Posteriormente se prendieron siete velas en honor de los seis millones de judíos asesinados más otra adicional en
memoria de las víctimas no judías. Daniel Benolol recitó la oración de El Malé Rajamim. Finalmente, y tras la pieza
de violín “Vilno, Vilno”, se guardó un emotivo minuto de silencio.
Madrid
Con las intervenciones del Presidente de la Asamblea de Madrid, José Ignacio Echeverría, Jaime Vandor,
superviviente del gueto de Budapest, el Embajador de Israel, Alón Bar, la Presidenta de la Comunidad Autónoma
de Madrid, Esperanza Aguirre y el Presidente de la Comunidad Judía de Madrid, David Hatchwel Altaras, se celebró
en la Asamblea de Madrid, por 12º año consecutivo, el Acto en recuerdo de la Shoá.
43
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Navarra
Pamplona, January 27th
Navarra
Pamplona, 27 de enero
The Parliament of Navarra commemorated the 27th European Day of Remembrance of the Holocaust with
a ceremony in which parliamentarians, students and seniors have lit 150 candles to remember the victims and
condemn the persecution “for reasons of race, sex or religion.”
President of the Chamber, Alberto Catalan, was in charge of directing the act
El Parlamento de Navarra conmemoró el día 27 la Jornada Europea de la Memoria del Holocausto con un acto en
el que los parlamentarios, escolares y personas mayores han encendido 150 velas para recordar a las víctimas y
condenar la persecución “por razones de raza, sexo o condición social y religiosa”.
El presidente de la Cámara, Alberto Catalán, fue el encargado de dirigir el acto.
Institutional Statements in Memory of the Victims of the Holocaust and Prevention of Crimes against
Humanity:
Declaraciones Institucionales en Memoria de las Víctimas del Holocausto y Prevención de Crímenes contra
la Humanidad:
Assembly of Extremadura
Asamblea de Extremadura
Government of the Principality of Asturias
Junta General del Principado de Asturias
Parliament of Navarra
Parlamento de Navarra
Parliament of Vasque Country
Parlamento Vasco
Institutional Declaration of the Galician Federation of Municipalities and Provinces - FEGAMP
Declaración institucional de la Federación Gallega de Municipios y Provincias – FEGAMP
Other events and Activities:
Otros Actos y Actividades:
Alcalá la Real, Jaén
Manifesto and concert
Alcalá la Real, Jaén
Manifiesto y concierto
From de City Hall of this village of Jaen, it has been recommended to schools, radio stations and media in general,
the reading and dissemination of a manifesto expressing the condemnation of the Holocaust and ratifying the
unconditional commitment to defend human rights.
On the other hand, the Aula Magna of the Capuchin Convent of the city was the place chosen to hold a concert in
memory of Holocaust victims. The quartet responsible for the interpretation was “Millenium Arts Ensemble”.
Alcobendas, Madrid
Exhibition “No child’s play” in the panoramic Hall Art Centre Alcobendas.
Exhibition curated by Yad Vashem that recreates the experience of children in the Holocaust during their atrocious
confinement in the death camps.
Alcorcón, Madrid
Act and Exhibition
Desde el Ayuntamiento de esta población jienense se ha recomendado a los centros escolares, emisoras de radio y
medios de comunicación en general, la lectura y difusión de un manifiesto que expresa la condena del Holocausto
y ratifique el empeño incondicional de la defensa de los Derechos Humanos.
Por otro lado, el Aula Magna del Convento de Capuchinos de la ciudad fue el lugar elegido para celebrar un
concierto en recuerdo a las víctimas del Holocausto. El cuarteto encargado de la interpretación fue “Millenium Arts
Ensemble”.
Alcobendas, Madrid
Exposición “No es juego de niños” en la Sala Paronímica del Centro de Arte Alcobendas”, muestra comisariada por
Yad Vashem que recrea la vivencia de los niños en el Holocausto durante su atroz confinamiento en los campos.
Alcorcón, Madrid
Acto y Exposición
Alcorcón City Council has for the first time celebrated the Commemoration Day of Remembrance of the Holocaust,
in collaboration with the Jewish Community of Madrid.
As part of the commemoration, the exhibition “Visas for Freedom” coordinated by Sefarad-Israel, will be exhibited
during January and February at the Municipal Arts Center (Teatro Buero Vallejo). The exhibition unveils the work
done on behalf of the Jews during World War II by Spanish diplomats as Angel Sanz Briz, Bernardo Rolland Miota,
Sebastian Romero Radigales, Julio Palencia and Tubau, Jose Rojas Moreno, José Ruiz Santaella and Eduardo
Propper Alley. Through nationalization and letters of protection, the Spanish officials protagonists of the exhibition,
protected, and saved hundreds of Jews, mostly Sephardic.
44
El Ayuntamiento de Alcorcón ha realizado por primera vez un Acto conmemorativo del Día de la Memoria del
Holocausto, en colaboración con la Comunidad Judía de Madrid.
En el marco de la conmemoración, la exposición “Visados para la Libertad” coordinada por Sefarad-Israel, se
expondrá durante enero y febrero en el Centro Municipal de las Artes (Teatro Buero Vallejo). La muestra da a conocer
la labor desarrollada a favor de los judíos durante la II Guerra Mundial por diplomáticos españoles como Ángel Sanz
Briz, Bernardo Rolland de Miota, Sebastián Romero Radigales, Julio Palencia y Tubau, José Rojas Moreno, José Ruiz
Santaella y Eduardo Propper de Callejón. A través de nacionalizaciones y cartas de protección, los funcionarios
españoles protagonistas de la exposición auxiliaron, protegieron, y salvaron a centenares de judíos principalmente
sefardíes.
45
Report on Anti-Semitism in Spain in 2012
Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012
Reports and Studies
Informes y estudios
4.3 Reports and Studies
4.3 Informes y estudios
Movimiento contra la Intolerancia (“Movement Against Intolerance”)
Movimiento contra la Intolerancia
Raxen Report 2012: (Racism and Hatred on the Internet. Identification and Recording of Racist and Xenophobic
Incidents. Stop the Hate Crimes in Europe)
http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/raxen/raxen.asp
Informes Raxen 2012: (Racismo y Odio en Internet. Identificación y Registro de Incidentes Racistas y Xenófobos.
Stop a los Crímenes de Odio en Europa)
http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/raxen/raxen.asp
Instructional Materials # 8: In Defense of the Victims
http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/entrevistas/entrevistas.asp
Materiales Didácticos Nº 8: En defensa de las Víctimas
http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/entrevistas/entrevistas.asp
Journal of Analysis # 44, 45 and 46. Stop Hate Crimes (I Y II). Victims and Security against Hate Crimes
http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/cuadernosAnalisis/cuadernos_analisis.asp
Cuadernos de Análisis nº 44, 45 y 46. Stop Hate Crimes (I Y II). Victimas y Seguridad ante los Crímenes de Odio
http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/cuadernosAnalisis/cuadernos_analisis.asp
Observatory on Racism and Xenophobia (OBERAXE). Ministry of Work and Social Security, and Ministry of
Interior.
Observatorio del Racismo y la Xenofobia (OBERAXE). Mº de Empleo y de la Seguridad Social y Mº del Interior
Manual for the education of the Security Forces in the Identification and Recording of Racist and Xenophobic
Incidents.
http://www.oberaxe.es/
46
Manual de Apoyo para la formación de Fuerzas y Cuerpos de Seguridad en la Identificación y Registro de Incidentes
Racistas y Xenófobos.
http://www.oberaxe.es/
47
Realizado por: Observatorio de Antisemitismo en España
Traducción: Daniel Fernández
Coordinación: Carolina Aisen
http://observatorioantisemitismo.fcje.org