Untitled - Produktfakta
Transcription
Untitled - Produktfakta
Designer Gino Venturelli Sapore di mare, fasciame sferzato dal vento di Maestrale ed eroso dalla salsedine. Legni stanchi che hanno solcato mille mari, attraccato in mille porti. ;]XMZÅKQKPMKWV[MZ^IVW[WTWQTZQKWZLWLMT colore originale, marcate indelebilmente dal passare del tempo come il viso del marinaio che scruta l’orizzonte all’ombra dell’ultimo sole. ;MIÆI^W]ZXTIVSQVOTI[PMLJa\PMUQ[\ZIT_QVLIVL MZWLMLJa\PM[IT\QVM[[ Tired timbers after having ploughing through thousand seas and moored at thousand ports. ;]ZNIKM[SMMXQVOWVTaIZMKWTTMK\QWVWN\PMWZQOQVIT KWTW]Z[IVLQVLMTQJTa[QVOMLJa\QUMXI[[QVOTQSM\PM face of a seaman scanning the horizon in the shade of the last sun Le goût de la mer, bordé fouetté par le vent de mistral et érodé à cause de la salinité. Boiserie fatiguée après avoir sillonné mille mers et accosté mille ports. Surfaces gardant seulement le souvenir de la couleur originale, et ineffaçablement signées par le passage du temps, comme le visage du marin qui scrute l’horizon à l’ombre du dernier soleil. 6IKPLMU5MMZ/M[KPUIKS^WVLMU6WZL_M[\_QVL OMXMQ\[KP\M]VL_MOMVLM[;ITbOMPIT\[OMq\b\M ;KPQNN[JMSTMQL]VO 5LM*MXTIVS]VOLQM\I][MVL5MMZML]ZKPOMN]ZKP\ ]VLIV\I][MVL0qNMVIVOMTMO\PI\ 7JMZÆqKPMVLQMV]ZLI[)VLMVSMVIVLMZ]Z[XZVOTQKPMV.IZJMJM_IPZMV]VLLQM_MOMVLM[4I]NM[LMZ BMQ\]VI][T[KPTQKPOMbMQKPVM\_]ZLMV_QMLI[/Msicht des Schiffers der im Schatten der letzten Sonne den Horizont erforscht. ;IJWZLMUIZIbW\ILWLMT^QMV\WUQ[\ZITaMZW[QWnado por la sal.Leños cansados que han atravesanLWUQTM[LMUIZM[aI\ZIKILWMVUQTM[LMX]MZ\W[ ;]XMZÅKQM[Y]MKWV[MZ^IV[WTWMTZMK]MZLWLMTKWTWZ original, marcado indeleblemente. Del pasar del tiempo como la cara del marinero que explora el horizonte a la sombra del último sol. 3 05 . Havana 09 . Bone 13 Boat Steam Boat . 20 .Minimali 22 . 23 . 24 . 27 . Sail Fishing 17 26 4 . Cargo Decori Skull Decori Tattoo Decori Drops Espositore . Bay Note Cargo Tecniche 0I^IVI*Ia 5 0I^IVI*Ia`!KU 6 0I^IVI*Ia`!KU ;S]TTJMQOMWV0I^IVI*Ia`!KU 7 0I^IVI*Ia`!KU 8 Bone Sail ! *WVM;IQT`!KU *WVM;IQT`!KU *WVM;IQT7]\LWWZ`!KU Fishing Boat .Q[PQVO*WI\7]\LWWZ`!KU .Q[PQVO*WI\`!KU .Q[PQVO*WI\`!KU Steam Boat ;\MIU*WI\`!KU ;\MIU*WI\`!KU ! ) INDOOR 0I^IVI*Ia `!KU ) Bone Sail `!KU ) Fishing Boat `!KU ) Steam Boat `!KU + *I\\Q[KWXI@!+5 )^IQTIJTMQVITTKWTW]Z[ B OUTDOOR 0I^IVI*Ia `!KU B Bone Sail `!KU B Fishing Boat `!KU B Steam Boat `!KU Decori SKULL E Skull on Havana Bay 22 Skull on Fishing Boat Decori TATTOO F Tattoo on Havana Bay Tattoo on Fishing Boat 23 Decori DROPS D Red Drops on Bone Sail Blue Drops on Steam Boat ;\MIU*WI\`!KU ,ZWX[*T]MWV;\MIU*WI\`!KU Merchandising -[XW[Q\WZM+IZOW 170.00 40,00 5.00 2.00 47.00 95.00 94.00 MISURE IN CM SCALA 1:10 Note tecniche Physical properties. Caracteristique. Technische daten. . Piastrelle in Gres Porcellanato - BIa GL Glazed Porcelain Tiles - BIa GL Gres Cerame Emaillé - BIa GL Serie CARGO PEI Norma EN ISO10545-7 ATTACCO ACIDO NORMA EN ISO 10545-13 Ingelività Norma EN ISO10545-12 frostproof CLASSE Chimical resistence Resistence a l’attaque chimique Bestandigkeit genen chemikalien indoor CARGO BONE SAIL outdoor CARGO BONE SAIL . 5 GLA BIA GL OK 5 GLA BIA GL OK indoor CARGO HAVANA BAY 5 GLA BIA GL OK outdoor CARGO HAVANA BAY 5 GLA BIA GL OK . indoor CARGO FISHING BOAT 5 GLA BIA GL OK outdoor CARGO FISHING BOAT 5 GLA BIA GL OK indoor CARGO STEAM BOAT 5 GLA BIA GL OK outdoor CARGO STEAM BOAT 5 GLA BIA GL OK norma DIN 51097 Pavimentazione per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi Resist. Scivolamento DIN 51130 Ambienti di lavoro R9 A+B+C A+B+C A+B+C A+B+C Absorbition Absoption d’eau Wasseraufnahme elemento scivolante supericie di prova condizione coefficiente di attrito medio u CUOIO ASCIUTTA 0,44 GOMMA BAGNATA 0,57 CUOIO ASCIUTTA 0,44 GOMMA BAGNATA 0,57 CUOIO ASCIUTTA 0,44 GOMMA BAGNATA 0,57 CUOIO ASCIUTTA 0,44 GOMMA BAGNATA 0,57 <0,5 R11 <0,5 R9 <0,5 R11 <0,5 R9 <0,5 R11 Metodo B.C.R. coefficiente di attrito dinamico ASSORBIMENTO <0,5 R9 <0,5 R11 <0,5 Valore richiesto (D.M. del 14/06/1989 N°236) u > 0,40 Imballi Packages . Emballages . Verpackungen . Fill tile 15x90 cm Decors Pcs. x 7 drop 4 pz. skull 3 pz. tattoo 3 pz. Trims 9 mm 8 pz. 2 mx 0,945 kg x 19,537 x 2 mx 48 45,36 kg x 937,771 drop 0,54mq. skull 0,4 mq. tattoo 0,4 mq. 7,2 ml. spessore. thickness. épaisseur. dicke. . Istruzioni per la posa Installation instructions. Conseils de pose. Verlegehinweise. tra ciascun pezzo non superiore ad 1/3 della lunghezza della mattonella pieces by more than 1/3 of the length of the tile. décalage entre chaque carreau non supérieur à 1/3 de la longueur du carreau même. Wir empfehlen eine Fuge von 2 mm und die. Fliesen aus mehreren Kartons mischen. Bei einer versetzten Verlegung empfehlen wir 2/3 (zweidrittel) Verbandverlegung. ;OPZ JH[HSVN\L OHZ ILLU WYPU[LK VU -:* JLY[PÄLK WHWLY -VYLZ[ :[L^HYKZOPW*V\UJPSHUKJLSS\SVZL WYVK\JLK MYVT MVYLZ[ THUHNLK YLZWVUZPISL PU HJJVYKHUJL ^P[O Z[YPJ[ LU]PYVUTLU[HS ZVJPHS HUK LJVUVTPJY\SLZ PRICE LIST Avana Bay INDOOR EURO Avana Bay OUTDOOR EURO 45,00 MQ 48,00 MQ Bone Sail INDOOR EURO Bone Sail OUTDOOR EURO 45,00 MQ 48,00 MQ Fishing Boat INDOOR EURO Fishing Boat OUTDOOR EURO 45,00 MQ 48,00 MQ B Steam Boat INDOOR EURO Steam Boat OUTDOOR EURO 45,00 MQ 48,00MQ + *I\\Q[KWXI-=:7al pezzo ) B ) B ) B ) each piece ,-+7:1" D E F ,ZWX[-=:7Xb;-< ;S]TT-=:7Xb;-< <I\\WW-=:7Xb;-< Imso Ceramiche s.r.l. Via Statale 467,63 42013 Casalgrande(RE) Tel.(+39) 0522-999135 Fax.(+39) 0522-999105 -SALES [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] -UFF. COMMERCIALE ITALIA ED ESTERO [email protected] [email protected] [email protected] www.imsoceramiche.com [email protected]