Untitled - Produktfakta

Transcription

Untitled - Produktfakta
Designer
Gino Venturelli
Sapore di mare, fasciame sferzato dal vento
di Maestrale ed eroso dalla salsedine.
Legni stanchi che hanno solcato mille mari,
attraccato in mille porti.
;]XMZÅKQKPMKWV[MZ^IVW[WTWQTZQKWZLWLMT
colore originale, marcate indelebilmente dal
passare del tempo come il viso del marinaio
che scruta l’orizzonte all’ombra dell’ultimo
sole.
;MIÆI^W]ZXTIVSQVOTI[PMLJa\PMUQ[\ZIT_QVLIVL
MZWLMLJa\PM[IT\QVM[[
Tired timbers after having ploughing through thousand seas and moored at thousand ports.
;]ZNIKM[SMMXQVOWVTaIZMKWTTMK\QWVWN\PMWZQOQVIT
KWTW]Z[IVLQVLMTQJTa[QVOMLJa\QUMXI[[QVOTQSM\PM
face of a seaman scanning the horizon in the shade of
the last sun
Le goût de la mer, bordé fouetté par le vent de mistral
et érodé à cause de la salinité.
Boiserie fatiguée après avoir sillonné mille mers et
accosté mille ports.
Surfaces gardant seulement le souvenir de la couleur
originale, et ineffaçablement signées par le passage
du temps, comme le visage du marin qui scrute l’horizon à l’ombre du dernier soleil.
6IKPLMU5MMZ/M[KPUIKS^WVLMU6WZL_M[\_QVL
OMXMQ\[KP\M]VL_MOMVLM[;ITbOMPIT\[OMq\b\M
;KPQNN[JMSTMQL]VO
5†LM*MXTIVS]VOLQM\I][MVL5MMZML]ZKPOMN]ZKP\
]VLIV\I][MVL0qNMVIVOMTMO\PI\
7JMZÆqKPMVLQMV]ZLI[)VLMVSMVIVLMZ]Z[XZ†VOTQKPMV.IZJMJM_IPZMV]VLLQM_MOMVLM[4I]NM[LMZ
BMQ\]VI][T[KPTQKPOMbMQKPVM\_]ZLMV_QMLI[/Msicht des Schiffers der im Schatten der letzten Sonne
den Horizont erforscht.
;IJWZLMUIZIbW\ILWLMT^QMV\WUQ[\ZITaMZW[QWnado por la sal.Leños cansados que han atravesanLWUQTM[LMUIZM[aI\ZIKILWMVUQTM[LMX]MZ\W[
;]XMZÅKQM[Y]MKWV[MZ^IV[WTWMTZMK]MZLWLMTKWTWZ
original, marcado indeleblemente.
Del pasar del tiempo como la cara del marinero que
explora el horizonte a la sombra del último sol.
3
05
.
Havana
09
.
Bone
13
Boat
Steam
Boat
.
20
.Minimali
22
.
23
.
24
.
27
.
Sail
Fishing
17
26
4
.
Cargo
Decori
Skull
Decori
Tattoo
Decori
Drops
Espositore
.
Bay
Note
Cargo
Tecniche
0I^IVI*Ia
5
0I^IVI*Ia`!KU
6
0I^IVI*Ia`!KU
;S]TTJMQOMWV0I^IVI*Ia`!KU
7
0I^IVI*Ia`!KU
8
Bone Sail
!
*WVM;IQT`!KU
*WVM;IQT`!KU
*WVM;IQT7]\LWWZ`!KU
Fishing Boat
.Q[PQVO*WI\7]\LWWZ`!KU
.Q[PQVO*WI\`!KU
.Q[PQVO*WI\`!KU
Steam Boat
;\MIU*WI\`!KU
;\MIU*WI\`!KU
!
)
INDOOR
0I^IVI*Ia
`!KU
)
Bone Sail
`!KU
)
Fishing Boat
`!KU
)
Steam Boat
`!KU
+
*I\\Q[KWXI@!+5
)^IQTIJTMQVITTKWTW]Z[
B
OUTDOOR
0I^IVI*Ia
`!KU
B
Bone Sail
`!KU
B
Fishing Boat
`!KU
B
Steam Boat
`!KU
Decori
SKULL
E
Skull on Havana Bay
22
Skull on Fishing Boat
Decori
TATTOO
F
Tattoo on Havana Bay
Tattoo on Fishing Boat
23
Decori
DROPS
D
Red Drops on Bone Sail
Blue Drops on Steam Boat
;\MIU*WI\`!KU
,ZWX[*T]MWV;\MIU*WI\`!KU
Merchandising
-[XW[Q\WZM+IZOW
170.00
40,00
5.00
2.00
47.00
95.00
94.00
MISURE IN CM
SCALA 1:10
Note tecniche
Physical properties. Caracteristique. Technische daten.
.
Piastrelle in Gres Porcellanato - BIa GL
Glazed Porcelain Tiles - BIa GL
Gres Cerame Emaillé - BIa GL
Serie
CARGO
PEI Norma
EN ISO10545-7
ATTACCO ACIDO
NORMA EN ISO
10545-13
Ingelività Norma
EN ISO10545-12
frostproof
CLASSE
Chimical resistence
Resistence a l’attaque chimique
Bestandigkeit genen chemikalien
indoor
CARGO BONE SAIL
outdoor
CARGO BONE SAIL
.
5
GLA
BIA GL
OK
5
GLA
BIA GL
OK
indoor
CARGO HAVANA BAY
5
GLA
BIA GL
OK
outdoor
CARGO HAVANA BAY
5
GLA
BIA GL
OK
.
indoor
CARGO FISHING BOAT
5
GLA
BIA GL
OK
outdoor
CARGO FISHING BOAT
5
GLA
BIA GL
OK
indoor
CARGO STEAM BOAT
5
GLA
BIA GL
OK
outdoor
CARGO STEAM BOAT
5
GLA
BIA GL
OK
norma DIN
51097 Pavimentazione
per zone bagnate con
calpestio a piedi scalzi
Resist. Scivolamento
DIN 51130
Ambienti di lavoro
R9
A+B+C
A+B+C
A+B+C
A+B+C
Absorbition
Absoption d’eau
Wasseraufnahme
elemento
scivolante
supericie di
prova condizione
coefficiente di
attrito medio u
CUOIO
ASCIUTTA
0,44
GOMMA
BAGNATA
0,57
CUOIO
ASCIUTTA
0,44
GOMMA
BAGNATA
0,57
CUOIO
ASCIUTTA
0,44
GOMMA
BAGNATA
0,57
CUOIO
ASCIUTTA
0,44
GOMMA
BAGNATA
0,57
<0,5
R11
<0,5
R9
<0,5
R11
<0,5
R9
<0,5
R11
Metodo B.C.R.
coefficiente di
attrito dinamico
ASSORBIMENTO
<0,5
R9
<0,5
R11
<0,5
Valore richiesto (D.M. del 14/06/1989 N°236) u > 0,40
Imballi
Packages . Emballages . Verpackungen .
Fill tile
15x90 cm
Decors
Pcs. x
7
drop 4 pz. skull 3 pz. tattoo 3 pz.
Trims
9 mm
8 pz.
2
mx
0,945
kg x
19,537
x
2
mx
48
45,36
kg x
937,771
drop 0,54mq.
skull 0,4 mq.
tattoo 0,4 mq.
7,2 ml.
spessore.
thickness.
épaisseur.
dicke.
.
Istruzioni per la posa
Installation instructions. Conseils de pose. Verlegehinweise.
tra ciascun pezzo non superiore ad 1/3 della lunghezza della mattonella
pieces by more than 1/3 of the length of the tile.
décalage entre chaque carreau non supérieur à 1/3 de la longueur du carreau même.
Wir empfehlen eine Fuge von 2 mm und die. Fliesen aus mehreren Kartons mischen. Bei einer versetzten Verlegung
empfehlen wir 2/3 (zweidrittel) Verbandverlegung.
;OPZ JH[HSVN\L OHZ ILLU WYPU[LK
VU -:*Ž JLY[PÄLK WHWLY -VYLZ[
:[L^HYKZOPW*V\UJPSŽHUKJLSS\SVZL
WYVK\JLK MYVT MVYLZ[ THUHNLK
YLZWVUZPISL PU HJJVYKHUJL ^P[O
Z[YPJ[ LU]PYVUTLU[HS ZVJPHS HUK
LJVUVTPJY\SLZ
PRICE LIST
Avana Bay INDOOR EURO
Avana Bay OUTDOOR EURO
45,00 MQ
48,00 MQ
Bone Sail INDOOR EURO
Bone Sail OUTDOOR EURO
45,00 MQ
48,00 MQ
Fishing Boat INDOOR EURO
Fishing Boat OUTDOOR EURO
45,00 MQ
48,00 MQ
B
Steam Boat INDOOR EURO
Steam Boat OUTDOOR EURO
45,00 MQ
48,00MQ
+
*I\\Q[KWXI-=:7al pezzo
)
B
)
B
)
B
)
each piece
,-+7:1"
D
E
F
,ZWX[-=:7Xb;-<
;S]TT-=:7Xb;-<
<I\\WW-=:7Xb;-<
Imso Ceramiche s.r.l.
Via Statale 467,63
42013 Casalgrande(RE)
Tel.(+39) 0522-999135
Fax.(+39) 0522-999105
-SALES [email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
-UFF. COMMERCIALE ITALIA ED ESTERO [email protected]
[email protected]
[email protected]
www.imsoceramiche.com
[email protected]