11 Drami od Vilijam [ekspir
Transcription
11 Drami od Vilijam [ekspir
11 Drami od Vilijam [ekspir Дигиталните верзии на овие книги се објавени според условите на лиценцата на Криејтив комонс Наведи изворНекомерцијално-Без адаптирани дела. 2.5 Македонија Можете: • да споделите – да умножувате, дистрибуирате, јавно да го прикажувате или јавно дигитално да го прикажувате делото Под следните услови: • Наведи извор. Морате да го наведете изворот на ист начин како што тоа го направил авторот или давателот на лиценцата (но не на начин кој би сугерирал дека тие ве поддржуваат вас или вашето дело). • Некомерцијално. Не смеете да го користите ова дело за комерцијални цели. • Без адаптирани дела. Не смеете да го промените, трансформирате или да го адаптирате ова дело. • Во случај на понатамошно користење или дистрибуција морате на другите јасно да им ги дадете до знаење условите под кои е лиценцирано ова дело. Најдобар начин за да го направите тоа е да поставите врска до оваа веб-страница. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/mk • Секој од горенаведените услови може да биде поништен ако добиете дозвола од носителот на авторските права. • Ништо во оваа лиценца не ги нарушува или ограничува моралните права на авторот. Prevodite se raboteni spored angliskoto ARDEN izdanie na delata na Vilijam [ekspir Sodr`ina 1. Veselite `eni od Vindzor 13 2. Komedija na zabuni 95 3. Kroteweto na opakata 149 4.So sila ubavina ne biduva 221 5. Od vlakno ortoma 305 6. Sekoe zlo za arno 383 7. Tante za kukurigu 469 8. Romeo i Julija 549 9. Ri~ard Treti 633 10. Koriolan 727 11. Timon od Atina 827 Preveduvaweto na golemite avtori od svetskata kni`evnost me|u koi, sekako, Vilijam [ekspir e eden od najgolemite, s# u{te, za `al, e edna od klu~nite zada~i na sovremeniot makedonski kni`even preveduva~. Velime za `al, za{to golem propust e na na{ata nacionalna kultura {to dosega ne gi priop{tila negovite trieset i sedum drami, site 154 soneti i nekolkute t.n. nedramski dela i pokraj postoeweto na tolkav broj {koluvani anglisti, talentirani poeti, pisateli, preveduva~i. Ne deka [ekspir ne bil vo fokusot na interesiraweto na na{ite intelektualci, ne deka ne se pravele obidi za negovo preveduvawe, tuku zatoa {to delumnoto i mo{ne neorganizirano negovo prenesuvawe na na{e tlo, glavno od akutnite potrebi na nekoj na{ teatar da igra nekoja negova piesa, napravi neobi~en haos vo dolovuvaweto na vistinskata slika pred makedonskiot ~itatel za ona {to navistina go napi{al ovoj majstor na dramata i na pi{anata re~, voop{to. Ovoj kus voved nema za zada~a da govori za istorijata na preveduvaweto na [ekspir kaj nas (toa e ve}e napraveno - vidi: Ivanka Koviloska-Poposka, [ekspir vo Makedonija) tuku samo na kuso da potseti {to e prevedeno od nego, {to treba u{te da se prevede, da go opravda pojavuvaweto na ovoj tom vo vakva, navidum, vnatre{no nesredena forma, da ka`e ne{to za osnovnite karakteristiki na {ekspiroviot stih i da objasni kako e prenesen “na~inot na namera” ili “na~inot na koj {ekspiroviot stih zna~i” na makedonski jazik kako {to bi rekol Valter Benjamin vo negoviot poznat (i deneska neodminliv za sekoj teoreti~ar na preveduvaweto) esej za preveduvaweto od 1924 godina “Zada~ata na preveduva~ot.” Od trieset i sedumte drami za koi se smeta deka se napi{ani od rakata na [ekspir (spored nadvore{nite i spored vnatre{nite podatoci) zaedno so ovie edinaeset, dosega na makedonski, spored na{ata evidencija, se objaveni vo pe~atena forma dvaeset i {est drami od koi dve, Hamlet i Romeo i Julija vo dva razli~ni prevodi. Hamlet prv go prevede Aco [opov, Bla`e Koneski e avtor na prevodot na Otelo, Georgi Stalev na Venecijanskiot trgovec i Romeo i Xulieta, Ivanka Koviloska-Poposka na Henri [esti (prv i vtor del), Bogomil \uzel na Hamlet, Kral Lir, Makbet, Troil i Kresida, Julie Cezar, Antonio i Kleopatra, Tit Andronik, Son na letnata no}, Bura i No} sproti Vodici, a ovoj tom gi vklu~uva prevodite {to gi napravi Dragi Mihajlovski: Ri~ard Treti, Romeo i Julija, Koriolan, Timon od Atina, Komedija na zabuni, Kroteweto na opakata, So sila ubavina ne biduva, Veselite `eni od Vindzor, Od vlakno ortoma, Tante za kukurigu i Sekoe zlo za arno. Od [ekspir objaveni se vo posebna kniga u{te 60 soneti vo prepev na Aco [opov (spored prozniot prevod na Taska Dubrovska) i 20 soneti vo periodikata, prepevi na Dragi Mihajlovski. Zna~i, za da go imame kompletniot [ekspir na makedonski, potrebno e da se prevedat u{te dvanaeset drami (Kako {to miluvate, Zimska bajka, Perikle, Simbelin, Dvajcata velmo`i od Verona, Kralot Jovan, Henri Petti, Henri [esti(prv, vtor i tret del), Henri Osmi i Ri~ard Vtori), 74 soneti i nekolkute nedramski dela (Venera i Adonis, Grabnuvaweto na Lukrecija, Taguvaweto na zaqubenata, Zaqubeniot axija i Feniksot i grlicata). Zo{to ovoj tom se pojavuva vo vakva forma? Odgovorot e ednostaven. Avtorot na prevodite, ne sakaj}i da gi povtoruva ve}e prevedenite (za negova `al, najpoznatite i najdobri drami na [ekspir) se nafati, po~nuvaj}i od 1985 godina, da go preveduva ostatokot, ona ponepoznatoto (no ne i zadol`itelno polo{o) od ovoj avtor, smetaj}i deka dobro e edna{ da se ima celiot [ekspir a potoa novite, sekako potrebni, normalno neophodni prevodi mo`at sekoga{ da bidat dobredojdeni vo procesot na deavtomatizirawe na avtomatiziranoto, obnovuvawe na zastarenoto, o~uduvawe na banalnoto, dokolku sakame, a toa sekako e edna od klu~nite zada~i na sekoj dobar preveduva~, da go obezbeduvame i vo idninata {to doa|a opstanokot na ovoj nepovtorliv genij na svetskata kni`evnost. Edinstvena otstapka vo ovoj pogled e noviot prevod na Romeo i Julija koj{to namenski be{e praven za Kumanovskiot teatar a opravduvaweto e {to prviot prevod na Romeo i Julija(isto kako i prevodite na Venecijanskiot trgovec, Otelo i prviot prevod na Hamlet) bea praveni, od razbirlivi pri~ini, posredno, naj~esto preku ruskite prevodi na Pasternak. Ova sekako, avtomatski, ne zna~i deka prevodite praveni od originalot se nu`no podobri i poubavi (ne e voop{to lesno da se drznete da preveduvate otkako toa pred vas go pravele golemi majstori na stihot kakvi {to se [opov, Koneski ili Stalev,) tuku samo deka doa|aat kako neophodni obidi {to podobro, poprecizno i poto~no da se fati na~inot na namera (Art des Meinens) na originalniot tekst kako {to veli Benjamin, za potoa, so qubov i do detaq, da se vgradi vo jazikot-cel. [ekspir e golem avtor zatoa {to, kako {to veli Borhes, nikoj pred nego i po nego (osven Bog, se razbira) ne uspeal da bide tolkumina ili, kako {to toa naj~esto se veli, ne sozdal tolkav broj likovi so koi navlegol vo, re~isi, sekoja sfera na ~ovekovoto `iveewe, go opfatil, re~isi, sekoj sloj na op{testvenoto ureduvawe, osvetlil tolku mnogu osobini na ~ove~kiot karakter, dal tolku mnogu situacii ili, ednostavno re~eno, go napi{al urne~kiot rakopis na na{ata `ivea~ka vo ovoj, sekako, ubav, neobi~en i, ne do kraj poznat za nas, svet. No preveduva~ot, osobeno dobriot preveduva~, e sekoga{ svesen deka likovite, so seta svoja `ivost, plasti~nost, so site svoi radosti, tagi, me~ti i soni{ta, nikoga{ ne se nadvor od jazikot. Tie se ra|aat, pominuvaat del od svojot `ivot ili umiraat samo i edinstveno vo jazikot. Nadvor od sinorite na jazikot e svetot na stvarnosta so koj preveduva~ot nema nikakov dopir. Toj edinstveno se zanimava so metastvarnosta ili so lingvisti~kite ujdurmi i zavrzlami {to ve}e nekoj gi kodiral pred nego. Ottuka i velime deka preveduva~ot ne se zanimava so hermenevtika (vo sekoj slu~aj ne prvenstveno) tuku so stilistika ili so toa kako ne{tata, rabotite zna~at vo samiot jazik, ili, kako {to ve}e prethodno ka`avme so na~inot na namera ili Art des Meinens kako {to veli Benjamin. Iznao|aweto na na~inot na namera vo originalot e prvata, najva`na, najkrupna, najsu{testvena zada~a na preveduva~ot ili, ka`ano poinaku, praveweto na matricata na prevodlivosta ili praveweto karta, lista na o~uduvawa, otstapki, kodovi, hermenevtiki na sintakti~ko, leksi~ko, fonolo{ko i semanti~ko ramni{te odnosno iznao|awe na s# ona vo jazikot na originalot {to ja ~inat, uslovno ka`ano literarnosta na edno delo, ili, kako {to velat ruskite formalisti, ona zaradi koe edno delo go smetame za umetni~ko, isklu~itelno po odnos na drugite, banalizirani, leksikalizirani, avtomatizirani pisma. Praveweto na matricata na prevodlivosta e najva`nata zada~a na preveduva~ot pred da sedne tehni~ki, spored svoite steknati kompetencii, se razbira, da go napi{e noviot tekst vrz ve}e postaveniot kostur vo novata jazi~na sredina, odnosno najdobro {to mo`e snimeniot na~in na namera na originalot. Dobro napravenata matrica na prevodlivost e edinstvenata garancija deka prevodot }e ja ispolni svojata osnovna zada~a – obezbeduvawe na opstanokot na originalot. Samo spored ovoj kriterium, mo`e da se ceni uspe{nosta ili neuspe{nosta na eden prevod a ne spored zastarenite i ve}e sme{ni metodi koi se zanimavaat so toa dali preveduva~ot rabotel spored originalot, dali uspeal da go razbere originalot, dali mo`ebi se ogledal na drugi prevodi pred sebe, na svojot ili na nekoj sroden jazik itn.. Da ka`eme samo deka deneska, vo vreme koga angliskite i amerikanskite nau~nici od oblasta na kni`evnosta, pred s#, preku bezbroj fusnoti i bele{ki, osobeno vo dobrite izdanija na [ekspir od tipot na Arden, na primer, detalno go razrabotile i osvetlile re~isi sekoe t.n. temno mesto vo izrazot na golemiot majstor, sekoe nedorazbirawe {to mo`e da se dol`i na zastaruvaweto na zborovite, frazite, idiomatskite izrazi, nivnoto obesmisluvawe so tekot na vremeto i pridobivaweto novi zna~ewa i smisli, re~isi e sme{no, za dobro izverziraniot i iskusen anglist-preveduva~ da zgre{i vo t.n. razbirawe na tekstot pa da mora da posegnuva ({to kreativno e mnogu frustrira~ki) vo tu|i prevodi i re{enija. Raboteweto od originalot e zadol`itelno ne samo zaradi zakonot na preveduvaweto spored koj dobrite originali vo sebe, me|u redovi, najpodatno gi sodr`at sopstvenite prevodi, tuku zatoa {to, na toj na~in, op{tata namera na jazikot ili kako {to veli Benjamin Das Gemeinte najdobro i najcelosno, ko ogromna pra{ina od smisla }e se nafati vrz Art des Meinens, na~inot na namera {to dobriot preveduva~, niz kompetentna, municiozna egzegeza prethodno go vgradil vo jazikot-cel. Ovde, se razbira, nemame nitu vreme nitu prostor da go opi{eme iznao|aweto na na~inot na namera ili praveweto matrica na prevodlivost vo dramite na [ekspir po {to sledi rabotata vrz formiraweto na prevodniot tekst za{to toa bi n# odvelo vo dolgi, tu~ni analizi, zbor po zbor, fraza po fraza, re~enica po re~enica. Ne deka toa ne e praveno, tuku deka tuka, vo eden, prvenstveno, prigoden tekst, ednostavno, ne mu e mesto. ]e se zadr`ime samo na, spored nas, najproblemati~noto pa spored toa i najva`noto: t.n. jampski deseterec na [ekspir i argumentite zo{to toj ne treba bukvalno da se sfa}a i vgraduva vo na~inot na namera ili kosturot na makedonskiot prevod. Vedna{ da ras~istime: niti dramite na [ekspir postojano se pi{uvani vo jampski deseterec (vrzan stih od pet dvoslo`ni stapki naj~esto bez rima) niti pak samiot jampski deseterec e dosleden, pa naj~esto, napadnat od genijalnosta na avtorot, e tolku ispokr{en, o~uden, oneobi~en vo samata svoja sintakti~ka postavenost, osobeno so mnogubrojnite op~ekoruvawa, {to ponekoga{ nalikuva na fina, nesekojdnevna vo oblikot, no dlaboko produhovena proza. Toa e edno. Drugo, insistiraweto dosledno da se gradi jamb vo makedonskiot jazik za koj jambot e neprirodna, natrapni~ka, tu|a stapka, e vistinsko nasilstvo vrz jazikot. Ne deka toj ne mo`e da se izgradi po primerot na mnozina makedonski avtori koi prethodno se obiduvale i uspevale da go napravat (Bla`e Koneski, Gane Todorovski, Georgi Stalev, na primer), tuku za{to takvoto nasilni~ko turkawe na jambot a so toa i na silabi~kata versifikacija gi pravi, re~isi, nevozmo`ni naporite da go ka`ete ona {to [ekspir tolku slikovito i precizno go ka`uva na svojot jazik. Ednostavno imate ~uvstvo deka vo stihot koj{to, najverojatno, zaradi potrebite na jambot, }e mora da go zapo~nuvate i da go zavr{uvate so ednoslo`en zbor a ~estopati, osobeno pri zavr{uvaweto na nekoj govor, monolog, ili, naj~esto, razgovor me|u dva `enski lika, istiot toj posleden ednoslo`en zbor i da go rimuvate so drug ednoslo`en zbor, ste se na{le vo tesno nebare piknati i skukuleni vo nekoja zadu{liva zatvorska }elija vo koja va{iot duh ne mo`e, slobodno i mo}no, do samite sinori na svoite mo`nosti, da ja ispolnuva svojata sveta preveduva~ka zada~a. Ottuka, a i zaradi svesta deka prevodot {to go rabotevme treba da stigne i da iskomunicira so krajniot ~initel vo sekoj kreativen proces, publikata, re{ivme t.n. jampski deseterec da go transformirame na na~in {to najdobro }e ovozmo`i pa|awe na pra{inata od smisla vrz osnovnata konstrukcija na noviot tekst, odnosno preku transformacija na silabi~kata versifikacija so tonska. Toa prakti~no zna~i zadr`uvawe na pette naglaseni sloga vo stihot no zatoa brojot na nenaglasenite se ostava slobodno da varira spored naodite, potrebite i muzi~kiot oset na preveduva~ot. Vrz vakvata osnovna postanovka na noviot dramski tekst vo makedonskata jazi~na sredina, se razbira, dosledno, detalno i so qubov gi dodadovme i site drugi, prethodno izdvoeni, t.n. otstapki, o~uduvawa {to smetavme deka ja ~inat literarnosta ili stilskite osobenosti ili vol{ebnata vrednost na tekstovite na [ekspir: mnogubrojnite op~ekoruvawa, inverzii, elipti~ni mesta vo sintaksata, neologizmite, arhaizmite, slo`enkite, kovankite, zaemkite vo leksikata, aliteraciite, asonancite, simplohite, verbalnite repeticii, rimite, konsonancite, pararimite vo fonologijata, silnite i slabite figuralni re{enija vo semantikata. Vrz takvata gri`livo izrabotena matrica na prevodlivost potoa be{e samo zadovolstvo, niz rabotata da se pu{ta smislata, op{tata namera vo jazikot na originalot, cvrsto i mo} no da se prilepuva vrz nea i da go formira vtoriot, osve`en, obnoven, podgotven za opstanok vo novata jazi~na sredina, tekst. Ova se osnovnite raboti {to smetavme deka, vo eden vakov prigoden voved, treba da se spomenat pri izleguvaweto na ovie edinaeset drami na makedonski jazik od, kako {to veli Viktor Igo, vtoriot najgolem sozdava~ na svetot po Boga, Vilijam [ekspir. Za toa dali uspe{no sme ja ispolnile svojata zada~a, odnosno vo kolkava mera sme go obezbedile opstanokot na originalot, ne e na{e da sudime. Va`no e deka obidot e napraven. Za drugoto neka sudi publikata i vremeto. Naslov na originalot: The Merry Wives of Windsor LICA: Ser Xon Falstaf Fenton [upelko, okru`en sudija Su{ko, rodnina na [upelko Gospodin Plitkavoda, blagorodnik od Vindzor Gospodin Rabu{, blagorodnik od Vinzor Vilijam Rabu{, mom~e, sin na gospodin Rabu{ Ser Hju Evans, vel{ki pop Doktor Kajus, francuski lekar Gostilni~ar Nam}or, pridru`nik na Falstaf Pi{tol, pridru`nik na Falstaf Nemtur, pridru`nik na Falstaf Robin, pa` na Falstaf Naivko, sluga na Su{ko Ragbi, sluga na doktor Kajus Gospo|a Plitkavoda Gospo|a Rabu{ Gospo|ica Ana Rabu{, nejzina }erka zaqubena vo Fenton Gospo|a Brzofatka, sluginka na doktor Kajus Slugi na Rabu{, Plitkavoda itn.. Komedijata1 vo princip, se pi{uva i se igra za da gi nasmee lu|eto. Dokolku ne uspee vo toa, toga{ vinovnikot treba da se bara vo avtorot ako toj pi{uva na va{iot jazik ili vo preveduva~ot koj{to e zadol`en da go obezbedi opstanokot na originalot. Vpe~atok e deka mnogu retko dosega, publikata se smeela i u`ivala vo prevedena komedija na [ekspir vo Makedonija. Toa zna~i deka ili [ekspir e lo{ komediograf pa sledstveno treba da se isfrli od repertoarite na na{ite teatri ili problemot le`i vo na~inot na koj preveduva~ite go tolkuvaat i aktueliziraat. Preveduvaweto i postavuvaweto na Veselite `eni od Vindzor ovde, na scenata na Bitolskiot teatar, pokraj drugoto, ima za cel da go doka`e tokmu vtoroto. [ekspir, i samiot “krpa~” i “kreativen preveduva~” na postari tekstovi i poznati prikazni za {to bil i luto napa|an od svoite sovremenici kako ~ovek “{to se kiti so tu|o perje” a za kogo, od dene{en aspekt gledano, mo`e da se ka`e deka e avtor koj{to primenuval tipi~no postmodernisti~ka postapka, ja napi{al . vrz kosturot na edna postara piesa Komedija na qubomorata za prigodata od 23 april 1597 godina verojatno, kako {to e potvrdeno duri vo 1702 godina, po nara~ka na kralicata Elizabeta Prva koja po dramata Henri ^etvrti (prv i vtor del) sakala da go vidi svojot omilen Falstaf vo drama vo koja toj e zaquben. Komedijata prvpat e pe~atena vo 1602 godina, a prepe~atena so popraven tekst vo prvoto i najva`no folio izdanie od 1623 godina. Ova e edna od retkite drami na [ekspir (od trieset i sedumte kolku {to ni e poznato deka napi{al) ~ie dejstvo celosno se slu~uva vo Anglija i niz koe se dava verna slika na veselata Anglija od krajot na [esnaesettiot vek preku portretiraweto na niza likovi od gra|anskoto op{testvo i dolovuvaweto na nivnata prostodu{nost, nivnata srde~nost, polnokrvnost i podgotvenost za {ega vo sekoe vreme. Zdraviot humor, dobronamernosta i veselosta brzgaat od sekoj stih, sekoja re~enica, sekoja replika i s# e ka`ano na ednostaven, razgovoren no mo{ne duhovit jazik. Glavniot zaplet – Falstafovoto la`no dodvoruvawe na `enite od gospodata Rabu{ i Plitkavoda za da se izvle~e od te{kata finansiska sostojba i negovoto nasamaruvawe – napi{an e vo so~na, bleskava proza (2.703 redovi), dodeka sporedniot – romanti~nata prikazna za mladata moma Ana Rabu{, nejzinite dodvoruva~i i ma`a~kata so Fenton – vo stih (296 stihovi). Ova e prviot makedonski “prevod” na Veselite `eni od Vindzor. Ova prevod e staveno pod navodnici bidej}i napraven e napor originalniot tekst maksimalno da se aktualizira za da mo`e gleda~ot, na nekoj na~in, da se poistoveti i da gi po~uvstvuva likovite bliski do sebe, da gi vidi kako lu|e {to sekojdnevno se {etaat po bitolskite ili po koi bilo drugi ulici niz Makedonija, lu|e normalni {to vodat sekojdneven `ivot, se qubat, qubomorat, sozdavaat, se {eguvaat, ra|aat, umiraat, lu|e naivni, lu|e pametni, lu|e optovareni i neoptovareni koi se podgotveni vo sekoe vreme za {ega i qubov, da zaboravat i prostat bez, ni vo eden mig, da zastranat vo vilaetite na omrazata i krvaviot rasplet. Se razbira, re`iserot Qubi{a Georgievski kako potvrden kreativec od evropski rang, odi mnogu ponatamu vo “preveduvaweto” i aktualiziraweto na tekstot. Vodej}i gi mnogu ve{to prekalenite profesionalci od Bitolskiot teatar go dopira “duploto dno” na dramata i nudi svoe novo, mo{ne inteligentno i zavodlivo viduvawe na tekstot. No toa neka ostane tajna {to }e ja otkriete po gledaweto na pretstavata. Tekstot e prvpat objaven po povod izveduvaweto na premiernata pretstava na Veselite `eni od Vindzor na 31 oktomvri 1997 godina, na scenata od Bitolskiot naroden teatar vo re`ija na Qubi{a Georgievski. Ovde go prenesuvame vo celina, bez nikakvi izmeni. 1 ^in PRVI Scena 1 (Vleguvaat sudijata [upelko, Su{ko i popot Hju Evans) [upelko Evans Nemojte taka, o~e Hju. Vi velam od ova }e ispadne golemata. Stopati neka se vika Xon Falstaf ne mo`e so mene, pre~esniot sudija Robert [upelko, da si igra majtap. Bleber vo{ki pola`at po grbot {tane{ partal. Otli~no. Pa{ent! Vo{ka e bli{ka do ma{ot i `na~i qubov. [upelko Su{ko Koj{to koli i besi vo grofovijata Gloster. Edno e {tuka na grbot, drugo vo{ka po grbot. Su{ko [upelko Ba{ taka Su{ko, brate, ama i se~i i pe~i. Mo`am i jas da si skrpam grb. [upelko Su{ko More i glavi gme~i; a blagorodnik e po krv, a pop~e? I se potpi{uva so “xelat” pod sekoja smetka, potvrda, priznanica i obvrznica: so “xelat”. Mo`e{, preku brak. Evans Mrak }e bide {tvarno ako i toj {krpi. [upelko [upelko Tokmu taka, rodnino, ba{ taka pravam, kako {to sum pravel poslednive trista godini. [imi {ivko. Su{ko Evans Site negovi potomci pred nego taka se potpi{uvaa a taka }e se potpi{uvaat i site negovi pretci po nego. Jata beli {tuki mo`at da poka`at na grbot. Nema {ivko, {imi bogorojca. Ako ima ~etvrt krpa od tvojot partal, po moja pro{ta {metka, ima {amo tri {ukwi tebe da ti o{tanat: Ama i{to ti {e fa}a. Ako {er Xon Fal{taf {o ne{to te poni{il, ja{ {um {ve{teno lice i {e {tavam na ra{polagawe da ve {miram `a da nema kavga me|u va{. [upelko Grbot e epten star. Veselite `eni od Vindzor 19 Su{ko More do Parlamentot }e ja teram rabotata; ova e bezzakonie. Evans Da, da, a i od tatka {i dobra para }e lapne. [upelko Evans Ja poznavam mladata gospojca. Ima dobri darovi. Ne mu li~i na Parlamentot da {lu{a be``akonie. Nema {trav od Poga vo be``akonieto. Parlamentot, {lu{nete me, }e {aka da {lu{ne ne{to `a {travot Po{ji, a ne `a be``akonieto. Berete um, go{podine. [edum{totini funti plu{ drugo {e dobri darovi. [upelko [upelko Ah! Da sum pak mlad, `imi s#, glavi za ova }e letaa. Evans Arno, da pojdeme dokaj gazda Toma Rabu{. Tamu e Falstaf? Evans Evans [mirete {e, go{podine. Prijatel{tvoto e lek `a me~ot. Ama i ne{to drugo mi {e vrti v glava, koe na arno mo{e da i`le`e. Mi{lam na ~e{nata moma Ana Rabu{, }erka na ga`da Toma Rabu{. Vi li~am na la{go? Mra`am la{kovci kako {to gi mra`am tie {to la{at ili kako {to gi mra`am tie {to ne ja ka{uvaat vi{tinata. Vite`ot Xon e tamu i {ega {o Go{pod napred }e tropnam na vratata od ga`da Rabu{. (Tropa na vratata.) @a arno `a dobro, kaj e Go{pod nikoj ne e! Su{ko Gospojca Ana Rabu{? So kostenliva kosa i so usta stokmena ko `ena? Evans Ba{ taa; poarna prilika od nea, `dravje. A i dedo & , pred da umre - go{pod du{ata da mu ja pro{ti - {edum{totini funti & o{tavi i `gora u{te {rebro i `lato kilnici `a da {tanat nej`ini ko }e napolni {edumnae{et. @atoa velam da gi o{tavime {ite na{i {itni `aka~ki maka~ki i da pravime rabota da {e `emat mladiot Avram i gospojcata Ana Rabu{. Rabu{ (Odvnatre) Koj e? Evans Go{pod {ladok i tvojot prijatel, i {udijata [upelko i u{te mladiot ga`da [u{ko {to }e vi ka{e u{te ne{to ako ka{anoto vi godi na u{ite. (Vleguva gazda Rabu{.) Rabu{ Su{ko Navistina dedoto & ostavil sedumstotini funti? Milo mi e {to ve gledam na arno. Vi blagodaram za srne~koto, gazda Su{ko. 20 Vilijam [EKSPIR [upelko Gazda Rabu{, i mene mi e milo. Na zdravje neka vi e! Kamo srnata da be{e poarna; nekako kilavo be{e zastrelana. - Kako vi e gazdaricata? - I jas sekoga{ od srce vi zablagodaruvam, da, od srce. Rabu{ Vnatre e, gospodine; i mnogu sakam da posreduvam pome|u vas dvajca. Evans Najpo{le nekoj ka{a ne{to ri{jan{ko. Rabu{ [upelko Vi blagodaram, gospodine. Toj mnogu me navredi, gazda Rabu{. [upelko Rabu{ Jas vam vi blagodaram, gospodine. Spolaj mu. Gospodine, toj toa donekade i go priznava. Rabu{ [upelko Milo mi e {to ve gledam, dobar gospodine Su{ko. Su{ko Kako e va{ata ‘rtka, zagarot, gospodine? Slu{am lo{o pominal na trkata kaj Kotsvold. Edno e da priznae{ a drugo da se opravda{. Zarem ne e taka, gazda Rabu{? Toj me navredi; navistina me navredi, vi velam; veruvajte mi oti me navredi.. Jas, blagorodniot Robert [upelko velam: navreden sum od nego! (Vleguvaat vitezot Xon Falstaf, Nam}or, Nemtur i Pi{tol) Rabu{ Rabu{ Pa ne mo`e ba{ taka da se ka`e, gospodine. Doa|a vitezot Xon. Su{ko Vitezot Xon Falstaf Priznajte, priznajte. [upelko E nema! Va{a gre{ka, va{a gre{ka. (Na Rabu{). Ama pesot e aren. Rabu{ Ko kompir varen, gospodine. [upelko Gospodine, pesot e dobar, pesot e i ubav. [to u{te mo`e da se ka`e? Dobar e i ubav. Dali e tuka gospodinot Xon Falstaf? Zna~i, gazda [upelko, navistina }e me tu`ite pred kralot? [upelko Vitezu, mi gi tepavte lu|eto, ubivte moj elen, mi provalivte vo love~kata ku}a. Falstaf Ama ne ja {tipnav }erkata na va{iot ~uvar. [upelko Ih, golema rabota. Ama za ova }e mi odgov- Veselite `eni od Vindzor 21 Nemtur arate. Falstaf Boc, boc, velam pauca, pauca. Vo krvta mi e da bockam. Vedna{ }e vi odgovoram: Priznavam, kriv sum. Na zdravje odgovorot. [upelko Su{ko (Na [upelko) Kaj e Naivko, slugata moj kaj mi e? Znaete, rodnino? Ne znam dali }e vi bide na zdravje koga }e ~ujat vo Sovetot. Falstaf Za vas e poarno da ne ~ujat. Rezil }e ve storat. Evans Evans [mirete {e, {ivi Go{pod. Da {e ra`bereme. Po moemu ima tri {udii vo {lu~ajov: odno{no ga`da Rabu{, toe{t ga`da Rabu{; po{lem ja{, toe{t ja{; i kone~no i najpo{le {topanot na mojata go{tilnica “Kaj [prinkite”. Pauca verba, vite`u Xon, `borovi asol. Falstaf Rabu{ Nie trojcata da gi ~ueme i da go re{ime sporot me|u niv. Zborovi asol? Tikvi so rasol! - Su{ko, jas vi ja dupnav timbata: imate ne{to protiv mene? Su{ko Evans Taka e. Na ku{o }e `api{am vo bele{nikov, a po{le na mira i na dolgo }e pri{tapime kon negovo ra`re{uvawe. Imam vitezu. Polna mi e glavata so raboti protiv vas i ovie va{i apa{i vo zaja~ka ko`a, Nam}or, Nemtur i Pi{tol. Falstaf Pi{tol! Nam}or Pi{tol Ti, gadu nizaeden! Pretvoren sum vo uvo. Su{ko Evans Da, ama ne velam. . . Pi{tol Zevzek eden zerzevulski! Su{ko Da, ama ne velam. . . \avol da te `eme, ami taka {e veli, “Pre{toren {um vo u{o!” ^i{ta gluma! Falstaf Pi{tol, ti mu go drpna }eseto na gazda Su{ko? 22 Vilijam [EKSPIR Su{ko Da, `imi rakavicive ili da dade Bog pove}e nikoga{ da ne stapnam vo mojata ogromna spalna, toj mi drpna sedum gro{a vo novoiskovani pari~ki od {est peni i dva {ilinga so likot na kral Edvard kupeni od Ed Miler po cena od dva {ilinga i dva peni po par~e. @imi rakavicive, vi velam. Falstaf Pravo veli, Pi{tol? Evans Krivo, {e ra`bira, ako e drpni-ke{e. Pi{tol [to? Ti mene jabanxio gorska! Gospodaru, na megdan go vikam nadrkaniov vo{lo. Povle~i go zborot lajprdski {to go izblu, povle~i go: crvu, gadu, la`e{! Su{ko (Poka`uva na Nemtura) @imi rakavicive, toga{, onoj be{e. Nam}or [to se odnesuva do mene, gospodaru, velam deka gospodinov se na~ukal do stotka. Evans Ko {toka, {aka da ka{e. Bog da n# vardi od neuko{t! Nam}or I natreskan, gospodaru, bil, kako {to se veli, olesnet, pa kako takov prebrzal vo zaklu~ocite. Su{ko Da, i toga{ govorevte latinski, ama {to e tuka e. Posle ovaa mestenka duri sum `iv pove}e nikoga{ nema da se napijam osven vo ~estito, prijatno, nabo`no dru{tvo. Ako treba da se napijam, }e se napijam so lu|e {to imaat strav od Boga, a ne so pijani bagabonti. Evans [imi go{pod, pametna odluka. Falstaf Nemtur Poslu{ajte me, gospodine, i {egite na strana. Gledam ubavo }e si nalepite ako ne vi dojde umot so vreme. So mene trte-mrte nema! Su{ko @imi palarijava, toga{ sigurno bil ovoj so crvenovo lice. Za{to iako ne pametam dobro {to pravev koga gospodinov me opi, sepak tolkavo magare ne sum. Falstaf (Na Nam}or) [to velat na ova Vil i maliot Xon? ^uvme, gopodo, i vidovme, deka obvinenijata ne dr`at. Vleguva Ana Rabu{, so vino. Rabu{ Nemoj }erko, vrati go vinoto; }e pieme vnatre. (Ana izleguva). Su{ko Ej, eve ja gospojcata Ana Rabu{! (Od drugata strana vleguvaat gospo|a Plitkavoda i gospo|a Rabu{) Veselite `eni od Vindzor Rabu{ Kako ste, gospo|o Plitkavoda? Falstaf Gospo|o Plitkavoda, iskreno se raduvam na ovaa sredba. So va{a dozvola, ubava gospo|o. (Ja baknuva.) Rabu{ @eno, posakaj im dobredojde na gospodava. -Povelete, imame topol srne~ki kotlet za ve~era. Povelete, gospoda, da gi natopime site nedorazbirawa so dobro vince. (Izleguvaat site osven Su{ko.) Su{ko Ah da ja imam ovde knigata so pesni i soneti, od ~etirieset {ilinzi bi se otka`al.(Vleguva Naivko.) O-paa Naivko, kade ste do sega? Da ne treba sam na sebe da si sluguvam, a? Sigurno ja nemate so sebe knigata gatanki, a? 23 [upelko Dobro, ama me razbirate. Su{ko Ve razbiram, gospodine. Evans Po{lu{ajte {to ima da vi ka{e. Ga`da [u{ko, ja{ obja{nam {# ako mo{ete mene {lu{a{. Su{ko A ne, }e storam kako {to }e ka`e mojot rodnina [upelko. Prostete, ve molam. Toj e sudija na celava okolija, ako jas vaka vi izgledam. Evans Ama ne {e raboti `a toa. [e raboti `a va{ata {ena~ka. [upelko Naivko Da, tokmu za toa stanuva zbor, gospodine. Knigata gatanki? Pa zarem ne & ja pozajmivte na Alisa Kek lani za Petrovden dve nedeli pred sveti Arangel? (Vleguvaat [upelko i Evans) Evans @a toa, `a toa, ami {to drugo - {o go{pojcata Ana Rabu{. [upelko Su{ko (Na Su{ko) [to ~ekate, rode, ajde idete, rode; site na vas ~ekame. (Na strana samo nemu). Samo ne{to da vi ka`am, rode. (Go trga Su{ka na strana.) Za ova se raboti, rode: se gotvi, tukure~i, ne{to kako stroj {to odokolu go navesti pop~evo ovde. Me razbirate? Su{ko Ve razbiram, gospodine, }e vidite deka sum ~ovek na mesto. Ako taka stoi rabotata, }e storam s# vo granicite na razumot. Aha, ako taka stojat rabotite, }e se o`enam so nea ama pod razumni uslovi. Evans A dali mo{ete da go {akate momi~evo? [akame od va{a u{ta da ~ueme, ili od va{i u{ni - oti ra`ni filo{ofi mi{lat deka u{nite {e del od u{tata. @atoa, da bideme na ~i{to, mo{ete da go `a{akate devoj~eto? 24 Vilijam [EKSPIR [upelko Avrame Su{ko, rode, mo`ete da ja qubite? Su{ko Se nadevam, gospodine. S# }e pravam kako {to mu dolikuva na eden razumen ~ovek. Evans Ama ne toa, go{pode i {ite {veti ma~enici, ka{ete ja{no i gla{no dali mo{ete {tra{ta va{a vo nea da ja pi~nete? [upelko Toa mora. Dali mo`ete da ja zemite za `ena sose ~eizot? Su{ko Mo`am i mnogu pove}e da storam ako vie barate, rodnino, i ako e razumno. mu e dobra. [upelko I jas mislam deka mojot rodnina dobro misle{e. Su{ko Dobro, ami kako, inaku na, obesete me! (Vleguva Ana Rabu{.) [upelko Eve ja ubavata gospojca Rabu{. Samo zaradi vas, gospojce, sakam pak da sum mlad. Ana Ve~erata e postavena. Tatko mi ve moli da povelite. [upelko ]e povelime, ubava gospojce. [upelko Evans Ama sfatete me, sfatete me, rode moj najmil. Ova go pravam za va{e dobro, rode. Mo`ete da ja qubite devojkata? Go{podi, pro{ti ako ja propu{tam molitvata. (Izleguvaat [upelko i Evans.) Su{ko Ana ]e se o`enam so nea, gospodine, na va{e barawe. Ako nema golema qubov na po~etokot, bog }e dade da se smali koga podobro }e se zapoznaeme, koga }e bideme vo brak i }e imame mo`nost da se zbli`ime. Veruvam deka so zbli`uvaweto }e porasne i prezirot. No ako vie velite “o`eni se so nea”, }e se o`enam. Ova sam go re{iv i so strav pred Boga. Evans Taka {e odgovara, ami kako, o{ven {to gre{i vo i`ra`ot. Po na{e mi{lewe, i`ra`ot “{o {traf pred Boga” treba da gla{i “po{rav pred Boga”. Inaku, mi{lata (Na Su{ko) ]e poveli va{eto gospodstvo da vleze, gospodine? Su{ko Ne, blagodaram, spolaj vi; eptem sum dobar. Ana Ve ~ekaat, gospodine, za ve~era. Su{ko Ne, ne sum gladen, spolaj vi, navistina. (Na Naivko) Odi mom~e; iako si moj sluga, odi Veselite `eni od Vindzor 25 da mu se najde{ na mojot rodnina [upelko. (Izleguva Naivko). I sudijata mo`e nekoga{ da ti dol`i zaradi pozajmen sluga. Sega za sega, s# u{te dr`am tri slugi i edno slugin~e, barem duri e `iva majka mi. A {to fajde? Pak `iveam kako roden siromav od blagoroden soj. A mene ba{ toa me rani. Stopati sum go videl me~okot Mi{ko odvrzan i sum go dr`el za sinxir. Ama vi tvrdam, `enite tolku vreskaa i piskaa {to golemata stana. Vsu{nost, `enite ne sakaat me~ki. Me~kite se mnogu nam}ori, mnogu grubi ti}iwa. (Vleguva Rabu{.) Ana Rabu{ Ne smeam da se pojavam vnatre bez va{eto gospodstvo. Ne sednuvaat bez vas. Su{ko Veruvajte mi, ni{to ne mi se klava v usta. Vi blagodaram, isto kako da sum jadel. Ana Ve molam gospodine, vlezete vnatre. (Odvnatre se slu{a ku~e{ki lae`) Su{ko Ne, ne, spolaj vi, }e {etam nadvor. Minatiot pat se udriv po piska koga so me~ i kama se tepav so eden majstor za me~uvawe tri udari v meta za ~am~e vareni slivi - i ottoga{, veruvajte mi begam od mirisot na pe~eno meso kako poparen. Zo{to tolku vi lajat ku~iwata? Da ne ima me~ki vo gradov? Ana Mislam deka ima, gospodine, taka velat. Su{ko Sakam koga }e dojdat me~ki v grad - ama gi pcujat pove}e od koj bilo Angli~anec. Vi fufka od odvrzana me~ka, ne? Vlezete, gazda Su{ko, vlezete. Samo na vas se ~eka. Su{ko Ni{to ne mi se jade, vi blagodaram, gospodine. Rabu{ Vi se jade ne vi se jade, mora da vlezete, gospodine. Ajde, povelete. Su{ko Ne, ve molam, samo posle vas. Rabu{ Vleguvajte, gospodine. Su{ko Povelete prvin vie, gospojce Ana. Ana A ne, jas nikako; ve molam samo napred. Su{ko Navistina nema prv da vlezam, nema pa nema, ne sakam do tolku da ve navredam. Ana Ana Da, gospodine, epten. Su{ko Ama jas ve molam, gospodine. Su{ko 26 Vilijam [EKSPIR Poarno nedodelkan otkolku dosaden. Ama posle da ne re~ete vaka-taka: - toj n# navredi! (Izleguvaat) (Prv Su{ko, drugite po nego.) Scena 2 (Vleguvaat Evans i Naivko (od ve~era)) Evans Odi {o {re}a i ra{pra{aj {e `a ku}ata na doktor Kaju{. Vo nea {e vrtka nekoja {i go{po|a Br`ofatka, koja e ne{to kako negova manuka, doilka, kuvarka, pera~ka, mija~ka, {ti{ka~ka. Naivko Dobro, gospodine. Evans Dobro, ama ima i podobro. Daj & go pi{movo, oti ovaa {ena dobro {e znae {o go{pojcata Ana Rabu{. Vo pi{moto od nea {e moli i {e bara da gi prene{e na go{pojca Ana Rabu{ {elbite na tvojot go{podar. Trgni vedna{. (Izleguva Naivko). Ja{ da {i go dovr{am jadeweto; doprva }e {tavat jabol~iwa i {iren~e (Izleguva) Veselite `eni od Vindzor Scena 3 (Vleguvaat Falstaf, Nam}or, Nemtur, Pi{tol i Robin.) Falstaf Meanxio na [prinkite! (Vleguva Meanxijata od “Kaj {prinkite”) Meanxijata Na zapoved, delio moj fidanbojlio! Zboruvaj u~eno i umno! Falstaf Velam, meanxio, da ja skusam malku dru`inava. Meanxijata ^kartiraj, Herkul-delio, otpu{taj. Neka kva~at malku na drugo mesto. I{, i{. Falstaf Stignav do ar~ od deset funti nedelno. Meanxijata Ti si car: Cezar, kajzer i vezir. ]e go vpregnam Nam}or. Toj malku neka crpi, neka to~i. Arno velam, Hektor-delio? Falstaf Stori taka dobar moj meanxio. Meanxijata Rekov; neka trgne po mene. (Na Nam}or) Da vidam kako }e mi go peni{ pivoto i od vinoto kako }e mi pravi{ krstena voda. Edna{ velam: po mene. (Izleguva). Falstaf Nam}or, po nego. Pivni~ar e dobar zanaet. 27 Od edno staro dve novi pravi. Od drtav izme}ar, silen pivni~ar. Odi; zbogum. Nam}or Cel `ivot ova go sakav. ]e prokopsam. (Izleguva) Pi{tol O podol Ungarine, zar so ~epot sega }e povela{? Nemtur Za~nat e vo vino; krvta voda ne stanuva. Falstaf Najposle se kurtuliv od ovoj kibritlija. Krade{e bez namuz. Drpa{e ko nekoja neve{ta kelnerka. Epten nema{e usul. Nemtur Ve{tina e da ukrade{ koga i |avolot spie. Pi{tol Umnite velat “da privatizira{“. “Da ukrade{“? Mo`e{ zborot da si go pikne{ znae{ kade. Falstaf Zna~i, gospoda, re~isi sum gol i bos. Pi{tol Vnimavajte da ne posinite od stud. Falstaf Drugo ~are nema: }e moram malku leva rakadesen xeb, malku mi`i da ti bajam. Pi{tol I carot negde mora pe{ki. 28 Vilijam [EKSPIR Falstaf Koj od vas go poznava ovde{niov Plitkavoda? Pi{tol A vie buluk itri |avol~iwa, zatoa “Navali, mom~e!” velam. Nemtur Ujdurmava se kova; dobro e. Ujdurmete me angeli! Jas go znam ~ovekot. Dobro nafatiran gazda. Falstaf Falstaf Slu{ajte sega vamu, da vi ka`am na {to sum nastrven. Pi{tol (Poka`uva pisma.) Eve & napi{av pismo - a ovde imam u{te edno za `enata na Rabu{, koja isto taka zavodlivo me pogledna, me “soble~e” od glava do petici; sonceto od o~i de nozeve vite{ki mi gi pozlatuva{e, de mojov - “seksi” mev. Na ne{to debelo i mrsno. Pi{tol Falstaf Toga{ sonceto na buni{te bolskalo. E, pak ja prekarda{i, Pi{tol. Navistina ne sum nekoj maneken, ama sega za drugo mi e nadrven; gledam nekoe fajde da imam. Na kratko, nastrven sum da ja osvojam `enata na Plitkavoda. ^uvstvuvam deka kaj nea imam {ansi. Ne e nemtur, znae da te {trekne, prosto si go bara so borin~e. Epten ja sfa}am zo{to vaka & mrda opa{kata. Ili, ova nejzino odnesuvawe, tikvari, prevedeno na prost angliski zna~i “Vitezot Xon Falstaf e mojot princ od soni{tata.” Pi{tol Ja prou~il arno i ja prevel ma{ki i merodavno! Nemtur Da ne e zalakov pregolem? Mislite }e projde ujdurmava? Nemtur Dobra “kontrastivna analiza”. Falstaf O, so tolku “gladna” strast taa me “soblekuva{e” {to mi se stori deka pohotata vo nejzinite o~i }e me spr`i kako slanin~e za doru~ek! Eve go pismoto za nea. I taa e gazda na }eseto. Taa e El Dorado, zemja na zlato i izobilstva. Dvete }e mi bidat rizni~arki, a jas niven naredbodavec. Ednata Isto~na, drugata Zapadna Indija }e mi bide, a jas me|u niv, so dvete }e trguvam. (Mu dava pismo na Pi{tol.) Nosi go pismovo kaj gospo|a Rabu{, (mu dava pismo na Nemtur), a ti ova kaj gospo|a Plitkavoda. ]e procvetame momci, }e procvetame. Pi{tol Falstaf Potoa, velat, taa epten vladee so }eseto na ma`ot & ; toj ima buluk zlatni an|el~iwa. (Go vra}a pismoto) Zarem Pandar Trojanski da stanam, jas {to za ma` ~etvoren va`am? Poarno |avolot crn da me zeme! Pi{tol Nemtur Veselite `eni od Vindzor 29 Pi{tol (Go vra}a pismoto) Ne si go pikam nosot vo |avolski raboti. Eve, zemete si go |avolskovo pismo. Sakam da si go so~uvam obrazot. A jas na Rabu{, da mi prosti{, deka Falstaf gadot saka grlicata da mu ja losti, zlatoto gosti a du{ekot pre~ist valka. Falstaf Nemtur (Na Robin) Ajde ti, mom~e. Stegni gi pismava cvrsto, i ko gulab letni kon zlatnive pesci. (Mu gi dava pismata na Robin.) Li{ki, mar{, da ve nema! Isparete ko magla! Fevga! Skitajte, ‘rmbajte, mavnete mi se, sose partali kaj drug tupnete se! Falstaf otsega }e pee druga: francuska, slepci -samo jas i samo eden sluga! (Izleguvaat Falstaf i Robin.) Pi{tol Orli mevot da ti go jadat! - Ama skala e svetot: denes si gore, no ve}e utre mo`e{ da si dolu. Pari }e imam v }ese koga ti, gadu, }e nema{ Nemtur V glava ve}e smisluvam te{ka odmazda. Pi{tol ]e mu vrati{? Nemtur @imi nebovo sose yvezdi. Pi{tol So um ili me~? Nemtur I so edno i so drugo. Na Plitkavoda }e mu ka`am za vakvata qubov. Ni mojot gnev nema da stivne. ]e go na{ilkam Plitkavoda da mu turi otrov; }e go stegnam vo men|eme od qubomora; oti a zbesnam mi se mati umot i toga{ sum epten lo{. Pi{tol Ti si Mars na ligu{ite. So tebe sum. Vodi me! (Izleguvaat.) 30 Vilijam [EKSPIR Scena 4 (Vleguvaat gospo|a Brzofatka i Naivko) Naivko Ne, ni slu~ajno; toj ima sitno licence so bradi~e `olto ko na Evrein. Brzofatka Brzofatka O-paa, Xon Ragbi! (Vleguva Xon Ragbi.) Te molam, odi na penxere i vidi da vidi{ dali doa|a mojot gospodar, gospodarot doktor Kajus. Oti ako dojde i najde nekogo doma, uneri }e stanat i poroj navredi }e se vturat vrz bo`joto trpenie i kralskiot angliski. Zna~i mlak ~ovek, taka? Naivko To~no taka; ama jak na race. Od ovde do nego nikoj ne mu ja mo`i. Edna{ se turka{e i so ~uvar na lovi{te. Ragbi Brzofatka Brzofatka Navistina? - Toga{, mora da go znam: ne e toj onoj {to odi so ispravena glava ko da goltnal sukalo i {to mnogu se pr~i vo odot? Odam. Odi; a posle koga }e se sno}i i koga ognot dobro }e se zgori, }e pieme vareno vince so karanfil~e. (Izleguva Ragbi). ^esen, poslu{en, dobar momok; samo takov, xanam, i mo`e da bide sluga {to ti e v ku}i; i, vi velam, ne e nekoj {to {iri muabeti, ne e ni tutule-bale. Najlo{a mana mu e {to visi mnogu po crkvite; zatoa ponekoga{ e ko udren so voden ~orap - ama ka`ete mi `iv ~ovek bez mana. No, drug mi e zborot. Petre Naivko rekovte se vikata, ne? Naivko Da, ne go birav jas nunkoto. Naivko Da, tokmu taka pravi. Brzofatka Rabu{ da kurtuli od polo{a sre}a! Ka`ete mu na gospodinot paroh Evans deka }e storam s# {to mo`am za va{iot gospodar. Ana e dobra devojka i bi sakala (Vleguva Ragbi) Ragbi Begajte vedna{! Doa|a gospodarot! (Izleguva) Brzofatka Brzofatka I gazda Su{ko vi e gospodar? Naivko To~no taka. Brzofatka Da ne e onoj {to ima bradi{te ko vntre da mu kva~i Parlamentot so site pratenici? Site }e go jademe brutot. Begajte vamu, mom~e; `ivi gospod, vlezete vo sop~evo. Toj nema da ostane dolgo. (Naivko vleguva vo sop~eto) Ej, Xon! Xon Ragbi! Ej, me slu{a{? (Vleguva Ragbi) (Na glas) Odi, Xon, odi raspra{aj se za gospodarot. Da ne ne{to mu se slu~ilo {to go nema da si dojdi doma. (Izleguva Ragbi) Veselite `eni od Vindzor (pee) Lele majko {to me rodi tolku siromav (itn.) (Vleguva doktor Kajus) 31 Ragbi Spremen e, gospodine. ^eka vo hodnikot! (Odi i go nosi me~ot) Kajus Kajus Sto tuka peese? Nekam tuka nerapota. Molam otete vo moja sopa i doneses un boitier vert - kutija, etno selena kutija. Sfakas sto namera kasuvam? Edno selena kutija. Gospote, sapaen sum baagi. Ete, qu’ai-j’ oublie! Imam trofki v sopa sto ne smeam ta gi saboravam sa nisto zivo na sfetot. Brzofatka Brzofatka Se razbira, sekako, vedna{ }e vi ja donesam. (Za sebe) Dobro e {to sam ne otide. Da go najde{e mom~eto, }e skoka{e ko kosten na ogan. (Odi da ja donese kutijata) Kajus Fe, fe, fe,fe! Ma foi, il fait fort chaud! Je m’en vais a la cour. La grande affaire. (za sebe) Te{ko mene, }e go najde mom~eto i }e zbesni. Kajus (Go otkriva Naivko) O diable, diable! Sto ofa fo mojata sopa? Gatu, aramijo! Ragpi, me~ot! (Go zema me~ot) Brzofatka Brzofatka Dobar gospodaru, smirete se! Ovaa ja baravte, gospodine? Kajus Kajus Qui. Mets-le a ma pochette. Depeche, brso!Kate onaj gat Ragpi? Brzofatka A sosto da se smiram? Brzofatka Mom~evo e ~esen ~ovek. Kajus Ej, Xon, Xon Ragbi! (Vleguva Xon Ragbi) Ragbi A sto bara cesen covek vo moja sopa? Cesen ~ovek ne flegufa fo moja sopa. Brzofatka Povelete, gospodine. Kajus Ti si Xon Ragpi, i ti si \on Ragpi. Ajte, semaj mecot i sleti moi stapki to tforot. Ko gospod ve molam, ne bidete tolku flegmati~ni. ]e vi objasnam. Dojde kaj mene so nekakva poraka od parohot Evans. Kajus Pa? 32 Vilijam [EKSPIR Naivko Taka be{e, navistina, da ja zamolam Brzofatka Naivko (Na samo na gospo|a Brzofatka) Golema te`ina za edna du{a. Brzofatka Ne otvorajte usta, ve molam. Kajus A fie satvorete ja. (Na Naivko) Prodolzete, da cujam. Naivko Da ja zamolam ovaa ~esna gospo|a, va{ata slu{ka, da frli nekoj dobar zbor kaj gospojcata Ana Rabu{ za mojot gospodar zaradi sklopuvawe brak. Brzofatka Ete, s# e objasneto; ama mene u{te ~avkite ne mi go ispile umot. Koj e budala da si stava trn vo zdrava noga. (na samo na Naivko) Golema, golema, ami kako? Ne e malku rano da stanuva{, a docna da legnuva{. Ama seedno, da vi {epnam ne{to na uvo -ova me|u nas neka ostane - i mojot gospodar e zaquben vo gospojcata Ana Rabu{. Ama seedno, jas ja poznavam du{ata na Ana: a taa vi e, od kaj }e duvne vetrot. Kajus (Mu dava pismo na Naivko) Ti, tepilu, taj mu go pismovo na popot Hju. Putala, saka tfoboj so mene. ]e mu go presecam grklanot ko na pile i }e go naucam toj sugaf ajfan pop ta ne tura piper fo tu|a manza. A ti oti. Ne e topro ta si ofte. Putala, jajcata }e mu gi isecam. Putala, putala, }e nema sto ta vapca sa Velikten. (Izleguva Naivko). Kajus Popot Hju te pratil? - Ragpi, baile mua malku hartija. (Ragbi nosi hartija) (Na Naivko) Ti ne mrtaj, cekaj tuka. (Kajus pi{uva) Brzofatka (Na strana na Naivko).@iv bil Gospod, se smiri. Da se izvade{e od pamet, }e videvte kako od yver stanuva buba~ka. Ama seedno, prijatele, }e gledam da storam s# {to mo`am za va{iot gospodar. A vamu francuskiov doktor, mojot gospodar - gospodar moj navistina, oti, vidi, jas mu ja vodam ku}ata, peram, cedam, varam, pe~am, ribam, gotvam, spremam za piewe, gi mestam postelite, i toa s# sama - Brzofatka Gospode, toj samo saka da mu pomogne na prijatelot. Kajus Bas mi e gajle. Sarem ti ne rece mene teka Ana Rapus }e pite moja? Putala, }e go upijam toa gatno popiste. I go samoliv mojot meanar od “Kaj sprinkite” ta ni gi meri mecevite. -Putala, Ana Rapus }e bite samo moja! Brzofatka Gospodine, devojkata ve saka i s# }e bide kako {to treba. A rajata si e raja. Tuku blaboti. Druga rabota nema. Veselite `eni od Vindzor 33 Kajus Brzofatka Ragpi, otime fo dforot. (Na gospo|a Brzofatka) Putala, ako ne ja topijam Ana Rapus, glavecki }e te xitnam ot toma. A ti po mene, Ragpi! [to e pravo, gospodine, s# e vo racete na Gorniot. No s#edno, gospodaru Fenton, raka se~am deka ve saka. Zarem vie nemate bemka nad oko? Brzofatka Fenton ]e ja dobiete Ana(Izleguvaat Kajus i Ragbi) -koga }e se bri~at komarcite! Znam jas dobro {to misli Ana. Nema `ena vo cel Vindzor {to gi znae poarno od mene mislite na Ana. A i, spolaj mu na gospoda, samo mojot zbor vrvi kaj nea. Fenton (Od nadvor) Koj e tamu, ej? Brzofatka A koj misli{ deka e? Ela, sam vidi. (Vleguva gazda Fenton) Imam, navistina imam. A zo{to? Brzofatka Le`i tuka nekoj zajak. So pravo velat: Mirna voda breg roni! -Ama za nea jas tvrdam, ~esna e, od ~esna po~esna. -Cel ~as zboruvavme za taa bemka. Samo vo nejzino dru{tvo tolku mnogu se smeam. Navistina malku si potpivnuva i se zanesuva. -Ama kako za vas-ptu, ptu - da ne~ue zloto! Fenton Zna~i, }e ja vidam deneska. Eve, ova se pari za tebe. Ka`i & nekoj ubav zbor za mene. Ako ja vidi{, pozdravi ja. Fenton Brzofatka A ti si, dobra `eno! Kako mi si denes? Brzofatka ]e ja pozdravam kako ne. A za bemkata i za drugite {to & go frlile merakot - drugpat, koga }e se vidam so Ana na samo. Mnogu dobro koga vie me pra{uvate. Fenton Fenton Sega ostani so zdravje, brzam. [to ima novo? Kako e ubavata gospojca Ana? Brzofatka Brzofatka Navistina, gospodine, taa e ubava, ~esna i mila, a patem da vi spomnam, i srceto ja trga kon vas, spolaj mu na gospoda. Fenton [to misli{, dali }e uspeam? Da ne mi dade korpa? So zdravje, gospodine. (Izleguva Fenton) Navistina, ~estit gospodin; ama Ana ne go saka. Samo jas znam kaj ja trga srceto - Lele, majko! [to sum zaboravena! (Izleguva) ^in VTORI Scena 1 (Vleguva gospo|a Rabu{ so pismo v race.) Gospo|a Rabu{ [to? Ne primav qubovni pisma koga treba{e tuku sega. Da vidam. (^ita) “Ne pra{uvajte me zo{to ve sakam, za{to iako qubovta razumot ja uto~nuva, taa od nego ne prima soveti. Vie ne ste mladi; a ne sum ni jas. Eve, zna~i edna srodnost. Vie ste veseli; vesel sum i jas. Ha, ha, zna~i eve i vtora srodnost. Vie sakate vince, vince sakam i jas. Ima li pogolema srodnost od ovaa? No neka ve zadovoli, gospo|o Rabu{, - a qubovta na eden vojnik sigurno mo`e da zadovoli, - samo toa {to ve sakam. Nema da re~am “So`ali se nad mene” - ova ne mu li~i na eden vojnik - tuku velam “sakaj me”. Svoera~no, tvojot vitez veren denono}no vperen so pogledot vo tebe i postojano spremen so me~ da izleze za tebe na teren. Xon Falstaf” Irodi{te edno evrejsko! Rasipan, lo{ svet! Zarem smee edno staro drtalo so edna noga v grob da glumi mlad zavodnik? Da mu se snevidi, {to imam storeno, {to imam re~eno, za ova Flamansko pijani~i{te vaka da mi se obra}a? Od kade? Ni dvapati se nemame videno. [to mu imam re~eno? Gospode prosti mi ako toga{ go predizvikav so ne{to. ]e podnesam barawe do Parlamentot da n# za{titi od vakvite. Bo`e ka`i mi {to da mu napravam? Mora da mu vratam, a }e mu vratam makar vo volov rog da se skrie. (Vleguva gospo|a Plitkavoda) Gospo|a Plitkavoda Gospo|o Rabu{, ba{ na kaj vas sum trgnata. Gospo|a Rabu{ I jas do kaj vas idev. Mnogu nasekirana mi se gledate. Gospo|a Plitkavoda Ba{ sum dobra. Ne{to ste vo gre{ka. Gospo|a Rabu{ Ne sum. Izgledate lo{o, barem mene taka mi se ~ini. Gospo|a Plitkavoda Toga{, neka e po va{e. Ama mo`am da vi potvrdam deka e obratno. O gospo|o Rabu{, dajte mi um {to da pravam! Gospo|a Rabu{ Ka`uvaj, `eno, {to te najde! Gospo|a Plitkavoda O `eno, da ne mi e na pat edna sitna pre~ka {to se vika obzir, mo`am da stignam do golema ~est! Gospo|a Rabu{ Batali go obzirot, `eno, grabni ja ~esta. Vo {to e rabotata? Sitnite pre~ki na strana. Veselite `eni od Vindzor Za {to se raboti? Gospo|a Plitkavoda Koga bi se odelo v pekol samo za vikend, bi stanala `ena na vitez. Gospo|a Rabu{ [to? Ne e vozmo`no! Alisa Plitkavoda, blagorodni~ka! Ama obi~no ovie vitezi se kqofnati, zatoa poarno e da si ostane{ vo svojot stale`. Gospo|a Plitkavoda Da ne ar~ime vreme. Eve: ~itajte, ~itajte. (& dava pismo na gospo|a Rabu{) (Eve gledajte kako mo`am da stanam blagorodni~ka). (Gospo|a Rabu{ ~ita) S# duri imam o~i da gi dvojam ma`ite po likot, debelite }e gi smetam za najdolni. A sepak ovoj ne pcue, ja fali smernosta kaj `enite, i tolku ubavo i smisleno ja kudi sekoja nepristojnost {to ~ovek mo`e da se zakolne deka ~uvstvata sovr{eno mu se poklopuvaat so iskrenosta na zborovite. No tie se poklopuvaat i odat zaedno kolku {to se poklopuvaat i odat zaedno zborovite na psalmite i notite na “Tri neveste tikve brale”. [to luwa }e da be{e ta go isfrli na bregot vindzorski ovoj kit so toni loj vo mevot? Kako da mu vratam? Najdobro e da mu ja kotkam nade`ta, s# duri poro~niot ogan na pohotata ne go stopi vo sopstvenoto salo. Dali nekoga{ ste ~ule za vakvo ne{to? Gospo|a Rabu{ Pismava se isti od zbor do zbor, samo {to ednoto glasi do Rabu{, drugoto do Plitkavoda. (& go dava na gospo|a Plitkavoda svoeto pismo) Za vedna{ da se smiri{ vo bo`emniov rezil {to n# snajde, ti go predavam bratot bliznak na tvoeto pismo. No prvin tvojot neka se “omrsi”, za{to mojov, ti velam, 35 nema bel den da vidi. Tvrdam deka gadov ima iljadnici vakvi pisma so prazni mesta za imiwata -more i pove}e, a ovie mu se od vtoroto, dopolneto izdanie.Gi pe~ati, sigurna sum - ama ba{ mu e gajle {to stava vo pe~at, pa saka i nam dvete da ni go zape~ati. Poprvo }e stanam `ena-xin i } e legnam pod planinata Pelion. Sakam da ka`am, gospo|o, polesno e da najde{ dvaeset pohotni grlici odo{to eden ~esen ma`! Gospo|a Plitkavoda Gledaj, kako jajce na jajce: istiot rakopis, istite zborovi. [to n# misli toj nas? Gospo|a Rabu{ Navistina ne znam. Mi idi duri da si poigram so svojata ~esnost. ]e se prepravam deka samata sebesi ne se poznavam; oti, sigurna sum, da ne videl ne{to vo mene za koe samata ne sum svesna, nikoga{ nema{e da mi se “ka~i” na brodot. Gospo|a Plitkavoda Da ti “se ka~i”, veli{? Jas ne bi mu “dala” ni na paluba da mi stapne. Gospo|a Rabu{ Ni jas. Ako mi go “pikne” nosot pod paluba, pove}e nikoga{ nema da isplovam. Ajde da mu vratime. Da mu zaka`eme sostanok, neka pomisli deka go hrabrime vo dodvoruvaweto, pa so svilen konec }e go vle~eme za nos s# duri ne gi zalo`i kowite kaj meanxijata od “Kaj {prinkite”. Gospo|a Plitkavoda Va`i, prifa}am sekakva ujdurma protiv nego koja nema da ni gi izvalka dostoinstvoto i ~esta. O kamo ma` mi da go vidi pismovo. ]e crkne od qubomora! (Vleguvaat gazda Plitkavoda so Pi{tol i gazda Rabu{ so Nemtur) 36 Vilijam [EKSPIR Gospo|a Rabu{ Ej, eve go doa|a, a so nego i ma` mi. Toj e, kutri~kiot, daleku od qubomorata kolku {to sum jas od pomislata da mu dadam povod za nea; a toa e, veruvam, dale~ina i pol. O, grdi se, nadenati se grdi. Plitkavoda Za {to zboruvate, gospodine? Pi{tol Gospo|a Plitkavoda Tuka me {iete. Gospo|a Rabu{ Poarno da pomuabetime u{te malku i ubavo da mu go skroime na ovoj mrsen vitez. Ela vamu. (Se povlekuvaat) Plitkavoda Za rogovi, govoram. A sega zbogum. Vardi; otvori o~i; aramii {etaat no}e. Vardi pred leto da dojde, pred gugutka da gugne, Odime, gospodine kaplare Nemtur! - Veruvajte Rabu{, toj umno govori. Plitkavoda (Za sebe) Trpenie, trpenie! Rabotava mora da se ispita. Sepak se nadevam, deka nema da bide taka. Nam}or Pi{tol Vo nekoi raboti nade`ta e dvanaesetto prase. Vitezot Xon ja qubi va{ata `ena. Plitkavoda Ama, gospodine, `ena mi ne e mlada. Pi{tol Toj saka i blagorodni i prosti, i ima{ni i skudni, i mladi i stari, {to }e padne, lorde. Toj jade tur{ija so {e}er. Vardi se, Plitkavoda. (Na Rabu{) Ova e vistinata. Ne sum od onie {to la`at bez vrska. Toj me ~epna so vrska. Treba{e da mu bidam vrska i da & go odnesam pismoto; ama jas sum ma`, i znam ma{ki da zastanam koga treba. Toj ja qubi va{ata `ena. Ova e celata prikazna. I to~ka. Se vikam kaplar Nemtur. Velam, ustava mi fa}a pena. Se vikam Nemtur, a Falstaf ja qubi va{ata `ena. Zbogum, zbogum! Ne sakam samo leb i voda. Drugo sega e vo moda! (Izleguva) Rabu{ (Za sebe) Drugo bilo vo moda, re~e? Koga nekoj vaka pod pat nad pat mi zboruva, znam deka se mrdnal. Plitkavoda Plitkavoda Ja qubi `ena mi? (Za sebe) ]e go pobaram Falstaf. Pi{tol Rabu{ So siot `ar na xigerot svoj. Spre~i, spre~i go ili ko Akteon i ti odi zad ~ii petici Hilaktor mu lae. (Za sebe) Smrde`! Ama tegni, su~i vo zborot! Veselite `eni od Vindzor Gospo|a Rabu{ Plitkavoda (Za sebe) Ako ne{to otkrijam - toga{... 37 (Na Brzofatka) Dojdovte da ja vidite }erka mi Ana? Rabu{ Brzofatka (Za sebe) Ne mu veruvam na ovoj vo{kar, pa makar gospod da slezi od nebo. Plitkavoda (Za sebe) Dobar, pameten ~ovek. Ne znam. (Doa|aat gospo|a Rabu{ i gospo|a Plitkavoda). Ba{ taka; i kako mi e ubavata gospojca Ana? Gospo|a Rabu{ Vlezete so nas i }e vidite. Malku }e si napravime muabet. (Izleguvaat gospo|a Rabu{, gospo|a Plitkavoda i gospo|a Brzofatka) Rabu{ Rabu{ Ej, Meg. [to sega, gazda Plitkavoda? Gospo|a Rabu{ Plitkavoda Kaj si trgnal, Xorx? ^ekaj da ti ka`am. (Zboruvaat na strana). ^uvte, ne, {to mi re~e gadov? Gospo|a Plitkavoda [to ti e Frenk? Ne{to mi si skisnat? Rabu{ A vie {to mi re~e drugiot. Plitkavoda Jas skisnat? Ne sum skisnat. Odi doma, odi. Plitkavoda Mislite deka ne n# la`at? Gospo|a Plitkavoda Pak ti vlegle mu{i~kite! ]e odime, gospo|o Rabu{? Gospo|a Rabu{ Idam. - ]e si dojde{ za ve~era, ne, Xorx? (Vleguva gospo|a Brzofatka) (Na gospo|a Plitkavoda) Gledajte koj idi. Taa }e ni gi nosi porakite kaj nedokvakanion. Rabu{ More la`at su{at, degenive. Ne mu li~i na vitez vakva podlost. Mislam deka obvinenijata protiv nego za lo{ite nameri kon na{ite `eni se zavera na tikvari otpu{teni od rabota {to sega gorat od `elba da mu vratat. Plitkavoda Rabotea za nego? Gospo|a Plitkavoda (Na gospo|a Rabu{) I jas mislev na nea. Ni dojde ko pora~ana. Rabu{ Ami kako. 38 Vilijam [EKSPIR Plitkavoda Hju, sve{tenik od Vels i Kajus, doktor od Francija. Ova ne mi mirisa na arno. Toj no}eva “Kaj {prinkite”, ne? Rabu{ Ami kade. Ako mu teknalo da zaplovi kon `ena mi, }e go pu{tam da & go vidi bregot; ama ako osven lo{i zborovi dobie i ne{to drugo, ova drugoto neka se isturi na moja glava. Plitkavoda Meanxijo, samo malku. Meanxijata Ka`i, delijo, fidanbojlio. (Zboruvaat na strana) [upelko Plitkavoda & veruvam na `ena mi, ama nikako ne mi fa}a okoto da gi vidam zaedno. A i nikoga{ ne se znae. Znam samo deka ne sakam ni{to da mi porasne na glava. Plukni mu se na takvoto zadovolstvo. (Vleguva meanxijata od “Kaj {prinkite”) (Na Rabu{) ]e dojdete so nas na seirov? Meanxijata ve}e im gi izmeri me~evite i im dogovori razli~ni mesta. Oti slu{am deka pop~eto ne znae za majtap. Slu{nete sega {to spremame za seirov. (Zboruvaat na strana) Meanxijata Rabu{ Eve go, ide naduen meanxijata od “Kaj {prinkite”. Koga e vaka vesel, ja bo~vite mu se preturaat so vino ja }eseto so pari. Kako si, meanxijo? Meanxijata Blagosloven da si, delijo, blagosloven! Ti si gospodin so tapija. (Vleguva [upelko) Gospodin sudija, ej! [upelko Eve me, meanxijo, idam. - Dobra ve~er sekoja ve~er, gazda Rabu{. Gazda Rabu{, sakate so nas? Golem seir }e gledame. Meanxijata Ka`i mu, gospodin sudija, ka`i mu, delijo. [upelko Gospodine, }e ima dvoboj pome|u pre~esniot (Na Plitkavoda) Da ne ima{ ne{to protiv mojot vitez, mojot najovarda mu{terija? Plitkavoda Taman rabota. Ve ~estam {i{e {ampawsko samo i samo da dojdam do nego; vie treba da mu ka`ete deka se vikam Rezil - se raboti za {ega. Meanxijata Eve raka, delijo. Vleguvaj, izleguvaj kolku ti du{a saka - ~esno? -I }e se vika{ Rezil? Car e vitezot. (Na [upelko i Rabu{) Da odime, sultani{ta! [upelko Odime! Rabu{ Slu{am Francuzov e mnogu ve{t so me~ot. Veselite `eni od Vindzor [upelko Drapate kol~i{ta, gospodine. Ne mi otvorajte usta. Denes e poinaku - se ~uva otstojanie, se govori za pasadi, stokadi cela teorija: na srceto se zaborava, gazda Rabu{; a ba{ srce treba, ne teorii. Porano samo {to }e zamavnev so me~ot, po ~etiri ma`i{ta mi igraa piperevka! Meanxijata Ajde, be, mrdnete malku! Rabu{ Mrdame, mrdame! Poarno mi e na du{a koga se karaat a ne koga se tepaat. (Izleguvaat Meanxijata, [upelko i Rabu{) 39 i so me~ moram da go otvoram! Falstaf Ni petpare. Dosta gospodine, si igravte sajkal, so moeto dobro ime. A {to s# ne storiv za vas. Im se ka~iv na glava na moite dobri prijateli da vi prostat tri dolga vam i na va{iot sopajtonxija Nemtur, inaku deneska }e se yverevte ko dva majmunabliznaci preku re{etki. V pekol }e goram {to se kolnev pred moite blagorodni prijateli deka ste dobri vojnici i re{itelni fraeri. A koga gospo|a Brigita ja zagubi dr{kata od pavkaloto, se zakolnav vo ~esta deka ne e kaj tebe. Pi{tol A zarem ne delevme? Zarem ne dobi petnaeset pari~iwa? Plitkavoda Falstaf Ovoj Rabu{ e od glup poglup {tom vaka cvrsto veruva vo slabosta na `ena si. Ama jas ne sum lekoveren. Bila vo negovo dru{tvo doma kaj Rabu{a, a {to pravele tamu, |avol znae. Zna~i, }e ja ispitam dobro rabotava; prepraven }e vidam {to mati ovoj Falstaf. Ako ispadne ~esna, xabe sum se ma~el, ako ne ispadne, makata ne mi bila xabe. (Izleguva) (Vleguvaat Falstaf i Pi{tol) Falstaf More ni petpare ne ti davam. Pi{tol Razmrdaj ja malku, timbata, ajvan. Misli{ tolku evtino go davam gazot pod kirija? So eden zbor, trgni mi se od vratot. Najdi si druga besilka. Da te nema, o~ite v race i me|u rajata na ulica Temnica broj ne se gleda, mr{! Ne}i{ edno pismo da odnese{, a? Pod ~est ti e, ne? E, ama da znae{, smrde`u bes~esen, deka duri i jas odvaj se pridr`uvam do propisite na ~esta. Da, da, duri i jas ponekoga{ koga }e se najdam vo zort, go ostavam stravot od Boga na strana i `rtvuvaj}i ja ~esta, maftam, matam, mamam, potkradnuvam; a vamu ti, nikoj i ni{to, saka{ da gi skrie{ partalite, ma~kiniot pogled, “seqa~kiot” re~nik i pis ustata pod branikot na ~esta? E, na, nema! ]e vi vratam s# toptan. Pi{tol Falstaf Ni petpare. Pi{tol Toga{ svetot za mene e {kolka (Go stava me~ot v kanija) Jas popu{tam. Mo`e li ~ovek pove}e da stori? (Vleguva Robin) 40 Vilijam [EKSPIR Robin Jas samata `iveam kaj gospodinot doktor Kajus - Gospodine, edna `ena saka da zboruva so vas. Falstaf Falstaf Dobro, dobro. Gospo|a Plitkavoda, velite. Neka dojde vamu. (Vleguva gospo|a Brzofatka) Brzofatka Brzofatka To~no kako {to rekovte. Ve molam dojdete malku poblisku. Dobro utro, gospodine. Falstaf Falstaf Dobro utro, dobra `eno. Brzofatka Toa ne, da mi prosti va{eto gospodstvo. Ti tvrdam deka nikoj ne slu{a. Ova se moi lu|e, moi lu|e. Brzofatka Navistina se va{i? Bog da gi blagoslovi i svoi slugi da gi napravi! Falstaf Falstaf Dobra devojko, toga{. Zna~i, gospo|a Plitkavoda: {to e so nea? Brzofatka Brzofatka Se kolnam: ko majka mi {to bila prviot ~as koga me rodila. Falstaf Im veruvam na tie {to se kolnat. [to saka{? Brzofatka Ni{to, gospodine, taa e krasno su{testvo. Bo`e, bo`e, ama ste vie nevnimatelen! No Gospod neka vi prosti i vam i na site nas, molam Falstaf Gospo|a Plitkavoda, `eno, gospo|a Plitkavoda. Dali }e me slu{nete da vi ka`am zbor-dva? Brzofatka Falstaf Mo`e i dve iljadi, ubava `eno, a jas }e bidam poslu{niot. Brzofatka Ima edna gospo|a Plitkavoda, gospodine Ve molam dojdete malku poblisku do mene. (Go trga Falstafa na strana) Ova e nakuso celata prikazna. Ne ste svesni na kolkava maka ja kladovte. Koga kralskata svita dojde vo Vindzor, najarniot od site ma`i ne ja frli vo takvo isku{enie. A doa|aa vitezi, lordovi, gospoda na pajtoni; `imi o~ive, s# pajton do pajton, pismo do pismo, podarok na podarok, i mirisaa, zalevaa, ~ista miskojna; i celi krckaa, `imi s#, vo svila i brokat, i govorea kralski, Veselite `eni od Vindzor vinoto i {e}erot od najdobri sorti, sekoja `ena tuka bi padnala; a taa, `imi majka, ni da trepne. I samata utrovo dobiv dvaeset zlatni angel~iwa - ama da vi se pluknam na takvite angel~iwa, {to velat, koga ne se ~esno zaraboteni. I, vi velam, ne uspeaa da ja ubedat da trgne barem edno golt~e od ~a{ata na najdoblesniot me|u niv. A ima{e tuka i grofovi i {to e pova`no, na~alnici na policija. Ama, `imi vas, nikogo ne klade na maslat. 41 ako voop{to takva ima - sekoj den se moli i nautro i nave~er - i ba{ taa mi naredi da vi ka`am deka ma` & retko koga ne e doma, no se nadeva deka koga toga{ }e se re{i da izleze. Prvpat gledam `ena tolku spulaena po ma`. Ama ste ja {a{ardisale! Se {ekna po vas! Falstaf E, takov sum! Li~nosta moja {a{ardisuva! Drugi arnini nemam! Falstaf Brzofatka Ama {to mi pora~uva mene? Skrati, skrati, aberxike moja dobra. Brzofatka Zna~i, go primi va{eto pismo, za koe iljadapati vi blagodari, i vi pora~uva deka ma` & nema da bide doma me|u deset i edinaeset. Od arno da ne kurtulite! Falstaf A sega ka`i mi iskreno: dali `enata na Plitkavoda i `enata na Rabu{ si ka`ale edna na druga deka me sakaat? Brzofatka Falstaf Deset i edinaeset! Brzofatka To~no vo tolku. Toga{ mo`ete da dojdete, re~e, i da ja vidite onaa slika, znaete koja. Gazda Plitkavoda, ma` &, nema da bide doma. Tuf, tuf, kutri~kata! Ima s# samo nema `ivot so nego. Qubomoren e od umot nadvor. Nema den a da ne se potkaraat. Te{ko nejze! Falstaf Me|u deset i edinaeset. @eno, pozdravi ja. Nema da ja razo~aram. Taman rabota, gospodine; ne se tie od v~era! Nikoga{ tolku nisko ne bi padnale, mislam. Ne im trebaat ujdurmi! No gospo|a Rabu{ bi sakala, vo znak na qubov, da & go ispratite na rabu{, va{iot najmal sluga. Ma` & e ~udno zagudan vo maliot; a gazda Rabu{ navistina e ~esen ~ovek. Niedna `ena vo Vindzor ne `ivee poubavo od nejze. Pravi {to saka, zboruva {to saka, zema s#, pla}a s#, legnuva koga }e & se prisaka, stanuva koga }e & tekne, sekoga{ e po nejzino. A, raka na srce, ova i go zaslu`uva, oti ako voop{to ima ~esna `ena vo Vindzor, toga{ taa e edinstvenata. Mora da & go pratite slugata, trte-mrte so nejze nema. Falstaf Brzofatka Nema ni da ima. ]e go pratam! Ubavo zboruvavte. No imam u{te edna poraka za vas. I gospo|a Rabu{ najsrde~no ve pozdravuva. I dozvolete mi na uvo da vi {epnam: taa e dobra, ~esna i skromna `ena, ba{ kako i sekoja druga vo Vindzor Brzofatka Toga{ vedna{ pratete go; po nego mo`ete da razmenuvate poraki. Za sekoj slu~aj imajte 42 Vilijam [EKSPIR si nekakva javka za da si znaete {to misli sekoj od vas, a deteto da ne seti za {to se raboti - oti ne e dobro da gi rasipuvame decata od mali. Vozrasnite, znaete, imaat obyiri, kako {to se veli, i znaat {to pravat. Falstaf Toga{ zbogum. Pozdravi gi dvete od mene. Eve ti go }eseto; u{te ti dol`am. -Dete, pojdi so `enava. (Izleguvaat Brzofatka i Robin) (Za sebe) Me raspameti vesta. Pi{tol (Za sebe) Glasni~ka na Kupidon e kurve{tijava. Krevaj edra! Vo potera! Ni{ani vo celta! Pali! Taa mi e plen ili na dno }e potonam! (Izleguva) Falstaf Neka dojde vamu. (Trgnuva od vinoto) Od Rezil e, ama ne e za rezil. (Izleguva Nam}or) Aha! Gospo|i moi, ve v~opiv, a? (Pie) Sega mi dojde du{ata na mesto! (Se vra}a Nam}or so prepraveniot Plitkavoda) Plitkavoda Za arno za dobro, gospodine. Falstaf Amin, gospodine. Sakavte da zboruvate so mene? Plitkavoda Si zedov sloboda vaka apansas da dojdam. Falstaf Falstaf Veli{ taka, a? Taka stojat rabotite? Toga{ napred! ]e izvle~am pogolema polza od starovo telo! Gleda{, `enive u{te se ludi po nego! Izgleda najposle, po tolkav ar~, i jas }e imam nekakvo fajde. A s# blagodarenie na dobrovo telo. Telo moe, spolaj ti! Neka si brm~at deka si lo{o skroeno, va`no da mi si ubavo spoeno! (Vleguva Nam}or so me{ina) Nam}or Vitezu Xon, tuka e nekoj gospodin Rezil koj{to saka da pozboruva so vas i da se zapoznae so vas i vi ja pra}a me{inava so vince malku da gucnete sabajle~ki. Falstaf Veli{ Rezil se vika? Nam}or Da, gospodine. Povelete. [to sakate? (Na Nam}or) Brkaj si rabota, kr~mar~e. (Izleguva Nam}or) Plitkavoda Gospodine, jas sum gospodin ~ovek {to propiskal mnogu pari. Se vikam Rezil. Falstaf Rezile, gospodine! Sakam podobro da se zapoznaeme. Plitkavoda Xone, vitezu, toa i go sakam - ne za da vi bidam tovar, za{to, kako zajmodavec, smetam deka s# u{te sum vo podobra pozicija od vas; toa i me ohrabri vaka, vo nevreme, da vi se natrapam; oti velat: parata i `elezna porta otvora. Veselite `eni od Vindzor Falstaf Para na raka, gospodine, Mara za raka! Falstaf Pa, gospodine? Plitkavoda Taka e, a jas imam ovde celo }ese pari {to mnogu mi te`i. Ponosete mi go malku, vitezu, pa zemete polovina, ili celo, kako nagrada za trudot. Falstaf Ne znam, gospodine, so {to zaslu`iv da vi bidam amal. Plitkavoda ]e vi ka`am, gospodine, ako me soslu{ate. Falstaf Zboruvajte, dobar gospodine Rezil. So radost }e vi slu`am. 43 Plitkavoda Odamna ja sakam i veruvajte mi celo bogatstvo poarxiv na nea; ja sledev kako ma|epsan, ja koristev sekoja prilika da & prijdam, pla}av duri i za najmala mo`nost da ja skivnam; ne samo {to & kupuvav podaroci, tuku i so ra{ireni race davav za da doznaam {to saka da bide daruvana. Na kratko, tr~av po nea kako {to tr~a{e qubovta vo mene i za s# mi dava{e krila. No, bez ogled {to zaslu`iv, po ona {to go imav na um ili ona {to go potro{iv, znam deka nikakvo fajde nema{e, osven ako iskustvoto ne e bescenet kamen. Ama i nego go kupiv po basnoslovna cena, a toa me nau~i da go re~am ova: “Qubovta ko senka bega {tom qubov prava bara{, go bara{ ona {to bega, a toa bega od onoj {to go bara.” Falstaf Plitkavoda Zarem so ni{to i nigde ne vi dala nade`? Gospodine, slu{am deka ste u~en ~ovek zatoa }e bidam kratok - a i odamna ste mi poznat, iako dosega, za `al, ne najdov na~in i li~no da imam ~est. ]e vi otkrijam edna tajna i pritoa, sakal ili ne, i edna moja slabost; no, gospodine viteze, slu{ajte gi so ednoto uvo, ve molam, moite ludosti, a drugoto na~ulete go kon va{ite, za da bide va{iot prekor pomal, za{to samite najdobro znaete kolku lesno se stanuva takov prestapnik. Falstaf Plitkavoda So ni{to i nigde. Falstaf A dali ja brkavte vo onaa smisla? Plitkavoda Nikoga{. Falstaf Vo red, gospodine. Prodol`ete. Za kakva qubov toga{ govorite? Plitkavoda Plitkavoda Ima edna gospo|a vo gradov; ma` & se vika Plitkavoda. Kako za preubava ku}a soyidana na tu|o zemji{te, koja ja zagubiv za{to go zgre{iv mestoto na gradba. 44 Vilijam [EKSPIR Falstaf A zo{to ova mene mi go ka`uvate? Plitkavoda Koga ve}e tolku vi ka`av, kako da sum vi ka`al s#. Iako gospo|ata izgleda ~esno, se govori deka na drugi mesta “mrda so opa{kata” pa lu|eto toa poinaku go sfa}aat. Zna~i, vitezu, eve za {to se raboti. Vie ste gospodin ubavo vospitan, imate odnos so lu|eto i ste duhovit, od visokoto op{testvo ste, ugleden i po~ituvan, site ve falat zaradi vojni~kite, dvorskite i akademskite ve{tini. Falstaf Nemojte, vi se molam, gospodine! Plitkavoda Ne bidete skromen. Eve vi pari. (Mu dava pari) Tro{ete, tro{ete; kolku {to du{a vi saka a i pove}e; potro{ete s# {to imam; za vozvrat, od vas da odvoite malku vreme za da kreneme qubovna opsada okolu ~esnosta na `enava na Plitkavoda. Upotrebete ja seta va{a dodvoruva~ka ve{tina, osvoete ja, neka vi se dade. Ako nekoj voop{to mo`e, vie ste najdobriot. Falstaf Dali ova dobro }e se slo`uva so `estinata na va{ata strast, jas da go dobijam ona vo koe vie bi u`ivale? Mi se ~ini deka lekot ne vi e pogoden! race, `elbive bi imale primer i dokaz vrz koj{to bi mo`ele da se zasnovaat. Toga{ bi mo`el da ja isteram od tvrdinata na nejzinata ~istota, ugledot, bra~nata zakletva i iljadnicite drugi odbranbeni izgovori {to sega ko ~eli~ni branici mi se istoporeni na pat. [to velite na ova, vitezu Xon? Falstaf Gospodine Rezil, kako prvo }e bidam sloboden da vi gi zemam parite. (Gi zema parite) Kako vtoro, eve vi raka. (Se rakuvaat) I kako posledno, gospod da me razvitezi, ako vie, dokolku sakate, ne se iznau`ivate vo `enata na Plitkavoda. Plitkavoda O, dobar gospodine! Falstaf Vi velam, }e se iznau`ivate! Plitkavoda Ne berete gajle za pari, vitezu, }e gi imate preku glava. Falstaf Ne berete gajle za gospo|a Plitkavoda, gospodine Rezil, }e vi dojde preku glava. ]e bidam so nea, vi velam, na sostanokot {to samata mi go zaka`a. Taman vie idevte, od kaj mene zamina `enata {to taa ja prati. Vi velam }e bidam so nea me|u deset i edinaeset oti vo toa vreme ne }e bide doma onoj qubomoren serko, nejziniot ma`. Ve~erva dojdete kaj mene; }e doznaete kako mi odi. Plitkavoda Plitkavoda O, sfatete me to~no. Taa cvrsto se potpira vrz bezgre{nosta na svojata ~estitost pa zatoa ludosta {to mi le`i na srce ne smee da izleze na videlo. Tolku e sjajna {to ~ovek ne smee ni da ja pogledne. Zna~i koga bi mo`el da & pristapam so nekakov adut v Sre}en sum {to ve zapoznav. A dali go znaete Plitkavoda, gospodine? Veselite `eni od Vindzor Falstaf Besilka znam deka treba za toj siromav akmak, za toj roglest ajvan! Ne go znam. A i zo{to siromav. Velat, ovoj qubomoren ajvan le`el na pari, zatoa i `en~eto negovo mi e milo. ]e ja upotrebam kako klu~ za da go otvoram ~ekmexeto na roglestiov ugursuz, a posle kolaj rabota. Plitkavoda Sepak poarno e da go znaete, gospodine, za da go odbegnuvate koga }e go vidite. Falstaf Na besilka so toj zagulen zanaet~ija {to `ivee od ma{tenica! ]e go duvnam, }e go isu{am! ]e go udram }e go alosam!. Gazot rende }e mu go napravam. Tri metra v zemja }e go nabijam! Gospodine Rezil, }e vidite deka }e mu go spopikam na `ivarov, a vie }e legnete so `ena mu. Dojdete {to pobrzo ve~erva. Plitkavoda e prostak, a }e vidite gospodine Rezil deka jas na prostakov }e mu nadenam i rogovi. Dojdi kolku {to mo`e{ pobrzo. (Izleguva) Plitkavoda Ajvani{te pohotno! Sr~ka }e me udri od maka! I nekoj }e mi ka`e deka od ni{to qubomoram? Demek tuku-taka mi teknalo. @ena mi mu zaka`ala, satot se znae, sostanokot e dogovoren. Koj ma` mo`e ova da go predvidi? Ete ti pekol od neverna `ena! Postelata }e mi se izvalka, ~ekmexeto opqa~ka, ugledot izgloda, a mene nema da me snajde samo ova, tuku }e treba da gi trpam i site gnasni imiwa {to }e mi gi nadeni ajvanov {to seto ova mi go mesti. Imiwa! Mimiwa! “Velzevut” zvu~i dobro, “Lucifer” zvu~i dobro, “Moloh, Mamon” zvu~at dobro; iako se |avoli, imiwa na vragovi! Ama “rogle”, “nadenat”! “Rogle” - ni |avolot nema takvo ime. Rabu{ e magare, magare bez um. Toj & veruva na `ena si. Ne saka ~ovekot da bide qubomoren. Poprvo bi mu 45 go doveril mojot puter na nekoj Flamanec, moeto sirewe na popot Hju, Vel{aninot, moeto pagur~e so rakija na Irec, mojot kow na nekoj aramija da mi go {eta, od kolku `ena mi da ja pu{tam taka. Pu{tena, taa duma, {esta, pusti {turi, kova; i ona {to }e go skova v srce, toa i }e go ostvari pa Jana majka da mu e. Spolaj mu na gospoda za qubomorava! Zna~i dogovoreni se vo edinaeset. ]e go spre~am ova, }e ja fatam `iva ovaa mojata, }e mu vratam na Falstafa i }e go ismejam Rabu{a. A sega na rabota. Poarno tri ~asa porano odo{to minuta predocna. Gospod neka mi e na pomo{: roglest, nadenat, rogle! (Izleguva) (Vleguvaat doktor Kajus i Xon Ragbi so me~evi) Kajus Yek Rakpi! Ragbi Gospodine? Kajus Kolku ~asot, Xek? Ragbi Pomina ~asot, gospodine, koga pre~esniot Hju treba{e da dojde. Kajus Bose moj, si ja spasil dusata sto ne dojden; topro molel svoja Piblija sto ne dojden. Bose moj, Rakpi, toj mrtov ve}e ako dojden. Ragbi Itar e gospodine, znael deka }e go ubiete ako dojde. 46 Vilijam [EKSPIR Kajus (Go vadi me~ot) Bose moj, mrtovec ne tolku mrtov kako sto jas ubijam. Semi mecot, Yek. Jas kasam tebe kako nego ubijam. ja vidime tvojata distanca, tvojot udar ozgora. Dali e mrtov, Etiopjanine? Dali e mrtov, Fran~esko? A, delijo? [to veli mojot Eskulapij, mojot Galen, moeto srce blagorodni~ko, a? Dali e mrtov, delijo gornomalska? Dali e mrtov? Ragbi Kajus Nemojte, gospodine, ne znam da se me~uvam! Kajus Nikakvec, semaj mecot! Ragbi Prestanete: nekoj ide. (Kajus go stava me~ot v kanija) (Vleguvaat Meanxijata, sudijata [upelko, gazda Rabu{ i gazda Su{ko) Simi boka, toj najgolemata popska kukavica na svetot. Ne saka suratot vitam. Meanxijata Pisoaru na kralot od Kastilja, Hektore gr~ki, dete moe! Kajus Ve molam ta mi posvedo~ite deka ko cekav sest- sedum, tva- tli casa, a toj ne tojten. Meanxijata [upelko Zdrav da si mi, doktor delijo. [upelko So Gospod napred, gospodin doktore. Rabu{ Toj e popameten od vas gospodine doktore. Toj le~i du{i, a vie tela. Ako se tepavte }e gi skusevte i doktorite i popovite. Zarem ne sum vo pravo, gospodine Rabu{? Rabu{ Gospodine [upelko, vie porano bevte golem megdanxija, a sega stanavte miraxija. Kako ste, doktore? Su{ko [upelko Dobro utro, gospodine. Kajus Sosto site vie eden, tva, tli, ~etiri dojdeni? Meanxijata Da te vidime kako se bori{, da te vidime kako napa|a{, da te vidime kako proboduva{, da te vidime ovde, da te vidime onde; da vidime kako go zadava{ tvojot punto, tvojata stokata, tvojot reverso, da Navistina gospodine Rabu{ sega sum star i na strana na mirot, ama i den denes a vidam isukana sabja vedna{ mi gap~i gazot za beqa. Iako sme sudii, doktori i sve{tenici, gospodine Rabu{, u{te vo nas gori plamenot na mladosta. I nie sme od majka rodeni, gospodine Rabu{. Rabu{ Pravo govorite, gospodine [upelko. Veselite `eni od Vindzor Kajus [upelko A i krivo ne sudam, gospodine Rabu{. - Gospodine doktore Kajus, dojdov da ve odvedam doma. Jas sum zakolnat za mir. Se poka`avte kako mudar lekar, a pre~esniot otec Hju se poka`a kako mudar i trpeliv sve{tenik. Morate so mene, gospodine doktore. Meanxijata 47 Mnogu vi sum plagodaren. Meanxijata I u{te, delijo - (Na strana na drugite) Ama prvin gospodine sudijo i gospodine Rabu{ i vie gospodine Su{ko, pominete niz grad do Frogmor. Rabu{ Prostete, Sudijo. (Na Kajus) Samo zbor, m’sje Ebiveter. Tamu e popot Hju, ne? Kajus Meanxijata Ebiveter? Sto e toa? Meanxijata Tamu e ami kade. Videte vo kakvo raspolo`enie e toj, a jas }e go dovedam doktorot preku trupa niz pole.Razbravte? Na na{iot angliski jazik, ebiveter zna~i hrabar, delijo. Kajus Bose, bose, snaci jas sum ebiveter kako Anglicanite. Popiste edno krastavo! Zimi boka, usite }e mu gi isecam! [upelko Razbravme. Rabu{, [upelko i Su{ko Zbogum gospodine doktore. (Izleguvaat Rabu{, [upelko i Su{ko) Meanxijata Kajus Toj ima da te izede za doru~ek, delijo. Kajus (Go vadi me~ot) Zimi boka, ubijam jas popiste oti polni usi na Ana Rabus sa onaj tikvar. Isete sa dorucek? Sto e toa? Meanxijata Meanxijata Mislev }e ti plati obe{tetuvawe. Kajus Zimi boka, i jas mislam toj mene isede sa dorucek; jas, zimi boka, si go baram! Meanxijata A i }e si go najde{! Ako ne, aj so zdravje! Neka umre. V kanija so tvoeto netrpenie; oladi malku. Da odime preku trupa do Frogmor niz pole. ]e te odnesam kaj gospojcata Ana Rabu{: se gosti vo edna selska ku}a; a ti }e & se dodvoruva{. Va`i? Kajus (Go stava me~ot v kanija) Zimi boka, jas vam za ova blagodaren. Zimi boka, jas ve sakam, i jas donesam kaj vas dopri gosti: 48 Vilijam [EKSPIR grof, vites, lortovi, gospota, moi pacienti Meanxijata A zatoa jas }e vi bidam du{man kaj Ana Rabu{. Dobro rekov? Kajus Zimi boka topro. Otlicno receno. Meanxijata Toga{ da odime. Kajus Idi po mene, Rakpi. (Izleguvaat) ^in TRETI Scena 1 (Vleguvaat popot Hju Evans (so me~ i kniga) i Naivko ( ja nosi nametkata na Evans)) Evans Ve molam, {lugo dobar na ga`da [u{ko i prijatele moj po imeto Naivko, kade {e go baravte go{podinot Kaju{, onoj {to {e narekuva doktor po medicina? Naivko Sekade, gospodine. Kon crkvata, kon parkot, kon stariot del na Vindzor, samo kon gradot ne otidov. Evans Kraj vodite na Vaviloni iljadnici miri`livi mimo`i. Kraj plitki. . . (Vleguva Naivko) Naivko Eve go doa|a. Od onde, o~e. Evans Neka poveli. (Pee) “Kraj plitki reki kraj ~ii vali -” Neka Bog go brani pravedniot! Sto oruzje ima? Ve molam, ve molam, pobarajte i natamu. Naivko Naivko Vedna{, gospodine. (Izleguva) Nikakvo, o~e. Doa|a mojot gospodar, gospodinot [upelko so u{te eden gospodin od Frogmor. Ve}e go pominuvaat prelezot i idat na vamu. Evans Evans (Ja otvora knigata) I{u{e blago{lovi me, poln {um be{ovi i {e tre{am ko prat! ]e mi bide milo ako me izlazal. Tazen {um, tazen! ]e mu gi tre{nam madlacite po ~rpkata koga }e go vidam! Boze, pro{ti! (Pee) Kraj plitki reki, kraj ~ii vali ra{peani ptici pejat madrigali. Tuka }e kurdi{ame po{tela od ro`i i iljadnici miri`livi mimo`i. Kraj plitki Boze, milo{t, ama mi {e place! (Pee) Ra{peani ptici pejat madrigali. - Te molam, daj mi ja nametkata - ili drzi ja v race. (^ita) (Vleguvaat sudijata [upelko, gazda Su{ko i gazda Rabu{.) [upelko Kako ste, gospodine pope? Dobro utro. Pravo ~udo e da vidi{ kockar bez kocka, nau~nik bez kniga! 50 Vilijam [EKSPIR Su{ko (Za sebe) Ah, ubava Ano! Evans [to e toj? Rabu{ Bog da ve vardi, o~e. Rabu{ Mislam deka go poznavate: gospodin doktor Kajus, poznat francuski doktor. Evans Evans Bog da ve vardi i ~uva, {ite va{. [upelko Zimi odot hri{tov po mukami! Poarno da mi `boruvate `a tikvi {o ra{ol! Rabu{ [to, me~ i slovo? Da ne gi prou~uvate i obete, o~e? Zo{to? Rabu{ Evans I ko mom~e: so elek i po yivri na vakov studen, revmati~en den! Evans Imam pri~ini i povodi. Rabu{ Dojdovme kaj vas, o~e, da vi napravime edno dobro. Evans Mnogu topro. @a {to {e raboti? Rabu{ Ima onde eden ugleden gospodin. Nekoj mu stapnal na ganglija, pa sega vrni, grmi, pcue, ne znae koj pat da fati. Toj ni{to ne `nae `a Hipokrat i Galen, a i golem ajvan e - kukavi~a i ajvan kakov {to go nema na vekot. Rabu{ (Na [upelko) Vi velam, so ovoj ~ovek treba{e da izlezat na dvoboj. Su{ko (Za sebe) Of, ubava Ano! [upelko Oru`jeto ka`uva s#! (Vleguvaat Meanxijata, doktor Kajus i Xon Ragbi.) Dr`ete gi na otstojanie - eve go ide doktor Kajus. (Evans i Kajus se mestat za borba) [upelko Rabu{ Sum ostarel duri od merata nadvor; ama prvpat gledam ~ovek od negov rang, ugled i so tolkava u~enost vaka da se zaboravi. A ne, o~e. me~ot v kanija! [upelko Isto i vie, doktore! Veselite `eni od Vindzor Meanxijata Da gi razoru`ame pa neka ras~istat. Poarno neka strada na{iot sirot angliski odo{to ko`ite da im gi vidime na plot! ([upelko i Rabu{ im gi odzemaat me~evite na Kajus i Evans) Kajus (Na Evans) Fe molam, etno sbor fo fase ufo. Sosto ne tojte na sostanok? Evans (Na strana na Kajus) Ve molam `a trpenie. (Glasno) [e vo {voe vreme! Kajus Zimi boka, fie kukafica, fie magare, fir majmun. 51 Kajus Topro receno, otli~no. Meanxijata Mir, presuduvam. Slu{nete go Meanxijata od “Kaj [prinkite”. Dali sum iter? Dali sum bistar? Dali sum Makiavel? Zarem mojot doktor da go zagubam? Nikako, bez lekovite da mu gi goltam, }e si umram na polpat. Zarem mojot paroh da go zagubam, mojot pop, mojot otec Hju? Nikako, bez negovite pogovorki, }e staneme verni povorki. (Na Kajus) Daj mi ja tvojata raka zemska - taka. (Na Evans) Daj mi ja tvojata raka zemska - taka. ^eda moi u~eni, jas ve izmamiv obajcata, jas ve upativ na pogre{ni mesta. Srcata vi se mo}ni, ko`ite na mesto, varenoto vino neka bide ishod. (Na [upelko i Rabu{) Odnesete im gi me~evite na pazar. (Na Kajus i Evans) Po mene, ~eda na mirot, po mene, po mene, po mene. (Izleguva) Evans [upelko (Na strana na Kajus) Ve molam, da ne im {luzime `a {eir na lu|evo. [akam da {me prijateli i vaka ili onaka }e vi dadam obe{tetuvawe. (Glasno) [imi I{u{, madlacite }e vi gi obe{am na kikiritka. Ama se mrdnal Meanxijava! Po nego, gospodo, po nego. (Izleguvaat [upelko i Rabu{) Su{ko Kajus Djafol! Rakpi, meanyio, kazete jas cekaf nego da upijam? Cekaf na sakasano mesto? (Za sebe) Of, ubava Ana! (Izleguva) Kajus Evans [imi du{ava ri{jan{ka, mocko, ofa e `aka`anoto me{to. Neka pre{udi meanxijata od “Kaj [prinkite”. Meanxijata Mir presuduvam me|u Galija i Gelija, me|u Francuzinot i Vel{aninot, me|u du{ole~itelot i telole~itelot. Ha, tali jas topro gletam? Ta ne naprafifte lutak ot mene? Evans @na~i taka: epten n# napravi majmuni. [akam da bideme prijateli, da pomo`game `aedno i da mu vratime na ovoj ajvan, na ovoj rani-ku~e -da- te -lae, na ovoj lajno ga`da od “Kaj [prinkite”. 52 Vilijam [EKSPIR Kajus Scena 2 Zimi boka, od s# srce. Toj mene feti kaj Ana Rabus odnesi. Zimi boka, ni Ana ni diable fidof. (Vleguvaat Robin i gospo|a Rabu{) Evans ]e vidi toj. Xrckite }e mu gi i`vadam. [ledete me, ve molam. (Izleguvaat) Gospo|a Rabu{ Samo napred, xentelemen~e. Si naviknalo da odi{ pozadi, ama sega treba da vodi{. Dali ti e poarno da mi gi vodi{ o~ive ili da se xari{ so o~ite vo peticite od tvojot gospodar? Robin Poarno mi e da odam pred vas odo{to nego da go sledam ko xuxe. Gospo|a Rabu{ Gledam deka znae{ da laska{! ]e stane{ dvorjanin i pol. (Vleguva gazda Plitkavoda) Plitkavoda Vo prav ~as, gospo|o Rabu{. Kade ste trgnale? Gospo|a Rabu{ Da se vidam so `ena vi, gospodine. Doma e? Plitkavoda Doma. Ne znae {to da pravi so sebe. & fali dru{tvo. Da vi umrat ma`ite mislam deka i dvete vedna{ }e se prema`ite. Gospo|a Rabu{ Normalno - za drugi dva ma`a. Plitkavoda Od kade vi e ubavovo petle? Gospo|a Rabu{ Ne znam to~no kako se vika gospodinot {to Veselite `eni od Vindzor mu go dade na ma` mi. - Mom~e, kako ti se vika{e vitezot? Robin Vitez Xon Falstaf. Plitkavoda Vitez Xon Falstaf? Gospo|a Rabu{ Tokmu taka. Postojano mu go zaboravam imeto. Ma` mi e edno so nego! Doma e `ena vi ili ne? Plitkavoda Doma e, vi rekov. Gospo|a Rabu{ Dozvolete mi, gospodine, }e umram ako ne ja vidam. (Izleguvaat Robin i gospo|a Rabu{) 53 Falstaf e tamu. Odam. (Vleguvaat gazda Rabu{, sudijata [upelko, gazda Su{ko, Meanxijata, otec Hju Evans, doktor Kajus i Xon Ragbi) [upelko, Rabu{ i Drugite Vo prav ~as, gazda Plitkavoda. Plitkavoda (Za sebe) @imi krstov, dru{tvence i pol! (Na site) Kaj mene doma e gozba,pa ve molam da povelite. [upelko Ne }e mo`am, gazda Plitkavoda. Su{ko Nitu jas, gospodine. Zaka`avme ve~era so gospojcata Ana, a so nea ne sakam da imam davawe zemawe pa makar i vekot da mi go dadat. [upelko Plitkavoda Dali e Rabu{ tokmu so umot? Ima o~i? Misli malku? Izgleda zatapil i site setila mu spijat; xabe mu se. Budala! Mom~evo ne e ovde da slu`i za drven advokat! Rabu{ ja kotka sklonosta na `ena si; & dava zdiv i polet na nejzinata bludnost. A sega eve ja, odi kaj `ena mi i toa so mom~eto na Falstafa. Gledam vetrevo }e donese luwa. I toa so mom~eto na Falstafa. Ujdurmi! Podli ujdurmi! A na{ite neverni `eni vjasaat zaedno vo propast! Ama }e go v~opam Falstafa na delo; potoa nejze gr~manikot }e & go izvadam , }e go trgnam pozajmeniot dulak ~ednost od |omti-sveticata Rabu{, a Rabu{a li~no rezil }e go storam kako pluknat Akteon; site kom{ii do eden, }e bidat na moja strana. (Udira ~asovnikot) Vreme e. Ne me dr`i mesto.Ubeden sum sto posto. Kako {to e opak svetot, sigurno i Podolgo vreme se nadevame na sklu~uvawe brak pome|u Ana Rabu{ i mojot bratu~ed Su{ko, a tokmu deneska treba da go dobieme odgovorot. Su{ko Se nadevam deka go imam va{iot blagoslov, dedo, - ovaj, gospodine Rabu{. Rabu{ Go imate od mene, gazda Su{ko. (Na Kajus) Ama ne i od `ena mi. Gospodine doktore, taa smeta deka vie ste podobra prilika. Kajus Ta, zimi boka, a i tevojkata mene saka. Taka parem feli Brsopatka, moja domakinka. 54 Vilijam [EKSPIR Meanxijata (Na Rabu{) A {to mislite za mladiot gospodin Fenton? Duhovit e, tancuva, mu igraat o~iwata; pi{uva stihovi, govori svetski, mirisa na prolet. Toj }e ja lapne, toj }e ja lapne; vo negovi race e i velam toj }e ja lapne. Rabu{ Bez moj blagoslov. Gospodinot e gol i bos. Se dru`e{e so ona zbesnato Krale i so Poins; toj puka na golemo. Saka da bide petel na tu|o buni{te. Ako ja zeme, neka ja zeme bez ni{to: bogatstvoto {to go imam ~eka na mojot blagoslov, a mojot blagoslov go davam na drug. Plitkavoda Dobro ama barem nekolkumina dojdete so mene doma. Pokraj dobroto jadewe, }e ima i posebna to~ka:nastap na a`daja. Gospodine doktore, vie sekako nema da me odbiete. Ni vie, gazda Rabu{, ni vie o~e Hju. [upelko E pa, ostanete so zdravje! (Na strana na Su{ko) Vaka mnogu potrezveno }e ja barame devojkata od gazda Rabu{. (Izleguvaat [upelko i Su{ko) Kajus Toma oti, Rakpi; jas fednas itam. (Izleguva Ragbi) Meanxijata So zdravje, du{i~ki. Jas odam kaj mojot vitez Falstaf, da drmneme malku kanarsko vince. (Izleguva Meanxijata) Plitkavoda (Za sebe) Prvin jas }e go drmnam po gajdi{teto. Ima da mi zaigra. (Na Rabu{, Kajus i Evans) Odime, narode! Rabu{, Kajus i Evans Odime! Ajde da ja vidime a`dajata! (Izleguvaat) Veselite `eni od Vindzor Scena 3 (Vleguvaat gospo|a Plitkavoda i gospo|a Rabu{) Gospo|a Plitkavoda 55 -Odete, i dojdete koga }e ve viknam. (Izleguvaat Xon i Robert. Vleguva Robin) Gospo|a Rabu{ Doa|a maliot Robin. Gospo|a Plitkavoda Xon! Robert! Gospo|a Rabu{ Brzo, brzo! Dali ko{nicata za ali{ta Gospo|a Plitkavoda Zdravo, pilence moe ga}esto, {to ima novo? Robin Mojot gospodar, vitezot Xon Falstaf, vleze od drugata vrata i bara da go primite. Bez gajle. - Robert! Me slu{a{? Gospo|a Rabu{ Gospo|a Rabu{ Slu{aj vamu, klukajdrv~e, da ne mu ka`a? Ajde! Ajde! Ajde! (Vleguvaat Xon i Robert, so ko{nica za ali{ta) Gospo|a Plitkavoda Ovde, spu{tete ja. Robin Ni zbor, se kolnam. Mojot gospodar ne znae deka i vie ste tuka. Mi se zakani deka }e me kazni so do`ivotna sloboda, ako ne{to vi zucnam; se zakolna deka }e me otera vo maj~inata. Gospo|a Rabu{ Gospo|a Rabu{ Ka`ete im na lu|evo {to treba da pravat. Mora da brzneme! Gospo|a Plitkavoda Zna~i, kako {to vi rekov. Celo vreme ste na {trek tuka kraj pivarnicata; koga }e me slu{nete deka ve vikam, vedna{ idite i bez dvoumewe ja krevate ko{nicava na ramewa. Potoa, najbrzo {to mo`ete ja nosite kaj pera~kite na livadata Da~et, i tamu ja praznite vo batakot kraj bregot na Temza. Ti si dobro mom~e. Znae{ da ~uva{ tajni, a toa ti e kroja~ {to }e ti skroi nov elek i yivri. - Odam da se skrijam. Gospo|a Plitkavoda Odi. (Na Robin) A ti odi i ka`i mu na tvojot gospodar deka sum sama. (Izleguva Robin) Gospo|o Rabu{, ne go zaboravajte va{iot znak. Gospo|a Rabu{ Gospo|a Rabu{ (Na Xon i Robert) Zapametivte? Gospo|a Plitkavoda Stopati im ka`av; ne mo`at da zgre{at. Ne se sekiraj. Ako ne odglumam dobro, isvirkaj me. Gospo|a Plitkavoda Toga{ ajde. 56 Vilijam [EKSPIR (Izleguva gospo|a Rabu{) ]e mu poka`eme na toa nezdravo me{i{te, na toa gnilo ~kembi{te. ]e mu go vterame umot v glava da znae {to e bri~eno a {to stri`eno. (Vleguva Falstaf) Falstaf Te dofativ li, dijamantu moj nebesen? Da, sega mo`am da umram oti dovolno `iveev. Na vrvot sum od sre}ata. O, ~asu nepovtorliv! Falstaf @imi Gospod, surova tiranka si kon sebe koga taka zboruva{. Ti bi bila sovr{ena dvorjanka, a tvojot cvrst ~ekor bi mu daval odli~en zamav na tvojot ód vo zdolni{te so poluobra~i. Gledam {to bi bila da ne ti e sre}ata du{manka kako {to ti e prirodata prijatelka. Ti velam, toa ne mo`e{ da go sokrie{. Gospo|a Plitkavoda Veruvaj mi, nema kaj mene {to da se skrie. Gospo|a Plitkavoda Falstaf O ne`en moj vitezu Xon! Gospo|o Plitkavoda, ne znam da mamam; ne znam da pqampam, gospo|o Plitkavoda. Sega }e zgre{am vo `elbata: Sakam ma` ti da e mrtov. I pred kralot ova bi go ka`al. Bi te napravil moja gospo|a. A vo {to toga{ se zaqubiv? Neka ova te ubedi deka ima ne{to nesekojdnevno vo tebe. Ete, ne umeam da te veli~am, da ka`am vakva si takva si, kako mnogute ligavi peder~iwa {to doa|aat ko `eni vo ma{ki pantaloni i mirisaat kako lanski rasol na prolet. Ne umeam. Ama te sakam, samo tebe te sakam;a ti toa go zaslu`uva{. Gospo|a Plitkavoda Gospo|a Plitkavoda Falstaf Jas va{a gospo|a, vitezu? Toga{ duri }e bidam za `alewe. Falstaf Neka poka`e francuskiot dvor podobra. Gledam tvoeto oko e posjajno od dijamant. Tvoeto ~elo ima vajana ubavina na koja & prilega prevez od gondola, prevez od vojvotka, ili koj bilo prevez {ien po venecijanski terk. Gospo|a Plitkavoda Bri{ka, vitezu Xon - na moeto ~elo ve}e ne mu prilega ama ba{ ni{to, duri ni obi~na bri{ka. Ne maftajte me, gospodine. Mislam deka ja sakate gospo|a Rabu{. Falstaf Poarno da re~evte deka sakam da se {etam pokraj portata od Zatvorot a od nea mi se gadi kako od smrdeata na prde` od rasipan stomak. Gospo|a Plitkavoda Neboto mi e svedok kako ve sakam; a eden den i sami }e doznaete. Falstaf Samo taka prodol`i. S# }e zaslu`am. Veselite `eni od Vindzor Gospo|a Plitkavoda Ne, moram da vi ka`am, ve}e zaslu`ivte; inaku zo{to vaka bi se odnesuvala. (Vleguva Robin) 57 Gospo|a Plitkavoda Lele majko! Ka`ete ve}e edna{ za {to se raboti. Gospo|a Rabu{ Robin Gospo|o Plitkavoda! Gospo|o Plitkavoda! Na porti e gospo|a Rabu{, se poti, fr~i, celata e izlezena od mente{iwa i bara vedna{ da zboruva so vas. Falstaf Taa ne smee da me vidi. ]e se skrijam zad tapiserijava. Ma` vi doa|a vamu, `eno, so site “faci” od Vindzor, vo potraga po nekoj gospodin za kogo veli deka, po va{a volja, tokmu sega e kaj vas doma za da go iskoristi negovoto otsustvo vo valkani celi. Gotova ste! Gospo|a Plitkavoda Ne ba{, se nadevam. Gospo|a Rabu{ Gospo|a Plitkavoda Ve molam, gospodine; taa drdori ko naviena. (Falstaf se skriva zad tapiserijata). (Vleguva gospo|a Rabu{) [to e so vas? [to se slu~ilo? Gospo|a Rabu{ O gospo|o Plitkavoda, {to ste storile? Za `iv rezil ste, gotovi ste, propadnavte za na vek! Daj bo`e ovde da go nemate baraniot gospodin! Ama dal gospod i ma` vi doa|a so polovina Vindzor po sebe, da go najde doti~niot. Dojdov malku porano da vi ka`am. Ako ste ~isti, vo red, milo }e mi bide, ama ako ne ste, ako imate nekoj prijatel ovde, vedna{ neka se ~isti, vedna{! Ne stojte ko zdrvena! Mislete. Branete si go ugledot ili zboguvajte se za navek so udobniot `ivot. Gospo|a Plitkavoda Gospo|a Plitkavoda Oti? [to se slu~ilo, gospo|o Rabu{? Gospo|a Rabu{ O crna gospo|o Plitkavoda! Kolku ~esen ma` imate za soprug, a kolku ne~esen povod za somne` ste mu dale! Gospo|a Plitkavoda Kakov povod za somne`? Gospo|a Rabu{ Kakov povod za somne`? Sram da vi e! Ama se izla`av vo vas! [to da pravam? Imam tuka eden gospodin, mnogu mil prijatel; za nego se pla{am, a ne za sramot {to }e pukne. Od iljada funti bi se otka`ala samo da ne e sega tuka! Gospo|a Rabu{ “Bi se otka`ala”, “bi se otka`ala”. Komu mu e sega va`no od {to bi se otka`ale? Ma` vi samo {to ne stignal. Smislete vedna{ kako da go snema prijatelot: doma ne mo`ete da go skriete. Bo`e, ama se izla`av vo vas! Eve, eve edna ko{nica. Ako ne e nekoj od merata nadvor, lesno }e go sobere vnatre; i nafrlete valkani ali{ta na nego kako da odi na perewe. Ili - bidej}i ba{ sega gi belat platnata - neka dvajca va{i 58 Vilijam [EKSPIR slugi go odnesat na livadata Da~et. Gospo|a Plitkavoda Kaj go sobira, mori, tuka. Lele, {to da pravam, {to da ~inam! Plitkavoda (Na Rabu{, Kajus i Evans) Ve molam, dojdete povamu. Ako se somnevam bez pri~ina, toga{ zemete me na ududu; terajte si majtap so mene - nema da se lutam. (Na Xon i Robert) A vie? Kade ja nosite? Falstaf Xon (Se pojavuva) Da vidam, da vidam, da vidam! Me sobira. Me sobira. Poslu{ajte ja va{ata prijatelka; me sobira. Kaj pera~kite, gospodine. Gospo|a Plitkavoda Gospo|a Rabu{ [to, vie vitezu? (Na strana nemu) Dali se ova va{i pisma, vitezu? Falstaf (Na strana na gospo|a Rabu{) Te sakam. Pomogni da zbri{am. ^ekaj da se napikam ovde. (Vleguva vo ko{nicata) Pove}e nikoga{ Gospo|a Rabu{ i gospo|a Plitkavoda frlaat valkani ali{ta vrz nego Gospo|a Rabu{ (Na Robin) Pomagaj da ti go pokrieme gospodarot, mom~e - Povikajte gi slugite, gospo|o Plitkavoda. (Na strana na Falstaf) Ugursuz eden vite{ki! Gospo|a Plitkavoda Xon! Robert! (Vleguvaat Xon i Robert) Vedna{ nosete gi od ovde ali{tava. Kade e naramnikot? (Xon i Robert go pikaat naramnikot) [to stoite ko zdrveni? Nosete ja ko{nicava kaj pera~kite na livadata Da~et! Vedna{! (Tie ja krevaat ko{nicata i trgnuvaat.) (Vleguvaat gazda Plitkavoda, gazda Rabu{, doktor Kajus i popot Evans). [to e sega? Gajle vi e i za ko{nicava? Od koga po~na da ve boli glava i za pereweto? Da ne vi rastat rogovi? Plitkavoda Perewe? Kamo da mo`am glavata da si ja isperam pa da mi gi snema! Elen! Elen! Elen? Da, elen so rogovi, tvrdam, elen so rogovi. A i zrel e, azer e za parewe. (Izleguvaat Xon i Robert so ko{nicata) Gospoda, soniv son no}eska. ]e vi go ka`am poposle. Eve, eve, eve vi gi klu~evite. Odete gore niz odaite, barajte, pustete, {turete. Vi tvrdam }e go isterame lisecot na videlo!Prvin da mu zaklu~am ovde. (Ja zaklu~uva vratata) A sega, po nego! Rabu{ Poleka malku, gospodine Plitkavoda. Zarem do tuka dojdovte? Plitkavoda Dojdov, dojdov, gospodine Rabu{! Gore, gospoda! Tamu }e bide {to }e bide. Po mene, gospoda! (Izleguva) Evans [e pome{til go{podinov od qubomora! Veselite `eni od Vindzor Kajus Zimi boka, vaka ne fo Frans; qupomora ne fo Frans. Rabu{ Odime po nego, gospoda. Da go vidime cirkusov do kraj. (Izleguvaat Kajus, Evans i Rabu{) Gospo|a Rabu{ Gospo|a Plitkavoda A da ja pratime onaa guska Brzofatka kaj nego i da mu se izvinime za frlaweto vo voda? Taka }e dobie nova nade`, a toga{ e lesno da go namamime vo nova klopka. Gospo|a Rabu{ Odli~no. Da mu pora~ame da dojde utre vo osum sabajle za da mu se izvinime. (Vleguvaat Plitkavoda, Rabu{ i Evans) Plitkavoda Ubava, slatka dvojna ubavino! Gospo|a Plitkavoda Go nema nikade. Pezevenk! Rabotava mi li~i na onaa narodnata: koj se fali ne pali. Ne znam koja pove}e me rani: dali {to se zafrkna ma` mi ili {to se zezna vitezot. Gospo|a Rabu{ Gospo|a Rabu{ (Na strana na gospo|a Plitkavoda) Slu{navte {to re~e? Ama mu be{e fufka koga ma` vi pra{a {to ima vo ko{nicata! Gospo|a Plitkavoda Gospo|a Plitkavoda Ama fino se odnesuvate so mene, gospodine Plitkavoda. Posle ova sigurno mu treba kapewe. ]e ni bide blagodaren {to }e go frlat vo voda. Gospo|a Plitkavoda 59 Plitkavoda Fino, ami kako! Gospo|a Plitkavoda Na besilka so majmunov ne~esen! Kamo site kako nego vakvo kapewe da do~ekaat! Da dade gospod Finska da fatite! Gospo|a Plitkavoda Plitkavoda Dosega ne sum go videla ma` mi vaka spoulaven. Ko da znae{e deka Falstaf e tuka. Gospo|a Rabu{ ]e postavam stapica za da otkrieme. A so Falstafa u{te ne sme zavr{ile. Negovata razvratna bolest te{ko se le~i so edna doza. Amin! Gospo|a Rabu{ Sami rezil se pravite, gospodine Plitkavoda. Plitkavoda Taka e, sega treba da se izdr`i. 60 Vilijam [EKSPIR Evans Ako ima nekogo vo ku}ata, vo odaite, vo kov~e`ite, dolapite, bog neka mi {udi na {udniot den! Kajus Plitkavoda Biva. Evans Togas ja{ {um vtoriot. Kajus Zimi boka, i mene. Nema nikoj! Rabu{ Da mu se snevidi, gospodine Plitkavoda, ne vi e sram? \avolot da ne ve dup~i? Cacko da ne vi go mati umot? Za seto azno vindzorsko nema vaka da se nasamaram. A jas tretiot. Plitkavoda Ve molam povelete, gospodine Rabu{. (Izleguvaat site osven Evans i Kajus) Plitkavoda Evans Moja gre{ka, gospodine Rabu{, moja maka te{ka. Ot {ega ve molam, da ne go `aboravite utre onoj vosliv ajvan, na{iot go{tilni~ar. Evans Kajus Maka te{ka od {ove{t {e{ka, go{podine. Va{ata {opruga e naj~e{na vo ~ela Anglija. More ne! Vo ~el Vind`or. Nikako, zimi boka; samo na toa }e mislam! Evans Kajus Zimi boka, gledam taa cesna zena. Plitkavoda Vi vetiv gozba. Ve molam povelete, pro{etajte se malku na vozduh. Prostete mi, ve molam. Podocna }e vi objasnam zo{to go storiv ova. - Ajde `eno; povelete gospo|o Rabu{. Ve molam prostete. Od srce ve molam. Rabu{ (Na Kajus i Evans) Da pojdeme, gospodo. (Na strana Nemtur) , Ama vi tvrdam, pak }e imaa lakrdii. (Na Plitkavoda, Kajus i Evans) Ve kanam utre sabajle kaj mene na doru~ek. Potoa, }e lovime ptici. Imam stra{no sokle za letawe. Biva taka? Ajvan ajvano{an! Toj na{ taka }e n# dupi! (Izleguvaat) Veselite `eni od Vindzor 61 Scena 4 [upelko (Vleguvaat gazda Fenton i Ana Rabu{) Neka prekinat so razgovorot, gospo|o Brzofatka. Mojot rodnina ima usta sam da zboruva. Fenton Su{ko Gledam na tatko ti drug mu e planot zatoa ne pra}aj me ve}e kaj nego, mila Ano. ]e pu{tam strela pa kaj }e udri neka udri. Ana [upelko [to da se pravi? Ne sramete se. Fenton Su{ko ]e mora da re{i{ sama. Ne mu e pravo {to sum od previsok rod. Veli deka sostojbata svoja, mnogu bedna od rasipni{tvo, so negovi pari sakam da ja zakrpam. A mi prefrla i za drugo - za veselbite stari, dru`bite bludni; i mi veli deka vo tebe gledam samo na~in da dojdam povtorno do pari. Me~ka strav mene nestrav.. Tuka sum na ~isto. Samo po malku mi e fufka. Brzofatka (Na Ana) Slu{nete, gazda Su{ko saka so vas da zboruva. Ana Ana Mo`ebi vistinata ja ka`uva tatko! Fenton Toga{ Bog da ne mi dade bel den da vidam! Iako priznavam aznoto na tvojot tatko mi be{e povod da te pobaram, Ana, no, prosej}i te, vidov deka vredi{ pove}e od torbi polni zlato; i samo rasko{ot tvoj li~en sega go qubam. Eve vedna{. (Na Fenton) Ova e izborot na tatko. O, kolku edno more nakazanija grdi go razubavuvaat prihodot od trista funti! Brzofatka Kako ste gospodine Fenton? Ve molam, imam ne{to da vi ka`am. (Go trga Fentona na strana) Ana [upelko Gospodine mil, sepak prvin treba tatko mi da go pridobiete; nego prvin gospodine. A ako poniznata molba ne pomogne, e, toga{ - }e storime vaka - (Zboruvaat na strana) (Vleguvaat sudijata [upelko,gazda Su{ko (doteran) i gospo|a Brzofatka) Eve ja ide. Napred, rode! Mom~e, ama tatko ~etvoren ima{e! Su{ko ^etvoren tatko imav, gospojce Ana; vujko mi so denovi mo`e za nego da vi prika`uva. -Ve molam vuj~e, ka`ete & na gospojca Ana kako tatko mi ukral dve guski od koko{arnik i 62 Vilijam [EKSPIR Su{ko pak `iv ostanal? [upelko Gospojce Ana, mojot rodnina ve saka. Amanetot? Ama ste bile vie majtapxika. Spolaj mu na boga, ne mi potrebalo da go sostavam. U{te ne sum grobu na vrata! Ana Su{ko Da, to~no, ba{ kako {to go sakam koe bilo `ensko vo Gloster. Mislev, gospodine Su{ko, {to sakate od mene? Su{ko [upelko Pokraj nego }e `iveete na visoka noga. Su{ko Tokmu taka, jas sum debelo “nafatiran” velmo`a. [to se odnesuva do mene, navistina ne sakam re~isi ni{to od vas. Tatko vi i vujko mi ne{to tuka matea. Ako mi bila sre}a, arno. Ako ne, zdravje bo`e. Tie mo`at podobro da vi ka`at {to matele. (Vleguvaat gazda Rabu{ i gopo|a Rabu{) Pra{ajte go tatko vi: eve go doa|a. [upelko Rabu{ ]e prenese na vas sto i pedeset funti prihod. Ana Gospodine [upelko, ostavete go, ve molam, sam da me prosi. Gospodine Su{ko. -Sakaj go, }erko Ana. [to e ova? [to pravi gazda Fenton ovde? Navreden sum, gospodine, {to u{te se matkate kaj nas. Vi rekov, }erka mi e dadena na drug. Fenton [upelko Toa i go pravam, gospojce. Vi blagodaram za pomo{ta. -Vas ve bara, rode. ]e ve ostavam. (Zastanuva na strana) Ana Poleka, gospodine Rabu{, smirete se. Gospo|a Rabu{ Gospodine Fenton, ponastrana od }erka mi. Rabu{ Zna~i, gospodine Su{ko. Su{ko Zna~i, gospojce Ana. Taa ne e za vas! Fenton Ana Slu{nete me, gospodine! [to vi e amanetot? Rabu{ Nema {to da ve slu{am. Povelete sega Veselite `eni od Vindzor gospodine [upelko; poveli sinko Su{ko vnatre. Jas ka`av {to ka`av, Fenton. Zborot nazad ne go vra}am! (Izleguvaat Rabu{, [upelko i Su{ko) 63 Fenton Zbogum dobra gospo|o. Zbogum Ana. (Izleguvaat gospo|a Rabu{ i Ana) Brzofatka Brzofatka (Na Fenton) Zboruvajte so gospo|a Rabu{. Fenton Dobra gospo|o Rabu{, zatoa {to }erka vi ja qubam na najispraven i najiskren mo`en na~in, i pokraj tradicijata, prekorite i site brani moram da go razveam barjakot na mojata qubov i da ne se povle~am. Bidete na moja strana. Ana Maj~ice mila, ne davaj me za onoj {utrak. Gospo|a Rabu{ Ne te davam; poaren ma` za tebe baram. Brzofatka (Na strana na Ana) A toa e mojot gospodar, gospodinot doktor. Ana Poarno `iva da me zakopate v zemja i repi na glava da mi rastat! Gospo|a Rabu{ Poleka. Sredete se, gospodine Fenton. Jas ne vi sum ni prijatel ni du{man. ]e vidam prvin kolku }erka mi ve saka, kako }e ka`e taa, taka verojatno i }e bide. Do toga{, zbogum, gospodine. Taa mora doma. Tatko & }e se luti. Gledate kako rabotam? “Ne,” & rekov, “}e si go frli{ ~edoto vo ustata na onoj akmak, na onoj doktor? Poglednete go malku gospodinot Fenton.” Ete, ba{ taka rabotam. Fenton Blagodaram, (& dava prsten) i te molam ve~erva u{te daj & go prstenov na Ana. (& dava pari) Eve za trudot. Brzofatka Dobra sre}a neka neboto vi prati! (Izleguva Fenton) Dobro srce ima. @enite skokaat v ogan i vo voda po takvo srce. Sepak sakam gospodarot moj da ja dobie Ana; ili gazda Su{ko; ili navistina gazda Fenton. ]e storam {to mo`am za site trojca, oti taka vetiv, a vetenoto go ispolnuvam - osobeno koga }e mu vetam na gazda Fenton. A sega moram po druga rabota do vitezot Xon Falstaf so porakata od dvete gospo|i. Mrazam koga namerno zaboravam! (Izleguva) 64 Vilijam [EKSPIR Scena 5 (Vleguva Xon Falstaf) Nam}or Vlezi, `eno! (Vleguva gospo|a Brzofatka) Falstaf Brzofatka Nam}or, rekov! (Vleguva Nam}or) Nam}or (Na Falstaf) So va{a dozvola; bo`e pomo`i. Vi posakuvam dobro utro! Falstaf Povelete, gospodine. Falstaf Donesi mi bokal vino; so pr`eno lep~e vnatre. (Izleguva Nam}or) Do~ekav da me nosat vo ko{nica kako koski od kasapnica i da me frlat vo Temza!Ako pak nekoj vaka me nasedne, neka mi go izvadat mozokot, neka go zdrop~kaat i neka mu go frlat na nekoe ku~e za Bo`ik. Gadovite me xitnaa v reka bez nikakva gri`a na sovest nebare frlaa slepi ku~enca koga ku~kata petnaeset }e okoti! A lesno na mene se gleda deka sum tip {to brzo tone. Dnoto da e vo pekolot, sigurno }e go dopram. ]e se udavev da ne be{e bregot kamenest i plitok -smrt {to ja mrazam, oti vodata due, a na {to bi li~el jas koga u{te i bi se nadul? Na trup ko planina, skraja da e. (Vleguva Nam}or so dva bokala vino) Nam}or Dojde gospo|a Brzofatka, gospodine. Saka da zboruva so vas. Falstaf ^ekaj, prvin da doleam malku {pansko vince na temzinovo vodi{te, oti mevot mi e studen kako da sum goltnam grutki sneg mesto ap~iwa za bubrezi. (Pie vino) (Sega mo`e da vleze.) (Pie a potoa na Nam}or) Trgaj mi go ova |ubre. Donesi mi vino za lu|e. Nam}or So jajca, gospodine? Falstaf Bez. Ne}am pile{ko seme vo pija~kata. (Izleguva Nam}or) Zna~i? Brzofatka Kaj vas, gospodine, me ispra}a gospo|a Plitkavoda. Falstaf Gospo|a Plitkavoda? Preku takvoto mi e od plitka voda: me frlija vo plitka voda, mevot mi e poduen od plitka voda. Brzofatka Denot da ne me osuni ako, sirotata, e kriva. Samo da znaete kako gi kastri sega slugite; gre{no ja razbrale, idiotite. Gi postroi i gi zdrvi. Falstaf Im go drvi? Isto kako i mene. Moron! Gradev vrz vetuvaweto na glupa `ena. Veselite `eni od Vindzor 65 Brzofatka Falstaf Srceto }e ve zaboli, gospodine, da ja vidite kako umira sega od maka. Ma` & odi sabajlevo na lov. Taa vi pora~uva u{te edna{ da otidete kaj nea pome|u osum i devet. Moram brzo da & ka`am. ]e ve obe{teti, vi tvrdam. Zna~i dojdovte, gospodine Rezil, da doznaete {to se slu~i me|u mene i `enata na Plitkavoda? Falstaf Dobro, }e ja posetam. Ka`i & taka i nateraj ja da podrazmisli {to e ~ovekot; neka vidi koi mu se slabostite, a duri potoa neka mi sudi za zaslugite. Brzofatka ]e & ka`am. Plitkavoda Taka e, vitezu Falstaf, tokmu zatoa sum dojden. Falstaf Gospodine Rezil, }e bidam iskren so vas. Bev doma kaj nejze vo zaka`aniot ~as. Plitkavoda I kako vi ode{e, gospodine? Falstaf Stori taka. Pome|u devet i deset, veli{? Brzofatka Falstaf Mnogu tersene, gospodine Rezil. Plitkavoda A zo{to? Da ne se predomislila? Osum i devet, gospodine. Falstaf Falstaf Dobro, odi! ]e bidam tamu! Brzofatka Bidete pozdraveni, gospodine. (Izleguva) Falstaf Ne{to mi go nema gospodinot Rezil; re~e deka ovde }e dojde. Izgoren sum po negovite pari. (Vleguva gospodinot Plitkavoda prepraven kako Rezil) Opaa, eve go doa|a. Ne, gospodine Rezil, ama ona du{kalo so rogovi, nejziniot ma`, gospodine Rezil, {to `ivee vo hroni~na treska na qubomora, ete ti go naedna{ ko padnat od nebo to~no vo klu~niot mig na na{ata sredba - ve}e se imavme gu{nato, baknato, re~eno deka se sakame, so drugi zborovi taman ja zavr{ivme predigrata - a so nego cela surija negovi ~apkuni, dovle~kani za u{i od negovata ~uknatost da ja prevrtat ku}ata naopaku i da go najdat manukot na `ena mu. Plitkavoda [to? Celo vreme bevte tamu? Falstaf Plitkavoda Celo, celo, ami kako! Zdravo `ivo, gospodine. 66 Vilijam [EKSPIR Plitkavoda A toj ve pobara i ne ve najde? Falstaf Strpete se, }e vi ka`am. Naedna{, za sre}a, se pojavuva nekoja si gospo|a Brzofatka, ka`uva za nenadejnoto pojavuvawe na Plitkavoda i malku zaradi nejzinata snaodlivost, a pove}e zaradi smetenosta na `enata od Plitkavoda, me pikaat vo edna ko{nica za ali{ta Plitkavoda Vo ko{nica za ali{ta? Falstaf @imi gospod, vo ko{nica za ali{ta! Me nastegaa vnatre zaedno so valkanite ko{uli{ta, yivri{ta, smrdlivi ~orapi{ta, mrsni krpi{ta taka {to, gospodine Rezil, se stvori najgnasnata zbir{tina od odvraten bazde` kakov {to ne setile nozdrinkite na najsmrdliviot pita~ vo Anglija! jas so valkanite ali{ta. Ama slu{nete, gospodine Rezil, {to bidna ponatamu. Gi pretrgav makite od tri razli~ni smrti. Prvo, nepodnosliviot strav da ne me fati `iv odvratniot qubomoren pr~. Vtoro, {to kako dobar {panski me~ bev svitkan kako nekoj crv, bal~akot do vrv, gazot preku glava. I treto, {to me zatnaa, kako jaka prepe~enica so ~ep, srede smrdenite ali{ta {to se raspa|aa vo sopstvenata ne~istotija. Zamislete samo - ~ovek graden kako mene- zamislete samo - {to mo`am da izgoram ko vlakno, ~ovek {to postojano se topi i se raspa|a. ^udo e kako ne se zagu{iv. I koga daveweto ve}e ja prekarda{i, koga bev pove}e od polovina svaren vo maslo kako nekoe holandsko jadewe, koga zovrev i po~nav da klokotam - plaaas! Me frlija vo Temza da se izladam onaka v`aren kako kowska potkovica. Zamislete samo - ~vr~kav kako slanina - samo zamislete, gospodine Rezil! Plitkavoda Zamisluvam, zamisluvam, gospodine. @al mi e za s# {to pretrgavte zaradi mene. Zna~i qubovta mi ojde po petlite. Sega sigurno }e ja ostavite na rajat. Plitkavoda Falstaf I kolku vreme ostanavte vo nea? Falstaf Malku trpenie, gospodine Rezil i }e ~uete niz {to s# pominav da ja navedam, za va{e dobro, `enava na zlo. Taka, zna~i, piknat vo ko{nicata, dvajca nejzini ajvani, ugursuzi ugursozani, po nejzina zapoved, dojdoa da me odnesat ko |omiti ne~isti ali{ta na livadata Da~et. Me krenaa na ramewa, i me zanesoa pravo pred nosi{teto na qubomorniot crv, nivniot gospodar koj{to edna{ ili dvapati gi pra{a {to nosat vo ko{nicata. Se stresov od strav da ne poludeniot kalap ne{to buri~ne vnatre, ama sudbinata koja go odredi da si nosi rogovi, mu ja zadr`a rakata. Taka, toj zamina so poterata, a Gospodine Rezil, vo Etna da me frlat kako {to me frlija vo Temza, nema da ja ostavam na rajat. Ma` & sabajlevo otide da lovi ptici. Taa povtorno mi zaka`a. Sredbata e pome|u osum i devet, gospodine Rezil. Plitkovoda Sega e osum i pol, gospodine. Falstaf Koga dojde tolku? Vedna{ odam. Dojdete koga }e vi odgovara da vidite kako napreduvam; krajot go krasi deloto: }e ja imate. Zbogum. ]e ja imate, gospodine Rezil; gospodine Rezil, rogovi }e mu nabiete na Plit- Veselite `eni od Vindzor kavoda. (Izleguva) Plitkavoda Hm! Ha! Tokmu sum ili ne sum? Sonuvam ili ne? Dali spijam? Plitkavodo, gospodine, razbudi se! Razbudi se, gazda Plitkavodo! Nekoj ti go spopikal na nevideno, gazda Plitkavodo. Taka ti e koga si `enet. Taka ti e koga ima{ ali{ta za perewe i ko{nici za perewe! Ama sega mora da bidam ona {to sum. ]e go fatam `iv razvratnikov. Doma mi e. Ne mo`e nigde da bega; nema kako. Ne go beri ni v pipernik ni v solarnik. ]e go prebaram sekoe kat~e, sekoe nevozmo`no mesto. Pssst! Samo da ne ~ue |avolot, pomo{nikot negov. Ne mo`am da izbegam od ona {to sum, ama od ona {to ne sakam da bidam, mir nema da imam. Ako mi nabijat rogovi za bodewe, toga{ }e bodam do ludilo. (Izleguva) 67 ^in ^ETVRTI Scena 1 (Vleguvaat gospo|a Rabu{, gospo|a Brzofatka i Vilijam Rabu{) Gospo|a Rabu{ Gospo|a Rabu{ Misli{ deka e ve}e kaj gospo|a Plitkavoda? Ajde sinko. Gore glavata. Odgovori mu na u~itelot; ne se srami. Evans Gospo|a Brzofatka Sigurno e, ili sekoj mig }e bide tamu. Ama navistina e epten lut zaradi ona frlawe vo voda. Gospo|a Plitkavoda ve moli vedna{ da odite kaj nea. Vilijam, kolku broevi ima kaj imenkite? Vilijam Dva. Gospo|a Rabu{ Brzofatka Eve odam. Samo da go odnesam mladiov gospodin na u~ili{te. (Vleguva otec Hju Evans) Eve doa|a negoviot u~itel. Denes kako ne{to da se praznuva. - O~e Hju, ne rabotite denes? Evans A jas mislev deka ima eden broj pove}e, oti velat: Bog pomaga do tripati. Evans Pre{tanete da tre{ete glupo{ti! - Kako {e veli “prele{tna” na latin{ki, Vilijam? Ne, ga`da [u{ko {redi decata da poigraat. Vilijam Brzofatka Retki se takvite kako nego! “Pulcher”. Brzofatka Gospo|a Rabu{ O~e Hju, ma` mi veli deka u~eweto i~ ne mu odi od raka na sin mi. Ve molam raspra{ajte go malku latinski. Evans Dojdi vamu, Vilijam; gore glavata. Dojdi. Pre-lesna? Bog da n# vardi od prelesni `eni. Evans Ti {i mnogu pro{ta {ena. Te molam, {miri {e. - [to `na~i “lapis“, Vilijam? Veselite `eni od Vindzor 69 Evans Vilijam Ne drapaj kol~i{ta, `eno! - A vokativ, Vilijam? Kamen. Evans Vilijam A {to `na~i “kamen”, Vilijam? Vilijam O - vocativo, O Evans ^akal. @apomni, Vilijam, vokativ e morkovum. Evans Brzofatka Ne, `na~i “lapis”. Te molam `apameti dobro. Morkov! Dobar e za o~ite! Vilijam Evans “Lapis”. @amol~i, `eno. Evans Gospo|a Rabu{ Odlicno, Vilijam. A koj, Vilijame, po`ajmuva ~lenovi? (Na Brzofatka) Mir! Evans Vilijam ^lenovite se pozajmuvaat od zamenki i vaka se menuvaat: Singulariter nominativo: “hic, haec, hoc”. A kako gla{i dativniot pade{ vo mnozina od curvus, Vilijame? Vilijam Evans Nominativo: hig, hag, hog. Te molam, pa`i: genitivo: huius. A kako e vo aku`ativ? Dativniot pade`? Evans Da. Vilijam Vilijam Accusativo: hinc Evans Ama te molam `apameti dete. Accusativo: hing, hang, hog. Dativus: curvum, curva, curvi. Brzofatka Kurva sekoga{ “pa|a” vo “dativ”. Gaden rod! Zaboravi & ja, dete, imenkata ako e kurva. Brzofatka Evans Ova king-kong, hong kong ili ping-pong na latinski zna~i kremenadla, vi tvrdam. [ram da ti e, zeno! 70 Vilijam [EKSPIR Brzofatka Samo gubite vreme {to gi u~ite decata na takvi zborovi. Zaboravate deka tie samite mnogu pobrzo gi u~at. Ajde dobro, kurva. Ama zo{to i kurvi? Kako ne vi e sram! Evans Zeno, da ne {i {e mrdnala? @arem ni{to ne `nae{ `a tvoite “pade`i”, “brojot” i “vidot”? Do{ega ne {um {retnal volku kr{tena utka! Gospo|a Rabu{ (Na gospo|a Brzofatka) Dosta mori! Evans A {ega ka{i mi, Vilijame, kako {e menuvaat `amenkite? Vilijam Zaboraviv, gospodine. Evans Quik, quak, quok. Ako `aborava{ da kvi~i{, kva~i{ i kvo~i{, toga{ ga`ot }e ti `apameti. A {ega odi da {i poigra{; ajde. Gospo|a Rabu{ Ubav na majka! Ama znael! Evans @nae, `nae, deteto. Mnogu e {ilen vo pomneweto. @bogum gospo|o Rabu{. Gospo|a Rabu{ Zbogum, o~e Hju. (Izleguva Evans) Odime doma, sin~e. (Izleguva Vilijam) (Na Brzofatka) Odime, premnogu se zadr`avme. (Izleguvaat) Veselite `eni od Vindzor Scena 2 (Vleguvaat Falstaf i gospo|a Plitkavoda) Gospo|a Rabu{ Navistina mi e milo {to nema{ nikogo doma. Gospo|a Plitkavoda Falstaf Gospo|o Plitkavoda, so`albata va{a gi goltna site moi maki. Gledam deka ste mi verni vo qubovta, a jas se kolnam deka xentlemenski }e vi vozvratam: ne samo, gospo|o Plitkavoda, vo prostata slu`ba na qubovta tuku so site nejzini dodavki, naddavki i dol`nosti. No dali sme sega bezbedni od ma` vi? Gospo|a Plitkavoda Na lov e, vitezu sladok. 71 Zo{to? Gospo|a Rabu{ Kako zo{to, `eno, na ma` ti pak mu vlegle mu{i~kite. Ene go onde so ma` mi, pcue, vrni, gi kolne site `eneti i site }erki Evini bez ogled na bojata, se ~uka po ~elo i vika “Niknete, niknete!”. Mnogu ludila sum videla ama vo sporedba so rastrojstvoto negovo sega{no, site mi se ~inat krotki, smireni i trpelivi. Sre}a {to debeliot vitez ne e tuka. Gospo|a Rabu{ Gospo|a Plitkavoda (Od nadvor) Ej, sestro, sestro Plitkavodo, ej! Gospo|a Plitkavoda Vo spalnata, vitezu. (Falstaf vleguva vo spalnata. Vleguva gospo|a Rabu{.) Gospo|a Rabu{ Zdravo `ivo, sestro, sama si? Gospo|a Plitkavoda Sama. Nema nikoj osven doma{nite. Gospoa|a Rabu{ Navistina? Zo{to, da ne go spomenuva nego? Gospo|a Rabu{ Samo nego i nikoj drug; i se kolne deka go iznele, posledniot pat koga go baral ovde, vo ko{nica; go ubeduva ma` mi deka i sega e ovde, gi dovle~kal nego i drugite od lov za u{te edna{ da go proveri svojot somne`. Ama milo mi e {to vitezot ne e ovde. Neka vidi deka sam od sebe se pravi budala. Gospo|a Plitkavoda A kolku e daleku odovde? Gospo|a Rabu{ Ene go na agolot od ulicata. Samo {to ne stignal. Gospo|a Plitkavoda Gospo|a Plitkavoda Navistina. (Na strana) Zboruvaj poglasno. Gotova sum: vitezot e ovde. 72 Vilijam [EKSPIR Gospo|a Rabu{ Toga{ posramoteni ste za navek, a toj e mrtov ~ovek. Kakva `ena ste vie! Trgajte go, trgajte go! Poarno sram odo{to ubistvo. Gospo|a Plitkavoda A kade? Kaj da go pikam? Pak da go nastegam v ko{nica? (Falstaf izleguva od spalnata) Falstaf A ne, pove}e ne se pikam v ko{nica. A nekako da kidnam pred da dojde? Gospo|a Rabu{ Nikako. Trojcata bra}a na gospodinot Plitkavoda vardat na vratata so pi{toli. Pile ne mo`e da preleta.Inaku bi mo`ele da mu ja zduvnete pred da dojde. A {to pravite, vsu{nost, vie tuka? Falstaf Toga{ }e odam nadvor. Gospo|a Rabu{ Ako otidete nadvor vakvi kakvi {to ste, ve ~eka smrt, vitezu - osven ako ne se prepravite. Gospo|a Plitkavoda A vo {to da go prepravime? Gospo|a Rabu{ Natemago, ne mi teknuva. Vo nieden `enski fustan ne go sobira; inaku bi mo`el da si stavi kapela, {al, da se zabradi so {amija i taka da se spasi. Falstaf Du{i~ki dobri, smislete {to bilo. Samo `iva glava da izvle~am. Falstaf Gospo|a Plitkavoda A {to da pravam? ]e se skrijam vo oxakot. Gospo|a Plitkavoda Gore imam fustan od tetkata na mojata slu{ka, onaa debelata od Brentford. Tamu sekoga{ gi praznat pu{kite po lovot. Gospo|a Rabu{ Gospo|a Rabu{ Taman }e mu bide; kolku nego e debela; tamu & e i kapelata so prevez i {alot. - Tr~ajte gore, vitezu. A da se skriete vo furnata? Falstaf Kade e? Gospo|a Plitkavoda Odete, odete, sladok vitezu. Vo me|uvreme, gospo|a Rabu{ i jas }e vi najdeme i {amija. Gospo|a Plitkavoda Gospo|a Rabu{ I tamu }e yirne, vi tvrdam. Nema dolap, ~ekmexe, kov~eg, sanduk, bunar, vizba {to ne se od nego zapi{ani za da gi pomni. ]e gi prebara po spisok. Doma nema kade da se skriete. Brzo, brzo! Vedna{ idime da ve preoble~eme. Dotoga{ natnete go fustanot. (Izleguva Falstaf) Veselite `eni od Vindzor Gospo|a Plitkavoda Ba{ bi sakala vakov da mu izleze na ma` mi pred o~i. Ne mo`e da ja smisli onaa starica od Brentford. Tvrdi deka e ve{tica, & zabrani da ni doa|a v ku}i, pa duri & se zakani deka }e ja tepa. Gospo|a Rabu{ Bog neka go dovle~ka pred stapot na ma` ti, a potoa |avolot neka go prevzeme stapot! 73 Lo{o ne pravime, se {eguvame, si igrame sade no po narodnata: Na krajot sepak - sviwata pomijata ja jade. (Izleguva) (Vleguvaat gospo|a Plitkavoda so Xon i Robert) Gospo|a Plitkavoda Ajde momci, krenete ja pak ko{nicata na ramena. Gospodarot e re~isi na vrata. Ako vi ka`e da ja spu{tite, poslu{ajte go. Brzo, odete! (Izleguva) Gospo|a Plitkavoda Xon Dali navistina ide ma` mi? Krevaj, krevaj, taka! Gospo|a Rabu{ Robert Ide ami kako i zboruva za ko{nicata, iako ne znam kako do{ikal. Gospo|a Plitkavoda ]e go ispitame i toa, oti }e im naredam na slugite pak da ja nosat ko{nicata za da gi sretne na vrata kako minatiot pat. Gospo|a Rabu{ Ama toj samo {to ne do{ol. Da go prepravime sepak Falstafa kako ve{ticata od Brentford. Gospo|a Plitkavoda Prvin }e im ka`am na slugite {to da napravat so ko{nicata. Ti ka~i se gore; vedna{ }e najdam i {amija za nego. Gospo|a Rabu{ Da dade gospod da go obesat, prase edno nedozgoeno! [to da mu napravime, malku }e mu bide! (Izleguva gospo|a Plitkavoda) Eve }e doka`eme vo igrava {to se bistri `enite mo`e da se veseli a sepak ~esni i ~isti. Ne daj bo`e pak da e vnatre vitezot. Xon Ne daj bo`e; poarno da e polna olovo. (Ja krevaat ko{nicata.) (Vleguvaat gazda Plitkavoda, gazda Rabu{, doktor Kajus, otec Evans i sudijata [upelko.) Plitkavoda Da, no ako ispadne deka e vistina, gospodine Rabu{, dali povtorno }e me proglasite za ludak? (Na Xon i Robert) Spu{tete ja ko{nicata, ajvani (Xon i Robert ja spu{taat ko{nicata) Viknete ja `ena mi. Manuk v ko{nica! O, ugursuzi edni rasipani! Ima tuka jato, razbojni~ka dru`ina, banda, zavereni~ko duvlo protiv mene. Sega }e pukne |avolot. - @eno, `eno mori! Doa|aj mori vedna{! Da vidi{ kolku ~esni ali{ta pra}a{ na belewe! Rabu{ Ova gi nadminuva site granici, gospodine Plitkavoda. Ve}e ne odi vaka; mora da ve 74 Vilijam [EKSPIR Evans vrzeme. Evans Ludilo! Ludilo! Pobe{nal kako be{en pe{! Ova nera`umno: `arem }e ni gi poka`ete ga}ite na `ena vi? Pre{tanete. Plitkavoda [upelko Navistina, gospodine Plitkavoda, ova ne }e e na arno. (Na Xon i Robert) Ispraznete ja ko{nicata, velam! Rabu{ Plitkavoda Zo{to, ~oveku, zo{to? I jas istoto go velam, gospodine. (Vleguva gospo|a Plitkavoda) Dojdete vamu, gospo|o Plitkavoda! Gospo|a Plitkavoda, ~esnata `ena, skromnata sopruga, doblesnoto su{testvo {to ima qubomorna budala za ma`! Se somnevam bez pri~ina, gospo|o, taka? Gospo|a Plitkavoda Plitkavoda Gospodine Rabu{, da propadnam vzemi ako v~era ne iznesoa ~ovek od mojata ku}a tokmu vo ovaa ko{nica. Zo{to i denes da ne e vnatre? Siguren sum deka e kaj mene doma. Izvestuvaweto mi e to~no, qubomorata zasnovana. (Na Xon i Robert) Istresete mi go siot ve{! (Buri~ka po ali{tata) Bez pri~ina, `imi gospod, ako se somnevate vo mojata ~esnost. Plitkavoda Samo taka, besramnice; prodol`i si. (Toj ja otvora ko{nicata i po~nuva da gi vadi ali{tata) Izleguvaj, apa{u! Rabu{ Ova gi preminuva granicite. Gospo|a Plitkavoda Ako najdete nekogo vnatre, sma~kajte go kako bolva! Rabu{ Nema nikoj. [upelko @imi zakonot, ova ne e na arno, gospodine Plitkavoda. Samo se rezilite. Gospo|a Plitkavoda Evans (Na Plitkavoda) Kako ne vi e sram? Ostavete gi ali{tata na rajat. Plitkavoda ]e mi izleze{, gadu! Go{podine Plitkavodo, morate da {e molite a ne da gi {ledite budal{tinite na va{eto {r~e. Ova e qubomora. Plitkavoda Zna~i, ne e ovde toj {to go baram. Veselite `eni od Vindzor Rabu{ Ne e, nikade ne e osven vo va{iot mozok. Plitkavoda Ama lu|e, pomognete mi u{te samo ovojpat da ja prebarame ku}ata. Ako ne go najdam ona {to go baram, ne prostuvajte mi za grevot; zemete me na ududu za navek; velete “qubomoren kako Plitkavoda {to go bara{e kalapot na `ena si vo volov rog!” Bidete so mene u{te sega; u{te edna{ so mene da ja prebarame ku}ata. (Izleguvaat Xon i Robert so ko{nicata) 75 ostavajte da ja tepa staricata. Gospo|a Rabu{ (Na Falstaf) Ajde maj~e. Poleka, dr`i se za raka. Plitkavoda Sega jas }e ja maj~osam! (Go tepa Falstafa) Da te nema, ve{terko, grdosijo, orospijo, krasto krastava, smrdlo smrdlosana! Nadvor, nadvor! Eve ti za vra`binite, eve i za gataweto! (Izleguva Falstaf) Gospo|a Plitkavoda Gospo|a Rabu{ Ej, gospo|o Rabu{! Slezete so staricata. Ma` mi doa|a vo spalnata. Zarem ne vi e sram? Mislam deka ja ubivte kutri~kata. Plitkavoda Gospo|a Plitkavoda So staricata? Kakva starica? I }e ja ubie. - Neka vi slu`i na ~est! Gospo|a Plitkavoda Plitkavoda Tetkata na mojata sluginka. Tetkata od Brentford. Plitkavoda Ve{terka, kurve{tija, stara rasipana kurve{tija! & rekov deka ne smee doma da mi stapne. Zna~i taa prenesuva poraki, taka? Nie sme ednostavni lu|e; ne znaeme {to s# se vr{i pod maskata na |omti gata~kiot zanaet. Taa raboti so baja~ki, ku{a~ki, pretska`uvawa, priseni kako ovaa, raboti za nas nerazbirlivi. Nie ni{to ne znaeme. -Slezi, slezi ve{terko, gangsterko, sleguvaj, velam! (Vleguvaat gospo|a Rabu{ i Falstaf prepraven kako starica.) (Plitkavoda trgnuva kon niv.) Gospo|a Plitkavoda Nemoj, crni ma`u, nemoj! Lu|e, gospodo, ne Na besilka so nea! Ve{terka! Evans @imi I{u{, mi{lam oti `enava navi{tina e ve{terka. Ne {akam `eni {o dolga brada. Gledam deka ima dolga brada pod {alot. Plitkavoda ]e dojdete so mene, gospodo? Ve molam, dojdete. Ishodot da go vidite na mojata qubomora. Ako sum xavkal a nemalo traga, pove}e nikoga{ ne doa|ajte ako zalajam. Rabu{ Da izdr`ime u{te malku. Odime, gospoda. (Izleguvaat ma`ite) 76 Vilijam [EKSPIR Gospo|a Rabu{ @imi s#, ma{ki mu ja zede merata. Gospo|a Plitkavoda Ma{ki i bezmilosno, bi rekla. Gospo|a Rabu{ ]e go dadam stapov na svetewe i }e go obesam nad oltar. Doblesno delo napravi. Gospo|a Plitkavoda [to mislite - mo`eme li, so potvrdenata na{a `enska zrelost i svedo~eweto na ~istata sovest, da go gonime Falstafa do kraj so odmazdata? Gospo|a Rabu{ Duhot na bludnosta sigurno zduvnal od nego i toa posran od strav. Ako ne ja prodal du{ata na |avolot za navek, mislam deka pove}e nikoga{ nema da posegne po nas kako da sme selo bez ku~iwa. Gospo|a Plitkavoda Dali }e im ka`eme na ma`ite kako go uslu`ivme? Gospo|a Rabu{ Da, sekako, ako za ni{to drugo barem da mu gi isterame mu{i~kite od glava na ma` ti. Ako imaat srce i ponatamu da go ma~at kutriot, jaden, debel vitez, toga{ nie sme tuka da pomagame. Gospo|a Plitkavoda Ubedena sum deka }e go iskamfuzat pred site, oti mi se ~ini deka {egata nema da ja postigne celta s# duri toj ne bide javno izrezilen. Gospo|a Rabu{ Toga{ v kova~nica so nea, a potoa kovawe. @elezoto se kova duri e `e{ko. (Izleguvaat) Veselite `eni od Vindzor 77 Scena 3 Scena 4 (Vleguvaat Meanxijata i Nam}or) (Vleguvaat gazda Rabu{, gazda Plitkavoda, gospo|a Rabu{, gospo|a Plitkavoda i otec Hju Evans) Nam}or Gospodine, Germancite sakaat da najmat tri va{i kowi. Li~no Vojvodata }e pristigne utre na dvorot, a tie treba da mu izlezat na sre{ta. Meanxijata Kakov e toj Vojvoda {to doa|a tajno? Ni{to za nego ne se slu{a na dvorot. Da porazgovaram so gospodata. Zboruvaat angliski? Evans Do{ega ne {um {retnal popametna `ena. Rabu{ Zna~i na obete vi pratil pisma istovremeno? Gospo|a Rabu{ Nam}or Mene samo ~etvrt sat podocna. Da, gospodine. ]e gi viknam kaj vas. Plitkavoda Meanxijata ]e im gi dadam kowite, ama ima da platat; debelo. Cela nedela im ~uvam sobi; drugi gosti sum vra}al. Ima debelo da mi platat. Ajde! (Izleguvaat) Prosti mi, `eno. Otsega pravi {to saka{. Pobrgu sonceto }e go ovbinam za studot odo{to tebe za blud. Sega ~esta tvoja }e stoi vo nego {to krivoklevetnik be{e cvrsta ko vera. Rabu{ Dobro, dobro; dosta. Krajni~av si vo pokornosta, ko vo navredata {to be{e. Neka padne v zamka. @enite na{i neka u{te edna{, zaradi zabava op{ta, mu zaka`at sredba na prijatelot nivni debel, a nie `iv }e go fatime i rezil }e go storime pred site. Plitkavoda Najdobar e na~inot {to tie dve go predlo`ija. Rabu{ Kako? Da mu pratat aber deka }e go sretnat vo parkot na polno}? Te{ko, nikoga{ nema da dojde. 78 Vilijam [EKSPIR Evans Velite deka bil frlen v reka i pretepan do {mrt kako {tarica? Mi{lam deka {ega fatil takov {traf {to nema da dojde. Mi{lam deka teloto mu e ka`neto; ubiena e pohotata vo nego. Rabu{ Istoto go mislam i jas. Gospo|a Plitkavoda Mislete {to }e mu pravite koga }e dojde, ostavete nie dvete da go dovle~kame tamu. Gospo|a Rabu{ Starata bajka za lovecot Hern veli deka nekoga{niot ~uvar na Vindzorskata {uma zime, vo gluvo doba, okolu-naokolu eden dab vrvi so ogromni rogovi na glava, pa drvjeto se su{i, stokata ja fa}a bolest, od kravite molzat krv, a toj samo trese so sinxirot i strav nasekade {iri. Ste ~ule za seni{tevo i znaete dobro deka praznoverenite badijalxii, na{ite pretci, ja prifatele i ja prenele vo na{e vreme ovaa bajka za lovecot Hern kako vistinska. Rabu{ Znaeme, ima mnogumina {to u{te se pla{at no}e, vo gluvo doba, da projdat kraj dabot Hernov. No, dobro. I? {to toga{? [to so nego? Mislevte na ova? Gospo|a Rabu{ Mislevme ami kako. Eve kako }e bide. Ana Rabu{, }erka mi, sin~eto moe i u{te tri-~etvorica od niven rast, kako babari i samovili }e gi oble~eme, vo zeleno i belo, so obra~i voso~ni sve}i na nivnite glavi, i ~egrtala v race. Odedna{,taman Falstaf taa i jas se sre}avame, tie ripaat od endek kako popareni peej}i nekoja bu~na pesna. A gi vidime, nie dve |omti prepla{eni fa}ame magla. Potoa tie zaigruvaat oro okolu nego i samovilski, go {tipat ne~istiot vitez pra{uvaj}i go zo{to, vo ~asot za tancot niven se osmelil da gazi po vrvicite im sveti vo oskvernet oblik. Gospo|a Plitkavoda I duri vistinata ne ja ka`e |omti-samovilite go {tipat, go kornat i so fitlite go gorat. Gospo|a Rabu{ A koga s# }e ka`e, site se pojavuvame, soblaznenieto }e svr{i, i so potsmev go ispra}ame doma vo Vindzor. Plitkavoda Site deca treba dobro da se izve`baat, inaku ni{to! Gospo|a Plitkavoda Evans Klopkata ja smislivme vaka: Falstaf kraj toj dab obete da n# sretne, prepraven kako Hern, so ogromni rogovi na glava. Ja{ }e gi i`ve`bam decata a i {amiot }e {tanam babar, `a koga }e mi nababri da mu {e i`na`e`am na vite`ot {o mojov fitiq. Plitakavoda Rabu{ Odli~no. Za vomjazite jas }e platam. Dobro, da re~eme toj sigurno }e dojde, taka prepraven. No koga }e go namamite tamu, Veselite `eni od Vindzor Gospo|a Rabu{ Mojata Ani~ka kralica }e bide na site samovili oble~ena vo preubav bel fustan. 79 Scena 5 (Vleguvaat Meanxijata i Naivko) Meanxijata Rabu{ A svilata za nego jas }e ja platam. (Za sebe) A vo seta zbrka gazda Su{ko }e ja grabne mojata Ana i }e se o`eni so nea vo Iton. (Na gospo|a Rabu{) Vedna{ pratete mu aber na Falstafa. Plitkavoda Ne, prvin jas }e odam kaj nego kako Rezil. ]e razberam {to }e pravi. Sigurno }e dojde. Gospo|a Rabu{ ]e dojde ami kako. (Na Rabu{, Plitkavoda i Evans). A sega napred po rekvizitite i ukrasite za samovilite na{i. Evans Na rabota na trud. N# ~eka {mea, igra, ~e{na ra{ipano{t {o predigra. (Izleguvaat Plitkavoda, Rabu{ i Evans) Po koe dobro, be akmak? Po koe, lejko edna lejkosana? Zboruvaj, gukni, ka`i. Kuso, kratko, brzo. Tap-tap. Naivko Gazda Su{ko me pra}a, gospodine, da go pra{am ne{to vitezot Falstaf. Meanxijata Onde mu e spalnata, ku}ata, zamokot, postelata, krevet~eto. ]e ja najde{ po sve`o naslikanata prikazna za Bludniot Sin. Odi tropni i vikni. ]e ti zboruva kako Antropofag. Tropni, ti velam. Naivko Edna starica, edna debela `ena, vleze vo negovata soba. ]e bidam sloboden, gospodine, da po~ekam ovde dodeka taa ne izleze. Vsu{nost, sakam da zboruvam so nea. Meanxijata Gospo|a Rabu{ Gospo|o Plitkavodo, vie Brzofatka pratete ja kaj Falstaf da znaeme na {to sme. (Izleguva gospo|a Plitkavoda) Jas odam kaj doktorot. Samo toj go ima blagoslovot moj da se o`eni so Ana Rabu{. Onoj Su{ko, iako bogat, prav e moron; a za zet ba{ nego ma`ot mi najmnogu go saka. Doktorot e poln pari, a i na dvorot mo}ni vrski ima. Nemu }e mu ja dadam, da vi ka`am, pa makar za milion poarni da mo`am da ja ma`am. (Izleguva) Opaa, debela `ena? ]e mi go ograbat vitezot. ]e viknam. - Vitezu, delijo. Vitezu Xon! Provikaj od grloto juna~ko! Tamu si? Jas sum tvojot meanxija, tvojot Efe`anin, jas te vikam. Falstaf (Od vnatre) [to ima, Meanxijo? Meanxijata Eden ~e{ki Tatarin ~eka ovde da sleze tvojata debela `ena. Neka se simne, delijo, neka se simne. Ova e ~esna ku}a. Gospode, site ne{to matat. Zo{to? (Vleguva Falstaf) 80 Vilijam [EKSPIR Meanxijata Falstaf Be{e edna debela starica kaj mene, Meanxijo; ama si zamina. Ajde, pej! Brzo! Naivko Naivko Ne smeam da gi krijam, gospodine. Prostete vitezu, zboruvate za gata~kata od Brentford? Falstaf Za nea, {upoglavecu, ami za kogo? [to ima{ ti so nea? Naivko Gospodarot moj, gospodine, gospodarot moj gospodinot Su{ko ja videl na ulica, i me prati kaj nea da mi ka`e, gospodine, dali nekojsi Nemtur, gospodine, koj{to mu go maznal sinxir~eto, go ima kaj sebe sinxir~eto ili ne. Falstaf Jas ve}e zboruvav so staricata za toa. Naivko Meanxijata Krij gi, ili ti se plaka majkata. Naivko Ama, gospodine, site se vo vrska so gospojca Ana Rabu{; dali mojot gospodar }e ja ima taa sre}a da ja dobie ili ne. Falstaf ]e ja ima, }e ja ima taa sre}a. Naivko Za {to, gospodine? Falstaf Da ja dobie ili ne. Odi i ka`i mu deka vaka mi re~e `enata. I {to veli staricata, ve molam, gospodine? Naivko Falstaf Smeam ova da mu go re~am, gospodine? Veli, mrsulko, deka sinxir~eto go maznal istiot ~ovek {to mu go maznal sinxir~eto na gazda Su{ko. Falstaf Da, gospodine Nedore~enko; koj drug smee? Naivko Naivko Ba{ sakav da zboruvam li~no so `enata. Gospodarot mi pora~a da ja pra{am i za nekoi drugi raboti. Falstaf Na primer? Da ~ueme! Vi blagodaram, gospodine. ]e go izraduvam gospodarot so vesta. (Izleguva) Meanxijata Ve{t si na zborot, ve{t, vitezu. Navistina ima{e gata~ka kaj tebe? Veselite `eni od Vindzor Falstaf Ima{e, ima{e moj Meanxijo, i toa kakva: taa mi go dotera pametot kako nikoj drug dosega. I toa xabe: ne samo {to ne plativ za poukata tuku u{te i plata dobiv. (Vleguva Nam}or (kalosan)) 81 [lu{nete, ova vi go velam dobronamerno. Vie {te umni, {akate da {e `aebavate {o drugi i da gi me{tite, pa ne bi bilo ubavo va{ da ve `aebat. @bogum. (izleguva) (Vleguva doktor Kajus) Kajus Nam}or Kate moj meanar od Sprinka? Te{ko mene, gospodine, aramiluk, ~ist aramiluk! Meanxijata Kade mi se kowite? Ne majtapi se so niv, bagabonto. Nam}or So aramiite. Oti {tom go zaminavme Iton, me isfrlija od sedloto vo koe javav zaedno so eden od niv, vo nekoe bata~i{te; potoa gi zbodnaa kowite i neviden bist se storija kako tri germanski |avoli, kako tri doktorfaustovci. Meanxijata Mu otidoa na sre{ta na Vojvodata, apa{u. Ne veli deka pobegnale. Germancite se ~esni lu|e. (Vleguva otec Evans) Meanxijata Eve sum, gospodine doktore, zbunet i vo nedoumica. Kajus Ne snam sto e, ama felat prafite golemi potgotofki za vojvotata ot @ermani, ama zimi skalpelot, na tforot ne snaat teka nekoj vojfota trepa ta tojte. Ofa kazuvam topronamerno. Orevuar. (Izleguva) Meanxijata (Na Nam}or) Po niv, gadu, po niv! (Na Falstaf) Pomogni mi, vitezu. Propadnav. (Na Nam}or) Mrdni, tr~aj po niv, gadu. Propadnav. (Izleguvaat Meanxijata i Nam}or) Falstaf Evans Kade e go{tilni~arot? Meanxijata Ka`ete, gospodine. Evans Otvorete dobro o~i, ga`da. Eden moj prijatel dojde v grad i ka`uva deka tri Germobagabonti gi pqa~ko{ale {ite go{tilni~ari vo Reding, Mejdenhed i Kolbruk, {# im pqa~ko{ale: kowi, pari. More cel svet sega da go zaebat, so maloto prste nema da mrdnam, oti mene me zaebaa i u{te }otek mi udrija. Ako stigne do u{ite na onie vo dvorot deka sum se prepravil i deka taka prepraven me iskapile i ispotepale, masta }e mi ja izvadat, kapka po kapka, i so mene }e ma~kaat ribarski ~izmi. Vi tvrdam, }e me izedat `iv od majtaplaci i }e mi go skinat frfulot ko na petle.Bel den ne vidov od onaa partija beqot koga si namestiv tri aduti na son. Eh, barem glasot podolgo da me dr`e{e, ubavo }e se pokaev. (Vleguva Brzofatka) Opaa, od kade pak sega ti? 82 Vilijam [EKSPIR Brzofatka Od dvete stranki. Scena 6 (Vleguvaat gazda Fenton i Meanxijata) Falstaf \avol da ja zeme ednata stranka, a majkata na |avolot drugata. Taka i na obete ni{to nema da im fali. Za niv pretrgav pove}e odo{to mo`e da trga apa{kata nepostojanost na ~ovekovata priroda. Brzofatka Meanxijata Gospodine Fenton, ne velete mi ni{to. Te{ko mi e. ]e krenam race od s#. Fenton Sepak, slu{ni me. Pomogni mi vo zortov, a jas, kako xentlemen, }e ti dadam sto funti vo zlato zgora na zagubata tvoja. A znaete li {to s# ne pretrgaa tie, gospodine? Ne znaete, osobeno ne za ednata od niv. Gospo|a Plitkavoda, taa dobra du{a, seta e sina prpor od }otekot i nema zdravo mesto kaj da ja pipne{. ]e ve soslu{am, gospodine Fenton, i barem tajnata }e vi ja so~uvam. Falstaf Fenton Vidi ja, mene najde da mi ka`uva za }oteci! Aj taa sina prpor stanala, ami mene {to me ispotepaa {areno, vo site boi na bo`ilakot, pa zali~iv na gaz od paun i za malku {to }e me uapsea kako ve{terkata od Brentford? Samo mojata genijalna dosetlivost i moeto fantasti~no snao|awe vo ulogata na starica me spasija, inaku onoj kopuk od pop }e me zapale{e na klada kako ve{terka. Sum ti ka`uval pove}epati do sega za qubovta {to ja kotkam kon ubavata Ana Rabu{, koja, na moja radost, mi vozvra}a na ist na~in kolku {to ima pravo, se razbira, sama na sebe da si nao|a izbranik. Ovde imam i pismo od nea ~ija sodr`ina za golemo ~udo }e bide; {egata vnatre epten se vklopuva so mojot naum; taka {to niedna ne mo`e na videlo sama, ako drugata ostane tajna. Debeliot Falstaf ima uloga mnogu va`na. [egata vaka glavno }e se odviva. Meanxijo, slu{aj. No}eska kaj dabot hernov, me|u dvanaeset i eden, mojata mila Ana samovilskata kralica }e ja igra (Go poka`uva pismoto) a eve ja pri~inata zo{to - vo takov vomjaz dodeka drugite {egi s# u{te traat, po tatkova zapoved, taa da pobegne treba so Su{ko i so nego vo Iton vedna{ da se ven~a. Taa soglasnost dade. Arno ama, gospodine, majka & koja sekoga{ se protivela na ova, sakaj}i da ja dade na doktor Kajus, sredi na ist na~in doktorov da ja grabne duri drugite se zajdeni vo zabavi i igri i vo hramot, kaj{to sve{tenik }e gi ~eka, vedna{ da ja ven~a. So ovaa maj~ina spletka, Brzofatka Gospodine, da porazgovarame vo va{ata soba. ]e slu{nete kako stojat rabotite i vi tvrdam deka }e bidete zadovolni. Eve i pismo koe ne{to ka`uva. Gulap~iwa li~ni, kolkava maka trebalo za da gi spari{. Eden od vas lo{o mu slu`i na Gospoda, pa zatoa vi trgna vaka tersene. Falstaf Dojdi gore kaj mene v soba. (Izleguvaat) Meanxijata Veselite `eni od Vindzor taa, navidum poslu{na, isto taka se slo`i i mu se veti na doktorot. Zna~i sega vakva e rabotata. Tatko & misli seta da bide vo belo; i vo takvo ruvo, koga Su{ko }e ja vidi, da ja fati za raka i na znakot daden da zamine so nego. Majka & pak saka, doktorot polesno da ja prepoznae Ana- oti site mora da nosat vomjazi i maski- pa smeta da ja oble~e vo zelen fustan, lefteren i ubav, a okolu glava lenti da & se viorat; koga na doktorot mo`nost }e mu se uka`e, treba za raka da ja {tipne, a na toj znak taa se slo`i so nego da pojde. Meanxijata Kogo misli da go izla`e, tatkoto ili majkata? Fenton Obajcata, Meanxijo, za da pojde za mene. A eve {to treba da stori{: zamoli go popot da ostane za mene v crkva me|u dvanaeset i eden i preku zakonskiot ven~alen obred sve~eno da gi spoi dvete na{i srca. Meanxijata Pa toga{ neka e so sre}a. Odam kaj popot. Moma vie donesete, a sve{tenik nema da vi fali. Fenton Do`ivoten, Meanxijo, }e ti bidam dol`nik a nagradata, jasno, }e ja dobie{ vedna{. (Izleguvaat) 83 ^in PETTI Scena 1 (Vleguvaat Falstaf i Brzofatka) Falstaf Te molam, preku nos mi e od pqampawa; begaj; rekov i sekov. Ova e tretpat; mo`e sre}a nosat neparnite broevi. Odi si, da te nema! Velat tek broevie nosat vo sebe nekakvo pretska`uvawe: za ra|awe, sre}a ili smrt. Da te nema! Brzofatka ]e vi najdam sinxir i }e storam s# {to mo`am da vi snabdam ~ift rogovi. Falstaf Begaj, rekov! Vremeto se ar~i. Nozete pod gaz i magla. (Izleguva Brzofatka) (Vleguva Plitkavoda prepraven kako Rezil) Zdravo `ivo, gospodine Rezil. Gospodine Rezil, ve~erva }e stane s# jasno. Ili }e ja bide ili ne. Bidete vo parkot okolu polno} kaj dabot na Hern. ^uda nevideni }e se slu~uvaat. Plitkavoda Zarem ne bevte v~era kaj nea, gospodine, kako {to mi rekovte deka bilo dogovoreno? Falstaf Otidov kaj nea, gospodine Rezil, vakov kakov {to sum, sirot starec; a se vrativ od kaj nea, gospodine Rezil, kako sirota starica. Vo onoj ist podlec Plitkavoda, nejziniot ma`, se prisenil naj{vrknatiot |avol na qubomorata, gospodine Rezil, kakov {to ne se prisenil vo nieden ludak. I da vi ka`am, mi udri stra{en }otek koga bev `ena - za{to koga sum ma`, gospodine Rezil, ne mu se pla{am ni na Golijata so tkaja~koto krosno, oti znam deka `ivotot e i sovalka na razboj. Brzam. Pojdete so mene; s# }e vi ka`am, gospodine Rezil. Od vremeto koga tepav guski, begav od u~ili{te i frlav fanta, do v~era imav zaboraveno {to e }otek. Pojdete so mene. ]e vi ka`uvam ~udni raboti za kopukov Plitkavoda, komu ve~erva }e mu vratam i }e ja predadam `ena mu vo va{i race. Po mene. ^udni raboti se na povidok, gospodine Rezil. Po mene. (Izleguvaat) Veselite `eni od Vindzor 85 Scena 2 Scena 3 (Vleguvaat gazda Rabu{, sudijata [upelko i gazda Su{ko) (Vleguvaat gospo|a Rabu{, gospo|a Plitkavoda i doktor Kajus) Rabu{ Gospo|a Rabu{ Taka, taka; }e se pritaime vo endekov zamo~ki duri ne ni svetnat samovilite. Sinko Su{ko, ne zaboravaj ja }erka mi. Su{ko Bez gajle. Ve}e zboruvav so nea i dogovorivme javka za raspoznavawe. & prio|am, taa e vo belo, & vikam “kupa”; taa mi vika “~upa”; i gotovo; raspoznati sme. Gospodine doktore, }erka mi e vo zeleno. Koga }e vi se uka`e prilika, fatete ja za raka, odvedete ja vo hramot i sekavi~no zavr{ete ja rabotata.Vlezete prvi vo parkot. Nie dvete morame zaedno. Kajus Snam sto treba prafam. Orevuar. Gospo|a Rabu{ [upelko I taka e dobro. Ama zo{to vi se “kupa” i “~upa”? Po beloto vedna{ }e ja poznae{. (Na Rabu{) Ot~uka deset. Rabu{ No}ta e temna; kako stvorena e za svetilki i duhovi. Neka ni odi od raka rabotava! Nikoj `iv ne misli zlo osven |avolot, a nego }e go poznaeme po rogovite. U{te malku. Po mene. (Izleguvaat) Zbogum, gospodine. (Izleguva Kajus) Ma` mi nema tolku da se raduva na stradaweto falstafovo kolku {to }e go doboli srceto koga doktorot }e mu ja zeme }erkata. Ama ne e va`no. Poarno sega da me kara mene, odo{to cel `ivot srceto da & vene. Gospo|a Plitkavoda Kade e sega Ana, kade e trupata samovili, kade e onoj vel{ki |avol, popot Hju? Gospo|a Rabu{ Site se skrieni vo jamata vedna{ do dabot hernov, so zatemneti svetilki; vo migot koga Falstaf }e se sostane so nas, tie naedna{ }e blesnat vo no}ta Gospo|a Plitkavoda ]e se isposeri v ga}i od strav. Gospo|a Rabu{ Ako ne se isposeri od strav, }e umri od sram. Ako se isposeri od strav, pak }e umri od sram. 86 Vilijam [EKSPIR Gospo|a Plitkavoda Ubavo }e go izneverime. Gospo|a Rabu{ Kon takvi rasipnici i nivnoto sladostrastvo izvr{enoto neverstvo ne e predavstvo. Gospo|a Rabu{ Se bli`i ~asot. Kon dabot, kon dabot! (Izleguvaat) Scena 4 (Vleguvaat otec Hju Evans prepraven kako satir i Vilijam Rabu{ i drugite deca prepraveni kako samovili) Evans Op-cap {amovili! Ajde! I `apomnete {i gi ulogite. Hrabro, hrabro, ve molam. [o mene v jama a koga }e ka`am “Ujaa” pravete kako }e vi `apovedam. Ajde, ajde, op-cap na kalap, op-cap! (Izleguvaat) Veselite `eni od Vindzor Scena 5 (Vleguva Falstaf prepraven kako Hern so rogovi na glava i sinxir v race) 87 Gospo|a Plitkavoda So mene e gospo|a Rabu{, srcule. Falstaf Falstaf Kambanata vo Vindzor ~ukna dvanaeset; bli`i ~asot. Sega neka mi pomognat toplokrvnite bogovi! Seti se Jupiter, ti be{e bik za qubov na tvojata Evropa; qubovta ti gi nabi rogovite. O mo}na qubov, ti {to vo edni priliki go pravi{ yverot ~ovek; a vo drugi ~ovekot yver! Ti be{e Jupiter, i lebed, za qubov na Leda. O semo}na qubov! Kolku blisku eden bog se pribli`i do izgledot na gusan! \avol{tilak storen prvin vo oblik na yver - O Jupiter, yverski |avol{tilak! a potoa drug |avol{tilak vo oblik na ptica - pomisli na ova Jupiter, pti~ji |avol{tilak! Koga bogovite gorat vo sladostrastie, {to ostanuva za nas, kutrite lu|e? [to se odnesuva do mene, jas sum elen vo Vindzor i toa najdebeliot, mi se ~ini, vo {umava. Isprati mi sve`ina vo vreme na pareweto, Jupiter, oti koj }e mo`e potoa da me iskara deka sum ja utnal? (Vleguva gospo|a Plitkavoda a po nea gospo|a Rabu{) Koj doa|a? Mojata srna! Gospo|a Plitkavoda Vitezu Xon! Dali si tamu, elenu moj, ma`jaku moj mil? Falstaf Srno moja so crno opav~e! Od nebo neka vturat kompiri, neka zgrmi na zvukot od “Libe moe so rakav~iwa zeleni”, neka udri grad od {e}er~iwa, neka zavrne sneg od ir~iwa; neka nadojde bura od strasti, jas ovde }e se zasolnam. (Ja pregrnuva) Podelete me kako ~ornat elen, za sekoja po but. Rebrata }e gi ~uvam za sebe, ple{kite za ~uvarot na ovoj del od {umata, a rogovite gi podaruvam na va{ite ma`i. Jas sum {umski ~ovek! Ha! Zboruvam kako lovecot Hern. Zna~i no}va Kupidon e sovesno mom~e; mi nadopolnuva dvojno. Jas sum vistinski duh, dobro mi dojdovte dvete! (Se slu{a xagor odnadvor) Gospo|a Rabu{ Lele, go slu{ate xagorot? Gospo|a Plitkavoda Bo`e prosti ni gi grevovite! Falstaf [to mo`e ova da bide? Gospo|a Rabu{ i gospo|a Plitkavoda Da begame! Da begame! (Izleguvaat gospo|a Rabu{ i gospo|a Plitkavoda tr~aj}i) Falstaf Mislam deka |avolot me ne}i od strav da ne mu go zapalam pekolot so masloto vo mene. Inaku nikoga{ vaka ne bi mi go spopikal. (Vleguvaat otec Evans, Vilijam Rabu{ i decata, maskirani kako i porano, so sve}i; Brzofatka, maskirana kako Samovilskata kralica; Ana Rabu{ kako samovila i eden glumec maskiran kako \avol~e.) Brzofatka Samovili crni, beli, zeleni i sivi na no}ta veselnici i senki `ivi, 88 Vilijam [EKSPIR sira~iwa zemski {to zla kob ve snajde spremete se vedna{, na rabota ajde. \avol~e, samovilite prozivaj gi vedna{. \avol~eto Kepci, imiwata da gi ~ujam. Molknete, edna{! [tur~e, vo domovite vindzorski ti sega yirni i kaj{to ogan nezapretan najde{ i ogni{ta {tirni tamu slu{kite {tipi gi da posinat ko od svrdli Kralicata na{a sjajna gnasotilak mrazi i smrdli. Falstaf (Za sebe) Nagaziv na navi. A zborne{, mrtov }e bidi{. ]e zami`am i }e se skrijam;nikoj `iv ne smee da gi vidi. (Legnuva i si go skriva liceto) Evans Kade e Grav~e? Odi i kaj{to }e najde{ moma tripati pred spiewe {to se prekrstila doma, daj & soni{ta najubavi da plete, da zaspie cvrsto ko nevino dete. No tie {to zaspale bez grevot da go skrotat, {tipi gi, po race, po noze, po ple}i, ko{mari da im se kotat. Brzofatka Ajde, ajde! Posetete go, kepci, dvorot Vindzorski, nadvor i vnatre, donesete sre}a, navi, vo site odai sveti blagosostojba za navek dvorecot da seti blagosostojba ve~na od radosti i smea, dostojna na vladarot, vladarot na nea. Stolovite na ~lenovite na dvorskiot sovet so balzam svetnete gi od presve`a prolet. Seto znamewe, sekoj grb, sekoj tronec stamen so vernost neka bolskaat ko bescenet kamen; A no}e, livadarki, zapejte pesna fateni na oro vo krug, na noga lesna. Do kaj{to }e stapnete, zelenilo da nikne poplodno i posve`o od sekade da blikne; i “Honi soit qui mal y pense” po trevnikot zelen neka pi{uva cvetot sin, bel i rumen, ko safir, biser i zlaten podvez {to go resi kolenoto od li~niot vitez samovilite pi{uvaat so mirisot cveten. Odete, ajde! - no s# do eden ~asot oroto na{e starsko okolu-naokolu dabot na lovecot Hern, }e go igrame nie. Evans A sega, raka za raka, na oro fatete se vie; dvaeset svetulki feneri }e ni bidat vodilki okolu dabot na ovaa rida. Opaa! Stoj! ^ove~ki miris nozdrite mi gi rie! Falstaf Od toj vel{ki ve{ter so bo`ja pomo{ }e se branam, mo`e da me uro~i i bieno sirewe da stanam! \avol~eto (Na Falstaf) Crvu dolen, od ra|awe ti si uro~en da bide{ vole! Brzofatka (Na samovilite) Ogan prinesete, prstite neka mu gi gori, ako e ~ist, plamenot nema zijan da mu stori, bolka }e nema; no ako po~ne da krcka toga{ gre{nik si ti beden, rasipnik, srcka! \avol~eto Na sud! Na sud! Evans Dali drvovo }e gori? (Go gorat Falstafa so sve}i.) Veselite `eni od Vindzor Falstaf Of, of, of! Brzofatka Rasipan, rasipan, i sladostrastie go mori. Okolu nego, navi; potsme{liva samovili pojte [tipete go, {tipete go, duri umot ne mu dojde! (Tie igraat okolu Falstafa, go {tipat i pejat:) Samovilite Gre{ni misli, sram da vi e, sramna blud i sladostrastvie! Bludot ti e samo `ar vo krvta na porokot ve~na `rtva, go kotka{ v srce i ognot mu se {iri od me~tite raspalen ne mo`e da se smiri. [tipete go slo`no, samovili vo nego se vlezeni zli sili! [tipete go, gorete go, neka seti {to e kazna, s# duri sve}ite, zvezdite, mese~inata ne zgasnat. (Za vreme na pesnata, vleguva doktor Kajus od ednata strana i izleguva so ukradenata samovila vo zeleno; vleguva gazda Su{ko od drugata strana i izleguva so ukradenata samovila vo belo; vleguva Fenton i izleguva so ukradenata Ana Rabu{. Po pesnata od nadvor se slu{a lovxiski xagor. Izleguvaat tr~aj}i Brzofatka, Evans, \avol~eto i Samovilite. Falstaf stanuva i saka da bega.) (Vleguvaat gazda Rabu{, gazda Plitkavoda, gospo|a Rabu{ i gospo|a Plitkavoda) Rabu{ Ne, ne begajte. Mislam deka dokusuren ste sega. Koj drug bi ve spasil osven lovecot Hern? 89 Gospo|a Rabu{ Ve molam, dosta. [egava ve}e nema smisla. Vitezu Xon, kako vi se dopa|aat sega `enite od Vindzor? (Poka`uva na rogovite od Falstaf) Gi gleda{, ma`u? Zarem ovoj ubav jarem ne mu li~i pove}e na {umata odo{to na gradot? Plitkavoda (Na Falstaf) E, pa, gospodine, koj nosi sega rogovi? Gospodine Rezil, Falstaf e apa{, apa{ so rogovi. Eve mu gi rogovite, gospodine Rezil. I, gospodine Rezil, ni{to od Plitkavoda toj ne se omrsi osven negovata ko{nica za ali{ta, stapot i dvaesette funti {to }e mora da gi vrati na gospodinot Rezil; zatoa kowite mu se zemeni reim, gospodine Rezil. Gospo|a Plitkavoda Vitezu Xon, ne n# poslu`i sre}ata. Nikako da se stavime. Pove}e nikoga{ nema da ve smetam za moj veren, tuku samo za moj najdebel elen. Falstaf Gledam deka od mene napravivte magare. (Gi vadi rogovite) Plitkavoda Da, ama i vol. Dokazi ima kolku ti du{a saka. Falstaf Zna~i ovie ne bea samovili? Bo`e gospode, dva-tri pati pomisliv deka ne se samovili, ama sepak ne~istata sovest, nenadejniot prepad na moite mo}i, go napravija prividot stvarnost i , pokraj glasot na razumot, poveruvav deka se samovili. Ete kako mo`e so sajkal da ti pobegne kumot, koga kon lo{o nastroen ti e umot! 90 Vilijam [EKSPIR Evans Vite`u Xon Fal{taf, {lu`ete mu na go{poda i `aboravete gi gre{nite mi{li, pa {amovilite nema da ve {tipat. Plitkavoda [to? Da ti se dopadne turlitavava? Vre}i{tevo gnoj? Gospo|a Rabu{ Plitkavoda Ovoj ofkaxija? Ova dobro go rekovte, o~e Hju. Rabu{ Evans A va{ ve molam da ja `aboravite qubomorata. Ovoj bes~uvstvitelen, drt starec so mevi{te kako nilski kow? Plitkavoda Plitkavoda I podmolen kako Satana? Nema da se posomnevam vo `ena mi s# dodeka ti ne stane{ kadaren da & se dodvoruva{ na dobar angliski. Rabu{ I siromav kako Jov? Falstaf Plitkavoda ^avkite da ne mi go ispile umot {tom dozvoliv vakvo magare da napravite od mene? Zarem da me vjajvne eden vel{ki jarec? Da ne mi fali u{te magare{ka kruna? Vreme e da se udavam vo kapka mo~! Evans Mo{awe dobro `a va{a `dravje; debel mev mnogu mo{. Falstaf “Mo{awe” i “`dravje”? Zarem do`iveav da mi se potsmeva ~ovek {to a }e otvori usta na angliski me tera na zdravo mo~awe? Ova e znak deka mu odyvoni na u`ivaweto i no}noto {laewe vo kralstvovo. Gospo|a Rabu{ Vitezu, vitezu, duri i da mislevte deka mo`eme da ja isfrlime doblesta od na{ite srca i da se predademe bez zbor na pekolot, zarem ne vi be{e jasno deka |avolot ni toga{ ne bi n# nateral da ni se dopadnete? I zol kako `ena mu? Evans I {o umot `ajden po ra`vrat, meani, {pan{ko vino, obi~no vino, medovina, lokawe, p{uewe, {eir, `aka~ki maka~ki? Falstaf Za podbiv me imate; ama ako. Vo prednost ste. Ne mo`am duri ni da mu go spu{tam na ovaa vel{ka pa~avra. Ednostavno sum paraliziran od negovoto neznaewe. Pravete so mene {to sakate. Plitkavoda ]e ve odvedeme, gospodine, vo Vindzor kaj eden gospodin po ime Rezil, komu na prevara ste mu zele pari pretstavuvaj}i se sebesi kako nekoj makro. Iako dosta pretrgavte, sepak mislam deka najmnogu }e ve zdoboli vra}aweto na parite. Veselite `eni od Vindzor Rabu{ Sepak razveseli se, vitezu. Ve~erva }e jade{ i }e pie{ kaj mene doma, kaj{to sakam da & se smee{ na `ena mi kako {to taa sega ti se smee tebe. Ka`i & deka gazda Su{ko se o`eni so }erka & . 91 Su{ko Pogre{en ami kako? I jas taka pomisliv koga zedov mom~e mesto devojka. Da se ven~av so nego, iako be{e vo `enski ali{ta, nikoga{ ne bi spiel so nego. Rabu{ Gospo|a Rabu{ (Za sebe) Ne velat taka doktorite! Ako Ana Rabu{ e moja }erka, taa, dosega e `ena na doktor Kajus. (Vleguva Su{ko) Su{ko Eeej! ej,ej, dedo Rabu{! Rabu{ [to e sine, {to e? [to e, {to e, zetko? Zavr{ivte? Su{ko Zavr{ivme? More na najdobrite vo okolijava }e im ka`am; }e im ka`am, ako ne, neka me obesat, eve na! Rabu{ [to }e im ka`e{, zete? Sami ste vinovni. Jas vi ka`av deka }e ja prepoznaete }erka mi po bojata na fustanot. Su{ko I prijdov. Be{e vo belo. Viknav “kupa” a taa vikna “~upa” isto kako {to se dogovorivme so Ana; a sepak ne be{e Ana tuku deteto na po{tarot. Gospo|a Rabu{ Xorx, Xorx, nemoj da se luti{. Razbrav za tvojata namera, ja oblekov }erka mi vo zeleno i sega sigurno e so doktorot vo hramot kaj{to ve}e se zele. (Vleguva Kajus) Kajus Kate madmazel Ana? Zimi boka, islazan sum! Se ozeniv so un garson, momce, un paysan, zimi boka. Momce! Ne Ana Rabus, zimi boka. Izlazan sum. Su{ko Rabu{ Otidov vo Iton da se ven~am so gospojca Ana Rabu{, a vamu `enskoto - ma{ko. Deti{te edno nedokvakano. Da ne be{e v crkva, }e mu poka`ev jas ubavo, ili obratno, }e mi poka`e{e toj mene. Od mesto da ne se pomrdnam ako ne poveruvav deka e Ana Rabu{; a toa da ti bilo deti{teto na po{tarot. Gospode, zarem ne ja zedovte onaa vo zeleno? Rabu{ Zna~i, zedovte pogre{en ~ovek. Kajus Da, zimi boka, ama e momce. Zimi boka, cel Vindzor krenam na noze. Plitkavoda ^udno, koj ja ima toga{ vistinskata Ana Rabu{? (Vleguvaat Fenton i Ana) 92 Vilijam [EKSPIR Rabu{ Sr~ka }e me udri: ide gospodin Fenton. [to zna~i ova, gospodine Fenton? Falstaf Odvrzan pes `ivo pile ne pu{ta. Gospo|a Rabu{ Ana Prosti mi, tatko. Majko moja, prosti. Rabu{ Zna~i gospo|ice, kako se slu~i da ne pojde{ za gazda Su{ko? Gospo|a Rabu{ Zo{to ne pojde za gospodinot doktor, dete? Fenton Ja zbunivte. Vistinata slu{nete ja sega. Sakavte da ja ma`ite, mo{ne sramno, tamu kaj{to nema{e vo qubovta skladnost. Vistinata e deka taa i jas, svr{eni damna, vrzani sme sega cvrsto i nikoj i ni{to ve}e nema da n# razdeli. Prestapot storen od nejzina strana e svet i za po~it. Prevarava nejzina ne krstete ja delo na neposlu{nost, itrina ili nepo~it, za{to preku ~inov taa samo se spasi od mnogute nesveti, kolnati sati nametnati vrz nejze od prisilniot brak. Plitkavoda (Na Rabu{ i gospo|a Rabu{) Ne stojte ko zdrveni. Lek tuka nema. qubovta vo brakot samo neboto ja ra|a, zemjata so pari, `enata po”pisano” ti pa|a. Falstaf Milo mi e {to va{ata strela proma{i, iako fativte dobra pusija da me zastrelate. Rabu{ Od pi{anoto ne se bega. Fenton, neka ti e so sre}a! Dosta so ~am~e muabeti. Gospodine Fenton za mnogu godini i so sre}a neka vi e brakot! Ajde ma`u, povelete site kaj nas doma, najadeni da ja zalieme {egata kraj ognot, i vie vitezu, povelete site. Plitkavoda Amin, vitezu, amin, sega ne mora{ ni od gospodin Rezil da se krie{, ka`i mu, ve~erva toj so gospo|a Plitkavoda }e spie. Naslov na originalot: Comedy of Errors LICA: Solin, vojvoda od Efes Egeon, trgovec od Sirakuza Antifol od Efes Antifol od Sirakuza, bliznaci, sinovi na Egeon i Emilija Dromio od Efes Dromio od Sirakuza, bliznaci, robovi na dvata Antifola Baltazar, trgovec Anxelo, zlatar Prv trgovec, prijatel na Antifol od Sirakuza Vtor trgovec, na kogo mu e dol`en Anxelo Pin~, u~itel Emilija, `ena na Egeon, igumanija vo Efes Adrijana, `ena na Antifol od Efes Lu~ijana, nejzina sestra Metresa Temni~ar,Xandar, Slu`benici i Svita Mesto na dejstvieto: Efes Piesata Zabuni e vesela komedija so lesni dramski elementi, bez nekoja pogolema filosofska podloga iako, kako {to veli Kolrix, taa, na najdobar mo`en na~in, gi potvrduva tokmu filosofijata i karakterot na farsata. Ovde, poradi neprepoznavaweto i zamenite na li~nostite, nastanuvaat brojni nedorazbirawa i komi~ni situacii vrz koi [ekspir go gradi zapletot na komedijata. Spored bele`nikot Gesta, piesata Zabuni, prvpat e igrana na 28 dekemvri 1594 godina. Deloto prvpat e pe~ateno vo Kvarto izdanieto od 1623 godina. Deka e me|u prvite, ako ne i prvo teatarsko delo na [ekspir, potvrduvaat stilot i metrikata na deloto: stihovite se ramnomerni, ~estopati rimuvani so mnogu igra na zborovi, a malku proza. Zabuni e najkusata komedija na [ekspir, zasnovana vrz tripati pokusiot latinski original na komedijata Menehmi od rimskiot komediograf Plaut. No, za razlika od Plaut, [ekspir go zgolemuva brojot na zabuni, gi udvojuva bliznacite i voveduva nekolku novi likovi (Egeon, Emilija, Lu~ijana…) Zabuni ne e prosta adaptacija na Plautovata komedija, tuku originalno delo koe, nadrastuvaj}i go izvornikot, so sve`inata na karakterite i silata na poezijata, go najavuva sigurniot podem na idniot golem dramski pisatel. Komedijata Zabuni prvpat e igrana vo Makedonija na 11.03.1989 godina na scenata na MNT, vo re`ija na Dimitrie Osmanli. Prevodov {to ovde go pe~atime e popravena verzija na tekstot vrz koj se igra{e ovaa pretstava, a {to prvpat be{e objaven na makedonski vo 1987 godina. ^in PRVI Scena 1 (Vleguvaat Solin, vojvoda od Efes, Egeon, trgovec od Sirakuza, Zatvorni~ar i drugi.) Egeon Brzni Soline, skrati mi go vekot, za makite moi smrtta bil lekot. Vojvodata Ne moli ve}e, trgovecu od Sirakuza nemam niet zakonot da go kr{am. Kavgata i sporot {to izbija po ~inot krvav na vojvodata va{ nad ~esnite na{i trgovci koi nemaj}i dovolno zlato za otkup so krv propisot mu go zape~atija ja topi milosta vo pogledot tvrd; za{to po razdorot lo{ {to stana me|u buntovnite tvoi zemjaci i nas, vrhovnite soveti re{ija, i na{iot i va{iot od Sirakuza, da se prekine trgovijata me|u zajadenite gradovi na{i i sekoj roden vo Efes {to }e go vidat na pana|ur vo Sirakuza ili roden Siraku`anin vo zalivot Efes, da bide ubien a imotot daden na vojvodata, osven ako ne plati nekoj otkup od iljada dukati za nego. Imotot tvoj, preku mera vredi sto dukati; zatoa, Siraku`ane, po zakonot na{ osuden si na smrt. Egeon Ute{no ba{; po tvoite besedi ve~erva kraj na makite me sledi. Vojvodata Zna~i, trgovecu, ka`i na kratko {to te natera da trgne{ od doma i zo{to si ba{ deneska vo Efes. Egeon Najte{ko od s# mi pa|a za alot moj maten jasno da zboruvam; sepak za da re~e svetot deka krajot od pi{ano mi bil a ne od podlost }e raska`am ovde s#, red po red. Roden sum vo Sirakuza, zedov `ena {to sre}na be{e so mene a so nea i jas, do ~asot koga n# navasa zlo. Bogatstvoto ni raste{e vo radost po moite ~esti patuvawa do Epidamno, no eden den umre delovoditelot i gri`ata za stokata ostavena na razni mesta, od nea me trgna; ni {est meseci ne bevme razdvoeni a taa, iako iscrpena od bremeto slatko, re{i sama kaj mene da dojde. I dojde naskoro `iva i zdrava. I po kratko, sre}na majka stana na li~ni sina dva; i za ~udo isti tie na lika bea i po ime samo gi raspoznavavme. Vo isto vreme, nekako, vo istata kr~ma, siroma{ka edna se porodi sli~no i rodi dve blizni ma{ki; no, bedni bidej}i roditelite bea na doen~iwata - gi kupiv toga{ na decata moi da im slu`at. @ena mi, gorda na porodot {tedar, vezden me nagovara{e za vra}awe 101 Komedija na zabuni doma; se slo`iv bezvolno no prerano se ka~ivme na brod. Odvaj na milja bevme od Epidamno koga moreto, sekoga{ pokorno na vetrot bolno go navesti zloto na{e. I brzo potoa v beznade` bevme, matnata svetlost {to bolsna od nebo samo ni stana za du{ite plahi garant siguren za brzata smrt {to rado sigurno }e ja primev, no pla~ot postojan na `ena mi {to pred kobot pretstoen raste{e i kemkaweto bolno na beb~iwata, koi ne znaeja od {to im e strav, me podbodnaa i probav izlez nekakov da najdam od bezizlezot. Mornarite pobaraa spas so ~amec a brodot {to tone{e ni ostana nam. @ena mi go vrza vtororoden~eto za rezervnata katarka {to mornarite ja ~uvaat za neol ~as a so nego i eden od drugite bliznaci; na ist na~in i jas se pogri`iv za drugite dvajca; {tom taka gi zgri`ivme decata `ena mi i jas, so pogledite vo niv, se vrzavme za po eden kraj od katarkata i plovevme napred kon Korint, noseni od strujata, ili taka ni se stori. Najposle, sonce ogrea nad zemjata i v ~as gi rastera maglite gadni, i pod naplivot na snopot svetlina moreto se smiri i vidovme brodovi dva {to itaa kon nas, eden od Korint, od Epidamno drug, no pred da stignat - o, tolku e dosta Soline, du{ava polna e so ~emer do ram {to stana posle }e sfati{ i sam. Vojvodata Prodol`i, star~e, ne zapiraj tuka, so`alba te ~eka no ne i milost. Egeon Bogovite takvi da bea so mene sega }e nemav zo{to da gi kolnam, za{to pred da stignat brodovite na ostri steni nie naidovme i silno, pomnam, udrivme vo niv i brodot na{ na dve se rascepi i pri delbata nepravedna sudbinata pravedno ni podeli po isto, po malku radost i po malku taga; no delot nejzin, bidej}i pod pomal tovar plove{e, vetrot pobrzo go ponese napred; i vidov koga ribarite od Korint gi fatija site trojca. Najposle i drugiot stigna brod a posadata, bidej}i znae{e koi sme, prijatelski n# primi nas, brodolomcite. Tie sakaa i ribarite od plenot da gi li{at, no baven im be{e brodot, pa najposle kon tatkovinata go naso~ija. Tuka mene mi svr{i sre}ata a nesre}ata na svet me ostavi za lo{ata kob da raska`uvam. Vojvodata Za ater na tie po koi `ali{ ka`i mi s# {to vi se slu~i ottoga{. Egeon Postariot sin, postaroto gajle, koga napolni osumnaeset po~na za brat mu da se raspra{uva i me mole{e so slugata svoj, koj isto od brat mu be{e li{en, no isto ime nose{e ko nego, da trgnat vedna{ po onoj za kogo umirav da go vidam; mu odobriv `ivotot negov rizikuvaj}i go. Pet dolgi leta vo Grcija minav, niz sinorite Aziski lunyav sam i na vra}awe, ete, doploviv do Efes, bez nade` da go najdam no re{en da go pretresam sekoe mesto vo koe `iveat lu|e. No ovde skon~anieto mi bilo i sre}en sigurno }e bidat vo smrtta moja bezvremena ako site patuvawa moi potvrdat deka sepak se `ivi. 102 Vilijam [EKSPIR Vojvodata Egeone jaden, tebe {to sudbinata so najstra`en jad te bele`ila, veruvaj mi, da ne e ova protiv zakonot protiv krunata, dostoinstvoto moe, protiv ona {to duri ni knezovite i da sakaat, ne smeat da go zgaznat, sigurno sega }e te za{titev no, iako si na smrt osuden i presudata ne mo`e da se smeni osven na {teta na ~esta na{a, sepak }e ti pomognam kolku {to mo`am; eve ti davam u{te eden den pomo{ da pobara{ prijatelska; probaj kaj site poznati vo Efes, moli, koli, sumata natokmi ja i `ivej; vo sprotivno }e mora da umre{. Zatvorni~aru, vodi go! Zatvorni~arot Dobro, gospodaru. Scena 2 (Vleguvaat Antifol od Sirakuza, eden trgovec i Dromio od Sirakuza.) Trgovecot Zatoa re~ete deka ste od Epidamno imot da ne vi go konfiskuvaat; ba{ deneska eden trgovec od Sirakuza uapsen e a dojde ovde. I bidej}i nema pari za otkup, po zakonot mora da umre pred zajdisonce. Ne, eve gi parite {to vi gi ~uvav. Antifol od Sirakuza Odnesi gi vo Kentaur na konak Dromio, i ~ekaj me tamu. Ru~ek }e bide u{te malku, a dotoga{ }e se provrtkam malku niz grad, da gi vidam trgovcite, zgradite, a potoa legnuvam v kr~ma oti skapan umoren sum od patot. Odi sega. Egeon Dromio od Sirakuza Bez nade`, po pomo{ odam leden malku da go odlo`am krajot svoj beden. Mnogumina bi ve dr`ele za zbor i bi zbri{ale ba{ so parite v xeb. Antifol od Sirakuza Doverlivo mom~e, gospodine, i ~esto koga maki, zla me ma~at so dosetki znae da me raspolo`i. Sakate zaedno da {etneme niz grad a potoa da jademe kaj mene v kr~ma? Trgovecot Viknat sum, gospodine, od edni trgovci od koi dobar pazar o~ekuvam. Prostete mi, ve molam. No, vo pet ako vi e po volja, da se sretneme na plo{tadot i mo`eme da bideme zaedno do pred legnuvawe. A sega odam, me ~eka rabotata. 103 Komedija na zabuni Antifol od Sirakuza Doviduvawe. Toga{ odam sam vamu-tamu niz gradot da pominam. Trovecot Antifol od Sirakuza Ne maftaj me, mom~e, ne mi e do {ega ka`i, bez matkawe, parite kaj se? Ovde sme stranci a ti si dozvoluva{ tolkavi pari da ostavi{ na drug? Dromio od Efes Dobar pomin, gospodine. Antifol od Sirakuza Koj mene dobar pomin mi posakuva mi po`eluva ne{to tu|o za mene. Na svetot sum ko kapka voda {to druga kapka vo okeanot bara i koga dru{kata ne ja nao|a pa|a i se gubi. Taka i jas, jadnik majka mi baraj}i ja i brat mi pa|am i se gubam. (Vleguva Dromio od Efes.) Eve go, se vra}a. Kalendarot na mojot `ivot. [to e? [to se vrati tolku brzo? Dromio od Efes Se vrativ brzo? Pa jas epten docnam, pileto zagorelo, praseto e ladno ~asovnikot mi udri dvanaeset, a gospodarkata edna po lice, taa e `e{ka, jadeweto ladno, a ladno e oti ne ste doma, a ne ste doma oti ne ste gladni ne ste gladni oti ne postite a nie molitva {to znaeme i post za grevot va{ si dobivme po nos. Antifol od Sirakuza Dosta, dosta gospodine, ka`i parite kaj ti se {to ti gi dadov? [egi gospodine teraj na trpeza a mene gospodarkata me prati po vas i ako vedna{ ne dojdete odma po timba }e me fukne. I mislam `eludnikot va{ ko mojot, gospodine treba da bide ~asovnik i bez glasnik vedna{ da ve isprati doma. Antifol od Sirakuza Slu{aj Dromio, {ega si e {ega no za drugpat ~uvaj ja, ~oveku. Kaj e zlatoto {to ti go dadov? Dromio od Efes Zlato gospodine? Nikakvo zlato ne sum primil od vas. Antifol od Sirakuza Slu{aj ti, gospodine gadu, dosta so glupostite, ka`i {to napravi so doverenoto? Dromio od Efes Dovereno edinstveno mi be{e od plo{tad na ru~ek doma da ve dovedam. Gospo|ata i sestra & ve ~ekaat. Antifol od Sirakuza Dromio od Efes [to? Zar onoj sitne` {to minatata sreda go dobiv da mu platam na sara~ot za kuskunot na gospodarkata? Na sara~ot mu gi ostaviv, se kolnam. Ko na ~ovek odgovori mi na koe sigurno mesto mi se parite ili sega }e ti ja zdrobam crpkata {to se majtapi koga }e & prdne. Kaj se iljadata dukati od mene {to gi primi? 104 Vilijam [EKSPIR Dromio od Efes Nekolku modri dukati od vas po timba sum primil i u{te nekolku po ple}i od gospodarkata, no, zaedno nikako ne se iljada. Koga bi vi gi vratil, se pla{am, nema trpelivo da gi primite. Antifol od Sirakuza Od gospodarkata? Koja ti e gospodarka, robe? Dromio od Efes @enata na va{eto gospodstvo i moja gospodarka vo Febiks, taa {to gladuva ~ekaj}i ve za ru~ek i ve moli doma da pobrzate. Antifol od Sirakuza [to zarem v lice mi se potsmeva{? E, nema! Eve ti gospodine robe! Dromio od Efes [to vi e gospodine? Na strana racete! Ne}ete? Toga{ bri{am! Antifol od Sirakuza @imi boga, vaka ili onaka, site pari mu gi zele na podlecov! Velat gradov prepoln e izmami, ma|ioni~ari {to te zaslepuvaat, mra~ni gleda~ki {to te zbudaluvaat, ve{terki {to ti ja kinat du{ata, teloto ti go bodat, la`govci prepraveni, zborlesti izmamnici, i mnogu drugi ro`bi na grevot. Ako e taka, brzo zaminuvam. Vo Kenataur odam gadov kaj{to pojde se pla{am zlatoto po petlite ojde! ^in VTORI Scena 1 (Vleguva Adrijana, `ena na Antifol od Efes i Lu~ijana, sestra & .) Adrijana Ni ma` mi go ima, ni robot {to itno go prativ po gospodarot a ve}e e dva, Lu~ijana. Lu~ijana Mo`e nekoj trgovec go viknal i od plo{tad oti{le pravo na ru~ek. Smiri se i da jademe. So svojata sloboda gospodari ma`ot, a so ma`ite vremeto; toa odreduva koga da dojdat, zatoa strpi se. Adrijana Zo{to ma`ite poglema sloboda imaat od nas? Lu~ijana Zol kam{ik demne nad suetnata sloboda. Ne postoi ne{to pod nebesnite stegi na zemja, vo vozduh, v more, {to nema megi. Yverovite, ribite, pticite vozdu{ni, na ma`jacite svoi im se poslu{ni. Lu|eto, iskonski mnogu nad niv, sami vladeat so svetot i so temnite okeani imaj}i um pove}e i darba za uka, od pticite, ribite, - gospodarat tuka so niv i so `enite svoi; taka i ti treba ve~no pokorna da im si. Adrijana I poradi ova ne saka{ da se ma`i{? Lu~ijana Ne, ne{to drugo kaj brakot me pla{i. Lu~ijana Adrijana Za{to rabotata ne im e doma. Bi go podnela li ova so mirna du{a? Adrijana Lu~ijana Taka da pravam sekoj bi me plukal. Pred da se vqubam }e nau~am da slu{am. Lu~ijana Adrijana Uzda e toj tvoja {to te zauzduva. A so druga ma`ot da ti pojde? Adrijana Lu~ijana Samo magarici za uzda se vodat. ]e ~ekam mirno doma da si dojde. 106 Vilijam [EKSPIR Adrijana Adrijana Trpenieto e mirno mir {tom mu se dade, meki se tie janya {to ne gi jade. Du{i~ka nekoja v jad {to kuka sama ja te{ime gri`no da ne pla~e. Ama nekoj od nas bol sli~en da go snajde vo pla~ ist pogolem }e zajde. Taka i ti, nemaj}i ma` da te jade, trpenie saka{ za uteha da mi dade{. No ako do~eka{ ma` tvoj da ti mrda i ti od ko`a }e izleze{, ti tvrdam. Ka`i, te molam, doa|a li doma? Se ~ini premnogu se trudi `enata da si ja zadovoli. Dromio od Efes Gospo|o, gospodarot moj e ludo rogat! Adrijana Ludo rogat? \ubre edno! Lu~ijana Dromio od Efes ]e se ma`am da vidam kako }e mi bide. Eve go slugata, mo`e i ma` ti ide. Adrijana Blizu li e gospodarot tvoj baven? Dromio od Efes Preblizu mi be{e, `imi u{ive crveni. Adrijana Ne rekov deka e rogonosec no sigurno e lud. Koga go vikav doma na ru~ek, pra{a za iljada dukati. “Ru~ek e vreme,” rekov; “Zlatoto,” re~e; “Vi se ladi jadeweto,” rekov; “Zlatoto,” re~e; “]e dojdete?” rekov; “Zlatoto,” re~e; “Kaj se iljadata dukati, gadu, {to ti gi dadov?” “Praseto,” rekov “Zlatoto,” re~e. “Gospodarkata, gospodine,” rekov; “\avol da ja zeme! Ne ti ja znam, gospodarkata, mi e gajle za nea…” Ka`i, zboruva{e li so nego, {to ima na um? Dromio od Efes [to mu be{e na um sega mi e na u{i rakata da mu kapne, ne znam {to mu stana. Adrijana Zboruva{e li nejasno pa ne mo`e{e smislata da mu ja po~uvstvuva{? Dromio od Efes More udira{e tolku jasno {to predobro mu gi po~uvstvuvav udarite; tuku povodot mu be{e nejasen i zatoa ne mo`ev da go sfatam. Lu~ijana Re~e koj? Dromio od Efes Gospodarot; “Nemam,” re~e toj. “ni dom, ni `ena, ni gospodarka.” I taka negoviot odgovor na pokanata moja doma go nosam na ple}i, oti na krajot tamu i me ispotepa. Adrijana Odi pak, dovedi go doma. Dromio od Efes Da odam pak za pak da me tepa? @ivi gospod! Nekoj drug sega pratete. 107 Komedija na zabuni Adrijana Nazad, robe, ili po timba }e te aknam. Lu~ijana Otfrli ja qubomorata {tetna. Dromio od Efes A toj udarot so nov udar }e go blagoslovi; me|u vas dvajca celata glava }e mi stane xumki. Adrijana Mnogu lomoti{, prostaku. Odi dovedi go gospodarot. Dromio od Efes A tolku li sum trkalezen za kako topka po cel den da me {utkate? Vie udirate tuka a toj tamu. I udirate za da vi se mno`at barem duri slu`am druga stavete mi ko`a. Lu~ijana Adrijana Ne sum ni budala ni maloletna. Znam sega & se dodvoruva na druga, inaku zo{to ne bi bil tuka. Znae{, sestro, |erdan toj mi veti, i zarem na nego da ne se seti, i da ne mu tekne za postelata bra~na i vrz kamenot bescenet senka mra~na pa|a, na zlatoto sjajot mu go zema ‘r|ata zgorna; i ~ovek na svet nema {to dobriot glas ne }e go zagubi ako ‘r|ata mesto zlatoto ja qubi. Na ubavinata toj mi na{ol mana zatoa }e pla~am nad ona {to ostana i pla~ej}i so smrtta }e se zdru`am. Lu~ijana Mnogu budali na ludata qubomora & slu`at. Uf, ama ti e liceto gnevno. Adrijana Kraj metresata ne mu e zdodevno, a jas doma goram po nasmevka blaga. Dali starosta ubavinata druga od obraz mi ja zede? Ne, toj v `al ja svi. Dali sum glupa? ^avka da ne umot mi go ispi? Nequbeznosta od mermerot pove}e duhovitosta ja gnasi. Zarem ve}e i ali{ta poubavi nosat drugi? No, negovi se toa zaslugi, toj e stopan na sostojbata moja. Ako ~arite mi ostanale bez boja, edinstveniot vinovnik samo e toj, no sepak, so samo eden son~ev pogled svoj seta ubavina mo`e da mi ja vrati. No, toj, elen raspu{ten, bez `al da me trati, se hrani nadvor, preku plot skoka, a jas mu slu`am ko najdolna stoka 108 Vilijam [EKSPIR Scena 2 (Vleguva Antifol od Sirakuza.) Antifol od Sirakuza Zlatoto {to mu go dadov na Dromio navistina e vo Kentaur, a verniot moj sluga trgnal nekade da me bara. Po moja presmetka i spored kr~marot ne sum mo`el da zboruvam so Dromio vo me|uvreme, no eve go, doa|a. Kako e mom~e? Ti minaa lunkite? Ako saka{ }otek, pak igraj si so mene. Ne si ~ul za Kentaur? Ne si primil zlato? Gospodarkata te prati za ru~ek da me vika{? Domot mi e vo Feniks? Da ne be{e lud {to taka ludo mi odgovara{e? Dromio od Sirakuza Odgovarav ludo? Koga i kade, gospodine? Antifol od Sirakuza Antifol od Sirakuza [to? V o~i me la`e{, mi se potsmeva{? Misli{ se {eguvam? Eve ti, eve! Dromio od Sirakuza Stojte, gospodaru, `ivi gospod. Gledam |avolot {egata ja odnel. No, zo{to vaka so mene postapuvate? Antifol od Sirakuza Za{to prijatelski koga toga{ ko so {ut so tebe si muabetam ti si dozvoluva{ da se poigra{ so qubovta moja i ~asovite zreli mi gi uni{tuva{ koga }e ti tekne. Koga sveti sonceto i komarecot prazen neka se veseli, no v dupka neka se skrie {tom ova se smra~i. Ako saka{ so mene da se {eguva{ prvin pogledaj me i po izgledot moj prisposobi se ili so }otek timbata tvrda }e ti ja prisposobam. Dromio od Sirakuza Ba{ pred malku, ovde, pol~as nema. Dromio od Sirakuza Ne sum ve videl otkako me prativte doma vo Kentaur so zlatoto. Antifol od Sirakuza \ubre, odrekna deka zlatoto go primi, mi zboruva{e za gospo|ata i ru~ekot, no se nadevam deka ~uvstvuva{ i sega kolku toa mi se bendisa. Dromio od Sirakuza Milo mi e {to ste raspolo`en, no {egava na strana, gospodine. [to zna~i taa? Tvrda velite? Sakam da mi bide samo glava ako prestanete so udarite, no ako prodol`ite }e moram da si najdam {lem ili da vi svrtam grb i da fatam magla; no ve molam, gospodine, zo{to sum tepan? Antifol od Sirakuza Ne znae{? Dromio od Sirakuza Ne, gospodaru, znam samo deka sum tepan. Antifol od Sirakuza Saka{ da ti ka`am zo{to? 109 Komedija na zabuni Dromio od Sirakuza Dromio od Sirakuza I zo{to i za{to, gospodaru; velat sekoe zo{to si ima i za{to. Ako stane takvo, gospodaru, toga{, ve molam, da ne jadete. Antifol od Sirakuza Antifol od Sirakuza Zo{to? Prvo za{to mi se potsmeva{ a vtoro {to se obiduva{ pak da mi se potsmeva{. Dromio od Sirakuza Izel li nekoj }otek tolku debel bez zo{to i bez za{to? Pa, gospodaru vi blagodaram. Antifol od Sirakuza Dromio od Sirakuza Da ne zbesnete pa da si dobijam novo prepe~eno smeknuvawe. Antifol od Sirakuza Pa mom~e, nau~i da se {eguva{ vo vistinsko vreme; s# vo svoe vreme. Dromio od Sirakuza Mi blagodari{ zo{to? Dromio od Sirakuza Bi vi odreknal da ne ste taka gnevni. Za ne{tovo {to go dobiv za ni{to, gospodaru. Antifol od Sirakuza Sledniot pat, kako dopolnenie, }e ti dadam ni{to za ne{to. No, mom~e, ru~ek li e vreme? Dromio od Sirakuza Antifol od Sirakuza Vrz koja osnova, mom~e? Dromio od Sirakuza Pa, gospodaru, vrz osnova na faktot ~ist ko lejkata }elava na samiot tatko na vremeto. Ne, gospodaru, mesoto u{te ne e kako mene. Antifol od Sirakuza Antifol od Sirakuza Da ~ujam. Kako? Dromio od Sirakuza Dromio od Sirakuza Onoj {to o}elavil po priroden pat nema vreme da si ja povrati kosata. Smeknato. Antifol od Sirakuza Antifol od Sirakuza Mo`e }e se prepe~e, mom~e. Ni po sudski pat? 110 Vilijam [EKSPIR Antifol od Sirakuza Dromio od Sirakuza Ni sudski. Edinstveno mu ostanuva da si kupi perika i da si ja povrati kosata, no od drug ~ovek. Antifol od Sirakuza Nemoj dobri, te molam. Dromio od Sirakuza Toga{, sigurni. Antifol od Sirakuza Zo{to vremeto e tolkava cicija za kosa, koga taa tolku bujno raste? Dromio od Sirakuza Zatoa {to toj blagodet im go dava na `ivotnite a ona {to im go zelo na lu|eto vo kosata im go dalo vo pametot. Ne mo`e sigurni vo takva somnitelna rabota. Dromio od Sirakuza Vidlivi, toga{. Antifol od Sirakuza Antifol od Sirakuza Ka`i gi. No, mnogu lu|e imaat pove}e kosa od pamet. Dromio od Sirakuza Nieden ne e bez tolku pamet za da si ja zagubi kosata. Antifol od Sirakuza No ti zaklu~i deka koj{to ima mnogu kosa im malku pamet. Dromio od Sirakuza Prvata e da za{tedi pari {to gi tro{i za doteruvawe; a vtorata, koga jade da ne mu pa|aat vlakna v ~orba. Antifol od Sirakuza Celo vreme saka{ da doka`e{ deka nema vreme s# da se stigne. Dromio od Sirakuza Dromio od Sirakuza Pomalku pamet pobrzo se gubi; no i za toa ima pri~ina. Antifol od Sirakuza Koja? Dromio od Sirakuza Ima dve i toa dobri. Toa i go storiv, gospodaru; doka`av deka nema vreme da se povrati kosata izgubena po priroden pat. Antifol od Sirakuza No, ne ti e dobra pri~inata zo{to nema vreme taa da se povrati. Dromio od Sirakuza ]e ja podobram; i vremeto e }elavo pa do 111 Komedija na zabuni propasta na svetot }e ima }elavi sledbenici. Zatoa bidi veren na vernata postela tvoja, za ~ista da ostanam a ti ~estit. Antifol od Sirakuza Znaev deka i zaklu~okot }e bide }elav: no gledaj, nekoj ni mafta. Adrijana Da, da, Antifole, ne me poznava{, se murti{, nasmevkata za druga ja ~uva{; jas ne sum Adrijana, ne sum `ena ti. Ponekoga{ i sam se kolne{e deka nema zborovi {to se muzika za uvoto tvoe, ni predmet prijaten za pogledot tvoj, ni dopir mil za tvojata raka, ni jadewe vkusno ako li~no ne ti zboruvam, ne te gledam, ne te dopiram ili ne te slu`am jas. I od kade sega, ma`u moj, od kade, sam od sebe si se ottu|il ti? Da, velam, sam od sebe, oti si ottu|en od mene {to sum neraskinlivo so tebe spoena i podobra ti sum polovina. Oh, ne deli se ma`u moj od mene; znaj, sakan moj, oti e polesno kapka voda v more da frli{ i ottamu nesme{ana da ja vrati{, ni zgolemena ni smalena, odo{to da se odzeme{ sebesi od mene bez i mene da me zeme{. Zar sr~ka ne }e te udri da ~ue{ deka sum kurva? I deka telovo, {to tebe ti pripa|a izvalkano e od razvrat besramen? Bi me plukal, gme~el i ma`ot izmajmuren postojano bi go spomnuval, ko`ata bi mi ja odral od teloto gre{no, prstenot bi mi go otsekol od rakata neverna, i bi go skr{il baraj}i razvod. Znam deka mo`e{, pa da vidam, ajde! Me opfa}a sega prequbni~ki sram, krvta mi se me{a so besramen razvrat, oti ako dvajcata sme edno a ti neveren, toga{ i jas od tebe otrovot go primam i so dopirot tvoj stanuvam bludnica. Antifol od Sirakuza Mene mi zboruvate, gospo|o li~na? Ne ve poznavam. Samo dva ~asa sum vo Efes i gradot va{ kako i govorot va{ mi se tu|i. Sekoj va{ zbor bez napor go fa}am, no zna~eweto, prostete, ne go sfa}am. Lu~ijana Bo`e, kolku si se izmenil, zete. Nikoga{ ne si bil so sestra mi vakov. Taa go prati Dromio da te vikne doma na ru~ek. Antifol od Sirakuza Dromio? Dromio od Sirakuza Mene? Adrijana Tebe, a ti odgovor mi donese deka te tepal i tepaj}i ti odreknuval deka domot moj e negov a negova `ena jas. Antifol od Sirakuza Si zboruval li, mom~e, so gospo|ava? So kakva cel zagovor si skoval? Dromio od Sirakuza Jas gospodaru? Prvpat sega ja gledam. Antifol od Sirakuza La`e{, podlecu, ba{ ovie zborovi nejzini ti na plo{tadot mi gi ka`a. 112 Vilijam [EKSPIR Dromio od Sirakuza Nikoga{ so nea ne sum zboruval. Antifol od Sirakuza Kako toga{ imiwata ni gi znae. osven, bo`e moj, ako ne e vidovita? Adrijana Ne ti dolikuva na dostoinstvoto da se vadi{ so slugata tolku nisko teraj}i go mene da me luti. Otkako zamina, du{ata mi te`i, ne gazi me u{te i so svojot prezir; jas, eve, se fa}am za rakavot tvoj, ti si dab a jas loza ma`u moj, i slaba bidej}i, so silata ti se pletam i taka uspevam da se poistovetam; i ako ne{to od mene te trga, troskot e toa, mov, ili pirej prgav, {to na son }e te pie, gu{i, s# duri ti ne se isplevi{ v du{a. Antifol od Sirakuza Mene mi zboruva, me kori mene, zarem na son so nea sum se `enel? Ili mo`e spijam a mislam deka slu{am? Kakva gre{ka setilata ni gi ku{a duri ne go proveram somne`ov siguren go primam prividov od drugi iznuden. Lu~ijana Lu~ijana [to tuku drdori{, Dromio, |avol da te zeme, mesto da odgovori{, ko trut, pol`av, ligavec mi dremi{. Dromio od Sirakuza Preobrazen sum, zarem ne, gospodaru? Antifol od Sirakuza Vo mislite da, isto ko i jas. Dromio od Sirakuza Ne, gospodaru, tuku i v misli i na lik. Antifol od Sirakuza Ist ima{ oblik. Dromio od Sirakuza Ne jas sum majmunolik. Lu~ijana More magare si stanal celo. Dromio od Sirakuza To~no, taa me java a jas gledam belo. Taka e magare sum, glupavo sum tael, inaku, ko taa mene i jas nea bi ja znael. Dromio, neka go stavat ru~ekot, odi! Adrijana Dromio od Sirakuza Brojnicite kaj mi se, gre{nik sum gospodi, ova e ma|epsana zemja; bog neka ni se smili, govorime so ve{tici, duhovi, vili treba pokoren pred niv da se sedi inaku propast, }otek na mrtvo ni sledi. Dosta glumev budala, gi pikav prstite v o~i i pla~ev a gospodarot i negoviot sluga prezrivo mi se potsmevaa. Odime gospodine na ru~ek; Dromio zastani na vrata. Ma`u, }e ru~am so tebe gore, a ti site ujdurmi tamu }e mi gi raska`e{. Mom~e, ako nekoj pra{a za gospodarot, re~i mu ru~a v grad i nikoj `iv ne pu{taj; Komedija na zabuni ajde sestro! Dromio pravi ko {to rekov. Antifol od Sirakuza Na zemja li sum, na nebo ili v pekol? Son li e ova ili jave? Zdrav sum ili sum se mrdnal negde? Sam da ne se znam, a poznat sum segde? ]e zboruvam so niv s# kako {to im godi a samo bog niz maglava neka me vodi! Dromio od Sirakuza Gospodaru, da zastanam na vrata sega? Adrijana I ne pu{taj ni pile. Umot neka ne te stega. Lu~ijana Da ru~ame, Antifol, vremeto si bega. 113 ^in TRETI Scena 1 (Vleguvaat Antifol od Efes, Dromio od Efes, zlatarot Anxelo i trgovecot Baltazar.) Antifol od Efes Prosti za ova, gospodine Anxelo no `ena mi e alergi~na na docnewe; ka`i sum se zdr`al kaj tebe v du}an okolu izrabotkata na |erdanot {to utre li~no }e & go donese{. Ha, ova e podlecot {to tvrde{e deka sum go sretnal na plo{tad, sum go tepal baraj}i mu iljada dukati i u{te sum rekol deka nemam ni `ena ni dom, Ka`i pijanico, {to misle{e so toa? Dromio od Efes Ti samo baboti, jas si znam toa {to go znam. Na plo{tadot me iskr{i i dokaz }e ti dadam. Ko`ava da e pergament, udarite mastilo rakopisot ti ka`uva kako s# si bilo. Antifol od Efes Magare! Dromio od Efes More magare magarosano sum, {tom sedam da me tepa{ bez pri~ina; da imam pravo barem edna da ti vratam dru{tvoto magare{ko }e ti go skratam. Baltazar Od dobredojdeto podobra nema gozba. Antifol od Efes No gospodine, trpezata so dobredojde ne vredi ni{to ako nema riba ili mevce fri{ko. Baltazar Dobrata trpeza prosto e delo. Antifol od Efes A poprosto dobredojdeto od zborovi celo. Baltazar Prost obrok i ubav do~ek, ete ti pomin. Antifol od Efes Da, za stegnat gazda i {tedliv gostin mo`e hranata, gospodine, mnogu da mi vredi no, dobredojde kralsko sigurno vi sledi. [to, zaklu~eno? Odi, neka otvorat vedna{! Dromio od Efes Mod, Brigita, Marijana, Xeni, Lucio vredna! Antifol od Efes Dromio od Sirakuza Seriozen ste, Baltazar, no ovde }e ve nagostime kako da ste doma. (Od vnatre.) Mamlazu, kowu, gojdo, kretenu stoko bedna, ~isti se ne vredi{ ni za edna 115 Komedija na zabuni Dromio od Efes iako po tolku `eni se dere{ ko da si vo javna ku}a. Magla, rekov, {i{ko! Pu{ti go gospodarot. Dromio od Efes Lucija Da ne si se mrdnal ~oveku? Zarem gospodarot na ulica da visi so saati? Docna e. Nego ve}e ni{to ne go pere. Taka ka`i mu. Dromio od Efes Dromio od Sirakuza Ako e budala mo`e i nastin da fati. Pogovorkata veli: Tropni da ti otvorat pred vratata vlezna, Antifol od Efes Lucija Koj zboruva od vnatre? Ej, otvorete! Onaa na kukuvden e popolezna. Dromio od Sirakuza Dromio od Sirakuza Prvin ka`ete zo{to, gospodine? Ako si Lucija, bravo Lucija, dobro go zezna. Antifol od Efes Antifol od Efes Zo{to? Za da jadam! Gladen sum ko kutre! Slu{aj devojko, otvoraj ve}e edna{. Dromio od Sirakuza Lucija Ne mo`e denes, probaj, dojdi utre! ^uvte {to treba. Antifol od Efes Dromio od Sirakuza Koj si ti {to ne me pu{ta{ doma? A vedna{ ne ~uvte. Dromio od Sirakuza Antifol od Efes Vratar gospodine, se vikam Dromio. Trtore{ke, pu{ti me! Dromio od Efes Lucija Gad, i rabotata i imeto mi gi ukral, a {to imam od niv? Samo beda kutra. Da be{e denes na moeto mesto sigurno imeto ne }e go ka`uva{e ~esto. Aha, ama oti? Dromio od Efes Gospodaru, udrete! Lucija Lucija (Od vnatre.) [to e Dromio? Koj nadvor se dere? Ba{ }e se ispoti. 116 Vilijam [EKSPIR Antifol od Efes ]e mi plati{ mo~lo, samo pragov da se mine. Lucija Pred toa robija te{ka ne ti gine. Adrijana Koj pravi pred vrata tolkava vreva? Dromio od Sirakuza Dromio od Efes A oblekata ne{to slabo ve ~uva; vnatre kola~iwa topli, a vie na stud straden sekoj bi poludel vaka nasamaren i gladen. Antifol od Efes Donesi ne{to, vratata }e ja skr{am. Dromio od Sirakuza (Od vnatre.) Samo probaj, }e ve storam ‘r{um. Batak~ii vi e gradov prs i pleva. Dromio od Efes Antifol od Efes Ti si `eno? Kaj si da se javi{? Adrijana Tvoja `ena? Gadu, najdi druga da ja davi{. (Izleguva so Lucija.) ‘R{um od zborovi pravi{ no, ete zborovite se samo magla i veter ka`uvaj gi zatoa pravo vo na{ite lica a ne skrien ko nekoja kukavica. Dromio od Sirakuza Vidi go, ko da mu fali {tica. Nadvor! Dromio od Efes Dromio od Efes Za ova gadu, gospodaru, mora da & vrati{. Nadvor pa nadvor, sakam edna{ vnatre. Anxelo Dromio od Sirakuza Ovde nema ni dobdredojde ni gozba vredna. Koga }e se bri~at komarcite. Baltazar Antifol od Efes Raspravavme {to e podobro, a ostanavme bez niedna. Dromio od Efes Sega gospodaru, ponudete im gozba izvonredna. Donesi ~ivija. ]e vlezam na sila. Dromio od Efes ^ivija, ~ivija, odrana lija. Komarecu, na {utki {to ti li~ime so edna ~ivija na suvo }e te izbri~ime! Antifol od Efes Antifol od Efes ^uden nekoj veter ovde mi duva. Mrdni ~oveku, donesi mi ~ivija! 117 Komedija na zabuni Baltazar Za trpenie gospodine ve molam za{to vaka na svojot ugled atakuvate i frlate somne` vrz ~esta neoskverneta na `ena vi. Va{eto dolgogodi{no poznavawe na mudrosta nejzina, trezvenosta potoa po~itta kon godinite nejzini, smernosta, uka`uvaat deka gospo`ata od pri~ina nepoznata za vas ova go napravila. Ubeden sum gospodine, deka opravduvawe ima {to deneska na zaklu~ena vrata naidovte. Zatoa, poslu{ajte me. Da odime mirno vo Tigar i tamu zaedno da ru~ame a prikve~er vratete se sam i doznajte ja pri~inata za postapkava ~udna. So sila ako vlezete sega, sred bel den {to se veli, samo za toa cel Efes }e zboruva a prostacite brgu }e vi izvadat glas, glas lo{ {to kotkan podmolno mo`e potoa do grob da ve bie. Klevetata kleveti bezbroj si ra|a valkanoto od niv ni{to ne go va|a. Antifol od Efes Me ubedivte. ]e zaminam mirno, i pokraj gnevot, }e bidam vesel. Znam edna vo s# odli~na `ena li~na, umna, `estoka a ne`na; }e jademe kaj nea; `ena mi za ova ~esto nepravedno me kore{e. ]e jademe ba{ tamu; (Na Anxelo) Odi, donesi go, |erdanot, {to veruvam e gotov; donesi go, te molam, vo Bodlikavo prase, taka ku}ata se vika za inaet ba{, |erdanot od `ena mi na doma}inkata }e & go dadam. Brzni, te molam, gospodine. Bidej}i kaj mene klu~ na vrata ima }e ~uknam drugo mesto, belki tamu }e me primat. Anxelo Za eden ~as gospodine }e dojdam. Antifol od Efes Da. I taka so {egava skapo }e projdam. 118 Vilijam [EKSPIR Scena 2 (Vleguvaat Lu~ijana i Antifol od Sirakuza.) Lu~ijana Mo`no li e sosem da si zaboravil na dol`nosta bra~na? Zarem ne e sram vo proletta qubovna cutot da e gnil na qubovta {to s# u{te zree? Ako pak sestra mi si ja zel za pari, toga{ za parite po~ituvaj ja glavno. A ~uvstvata kon drugata {to te gospodari barem pritaj gi, ne fali se javno. Ne davaj sestra mi da gleda kako sramot tvoj golem niz zabi ti se cedi, bidi fin, slatkore~iv, neveren iako, od porokot pravi doblest {to vredi. Na srce gnasen no ~ist na lik bidi, u~i go grevot vo svetec da se kali, gre{i tajno: zarem mora taa s# da vidi? Ima li kradec so plenot {to se fali? Dvojno e zlo - postelata da ja valka{ a nevinata `ena da go znae grevot? Sramot se {iri so ve{tina mala od lo{oto, zborot lo{, dve zla pravi. A `enata lekoverna, si ja dal gospod, kon zborot va{ plitok, dlaboko e smerna, qubi druga no barem eden posto davaj & nea i pak }e ti e verna. Zatoa zete, kaj sestra mi pojdi ute{i ja, obodri ja, da ne se luti svesta e rabota so laski da se slu`i{ koga pravat doma mirot da ti cuti. Antifol od Sirakuza Gospo|o slatka, ne znam kako se vika{ ni od kade ti imeto mi go znae{, no po znaeweto, ~arite, mi si slika na na{eto veli~estvo sveto. Nau~i me zatoa da zboruvam i mislam, na umot moj temen, tap i plitok otkrij mu go sega, mila damo od zborovite tvoi zna~eweto skrito. Vistinata ~ista zo{to li ja kori{ po nepoznat megdan vezden da lida? Bo`ica da ne si? Pak li }e me stvori{? Prestori me, toga{ pokoren }e ti bidam no ako sega vo svojata sum ko`a ti tvrdam deka sestra ti ne mi e `ena, na postelata nejzina ne & dol`am ni{to po tebe jas sega najmnogu venam. O, ne losti me sireno da se davam, vo moreto solzi na tvojata sestra, pej, i srcevo srceto }e ti go nosi po talazite raspu{ti gi srebrenite kosi na niv da legnam za da se smiram, i v zanes da sfatam deka dobivka e smrtta za onoj {to vaka umira. Lu~ijana Lud li si {to zboruva{ vaka? Antifol od Sirakuza Lud ne sum tuku zaluden a ne znam kako. Lu~ijana Okoto tvoe te zaslepi zna~i. Antifol od Sirakuza [tom gleda vo tebe o, sonce {to zra~i{. Lu~ijana Gledaj kaj{to treba pa }e gleda{ ~isto. Antifol od Sirakuza Mi`eweto, draga, i gledaweto se isto. Lu~ijana Ne vikaj me draga. Sestra mi ti e s#. Antifol Sestra na sestra ti. Lu~ijana Zna~i sestra mi. 119 Komedija na zabuni Dromio od Sirakuza Antifol od Sirakuza Ne toa si ti, edinstvena moja vilo na okovo oko bistro, na srcevo srce milo, sudbina i nade` vo mene {to gnezdat na zemjata raj, vo rajot yvezda. Navistina gospodine, ne sum pri sebe, i pripa|am na edna `ena, onaa {to polaga pravo na mene, {to me progonuva, {to veli }e me ima. Lu~ijana Antifol od Sirakuza Sestra mi znam toa bi bila. Kakvo pravo polaga na tebe? Antifol od Sirakuza Dromio od Sirakuza Sestra ako saka{ nare~i se mila, no jas te qubam za vek }e te zemam, ti nema{ ma` a jas nemam `ena. Daj mi raka. Lu~ijana Takvo kakvo {to vie, gospodine, bi polagale na va{iot kow; a bi sakala da me ima ba{ kako `ivotno, a pravoto na mene go polaga ne zatoa {to sum `ivotno, tuku za{to taa e mnogu `ivotinsko su{testvo. Toa e gospodine, ve}e nade`. ]e ja viknam sestra mi soglasnost da dade. (Zaminuva. Vleguva Dromio od Sirakuza.) Antifol od Sirakuza [to e taa? Antifol od Sirakuza Dromio od Sirakuza [to e sega Dromio? Kaj brza{ taka? Dromio od Sirakuza Me poznavte li gospodine? Dali sum jas va{eto mom~e? Dali sum jas- jas? Antifol od Sirakuza Ti si Dromio, ti si moeto mom~e, ti si ti. Mnogu po~ituvano `ivotno. Takvo za koe, pred da zboruva{, mora da se izvini{. Taa e slaba partija za mene ama `ena~kata bi mi bila debela. Antifol od Sirakuza Kako misli{ `ena~kata bi ti bila debela? Dromio od Sirakuza Dromio od Sirakuza Jas sum magare, jas sum mom~e na edna `ena i ne sum pri sebe. Antifol od Sirakuza Mom~e na koja `ena? I zo{to ne si pri sebe? Taka gospodine, taa e gotva~ka i seta e salo i ne znam za {to bi mi koristela osven da napravam lamba od nea i so pomo{ na nejzinata svetlina da zbri{am. Tvrdam deka nejzinite partali i lojot vo niv }e gorat cela zima. Ako go do`ivee denot na Stra{niot sud, cela edna nedela }e gori podolgo od svetot. 120 Vilijam [EKSPIR Antifol od Sirakuza Antifol od Sirakuza Kakva e na lik? A kade e [kotska? Dromio od Sirakuza Dromio od Sirakuza Crna ko |on a na lice kako zapr{ka. Zo{to? Za{to se poti, ~ovek mo`e da & se zacapa do kolena v lice. Ja najdov po golotijata. To~no na dlankata od nejzinata raka. Antifol od Sirakuza Antifol od Sirakuza A Francija? Toa e mana {to ja ~isti vodata. Dromio od Sirakuza Dromio od Sirakuza Ne gospodine, manata e vnatre{na. Ni potopot na Noe ne bi ja is~istil. Na nejzinoto ~elo, vooru`ena i buntovna, vo vojna protiv sopstveniot vladetel. Antifol od Sirakuza Antifol od Sirakuza Kako se vika? A Anglija? Dromio od Sirakuza Nela, gospodine. No ni imeto nejzino i tri ~etvrtini, odnosno ni ar{ini i tri~etvrtini ne }e ja izmerat od edniot kolk do drugiot. Antifol od Sirakuza Zna~i epten e {iroka. Dromio od Sirakuza Kolku {to e od glava do petici, tolku e od kolkot do kolkot; i u{te e trkalezna ko globus, na nea mo`am da najdam razni zemji. Antifol od Sirakuza Na koj del od nejzinoto telo stoi Irska? Dromio od Sirakuza Pa da prostite, gospodine, na zadnikot. Toa go otkriv po mo~uri{tata. Dromio od Sirakuza Gi barav grebenite od varovnik, no ne najdov belina vo niv no mislam deka & stoi na brada sudej}i po solenata voda {to te~e{e me|u nea i Francija. Antifol od Sirakuza A [panija? Dromio od Sirakuza Da bidam iskren, ne ja vidov; no ja setiv nejzinata vrelina vo zdivot na gotva~kata. Antifol od Sirakuza A Amerika, Indija? Dromio od Sirakuza O, gospodine, na nejziniot nos ukrasen so rubini, safiri i smaragdi i svrten so 121 Komedija na zabuni siot sjaj kon vreliot zdiv na [panija koja isprati cela armada trgovski brodovi da se natovarat so bogatstvoto od nejziniot nos. Antifol od Sirakuza i odnos smeren, }e me natera{e za malku predavnik svoj da stanam; vo luwite bo`ji nad mene da ne se krenat }e se oglu{am na pesnata od taa sirena. (Vleguva Anxelo so |erdanot.) Anxelo Kade se Belgija, Holandija? Dromio od Sirakuza E, da prostite, gospodine, tolku nisko ne gledav. I da zavr{am. Ovaa prosta~ka ili ve{terka re~e deka sum nejzin, me nare~e Dromio, se zakolna deka sme dale zavet eden na drug; mi gi iznaredi ni{anite {to gi imam kako {to se belegot na ramoto, bemkata na vratot, golemata bradavica na levata raka, a jas, v~udoviden pobegnav od nea kako od avet. I ~inam da nemav gradi tvrdi, srce ~elik pes }e me store{e, da vrtam ra`ni celi. Antifol od Sirakuza Odi brzo do pristani{teto i ako vetrot duva od bregot kon bilo kade, pove}e vo gradot ni den ne ostanuvam; a ako vidi{ brod da isplovuva na plo{tad javi mi vedna{ tamu }e se vrtkam ~ekaj}i te; ako nikogo ne poznavame a nas n# znae sekoj znak e da begame vo drug pravec nekoj. Dromio od Sirakuza Ko ~ovek od me~ka vo strav {to bega begam pred taa {to za ma` me bara sega. (Izleguva.) Antifol od Sirakuza Edinstveno ve{terki `iveat ovde, zatoa moram da zaminam vedna{; taa {to ma` svoj me vika, od du{a za `ena ja ne}am. No sestra & li~na {to tolku ne`na ubavina ja krasi Gospodine Antifol. Antifol od Sirakuza Da, taka se vikam. Anxelo Znam, znam, gospodine. Eve go |erdanot. Mislev da go donesam kaj Bodlikavo prase no ne be{e gotov pa se zadr`av. Antifol od Sirakuza [to sakate da storam so nego? Anxelo Va{a volja. Za vas go pravev. Antifol od Sirakuza Za mene, gospodine? Ne sum go pora~al. Anxelo Ne edna{, ne dvapati, tuku stopati. Odete doma, izraduvajte ja `ena vi, a negde po ve~era }e svratam parite da gi primam za |erdanot. Antifol od Sirakuza Poarno sega primete gi oti ni |erdan ni pari }e vidite. Anxelo Ba{ ste duhovit gospodine, zbogum. (Izleguva). 122 Vilijam [EKSPIR Antifol od Sirakuza Ne znam {to da mislam za s# ova no edno sigurno znam: bi bil golema gluperda da odbijam vaka ponuden |erdan, ovde za nikogo nema zima {tom darovi zlatni po ulici ima… Po Dromio odam sega na plo{tadot ako na{ol brod, da begame od gradot. ^in ^ETVRTI Scena 1 (Doa|aat Trgovec, Anxelo i Xandar.) Trgovecot U{te za Duhovi rokot iste~e, no jas mnogu ne navaluvav; i ne bi ni sega no ete, zaminuvam za Persija a parite mi trebaat za pat; zatoa vedna{ isplati mi ili xandarov }e te apsi. Anxelo Istata suma {to ti ja dol`am ja imam za primawe od Antifol; ba{ preeska pred da te sretnam mu go dadov |erdanot a vo pet satot toj treba da mi plati. Te molam, zatoa, da pojdeme do domot negov kaj{to, so blagodarnost, dolgot }e ti go vratam. (Doa|aat Antifol i Dromio od Efes) Xandarot Ne ma~ete se, eve go, gospodinot, doa|a. Antifol od Efes Jas odam doma kaj zlatarot, a ti kupi ja`e; toa e podarok za `ena mi i nejzinata banda {to mi zatvorija denes vratata pred nos. No, sre}a eve go zlatarot. Sepak trkni, kupi ja`e i doma donesi mi go. Dromio od Efes Toa ja`e stopati niv }e gi ja`osa. (Zaminuva.) Antifol od Efes Samo ludak mo`e da se potpre na vas; vetiv deka vie so |erdanot }e dojdete no ni |erdan vidovme ni zlatar. ^inam pomislivte qubovta n& e so |erdan vrzana pa zatoa, gospodine, ne povelavte da dojdete. Anxelo [egata nastrana, eve vi potvrda za te`inata na |erdanot do gram, za finosta na zlatoto i cenata za raka {to zaedno ~inat tri dukati pove}e od dolgot moj kon gospodinot. Ve molam, vedna{ da mu isplatite; toj zaminuva na more i samo ova tuka go zadr`uva. Antifol od Efes Ne nosam pari so sebe a i imam rabota v grad. Gospodine, bidete dobar, odvedete go tu|inecot kaj mene doma, odnesete go |erdanot, a `ene mi, po priemot vedna{ }e vi plati; mo`ebi i jas }e stignam dotoga{. Anxelo Toga{ |erdanot dajte & go vie. Antifol od Efes Ne, odnesete go vie; mo`e }e zadocnam. 124 Vilijam [EKSPIR Anxelo Dobro, gospodine neka e taka. Go imate li |erdanot kaj vas? Antifol od Efes Jas go nemam, no veruvam deka vie go imate inaku bez pari }e se vratite od kaj mene. Anxelo Najseriozno ve molam, gospodine da mi go dadete |erdanot; i vremeto i veterot se povolni za gospodinov kaj{to ne mo`e da isplovi samo zaradi mene. Antifol od Efes Bo`e! Zarem sakate vaka da go opravdate va{eto nedoa|awe vo “Bodlikavo prase”? Mesto jas da ve koram za nedostojnosta vie ovde mi se prepravate kako `ena. Trgovecot Vremeto vrvi. te molam, gospodine, svr{i so ova. Anxelo Gledate deka sum vo maka. \erdanot! Antifol od Efes Dajte & go na `ena mi pa }e vi platam. Anxelo Znaete deka pred malku vi go dadov. Ispratete go ili ispratete me so potvrda nekakva. kamo |erdanot da go vidam. Trgovecot Vremeto mi e skapo. Ka`ete, gospodine, }e pla}ate ili ne? Ako ne pla}ate toga{ na xandarov go predavam. Antifol od Efes Da vi platam? [to da vi platam? Anxelo Parite {to mi gi dol`ite za |erdanot. Antifol od Efes ]e vi platam ako |erdanot mi go dadete. Anxelo Vi go dadov pred polovina ~as. Antifol od Efes Ni{to ne mi dadovte; velej}i go ova mnogu me navreduvate. Anxelo A vie u{te pove}e, gospodine, odre~uvaj}i. Pomislete samo, kolku ova mi {teti na ugledot. Trgovecot Na moja tu`ba,xandare, apsi go. Xandarot Sekako, vo ime na vojvodata, sledete me. Anxelo Antifol od Efes E, sega navistina preteravte; E, tuka ve}e nema mrdawe; ili platete za mene ili 125 Komedija na zabuni xandarov, na moja tu`ba, }e ve apsi. Antifol od Efes Da platam za ona {to ne go primiv? Apsi me, glupaku, ako smee{. Anxelo Eve ti pla}a, xandaru. Apsi go! Ni bratot roden ne bi po{tedil vaka bezobrazno da me uni`i. Xandarot Dromio od Sirakuza Onoj za koj me prativte da go najdam i za plovidba na{a da uplatam. Antifol od Efes Robu pijan, po ja`e te prativ i u{te ti ka`av zo{to mi treba. Dromio od Sirakuza Po ja`e za besewe mo`ebi. Gospodine, me prativte po brod na pristani{te. Ve apsam, gospodine. Tu`bata ja ~uvte. Antifol od Efes Antifol od Efes Do pla}aweto na otkupot, se pokoruvam, no za ova ne }e mo`e{, siwore, da plati{ ni so seto zlato od du}anot. Anxelo Ubeden sum gospodine deka `iv rezil }e stane{ vo Efes. Pravdata znam e na moja strana. (Doa|a Dromio od Sirakuza od kaj pristani{teto.) Dromio od Sirakuza Gospodaru, eden brod od Epidamno ~eka samo stopanot da se ka~i pa da otplovi. Na{ite pqa~ki ve}e gi tovariv a kupiv i maslo,balsam i dobra rakija. Brodot e spremen, dobar vetar od kopnoto duva; go ~ekaat u{te gospodarot, kapetanot i vas. Antifol od Sirakuza [to? Lejko luda, ovco glupa! Koj brod od Epidamno mene me ~eka? Ova drugpat }e go ras~istam so tebe i }e gi nau~am u{ite da slu{aat dobro; a sega, gadu, mar{ kaj Adrijana, daj & go klu~ot i ka`i & deka vo kov~egot poslan so turski diftik ima }ese so dukati; neka mi go prati. Ka`i & deka sum uapsen na ulica a so toa otkupot }e se plati. A sega trk, robu! Napred, xandaru, duri ne stigne }eseto, vodime v zatvor. (Zaminuvaat site osven Dromio od Sirakuza.) Dromio od Sirakuza Kaj Adrijna, - ba{ tamu ru~avme, a tamu onaa kaca tvrde{e deka sum & ma`! No mislam deka e predebela za pregratkata moja. Tamu moram iako me vle~e du{a, slugata mora gospodarot da go slu{a! 126 Vilijam [EKSPIR Scena 2 (Doa|a Adrijana i Lu~ijana.) Adrijana [to? Lu~ijana, i te zaveduval? Mu vide li jasno v o~i deka te posakuva? Ka`i mi, re~i da ili ne, be{e li crven ili bled, go misle{e li toa ili seto be{e blef? Zboruvaj za odsjajot na lik {to mu {eta od meteorite v srce {to mu svetat. Lu~ijana So zborovi strasni, {to, bo`e me prosti, iskreni da bea }e gi cenev bezmerno. Glavno ubavinata mi ja fale{e, pa re~ta smerna. Adrijana [to? Taka fino pqampavte? Lu~ijana Smiri se, pa }e ti ka`am. Lu~ijana Adrijana Prvin odre~e deka na nego ima{ pravo. Adrijana A koe pravo ne mi odrekol vragot? Lu~ijana Niti sakam niti pak mo`am. Od ovaa vo druga ne se mo`e ko`a, ulogav e toj, star, surov, gaden, zloben, alipen, bezobli~en, jaden; nam}or, {utrak, razvraten do gu{a, nikakov na telo, poinakov na du{a. Lu~ijana Potoa se zakolna deka stranec e vo gradot, Adrijana Zarem po gadov, toga{, qubomori{ vaka? Po zloto propadnato nikoj ne podal raka. U{te i ~esno se zakolnal gadot. Adrijana Lu~ijana Potoa mu zboruvav za tebe. Adrijana Podobro mu mislam od ona {to go velam, pa taka lo{oto od nego se gubi, pticata podaleku od gnezdoto civka, jazikot go kolne, no srceto go qubi. Dromio od Sirakuza I? Lu~ijana Trk, kov~egot, }eseto, brzo, ah ~udo! Lu~ijana Qubovta {to ja barav za tebe toj od mene ja bara{e za sebe. Kaj si go zagubil zdivot? Adrijana Dromio od Sirakuza I zboruvaj so {to proba da te losti? Tr~av ludo. 127 Komedija na zabuni Adrijana Kaj ti e gospodarot? Dali e aren? Dromio od Siraluza V aps e, zna~i e aren ko kompir varen. \avol vo nametka podmolno go zgrabi, so kameno srce i ~eli~ni zabi, zmev, furija, nafaka lo{a, vrag, ne! Polo{o, ~ovek vo volovska ko`a, du{kalo, kodo{, temni~i{te edno {to lu|eto gi sledi po sokaci bedno, zagar {to te pika vo smrtonosna mamka pred sudot na vrat da ti navre jamka. Adrijana [to, |erdanot? Dromio od Sirakuza Yvon~eto. Znak da odi slugata veren, be{e dva koga trgnav, sega e eden. Adrijana ^asovite nanazad odat! Neverojatno! Dromio od Sirakuza Ne e, xandar da ve lovi od ~as vo ~as! Adrijana Adrijana [to e ~oveku? Vo {to e rabotata? Nebare vremeto e dol`nik; gluposti redi{ Dromio od Sirakuza Dromio od Sirakuza Vo toa {to ne znam, znam samo deka e v zatvor. Adrijana Zatvor veli{? A po ~ija tu`ba? Dromio od Sirakuza Po ~ija tu`ba, gospo|o. jas ne znam, no deka onoj so ko`ata go apsi, toa znam. ]e mu go platite li otkupot so parite od turskiot kov~eg? Adrijana Odi, donesi gi, sestro. (Izleguva Lu~ijana.) Ba{ slu~ka gadna, a jas ne znam ni koga v dolg padna. Dromio od Sirakuza Padna na dolgot i toj i toj sega go goni a dolgot e |erdan, slu{ate yvoni? Vremeto e bankrot. Dol`i pove}e odo{to vredi. I kradec e; po narodot glas kru`i mo}en vremeto se prikraduva i dewe i no}e. Dol`nik {tom e i kradec i vlasta u{te da e tuka, ete zo{to po ~as nanazad ~uka. Adrijana Eve gi parite! Dromio, odi gospodarot dovedi go kako {to e redno. Sestro, misla sega mi se rodi, misla {to me godi i te{i voedno. 128 Vilijam [EKSPIR Scena 3 Antifol od Sirakuza Nema nikoj da ne pozdravi ko da sum niven poznanik star i sekoj ba{ na ime me vika: pari mi davaat, me kanat doma, nekoi na qubeznosta mi blagodarat, nekoi stoka ko napazar mi nudat; ba{ sega eden terzija me vikna v du}an mi ja poka`a svilata za mene {to ja kupil i vedna{ mi zede merka. Se razbira, s# e ova privid na fantazijata, magioni~ari laponski `iveat ovde. (Vleguva Dromio od Sirakuza.) Dromio od Sirakuza Gospodaru, eve go zlatoto po koe me prativte. [to, zarem slikata na stariot Adam ja vidoizmenivte? Antifol od Sirakuza Kakvo zlato? Na koj Adam misli{? Dromio od Sirakuza Ne na onoj {to go ~uva{e rajot tuku na onoj {to go ~uva zatvorot; na onaj {to odi vo ko`a od tele zaklano vo ~est na zabludeniot sin; na onoj {to vi se prikrade od zad grb. Kako crn demon, i ve natera od sopstvenata sloboda da se li{ite. Antifol od Sirakuza Ne te razbiram. na “odmor”; na ~ovekot, gospodine, {to se so`aluva nad partalkovcite i partalite im gi zamenuva so zatvoreni~ki ali{ta; na ~ovekot {to po`estoko udira so pendrekot od bilo koj mavarski xelat. Antifol od Sirakuza [to, zarem misli{ na xandar? Dromio od Sirakuza Da, gospodine, na zatvorskiot temni~ar; onoj {to n# vadi pred pravdata {tom gi prekr{ivme obvrskite; onoj gospodine, {to mir im posakuva na nemirnite {to gi vodi v aps. Antifol od Sirakuza Slu{aj, mom~e, ostavi gi lunkite. Ka`i, dali nekoj brod trgnuva ve~erva za edna{ ve}e da zamineme. Dromio od Sirakuza U{te pred eden ~as, gospodine, vi ka`av deka brodot “Nade`” trgnuva ve~erva no toga{ xandarot ve zadr`a i ve natera na brodot “Bakne`” da se ka~ite. Eve gi angelite po koi prativte da ve oslobodat. Antifol od Sirakuza ^ovekot e mrdnat, a mrdnat sum i jas; vo vilaetite na prividot lunyame veruvaj}i deka }e n# spasi od prisenot nekoja blagoslovena sila. Dromio od Sirakuza Metresata Ne? A zo{to? Rabotata e mo{ne ednostavna; mislam na onoj {to e kako vas vo ko`nena kutija; na ~ovekot, gospodine, {to umornite gospoda po ramo gi tapka i gi pra}a Milo mi e {to ve gledam, gospodine Antifol; zna~i ste go na{le zlatarot. Ovoj li |erdan, denes mi go vetivte? 129 Komedija na zabuni Antifol od Sirakuza Begaj satano! Ne losti me ve}e! Dromio od Sirakuza Gospodaru, ova li e gospo|a Satana? Antifol od Sirakuza Dromio od Sirakuza Nekoi |avoli baraat samo strugotinki od nokot, vlakno, slamka, kapka krv, igli~ka, orev, koska od vi{na; no taa, podr~na, bara |erdan. Gospodaru, bidete mudri; ako & go dadete, |avolot }e go strese |erdanot od |avolicata i }e n# spa{ka. Metresata \avol e taa. Dromio od Sirakuza I polo{o, na |avolot |avolica, sega prepravena ko lesna `ena, a koga `ena veli “Prokleta da sum bo`e” se znae deka misli”Bo`e, pretvorime vo lesna `ena.” Nekade e napi{ano deka tie mu se javuvaat na ma`ot ko angeli na svetlosta; svetlosta e od ognot, a ognot pali. Zna~i, lesnite `eni palat, zatoa nastrana od nea. Metresata Gospodine, vie i va{iot ~ovek ste neobi~no veseli. Vi se kasnuva ne{to? Dromio od Sirakuza Ako kasnuvate, gospodaru, barem zemete so dolga la`ica. Antifol od Sirakuza Begaj, satano! So jadewe li me losti{? Ve{terka si ti i site okolu tebe. Ti nareduvam da se trgne{! Metresata Dajte mi go prstenot moj {to za ru~ek mi go zedovte ili |erdanot {to go vetivte za dijamantot moj pa }e si odam. Ve molam, gospodine, prstenot dajte mi go ili |erdanot; se nadevam, nema da me izmamite. Antifol od Sirakuza Is~ezni ve{terke. Odime Dromio. Dromio od Sirakuza “Odi si sueto”, veli paunot; toa i sami go znaete, gospo`a. Metresata Sega sum sigurna Antifol e lud inaku nikoga{ vaka ne bi postapil. Mi zede prsten od ~etirieset dukati a za nego mi veti |erdan; no sega seto toa go odre~uva. Pokraj ovaa ludost nevidena, luda mu be{e i prikaznata denes za ru~ek deka doma pred nos mu zatvorile; verojatno, `ena mu, znaej}i mu go ujot, namerno vratata ja zaklu~ila. Sega, treba da pobrzam vo domot negov i da & ka`am na `ena mu, deka toj, ko lud, doma mi vleze i na sila mi go zede prstenot, vaka e najdobro da storam ~etiriesette dukati da ne mi izgorat. 130 Vilijam [EKSPIR Scena 4 (Doa|aat Antifol od Efes i temni~ar.) Antifol od Efes Ne pla{i, se ~oveku, nema da begam Pred da odam, site pari }e gi dobie{ za koi sum zatvoren. @ena mi, denes, ne e ba{ so site i nema lesno da poveruva deka uapsen sum vo Efes. No, eve go slugata. Mislam ba{ parite gi nosi. Zdravo mom~e. Go nosi{ li ona po koe te prativ? Dromio od Efes Temni~arot Bidete trpeliv, gospodine dobar. Dromio od Efes Trpeliv treba da sum jas. mene me }ofkaat. Temni~arot Zapri go jazikot, mom~e. Dromio od Efes Podobro nego nagovorete go da gi zapre racete. So ova na site }e im platime. Antifol od Efes Antifol od Efes Kopile edno bes~uvstvitelno. Kade se parite? Dromio od Efes Dromio od Efes Gi dadov gospodaru, za ja`eto. Antifol od Efes Petstotini dukati, gadu, za edno ja`e? Kamo da bev bes~uvstvitelen gospodine. Sega nema{e da gi ~uvstvuvam udarite va{i. Antifol od Efes ^uvstvitelen si samo na udari, ba{ kako magare. Dromio od Efes Dromio od Efes Za nikakvi petstotini dukati ne sum ~ul. Antifol od Efes Pa ka`i, toga{, po {to te prativ doma? Dromio od Efes Po ja`e, gospodine, so taa cel se vra}am. Antifol od Efes Za taa cel i ova dobredojde ti sledi. Navistina sum magare; toa ubavo se gleda po dolgite u{i. Mu slu`am od ~asot koga se rodiv, a za slu`ba do sega ne sum dobil ni{to osven }otek. Koga mi studi so }otek me stopluva, koga mi e `e{ko so }otek me razladuva; ako spijam, so }otek me razbuduva; ako sedam so }otek me stanuva; a izleguvam so }otek me ispra}a a se vra}am so }otek me do~ekuva; }otekot na grb go nosam ko prosja~ka porodot svoj; i mislam koga }e me oskati, so nego }e prosam od porta na porta. (Doa|aat Adrijana, Lu~ijana, Metresata i Pin~.) 131 Komedija na zabuni Antifol od Efes na mrakot da pobrza{. Te zakolnuvam so site nebesni svetci. Odime, eve, `ena mi doa|a. Antifol od Efes Dromio od Efes Mol~i ve{teru, jas ne sum lud. Gospo|o rescipe finem, misli na krajot ili kako papagal da pretska`am: “Vardi se od kraj so ja`e.” Adrijana Kamo da ne e, zavalijata. Antifol od Efes Antifol od Efes U{te }e mele{? (Go tepa Dromio.) Metresata [to velite sega? Lud li e ma`ot vi? Adrijana Negovata surovost toa go potvrduva. Doktore Pin~, vie ste vra~ot; vratete go vo zdrava pamet pa }e vi dadam s# {to }e posakate. Ova li e bandata? Ovoj li ~ovek so nam}orest surat piruvale vesel vo domot moj denes a jas ostanav zaklu~en nadvor pred vlezot moj roden, besramnice? Adrijana Gospod mi e svedok, ma`u, deka ti ru~a{e doma i deka ako ne izleze{e, ni kletvive ne }e gi do`ivee{e ni javniot sram, Lu~ijana Antifol od Efes Bo`e, kolku mra~no, divja~ki me gleda. Ru~av doma? [to veli{ na ova podlecu? Metresata Dromio od Efes Gledajte kako se trese, kutriot. Raka na srce gospodaru, ne ru~avte doma. Pin~ Antifol od Efes Dajte mi raka, da vi go vidam pulsot. Antifol od Efes Eve vi raka, neka vi go vidi uvoto. (Go udira.) Pin~ Ti nareduvam Satano, vlezena vo ovoj ~ovek, da go ostavi{ vo vlasta na molitvite sveti a ti vedna{ vo vilaetot tvoj Dali mi be{e zaklu~eno doma i i dali ostanav nadvor? Dromio od Efes [to e pravo gospodaru, vi be{e zaklu~eno a vie ostanavte nadvor. Antifol od Efes I neli taa me poni`uva{e? 132 Vilijam [EKSPIR Dromio od Efes I taa ve poni`uva{e gospodaru. Antifol od Efes I neli nejzinata skuginka si igra{e majtap so mene, neli me prezre? Antifol od Efes Ne be{e li kaj nea po }eseto dukati? Adrijana Be{e, i jas }eseto mu go dadov. Lu~ijana Dromio od Efes A jas sum svedok deka toa i go stori. I nejzinata sluginka si igra{e majtap so vas, i ve napravi majmun. Antifol od Efes Dromio od Efes Gospod i ja`arot mi se svedoci deka samo po ja`e bev praten. I neli besen zaminav od tamu? Pin~ Dromio od Efes I besen zaminavte, `imi krstot. Koskive moi najdobro znaat deka po niv besot go isturivte. Gospo|o, i gospodarot i pa`ot se ~uknati. Po blediloto na liceto toa im go gledam. Da gi vrzeme predlagam i vo nekoja prostorija temna da gi zatvorime. Adrijana Antifol od Efes Treba li vaka da mu popu{ta pred navalata negova razmirena. Pin~ Sigurno. Mom~evo mu go znae ujot, i popu{taj}i mu, go smiruva. Antifol od Efes Ti go natera zlatarot da me apsi. Adrijana Se kolnam deka pari za otkupot po Dromio ti prativ. Ka`i mi, zo{to mi ja zaklu~i vratata denes? A zo{to ti uporno tvrdi{ deka }eseto so dukati ne si go primil? Adrijana Ne ti ja zaklu~iv vratata, ma`u moj dobar. Dromio od Efes Niti pak jas pari primiv, gospodaru moj dobar. No edno priznavam, vratata be{e sigurno zaklu~ena. Adrijana Dromio od Efes Gadu podol, vo dvete raboti la`e{ ti. Pari po mene? Mo`ebi dobra volja pratila no pari gospodaru, sigurno n#. Antifol od Efes A ti vo site, bludnice bolna, 133 Komedija na zabuni {to zdru`ena sega so prokletava banda na op{t prezir me izlo`i; no so noktive }e gi iskopam o~ite la`ni {to sramot moj golem bezobzirno go gledaat. Adrijana Vrzete go, vrzete go, ne pu{tajte da mi se pribli`i. ka`at, s# }e ti bide natokmeno. Gospodine doktore, vodete go pravo doma. O, den baksuzen! Antifol od Efes O bludnica baksuzna! Dromio od Efes Gospodaru, zaradi vas me vrzaa i mene. Pin~ Antifol od Efes U{te, u{te lu|e! Jak e |avolot vo nego. Mol~i podlecu, u{te }e me luti{? Lu~ijana Dromio od Efes Kutriot, ba{ izgleda izguben i bled. Antifol od Efes [to, da ne sakata da me ubiete? Temni~aru, zatvorenik sum tvoj, zarem }e dopu{ti{ da me vodat? A da ve vrzat za xabe? Nema toga{ da vikate |avol da ve zeme! Lu~ijana Bog da ~uva i da brani! Kutrite, kolku besmisleno zboruvaat. Temni~arot Adrijana Pu{tete go! Toj e moj zatvorenik i nema da vi dozvolam da go vodite. Pin~ Vodete gi! Sestro ti dojdi so mene. Ka`i mi po ~ija tu`ba e uapsen? (Zaminuvaat Pin~ i pomo{nicite, vodej}i gi Antifol i Dromio od Efes.) Vrzete go i onoj i toj e lud. Temni~arot Adrijana [to ti e xandarska timbo? Zarem u`iva{ gledaj}i go bolniov kako sam se uni`uva? Temni~arot Po tu`ba na nekoj zlatar Anxelo. Go znaete? Adrijana Go znam. Kolkava e sumata? Temni~arot Toj e zatvorenik moj. Ako go pu{tam, dolgot negov }e treba da go platam jas. Dveste dukati. Adrijana Adrijana ]e ti platam jas. Vodi me kaj doveritelot! [tom sumata mi ja Za {to e dadena? 134 Vilijam [EKSPIR Antifol od Sirakuza Temni~arot Za nekoj |erdan {to ma` vi od nego go zel. Adrijana Trk do Kentaur! Donesi gi pqa~kite! Znam deka samo na brod }e bideme sigurni. Dromio od Sirakuza To~no e deka |erdan mi veti no nikoga{ ne sum go primila. Metresata Otkako ma` vi deneska, siot besen, dojde kaj mene i prstenot mi go zede, onoj prsten {to sega mu go vidov na raka, vedna{ potoa go sretnav so |erdanot. Adrijana Mo`e da e taka. No jas ne go dobiv. Temni~aru, odvedi me sega kaj zlatarot sakam sama da ja ~ujam vistinata. (Doa|aat Antifol i Dromio od Sirakuza so izvadeni me~ovi.) [teta {to mora da zamineme. Siguren sum deka lu|eto ovde nikakvo zlo nema da ni storat. Gledate kolku u~tivo ni se obra}aat, zlato ni davaat. Mislam deka se odli~en narod i da ne e onaa kaca meso {to me saka za ma`, bi mo`el, pretvoren vo ve{ter da ostanam ovde za sekoga{. Antifol od Sirakuza Cel grad da mi go dadat ni den pove}e ne ostanuvam ovde ni edna edinstvena no}. Zatoa, brzni, pqa~kite da gi natovarime. Lu~ijana Bo`e pomo`i, slobodni se pak! Adrijana So goli me~evi napa|aat! Da vikame za pomo{ povtorno da gi vrzat. Temni~arot Ne, da begame. ]e n# ubijat! (Begaat upla{eni.) Antifol od Sirakuza Ve{terkive gledam od me~ se pla{at. Dromio od Sirakuza Pred malku saka{e da vi bide `ena a sega pobegna od vas. ^in PETTI Scena 1 (Doa|aat Anxelo i trgovecot.) Anxelo @al mi e gospodine {to ve zadr`av no, ~esen zbor, |erdanot toj go primi iako najbes~esno potoa odre~e. nedorazbiraweto na{e, ne krena edra i ne otplovi denes na more. Ovoj |erdan od mene go primivte. Go odre~uvate li toa? Antifol od Sirakuza Trgovecot Kakov glas go bie vo gradov? Anxelo Mnogu visok mu e gospodine ugledot, doverbata vo zborot negov bezgrani~na, sakan od sekogo, site go smetaat za prv gra|anin, Vo mestovo, zborot negov vredi pove}e od celo bogatstvo moe. Se razbira deka go primiv i toa nikoga{ ne sum go odrekol. Anxelo Go odrekovte, gospodine, i toa so kletva? Antifol od Sirakuza A koj ~ul deka sum odrekol so kletva? Trgovecot Trgovecot Potivko ~inam odonde doa|a. (Doa|aat Antifol i Dromio od Sirakuza.) Anxelo Ete, i |erdanot mu e okolu vrat a najbesramno se zakolna deka go nema. Gospodine, dojdete, }e zboruvam so nego. Siwor Antifol, se ~udam so kakva cel me donesovte i s# donesovte na vakvo derexe odre~uvaj}i |erdanot od mene iako sega otvoreno i javno go nosite? Osven tu`bata, sramot i zatvorot na koi {to nepotrebno se izlo`uvate mu nanesovte zlo i na ovoj moj ~estit prijatel, koj, samo zaradi U{ive moi, znae{ oti te ~uja. Sram da ti e! [teta e {to `ivee{ i se dvi`i{ me|u ~esni lu|e. Antifol od Sirakuza Gad si ti {to vaka me kleveti{ vedna{ ovde, ~esta i ugledot moj }e go odbranam ako smee{ pred me~ov da mi izleze{. Trgovecot Smeam oti te smetam za nikakvec. (Gi vadat me~evite. Doa|aat Adrijana, Lu~ijana, Metresata i drugi) 136 Vilijam [EKSPIR Adrijana Stojte! Ne povreduvajte go, `ivi boga, toj e lud; poleka nekoj me~ot neka mu go zeme; i Dromio vrzete go! Nosete gi pravo kaj mene doma. Dromio od Sirakuza Begaj, gospodaru, begaj, da vlezeme vo ku}ava, `ivi vera; se ~ini e nekoja opatija; brgu vnatre ili ko`ata na stap n& otide. (Antifol i Dromio od Sirakuza vleguvaat vo opatijata. Doa|a Emilija, igumenijata.) Igumenijata Da ne mu potonale site gemii na more? Blizok nekoj da ne mu umrel? Da ne okoto ne{to mu go nateralo srceto vo nezakonska vrska, grev poznat kaj pomladite {to o~ite svoi im dozvoluvaat pregolema sloboda? Koja od makive nego go ma~i? Adrijana Niedna, osven poslednata mo`ebi; edna metresa ~estopati od doma go vade{e. Igumenijata Igumenijata Smirete se , lu|e kaj odite? Za toa treba{e ~esto da go kori{. Adrijana Adrijana Da go odvedeme mojot jaden, razmiren ma`; da vlezeme nenadno, nabrzina da go vrzeme i pravo doma. Anxelo Toa i go pravev. Igumenijata No, nedovolno strogo. Adrijana Znaev deka ne{to mu fali. Trgovecot Kolku {to skromnosta mi dozvoluva{e. Igumenijata @al mi e {to izvadiv me~ na nego. Igumenijata Zna~i tajno. Adrijana Od koga e toj vo vakva sostojba? Adrijana Cela nedela e stemnet, ta`en i lut, poinakov sosem, kako da e drug ~ovek, no, s# do poladnevo negovata voznemirenost go nema{e prejdeno stepenot na ludilo. I pred dru{tvo, isto taka. Igumenijata Da, no nedovolno. Adrijana Toa be{e na{ postojan predmet na 137 Komedija na zabuni razgovor; ne mo`e{e da zaspie oti za toa mu zboruvav; na jadewe samo mu prefrlav; nasamo, samo za toa pqampav, a ~esto i vo dru{tvo; nieden mig ne pominuva{e a da ne mu re~am na kolkav rezil n# izlo`uva. Igumenijata Zatoa na krajot ~ovekot poludel. Otrovniot prekor na qubomornata `ena poopasno true od pobesneto ku~e. Prekorite tvoi go ostavija bez son i zatoa sega matna mu e glavata; Veli{, so kavgi mu ja za~inuva{ hranata no nemirni obroci go vlo{uvaat varaweto i ottkuka se koti ognot na treskata. A {to e treskata ako ne nastap na ludilo? U{te veli{, so raspraviite tvoi zabavata si mu ja rasipuvala ti; no znaj, bez razonoda, ~ovekot go ~eka poti{tenost samo ma~na, te{ka taga, rodnina bliska na o~ajot neute{liv {to verno go sledat bolestite lo{i, du{mani mo}ni na `ivotot. Bez odmor, zabava i mir vo jadeweto duri i yver nekoj bi poludel. Zna~i, tvoite qubomorni napadi go oteraa ma`ot ti vo ludilo. Lu~ijana Prekorot nejzin sekoga{ bil blag kon odnosot negov grub i surov. [to trpi{ ukori a ne odgovara{? Adrijana Me pottikna da se preispitam. Vlezete lu|e i odvedete go. Igumenijata Stojte, vi zabranuvam, ova e moj dom. Adrijana Toga{ slugite va{i neka go dovedat. Igumenijata Ne. Svetili{tevo mu e pribe`i{te i toa }e go ~uva od va{ite race s# duri povtorno ne go donesat vo svest ili pak naporot ne se poka`e zaluden: Adrijana Jas }e go neguvam ma`ot moj, }e bdeam nad nego dodeka e bolen, toa mi e dol`nost, a za dol`nosta takva dovolna sum samata jas; zatoa daj mi go da go nosam doma. Igumenijata Bidi trpeliva oti ne go zema{ ma` ti, s# dodeka ne gi upotrebam proverenite sredstva: napivki iscelitelni, lekovi, molitvi sveti i od nego ne napravam povtorno ~ovek prav. Toa e del od zakletvata moja, od dol`nosta milosrdna na mojot red; zatoa odi, ostavi mi go. Adrijana Ne. Ne doa|a vo predvid ovde da go ostavam, a i na va{ata svetlost n# i prili~i ma` od `ena da razdeluvate. Igumenijata Smiri se i odi. Ve}e ti rekov deka ne go dobiva{. (Vleguva vo opatijata.) Lu~ijana ]e mora{ na vojvodata da mu se po`ali{. Adrijana Odime, }e padnam na kolena pred nego i ne stanuvam duri solzite i molitvite moi ne ja podbodnat negovata milost da dojde li~no 138 Vilijam [EKSPIR i so sila da go odzeme ma`ot mi od igumenijata. ne veruvam deka ne{to vi zgre{ila. Adrijana Trgovecot Sega e blizu pet. Naskoro li~no vojvodata }e pomine od ovde na patot svoj kon dolinata na `alta predelot {tur na smrtta i mrakot smesten zad grobjeto na opatijava. Anxelo A zo{to doa|a? Trgovecot Da prisustvuva na javnoto pogubuvawe na eden ugleden trgovec od Sirakuza koj{to, denes, za `al, pristignal vo zalivot kr{ej}i go na toj na~in redot i zakon na ovoj grad. Anxelo Eve doa|aat; }e prisustvuvame na negovata smrt. Lu~ijana Klekni pred vojvodata pred da ja mine opatijata. Vojvodata U{te edna{ objavete javno deka nema da umre ako nekoj ja plati sumata za nego. Ova e posledno {to mo`e da napravime. Adrijana Pravda, vojvodo, baram od igumenijata. Vojvodata Taa e doblesna i sveta `ena Ve molam, gospodaru, poslu{ajte me: Antifol, mojot ma`, kogo so va{ blagoslov gospodar go storiv na sebe i na s# {to imam jas, na ovoj lo{ den nalet na ludilo go razmiri i toj nasilni~ki izleze na ulica zaedno so slugata svoj, poluden ko nego, i mnogu pakosti po lu|eto storija v ku}i vleguvaj}i im; zemaa prsteni nakit i s# drugo {to na besot negov mu se bendisa. Edna{ uspeav da go vrzam i da go pratam doma, a jas otidov da gi platam {tetite od gnevot negov predizvikani. Vo me|uvreme, ne znam so koja sila toj se oslobodi od tie {to go ~uvaa i zaedno so negoviot ulav sluga n# sretnaa gnevni i so goli me~evi se frlija na nas da ne kolat. Pobegnavme za sre}a, a potoa, koga nova pomo{ prisobravme, se vrativme po niv da gi vrzeme. Toga{ tie vlegoa vo opatijava. Se obidovme po niv da vlezeme no igumenijata ne saka da n# pu{ti ni ja zatvori vratata i ne ostava da go izvle~eme ottamu niti pak & e po volja da n& go predade sama. Zatoa, vojvodo mo}en, naredi da n& go predadat za pomo{ta nu`na da im ja uka`eme. Vojvodata Ma` ti mi slu`el mnogu vojni i toga{ kne`evski zbor dadov koga edna{ }e go zeme{ za gospodar na postelata tvoja }e gi u`iva toj site dobra {to eden vojvoda mo`e da gi pru`i. Nekoj neka, sega, tropne na vratata od opatijata i neka ja vikne igumenijata ovde. Ne mrdam nikade pred da go re{am ova. 139 Komedija na zabuni (Doa|a eden sluga.) Slugata Gospo|o, gospo|o, spasuvajte se! Gospodarot moj i pa`ot negov se oslobodija; site sluginki po red gi ispotepaa, go vrzaa doktorot i bradata cela mu ja podgorija so glamni; {tom }e se zapale{e vedna{ ja gasea frlaj}i mu kofi valkana voda v lice. Sega gospodarot za trpenie mu zboruva a pa`ot negov so no`ici go stri`e Pin~a ko da e prle; i ako vedna{ ne ispratite pomo{ mislam deka naskoro }e go ispratat na nebo. a sega e onde. Toa razumot ~ove~ki ne mo`e da go sfati. (Vleguvaat Antifol i Dromio od Efes.) Antifol od Efes Pravda, vojvodo velik, pravda dajte mi, za deloto {to go storiv za vas koga vo bojot ve op~ekoriv i gi primiv ranite mesto vas; za krvta barem {to ja zagubiv toga{, sega pravda dajte mi! Egeon Stravot od smrtta ako sosem ne me zaslepi toga{ go gledam sin mi Antifol, a onoj do nego e Dromio. Adrijana Antifol od Efes Tikvar! Gospodarot tvoj i pa`ot negov se ovde; seto {to go ka`a najgnasna e laga. Slugata Gospo|o, se kolnam, vistinata ja zboruvam; odvaj edna{ ako sum se izdi{al od migot koga ova go vidov. Toj glasno ve priziva i sve~eno se kolne deka ako ve fati, liceto }e vi go sma~ka i }e ve izobli~i. (Glasovi od nadvor.) Begajte, gospo|o, go slu{am, begajte vi velam! Vojvodata Zastanete do mene i ne pla{ete se, Stra`a! [titete ja so helebardite. Pravda, mil moj knezu, pravda protiv `enata! Onaa {to ti za sopruga mi ja dade a taa me izrezili stra{no, me poni`i najpogano. Nesfatlivo, nepojmlivo zlo taa denes mi nanese. Vojvodata Ka`i kakvo i pravda }e dobie{. Antifol od Efes Denes, vojvodo, mi ja zaklu~i vratata i taa so nekolku razbojnici blude{e doma. Vojvodata Te`ok grev! Ka`i, go stori li ova? Adrijana Adrijana Lele! Pa toa e ma` mi; `ivi ste svedoci deka nevidliv ottuka projde; samo pred malku vleze vo opatijata Ne, gospodaru. jas, toj i sestra mi denes zaedno ru~avme doma. Se kolnam so lagi te{ki toj sega me tovari. 140 Vilijam [EKSPIR Lu~ijana Ni videlo da imam ni son, gospodaru ako vistinata ne vi ja ka`a. Anxelo La`gi! Dvete se kolnat la`no, barem za ova ludakov so pravo gi obvinuva. Antifol od Efes Gospodaru, sosem sum pri sebe i dobro znam {to zboruvam; pijan ne sum, ne sum ni mamuren, niti pak gneven bes podmolno me grize, iako od makive bi se mrdnal i poizdr`liv. Ovaa `ena, denes za ru~ek vratata mi ja zatvori pred nos; zlatarov da ne e vo sojuz so nea mo`e ova da go potvrdi za{to ba{ toga{ be{e so mene a potoa se razdelivme, a toj otide po |erdanot {to treba{e da mi go donese vo “Bodlikavo prase” kaj{to otidov jas da ru~am zaedno so Baltazar. Ru~avme {to ru~avme no ni trag vidovme ni glas ~uvme od zlatarot. Zatoa otidov da go baram. Go sretnav na ulica vo dru{tvo so onoj gospodin. Tuka toj la`no se zakolna deka |erdanot od nego sum go primil a bog mi e svedok deka ne e taka. Zaradi toa, na negova tu`ba eden xandar me uapsi. Se pokoriv i go prati pa`ot doma po dukati potrebni za otkup no toj bez niv se vrati. Potoa go zamoliv temni~arot da dojde so mene doma. Po pat ja sretnav `ena mi, sestra & celava surija podli zagovornici; so niv be{e eden krvopien gad po ime Pin~, xuxe edno nikakvo, nekakov si nadrilekar, magioni~ar, gata~, celiot ispien, partalav, pla{ilo edno suvo, `iv kostur. Ovoj podol rob se nafati da gi tera besovite od mene, mi se vnese v lice i odedna{ vikna deka |avolot e vo mene. Potoa cela orda se xitna na mene, me vrzaa i me piknaa vo temniot agol od mojata vizba zaedno so pa`ot moj, vrzani eden za drug. Tamu n# ostavija da crkneme se dodeka ne uspeav da go pregrizam ja`eto so zabi i da se oslobodam. Ottamu doa|am i ve molam da mi ovozmo`ite pravo vamu kaj visosta va{a polno zadovoluvawe za sramot i navredite te{ki {to gi jadov. Anxelo Gospodaru, mo`am da potvrdam za nego deka ne ru~a{e doma i deka vratata mu be{e zaklu~ena. Vojvodata A dali primi |erdan od tebe ili ne? Anxelo Primi, gospodaru. Koga vleze ovde mu go vidoa lu|eto obesen na vrat. Trgovecot I jas mo`am da se zakolnam deka u{ive te ~uja koga prizna deka |erdanot si go primil od gospodinov otkako pred toa, na plo{tad, go tvrde{e obratnoto na {to jas ti izvadiv me~. Potoa pobegna vo ovaa opatija od kaj{to, priznavam, po nekoe ~udo nevideno izleze. Antifol od Efes Nikoga{ ne sum vlegol vo opatijava, nikoga{ me~ ne si izvadil na mene nikoga{ |erdanot ne sum go videl. Se kolnam, la`no me tovarite. 141 Komedija na zabuni Vojvodata Ova e nekoj ma|epsan krug, ~inam site ste piele od peharot na Kirk. Da go zatvorevte vo ovaa opatija toj s# u{te vo opatijata }e be{e. Da e lud, nema{e vaka prisebno da zboruva. Velite ru~al doma a zlatarot toa go odre~uva. Mom~e, {to veli{ ti na ova? Egeon Zarem vie ne ste Antifol, gospodine, a ovoj va{ pa` neli e Dromio? Dromio od Efes Do preeska, gospodine, mu bev samo vrzan pa` no toj, spolaj mu, go pregriza ja`eto i sega sum pak Dromio, odvrzan ~ovek. Dromio od Efes Egeon Gospodaru, toj ru~a{e kaj nea vo “Bodlikavo prase”. Siguren sum deka obajcata me pomnite. Dromio od Efes Metresata To~no, i prstenot toga{ mi go zede. Antifol od Efes Taka e, gospodaru, prstenot e nejzin. Po vas gospodine, se pomnime samo samite sebe za{to do pred malku bevme vrzani ba{ kako vas. [to e, da ne ste i vie eden od mu{teriite na Pin~? Egeon Vojvodata Go vide li nego da vleguva vo opatijata? Ne gledajte me taka ~udno. Vie dobro me poznavate. Metresata Antifol od Efes Ko {to ve gledam sega vas, gospodaru. Nikoga{ ne ve imame videno vo `ivotot. Vojvodata Egeon Ba{, ~udno: viknete ja igumenijata. Site ste so lunki, sosem poludeni. (Eden od stra`ata odi po igumenijata.) Egeon Najsvetol vojvodo, molam za zbor. Mi se ~ini deka gledam prijatel {to }e ja plati sumata za mene i }e me spasi. O, tagata znam me izmenila od na{ata posledna sredba a ~asovite na gri`i so grubata raka na vremeto mi ispi{aa ~udni crti na lice. Barem ka`i, mi go poznava{ glasot? Antifol od Efes Ne. Vojvodata Egeon Slobodno zboruvaj Siraku`anine, ka`i {to saka{. A ti Dromio? 142 Vilijam [EKSPIR Dromio od Efes }e svedo~at deka ne ste vo pravo, vo `ivotot ne sum bil vo Sirakuza. Ne, gospodine, navistina ne. Vojvodata Egeon Znam deka go poznava{. Dromio od Efes A jas znam deka ne e taka. Vie zatoa ste vrzani za da veruvate vo ona {to drugite vi go odre~uvaat. Siraku`anine, Antifol e moj {titenik ve}e dvaeset godini i za toa vreme, ti tvrdam, toj voop{to ne stapnal vo Sirakuza. Gledam starosta i opasnosta pred smrtta sosem te izmestile. (Doa|aat Emilija, Antifol i Dromio od Sirakuza.) Igumenijata Egeon Ni glasot ne mi go poznava{? O, bezmilosno vreme! Vo ovie sedum kratki godini se ~ini, do tolku jazikot mi go osakati {to i mojot edinec sin ne mi ja poznava neskladnata boja na mojot ra{timan glas. Sepak, iako liceto izbrazdeno od gri`i ne se gleda sega od zimskiot sneg {to sokot `ivoten go cica, a kanalite na krvta smrznati se do negde, jas s# u{te imam vo predve~erov na `ivotot pomnewe dobro i u{i verni. Svedocive stari, nevozmo`no e da gre{am, mi velat ba{ sega deka ti si sinot moj Antifol. Antifol od Efes Nikoga{ go nemam videno svojot tatko. Vojvodo mo}en, pogledaj go ~ovekot komu tolku zla mu se naneseni. (Site se sobiraat okolu niv.) Adrijana Dva ma`a gledam ili o~ive me la`at. Vojvodata Dvajca od lu|evo se duhovi na drugite dvajca. Koj e priroden ~ovek a koj duh? Znae li nekoj? Dromio od Sirakuza Jas sum gospodaru, Dromio. naredi mu da si odi. Drmio od Efes Jas sum gospodaru, Dromio. Ve molam, ne terajte me od ovde. Egeon Antifol od Sirakuza No pred sedum godini vo Sirakuza se razdelivme, toa mora da go pomni{. Ili mo`ebi sega, gledaj}i mi ja sostojbata od tatka si se srami{. Zarem ne si ti Egeon ili barem duhot negov? Dromio od Sirakuza Antifol od Efes Vojvodata i site ovde {to me znaat O, gospodaru moj star, koj go vrzal nego vaka? 143 Komedija na zabuni Igumenijata Koj i da go vrzal, jas }e go oslobodam i ma` }e dobijam osloboduvaj}i go. Zboruvaj Egeon star, ti li si ~ovekot {to edna{ ima{e `ena po ime Emilija {to dva li~ni sina ti rodi? O, ako si toj ist Egeon zboruvaj & toga{ na istata stara Emilija. Egeon Antifol od Efes Jas sum dojden od Korint, gospodaru moj. Dromio od Efes A so nego i jas. Antifol od Efes Ne donese ovde onoj silen voin vojvodata Menafon, va{iot slaven ~i~ko. Ako ova ne e son ti si Emilija, ako si taa, ka`i mi kade e onoj sin {to otplovi so tebe na kobniot splav? Igumenijata Lu|eto od Epidamno, nego, mene i bliznakot Dromio ne zedoa na brod no, surovite ribari od Korint na sila gi zedoa so niv sin mi i Dromio a mene me ostavija so onie od Epidamno. [to stana potoa so niv, ne znam a gleda{ i sam kako zavr{iv jas. Adrijana Koj od vas dvajca denes ru~a{e so mene? Antifol od Sirakuza Jas, ~estita damo. Adrijana Zna~i ti ne mi si ma`? Antifol Vojvodata Ne, na toa jas velam ne. Prikaznata od utrinava ubavo se raspletuva. Dvava Antifola ko jajce na jajce {to si li~at bra}a se a isto i dvata Dromia. Taa i brodolomot go pomni. Ova se roditelite na ovie deca {to slu~ajno ovde se sretnaa. Antifol, dali prvobitno dojden si od Korint. Antifol od Sirakuza Ne, gospodaru. Od Sirakuza. Vojvodata Zastanete na strana, ne znam koj e koj. Antifol od Sirakuza I jas isto taka iako me nare~e ma`. A ovaa ubava blagorodni~ka, nejzinata sestra, me nare~e zet. (Na Lu~ijana.) Ona {to vi go rekov toga{ se nadevam deka }e go ostvaram ako s# ova {to go gledam i slu{am ne e son. Anxelo Toa e gospodine |erdanot {to go dobivte od mene. 144 Vilijam [EKSPIR Antifol od Sirakuza To~no, gospodine, ne velam ne. Antifol od Efes A ti gospodine, za ovoj |erdan me uapsi. Anxelo To~no gospodine, ne velam ne. Adrijana Ti isprativ pari za otkupot po Dromio, no mislam ne ti gi donese toj. Igumenijata Vojvodo mo}en, poveli sega vo opatijata, da ja ~ue{ do kraj prikaznata na{a; i site ovde {to ste zbrani i {to stradavte na nekoj na~in od zabunive pravete mi dru{tvo. Nie prijatno }e vi se oddol`ime. Trieset i tri godini stradav za vas, sinovi moi, i duri sega se oslobodiv od te{koto breme. Vojvodo, ma`u moj, sin~iwa moi, vie kalendari na ra|aweto nivno, povelete na kr{tevkata i raduvajte se so mene. Posle tolku dolga taga, takva radost! Vojvodata Dromio od Efes Ne, ne, po mene ne. Od s# srce doa|am na proslavata. Zaminuvaat site osven dvata Dromia i dvata Antifola. Antifol od Sirakuza Dromio od Sirakuza Ova }ese dukati od tebe go primiv a mi go donese Dromio, mojot pa`. Gledam deka postojano so drug pa` sme se sre}avale pa taka jas sum bil ti, a ti si bil jas; sega e razbirlivo {to se dojde do site ovie zabuni. Antifol od Efes Dukative gi davam za tatko mi. Vojvodata Gospodaru, da odam da vi gi zemam pqa~kite od brodot? Antifol od Efes Dromio, kakvi re~e moi pqa~ki si natovaril na brod? Dromio od Sirakuza Onie, gospodaru {to vi bea ostaveni kaj gazdata vo Kentaur. Nepotrebno. Toj e sloboden. Antifol od Sirakuza Metresata Gospodine, mora da mi go dadete onoj dijamant. Antifol od Efes Eve, zemete go. I mnogu vi blagodaram za gozbata. Toj mene mi se obra}a. Jas sum tvojot gospodar, Dromio. Ajde so nas! Za pqa~kite podocna }e se pogri`ime; pregrni go brat ti; raduvaj se so nego. (Si odat dvata Antifola.) Komedija na zabuni Dromio od Sirakuza Ima edna polni~ka prijatelka vo domot na tvojot gospodar {to denes, mesto tebe ubavo me nagosti; taa zna~i, }e mi bide snaa a ne `ena. Dromio od Efes Mi se ~ini deka si mi ogledalo a ne brat; po tebe gledam deka ne sum ba{ za frlawe. Vleguvaj! Da im ja vidime proslavata. Dromio od Sirakuza Posle tebe, ti si postar. Dromio od Efes E, toa ne se znae. Kako da re{ime? Dromio od Sirakuza ]e frlame ~kurta za toa koj e postar Dotoga{ ti ima{ prednost. Dromio od Efes A ne! Toga{ vaka. Na svet dojdovme ko brat i brat, zatoa ramo do ramo }e vlezeme sega ve}e nikoj napred nema da bega. 145 Naslov na originalot: The Taming of The Shrew LICA: PREDIGRA Kristofer Slaj, kalajxija Kr~marka Gospodar Lakej, Lovci, Slugi Glume~ka dru`ina KROTEWETO NA OPAKATA Batista Minola, bogat gra|anin od Padova Katerina, opakata, postara }erka na Batista Petru~io, gospodin od Verona, prosec na Katerina Grumio, li~en sluga na Petru~io Kertis, glaven sluga na Petru~io vo negovata ku}a na selo Kroja~ Trgovec Bjanka, pomalata }erka na Batista Gremio, bogat, star gra|anin na Padova, prosec na Bjanka Hortenzio, gospodin od Padova, prosec na Bjanka Lu~enco, gospodin od Piza, prosec na Bjanka Tranio, li~en sluga na Lu~enco Biondelo, sluga na Lu~enco Vin~enco, bogat gra|anin na Piza, tatko na Lu~enco U~itel od Mantova Vdovica Slugi na Batista Kroteweto na opakata ne e najdobrata komedija na [ekspir no sigurno deka e edna od najuspe{nite ako ne i najuspe{na. Napi{ana e, najverojatno, pome|u 1592 i 1594 godina, a prvpat pe~atena vo izdanieto od 1623 godina. Postojat mnogu dilemi okolu izvornosta na tekstot. Nekoi kriti~ari smetaat deka Kroteweto na opakata e prerabotka na edna postara piesa od nepoznat avtor pod naslov Opakata, a drugi deka i postarata verzija e napi{ana od [ekspir no, po obi~ajot {to toga{ vladeel, divo pe~atena i vo mnogu ne{ta iskasapena. Komedijata se sostoi od tri dela, razli~ni po sodr`ina koi me|usebno se isprepletuvaat: prviot del e nedovr{enata i zaboravena prikazna za pijanicata Slaj koj{to, izmamen, smeta deka se razbudil kako velmo`a pa gleda pretstava za kroteweto na edna opaka `ena. Interesno e kako bi se razvivala ovaa prikazna ponatamu, osobeno {to, koristej}i se so postari dramatur{ki sredstva, avtorot imal mo`nost, od pristojna distanca, postojano da go komentira razvojot na nastanite vo sopstvenoto delo. Za `al, osven edno “upa|awe” na Slaj i toa mo{ne efektno, ponatamu s# se ostava na imaginacijata na re`iserot. Vtorata, klu~na prikazna, e vrzana so kroteweto na opakata Katerina od strana na krotitelot Petru~io, edna ne mnogu izvorna tema, no mo{ne korisna po odnos na razmisluvawata za brakot i qubovta. Tretata prikazna, vsu{nost, podzapletot vo tekstot, e vrzana so Bjanka, sestrata na Katerina i nejzinite dodvoruva~i. Efektot od me{aweto na ovie tri prikazni vo edna e pove}e od o~igleden: divata, gruba, neizdelkana farsa pretvorena e vo bujna komedija vo ~ija sr` le`at razli~nite razmisluvawa za qubovta i brakot prika`ani preku `ivi, plasti~ni, polnokrvni likovi. Ova e vtoro izdanie na prviot prevod na Kroteweto na opakata na makedonski jazik. Nejzinoto prvo pretstavuvawe vo Makedonija be{e na Ohridsko leto 2000, preku scenata na Bitolskiot naroden teatar vo re`ija na Dimitar Stankovski. Predigra Scena 1 (Vleguvaat Slaj i Kr~markata.) Slaj Sus mori oti te sma~kav! Kr~markata More }otek e za tebe, gnaso edna! Slaj Gnasa si ti mori a ne jas Slaj. Yirni malku vo istorijata. Moite se dojdeni u{te so Ri{ar Osvojuva~ot. Zatoa muckos zatnios, i~ ne beri gajle – mar{! Kr~markata Gospodarot Lovxio, ti nareduvam, vardi gi zagarive dobro. Neka zdivne [arko, kutriot pes cel se peni, a Sivko vrzi go so kafeaviot laja~. Vide mom~e kako se snajde Bemko na krajot od plotot koga tragata ja snema? Takov zagar celo bogatstvo vredi. Prviot lovxija Ama i Belko, gospodaru, podolu ne pa|a Toj du{ka i koga sosem }e go snema tragot; Denes dvapati go izdu{ka i najmaliot miris. Veruvajte mi, za mene toj e podobar zagar. Ne gi pla}a{ ~a{ite {to gi skr{i? Gospodarot Slaj Za koi ~a{i, mori, blada{? Aj kr{i glava tamu, legni si, ku}o edna bez }eramidi. Begaj da ne ti ja bapnam edna! Kr~markata Fala {to mi ka`a, }e viknam policija. Slaj More vikni ja cela koalicija ako saka{, go znam jas zakonot. Ne mrdam ni peda, ma{ko. Samo neka dojdat, i~ ne mi e gajle. (Zaspiva.) (Zvuk od love~ki rogovi. Od lov doa|a Gospodarot so svojata svita.) Toga{ ne si so site. Da e tolku brz Am~o, bi go cenel kako cela duzina takvi. No dobro narani gi i gri`i se za site. Utre sakam pak da odam na lov. Prviot lovxija Sekako, gospodaru. Gospodarot [to e ova ovde? Mrtov e ili pijan? Vidi dali di{e! Vtoriot lovxija Di{e, gospodaru. Da ne e poln toplo pivo, kako e zaspan, pod nego }e mu bide ladno. 155 Kroteweto na opakata Gospodarot @ivotno smrdlivo, dro~i ovde kako sviwa! Umira~ko grda, grozen, odvraten ti e likot! Momci, so pijani~i{tevo }e poteram {ega. [to mislite, v krevet da go odneseme sega, vo svilena ruba da go vovreme, so prstewe na prsti, kraj postela vkusno ovo{tie i vino i velelepna posluga koga }e stane, dali prosjakov }e zaboravi koj e? Prviot lovxija ]e zaboravi, gospodaru, vi tvrdam. Vtoriot lovxija ]e mu bide malku ~udno koga }e stane. Gospodarot Ko ubava me~ta, ko pusti sni{ta. Zemete go i {egata neka bide svetska. Ne`no odnesete go vo najubavata soba, nakitete ja so mnogu raskala{eni sliki. Izmijte mu ja valkanata glava so ~ista, topla voda zapalete temjan da zamirisa stanot. Pora~ajte svira~i za koga }e stane da eknat blagoprijatno bo`enstveni zvuci. Ako ka`e ne{to, bidete na {trek i so dlaboka, ponizna po~it re~ete ‘[to ni nareduva va{ata milost?’ Neka eden mu prinese srebren legen poln trendafil-voda i cve}a razni, drug bokal neka nosi, a tret riza pa re~ete ‘Dali gospodaru }e razladete race?’ Nekoj neka spremi ali{ta skapi, pa neka go pra{a {to saka da nosi. Drug neka mu govori za zagarite i kowot deka gospo|ata mu e ta`na {to e tolku bolen. Ubedete go deka malku se mrdnal a koga }e ka`e koj e, re~ete mu deka soni, za{to toj e vsu{nost velmo`a mo}en. Ova storete go, napravete go so usul. ]e bide radost kakva {to ne bila na vekot samo ako s# se izvede so dikat. Prviot lovxija Gospodaru, taka }e odigrame, vi tvrdam {to i samiot zamelu{en od na{ata igra }e misli deka e samo ona {to nie mu velime. Gospodarot Krenete go ne`no i nosete go v krevet a potoa podgotvete se za koga }e stane. (Go nosat Slaja. Zvuci na truba.) Mom~e, trkni vidi koj trubi. (Izleguva slugata.) Mo`ebi velmo`a nekoj minuva tuka pa tokmu ovde saka da se odmori. (Vleguva slugata.) I koj e, ka`i! Slugata Glumci, gospodaru {to sega pretstava vi nudat. Gospodarot Neka vlezat. (Vleguvaat glumcite.) Dobredojdovte, momci. Glumcite Vi blagodarime, gospodaru. Gospodarot Dali no}eska }e ostanete kaj mene? Prviot glumec So zadovolstvo ako uslugite gi primate na{i. Gospodarot Od s# srce. Ovega ovde go pomnam, sinot najstar na selanecot go ima igrano. Prosevte edna velmo{ka mnogu ve{to. Vilijam [EKSPIR 156 Ne vi go pomnam imeto; ama taa rolja Dobro vi legna i prirodno ja odglumivte. Vtoriot glumec Va{eto lordstvo sigurno misli na Soto. 1 Gospodarot Taka e, odli~no izigrana rolja. A sega ba{ ko pora~ani mi dojdovte, najmnogu za{to podgotvuvam edna {ega za koja va{ata ume{nost }e mi treba. Kaj mene e eden lord {to ve~erva }e ve gleda; Ama ne znam dali ne }e prsnete vo smea koga }e go vidite odnosot negov za{to ~udakov nikoga{ ne ~ul za drama. Pa samo ako ne{to vi izleta od usta mnogu }e go navredite; zatoa vi velam, nemojte da se smeete; ne sakam da zbesne. Prviot glumec Ne berete gajle, gospodaru, umeeme nie duri i so najotka~enite na svetot. Gospodarot Odi, mom~e, odnesi gi pravo v kujna, neka gi najadat i napijat dobro. Sakam da im se dade s# {to imam vo domov. (Izleguva slugata so glumcite.) Mom~e, ti odi kaj mojot lakej Bartol, neka se oble~e vedna{ kako dama i {tom se stokmi, vodi go kaj pijaniov v soba. Obra}aj mu se so “madam”, oddavaj mu po~it. Ka`i mu, ako qubovta moja mu e mila neka se odnesuva najotmeno {to mo`e tokmu kako blagorodni~kite fini koga se vo dru{tvo so svoite ma`i, ba{ vaka pijanicava neka go dvori, najponizen vo likot, najqubezen na usta, i neka go pra{a “[to saka milosta va{a za va{ata dama, va{ata sopruga smerna dol`nosta si ja ispolni i vi poka`e qubov?” Potoa neka go gu{ne, zavodlivo neka go bakne, i neka ja spu{ti glavata na negovite gradi pa neka prolee solzi, nebare umira od radost {to gospodarot nejzin ozdravel sosem otkako sedum godini sebesi se smetal za podolen i od najodvratniot prosjak. A ako mom~eto ja nema taa `enska darba da lee poroj od krokodilski solzi, za taa cel dobro }e mu dojde malku kromid koj{to vo {amiv~e potajno skrien bez prestan }e mu tera solzi na o~i. Gledaj ova da se svr{i najbrzo {to mo`e{ a koga }e se vrati{ }e mi treba{ i za drugo. (Izleguva slugata.) Znam deka lakejot }e gi odglumi dobro privle~nosta, glasot, odot na edna dama. Sakam da go ~ujam koga “ma`u” }e go vika pijani~i{tevo i da vidam dali }e se smejat momcive koga }e koleni~at pred prostak. Odam da im dadam sovet. Mo`e }e znaat za dosta ako sum tamu i gi zamolam za istrajnost inaku smeava }e im otide vo krajnost. (Izleguvaat.) 157 Kroteweto na opakata Scena 22 (Vleguva Slaj ka~en pogore so slugi; nekoi so ali{ta, nekoi so bokal, nekoi so legen i drug pribor; vleguva i Gospodarot.) Slaj ja Marija Haket, debelata kr~marka od Vinkot, dali ne me znae. Ako ne vi re~i deka mi ima udreno recka na rabu{ot za edna obi~na pomo~ana bira, site da mi mo~ate na glava kako na najla`liviot smrde` vo celoto kralstvo. (Eden sluga mu prinesuva krigla pivo.) [to! Ne sum zabegan! Ova e – (Go pie pivoto) Ebavi tikvarite, dajte edna bira. Tretiot sluga Prviot sluga O, zaradi ova taguva gospo|ata va{a. Da ne saka va{ata milost ~a{a {ampawsko? Vtoriot sluga Vtoriot sluga O, zaradi ova slugite vi se ta`ni. ]e proba malku va{eto lordstvo od suvovo grozje? Tretiot sluga [to }e saka va{ata milost da nosi denes? Slaj Jas sum Kristofer Slaj, Ne sum ni “milost” ni “lordstvo.” Ne sum ispil ni kapka {ampawsko vo `ivotot. A ako ve}e mi nudite ne{to su{eno, toga{ dajte mi ne{to posoleno i pu{eno. I ne pra{uvajte {to }e oble~am oti xaketa imam kolku i tela, ~orapi kolku i noze, ~evli kolku i stapala – more ne, ponekoga{ pove}e stapala od ~evli ili ~evli niz koi mi yirkaat palcite. Gospodarot Bog da ve ~uva i spasi od prisenov te`ok! O, tolku mo}en ~ovek so poteklo takvo So bogatstva tolku i tolku visok ugled A nagazen od olku besovi lo{i? Slaj Eeej! Da ne mislite deka sum ~uknat? Deka ne sum Kristofer Slaj, sin na stariot Slaj od Pusta Reka, po ra|awe ala{verxija, po obrazovanie vla~ar, po napredilok me~kar a sega po zanaet kalajxija? Pra{ajte Gospodarot Zatoa i rodninite ja odbegnuvaat va{ata ku}a, oti gi tera ludosta va{a ~udna, O lorde blagoroden, seti se na rodot, od progonstvo vikni gi starite misli i progoni gi niskive, gadni sni{ta. Vidi kako slugite besprekorno te slu`at vo sekoj mig spremni na usluga da ti bidat. Da ne si za muzika? Slu{aj, Apolon sviri i od kafez dvaeset slavej~iwa pejat. Ili ti se spie? ]e te odneseme v krevet pomek i pomirizen od postelata bludna namerno pospremena za Semiramida 3 ako ti se {eta, tloto }e go postelime so cve}a. Da ne ti se java? Kowite vedna{ }e ti svetnat po grivite monisti od biseri i zlato. Saka{ sokliwa? Sokliwata }e ti se vivnat nad utrinskata ~u~urliga. Ili si za lov? Zagarite tvoi do nebesa }e lajat a {uplata zemja potresena }e e~i. Prviot sluga Saka{ vo potera, ku~iwata ti se brzi ko najsilnite eleni, da, pobrzi od srna. Vilijam [EKSPIR 158 Vtoriot sluga Saka{ sliki? ]e go doneseme vedna{ Adonis naslikan kraj `uborliv potok, i Kitereja cela skriena v rasje, koe kako da se ni{a i igra so zdivot nejzin nebare povieno pred naletot na vetrot. Gospodarot ]e ti ja poka`eme Jona, devojka koga bila i kako taa iznenadena i zavedena bila `ivo naslikana ko navistina {to bilo. Tretiot sluga Ili Dafna kako skita niz trnlivata {uma nozete si gi grebe nebare krvari seta. I ta`niot Apolon na gletkata kako pla~e tolku majstorski krvta i solzite se fateni. Gospodarot Ti si lord i ni{to drugo osven lord. Ti ima{ gospo|a poubava mnogu od sekoja `ena vo ova skudno vreme. O, kolku sme radosni {to umot vi se vrati! O, {to pak znaete koj ste to~no! Ovie petnaeset godini vo son bevte, a i koga se budevte ko da ne bevte budni. Slaj Petnaeset godini! Bo`e ama dremka svetska. I zarem ni{to ne rekov za seto ova vreme? Prviot sluga Rekovte, lorde, ama re~enoto be{e mo{ne ludo, za{to iako le`evte vo ovaa prekrasna soba, velevte deka ve isfrlile nadvor, i postojano pcuevte po nekoja kr~marka, se zakanuvavte deka na sud }e ja odnesete oti vi to~ela pivo vo zemjeni krigli. Ponekoga{ vikavte po nekoja si Sisilija Haket. Slaj Da, pomo{ni~kata na kelnerkata vo taa kr~ma. Prviot sluga Tretiot sluga I duri solzite {to za tebe gi prolea taa ubavoto lice ne & go preplavija so zavist najubavoto su{testvo be{e na svetot a i vaka niedna ne & e ramna. Slaj Navistina sum lord i imam gospo|a takva? Ili sonuvam? Ili sonuvav do sega? Ne spijam. Gledam, govoram, slu{am. Mirisam vkusovi slatki i se}avam stvari meki. @imi o~ive, navistina jas sum lord, a ne kalajxija ili Kristofero Slaj. Toga{, donesete ja na{ata gospo|a da ja vidam, i u{te edna krigla od onaa bira. Vtoriot sluga ]e sakate racete da si gi izmiete sega? Ama ne znaete ni takva kr~ma ni takva `enska, gospodaru, ni lu|eto {to gi spomenavte toga{, nekojsi Stiven Slaj, stariot Xon Neps, grkot, pa Piter Tarf ili Henri Pimpernel i dvaesetina drugi imiwa i lu|e koi nitu postoele nitu nekoj nekoga{ gi videl. Slaj Slava mu na gospoda {to me vrati. Site Amin! (Vleguvaat lakejot kako `ena so pridru`ba. Eden od slugite mu podava na 159 Kroteweto na opakata Slaj Slaja pivo.) Slaj Gospo|o `eno, sum sonuval i spiel velat edno petnaeset godini i zgora. Fala ti, od ova }e nema{ zijan. Lakejot Lakejot Kako vi odi so te~nata hrana, gospodaru? Slaj Nema gre{ka, od s# se pretura ovde. Kade e `ena mi? To~no, a mene nad trieset mi se vide seto vreme proterana od tvojot krevet. Slaj [to e mnogu mnogu e. Ostavete n# sami. (Izleguvaat slugite.) Gospo|o, sle~i se i legnuvaj v krevet. Lakejot Ovde, gospodaru, {to sakate od nea? Slaj Ti si mi `ena a ne me vika{ ma`u? Slugite treba da me vikaat gospodaru a jas ti sum ma`. Lakejot Ma`u moj i gospodaru, gospodaru moj i ma`u jas sum tvojata `ena {to od srce te qubi. Slaj Toa odli~no go znam. Kako treba da ja vikam? Gospodarot Gospo|o. Slaj Gospo|o Alis ili gospo|o Xoan? Gospodarot Samo gospo|o i ni{to drugo. Taka se vika. Lakejot Gospodaru blagoroden, najsrde~no te molam izvini me u{te barem za dve-tri no}i; ili ako ne saka{, barem do zajdisonce. Za{to lekarite tvoi naredija strogo pred opasnosta bolesta da ti se vrati da otsustvuvam u{te malku od tvojot krevet. Vaka stojat rabotite, zatoa prosti. Slaj A mene mi stoi poinaku i zatoa te{ko }e izdr`am. Ama mrazam povtorno da potonam vo porane{nite soni{ta. Zatoa }e ~ekam iako siot vrijam. (Vleguva glasnik.) Glasnikot Glumcite, na vesta deka ste ozdravele, pobrzaa da odglumat prijatna komedija; lekarite smetaat deka dobro }e vi dojde za{to pregolema taga krvta vi ja pie a tagata e dadilka na sekoja ludost. Zatoa mislea deka e dobro da ~uete drama i umot da go pothranite so veselost i smea koi `ivotot go prodol`uvaat i go ni{tat zloto. Slaj Dobro, }e slu{am. Neka igraat. Ne e komendija Vilijam [EKSPIR 160 bo`ikna gozba ili ne{to kako cirkus? Lakejot Ne gospodaru, mnogu poprijaten xumbuz. Slaj Kakov, doma{en xumbuz? Lakejot Eden vid skazna. Slaj Pa da vidime. Dojdi gospo|o `eno, ne se vadi s# neka te~e a nie da sme ve~no mladi. ^in PRVI Scena 1 (Trubi. Vleguvaat Lu~enco i negoviot pridru`nik Tranio.) Lu~enco Tranio, od golemata `elba {to ja imav da ja vidam ubavata Padova, lulka na zborot4 dojdov vo plodnata Lombardija, toj li~en raj na velikata Italija; naoru`an so qubovta i blagoslovot na tatko negovata dozvola, pridru`uvan od tebe mojot veren i mo{ne iskusen lakej ovde }e se predadam so siot svoj elan na postojano u~ewe i otkrivawe na svetot. Piza, poznata po svoite gra|ani umni `ivot mi dade a pred s# mojot tatko trgovec so vrski nadaleku niz svetot, Vin~enco, od lozata na Bentivoli. Sinot na Vin~enco, vospitan vo Firenca mora da go ispolni o~ekuvanoto od nego i da se zakiti so doblesni dela. Zatoa, Tranio, sega }e ja u~am doblesta i onoj del od filosofijata posebno {to veli deka sre}ata edinstveno se postignuva niz doblest. Ka`i {to misli{ ti za{to zaminav od Piza i dojdov vo Padova kako ~ovek {to bega od plitki vodi za vo dlabokoto da se nurne i do sitost da ja zgasne svojata `ed. Tranio Mi perdonato, moj gospodaru velik. Apsolutno se soglasuvam so vas. Se raduvam {to ete ste re{ile cvrsto da gi cicate slastite na slatkata filosofija. Samo, dobar gospodaru, duri iska`uvame voshit na ovaa doblesna i moralna disciplina, da ne bideme stoici i kladi, molam, pa da se dr`ime striktno do Aristotel a Ovidij da go otfrlime ko gre{nik. Logika poka`ete so prijatelite va{i, krasnore~ivosta ve`bajte ja niz prostiot govor od muzikata i poezijata crpete `ivot a matematikata i metafizikata primajte gi samo onolku kolku {to vi godi. Nema korist kaj{to zadovolstvo nema. So eden zbor, gopodaru, u~ete samo so volja. Lu~enco Fala ti, Tranio, mi dava{ dobar sovet. Da be{e u{te Biondelo so nas ovde mo`evme vedna{ da po~neme so planot i da najdevme stan~e zgodno za priem na prijatelite {to }e ni gi donese Padova. Ama ~ekaj malku, koe e ova dru{tvo? Tranio Kojznae gospodaru, mo`e povorka za do~ek. (Lu~encio i Tranio se povlekuvaat na strana.) (Vleguvaat Baptista so dvete }erki Katerina i Bjanka, Gremio arlekinot, Horetenzio, prosec na Bjanka.) Batista Gospoda, pove}e ne zdodevajte, ve molam, za{to to~no znaete deka sum re{il cvrsto da ne ja ma`am pomalata }erka pred da najdam ma` za postarata. Ako eden od vas dvajca Katerina ja qubi Vilijam [EKSPIR 162 a bidej}i dobro ve znam i obajcata ve sakam }e mu dozvolam da ja pobara vedna{. vidot! Batista Gremio Pa da stane popara. Pregruba e za mene. Ajde, ajde, Hortenzio, ti treba `ena? Gospodo, da go ispolnam ona {to go rekov - Bjanka, vlezi vnatre. I ne bidi ta`na zaradi ova, mila Bjanka, za{to ova ne zna~i deka pomalku te sakam. Katerina Katerina Ve molam tatko, dali po va{a `elba }e me pravite rezil pred ovie prosci? Hortenzio Prosci, devojko? [to blada{? Nema prosci za vas duri ne stanete blaga, ne`na. Katerina Ne pla{ete se gospodine moj krotok takva pomisla skraja mi e od srce. No ako se ma`am, prva gri`a }e mi bide da ve ~e{lam po glava so trono`no stol~e i ukrasen so nokti da ve gledam ko bivol~e. Pekmez ubav na tato! Odvaj ~eka da se rascimoli samo da ima zo{to. Bjanka Sestro, zadovolna bidi od moeto nezadovolstvo. Tatko, ponizno ja prifa}am va{ata volja. Knigite i muzikata }e mi pravat dru{tvo, }e ~itam i ve`bam sosem sama. Lu~enco Slu{aj Tranio, Minerva govori niz nea. Hortenzio Hortenzio Bo`e spasi n# od |avolici vakvi! Gremio Siwor Batista, zo{to pravite taka? @al mi e {to na{ata qubov taga na Bjanka }e & donese. I mene, bo`e gospode dobar! Gremio Tranio Opaa, gospodaru, nasetuvam zabava fina devojkava e ili luda ili drska ko malkumina. ]e ja piknete v kafez siwor Batista, nedol`na da pla}a kazna za ovoj adski |avol so jazi~i{te lo{o? Batista Lu~enco No vo mol~eweto na drugata se skrila devoj~inska blagost i trezvenost mila. Mol~i Tranio. Tranio Ba{ taka, gospodaru! Mir! I sitete go Pomirete se so ova, gospoda. Taka re{iv. (Vleguvaj Bjanka.) (Izleguva Bjanka.) I bidej}i znam deka najmnogu saka muzika, instrumenti i poezija, doma{ni u~iteli }e najmam doma dobro da & ja ostru~at mladosta. Ako vie Hortenzio ili vie Gremio znaete za takov 163 Kroteweto na opakata prepora~ajte mi go; so u~enite lu|e }e bidam dare`liv i mnogu u~tiv zaradi dobroto vospituvawe na moite deca. A sega zbogum. Ti Katerina, ostani ako saka{ za{to u{te treba da zboruvam so Bjanka. (Izleguva.) Katerina [to, i jas }e si odam, smeam, ne? [to, mene vremeto da mi se odreduva nebare ne znam {to sakam a {to ne? Gluposti! (Izleguva.) Gremio Ma`? Poarno re~i |avol. Hortenzio Jas velam ma`. Gremio Jas velam |avol. Misli{, Hortenzio, deka }e se najde nekoj {utrak {to }e se o`eni so pekolot samo zatoa {to tatko & e bogat? Hortenzio Gremio Pustinata fati. Tolku si dobra {to nikoj ne saka da te zadr`i ovde. @enskata qubov e tolku mala, Hortenzio, {to n# ostavija zaedno da klin~ime i da se ispostime do kraj. Obajcata ne go ispekovme lebot. Zbogum. Sepak, zaradi qubovta {to ja kotkam za slatkata Bjanka, ako slu~ajno najdam soodveten ~ovek da ja u~i na ona {to najmnogu go saka, }e go ispratam kaj tatko &.. Nemoj taka Gremio. Ako nie nemame trpenie da ja podneseme nejzinata bu~na vreva, }e se najde nekoja dobra du{a bratko, i ako na vreme ja nabasame, }e ja zeme so site nejzini mani i so edno ~udo pari. Gremio Ne znam. I jas bi go zel vedna{ mirazot no uslovot e da mekam{ikuvaat na raskrsnica sekoe sabajle. Hortenzio Hortenzio Isto i jas, siwor Gremio. Ama po~ekaj malku ne{to da ti ka`am. Iako prirodata na na{eto soperni{tvo nikoga{ ne dozvoluvala dogovor me|u nas sepak, moj sovet e, bidej}i ni e vo zaedni~ki interes povtorno da dobieme pristap do na{ata ubava sakana i da bideme sre}ni sopernici za qubovta na Bjanka, da se potrudime i da zavr{ime edna rabota. Da, vo pravo si. Nema golem izbor koga site jabolka se rasipani. No, {tom ovaa semejna pre~ka n# sprijateli, najprijatelski }e sorabotuvame dodeka ne & najdeme ma` na najstarata }erka na Batista za da ja oslobodime pomalata za ma`a~ka i pak da staneme sopernici. Slatka Bjanka! Blaze si mu na onoj {to }e te dobie. Koj poprv nemu nevestata. [to veli{, a, Gremio? Gremio Gremio Koja rabota, ti se molam? Hortenzio Ednostavno, gospodine, da najdeme ma` za nejzinata sestra. Se soglasuvam, i ba{ bi sakal ve}e da mu go dadev najdobriot kow vo Padova za proseweto na onoj {to }e ja isprosi, }e se o`eni so nea, }e ja legne v krevet i }e ja oslobodi ku}ava od nea. Odime. (Izleguvaat Gremio i Hortenzio.) Vilijam [EKSPIR 164 Tranio Ve molam, gospodaru, ka`ete mi, dali e mo`no tolku naedna{ qubovta da ve zgrabi? Lu~enco O Tranio, duri na svoja ko`a ne setiv nikoga{ ne bi pomislil deka e mo`no. No ete, dodeka se {laev i gledav od strana, ~arot na qubovta vo bezdelni{tvoto me strefi, i sega najotvoreno ti priznavam tebe, koj{to mi si mene mil i veren ko Ana na kralicata od Kartagina {to & be{e, deka goram, kopneam, Tranio i }e umram ako ne ja dobijam ovaa mlada, skromna moma. Sovetuvaj me, Tranio, oti znam deka mo`e{, Pomagaj Tranio, za{to znam deka saka{. Tranio Gospodaru, ova ne e vreme za prekor; za{to so prekor srceto ne se ~isti. Ako srceto vi e zarobeno toga{ treba Redime te captum quam queas minimo. (Od ropstvoto otkupi se najeftino {to mo`e{) Tranio I samo tolku? Ne zabele`avte kako sestra & svreska i krena takva xeva od koja u{noto tapan~e puka? Lu~enco Tranio, vidov kako crvenite usni & se dvi`at kako so zdivot go namirisuva siot vozduh sveto i slatko be{e s# {to vidov na nea. Tranio Opaa, zna~i vreme e da go slezam na zemja. Ve molam razbudete se, gospodaru. Ako taa moma ja qubite, skoncentrirajte se da ja dobiete. Vaka stojat rabotite: nejzinata postara sestra e tolku zla i kleta {to duri tatko & ne se ottarasi od nea vie samo }e mo`ete da & pluknete pod penxere za{to tatkoto ja zaklu~il doma i ne dava da & zdodevaat nafr~enite prosci. Lu~enco Ama surov tatko, neli Tranio? No zarem ne ~u deka namera ima u~iteli da & najde za da ja u~at? Lu~enco Tranio Odli~no drugar. Prodol`i, ova me te{i. Drugoto }e me ute{i za{to sovetot ti e dobar. ^uv, ~uv gospodaru - i ve}e s# smisliv. Lu~enco Tranio Isto i jas, Tranio. Gospodaru, taka zjapavte vo onaa moma {to mislam ne sfativte kade le`i zajakot. Lu~enco O da. Na lice & vidov ubavina slatka, ramna na onaa od }erkata na Agenor koja so raka velikiot Jupiter go skroti za so kolena pred nea bregot kritski da go qubi. Tranio Gospodaru, se kladam deka obata plana mo`at da napravat eden. Lu~enco Da go ~ujam prvin tvojot. 165 Kroteweto na opakata Tranio Vie }e bidete u~itel, i }e go prezemete obrazuvaweto na momata vrz sebe. Toa e va{iot plan. Lu~enco Zna~i bidi ova, Tranio oti Lu~enco qubi; i sega rob }e stane za taa moma da ja ima koja odedna{ go pleni ranetoto mu oko. (Vleguva Biondelo.) Eve go apa{ov. Mom~e, kaj be{e do sega? Lu~enco Biondelo Da. Dali e ostvarliv? Tranio Ne e. Za{to koj }e go zeme va{eto mesto ovde vo Padova da bide sin na Vin~enco, da go dr`i domot, da u~i, prijatelite da gi prima, zemjacite da gi posetuva ili da gi gosti? Lu~enco Basta, smiri se, sega go imam vo celost. S# u{te ne n# videle vo niedna ku}a, nitu nekoj mo`e da n# razlikuva po likot koj e gospodar a koj sluga. Zatoa slu{aj: Ti }e bide{ gospodarot, Tranio, mesto mene, }e go dr`i{ domot, mojata pozicija, mnogu slugi a jas }e bidam nekoj drug, nekoj Fiorentinec Napolitanec ili obi~en gra|anin od Piza. Gotovo, smisleno e. Tranio, vedna{ presle~i se, zemi ja mojata zakitena {apka i pla{tot. [tom dojde Biondelo, tebe }e te slu`i, no prvin }e go nateram da mol~i za ova. Tranio Potrebno e. Na kratko, gospodaru, takva e va{ata volja. A mojata dol`nost e da ve slu{am Za{to u{te tatko vi na odewe mi re~e “Najdi mu se na sin mi” iako mislam ova go re~e vo sosema druga smisla Zadovolstvo mi e Lu~enco da bidam za{to epten mnogu Lu~enco go sakam. Kaj bev jas? Poarno ka`ete kaj bevte vie? Gospodaru, dali Tranio ali{tata vi gi ukral ili vie negovite? [to se slu~uva, ve molam? Lu~enco Ela mom~e vamu. Ova ne e vreme za {ega zatoa prisposobi se sosem na nego. Tvojot drugar Tranio, za da me spasi, me igra mene i moite ali{ta gi zede a jas negovite, zaradi moeto begstvo. Za{to vo kavga koga dojdov na bregot ubiv ~ovek i se pla{am deka ve}e me znaat. Slu`i go ti nego, ti nareduvam, kako {to treba, dodeka najdam na~in `ivotot da si go spasam. Me razbira{ sega? Biondelo Jas, gospodaru? Ni malku. Lu~enco I da ne si go brbnal zborot Tranio. Tranio sega Lu~enco e stanat. Biondelo. Blaze si mu. Kamo i jas da stanev. Tranio I jas bi sakal navistina da sum toj, osobeno ako uspeam Lu~enco navistina da ja dobie pomalata }erka na Batista. No mom~e, ne zaradi mene tuku zaradi gospodarot te sovetuvam da ne se otka~uva{ vo koe i da e dru{tvo. Vilijam [EKSPIR 166 Na samo, vikaj me Tranio, ama na drugi mesta za tebe sum tvojot gospodar Lu~enco. Scena 2 (Vleguvaat Petru~io i negoviot sluga Grumio.) Lu~enco Petru~io Tranio, da odime. Ti ostanuva u{te ne{to da zavr{i{, da stane{ eden od proscite. Ne pra{uvaj oti za{to odgovorot go znae{ “za trista poti!” (Izleguvaat.) (Od gore govorat prisutnite na pretstavata.) Verono, za kratko zaminav od tebe, da gi vidam prijatelite vo Padova, a pred site mojot najmil i najdoka`an prijatel Hortenzio; ova e sigurno negovata ku}a. Ovde Grumio, mom~e, udri velam. Grumio Prviot sluga Gospodaru, samo kimate a ba{ vi e gajle za pretstavata. Slaj Kimam, kimam `imi sveta Ana. 5Dobro e, dobro e. ]e trae u{te mnogu? Lakejot Gospodaru, {totuku po~na. Slaj Genijalna rabota ti velam. Ba{ bi sakal da e svr{ena. Sedat i gledaat. 6 Da udram, gospodine? Kogo da udram? Dali nekoj ja navredi va{ata milost? Petru~io Gadu, udri mi edna ovde ma{ki, velam. Grumio Da vi udram edna, gospodine? Zo{to, gospodine, {to sum jas, gospodine, za da vi udram edna, gospodine? Petru~io Gadu, velam, udri mi ja ovaa porta, i bapni mi ja silno ili }e te tresnam po apa{kiot surat. Grumio Gospodarot mi stana kavgaxija. Ako ve udram prv na krajot }e platam so skr{en nos i krv. Petru~io Zna~i ne}e{? E koga ne}e{, }e ti ja svirnam edna ko na vol pa da vidam kako }e ja pee{ do re mi fa sol. (Go tegne za u{i.) 167 Kroteweto na opakata Grumio Pomagajte lu|e, pomo{! Gospodarot mi se {ekna. Petru~io A sega tropaj koga ti velam, kopile edno apa{ko. (Vleguva Hortenzio.) Hortenzio [to e, {to se slu~uva? Mojot star prijatel Grumio, i mojot odli~en prijatel Petru~io? Kako si vrvite vo Verona? porta ama ne mo`ev ni so sila da go nateram. Grumio Da tropnam na porta? Gospode bo`e! Zarem doslovno vaka ne rekovte, “Mom~e, udri mi ovde, bapni me ovde, udri mi ja ma{ki, i bapni mi ja silno”? A sega mi velite “tropni na porta” ste mi rekle! Petru~io Mom~e, bri{i, ili zatni se, ti davam sovet. Hortenzio Petru~io Siwor Hortenzio, n# najdovte sred kavga. Con tutto il cuore ben trovato, od srce se raduvam na ovaa sredba, velam. Hortenzio Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor mio Petruchio, Dobro dojdovte vo mojot dom, moj mnogupo~ituvan siwor Petru~io. Stani, Grumio, stani. ]e ve smiram vedna{. Grumio Ne, gospodine, ne pridavajte va`nost na ona {to go treska na latinski. Osven ako ova ne e zakonski na~in da si gi soberam partalite i da me nema od negovata slu`ba. Gledajte, gospodine. Me natera da go udram i da mu javlepam edna ma{ki, gospodine. A dali treba eden sluga taka da postapi kon gospodarot koga ovoj e za eden preku trieset i eden, izgoren, vo aut? 7 Kamo sre}a, bo`e, da go tepav u{te kako mal, sega toj za Grumio, tvrdam, du{a bi dal. Petru~io Kopile {vrknato. Hortenzio dobar, mu narediv na gadov da tropne na va{ata Smirete se, Petru~io, jas zad Grumio stojam, ova e nedorazbirawe me|u vas i nego, va{iot star, veren, dobar sluga Grumio. A sega ka`ete mi, mil prijatele, koj sre}en veter ve donese od starata Verona ovde vo Padova? Petru~io Vetrot {to gi raznesuva mladite po svetot da si ja baraat sre}ata podaleku od doma, kaj{to ni{to ne im se slu~uva. Na kratko, siwor Hortenzio, vaka rabotite stojat: Antonio, tatko mi, neodamna umre, a jas zaakav navamu onaka bez vrska mo`ebi da se `enam i da storam ne{to od sebe. Pari imam vo }esevo a imawe doma pa ete sakam i svetot malku da go vidam. Hortenzio Petru~io, smeam li, toga{, bez zaobikoluvawe, da te prepora~am kaj edna zla i opaka `ena? No za sovetov, veruvaj mi samo }e me pcue{, iako, veruvaj mi bogata e mnogu, od merata nadvor. No za prijatel te smetam i ne bi sakal so nea da se pletka{. Vilijam [EKSPIR 168 Petru~io Siwor Hortenzio, me|u prijateli kakvi {to sme nie, malku zborovi treba; i zatoa, ako znae{ moma dovolno bogata na Petru~io da mu bide `ena - a celta na `ena~kata mi e dobar miraz neka e i grda ko sakanata na Florent, stara ko Sibila, opaka i lo{a ko Ksantipa na Sokrat, pa i polo{a u{te, toa ne }e me spre~i nitu pak tapa }e mi ja stori o{tricata na moite ~uvstva pa makar pobesna da e od penliviot Jadran Dojdov bogato da se o`enam vo Padova a ako e bogato, se podrazbira deka e i sre}no. Grumio Ete, gledate gospodine, v lice vi ka`a {to misli. Vi velam, samo dajte mu dovolno zlato i toj }e se o`eni so {utka, so najgolemiot akrep na svetot, so bezzaba baba ako treba pa makar taa da gi ima sobrano site bolesti od pedeset i dve kobili. Vi velam, ne propu{ta toj ni{to kaj{to ima mandro. Hortenzio Petru~io, bidej}i ve}e zagazivme dosta, }e prodol`am so ona {to samo na {ega go spomnav. Mo`am, Petru~io, da ti pomognam da dojde{ do `ena, bogata mo{ne, ubava i mlada, odgledana navistina ko velmo{ka prava. Edinstvena mana, a manata golema e mnogu, e taa {to momava e nepodnoslivo ostra, drska i lo{a i toa od merata nadvor pa sostojbava da mi e polo{a od {to mi e ti velam ne bi ja o`enil ni za zlaten rudnik. Petru~io Mol~i Hortenzio. Ti ne ja znae{ od zlatoto mo}ta. Ka`i kako se vika tatko & i toa mi e dosta. Oti }e ja stutkam pa makar pcuela glasno ko grom {to udira od esenski oblak. Hortenzio Tatko & se vika Batista Minola blagorodnik eden, dru{tven i u~tiv a nejzinoto ime e Katerina Minola poznata vo Padova po svojot zmiski jazik. Petru~io Sum ~ul za tatko & iako nejze ne ja poznavam, toj dobro go poznava{e pokojniot mi tatko. Oko ne sklopuvam Hortenzio, duri ne ja vidam, zatoa dozvoli mi da bidam so tebe drzok i da te ostavam u{te na prvata sredba osven ako ne saka{ do tamu da me prati{. Grumio Ve molam, gospodine, pu{tete go da odi duri e na svoite. Vi tvrdam, koga bi go poznavala kako mene, bi znaela deka opakosta kaj nego ne pali. Mo`ebi pet-{est pati }e mu re~e gadu ama, vi velam, za nego toa ne e ni{to. Ama koga edna{ toj }e po~ne, mami~eto ima da & go raspla~e. Vi velam, gospodine, ako samo malku mu se opira, }e ja napika od kaj{to izlegla i taka }e ja rasturi {to bela ma~ka ne }e mo`e da gleda. Ne go znaete vie nego, gospodine. Hortenzio ^ekaj Petru~io, mora da dojdam so tebe, za{to Batista e ~uvar na moeto blago. Toj go ima biljurot na mojot `ivot, najmalata }erka, ubavata Bjanka i ne mi ja dava ni mene ni na site drugi prosci nejzini i sopernici moi. Smetaj}i deka ne doa|a vo predvid zaradi manite {to preeska ti gi spomnav Katerina nekoga{ na vekov da se ma`i zatoa Batista stroga zapoved dade nikoj da nema pristap do Bjanka s# duri opakata Katerina ne dobie ma`. 169 Kroteweto na opakata Grumio Opakata Katerina, polo{ glas na devojka ne mo`e da & izleze. Hortenzio Sega Petru~io usluga od tebe baram, }e me ponudi{ prepraven vo skromna ruba na stariot Batista kako u~itel ve{t po muzika {to }e ja podu~uva Bjanka Vaka, so ova lukavstvo }e imam barem dozvola i vreme so nea da bidam i nepre~eno da & se dodvoruvam na samo. Lu~enco [to i da & ~itam, vas }e ve veli~am kako moj dobrotvor, tolku verno ko vie samite da ste na lice mesto, a mo`ebi i so zborovi poubavi mnogu od va{ite, osven ako i samiot ne ste u~en. Gremio O u~enost, u~enost, tolku si mo}na! Grumio O, glupost, glupost, tolku si namagar~ena! Grumio Petru~io Ova ti se vika bezobrazie. Se zdru`ile mladite da im podvalat na starite. (Vleguvaat prepraveni Gremio i Lu~enco.) Gospodaru, gospodaru, svrtete se. Nekoj doa|a, ej? Hortenzio Mol~i, Grumio. Toa mi e sopernikot. Petru~io, da se trgneme malku na strana. Grumio Ubav fraer, pr~ nad pr~ovite. 8 Gremio Mnogu dobro. Ja pregledav listata knigi. Slu{aj, gospodine; ubavo da gi podvrze{, gledaj, samo qubovni knigi za sekoj slu~aj i ni{to drugo da ne ~ita, dobro? Me sfa}a{. Pokraj, ti velam, {irokogradosta na siwor Batista i jas bogato }e te nagradam. Bele{kite isto zemi gi i namirisaj gi dobro za{to se nameneti za onaa {to mirisa poubavo od parfem. [to }e & ~ita{? Mol~i, mom~e. Hortenzio Grumio, psst! Dobar den, siwor Gremio. Gremio Dobar den, siwor Hortenzio. Znae{ kaj odam? Kaj Batista Minola. Vetiv deka navistina }e mu najdam dobar u~itel za ubavata Bjanka. Ete mi se nasmea sre}ata pa go najdov ovoj mlad ~ovek, po u~enost i odnos dostoen na nea, na~itan vo poezija i drugi knigi, mnogu dobri, ti tvrdam. Hortenzio Dobro e. I jas gospodin najdov koj mi veti deka u~itel }e mi najde odli~en muzi~ar za na{ata moma. I taka ne }e ja propu{tam svojata dol`nost kon ubavata Bjanka koja tolku ja sakam. Gremio I jas ja sakam i toa }e go doka`am na delo. Vilijam [EKSPIR 170 Grumio ]e go doka`e toa negovoto }ese. Grumio ]e ja dobie? ]e ja dobie ili }e ja obesam. Hortenzio Petru~io Gremio, sega ne e vreme da iska`uvame qubov. Slu{ni me, i toa prijatelski ~uj me, i }e ti ka`am vesti za objacata dobri. Ovde e eden gospodin kogo slu~ajno go sretnav koj{to, ako uslovite na{i mu se arni, }e se nafati da ja prosi opakata Katerina i da ja zeme ako mirazot & e bogat. A zo{to sum ovde ako ne tokmu za toa? Misli{ od malku vreva }e mi puknat u{ite? Zarem na vremeto ne sum slu{al rik od lavovi? Zarem moreto ne sum go slu{al, razgneveno seto, kako besnee ko poten, pobudalen, zapenet vepar? Zarem topovi ne sum slu{al na bojnoto pole i nebesnata artilerija kako po nebo bufta? Zarem ne sum slu{al sred bitkite stra{ni uzbuni glasni, fr~ewe na kowi, trube`i na trubi? A vie mi bladate za nekakov `enski jazik ~ij pukot ne e ni polovina silen ko pukotot na kosten vo ogni{te selsko. Gluposti! Ne sum dete da me pla{ite so baba roga! Gremio Re~eno, storeno, dobro e. Hortenzio, mu gi ka`a site nejzini mani? Petru~io Znam deka e nezgodna, opaka pr~la. Ako ova e s#, gospodo, ne gledam tuka pre~ka. Grumio Gremio Ne se pla{i od baba roga! Ne gleda{ pre~ka, gospodine? Od kade si? Gremio Petru~io Roden sum vo Verona, sin na stariot Antonio. Tatko mi e mrtov, bogatstvoto mi e `ivo, i o~ekuvam dolgo da `iveam i sre}no. Gremio Ama gospodine takov `ivot so vakva `ena ne odi. No ako ti stiska, ti velam so boga napred! Za s# {to ti treba }e ti bidam pri raka. Navistina }e ja prosi{ ovaa diva ma~ka? Hortenzio, slu{aj. Gospodinov ni dojde kako pora~an, mislam, za negovo i za na{e dobro. Hortenzio Mu vetiv deka }e gi pokrieme li~no tro{ocite za proseweto, site do eden. Gremio I }e gi pokrieme, pod uslov da uspee. Grumio Petru~io I }e `iveam. Kamo vaka da se kladam vo dobar ru~ek. (Vleguvaat Tranio sve~eno oble~en i Biondelo.) 171 Kroteweto na opakata Tranio Gospoda, dobar den. Smeam da ve pra{am koj e najkratkiot pat {to vodi do ku}ata na siwor Batista Minola? Biondelo Gremio Ne, ako bez zbor vedna{ fatete xade. Tranio Zo{to? Da ne ste vie drumski razbojnici pa patot e samo va{? Mislite na onoj {to ima dve ubavi }erki? Gremio Tranio Samo na{ e patot do nea. Na nego, Biondelo. Tranio Gremio A od kade, vi se molam? Da ne mislite i na nea, gospodine, a? Grmeio Tranio I na nego i na nea, gospodine. Zo{to vi e gajle? Od kaj {to mi dade. Vi velam taa e izbrani~kata na siwor Gremio. Hortenzio Petru~io Taa e izbrani~kata na siwor Hortenzio. Ama sigurno ne na onaa {to pcue, vrni. Tranio Tranio Ne gi sakam pcuja~ite, gospodine. Biondelo, ajde. Lu~enco Dobar po~etok, Tranio. Hortenzio Gospodine, samo malku. Dali dojdovte da ja barate momata {to ja spomnavte, da ili ne? Tranio A i da sum do{ol, gospodine, pravam nekoj zijan? Poleka, gospoda. Ako ste velmo`i imajte trpenie ne{to da vi ka`am. Batista e velmo`a komu tatko mi ne mu e sosema nepoznat, pa negovata }erka da e duri i poubava od {to e, bi mo`ela da ima pove}e prosci a me|u niv i mene. Ubavata }erka na Leda iljadnici prosci ima{e pa i ubavata Bjanka mo`e u{te eden pove}e da ima i eve sega Lu~enco ide pa makar i Paris vo trkata za nea da bide. Gremio [to, zarem gospodinov }e n# nadzboruva site? Lu~enco Samo pu{ta rogovi, gospodine. Brgu }e papsa. Vilijam [EKSPIR 172 Petru~io Hortenzio, zo{to tolku zborovi se tro{at? arno. Bidej}i se izjasnivte i samiot za prosec morate, kako i site nas, da go nagradite gospodinov komu site sme mu dol`ni. Hortenzio Tranio Gospodine, dozvolete ne{to da ve pra{am. Dali ste ja videle }erkata na Batista? Tranio Ne gospodine, no dve slu{am deka ima; ednata pro~uena po ostriot jazik ko {to e drugata po ubavata skromnost. Petru~io Gospodine, gospodine, prvata e za mene, ne gibajte ja nea. Gospodine, za toa bez gajle. Deka sum od zbor ve kanam da se najdeme nekade ve~erva i da pieme za zdravjeto na na{ata moma ba{ kako protivni~kite advokati {to pravat `estoko se borat no ko prijateli jadat i pijat. Grumio i Biondleo Odli~en predlog! Da odime, prijateli. Hortenzio Gremio Da, ostavete go toj potfat na silniot Herkul. Pote`ok e toj od site negovi juna~ki dela. Petru~io Gospodine, slu{nete go ova, ve molam. Pomalata }erka za koja kopneete vie tatko & ja ~uva podaleku od site prosci, i veli nema nikomu da ja dade dodeka postarata sestra ne ja ma`i. Duri toga{ pomalata }e bide slobodna. Tranio Ako e s# taka, gospodine, ako ste vie ~ovekot {to na site }e im pomogne pa i mene, Ako go skr{ite mrazot i napravite podvig, ja osvoite postarata i ja oslobodite pomalata za site nas, toga{ onoj {to }e ja dobie sigurno }e vi bide blagodaren za navek. Hortenzio Gospodine, dobro govorite i razbirate Predlogot e bez gre{ka, predlogot e petka. Petru~io, velam jadi i pij na moja smetka. 9 ^in VTORI Scena 1 (Vleguvaat Katerina i Bjanka.) Bjanka Dobra sestro, ne rezili me mene ni sebe, pravej}i od mene robinka i plenik. Toa me vadi od pamet. No za dranguliite drugi racete odvrzi mi gi i }e gi frlam sama. Da, i seta ruba, zdolni{teto duri, naredi {to saka{, toa }e go storam bidej}i dol`nosta kon postarite ja znam. Katerina Od site tvoi prosci, ti nareduvam da mi ka`e{ kogo najmnogu go saka{. I toa bez gluma. Bjanka Veruvaj mi, sestro, od site `ivi ma`i u{te ne sum go zdogledala ona lice {to }e mi se bendisa pove}e od site drugi. Bjanka Zarem za nego mi qubomori{ vaka? Toga{ si igra{ majtap i sega mi e jasno deka celo vreme samo si se majtapela. Odvrzi mi gi racete, sestro, te molam. Katerina Ako ova e majtap, zna~i s# drugo bilo majtap. (Ja udira.) (Vleguva Batista.) Batista [to e pak sega? Od kade taa drskost? Bjanka, trgni se. Kutro devoj~e, pla~e. Odi zemaj ja iglata; nejze ostavi ja na mira, sramota, ti skotu od |avolska sorta {to ja ma~i{ kako taa da ti e kriva? Koga ti rekla barem eden lo{ zbor? Katerina Katerina La`e{ su{i{. Zarem ne e toa Hortenzio? Bjanka Ako ti se dopa|a, sestro, eve da umram ako ne storam s# na svetot da go ima{. Katerina Ti si al~na, saka{ da `ivee{ vo rasko{. Zatoa, velam, Gremio e toj {to go saka{. Me nervira {to mol~i, }e ja stol~am. (Tr~a po Bjanka.) Batista [to, zarem pred moi o~i? Bjanka, begaj. (Izleguva Bjanka.) Katerina [to, zarem mi branite? Aha, sega gledam, taa vi e bogatstvoto, taa mora da se ma`i, a jas treba bosa da & igram na svadba i zaradi vas dvajca da ostanam stara moma. Vilijam [EKSPIR 174 Ne zboruvajte mi, odam da sedam i pla~am dodeka za odmazda ne najdam na~in. (Izleguva.) Batista Dali nekoj tatko nekoga{ bil vo moja ko`a? No koj ide? (Vleguvaat Gremio, Lu~enco prepraven kako Kambio vo obi~ni ali{ta; Petru~io so Hortenzio prepraven kako Licio i Tranio prepraven kako Lu~enco so svojot sluga Biondelo koj nosi lauta i knigi.) Gremio Dobro utro, kom{ija Batista. Batista Dobro utro, kom{ija Gremio. Dobar den, gospodo. Petru~io I vam, dobar gospodine. Ve molam, zarem nemate }erka {to se vika Katerina, doblesna i li~na? Batista Imam }erka, gospodine, Katerina {to se vika. Gremio Pozavieno, gospodine. Mnogu ste smeli. Petru~io Ne sum, siwor Gremio, pu{tete me samo. Jas sum velmo`a, gospodine, od Verona, ~uv za nejzinata ubavina i pamet za nejzinata privle~nost i smerna krotkost, prekrasnite osobini i blagiot odnos, pa se drznav da dojdam ko nekanet gostin vo va{iot dom za da se uveram li~no vo glasot za nea nadaleku {to se slu{a. A kako nadopolna za toa {to vi sum gostin vi nosam eve eden moj blizok ~ovek (poka`uva na Hortenzio) mnogu ve{t vo muzika i matematika, za da ja ostru~i dokraj vo ovie uki za koi ve}e, siguren sum, dosta znae. Prifatete go ili navreden }e bidam. Se vika Licio, vo Mantova e roden. Batista Dobredojden ste mi, gospodine, a i toj zaradi vas. No treba edno da znaete za }erka mi Katerina za moja `al, taa ednostavno ne e za vas. Petru~io Zna~i ne sakate da se razdelite od nea ili mo`ebi ne vi se dopa|am jas. Batista Ne sfa}ajte me gre{no. [to mislev rekov. Od kade ste, gospodine? Kako da ve vikam? Petru~io Petru~io se vikam, sin na Antonio ~ovek poznat {irum cela Italija. Batista Dobro go poznavam. Dobrodojdeni ste zaradi nego. Gremio So seta po~it, Petru~io, ve molam dozvolete ni i nam, poniznite moliteli da ka`eme ne{to. Vi velam, mnogu ste naglit! Petru~io Prostete, siwor Gremio, ama kaj mene nema trte-mrte. Vedna{ rabotam. 175 Kroteweto na opakata Gremio Se gleda, nema {to, ama se pla{am da ne vi se trtne rabotata . Kom{ija, prifatliv dar, nema {to, siguren sum. Ama za da vi iska`am sli~na qubeznost, posebno {to ste blago nakloneti kon mene a ne kon nekoj drug, od s# srce vi go davam ovoj mlad u~en ~ovek (poka`uva na Lu~enco) koj{to dolgo vreme studira{e na Rems; ve{t za gr~ki i latinski kako {to e drugiot za muzika i matematika. Se vika Kambio. Ve molam, prifatete gi negovite uslugi. Batista Iljadapati fala, siwor Gremio. Dobro mi dojdovte, dobar Kambio. (Na Tranio.) Ama dobar gospodine, mi izgledate za stranec. Dali e neopravdano da znam zo{to ste dojdeni? Tranio Prostete, gospodine, jas treba da se pravdam. {to kako stranec vo gradov ovde se osmeluvam da bidam prosec na va{ata }erka ubavata i doblesna Bjanka. I za va{ata cvrsta odluka sum slu{nal vo prilog {to e na postarata sestra. S# {to baram e, otkako mojot koren }e go doznaete, da imam ist pristap i sloboda kako i site drugi prosci. A za obrazovanieto na va{ite }erki ja prilo`uvam ovaa lauta prosta i ovoj izbor od gr~ki i latinski knigi. Ako gi prifatite, toga{ mnogu }e vredat. Tranio Od Piza, gospodine, sin sum na Vin~enco. Batista Mnogu mo}en vo Piza. Mnogu imam slu{ano za nego. Dobro mi dojdovte na gosti, gospodine. (Na Hortenzio.) Lautata zemete ja, (Na Lu~enco) a vie knigite. Vedna{ odete kaj u~enicite va{i. Ej, mom~e! (Vleguva sluga.) Mom~e, gospodava vodi gi kaj moite }erki i ka`i im deka se nivnite u~iteli. I u{te da gi slu{aat dobro. (Izleguvaat slugata, Hortenzio, Lu~enco, Biondelo.) A sega niz gradina da pro{etame malku pa potoa na ru~ek. Site ste mi mili gosti, i ve molam ~uvstvuvajte se kako doma. Petru~io Siwor Batista, mojata rabota ~ekawe ne trpi, i ne mo`am sekoj den da prosam devojka. Dobro go znaevte tatko mi, a niz nego i mene, edinstveniot naslednik na negoviot imot, koj{to uspeav da go zgolemam a ne da go smalam. Zatoa ka`ete mi, ako ja osvojam qubovta na va{ata }erka kakov miraz }e dobijam pokraj nea? Batista Po mojata smrt, polovina od seta zemja, a na raka vedna{ dvaeset iljadi kruni. Petru~io Batista Se vikavte Lu~enco? Od kade ste, molam? Za takov miraz }e ja osiguram nejze vo vdovi~lukot, vo slu~aj da me nad`ivee ]e & go ostavam siot svoj imot i prihod. Seto ova podrobno vo dogovorot }e stoi za obete strani do nego da se dr`at. Vilijam [EKSPIR 176 Batista Da, samo ako najgolemata podrobnost se sredi a toa e nejzinata qubov: bez toa nema ni{to. Petru~io Toa e sitnica. Za{to vi velam, dedo, re{itelen sum kolku taa {to e lo{a; i kaj{to dva razbesneti ogna se sretnat se tro{i ona {to go hrani nivniot gnev. Vetreto go rasplamtuva maloto ogne vo po`ar no uraganot go gasne ognot i s# drugo. Takov so nea }e bidam a taa }e potklekne vedna{ Za{to jas sum surov i ne prosam ko malo dete. Batista Trudi se kolku {to mo`e{ i neka ti e so sre}a. No sepak o~ekuvaj po nekoj te`ok zbor. Petru~io Da, da. }e bidam ko planinite za vetrot {to ne se tresat iako ovoj postojano duva. (Vleguva Hortenzio so skr{ena glava.) Batista [to e prijatelu, {to si tolku bled? Batista Ne ja nau~i da udira vo lauta? Hortenzio Kaj }e ja nau~am koga mi ja udri lautata od glava. Samo & rekov deka ne ja dr`i lautata dobro i ja svitkav rakata da vidi kako prstite se dr`at a taa netrpeliva ko |avolska ro`ba mi svika: “Ne ja dr`am dobro, a? Sega ti }e vidi{!” I vedna{ po timbata me tresna i glavata niz lauta mi izleze nadvor i stoev taka zamelu{en i mrdnat i nebare so alka okolu vratot zjapav a taa mi se dere{e, petpare~ki svira~ me nare~e, zadrogaz i {to u{te ne, bo`em odnapred se spremala vaka dolno da me grdi. Petru~io Vesela `enska, nema {to, takva mi treba, sega ja sakam mnogu pove}e od napred. Umiram da vrzam nekoj zbor so nea. Batista Dojdete so mene i vedro vi se molam, podu~uvajte ja barem pomalata }erka. Saka da u~i i blagodarna e na toa. Siwor Petru~io, }e dojdete so nas ili vedna{ }erka mi Katerina da vi ja pratam? Hortenzio Petru~io Ako sum bled, toga{ veruvajte, sum od strav Batista ]e stane }erka mi dobar muzi~ar? Hortenzio Pobrgu }e stane dobar vojnik. Za `elezo e stvorena a ne za lauta. Pratete mi ja, ve molam. (Izleguvaat site osven Petru~io.) ]e ja ~ekam ovde, i revnosno }e ja prosam koga }e dojde. Ako po~ne da pcue, toga{ ednostvano }e & re~am deka pee kako slavej. Ako po~ne da se murti, }e re~am deka e mila na lik ko utrinski rozi izmieni so rosa. Ako e nema i ne saka ni zbor da ka`e zborlivosta }e & ja pofalam toga{ 177 Kroteweto na opakata i }e re~am deka zborovite me paraat v srce. Ako mi re~e da fa}am magla, }e se zablagodaram nebare me pokanila cela nedela da & bidam gostin. Ako odbie da se ven~a, }e ja molam denot da go oglasime na strojot i brakot. No eve ja ide. Zboruvaj Petru~io sega. (Vleguvaat Batista, Gremio i Tranio.) Batista [to napravi, siwor Petru~io, so }erka mi? Petru~io Uspeav, {to drugo? Mo`e{e da ne uspeam? Batista Pa toga{ }erko Katerino? [to se murti{? Katerina Me vikate }erka? A poka`avte vamu tatkovska gri`a sakaj}i da me dadete na eden poluludak, na eden ~uknat silexija koj{to a }e otvori usta pcue vrni i misli deka so psovki }e mi go najde krajot. Petru~io Dedo, vaka stojat rabotite: vie i siot narod govorevte za nea i govorevte gre{no. Ako e opaka, opaka e oti e mudra, i ne e drska tuku skromna kako gulab i ne e izbuvliva tuku krotka ko utro. Po trpenieto e vtora Grizelda a rimska Lukrecija po svojata ~ednost. I na krajot da vi ka`am deka se dogovorivme slo`no u{te ovaa nedela svadbata da ni bide. Katerina besilka. Tranio Vaka uspea? Zna~i i nam denot }e ni se stemne. Petru~io Trpenie, gospodo, jas nejze ja izbrav. Ako nie sme zadovolni, {to vas ve boli? Se dogovorivme me|u nas, na samo, da bide s# u{te zajadliva vo dru{tvo. Vi velam, prosto nema da veruvate kolku mnogu me saka. O, najmila Kate! Mi se obesi na vrat, me qube{e ne`no bakne` po bakne` i mi se kolne{e cvrsto {to vedna{ potkleknav pred nejzinata qubov. O, vie ste amateri! Fantasti~no e da se vidi kako eden krotok ~ovek najlo{ata sprija ja skrotuva koga ma` i `ena se sami. Daj mi raka, Kate, za Venecija odam, da kupam ruba za denot na svadbata na{a. Spremaj gozba, dedo, pokani gosti, znam Katerina }e bide nevesta za merak. Batista Ne znam {to da re~am, samo dajte raka. Gospod da te blagoslovi, Petru~io, vereni ste. Gremio i Tranio Amin, velime. Svedoci sme nie. Petru~io Dedo, `eno, gospodo, zbogum, zaminav za Venecija; nabli`uva nedela. ]e dademe prsteni, pri}e, ubava promena bakni me, Kate, vo nedela sme ma` i `ena. (Izleguvaat Petru~io i Katerina.) Poprvo }e te vidam na besilka! Gremio Gremio Dali nekoj nekoga{ tolku brgu se veril? Slu{a{, Petru~io, poprvo }e te vidi na Vilijam [EKSPIR 178 Batista Navistina, gospodo, sega trgovec igram {to ludo se vpu{ta vo o~ajni~ki potfat. Tranio Ama taa stoka samo gnie{e kaj vas, ja }e }arite, ja po moriwa }e skapi. Batista Smirete se, gospodo. Sporot jas }e go re{am. Po delata treba da se sudi; koj od vas dvajca pogolemo bogatstvo za }erka mi }e dade toj }e ja ima nejzinata qubov. Gremio, ka`i ti {to & nudi{? Gremio Batista Mir da ima vo brakot, takva dobivka sakam. Gremio Mirno nekako plenot mu padna v raka. No sega, Batista, za pomalata }erka; ova e denot {to tolku dolgo go ~ekavme site, jas sum vi sosed i prviot nejzin prosec. Tranio A jas pove}e ja sakam Bjanka odo{to zborot mo`e da ka`e ili mislata da smisli. Gremio Ti si golobrad i ne mo`e{ pove}e da ja qubi{. Tranio Ti si belobrad, qubovta tvoja smrznuva. Gremio A tvojata pr`i. Skakulec eden, trgni se, vozrasta e taa {to hrani. Prvo, kako {to znaete, mojata ku}a vo gradot seta bolskoti vo srebro i zlato, so le|eni i bokali za nejzinite ne`ni race, draperiite site se original Tirski. Kov~ezite od slonova koska polni se pari, a vo onie od kiparis pokriva~ite stojat, skapocenite ali{ta, baldahinite i ruvo od najdobro platno, turski perni~iwa so biser opto~eni, zavesi od Venecija so vez od zlato, od tu~ i kalaj posatkite mi se site i s# {to eden gazda treba da ima. Na selo v pondila imam sto mlekodajni kravi a v jasli sto dvaeset debeli vola i s# drugo potrebno za vakvata brojka. Malku sum podostaren, priznavam, ete, i ako umram utre ova & pripa|a nejze ako dodeka sum `iv, bide samo moja. Tranio Ova “samo” dobro zvu~i. Gospodine, a sega mene slu{nete me. Jas sum sin edinec i edinstven naslednik na mojot tatko. Ako ja dobijam }erka vi za `ena }e & ostavam tri ili ~etiri ku}i vo bogatata Piza dobri kako koja bilo ku}a na stariot siwor Gremio vo Padova, plus dve iljadi dukati godi{en prihod od plodna zemja; seto e nejzino ako umram. [to, da ne ve zdoboli, siwor Gremio? Tranio Gremio No mladosta `enskoto oko go pleni. Dve iljadi dukati godi{no od zemja? (Na strana) Seta moja zemja ne vredi tolku. Toa taa }e go ima, plus gemija edna 179 Kroteweto na opakata Gremio sega zakotvena vo pristani{teto Marsej. [to, da ne ve potonav so brodot? Tranio Gremio, poznato e deka tatko mi ima tri golemi gemii, dva broda i dvanaeset novi galii. Ova & go davam, i sekoga{ dvojno od ona {to }e go ponudi{ sledno. Zbogum, sosedu dobar. (Izleguva Batista.) Sega ne ti se pla{am. Mom~e nedodelkano, tatko ti bi bil {utrak s# tebe da ti dade i na stari godini da te moli za tro{ka leb. Gluposti! Starite italijanski lisci ne se tolku prosti! (Izleguva.) Gremio Sledno? Ve}e ponudiv s#, drugo nemam. Ne mo`e da dobie pove}e od ona {to go imam. Ako ti se dopa|am, }e me ima mene i s# moe. Tranio Toga{ e jasno deka devojkata e moja spored vetuvaweto va{e. Gremio gubi. Tranio Da ti se pluknam vo drtata, itra ko`a! Sepak igrav ko site aduti da mi se v race. Naumiv za gospodarot da storam dobro. Izlez nema osven la`niot Lu~enco da dobie tatko, {to }e bide la`en Vin~enco. A toa e ~udno. Obi~no tatkovcite dobivaat deca; no vo ovaa prosidba luda ako ne potfrlam, mo`ni se i takvi ~uda. (Izleguva.) Batista Priznavam deka najdobra e ponudata va{a. Neka tatko vi garancija & dade, pa taa e va{a; inaku, prostete za ova, ako umrete pred tatko vi, kako taa nejzinoto }e go dobie? Tranio Zabele{kata ne vi e na mesto. Toj e star, a jas mlad. Gremio Zarem mladite ne umiraat kako site stari? Batista Zna~i, gospodo, re{iv vaka: znaete deka vo nedela mojata }erka Katerina }e se ma`i. Drugata nedela po ova Bjanka }e vi bide nevesta, ako garancijata ja donesete; ako ne, toga{ Gremio }e ja ima. A sega odam, vi blagodaram na dvajcata. ^in TRETI Scena 1 (Vleguvaat Lu~enco, Hortenzio i Bjanka.) Lu~enco Dosta so toa }emaneto. Ama si drzok. Tolku brzo zaboravi kakov do~ek ti priredi sestra & Katerina? 10 ^asot negov }e svr{i pred da go na{timate. Hortenzio ]e si odite od ~as ako go na{timam? Hortenzio Ama, pimpirlio u~ena, taa e patron na nebesnata harmonija. Zatoa bidi u~tiv i daj mi prvenstvo prvin ~asot po muzika da go odr`ime a potoa ti dr`i go svojot ~as. Lu~enco Ti samo odi i {timaj, {timalo edno! Bjanka Kade zastanavme? Lu~enco Magare edno tvrdoglavo, koga si ~ital da znae{ zo{to muzikata ni slu`i? Ne si ~ul deka taa go osve`uva umot po napornata rabota i u~eweto te{ko? Zatoa dozvoli filosofija da & ~itam a potoa so tvoeto drndawe po~ni. Lu~enco Ovde, gospo|ice: Hic ibat Simois, hic est Sigeia tellus, Hic steterat Priami regia celsa senis. Bjanka Prevedete. Hortenzio Lu~enco Vidi go ti nego, uvredite nema da gi trpam. Bjanka Gospodo, od obajcata navredena sum sega za{to se glodate okolu ona {to e moj izbor. Ne sum prva~e od nekoe zapu{teno selo, ne sakam da me vrzuvaat ~asovi, odredeno vreme. ]e u~am samo kako {to mene mi se saka. Za da nema pove}e kavga, da sedneme. A vie zemete go instrumentot i svirete malku; Hic ibat, kako {to ve}e vi rekov - Simois, jas sum Lu~enco - hic est, sin na Vin~enco od Piza - Sigeia tellus, vaka prepraven za da ja osvojam va{ata qubov - Hic steterat, a onoj Lu~enco {to doa|a da ve prosi - Priami, e mojot sluga Tranio - regia, koj{to mene me pretstavuva celsa senis, za da go izmamime stariot degen. Hortenzio Gospo|ice, si go na{timav. 181 Kroteweto na opakata Bjanka Da ~ueme. Uf! Gornite `ici. Lu~enco Fal{ ti e ~ove~e, pak na{timaj go! Ama dobro. Sega Licio, tvoj e redot. U~itelu dobar, ne lutete se, ve molam, {to vaka se po{eguvav so vas dvajca. Hortenzio (Na Lu~enco) A sega {etaj i ostavi n# malku. Muzikava {to }e ja sviram ne e za tri glasa. Bjanka ^ujte go sega mojot prevod: Hic ibat Simois, ne ve poznavam - hic est Sigeia tellus, ne vi veruvam - Hic steterat Priami, vnimavajte da ne n# slu{ne - regia, ne nadevajte se premnogu celsa senis, ne o~ajuvajte. Lu~enco Ne bidete picajzla, gospodine! Moram da ~ekam (na strana) i da vardam oti ako ne sum vo krivo na{iot u~en muzi~ar e zaquben do u{i. Hortenzio Hortenzio Gospo|ice, sega mi e na{timan. Lu~enco Fal{ira dolu. Hortenzio Dolu ne fal{ira tuku dolniov gad ne mi {tima. (Na strana) O kolku e ognen i drzok na{iov daskal. @imi s#, apa{ov ja {meka mojata qubov. Otsega, daskali{te, dobro }e te vardam. Gospo|ice, pred da go fatite instrumentov i da nau~ite kako prstite se mestat moram osnovnite pravila da vi gi ka`am za da ja sovladate skalata pobrzo, polesno i podobro odo{to so drug nekoj u~itel. Zatoa vi napi{av s# ubavo ovde. Bjanka Ama jas ja nau~iv skalata u{te lani. Hortenzio Ako, sega nau~ete ja skalata na Hortenzio. Bjanka Bjanka So vreme mo`e }e veruvam, no se somnevam sega. Lu~enco Nemojte, vi se molam, za{to navistina Ajant bil Ekid, po pradedo nare~en taka. Bjanka Moram na u~itelot da mu veruvam, inaku, velam, za toj somne` bi se raspravala u{te. Skala sum jas, temel na sekoja skladnost, do re na Hortenzio podaj raka mi fa Bjanka, ma`i se za nego so radost fa sol za{to od srce toj te saka. Sol la eden klu~, a dve noti dumam si do smiluvaj mi se ili }e umram. Ova e skala? Ne mi se dopa|a ni malku! Stariot na~in mi e pomil. Ne sum luda da gi napu{tam dobrite pravila zaradi nekoi izumi novi. (Vleguva eden sluga.) Vilijam [EKSPIR 182 Slugata Gospo|ice, tatko vi ve moli knigite sega da gi ostavite i da pomognete da se sredi sobata na va{ata sestra. Svadbata e utre. Scena 2 (Vleguvaat Batista, Gremio, Tranio, Katerina, Bjanka, Lu~enco i drugi so slugite.) Batista Bjanka Zbogum, u~iteli mili. Moram da odam. (Izleguvaat Bjanka i slugata.) Lu~enco Toga{ ni jas nema zo{to da bidam ovde. (Izleguva.) Siwor Lu~enco, ova e denot koga Katerina i Petru~io treba da se zemat a sepak nema ni traga ni glas od zetot. [to }e re~at lu|eto? Kakov rezil }e pukne da ne dojde zetot koga sve{tenikot treba da go izvr{i ~inot na ven~avkata? [to veli Lu~enco na ovoj na{ sram? Katerina Hortenzio A jas imam zo{to daskalov da go vardam. Mi se ~ini i toj e zaquben do u{i. No Bjanka, ako mislite ti se tolku niski pa frla{ oko na sekoj dolen prostak toga{ drug neka te zeme. Te vidov li na ruga Hortenzio, gospo|ice, }e si zeme druga. (Izleguva.) Sramot e moj. Moram na sila, da ja dadam rakata, protiv mojata volja, na eden lud silexija, nastran bandit, prebrz na prosidba, baven na `enidba. Vi rekov toj e samo naluni~av {utrak {to so grubosta gi pokriva kiselite {egi. I za da go mislat deka e vesel fraer toj bi isprosil iljada, bi go zaka`al denot svadben, gozba bi spremil, prijatelite bi gi viknal, svatovite a sepak ne bi do{ol da se `eni. Sega svetot za Katerina }e {u{ka i }e veli “Opaa, ene ja ludata `ena na Petru~io ako mu e }ef da dojde i so nea da se `eni.” Tranio Trpenie Katerino, trpenie Batista. Se kladam deka Petru~io naumil ne{to dobro, bez ogled {to go spre~uva da ostane na zborot. Iako e grub, znam deka mudrost vo sebe ima; iako e {egaxija, sepak ~esnost od srce mu blika. Katerina Sepak poarno nikoga{ da ne go videv. (Izleguva pla~ej}i sledena od Bjanka i slugite.) 183 Kroteweto na opakata Tranio Batista Odi devojko, ne te obvinuvam za pla~ot, takov sram i svetica bi `egnal a ne lo{otija zla kakva {to tebe te dal gospod. (Vleguva Biondelo,) Biondelo Gospodaru, gospodaru, novosti! I toa tolku stari novosti {to takvi do sega ne ste ~ule. Batista I novi i stari? Kako e toa mo`no? Biondelo Zarem ne e novost da ~ueto za ideweto na Petru~io? Batista Dojde? A {to e so tvoite stari novosti? Biondelo Petru~io doa|a so nova palarija i star xaket; vo izliteni bri~-pantaloni tripati zasukani; so ralo iskinati ~izmi, ednata so toka, drugata so vrvca; nosi star, za’r|an me~ zemen od gradskiot voen otpad, so skr{en bal~ak i so kanija ~ij vrv go nema a remenite se iskinati; kobili{teto is~a{eno - so staro muvlosano sedlo i dve razli~ni uzengii - u{te boluva od {ap i ligavka, niz nozdrite & te~e slina, nepcata podueni i krvavi, nafrlena so mozolki, babuwosana, ispri{tena, modra xiger od `oltica, `lezdite pote~eni, pripa|a od vrtoglavica, raskapana i crvjosana, grbot klapnat, skukulena, nozete rahiti~ni, oglavnikot razlabaven i od ov~a ko`a, uzdite skinati od ~estoto zategawe da ne padne vrzani vo jazli; remenot na{ien od {est par~iwa, a `enskiot kai{ od somot, so dve bukvi za nejzinoto ime so{ien na nekolku mesta so debel konec. Biondelo Batista Ne, gospodine. Koj doa|a so nego? Batista Biondelo Pa kako toga{? Biondelo Doa|a. Batista Koga }e dojde ovde? Negoviot lakej, gospodine, opremen re~isi kako i negovata kobila; na ednata noga platnen a na drugata dolg volnen ~orap, a go podvrzal edniot so crvena, drugiot so sina krpa; na starata palarija mesto per~e, zadenal pesnarka od ~etirieset qubovni pesni; akrep, prav akrep e vo toa ruvo i ne li~i ni na risjanski pa` ni na lakej od gospodin. Biondelo Tranio Koga }e zastane kaj{to stojam jas i ottuka }e ve gleda. Nekoja ~udna lunka go podbodnala vaka da se oble~e. Obi~no e skromno doteran. Vilijam [EKSPIR 184 Batista Se raduvam {to doa|a. Ne e va`no kako e oble~en. Batista Va`no ne krivite. Tranio Biondelo I ne ste ba{ oble~eni kako {to bi sakal. Ama gospodine, toj ne doa|a. Petru~io Batista Neli re~e deka doa|a? Biondelo Koj? Petru~io deka doa|a? Batista Da, deka Petru~io doa|a. Biondelo Ne gospodine, velam kobilata mu doa|a so nego na grb. Batista Pa toa e edno isto. Biondelo Ne, `imi sveta Mara se kladam po para kowot i ~ovekot pove}e se od eden iako ne se broj za mnozinstvo vreden. (Vleguvaat Petru~io i Grumio.) Petru~io Eeej, kade se tie gospoda? Koj e doma? Zarem ne e podobro {to poitav vaka? Kade e Kate? Nevestata moja li~na? Kako e mojot dedo? Ne{to ste mi namurteni. I {to se xarite gospodo moja nebare zjapate vo pametnik ~uden nekakva kometa ili ~udo nevideno? Batista Pa, gospodine, znaete deka ova vi e denot svadben, prvin bevme ta`ni, mislevme }e ve nema, a sega sme pota`ni {to dojdovte vakvi. Soble~ete go sramot od va{eto telo {to e trn v oko za na{eto slavje. Tranio Ka`ete ni, kakva pri~ina va`na tolku dolgo ve trgna od nevestata va{a i ve prati ovde bez da li~ite na sebe? Petru~io Dolgo treba da ka`uvam i zdodevno e da se slu{a. Dosta e deka dojdov da go odr`am zborot iako morav malku i da docnam, no vo pogodno vreme }e vi bide jasno i zadovolni sosem }e bidete site. No kade e Kate? Predolgo ja ~ekam. Utroto vrvi, vreme e za v crkva. Batista Tranio Dobrodojdovte, gospodine. Petru~io Ne sum dobredojden. Nemojte vakov nevestata da ve vidi, odete kaj mene i oble~ete ali{ta moi. 185 Kroteweto na opakata Petru~io Ni slu~ajno. Odam vakov da ja vidam. Batista Ama vakov, ne veruvam deka }e ve zeme. Lu~enco Da ne e onoj moj kolega daskal {to budno go sledi sekoj Bjankin ~ekor dobro bi bilo begalka da ja zemam, a koga }e ja imam, cel svet ne neka veli }e go ~uvam svoeto pa makar |avolot da se buni. Petru~io Tranio More }e me zeme i oro }e igra. No dosta! Za mene }e se ma`i a ne za ali{tata moi. Koga bi mo`el da go obnovam toa {to }e mi go iznosi ko {to bi mo`el da go smenam ova bedno ruvo dobro bi bilo za Kate, a podobro za mene. Ama ba{ sum {utrak {to muabetam so vas mesto dobroutro na nevestata da & ka`am i da go zape~atam svoeto pravo so bakne`. (Izleguvaat Petru~io i Grumio.) Tranio Ima toj pri~ina za otka~enoto ruvo. ]e go ubedime nekako, ako e mo`no, da se promeni pred da odi v crkva. Batista Odam po nego, da vidam {to }e se slu~i. (Izleguvaat Batista, Gremio, Biondelo, slugite.) Do sitnica treba da go razgledame planot postojano mislej}i vo na{a polza. ]e go nadmudrime belobradiot Gremio, itro vnimatelniot tatko Minola prefriganiot muzi~ar, zaqubeniot Licio s# zaradi gospodarot moj Lu~enco. (Vleguva Gremio.) Siwor Gremio, izbegavte od crkva? Gremio Ko nekoga{ {to begav od u~ili{te. Tranio Dali idat doma i nevestata i zetot? Gremio Zetot velite? Zevzek e toj, zevzek neviden a devojkata doprva }e sfati. Tranio Tranio Poopak od nea? Ne mi se veruva. No pokraj nejzinata qubov vi treba i soglasnosta na tatkoto, a za da uspee ova kako {to ve}e porano vi rekov moram da najdam nekoj ~ovek - seedno koj {to }e ni poslu`i za celta na{atoj }e izjavi deka e Vin~enco od Piza i }e zagarantira pogolemi sumi ovde vo Padova od onie {to jas gi vetiv. Taka mirno }e u`ivate vo va{ata nade` i }e ja zemete slatkata Bjanka so soglasnost od nejziniot tatko. Gremio Toj e |avol, zerzevuli{te, sotona lo{a. Tranio A taa |avolica, vragolica, lo{otija gorda. Gremio Ne! Taa e jagne, gulab, nevin~e prema nego. Vi velam, gospodine Lu~enco, koga popot Vilijam [EKSPIR 186 ja pra{a Katerina dali }e mu bide `ena “Da, |avol da ja nosi,” re~e toj i opcu tolku glasno {to popot, vxa{en, knigata ja pu{ti a koga se navedna da ja krene mlado`enecot pobudalen i zbesnat mu ja tresna edna i popot se najde kraj knigata, dolu na podot. “Sega krevajte gi,” re~e toj, “ako vi stiska!” Tranio [to re~e nevestata koga ovoj stana? Gremio Seta se trese{e sirotata. Oti udira{e so noga i pcue{e nebare sve{tenikot sakal da go zezne. A koga ceremonijata najposle se svr{i, svika po vino. “Na zdrvaje!” se dere{e, bo`em e na paluba i so mornarite loka po pominatata bura; potoa vinoto go dopi a talogot mu go isturi na |akonot v lice onaka od naval za{to mu se storilo deka bradata na |akonot, ko{trava i retka livkala duri piel, za goltka vino. Potoa grubo ja fati nevestata za vratot i ja {lapna v usta tolku glasno {to seta crkva e~e{e od bakne`ot. Koga go vidov toa, pobegnav od sram, a po mene, sega celata povorka ide. Takva luda ven~avka do sega ne bila Slu{ajte! Slu{ajte! Svira~ite gi slu{am. (Se slu{a muzika.) (Vleguvaat Petru~io, Katerina, Bjanka, Batista, Hortenzio so Grumio i drugite slugi.) Batista Mo`no e u{te ve~erva da si odite? Petru~io Moram da si odam u{te pred da se sno}i. Ne ~udete se. Da znaete {to imam na umot vie i sami }e me podbodnete da odam. Svatovi ~estiti, vi blagodaram na site {to bevte prisutni koga se dadov na ovaa mnogu trpeliva, slatka, doblesna `ena. Ru~ajte so dedo mi, nazdravete i za mene, za{to moram da odam. Zbogum na site! Tranio Ve molam barem ostanete so nas za ru~ek. Petru~io Ne e mo`no. Gremio I jas ve molam. Petru~io Ne e mo`no. Katerina I jas te molam. Petru~io Epten mi e milo. Petru~io Katerina Gospodo, prijateli, vi blagodaram na trudot. Znam deka sakate da ru~ate so mene i deka spremivte bogata svadbena trpeza no, za `al, itna rabota me ~eka i zatoa sega moram da se prostam od vas. Dali ti e milo da ostane{? Petru~io Milo mi e {to me moli{ da ostanam; no ne ostanuvam, makar do utre da me moli{. 187 Kroteweto na opakata Katerina Ostani, ako me saka{. Petru~io Grumio, kowot! Grumio Spremen e, gospodaru; ve}e se prejade od zobot! Katerina Toga{ pravi {to saka{, deneska ne mi se odi a ne odam ni utre, ni nikoga{ ako ne}am. Vratata e otvorena, gospodine, fa}aj xade i akaj duri ti se ~izmite zdravi. Jas ostanuvam duri ne mi projde }efot. Te{ko so tebe }e se `ivee, ve}e gledam, po utroto se poznava denot. Petru~io O Kate, smiri se, ne luti se te molam. nazdravete & na mominstvoto so polni ~a{i. Luduvajte, veselete se, obesete se! No mojata li~na Kate mora so mene. Ne, ne blabotete, ne udirajte so noze, ne kokorete se, ne murtete se; jas sum gazdata na ona {to e moe. Taa e mojot imot, moeto doma}instvo, mojata dvi`nina, mojata ku}a, moeto doma}instvo, mojata niva, mojot ambar, mojot kow, mojot vol, moeto magare, moeto s#, ba{ taa ovde. Neka ja dopre samo koj smee! ]e go branam i od najdrskiot svoeto pravo ako mi zastane na pat ovde vo Padova. Grumio, vadi go me~ot, opkoleni sme od kratci, spasuvaj ja gospodarkata, ako si ~ovek. Ne pla{i se, nevesto slatka, nema da te gibnat oti }e te branam, Kato, pa da se i milioni. (Izleguvaat Petru~io, Katerina i Grumio.) Batista Neka zaminat, neka zamine ovaa mirna dvojka. Katerina Gremio ]e se lutam; {to ima vrska toa so tebe? Tatko, vie mol~ete; }e ostane oti jas taka sakam. Da ne zaminea brzo, }e umrev od smea. Tranio Gremio Od site ludi brakovi ovoj e najlud. Ete, gospoda, gledate, ve}e ~adi. Lu~enco Katerina Gospoda, napred na svadbeniot ru~ek, gledam kako od `enata budala pravat ako nema duh da se sprotivstavi. Petru~io Odete, {to ~ekate koga vi veli Kate. Po~ituvajte ja nevestata, svatovi mili. Gostete se, lumpuvajte, pijte, Gospo|ice, {to mislite vie za va{ata sestra? Biandelo Deka e luda, a ludite ludo i se ma`at. Gremio Glava se~am ako Petru~io ne se pokati. Vilijam [EKSPIR 188 Batista Kom{ii, prijateli, iako nevestata i zetot ne se tuka za da sedat na po~esnite mesta znaete deka trpezata do ram e polna. Lu~enco, ti }e sedi{ na mestoto od zetot A Bjanka }e go zazeme nevestinskoto mesto. Tranio Za nevesta }e ve`ba slatkata Bjanka? Batista Za nevesta, Lu~enco. Povelete gospodo, ajde. (Izleguvaat.) ^in ^ETVRTI Scena 1 (Vleguva Grumio.) Grumio Da ti se pluknam vo site papsani kqusiwa, vo site ~uknati gospodari, vo site lo{i pati{ta! Dali nekoj bil vaka modrosan? Dali nekoj bil vaka batakosan? Dali nekoj bil vaka papsan? Me pratija napred da go nalo`am ognot, a tie idat po mene da se ogreat. Da ne sum tenxerxe {to brzo se gree, usnite }e mi se zalepat za zabi, jazikot za nepca, srceto za rebra, pred da stignam kraj ogan {to }e me odmrzne. ]e se ogream duvaj}i vo ognot. Kakvo e vremeto i mnogu pogolemo ~ove~i{te od mene }e nastine. Ej, oj, Kertis! (Vleguva Kertis.) Kertis Dali e navistina tolku opaka kako {to se govori? Grumio Be{e, Kertise, pred ovoj stud. Ama ti znae{ deka zimata gi skrotuva ma`ot, `enata, yverot; ve}e go skroti mojot star gospodar, mojata nova gospodarka, mene pa i tebe, batko Kertis. Kertis Begaj da te nema, budalo edna od peda! Jas ne sum yver. Kertis Grumio Koj vika tolku zasipnat? Grumio Dedo mraz. Ako ne mi veruva{, mo`e{ da mi se lizne{ od ramoto do peticite a da misli{ deka si mi se spu{til od glavata do vratot. Ogan, ogan, Kertise. Kertis Doa|a gospodarot so `ena mu, Grumio? Opaa, jas sum samo peda, ne? Rogovite ti se dve pedi, a jas barem tolku sum visok. A sega }e go nalo`i{ ognot ili da te ka`am na gospodarkata ~ija raka, a sega koga e pri raka, vedna{ }e ja oseti{ vrz svojata studena sre}a zatoa {to si baven vo svojata `e{ka slu`ba? Kertis Te molam, dobar Grumio, ka`i mi kako e vo svetot? Grumio Grumio Doa|a, Kertis, doa|a - zatoa lo`i, lo`i go ognot i ne sipaj voda na nego. Studeno e vo svetot, Kertis, vo sekoja rabota osven vo tvojata; zatoa pali koga ti velam. Vr{i si ja rabotata za da raboti{ Vilijam [EKSPIR 190 Kertis oti gospodarot i gospodarkata }e ni smrznat od stud. Ka`i mi ja dobar Grumio. Kertis Grumio Ognot e ve}e zapalen; zatoa, dobar Grumio, ka`i mi {to e novo? Daj go uvoto. Kertis Grumio Novo, novo, novo, novosti kolku ti du{a saka! Na ti go. Grumio Kertis Eve mi ti! (Go udira.) Ajde ka`uvaj. Ne tuku me matkaj! Kertis Grumio Vaka prikaznata se ~uvstvuva a ne se slu{a. Prvin dobro nalo`i go ognot oti smrznav od stud. Kade e gotva~ot? Dali e ve~erata gotova, ku}ata pospremena, rogozinata sprostrena, paja`inite is~isteni, dali se slugite vo novo odelo i beli ~orapi, a slu`benicite vo svadbeno ruvo? Dali gi svetnavte ~a{ite odvnatre, peharite odnadvor, dali gi poslavte masite, dali e s# kako {to treba? Grumio Zatoa i se vika ~uvstvitelna prikazna; a ovaa kvrga ti e samo ~ukawe na uvo za podobro da slu{a. Sega po~nuvam. Imprimis, prvo, odevme po edna opasna udolnica, gospodarot java{e zad gospodarkata Kertis Kertis Obajcata na ist kow? S# e kako {to treba; te molam, novostite. Grumio Grumio [to ti e toa tebe gajle? Prvin znaj deka kowot mi e crknat od umor a gospodarot i gospodarkata padnaa. Kertis Kertis Gajle mi e za kowot. Grumio Kako padnaa? Grumio Od sedlata vo kalta a ova e ve}e cela prikazna. Toga{ ti raska`uvaj. Da ne me prekine{e, }e ~ue{e kako kowot & padna, a taa se najde pod kowot; }e ~ue{e vo kakov batak padna i kako seta se izvalka, kako toj ja ostavi so kowot na nea, kako me iznatepa {to kowot & se sopnal, kako capa{e niz kalta za da go trgne od mene, kako toj pcue{e, kako taa go 191 Kroteweto na opakata mole{e a nikoga{ porano ne molela, kako jas kukav, kako kowite pobegnaa, kako & be{e uzdata ispokinata, kako si go zagubiv kuskunot, so site raboti vredni za pametewe {to sega }e padnat vo zaborav a ti }e zamine{ v grob kako tikvar. Kertis Grumio Ama ti izgleda ne znae{ za{to bara{ slugite da & dadat poklon. Kertis Baram samo da & se poklonat. Grumio Vaka ispa|a deka toj e poopak od nea. Grumio Da, a toa i ti i site drugi lo{otilaci ovde }e si go setite na ko`a koga }e si dojde doma. No zo{to ti zboruvam za ova? Vikaj gi vedna{ Nataniel, Josif, Nikola, Filip, Valter, [e}era{ot i drugite. Neka se is~e{laat kako lu|e, neka gi is~etkaat sinite palta, vlakno da nema na niv. Neka se poklonat so podadena leva noga napred i neka ne se drznat da doprat ni edno vlakno od opa{kata na mojot gospodar pred da si gi baknat racete. Dali se site spremni? A ne sebesi da se poklonat. [to }e & se? (Vleguvaat ~etiri-pet slugi.) Nataniel Dobre dojde doma, Grumio. Filip Zdravo, Grumio. Josif O, Grumio. Kertis Nikola Da. Drugar Grumio. Grumio Nataniel Vikaj gi. Kako mi si, stara kajlo. Kertis Grumio Slu{ate, eej? Mora da go do~ekate gospodarot i da & napravite poklon na gospodarkata. Grumio [to ima da & poklonuvaat? Ne e taa siroma{na. Kertis Toa i vrap~iwata go znaat. Dobro ve najdov, zdravo, drugar~e, kajlo. Ete se pozdravivme. A sega, drugar~iwa moi nakonteni, dali e s# spremno, dali ne{to fali? Nataniel Ni{to ne fali. S# e kako pod konec. Dali e blisku gospodarot? Grumio Samo {to ne stignal. Mo`ebi ve}e e vo Vilijam [EKSPIR 192 dvorot. Zatoa nemojte - da mu se snevidi, ti{ina! Go slu{am gospodarot. (Vleguvaat Petru~io i Katerina.) Petru~io Kaj se kopiliwava? [to, nikoj na vrata uzengijata da mi ja dr`i, da mi go prifati kowot? Kade se Natanail, Gregor, Filip? Site slugi. Ovde sme gospodaru, ovde. Petru~io Ovde gospodaru, onde gospodaru, ovde gospodaru! Prosta~i{ta edni neizdelkani i glupi! Ne znaete za po~it, vnimanie, {to vi e dol`nost? Kade e tikvarot {to go prativ napred? Grumio (Izleguvaat slugite.) (Pee) Ah {to `ivot si `iveev libe Kade se tieSedi Kate, dobro mi dojde. Hrana, hrana, hrana, hrana! (Vleguvaat slugi so ve~erata.) Mrzi edni! O, slatka Kate, vesela bidi. Izvadete mi gi ~izmite, degeni! Sus! Vadi! (Pee) Edno malo mome bez tatko ostana... Ouu! Kreten! Nogata mi ja svitka! Eve ti, na drugata da pazi{! (Go udira.) Bidi vesela, Kate. Voda donesete! Brzo! (Vleguva sluga so voda.) Kaj mi e zagarot Troil? Mom~e, odi brgu i re~i mu na bratu~ed mi Ferdinand da dojde. Mora{ da go bakne{ Kato, da se zapoznae{ dobro. Kaj mi se vle~kite? ]e donese nekoj voda? Ajde Kate, izmij se, dobro mi dojde, velam. Skot eden skotosan, zo{to go ispu{ti? (Go udira slugata.) Ovde, gospodarot, si bev i si ostanav tikvar. Petru~io Seqa~i{te edno! Pi~leme edno rospisko! Ne ti rekov da me do~eka{ vo parkot toptan so site ovie apa{i dolni? Grumio Xaketot na Nataniel, gospodaru, ne be{e gotov, a ~evlite na Gavril nemaa polovina |on; nema{e fakel da se ocrni {apkata na Petar, me~ot na Valter v kanija se zaglavi sosem. Nikoj ne be{e spremen osven Adam, Ralf i Gregor, drugite bea ispokinati, drti, so prosja~ki faci; No kakvi se, takvi se, eve se za do~ek. Katerina Poleka, te molam, ne saka{e gleda{. Petru~io Tikvar eden skoftaen, idiot, kreten! Ela Kate, sedi, znam deka si gladna. ]e se pomoli{ Kate ili saka{ jas? [to e ova? Jagne{ko? Prviot sluga Da. Petru~io Koj go donese? Petar Jas. Petru~io Mar{, gadovi, ve~erata ja sakam na masa. 193 Kroteweto na opakata Petru~io Prepe~eno e kako i jadeweto celo. ]e vi ka`am jas vam, pezevenci edni! Kaj e gotva~ot? Kako smeete, apa{i{ta edni, da mi nosite ne{to {to ne go sakam? Mar{! Nosete s# nazad, ~a{i, pajnci! Na vi! (Ja prevrtuva masata sose ~iniite i jadeweto.) Bezxumni gojda, nevospitano robje! [to? Mi mr~ite? Mami~eto }e vi go pla~am. (Izleguvaat slugite.) Katerina Te molam, ma`u, smiri se, `iti gospod. Mesoto be{e dobro, ama ti be{e nam}or. Petru~io Ti velam Kato, be{e izgoreno i suvo, a mene mi e zabraneto takvo da go jadam, oti me pravi nam}or i me fa}a safra. Poarno e obajcata da postime malku, za{to sami od sebe nam}ori sme dvata pa ne ~ini na safrata da & davame meso. Strpi se, ve}e utre podobro }e bide a no}eska zaedno }e gladuvame site. Dojdi, }e te odnesam vo bra~nata spalna. (Izleguvaat. Se vra}aat slugite.) Nataniel Petar, si videl do sega vakvo ne{to? i vika, pcue, grmi a taa, sirotata, ne znae koj pat da go fati, kaj da gleda. {to da veli pa samo sedi i se xari ko nekoj so voden ~orap da ja udril. Brznete, brznete, eve go ide. (Izleguvaat. Vleguva Petru~io.) Petru~io Mudro go zapo~nav vladeeweto svoe, i se nadevam deka na krajot }e imam uspeh. Jastrebicata mi e ostra i mo{ne gladna, i duri ne se pokori nema da ja hranam za{to najadena, i~ nema da me ferma. Imam i drug na~in divja~kava da ja skrotam da ja nau~am da ide koga ~uvarot ja vika t.e. da ja dr`am budna ko divite petli {to gi dr`ime so krilata da bijat oti se neposlu{ni. Ne jade{e denes, nitu }e jade, sno{ti ne spie{e, nitu no}eska }e spie. Kako so jadeweto, i za postelata mana bo`em }e najdam, ]e go frlam perni~evo vamu, pernicata tamu, pokriva~ot na edna, ~ar{afite na druga strana. Da. I sred cel toj darmar }e glumam nebare s# pravam od gri`a za nea. A taa, na krajot, }e si ostane bez spawe, ako zadremi }e vikam, }e grmam, i so vikawe budna }e ja dr`am. Vaka so qubeznost `enata se kroti, i vaka ujot lo{ i nam}or se zauzduva. Koj znae podobro opakosta da ja kroti da ~ujam: prijatni }e bidat toa noti. (Izleguva.) Petar So opakost opakosta ja ni{ti. (Vleguva Kertis.) Grumio Kade e toj? Kertis Vo nejzinata odaja, propoved za izdr`livosta & dr`i Vilijam [EKSPIR 194 Scena 2 Hortenzio (Vleguvaat Tranio i Hortenzio.) Tranio Dali e mo`no, Licio, gospo|ica Bjanka da saka nekoj drug osven Lu~enco? Imam ~uvstvo deka qubezno me mami. Hortenzio Gospodine, za da poveruvate vo ona {to rekov zastanete na strana i videte kako ja u~i. (Vleguvaat Bjanka i Lu~enco.) Lu~enco Dali imate korist od ona na {to ve u~am? Bjanka Na {to me u~ite? Objasnete go prvin ova. Lu~enco Ne gre{ete pove}e, jas ne sum Licio, nitu pak sum muzi~ar kako {to vi velam tuku ~ovek {to mrazi da `ivee vo ovaa maska zaradi onaa koja od velmo`a eden bega za da saka eden obi~en goltar. Znajte gospodine deka Hortenzio se vikam. Tranio Siwor Hortenzio, ~estopati sum slu{al za va{ata golema qubov kon Bjanka, No bidej}i so svoi o~i vidov kolku e plitka jas zaedno so vas, ako se slo`ite vie, zasekoga{ }e se otka`am od nejzinata qubov. Hortenzio Gledajte kako se qubat! Siwor Lu~enco eve vi raka, i ovde sve~eno se kolnam deka pove}e nema da ja prosam i deka od nejze se otka`uvam kako nedostojna sosem za porane{nata qubov i dodvoruvaweto ludo. Ve u~am na najva`noto, kako da se saka. Tranio Bjanka A dali vie samiot znaete kako se saka. Lu~enco Eve i jas isto najiskreno se kolnam nikoga{ so nea da ne se o`enam pa makar i da me moli. Sram da & e! Kolku yverski mu se pika pod ko`a. Zasakajte me od srce pa od vas }e u~am. Hortenzio Hortenzio Brzo, navistina brzo! [to velite sega, vie {to se kolnete deka gospo|ica Bjanka ne saka nikogo na svetot kako Lu~enco? Tranio O qubov neverna, o, la`liv rode `enski! Ti velam Licio, ova e mnogu ~udno. Kamo cel svet da ja prezre osven nego! A jas, za sigurno na zakletvata da si stojam, za tri dena so bogatata vdovica }e se `enam {to me saka{e celo vreme duri jas bev zacapan vo ova gordo ti}e. A sega zbogum, siwor Lu~enco, Qubeznosta `enska a ne ubavinata nivna qubovta }e mi ja osvoi; ba{ vaka si odam cvrsto re{en na zakletvata da stojam. (Izleguva.) 195 Kroteweto na opakata Tranio Gospo|ice Bjanka, neka va{ata qubov blagoslov bla`en ja prati i sre}a! Eve, ve fativ na delo, qubov ne`na, pa se odrekov zaedno so Hortenzio. Bjanka Tranio, dali obajcata se odrekovte niz kletva? koj{to sekoj den predava krotewe na opaka i vrzuvawe na pis jazik za zabi. (Vleguva Biondelo.) Biondelo O, gospodaru, gospodaru, nabquduvav dolgo ko pes sum crknat, no najposle vidov u~en starec kako niz ridot se spu{ta ]e ni poslu`i, mislam. Tranio Tranio [to e toj, Biandelo? Da, gospo|ice. Biondelo Lu~enco Zna~i se ottarasivme od Licio. Profa, trgovec ili u~itel dobar, ne znam to~no; no oble~en e svetski, vo odot i izgledot kako prav tatko. Tranio Lu~enco Sega trgna nekoja bludna vdovica da zeme {to vo ist den }e ja isprosi i }e ja ven~a. Bjanka Bog neka mu dade radost. Tranio Da, i toj }e ja skroti. Bjanka Toj taka veli, Tranio. Tranio Veli i pravi za{to vo {kola za krotewe odi. Bjanka [kola za krotewe? Postoi takvo mesto? Tranio Da, gospo|ice a profesor e Petru~io A zo{to ni e, Tranio? Tranio Ako e lekoveren i prikaznata mi ja primi, }e uspeam toj da go odglumi Vin~enco i da mu dade garancii na Batista Minola nebare e vistinskiot Vin~enco. Odete so Bjanka i ostavete me sam. (Izleguvaat Lu~enco i Bjanka.) (Vleguva U~itelot.) U~itelot Dobar den, gospodine. Tranio Dobar den. Dobro dojdovte. Odite natamu ili ve}e stignavte na celta? U~itelot Ovde }e ostanam, gospodine, nedela-dve, a potoa odam natamu, vo Rim prvin pa vo Tripoli ako gospod mi dade zdravje. Vilijam [EKSPIR 196 Tranio Od kade ste, ve molam? U~itelot Ne go poznavam, no sum ~ul za nego, trgovec so ogromno azno. U~itelot Tranio Od Mantova. Tranio Od Mantova, gospodine? Bog neka ve vardi! Dojdovte od Padova za da umrete ovde? U~itelot Toj mi e tatko, gospodine, i pravo da vi ka`am vo likot mnogu na vas li~i. Biondelo (Na strana) Ama li~at, ko pirustija so rasol. Da umram, gospodine? Zo{to, ve molam? Tranio Tranio Smrt go ~eka sekogo od Mantova {to }e dojde vo Padova. Zar ne ste ~ule? Gemiite va{i se sopreni vo Venecija, a vojvodata, zaradi li~na kavga so va{iot vojvoda go objavi toa i go obnarodi. ^udo e no vie ste mnogu presno dojden inaku sigurno }e go ~uevte proglasot. Za da vi go spasam `ivotot vo zortov zaradi nego, vakva usluga }e vi storam, za da ne mislite deka najlo{oto ve sna{lo samo za{to ste pluknat siwor Vin~enco: ]e gi prisvoite negovoto ime i ugled a }e ve primam vedna{ kaj mene doma. A vie ulogata glumete ja najdobro {to mo`e. Me razbirate? I }e ostanete taka s# duri rabotata vo gradov ne ja svr{ite. Ako ova vi e pomo{, prifatete ja. U~itelot U~itelot Ama za mene, gospodine, polo{o e vaka. Za{to imam menici od Firenca {to moram ovde da gi predadam. Tranio Toga{, gospodine, za da vi se najdam }e go storam ova i }e vi dadam sovet: Prvin ka`ete mi, ste bile vo Piza? U~itelot Da, gospodine, ~estopati sum bil vo Piza, Piza e poznata po gra|ani so ugled. Tranio Dali me|u niv go poznavate Vin~enco? O gospodine, prifa}am i ve~no }e velam deka `ivotot i slobodata vam vi gi dol`am. Tranio Toga{ ajde so mene da izvedeme s# kako {to treba; i u{te ova, patem, sakam da vi go ka`am; na tatko mi ovde sekojdnevno se ~eka da dade garancii za brakot ovde me|u mene i edna od }erkite na Batista. Za sekoja okolnost upatstva }e vi dadam. A sega dojdete da ve oble~am kako {to vi li~i. (Izleguvaat.) 197 Kroteweto na opakata Scena 3 (Vleguvaat Katerina i Grumio.) Grumio Ne znam dali i toj }e ve drazni. A {to velite za pr`ena {nicla so senf? Grumio Katerina Ne, ne, nikako, ne smeam ni za `iva glava. Toa jadewe najmnogu go sakam. Katerina Grumio Kolku pove}e se ma~am, tolku pove}e me kudi [to, zarem me zede za da me umri od glad? Prosjak ako tropne na portata od tatko {tom zamoli milostina dobiva vedna{; ako ne, na drugo mesto par~e leb }e najde. A jas, koja ne molela vo svojot `ivot, nitu pak sum morala ne{to da molam, umiram od glad, a od nespawe mi se vrti v glava. So pcosti me dr`i budna, so vikawe me hrani, a najmnogu me boli {to celo vreme veli deka s# ova go pravi od naj~ista qubov bo`em saka da ka`e ako jadam i spijam bolest te{ka }e me najde ili smrt na mesto. Odi te molam donesi mi malku hrana ne mi e gajle kakva, samo da e zdrava. Da, ama senfot najmnogu luti. Katerina Toga{ donesi ja {niclata, ostavi go senfot. Grumio A, ne. Ili }e go jadete i senfot ili nema {nicla od Grumio. Katerina Toga{ obete, ili edno, kako saka{. Grumio Zna~i senf bez {nicla. Grumio Katerina [to velite za tele{ka noga? Katerina Odli~na e, te molam donesi ja samo. Grumio Se pla{am deka go pothranuva gnevot. A {to velite za debelo but~e pe~eno na `ar? Mar{, da te nema, kopile edno gadno, {to me hrani{ samo so imiwa od meso. ^uma da te sotre i tebe i seta banda tvoja {to likuvate sega vrz nesre}ata tu|a! Begaj, limje fati, velam. (Vleguvaat Petru~io i Hortenzio. Petru~io nosi ~inija so jadewe.) Petru~io Kako mi si Kato? [to, iznemo{tena, mila? Katerina Hortenzio Ve}e ligi mi te~at. Grumio, donesi go, te molam. Kako ste, gospo|o? Vilijam [EKSPIR 198 Katarina Polo{o ne mo`e da bide. Petru~io Razvedri si go duhot, veselo gledaj, eve, du{o, vidi kolku sum vreden, sam ti zgotviv hrana i sam ti ja nosam. Za ova, slatka Kato, blagodarna treba da bide{. [to, mol~i{? Zna~i, ne ti e po volja, i xabe sum se ma~el. Ej, nosi go ova. Katerina Ra{iri go fustanot. (Vleguva Trgovecot so pomodarska roba.) [to nosite, gospodine, vie? Trgovecot Eve ja kapelata {to ja nara~avte. Petru~io [to? Da ne ja kalapevte na pajnca? Tenxere od krpi! Uf,uf! Prosta~ki i grdo. Mi li~i na lubenica, na platnena diwa, na oreova lu{pa, na igra~ka za mali deca. Trgaj mi ja od pred o~i! Donesi pogolema. Katerina Te molam, nemoj. Petru~io I na najmalata usluga velime fala, pa taka treba i na mojata pred da kasne{. Katerina Ne sakam pogolema. Ovaa ba{ e vo moda, site otmeni `eni vakvi denes nosat. Petru~io Koga }e stane{ otmena i ti }e nosi{, pred toa - ne. Ti blagodaram, gospodine. Hortenzio Hortenzio (Na strana.) Toa nema brgu da se slu~i. Siwor Petru~io, dosta! Vie ste krivi. Ajde gospo|a Kate, }e vi pravam dru{tvo. Petru~io (Na strana) Izedi s#, Hortenzio, ako me saka{ Dobro neka ti dojde na tvoeto ne`no srce. Kate, jadi brzo. Za{to sega, du{o slatka, }e se vratime vo ku}ata na tvojot tatko i }e se gostime onaka kako {to treba, vo svileno ruvo i kapi, prsteni zlatni, so narakvici, maklici, zdolni{ta mnogukatni, so {al~iwa, pavkal~iwa, topli papucaki, so kilibar brazletni, biseri i site caki. [to, sita si? Toga{ kroja~ot te ~eka, mila. teloto da ti go pokrie so {u{kava svila. (Vleguva Kroja~ot.) Vlezi kroja~u, da vidime {to ni nosi{. Katerina Mislam, gospodine, deka slobodna sum da ka`am i }e ka`am. Ne sum ni bebule ni dete. I podobri od tebe trpele da ~ujat {to imam da re~am. Ako ne mo`e{ zatni si gi u{ite. Jazikov }e go ka`e gnevot na srceto ili srcevo }e mi pukne, a za da ne pukne, sloboda }e si zemam da govoram najslobodno, po moja volja. Petru~io Velam, ima{ pravo. Toa e mizerna kapa, korka od kola~, glupost, torta od srma. Te qubam mnogu {to ne ja saka{. 199 Kroteweto na opakata Katerina Qubi me, ne qubi me, kapata ja sakam, ili nea, ili nikoja druga. Kroja~ot Veli vie mislite da napravite kukla od nea. Petru~io Petru~io [to, fustanot? Ah, da. Kroja~u, davaj! (Izleguva Trgovecot.) O milost gospode! Maskaradava ja vika{ fustan? [to e ova? Rakav? Mene mi li~i na topovska cevka. Siot e istutkan, izbrazden ko burek so spana}. Recka ovde, recka onde, dup~e vamu, dup~e tamu. Mi li~i na sito za seewe pesok. Kako go vika{, terzijo, ~udovo, a? Hortenzio (Na strana.) Gledam deka }e ostane i bez kapela i bez fustan. [to, mene mi prodava{ basma na kilo? La`e{, la`e{ kon~e edno bedno, naprsto~e, ar{in~e,tri fartaq~e, pal~e, polojn~e, ~ere~e, bolvo, gnido, vo{ko zimska! Zarem vo mojata ku}a mi inati{, vre}o krpi? Da te nema, partal eden, par~e, bri{ko ili }e te zbri{am so ar{inot pa za navek da ne ti tekne ovde da mi blaboti{. Velam go uni{ti nejziniot fustan. Kroja~ot Se la`ete; fustanot e {ien spored pora~kata {to majstorot ja dobi a nalogot Grumio go dade. Grumio Kroja~ot Mu dadov materijal, a ne nalog. Mi rekovte da go so{ijam po najnova moda. Kroja~ot Petru~io No {to rekovte? Kako da se {ie? Ti rekov, navistina. Ama ako pomni{ ne ti rekov da go uni{ti{ po najnova moda. Zatoa trgaj mi se od pred o~i i drug, gospodine pobaraj si kupec. Mene ne mi treba. Nosi si go na `ena ti doma! Katerina Nikoga{ ne sum videla poubav fustan, pove{to, poprikladno, pootmeno skroen. Da ne saka{ kukla da napravi{ od mene. Petru~io Vo pravo si, saka od tebe da napravi kukla. Grumio So igla, gospodine, i so konec. Kroja~ot A {to rekovte, mislam, kako da se skroi? Grumio Ti si {iel i prikrpuval, ti najdobro znae{. Kroja~ot Sum {iel. Ne velam ne. Vilijam [EKSPIR 200 Grumio Nemoj mene da mi pri{iva{. So mnozina si inaetel, ama nemoj so mene. Nitu sakam da mi pri{iva{ gluposti, nitu da mi se inati{. Ti velam, mu rekov na majstorot da go skroi fustanot, ama ne i da go isecka. Ti velam, la`e{! Grumio Priznavam dva rakavi. Kroja~ot “Rakavite ubavo izreckani” Petru~io Kroja~ot Da, tuka le`i izmamata. ^ekaj, ovde e bele{kata za krojot. Grumio Petru~io ^itaj! Grumio Gre{ka vo bele{kata, gospodaru, gre{ka vo bele{kata! Narediv rakavite da se prese~at a potoa da se so{ijat; a toa i }e ti go doka`am, iako si naoru`an so naprstok na maloto prste. Bele{kata la`e su{i ako sum rekol taka. Kroja~ot Kroja~ot (^ita) Imprimis, {irok fustan. Grumio Gospodaru, ako nekoga{ sum rekol “{irok fustan”, so{iete me vo fustanot i pretepajte me do smrt so makara od crn konec. Rekov fustan. Vistinata ja govoram. Da si na drugo mesto, }e ti poka`ev jas ubavo. Grumio Eve me vedna{ na megdan. Zemi ja bele{kata, daj mi go ar{inot i nemoj da me {tedi{. Hortenzio Petru~io Poleka, Grumio, toga{ nekoj }e ostane bez partali. Prodol`i! Kroja~ot “So mala trkalezna kapela.” Petru~io Pa gospodine, na kratko, fustanot ne e za mene. Grumio Grumio Priznavam samo kapela. Kroja~ot “So {irok rakav.” Vo pravo ste gospodaru, toj e za gospodarkata. Petru~io Daj mu go na majstorot. 201 Kroteweto na opakata Grumio Gadu, da ne si se osmelil! Ni{to od gospodarkata moja ne e za tvojot majstor! nego. Izvadi gi kowite do {irokiot sokak tamu }e gi vjavneme, a dotamu odime pe{ki. Da vidam, tuka e nekade okolu sedum ~asot, sigurno }e stigneme to~no za ru~ek. Petru~io Katerina [to ti e tebe gajle? Grumio O gospodaru, gajleto e podlaboko od {to vi se ~ini. Fustanot od gospodarkata da mu se dade na majstorot? Nikako, nikako, nikako! Petru~io (Na strana) Hortenzio, re~i deka ti na kroja~ot }e mu plati{.- Ajde nosi go, da te nema, i ni zbor pove}e. Te uveruvam, gospodine, deka e dva poru~ek i samo za ve~era mo`e da stigneme. Petru~io ]e bide sedum pred da se ka~am na kowot. A ti {to i da re~am, namislam ili storam, vedna{ se sprotivstavuva{. Odete, lu|e. Ne odam deneska, a pred da odam }e bide onolku ~asot kolku {to jas }e re~am. Hortenzio Hortenzio (Na strana) Kroja~u, utre za fustanot }e ti platam. Nemoj da se luti{ na negovite pcosti. Odi, velam, i pozdravi go tvojot majstor. (Izleguva Kroja~ot.) Ovoj junak i na sonceto mo`e da mu bide gazda. (Izleguvaat.) Petru~io A sega ajde Kato, kaj tatko ti odime ba{ vo ova prosto, ~estito ruvo. ]esiwata }e ni bidat polni, iako ali{tata siroma{ki, za{to teloto bogato umot go pravi. I kako {to ova sonce niz najtemnite oblaci se probiva taka i ~esta niz prostoto ruvo yirka. Dali od ~u~uligata podragocena e edna sojka samo za{to ima poubavo perje? Ili zmijata od jagulata oti {arenata ko`a na okoto mu godi? O, ne dobra Kate; polo{a ni ti ne si zaradi prostovo, ednostavno ruvo. A ako ova sram go smeta{, na mene prefrli go. Zatoa, bidi vesela. Trgnuvame vedna{ na zabava i gozba vo tatkovata ti ku}a. (Na Grumio.) Vikni po lu|eto, i pravo kaj Vilijam [EKSPIR 202 Scena 4 Tranio (Vleguvaat Tranio i U~itelot prepraven kako Vin~enco.) Ti si fino mom~e. Eve, po~esti se ne{to. Doa|a Batista. Bidete sega kako treba. (Vleguvaat Batista i Lu~enco.) Siwor Batista, ba{ dojdovte vo zgodno vreme. - Gospodine, ova e gospodinot {to vi go spomnav Ve molam dobar tatko bidete mi sega i pogri`ete se Bjanka da mi stane `ena. Tranio Ova e ku}ata, gospodine. Da vikam? U~itelot Da, se razbira. Ako ne se la`am siwor Batista mo`e }e se seti na mene za{to pred dvaesetina godini vo \enova zaedno prestojuvavme vo “Pegaz.” Tranio Dobro; seriozno igrajte ja ulogata kako {to mu prilega na eden tatko. U~itelot Bez gajle. (Vleguva Biondelo.) No eve, slugata vi ide, dobro bi bilo i toj za s# da znae. Tranio Ne pla{ete se od nego. Mom~e Biandelo odnesuvaj se kako {to treba, ti velam. Zamisli deka ova e vistinskiot Vin~enco. Biondelo Terajte rabota. Tranio Dali ja zavr{i rabotata so Batista? Biondelo Mu ka`av deka tatko vi e vo Venecija i deka deneska go o~ekuvate vo Padova. U~itelot Poleka, sine. Gospodine, dozvolete mi da vi ka`am deka dojdov vo Padova da soberam nekoi dolgovi, a sinot moj Lu~enco me izvesti za golemata qubov pome|u va{ata }erka i nego. I bidej}i s# najdobro za vas slu{am i za qubovta {to toj ja ~uvstvuva kon va{ata }erka a i taa kon nego, ne sakam na pat da mu stojam tuku kako odgovoren tatko, re{iv da se `eni; pa ako ova e i va{a volja jas sum spremen da se spogodime i da & dadam garancii na }erka vi. Sitni~av nema da bidam siwor Batista, za{to za vas samo dobro slu{am. Batista Gospodine, prostete {to }e govoram sega. Ednostavnosta i kratkosta mi se dopadnaa mnogu. To~no e deka sin vi Lu~enco ja saka }erka mi a deka i taa go saka nego osven ako obajcata ne se prepravaat ve{to. Zatoa ako velite deka kako tatko }e postapite so nego i ona nu`no nasledstvo }e & go ostavite na }erka mi spogodbata e gotova; soglasnost }e dadam sin vi da ja dobie mojata Bjanka. Tranio Vi blagodaram, gospodine. Kade toga{ mislite e najdobro da se verime i spogodbata 203 Kroteweto na opakata Biondelo da se utvrdi povolno za obete strani? Batista Ne kaj mene doma, Lu~enco, oti znae{ yidovite imaat u{i, a imam mnogu slugi i stariot Gremio naslu{nuva ~esto pa verojatno ne }e n# ostavat na rajat. Kambio. Lu~enco [to ima{ da mi ka`e{, Biondelo? Biondelo Tranio Toga{ kaj mene vo stanot, ne e lo{o. Tamu prestojuva tatko mi; i tamu no}va }e ja zavr{ime rabotata spokojno i dobro. Ispratete go slugata da ja vikne Bjanka. Mojot sluga notar }e dovede vedna{. Najlo{o e {to zaradi brzawevo celo }e mora da se zadovolite so tenok do~ek. Batista Ne e va`no. Kambio, odi ti doma i re~i & na Bjanka da se spremi. Ka`i & {to se slu~i: deka tatkoto na Lu~enco pristigna vo Padova i deka taa }e stane `ena na Lu~enco. (Izleguva Lu~enco.) Vidovte kako mojot gospodar vi namignuva i vi se nasmevnuva? Lu~enco Vidov, pa {to? Biondelo Pa ni{to. No me ostavi ovde da vi gi objasnam zna~eweto i naravou~enieto od negovite znaci i namigawa. Lu~enco Te molam objasni mi gi. Biondelo Biondelo Molam boga navistina da stane. Zna~i vaka: Batista e sreden, otkako razgovara{e so la`niot tatko na la`niot sin. Tranio Lu~enco Ne moli go boga tuku mrdni sam. (Izleguva Biondelo.) (Vleguva slugata Petar.) Siwor Batista, dali jas da odam napred? Dobrodejdeni ste. Gozbata od edno jadewe }e vi bide no s# ubavo }e nadopolnime vo Piza. I? Biondelo Vie treba }erka mu da ja odvedete na ve~era. Lu~enco Batista I? Odime. (Vleguvaat Lu~enco i Biondelo.) Biondelo I stariot sve{tenik od crkvata sveti Luka ve ~eka vo sekoe vreme. Vilijam [EKSPIR 204 Scena 5 Lu~enco I? (Vleguvaat Petru~io, Katerina, Hortenzio i Slugite.) Biondelo Petru~io I tolku. Tie }e se baftaat okolu dogovorot i nasledstvoto. Za toa vreme, dogovorete si ja vie za sebe, cum privilegio ad imprimendum solum, so isklu~itelno pravo na pe~atewe. Odete v crkva! Zemete go sve{tenikot, nekolku |akoni i nekolku ~esni svedoci. Ako zelnikov ne vi e po volja pa barate i {tave toga{ re~ete & zbogum na Bjanka za navek. Pobrzo, `iti boga! Pak kaj tvojot tatko. Gospode bo`e, kolku jasno mese~inata sveti. Katerina Mese~inata? Misli{ sonceto, mese~ina nema. Petru~io Lu~enco Velam mese~inata tolku jasno gree. Slu{aj, Biondelo. Katerina Biondelo Znam deka sonceto tolku jasno gree. Nemam vreme. Znam edna devojka {to se ma`ila za edno popladne koga oti{la v bav~a da nabere magdonos za da napravi zapr{ka. Taka mo`ete i vie, gospodine. A sega zbogum, gospodine. Gospodarot mi naredi da odam vo crkvata sveti Luka i da mu ka`am na sve{tenikot da ve ~eka koga }e dojdete so va{eto slepo crevo. (Izleguva.) @imi sinot na majka mi - a toa sum jasova e mese~ina, yvezda ili {to }e re~am inaku ne odam kaj tatko ti. (Na slugite) Ajde, vra}ajte gi kowite nazad Samo mi protivre~i, protivre~i, ni{to drugo ne znae. Lu~enco Hortenzio Sakam, sakam, ako i taa saka. }e & bide milo, {to ima toga{ da se somnevam? [to i da se slu~i patot sega kaj nea me vodi }e bide mnogu te{ko ako Kambio bez Bjanka si odi. (Izleguva.) Petru~io Ka`ete kako {to veli ili ni{to od patot. Katerina Napred, te molam, koga sme ve}e do ovde, neka bide mese~ina, sonce, {to }e ka`e{ Ako go nare~e{ sve}a, se kolnam otsega }e bide sve}a i za mene. Petru~io Velam deka e mese~ina. 205 Kroteweto na opakata Katerina Znam deka e mese~ina. Petru~io kade si trgnala? Od kade si? Blaze si im na roditelite so tolku li~no dete, Blaze si mu na ~ovekot komu yvezdite mu dale so nego vo bra~nata postela da le`i{. La`e{. Ova e blagoslovenoto sonce. Petru~io Katerina Toga{, `imi gospod, ova e blagoslovenoto sonce. No ne e sonce ako ka`e{ deka ne e sonce. A mese~inata se menuva po tvoja volja. Kako }e go nare~e{ ti, taka }e se vika a taka i Katerina }e go vika. Hortenzio Petru~io, teraj si go patot, pobednik si sega. [to ti e Kate, da ne si luda? Ova e ma`, star, br~kosan, svenat, papsan, a ne devojka, kako {to ti veli{. Katerina Prostete, gospodine {to o~ite me la`at {to tolku mi se zaslepeni od sonceto pa s# nekako zeleno gledam. Sega gledam deka ste ~estit starec. Ve molam, prostete {to vaka luda~ki zgre{iv. Petru~io Petru~io Napred, napred! Taka kuglata treba da odi a ne da skr{nuva od prirodniot pravec. No gledajte, nekoj ni ide na sre{ta. (Vleguva Vin~enco.) (Na Vin~enco.) Dobro utro, gospo|o otmena, kade vaka? Ka`i, slatka Kate, progovori pravo. Dali posve`a gospo|a nekoga{ si videla? Kakov boj me|u beloto i crvenoto na obrazot nejzin! Koi yvezdi neboto go krasat so li~otija vakva ko ovie dve o~i {to go krasat bo`enstvenovo lice? Li~no, krasno mome, dobar den u{te edna{. Slatka Kate, pregrni ja {to e tolku divna. Hortenzio ]e go pobudali ~ovekov pravej}i go `ena. Katerina Mlada, bujna devstvenice, ubava, sve`a, slatka, Prostete & , gospodine ~estit i ka`ete ni na kade odite: ako ist ni e patot }e ni bide milo da vi pravime dru{tvo. Vin~enco Doblesen gospodine i vie gospo|o li~na {to so ~udniot pozdrav me stapisavte. Se vikam Vin~enco, doa|am od Piza i odam za Padova, vo poseta na sin mi koj odamna ne sum go videl. Petru~io Kako se vika? Vin~enco Lu~enco, gospodine. Petru~io Dobro {to se sretnavme. Najdobro za sinot. I sega po zakon, a i zaradi starosta ~esna, mo`am da te vikam mil tatko. So sestrata na `ena mi, ovaa gospo|a ovde, Vilijam [EKSPIR 206 do sega sin ti verojatno se o`enil. Ne ~udi se i ne `ali, od odli~na ku}a e taa, mirazot & e bogat, rodot visok; i site kvaliteti, ~inam, gi ima za sopruga na eden gospodin ~estit. Da se pregrneme, Vin~enco, pa ajde da go vidi{ sinot svoj ~estit koj{to, ti tvrdam, }e ti se izraduva mnogu. Vin~enco Dali e ova vistina ili obi~aj imate taka ko patnici da se po{eguvate malku so sekoj na pat {to }e go sretnete? Hortenzio Te uveruvam, tatko, taka e kako {to veli. Petru~io Dojdi so nas i sam uveri se deka vistinata ja ka`uvam. Prvata {ega veruvam, malku nedoverliv te stori. (Izleguvaat site osven Hortenzio.) Hortenzio Pa Petru~io, ova me ispolni so smelost. Kaj vdovicata odam! A ako se prepira ti me nau~i kako strogo da ja smiram. (Izleguva.) ^in PETTI Scena 1 (Vleguvaat Biondelo, Lu~enco i Bjanka. Gremio e ve}e tamu pred niv.) Biondelo Tiho i brzo, gospodine, za{to sve{tenikot e spremen. Lu~enco Letam, Biondelo. No mo`e }e im treba{ doma, zatoa odi. (Izleguvaat so Bjanka.) Biondelo Ne, ni za `iva glava, prvin da ve vidam v crkva a posle }e se vratam kaj mojot gospodar najbrgu {to mo`am. (Izleguva.) Gremio Izgleda rabotat ne{to. Tropnete posilno. (Na prozorecot se pojavuva U~itelot.) U~itelot Koj tropa ko da saka da ja skr{i vratata? Vin~enco Dali e doma siwor Lu~enco, gospodine? U~itelot Doma e gospodine, ama so nego ne mo`e da se zboruva. Gremio Vin~enco Se ~udam {to Kambio u{te go nema. (Vleguvaat Petru~io, Katerina, Vin~enco, Grumio, so Slugite.) Petru~io Ova e portata, gospodine od domot na Lu~enco. Ku}ata na dedo mi e poblisku do pazarot. Jas odam tamu, a vas ve ostavam ovde. Vin~enco Ne ve pu{tam pred da se napiete ne{to. Mislam deka ovde mo`e da ve primam. Izgleda i za kasnuvawe ne{to }e se najde. (^uka na vratata.) A {to ako nekoj mu nosi sto-dveste funti da go razveseli? U~itelot ^uvajte si gi parite za vas. Nemu ne mu se potrebni dodeka sum `iv jas. Petru~io Ete, vi rekov, sin vi e omilen vo Padova. Me slu{ata, gospodine? Da ne matkame xabe, ve molam ka`ete mu na siwor Lu~enco deka tatko mu e dojden od Piza i ~eka ovde na vrata da zboruva so nego. Vilijam [EKSPIR 208 U~itelot La`e{. Tatko mu dojde od Mantova i eve go gleda niz penxere. Biandelo Da ve zaboravam? Ne, gospodine. Ne sum mo`el da ve zaboravam bidej}i nikoga{ porano ne sum ve ni videl. Vin~enco Vin~enco Vie ste mu tatko? U~itelot Da, gospodine, barem taka veli majka mu ako mo`e da & se veruva. Petru~io (Na Vin~enco.) [to e ova sega, gospodine? ^ekajte, pa toa e ~ist majmunluk da se prisvoi imeto na drug ~ovek. [to, degenu eden degenosan, nikoga{ ne si go videl tatkoto na tvojot gospodar, Vin~enco? Biondelo [to, mojot star po~ituvan gospodar? Sum go videl kako ne, ene go na penxere, gospodine. Vin~enco Zna~i taka, a? (Go udira Biondelo.) U~itelot Biondelo Fatete go prevarantot. Sigurno saka da izmami nekogo vo gradov pod moe ime. (Vleguva Biondelo.) Biondelo Gi vidov zaedno v crkva; bog da gi blagoslovi! No koj e ovde? Mojot star gospodar Vin~enco! Sega go jadovme brutot, gotovi sme! Vin~enco (Na Biondelo) Doa|aj vamu, apa{i{te edno nizaedno. Pomo{! Pomo{! Ovoj ludak ovde }e me ubie. (Izleguva.) U~itelot Pomo{, sinko! Pomo{ siwor Batista! (Se trgnuva od prozorecot.) Petru~io Te molam Kate, da se trgneme na strana i da vidime kako }e zavr{i ovaa ujdurma. (Vleguvaat U~itelot so slugite, Batista, Tranio.) Biondelo Tranio ]e odam kaj{to sakam, gospodine. Vin~enco Doa|aj vamu koga ti velam! [to? Da ne me zaboravi? Gospodine, koj si ti {to se osmeluva{ da mi go tepa{ slugata? Vin~enco Koj sum jas, gospodine? Ne, koj si ti, gospodine? O besmrtni bogovi! O nakonten gadu! 209 Kroteweto na opakata Svilen xaket, somotski pantaloni, crvena nametka i belosvetska {apka! O, gotov sum, gotov sum! Dodeka jas doma r’mbam i sobiram ko mravka, sin mi i negoviot sluga rasipni~ki tro{at na univerzitetot! Tranio Kako, kako? [to ti e tebe? vojvodata. O, sinko, sinko! Ka`i, banditu, kade e sin mi Lu~enco? Tranio Viknete xandar. (Vleguva Xandar.) Odnesete go ovoj pobudalen nikakvec v zatvor. Dedo Batista, pogri`ete se da izleze na sud. Batista Vin~enco [to mu e na ~ovekov, da ne e mrdnat? Mene da me odnesat v zatvor? Tranio Gremio Gospodine, po ali{tata li~i{ na star, trezven gospodin ama po zborovite si ludak. [to ti e gajle gospodine ako sum oble~en vo biseri i zlato? Blagodaren sum mu na svojot dobar tatko {to mo`am da gi nosam. Vin~enco Na tvojot tatko? O yveru! Toj krpi yivri vo Bergamo. Batista Gre{ka ste, gospodine, gre{ka ste. Ve molam, {to mislite, kako se vika? Vin~enco Kako se vika? Pra{uvate kako da ne znam kako se vika! Pa jas go gledav od tri godi{no bebe! Se vika Tranio. U~itelot Da te nema, da te nema, magare edno ludo! Se vika Lu~enco i toj mi e sin edinec i naslednik na siot moj imot, imotot na siwor Vin~enco. Vin~enco Lu~enco? O, toj go ima ubieno svojot gospodar! Fatete go, vi nareduvam, vo imeto na ^ekaj malku. Toj nema da odi v zatvor. Batista Mol~ete, siwor Gremio. Jas velam deka }e odi v zatvor. Gremio Vnimavajte siwor Batista da ne izlezete namagar~en vo rabotava. Bi mo`el da se zakolnam deka ova e vistinskiot Vin~enco. U~itelot Toga{ zakolnete se. Gremio Sepak ne mo`am da se zakolnam. Tranio Toga{ najdobro vi e da re~ete deka ne sum Lu~enco. Gremio Dobro znam deka ti si siwor Lu~enco. Vilijam [EKSPIR 210 Batista Mi se sma~i od ovoj debil. A onoj nosete go v zatvor! Vin~enco Kade e onoj proklet, podol Tranio {to v lice me ismeva{e i me prave{e ludak? Vin~enco Batista Zarem vaka se do~ekuvaat i uni{tuvaat stranci? O gadu rasipan! (Vleguvaat Biondelo, Lu~enco i Bjanka.) Ka`ete mi, zarem ova ne e mojot Kambio? Bjanka Biondelo Kambio Lu~enco stana. O, propadnavme, ene go onde. Odre~ete se od nego, zakolnete se deka ne go poznavate ili otidovme jabana Lu~enco (Kleknuva na kolena.) Prosti, tatko. Vin~enco Ti si `iv, sinko? (Brzo begaat Biondelo, Tranio i U~itelot.) Bjanka Lu~enco Qubovta ~udava gi stori. Qubovta kon Bjanka me natera so Tranio da se smenam, Toj mene me pretstavuva{e vo gradot a jas najposle sre}no stignav do sakaniot pristan na moeto bla`enstvo. S# Tranio {to stori, moja zapoved be{e, zatoa tatko, zaradi mene, prosti mu. Vin~enco More nosot }e mu go skr{am na toj apa{ {to zatvor saka{e da me prati. Prosti, tatko mil. Batista Batista No slu{ajte vie, gospodine! Zarem se o`enivte so }erka mi bez moj blagoslov? [to zgre{i? Kade e Lu~enco? Vin~enco Lu~enco Lu~enco e ovde vistinskiot sin na vistinskiot Vin~enco koj{to so ven~avka }erkata ti ja zede duri izmamata dolna te la`e{e na o~i. Ne pla{ete se Batista, sosema }e ve zadovolime. A sega odam vnatre da se odmazdam za bezobrazlukot. (Izleguva.) Batista Gremio Ova ti e laga, laga so opa{ka, izmameni sme site. I jas, da ja izmeram dlabo~inata na ovoj aramilak. (Izleguva.) 211 Kroteweto na opakata Lu~enco Ne pripa|aj Bjanka. Tatko ti }e se smiri. (Izleguvaat Lu~enco i Bjanka.) Gremio Izvisiv sosem, no so drugite sepak }e bidam nade` pove}e nema, no barem air od gozbata }e vidam. (Izleguva.) Katerina Ma`u, da odime i nie, sakam da go vidime krajot. Petru~io Se razbira Kate, ama bakni me prvin. Katerina Scena 2 (Vleguvaat Batista, Vin~enco, Gremio, U~itelot, Lu~enco, Bjanka, Petru~io, Katerina, Hortenzio, Vdovicata, Slugite, Tranio, Biandelo, Grumio postavuvaat gozba.) Lu~enco Najposle, fal{ notite ni stanaa skladni i vreme e koga lutata vojna svr{i pa se smeeme na minatite opasnosti i beqi. Ubava moja Bjanka, dobredojde na tatko mi ka`i a jas, so istata qubeznost na tvojot tatko. Baxanaku Petru~io, svesko Katerino, i ti Hortenzio so vdovicata mila, gostete se i dobro mi dojdovte doma. Veselbata e za site da staneme vedri po go{tevaweto {to sledi. Sednete, ve molam, da sedime, da jademe i da muabetime. [to, na sred ulica? Petru~io Petru~io Samo }e sedime, sedime, i }e jademe, jademe. [to, da ne se srami{ od mene? Batista Katerina Vo Padova samo mo`e da se jade i pie, zete. Ne, ne daj bo`e; sram mi e da se baknuvam. Petru~io Petru~io Vo Padova, vo Padova e rajot! Toga{ se vra}ame doma. Grumio, spremen? Hortenzio Katerina Zaradi nas bi sakal ova da e to~no. Ne, ne, }e te baknam. Ostani, ne bidi temen. Petru~io Petru~io Zarem ne e ova dobro? Odime Kate moja mila Poarno edna{ od niedna{, ova mi dava sila. (Izleguvaat.) @imi s#, nekoj od nekogo ovde se pla{i. Vdovicata Smetajte me za la`livka ako jas se pla{am. Vilijam [EKSPIR 212 Petru~io Bistri ste, nema {to, ama ne me razbravte. Sakav da ka`am Hortenzio od vas se pla{i. Katerina Mnogu lo{o sakavte da ka`ete. Vdovicata Vdovicata Na lo{otijata i mislev. Koj ima vrtoglavica misli deka svetot se vrti. Petru~io Katerina Vo sporedba so vas jas sum cve}e za mirisawe. Vrtoglav odgovor. Petru~io Katerina Navali, Kato! Gospo|o, {to sakate da ka`ete? Hortenzio Vdovicata Navali `eno! Toj vaka me zavede. Petru~io Petru~io Po {to saka{, mojata Kate }e ja kutne. Jas ja zavedov? Kako ti se dopa|a, Hortenzio, ova? Hortenzio Saka da ka`e deka vie ja zavedovte vaka da ka`e. Petru~io Dobar si ti matka~. Baknete go za ova, ve molam. Katerina “Koj ima vrtoglavica misli deka svetot se vrti” - [to sakavte, ve molam, da ka`ete so ova? Hortenzio Ne sum cajkan! Petru~io Ama zboruva{ ko cajkan! Aj na zdravje! Mu nazdravuva na Hortenzio. Batista Gremio, kako ti se dopa|aat ovie bistri de~ki? Grmeio Pa, gospodine, bi rekol deka odli~no se bodat. Vdovicata Bjanka Ma` vi, podjarmen od edna zmija ja meri tagata na ma` mi niz svoja dulbija. Sega znaete {to sakav da ka`am. Odli~no se bodat? Sekoj pameten bi rekol koj se bodi na krajot rogovi mu rastat. 213 Kroteweto na opakata Lu~enco Vin~enco Da, nevesto, dali ova i vas od zanes ve vrati? Dobro mu go spu{ti, dobar Tranio. Hortenzio Bjanka Da, ama ne me upla{i. Pak vo zanes }e si spijam. Priznaj, priznaj, te pogodi dobro! Petru~io Petru~io Te{ko. No {tom ve}e zapo~navte }e pu{time i na vas po nekoja strela. Priznavam, samo malku me grebna, i bidej}i strelata od mene se odbi se kladam deka vas dvajca ve osakati. Batista Bjanka Da ne vi sum ptica? Toga{ grmu{kata }e ja smenam a vie brkajte me so zategnat lak. Dobro mi dojdovte. (Izleguvaat Bjanka, Katerina i Vdovicata.) Petru~io Mi pobegna, siwor Tranio Pticata vo koja strelavte a ne ja pogodivte; Pijam za site ni{anxii {to proma{ija. Tranio Ama gospodine, Lu~enco me pu{ta{e ko zagar da tr~am a za svojot gospodar da lovam. Zete Petru~io, najseriozno mislam ti ja dobi najopakata od site. Petru~io Ne e taka. A za da vidime koj e vo pravo neka sekoj prati `enite da ni gi viknat a toj, ~ija `ena e najposlu{na i prva dojde na povikot od svojot ma` go zema oblogot za koj }e se dogovorime. Hortenzio Dobro. Kolkav e oblogot? Lu~enco Dvaeset kruni. Petru~io Petru~io Dobra, bistra sporedba, no mirisa na ku~e. Tranio Imate sre}a, gospodine, {to lovevte za sebe. No velat, va{ata srna v dupka ve pikna. Dvaeset kruni? Na tolku se kladam vo mojot zagar ili sokol a dvaeset pati pove}e vo svojata `ena. Lu~enco Toga{ na sto. Hortenzio Batista O,O, Petru~io! Tranio te pogodi sega. Va`i. Vilijam [EKSPIR 214 Hortenzio Petru~io Dogovoreno! Hortenzio Biondelo, odi i zamoli ja mojata `ena vedna{ ovde da dojde. (Izleguva Biondelo.) Petru~io Koj }e po~ne? Lu~enco Gluposti, odi zamoli ja! E duri toga{ nema da dojde. Eve jas. Odi Biondelo, ka`i & na gospodarkata da dojde. Biondelo Odam. Hortenzio Siguren sum, gospodine, kaj va{ata nikoga{ ne pomaga molba. (Vleguva Biondelo.) I? Kade e `ena mi? Biondelo Batista Zete, polovina od oblogot primam. Velam, Bjanka }e dojde. Taa veli deka o~igledno biete {ega. Ne doa|a. Veli vie da odite tamu. Lu~enco Ne sakam da delam. Cel }e go dobijam. (Vleguva Biondelo.) I? Biondelo Petru~io Od lo{o polo{o, ne doa|a! O kolku gnasno, nepodnoslivo, neizdr`livo! Grumio, odi kaj gospodarkata tvoja i ka`i & deka & nareduvam da dojde. (Izleguva Grumio.) Hortenzio Gospodaru, gospodarkata amanet vi pra}a deka e zafatena i ne mo`e da dojde. Znam {to }e odgovori. Petru~io Petru~io [to? Zafatena e i ne mo`e da dojde? Ova e odgovor? [to? Hortenzio Gremio Da. I toa qubezen. Go molam boga, gospodine, va{ata da ne vi prati polo{. Petru~io Se nadevam na podobar. Ne doa|a. Petru~io Toga{ te{ko mene, {to da ka`am drugo. (Vleguva Katerina.) 215 Kroteweto na opakata Batista Sveta bogorodice, eve ja doa|a Katerina. Katerina [to povela{, gospodaru, zo{to me vika{? Petru~io so novi znaci za nejzinata poslu{nost za nejzinata novostvorena pokornost i doblest. (Vleguvaat Katerina, Bjanka i Vdovicata.) Eve ja ide i vi gi nosi tvrdoglavite `eni ko robinki na svojata ubeditelnost `enska. Katerina, {apkata navistina grdo ti stoi. Frli ja i zgazi ja ovde pred site. (Katerina go poslu{uva.) Kade e sestra ti i `enata na Hortenzio? Vdovicata Katerina Sedat i razgovaraat kraj kaminot. Gospode, nov den da ne do~ekam ako nekoj nekoga{ me natera na vakva glupost! Petru~io Bjanka Odi donesi gi vedna{. Ako odbijat, so kam{ik donesi gi kaj ma`ite nivni. Odi, velam, i dovedi gi vedna{. (Izleguva Katerina.) Gluposti! Zarem poslu{ nost se vika ovaa ludost? Lu~enco Lu~enco Ako postojat ~uda, toga{ ova e ~udo. Hortenzio ^udo ami kako! Samo ne znam {to pretska`uva. Bi sakal i tvojata poslu{nost da e vaka luda. Tvojata mudra poslu{nost, ubava Bjanka, ve~erva me ~ine{e sto kruni. Bjanka Samo ludak na mojata poslu{nost se kladi. Petru~io Petru~io Spokoj pretska`uva, qubov i miren `ivot, po~it i znaewe koj e {to vo domot. Ili na kuso, s# slatko i sre}no. Batista Neka sre}a te prati, dobar Petru~io! Ti go dobi oblogot, a jas ti davam u{te dvaeset iljadi kruni kako drug miraz za druga }erka, oti taa se smeni, nikoga{ ne bila vakva. Katerina, sega ka`i im na ovie tvrdoglavi `eni kakva im e dol`nosta kon gospodarite nivni i ma`i. Vdovicata Sigurno se {eguvate. Ne sakame nekoj da ni popuva. Petru~io Petru~io Stori taka, ti velam, i po~ni so nea. U{te podobro }e go dobijam oblogot Vilijam [EKSPIR 216 Vdovicata E, nema. Petru~io E, ima. Po~ni, zna~i, so nea. Katerina Tu, tu! Razvedri go toa namurteno, gnevno ~elo, i ne pu{taj prezrivi streli od tie o~i, da go rani{ gospodarot svoj, vladetelot, kralot. Ubavinata taka si ja uni{tuva{ ko mrazot livadata {to ja grize, dobriot glas si go ni{ti{ ko tajfunot krasnite pupki a toa ne e ubavo, ne e na mesto. Gnevnata `ena e kako zamaten izvor kalliv, gaden, ne~ist, od ubavinata li{en, i duri e takov ni naj`edniot v pustina ne }e se navedne kapka od nego da goltne. Ma`ot e tvojot gospodar, tvojot `ivot, tvojot ~uvar, tvoja glava, tvoj vladetel; onoj {to za tebe se gri`i, te odr`uva; teloto si go izlaga i na more i na kopno na napori ma~ni sred burite bdee no}e, a denski na studot duri ti vo toplina i spokoj le`i{ doma; I s# {to od tebe bara za vozvrat e malku qubov, pogledi topli, poslu{nost; mala otplata za dolgot golem. Ista poslu{nost ko podanikot na kralot mu dol`i `enata na svojot ma`. A koga e opaka, mrzovolna, kisela, tvrda i neposlu{na kon negovata ~esna volja, toga{ ne e ni{to drugo osven buntovna, podla odmetni~ka, surova predavni~ka na svojot gospodar dobar. Se sramam {to `enite se tolku prosti pa nudat vojna tamu kaj{to za mir treba da kle~at ili baraat vlast, pokornost i nadmo} toga{ i tamu kaj{to treba da slu`at slu{aat i qubat. Zo{to ni se telata meki, slabi i mazni, nepogodni za ‘rmbawe i maki ko ne zatoa na{ite ne`ni ujovi i srca da bidat vo sklad so nadvore{niot izgled? Slu{ajte! Samo slu{ajte vie opaki, nemo}ni zmii, duhot mi be{e golem kako va{iot, srceto isto taka, a razumot pogolem u{te za borba so zborovi, za vojna so inaet. No sega gledam deka kopjata ni bile samo slamki snagata krevka, slabosta nad sekoja merka koga stremime kon ona za {to sigurno ne sme. Zatoa gordosta na strana, od nea nema polza, ne mislete deka ma`ite postojano n# molzat, a vo znak deka ma` mi go po~ituvam i sakam sekoga{ koga treba }e mu bidam pri raka. 11 Petru~io Ete, ova e `ena! Dojdi, bakni me Kate! Lu~enco I }e te bakne. Tebe sre}a te prati brate! Vin~enco Ubavo e da slu{a{ koga decata se poslu{ni vaka. Lu~enco No grdo e da slu{a{ koga `enata e opaka. Petru~io Ajde Kate, odime v krevet. Trojcata se `enivme, ama vam dvajca vi brojam do devet. (Na Lu~enco.) Go dobiv oblogot iako ti ja pogodi ubavata Bela 12 pa sega ko pobednik dobra no} vi velam. (Izleguvaat Petru~io i Katerina.) Hortenzio Mu vadam kapa, sepak najopakata ja skroti. Kroteweto na opakata Lu~enco I toa kako: nikoga{ lo{otilok da ne koti. 217 (Bele{ki) Soto, najstariot sin na selanecot, se pojavuva vo dramata na Fle~er, Zadovolni `eni (Women Pleased) ama ne se dodvoruva na edna velmo{ka. 2 Postavuvaweto na ovaa scena e problemati~no. Spored Arden izdanieto, Enter aloft Sly. . sugerira deka Slaj se nao|a nekade gore i deka dejstvoto se slu~uva na nekoja potkrenata bina ili galerija. No, na primer, na drugo mesto scenskata bele{ka veli ne{to drugo: Enter two with a table and a banquet on it, and two other, with Slie asleepe in a chaire. . . Vleguvaat dvajca slugi so masa i bokal na nea, pa drugi dvajca so Slaj zaspan na stol. . . 3 Legendarna Asirska kralica poznata po svojata razvratnost. [ekspir ja spomenuva ovde i u{te dvapati vo Tit Andronik. 4 Vo Padova e osnovan vo 1228 godina eden od najstarite univerziteti vo Italija 5 Sveta Ana, majkata na Deva Marija iako ne e spomnata vo Biblijata. Kolneweto vo sveta Ana e mnogu ~esto vo vremeto na [ekspir. 6 Ova uka`uva deka tie ostanuvaat do krajot na pretstavata iako pove}e ne govorat ni{to. 7 Ili e igra na vozrasta na Petru~io, eden preku trieset i eden, zna~i 32 godini ili, {to e poverojatno, se odnesuva na igrata so karti trieset i eden; koga e eden preku trieset i eden, zna~i oti{ol preku dozvolenoto, izgorel {to vo figurativna smisla bi zna~elo deka e napien. 8 Sarkasi~en komentar za Gremio. 9 Kaj [ekspir stoi ben venuto. Za da ne go optovarime tekstot,italijanskiot izraz soodvetno go zamenivme so makedonski. 10 Ovde Lu~enco e prepraven kako Kambio, a Hortenzio kako Licio. Hortenzio ja dr`i rakata na Bjanka za da ja nau~i kako se dr`i instrumentot a ova go provocira Lu~enco. Ottuka drskiot ton na po~etokot od scenata. 11 Ovoj poznat govor na Katerina e tolkuvan na razli~ni na~ini. Zatoa tonot na interpretacijata e klu~en za razbiraweto na dramata. 12 Bjanka zna~i belo. Aluzijata na Petru~io e deka Lu~enco e vtoriot dobitnik po nego. 1 Title page Naslov na originalot: Love’s Labour’s Lost L I C A: Kralot Ferdinand od Navara Biron Longavil, lordovi, pridru`nici na kralot Dimen Bojet Markad, lordovi, pridru`nici na frncuskata princeza Don Adrijano de Armado, {panski zabavuva~ Pre~esniot Nataniel, sve{tenik Holofern, u~itel Akmak, policiski slu`benik Torlak, klovn Molec, pa` na Armado [umar Princezata od Francija Marija Katarina Rozalina, dami-pridru`ni~ki na princezata @akeneta, selanka Slu`benici i drugi od svitite na kralot i princezata. Mesto na slu~uvawe: Navara Ako treba da se otka`eme od nekoja od komediite na [ekspir, toga{, se ~ini, So sila ubavina ne biduva e najpogodnata za toa, veli pribli`no Hazlit i negovoto mislewe e glavno prifateno od kriti~arite i va`i do deneska. Ova se dol`i, prete`no na stavot deka ova e edno od najranite dela na majstorot od Stratford na koja toj ~irakuval i go u~el zanaetot. Kako potvrda na ova naj~esto se poso~uvaat preusilenite rimuvani kupleti, preteranite i nekoga{ na sila izvedeni igri so zborovi, nedovolno `ivite likovi i ~esto prekinuvanoto dejstvo za da mo`e da se izvedat nekakvi eftini {tosevi i bizarni ske~evi koi ne dozvoluvaat doiska`uvawe na zamislenite nameri na avtorot. Poup, na primer, smetal deka komi~nite sceni se tolku suvoparni i bledi {to re{il da gi isfrli od tekstot stavaj}i gi vo fusnoti za eventualnite istra`uva~i na razvojot na [ekspir, da vidat so kakvi napori i maki toj stignal do svoite podocne`ni golemi ostvaruvawa. Vo najnovo vreme rabotite so ovaa drama stojat ne{to podobro. [ekspirolozite utvrdile deka ova sepak ne e edna od najranite drami, tuku deka e sozdadena vo periodot koga se napi{ani Ri~ard Vtori, Romeo i Julija, na primer, ili nedramskite dela vklu~uvaj}i gi i sonetite. Istovremeno, mnogubrojnite postavuvawa na scena, poka`aa deka So sila ubavina ne biduva e s# u{te privle~na kako zabavna piesa, misterija, pa i kako drama. Osobeno se naglasuva va`nosta na stilot {to ja pravi drama so svoj pe~at, so svoj poseben {arm, drama bliska do muzi~ko delo bidej}i, na primer, posledniot, mnogu dolg ~in, e kako nekakov bal pod maski postojano sleden od muzika i igri s# do samiot kraj. Najraniot tekst na dramata e od kvarto izdanieto od 1598 godina na ~ija naslovna strana stoi: “Prijatno sro~ena komedija nare~ena So sila ubavina ne biduva. Kako {to be{e prika`ana pred nejzinoto veli~estvo ovoj Bo`ik. Popravena i zgolemena od Vilijam [ekspir… itn.” Ova pos- lednoto, “popravena i zgolemena”, uka`uva i na mo`niot na~in na nastanuvawe na deloto: zna~i, ili postoelo prethodno izdanie na dramata koe, za ovaa prigoda [ekspir go popravil i pro{iril, ili pak, kako {to e naj~est slu~aj so drugite dela na [ekspir, postoela ista takva drama so istiot naslov od nekoj drug avtor {to [ekspir go doteral i pro{iril. Sepak, mo`e da se pretpostavi deka ova e avtenti~na prikazna na [ekspir, iskombinirana od slu~ki vrzani so istoriski li~nosti i slu~ki izmisleni od avtorot za potrebata na dejstvoto. Ova e prv prevod na komedijata So sila ubavina ne biduva na makedonski jazik. Kralot Neka slavata po koja vo `ivotot tr~ame site `ivee vpi{ana vrz tu~nite ni plo~i za potoa da n# krasi vo grdosta na smrtta; koga i pokraj strvnoto dr~no Vreme trudot na sega{niov `ivot mo`e da ni ja kupi onaa ~est {to tapa }e ja stori ostrata mu kosa i naslednici }e staneme na seta ve~nost. Zatoa, osvojuva~i hrabri, za{to vie ste takvi, {to boj biete so sopstvenite ~uvstva i vojskata brojna na zemskite strasti neodamne{niot na{ propis strogo ostanuva vo sila: Navara }e stane ~udo na svetot dvorot na{ }e stane akademija mala vo koja ume{nosta na `iveeweto na mir }e se u~i. Vie trojca, Biron, Dimen i Longavil, se zakolnavte tri godini da `iveete so mene ko moi drugari {kolski, i da se dr`ite do sekoj propis napi{an na ovaa lista ovde: zakletva dadovte a sega u{te potpis fali so koj sekoj od vas }e si ja rizikuva ~esta ako go prekr{i zapi{anovo i vo najmal detaq. Ako ste kadri da pravite ko {to se zakolnavte so pamet potpi{ete se i odnesuvajte se spored va{iot zavet. Longavil Jas re{iv; samo tri godini postot trae: umot }e praznuva, iako teloto }e trpi: kaj debeliot mev kus e umot a obilniot namet rebrata gi goi no sosem te li{uva od pamet. Dimen Gospodaru sakan, Dimen e uspokoen: ^in PRVI Scena 1 (Vleguvaat Ferdinand, kralot od Navara, Biron, Longavil i Dimen.) pogrubiot vid na nasladive ovozemski gi prepu{ta toj na niskoto grubo robje; od qubov, bogatstvo, slava, sega sum li{en ko sekoj onoj za mudrost {to di{e. Longavil Za ova i za s# drugo dadovme raka. Biron Biron [to mo`am drugo osven so niv da se slo`am; barem za ova, kralu moj, vi dadov zavet, tri godini da u~am i `iveam ovde. No tuka ima i drugi propisi strogi; da ne se gleda{ so `ena, na primer, celo vreme, {to se nadevam ne e propi{ano strogo: pa edna{ nedelno da ne se jade ni{to, a vo drugite denovi po samo eden obrok; {to se nadevam ne e propi[ano strogo; potoa da ne se spie pove]e od tri ~asa no]e a denski da ne te vidat ni edna{ da trepne{ iako sum sviknal no}e da spijam ko jagne i vo temna no} da pretvoram polovina od denot {to se nadevam ne e propi{ano strogo. Jalov zavet za mene, prete`ok da se ~uva, da ne bide{ so `ena, da ne spie{, da posti{, da buba{. I da i ne za{to se zakolnav na {aka. Koja e celta na u~eweto, ka`ete, da znaeme? Kralot Zavet, zna~i, dadovte deka ne ste obvrzani na ova. Biron Ne kralu moj, dozvolete, a eve i dodavka nova }e u~am so vas za toa go dadov zborot i tri godini }e ostanam ovde na dvorot. Kralot Da go znaeme ona {to inaku ne go znaeme. Biron Mislite skrienoto i branetoto od du{ata volna? Kralot Da, toa e za onoj {to u~i bo`ja nadopolna. Biron Toga{ e lesno; se kolnam deka }e u~am taka da go nau~am zabranetoto od prva raka; Na primer, - kako mo`am da se nakrkam arno koga na post strog treba da bidam stvarno; ili kako da se dograbam do devojka fina koga bludot so devojkite e podlo`en na vina; ili, zakolnat tolku te`ok zavet da me vlada da nau~am da go prekr{am bez ~esta da mi strada. Ako dobivkata od u~eweto e vakva i kako i da e na krajot se doznava ona {to inaku ne se 227 So sila ubavina ne biduva znae se kolnam vedna{ na ova i zavetot ve~no }e mi trae. Longavil Go plevi `itoto a sepak plevel `itoto mu go su{i! Kralot Biron Vaka frlate vrz u~eweto bludni petna da ni gi zaveduva umovite vo naslada suetna. Ne e prolet koga }e vrevnat dve-tri glupi du{i! Biron Dimen Site nasladi se suetni no najsuetno kolka taa {to niz maka bolna donesuva bolka; ko na primer, bolno da se xari{ v kniga baraj}i go zrakot na vistinata; no duri e zad {titot predavni~i taa so slepilo te stiga zrakot {to bara zrak od videlo ti go li{i vidot: Taka, pred da sfati{ kade svetlinata le`i vo mrakot o~ite gi gubi{, ti se zatemnuva zrakot. Izu~ete kako da se zadovoli okoto stvarno vtren~eno vo nekoe drugo oko mnogu pomilo koe zaslepeno taka, prvovo }e go vardi arno svetlina }e mu dava na ona od koe zaslepeno bilo. Naukata e kako nebesnoto sonce sjajno vo koe ne mo`e so drzok pogled dlaboko da se rie malku u~enite iskopuvaat za trajno osven po ne{to {to vo tu|ite knigi se krie. Ovie zemni nunkovci na nebesnite mo}i {to ime & davaat na sekoja yvezda {to sveti nemaat korist pogolema od svetlite im no}i od {eta~ot {to minuva bez niv da gi seti. Premnogu znaewe, znaewe ne e tuku xeva nunkoto krsti i bez da kreva vreva. Kralot Ama darba ima u~enosta so u~eno da ja ru{i! Dimen Dobro voveden, vovedenosta sosem da ja gu{i! [to ima toa vrska? Biron Mesto i vreme ima. Dimen Ama nema smisla. Biron Barem ima rima. Kralot Biron e ko mraz zajadliv {to fr~i i gi jade prvorodenite proletni ~eda. Biron I da sum; no zo[to vozgordoto leto da se pr~i pred pticite so pri~ina pesna da vedat? Zo{to da se raduvam na nedonosen~e? Na Bo`ik trendafilot go sakam kolku snegot vo maj koga s# odnovo preta; go sakam samo ona {to vo svoe vreme cveta. Taka i vie, predocna e nekoj na {kolo da ve prati ko ~ovek ste ka~en na krov da otklu~uva vrati. Kralot Toga{ odete si Biron, slobodni ste ko {tuka! 228 Vilijam [EKSPIR Biron Ne, gospodaru dobar; se zakolnav da ostanam tuka: Iako za neukosta pove}e rekov odo{to mo`ete da ka`ete za taa u~enost sveta jas stojam na zborot i ne se odrekov sekojdnevno da pla}am vo ovie tri leta. Dajte mi go listot, va`na e sekoja reda pod strogive propisi }e se potpi{am vedna{! Kralot Sega ja trgnavte od vas sramotijava bedna! Biron (^ita) Zna~i: niedna `ena da ne se pojavi na kilometar i pol od mojot dvor, - Dali e ova objaveno? Protiv dobroto odnesuvawe opasna sablazna. (~ita) Zna~i: ako nekoj ma` bide viden da zboruva so `ena vo period od tri godini, }e bide podlo`en na javen rezil {to }e go smislat drugite od dvorot. Ovoj ~len, gospodaru, }e morate da go prekr{ite sami za{to znaete dobro deka vo poseta vi ide }erkata na francuskiot kral, moma sovr{ena, da bi razgovarala so vas ko so gospodar viden za predavaweto na Akvitanija na nejziniot snemo}en, bolen i nepodvi`en tatko: ottuka zaludno propisov na pokornost n# kani i zaludno e ideweto na ubavata dama, bratko. Kralot [to velite, gospoda? Ova go zaboraviv sosem. Biron Longavil Pred ~etiri dena. Biron Da ja vidime kaznata - inaku }e & bide otse~en jazikot. Koj ja smisli vakvata kazna? Longavil Vi velam, u~eweto sekoga{ e so kratki noze. Duri go bara ona {to navistina mu godi kon la`na cel u~eniot go vodi; a koga najposle do baranoto }e dojde toa e ko spalen grad, dobien a }arot sjojden. Kralot Od nu`nost zaboravete deka ovaa propiska bila nejze mora tuka da ja smestime po vi{a sila. Jas li~no. Biron Biron A zo{to, gospodine? Longavil Da ne im tekne da se priberat pred stra{nava kazna. Biron Vi{ata sila }e n# natera da se zakolneme site tri iljadi pati vo ovie tri godini vreme za{to rodeni sme vo nagonski vitel {to ne se kroti so sila tuku so milozliv remen. Ako zakletvata ja skr{am i prestapnik stanam toga{ so potrebata vo nu`da }e se branam. Zatoa stavam potpis vrz site tezi 229 So sila ubavina ne biduva a onoj {to }e gi prekr{i i vo najmal stepen neka mu e sram, aram i za navek da e rezil; Isku{enijata va`at za drugite ko i za mene; no veruvam iako posleden na potpis se re{iv posleden }e bidam {to na zavetot }e zgre{i. No zarem nema barem malku zabavno da ni bide? Biron Ovoj ovde, mom~e. [to saka{? Akmak Jas samiot ja pretpostavuvam negovata li~nost, za{to jas sum malocenitel na negovata visost: no bi sakal li~nosta da mu ja vidam vo krv i meso. Kralot Biron Za toa bez gajle. Na dvorov, znaete, ~esto ide prefinet eden [panec, pojava nova, vo najnovata svetska moda mnogu viden, ~ij mozok ko na {aka frazi razni kova; Muzikata od sopstveniot prazen govor go voshituva nebare e toa melodija na zborot; ~ovek strosan kogo dobroto i zloto go izbrale za sudija glaven vo sporot. Ova ~edo na me~tite, Armado {to se vika, ko odmor od u~eweto prikazni mnogubrojni za vitezi }e ni ka`uva dolovuvaj}i ni slika na son~evata [panija za koja zaginale vo vojni. Ne znam kako vi se dopa|a vam, blagorodni du{i, no mene me {eknuva koga la`e, su{i za ko moj bard, zadovolstvo da mi pru`i. Biron Za Armado govorlivosta e luk i voda od nego zborovite izviraat, vitez e na svojata moda. Ova e toj. Akmak Gospodinot Arm-Arm - ve prepora~uva. Naokolu vrie od rasipni{tvo. Pismovo }e vi ka`e pove}e. Torlak Gospodaru, rezilot me ~ini mene odnesuva. Kralot Pismo od veli~enstveniot Armado. Biron Bez ogled kolku nisko vo sodr`inata, na Boga mu se molam da e visoko vo stilot. Longavil Visoka molba do nisko nebo: Bog neka ni dade trpenie! Longavil Biron So nego i so Torlak studiite }e ni bidat slatki a dnite od trive godini mnogu kratki. (Vleguvaat Akmak so pismo i Torlak.) Akmak Koj od vas e li~nosta na vojvodata? Da slu{ame? Ili da ne se kikotime? Longavil Da slu{ame krotko, gospodine i da se smeeme umereno; ili da se otka`eme i od ednoto i od drugoto. 230 Vilijam [EKSPIR Biron Toga{ gospodine, neka stilot odredi kolku }e se iska~ime na skalite od veselosta. Torlak Slu~ajot e samo moj, gospodine, a se odnesuva na @akeneta. Postapkata negova e {to me fatija vo postapka. o~ite po meso. Kralot (^ita). Veziru golem, opolnomo{teniku nebesen i du{egri`niku na Navara, bogu na mojata zemska du{a i hranitelu i za{titniku na moeto telo. Torlak S# u{te ni zbor za Torlak. Kralot Biron Vo kakva postapka? Ba{ e taka, Torlak Torlak Postapkata i na~inot eden po drug sledat, gospodine; zna~i vkupno ima tri raboti: Mi idea po stapkata i me vidoa kako sedam so nea vo na~inot; me fatija kako eden po drug ja sledam vo parkot {to zaedno pravat postapkata i na~inot eden po drug da sledat. [to se odnesuva do postapkata, - toa e postapka na ma` kon `ena; a na~inot, - na~inot ti e na~elen. Biron Mo`ebi i e ba{ taka, no ako toj veli deka e ba{ taka toga{, raka na srce, malku e onakov. Kralot Mir! Torlak Za mene i za sekoj {to ne mu stiska da se tepa. A {to sledi, gospodine? Kralot Torlak Ni zbor! Sledi mojot popraven; zatoa Bog neka ja vardi pravdata! Kralot ]e go soslu{ate vnimatelno pismovo? Biron Ko {to se slu{a proro{tvo. Torlak Prost e ma{kiot svet koga }e mu svetnat Torlak Za tu|ite tajni, ve molam. Kralot Ba{ e taka, opkolen od samurno temna taga, ja prepora~av svojata crno skislena poti{tenost na iscelitelnata mo} na tvojot zdravjenosen vozduh i, gospodin kakov {to sum, se predadov sebesi na pro{etka. Vo koe vreme? Tuka nekade okolu {est poru~ek koga `ivotnite najmnogu grizat, pticite 231 So sila ubavina ne biduva najdobro kolvaat a lu|eto sednuvaat da go primat onoj obed {to se vika ve~era; tolku okolu pra{aweto vo koe vreme. Sega malku za tloto po koe, po koe, mislam, odev: toa se vika tvojot park. Potoa malku za mestoto kaj{to, sakam da ka`am, naletav na onoj gnasen i neprikladen prizor, koj go vle~e od mojata sne`no bela perodr{ka abonosovovo mastilo koe ovde ti go zabele`uva{, gleda{, posmatra{, puli{. No da se vratam na mestoto kade: stoi na sever-severo-istok i toa isto~no od tvojot zapaden agol na tvojata ~udesno spletkana gradina; tamu go vidov ona rasipni~ko gojdo, ona apa{ko kopile so koe se razveseluva{,Torlak ka`am ona so,Torlak So edna `enska. Kralot So edna ro`ba na na{ata pramajka Eva, so edna `enska du{a ili, za podobro da me razbere{, so edna `ena. Nego, jas, po svojata izve`bana dol`nost, ti go prativ, da ja seti pofalbata na kaznata, po slugata na tvojata slatka milost, Antonio Akmak, ~ovek po~ituvan, poznat, cenet i ugleden. Akmak Po mene, ako nemate ni{to protiv. Jas sum Antonio Akmak. Koj, jas? Kralot Kralot Onoj glau~, onoj zabegan degen,Torlak Koj jas? Kralot Onaa prazna tikva [to se odnesuva do @akeneta - taka se imenuva onaa poslaba tikva {to ja v~opiv so gore spomenatiot degen, ja dr`am kako tikva za gnevot na tvojot zakon; i na najmal tvoj sladok mig, }e ja odvedam na soslu{uvawe. So site izrazi na najdlaboka po~it i na vernost kon dol`nosta koja v srce mi gori kako rasplamten ogan, tvoj Don Adriano de Armado. Torlak Biron Pak jas? Kralot [to, mi se ~ini, se vika Torlak,Torlak Ne e ba{ ona {to go o~ekuvav ama e najdobroto {to dosega sum go ~ul. Kralot Da, najdobroto od najlo{oto. No, {to veli{ ti na ova, mom~e? Zna~i jas. Torlak Kralot Ja priznavam `enskata, gospodaru. Zdru`en i bagabontiran, sprotivno na tvojot donesen i objaven proglas i zakon za vozdr`uvawe, so, so - o, ama mi e ma~no da go 232 Vilijam [EKSPIR Kralot Dali slu{na za proglasot? Torlak Priznavam deka mnogu slu{nav, gospodaru, ama malku zapametiv. Kralot Be{e objaveno deka sledi godina zatvor za onoj {to }e go fatat so `enska. Torlak Jas ne bev faten so takva, gospodaru: bev faten so devojka. Kralot Pa objaveno e i so devojka. Torlak Ama ovaa ne be{e ni devojka, gospodaru; be{e devica. Kralot I taka tamu e re~eno, za{to stoe{e i devica. Torlak Ako stoelo toga{ ja poreknuvam nejzinata devstvenost. Me fatija so sluginka. Kralot Nema da se poslu`i{ so ovaa sluginka, gospodine. Torlak ]e se poslu`am odli~no, gospodaru. Kralot Gospodine, sega slu{ni ja kaznata: ima da posti{ nedela dena i da bide{ samo na trici i voda. Torlak Poarno da bidam mesec dena na `ensko meso i oves. Kralot A Don Armado }e ti bide ~uvar. Vie Biron, pogri`ete se da go kaznat. Nie pak, gospoda, da go rabotime strogo ona na koe tolku cvrsto se zavetivme. (Izleguvaat Kralot, Longavil i Diman.) Biron Glavata ja davam ako zavetive te{ki i zakonov na krajot ne ispadnat majtap. Mrdni, mom~e. Torlak Trpam zaradi vistinata, gospodine; oti vistina e deka me fatija so @akeneta a @akeneta e vistinski ~esna moma; zatoa velam dobredojde na gorkiot pehar na napredilakot! Eden den mo`e pak }e mi se nasmee makata; a dotoga{, tago moja, sedi madro! 233 So sila ubavina ne biduva Scena 2 Molec (Vleguvaat Armado i Molec.) A jas ve narekov pr~ `ilav oti eptem vi li~i na va{ite poodminati godini a kako za ~ovek vo poodminati godini, }e se slo`ite, mo{ne ste `ilavi. Armado Mom~e, {to misli{, {to mo`e da zna~i koga ~ovek so golem duh go navasa taga? Molec Toa e siguren znak, gospodine, deka }e bide poti{ten. Armado Gluposti. Tagata e edna i ne mo`e{ da ja deli{ tuku-taka, more apa{. Molec Gre{ite, gospodaru, gospodine, ne ste vo pravo. Armado Taman i na mesto. Molec [to sakate da ka`ete, gospodaru? Jas sum taman, a zborot ne mi e na mesto, ili zborot mi e taman, a jas ne sum na mesto? Armado Ti si taman oti si mal. Molec Malku taman, oti mal. A zo{to na mesto? Armado Armado Kako mo`e{ da ja oddeli{ tagata od poti{tenosta, pile moe nedokvakano? Molec So prost prikaz na nivnoto dejstvo, pr~u moj `ilav. A na mesto oti ti teknuva. Molec Da ne mi udirate ~etki, gospodaru? Armado Armado Ne. Zaslu`eno te falam. Jas pr~ `ilav? Jas? Molec Molec Taka se falat magariwata. Tis. Ami jas pile nedokvakano? Armado Armado Saka{ da ka`e{ deka magareto ima um? Te narekov pile nedokvakano oti eptem ti li~i na tvoite mladi godini, a mladite godini, }e se slo`i{, se mo{ne nedokvakani. Molec Ne. Tuku deka ima teknuvalo. 234 Vilijam [EKSPIR Molec Armado Sakam da ka`am deka ti ima{ teknuvalo: me vadi{ od pamet. Toga{ sigurno znaete kolkav e zbirot od dvojka i kec. Armado Molec Samo koga me vle~at za jazik, gospodaru. Zbirot e eden pove}e od dva. Molec Armado Ne sakam nekoj da si igra majtap so mene. Molec (Za sebe) Saka da ka`e majtapot ne saka da si igra so nego. Armado Vetiv da u~am tri godini so vojvodata. Molec Zo{to, gospodine, tri godini koga mo`e s# za eden ~as. Armado Ili, kako {to velat prostacite, tri. Armado Ba{ taka. Molec Ete, gledate, gospodine. Be{e te{ko? Nau~ivte kolku e tri, a ne stignavte ni tripati da trepnete. A kolku e lesno na zborot tri da mu se zalepi zborot godini, pa tri godini u~ewe da imate vo dva zbora, toa i vrap~iwata go znaat. Armado Dobro go ka`a ova. Nevozmo`no. Molec Kolku se tripati po eden? Armado Ne{to slabo mi odi smetaweto. A i ne sum kr~mar da mu se snevidi. Molec Ama ste blagorodnik i komarxija, gospodine. Armado Priznavam, sum. Ama bez takov {lif, ne si ~ovek. Molec I doka`av deka ste nula. Armado Samo sakav da ti ka`am deka sum vquben vo edna; no bidej}i e prostakluk eden vojnik da bide zaquben, za inaet se zacapav vo edna obi~na prosta~ka. Ako so me~ gi ubijam mu{i~kite na strasta i se oslobodam od gre{nata misla, rado, ko zatvoreni~ka, bi ja razmenil pohotata za nekoja nova qubovna majstorija so nekoj francuski mangup. Mrazam vozdi{ki; mi se ~ini, so niv go valkam Kupidona. Daj mi nade`, mom~e. Ka`i, koi golemi lu|e na svetot bile zaqubeni? 235 So sila ubavina ne biduva Molec Herkul, gospodaru. Armado Slavniot Herkul? Redi u{te junaci, mom~e, redi, neka jazikot ti se pozlati, ama gledaj da se odbrani, da imaat te`ina. Molec Kolku {to znam da ~itam, gospodine, da: a i najdobra e od site. Samson nemal nekoja posebna pri~ina da se zaleta po `ena so takva boja. Mora da bila umna. Molec Sigurno, gospodine; bila zelena vo umot. Molec Armado Eve, Samson, gospodaru; toj be{e ~ovek so te`ina, nose{e te`ina; edna{ duri, kako amal, na vrat gi istegli gradskite porti; a be{e zaquben. Armado O, Samsone stamenit! O, gramaden Samsone! Vo me~uvaweto mi si ramen kolku {to sum ti jas vo noseweto porti. I jas sum zaquben. A vo {to be{e zaquben Samson, a, Mol~e? Mojata sakana e od bela pobela. Molec Pod belinata namerite se od crni pocrni. Armado Ka`i zo{to, {tom mi se pravi{ tolku u~en. Molec Molec Vo edna `ena, gospodaru. Armado So kakva boja na lice? Molec Od site ~etiri, ili od tri, ili od dve, ili edna od ~etirite. Armado Ka`i ja to~no bojata. Molec Morsko-zelena, gospodine. Armado Dali e edna od ~etirite? Dojdete mi na pomo{ umu tatkov, jaziku maj~in. Armado Ama najde kogo da vika{: em {uto em bode. Molec Ako od bela pobela e taa ne }e znae{ koga e gre{na, koga gre{i, crvenee seta koga se pla{i e bledo sme{na; vaka, ne }e doznae{, jaden koga se pla{i koga se srami, za{to ve~no na lice }e ja ima prirodnata boja {to te mami. Opasna pesni~ka, gospodaru, ne odi ba{ vo prilog na ona va{e od bela pobela. Armado Slu{aj, mom~e, nema{ nekoja balada za car i pita~ka? 236 Vilijam [EKSPIR Molec Svetot u{te od pred tri veka nosi na du{a edna takva balada: ama siguren sum, sega ne{to sli~no te{ko se nao|a; i da se najde ne vredi ni da se zapi{e a kamoli da se pee. Armado Crvenilovo me izdava. Slu{aj devojko! @akeneta Slu{am, ma{ko! Armado Armado Ba{ bi sakal povtorno da se sklepa ne{to sli~no za da vidat lu|eto deka i pred mene imalo nekoj vakov. Mom~e, navistina se zacapav vo onaa selanka {to ja fativ v grmu{ka so ona `ivotno Torlak. Epten zaslu`uva. ]e navratam kaj {to }e bide{! @akeneta Tuka sum blisku. Molec (Za sebe) Barem sto kam{ici i da ja saka nekoj sepak poaren od gospodarov. Armado Znam kade si. @akeneta Armado Ama ste bister. Pej, mom~e, te{ka sevda mi le`i na du{a. Armado Molec ]e ti iznaka`am ~uda. Te{ka e sevdata koga se qubi lesna `ena. @akeneta Armado So takov surat? Pej, ti rekov! Armado Molec Te sakam. Strpete se da pominat pijanicive. (Vleguvaat Akmak, Torlak i @akeneta.) Akmak Gospodine, `elba na vojvodata e da go dr`ite Torlakov na oko; ne smeete, veli vojvodata, da go ostavate da gnete i da azdisuva; tri dena vo nedelata mora da posti. A gospojcava ja vodam kaj vojskata. Treba da pomaga ne{to. Zbogum. @akeneta Zdravje. Armado Odi so zdravje. @akeneta Zdravje da ima{. 237 So sila ubavina ne biduva Akmak Ajde @akeneta, mrdni. (Izleguvaat Akmak i @akeneta.) Molec [to }e vidat? Ka`i! Torlak Armado Gadu, dobro }e se isposti{ pred da ti se prosti. Torlak Se nadevam, gospodaru, ne }e postam so prazen stomak. Armado ]e bide{ debelo kaznet. Torlak ]e vi bidam dol`en pove}e od va{ite lu|e koi se slabo plateni. Armado Trgaj mi go gadov od pred o~i; zatvori go. Molec Trgnuvaj, prestapniku, napred mar{! Torlak Ne me zatvorajte, gospodaru; mo`am da postam a da nemam zatvor. Molec Ne, gospodine; samo koga mrsi{ nema{ zatvor. Zatoa odi{ v zatvor. 1 Torlak Dobro. Ama koga pak }e gi vidam veselite dni na o~ajot nekoi }e vidat. Ni{to, ni{to, gospodine. Samo ona {to im e pred nosot. Ne mu li~i na zatvorenik tolku da zboruva. Poarno da ne otvoram usta. Mu blagodaram na gospoda {to me nau~i da trpam, zatoa i trpam. (Izleguvaat Molec i Torlak.) Armado Go qubam i tloto gnasno po koe gazi so ~evliwata pognasni i noxiwata najgnasni. Ako qubam, }e ja prekr{am zakletvata, ako ja prekr{am zakletvata zna~i sum podlec. A dali qubovta e vistinska ako e za~nata vo podlost? Se znae {to e qubovta. Qubovta e |avol. Ne postojat angeli {to se lo{i dusi. Samo qubovta e lo{ duh. I Samson bil vaka isku{uvan, ama toj bil mnogu silen: i Solomon, ama toj bil epten umen. Ako mo`e{e Kupidon so strelata da go skr{i bozdoganot na Herkul toga{ kakvi mi se mene {ansite so ovoj obi~en {panski me~? Ne mo`e{ da go pogodi{ ni v grb ni v gradi a kamoli v srce. Kaj nego pravila nema: sramno e od nego {to se narekuva dete a slavata ja steknuva pobeduvaj}i ma`i. Zbogum oru`je! R|osuvaj me~u! Molknete barabani za{to toj {to ve slu{a{e sega e vquben, da – toj qubi. Viknete mi na pomo{ nekoja nebesna muza oti mora da stanam poet. Misli umu, pero pi{uvaj, mi trebaat sobrani dela! 238 Vilijam [EKSPIR Bojet Sega, madam, poka`ete ja seta umnost svoja setete se kogo kralot, va{iot tatko go pra}a i kaj kogo i koja e celta na negovata misija. Vas ve pra}a, visoko ceneta vo svetot da pregovarate so edinstveniot gazda na site sovr{enosti {to ~ovek mo`e da gi ima, nesporedliviot Navara; so barawe te{ko za Akvitanija, pri}e dostojno za kralica. Bidete sega {tedri vo svoite ~ari ko prirodata {to be{e vo sozdavaweto ~ari koga siot svet go ostavi skuden za {tedro site vam da vi gi dade. ko moliteli so temni lica, voljata na kralot. Bojet Gord na zada~ata, so volja jas odam vakva. Princezata Sekoja gordost e volna gordost; i va{ata e takva. (Izleguva Bojet.) Koi se zavetnicite, velmo`i moi mili {to so vojvodata ~estit dadoa ist zavet? Prviot velmo`a Princezata Vitezot Longavil e eden. Na mojata ubavina, Bojet, iako mala, ne & e potrebno kinxureweto od va{ite falbi ubavinata se kupuva so procenkata na okoto a ne so vikawe po tezgite na onoj {to ja nudi. Pomalku se gordeam {to ja falite mojata vrednost odo{to vam vi e va`no da ve smetaat za mudar dodeka umot go tro{ite vo falbi za mene. A sega da go isku{ame isku{itelot: dobar Bojet, sigurno ste ~ule za glasot {to se {iri i nadaleku yuni deka Navara dal zavet duri tri godini ne pominat vo u~ewe te{ko niedna `ena ne smee da mu dojde vo dvorot skrovit: zatoa, mi se ~ini, nu`data vakva bara pred da mineme niz zabranetite porti da znaeme {to misli; i vo toa ime svesni za va{ata vrednost, ve izbravme vas kako na{ najve{t i najpogoden zastapnik. Ka`ete mu deka }erkata na kralot francuski dojdena e po seriozna rabota {to ne trpi bavnost pa saka li~no da razgovara so negovata visost. Neka pobrza, tolku ka`ete mu; a nie }e ja so~ekame ovde Princezata Go znaete ~ovekov? Marija Go znam, madam: na svadbenata gozba koga lordot Perigor se `ene{e so nasledni~kata li~na na @ak Folkonbrix, i slave{e {tedro vo Normandija, ovoj Longavil go vidov: toj e ~ovek obdaren i na visoka cena, znalec na umetnosta, velelepen voin; na {to }e se nafati, go izvr{uva do kraj, edinstvena damka vrz sjajot na negovata doblest ako sjajot na doblesta so damki mo`e da se valka e zdru`enosta kaj nego na ostar duh i plaha volja; so umot oster se~i, so voljata nikogo ne {tedi {to vo krugot na negovata mo} }e se najde. Princezata Vesel gospodin {to za podbiv go biva, neli? Marija ^in VTORI Scena 1 (Vleguvaat Princezata od Francija, Marija, Katarina, Rozalina, Bojet, Velmo`i i druga pridru`ba.) Glasot od najbliskite ba{ taka za nego veli. ~ujat a pak mladite, velam, ma|epsani se sosem, tolku te~en i sladok mu e govorot. Princezata Princezata Dosetkite brzi brzo zgor~uvaat ko pelin. Koi se drugite? Katarina Mladiot Dimen, re~isi sovr{en mlad ~ovek, zaradi doblesta sakan od site doblesta {to ja qubat: so mo} silna za golemo zlo, najmalku za zlo znae, za{to duh ima najgrdiot lik da go stori ubav a lik koj i bez duh, ubavina bi imal. Edna{ go vidov kaj vojvodata Alanson i ona {to go rekov za dobroto {to go vidov e samo tro{ka od negovata bezmerna vrednost. Rozalina U{te eden od ovie studenti vo toa vreme tamu so nego be{e, ako setilata ne me la`at po ime Biron; so povesel ~ovek koj{to vo veselosta i {egata znae za merka nikoga{ ne sum pomuabetila vo svojot `ivot. Okoto priliki mu bara za duhot bister, za{to s# ona {to }e go dofati ova bistrinata go pretvora vo dosetliva {ega, koja jazikot negov ubav (tolkuva~ na sekoja smisla) vo tolku prikladni i bistri zborovi ja redi {to i starcite rabotata ja batalat da go Gospode bo`e, {to im e na damive? Zarem site se zaqubile pa sekoja go kiti svojot pulen so vakvi ukrasi na falbata? Prviot velmo`a Se vra}a Bojet. (Vleguva Bojet.) Princezata I {to veli, }e n# primi? Bojet Navara ve}e znae za va{eto doa|awe svetlo; pa toj i drugarite negovi vo onoj zavet bea spremni za do~ekot, blagorodna damo, u{te pred da dojdam. Za `al samo malku slu{nav; toj misli da ve smesti vo poleto tuka, ko nekoj {to do{ol da mu go opsedne dvorot za{to ne saka da go prekr{i dadeniot zavet pu{taj}i ve vnatre vo nepodgotvenata ku}a. No eve ide kralot li~no. (Vleguvaat Kralot, Longavil, Dimen, Biron so pridru`ba.) 240 Vilijam [EKSPIR Kralot Princezo li~na, Navarskiot dvor so dobredojde ve prima. Princezata Ova li~na mo`ete da si go zemete nazad; a od dobredojdeto u{te nemam ni{to: pokrivot na va{iot dvorec e previsok za da bide va{ a dobredojdeto vo {irokoto pole prenisko za da bide moe. Kralot ]e bidete dobredojdena, madam, na mojot dvor. Princezata I so vas da e taka, neznaeweto bi vi bilo mudro, no sega mora neve{tost znaeweto da vi glumi. ^uv deka od gostoprimstvoto ste se otka`ale so zavet smrten grev e zakletvata vakva da se dr`i a grev da se prekr{i. No prostete, prenaglito sum drska, ne mi li~i mene u~itelot da go u~am. Bidete dobri i pro~itajte zo{to sum ovde i vedna{ re{ete okolu baraweto moe. Kralot Sekako gospo|o, ako navistina mo`am. Princezata Princezata Toga{ - da, }e bidam dobredojdena. Vodete me tamu. Mo`ete oti za moeto zaminuvawe srceto vi ~uka i }e ja prekr{ete zakletvata ako me zadr`ite tuka. Kralot Biron Slu{nete me, gospo|o mila; vrzan sum so zavet. Princezata Deva Marija neka vi e na pomo{! ]e se odvrzete. Zarem so vas ne tancuvav edna{ vo Brabant? Rozalina Zarem so vas ne tancuvav edna{ vo Brabant? Biron Kralot To~no, tancuvavte. Ni za `iva glava, gospo|o li~na, po moja volja. Princezata Voljata samo volja ja zgaznuva i ni{to drugo. Rozalina Zo{to toga{ se ma~evte da me pra{ate? Biron Zarem morate vedna{ vo galop? Kralot Rozalina Va{eto gospodstvo ne znae {to e toa. Vie ste toj {to me mamuzi so pra{awa 241 So sila ubavina ne biduva takvi. Biron Itri ste no jurite naglo, brgu }e setite zamor. Rozalina Ne duri java~ot ne go frlam vo kalta. Biron A koga toa }e se slu~i? Rozalina Samo {utrak so vakvo pra{awe kaska. Biron Ubavo vi stoi vakvata maska. Rozalina Poubavo e pod nea liceto na deva. Biron I qubovnici da vi namami prs i pleva. Rozalina Amin, daj gospode vas da ne ve vodam.. Biron Sigurno, za{to pred toa }e si odam. sto iljadi u{te; poradi {to ko zalog sme zadr`ale del eden od Akvitanija iako toj del vrednost tolkava nema. Pa ako kralot, va{iot tatko, ni ja plati taa polovina svota {to ni ja dol`i spremni sme da se otka`eme od Akvitanija i da odr`uvame dobri odnosi so nego. No toj, se ~ini, takva namera nema, bidej}i eve ovde bara nadopolna ~ista od celi sto iljadi kruni; a ne bara so pla}aweto na sto iljadi kruni da ja povrati za sebe vlasta vo Akvitanija od koja nie rado bi se otka`ale sosem za parite {to na zaem vi gi dal mojot tatko otkolku da dr`ime tolku posna i neplodna zemja. Princezo mila, da ne bea negovite barawa tolku nerazumno tvrdi, va{ata ubava stava nerazumno }e go smekne{e tvrdoto mi srce i zadovolni }e se vratevte nazad vo Francija. Princezata Go navreduvate premnogu kralot, mojot tatko a go navreduvate i presti`ot na sopstvenoto ime so toa {to neuverlivo go odrekuvate priemot na ona {to naj~esno plateno bilo. Kralot Vi se kolnam deka za ne sum ~ul za takvo ne{to a ako doka`ete celiot iznos }e go vratam ili Akvitanija }e vi ja otstapam. Kralot Princezata Gospo|o, va{iot tatko spomnuva tuka isplata od sto iljadi kruni; [to e samo polovina suma od celiot iznos {to tatko mi go dade za negovite vojni. No da re~eme deka toj ili jas, {to ne e to~no, sme ja primile taa suma, neplateni ostanuvaat sepak Ve dr`am za zbor: Bojet, poka`ete gi priznanicite na toj iznos izdadeni od slu`benite lica na [arl, negoviot tatko. 242 Vilijam [EKSPIR Kralot Biron Sakam da gi vidam. Bojet Prostete, veli~estvo, vrzopot ne e u{te stignat vo koj se priznanicite so drugi dokumenti: utre site }e gi imate na uvid. Bi sakal da go ~uete kako grofta. Rozalina Da ne e ludoto bolno? Biron Kralot Bolno od vnatre me pe~e. Zadovolen sum: na taa sredba utre kon pravdata }e se priklonam i doblesta na umot. Vo me|uvreme, primi dobredojde od mojata raka kakvo {to ~esta bez oskvernetost na ~esta na va{ata doblest mo`e da & ja pru`i. ne }e mo`ite, princezo li~na, niz portite moi no ovde pod vedro nebo }e ve primat isto ko da ste se smestile vo moeto srce iako so toa ste li{eni od prestojot v ku}i. So misli dobronamerni prostete mi i zbogum: utre povtorno }e ve posetime nie. Rozalina Pu{tete malku krv da te~e. Biron Mislite taka bolot se le~e? Rozalina Toj {to znae taka veli bo`em. Biron A da go bocnete so oko, mo`e? Princezata Rozalina Dobro zdravje i ubavi `elbi neka ve pratat. Tapo e – zatoa imam no`e. Kralot Biron Kaj da bidete, istite `elbi neka ve sjatat. (Izleguva kralot so pridru`bata.) Biron Gospo|o, od vas }e go pozdravam srceto moe. Rozalina Pozdravete go, ve molam; ba{ bi sakala da go vidam. Bog neka ve vardi ko alem! Rozalina A vas da ne stanete Metuzalem! Biron [teta, mi vrvi vremeto ko na kalem. (Biron se povlekuva.) Dimen 243 So sila ubavina ne biduva Ve molam gospodine, eden zbor; koja e onaa dama? Bojet Katerina, gospodine, na knezot Alenson nasledni~ka sama. Dimen Prekrasna dama, gospodine, zbogum. (Izleguva Dimen.) Longavil Lutinata vedna{ mi projde. Taa e navistina momi~e zlatno. Bojet Mo`ebi i e, gospodine; najverojatno. (Izleguva Longavil.) Biron So {apkata koja e gospo|icata fina? Longavil Bojet Samo malku, ve molam; {to e onaa vo belo? A taa? Toa e Rozalina. Bojet Biron @ena ponekoga{ {to denski bolska pod velot. Longavil Denski lesna mo`ebi. Imeto & go baram milo. Da ne e ma`ena ili ne{to taka? Bojet So svojot narav, goaspodine, na svoja raka. Biron Bojet O dobredojde, gospodine. Zbogum sega. Samo edno ima; da & go bara{ sramno bi bilo. Longavil Bojet Dobredojde za vas, gospodine. Jas }e begam. (Izleguva Biron.) Ve molam, gospodine, ~ija e }erka? Marija Bojet Na majka si kolku i da ja kradat! Ovoj posledniov e Biron, naj{armantniot na dvorot: Sekoj zbor mu e {ega. Longavil Bojet Bog da ja vardi va{ata brada! A {egata mu prili~i na zborot! Bojet Princezata Ne lutete se, gospodine taka mi dojde, Nasledni~ka e taa na Falkonbrix. Dobro e {to ubavo mu vlegovte vo zborot. 244 Vilijam [EKSPIR Bojet Jas nemu srpot toj mene sorot. na srceto vidov deka ~udni ~uvstva mu rastat. Katerina Dve divi ovci, velam! Princezata Kakvi? Bojet A zo{to ne moreplovci? Ne ovci, rudo jagne tuku na usni paseni lovci. Bojet Nie qubovxiite bi rekle zarobenik e na strasta. Princezata Katerina Objasnete! Bidete ovca, a jas pasi{te, dali e ova dosta? Bojet Bojet Zna~i pasi{teto mi go nudite mene. Katerina Vie ve}e go obravte svojot bostan, usnite ne gi razdavam, pa makar svetot fatil xenem. Bojet Zna~i gi ~uvate, no za kogo? Katerina Za sre}ata na srcevo i za mene. Princezata Na duhovitosta & nema kraj; no, lu|e, drugo e vreme: pomislete, kolkav bi bil }arot olku duhoviti volci da se nafrlea na kralot i negovite kni{ki molci? Seta mo} na izrazot mu se sobrala tamu vo dvorot na okoto i niz pohota yirka{e vamu; srceto, ko ahat, so likot va{ snimen i vre`an gordo na ova, gordeliva niz oko pu{ta{e mre`a; jazikot negov, nestrpliv da govori a ne da gleda besen potfa}a{e vo brzinata s# v zenici da vnese; site setila kon ova setilo jurnaa vo trk iten samo za da & se nagleda na najubavata od site; setilata, ~inam, zarobeni mu bea vo o~ite krupni ko alemi vo biljur za nekoj princ da go kupi. koi, nudej}i ja svojata vrednost od ramot staklen namamuvaat da gi kupi{ minuvaj}i patem. Na lice voshit mu ree{e po va{ite ~ari i site vidoa kako ma|epsan vo vas se xari. Akvitanija vi ja davam i s# po {to toj e vreden ako zaradi mene bakne` mu dadete eden. Princezata Bojet Odime v paviljon; Bojet vo soni{ta dro~i. Ako setilata ne me la`at, a mnogu retko se slu~uva ova vo o~ite na kralot i zanesenosta nova Bojet So sila ubavina ne biduva Da go ka`am so zborovi ona {to mu go vidov v o~i samo okoto mu go pretvoriv vo usta dodavaj}i mu i jazik {to znam ne si igra so ~uvstva. Marija Podvodaxija e golem a i ve{tina ima pusta. Katerina Dedo mu e na Kupidon i od nego novosti molzel. Rozalina Toga{ Venera e ko majka & za{to tatko & e grozen. Bojet Imate u{i, more devojki ludi? Marija Ne. Bojet A o~i more momi? Marija Za patot svoj – da. Bojet Te{ko nekoj lesno da ve zdomi. (Izleguvaat.) 245 246 Vilijam [EKSPIR Armado Kako go kupi ova iskustvo? Molec Gugaj, dete: so strast nato~i mi go setiloto za sluh. Evtino. So gledawe. Molec Armado (Pee). Konkolinel. Ama o, ama o, Armado Molec Sjajno, sjajno! Odi, fidanko moja mlada, zemi go klu~ov, izvadi go od zandana onoj kico{, dovedi go ovde kako znae{ i umee{, }e mi treba za pismoto do mojata sakana. Molec Drvenoto kow~e e zaboravenooo. Armado Qubovta mi ja narekuva{ drveno kow~e? Molec Gospodaru, zarem so francuska piperevka }e ja osvojuvate sakanata? Armado [to saka{ da ka`e{? Da pravime xumbus po francuski? Ne, gospodaru, drvenoto kow~e e samo `drebe a va{ata qubov mo`ebi javna kobila (na strana). No zarem zaboravivte na va{ata qubov? Molec Armado Ne, gospodaru moj svetski, tuku da vi se lizga pesnata niz vrvot od jazikot, da potskoknuvate pritoa na stapalata, da & davate `ivost so kokorewe na o~ite, edna nota niz vozdi{ka druga preku glasot da se ~ue, ponekoga{ niz grlo nebare qubovta ja goltate peej}i za nea, ponekoga{ na nos, nebare ja du{kate qubovta mirisaj}i qubov; so {apkata nakrivena ko strea preku kepenecot na va{ite o~i; so racete prekrsteni na ramniot dublet ko zajak na ra`en; ili piknati v xeb ko lu|eto na starite portreti; i da ne dol`ite mnogu so edna arija tuku da ~epnete malku i da prodol`ite ponatamu. Toa se majstorii, toa se ve{tini, toa pali kaj finite devojki koi se palat i bez ova; a poznati se (prepoznavate, ne?) onie koi najmnogu do ova se pridr`uvaat. Pa, re~isi. Molec Nemaren u~eniku! Nau~ete ja na pamet. Armado Na pamet i od pamet, mom~e. Molec I von pamet, gospodaru: site tri }e gi doka`am. Armado [to }e doka`e{? Armado Molec ^in TRETI Scena 1 (Vleguvaat Armado i Molec.) Deka sum ~ovek, ako po`iveam; a ovie na pamet, od pamet i von pamet, vedna{. Na pamet ja sakate, za{to pametta vi e daleku od nea; od pamet ja sakate za{to od pametta qubovta kon nea vi izvira i von pamet ja sakate za{to ne mo`ete da se nasladuvate so nea. Armado Site ovie tri raboti sum jas. Nema{ mnogu za odewe; trgnuvaj! Molec ]e brzam kako olovo, gospodaru. Armado [to saka{ da ka`e{, genijal~e edno nedokvakano? Zarem olovoto ne e metal te`ok, tap i trom? Molec Molec I u{te tri drugi a sepak ste ni{to. Armado Odi i dovedi go onoj kico{. Treba da mi odnese edno pismo. Minime, ili vo prevod gospodaru, ni slu~ajno. Armado Velam olovoto e tromo. Molec Molec Soodvetno, nema {to. Da se nazna~i kow za pratenik na magare. Armado [to?[to? [to veli[? Molec Velam gospodaru, da go pratite magareto na kowot za{to e mnogu trom. No odam. Armado Prebrzi ste, gospodaru, ne velete taka; tromo li e olovoto ispaleno od top? Armado O sladok ~adu na govorni{tvoto! Me smeta za top a sebe si za |ule. Ima da te ispalam do kico{ot. Molec Pali toga{ i da me nema. (Izleguva.) 248 Vilijam [EKSPIR Armado Mangup eden iter; brzoumen, od doblest li{en Dopu{ti mi, nebo slatko, v lice da ti di{am, Hrabrosta me napu{ta, tagata surova mi e ni{an! Glasnikot moj se vra}a! (Se vra}a Molec so Torlak.) Molec ^udo, gospodaru! Torlakov epten ja utna. Armado [to blaboti{ vo zagatki? Ne vidov klu~ot da go tutna. Torlak Ni zatki, ni patki, ni klu~; gospodaru, rajska smokva, obi~na rajska smokva dajte mi! ni klu~, ni patka, ni zatka mi treba! Samo rajska smokva! lisicata, majmunot i smernata p~ela Mo`at li da se sparat a se trojka cela? Ova e zada~ata; ka`i go ti klu~ot. Molec ]e go dodadam klu~ot. Povtorete u{te edna{. Armado Lisicata, majmunot i smernata p~ela mo`at li da se sparat a se trojka cela? Molec Dotr~a guskata, od vratata kima pa sega se parni, ~etvorica gi ima. A sega jas }e ja postavam zada~ata a vie klu~ot moj dodajte go. Lisicata, majmunot i smernata p~ela mo`at li da se sparat a se trojka cela? Armado Dotr~a guskata, od vratata kima pa sega se parni, ~etvorica gi ima. Molec Armado @imi doblesta, ti tera{ na smea; a tvojata glupa misla me {treka pod la`i~ka; i taka gradite mi di{at sme{na smea: Prostete mi yvezdi! Zarem {utrakov smeta deka klu~ot e melem a zborot melem klu~? Molec A zarem umniov misli poinaku? Zarem ne e klu~ot melem? Dobar klu~, zavr{uva so guska: {to sakate pove}e? Torlak Mangupot vo pazarot mu utrapi guska i toa rasna gospodine, dobar pazar a guskata masna. Za dobar pazar ve{tina treba i itrina krasna pa da vidam; klu~ot e masen pa da i guskata e masna. Armado Armado Ne e, pa`u. Tuku dodatok {to dopolnuva i prethodnite praznini gi popolnuva. Kako na primer: Dobro, dobro, dosta. Kako raspravava mi ja butna? 249 So sila ubavina ne biduva Molec Vi rekov deka Torlak epten ja utna. A vie navalivte so klu~ot. Torlak Taka e, a jas so rajskata smokva: pa vie so pri~inite po~navte pa dojde debeliot klu~ na mangupov, odnosno guskata {to ste ja kupile pa zavr{il pazarot. Armado Ama ka`ete mi: kako se slu~i Torlakov da ja utne? Molec Armado @imi du{ava mila, sakam da ka`am deka }e te oslobodam, li~nosta tvoja }e ja spasam od prangi, ti be{e frlen v zandana, ograni~en, zaroben, zatvoren. Torlak Taka e, taka e a sega vie }e me pro~istite i }e me oslobodite. Armado Ti davam sloboda, ti ja skusuvam kaznata; a za vozvrat ne baram ni{to od tebe osven da & go odnese{ pismovo na selankata @akeneta. Eve ti remuneracija; za{to najdobra za{tita za mojata ~est e nagraduvawe na pot~inetite. Molec, po mene. (Izleguva.) ]e vi ka`am so ~uvstvo. Molec Torlak Slu{aj Molec, ti nema{ ~uvstvo: jas }e go ka`am klu~ot. Jas, Torlak, na izleguvawe, a ubavo bev vnatre butnat se sopnav od pragot i rabotata ja utnav. Armado Od ova, navistina, ve}e mi e preku glava. Torlak Duri ova ne se pretvori vo druga utka. Armado Ba{ kako prodol`etok. Zbogum, gospodine Torlak. Torlak Mila moja funto ~ove~ko meso, mila, mila, mili~ka! (Izleguva Molec.) Da mu ja vidam malku remuneracijata. Remuneracija! Pa toa e latinski zbor za mangarka od pet pari; pet pari, remuneracija. ‘Kolku ~ini vrvcava?’ ‘I~ pari’; ‘Ne, }e vi dadam cela remuneracija’, pove}e, zdravje. Remuneracija! Zborov mi e poubav od francuskata kruna. Od sega natamu celiot ala{veri{ }e go vikam vaka. (Vleguva Biron.) Mom~e moe Torlak, sloboda }e ti dadam. Biron Torlak O! ]e me o`enite so nekoja Slobodanka – mi smrdi tuka na nekoj klu~, na nekoja guska. Ba{ vo pravo vreme, Torlak! Ko nara~an mi dojde. 250 Vilijam [EKSPIR Torlak Ve molam, gospodine, kolku gajtan so boja na meso mo`e da se kupi za edna remuneracija? Biron Vidi go mufquz, prvin treba da ja znae{. Torlak Biron ]e dojdam kaj vas utre sabajle. [to e remuneracija? Biron Torlak Mangarka od pet pari, gospodine. Biron E pa toga{, svilen gajtan za pet pari. Torlak Vi blagodaram. Bog da ve vardi i ~uva! Biron ^ekaj malku! Treba ne{to za mene da stori{. Ako saka{ blagodaren da ti bidam edna rabota zavr{i mi za koja te molam. Mora da se zavr{i popladnevo. Slu{aj, mom~e, se raboti za ova: princezata doa|a na lov ovde vo parkov, a vo svitata najzina ima edna fina dama; kaj{to se govori slatko, nejzinoto ime se spomenuva a ja vikaat Rozalina: pra{aj za nea i gledaj vo nejzinite beli race da ja stavi{ zape~atenava poraka. Eve ti bak{i{: odi. Torlak Bak{i{, o sladok bak{i{! Podobar od remuneracija; za {est pari~ki podobar. Najsladok bak{i{! Odam gospodine, letam. Bak{i{! Remuneracija! (Izleguva.) Torlak Biron A za koga vi treba, gospodine? Biron Za popladnevo. Torlak Smetajte deka e zavr{ena, gospodine. Zbogum. Biron Ama ne ni znae{ {to e. Torlak ]e znam, gospodine koga }e ja zavr{am. O! A jas zacapan do u{i! Jas {to za qubovta bev kam{ik! Tera~ bezmilosen na vozdi{kite ludi! Laja~, ne, popravo de`uren xandar vadidu{a sitni~arska kon onoj kopiq {to me|u smrtnite e najkrenat, najgord. Kon ovoj kopiq so vrzani o~i, kon ovoj pla~ko, slep~o, tvrdoglavko, staromalo, kon ovoj xin-xuxe, kon donot Kupidon. Toj vladar na stihovite qubovni, gospodar na prekrsteni race, miropomazan suveren na vozdi{kite i pla~ot, vlastodr`ec na site le{peri i bunxii, knez stra{en na sukwite, kral na u~kurite, samodr`ec i vrhoven general na prequbolovcite. O srcence moe malo! So sila ubavina ne biduva Zarem jas da bidam bajraktar vo bojot negov i znameto da mu go nosam ko sme{en cirkuzant? No jas… Jas qubam, molam, posakuvam `ena! @ena {to na germanski ~asovnik li~i, koj{to popravan stalno, postojano ne{to mu fali, i nikoga{ ne raboti kako {to treba, ~uka ama treba da se pot~uknuva za da raboti pravo! A i zakletvata ja kr{am, {to e najstra{no od s#; i me|u trite, najlo{ata jas ja qubam; bledolikata po`elnica so kadifest obraz i so dve dup~iwa na lice mesto o~i; pa i zemjata da se prevrti, taa ~inot }e go svr{i pa makar Argus da & e evnuh i budna stra`a; i u{te da vozdivnuvam po nea! Da ja vardam! Za nea da se molam! Vidi sega; toa e ~uma so koja Kupidon }e me sotre {to bev nam}or kon negovata mo}na i stra{na sila. No }e sakam, }e pi{uvam, }e vozdivnuvam, }e molam, }e pla~am. Qubovta doa|a i nikoga{ od nea ne e dosta Nekoj dobiva gospodarka, nekoj `ena prosta. (Izleguva.) 251 252 Vilijam [EKSPIR Princezata Be{e li ona kralot {to silno go bodiwa{e kowot po ugornicata strmna na ridot? ~esnosta tvoja ubava nagrada za grd zbor e nadle`nost moja. [umarot Samo ubavina li~nosta va{a ja krasi. [umarot Princezata Ne znam; ama mislam deka ne be{e toj. Princezata Koj i da be{e poka`a streme` na duhot. Pa, gospoda, rabotata }e ja svr{ime denes; vo sabota se vra}ame vo Francija. Zna~i, {umaru, prijatele, kade e xbunot {to ni e pusija od koja ubijci }e glumime? [umarot Onde, na rabot od onoj ~estak; pusija koja najubava mo`nost nudi. Princezata Blagodarenie na ubavinata moja, ubav lovec i }e me lovi. Zatoa veli{ najubava mo`nost nudi. [umarot Prostete, gospo|o, ama ne mislev taka. Princezata [to?[to? Prvin me fali{ pa odrekuva{ onaka? O kusove~na gordost! S# za vas e {aka! [umarot Ne e, ubava ste. Princezata Nemoj, ne ma~kaj mi v srce `alba ako e neubavo, liceto ne se razubavuva so falba. Eve ti, ogledalce moe dobro, zemi za Ete, ete! [irokogradosta ubavinata }e mi ja spasi. O kolku li~i toj eres vo ubavinata za ova vreme! [irokata raka, iako gre{na, od faleno e pleme. No dajte mi strela: milosta }e ubiva sega, pogodi li dobro, za zlo }e se smeta, taka mojot ugled ko strelec }e go ceni sekoj, Proma{am li, }e re~at srce ima meko, pogodam li, samo }e poka`am kolku sum ve{ta {to od sueta ubila a ne od lo{a me~ta. A ponekoga{, tuka ne se vo pra{awe gre{ki, porivot sueten e vinoven za zlostori te{ki, koga, poradi slava, zaslugi, nadvore{ni mo}i, go pravime ona za koe du{ata ni deni, no}i, ko jas {to sega za ~ista falba sum po{la elenot da go ubijam bez da mu mislam lo{o. Bojet Dali itrite `eni za samovlast se borat ~isto za pofalba, koga vo poriv gorat nad ma`ot da vladeat? Princezata ^isto za pofalba; i treba silno da se slavi sekoja `ena {to ma`ot pod papu~a }e go stavi. (Vleguva Torlak.) Bojet Eve eden od ~lenovite na taa kvazi-dr`ava. Torlak ^in ^ETVRTI Scena 1 (Vleguvaat Princezata, Marija, Katarina, Rozalina, Bojet, Velmo`i, Pridru`nici i eden [umar.) Dobrove~er na site! Ve molam, koja e ovde glava Damite? O! dajte go, dajte go; toj mi e dobar prijatel. Zastani ovde, donositelu dobar. Bojet, ti kini; stru~wak si za vratovi. Princezata Bojet ]e ja prepoznae{, brate, po drugite koi se bez glava. Torlak Dol`en sum da slu`am. No pismovo e gre{ka; nikomu ovde ne e nameneto. Na plikot stoi do @akeneta. Koja e najgolema gospo|a, najvisoka? Princezata Princezata Najdebelata i najizdol`enata. More ima da se ~ita vo u{i neka se pretvori seta svita. Torlak Bojet. Najdebelata i najizdol`enata! Zna~i taka; gledaj pa sudi. Polovinata, gospo|o, da vi e tenka ko {to mi e umov, eden od pojasite na devojkive }e vi stoi ko za vas da e skroen. Zarem vie ne ste glavnata? Vie mi ste najdebela. (^ita) @imi neboto, deka si ubava, pove} e e od to~no; vistina e deka si prekrasna; samo ~ista vistina e deka si li~na. Podivna i od samovila, poubava od najubavata, poiskrena od iskrenosta, imaj milost za tvojot juna~ki podanik! [irokogradiot i bezmerno slaven kral Kofetua frli oko na zlobnikavata i stopostotna pita~ka Zenelofona, i toj so pravo mo`e{e da ka`e veni, vidi, vici; koe prevedeno na prost jazik (O beden i zatutulen prost jazik) bi bilo videlicet ili toj dojde, vide i pobedi: zna~i prvo dojde, potoa vide i na krajot pobedi. Koj dojde? Kralot: zo{to dojde? Da vidi: zo{to vide? Za da pobedi. Kaj kogo dojde? Kaj pita~kata: {to vide? Pita~kata: kogo go pobedi? Pita~kata. Zaklu~okot e pobeda: koj pobedi? Kralot. Zarobenikot Princezata [to sakate, gospodine? [to sakate? Torlak Nosam pismo od gospodinot Biron za nekoja si gospo|a Rozalina. Princezata 254 Vilijam [EKSPIR se zbogati: Koj se zbogati? Pita~kata. Na krajot ima svadba: Vo ~ija korist? Na kralot; ne, na obajcata vo eden ili eden vo obajcata. Jas sum kralot, oti takva e sporedbata; ti si pita~kata, za{to taka veli tvojata niska polo`ba. Dali da ti nalo`am da me saka{? Mo`am. Dali da te prisilam da me saka{? Bi mo`el. Dali da te molam da me saka{? Toa sakam. [to }e dobie{ mesto partalite? Fustani. Mesto rabu{ot? Ime. Mesto tebe? Mene. Taka, vo o~ekuvawe na tvojot odgovor, gi skvernavam usnive na tvoeto stapalo, o~ive na tvojata slika, srcevo na s# drugo tvoe. Tvojot do kraj zagrean sluga, Don Adriano de Armado. Go slu{ne{ li od Nemejskiot lav revot kako te goni, o ti jagne, {to ko plen negov stoi{ vedna{ legni pod kralskite {epi od yverot pa nema da te lapne tuku igri so tebe }e broi. No ako se buni{ {to }e stane{ kutre moe beglo? Hrana za gnevot negov, obed za negovoto leglo. Princezata Koj go sklepa ova, koj znamenosec i pulen? Koj vetrokaz, dali nekoga{ podobro ste ~ule? Bojet Malku sum zaveden no se se}avam na stilot. Princezata Vo vrska so sporot, mom~e, koj ti go dade pismoto? Torlak Vi ka`av: gospodarot. Princezata I komu treba da go dade{? Torlak Od gospodarot e za nekoja dama. Princezata Od koj gospodar za koja dama? Torlak Od mojot gospodar Biron, perjanica moja sina, za nekoja dama od Francija {to ja vika Rozalina. Princezata Si go sme{al pismoto. Odime, mene mi se vjasa, a ti, mila, priberi go, drugpat }e ti pi{e vistinskiot dasa. (Izleguvaat princezata i svitata.) Princezata Pametite slabo iako pred o~i s# vi bilo. Bojet Koj e strelecot? Koj e strelecot? Bojet Ova e Armado, {panec, {to go dr`at ovde na dvorot; zanesenik eden, Monarko, {egaxija so zborot {to go zabavuva kralot. Rozalina Go saka{ od mene znakot? Bojet Pa da, ubavice. 255 So sila ubavina ne biduva be{e u{te dej~e. Rozalina Onaa {to go dr`i lakot. Se izvlekov fino! Bojet Gospo|ata moja rogovi lovi; no koga ne }e bide{ deva neka me obesat ako toga{ rogovi nema prs i pleva. Ba{ te srediv fino. Rozalina Ti ne mo`e{ da pogodi{, da pogodi{, da pogodi{ ti ne mo`e{ da pogodi{, ~ove~e, o bo`e. (Izleguva.) Bojet Ako jas ne mo`am, ne mo`am, ne mo`am ako jas ne mo`am, toga{ drug mo`e. Torlak Rozalina Bo`e, bo`e, ama se zabavni: objacata ja pogodija celta! Sega ga|am jas. Bojet A koj ti e elen? Marija ^udesna meta pogodena sjajno:obajcata ja pogodija celta! Rozalina Bojet Ako birame po rogovi, ti ne mi si ~elen. Ba{ te srediv fino. Marija Postojano so nea se jadete, Bojet, a taa ga|a pravo v ~elo. Bojet Nejze nikoga{ ne ja godat pravo, ja pogodiv li na delo? Rozalina Dali da ti se nafrlam so edna stara pogovorka {to se odnesuva na pogodokot, koja be{e vozrasen ~ovek koga kralot francuski Pipin be{e u{te dete? Meta! O! Metni ja ovaa meta; meta, veli gospo`ata. No vo taa meta za poarno da se ga|a i {ilec se stava. Marija Rakata slabo ve slu`i. Pogodokot ne vi e vreden Torlak Treba od poblisku da godi za da pogodi srede. Bojet Ako rakata slabo me slu`i, va{ata mnogu mi alka. Bojet Torlak Taka mo`am i jas so edna isto tolku stara {to se odnesuva na pogodokot, koja be{e `ena koga kralicata britanska Gvinever Toga{ ~ivija neka si stavi pa da ne talka. 256 Vilijam [EKSPIR Marija Ama valkan jazik imate; sram da vi e. Torlak Ne mo`ete so nea, gospodine; predizvikajte ja na kuglawe, Scena 2 (Vleguvaat Holofern, ser Nataniel i Akmak.) Nataniel Mnogu dostojna zabava, navistina; i izvedena so dobra sovest. Bojet Holofern Trieweto me pla{i. Dobra no}, buv~e. Prijatno dudlawe. (Izleguvaat Bojet, Marija i Katarina.) Torlak [valerxija, nema {to! Zadrogaz prva liga! Ama go ispeglavme, devojkite i jas, u{te ne mu stiga! Smeewe do puknuvawe be{e! Zafrkancija do poser, {to e pravo; i si te~e ko od rakav, mrsno, bratko, ama zdravo. Armado od edna strana, o, kolku fin i tenok boj, pred damata odi, pavkaloto & go nosi toj. I da vidi{ samo kako sam sebesi rakata si ja qubi! I kako najslatko se kolne, pametot mu se gubi! A pa`ot negov od drugata strana zadi{an lida, bo`e, srceto da ti se raspara od takva gnida! (Od nadvor vreva.) (Torlak izleguva.) Elenot be{e, kako {to znaete, sanguis, vo krvta; zrel ko so~no jabolko, {to vise{e kako skapocen kamen vo uvoto na coelo, neboto, svodot nebesen, siniot {ir; i ottamu padna ko divjak vrz liceto na na{ata terra, zemja, tlo, po~va. Nataniel Navistina, gospodine Holofern, krasno nani`ani epiteti, ko, vo najmala raka, da ste poet; no, gospodine, ve uveruvam, stanuva zbor za vozrasen elen. Holofern Haud credo, ne veruvam, gospodine Nataniel. Akmak Ne be{e haud credo, tuku elen samak. Holofern Mnogu prosta~ka intimacija! Eden vid insinuacija kako vo via, nebare nekakva eksplikacija; facere, bo`em replikacija, ili, poto~no ostentare, da se poka`e negovata inklinacija, - na negoviot nedoteran, neizdelkan, neuk, nesro~en, neopiten, ili u{te pove}e neobrazovan ili najve}e, nepotvrden na~in - za da se pod- 257 So sila ubavina ne biduva metne moeto haud credo kako nekakov si elen. Akmak. Akmak Ne rekov deka elenot e haud credo tuku elen samak. Akmak [to e Diktina? Nataniel Holofern Ti go krsti{ toj ti prdi, bis coctus! O, monstrume na neznaeweto, zarem samo dotamu umot ti stiga! Nataniel Gospodine, nikoga{ ne kasnal od |akoniite {to se pe~at v kniga. ne jal hartija, se gleda; ne piel mastilo; ni{to ne dotural vo umot; toj e samo obi~no `ivotno, ~uvstvitelen samo vo delovite na gluposta; a takvata nedugava bilka pred nas e stavena, za nie {to imame vkus i ~uvstva, blagodarni da sme za delovite vo nas {to plod nam ni nosat a ne nemu; Za{to kako {to ne mi li~i mene da bidam sueten, ~uknat tupak taka e nedoli~no eden glupak da u~i, da go sednete v klupa; no, omne bene, velam jas; drevnata mudrost sega mi se javi, na slepoto pile gospod sedelo mu pravi. Akmak Vie obajcata ste u~eni lu|e: mo`ete na pamet da mi ka`ete kolku be{e stara mese~inata vo vreme na ra|aweto na Kain koga mese~inata ni pet nedeli nema? Holofern Diktinata, dobar moj Akmak, Diktinata, Drugo ime za Feba, Luna, za mese~inata. Holofern Mese~inata ima{e mesec ko na Adam vozrasta seta a ni pet nedeli koga Adam napolni sto leta. Aluzijava odgovara na tvojata. Akmak Taka e; polucijava ti e ko mojava. Holofern Bog neka ti e na pomo{: velam, aluzijava odgovara na tvojata. Akmak Taka de, polucijava odgovara na tvojata, za{to mese~inata nikoga{ ne e postara od eden mesec; a osven ova velam deka princezata ubi elen samak. Holofern Gospodine Nataniel, sakate da ~uete eden ekstemporalen epitaf za smrtta na elenot? I, za da go razveselam tikvarov, }e go nare~am elenot {to go ubi princezata, elen samak. Nataniel Perge, samo napred, gospodine Holofern, perge, ako vi e po volja da ja sotrete vulgarnosta. Holofern Malku }e se rasfrlam so zvu~ni efekti; no 258 Vilijam [EKSPIR taka }e ja izbegnam banalnosta, prekrasnata princeza potegna i preubav elen samjak prcna se raznebi neboto nesvesno za nervoznata gu{a; zagnaa zagarite, ko{utata ili elenot krcna; tr~aa trkum trapavite dunsterski do divata du{a; mo`e eden elen edinstven ko Elin ezde{e ejdi; ili stotina leeja lejki pred lovot na li~nata lejdi! {to pika ne treba mnogu da zboruva. N# pozdravuva edna `enska du{a. (Vleguvaat @akeneta i Torlak) @akeneta Bog neka bi posaka dobroutro, gospodine sve{ten! Holofern Gospodine sve{ten! Onoj {to vi sveti. Ako treba na nekoi da im sveti, koi se tie pa da im sveti? Nataniel Torlak Retka darba! Gospodine daskale, onie {to bodat. Akmak Holofern Darbata zatoa se dava; da ima {to da te ~e{a! Holofern [to se mo`e tuka, darba si e darba. Imam luda~ki otka~en duh, poln sum formi, stilski figuri, sliki, temi, idei, procenki, bravuri, obrti: site se za~nati vo `eludnikot na moeto pomnewe, kotkani vo utrobata na pia mater, a mi pukaat koga }e se rodi mo`nost. No darbata vredi samo kaj onie kaj koi drasti~no e izostrena, a jas sum krajno blagodaren za toa. Nataniel Gospodine, slava mu na gospoda {to ve donese kaj nas, a vaka treba da velat i site moi vernici; za{to odli~no im gi u~ite sinovite, a }erkite mnogu dobivaat pod vas; vie ste dobar ~len na zaednicata. Holofern Mehercle, `imi Herkul! Ako sinovite im imaat dar, za upatstvoto tuka sum jas; a ako }erkite im se raspolo`eni, moe e da im go piknam. No vir sapit qui pauca loquitur, onoj Zna~i da im sveti na tie {to bodat! Vidi majkata, stokmeno nema {to; ko samiot da ne znae da bodi pa treba nekomu da sveti: da gori ama samo da sveti; fino, ba{ fino! @akeneta Gospodine sve{ten, bidete dobri i pro~itajte mi go pismovo; mi go dade Torlak a prateno mi e od Don Armado: ve molam, pro~itajte mi go. Holofern Facile precor gelida quando pecus omne sub umbra Ruminat, polnonade`no ti se molam duri na~i~kanoto stado pase vo ladot pod drvjata itn. Ah, dobar star Mantov~anecu. Za tebe mo`am da go ka`am ona {to patnikot go veli za Venecija: Venetia, Venetia, Chi non ti vede, non ti pretia. Venecijo, Venecijo koj ne te gleda, ne te ni ceni. Stariot Mantov~anec! Stariot Mantov~anec! Koj{to ne te razbira, ne te ni saka. Ut, re, sol, la, mi, fa. Prostete, gospodine, {to pi{uva vo pismoto? Ili, 259 So sila ubavina ne biduva podobro, kako {to Vergilij veli vo svojata [to, stihovi? Nataniel Da, gospodine, i toa mnogu ve{ti. Nazon ako ne zatoa {to ima{e nos da gi namirisa mirizlivite cve}iwa na voobrazbata i {armot na inventivnosta? Imitacijata, podra`uvaweto ne se ni{to; i zagarot go imitira gospodarot, majmunot ~uvarot, umorniot kow java~ot. No, devojko nevina, dali pesnava vi e posvetena vam? Holofern @akeneta Da ~ujam nekoja strofa, nekoj stih, nekoj red: lege, domine. ^itaj, gospodine. Da, gospodine; od nekoj gospodin Biron, eden od ~udnite pridru`nici na kralicata. Nataniel Holofern Ako zakletvata qubovna se kr{i kako da se zakolnam na qubov? Samo na ubavinata dadeni, zakletvite se dr`at; kon sebe neveren, za tebe }e ostanam veren, ubav, dabje za mene se tie, za tebe vrbi `alosni {to se kr{at. Gi zatvoram site knigi, samo knigata ti ja sakam v o~i vo koja radostite zreat {to umetnosta gi la~i znaeweto ima smisla samo za tebe ako se to~i u~en e samo onoj jazik od koj ti bo`estveno zra~i{. Prazna e du{ata {to vo tebe ne gleda ~udo, pa zatoa se gordeam koga tebe {tedro te falam; v o~i molwa Jupiterova, od grloto gromoglasje ludo koe, li{eno od gnevot, v du{a pali simfonija mala. Nebesna ko {to si, o, qubov, prosti {to ti gre{am pa bo`estvenata slava so jazik zemen ti ja me{am. ]e yirnam u{te edna{ komu e nameneto. Li~no na sne`nobelata raka na najubavata gospo|ica Rozalina. Pak }e vidam koj e avtor na pismoto, za{to sakam da utvrdam koj mu pi{uval na li~nosta na koja & e pi{ano: Vo slu`ba na va{ata milost za {to sakate, Biron. Gospodine Nataniel, ovoj Biron e eden od onie {to se zakolnaa so kralot; a ovde sostavil pismo do edna od pridru`bata na tu|inskata kralica, koe, slu~ajno, ili po logi~niot razvoj na nastanite, stignalo na pogre{na adresa. Trkni i pojdi, devoj~e slatko; predaj go pismoto vo vladarskite race na kralot; mo`e da bide od golema va`nost. Ne zadr`uvaj se mnogu na formalnostite; od taa dol`nost te osloboduvam; zbogum. @akeneta Torlak, pojdi so mene. Gospodine, Bog neka ve blagoslovi! Torlak Tvoj sum, devojko. (Izleguvaat Torlak i @akeneta.) Holofern Nataniel Nema apostrof, fali akcent; dozvolete da ja yirnam pesni~kata. Metrikata izgleda samo e vo red; no elegancijata, dikcijata i zlatnata kadenca na poezijata, caret, gi nema. Tuka be{e car Ovidij Nazon. A zo{to Gospodine, ova ste go storile pred strav od boga, mnogu nabo`no i kako {to veli eden od svetite oci - 260 Vilijam [EKSPIR Holofern Scena 3 Ve molam, gospodine, dosta so tie sveti oci; edinstveno se pla{am od la`ni metanii. No da se vratime na pesnata; dali vi se dopadna, gospodine Nataniel? (Vleguva Biron so pismo v raka.) Nataniel Izvonredna za takvo pero. Holofern Deneska }e ru~am kaj tatkoto na edna moja u~eni~ka; kade {to, ako ne vi pre~i da ja blagoslovite trpezata so molitva, li~no }e se pogri`am, vrz osnova na privilegijata {to ja imam kaj roditelite na pogore spomenatoto dete ili u~eni~ka, da bidete ben venuto, dobredojdeni; tamu }e vi doka`am deka stihovive ne se izlezeni od sofisticirana du{a, deka se li{eni od poetski vkus, bistrina i inventivnost. Ve molam da mi pravite dru{tvo. Nataniel Vi blagodaram za{to dru{tvoto, veli Svetoto pismo, e radosta na `ivotot. Holofern A sigurno, Svetoto pismo tuka ne gre{i. (Na Akmak) Gospodine, i vie ste pokaneti; sigurno nema da me odbiete; pauca verba, {to pomalku zborovi. Odime! Velmo`ite si ja teraat svojata igra, a nie samo sakame da se potkrepime. (Izleguvaat.) Biron Kralot lovi elen; a jas se lovam samiot sebe: tie frlaat mre`i; a jas samiot v mre`a pa|am, - pad {to obes~estuva: obes~estuvawe! Grd zbor. No smadri se tago! Taka velat rekol akmakot a taka velam i jas, zna~i jas sum akmak; dobro se poka`a, umu, nema {to! @imi boga, ovaa qubov e luda ko Ajant: ubiva ovci, me ubiva mene, zna~i jas sum ovca: pak dobro se poka`av, nema {to! Nema da sakam; ako sakam, obesete me; navistina, nema. O! Ama o~ite nejzini, - da gi nema tie o~i, o~i da nemam ako ja sakam.; samo da ne se tie o~i. Ni{to ne pravam na svetov, samo la`am, la`am su{am. @imi boga, navistina sakam, a toa ~uvstvo me nau~i da pi{uvam pesni i da bidam ta`en. Kaj nejze e ve}e eden od moj sonet: go napi{a majtapxija, akmak go prati i sega gospo|icata go ima; majtapxio sladok, akmaku posladok, gospo|ice najslatka! I~ ne bi mi bilo gajle ako i drugite trojca se vo ista ka{a. Eve eden od niv so hartija v race; bog neka mu dade sila da vozdivnuva i da ofka! (Zastanuva na strana.) (Vleguva Kralot, so hartija v race.) Kralot Te{ko mene! Biron Pogoden, spolaj ti gospode! Gori, pe~i, Kupidone sladok; si go udril so luta strela pravo v srce. Tajni, a? Tajni! Kralot (^ita) So tolku sladok bakne` zlatniot fener ne kresnal vrz sve`ite utrinski kapki na trendafilot 261 So sila ubavina ne biduva ko tvoite o~i koga so sve`ina }e blesnat so no} od rosa po obrazite moi, tilot. Nit svetnala mese~inata so svetlina bistra niz dlabinite proyirni {to srebrenost sipa ko ti {to sveti{ niz solzava {to blista dur sekoja solza likot tvoj go lipa. I sekoja kapka ko ko~ija tebe te nosi pa java{ pobedonosno niz mojata bolka, i samo gleda{ kako du{ava mi rosi i sjajot svoj kako niz jadov me kolka. No ne vozgorduvaj se; oti vaka {tom se ma~am ne teraj me u{te pove}e po tebe da pla~am. O kralice kralska! Tolku doblesti te krasat {to ni umot ni jazikot smrten mo`at da gi ka`at. Kako makite }e mi gi znae? Hartijo, smadri se ovde: listovi slatki, ludosta zasenete ja. Nekoj ide! (Se trga na strana.) [to, Longavil! ^ita! slu{aj uvo! (Vleguva Longavil so nekolku listovi.) Biron Opa, ist ludak ide, vo isto luda~ko ruvo! Longavil Te{ko mene! Zavetot go zgaznav. Biron [to, zborot go prekr{i, a hartija nosi! Kralot Zaquben e, mislam: slatko e prijatelstvoto vo sramot. Biron Pijaniot na pijanicata mu go saka {armot. Longavil Dali sum prviot {to ispadnal kukajca? Biron Eve ti uteha; pred tebe znam barem dvajca. So tebe sme trojca, golo sveto trojstvo ko besilkata na Tajbern kaj{to se umira za qubogojstvo. Longavil Se pla{am stihovive ne mo`at da te trognat o Marija, carice, na qubov da te podbodnat! ]e gi iskinam i }e ti pi{am vo proza. Biron O, stihovite gi vardat be~vite na bludniot Kupidon: ne rasipuvaj mu gi. Longavil Neka ostanat sepak. (Go ~ita sonetot.) Zarem ne bea nebesnite slova na o~ite tvoi protiv koi svetot samo la~i zavera prazna pri~ina {to srcevo gre{no krivokletstvo go doi? Zakletvata za tebe prekr{ena ne zaslu`uva kazna. Od `eni se otka`av; no }e doka`am grubo deka od tebe ne se otka`av, bo`ica si, re~i zavetot mi be{e zemski; ti nebesna qubov, milosta vo tebe, nemilosta v du{a mi ja le~i. Zavetite se zdiv a vozduh e zdivot: zatoa sonce li~no na zemja {to gree{ ispari go vozduhov-zavet; zemi go so naplivot i ako toga{ go prekr{at, nemoj mene da mi se smee{. Pa ako sum go prekr{il, ima li {utrak kus vo sjajot {to zavetot bi go dr`el a bi go zagubil rajot? 262 Vilijam [EKSPIR Dimen Biron Suetniot xiger, mesoto ko bo`estvo go slavi, zelenata guska ko bo`ica; ~ista perverzija. Gospod neka ni e na pomo{! Izlegovme od |onija. Prava e ko kedar! Biron Olabavi malku, velam. Ramoto & e trudno. Longavil Dimen Po kogo da go pratam? Stoj! Nekoj ide. (Zastanuva na strana.) Biron Site se krijat, site; mi`itatara e vo moda. Ko polgubog sedam ovde na nebo, i tajnite na budalite gi krijam vo xebot. U{te vre}i vo mlinot! Bo`e! U{te ima {to se krijat: (Vleguva Dimen so pismo.) Dimen prepraven: ~etiri misira v ~inija! Ko den sjaen bela. Biron Ko nekoj den: oti sonceto ne }e mora da gree. Dimen O kamo `elbata da mi se ispolni. Longavil I mojata podolu da ne e! Dimen Kralot O preubava Kate! I mojata, gospode bo`e! Biron Biron O nezrela tikvo! Amin, vo svoe ime velam. Taka mo`e. Dimen Dimen @imi boga, za smrtnite o~i ~udo! Biron Ti se molam, pa taa e samo telo! La`e{, ludo! Dimen Kilibarot v kosi ko na pile & stoi. Biron A {to & fali na stra~kata vo kilibar boi? Sakam da ja zaboravam, no taa e treska piknata vo krvta i postojano me pleska. Biron Treska vo krvta! Pa bocni edna vena neka iste~e v pajnca. Ama slatka prisena! Dimen U{te edna{ }e ja pro~itam odata {to ja sklepav. 263 So sila ubavina ne biduva Biron Ete kako od mudrec stanuva{ skepar Dimen (Go ~ita sonetot) Edno mom~e eden den qubovta cuti po veligden vide mnogu li~en cvet zaigran so vetrot klet. Niz lisjeto somotsko, kedro, nevidliv se provira vetrot a qubovnikot smrtno spalen posaka zdiv nebesen da stane. Zdivot, re~e, beskrajno te saka kamo i jas da te qubam taka! No si dadov crna kletva od tebe da ne vidam `etva no kaj se ~ulo mom~e mlado da ne kine cvet~e rado. I ne veli gre{en imav poriv {to za tebe krivokletnik se storiv pa i Zevs za tebe v pekol od Junona bi se odrekol i napu{taj}i go tronot dovek za tebe bi se storil ~ovek. Ova & go pra}am, i u{te ne{to {to }e ja kolka vistinskata qubov niz neiska`liva bolka. O! kamo kralot, Longavil i Biron da li`nale barem malku od qubovnovo miro. Toga{ ~isto od sramot }e bide ova ~elo kaj{to mnozina gre{at, gre{no ne postoi delo. Longavil (Izleguva napred) Diman, qubovniot poriv ti e mo{ne pogan {tom vo bolot quboven i tu| posakuva{ ogan; bledni, no jas bi pocrvenel, bi umrel od maka da me ~ujat kako bludno se zanesuvam vaka. Kralot (Izleguva napred) Pocrvenete, gospodine, ist ste ko nego olo{, samo {to korej}i go, stanuvate dvapati polo{: vie ne ja sakate Marija! Vam vi {teti {to nikoga{ za nea ne ste pi{uvale soneti, i nikoga{ ne ste gi svile racete mladi vrz srceto zaqubeno pod zovrienite gradi. Skrien bev tuka blisku vo xbunot obajcata ve vidov, za obajcata mi pocrvene klunot. Pesnite bludni vi gi ~uv, vidov si ja vadite masta vozdi{kite vi gi setiv, vi ja namirisav strasta: te{ko mene! veli eden: Zevse! drugiot pla~e zlatokosa e, veli eden, ko biljur, vika drugiot smra~en: (Na Longavil) ti zavetot bi go skr{il po cena na rajskoto mesto (Na Dimen) a i Zevs, za nea bi se simnal od prestol. [to }e re~e Biron koga }e ~ue deka nekoj vrz zavetot sve~en bludno blue? Kolkav li prezir, kolku pogrdna rea od zaka~ki }e istura duri }e umira o smea? Za siot rasko{ viden od mene koga i da e ne bi sakal toj takvo ne{to za mene da znae. Biron (Izleguva napred) Istapuvam napred na licemerieto da mu udram kam{ik. Ah! kralu moj dobar, prosti, te molam za mig, ka`i, koj ti dade pravo vaka da gi ru{i{ zaqubenive gluvci koga i samiot si zacapan do u{i? O~ite ko~ii ne ti se; vo tvoite solzi nema princeza {to rasko{no polzi zavetot ne bi go prekr{il, ne daj bo`e, ti i soneti? Samo poet~e nekoe toa go mo`e. Zarem ne vi e sram? Zarem ne ste za rezil {to site trojca stanavte dostojni za 264 Vilijam [EKSPIR prezir? Ti trn mu najde v oko; kralot kaj tebe najde, a jas greda kaj site, nema tuka fajde. O! [to gluposti se iznaslu{av, suetni lagi, vozdi{ki, ofkawa, treskawe zeleni, tagi; O! Kolku strpliv bev, dopu{tiv nekoj da me davi, pred o~ive moi kralot komarec da mi se pravi, golemiot Herkul bilii da frla, premudriot Solomon vo ni{alka da se krla, umniot Nestor zaspivalki da pee Zlovolniot Timon ko bebe da se smee! Kaj te ma~i bolka? O, ka`i mi dobar moj Dimen, i tebe, Longavil, kaj ti tlee jadot zimen? I tvojot, kralu moj? S# ne{to v gradi ve stega: da mavneme po edna, na zdravje! Kralot Biron Spas baram od qubovta; qubovniku, trgni mi se od patot. (Vleguvaat @akeneta i Torlak.) @akeneta Da `ivee kralot! Kralot [to gre{no za mene ima{ ? Torlak Predavstvo gre{no. Kralot Zarem za predavstvo gleda{ klima? Torlak Gor~liva pravi{ {ega. Bdeeweto tvoe, zna~i, n# izdade pred tebe? Ni slu~ajno, gospodaru. Biron Kralot Ne toa, tuku vie me izdadovte mene. Mene {to sum ~esen; mene {to za grev go smetam kr{eweto na ona {to sve~eno }e go vetam; Jas sum izdaden, za mene praviloto va`i go zgre{iv dru{tvoto, nepostojani ste vie ma`i. Ste me videle li nekoga{ da klepam pesni? Vremeto da go tro{am, da tr~am po `eni lesni? Dali ste me ~ule da vospevam race, noze, o~i, lice, stava, ~elo, gradi, odeweto kroce? Kralot Poleka! {to si navalil tolku tvrdo? ^esen li si ili krade{ {to ita{ tolku grdo? Toga{ sose nego, fa}ajte xade, @akeneta Ve molam, gospodaru, neka se pro~ita ova pismo. Popot na{ se somneva; veli predavstvo tuka le`i. Kralot Biron, pro~itaj go. (Biron go ~ita pismoto.) Od kade ti e? @akeneta Od Torlak. 265 So sila ubavina ne biduva Kralot Od kade ti e? Dimen Sega sme tokmu na broj. Torlak Od Dun Adramadio, Dun Adramadio. Biron Taka e, tuka e i ~etvrtiot gu{ter. ]e mrdnat `elkive? Kralot Kralot [to e? [to ti stana? Zo{to go kine{? Biron Gluposti, kralu, gluposti; zakana za vas ovde nema. Longavil Ako e taka, toga{ zo{to tolkava trema? ^itaj! Diman (Gi sobira del~iwata) Rakopisot e na Biron, a ovde i imeto mu stoi. Biron (Na Torlak) Kopile edno gadno, roden si rezil da mi skroi{. Vinoven sum, gospodaru, vinoven! Priznavam, zgre{iv! Nadvor, gospoda, ne terajte me da pukam! Torlak Za verniot ulicata, predavnikot ostanuva tuka! (Izleguvaat Torlak i @akeneta.) Biron Gospoda mili, qubovnici, o, da se pregrneme sega. Postojani sme ko voda me|u dva brega; moreto nadoa|a i si odi, neboto sjae ko |akon no mladata krv vrie, ne se sviva pred stariot zakon. Se ra|ame i tuka popravki ne mo`e da se vr{at dadenite zakletvi prirodno e da se kr{at. Kralot [to! Da ne saka{e niz stihuvanava mina nekakva qubov da iska`e{? Kralot Biron [to? Biron Deka na vas trojca {utraci vi falev u{te jas, u{te eden {utrak za na masa da ve te{i; toj, toj i vie, i ti, kralu moj pa ijas, kesexii sme vo qubovta i smrt ni sledi nas. O, raspu{tete gi site pa }e vi ka`am u{te. Da ne sakav? Koj u{te koga edna{ }e ja vidi bo`estvenata Rozalina, ko grub indiski divjak pri yastrata prva {to ma|esno ja budi no}ta siva ne bi padnal na zemja, zaslepen od sjajot, navednat so glavata ko da go videl rajot? Koi o~i orloliki mo`at vo neboto sjajno na ~elo da & yirnat bez da oslepat trajno? 266 Vilijam [EKSPIR Kralot Kakva strast, kakva furija ti nadoa|a ko metla? Qubovta moja, gospodarkata nejzina, e luna prekrasna, taa samo pratilka yvezda, odvaj svetla. Biron Toga{ slep sum i nemam o~i, a jas ne sum Biron; o, da ne e taa, denot no} }e bide. Od site boi bo`estvena skladnost ko na pana|ur, na krasnoto lice & ide; kaj{to nekolkute doblesti dostoinstvo ~inat i kaj{to kopne`ite bez kopne` minat. Pozajmi mi ja pesnata na site ne`ni du{i no {to }e & e? Re~itost e taa {to gu{i. Stokata za prodavawe prodava~ot neka ja fali, taa e nad falbata; a falbite kusi, falbi se mali. Pustinik istro{en, sto godini vo gnidi, pedeset bi smalil, pogled da & vidi. Ubavinata starosta ja mladi nebare bebe novoroden~e pokrieno so li~no }ebe. O, sonce e taa i od nejze site ne{ta svetat. Biron \avolot, ko no}en duh svetot go losti. O, ako so mra~ni taa taguva misli odu{evuvaweto od beliloto i crnite kosi kaj neve{tite qubovnici nejze ja boli. Tokmu so nea crnoto ubavo stana. ^arta nejzina modata dene{na ja smena, pa duri i krvta, neprirodna boja ima; zatoa crvenoto, da izbegne da go korat, vo crno se oboi, imitiraj}i ja nea. Dimen I oxa~arite, da li~at na nea, se borat. Longavil A jaglenarite ne se pove}e za smea. Kralot A crncite se gordi na licata {to im svetat. Dimen Mrakot stanal svetlina, sve}i ne treba da gorat. Biron Kralot Bo`e gospode, ko abonos e crno tvoeto libe. Biron Ko abonos, veli{? O bo`estveno drvo, od nego da ima{ `ena, bla`enstvo prvo! O, koj ne bi se zaklel? Dajte kniga da se zakolnam deka ubavinata ni{to ne zna~i ako ne nau~i od o~ite da & zra~i; liceto ubavo ne e ako ne e crno sosem. Kralot Gluposti! Crnoto e beleg na adot, boja na duvlata, u~ili{te na no}ta; a krunata na ubavinata od neboto mu li~i. Va{ite sakani ne bi smeele da izlezat pred vo`dot, od strav belilata da ne im gi izma~ka do`dot. Kralot Tvojata smee, nikogo taa nema da pleni za{to mnogu se poubavi i neizmieni. Biron ]e doka`am deka e ubava pa makar govorel do denot suden! Kralot Toga{ pove}e od nea }e se upla{i{ 267 So sila ubavina ne biduva otkolku od \avolot ve~nobuden! Dimen Ne sum videl ~ovek da go pravi grdoto tolku li~no! Longavil Eve, vidi go |onov! \on-lice taa ima! Mu gi poka`uva ~evlite. Biron O, plo~nikot poplo~en da e so o~ite tvoi, prefina nogata bi & bila da go gazi. Dimen O, rezil! koga }e vrvi, ona {to gore stoi ozdola ulicata }e go gleda pa }e ja mrazi{. Kralot I {to? Zarem ne sme zaqubeni site? Biron Sme i tovarot na krivokletstvoto go delime ko ~in svr{en. Kralot Toga{ kavgata na strana; Birone dobar, dokaz najdi deka qubime zakonski, a zavetot ne e skr{en. Dimen Taka, taka! da go razubavime malku zloto. Longavil Potporka najdi, da znaeme ponatamu kako, ujdurma stori, itro{tina, samo da kidneme od dnoto. Dimen Lek najdi za grevot! Biron O, potrebno e i toa mnogu. Podgotvete se zna~i, vojni na qubovta, i setete se na prviot va{ zavet: da postite, da u~ite i da ne se gledate so `eni; ~isto predavstvo na kralskoto mlade{ko doba. Ka`ete, dali ste kadri da postite? Stomacite vi se bunat, a vozdr`uvaweto bolesti nosi. A tamu kaj{to se zakolnavte da u~ite, tuka predavstvo izvr{i sekoj od vas. Mo`ete li v misli da bludite, a sepak da se xarite i da se yverite v kniga? Oti kako vie kralu, ili ti, ili ti, }e ja soznaete na u~eweto vistinskata vrednost li{eni od ubavinata na `enskoto lice? Ovoj nauk go izvlekov od `enskite o~i: Tie se temelot, knigite, {kolite, od kaj{to vistinski {ika prometejskiot ogan. Univerzalniot napor bezmerno ja true duhovnata mo} vo ~ove~kite veni, ko {to dolgotrajnata rabota i oddot muskulnata snaga na patnikot ja cedat. Taka se otka`avte od upotrebata na o~ite svoi a so toa i od u~eweto zaradi koe dadovte zavet; oti postoi li na svetot avtor {to na takva ubavina u~i ko {to u~i `enskoto oko? U~eweto ne e ni{to drugo tuku samo dopolna na{a, i tamu kaj{to sme, tamu e i toa; pa koga }e si se vidime vo o~ite na `ena ne go gledame li tamu i znaeweto na{e? O, se zakolnavme da u~ime gospodo, a so toj zavet se odrekovme od knigite na{i; oti kade bi na{le moj kralu, ili ti, ili ti, niz olovnite dosetki na va{ata pamet tolku ogneni stihovi ko {to brzite o~i 268 Vilijam [EKSPIR na vestalkite na ubavinata vi dadoa na pretek? Ve{tinite drugi bavni sosem go zauzduvaat umot pa zatoa nao|aj}i zanaet~ii jalovi, ne davaat `etva od te{kata svoja maka; no qubovta, prvin nau~ena vo o~ite na `ena, ne `ivee sama, soyidana vo umot, tuku so dvi`eweto na site elementi, brzo protekuva ko misla niz site na{i mo}i, i sekoja mo} ja zgolemuva dvojno bez ogled na namenata, obvrskata. Izvonredna ostrina mu dava taa na vidot; qubovnikot so ostriot pogled zaslepuva orel; a so uvoto najtivkiot zvuk }e go ~ue i tamu kaj{to za nego e gluv od kradecot sluhot: Po~uvstvitelno kaj qubovnikot e setiloto za dopir, od ne`nite rok~iwa na sogoleniot pol`av; za vkusot na qubovnikot grub e jazikot na Bahus. Po odnos na smelosta zarem ne e qubovta kako Herkul, {to s# u{te gi ka~uva drvjata na Hesperidite? suptilna ko sfinga; polnozvu~na i slatka ko ma|i~nata lira na Apolon {to mava po zategnetite struni od svoite kosi; a koga qubovta }e progovori, so glasot toga{ site bogovi go zaspivaat neboto so skladnost. Nokoga{ poet ne zel da pi{uva pero pred mastiloto da go natopi vo vozdi{ki od qubov; o, toga{ stihot smiruva i divja~ki u{i i vsaduva vo tiranite ~ove~nost blaga. Od `enskite o~i go vle~am ovaj nauk: so vistinski prometejski ogan tie iskrat; tie se knigite, ve{tinite, {kolite {to upat davaat, {to sodr`at i go hranat svetot; i ni{to, da ne se tie, ne bi bilo sjajno. Zatoa od `eni koga se otka`avte bevte glupi i glupi }e ostanete ako do zavetot se dr`ite. vo ime na mudrosta, zbor {to site ma`i go qubat ili vo ime na qubovta, zbor {to ma`ite na srce go nosat, ili vo ime na ma`ite, sozdava~i na sojot `enski, ili vo ime na `enite po koi nie ma`ite sme ma`i, dajte na zakletvive da zaboravime za edna{ sebesi da se najdeme, ili vo sprotivno }e se zagubime sebesi dr`ej}i nekakov zavet. Da si vaka neveren nabo`nost ~ista zna~i oti i milosta do vakviot zakon se dr`i; a mo`e li nekoj od milosta da la~i qubov? Kralot Toga{ vo imeto na svetiot Kupidon vojnici na megdan! Biron Bajracite razvijte gi udrete po niv! Legnete gi, stutkajte gi! No imajte na um prvin za vreme na bojot kon sonceto da gi svrtite. Longavil Na rabota toga{; no bez kitewa, toga{ prosto; re{ivme zna~i da gi barame francuskive momi. Kralot I da gi osvoime: zatoa najdobro e velam nekakva zabava da smislime vo {atorite nivni. Biron Kako prvo, od gradinata da gi odvedeme pravo tamu; potoa sekoj za raka ne`no da ja zeme gospo|icata svoja li~na i da ja odvede doma. Popladne so prekrasna zabava }e gi zabavu- So sila ubavina ne biduva vame ve{to, onakva kakva {to kratkosta na vremeto }e ni ovozmo`i; oti so veselba, igri, maski, ludosti na satot qubovta se najavuva, postilaj}i & go so cve} e patot. Kralot Odime, odime! Sekoj mig skapoceno ni nosi ime. Zatoa vremeto zgodno gospoda, ne smeeme da go propu{time. Biron Allons, allons! Koj korov see, ne `nee `ito, a melnicata na pravdata mnogu e bavna; lesnata `ena mo`e da e ~uma za ma`ot plitok no ako, toga{ razmenava }e bide merodavna. 269 270 Vilijam [EKSPIR Holofern Satis quid sufficit, dosta e kolku {to e dovolno. Nataniel Go slavam gospoda zaradi vas, gospodine; va{ata rasprava za vreme na ru~ekot be{e ostroumna i lapidarna; prijatna a bez prostakluk, duhovita a bez izve{ta~enost, hrabra a so skrupuli, u~ena a nenametliva i {to e naj~udno bez ereti~ki naplivi; Denovive razgovarav so eden od dru{tvoto na kralot koj{to nosi titula, nare~en e, se vika Don Adriano de Armado. Holofern Novi hominem tanquam te, go poznavam ~ovekot ba{ kako tebe; mnogu e nadmen, govorot mu e strog, jazikot melem, okoto slavoqubivo, odot kralski, a op{toto odnesuvawe suetno, sme{no, golemo kur~alo e. Premnogu e, bi rekol, ispeglan, izve{ta~en, ekscentri~en, pateti~en, epten mirisa na stranec, so eden zbor. Nataniel Dobro i precizno go opi{avte. (Go vadi bele`nikot.) dobro razbiram. Holofern Bone? Bon, fort bon; Priskijan e malku izgreban: ama mo`e da projde. (Vleguvaat Armado, Molec i Torlak.) Nataniel Videsne Quis venit? Gledate koj doa|a? Holofern Video, et gaudeo, gledam i u`ivam. Armado Momce! Holofern Zo{to momce a ne mom~e? Armado Lu|e miroqupci, zdravo! Holofern Holofern Najvojnoqubiv, gospodine, pozdrav! Toj strunata na svojata re~itost ja predi potenko odo{to mu dozvoluva zajreto argumenti. Mornici mi idat od takvite fanati~ni otka~enkovci, od takvite samosvojni tapoglavci {to s# merat na konec; od surovite uni{tuva~i na jazikot, koi mesto se somnevam velat {e {omnevam; dug mesto na{eto dolg, - komsija mesto kom{ija, sisa mesto {i{a. Navistina uzasno kako {to bi rekol toj mesto u`asno - mi udira na udrenost; ne intelligis domine? Me razbira{, gospodine? ^uknatost, zabeganost. Nataniel Laus Deo, bone intelligo,Fala mu na gospoda, Molec Izgleda bile na nekoja rasko{na jazi~na gozba, pa gi dobile tro{kite. Torlak More predolgo `iveele od kov~egot na milosta poln zborovi. Se ~udam kako ne te izel do sega gospodarot mesto zbor; oti da se sprostre{ kolku si dolg i {irok }e ispadne{ pokus od honorificabilitudinitatibus; najdolgiot zbor; ~ovek mo`e polesno da te goltne od kocka {e}er. ^in PETTI Scena 1 (Vleguvaat Holofern, ser Nataniel i Akmak,) Molec Ti{ina! Kanonadata zapo~nuva. Armado @imi solenite blanovi na meditelanot, ova ti e udal bas vo ~elta: Mo`ok od usi culi! Umot moj se laduva; Mo`ok i pol! (Na Holofern) Gospodine, da ne ste slucajno ucen? Molec U~en, e u~en. Gi u~i decata na roglesta alfa vita. Ako stavime rog na bukvata o i pred nea i ja tutneme bukvata r, pa na toa stavime rog, {to }e izleze? Molec Mozok na dete vo lice so br~ki; Br~kosan mozok. Holofern Koja e metaforata? Metaforata! Metaforata! Molec Holofern Rogovi. Pa }e izleze bog plus rog. Holofern Molec Rasuduva{ ko dete. Odi {etaj. Ne. Po Verneroviot zakon b preo|a vo v, g vo l i ispa|a vol. Glup vol rogonosec. Ete kako u~i. Holofern Molec Pozajmi mi eden rog pa }e ti {etam niz detstvoto do sabajle. Torlak Od kade g vo l? Molec Od sekade. Ne me terajte da doka`uvam. Armado Da imam samo edno pare na svetot }e ti go dadam da si kupi{ gurabija. Eve ti, zemi ja onaa ista remuneracija {to ja dobiv od gazdata, ti denar-}ese od pamet, jajce - pamet od ~avka. 272 Vilijam [EKSPIR Holofern O,o kamo neboto da be{e milozlivo pa da mi be{e kopile ba{ }e me naprave{e sre}en tatko. Dobro de, ne beri gajle, umot ti e vo maloto prste, da ~uknam {to se veli. Holofern Mi smrdi, mi smrdi tuka na rasipan latinski; nekoj celo vreme blada. Armado Ucen coveku, praeambula, nepotreben voved; tleba da se izdvoime od valvalite. Vie gi poducuvate mladite, gole na vlvot od planinata? Holofern Ili mons, {to se veli, rid. Armado Neka vi bide po va{a volja, znaci rid mesto planina. Holofern Planinaram kako ne, i podu~uvam. Armado Gospodine, plet s# i nad s# {latka volja i }ef e na klalot na plincezata vo nejziniot paviqon da & gi izlie svoite cuvstva vo casovite sto pa|aat vo posledniot del na denesniov den, vleme koe plostata masa glubo go vika popladne. ^asovite koi pa|aat vo posledniot del na denot, toa vi e ime, plemenit gospodine, koe to~no se poklopuva so popladne, prikladno e, i ednostavno skroeno po merka: Zborot e dobro izvagan, izbran; vkusen i soodveten, gospodine ve uveruvam, navistina ve uveruvam. Armado Gospodine, klalot e gospodin od visok lod i nie dvajcata, ve uveluvam, sme kako gas i ga}i, mislam plijateli sme mnogu bliski. [to se odnesuva do ona sto e v dusa me|u nas, pleku toa da pomineme: Te plekolnuvam, seti se na plistojnosta; te plekolnuvam, klaj si ja palalijata na glava i sled dlugite taze i seliozni zamisli, mnogu vazni, se lazbila… no i ova da go ostavime na stlana: Oti molam da ti kazam nekogas na negovata milost mu pa|a na um, da oslepam ako lazam, da se potple na moeto kukavicko lamo, pa so svojot klalski plst, eve vaka da mi gi pogali ovie moi izlastoci, mustakite de: No dusko moj, da ne se pletkame so toa. Videlceto da mi se zemi ako ti kazuvam bajki; negovata milost ponekogas znae da dade isklucitelni pocesti na Almado, vojnikot, patnikot koj go videl svetot: Ama i ova da go tlgneme nastlana. Ona pak sto e vsusnost sve i vsja od s# ova, ama ziti gospod dusko neka ova ostane stlogo me|u nas, toa e sto klalot saka pled 273 So sila ubavina ne biduva Armado plincezata toa pilence slatko, da izmajmulam nekakvo zanesno plikazanie ili pletstava, ili teatal, ili ziva slika, ili lakldija, ili ognomet. Pa doznavaj}i deka gospodinot paloh i vasata slatka licnost ste doblo potkovani i peceni za takvi glomoglasni izlivi i za takvi neocekuvani plolivi na ladost, taka da kazam jas ve zapoznav so toa, za najzivo da ve zamolam plitoa da mi se najdete pli laka. Holofern Gospodine, treba pred nejze da gi predstavite Devette Veli~enstveni. Gospodine Nataniel, koga e vo pra{awe dobar pomin, nekakov teatar vo posledniot del od denot, a koj so na{a pomo{ i po zapoved kralska i voljata na ovoj mnogu galanten, blagoroden i mnogu u~en gospodin, treba da se odigra pred princezata, jas velam deka ni{to poprikladno nema od Devette Veli~enstveni. Plostete gospodine gleska toj e siten ko sitni pali. Nema matelijal ni za palecot na toj velikan, nema ni za jabolkoto na negoviot bozdogan. Holofern Smeam da ka`am ne{to? ]e go pretstavuva koga bil mal; cela negova rolja }e bide davewe na zmija a jas, za taa cel }e spremam dobra odbrana. Molec Ama vi teknuva! Alal da vi e! Ako nekoj od gleda~ite zasvirka i s’sne, mo`ete da viknete: “Odli~no Herkul! Sega sma~kaj & ja glavata!” A toa e odli~en na~in navredata da se pretvori vo voodu{evuvawe samo {to malkumina so odu{evenost toa mo`at da go storat. Armado A sto e so dlugite velicenstveni? Holofern Jas samiot }e igram trojca. Molec Nataniel A kade, `ivi gospod, da najdeme tolku veli~enstveni lu|e za ova prikazanie. Trojno - veli~enstven veli~enstveniku! Armado Holofern Zajte sto? Xo{ua }e bidete vie; jas ili ovaj galanten gospodin, Juda Makavejski; ovoj torlak bidej}i e graden ko kow, }e go igra Pompej Veliki; pa`ot - Herkul- Holofern Ne znaeme. 274 Vilijam [EKSPIR Armado Ako vdime ova ne odi }e plikazeme lakldija. Ve molam, po mene. Scena 2 (Vleguvaat Princezata, Marija, Katarina i Rozalina.) Holofern Via, ura, Akmak! Celo vreme }uti{. Akmak Nitu pak ne{to razbrav gospodine. Princezata Du{i~ki slatki, ne si odime siroma{ki od ovde, ako porojot darovi prodol`i da tura; gospo|ica opto~ena so dijamanti! Gledajte {to s# dobiv od zaqubeniot kral. Holofern Allons! ]e ti najdeme ne{to da matka{. Rozalina Zarem so ova ne stigna i ne{to drugo? Aklmak Princezata Dajte mi da matkam ne{to okolu oroto; ili da udiram na baraban za veli~enstvenite a tie da matkaat, da razmatkuvaat. Ne, samo ova! Ah da. I more rimuvana qubov na~i~kana i navezena na par~e hartija, od obete strani, na marginite i segde, pa odvaj na{ol mesto za pe~atot Kupidonov. Holofern Rozalina Epten akma~ki, bravo Akmak; da brzneme, zabavata n# ~eka! (Odat.) Taka se najde na~in bogovskata glava so vosok da ja zape~ati i da po~ne da raste za{to pet iljadi godini be{e palavo derle. Katerina Da, i prefrigan majmun zrel za besilka. Rozalina So nego nema prijatelstvo; sestra vi toj ja ubi. Katarina Toj ja napravi poti{tena, zamislena, ta`na, i taa si umre; da be{e lesna, kako tebe so vesel, podvi`en, lesnoigriv duh, mo`e{e i baba da stane pred da umre; a mo`e{ i ti, za{to lesnoto srce `ivee dolgo. 275 So sila ubavina ne biduva Rozalina Koe e temnoto zna~ewe, du{o, na svetliov zbor? Katarina Svetli uslovi vo ubavina temna. Rozalina Rozalina Nema tuka {to da se krie; liceto ko va{eto da mi e li~no, i darot moj bi bil tolku golem; eve dokaz. A i stihovi dobiv, blagodarenie na Biron, metrikata e to~na; no koga bi bilo i ona {to e vnatre to~no, }e nema od mene poubava bo`ica na svetot; So dvaeset iljadi ubavici sum sporedena, o, me naslikal verno vo svoeto pismo. Treba borin~e za zna~eweto da go vidime. Princezata Katarina Po {to e veren? Borin~eto }e se ugasni od va{eto fr~ewe; zatoa ona {to go mislam }e go ~uvam vo temno. Rozalina Po bukvite verojatno, po falbite ne. Rozalina Princezata Gledajte, s# {to pravite vo te`ok mrak da go pravite. Katarina Samo lesnite na svetlo s# pravat. Rozalina Ne te`am kolku tebe pa polesno mi e na du{a. Katarina Ne te`i{ kolku mene? Zna~i ne se ni gri`i{ za mene. Odli~no! Ko mastilo, zna~i, li~na. Katarina Ubava ko tekst {to se pi{uva so crno. Rozalina Smrt za perodr{kite! Ne sakam da vi dol`am. Rumeno moe mome, rumeno i belo; kamo da ne vi napi{ea na liceto tolku to~ki. Princezata Rozalina [egata e luda! Tolku mnogu mo~ki-lo~ki no Katarina, {to vi podari ubaviot Dimen? Se razbira; kaj{to lek nema, ni gri`a nema. Katarina Princezata Dobri ste, dobri; obete ste dosetlivi i itri. No Rozalina, podarok dobivte i vie; od kogo e? I {to e? Rakavicava, gospo|o. Princezata A drugata za periodot zimen? 276 Vilijam [EKSPIR Katarina I taa, gospo|o, i u{te zgora iljada stihovi {to od qubov gorat; golem prevod na dvoobraznosta ve{to sro~en, dlabok vo ednostavnosta. Marija Ova i nizava biseri Longavil mi gi prati pismoto e predolgo, ne mu teknalo da go skrati. Princezata Se soglasuvam. Samo srcevo ni dava viza pismoto da e pokratko a podolga taa niza. Marija ludosta {to od mudrosta se ra|a, od mudrosta garancii ima i toga{ e dobra ruda pa ukras stanuva mudar na u~eniot ludak. Rozalina Mlade{kata krv ne plamti so tolku jarost ko zreliot svet {to gori padnat vo razvratnost. Marija Ludosta kaj ludiot ne e tolku silna ko onaa kaj mudriot koj{to, od qubovta {ilnat od petni `ili zapnuva da doka`e deka e vredno duri i ona {to e prosta~ko i bedno. (Vleguva Bojet.) Taka e, takvo e `enskoto srce. Princezata Princezata Eve go Bojet, liceto mu plamti od smea. Mudri sme devojki {tom vaka qubovnicite gi ismevame. Rozalina Glupi se tie {to potsmevot na{ taka go kupuvaat. Toj Biron, pred da si odam, ima bezmilosno so maki da go bodam. O, kamo nekoj edna nedela so nego da mi dade, ima da go nateram da mi polze, od raka da mi jade, da se vrtka okolu mene, da bara pogodno vreme, pametot stihoklepstvoto da mu go zeme, ima da mi igra piperevka, vo s# da me slu{a, da bide gord {to gordost mi ra|a v du{a! Tolku bi go zela pod svoe ko klovn bez glas {to sluga toj }e mi stane a sudbina negova jas. Bojet Da, da, srceto duri me stega. Kade e princezata? Princezata [to ima novo? Bojet Podgotvete se gospo|o, vojnata ne e {uta! Oru`jeto v race, devojki! Surija edna luta mirot saka da vi go sru{i: Amor majstori platil pa oble`en ~udno, navamu trgnal na prepad da ve fati; umot v glavi, spremajte odbranbena {ema, kukavi~ki skrijte se ili begajte, da ve nema. Princezata Princezata [tom razumot pobudali, najlesno v stapica se pa|a; Sveti Denis protiv Sveti Kupidon! Koi se toa ma`i 277 So sila ubavina ne biduva {to so vozdi{ki ni se zakanuvaat? Ka`i, kodo{u, ka`i! Bojet Pod ladnata senka na edna smokva bev naumil bar pol~as da dremnam krotko koga, op! za da me spre~at vo naumot ubav kon ladovinata naedna{ mi buvna kralot so dru`inata: jas na vesta vedna{ se zatskriv vo bliskiot ~estak i go ~uv ona {to sega }e go ~uete i vie deka, preoble~eni, navamu trgnale tie, Glasnik niven eden pa` }e bide siten {to na pamet go nau~i aberot im iten, i kogo go u~ea kako da govori, kako da se dr`i: “Vaka }e govori{, onaka teloto }e go dr`i{.” No s# se somnevaa deka }e ima mnogu trema deka kralskiot pogled }e go izvadi od {ema. “Oti,” re~e kralot, “ angel pred sebe }e vidi{, no ne pla{i se, mora hrabar da bide{.” Mom~eto re~e, “Angelot e ko sveti Savo, }e se pla{ev navistina da be{e taa |avol.” Na toa se nasmeaja site, go tapkaa po ramo a odobruvawata nikakvecot go bodrea samo. Eden lakotot si go po~e{a i niz smea kletva dade deka takov govor nikoga{ ne bil onaden; drug, so palecot i prstot be{e viden kako pukna i vikna “Via! ]e bide {to }e bide!;” Tret skokna vo vis, vrevna, “Ko podma~kano odi!” ^etvrt na stapalo se svrte i na zemja se sploti. Potoa site na zemja se spru`ija ko stoka i se kikotea vo nepodnosliva toka taka {to `ol~kata }e im pukne{e od smea da ne po~nea solzi luda~ki da im se leat. Princezata Zna~i, veli{, vo poseta sega ni idat? Bojet Vi idat, vi idat; i oble~eni se za da bidat ko Moskovjani ili Rusi, ili ne{to sli~no. Namerata im e niz igri, dodvori, besedewe li~no, quboven da ostvarat podvig kaj svoite dami {to po darovite }e gi prepoznaat sami. Princezata A zna~i taka? Toga{ }e se najdat na maka, za{to, dami, }e se prepravime site taka, {to nieden od niv ne }e ima mo`nost liceto da ni go vidi, da ja ispolni svojata dol`nost. Eve Rozalina, ovoj dar stavi go na sebe pa kralot mesto mene }e ti se dodvoruva tebe; ti zemi go ovoj a mene daj mi go tvojot, mila, pa Biron mene }e me smeta za Rozalina. Darovite smenete gi; pa sekoj dodvoruva~ }e bide sveden na druga da se dodvoruva, od zamenata zaveden. Rozalina Toga{ ajde; neka darot ubavo se gleda. Katarina So zamenata, kakvi nameri sledat? Princezata Namerata e nivnata namera da se spre~i: sekoj {to se podbiva na vreme treba da se le~i; podbivot so podbiv treba da se vrati. Sekoj od niv ona {to na srce mu le`i na druga }e go otkrie ona {to mu te`i pa so nego {ega }e se tera koga }e dojdat bez maski ubavo so nas da si projdat. Rozalina A dali da igrame so niv ako n# pokanat? 278 Vilijam [EKSPIR Princezata Ne; ni slu~ajno pa makar majmuni da stanat. A i na govorite nababreni da pisneme nema pa tie neka babotat nie }e sme publika nema. Bojet Takviot prezir srcata epten }e im gi kine i nieden so govorot nema da mine. Princezata Toa ba{ i go sakam; somnenie nemam deka govorot }e sopre edna{ prekinat, zeman. Nema podobra {ega od {egata so {ega naditrena; go zema{ tu|oto, a i tvoeto ne ti bega. Zna~i ostanuvame, so podbiv nikoj nema da n# mezi tie }e do`iveat podbiv, }e gi napravime rezil. (Zvuci na trubi.) Bojet Maskirajte se, maskiranite idat. (Vleguvaat Crnci so muzika; Molec so govor; Kralot i drugite lordovi maskirani kako ruski velmo`i.) Molec Pozdraveni bidete, ubavini najrasko{ni na svetot! Bojet Ubavini ne porasko{ni od rasko{nite dulaci. Biron O~ite, gadu, o~ite. Molec [to nekoga{ gi svrtele o~ite na zemnite dela! Nadvor Bojet Taka e, nadvor, navistina. Molec Nadvor od stravot, bo`enstveni dusi, smeknete i ne n# poglednuvajte Biron Poglednete n#, glupaku. Molec Poglednete n# so svoite sinozra~ni o~i, Bojet Te{ko }e go primat ovoj kompliment, podobro da ka`evte }erkozra~ni o~i. Molec Ne mi obrnuvaat vnimanie i toa me vadi od takt. Biron Ova e s# {to mo`e{? Da te nema, apa{ nizaeden! (Izleguva Molec.) Molec Rozalina Svet soboru od najubavi dami, (Damite mu go vrtat grbot) {to nekoga{ gi svrtele - grbovite- na zemnite dela! [to sakaat tu|incive? Vidi, Bojet. Ako govorat po na{ki, neka nekoj me|u niv edostvano ni ka`e {to sakaat; 279 So sila ubavina ne biduva doznaj {to baraat. tolku mnogu milji, princezata ve pra{uva kolku palci vo edna milja ima. Bojet Biron [to barate od princezata? Ka`ete & deka merevme so te`ok ~ekor. Biron Bojet Ni{to, samo mir i poseta blagorodna. I samata slu{a. Rozalina Rozalina [to velat deka baraat? Bojet Ni{to, velat, samo mir i poseta blagorodna. Rozalina Pa toa i go imaat; ka`i im da si odat. Bojet Veli, deka toa i go imate pa saka da si odite. Kralot Ka`ete & deka mnogu izmerivme milji za po nekoj ~ekor vo takt da izmerime na trevava. Bojet Velat, mnogu izmerile milji za po nekoj ~ekor vo takt da izmerat na trevava. Kolku zna~i ~ekori te{ki vo mnogute te{ki milji {to gi minavte izmerivte deka gi ima vo edna milja? Biron Ni{to ne broime {to e potro{eno za vas; dol`nosta ni e tolku bogata, beskrajna tolku, {to ja izvr{uvame bez nikakva merka. Otkrijte ni go sjajot na va{eto lice za nie, ko divjaci da go obo`uvame. Rozalina Likot mi e mese~ina, pod oblak sega {to pliva. Kralot Blaze si mu na oblakot takov lik {to skriva. Trgni go oblakot, mese~ino, pa so yvezdite blesni i otkriena vo vodnive o~i plesni. Rozalina Rozalina Ne e to~no. Neka ka`at kolku palci ima miljata; ako izmerile mnogu toga{ lesno mo`e da se izmeri edna. O molitelu sueten! Pobaraj drugo ~are, vaka samo sjajot mese~inski vo voda ti e }aren; Kralot Bojet Ako do ovde ste izmerile tolku milji, Toga{ igrata neka go smeni ona {to e trudno 280 Vilijam [EKSPIR Rozalina bara{ da baram a baraweto ne mi e ~udno. A, pove}e ne mo`e po starata cena. Rozlaina Kralot Toga{ neka svirat! Brzo, brzo neka denat. No, ne! Ne igram. I jas se vrtam ko mese~inska mena. Kralot Ka`ete ja novata: kolku dru{tvoto ~ini? Rozalina Kolku otsustvoto va{e. Kralot Ne igrate? [to ve tera taka da se bega? Rozalina Na polne` dojdovte, izedina e sega. Kralot No pak si e mese~ina, a jas ona {to si bev. Muzikata sviri; i dvi`ewa treba da sledat. Ne doa|a predvid. Rozalina No ne mo`ete ni da n# kupite; pa, zbogum sega; dva bakne`i za maskata, eden za onoj zad nea! Kralot Rozalina Ako ne vi se igra, da zboruvame barem. So u{i ja sledam. Rozalina Kralot Bi trebalo so noze. Rozalina Bidej}i ste stranci i ovde ste slu~ajno eve vi raka, no nema da igram. Toa e krjano. Kralot Zo{to toga{ raka? Samo pod uslov eden. Vo ~etori o~i. Kralot Uslovot e izvonreden. (Razgovaraat na strana.) Biron Beloraka gospo|ice, zbor sladok bi vi rekol. Rozalina Princezata Za razdelba prijatelska. U~tivost pred s# i zavr{uva sekoja merka. Eve vi vedna{ tri: {e}er, med i mleko. Kralot Biron Pro{irete ja merkata, ustata mi fati pena. Dve tabaki toga{, a ako ste tolku fina kockata neka igra: {erbet, {ira i medovina ve}e {est slatki ne{ta. 281 So sila ubavina ne biduva (Razgovaraat na strana.) Princezata Katarina Sedmo slatko ne{to, zbogum. Mene kockar raskala{en ne mo`e da me plene. Biron Samo zbor na strana. Biron [to? Zarem maskata vi e bez jazik? Longavil Ja znam pri~inata, damo, zo{to velite vaka. Katarina Ja znaete? Toga{ ka`ete ja! Pretvorena sum vo uvo. Ne sladok belkim. Biron Longavil Vo `ol~kata me bocka{. Princezata Vo `ol~kata? Ba{ pelin. Biron Zatoa dojdete. (Razgovaraat na strana.) Va{ata maska dvojazi~no nosi ruvo, a mojata, nema, ni polovina od toa ne mele. Katarina Fele? veli Germanecov. Ne e fele tele? Longavil Tele e, ubava damo. Dimen Katarina Dali bi sakale da porazgovarame malku? Ne e, ubav gospodine tele. Marija Longavil Porazgovarajte. Da go podelime zborot. Dimen Katarina Ubava damo. Marija Velite? Ubav gospodine, dali }e sme ramo do ramo ako vaka vi vozvratam? Dimen Mo`e li zbor-dva na samo? Vedna{ potoa odam. Ne sakam polovina da vi bidam. Zadr`ete go celo, mo`e dogodina vol }e ve vidam. Longavil Ama grdo vi stojat dosetkive. Ko rogovi da nabivate! Dama ne gazi ni na mrava. 282 Vilijam [EKSPIR Katarina voshit? Toga{ umrete ko tele bez rogovi na glava. Bojet Longavil Ne pred da razmenam zbor-dva so vas. Sve}i se tie {to duhot va{ sladok gi zgasna. Katarina Toga{ mukajte tiho; kasapot poznava po glasot. (Razgovaraat na strana.) Rozalina Ko kralot se vo umot: goropadni, mrsni no}vi. Princezata Bojet Jazikot zajadliv na devojkive tolku oster mu idi ko {to e ostro se~iloto nevidlivo na bri~ot, {to se~e positno vlakno od {to mo`e da se vidi; smislata nad smislite im ja fa}a umot; tolku sila vo nego se krie; dosetkite im nosat itri krila poitri od streli, kur{umi, vetri{ta i misli. O siroma{tijo vo umot, {ego kralska bednorasna. Zarem nema, {to mislite, da se obesat u{te no}va? Ili ve~no licata pod maski da im bdeat? Ama od |onija izleze Biron siot. Rozalina More za `alewe site do eden bea. Kralot te{ko zbor prikladen mo`e{e da najde. Princezata Rozalina Biron se otka`a od site molbi. Da pukne{! Zamol~ete, devojki, ni zbor pove}e, ni cuvka! Biron Marija Dimen vo robovski prangi saka{e da zajde: nema fajde, mu rekov, a toj ni zbor da gukne. Pomo{ gospoda, zar ne gledate n# napravija pufka? Kralot Zbogum, devojki {vrknati; prosti ste vo umot! Katarina Lordot Longavil mi re~e deka na srce mu te`am i znaete kako me nare~e? Princezata Princezata Verojatno mre`a. Zbogum Moskovjani; gledam vi se smrzna kumot. (Izleguvaat Velmo`ite i muzikata.) Ova li se umovite na koi gledavme so 283 So sila ubavina ne biduva Katarina Navistina, ba{ taka. Princezata Ne daj bo`e na srce da mu le`am! Rozalina Obi~en kalfa znae mnogu poitro da vra}a. No znaete {to? Na qubov mi se zakolna kralot. Princezata A umniot Biron na vernost do groba. Katarina A Longavil deka }e mi robuva do veka. Marija Dimen e moj ko stadoto {to e na nekoj ~oban. Bojet Gospo|o, gospo|ici li~ni, ko srcevo {to ~uka siguren sum deka naskoro pak }e dojdat tuka i toa ovojpat bez maski; za{to mnogu e bolno da se progolta lesno uni`uvaweto dolno. Princezata Mislite }e se vratat? Bojet Da, da, za{to Bog saka; i }e skokaat od radost iako alipni od maka; zatoa darovite smenete gi; i koga }e dojdat, ete, cvetajte ko trendafili ne`ni nabujateni lete. Princezata Da cvetame? Kako? Zboruvajte bez dupki. Bojet Ubavite dami, pod maski, se samo mili pupki no bez niv, {tom licata im zasvetat rujni angeli se od oblaci {to milat ili trendafili bujni. Princezata Nemojte, vi se molam! Ka`ete kako da se kudat ako se vratat i bez maski qubov ni ponudat? Rozalina Gospo|o dobra, {to se odnesuva do mene, jas sum da prodol`ime so {egata, iako likot im e smenet, da im ka`eme, na primer, deka {utraci edni oble~eni ko Moskovjani, vo ali{ta bedni, dojdoa ovde pa sme se pra{uvale vo ~udo koi se, {to se i {to naumile ludo so plitkite umotvorbi nabubani glupo so nivnoto odnesuvawe, prosta~ko, tupo raskqavteni nekontrolirano ko nekoj da im se pla{i ovde, na ledinava, pred {atorite na{i. Bojet Gospo|ici, povle~ete se; idat sakanite sega. Princezata Brzo vo {atorite. Ko srna po pole {to bega! (Izleguvaat Princezata, Rozalina, Katarinaa i Marija.) (Vleguvaat Kralot, Biron, Longavil, i Dimen, bez maski.) Kralot Bog neka ve brani, gospodine! Kade e princezata? 284 Vilijam [EKSPIR Bojet V {ator. Dali va{eto veli~estvo nekakva poraka da & prenesam tamu? Kralot Deka sakam zbor-dva nejze da & ka`am jas. Bojet Vedna{, gospodaru, a znam i taa }e re~e da. (Izleguva.) Biron Ovoj ~ovek dosetki kluka, ko gulab proso, pa od klun gi spu{ta ko s# da mu e pred nosot. Car e na dosetkite pa {irokogrado gi dari na sedenki, sobiri, pana|uri, pazari; a nie {to pazarima angro, samo bog znae zo{to sme skudni so niv, da se poka`eme kaj i da e. Duri i devojkive od rakav mu pasat treva da be{e Adam }e ja izloste{e i Eva. A znae i da kasapi, da zbori; a i mu ide sam rakata da si ja bakne, samo qubezen da bide. Majmun na pravilata, m’sje Finec, pa duri i koga gubi na tabla, prekoruva, sine, so zborovi fini; a i glasot sreden znae sredno da go pee oti i za toa e vreden! I nikoj ne mu zabele`uva; za damite e dragi, skalite mu gi qubat negovite tragi. Ovoj e cvet {to sekomu nasmevka loska, bel vo zabite ko bela kitova koska; i sekoj {to ne saka da umre ko dol`nik na svet }e go vikaat medenore~iviot Bojet. Kralot Jazikot meden da mu se ispri{ti, taka }e mi plati smetka {to pa`ot na Armado se zbuni vo ulogata i se spletka! (Vleguvaat Princezata, vo pridru`ba na Bojet; Rozalina, Marija, Katarina i pridru`ba.) Biron Do kade se stigna! Stavo, {to be{e edna{ duri zevzekov ne te zezna? A sega si bedna! Kralot Zdravje ko grad, princezo slatka i den diven! Princezata Grad i ubav den, sme{no, velam. Kralot Skrojte mi go govorov krotok a zdiven! Princezata Posakajte mi podobro; dozvola, eve, vi delam. Kralot Dojdovme da ve posetime a imavme niet vo dvorot da ve povedeme; re~ete samo, va`i. Princezata Ledinava e dobra za mene i za va{iot zavet ni gospod ni jas ne sakame krivokletni ma`i. Kralot Ne korete me mene, za vinata vie bevte prorok: doblesta na va{ite o~i ja skr{ija mojata verba; Princezata 285 So sila ubavina ne biduva Gre{ite za doblesta; ste ja sme{ale so porok, koj e doblesen ne ja kr{i svojata opredelba. Sega, so ~esta devstvena, tolku ~ista ko neizvalkan zambak, se kolnam, cel svet da izdr`am od maki trista no kaj vas v dom ne vleguvam ko gostinka dolna. Tolku mrazam za krivokletstvo da slu{am za skr{en zavet daden cvrsto od du{a. Dosetkava e nepitka za mene. Ubavice mila, mudro mudrosta ja pravite gnila; koga gree ognenoto nebesno oko, od sjajot go gubime vidot; pa toga{ qoko izgleda mudriot, bogatiot ~ista beda za{to riznici mnogu doblestite vi vredat. Kralot Biron O, vo pusto{ov prebivavte vie, nevidena, neposetena, rezil prav na vekot. Rozalina Zna~i bogati ste i mudri no ko {to gledam- Budala sum, budalesto poln so beda. Rozalina Princezata Se la`ete, gospodine; ne be{e taka, se kolneme nie; prekrasno si minavme, so zabaven ~ekor. Edna ~etvorka ruska ba{ si zamina sega. Kralot Kakva, kakva, gospo|o? Princezata Ruska, gospodaru, ruska, vi velam. Ma`i{ta pravi, blagorodni, so nega. Koga ne bi ste go kradele ona {to mi pripa|a mene bi bila mana zborot od usta da mi se zema. Biron O, jas sum va{ i va{e e s# {to imam. Rozalina [to, cela budala? Biron Drugo nemam {to da se prima. Rozalina Rozalina Gospo|o, ka`ete ja vistinata. Ne e taka, vi velam gospodaru. Gospo|ata moja, nenaviknata na `albi od qubeznost deli nezaslu`eni falbi. Navistina ~etvorica kaj nas ~etirite bea oble~eni ko Rusi; i trpevme cel ~as rea od nedovetni {egi; i za seto vreme, bo`e gluposti tresea no {to se mo`e; ne velam deka {utovi bea, no koga bi bile `edni, tvrdam, ko {utraci bi se napile. Biron Koja od maskite ja nosevte vie? Biron Kade? Koga? Koja maska? [to e sega? Rozalina Tamu, toga{, onaa maska; ona prekumerno ne{to {to dobroto go poka`a kriej}i go lo{oto ve{to. Kralot 286 Vilijam [EKSPIR N# fatija; sega }e n# storat pufka. Dimen Da priznaeme pa {ega od s# neka ~uvka. Princezata Zbuneti ste, gospodaru? Zo{to ste tolku skisnat? Rozalina Pomo{! [amiv~e vla`no stavete mu na ~elo. Morska bolest dobi idej}i od Moskva. [izna! Samo, ve molam, bez ovie “bez”. Biron U{te sum ko molec so star manir; trpenie malku, imam bolest; {to poleka }e mi mine. @ivi bogorojca, napi{ete “Gospod neka ni se smili” na onie trojca tie se zarazeni, na srcata im le`i taa crna ~uma {to vo o~ite va{i te`i; fateni se gospodava; a i vie ne ste ~isti za{to bo`jiot beleg od ~elata vi vri{ti. Princezata Barem se izvlekoa tie {to beleg ni storija nam. Biron Biron Vaka pa|aat ~umi za bogohulno delo. Ima li otporno lice pa makar od bronza? Eve me, gospo|o, strelaj vrz mene pravo; so prezir `egni me, zbuni me ko |avol; probodi me so umot bistar vo neznaeweto moe na par~iwa ise~i me so potsmevot ve~en; za igra ne }e te molam, ne sum za toa skroen, nitu pak po moskovski }e bidam oble~en. O, nikoga{ ve}e nema da mrmoram sceni da pelte~am ko u~eni~e li~na tvorba lesna ni maska od prijatelot glupo da me pleni ni vo stih qubov da nudam, ko vo od slep harfist pesna rimi da redam, svileni izrazi krevki, hiperboli vo tri kupa, strasta da ja cepam, figuri stilski da cedam; ovie muvi letni ko larvi od crvja za mene se lepat. No sega od s# ova se otka`uvam i se kolnam vo rakavicava bela (bela e rakava, bog znae) deka od sega srceto }e mi nudi ili bara qubov samo so grubo “da” ili so resko “ne”; za koj i da e. Zatoa devojko, grubo ti velam, bez sme{ka, qubovta za tebe mi e cvrsta, bez puknatina ili gre{ka. Rozalina Propadnavme; ni gospod ne mo`e da n# izvle~e sam. Rozalina Ne e taka. Oti kako mo`e da e verno, vie da izgubite a vlo`ivte neimoverno? Biron Ve molam! So vas ve}e zagubiv prekumerno! Rozalina I jas so vas, kolku {to se znam, ako e po moe. Biron Sekoj za sebe: duhot mi e iscrpen i so lunki doen. Kralot Nau~ete n#, gospo|o mila, na ubavo izvinenie za grubiot prestap. Princezata 287 So sila ubavina ne biduva Rozalina Poubavo od priznanie nema. Ne bevte li pred malku maskirani ovde? Kralot Gospo|o, se kolne{e deka mnogu sum mu mila ko videlceto skapoceno, i deka sum vredna pove}e od svetov; i u{te se zakolna taka deka }e se o`eni so mene ili }e umre ko moj sakan. Bev, gospo|o. Princezata Princezata A dali so umisla bevte? Toga{ radost so nego neka ve prati! Gospodinov od dvorot se zaveti ~esno deka }e se dr`i do zborot. Kralot Kralot Bev, gospo|o li~na. Princezata A koga ovde ja najdovte sama {to & {epotevte na uvoto na va{ata dama? Kralot Deka pove}e od cel svet taa mi zna~i. Princezata A koga ova }e go prifati, ni{to nema da vi zna~i. [to sakate da ka`ete, gospo|o? Neka stanam avet ako na gospo|ava sum & dal takov zavet. Rozalina No mi dadovte, se kolnam; i za potvrda vedna{ ova mi go dadovte; no eve, vi go vra}am. Kralot Darot i zavetot na princezata & gi dadov: ja poznav po biljurot na rakavot zaka~en rado. Kralot Princezata Ne, `imi ~esta. Princezata Poleka! Poleka! U{te e presno; edna{ prekr{en, po vtorpat zavetot se kr{i lesno Kralot Prezrete me ako ovoj zavet go skinam. Princezata Sekako; ~uvajte go zatoa. Rozalina, {to vi {epote{e na uvo onoj Rusin - sila? Prostete, gospodine, no biljurov na nejziniot be{e rakav, a lordot Biron, da mi prosti, be{e mojot sakan. Biljurot si go sakate ili me sakate mene? Biron Ni edno ni drugo; niedno nema da me plene. Sega sosem mi e jasno; dogovor padnal koga ja otkrivte odnapred {egata jadna da ja pretvorite vo lakrdija dolna. Nekoj glasopletka~, nekoj ligu{, nekoj kodo{, 288 Vilijam [EKSPIR nekoj pqampa~, nekoj kvazi vitez, nekoe kopile lo{o, komu ustata mu e rastegnata ve~no a znae kako {ega za gospo|ata da sklepa koga & e drago, odnapred namerite ni gi otkril; na znak na vragot gospo|ite darovite gi smenile, a potoa nie sledej}i go znakot, mesto sakanata na{a, tie, darovite sme gi prosele. I makata da ni e pote{ka pak zavetot go skr{ivme po svoja volja iako po gre{ka. Vaka be{e, tvrdam: - (Na Bojet) Zarem vie, gospodine smerni ne n# otkrivte pa pak n# storivte neverni? Zarem ne ste maher za sekoja dama? So nasmev da & prijdete koga e sama? Da zastanete me|u ogni{teto i nea i tabakata da & ja prinesete so smea? Vie pa`ot ni go presekovte: o, s# vi e dozvoleno vam, umrete koga vi e volja, so sukwa na glava, sam. Popreku me gledate, ne? Toa okoto va{e ranuva ko oloven me~. Biron [to, samo tri se? Torlak Ne, gospodine, oti ako po pravo smetame, sekoja edna pretstavuva po tri. Biron A tripati po tri se devet. Torlak Ne ba{, gospodine; }e mi prostite, gospodine, ama mislam deka ne se. Oti koga }e presmetame, gospodine, ve uveruvam, gospodine, deka znaeme {to znaeme, mislam, gospodine, tripati trojno, gospodine,Biron Ne e devet. Torlak Bojet Veselo ova na{e zbidnuvawe be{e, smelo, velam, iako gre{no. ]e mi prostite, gospodine, nie znaeme koga treba da se stigne do taa cifra. Biron Biron Eve go, pak se kostre{i! No rekov! Za govor pove}e nema mesto! (Vleguva Torlak.) Bardu na ostroumieto, zdravo! Ti razdeli dva petla! Vidi, `iti gospod, sekoga{ sum smetal deka tripati po tri se devet. Torlak O gospodaru, gospodine! Sramota e `ivea~kata da si ja zarabotuvate so smetawe, gospodine. Torlak O, gospodaru, gospodine, pra{uvaat tie, dali trite znamenitosti da dojdat ovde ili ne. Biron 289 So sila ubavina ne biduva Kolku se, zna~i? Torlak O gospodaru, gospodine! Pa samite ulogi, odnosno glumcite, gospodine, }e poka`at kolku }e ispadne; {to se odnesuva do mene, gospodine, jas treba, kako {to velat, da sredam samo eden tip, da si zamislam samo edno bedno su{testvo, Pumpej Golemiot, gospodine. Biron Ti si eden od veli~enstvenite? Ve}e sme dovolno posramoteni, gospodaru; vaka barem imame garancija deka nekoj }e izvede polo{a pretstava od kralot i negovata dru`ba. Kralot Velam da ne idat. Princezata Ne, gospodaru, dozvolete sega da bide po moe, najdobrata {ega ishodi{teto ne go znae svoe, koga nekoj so `ar po odli~nost silno zapne toj `ar redovno odli~nosta }e ja lapne; zbrkata najdobro se voobli~uva vo {ega ne koga e gotova tuku koga se ma~i, stega. Torlak Biron Taka sakaa, gospodine, da me smetaat za dovolno golem da go igram Pumpej Golemiot; {to se odnesuva do mene, ne znam kolkava e veli~inata na ovoj velikan, no jas treba da go pretstavuvam nego. Biron To~no ko na{ata {ega, gospodaru. (Vleguva Armado.) Armado Miropomazan, te molam da dades vo ra{hod onolku kralski zdiv kolku sto e potreben da se kazat nekolku sbora. (Govori so kralot i mu predava pismo.) Odi, neka se podgotvat. Princezata Torlak Dali ~ovekov mu slu`i na boga? Fino, gospodine, }e izigrame; }e se potrudime, mislam. (Izleguva.) Kralot Biron, }e n# posramotat; ne pu{tajte gi vamu. Biron Biron Zo{to pra{uvate? Princezata Zboruva kako da ne e od boga stvoren. Armado 290 Vilijam [EKSPIR Toa e edno te isto, ubav moj, sladok, meden vladaru; zimi s#, toa daskalce e svrknato od merata nadvor; i suetno, suetno; mnogu, mnogu suetno: ama s# ostavame, kako sto se veli, na fortuna de la guerra, na voenata sre}a. Posakuvam spokojstvo na tvoeto, nad s# nadkralsko veli~estvo. (Izleguva.) Pompej sum jas, Biron La`e{, ti ne si toj v kajak. Torlak Pompej sum jas, Bojet Kralot Mo`ebi, ama nekoj Pompej - zajak. Izgleda dobro }e bidat pretstaveni veli~enstvenite. Toj go igra Hektor od Troja; mom~eto, Pompej Veliki; parohiskiot sve{tenik Aleksandar; pa`ot na Armado Herkul; u~itelot Juda Makavejski. I ako ~etvoricava uspeat vo prvata pojava, ~etvoricava }e se preoble~at i }e gi igraat drugite petmina. Biron Dobro sro~eno, majtapxijo: mo`e i prijatel da ti stanam. Torlak Jas Pompej sum, Pompej nare~en Golemiot, Dimen Biron Veliki. Petmina se i vo prvata pojava. Torlak Kralot Ne, se la`e{. Biron Daskalot, falbaxijata, nadri-popot, {utot i mom~eto:Se kladam deka po cel svet da gi bara{ vakvi petmina ne }e najde{, tolku razli~ni se i svoeglavi. Kralot Razveani se site edra, i eve go pred nas stiga. (Vleguva Torlak kako Pompej.) Torlak “Veliki” de, gospodine. Pompej nare~en Veliki; {to ~esto na megdan, so {tit na du{manot pot mu vadev, setiki; i patuvaj}i po bregot, slu~ajno sum ovde ko lija pa oru`jeto go polagam pred nozete na momevo slatko od Francija. Ako gospodstvoto va{e, “fala ti Pompej” ka`e jas bi bil gotov. Princezata Fala ti mnogu, Pompeju golem. Torlak 291 So sila ubavina ne biduva Ne e, priznavam, od kojznae kakva vrednost, no se nadevam, deka bev sovr{en. Samo zgre{iv malku vo ona “veliki”. Samo slu`beno inaku Torlak. Biron Odvedi go osvojuva~ot, Alisander. Biron Torlak ]e si pluknam v kapa ako Pompej ne se poka`e kako najdobriot veli~enstven. (Vleguva pre~esniot Nataniel kako Aleksandar.) Nosot vi ka`uva deka ne ste: prav e po rast. (Na Nataniel) O! gospodine, vie go sotrevte i go simnavte od prestol golemiot Aleksandar. Za ova yrckite }e vi gi izvadat zad zavesa. Va{eto lav~e, {to dr`i bozdogan sednato vo stol~e, }e mu go dadat na Ajant; toj }e bide devettiot veli~enstven. Osvojuva~ a se pla{i da govori! Sram da ti e Alisander, da te nema! (Nataniel se povlekuva,) Ete, gledate, da prostite: {vrknata meka du{a; ~esen ~ovek, nema {to, no {tom izleze na scena, nozete mu se se~at! Inaku kako kom{ija e prva liga, a i za kuglawe e car; no kako Alisander, e tuka zapna, malku ulogata mu izleze od {ema. No idat drugite veli~enstveni i tie }e bidat kako {to treba. Biron Princezata Nataniel Koga bev na svet, svetski bev komander, na istok, zapad, sever, jug, ja {irev svojata vlast; grbot moj jasno vi ka`uva deka sum Alisander,Bojet Va{iot nos du{ka “ne”, vitezu so isten~en plast. Zastani na strana, dobar Pompej. (Vleguvaat Holofern kako Juda i Molec kako Herkul.) Princezata Holofern Osvojuva~ot ne{to se trese. Prodol`i Alisander. Nataniel Koga bev na svet, svetski bev komander, Bojet Taka e, navistina, ti be{e, Alisander. Ova mom~e golemiot Herkul go igra, ~ija lastagarka go ubi Kerber, troglaviot canus, a koga be{e mal, doen~e u{te, dete, zmii vaka dave{e so negovata manus. Quoniam sega ko nedonosen~e e ovde ergo prostete za s# {to be{e do ovde. Malku napravi se va`en, pa da te nema. (Izleguva Molec.) Juda sum jas, - Biron Dimen Pompej Veliki, Juda! Torlak 292 Vilijam [EKSPIR Bojet Holofern Ne Iskariotski, gospodine. Juda sum jas, od milost zamilen ko Makaveec. Vrat bez glava. Dimen Dimen Glava na {nola. Zamileniot Juda Makavejski e praviot Juda. Biron Biron Mrtve~ka glava na prsten. Predavnik {to baknuva. Kako }e stignete do Juda? Holofern Longavil Glava na stara rimska para odvaj vidliva. Bojet Juda sum jas, Dimen Toga{ za pogolem ste rezil, Judo. Holofern [to sakate da ka`ete, gospodine? Bojet [to go nateravte Juda da se obesi. Holofern Setete se, gospodine. Vam vi e poprvo. Biron Ra~ka od me~ot na Cezar. Dimen Izgravirano |on-lice na pagur~e. Biron Profil na Sveti \or|i na nekoj bro{. Dimen Da i toa na oloven bro{. Biron I toa nosen na vrvot od zabarski kle{ti. A sega, teraj; ete stigna do samata glava. Odli~no. Juda i se obesi na drvo. Holofern Holofern Kako koga epten ostanav bez glava? Glavata nema tuku taka da mi padne. Biron Biron Zarem malku so niv te zaglavivme? Misli{ deka ima{ glava? Holofern Holofern A {to e ova? Prvin me zaglavivte a potoa me obezglavivte. 293 So sila ubavina ne biduva Bojet Biron Da si lav, istoto }e te snajde{e. Ama dali ova e Hektor? Kralot Bojet A bidej}i e magare, neka go nema. Zna~i gubi se, Judo slatka! [to stoi{ ko zdrven? Dimen Mislam Hektor ne bil olku dobro izdelkan. Longavil Pregolema mu e nogata za eden Hektor. Dimen Na vtoriot del od svoeto ime. Biron Magare do Juda? Zna~i pove}e ne Juda Makaveec tuku Juda Magareec. Ko da e tele{ka. Bojet Piskite mu se mali. Biron Holofern Ova ne e fer, ne e ubavo, ne e smerno. Ova ne mo`e da e Hektor. Bojet Svetlo za gospodinot Juda! Se stemnuva, mo`e da se sopne. (Izleguva Holofern.) Dimen Ovoj e ili bog ili slikar; oti licata gi menuva ko ~orapi. Armado Princezata Kutriot Makaveec, ama go sredija ko nikoj. (Vleguva Armado kako Hektor.) Mars, semo}niot, kopjonosec silen na Hektora mu dade dar, Dimen Biron Orev~e kalaisano. Ahil, skrij ja glavata; doa|a vooru`en Hektor. Dimen Biron Limon. Longavil Iako {egata mo`e da mi se vrati, sega vesel }e bidam. I zgora so cinet. Kralot Dimen Hektor, vo sporedba so ova, be{e samo obi~en Trojanec. Ne, tuku so ciment. 294 Vilijam [EKSPIR Armado Tisina! Mars semo}niot, kopjonosec silen na Hektora mu dade dar, na naslednikot Ilionski covek tolku mo}en za neprestajno da se bori od utro do mrak von nastresnikot dvorski. Toj cvet sum jas, - Armado Ja obozuvam vleckata na tvoeto slatko gospodstvo. Bojet Ja saka na stapala. Dimen Dimen Za{to ne mo`e na ar{ini. Toa nane. Armado Longavil Ovoj Hektor vo s# go nadminuvase Hanibal, drustvoto e na pat - Taa smrdlivka. Armado Lorde Longavil, jazikot zauzdi si go. Longavil Uzdite moram da mu gi pu{tam, za{to odi protiv Hektor. Dimen Da, a Hektor e zagar. Armado Megdanyijata sladok e mrtov i gnil; piliwa slatki, ne kolvajte gi koskite na pogrebaniot; duri mu cuka{e srceto, toj bese covek. No jas }e turkam do kaj sto mi stiga umot; (Na princezata) Velicestvo slatko, podarete mi go vaseto setilo za sluh. (Biron istapuva napred.) Princezata Govori, hrabar Hektore; nie sme mnogu odu{eveni. Torlak Batka Hektor, taa e na pat; dva meseca ve}e. Armado Sto sakas da kazes? Torlak S# duri ne ja zemete na sebe ulogata na ~esen Trojanec, crno & se pi{uva na kutrata devojka; trudna e; bep~eto ve}e kloca vo nejziniot mev; va{e e. Armado Sakas da me incriminiras pred velmozive? ]e umres. Torlak Toga{ Hektora }e go kam{ikuvaat poradi toa {to @akeneta e trudna od nego, a }e go obesat poradi toa {to Pompej e ubien od nego. Dimen 295 So sila ubavina ne biduva Pompej, ti nema ramen! Bestra{en Pompeju! Molec Bojet Pompej, ti si slaven! Biron Pogolem od golemiot, golem, golem, golem Pompeju! Pompeju gramaden! Dimen Hektor se trese. Biron Pompej se raspalil. Maslo vo ognot! Maslo vo ognot! [ilkajte gi! [ilkajte gi! Dimen Hektor }e go predizvika. Biron Gospodaru, dozvolete da ve smiram i vrazumam. Ne gledate deka Pompej se soblekuva za bitka? [to vi pa|a na um? ]e vi otide ugledot po petlite. Armado Gospoda i vojnici, se isvinuvam; nema da se bijam po kosula. Dimen Toa ne mo`ete da go odbiete; Pompej vi frli rakavica. Armado I mozam i sakam, srciwa moi slatki. Biron Da, pa makar i da nema ma{ka krv v stomak dovolna da nadoi edna bolva. A od koja pri~ina? Armado Armado @imi severniot pol, }e te predizvikam. Torlak Nema da se boram so pol. Ne sum Nordiec: ima da te sma~kam i toa so me~. Ve molam pozajmete mi go ona moe oru`je u{te edna{. Dimen Mesto za zapalenite veli~enstveni. Torlak Golata vistina e deka nemam kosula. Odam vo volneno, po kazna. Bojet Taka e; a taa mu e izre~ena vo Rim koga snema platno; i od toga{, mo`am da se zakolnam, ne nosi ni{to osven edna pa~avra od @akeneta i toa pokraj srce ja nosi kako amajlija. (Vleguva gospodin Markad, glasnik.) ]e se bijam po ko{ula. Markad Dimen 296 Vilijam [EKSPIR Bog neka ve {titi, gospo|o! Princezata Dobro ni dojdovte, Markad, no zabavata ni ja prekina. Markad @al mi e, gospo|o; za{to vest jas nosam {to na jazik mi te`i. Kralot, va{iot tatko Princezata Umrel, bog da go prosti! Markad Tokmu taka; toa imav da ka`am. Biron Odete veli~enstveni! Scenata se obla~i. Armado [to se odnesuva do mene, sega disam slobodno. Go vidov denot na nepravdata niz dupceto na razumot, pa }e si dobijam zadovoluvawe kako vojnik. (Izleguvaat veli~enstvenite.) Podgotvete, velam. Vi blagodaram na site za siot va{ napor; a od mojata du{a, {totuku o`alostena, srde~no ve molam so mudrosta obilna da ni prostite ili sosem da ja skriete slobodata {to si ja dadovme na duhot, {to bevme presmeli vo odnesuvaweto na{e pri razgovorot a za {to vinovna be{e pitomosta va{a. Zbogum, blagoroden lordu! [tom tovar imate na srce, jazikot ne e u~tiv. Prostete {to blagodarnosta mi e tolku {tura za {tedroto ispolnuvawe na baraweto krupno. Kralot Isklu~itelnite migovi isklu~itelen na~in nalo`uvaat tamu kaj{to ita od ne{tata tekot, i ~esto, tokmu pri krajot, razre{ka nosat na ona za koe, inaku, mnogu vreme treba; pa iako na obrazot lipa roditelska taga i go zabranuva qubezniot quboven nasmev, koj{to vaka nikako ne bi mo`el da ubedi, sepak qubovnata ponuda {to te~e{e ovde neka ne ja prekine i skr{ne oblakot od taga od namerata prvobitna; za{to, nema korist od taga po zagubenite prijateli kolku {to ima mesto za radost po prijatelite steknati sega. Kralot Princezata Kako se ~uvstvuvate, veli~estvo? Ne ve sfativ. Premnogu sum ta`na. Princezata Biron Podgotvete s#, Bojet; patuvam ve~erva. Kralot Ne odete, gospo|o; ostanete, ve molam. Princezata Iskreniot, ednostaven zbor najdobro stiga do na`alenoto uvo; vaka podobro }e go sfatite kralot. Poradi vas, vremeto ni be{e devetta gri`a, i gre{no si poigravme so dadeniot zavet. Dami, ubavinata va{a, n# izobli~i i vozbudata ni ja 297 So sila ubavina ne biduva svrte duri i kon nesakaniot kraj na namerite na{i; a i sme{no na nas izgleda{e toa, ko qubovta {to e seta polna neprikladni struni; raskala{ena ko dete, palava pa duri luda; seta voobli~ena od okoto pa ko nekoe oko prepolna sliki neobi~ni, oblici, nastroenija ~udni, sekoga{ privle~ena od ne{to drugo ko okoto {to skoka so pogledot od predmet na predmet; pa dokolku zemaj}i ja palavosta qubovna ko pla{t od pajak na sebe, gi izvalkavme vo va{ite o~i dostoinstvoto na{e i ~esta, na toa, znajte, n# navedoa nebesnite va{i o~i zagledani vo gre{kite na{i. Zatoa, dami, bidej}i qubovta na{a e va{a i gre{kite {to qubovta gi pravi se isto va{i; zgre{ivme kon sebe i gre{ej}i edna{ sakame da sme ve~no verni kon onie {to n# navedoa na toa, - kon vas, ubavi dami; pa duri i ova neverstvo, grev samo po sebe, vaka se ~isti i se pretvora vo doblest. Princezata Gi primivme va{ite pisma polni qubov, va{ite darovi, glasnicite na qubovta; i na na{iot mominski sobir, gi ocenivme vedna{ ko dodvoruvawe, qubeznost, prijatna {ega, bomasta krasnore~ivost za vremeto da se skrati. Pogolema va`nost od ovaa {to vi ja ka`av ne im pridadovme; zatoa izlivite qubovni va{i gi sfativme spored izgledot nivni. Kako {ega. Dimen Pismata na{i, gospo|o, iska`uvaa pove}e od {ega. Longavil A isto i pogledite na{i. Rozalina Nie ne gi cenevme taka. Kralot Barem sega, vo poslednata minuta na ~asot, vetete ni ja va{ata qubov. Princezata Mi se ~ini, prekuso vreme za spogodba da se sklu~i {to za sekoga{ }e va`i. Ne, gospodine, ne, premnogu grev na du{a vi le`i, premnogu vina gorka; zatoa velam vaka: ako za qubovta moja, a pri~ina, vsu{nost, nema, sakate ne{to da storite, storete go toga{ ova: bidej}i na zavetot ne vi veruvam, zaminete vedna{ vo nekoj zafrlen, pustinski predel, daleku od site zadovolstva na svetot; ostanete tamu, duri dvanaesette znaci nebesni na Zodijakot ne pominat site. Ako ovoj osameni~ki, pustinski `ivot ne ja promeni ponudata dadena so krv vrela, ako ni mrazot ni postot, tvrdata postela, oblekata skudna, ne go svenat cutot na va{ata qubov, tuku taa i niz isku{enijata ostane qubov, toga{ vie na istekot od godinata dojdete i pobarajte me, pobarajte me zaslu`eno sosem i, vo dlankava mominska {to dlankata va{a sega ja qubi, vi se kolnam deka }e bidam va{a. A dotoga{, }e go zatvoram ova u`aleno telo vo domot na tagata kaj{to solzi 298 Vilijam [EKSPIR `alosnici }e ronam za pokojniot mi tatko. Ako ova go odbie{, da se razdelime sega ko lu|e za posle na srcata da n# ni ostani u|e. dadam. Dimen Dotoga{ }e vi slu`am iskreno i verno. Kralot Katerina Ako ova, ili pove}e odbijam od nego, za vo laskawe i spokoj gi minam godinite mladi, nenadejno smrtta da me zgrabi sega! Otsega srcevo vo tvoite po~iva gradi. Biron A {to e, mila so mene, {to e so mene? Rozalina I vie niz ~istili{te da minete treba; polni ste prestapi i prevari mnogu; zatoa, ako naklonosta moja vi treba edna godina mora da ja minete bez prekin vo poseti ma~ni na bolnite lu|e. Sepak zavet ne davajte, da ne go skr{ite lekoverno. Longavil [to veli Marija? Marija [tom dojde krajot na godinata smeren crninata }e ja smenam so prijatel veren. Longavil Trpelivo }e ~ekam; no vremeto e dolgo. Marija Dimen A {to mi se pi{uva mene, {to mene? @ena? Tolku e posli~no na vas; malkumina visoki se tolku mladi. Biron Katerina Brada, dobro zdravje i ~esnost; so trojna qubov vi gi posakuvam trive ne{ta. Dimen [to umuva gospo|ata moja? Pogledni me mila, Vo okoto moe, prozorecot na srceto moe yirni i vidi kolku krotka molba odgovorot tvoj go ~eka; zapovedaj ne{to za qubovta tvoja da storam. O, dali da ka`am, ti blagodaram `eno moja? Rozalina Katerina Ne, gospodine. Edna godina i den u{te zgora ne sakam ni zbor da ~ujam od dodvoruva~i bez brada; dojdete koga i kralot kaj gospo|ata moja mora; toga{, ako sum qubov polna i vam malku }e vi ^esto za vas sum slu{ala, lordu moj Biron, u{te pred da ve vidam i pred dolgiot jazik na svetot da razglasi deka ste ~ovek ve{t za {egi; poln zajadlivost i ostroumni sporedbi koi ne po{teduvaat nikogo {to }e se najde pod milosta na va{iot mnoguzna~en udar; za da se iskoreni pelinot od umot va{ 299 So sila ubavina ne biduva ploden i mene da me dobiete, ako vi e po volja, bez {to da me dobie ne mo`e nikoj, vie vo ovie godina dena kataden po vezden }e gi posetuvate mol~elivite bolni razgovaraj}i so tie {to ofkaat; a zada~a }e vi bide so seta mo} i napor na va{iot bistar duh da gi naterate bolnite nemo}nici da se smeat. Biron @iva smea da podbodnam vo grloto na smrtta? Nevozmo`no; toa ne mo`e da bide; veselosta ne mo`e da prodre do du{ata vo bolka. Rozalina Toa e na~in podsmeva~ot malku da se svesti, ~ie vlijanie svoj zarodi{ ima vo ona dopa|awe neodgovorno koe na budalite mu go delat slu{a~ite plitki. Uspehot na dosetkata vo uvoto le`i na onoj {to ja slu{a, nikoga{ vo jazikot na onoj {to ja pravi; pa ako bolnoto uvo zaglu{eno od lelekawata na sopstvenata bolka saka da gi slu{a rugawata va{i, prodol`ete toga{ pa }e ve zemam zaedno so ovoj va{ porok; no ako ne saka, otfrlete go toj manir pa }e ve najdam o~isten od toj porok i }e bidam radosna {to ste se izmenile. (Na kralot) E, pa, mil moj kralu, ostanete zbogum! Kralot Ne, gospo|o; ne ve pu{tame po pat sama. Biron Ne zavr{uvame ovde ko vo nekoja stara drama; Xek ne se `eni so Xuli; qubeznive dami mo`ea {egata so komedija da ja svr{at sami. Kralot Dobro de, samo godina edna i u{te den zgora pa toga{ }e zavr{i, }e mora. Biron Da, no treba i ne{to i drugo predvid da se zeme; za edna drama toa }e bide premnogu vreme. (Se vra}a Armado.) Armado Slatko velicestvo, udostojte me Princezata Ne be{e ona Hektor? Dimen Blagorodniot vitez od Troja. Armado Biron Godina! Dobro, }e pre`iveam odewe po {tici! Edna godina pravewe {egi po bolnici! Princezata ]e ti gi baknam prstite kralski i }e zaminam. Dadov na sebe savet. I se sakolnav na Zakeneta deka tri godini }e oram so ralo sa qubov na nejsinata slatka qubov. No isvonredno ceneta vosvisenost svetla, }e sakate li da go cuete sto onie dvajca uceni lu|e go skrpija ko 300 Vilijam [EKSPIR pofalba sa buvot i kukavicata? Toa trebase da bide na krajot od naseto prikasanie. Kralot Viknete gi brgu; }e gi soslu{ame. Armado Ej!Ej! Vamu! (Se vra}aat Holofern, Nataniel, Molec, Torlak i drugite.) Od ovaa strana e Hiems, zima, od onaa Ver, prolet: Prvoto go prikazuva buvot, vtoroto kukavicata. Ver, pocni. PESNA Koga mrazulci na sekoj yid visat i kravarot Diki ~eka da dojde Badnik i Tomevci drva nosat, odvaj di{at i mlekoto v dom smrznato stiga v ra~nik koga krvta smrznuva i bespa}e e {uto toga{ no}e pee okokoren utot, uuut-ut; uuut, ut, veselinka ve{a, duri Xoan debelata tenxereto go me{a. 0 Koga glasno veterot duva i razigrano re`i popovata pila i pticite dro~at vo sne`nata ruva i nosot na Mari crven e od sila, koga rak~iwata pr`eni cvr~kaat v pajnca luto toga{ no}e pee okokoren utot, uut, ut; uut, ut, veselinka ve{a duri Xoan debelata tenxereto go me{a. Armado Prolet Koga margaritki {areni i sinoli~ki sini i zumbuli krevki, srebreno beli i laliwa ne`ni, `olti i fini so radost bojat livadi celi kukavicata toga{, od sekoe drvo go ismeva `enetiot i vaka pee prvo: Kuku! Kuku, kuku: o zbor {to neprijatno gi pla{i `enetite ma`i! Koga ov~arot v {upelka sviri po du{a i veselite ~u~uligi ora~ot go budat koga skok na potpolo{ki, vrani, ~avki se slu{a i devojkite platnoto letno go belat kukavicata toga{, od sekoe drvo go ismeva `enetiot i vaka pee prvo: Kuku! Kuku, kuku: o zbor {to neprijatno gi pla{i`enetite ma`i! Zima Zborovite na Merkur zvu~at grubo po pesnite na Apolon. (Izleguvaat.) So sila ubavina ne biduva (Bele{ki) 1 Igrata ovde e na zborot zatvor {to zna~i i zatvor kako temnica, zandana i zatvor kako zapek, konstipacija. 301 Naslov na originalot: Much Ado About Nothing LICA: Don Pedro, princ od Aragon Don Huan, negov polubrat Klaudio, mlad grof od Firenca, milenik na Don Pedro Benedik, mlad velmo`a od Padova, isto milenik na Don Pedro Leonato, upravnik na Mesina Antonio, negov brat Baltazar, sluga na Don Pedro Bora~io, ~ovek na Don Huan Konrad, ~ovek na Don Huan Dren, priglup ~inovnik Talpa, isto Pisar Sve{tenik Mom~e Hera, }erka na Leonato Beatri~e, vnuka na Leonato Margaret, pridru`ni~ka na Hera Ursula, isto Glasnici, stra`ari, pridru`nici. Komedijata Od vlakno ortoma prvpat se pojavuva vo 1598 godina. Vo kvarto izdanieto od 1600 godina, se uka`uva deka deloto e prethodno igrano od grupata na lordot ^emberlen. Vo prvoto folio izdanie od 1623 godina glavno e prepe~aten istiot tekst od kvarto izdani eto od 1600 godina. Glavniot zaplet se temeli prete`no vrz edna prikazna od Mateo Bandelo vrz koja se nadogradeni delovi od Besniot Orlando na Ariosto. Ovaa romanti~na komedija, kriti~arite ja smetaat za sjajno no neizbalansirano delo. Glavnata prikazna za Hera i Klaudio blednee pokraj ostroumnite dvoboi pome|u bistrata, zborlesta Beatri~e i zakoraveniot ergen Benedik, likovi vneseni vo izvornata prikazna od samiot [ekspir. Dren, Talpa i drugite sporedni likovi isto taka izmisleni od [ekspir u{te pove}e go odvlekuvaat vnimanieto od glavnite likovi. Kako {to uka`uva i samiot nas lov, nivnata maka i onaka ne treba da se sfa}a seriozno. Postoi edna neprevedliva igra na zborovi vo naslovot na Nothing-Noting, homonimi na vremeto, koja ja sugerira primarnata tema na [ekspir: sposobnosta da se zabele`i niz nabquduvawe razlikata pome|u pojavnosta i su{tinata zad taa pojavnost. Dramata izobiluva so nezabele`uvawa na su{tinata (notings) koi vodat do la`ni zaklu~oci. Iako lo{oto zabele`uvawe ili delumnoto slepilo na Leo nato, Don Pedro, Klaudio i Benedik vo Od vlakno ortoma re~isi doveduvaat do tragi~en kraj, sepak [ekspir najmnogu poka`uva interes za komi~nite implikacii {to proizlegu vaat od lo{oto zabele`uvawe a ne od ~istoto gledawe. Sepak, ako na~inot mu e komi~en, namerata mu e seriozna. Osven ova, nesposobnosta na likovite da ja vidat o~iglednata pod lost na Don Huan, nivnoto povr{no razbirawe na qubovta, nivnata nemo} da ja sfatat su{ tinata na sakaweto i brakot, ja otkrivaat i nivnata neizbe`na moralna glupost. Ili, ako odime ponatamu, gledame deka celoto op{testvo za koe govori [ekspir e polno so eden vid civilizirana plitkost, svet naiven i nesposoben da se brani pred jasno vidlivite kanxi na zloto. Prozata, se ~ini namerno vmetnata za plasti~no i velelepno da gi prenese inte ligentnite dueli pome|u Beatri~e i Benedik, dominira vo deloto. Upotrebata na proza za gradewe na ostroumen dijalog pome|u aristokratskite likovi e va`en nov element vo {ekspirovata drama, element {to mnogu kriti~ari go smetaat za mo{ne vlijatelen vo podocne`niot razvoj na visokata drama. Ova e prv prevod na Od vlakno ortoma na makedonski jazik. ^in PRVI Scena 1 Mesina. Pred ku}ata na Leon ato. (Vleguvaat Leonato, Hera, Beatri~e i drugi so glasnik.) Leonato izraduva. Glasnikot Pismovo veli deka Don Pedro od Aragon doa|a ve~erva vo Mesina. Glasnikot Mnogu e blisku; go ostaviv na desetina kilometri od ovde koga trgnav. Nemu ve}e mu predadov nekolku pisma i ne mo`e{e da ja skrie radosta; duri za da ne ispadne radosta neskromna toj & udri pe~at na taga. Leon ato Leonato Da ne se rasplaka? Kolkumina blagorodnici zagubivte vo bojov? Glasnikot Malkumina od ugled a nieden poznat. Leonato Pobedata vredi dvojno koga vojskovodecot ja vra}a vojskata doma `iva i zdrava. Gledam ovde deka Don Pedro so mnogu po~esti go opsipal mladiot fiorentinec Klaudio. Glasnikot Zaslugite mu se golemi pa takvi se i po~es tite od Don Pedro. Nikoj ne o~ekuva{e tolku od negovata mladost; lavovski dela vo ko`a od jagne! Navistina gi nadmina o~eku vawata i ne o~ekuvajte od mene so zbor da vi gi prenesam! Glasnikot Kako malo dete. Leonato Iskren izliv na iskrenost. Nema poiskreni lica od onie {to vaka se mijat. Kolku e podobro da pla~e{ od radost otkolku da se raduva{ na pla~! Beatri~e Ve molam, dali gospodinot Bocka~ se vrati od bojot ili ne? Glasnikot Ne poznavam nikogo so takvo ime, gospo|o; takov nema{e vo na{ata vojska. Leonato Leonato Za kogo pra{uvate, vnuko? Toj ima vujko ovde vo Mesina i mnogu }e se 311 Od vlakno ortoma Glasnikot Hera Bratu~etka mi misli na gospodinot Bene dik od Padova. Pred damata gospodin, pred ma`ot ma`; pol net e so doblesti. Beatri~e Glasnikot Toj se vrati dobro raspolo`en kako i sekoga{. Beatri~e Toj izlepi oglasi niz cela Mesina i go pre dizvika Kupidona na dvoboj so streli: a {utot na vujko mi, koga pro~ita, se potpi{a kako Kupidon i go predizvika na dvoboj so bocki od trn. - Ve molam, kolkumina ubi i izede vo vojnava? Dobro, kolkumina ubi? Za{to jas vetiv deka }e gi izedam tie {to toj }e gi ubie. Leonato Vnuko, premnogu go imate zemeno na zab gos podinot Benedik; ama kolku {to go znam, ni toj nema da vi ostane dol`en. Glasnikot Deka e polnet, ne se somnevam; koja e razli kata me|u polneta piperka i polnet ma`? Za piperkata se znae, a so {to e polnet toj? No {to se mo`e tuka, site sme smrtni. Leonato Ne sfa}ajte ja pogre{no vnuka mi, gospo dine; pome|u nea i gospodinot Benedik pos tojano se vodi nekakva {egaxiska vojna: A se sretnat vedna{ se zemaat na ududu. Beatri~e Se zemame ama toj sekoga{ ostanuva pokus. Od najpresniot megdan {to go spodelivme, ~etiri od negovite pet uma mu kidnaa ko popareni, pa sega na kutri~kiot mu ostana samo u{te eden kolku da se razlikuva od negoviot kow i da si se zanesuva deka s# u{te e su{testvo {to misli. Koj mu e sega drugar? Sekoj mesec ima nov pobratim. Dobro se poka`a vo vojnava, gospo|o. Glasnikot Beatri~e Navistina? Da ne vi muvlosa del od hranata pa nema{e koj da ja smavne? Mevot, znam, mu e kako |upska torba. Za jadewe znam deka mu nema ramen Glasnikot Ama i kako vojnik e dobar, gospo|o. Beatri~e Dobar e vojnik koga pred nego stoi dama; no kakov e koga }e zastane pred ma`? Beatri~e Navistina ami kako; vernosta mu trae kolku i oblikot na palarijata; ja menuva so sekoj nov kalap. Glasnikot Gledam, gospo|o, deka gospodinov vi e posle den na listata. Beatri~e Da mi be{e prv, }e ja zapalev. No ve molam, koj mu e sega drugar? Zarem nema nekoj mlad Vilijam [EKSPIR 312 kavgaxija {to trgnal so nego na pat za peko lot? bi trebalo da vi olesne na du{a; no koga vie si zaminuvate, taga me obzema, a radosta me napu{ta. Glasnikot Don Pedro Naj~esto e vo dru{tvo so blagorodniot Kla udio. Mnogu {irokogrado go sfa}ate sopstveniot tovar. - Ova mora da e }erka vi. Beatri~e Leonato Gospode bo`e! ]e mu vleze pod ko`a kako bolest: pozarazen e i od ~uma, a zarazeniot vedna{ fa}a ludilo. Gospod neka mu e na pomo{ na blagorodniot Klaudio! Ako fatil Benediktis, }e potro{i celo azno pred da se izle~i! Glasnikot Sakam da ostaneme prijateli, gospo|o. Tokmu taka mi vele{e majka & . Benedik Da ne se somnevavte {tom ste ja pra{uvale? Leonato Nemav zo{to, gospodine Benedik. Vie toga{ u{te bevte dete. Beatri~e Don Pedro Ostanete, gospodine. Leonato Vas, vnuko, nikoga{ nema da ve fati ludilo. Beatri~e Taka e! Duri ni na kukuvden! Glasnikot Doa|a Don Pedro. (Vleguvaat Don Pedro so Baltazar i drugi, Don Huan, Klaudio i Benedik.) Opaa, sam si go baravte i si go dobivte, Benedik; po ova mo`e da se vidi kakov ste sega koga porasnavte. Vsu{nost, gospo|icata sama ka`uva koj & e tatko. - Bidete sre}ni, gospo|ice! Za{to li~ite na tatko dostoen za po~it. Benedik Da re~eme gospodinot Leonato & e tatko i da re~eme taa li~i na nego, sepak tvrdam deka ni za seta Mesina, taa ne bi sakala da mu ja nosi glavata na ramena. Beatri~e Don Pedro Gospodine Leon ato, dojdovte da si ja pre~e kate beljata; lu|eto obi~no begaat od tro {ok a vie si go navlekuvate na vrat. Leonato Nikoga{ ne sum go smetal za belja va{eto doa|awe; za{to koga od belja }e se spasite, Samo vie drobete si, gospodine Benedik. Nikoj ne ve ferma. Benedik Opaa, dali dobro ~uv? Milata gospo|ica Majtapxika? Ne znaev deka u{te ste `ivi! 313 Od vlakno ortoma Beatri~e Kaj se ~ulo majtapot da umre koga pred sebe ima tolku lesen zalak kako {to e gospodi not Benedik? Duri i u~tivosta se pretvora vo majtap koga vie }e se pojavite. i da ne poka`e{e zamor. No vie terajte si, gospod neka vi e na pomo{. Jas zavr{iv! Beatri~e Sekoga{ zavr{uvate ko klapnat kow; ne ve poznavam od v~era. Benedik Don Pedro Toga{ u~tivosta e prevrtliva i nema karak ter. - No sigurno e deka site dami umiraat po mene, so isklu~ok na vas; a jas bi sakal srcevo da ne mi e tolku tvrdo za{to, veru vajte mi, niedna ne sakam. Beatri~e Sre}a nevidena za `enite; inaku, sirotite, }e bea na golem zort od eden opasen badijal xija. Spolaj mu na gospoda i na mojata stu dena krv, {to vo ova sme isti; pove}e bi slu{ala kako ku~eto mi lae po nekoja ~avka odo{to nekoj ma` da mi se kolne deka me qubi. Zna~i vaka stojat rabotite: Gospodine Kla udio, gospodine Benedik! Leonato, mojot drag prijatel Leonato n# kani site kaj nego. Mu velam }e ostaneme najmalku mesec dena a toj od srce moli da se slu~i ne{to za da ostaneme pove}e: mo`am da se zakolnam deka ne e licemer i deka molbata mu doa|a od srce. Leonato Ako se zakolnete, gospodaru, nema la`no da se zakolnete. - Vi posakuvam dobredojde, gos podaru; i bidej}i se smirivte so princot, va{iot brat, vi dol`am celosna po~it. Benedik Don Huan Samo vie ostanete si takva! Taka barem eden od gopodata }e ja izbegne sudbinata da mu go izgrebat liceto! Beatri~e I izgrebano ne bi mu bilo pogrdo od va{eto. Vi blagodaram: ne sum mnogu ve{t na zbo rot, no sakam da vi se zablagodaram. Leonato Dali }e sakate, gospodaru, da odite napred? Don Pedro Benedik Vakov majstor za papagali u{te ne sum sret nal. Beatri~e Dajte mi raka, Leonato; odime zaedno. (Izleguvaat site osven Benedik i Klau dio.) Klaudio Pile {to govori so mojot jazik e podobro od yver~eto {to govori so va{iot. Benedik, dali ja zabele`a }erkata na gospo dinot Leonato? Benedik Benedik Kamo kowot da mi be{e brz ko va{iot jazik Ne ja zabele`av, ama ja poglednav. Vilijam [EKSPIR 314 Klaudio Zarem ne e skromna mlada gospo|ica? Klaudio Vo nejze ja gledam najubavata gospo|ica na svetot. Benedik Benedik Dali me pra{uvate kako {to bi trebalo da pra{a ~esen ~ovek, za moeto prosto i iskreno mislewe ili sakate da vi odgovoram spored mojot obi~aj kako zakolnat du{man na nivniot pol? Klaudio Ne, te molam, govori seriozno i razumski. Benedik Ne znam, mi se ~ini deka e preniska za visoki falbi, precrna za svetli falbi, i presitna za krupni falbi; vo nejzin prilog mo`am da ka`am samo edno: da ne e onakva kakva {to e, bi bila neubava; a bidej}i e takva kakva {to si e, ne mi se dopa|a. Klaudio Ti misli{ deka se {eguvam; te molam, ka`i mi iskreno kako ti se dopa|a. Benedik Da ne ja kupuvate {tom vaka policiski se raspra{uvate? Klaudio Zarem ne e svetot presiroma{en da kupi takov biljur? Benedik More bogat e toj da kupi duri i kutiv~e vo koe }e se ~uva. Tuku, seriozno li mi zboruvate? Ili pak si igrate majtap za da mi ka`ete deka Kupidon e dobar du{ka~ na zajaci a Vulkan izvonreden drvodelec? Ka`ete mi, ve molam, na koj dur da ve fatam? Jas s# u{te gledam bez o~ila i takvo ne{to ne mo`am da vidam. Bratu~etka &, na primer, da ne e polna besovi, ja {ie vo ubavina ko {to prvi maj go {ie trieset i prvi dekem vri. Se nadevam nemate niet da stanete sop rug, ne? Klaudio Da saka Hera da mi stane `ena, ne bi si rekol sebesi deka sum se zaklel vo sprotiv noto. Benedik Zarem do tamu e dojdena rabotata? Zarem ne ostana nieden ma` na svetov {to ne }e ja nosi {apkata na rogovi? Zarem pove}e nema da sretnam nieden {eesetgodi{en ergen? Toga{, poveli, slepo pikni si ja glavata vo tvrdiot jarem, nosi mu go belegot i ofkaj vo nedelite ko netokmu. Gledaj, Don Pedro se vra}a po vas. (Povtorno vleguva Don Pedro.) Don Pedro Kakva tajna ve zadr`a ovde pa ne dojdovte po nas kaj Leonato? Benedik Bi sakal va{ata svetlost da me prisili da ka`am. Don Pedro Ti nareduvam kako na ~ovek {to mi se zakolnal na vernost. 315 Od vlakno ortoma Benedik Slu{ate, grofe Klaudio? Jas mo`am da ~uvam tajna kako nem ~ovek, - na ova veru vajte mi, no kako ~ovek {to se zakolnal na vernost, - imajte na um, - kako ~ovek {to se zakolnal na vernost: - Toj e zaquben. Vo kogo? - Ova e ulogata na va{ata svetlost. Vnimavajte kolku mu e kus odgovorot: - Vo Hera, kusata }erka na Leonato. Klaudio Vaka da bilo (pra{ano), vaka i }e be{e (odgovoreno). Benedik Ko vo prikaznata, gospodaru: ‘ne bilo vaka, nitu bilo taka, ama, ne daj bo`e, da bide vaka!’ Klaudio ^uvstvuvam deka ja sakam. Don Pedro Deka zaslu`uva, znam. Benedik Deka nitu ~uvstvuvam kako taa treba da se qubi, niti pak znam so {to taa takvo ne{to zaslu`uva, toa e ubeduvawe koe ni so ogan ne mo`at da go isteraat od mene: spremen sum so nego da umram na klada. Don Pedro Sekoga{ si bil nepokolebliv eretik vo preziraweto na poubaviot pol. Klaudio Klaudio Ako strasnava qubov nabrgu ne se promeni, ne daj bo`e da bide poinaku! I nikoga{ ne si mo`el da ja igra{ ulogata do kraj bez tvrdokornosta na svojata volja. Benedik Don Pedro Amin, ako ja qubite, za{to gospo|icava e dostojna za toa. Klaudio Vaka mi govorite, gospodaru, za da se ulo vam? Don Pedro Deka vo `ena sum za~nat, priznavam so bla godarnost; deka `ena me odgledala i toa najponizno go priznavam so golema blago darnost; no lovci i zagari da mi se sobiraat na ~elo i da ne znam kaj mi e glavata - e, za toa malku }e po~ekaat. Bidej}i ne sakam da storam grev iska`uvaj}i nedoverba kon edna od niv, }e si zemam za pravo na niedna da ne & veruvam; po {to sledi deka ne samo {to poubavo }e se nosam tuku i }e si ostanam ergen za navek. ^esen zbor, go govoram toa {to go mislam. Don Pedro Klaudio Isto i jas, gospodaru. Benedik Isto i jas, gospodaru, `imi site veri i zak letvi. More }e te vidam jas tebe, u{te pred da umram, kako mi pripa|a{ od qubov. Benedik Mo`e od gnev, od bolest, od glad, ama nikoga{ od qubov: ako mi doka`ete deka Vilijam [EKSPIR 316 nekoga{ }e pripadnam od qubov, bez da mo`am toa brgu da go nadopolnam so dobra pija~ka, vedna{ izvadete mi gi o~ite so per oto na nekoj poet i obesete me na portata od nekoja javna ku}a kako tabla so slepiot Kupidon. Don Pedro Dobro, so vreme i vie }e se pripitomite. Vo me|uvreme, dobar gospodine Benedik, odete doma kaj Leonato, prepora~ajte me i ka`ete mu deka doa|am na ve~era za{to znam deka nagolemo ja sprema. Don Pedro Benedik Ako nekoga{ skr{ne{ od ovaa verba, rezil na vekot }e stane{! Mislam deka sum sposoben za edna takva misija. Zatoa ostanete - Benedik Klaudio Ako skr{nam, obesete me kako ma~or i stre lajte vo mene, a toj {to }e me pogodi, potap kajte go po ramo i nare~ete go Robin Hud. Don Pedro Dobro, vremeto }e poka`e. Koga toga{ i diviot bik navlekuva jarem. (Thomas Kyd: Spanish Tragedy) Benedik Diviot bik mo`ebi; no ako nekoga{ itriot Benedik go navle~e, iskornete gi rogovite od bikot i nasadete mi gi na ~elo: pa neka me zalepat na tabla i so krupni bukvi kako {to pi{uvaat Ovde se iznajmuva dobar kow neka mi napi{at ozdola Ovde mo`e da go vidite o`enetiot Benedik. Klaudio Ako ova nekoga{ se slu~i, }e stane{ `ivo tin~e, em roglesto, em ludo. Don Pedro Ne, ako Kupidon ne se istresil siot vo Venecija, naskoro, zaradi ova {to go re~e, ima da se trese{ pred nego kako prat. So gospod na pomo{: Od doma, - koga bi ja imalDon Pedro [esti juli. Iskreno va{, Benedik. Benedik Da, samo majtapete se. Predmetot na va{iot razgovor na mesta e nakiten so krp~iwa, no i tie ukrasi se mnogu labavo pri{ieni. Pred da prodol`ite so verglawe na dobro poznatite izliteni frazi, ispitajte si ja sovesta! Zna~i, ve ostavam. (Izleguva Benedik.) Klaudio Gospodaru, sega pomo{ od vas mi treba. Don Pedro Qubovta moja od tvojata }e u~i; ka`i & kako i }e vidi{ kolku spremna e da ja sfati i najte{kata zada~a {to dobro }e ti stori. Klaudio Dali Leonato ima sin, gospodaru? Benedik Don Pedro Toga{ pobrgu i zemjata }e se zatrese. Ne, ja ima samo Hera, taa edinstveno Od vlakno ortoma }e go nasledi; dali ja saka{, Klaudio? Klaudio Gospodaru, u{te koga pojdovte na zavr{eniov pohod, ja poglednav nejze so vojni~ko oko, mi se dopadna, no imav pogruba zada~a toga{, pa dopa|aweto ne stigna da sozree vo qubov: No sega {tom se vrativ i {tom vojni~kite misli se povlekoa molkum, na nivno mesto vo surija naviraat ne`ni, milni strasti {to mi velat kolku ubava e mladata Hera i kolku sum ja sakal pred da zaminam vo bojov. Don Pedro Ve}e se odnesuva{ ko zaquben ~ovek, i slu{a~ot go zamoruva{ so more zboroj: Ako ja saka{ ubavata Hera, sakaj ja! ]e zboruvam so nea i so nejziniot tatko i ti }e ja ima{. Pa neli ba{ poradi ova tolku krasna prikazna mi razvrza? Klaudio Kolku ne`no qubovta ja isceluvate, poznavaj}i & ja ranata po samiot izgled! No za da ne se ~ini deka prebrzo ja dobiv, so melem od zborovi probav da ja le~am. Don Pedro Zo{to mostot da e po{irok od tekot? Najdobar dar e ona {to e trebno. Samo soodvetnoto slu`i; jasno e, zaquben si; a jas soodvetniot lek }e ti go snabdam. Znam deka ve~erva }e ima gozba; pod maska }e ja prezemam ulogata tvoja, i }e & re~am na Hera deka jas sum Klaudio; }e go raspetlam vo nea moeto srce, i sluhot }e & go zarobam so napad `estok na qubovnata storija moja: Potoa, na tatko & s# }e mu ka`am; a zaklu~okot e deka taa }e bide tvoja: 317 Od zborovi vedna{ da prejdeme na delo. (Izleguvaat.) Vilijam [EKSPIR 318 Scena 2 Soba vo ku}ata na Leonato. (Vleguvaat Leonato i Antonio.) Leonato [to e brate? Kade e vnuk mi, va{iot sin? Dali se pogri`i za muzikata? Antonio Zafaten e so toa do gu{a. Ama brate, drugo sakam da vi ka`am, novosti mnogu ~udni za koi ne ste ni sonuvale deka se mo`ni. Leonato Dali se dobri? Antonio Zavisi od pe~atot {to }e im go stavi isho dot. Obvivkata im e dobra; ubavo izgleda od nadvor. Od razgovorot pome|u princot i grofot Klaudio koi {etale niz najgustiot del od mojot ovo{tarnik, eden moj ~ovek volku ~ul: princot mu otkril na Klaudio deka bil zaquben vo vnuka mi, va{ata }erka i deka imal namera toa ve~erva, na igran kata, da & go ka`e; pa ako ovaa prifatela, mislel vedna{ da ja iskoristi mo`nosta i da dogovori so vas. Leon ato Da ne ne bil so site ovoj va{ ~ovek koga ova vi go ka`al? Antonio Ni slu~ajno. Bister e i razumen. ]e vi go pratam pa sami raspra{ajte go. Leonato Ne, ne, sega za sega }e smetame deka rabo tava e son, duri ne se poka`e kako jave - no, vo sekoj slu~aj, }e ja izvestam }erka mi za da ne ja fati na spiewe ako ispadne deka ova e navistina to~no. Odete vie i ka`ete & s#. (Pominuvaat nekolkumina preku scenata.) Rodnini moi, znaete {to treba da se stori vo vakov ~as. - O, prijatelu, ve molam; doj dete so mene, }e mi treba va{ata ve{tina. Vnu~ko moj dobar, bidete na visina; da si gi ispolnime obvrskite vo uzbunava. (Izleguvaat.) 319 Od vlakno ortoma Scena 3 Druga soba vo ku}ata na Leon ato. negovata milost; nevozmo`no e da fatite vistinski koren ako samite ne sozdadete povolna klima; samo vo pravoto godi{no vreme }e imate dobra `etva. (Vleguvaat Don Huan i Konrad.) Don Huan Konrad Gospodaru! Zo{to ste neraspolo`eni od merata nadvor? Don Huan Zatoa {to nema mera okolnosta od koja ova se ispili; ottuka i neraspolo`enieto mi e bez mera. Konrad Poslu{ajte go razumot. Don Huan A ako go poslu{am, {to blagodet }e mi dojde? Konrad Mo`ebi nema da ve izlekuva vedna{, ama barem }e ve nau~i na trpelivo podnesuvawe. Don Huan Se ~udam {to ti, roden, kako {to veli{, vo znakot na Saturn, saka{ so moralen lek da ja le~i{ beznade`nata bolka. Ne mo`am da krijam {to sum: Moram da bidam neraspolo `en koga za toa imam pri~ina, a ne da se sme jam na se~ii {egi; da jadam koga sum gladen, a ne da ~ekam dodeka nekomu mu tekne; da spijam koga sum pospan, a ne da se gri`am za ne~ija rabota; da se smejam koga sum vesel, a ne da ~ekam koga nekomu }e mu bide }ef. Konrad Taka e, no ne pravete go toa otvoreno tuku so razumna vozdr`anost. Duri neodamna se smirivte so brat vi i sega ste povtorno vo Poarno da sum {ip vo trwe odo{to tren dafil vo negovata milost; na krvta moja pove}e & li~i da bidam namrazen od site otkolku da go tokmam odnesuvaweto za da mo`am da is~emnam tro{ka qubov od nekogo; vo ova, iako ne mo`e da se ka`e deka sum nekakov laskav namuzlija, sepak nikoj ne mo`e da porekne deka sum otvoren podlec. Mene mi veruvaat samo koga imam uzda na usta ili jarem na gu{a: zatoa re{iv da ne pejam vo sopstveniot kafez. Ako me pu{tat od sinxir, }e kasam. Da imam dovolno slo boda, }e si go teram }efot bezmilosno; vo me|uvreme pu{ti me da si bidam ona {to sum i ne obiduvaj se da me smeni{. Konrad Zarem ne mo`ete da imate nekakva polza od va{eto nezadovolstvo? Don Huan Seta polza vo `ivotot ja imam samo od nego, za{to samo nego i go upotrebuvam. No koj doa|a? [to ima novo, Bora~io? (Vleguva Bora~io.) Bora~io Doa|am od edna golema gozba; princot, va{iot brat, kralski go gostat kaj Leon ato; a mo`am da vi govoram i za eden skore{en brak. Don Huan Mo`e li da poslu`i za urnek vrz koj }e se izgradi nekakva nesre}a? Koja e taa budala {to saka da se vrze so nemirot? Vilijam [EKSPIR 320 Bora~io Desnata raka na brat vi. Don Huan Don Huan Toga{ da odime vedna{ na gozbata; nivnoto raspolo`enie se zgolemuva so mojata taga. Kamo gotva~ot da misli kako mene! - ]e odime li da vidime {to mo`e da se stori? Koj? Doblesniot Klaudio? Bora~io Bora~io Vi stoime na raspolagawe, gospodaru. Tokmu toj. (Izleguvaat.) Don Huan Prekrasen gospodin! A na koja, `iti s#, frlil oko? Bora~io Na Hera, }erkata i edinstvenata nasled ni~ka na Leonato. Don Huan Vidi go ti, }erata! Kako go dozna ova? Bora~io Dodeka najmen kako kaditel, kadev edna mnogu zagu{liva odaja, naidoa, raka pod raka, princot i Klaudio vneseni vo eden mnogu seriozen muabet. Se mu{nav zad edna draperija i ~uv koga se dogovorija princot da ja izmoli Hera za sebe i otkako }e ja dobie, da mu ja dade na grofot Klaudio. Don Huan Odime vedna{ tamu! Ovde mo`e da ima hrana za moeto nezadovolstvo; toj mlad pili{tarec ja sobra seta slava od mojot poraz. Ako, na nekoj na~in, mu na{tetam, toga{ sekako }e si ~estitam. Vie ste mi verni i }e mi pomognete, ne? Konrad Dodeka sme `ivi, gospodaru. ^in VTORI Scena 1 Salon vo ku}ata na Leonato. (Vleguvaat Leonato, Antonio, Hera, Beatri~e i drugi.) Leonato Zarem ne be{e ovde na ve~era grofot Huan? Leonato Tvrdam, vnuko, deka so tolku pis jazik te{ko }e si najde{ ma`. Antonio Antonio Ne go vidov. Navistina e prezajadliva. Beatri~e Beatri~e Toj gospodin navistina izgleda kiselo! Sekoga{ koga }e go vidam, cel ~as potoa mi idi ufunet. Hera Mnogu ta`na du{a. Beatri~e Sovr{en ~ovek bi bil onoj {to bi stoel nasrede me|u nego i Benedik: prviov e kako trup i ne zboruva ni{to, a vtoriov e kako razgaleno sin~e i samo mele bez prekin. Leonato Zna~i polovina od jazikot na gospodinot Benedik vo ustata na grofot Huan i polo vina od tagata na grofot Huan na liceto od gospodinot Benedik. Prezajadliva e pove}e od samo zajadliva. Taka }e go utnam bo`jiot dar: za{to se veli, Kravata {to bode {uti rogovi ima; no kravata {to premnogu bode, nema nikakvi. Leon ato Zna~i ako premnogu bode{, }e nema{ nikakvi rogovi? Beatri~e ]e nemam ako nemam ma`; za vakov blagos lov na kolena go molam Nego sekoe utro i sekoja ve~er! Bo`e! Ne bi mo`ela da podne sam ma` so brada na lice: poarno da si leg nam na bodlikavo prase! Leonato Mo`e }e legne{ so ma` {to nema brada! Beatri~e Beatri~e So dobri noze i so silni stapala, striko, i so dovolno pari v }ese, takviot ma` bi ja osvoil sekoja `ena na svetot, - ako uspee da ja pridobie, se razbira. [to }e pravam so takov? Da mu gi natnam moite ali{ta i da go storam {ef na sobar kite? Ma`ot so brada e pove}e od mom~e, a Vilijam [EKSPIR 322 ma`ot bez brada e pomalku od ma`: onoj {to e pove}e od mom~e ne e za mene; a onoj {to e pomalku od ma`, jas ne sum za nego; zatoa, } e zemam gro{ od me~karite kako kapar i }e im gi vodam majmunite v pekol! striko, ne sakam nieden. Sinovite na Adama se moi bra}a; i navistina, za mene e grev, da se ma`am za najbliskiot rodnina. Leonato ]erko, zapamtete {to vi rekov; ako princot za ona vi govori, znaete kako da mu odgovo rite. Zna~i re{ivte da odite v pekol? Leonato Beatri~e Beatri~e Ne; samo do negovite porti; toga{ }e mi izleze |avolot na sre{ta, ko nekoj star rogonosec, so rogovi na glava i }e mi re~e; Odi v raj, Beatri~e; odi v raj, ova ne e mesto za devojki; jas }e mu gi predadam maj munite i trk, pravo kaj sveti Petar vo rajot; toj }e mi poka`e kade sedat ne`enetite i nema`enite i potoa dolgo i sre}no }e si `iveeme od utro do mrak. Ako ne ve pobara vo vistinskiot ~as, vinata }e padne na muzikata; ako princot premnogu navali, ka`ete mu deka za s# treba takt, pa taka istancuvajte mu go odgovorot. Za{to, slu{nete me, Hera, dodvoruvaweto, ven~ava weto i kaeweto se kako zabavna, seriozna i {und muzika: prvoto dodvoruvawe e ogneno i naglo ko strastven pop-rok, polno e zanes i hirovi; ven~avaweto smireno i smerno kako avstriski menuet, polno starovremski spo koj i patina; potoa doa|a kaeweto i so svo ite stakleni noze zapa|a vo te`ok {und, s# pobrzo i pobrzo duri ne potone v grob. Antonio A vie, vnuko, (na Hera) se nadevam, vo s# }e go slu{ate tatko vi. Leon ato Beatri~e Vnuko, preostro gledate na rabotite. Ba{ taka; dol`nost na bratu~etka mi e samo da se pokloni i da re~e, Kako {to }e zapo vedate, tatko. - No i pokraj seto ova, bra tu~etko, gledajte sepak mom~eto da e ubavo inaku poklonete se u{te edna{ i re~ete, Tatko, kako {to mi zapoveda srceto. Beatri~e Imam oko sokolovo, striko; gledam crkva na kilometri. Leonato Leonato Se nadevam, vnuko, eden den }e ve vidam snabdena so ma`. Beatri~e Sigurno ne do denot dodeka Bog ne po~ne da pravi ma`i od nekoja druga gra|a a ne od zemja. Zarem ne bi bilo ta`no za `enata so nea da gospodari edno obi~no kup~e pra {ina? Da podnesuva smetka za svojot `ivot pred edna grutka nepostojana kal? Ne, Vleguvaat gozbaxiite, brate; da napravime mesto. (Vleguvaat Don Pedro, Klaudio, Benedik, Baltazar; Don Huan, Bora~io, Margaret, Ursula i drugi pod maski.) Don Pedro Gospo|ice, }e sakate malku da se zabavuvate so eden va{ obo`avatel? 323 Od vlakno ortoma Margaret Hera Ako odite popoleka i ako gledate qubezno i ako ne ka`ete ni{to, so radost }e pojdam a so poradost }e si sjojdam. Don Pedro Na primer glasno se molam. Baltazar Toga{ u{te pove}e ve sakam; tie {to }e ve ~ujat }e mo`at da re~at amin. So mene vo va{e dru{tvo? Margaret Hera Gospode, spoj me so dobar igra~! Pa i so vas ako mi e po volja. Baltazar Don Pedro Amin! A koga }e vi bide po volja? Margaret Hera Koga }e mi se bendisa va{eto lice; ne daj bo`e lautata da bide ko nejzinata futrola! I trgni mi go od pred o~i koga igrata }e zavr{i! - Odgovori, pope! Baltazar Don Pedro Odgovaram so molk; popot si go dobi. Maskata mi e ko pokrivot na Filemon; vo ku}ata e Jupiter. Hera Ursula Dobro ve poznavam; vie ste gospodin Anto nio. Zo{to toga{ maskata ne vi e od slama? Antonio Don Pedro So eden zbor, ne sum. Govorete potivko, ako zboruvate za qubov. (Odat na strana.) Baltazar Bi sakal da vi se dopadnam. Margaret A jas ne, za va{e dobro; oti imam mnogu lo{i osobini. Baltazar Na primer? Ursula Samo vie vaka ja ni{ate glavata. Antonio Pravo da vi ka`am, samo go imitiram. Ursula Nikoga{ ne bi go imitirale tolku odvratno to~no da ne ste samiot toj. Eve ja negovata suva raka, samo negova i ni~ija druga; vie ste toj, vie ste toj. Vilijam [EKSPIR 324 Antonio So eden zbor, ne sum. Ursula Nemojte, vi se molam! Mislite deka ne ve prepoznavam po va{ata bleskava duhovi tost? Mo`e li da se skrie doblesta? Pres tanete, vi se molam; vie ste toj; manirite si se maniri i ne se menuvaat! Dosta, vi se molam! Beatri~e Nema da mi ka`ete koj vi go re~e toa? Benedik Beatri~e Nikoga{ ne ve nasmeal? Benedik Ve molam, koj e toj? Beatri~e Zadrogaz na princot. Mnogu zdodeven {ut; edinstveno e talentiran da izmisluva nevozmo`ni kleveti: samo rasipiku}ite mu se voshituvaat; no voshitot ne proizleguva od negovata duhovitost tuku od negovata pakost; za{to toj i gi zabavuva i gi luti lu|eto, pa tie prvin se smeat pa go tepaat. Sigurna sum deka e tuka nekade. Ba{ bi sakala da me ~epne. Prostete mi, no nema. Benedik Beatri~e I nema da mi ka`ete koj ste vie? Benedik Ne sega. Beatri~e Deka sum opaka! - I deka seta duhovitost sum ja crpela od edna edinstvena kni{ka? - Ova mora da go rekol gospodinot Benedik. Ako slu~ajno go zapoznam }e mu ka`am {to rekovte za nego. Beatri~e Samo napred, povelete. Znam deka vedna{ }e me ~epne so nekakva zlobna sporedba; koja, ako ostane nezabele`ana, ili ako nikoj ne se nasmee, vedna{ }e go frli vo taga i poti{tenost; {to }e zna~i za{teda od barem eden kopan za{to {utrakot nema ni{to da kasne taa ve~er. (Se slu{a muzika odvnetre.) Treba da gi sledime prvencite. Benedik Benedik Koj e toj? Vo s# {to e dobro. Beatri~e Beatri~e Sigurna sum deka dobro go poznavate. Benedik Ne go poznavam, veruvajte mi. Taka e, za{to ako n# povedat vo lo{o, gi napu{tam na prviot sviok. (Igra. Izleguvaat site osven Don Huan, Bora~io i Klaudio.) 325 Od vlakno ortoma Don Huan A toa e Klaudio. Go poznavam po na~inot na koj stoi. no zlovestive gi ~uv so u{ite na Klaudio. Sigurno e taka;- princot prosi za sebe. Prijatelstvoto e verno vo s# drugo osven vo ~uvstvoto {to se vika qubov; zatoa, sekoe srce, za qubovta, samo zbori i sekoe oko samo za sebe pregovara, bez posrednik; za{to ve{terka e ubavinata i so ~inki vernosta vo krv ja topi. Ovaa vistina sekojdnevno se potvrduva a samo jas ne veruvav: zatoa zbogum, Hero! (Se vra}a Benedik.) Don Huan Benedik Navistina, brat mi e zaquben vo Hera i go vikna tatko & na strana ova da mu go ka`e. Gospojcite odat po nea a ostana samo edno maskirano lice. Bora~io Ne ste vie gospodinot Benedik? Grofe Klaudio? Klaudio Klaudio Dobro me poznavate; toj sum. Da, toj sum. Benedik Don Huan Gospodine, brat mi mnogu ve ima pri srce; toj e vquben vo Hera; ve molam ubedete go da se trgne od nea; taa ne mu dolikuva spored potekloto; vie tuka mo`e da odigrate uloga na ~esen ~ovek. Klaudio Od kade znaete deka ja saka? Don Huan ^uv kako se kolne deka ja saka. Ajde, }e pojdete so mene? Klaudio Kade? Benedik Pa, do prvata vrba; za va{a rabota stanuva zbor, grofe. Kako }e go nosite venecot? Okolu vratot, ko lihvarski sinxir? Ili pod mi{ka ko poru~ni~ki ~in? Nekako }e mora da go nosite za{to princot ve}e ja ima va{ata Hera. Bora~io Klaudio Isto i jas; i u{te se zakolna deka }e ja o`eni ve~erva. Don Huan A sega da odime i malku da kasneme. (Izleguvaat Don Huan i Bora~io.) Klaudio Vaka odgovarav vo imeto na Benedik Mu posakuvam radost so nea. Benedik Sega zboruvate ko xambaz na pazar. Taka se prodavaat goveda. No dali pomislivte deka princot vi pravi usluga? Vilijam [EKSPIR 326 Klaudio Ve molam, ostavete me. Benedik Opaa! Sega udrivte ba{ ko onoj slepiot; deteto vi go ukrade mesoto, a vie pravo vo stolbot! Klaudio Ako ne}ete, toga{ jas ve ostavam vas. (Izleguva.) Benedik Kutroto pile popareno! Sega }e se mu{ne v grmu{ka. - No gospo|icata Beatri~e da me znae a da ne me poznae! [ut na knezot! - Do kade doturkav! Mo`e taka me vikaat za{to sum vesel! Da, no vaka sam sebesi si ~inam nepravda; ne me bie vakov glas: tuku samo lo{iot, opak uj na Beatri~e se zamenuva sebesi so svetot, pa mi {iri muabeti. Ama }e se odmazdam vaka ili onaka. (Povtorno vleguva Don Pedro.) Don Pedro Benedik Najnaiven prestap na edno u~eni~e koe, presre}no {to na{lo pti~jo gnezdo, otr ~alo da mu go poka`e na svoeto drugar~e a ova mu go ukralo. Don Pedro Zarem doverbata za tebe e prestap? Presta pot e kaj onoj {to ukral. Benedik Pa sepak, kam{ikot ne bi bil na odmet, a i venecot; za{to venecot bi mo`el da go nosi i sam a kam{ikot bi mo`el da vi go dade vam za{to, kako {to mi se gleda, vie mu go ukradovte gnezdoto. Don Pedro Sakav samo pileto da go nau~am da pee a potoa da mu go vratam na sopstvenikot. Benedik Ako i pileto pee kako {to vie zboruvate, toga{, `imi krstot, ~esno zboruvate. Gospodine, kade e grofot? Dali go vidovte? Don Pedro Benedik Gospo|icata Beatri~e se `ali na vas; gospo dinot {to igral so nea & ka`al deka mnogu ja napa|ate. @imi krstot, gospodaru, ja odigrav ulogata na gospo|ata Rekla-ka`ala. Go najdov ovde skisnat ko da mu potonale site gemii; mu rekov, i mislam vistinata mu ja ka`av, deka va{ata milost gi pridobi simpatiite na mladata dama; i mu se ponudiv da odime do prvata vrba za da mu napravam venec zatoa {to e napu{ten ili da go vrzam za kol bidej}i zaslu`uva da go kam{ikuvaat. Don Pedro Da go kam{ikuvaat? [to napravil? Benedik O, taa mene tolku me ocrni {to toa duri ni klada ne bi go izdr`ala; duri i dab so eden edinstven zelen list bi & vratil; duri i maskata {to ja nosev mi o`ivea i navali da se kara so nea; taa mi re~e, - bez da pomisli deka sproti nejze sum jas, - deka sum bil {ut na knezot; deka sum bil poglup i od vol; i taka mi frla{e v lice kupi{ta gadosti i podmolnosti so takva ume{nost {to jas samo stoev ko ~ovek kraj metite vo kogo nani{anila i puka cela edna vojska. Zboro 327 Od vlakno ortoma vite & se trwe i {tom otvori usta - bocka. Zdivot da & e stra{en ko {to & se izrazite, s# `ivo i divo okolu nejze }e crkne i svetot }e opusti s# do yvezdata Severnica! Ne bi se o`enil so nea pa makar vo ~eizot da go nosi siot miraz {to Adam go dobi pred da zgre{i. Taa duri i Herkula bi go naterala da vrti ra`en, da, da, duri i krlukot da si go skr{i i da go frli v ogan. Vi se molam, ne zboruvajte mi za nea; }e vidite deka e pekolnata Ata vo ubavi ali{ta. Na Gospoda se molam da se najde nekoj ve{ter pa da & zabai i da ja vrati. Za{to, vi tvrdam, dodeka e ovde, ~ovek mo`e da si `ivee v pekol spo kojno i mirno ko vo svetili{te. I lu|eto namerno }e gre{at samo za da odat tamu; navistina site kavgi, u`asi i zbrki idat po nea. Don Pedro Eve ja, doa|a. (Se vra}aat Klaudio i Beatri~e, Leonato i Hera.) Benedik Ne mo`ete da me pratite na izvr{uvawe na nekakva zada~a na krajot na svetot? Podgot ven sum da trgnam po koja bilo rabota {to }e vi tekne: mo`am da vi donesam ~epkalka od najdale~niot }o{ na Azija; da vi gi done sam dimenziite na stapaloto na sveti Jovan; da vi donesam vlakno od bradata na Gole miot Kan; da odnesam poraka do Pigmejcite, - s# bi pravel samo da ne progovoram ni tri zbora so ovaa harpija. Nemate ama ba{ ni{to za mene? (Izleguva.) Don Pedro Ete, gospo|ice, ete; go zagubivte srceto na gospodinot Benedik. Beatri~e Vsu{nost, gospodaru, mi go ima{e pozaj meno za malku; a jas na toa mu pla}av lihva, - dve srca za negovoto edno; a edna{ navis tina od mene go dobi so la`ni kocki, pa zatoa, gospodaru, mo`ete da ka`ete deka sum go zagubila. Don Pedro More go legnavte, gospo|ice, go kutnavte na ple}i. Beatri~e Poarno vaka, gospodaru, odo{to toj da me legne{e pa da stanev majka na tikvari! Go dovedov grofot Klaudio po kogo me pra tivte. Don Pedro [to e so vas, grofe, {to ste mi ta`en? Klaudio Ne sum ta`en, gospodaru. Don Pedro Da ne ste toga{ bolen? Don Pedro Klaudio Nemam ba{ ni{to osven `elbata da osta nete so mene. Ne sum ni toa, gospodaru. Benedik Beatri~e O Bo`e, gospodaru, ova e jadewe od koe mi se gadi; ne mo`am da ja podnesam gospo|icata Alapa~a! Grofot ne e nitu ta`en, nitu bolen, nitu vesel, nitu aren; tuku samo u~tiv: u~tiv grof ko kisela piperka i qubomorna zolva! Vilijam [EKSPIR 328 Don Pedro Mislam, gospo|ice, deka ste blisku do vis tinata iako, vi tvrdam deka, ako e taka, toga{ pretpostavkata mu e gre{na. Za{to Klaudio, ja barav vo tvoe ime i ubavata Hera e dobiena. Mu go ka`av ova na tatko & i toj nema ni{to protiv. Ka`i go denot na ven~avkata i Bog neka ti dade sre}a! Beatri~e Gospode bo`e, site se zdru`uvaat! Cel svet taka pravi osven jas zavalijata! Ko da sum krastava, treba da si sedam v }o{ i da vikam ‘Najdete mi ma`! Najdete mi ma`!’ Don Pedro Gospo|ice Beatri~e, jas }e vi najdam ma`. Leon ato Beatri~e Grofe, primete ja od mene }erka mi a so nejze i mojot imot. Negovata milost brakov go sredi, a bo`jata neka go blagoslovi! Beatri~e Zboruvajte, grofe; na vas e redot. Klaudio Molkot e najsovr{eniot glasnik na radosta; bi mi bila mala sre}ata koga bi mo`el da ka`am kolkava mi e. - Gospo|ice, ko {to ste vie moi, taka jas sum va{: celiot vi se davam i nestrplivo ~ekam za razmena. Beatri~e Zboruvaj, bratu~etke, ili ako ne mo`e{, zatni mu ja ustata so bakne` pa neka zamol~i i toj. Don Pedro Navistina, gospo|ice, imate veselo srce. Beatri~e Taka e, gospodaru; spolaj mu; kutri~koto budali{te, sekoga{ e tamu kaj{to duva vet rot na gri`ite. - Bratu~etka mi na uvo mu ka`uva deka & e v srce. Klaudio Ba{ taka i pravi, rodnino. Ba{ bi sakal eden stvoren od tatko vi. Nemate, gospodaru, brat {to e kako vas? Tatko vi sozdal odli~ni mlado`enci, samo e te{ko za devojka da stigne do niv. Don Pedro Me sakate mene, gospo|ice? Beatri~e Ne, gospodaru; osven ako ne mi se dozvoli da imam u{te eden za delnicite; vie ste ko praznik, a praznicite se mnogu retki! No, vi se molam, prostete mi; jas sum rodena da govoram samo veselo a ne ne{to seriozno. Don Pedro Va{iot molk me navreduva, a veselosta naj mnogu vi li~i; za{to, sigurno e, rodeni ste vo vesel ~as. Beatri~e Ne, gospodaru, majka mi pi{te{e od bolka; no toga{ edna yvezda zaigra i pod taa yvezda se rodiv. Rodnini, Bog neka vi dade radost! Leonato Vnuko, }e se pogri`ite za ona {to ve zamo liv? 329 Od vlakno ortoma Beatri~e sedum dena; duri i ova e premalku vreme da go storam s# ona {to sum naumil. Ve molam prostete mi, striko. - So va{a dozvola, gospodaru. (Izleguva Beatri~e.) Don Pedro Mnogu prijatna i duhovita gospo|ica. Leonato Mnogu malku taga ima vo nea, gospodaru; nikoga{ ne e ta`na osven koga spie; no duri i toga{, mi ka`uvala }erka mi, iako znae da sonuva ne{to neprijatno, se budi i umira od smea. Don Pedro Don Pedro Dobro, dobro, se gleda deka ne vi e po }ef tolkavoto odlo`uvawe; no vi tvrdam, Kla udio, nema da se {laeme tuku-taka. Imam namera, vo me|uvreme, da ostvaram Herku lovski podvig, odnosno da gi namamam gospo dinot Benedik i gospo|icata Beatri~e da se zaqubat eden vo drug so strast silna kako planina. Ba{ bi sakal da gi spojam; a bez somnenie mo`am ako vie trojca mi pomog nete i go pravite ona {to }e vi re~am. Leonato Gospodaru, vi stojam na usluga, makar po cena deset no}i da ne sklopam oko. Ne podnesuva da & se govori za ma`. Klaudio Leonato I jas, gospodaru. Ni slu~ajno; site dodvoruva~i gi zema na ududu. Don Pedro Bi bila odli~na `ena za Benedik. Leonato Ne daj bo`e, gospodaru! Edna nedela da se vo brak, }e si go spu{taat do ludilo! Don Pedro A i vie, neli, ubava Hero? Hera Se soglasuvam da pravam s# {to e pristojno, gospodaru, za da & pomognam na bratu~etka mi da dojde do dobar soprug. Don Pedro Don Pedro Grofe Klaudio, koga mislite da zastanete pred oltar? Klaudio Utre, gospodaru. Vremeto odi na paterici dodeka qubovta ~eka da mine niz obi~aite. Leonato Ne pred ponedelnik, zete, {to zna~i u{te A Benedik ne e najbeznade`niot ma` {to go znam; ima za {to da go pofalam: od bla gorodno koleno e, so doka`ana hrabrost i potvrdena ~esnost. ]e ve nau~am kako da ja naterate va{ata bratu~etka da se zaqubi vo Benedik. - a jas, so pomo{ na vas dvajca, taka }e go sredam Benedik {to i pokraj seta svoja ostroumnost i seta svoja prebir livost, }e se zacapa vo Beatri~e. Ako go storime ova, Kupidon }e treba da ni nosi voda; negovata slava }e stane na{a a nie } e staneme edinstvenite bogovi na qubovta. 330 Vilijam [EKSPIR Da vlezeme vnatre, pa }e vi ka`am {to sum zamislil. (Izleguvaat.) Scena 2 Druga soba vo ku}ata na Leonato. (Vleguvaat Don Huan i Bora~io.) Don Huan Taka e navistina; grofot Klaudio }e se `eni so }erkata na Leonato. Bora~io To~no, gospodaru, no jas mo`am da im ja ras ipam rabotata. Don Huan Sekoja pre~ka, prepreka, sekoja sopka za mene }e bide lekovita; bolen sum od zer na nego; i s# {to vo toj pravec deluva, mene mi slu`i. Kako mo`e{ brakov da go spre~i{? Bora~io Samo ne~esno, gospodaru; no tolku elegan tno {to ni{to ne~esno nema da se vidi na mene. Don Huan Ka`i mi na kratko. Bora~io Mislam deka u{te pred godina vi ka`av, gospodaru, kolku sum & mil na Margaret, sluginkata na Hera. Don Huan Se se}avam. Bora~io Mo`am da ja nagovoram vo koe bilo nezgodno vreme na no}ta da gleda nadvor od odajata na svojata gospodarka. 331 Od vlakno ortoma Don Huan I kade tuka gleda{ `ivot {to mo`e da mu donese smrt na ovoj brak? Don Huan ]e go sprovedam ova vo delo, bez ogled kol kavo zlo }e proizleze. Bidi ve{t i prefri gan vo rabotata i }e dobie{ iljada dukati. Bora~io Bora~io Otrovot vo seto ova }e treba da go pu{tite vie. Pojdete kaj princot, brat vi; ne snobete se da mu ka`ete deka u`asno zgre{il {to go `eni slavniot Klaudio - ~ii doblesti od merata nadvor }e gi istaknuvate - so edna rasipana orospija kakva {to e Hera. Don Huan A kako seto toa }e go doka`am? Bora~io So dokazi {to }e go izla`at princot, Klau dio }e go stavat na maka, Hera }e ja posramo tat a Leon ato ubijat. [to drugo sakate? Don Huan ]e storam s# samo da im napakostam. Bora~io Toga{ odete; najdete zgoden ~as da gi odvo ite na samo Don Pedro i Klaudio; ka`ete im deka znaete oti Hera me saka mene; poka `ete deka od ~ist obyir, a pred s# zatoa {to ja sakate ~esta na brat vi koj{to ovoj brak go ujdisa i od po~it kon negoviot prijatel koj{to na ovoj na~in }e bide izmamen od la`no nevina devojka, im go ka`uvate ova. Te{ko }e vi poveruvaat bez da se uverat; zatoa dajte im mo`nost da me vidat mene pod nejziniot prozorec kako ja vikam Margaret Hera a Margaret mene Bora~io; dovedete gi da go vidat ova to~no vo no}ta pred ven ~avkata: za{to, vo me|uvreme, jas }e sredam Hera da bide otsutna; pa prividnata vistina za neverstvoto na Hera }e izleze taka na videlo {to somne`ot lesno }e stane izves nost i site podgotovki za ven~avkata }e se otka`at. Bidete postojan vo optu`bite, a mojata prefriganost nema da me zasrami. Don Huan Odam vedna{ da doznaam koga im e ven~av kata. (Izleguvaat.) Vilijam [EKSPIR 332 Scena 3 Vo gradinata na Leonato. (Vleguvaat Benedik i negoviot sluga.) Benedik Mom~e, Slugata Gospodine. Benedik Na prozorecot od mojata soba ima edna kniga; donesi mi ja vo gradinava. Slugata Ama ve}e sum ovde, gospodine. Benedik Znam, ama sakam da si tamu pa pak tuka. (Izleguva slugata.) Mnogu se ~udam koga eden ~ovek otkako }e vidi kolkava budala stanal drug ~ovek zatoa {to do u{i se zaca pal vo nekoja `ena i otkako }e se iznas mee na vakvite plitki ludosti kaj drugite, stanuva predmet na sopstveniot prezir so toa {to i samiot }e se vqubi. A takov ~ovek e Klaudio. Pametam koga ne saka{e da slu{a nikakva druga muzika osven zvu cite na barabanot i trubata; a sega, pla~ koto, se razne`il pa saka samo gitari i {upel~iwa. Pomnam koga znae{e da izodi i petnaeset kilometri pe{ za da vidi dobar oklop; a sega le`i petnaeset no}i buden i vo glavata go kroi noviot gradnik. Nekoga{ zboruva{e prosto i razumno, ko ~esen ma` i vojnik; a sega se pretvoril vo rasean lingvist; govori ko v glava da mu se odr`uva simpozium za lingvistika, sogla ski i samoglaski mu fr~at na site strani. Mo`e li do tolku da se izopa~am, a s# u{te da gledam so ovie o~i? Ne znam; no mislam deka nema {ansi; ne velam deka qubovta ne mo`e da me pretvori vo piftija, ama velam, s# dodeka ne napravi ~ove~ka piftija od mene, nema da dozvolam da me pravi tol kava budala. Edna `ena e ubava, mene mi e arno. Druga e pametna, mene pak mi e arno. Treta e doblesna, mene pak mi e arno. No s# dodeka ne sretnam `ena so site ovie dob lesti vo sebe, edna `ena nikoga{ ne }e me ma|epsa. Bogata mora da bide, toa e sigurno; pametna, se razbira, inaku ne doa|a predvid; doblesna, sekako inaku {to }e mi e; ubava, normalno inaku nema ni da ja poglednam; blaga, najprirodno inaku nema ni da mi se pribli`i; blagorodna, vo sekoj slu~aj inaku ne bi ja zel pa duri da e i angel; interesna vo muabetot, odli~na vo muzikata a bojata na kosata neka bide kako {to Bog saka. Ha! Idat princot i musje Zacapankovje ! ]e se skrijam vo rasjevo! (Se zatskriva.) (Vleguvaat Don Pedro, Leonato i Klau dio.) Don Pedro Ajde, }e ja ~ueme pesnata? Klaudio Sekako, gospodaru. - Kolku ve~erta e tivka, ko namerno zamol~ana za po~est na muzikata da & dade! Don Pedro Vidovte kade Benedik se skri? Klaudio Mnogu dobro, gospodaru; {tom pesnata svr{i }e si dobie lisecot vedna{ po mucka. (Vleguva Baltazar so lauta.) Don Pedro Ajde Baltazar, pesnata povtori ja. 333 Od vlakno ortoma Baltazar O, gospodaru dobar, ne barajte glas tolku lo{, dvapati muzikata da ja grdi. Don Pedro Najdobar dokaz za odli~nosta e koga sovr{enstvoto sopstveno se kudi; Te molam, pej, ne ostavaj dolgo da te molam. Baltazar [tom za molba govorite, }e pejam: oti mnogu dodvoruva~i tr~kaat po moma {to ne ja cenat; no sepak ja molat, se kolnat deka ja qubat. ma`ite neverni od sekoga{ bile; bilo na kopno ili negde na more verni ne bile ni na edno pile; zatoa ne pla~ete mili duri koga i si odat tie debili ne pla~ete luto, kleto ne otkrivajte deka srceto vi cvili tuku pejte, neka v radost igra svetot! 2 Dosta so ta`alki, dosta so pla~ki ne bidete ta`ni i luti, la`govci se ma`ite, neverni ra~ki od koga postoi prolet i taa cuti. Ne pla~ete zatoa... Don Pedro Don Pedro Dobra pesna, `imi s#. Po~nuvaj, ajde! Ili ako u{te saka{ da govori{, govori na noti. Baltazar Ama lo{ e peja~ot, gospodaru. Baltazar Klaudio Notirajte go ova pred notite moi, niedna moja nota za notirawe ne e vredna. Don Pedro Toj navistina govori po noti; notiraj noti, notirawe! (Muzika.) Benedik Ete, bo`estvena pesna! Sega du{ata mu e von sebe od voshit! Ne e malku ~udno {to edni ov~i creva imaat mo} od teloto ~ove~ko du{ata da ja vadat? Sepak za moi pari sakam da si slu{am samo rog! (Baltazar pee:) Ne, ne! Dobro pee{ ko za vo ihtiza. Benedik (Od strana.) Da be{e pes i vaka da zaviva{e sigurno }e go obesea: samo go molam gospoda, negoviot grd glas da ne iskobi nekakva nes re}a! Poarno da ~uev kako mi graka nekoj no}en gavran, pa ako saka{e i ~uma neka donese{e! Don Pedro Da, sekako (Na Klaudio.) Slu{a{ Balta zar? Te molam najdi ni dobri svira~i za{to utreve~er treba da svirat pod prozorecot na gospo|icata Hera. 1 Baltazar Baltazar Najdobrite, gospodaru. Ne pla~ete dami, krenete glavi gore, Vilijam [EKSPIR 334 Don Pedro Stori taka; zbogum. (Izleguva Baltazar so lautata.) Dojdete, Leonato. [to be{e ona {to mi go podrekovte deneska deka vnuka vi Beatri~e se zaqubila vo gospodinot Bene dik? Klaudio Taka, taka, - idete, idete; pti~kata zasedna (na strana na Don Pedro.) Nikoga{ ne bi pomislil deka taa gospo|ica bi zasakala nekoj ma`. Klaudio (Na strana)Zaka~ete dobra mamka na jadi cata; ovaa riba }e zagrize. Leonato Kakvi znaci, gospodaru! Pa taa }e vi sedi, ja ~uvte }erka mi ve}e kako. Klaudio Vi ka`a, navistina vi ka`a. Don Pedro Leon ato Nitu pak jas; ama naj~udno e {to vaka luduva po gospodinot Benedik kogo, barem po s# ona {to do sega go poka`uva{e, se ~ini go ima zamrazeno za navek. Benedik Mo`no li e? Zarem ottamu duva vetrot? Leonato Pravo da vi ka`am, gospodaru, ne znam {to da mislam; ama deka go saka od dnoto na du{ata, tuka nema ni najmal somne`. Kako, kako, ve molam? Me za~uduvate; bev ubeden deka duhot nejzin e otporen na site napadi na strasta. Leonato I jas bev gotov da se zakolnam deka e taka, gospodaru; osobeno koga Benedik e vo pra {awe. Benedik (Na strana.) ]e pomislev deka e mestenka, da ne go slu{nev ova od ovoj belobrad gospo din; pod ovoj dostoinstven lik sigurno ne se krie podlec. Don Pedro Klaudio Mo`ebi samo glumi. Zagriza, zagriza; dajte mu u{te. Klaudio Don Pedro I toa e mo`no. Leonato Da glumi? Gospode, nikoga{ la`nata strast, ako e la`na, ne bila tolku sli~na na vistin skata. Don Pedro A kakvi znaci na strast poka`uva? Dali ve}e mu ka`ala na Benedik {to ~uvs tvuva za nego? Leonato Ne; i se kolne deka nema nikoga{ ni da mu ka`e; na golema maka e. 335 Od vlakno ortoma Klaudio Taka e, navistina; taka }erka vi veli: Zarem jas, rekla taa, {to tolku ~esto go sre}avav so prezir, da mu pi{am sega deka go sakam? Leonato Ova go veli koga po~nuva da mu pi{uva; za{to stanuva po dvaeset pati no}e i sedi taka vo no{nicata dodeka ne ispi{e cel list hartija; }erka mi s# mi ka`uva. koga{ }erka mi stravuva deka vo o~aj, mo`e duri da krene raka na sebe. Vaka stojat rabo tite. Don Pedro Dobro bi bilo Benedik da doznae preku drug ako ve}e taa ne saka da mu ka`e. Klaudio So kakva cel? Toj samo }e si igra majtap so nea i }e & gi udvoi makite. Klaudio Don Pedro Koga ve}e go spomenavte listot hartija, se prisetiv na edna {ega {to ni ja ka`a }erka vi. Leonato O! - Koga go ispi{ala, pa sednala da go pro ~ita, pa gi na{la Benedik i Beatri~e eden vrz drug ko dve stranici vnatre vo listot?Klaudio Ba{ na taa. Toa da go stori, }e mu napravi usluga onoj {to }e go obesi. Taa e prekrasna, mila gospo|ica a doblesta & e nadvor od sekoj somne`. Klaudio A i pametna e od merata nadvor. Don Pedro Vo s# osven vo qubovta kon Benedik. Leonato Leonato O! Go napravila pismoto parampar~e; pa se prekoruvala sebesi {to mu pi{ala na tip za kogo znaela deka }e ja ismee. Sudam za nego, rekla taa, spored sebe; za{to i jas bi go ismejala toj da mi pi{e; da, bi go ismeala iako go sakam. O gospodaru, koga razumot i krvta vojuvaat vo tolku ne`no telo, vo devet slu~ai od deset, krvta pobeduva. Ja `alam, a i pri~ina pravedna imam za toa za{to sum & i striko i staratel. Don Pedro Klaudio Potoa padnala na kolena, pla~ela, lipala, ofkala, kosi kubela, molela, kolnela; - O mil moj Benedik! Samo neka Bog mi dade trpenie! Kamo qubovta da ja naso~e{e kon mene: s# drugo }e ostavev na strana i }e ja storev moja vtora polovina. Ve molam, ka`ete mu na Benedik i videte {to }e re~e toj. Leonato Leonato Mislite deka taka }e bide dobro? Taka postojano pravi; veli }erka mi; a zane sot do tolku ja ima sovladano {to pone Vilijam [EKSPIR 336 Klaudio Don Pedro Hera e sigurna deka taa }e umre; za{to veli deka }e umre ako toj ne ja saka; i deka }e umre pred da mu otkrie deka go saka: i deka }e umre ako toj ja pobara za `ena a taa treba da se otka`e od voobi~aenata nequbeznost. A toa i go pravi, za{to toj ~ovek ima strav od Boga iako toa ne mo`e da se ka`e spored nekoi otka~eni {egi {to gi pravi. Navis tina mi e `al za vnuka vi. Dali sakate da odime kaj Benedik i da mu ka`eme za nejzi nata qubov? Don Pedro Klaudio Dobro pravi; za{to ako mu ka`e deka go saka, mnogu e verojatno deka toj }e ja prezre; za{to ~ovekot, kako {to znaeme site, e prezriv po priroda. Klaudio Toj e mo{ne zabele`itelen ~ovek. Ni slu~ajno, gospodaru; da ja ostavime niz razmisla seto toa vo nejze da oslabi i ispari. Loenato Ne; ne e vozmo`no; poprvo srceto }e & oslabe i pukne. Don Pedro Don Pedro Nadvore{no, sekako, toj izgleda dopadlivo. Klaudio A {to e pravo i pameten e. Pa, toga{ da ~ueme pove}e od }erka vi, a dotoga{ i rabotava malku }e se oladi. Bene dik mi e pri srce i bi sakal malku da se preispita za da sfati kolku e nedostoen za vakva edna dobra gospo|ica. Don Pedro Leonato Navistina, od vreme na vreme, znae da bide iskri~av. Gospodaru, sakate da vlezeme? Ru~ekot e gotov. Leonato Klaudio Jas smetam deka e i hrabar. Don Pedro Kako Hektor, ve uveruvam: a vo sreduvaweto na kavgite mo`e da se ka`e deka e duri i mudar; za{to ili mo{ne ve{to gi izbegnuva ili se vpu{ta vo niv so golem risjanski strav. Leonato Ako ima strav od Boga, mora da go ~uva mirot; ako go uriva mirot, mora da vleze vo raspraviite so strav i trepet. Ako po ova ne po~ne da luduva po nea, pove}e nikoga{ nema da mu veruvam na svoite pret ~uvstva. Don Pedro Neka ista vakva mre`a se frli i za nea: ova mora da go storat }erka vi i nejzinata slu ginka. ]e bide zabavno koga sekoj od niv }e poveruva vo ludata zaqubenost na drugiot bez, vsu{nost, da ima ne{to. Ovaa gletka ba{ bi sakal da ja vidam! ]e bide prvok lasna pantomima! Da ja ispratime da go vikne za ru~ek. 337 Od vlakno ortoma (Izleguvaat Don Pedro, Klaudio i Leo nato. Benedik izleguva od zad rasjeto.) Benedik Ova ne mo`e da bide ujdurma. Razgovaraa seriozno.- Ja doznale vistinata od Hera. Izgleda ja `alat gospo|icata; se ~ini strasta nejzina zela golem zamav. Me saka mene! A toa mora da se vozvrati. ^uv so svoi u{i kako me osuduvaat; velat }e sum se vozgordel ako sum zabele`el deka me saka; i u{te velat deka taa poprvo bi umrela odo{to da mi ja otkrie svojata tajna. - Ne mislev nikoga{ da se `enam. No ne mo`am da dozvolam da me smetaat za gordeliv. Sre}ni se onie {to }e si gi ~ujat manite pa mo`at da se popravat! Velat gospo|icata e ubava; vistina e, samiot mo`am da potvrdam: i doblesna - taka e, ni ova ne mo`am da go odre~am; i umna, osven {to se zacapala vo mene. - Raka na srce, ova ba{ i ne potvrduva deka e umna ama ne ni doka`uva deka e glupa, za{to i jas ludo }e se zatreskam vo nea. - Mo`e }e me {ibnat po ple}i so nekoi bajati {egi i zaka~ki za{to tolku vreme bladav protiv `ena~kata; ama zarem apeti tot ne se menuva? Vo mladosta jadete meso {to vo starosta ne mo`ete ni da go pomi risate. Zarem majtaplaci, prekori i har tieni kur{umi od mozokot mo`at da go upla{at ma`ot i da go skr{nat od negoviot naum? Ne; zemjata mora da se naseluva. Koga rekov deka }e umram ergen ne mislev deka }e `iveam do `ena~kata. - No eve ja ide Beat ri~e. @imi videlcevo densko, taa e ubava: zabele`uvam kaj nea znaci na zaqubenost. (Vleguva Beatri~e.) Beatri~e Me pratija protiv mojata volja da ve viknam za ru~ek. Benedik Ubava Beatri~e, vi blagodaram za naporot. Beatri~e Ponaporno vi be{e vam da mi se zablago darite odo{to mene da ja zaslu`am va{ata blagodarnost; da mi be{e naporno nema{e da dojdam. Benedik Zna~i porakata vi donese zadovolstvo? Beatri~e Da; i toa tolkavo {to odvaj mo`e da go sobere na vrvot od no`ot i so nego da se zadavi nekakvo si vrap~e. - Jasno mi e deka ne vi e do jadewe, gospodine; zatoa zbogum. (Izleguva.) Benedik Ha! Me pratija protiv mojata volja da ve viknam za ru~ek - ova e epten dvosmisleno. Ponaporno vi be{e vam da mi se zablago darite odo{to mene da ja zaslu`am va{ata blagodarnost - ova e isto kako da re~e{e, sekoj napor {to go pravam za vas mi e lesen kako {to e lesno da se zablagodari{. - Ako ne se smiluvam nad nea, toga{ sum gad; ako ne ja zasakam, toga{ sum beter od Evrein. Odam da nabavam nejzina slika. (Izleguva.) ^in TRETI Scena 1 - Vo gradinata na Leon ato. (Vleguvaat Hera, Margaret i Ursula.) Hera Odi Margaret, do odajata trkni; tamu bratu~etka mi Beatri~e }e ja najde{ kako razgovara so Klaudio i princot; {epni & na uvo deka jas i Ursula sme vo gradinata i deka celo vreme samo za nea zboruvame; ka`i & deka si n# ~ula; i re~i & kri{um da dojde vo senicava gusta, kaj{to xbunot orlovi nokti, zrel od son ceto, sonceto go brani; - ko milenik nekoj carski koj po carska volja, stignat do ~esta protiv istata se vozgorduva; - tamu neka se skrie, za da ~ue {to imame na um. Zada~a vakva ima{, izvr{i ja so dikat i ostavi n# sami. Margaret Bez gajle, }e ja namamam vedna{ da dojde. (Izleguva.) Hera Slu{aj, Ursula, koga Beatri~e }e dojde dodeka niz drvoredov se {etame treba da zboruvame samo za Benedik; A go spomnam, tvoja uloga }e bide da go fali{ do nebesa ko nieden ma` {to ne zaslu`il: jas }e ti govoram kolku Benedik e zacapan vo Beatri~e. Ba{ od ova, ve{tata streli~ka na Kupidon e napravena, i ranuva samo po ~ueno. Po~ni sega; (Odnazad vleguva Beatri~e.) Oti gledaj, Beatri~e, skukulena, ko pile kalu|er~e, itro ni se prikraduva razgovorot da ni go slu{ne. Ursula Prijatno e da lovi{ koga ribata ja gleda{ so zlatni kako vesla srebrenata ja se~e struja za dr~no da ja goltne predavni~kata mamka: taka i nie ja lovime Beatri~e; seta sega skriena zad rasjeto gusto; ne pla{ete se za mojot del od ulogata. Hera Toga{ da & se dobli`ime, za s# da ~ue od slatkiot mamec za nea namenet.(Prio|aat do senicata.) Ne, navistina, Ursula, taa e polna prezir; znam deka tabietot & e div i opak ko jastreb zastanat na karpa. Ursula No dali ste sigurni deka Benedik ja qubi Beatri~e od srce? Hera Taka velat princot i mojot verenik. Ursula Dali ve teraat da & go ka`ete ova? 339 Od vlakno ortoma Hera Me molea da ja izvestam no gi ubediv deka ako barem malku go sakaat Benedik, najdobro e da go pottiknat ~uvstvata da gi skroti i nikoga{ za ova da ne & ka`at na Beatri~e. Ursula Zo{to taka storivte? Zarem toj gospodin ne zaslu`uva postela polna i sre}na kakva {to Beatri~e mo`e da ja dade? Hera O bo`e quboven! Znam deka zaslu`uva toj s# {to mo`e na eden ma` da mu se dade. Ama prirodata ne sozdala `ensko srce pogordelivo od ona vo Beatri~e {to ~uka: od o~ite & molskaat opakost i prezir, potcenuvaj}i s# {to }e vidat; a duhot nejzin tolku visoko sam se ceni, {to za nejze s# drugo e bedno: ne mo`e da saka, niti pak mo`e da zamisli {to e qubov tolku e samozaqubena. Ursula Navistina ste vo pravo; zatoa, sigurna sum, ne bi bilo dobro da doz nae za{to na ududu }e go zeme. Ursula Da, da, tolkav prezir ne vodi kon ni{to. Hera Ne vodi ami kako; kako mo`elo tolkav pre zir nadvor od sekoja mera da vodi kon ne{to? No koj mo`e ova da & go ka`e? Da & ka`am }e me ismee; o, }e me izlo`i na te`ok pod biv }e me raspameti, do smrt }e mi bie {egi. Zatoa Benedik, ko zapretan ogan, vo vozdi{ki neka sogoruva, neka gasne; Toa e podobra smrt odo{to od podbiv da umre{; nebare nekoj do smrt te skokotkal. Ursula Sepak ka`ete & ; videte {to }e re~e. Hera Ne; pobrgu kaj Benedik bi oti{la i bi mu rekla protiv strasta da se bori; i u{te bi smislila kleveta ~esna protiv bratu~etka mi. Lu|eto ne znaat kolku mo`e da ja zatrujat qubovta zlite jazici. Ursula Hera Vo pravo ste; u{te ne sum videla ma` bez ogled kolku da e umen, blagoroden, mlad i ubav kogo naopaku ne bi go ~itala; ako e li~en na lice, veli poarno da & e sestra; ako e kale{, prirodata crtaj}i klovn temna fleka napravila; ako e visok, sukalo goltnal; ako e nizok, ahat e delnat mnogu grdo; ako e zborliv, perka vrtena od sekoj veter; mol~eliv, klada nepodvi`na, Talpa. Taka na sekoj ma` mu nao|a mana; i ne & dava ~esnost na doblesta {to na ednostavnosta i zaslugata im pri pa|a. O, ne pravete & nepravda takva. Ne veruvam deka do tolku zagubila razum.So tolku sjajni bistrina i pamet ko {to ja falat deka gi ima, - nikoga{ taa ne bi odbila gospodin ko {to e Benedik. Hera Vo Italija, velat, nikoj ne mu e ramen osven, se razbira, mojot sakan Klaudio. Ursula Ve molam, ne lutete mi se, madam, {to otvoreno govoram: gospodinot Benedik, Vilijam [EKSPIR 340 po izgled, odnos, bistrina i hrabrost nesporedliv e velat vo cela Italija. Scena 2 Soba vo ku}ata na Leonato. Hera Da, navistina, nasekade e mnogu poznat. Ursula Slavata si ja zaslu`i so doblesni dela. Koga, gospo|ice, }e bidete ven~ani? Hera Sekoj den od utre. Da vlezeme ajde, sakam da ti poka`am nekoi ukrasi, pa da mi ka`e{ koj od niv utre da go nosam. (Vleguvaat Don Pedro, Klaudio, Benedik i Leonato.) Don Pedro Ostanuvam do va{eto ven~avawe, a potoa odam za Aragon. Klaudio ]e ve ispratam dotamu, gospodaru, ako mi dozvolite. Don Pedro Ursula (Na strana.) Gotova e, vi tvrdam; }e se fati, madam! Hera Ako e taka, toga{ slu~ajot qubovta ja vodi, eden pa|a v zamka, drug Kupidon go bodi! (Izleguvaat Hera i Ursula.) Beatri~e (Izleguva napred.) [to mi gorat u{ite? Vistina li e ova? Me korat za gordelivost, me korat za pre zir? Preziru, zbogum! I ti gordost mominska, zbogum! So takva doblest ne se gordee ve}e nikoj. Benedik, qubi! So qubov tebe }e ti vratam; i skroteno srce {to divo kon tebe bilo: Ako me saka{, sakawe dvojno od mene }e ima{, {to vo sveta vrska }e n# vrze milo; Oti drugite velat ti za ova si vreden a jas toa go ~uvstvuvam ko od niv nieden. (Izleguva.) Ni slu~ajno; toa bi bila golema fleka vrz noviot sjaj na va{iot brak, ko da sum mu poka`al na dete novo palto a ne sum mu dal da go nosi. ]e go pobaram dru{tvoto na Benedik; za{to od glava do petici siot e veselost; dva-tri pati go ima prese~eno lakot na Kupidon i maliot ubiec ne smee pove}e da strela vo nego. Srceto mu e yvon livo ko kambana, a jazikot mu e mandalo. Oti ona {to mu e na srce, na jazik go ka`uva. Benedik Gospoda, ne sum ve}e istiot. Leon ato I jas go velam istoto; nekako mi e poserio zen. Klaudio Se nadevam deka se zaqubil. Don Pedro Takov pezevenk te{ko se zaqubuva; nema niedna kapka vistinska krv vo nego {to mo`e da se zarazi so qubov; ako e seriozen 341 Od vlakno ortoma Klaudio saka pari. Benedik Me boli zab. Ako ne e zaquben vo `ena toga{ treba pove}e da ne veruvame vo proverenite znaci; go ~etka, na primer, {e{irot, sekoe sabajle. Ne vi e ova somnitelno? Don Pedro Don Pedro Izvadi go! Go videl nekoj na barber? Benedik Klaudio Na besilka so nego! Klaudio Ne, ama berberot e viden kaj nego; i nekolku teniski top~iwa ve}e se napolneti so vlak nata od negovata porane{na brada. Prvin na besilka pa posle vadewe. Leonato Don Pedro Navistina, izgleda pomlad za edna brada. [to e, vozdivnuvate od edna zabobolka? Don Pedro Leonato Od nekakva si te~nost i crv~e? Benedik Tu|ata bolka brzo pominuva. Te{ko toj {to ja ima. A i se ma~ka so nekakov si miris. Ne mo`e da se namirisa ne{to od ova? Klaudio S# mirisa deka de~kovo e zacapan do u{i. Don Pedro Klaudio Najo~igleden znak e negovata neveselost. Jas sepak velam deka e zaquben. Klaudio Don Pedro A koga porano si go miel liceto? Ne znam kako gledate zanes kaj nego, osven ako ne e zanes po preoblekuvawe vo stranec; na primer, deneska vo Holan|anec, utre vo Francuzin, a ponekoga{ vo dvajca odedna{; na primer Germanec od polovina nadolu, celiot vo dipli, a [panec od pojas nagore, bez gradnik. Ako ne se zanesuva so ovaa ludost, a, navistina, se zanesuva, toga{ ne e lud vo zanesot, kako {to vi se ~ini. Don Pedro Ili se ma~kal so pudra? A sum ~ul i {to velat za ova. Klaudio A {to da se ka`e za negoviot vesel duh; {to sega se vovlekol vo tamburata i ~kripi kako skinata `ica? Vilijam [EKSPIR 342 Don Pedro Navistina ova ka`uva mnogu za nego: od koja strana da svrti{ - toj e zaquben. Don Pedro Dobra ve~er, brate. Don Huan Klaudio A jas duri i znam koja go saka. Ako ste slobodni, bi sakal da porazgova rame. Don Pedro I jas toa bi sakal da go znam; se oblo`uvam, nekoja {to ne go ni znae. Don Pedro Vo ~etiri o~i? Don Huan Klaudio More ne samo {to go znae, tuku i manite mu gi znae a sepak umira za nego. Don Pedro Treba da ja zakopaat so liceto svrteno nao paku. Ako taka sakate; - no mo`e i grofot Klau dio da slu{a; oti ona {to }e go ka`am se odnesuva i na nego. Don Pedro Za {to stanuva zbor? Don Huan Benedik (Na Klaudio) Dali utre }e se `enite? So vakvi baja~ki ne mi se le~i zabobolkata. Gospodine, dojdete so mene, ve molam; smis liv osum ili devet pametni zborovi i sakam da vi gi ka`am, a koi zadrogazive ne smeat da gi ~ujat. (Izleguvaat Benedik i Leonato.) Don Pedro Tvrdam po {to sakate, deka }e mu govori za Beatri~e. Klaudio Se soglasuvam. Vo me|uvreme, Hera i Mar garet ja zavr{ija rabotata so Beatri~e; pa sega koga dvete me~ki }e se sretnat, pove}e nema da se grizat. (Vleguva Don Huan.) Don Huan Gospodaru i brate, Bog neka ve ~uva. Don Pedro Znaete deka }e se `eni. Don Huan Ne sum ba{ siguren koga }e ~ue {to imam da ka`am. Klaudio Ako ima nekakva pre~ka, ve molam ka`ete ja. Don Huan Mo`ebi mislite deka ne ve sakam; neka ova se poka`e podocna, a vie sudete za mene po ona {to }e go ~uete sega. [to se odnesuva do brat mi, mislam deka mnogu ste mu pri srce i zatoa najiskreno vi pomogna brakov da go sklu~ite; no vi velam, xabe se ma~el i 343 Od vlakno ortoma zaludno vlo`il trud. Don Pedro Zo{to, vo {to e rabotata? Don Huan Toa dojdov da vi ka`am; i da ne dol`am, za{to predolgo za toa se govori, - gospo|i cata e neverna. Klaudio Don Huan Ako ne smeete da veruvate vo ona {to go gle date, ne priznavajte {to znaete. Ako dojdete so mene, dovolno }e vi poka`am; a koga }e vidite pove}e i }e ~uet e pove}e, postapete kako {to sakate. Klaudio Ako vidam ne{to ve~erva zaradi koe nema da ja zemam utre za `ena, }e ja posramotam pred site svatovi na mestoto na koe treba{e da ja zemam. Koj? Hera? Don Pedro Don Huan Da, da, ba{ Hera; Hera na Leonato; va{ata Hera, se~ijata Hera. Klaudio Neverna? Don Huan Toj zbor e predobar za da ja zama~ka nejzi nata rasipanost; bi mo`el da ka`am deka e pove}e od toa; smislete ne{to porasipano od rasipana i jas taka }e ja nare~am. Ne ~udete se dodeka ne dobiete novi dokazi: samo dojdete ve~erva so mene i }e vidite kako nekoj vleguva niz prozorecot na nej zinata soba duri i vo no}ta sproti ven~av kata; ako i toga{ s# u{te ja sakate, toga{ `enete se utre; no podobro bi vi li~elo na ugledot da se premislite. Klaudio Mo`no li e ova? Don Pedro Ne mi se veruva. A kako {to ja barav za tebe da ti stane `ena, taka }e ti se pridru`am zaedno da ja posramotime. Don Huan Nema ponatamu da ja ocrnuvam duri sami ne se uverite; strpete se samo do polno}, pa neka se vidi za {to se raboti. Don Pedro O denu {to naopaku trgna! Klaudio O jadu {to tolku ~udno prsna! Don Huan O ~umo navreme spre~ena! Vaka }e ka`ete koga s# }e se svr{i. (Izleguvaat.) Vilijam [EKSPIR 344 Scena 3 Na ulica. (Doa|aat Dren i Talpa so stra`a.) Dren Dali ste dobri i verni lu|e? go ka`e{, ne? Zna~i, za dobriot izgled, gospodine, zablagodarete mu se na Boga i nemojte da se falite so nego; za pi{uvaweto i ~itaweto, gledajte da gi koristite koga za takvite suetnosti }e nema potreba. Ovde smetaat deka ste najbezumniot i najpriklad niot ~ovek za zapovednik na stra`ata; zatoa nosete go fenerot. Zada~ata vi e vakva; treba da gi sfa}ate site skitnici; i treba sekogo da zapirate vo imeto na princot. Talpa Vtoriot stra`ar Da, inaku bi bilo {teta da ne stignat do spasenie na du{ata i teloto. Dren Ne, ne, toa bi bila preblaga kazna za niv, ako imaat barem ronka lojalnost vo sebe, oti se odredeni da go ~uvaat princot. A {to ako nekoj ne saka da zapre? Dren Toga{ pravete se na udren i pu{tete go da si odi; vedna{ potoa svikajte gi drugite i zablagodarete mu se na Boga {to ste se otta rasile od gadot. Talpa Talpa Dobro, ka`ete im ja zada~ata, kom{ija Dren. Dren Kako prvo, koj mislite deka e najtikvar od site za da vi bide zapovednik? Prviot stra`ar Hju Erebicata, gospodine ili \or|i \eri zot; tie znaat da ~itaat i da pi{uvaat. Dren Dojdi vamu, kom{ija \eriz; Bog ti dal ime za merak: da izgleda{ dobro - toa e darba na sre}ata no da ~ita{ i pi{uva{ - toa doa|a od prirodata. Ako ne zastane koga }e mu se ka`e stoj, zna~i ne e podanik na princot. Dren Taka e. A vie treba da si imate rabota samo so podanici na princot. - Potoa ne krevajte vreva niz ulicite; oti xagorot i muabete weto na stra`ata treba najstrogo da se tole rira i nema da se trpi. Vtoriot stra`ar Poprvo }e spieme odo{to da muabetime; znaeme nie {to mu dolikuva na eden stra `ar. Dren Vtoriot stra`ar A dvete raboti, gospodine narednik... Dren [to gi imate vie, znaev, ova saka{e da Taka be brat; mi zboruvate kako dobro izvesten i mnogu smiren stra`ar; oti ne gledam kako mo`e spieweto da pravi nered; samo, vnimavajte da ne vi gi ukradat bal tiite. - Ponatamu, treba da navratite vo sekoja kr~ma i site pijani da gi naterate da 345 Od vlakno ortoma odat na spiewe. ~esnost. Vtoriot stra`ar A {to ako ne}at? Talpa Ako ~uete bebe da pla~e vo no}ta mora da ja viknete dadilkata da go smiri. Dren Vtoriot stra`ar Ako ne}at, ne}at; ostavete gi toga{ neka se otreznat; ako i toga{ ne vi dadat popameten odgovor, ka`ete im deka ne se takvi za kakvi ste gi mislele. A {to ako dadilkata spie i ne mo`e da n# slu{ne? Dren Vtoriot stra`ar Dobro, gospodine. Dren Ako naidete na kradec, po slu`bena dol `nost mo`ete da go obvinite deka ne e ~esen ~ovek; a so takvite lu|e {to pomalku si imate rabota i {to pomalku se me{ate, tolku podobro za va{iot dobar glas. Golema rabota. Vo toj slu~aj zaminete si spokojno pa neka deteto ja razbudi so pla~ do nebo; oti ovcata {to ne mo`e da si go ~ue jagnete {to blee, nikoga{ nema da go slu{ne teleto {to muka. Talpa Taka e navistina. Dren Vtoriot stra`ar Ako znaeme deka e kradec, zarem ne treba da go fatime? Dren Po slu`bena dol`nost, mo`ete; no jas mis lam deka tie {to baraat belja }e si ja naj dat: najmiroqubiviot na~in za vas e ako vi se slu~i da fatite kradec, da mu dozvolite samiot da vi poka`e koj e i da vi se iskrade od va{eto dru{tvo. Talpa Vie sekoga{ ste va`ele za ~ovek so du{a, ortak. Ova se va{ite zada~i. Vie, zapovedniku go pretstavuvate princot li~no. Ako go sret nete princot no}e mo`e da go zastanete. Talpa E ne, `imi bogorojca, toa ne mo`e. Dren Po kilo krv, vi velam, sekoj {to barem malku gi znae propisite, }e vi re~e deka mo`e; raka na srce, ne bez volja na princot; oti, vsu{nost, stra`arot ne smee nikogo da navredi, a da zastanete ~ovek protiv nego vata volja e navredlivo. Talpa Dren E, ova e ve}e drugo dvajse. Taka mo`e. So pravo za{to po svoja volja ne bi obe sil ni pes; no greota bi bilo da ne obesam ~ovek koj{to poka`uva i najmali znaci na Vilijam [EKSPIR 346 Dren Bora~io Ete, gledate! Zna~i, gospoda, dobra no}; ako ne{to golemo se slu~i, viknete me; ~uvajte ja slu`benata tajna site zaedno i sekoj za sebe i dobra no}. - Ajde kom{ija. Zastani poblisku pod streava oti do`decov si kapi; a jas, ko vistinska pijanica, s# pod robno }e ti turam. Stra`arot Vtoriot stra`ar Ete gospoda, ~uvme {to ni e zada~a; predla gam da podremime ovde na crkovnata klupa do dva po polno} a posle site na spiewe. Dren U{te ne{to, ~esni kom{ii; ve molam, vni mavajte na ku}ata od gospodinot Leonato; utre tamu }e navalat svatovi, pa ve~erva }e vrie ko vo ko{nica. Zbogum, dremete na {trek, ve molam. (Izleguvaat Dren i Talpa.) (Vleguvaat Bora~io i Konrad.) Bora~io Ej, Konrad! Stra`arot (Tiho) Nekakvo predavstvo, lu|e! Sepak ostanete skrieni. Bora~io Eve ti ka`uvam, od Don Huan zarabotiv iljada dukati. Konrad Mo`no li e nekoe razbojni{tvo da ~ini tolku skapo? Bora~io Treba{e da pra{a{ mo`no li e nekoe raz bojni{tvo da ~ini tolku bogato; za{to koga bogatite razbojnici imaat potreba od siro ma{nite, siroma{nite razbojnici mo`at da pobaraat kakva sakaat cena. Konrad (Tiho) Sus, ne mrdajte! Bora~io Konrad, Konradi{te velam! Konrad Ne se deri ~oveku, tuka ti sum do laktot. Bora~io Da be, zatoa laktot me ~e{a! Vedna{ nami risav deka tuka ima ne{to {ugavo! Ba{ ~udno. Bora~io ^udno ti e oti si epten zelen. Samiot znae{ deka modata na eden gradnik, ili {e{ir ili palto ne zna~i ni{to za ~ovekot. Konrad Da, se raboti za ali{ta. Bora~io Konrad Mislam na modata. ]e ti vratam za ova; a sega ka`uvaj {to ima{! 347 Od vlakno ortoma Konrad Modata si e moda. Bora~io Gluposti! Isto mo`am da ka`am budalata si e budala. Zarem ne gleda{ kolku gnasen kra dec e vakvata moda? |ica Hera, kako da e Hera; taa podizleze na prozorecot na nejzinata gospodarka i iljadapati mi posaka dobra no}, - ama ~ekaj, ti ka`uvam zgora-preku; - prvin treba da ti ka`am kako princot, Klaudio i mojot gos podar, postaveni, smesteni i izvesteni od mojot gospodar Don Huan, oddaleku vo gradi nata ja gledaa ovaa qubovna sredba. Konrad Stra`arot I si pomislija deka Margaret e Hera? Onoj Gnasen go znam; krade, sedum godini ima; a mi se {etka ko gospodin; duri imeto mu go pomnam. Bora~io Ne slu{na ne{to? Konrad Ne; sigurno e vetrokazot na ku}ata. Bora~io Zarem ne gleda{, velam, kolku gnasen kra dec e modava? Kolku luda~ki ja zovriva vrelata krv na site od ~etirinaeset do tri eset i pet? Kako ponekoga{ gi doteruva ko onie faraonovi vojnici od po`oltenite sliki; ponekoga{ ko sve{tenici na bogot Bel na starite crkovni prozorci; a pone koga{ kako izbri~eniot Herkul na izmas tenite, od crvja podjadeni tapeti kaj{to negovata amajlija izgleda ogromna ko nego viot stap? Konrad Gledam kako ne gledam; gledam duri deka modata iznosuva pove}e ali{ta od lu|eto. Ama ne ti zovre i tebe glavata so modata pa mi ja smeni temata so prikazni za modata? Bora~io Ne, ni malku. Znaj deka no}va & se dodvo ruvav na Margaret, sluginkata na gospo Bora~io Dvajca od niv sigurno, princot i Klaudio; no |avolot, gospodarot moj, znae{e deka e Margaret; pa delumno zaradi negovite zak letvi, na koi najprvo gi v~opi, delumno zaradi temnata no}, koja mo{ne gi izmami, no najmnogu zaradi mojata podla ujdurma koja gi potvrdi site kleveti izneseni od Don Huan, Klaudio zamina gneven; se kolne{e deka }e ja sretne kako {to e dogovoreno utre vo hramot i tamu pred seta svadbena povorka, }e ja izrezili so ona {to no}va go vide i }e ja isprati doma bez ma`. Prviot stra`ar Vi nareduvame vo imeto na princot: Stoj! Vtoriot stra`ar Viknete go prviot gospodin narednik; ovde vlegovme vo tragot na najopasniot razvrat {to se slu~il vo zemjava. Prviot stra`ar A i Gnasniot e vklu~en; go znam, frfulot mu visi. Konrad Aman bre lu|e, poleka! Vilijam [EKSPIR 348 Vtoriot stra`ar Scena 4 More }e ni go donesete Gnasniot, nema tuka trte-mrte. Soba vo ku}ata na Leonato. (Vleguvaat Hera, Margaret i Ursula.) Konrad Hera Lu|ee! Prviot stra`ar Draga Ursula, razbudi ja bratu~etka mi Beatri~e i zamoli ja da stane. Ursula Ti{ina! Vi nareduvame: pokorno pred nas napred! Vedna{, gospo|o. Bora~io Hera Ubavo }e si pomineme {tom lu|evo n# spro veduvaat so sekiri! I ka`i & da dojde ovde. Konrad Somnitelen pomin, ti tvrdam. Odime. Vi stoime na raspolagawe. (Izleguvaat.) Ursula Dobro. (Izleguva Ursula.) Margaret Navistina, mislam deka onoj drugiot oko luvratnik vi stoi podobro. Hera Ne, te molam, draga Meg, }e go nosam ovoj. Margaret Ne e tolku dobar, navistina; a vi tvrdam deka taka }e re~e i bratu~etka vi. Hera Taa e budala, a budala si i ti; ovoj }e go nosam i to~ka. Margaret Mnogu mi se dopa|a odvnatre noviot ukras za glava, samo kosata da be{e malku pozat vorena; a fustanot vi e po najnova moda. Sum go videla fustanot na Vojvotkata od 349 Od vlakno ortoma Milano {to tolku go falat. Hera Velat nema takov na svetot. Margaret Vi velam, vo sporedba so va{iot toj li~i na obi~na no{nica. Materijalot svetlikav, so rabovi i tanteli opto~eni so srma; naxixan so biseri, rakavi odnadvor, rakavi odvnatre i dipli nabrani i postaveni so sin brokat; no {to se odnesuva do finosta, original nosta, elegantnosta i izvonrednosta na kroj kata, va{iot e desetpati povreden. Hera Dobro utro, bratu~etke. Beatri~e Dobro utro, mila Hera. Hera Opaa, {to e sega? Ne vi e glasot malku zaripnat? Beatri~e Osven zaripnatosta drugo ni{to ne mi ostana. Hera Margaret Bog neka dade so radost da go nosam za{to na srce mnogu mi e te{ko. Toga{ udrete ja Lesna qubov; taa mo`e i so zafaten glas; vie pejte ja a jas }e igram. Margaret Beatri~e Naskoro pote{ko }e stane koga }e go pri tisne te`inata na eden ma`. Hera Ogan da te izgori! Ne ti e sram? Margaret Od {to, gospo|o? Od toa {to govoram ~esno? Zarem ne e brakot ~esen i kaj pros jakot? Zarem ne e va{iot gospodin ~esen i bez brak? Vie bi sakale, da re~am, so oprostenie, te`inata na va{iot ma`; ako lo{ite misli ne go rasipuvaat otvoreniot zbor, nikogo nema da navredam. Dali e nav redlivo da se ka`e te`inata na eden ma`? Ni slu~ajno, mislam, ako se raboti za vis tinski ma` i vistinska `ena; inaku }e se ka`e lesnotijata a ne te`inata. Pra{ajte ja Beatri~e ako ne mi veruvate - eve ja doa|a. (Vleguva Betari~e.) Da, da, lesna qubov i nozete vo vis! - I u{te ako ma` vi ima dovolno pondila, naskoro }e mu se razmno`i imaweto. Margaret Ama naopa~ki zaklu~ok! Toa go frlam pod noze. Beatri~e Re~isi e pet, bratu~etke; vreme e da ste pod gotveni. Lele, ama sum bolna. Of, of! Margaret Ofkate za me~ok, mule ili ma`? Beatri~e Za bukvata so koja site tri po~nuvaat: M. Vilijam [EKSPIR 350 Margaret Ama ako ne ste se potur~ile, toga{ nema pove}e plovewe spored yvezdite. Hera E, sega ja bocnavte kaj{to ja boli. Beatri~e Beatri~e [to saka mrdnatava da ka`e, pra{uvam? Benediktus? Zo{to Benediktus? Ima nekakva pouka vo toj va{ Benediktus! Margaret Margaret Jas ni{to; ama bog sekomu neka dade ona {to mu saka srceto. Em devojka em zatnata; kaj bivalo vaka da se nastine. Pouka? Ne, vi velam, nema tuka nikakva pouka; mislev na obi~en bodlikav trn. Mo`ebi mislite deka jas mislam deka mo`ebi ste zaqubeni. Ne, `imi bogorojca, ne sum tolku mrdnata da mislam {to }e mi padne na pamet; niti mi pa|a na pamet da mislam {to s# mo`am da pomislam, niti pak mo`am da pomislam pa duri i da crknam od mislewe, deka ste zaqubeni, ili deka }e se zaqubite ili deka mo`ete da se zaqubite; no sepak, i Benedik be{e takov pa sega sta nal ~ovek: se ima{e zakolnato deka nema da se `eni, no sega, sepak, i pokraj tvrdosta na svoeto srce, si go jade mesoto bez prigovor: a kako vie }e se preobratite ne znam no, mi se ~ini, ve}e gledate kako {to gledaat dru gite `eni. Beatri~e Beatri~e Hera Rakavicive mi gi prati grofot; namirisani se! Beatri~e Celata sum zatnata, bratu~etke, ni{to ne ~uvstvuvam. Margaret O, neka mi e bog na pomo{! O neka mi e bog na pomo{! Od koga stanavte tolku bistri? Vo koj pravec sega ti talka jazikot? Margaret Margaret Od koga vie se zamativte; - zarem ne mi li~i? Sigurno ne vo pogre{en. (Se vra}a Ursula.) Ursula Beatri~e Ne vi se gleda dovolno; treba da ja nosite na kapa. - Vi velam, bolna sum, bolna. Gospo|o, povle~ete se; princot, grofot, gos podinot Benedik, Don Huan i site vidni lu|e od gradov dojdoa da ve odvedat v crkva. Margaret Hera Zemete si rafinirani oblogi Herbum Bene diktus i stavete si gi na srce; samo taka }e vi pomine bolkata. Pomognete mi da se oble~am, mila bratu ~etke, draga Meg, dobra Ursulo. (Izleguvaat.) 351 Od vlakno ortoma Scena 5 {ija Talpa! - Druga soba vo ku}ata na Leonato. (Vleguvaat Leonato, so Dren i Talpa.) Leonato Kom{ii, vie me deran`irate. Leonato [to sakate od mene, ~esen kom{ija? Dren Pa, gospodine, imam ne{to doverlivo vo koe i vie ste sme{ani. Dren Va{eto gospodstvo taka veli, no nie sme samo na obi~en princ slu`benici; no, vi velam, {to se odnesuva do mene, da bev deran`iran ko kral, od s# srce siot deran `man }e vi go prefrlev vam! Leonato Leonato Siot tvoj deran`man da stane moj! Ha! Samo na kuso, ve molam; i sami gledate kolku sum zafaten. Dren Znam, gospodine, eve za {to se raboti. Talpa Dren Da, pa duri i da e iljadapati pogolem od mojot; oti znam deka va{eto gospodstvo u`iva najdobar kako`man vo gradov; i iako sum samo siromav ~ovek, milo mi e {to toa go slu{am. Talpa Taka e, gospodine, ne{to se raboti. Leonato I {to e toa, prijateli? Dren Ovoj ~esen Talpa, gospodine, zboruva malku pod pat nad pat: star e, gospodine, i umot ne mu e tolku zatapen, kako {to jas, so bo`ja pomo{, bi sakal da mu bide no, sepak, e ~esen ko ko`ata {to mu e me|u o~i. Isto i jas. Leonato Bi sakal da znam {to imate da mi ka`ete. Talpa Vsu{nost gospodine, na{ata stra`a no}eska, fati dvajca prefrigani huligani kakvi, so isklu~ok na va{eto prisutno gos podstvo, pove}e nema vo cela Mesina. Talpa Dren Da, spolaj mu na gorniot {to sum ~esen ko sekoj `iv ~ovek na moja vozrast {to ne e po~esen od mene. Dren Sporedbite bazdat; skrati go lafot, kom Dobar star ~ovek, gospodine; saka da si mua beti; {to velat: ‘A starosta dojde, umot } e si pojde!’; Bo`e gospode, {to s# nema na svetov! - Dobro rekovte, navistina, kom {ija Talpa; - videte, Bog e dobar ~ovek; koga dvajca javaat na ist kow, edniot mora Vilijam [EKSPIR 352 da sedi nazad. - ^esna du{a, navistina, gos podine; po~esna zdravje! Ko koja bilo {to vkusila lebec! No Bog treba da se slavi. Na site lu|e ne im delile isto, - taka si e toa, kom{ija. Leonato Eve idam; gotov sum. (Izleguvaat Loen ato i Glasnikot.) Dren Leonato Navistina, prijatele, toj mnogu zaostanuva zad vas. Odete sega, ortak, odete po Franc ]umurot; ka`ete mu da donese mastilo i perod r{ka vo zatvorot. Morame da gi ispra{ame lu|eto. Talpa Dren Bo`ja rabota, gospodine. Leonato Sega moram da ve ostavam. Dren U{te ne{to, gospodine! Na{ata stra`a, gospodine, navistina sfatila dve proble mati~ni personi, i na{ata `elba e u{te utrovo da bidat soslu{ani pred va{eto gos podstvo. Leonato Sami ispra{ajte gi i dostavete mi zapis nik; sega sum vo golema brzanica kako {to sami mo`ete da vidite. Dren ]e bide zabrzano prefektirano. Leon ato Napijte se vince pred da odite; zbogum. (Vleguva Glasnik.) Glasnikot Gospodaru, ve ~ekaat da ja predadete }erka vi na nejziniot soprug. I toa umno. Dren Umot nema da go {tedime, ti tvrdam; ovde ima (Se ~uka po glava) um od koj nekomu }e mu se zeme umot; samo vie najdete nekoj u~en pisar da ja zapi{e na{ata ekskomunikacija i dojdete v zatvor. (Izleguvaat.) ^in ^ETVRTI Scena 1 - Vnatre vo crkvata. (Vleguvaat Don Pedro, Don Huan, Loenato, Sve{tenik, Klaudio, Benedik, Hera, Beatri~e i drugi.) Leonato Ajde o~e Fransis, bidete kratki; samo ednostavnata forma na ven~avkata, a pod robnostite i raznite dol`nosti mo`ete i posle. Klaudio Znaete li vie nekoja, Hera? Hera Ne, gospodaru. Sve{tenikot Sve{tenikot Vie, gospodaru, ste spremni da ja ven~ate ovaa dama? Klaudio Ne. A vie, grofe? Leonato Si dozvoluvam da odgovoram mesto nego: Ne. Leonato Da ja ven~a, o~e? Vie ste tuka da ja ven~ate. Sve{tenikot Vie, gospo|ice, dali ste spremni da se ven ~ate so gospodinot grof? Hera Klaudio O, {to s# si dozvoluvaat lu|eto! O, {to s# lu|eto mo`at da storat! [to s# sekojdnevno pravat! Bez da znaat {to pravat! Benedik Opa, {to e sega ova? Izlivi so izvi~nici? Pa da, gi ima i za smeewe; na primer: Ha,ha! He,he! Hi, hi! Da. Klaudio Sve{tenikot Ako koj bilo od vas znae nekoja skriena pre~ka zaradi koja ne treba da bidete soedi neti, ve povikuvam, zaradi spasot na va{ite du{i, da ja ka`ete sega. Trgnete se o~e; - Tatko, dozvolete mi, dali slobodno i so ~ista du{a mi ja davate momava, va{ata }erka? Leonato Slobodno, sinko, ko Bog {to mi ja dade mene. Vilijam [EKSPIR 354 Klaudio A {to dar da vi dadam jas, ~ija vrednost mo`e po bogatstvo i bescenetost so va{iot da se ramni? Don Pedro Ni{to osven ako ne mi ja vratite nazad. Klaudio Na blagodarnost me u~ite, princu.Eve, Leonato, zemete si ja vedna{ nazad; ne davajte mu gnila ovo{ka na prijatel; taa samo znak e i privid na ~esta svoja.Gledajte kako ko devstvenica crvenee ovde! O, vo kolkav privid na vistinata i pokaz mo`e grevot prefrigan da se skrie! Ne nadojde li krvta ko smeren dokaz, svedok na doblesta prosta? Zar ne }e se zakolnete site, site {to ja gledate, deka devstvenica e sveta po ona {to se gleda? Ama ne e, vi velam, ja setila taa strasta na postelata bludna, crveniloto ne zna~i smernost tuku vina. nikoga{, so nieden zbor ne sum ja lostel, tuku, ko brat na sestra, & otkrivav srame`liva naklonost i qubov ~ista. Hera A dali poinakva vi sum se pri~inila? Klaudio Dosta! Mi se pri~inila! Rezil }e pukne za toa pri~inuvawe: mi se pri~inuvavte ko Dijana na nebo {to vrti; ~estita ko pupka pred da rascuti divno; no vie ste bile poneumerena vo krvta od Venera, ili od onie yverovi siti {to vo pohota divja~ka besneat. Hera Da ne ne{to ne ste vo red {tom vaka bla date? Klaudio Princu, zo{to mol~ite? Leonato Don Pedro [to sakate, grofe? Klaudio Da ne se ven~am, da ne ja vrzam du{ava so bludnica pusta. Leonato Ama, gospodine, ako vie, lostej}i ja nejze, go skr{ivte otporot na nejzinata mladost, i devstvenosta & ja sovladavte, Klaudio Znam {to sakate da ka`ete; ako taa, bi rekle, mi se podala ko na ma` iden pa taka grevot go ubla`ila od prethodnata naglost: Ne, Leonato, [to da re~am? Obes~esten sum, {to sakav da go vrzam prijatelot moj so najobi~na bludnica. Leonato Dali dobro ~uv? Ili mo`e sonuvam samo? Don Huan Gospodine, dobro ~uvte, a ~uenoto e vistina. Benedik Ova ne li~i na ven~avka. Hera Vistina? - O bo`e! 355 Od vlakno ortoma Klauido Leonato, stojam li ovde? Princot li e ova? Brat mu li e ovoj? Ova li e liceto na Hera? Dali o~ite se ova na{i? Leonato S# si e ova taka; no {to so toa, grofe? Klaudio Dajte samo edno pra{awe na }erka vi da & postavam; i so seta tatkovska vlast {to nad nea ja imate, naterajte ja da mi odgovori pravo. Leonato Ti nareduvam, odgovori mu ako si mi }erka. grofe. Don Pedro Toga{ devstvena ne ste. - Leonato, `al mi e {to ova mora da go slu{ate; `imi ~esta, jas, brat mi i ovoj stradalni~ki grof, ja vidovme, ja ~uvme vo toa vreme sno{ti kako zboruva so eden gad na prozorecot nej zin koj{to, navistina, ko razvratni~ki bandit gi prizna bludnite sredbi {to gi imale tie mnogupati vo tajnost. Don Huan Podobro princu da ne gi imenuvate, da ne govorite za niv; nema dovolno devstvenost vo ovoj na{ jazik bez navreda, da se ka`at. Zatoa, ubava damo, `al mi e za va{eto ne~esno odnesuvawe. Hera Klaudio O bo`e, vardi me! Lele {to me snajde! Zo{to vaka me ispra{uvate? Klaudio Za niz odgovor da vi go doznaeme pravoto ime. Hera Zarem ne se vikam Hera? Koj mo`e imeto da mi go valka so pravi~en nekoj prekor? O Hera! Kakva li Hera ti bi bila ako polovina od tvoite nadvore{ni ~ari na slu`ba bi bile na porivot od srceto tvoe! Zbogum najgre{na, najubava! Zbogum, gre{nice ~ista, ~istoto gre{na! Zaradi tebe }e ja zaklu~am qubovnata porta, i na klepki ve~en somne` }e mi visi da ja pretvora ubavinata vo misli lo{i za nikoga{ pove}e da nema lixba. Leonato Klaudio Se znae koj mo`e: Mo`e samo Hera. Samo Hera mo`e da ja valka Herinata dob lest. Koj be{e toj {to razgovara{e so vas sno{ti na prozorecot va{ pome|u dvanaeset i eden? Ako ste devstvena odgovorete na ova. Zarem nema nekoj ovde da mi zarie no`? (Hera se onesvestuva.) Beatri~e [to ti stana sestro? Zo{to padna? Don Huan Hera Ne razgovarav so nikogo vo toa vreme, Da odime; rabotite izneseni na videlo, duhot & go zatemnija. Vilijam [EKSPIR 356 (Izleguvaat Don Pedro, Don Huan i Klau dio.) Benedik Kako e damata? Beatri~e Mrtva, mislam; - pomagajte striko; Hera! Hera! - Striko! - Gospodine Benedik! O~e! Leonato Sudbino, ne trgaj ja tvojata te{ka raka! Smrtta najdobro }e go pokrie sramot nejzin samo taa treba da se posakuva. Beatri~e Zo{to, so milozliva raka, ne posvoiv {tedro prosja~ko ~edo od pred moite porti za koe, koga bi se vovleklo vo kal i rezil bi mo`el da ka`am, So nego nemam vrska, sramov poteknuva od koleno tu|o? No moeto, moeto {to go sakav, {to go falev, moeto so koe se gordeev; moe tolku mnogu {to pove}e od samiot sebe be{e moe vo sporedba so mene, zo{to ba{ taa - O,ba{ taa da padne vo jama od blato, pa ni {irokoto more nema tolku voda pak da ja is~isti sega, ili tolku sol mesoto da & go nasoli i da & go so~uva od gnieweto {to sledi! Benedik Gospodine, gospodine, trpenie, ve molam: duri i samiot, veruvajte, za~uden sum mnogu i ne znam {to da re~am. Kako si, Hera? Beatri~e Sve{tenikot O, sigurna sum, nekoj na du{a ja zel! Smirete se, gospo|o. Benedik Leon ato Gospo|ice, dali so nea spievte sno{ti? Zarem ti u{te gleda{? Beatri~e Sve{tenikot Gleda; zo{to ne bi gledala? Ne, ne spiev; no tvrdam deka do sno{ti cela godina ista delime soba. Leonato Leonato Zo{to? Zarem ne istura sekoja zemna tvorba sram vrz nejze? Mo`e{e li bludot da go porekne vo krvta nejzina vgnezden? Ne `ivej, Hero, ne otvoraj o~i; da ne veruvam deka mnogu brgu }e umre{, deka duhot tvoj poslab }e bide od sramot, samiot, prokolnuvaj}i se sebesi za navek, `ivotot bi ti go odzel. @alev li {to si mi edna? Ja prekoruvav li za ova prirodata-titiz? O, premnogu za edna! Zo{to ostanav so edna? Zo{to niz o~ive bo`ica vo tebe gledav? Eve potvrda, eve potvrda! O, samo se zasili ona {to pred malku vrie{e zad `elezni {ipki! Zarem princovite da la`at? La`e li Klau dio koj ja qube{e tolku {to, obvinuvaj}i ja, se gu{e{e vo solzi? Trgajte se od nea! Neka umre! Sve{tenikot Slu{nete me malku; 357 Od vlakno ortoma za{to predolgo samo stoev i mol~ev, i pu{tav rabotite da si te~at po svoe, ja gledav gospo|icava i sekako vidov iljadnici aveti crvenilo kako & idat na lice; iljadnici sramovi ~edni vo angelsko belo {to niv gi teraa; a po niv v o~i plamen & se javi navredite da gi izgorat {to site trojca gi bea frlile protiv nejzinata ~ednost. Nare~ete me {utrak; ne veruvajte na mojot ugled, na iskustvoto, na znaeweto moe {to so pe~at ja potvrduva sodr`inata na u~enosta moja; ne veruvajte mi na voz rasta, na dostoinstvoto, zvaweto, svetosta moja, ako damava ne le`i nevina ovde kutnata od zabluda kobna. Leonato O~e, ne mo`e da bide; Sami gledate deka seta doblest {to & ostana e vo toa {to nema da dodade na prokletvoto i grev na kleveta; taa ne poreknuva; zo{to sakate toga{ da go pokriete ona ~ija golotija se gleda i so golo oko? Sve{tenikot Gospo|ice, koj e toj za kogo ve obvinuvaat? Hera Samo obvinitelite znaat; jas ne znam nikoj; ako znam pove}e za nekoj `iv ~ovek od ona {to devstvenosta moja dopu{ta, neka nieden grev ne mi se prosti! - O, tatko, ako se doka`e deka so ma` sum razgovarala vo nepristojno vreme, ili deka sno{ti sum muabetila so koe bilo `ivo ti}e, otfrlete me, mrazete me, ma~ete me do smrt! Sve{tenikot Ne{to ~udno gi izla`alo princovite. Benedik Dvajca od niv nesomneno se ~esni; i ako ne{to umovite im gi smatilo toa do{lo od ona kopile Huan, ~ij duh postojano sonuva podlost. Leon ato Ne znam za toa. Ako vistinata za nea ja ka`aa so ovie race }e ja rastrgnam; no & zgre{ija li i najgordiot od niv kaznata }e go stigne. Vremeto u{te ne ja iscicalo krvta od mene, nitu pak vozrasta do tolku ne mi go zatapi umot, nitu kobta imotot mi go skusi ni bludniot `ivot od prijateli me li{i, za da ne vidat, razgneven na ovoj na~in, kolku sum silen na snaga i bistar na um, kolku sum bogat so prijateli i imot i kako za kleveti se vra}a. Sve{tenikot Strpete se malku, i za ovaa rabota poslu{ajte go mojot sovet. ]erka vi ovde ja ostavija ko mrtva; Neka nejze za nekoe vreme ja sokrijat negde a vie objavete deka navistina e mrtva; pred svetot poka`ete deka ste vo `alost, a na va{ata stara semejna grobnica zaka~ete u`aleni epitafi i site redovi napravete gi {to odat so sekoj pogreb. Leonato A {to e celta? Sve{tenikot Se izvede li s# ova dobro, klevetite brgu }e se pretvorat vo `alost; toa e ve}e ne{to; no ne za ova ja smisluvam postapkava ~udna, tuku po makive baram porod mnogu golem. Deka umrela, mora na ova da ostaneme, vo migot koga oklevetena bila, a ova }e go `ali, so~uvstvuva i pravda Vilijam [EKSPIR 358 sekoj {to }e ~ue; bidej}i ispa|a vaka deka ona {to go imame ne go cenime mnogu dodeka e na{e; no koga }e go zagubime i }e go nema, toga{ vrednosta mu ja krevame; ja otkrivame toga{ doblesta {to duri sme ja imale v race ne se gledala. Taka i so Klaudio }e bide; koga }e ~ue deka od zborovite negovi taa umre, slikata na `ivotot nejzin }e se mu{ne milno vo rabotilnicata na voobrazbata negova; i sekoj ubav del od nejzinata snaga }e se pojavi promenet vo porasko{na ruba poprivle~en i podrag, popoln so `ivot vo okoto i vidot na negovata du{a odo{to koga bila `iva; - toga{ }e ja `ali, ako voop{to nekoga{ qubov mo}na setil, i }e posakuva nikoga{ da ne ja obvinil taka; da, kolku i da veruval deka ja naklevetil verno. Ako bide vaka, veruvam idninata }e skroi ishod podobar mnogu otkolku {to jas mo`am da go smislam sega. No duri i s# drugo da ne ispadne na arno, samata vest za smrta na gospo|icava }e go zbri{e sramot za nejzinata bludnost: a ako i toa propadne, sokrijte ja, {to najdobro }e & li~i na ranetiot glas, vo nekoj samoten, skrit, pobo`en `ivot daleku od lo{i o~i, zli jazici, navredi i misli. Sve{tenikot Odime; dobro e {to prifativte za{to samo ~uden lek, ~udnite rani gi le~i. Ajde, gospo|ice, umrete za da `iveete; svad bava mo`e e samo odlo`ena; treba samo da se izdr`i. (Izleguvaat Sve{tenikot, Hera i Leo nato.) Benedik Gospo|ice Beatri~e, celo vreme pla~evte? Beatri~e Da; i u{te dolgo }e pla~am. Benedik Ne posakuvam da e taka. Beatri~e Nema zo{to da posakuvate; pla~am po svoja volja. Benedik Sekako; veruvam deka na va{ata ubava bra tu~etka & e nanesena nepravda. Beatri~e Benedik Gospodine Leonato, poslu{ajte go ovoj sovet; i iako gi znaete moite posvetenost i qubov kon Klaudio i kon princot, sepak, vo ~esta vi se kolnam, }e postapuvam vo ova najskri{no i najpravi~no ko du{ata va{a kon teloto {to vi postapuva. Bo`e kolku bi me zadol`il ~ovekot {to bi & donel pravda. Benedik Postoi li na~in da se poka`e takvo prija telstvo? Beatri~e Leonato Davej}i se vo maki, i za najmalata slamka }e se fatam. Ima mnogu prost na~in no nema takov prija tel. 359 Od vlakno ortoma Benedik Benedik Mo`e li ~ovek da go izvr{i? [to da ti prosti, mila Beatri~e? Beatri~e Beatri~e Toa e rabota za ~ovek no ne i za vas. [to me presekovte vo ubav ~as. Taman sakav da vi izjavam deka ve sakam. Benedik Benedik Najmnogu od s# na svetot ve sakam vas. Ne e ova ~udno? Da mi izjavi{ so seto tvoe srce? Beatri~e Beatri~e ^udno e ko {to mi e ~udno nepoznatoto. Isto bi mo`ela i jas da re~am deka najmnogu od s# ve sakam vas; no ne veruvajte mi; a sepak ne la`am; ni{to ne priznavam, ni{to ne poreknuvam - samo mi e `al za bratu~etka mi. Ve sakam so seto srce i nemam so {to drugo da vi izjavam. Benedik Ajde, naredi mi ne{to da storam za tebe. Beatri~e Benedik @imi me~ov, Beatri~e, ti me saka{. Ubijte go Klaudio. Benedik Beatri~e Nemojte da se kolnete vo nego, mo`e da go goltnete. [to? Ne mi pa|a na pamet. Beatri~e Benedik Odbivaj}i me ubivate mene. Zbogum! Se kolnam vo nego deka me saka{; a }e go nateram da go goltne onoj {to veli deka jas ne te sakam. Benedik ^ekaj malku, mila Beatri~e. Beatri~e Beatri~e I nema da si go goltnete zborot? Benedik Smetajte deka sum zaminala iako sum tuka; vo vas nema qubov; - ne, ve molam, pu{tete me da odam. Duri ni so najvkusniot za~in {to odi so nego: ti izjavuvam deka te sakam. Beatri~e E, toga{, bog neka mi prosti. Benedik Beatri~e, - Vilijam [EKSPIR 360 Benedik Beatri~e Navistina sakam da si odam. Benedik Prvin da staneme prijateli. Beatri~e Polesno se drznavte da mi bidete prijatel odo{to da se borite protiv mojot neprija tel. Benedik Dali Klaudio ti e neprijatel? Beatr... Beatri~e Princovi i grofovi! Da, da, svedo~ewe na princ, grof~eto - konte, konte i pol; gura bija od grof~e, nema {to! O kamo da sum ma` zaradi nego! Ili barem da imam prija tel {to }e bide ma` zaradi mene! No ma{ kosta se istopila vo klawawe, hrabrosta vo u~tivost i ma`ite stanale obi~ni alapa~i, i toa qubezni; koj deneska samo izla`e a potoa se zakolne vo toa, vedna{ e hrabar kako Herkul. - Ne mo`am da stanam ma` po svoja `elba, zatoa sakam da umram ko `ena seta vo jad i ~emer. Beatri~e Benedik Zarem toj ne se poka`a kako najgolem pod lec {to ja nakleveti, navredi i posramoti mojata rodnina? - O, kamo da sum ma`! Tipot ja nose{e na race do tamu kaj{to tre ba{e racete da im se spojat vo svet brak, a tamu - so javni kleveti, la`ni obvinenija, so nevidena svirepost, - O bo`e, kamo da sum ma`! Srceto }e mu go iskornam i }e mu go izedam nasred plo{tad! ^ekaj, mila Beatri~e. @imi rakava, te sakam. Beatri~e Upotrebete ja za moja qubov na drug na~in a ne vo nea da se kolnete. Benedik Benedik Slu{aj, Beatri~e;Beatri~e Zboruvala so ma` od prozorec! - Ama najde izgovor! Benedik Ama, Beatri~e; Beatri~e Milata Hera! - zlo & e naneseno, nakleve tena e, uni{tena. Dali v du{a ste uvereni deka grofot Klau dio & nanese nepravda na Hera? Beatri~e Da, uverena sum ko {to znam deka imam um i du{a. Benedik Toa mi e dovolno; se obvrzuvam deka }e go predizvikam na dvoboj; vi ja baknuvam rakata i ve ostavam. @imi rakava, Klaudio skapo }e mi plati. Sudete za mene po ona {to za mene }e ~uete. Odete, ute{ete ja bra tu~etka vi. Jas moram da velam deka e mrtva; zna~i, zbogum. (Izleguvaat.) 361 Od vlakno ortoma Scena 2 Zatvor. (Vleguvaat Dren, Talpa, i Pisar vo sve~eni ali{ta; Stra`ari, Konrad i Bora~io.) Dren Dali site prisutni ne se otsutni? Talpa O, stol~e i perni~e za perodr{karot! Pisarot Koi se prestapnicite? Dren Jas i kolegata. Konrad Gospodine, gospodine i se vikam Konrad. Dren Zapi{ete - gospodin gospodin Konrad. - Gos poda, dali mu slu`ite na gospoda? Bora~io/Konrad Da, gospodine, se nadevame. Dren Zapi{ete - se nadevaat deka mu slu`at na boga; - i zapi{ete go prvin bog; za{to ne daj bo`e bog da ne e pred vakvi edni razboj nici! - Gospoda, ve}e e doka`ano deka ste bez malku isto {to i lo{i gadovi; i nas koro }e se povede istra`na postapka deka ste takvi. [to imate da ka`ete vo svoja odbrana? Talpa Konrad Taka e; na{e e da go ispitame prestapot. Pisarot Ama vi velam koi se vinovnicite {to treba da se ispitaat. Neka zastanat pred gospodi not narednik. Dren Taka e, neka zastanat pred mene. - Kako se vikate, prijatele? [to e pravo, pravo e gospodine: nie velime deka ne sme. Dren Neverojatno prefrigan fraer, velam; ama mnogu brgu }e mu go smenam umot. - Dojdi vamu, mom~e; da vi {epnam ne{to na uvo; vi velam, postoi somnevawe deka ste podli gadovi. Bora~io Bora~io Vi velam, gospodine, deka ne sme. Bora~io. Dren Dren Ve molam zapi{ete - Bora~io. - A va{eto, mom~e? Dobro, zastanete na strana. - @imi boga, gledam se dogovorile. Dali zapi{avte deka ne se? Vilijam [EKSPIR 362 Pisarot Pisarot Gospodine naredni~e, ne gi ispra{uvate kako {to treba; treba da gi povikate stra `arite {to gi obvinuvaat. Dren Navistina, toa bi bil praviot na~in. - Neka vlezat stra`arite. - Gospoda stra`ari, vo imeto na princot vi nareduvam: Obvinete gi. Prviot stra`ar I {to drugo, ~oveku? Prviot stra`ar I deka grofot Klaudio re{il, na takvoto negovo obvinenie, da ja uni`i Hera pred site svadbari i da ne ja zeme za `ena. Dren Podlec neviden! Za ova }e te osudat na ve~no spasenie! Pisarot Ovoj ~ovek ovde, gospodine, re~e deka Don Huan, bratot na princot, e podlec. I {to drugo? Dren Vtoriot stra`ar Zapi{ete - princot Huan e podlec. - Opa, pa toa e otvoreno krivokletstvo da se nare~e bratot na princot podlec. Ni{to drugo. Toa e s#. Pisarot Bora~io Gospodine naredni~e, Dren Sus, gadu koga ti velam; ne mi se dopa|a{, zapameti. Pisarot A i ova e pove}e gospodo od ona {to bi mo`ele da go poreknete. Princot Huan utrovo kidnal bez traga. Hera bila na ovoj na~in naklevetena, ba{ na vakov na~in otfrlena i od golema `al i maka nenadejno umrela. - Gospodine narednik, vrzete gi lu|evo i odvedete gi kaj Leonato; Jas odam pred vas da im go poka`am zapisnikot od soslu{uvaweto. (Izleguva.) Dali re~e u{te ne{to? Dren Vtoriot stra`ar Ajde, okovajte gi vo prangi! Re~e deka primil iljada dukati od Don Huan za la`no da ja obvini gospo|icata Hera. Dren O~igledno razbojni{tvo bez presedan! Talpa Da, da `imi sveti Ilija, mora da e toa. Talpa Stavete im lisici! Konrad Trgaj gi racete, glup~o! Od vlakno ortoma Dren Mene mi veli{? Kade e pisarot? Neka zapi{e deka ~inovnikot na princot e glup~o. Ajde, vrzete gi. - Hoh{tapler eden nikakov! Konrad Trgajte se od mene! Vie ste magare, vie ste magare. Dren Zarem ne mi go kopituva{ zvaweto? Zarem ne mi ja kopituva{ vozrasta? - O, {to ne e tuka pisarot pa da zapi{e deka sum magare! Ama vie lu|e, zapomnete deka sum magare. Iako nema da bide zapi{ano sepak zapom nete deka sum magare. - ]e vidi{ ti, gadu, poln si pieteti a toa i }e go doka`am so svedoci, ne sum jas glup; tuku sum ~inovnik i u{te doma}in i u{te ubavo par~e meso kako koj bilo drug vo Mesina; i u{te ~ovek sum {to go znae zakonot, ami {to? I ~ovek sum mo{ne bogat, ami {to si misli{? I ~ovek {to imal gubitoci; i ~ovek sum so dva kos tuma i s# na mene e pedantno i ~isto. Vodete go! O, kamo da be{e zapi{ano deka sum magare! (Izleguva.) 363 ^in PETTI Scena 1 Pred ku}ata na Leonato. (Vleguvaat Leon ato i Antonio.) Antonio Ako prodol`ite vaka, }e ve snema; ne e pametno da ja pothranuvate tagata protiv sebe. Leonato Ve molam, dosta so soveti, koi niz u{i mi vrvat bespolezno ko voda niz re{eto; nema da slu{am; i ne}am te{itel u{ite da mi gi polni osven ako bolot ne mu e ramen na mojot. Najdi tatko {to tolku deteto si go sakal, a ~ija qubov tatkovska zgaznata e tolku i re~i mu da bide strpliv; bolot izmeri mu go po dol`ina i {irina so mojov, na sekoja bolka da odgovara so bolka; na sekoja maka so druga maka i toa to~no vo sekoja crtka, del~e, oblik ili forma; ako takviot se smee i bradata si ja mazni, i tagata ja tera od sebe so mrmkawe i {epot toga{ koga treba do nebo da ofka, i so pogovorki jadot go krpi, ~emerot so sve}i go opiva, - takviot donesi mi go i od nego sigurno na strplivost }e se nau ~am. Ama takov nema; oti lu|eto, brate, sovetnici i te{iteli se dobri samo pri bolka {to sami ne ja ~uvstvuvaat; no, ako ja vkusat, mudrosta nivna vo strast se pretvora, {to pred toa tolku le~beno i stru~no go skrotuvala gne vot ludiloto go so{ivala so svilen konec, bolot so zdiv go terala, so zborovi jadot; ne, ne; lesno e za trpenie da im se blada na tie {to ofkaat pod tovarot na bolot; no ne postoi ~ove~ka doblest {to tolku revnosna }e bide koga nekoj samiot na maka }e se najde; zatoa, ne te{ete me so mudrost: Tagata posilno mi vri{ti od sekoj sovet. Antonio Vo toa lu|eto ne se razlikuvaat od deca. Leonato Ve molam, dosta. I jas sum od krv i meso. Za{to s# u{te ne se rodil filosof na sve tot {to mo`e zabobolkata mirno da ja trpi, bez ogled kolku pi{uvale na bo`ji na~in i se inaetele na slu~ajot i te{kite maki. Antonio Sepak nemojte seta bolka na srce da vi te`i; i tie {to ve navredija neka stradaat malku. Leonato Sega govori{ umno; toa sekako }e go storam. Du{ava mi veli deka Hera e naklevetena. A ova neka go znae Klaudio; neka go znae i princot i site drugi {to ~esta & ja obes~estuvaat. Antonio Eve gi idat Klaudio i princot. 365 Od vlakno ortoma Leon ato (Vleguvaat Don Pedro i Klaudio.) Don Pedro Dobar den, dobar den. Klaudio Dobar den na objacata. Leonato ^ujte me, gospoda, Don Pedro Brzame, Leonato. Leonato Brzate, gospodaru? - toga{, zbogum, gospodaru;Zo{to naedna{ brzate? - Toga{, dobro. Zamol~i, ~oveku; bez kle{tewe i {egi; ne ti govoram ko izvetrean starec ili {utrak; za, pod zakrila na starosta, da se falam {to sum storil kako mlad ili {to }e sto ram da ne sum star. Znaj, Klaudio, v lice ti velam, ti tolku n# navredi mene i moeto nevino dete {to sum prisilen od dostoinstvoto da se otka`am svoe i siot sed, drt od modricite na godinite da te predizvikam na dvoboj kako ~ovek. Velam, ti mi go nakleveti nevinoto dete; klevetata tvoja go raspara nejzinoto srce i sega le`i zakopana so svoite pretci, O! Vo grobnicata kaj{to nikoga{ ne spiel sramot osven ovoj nejzin, od podlosta tvoja smislen. Klaudio Don Pedro Podlosta moja? Ne karajte se so nas, ~oveku dobar. Leonato Antonio Tvojata, Klaudio; tvojata, velam. Da mo`e pravinata da ja dobie so kavga nekoj od nas }e si go dobie. Klaudio A koj mu ~ini krivda? Leonato Ti, podlecu, koj drug ako ne ti? Nemoj, ne pu{taj ja rakata po me~ot ne ti se pla{am. Klaudio Neka mi se isu{i ovaa raka ako nekoga{ ja zagrozi va{ata starost; rakata ni{to ne mi saka{e od me~ot. Don Pedro Gre{ite mnogu, starecu. Loen ato Gospodaru, gospodaru, }e doka`am na nego ako smee da se drzne i pokraj ve{tinata negova i aktivnite ve`bi, cutot na mladosta i bludnata sila. Klaudio Trgnete se, so vas nema da bijam megdan. Vilijam [EKSPIR 366 Leonato Zarem vaka saka{ od mene da se spasi{? Deteto mi go ubi; ako me ubie{ mene, }e ubie{ barem ma`. Antonio ]e ubie dvajca i toa vistinski ma`i; no da po~ekame; prvin neka ubie eden; prvin mene; - neka mene mi izleze na dvoboj.Ajde, po mene, mom~e; po mene, mom~e, ajde; gospodine mom~e, so kam{ik }e vi go iste ram toj drzok me~ od race, se kolnam! Leonato Ama, brate Antonio, Antonio Nema ama, s# e toa glupost; ne me{ajte se, jas so ova }e se spravam. Don Pedro Nemame namera, gospodo, trpenieto va{e da go stavame na proba. Od srce `alam za smrtta na }erka vi; no, vi se kolnam so ni{to ne be{e obvineta osven so ~ista vistina potvrdena i doka`ana so fakti. Leonato Leon ato Brate, Gospodaru, gospodaru, Antonio Don Pedro Smirete se. Bog znae kolku vnuka mi ja sakav. A taa e mrtva, od podleci naklevetena smrtno, {to smeat na ma` da mu izlezat na megdan kolku {to jas smeam zmija da fatam za jazik; podleci, majmuni, falbaxii, pili{tarci, gnidi! Odbivam da ve slu{am. Leon ato Odbivate? Ajde brate, da odime. - Sakam da me ~ujat. Antonio Leon ato I }e ve ~ujat ili nekoj }e mora skapo da plati. (Izleguvaat Leonato i Antonio.) Brate Antonio, Antonio Don Pedro Mol~ete. Ma`i{ta! Gi znam jas takvite dobro, v du{a gi znam, znam kolku te`at, kolku im ~ini alot, Voobrazeni, drski, bezobrazni pr~lovci, {to la`at, mamat, potcenuvaat, klevetat i pcujat; }e se nakinxurat pa samo nadvore{no vle vaat uplav, povtoruvaj}i edni te isti luti zborovi {to }e mu storat na du{manot ako se drzne i tolku. Gledaj, doa|a ~ovekot kogo trgnavme da go barame. (Vleguva Benedik.) Klaudio No, gospodine, {to e novo? Benedik Dobar den, gospodaru. 367 Od vlakno ortoma Don Pedro Dobro ni dojdovte, gospodine; za malku }e stignevte da razdvoite dve luti strani pod gotveni za borba. Klaudio Za malku nosevite }e ni gi odgrizea dvajca {trbi starci. Klaudio Ej, daj si kura`, ~oveku! Ako sekiracijata ja ubi ma~kata, tebe dovolno ti stiska da ja ubie{ sekiracijata! Benedik Gospodine, }e se sudram so va{ite duhoviti naleti ako gi naso~ite kon mene. Ve molam, druga e temata. Don Pedro Klaudio Leonato i brat mu. [to misli{? Da se obi devme ne }e bevme dovolno mladi za niv, ne? Toga{ da mu dademe drug me~; ovoj mu se skr{i na dve. Benedik Don Pedro Vo neramna borba ni hrabrosta ne e ramna. Dojdov da ve pobaram i obajcata. Toj pobleduva s# pove}e; mislam deka navis tina e lut. Klaudio Klaudio I nie nasekade te baravme; za{to crni ni se du{ite od taga i sakame nekoj da ni gi razvedri. ]e go izvle~e{ malku duhot? Ako e, toga{ to~no znae kako da se odluti. Benedik Benedik Mo`e ne{to da vi {epnam na uvo? V kanija mi e; da go vadam? Klaudio Don Pedro Ne daj bo`e da me vikne na dvoboj! Ne znaev deka duhot ti e zaka~en za pojas. Benedik Klaudio Barem mu e zaka~en a ne otka~en kako kaj nekoi drugi. - Baram da povle~e{ ko gusla rot {to go vle~e gudaloto za da ne razve seli. Vie ste podlec. - Ne se {eguvam; - ]e vi doka`am kako sakate, so {to sakate i koga sakate. - Zadovolete me ili }e razglasam deka ste kukavica. Vie ubivte edna prek rasna dama a nejzinata smrt pa|a na va{a du{a. Izvestete me {to ste re{ile. Don Pedro Klaudio Bled e ko krpa. - [to ti e? Da ne si bolen ili lut? Dobro, }e dojdam za da ne ispu{tam vakva gozba. Vilijam [EKSPIR 368 Don Pedro [to? Gozba? Pir? Klaudio S# ni ka`a, s#; a zgora na s# Bog go vide koga se sokri vo gradinata. Klaudio Don Pedro O, da, blagodaren sum mu; me pokani na tele{ka glava i petle bez kure; i ako ne gi ise~am kako {to treba, ka`ete deka no`ot mi e za nikade. A nema da ima i edna vet ru{ka? Benedik No koga }e gi stavime rogovite od diviot bik vrz setenata glava na Benedik? Klaudio Da, i toa so tekst pod niv: ovde le`i Bene dik, o`enet ~ovek? Gospodine, duhot dobro vi kaska, lesen vi e. Benedik Don Pedro ]e ti ka`am kako onoj den Betari~e ti go fale{e duhot; rekov deka ima{ fin duh; taka e, re~e taa, ama mal. Ne, rekov jas, duhot mu e golem; to~no, re~e taa, golem ama neso len. Ne, rekov, dobar duh. Samo, re~e taa, {to nikogo ne povreduva; ne, rekov jas, gos podinot e umen. Sekako, re~e taa, umen i rumen gospodin. Ne, rekov jas, toj vladee so jazici. Veruvam, re~e taa, mi se zakolna na ne{to ponedelnikot nave~er a vtornikot sabajle vedna{ go porekna. Vladee toj so dvoen jazik, so dva jazika. Taka taa cel eden ~as ja izvrtuva{e sekoja tvoja doblest; sepak, na krajot, zaklu~i so vozdi{ka, deka poprivle~en ma` od tebe nema vo cela Ita lija. Zbogum, mom~e; vie znaete {to mislam. Ve ostavam sega vo va{iot ozboruva~ki zanes; vie pravite {egi ko falbaxiite {to gi kr{at svoite me~evi, koi, spolaj mu na gor niot, nikogo ne povreduvaat. - Gospodaru, vi blagodaram za mnogute dobrini {to mi gi imate napraveno; od sega natamu ne }e mo`am da bidam so vas; va{iot brat, kopi leto, pobegna od Mesina, a vie, zaedno so nego ubivte edna blagorodna i nevina dama. [to se odnesuva do gospodinot Pili{tarec ovde, so nego doprva }e se sretneme; a do toga{ mir neka ima vo nego. (Izleguva Benedik.) Don Pedro Seriozno misli. Klaudio Klaudio Na {to po~na da pla~e i re~e deka isto & se fa}a. Poseriozno zdravje; a i vi tvrdam deka e od qubov kon Beatri~e. Don Pedro Don Pedro Da, ba{ taka stori; no sepak, i pokraj s# koga tolku stra{no ne bi go mrazela, strasno bi go sakala; s# ova ni go ka`a }erkata na starecot. I te predizvika? Klaudio Mnogu jasno. 369 Od vlakno ortoma Don Pedro Navistina e ubavo koga ~ovek izleguva po maica i po yivri a umot go ostava doma! Klaudio Toga{ e xin vo sporedba so majmunot; no potoa majmunot e doktor na nauki vo spo redba so nego. Don Pedro Ama, zastanete, ~ekajte malku; priberi se srce i bidi seriozno! Neli re~e brat mi pobegnal? (Vleguvaat Dren, Talpa, Stra`ata so Bora~io i Konrad.) Dren Ajde, vie, gospodine; ako pravdata ne mo`e da ve skroti, niedno opravduvawe ne }e mo`e pove}e da izmeri na svojata terezija; da, da, a edna{ se poka`ete kako gaden dvo li~nik, treba ve~no da se vnimava na vas. Don Pedro [to e ova? Dvajca od lu|eto na brat mi vrzani! Edniot Bora~io! Klaudio Raspra{ajte se {to zgre{ile, gospodaru. Don Pedro Gospoda ~inovnici, {to zgre{ile ovie dvajca? Dren Videte gospodine, ra{irija la`na vest; zgora na toa, govorea nevistini; kako vtoro, klevetnici se; kako {esto i posledno, optu `ija la`no edna dama; kako treto, overija neto~ni sostojbi: i da zaklu~am, tie se la` govci i podleci. Don Pedro Kako prvo, te pra{uvam {to napravile; kako treto, te pra{uvam {to zgre{ile; kako {esto i posledno za {to se obvineti; i kako posledno za {to se pritvoreni? Klaudio Eve vi pravilno rezonirawe i po negov terk; i, `imi boga, edna misla dobro prome neta. Don Pedro Komu zgre{ivte, gospoda, pa treba vrzani da odgovarate? Ovoj u~en narednik e preinte ligenten da go razberam. [to zgre{ivte? Bora~io Mil princu, dozvolete pred vas da zavr{i s#; soslu{ajte me a ovoj grof ovde neka me ubie. Ve izla`av duri i vas li~no; ona {to vie so seta va{a mudrost ne go vidovte, go otkrija ovie plitki tikvari ovde; koi, no}e, me slu{naa kako mu priznavam na ovoj ~ovek kako Don Huan, va{iot brat, me navle~e da ja naklevetam gospo|icata Hera; kako vie bevte navedeni da dojdete vo gradinata za da me vidite mene kako & se dodvoruvam na Margaret oble~ena vo ali{tata na Hera; kako ja osramotivte na denot na ven~avkata; seto moe razbojni{tvo tie go piknaa vo zapisnik koj{to poprvo bi go zape~atil so mojata smrt odo{to da go povtoram na moj rezil. Damata e mrtva zaradi la`noto obvi nuvawe moe i na mojot gospodar; ili na kratko, ne baram ni{to pove}e otkolku nag radata {to mu sledi na eden podlec. Don Pedro Ne vi te~e li ovoj govor ko `elezo niz va{ata krv? Klaudio Otrov piev duri govore{e. Vilijam [EKSPIR 370 Don Pedro Dali brat mi te navle~e na ova? Bora~io Da; i debelo me plati za izvedbata. Don Pedro Toj e sozdaden i izdelkan od predavstvo; i pobegna tokmu zaradi ovaa podlost. Bora~io Da , jas sum, samo jas. Leonato Ne, podlecu, sam sebesi se la`e{, ovde stojat i dvajca mnogu ~esni ma`i tretiot ja zbri{a - koi se vme{ani vo toa. Vi blagodaram, gospoda, za smrtta na }erka mi, zapi{ete ja ko edno od va{ite slavni dela; navistina majstorski go izvr{ivte. Klaudio Klaudio Mila Hero! Likot tvoj pred sebe go gledam vo ubavinata zaradi koja vo tebe se vqubiv. Dren Ajde, vodete gi tu`itelive. Do sega na{iot pisar go ima reformirano gospodinot Loe nato za rabotava; i lu|e, ne zaboravajte da specificirate vo svoe vreme i na svoe mesto, deka sum magare. Talpa Eve go ide gospodarot Leonato, a i pisarot. (Se vra}aat Leon ato i Antonio so Pisa rot.) Leonato Koj e podlecot? O~ite da mu gi vidam za koga }e zabele`am sli~en na nego da go izbegnam; koj od ovie e toj? Bora~io Ako sakate da znaete koj vi zgre{il gledajte vo mene. Leonato Ti si robot {to so svojot zdiv go ubi nevinoto moe dete? Ne znam kako da ve izmolam za blagost, no mora da zboruvam. Odmazdata izberete ja sami; osudete me na kazna {to fantazijata va{a }e ja smisli za grevot moj; sepak grevot vo zabluda go storiv. Don Pedro Vo boga vi se kolnam, isto i jas; no sepak, za da se zadovoli dobriov starec, }e se podvednam pod koja bilo te{ka maka koja toj }e mi ja nametne. Leonato Ne mo`am da vi naredam }erkata da mi ja o`ivite toa e nevozmo`no; no i dvajcata ve molam objavete im na lu|eto vo Mesina ovde deka nevina umre; i ako qubovta va{a tvore~ki e raspolo`ena vo vremiwa ta`ni stavete napis na grobot nejzin, i na pepelta pejte & ; pejte & no}va a utre nautro dojdete kaj mene doma; i bidej}i ne mo`ete da mi stanete zet, bidete mi vnuk; brat mi ima }erka re~isi ista ko moeto mrtvo ~edo. I samo taa e nasledni~ka na obajcata nas; nejze dajte & go dolgot {to na bratu~etka & & go dolguvavte pa odmazdata }e ja snema. 371 Od vlakno ortoma Klaudio O gospodine blagoroden, qubeznosta pregolema solzi od mene vle~e! Ponudata ja primam; pa od denes so kutriot Klaudio upravuvajte. Leonato Eve ti za trudot. Dren Bog neka go ~uva Socijalnoto! Leon ato Leonato Utre, zna~i, ve o~ekuvam kaj mene; za deneska, zbogum. - Ovoj podlec ovde treba so Margaret da se soo~i koja, veruvam, vme{ana bila vo ova od brat vi potkupena. Bora~io Ne, se kolnam, ne znae{e taa {to govori koga zboruva{e so mene; sekoga{ bila doblesna i ~esna vo ona {to od nea nesakaj}i go doznav. Dren I zgora na s#, gospodine, iako, velam, ne e ba{ taka crno-belo, ovoj tu`itel ovde, optu`eniot, navistina me nare~e magare; ve molam, neka se zeme i ova vo predvid pri odmeruvaweto na kaznata. A isto taka, stra `ata gi ~u kako govorat za nekoj Gnasen; velat nosel klu~e v uvo a na nego visel kata nec; toj pozajmuva pari vo ime na boga i nikoga{ ne gi vra}a, marifetluk {to tolku dolgo go primenuva {to lu|eto ve}e otvrd naa na srce pa nikoj ne pozajmuva ni{to vo ime na boga; ve molam raspra{ajte go i za ova. Leonato Ti blagodaram za ~esniot trud i gri`a. Odi; te osloboduvam od zatvorenikot i ti se zablagodaruvam. Dren Vi go ostavam prefriganiov razbojnik i ve molam da se popravite kako primer za dru gite. Neka bog go po`ivee va{eto blagorod stvo! Mu posakuvam na va{eto blagorodstvo samo arno! Neka Bog brgu vi go vrati zdrav jeto! Pokorno vi davam dozvola da zaminete; i ako povtorno mo`e da se posaka novo vidu vawe, go molam boga da go zabrani. - Ajde, kom{ija. (Izleguvaat Dren i Talpa so stra`arite.) Leonato Do utre nautro, gospodo, zbogum. Antonio Zbogum, gospodo. Ve o~ekuvame utre. Don Pedro ]e bideme tamu. Klaudio No}eska }e taguvam za Hera. (Izleguvaat Don Pedro i Klaudio.) Dren Leonato Va{eto blagorodstvo govori kako mnogu blagodaren i smeren mlad ~ovek; za toa na Boga mu blagodaram. Vodete gi apa{ive; }e ja ispitam Margaret kako se zbli`ila so ovoj bluden tokmak. (Izleguvaat.) Vilijam [EKSPIR 372 Scena 2 Benedik Vo gradinata na Leonato. (Vleguvaat Benedik i Margaret.) Ako gi upotrebite, Margaret, mora da vgla vite zapci na vrtewe; a tie se opasno oru`je za devojki. Benedik Margaret Te molam, mila gospo|ice Margaret, }e me zadol`i{ ako mi pomogne{ da zboruvam so Beatri~e. Margaret A dali potoa }e mi napi{ete sonet so pofalbi za mojata ubavina? Benedik Na tolku visok stil }e te vozvi{am, Marga ret {to nikoj `iv ma` ne }e mo`e da bide nad tebe, za{to, {to e pravo, ti toa i go zaslu`uva{. Margaret Cel `ivot da ne vidam ma` nad mene? Pa ve~no da ostanam pod skali? Benedik Duhot ti e iter ko mucka na zagar; fa}a vo let. Margaret A va{iot e tap ko me~ot za ve`bawe na me~uvalecot; pogoduva ama ne povreduva. Benedik Tipi~no ma{ki duh, Margaret; ne povreduva `ena; zatoa te molam, vikni ja Beatri~e; ti go predavam {titot. Dobro, }e vi ja viknam Beatri~e koja mis lam deka ima noze. (Izleguva Margaret.) Benedik Spored toa }e dojde Pee. Bogot na qubovta od visini {to povta i me znae, i me znae kolku ma~no zaslu`uvam, Mislam za peewe; no {to se odnesuva do qubovta - dobriot pliva~ Leander, Troil, prviot vrabotuva~ na spletkari i cela edna kniga od izvikani kavalieri od spalnite sobi, ~ii imiwa i sega mazno se lizgaat po ramnite drumovi na beliot stih, nieden od niv, velam, ne bile vaka vrteni i prevrtu vani vo qubovta kako {to sum kutriot jas. Da ti se pluknam, kaj mo`am jas seto ova da go piknam vo rima? Probav, ne velam ne; ama edinstvena rima {to mi teknuva za tebe, na primer, e bebe - mnogu nevina rima; za bog, rog - mnogu ostra rima; za mala, budala mnogu xagorliva rima; s# nekoi ~udni zavr {etoci. Ne, ne sum roden pod poetsko nebo nitu pak znam da se dodvoruvam na sve~en na~in. (Vleguva Betari~e.) Mila Beatri~e, zarem se oyviva{ na mojot povik? Beatri~e Da, gospodine, i }e si odam toga{ koga }e mi re~ete. Margaret Benedik More dajte ni gi nam me~evite; {titovi i samite si imame. Toga{ ostani do toga{! 373 Od vlakno ortoma Beatri~e Ve}e rekovte toga{; si odam sega; - no sepak, pred da odam, sakam da zaminam so ona po koe dojdov, a toa e, da znam {to si ka`avte vie i Klaudio. Benedik Benedik Prepametni sme za da si se dodvoruvame mirno. Beatri~e Toa ne se gleda od ova priznanie; od dvaeset umni lu|e nema nieden {to sam }e se fali. Samo lo{i zborovi; zatoa, daj mi da te bak nam. Beatri~e Lo{ite zborovi se samo lo{ veter, lo{iot veter e samo lo{ zdiv, a lo{iot zdiv lo{o bazdi; zatoa si odam nebaknata. Benedik Staro, staro pravilo, Beatri~e, u{te od vremeto koga ima{e koj da n# fali; a vo dene{no vreme, ako ~ovek sam ne si podigne spomenik pred da umre, }e go pametat samo duri bijat kambanite i duri pla~e vdovi cata. Benedik Beatri~e Ti ovoj zbor go prepla{i i istera od vis tinskata smisla, tolku ti e `estok duhot. No ti ka`uvam prosto; go predizvikav Kla udio na dvoboj; pa, ili brgu }e mi odgovori ili }e go proglasam za kukavica. A sega te molam, ka`i mi, zaradi koi moi lo{i oso bini prvpat se zaqubi vo mene? Beatri~e Zaradi site niv zaedno; koi napravija tolku cvrst sojuz na lo{otiloci {to ne dozvolu vaat niedna dobra osobina da se mu{ne me|u niv. No zaradi koi moi dobri osobini naj napred vi se slu~i qubov kon mene? A kolku e toa, {to mislite? Benedik U{te pra{uva{: - eden ~as biewe i ~etvrt ~as {mrkawe i solzi: zatoa za umen ~ovek - ako gospodinot Crv, negovata sovest ne se sprotivstavi - najpametno e sam da si gi fali dobrite osobini, ko jas {to si gi falam svoite. Tolku za toa zo{to sam si se falam za{to, eve samiot svedo~am, ima i {to da falam; no ka`ete mi, ve molam, kako e bratu~etka vi? Beatri~e Benedik Mnogu bolna. Mi se slu~i qubov? - Dobro ka`ano! Navis tina mi se slu~uva qubov za{to te sakam protiv svoja volja. Benedik A vie? Beatri~e Beatri~e A za srceto i da ne zboruvame, ne? Kutro srce! Ako mu se inaetite zaradi mene, jas }e mu inaetam zaradi vas, za{to nikoga{ nema da go sakam ona {to mojot prijatel go mrazi. I jas sum mnogu bolna. Vilijam [EKSPIR 374 Scena 3 Benedik Po~ituvajte go boga, sakajte me mene i zak repnete. Tuka ve ostavam za{to nekoj doa|a {to mnogu brza. (Vleguva Ursula.) Vo crkovniot dvor. (Vleguvaat Don Pedro, Klaudio, prid ru`ba.) Ursula Madam, morate vedna{ kaj striko vi. Vo ku}ata e haos: s# doka`a deka gospo|icata Hera bila la`no obvineta, princot i gro fot Klaudio podlo izmameni a klu~ot za s# e Don Huan koj{to pobegna i go nema. ]e dojdete vedna{? Klaudio Dali e ova grobnicata na Leonato? Pridru`nikot Taa e, gospodaru. Klaudio Beatri~e Sakate da dojdete i vie, gospodine, da gi ~uete novostite? Benedik Sakam da vi `iveam v srce, da vi umram v skut, da me zakopaat vo va{ite o~i; i u{te sakam, da dojdam so vas kaj striko vi. (Izleguvaat.) (^ita od svitokot.) Do smrt oklevetena od jazici lo{i be{e Hera {to ovde le`i; smrtta sega ovde & nosi slava {to na makite & protivte`i. Taka `ivotot {to vo sramota zajde vo smrtta `ivee, slava najde. Neka ova na grobot sega se stavi za koga }e me nema, nejze da ja slavi. Sega zasvirete i ta`no zapejte. PESNA Prosti im, bo`ice na no}ta na tie {to devstvenicata ja ubija tvoja; za koja ta`nata im lipa muza pa okolu grobot nejzin kru`at. Polno}, pomogni vo pla~ot, pomogni vo vozdivot, vo la~ot, ta`no e, ta`no; grobovi zinete, mrtvilo gori duri za smrtta se govori, ta`no e, ta`no. Klaudio Sega leka no}; ova doa|awe sveto }e se povtoruva sekoe leto. 375 Od vlakno ortoma Don Pedro Dobro utro, lu|e; gasnete gi fakelite, volcite se siti; i gledajte so denot, grivi od ko~iite na Febo koi niz predelite go {arat pospaniot istok so damki sivi. Blagodaram na site. A sega so zdravje! Klaudio Dobro vi utro. Sekoj patot neka si go gleda. Don Pedro Odime, ajde, druga da oble~eme ruba a potoa odime kaj Leonato na vreme. Klaudio Neka Himen ne ni dade pove}e tolku gruba taga ko ovaa {to ja oplakavme, so tolku te{ko breme! (Izleguvaat.) Scena 4 Soba vo ku}ata na Leonato. (Vleguvaat Leonato, Antonio, Benedik, Betari~e, Margaret, Ursula, Sve{teni kot i Hera.) Sve{tenikot Neli vi rekov deka e nevina? Leon ato Isto kako i princot i Klaudio; koi ja nabe dija vo zabludata za koja sega ovde ~uvte; no Margaret ima mala vina vo ova, iako ne po svoja volja, kako {to se gleda otkako rabotite si dojdoa na svoe mesto. Antonio Milo mi e {to na krajot s# dobro se svr{i. Benedik I jas, bidej}i ve}e ne sum vrzan od mladiot Klaudio da baram smetka. Leonato Pa, }erko i vie blagorodni~ki site, povle~ete se sega vo odajata sami; a koga }e ve viknam, dojdete pod maski; princot i Klaudio vetija vo ova vreme da me posetat. - Znaete i vie {to treba, brate; mora da ste tatko na bratovata }erka; i predajte mu ja na Klaudio. (Izleguvaat damite.) Antonio ]e go izvedam jas toa bez i najmal problem. Benedik O~e, }e mora malku da ve izma~am, mislam. Vilijam [EKSPIR 376 Sve{tenikot A {to treba da storam? Benedik Da me ven~ate ili da me zakopate, od dvete edno. Gospodine Leonato, vistina e, gospodine dobar deka vnuka vi so milno oko na mene gleda. Leonato Dobro utro, princu, Klaudio, dobro utro. Povelete. Dali s# u{te ste re{eni deneska da se o`enite so }erkata na brat mi? Klaudio Od Afrika da e na zborot }e si stojam. Leonato Leonato Toa oko od }erka mi go pozajmi. Tokmu taka. Benedik A i jas so vqubeno oko & vozvra}am. Leonato Pogled, ~inam, {to od mene go dobivte, od Klaudio i od princot. No {to vi e po volja? Benedik Nejasen, gospodine, vi e odgovorot: a {to se odnesuva do voljata, moja volja e va{ata dobra volja so na{ite da se slo`i pa u{te deneska da se spoime vo ~esen brak; a za {to, dobar o~e, od vas pomo{ baram. Leonato Srcevo moe e so vas. Sve{tenikot I mojata pomo{.Eve gi idat Klaudio i Princot. (Vleguvaat Don Pedro i Klaudio so prid ru`ba.) Don Pedro Dobro utro na ovoj sobir ubav. Vikni ja, brate, sve{tenikot e spremen. (Izleguva Antonio.) Don Pedro Dobro utro, Benedik. [to e? [to ve ma~i pa liceto vi e tolku fevruarsko prepolno oblaci, siwak i luwi? Klaudio Mi se ~ini, na diviot bik misli, ama, ne pla{i se, ~oveku; so zlato rogovite }e ti gi pozlatime i cela Evropa na tebe }e se raduva, ko edna{ Evropa so bludniot Jupiter koga se pretvori vo zaquben bik. Benedik Bikot Jupiter, gospodine, mukal milno; i nekoj takov ~uden bik so tatkovata vi krava za~nal tele a vie mnogu li~ite na nego i vo mukaweto a bi rekol i vo likot. (Se vra}a Antonio so maskiranite dami.) Klaudio Za ova }e vi vratam; no sega druga smetka imam. Koja e damata za koja treba da se ven~am? 377 Od vlakno ortoma Antonio No dotoga{ ~udoto mislete go stvarno pa da trgneme kon kapelata vedna{. Ovaa ovde a jas vam vi ja davam. Benedik Klaudio Poleka, o~e. - Koja od vas e Beatri~e? Toga{ e moja. Du{o, dozvoli liceto da ti go vidam. Leonato Ne, ne smeete, ne pred da se zakolnete pred popot deka }e vi stane `ena. Klaudio Dajte mi raka pred svetiov otec, }e vi bidam ma` ako vi e po volja. Beatri~e Mene taka me vikaat; (Ja vadi maskata.) [to sakate? Benedik Zarem ne me sakate? Beatri~e Ne pove}e od {to e razumno. Hera Benedik Duri bev `iva vi bev `ena; (Ja vadi maskata.) Duri sakavte mi bevte ma`. Klaudio [to? U{te edna Hera? Hera Ba{ taka; edna Hera umre vo rezil; no jas sum `iva i `imi `ivotot, nevina sum i ~edna. Don Pedro Porane{nata Hera! Mrtvata Hera! Leonato Taa umre, gospodaru duri klevetata be{e `iva. Sve{tenikot Seto ~udewe }e vi go objasnam koga, po zavr{uvaweto na svetiot obred; za smrtta }e vi raska`am na ubavata Hera; E, toga{ striko vi, Klaudio i princot se vo zabluda za{to se kolnea deka ste do u{i zacapani vo mene. Beatri~e A zarem vie ne me sakate? Benedik Ne pove}e od {to e razumno. Beatri~e Toga{ bratu~etka mi, Margaret i Ursula se vo zabluda za{to se kolnea deka ste do u{i zacapani vo mene. Benedik Se kolnea deka ste padnale bolni za mene. Beatri~e Se kolnea deka umirate bavno za mene. Vilijam [EKSPIR 378 Benedik Ne e ba{ taka. Zna~i ne me sakate? Beatri~e Ne, navistina, samo prijatelstvoto go vra}am. Leonato Vnuko, nemojte. Znam deka go sakate. Klaudio A i jas bi se zakolnal deka i toj ja saka; za{to eve {to napi{al so svoja raka mnogu lo{ sonet, ~ist proizvod na negovata glava, namenet za Beatri~e. Hera A eve u{te eden napi{an so nejzina raka, ukraden od xebot prepoln qubov za Benedik. Benedik ]e ti ka`am ne{to, princu. Cel fakultet diplomirani filosofi ne mo`at da me isfrlat od takt. Misli{ deka mi e gajle za nekakva satira ili epigram? Ne; ~ovek {to samo se majtapi nikoga{ ni{to ubavo nema da si privie do sebe. Na kuso, bidej}i }e se `enam ne sakam ni zbor da guknam za ona {to svetot mo`e da go ka`e protiv. Zatoa ne mi se potsmevaj za s# {to sum rekol pro tiv brakot; bidej}i ~ovekot e nepostojano su{testvo i ova objasnuva s#. [to se odne suva do tebe Klaudio, imav namera da te pre tepam; no bidej}i }e bideme rodnini, `ivej bez modrinki i sakaj ja mojata rodnina. Klaudio A jas se nadevav deka }e ja odbie{ Beatri~e, pa da dobijam mo`nost so stap da te isteram od tvojot ergenski sefalok i da napravam od tebe nekakvo dvojno su{testvo; no toa sigurno }e stane{ ako mojata rodnina strogo ne vnimava na tebe. Benedik Benedik ^udo nevideno! So sopstveni race protiv sopstvenite srca! - Ajde, }e te zemam; ama, `imi videlcevo, te zemam od {to mi e `al. Gluposti; ajde, nie sme prijateli; - da zaig rame pred da se o`enime; da gi olesnime na{ite srca i peticite na na{ite `eni. Leonato Beatri~e ]e igrame podocna. Nema da ve odbijam; - ama, `imi denov ubav, popu{tam pred golemiot pritisok; a delumno i za da vi go spasam `ivotot oti slu{am ste zabolele od oftika! Benedik Zamol~i! Ustata }e ti ja zatnam! (Ja baknuva.) Benedik Porano, velam; zatoa udrete svirki. Princu, ta`en si; najdi si `ena, `ena ti treba; ne postoi stap dostoen za pogolema po~it od onoj so rog~e na ra~kata. (Vleguva Glasnik.) Glasnikot Don Pedro Pa kako ti e Benedik, o`enet ~oveku? Gospodaru, brat vi Huan e faten vo begstvo doveden e pod stra`a nazad vo Mesina. Od vlakno ortoma Benedik Ne misli na nego do utre: jas }e ti smislam dostojni kazni za nego. - Svirete koga vi velam! (Igra. Muzika.) 379 Naslov na originalot: All’s Well That Ends Well LICA: Groficata od Rusion, majka na Bertram Bertram, grofot od Rusion, nejzin sin Helena, sira~ka, {titeni~ka na groficata Lava{, arlekin, sluga na groficata Rejnaldo, upravnik na imotot na groficata Parol, pridru`nik na Bertram Francuskiot kral Lafe, postar velmo`a Prviot velmo`a Dimen Vtoriot velmo`a Dimen, brat na prethodniot Tolkuva~, francuski vojnik Lakej Vojvodata od Firenca Vdovica od Firenca Dijana, nejzina }erka Marijana, prijatelka na vdovicata Velmo`i, pridru`nici, vojnici, gra|ani Sekoe zlo za arno e komedija napi{ana vo period ot pome|u 1601-1604 godina, koga [ekspir gi napi{al golemite tragedii Hamlet, Otelo, Makbet i Kral Lir. Ottuka, poradi mra~niot ton i tegobnata atmosfera a, pred s#, poradi razvojot na nastanite koi, po site svoi karakteristiki, neizbe`no navestuvaat tragi~na razvrska, no sepak, iako mo{ne nasilno, sre}no zavr{uvaat, deloto spa|a vo takanare~enite crni ili gor~livi komedii. Znaeme deka ovaa komedija prvpat e pe~atena vo 1623 godina a glavnoto dejstvo, prikaznata za Bertram i Helena, se temeli vrz devettata novela od tretiot den vo Boka~oviot Dekame ron. Podzapletot, prikaznata za Parol, e izmislen od [ekspir. Spored satiri~niot ton, scenite {to se zanimavaat so seks i upotrebata na t.n. ‘trik so krevetot’ (dramsko sredstvo koe, iako ne bilo prijatno za podocne`nata publika, bilo sovr{eno prifatlivo za lu|eto od elizabetanskiot period), komedijata vo mnogu nalikuva na edna druga komedija od [ekspir Tante za kukurigu(Measure for Measure). Sli~no na nea, Sekoe zlo za arno e problemsko i obrazovno delo za{to na krajot Bertram sfa}a deka ne bil vo pravo a Parol e razobli~en i izlekuvan. No sepak, komedijava ne bila dobro so~ineta i nikoga{ ne bila popularna kaj teatarxiite i kriti~arite. Bertram, na primer, izleguva kako sosem neprijaten lik. Helena vo podocne`niot del od dramata, pove}e nali kuva na manipulator so ~ove~ki sudbini, odo{to na onaa prijatna, {armantna mlada dama od prviot del. Iako integralno vrzan, podzapletot so Parol, se ~ini, nedovolno ubedlivo e prika~en za glavnoto dejstvo. Duri i stihovite se mo{ne neramnomerni iako zrelosta na stilot voop{to ne e sporna. Komedijava mo`e da prestavuva eden neuspe{en obid na [ekspir da se vklu~i vo ‘novata moda’ na pi{uvawe dramski tekstovi {to se razvila po privatnite teatri od negovoto vreme a ~ij osnoven beleg bil vmetnuvawe vo dramskiot zaplet mnogu seks i satira. Ova e prv prevod na Sekoe zlo za arno na makedonski jazik. ^in PRVI Scena 1 (Vleguvaat mladiot Bertram, grofot od Rusion, negovata majka, groficata, Helena i Lafe oble~eni vo crnina.) Groficata Pu{taj}i go sin mi od mene, go zakopuvam i vtoriot ma`. Bertram A jas, gospo|o, zaminuvaj}i, povtorno ja oplakuvam smrtta na tatko mi; no mora da ja po~ituvam zapovedta na negovoto veli~e stvo koe sega e moj staratel i ve~en gospo dar. kolku tagi vo zborov ‘ima{e’! - ~ija ve{ tina be{e golema re~isi ko negovata ~estitost; da ja dostigne{e, }e ja naprave{e prirodata besmrtna a smrtta }e ostane{e bez rabota. Zaradi kralot, velam, da be{e sega `iv, toa }e zna~e{e smrt za negovata bolest. Lafe Kako rekovte se vika ~ovekot za kogo govo rite, gospo|o? Lafe Groficata Vo kralot }e najdete soprug, gospo|o a vie, gospodine, tatko. Toj {to tolku sevkupno i za site vremiwa e dobar, mora da se dr`i do svojata doblest kon vas za{to va{ata vred nost sigurno }e ja pottiknuva negovata dob rina kaj{to treba iako taa sama po sebe nema da e skudna {tom ve}e ja ima vo izobil stvo. Be{e mnogu poznat, gospodine, vo svojata fela, i toa, bogami, sosem zaslu`eno: @erar de Narbon. Groficata Lafe Navistina be{e genijalen, gospo|o. Kralot neodamna govore{e za nego so voshit i so `alewe. Be{e do tolku izve{ten {to sigurno }e be{e u{te `iv dokolku naukata & mo`e{e ne{to na smrtta. Kakvi se nade`ite da zakrepne Kralot? Bertram Lafe Od {to strada kralot, gospodine? Toj krena race od lekarite, gospo|o, pod ~ij nadzor go ubiva{e vremeto so nade` i smeta deka nema drugo ~are osven postepeno gubewe na nade`ta. Groficata Ovaa mlada velmo{ka ima{e tatko - O, Lafe Od `iva rana, gospodine. Bertram Ne sum ~ul porano za takvo ne{to. 389 Sekoe zlo za arno Lafe Kamo nikoga{ i da ne se ~ue{e. - Dali gos po|icava ovde e }erka na @erar de Narbon? ranosta vo nea brgu }e gi kutne. Bertram (Kle~ej}i). Gospo|o, blagoslov od vas baram. Groficata Lafe Negovoto dete edin~e, gospodine koe raste i se razviva pod moj nadzor. Se nadevam deka }e ima sre}a kolku {to vetuva nej zinoto obrazovanie. Ima nasledeno tabiet {to ubavite darovi u{te pove}e gi razuba vuva - za{to kaj{to ne~istata du{a nosi doblesni osobini, tamu pofalbite odat so so`alba; tie se i doblesti i predavnici. Kaj nejze se u{te podobri bidej}i gi krasi ednostavnost. Taa samata e izvor na sopstve nata ~esnost koja se usovr{uva so vrodenata dobrina. Kako da go sfatime ova? Groficata Tie se najdobrata sol so koja devojkata mo`e da gi so~uva falbite. Pomenot na tatko & ne mo`e da & stigne do srce bez tiranijata na nejzinite tagi da & ja odzeme `ivosta od obrazite. - No dosta za ova, Helena. Dosta, vi se molam, osven ako ne sakate ~ovek da pomisli deka pove}e iska`uvate taga odo{to ja ~uvstvuvate - Bidi blagosloven, Bertram, i na tatka si sli~en vo odnesuvaweto ko {to si mu vo likot. Dob lesta i krvta za vlast vo tebe neka se borat, a dobrinata tvoja ramna da ti e na potekloto. Sakaj sekogo, veruvaj na malcina, nikomu ne ~ini zlo. Na du{ma not ramen bidi mu po mo} a ne po zli dela, a prijatelot dr`i go pod klu~ot na tvojot `ivot. Neka te korat {to mol~i{ no nikoga{ {to si zborliv. Ona {to Bog smislil zgora da ti dade i {to molitvite moi }e go berat na glava neka ti padne. Zbogum. (Na Lafe) Gospodine dobar, toj ne e ba{ dvorjanin pe~en. Gospodine moj dobar, posovetuvajte go. Helena Lafe Lafe Va{ite pofalbi, gospo|o, izmamija od nejze solzi. Groficata Navistina ja iska`uvam tagata no i silno ja ~uvstvuvam. Lafe Umereniot pla~ e pravo na mrtvite, prete ranata `al du{man na `ivite. Najdobar sovet }e mu dadam {to qubovta negova }e ja kotka. Groficata Bog neka go blagoslovi! - Zbogum Bertram. Bertram Groficata Ako `ivite ne se du{mani na `alta, prete (Stanuva) Najdobrite `elbi {to iskovani mo`e da bidat 390 Vilijam [EKSPIR vo mislite va{i neka vi bidat slugi. (Izleguva groficata.) (Na Helena) Bidete & uteha na majka mi, gos podarkata va{a, i vardete ja ko zenica v oko. {to ostanuvaat silni i koga ~eli~nite koski na doblesta bledneat pred studeniot veter. No, ~esto prefrigan um mu ja slu`i nevidenata ludost. Lafe Parol Zbogum, ubava damo. Bidete dostojni na glasot na tatko vi. (Izleguvaat Bertram i Lafe.) Zdrava da mi ste, ubava kralice! Helena Helena Zdravje da ima{, kralu. O kamo da e samo toa! Na tatko mi ne mis lam, a solzive krupni pomenot pove}e mu go kra sat od onie {to porano gi leev. Kako izgleda{e tatko? Go zaboraviv. Voobrazbata moja za sekogo priodot go zatna osven za Bertram. Gotova sum. Nema `ivot za mene, nema, ako go nema Bertram. No toa ti e isto ko da si se zaqubila vo nekoja svetla yvezda so koja saka{ da se ma`i{, tolku e toj nad mene. Vo svetliot & bolskot i svetlinata zra~na moram da se te{am no ne so nea da se vrtam. Taka ambicijata qubovna sama mi se ni{ti. Srnata {to povti so lav da se zeme od qubov mora da umre. Be{e ubavo, iako ma~no, sekoj mig da go gleda{, da sedi{ i da gi crta{ lakot negov na ve|ite, okoto mu sokolovo, negovite kadri na tablata od srceto - srceto meko mnogu za sekoja negova crta, dvig, gr~ na miloto lice. No sega go nema, a mojot razbujaten zanes mora mo{tite da mu gi osveti. No koj ide? (Vleguva Parol.) Onoj {to so nego patuva. Zaradi toa i go sakam iako znam deka e neviden la`ov, ~uknat od merata nedvor, pa i kukavica bi rekla. Sepak manive trajni tolku mnogu mu li~at Parol Ne. Helena I ne. Parol Dali razmisluvate za devstvenosta? Helena Da. Vo vas ima mala fleka od vojnik, pa da ve pra{am ne{to. Ma{koto e du{man na devstvenosta: kako da ja zabarikadirame od nego? Parol Ne pu{tajte go da vleze. Helena Ama toj navaluva, a na{ata devstvenost, iako smela vo odbranata, sepak popu{ta. Prepopra~ajte ni nekakva vojni~ka odbrana. Parol Ne postoi takva. Ma{koto, koga }e klekne pred vas, ve minira i ve kreva vo vozduh. 391 Sekoe zlo za arno Helena Bog neka ja vardi na{ata sirota devstvenost od mineri i kreva~i vo vozduh. Nema nekoja vojni~ka taktika so koja devicite }e gi kre nat vo vozduh ma{kite? den prirast a samata glavnina nema kojznae kolku da se oskverne. Ottarasete se. Helena A kako, gospodine, treba ~ovek da postapi, pa da ja zagubi po svoe? Parol Parol [tom }e eksplodira devstvenosta, ma{kite brzo-brzo sami se krevaat. Pa ako povtorno gi eksplodirate, so dupkata {to sami ste si ja napravile, go gubite gradot. Niedna normalna politika ne se stremi da ja za~uva devstvenosta. Gubeweto na devstve nosta zna~i namno`uvawe na umnite a dosega nikoj ne dobil devica a da ne nas trada devstvenosta. So samoto toa {to ste sozdadeni, dobiena e ruda za pravewe devici. Devstvenosta edna{ zagubena, mo`e desetpati povtorno da se najde; ako ve~no se ~uva, zagubena e za sekoga{. Studen drugar e taa, ottarasete se. Helena U{te malku }e ja potrpam, pa makar i da umram kako devica. Da vidime: zna~i, da mu se dopadne ona {to nikoga{ ne mo`e da mu se dopadne. Toa vi e stoka {to so le`eweto go gubi sjajot: {to podolgo ja ~uvate, tolku pove}e & pa|a cenata. Dajte ja dodeka vredi na pazar. Ispora~ajte ja dodeka se bara. Devstvenosta ko nekoj star dvorjanin nosi {apka {to izlegla od moda, bogato e nakitena ama e nesoodvetna, ba{ kako bro{ot i ~epkalkata za zabi {to pove}e nikoj ne gi nosi kako znak za otmenost. Vremenski gledano, pogo lema preporaka ima va{eto jadewe i piewe odo{to va{iot obraz, a va{ata devstvenost, va{ata drta devstvenost, vi e kako skapana francuska kru{ka: grda e na vi|a, nepri jatna v usta, navistina, ko sekoja sogniena kru{a - porano be{e povkusna, navistina, a sega samo obi~na skapana kru{a. [to mo`ete da storite so nea? Parol Helena Mnogu malku mo`e da se ka`e vo prilog na toa. Protivprirodno e. Da se bide na stra nata na devstvenosta zna~i da se obvinat majkite, {to e bezgre{na neposlu{nost.Toj {to sam }e se obesi e ist kako devica; devs tvenosta sama se ubiva i treba da se zakopa po drumi{tata i xadiwata nadvor od site sveti obredi ko o~ajnica {to mu zgre{ila na prirodata. Devstvenosta kotka crvja, isto kako sireweto; samata crvosuva do korka i umira nasituvaj}i go samo sopstve niot mev. Od druga strana, devstvenosta e nam}ora, gordeliva, mrzliva, seta napravena od samoqubie - ova e eden od najzabranetite grevovi spored Svetoto pismo. Ne ~uvajte ja, nemate izbor osven da ja za~uvate na va{a {teta. Spasete se od nea! Za samo edna godina dvojno }e se umno`i, {to e soli No ne i mojata devstvenost, sepak... ]e ima gospodarot va{ mnogu qubovi tamu, i majka i qubovnica i prijatel najmil, i feniks i kapetan i du{manin surov, i voda~ i bo`ica i svoj vladar, i sovetnik i predavni~ka i ubavo libe smerno slavoqubie, gorda poniznost, jazesta skladnost i neskladnost ne`na, i svojata vera, slatkata propast, so edno ~udo ubavi, preubavi prekari i nazivi blagi {to slepiot Kupidon gi {epti. More toj }e Ne znam {to }e stori toj. Bog neka go vardi. Dvorot e mesto kaj{to se u~i, a toj e takov - 392 Vilijam [EKSPIR Parol Kakov e, `ivi gospod? Helena ^ovek na kogo mu posakuvam sre}a. [teta. Parol Zo{to ba{ pod Mars? Helena Vojnite tolku ve zgazile {to ne e vozmo`no da ne ste se rodile pod Mars. Parol Parol [to e {teta? Ama koga bil vo poln nalet. Helena Helena [to posakuvaweto sre}a nema vo sebe telo {to mo`e da se po~uvstvuva, pa nie, siro ma{ki rodenite ~ii poniski yvezdi ne zatvoraat samo vo `elbi, da trgneme, so nivna pomo{, po sakanite na{i za da im go poka`eme ona {to go mislime za niv a koe nikoga{ so blagodarnost ne ni se vra}a. (Vleguva pa`ot.) Pa`ot Gospodine Parol, gospodarot moj ve vika. Parol Helena~e, zbogum. Ako mi uspee da se setam na tebe, }e mislam na tebe vo dvorot. Naprotiv, koga bil vo povlekuvawe. Parol Zo{to mislite taka? Helena Epten mi odite nanazad kako za voin. Parol Taka se dobiva prednost. Helena Takvo e i begaweto koga stravot predlaga da se izvle~e `iva glava. No me{avinata od hrabrost i strav kaj vas pravi doblest so dobri krila, a takvata va{a ode`da li~no mnogu mi se dopa|a. Helena Parol Gospodine Parol, ste se rodile pod miloz liva yvezda. Parol Pod Mars sum roden. Helena Ba{ pod Mars i jas velam. Od rabota ne znam kaj mi e glavata inaku ubavo bi ti ka`al. ]e se vratam kako sovr {en dvorjanin i toga{ moite napatstvija } e poslu`at da te vratam kon prirodata pa taka }e stane{ sposobna da prima{ soveti od dvorjanin i }e sfati{ kako treba niv vo sebe da gi vsadi{; inaku }e umre{ vo svojata neblagodarnost, a neznaeweto }e te zbri{e od liceto na zemjata. Zbogum. Koga }e ima{ vreme moli se; koga }e nema{ seti se na 393 Sekoe zlo za arno prijatelite. Najdi si dobar ma` i poslu`i se so nego ko {to toj }e se poslu`i so tebe. U{te edna{, zbogum. (Izleguva.) Scena 2 (Zvuk na trubi. Vleguvaat kralot na Fran cija so pismo, dvajcata velmo`i Dimen i mnogu pridru`nici.) Helena Kralot Lekot na{ ~esto vo nas samite le`i a nie na neboto mu go pripi{uvame. Gospod te`i no slobodni ni ostava race i nema da ni gi kupi naumite bavni koga samite sme glupi. Koja sila tolku visoko qubovta mi ja kreva pa gledam a okoto mi se hrani so kukol i pleva? Prirodnite sili ~udna sudbina krojat neednakvite da gi zdru`i, vo bakne` da se spojat. Nevozmo`ni se ~udata, onie velat {to bolot so setila go merat i melat toa {to ne bilo ne mo`e ni da bide. Zarem la`e vo qubovta toj {to doblestite saka da gi ka`e? Bolesta na kralot - plan {to mo`e od race mi bega, no namerite mi se cvrsti i ne se otka`uvam sega. (Izleguva.) Firenca i Siena boj neviden bijat, bitkata u{te ne e re{ena i prodol`uva surova i tu~na. Prviot Dimen Taka glasi izve{tajot, gospodaru. Kralot Najverojatno e i taka: za ova ni pi{uva ovde i rodninata na{, kralot na Avstrija, so predupreda deka Firenca }e nastojuva itna pomo{ od nas da izdejstvuva - pri {to prijatelot na{ saka rabotava da ja spre~i i nie da gi odbieme. Prviot Dimen Negovata qubov i mudrost tolkupati kon vas potvrdeni, velat deka nemu treba da mu veruvate. Kralot Toj odgovorot ni go naoru`a i Firen~anite se odbieni u{te pred da doj dat. Sepak, velmo`ite na{i, dokolku se so niet na Toskancite da im slu`at, slobodno mo`at na koja sakaat strana da se pridru`at. Vtoriot Dimen Dobro }e im dojde ova na plemstvoto na{e, od zastaenost bolno da se razmrda malku i da si go pro~isti zdi vot. 394 Vilijam [EKSPIR Kralot Koj e tamu? (Vleguvaat Bertram, Lafe i Parol.) Prviot Dimen Grofot od Rusion, veli~estvo, mladiot Bertram. Kralot (Na Bertram) Mom~e, go ima{ likot na svo jot tatko. Dobrata priroda, ne nabrzina tuku so dikat te sozdala. I doblestite na tvojot tatko daj bo`e da gi nasledi{. Dobre dojde vo Pariz. Bertram tinski koga nesoglasuvaweto bara da zeme zbor i toga{ jazikot skazalkata ja slu{a{e. Tie pod nego {to bea gi tretira{e ko su{testva od drugo mesto, pa ja sviva{e svojata vozvi{ena glava do nizinite na nivniot nizok red, pa tie mnogu se gordeeja {to taka smerno falbite nivni gi prima. Takov ~ovek na vremevo na{e novo mo`e da mu e urnek, koj, ako go sledat, na novive }e im poka`e deka nanazad odat. Bertram Gospodaru, spomenot za nego pobogato po~iva vo va{ite misli odo{to na grobot negov. Napisot na mogilkata ne e tolku poln voshit ko vo va{iot kralski govor. Mojata blagodarnost i poslu{nost se va{i. Kralot Kralot Kamo i sega da go imam ona zdravo telo ko toga{ koga so tatko ti ko drugari verni prvpat se u~evme za vojna. Dalekuvid be{e vo procenkata na uslugite na vremeto, a samo hrabri u~iteli go u~ea. Uspea da izdr`i dolgo, no obajcata vremeto-ve{ter poleka n# gol tna i od rabotata n# oddale~i. Du{ata mi se vra}a koga govoram za va{iot dobar tatko. Na mladost duhot mu be{e ist ko onoj {to sega go gle dam kaj mladoto plemstvo, no tie teraat {egi duri sopstveniot prezir tihum vrz niv ne se urne pred da stignat lekoumnosta vo ~est da ja skrijat. Ko prav dvorjanin, ni gor~ina ni prezir nema{e vo negovata gordost ili duh; a ako gi ima{e od ramen na nego bea predizvikani, a ~esta sopstven budilnik - go znae{e migot vis Kamo da sum so nego! Vele{e vezden Ko i sega mi se ~ini go slu{am; zborovite fini ne gi sipa{e v u{i, tuku gi zakopuva{e taka za da niknat i vrzat plod. ‘Kamo da me snema’ vaka tagata negova zapo~nuva{e ~esto koga }e zgasne{e i svr{e{e zabavata na{a, na krajot - ‘Kamo da me snema’, vele{e toj, ‘Koga na fitilot moj gazijata }e mu sekne i stane mirizba za duhovive mladi, ~ii ~ula plahi s# staro preziraat, ~ii sudovi se samo tatko na novi be~vi, ~ija ve~nost ne trae ni kolku nivnata moda.’ Vakva ima{e `elba. I jas posle nego istata `elba ja imam, za{to ni vosok ni med ne nosam pove}e doma pa sakam od uli{teto {to pobrgu da me snema za da dadam na nekoi rabotni~ki mesto. Vtoriot Dimen Vas ve sakaat, gospodaru, Tie {to posledni mestovo bi vi go dale nim prvi najmnogu }e im nedostasuvate. 395 Sekoe zlo za arno Kralot Scena 3 Dr`am mesto, znam. Kolku vreme ima, grofe, od koga lekarot na tatko ti e umren? Be{e mnogu slaven. (Vleguvaat Groficata, upravnikot Rej naldo i nejziniot arlekin Lava{.) Groficata Bertram Okolu {est meseci, gospodaru. Da slu{nam sega. [to velite za gospo|i cava? Kralot Rejnaldo Da be{e `iv }e go isprobav u{te nego. Podajte mi raka. - Le`eweto me umori a i mnogute lekarstva. Prirodata i bolesta neka samite sega re{at. Dobredojde, grofe. Ni sin mi ne mi e podrag. Gospo|o, gri`ata {to ja vodev za da go zadovolam va{eto blagovolie, bi sakal da se naredi vo spisokot na moite porane{ni usilbi, bidej}i ~ovek ja povreduva svojata skromnost i ja mati bistrinata na svoit e zaslugi koga samiot za sebe gi obelodenuva. Bertram Groficata Blagodaram veli~estvo. (Trubi. Izleguvaat.) [to pravi ovde apa{ov? (Na Lava{) Da te nema, mom~e. Ne sakam da veruvam vo site poplaki {to gi ~uv za tebe. Ne sakam za{to mi e maka, za{to znam deka si dovolno lud da gi stori{ i dovolno sposoben site ovie apa{laci da gi izvede{. Lava{ Mislam deka vi e poznato, gospo|o, deka jas sum vi eden sirot |avol. Groficata Vo red gospodine? Lava{ Ne, gospo|o, ne e vo red {to sum sirot, iako mnozina bogati se prokolnati. No ako va{eto gospodstvo mi dozvoli da zaminam vo svetot, onaa `enska Izabela i jas dobro }e se snajdeme. Groficata Zarem mora da stane{ prosjak? 396 Vilijam [EKSPIR Lava{ Vo slu~ajov samo ja prosam va{ata dobra volja. Groficata Groficata Poprvo zaradi tvojata `enidba a ne zaradi rasipanosta. Lava{ Ostanav bez prijateli, gospo|o, pa se nade vam so `enidbata da steknam novi. Vo koj slu~aj? Lava{ Groficata Vo slu~ajot na Izabela i li~no mojot. Slu guvaweto ne e nasledno, a jas mislam deka nikoga{ nema da go dobijam bo`jiot blagos lov s# duri ne dobijam fidanki od teloto, za{to velat decata se blagoslov. Groficata Ka`i mi gi pri~inite zaradi koi }e se `eni{. Lava{ Moeto siroto telo, gospo|o, toa go bara. Mesoto me tera, a onoj na kogo |avolot mu e vlezen, mora da odi. Groficata Ova ti se pri~inite? Lava{ Da vi ka`am pravo, gospo|o, ima i drugi sveti pri~ini, takvi kakvi {to si se. Takvite prijateli ti se du{mani, gadu. Lava{ Plitka ste, gospo|o - vo ocenuvaweto na golemite prijateli, za{to podlecite }e idat da go svr{uvaat mesto mene ona od koe ve}e mi e preku glava. Toj {to mi ja ora nivata, mi go {tedi yevgarot i u{te `etvata e moja. Ako jas za nego sum rogono sec, toj za mene e argat. Toj {to ja ute{uva `ena mi, toj i gi mazni moite krv i meso; toj {to mi gi mazni krvta i mesoto mi gi saka krvta i mesoto; toj {to mi gi saka krvta i mesoto mi e prijatel, {to zna~i, toj {to ja baknuva `ena mi mi e prijatel. Koga lu|eto bi bile zadovolni so ona {to se, nikoj ne bi se pla{el od brakot. Bidej}i mladiot puri tanec Karbon i stariot papist Pojzem, bez ogled kolku im se srcata verski podeleni, so glavite se soedinuvaat. Mo`at da navalu vaat so rogovite eden na drug ba{ kako i sekoj elen vo stadoto. Groficata Groficata Mo`e svetot da gi znae? Lava{ Bev, gospo|o, rasipan, kako i vie, kako i sekoj od krv i meso pa sakam da se `enam za da se pokajam. Zarem ve~no }e ostane{ gad so pis usta i zevzek? Lava{ Ne, gospo|o, tuku prorok, a vistinata vaka ja objavuvam: Pee Vistina e ova ~ista {to vi ja ka`uvam od ridot po bo`ja volja doa|a brakot 397 Sekoe zlo za arno a rogovite spored vidot. bingo. Groficata Bri{ete, gospodine. Podocna }e razgova rame pove}e. Groficata Da ve nema, gospodine gadu i storete kako {to vi zapovedav. Rejnaldo Lava{ Dali }e vi pre~i gospo|o, ako ja vikne Helena kaj vas? Treba so nea da razgovaram. Na ma`ot `ena da mu zapoveda a sepak site da ostanat `ivi i zdravi!Iako ~esnosta ne e puritanec, sepak ne nanesuva {teta; taa ja natnuva belata mantija na poni`uvaweto vrz crnata ode`da na velikoto srce. Trgnu vam, `imi majka. Demek trebalo Helena da ja viknam vamu. (Izleguva.) Groficata (Na Lava{) Apa{, ka`ete & na gospo|icata deka sakam da zboruvam so nea. Mislam na Helena. Lava{ (Pee) ‘Ovoj li ubav lik pri~ina be{e’, re~e Noja ‘{to Grcite ja urnaa Troja? Ludo delo, delo ludo. Radosna za Prijam boja. Vozdivnuva{e taa i stoe{e taka. Vozdivnuva{e taa i stoe{e taka. Pa ovoj zaklu~ok go odbra. ‘Od devet lo{i samo edna e arna, od devet lo{i samo edna e arna, sepak edna od deset e dobra.’ Groficata [to? ‘Edna od deset e dobra’? Ja uni{ti pes nata, apa{. Groficata I? Rejnaldo Znam, gospo|o, deka beskrajno ja sakate va{ata gospo|ica. Groficata Vo pravo ste, ja sakam. Tatko & mene mi ja zaveti a taa samata, bez kamata, mo`e da polaga polno pravo na onolku qubov kolku {to ja dobiva. Nejze ne & se pla}a onolku kolku {to & se dol`i a }e & se plati pove}e odo{to bara. Rejnaldo Lava{ Edna dobra `ena od deset, gospo|o; toa e pro~istuvawe na pesnata. Kamo bog vaka da mu slu`i na svetot cela godina! Ne bi se lutele na vakva edna `enska desetinka, da sum paroh. Edna od deset- bi se vikalo, ne? Pa bi imale ra|awe na edna dobra `ena so sekoja pojava na svetla kometa, ili so sekoj zemjotres, taka bi se podobrile i {ansite na lotarija. Na ma{kite polesno }e im bide da si go iskornat srceto odo{to da dobijat Gospo|o, neodamna & prijdov poblisku odo{to taa saka{e. Be{e sama i samata so sebesi razgovara{e, nejzinite zborovi bea upateni do nejzinite u{i; si misle{e, za ova se kolnam vo nejzino ime, deka nikoj drug ne mo`e da ja ~ue. A govore{e deka go qubi va{iot sin. Sudbinata, vele{e taa, ne e boginka {tom otvorila tolkav jaz od razlika vo bogatstvoto pome|u niv dvajca. Kupidon ne e bog {tom svojata mo} ja prostira samo kaj{to postoi ednakvost vo 398 Vilijam [EKSPIR potekloto; Dijana ne e kralica na devicite {tom dozvoluva nekoja sirota nejzina poda ni~ka da bide fatena vo tesno bez {ansi za spas pri prviot napad ili za osloboduvawe potoa. Ova go ka`a niz naj~emerniot izliv taga {to sum go ~ul od devojka; na {to, smetaj}i deka mi e dol`nost, pobrzav da ve izvestam za s#, bidej}i, donekade, e od va` nost za vas da znaete vo slu~aj ne{to nep redvideno da se slu~i. Groficata ^esno si ja olesnivte du{ata. No ne ka`u vajte na drug. U{te od poodamna go nasetu vav ova no terezijata mi ode{e de navamu de natamu pa ne znaev dali da veruvam ili ne. Ve molam, ostavete me. ^uvajte go ova v du{a, a jas vi sum mnogu blagodarna za gri `ata. Podocna }e zboruvame za ova pove}e. (Izleguva upravnikot.) (Vleguva Helena.) Grofica Ne, tuku majka. Zo{to ne majka? Koga rekov ‘majka’ mi se stori ko da vidovte zmija. Zarem zbo rot ‘majka’ tolku ve prepla{uva? Velam, jas vi sum majka i vo redot ve stavam na site tie {to pod srce sum gi nosela. ^estopati e slu ~aj posvojuvaweto so prirodata da se borat pa izborot da iznajde priroden pat koj{to pri srce ni ja stava tu|ata semka. Nikoga{ ne ste mi vozvratile so vozdiv na }erka iako sum vi iska`uvala maj~inska gri`a. Bo`e, gospode, dete! Zarem ti se zgrut~uva krvta ako se ka`e deka sum ti majka? [to ima tuka {to toj omacuren predvesnik na do`dot, raznobojnata daga, okolu o~i vi se vie? Zo{to? Deka ste mi }erka? Groficata Helena (Na strana) I so mene be{e isto koga bev su{testvo mlado ako sme od boga, eve {to e na{e: trnov na ru`ata od mladosta pripa|a so pravo krvta na{a nam, a ova e na krvta zrno; vo pokazot i `igot od vistinata daden qubovniot `ar od mladosta e vgraden. No sega koga }e se setam na dnite damni i jas istite grevovi gi ~inev - no mislev so nula se ramni. I taa bolna e sega od toa. Ja gledam seta. Helena [to zapovedate, gospo|o? Groficata Znaete Helena jas vi sum majka. Toa ne vi sum. Groficata Velam jas vi sum majka. Helena Prostete, madam, grofot Rusilion ne mo`e brat da mi bide, imeto mi e bezna~ajno, negovoto ceneto mnogu, roditelite mi se nikoj i ni{to, negovite klasa. U~itel moj, gospodar mi e toj, a jas sluga negov i poslu{nik duri sum `iva. Toj ne smee da mi e brat. Groficata Helena Po~ituvana moja gospo|a. Niti jas va{a majka? 399 Sekoe zlo za arno Helena Vie ste mi majka, madam. I kamo da mi ste pa gospodarot moj, va{iot sin da ne mi e brat navistina majka! Ili da ni ste dve majki ni{to drugo ne bi molela od boga oti toga{ sestra ne bi mu bila. Mo`e ne{to drugo da mu bidam, a ne sestra, koga bi vi bila }erka? Groficata Da, Helena, bi mo`ela da mi bide{ mila snaa. Ne daj bo`e da ne ste mislele na ova! ‘]erka’ i ‘majka’ tolku vi se grdi. [to, pak ste bledi? Stravot moj go razbra zanesot va{. Sega ja sfa}am tainstvenosta na osamata va{a i izvorot na solenite vi solzi. Sega sosem mi e jasno deka vo sin mi ste vqubeni. Crveniloto vo laga bi te vterala ako protiv strasta {to vi se gleda re~ete deka ne e taka. Zatoa ka`ete mi pravo, re~ete deka toa ve ma~i - za{to poglednete, obrazite va{i eden na drug si priznavaat, a tvoit e o~i go gledaat toa tolku iska`ano vo va{iot odnos {to ne mo`at da go skrijat. Samo grevot i pekolnata tvrdoglavost jazikot vi go vrzu vaat pa somne` ima vo vistinata. Govori, dali e taka? Ako e taka toga{ priznaj i stori si dobro; ako ne e, porekni. No, sepak baram, a bog v srce }e mi se vgnezdi za tvoe dobro vistinata da mi ja ka`e{. Helena Gospo|o dobra, prostete mi. Groficata Dali go sakate sin mi? Helena Pro{ka, blagorodna madam. Groficata Go sakate sin mi? Helena A zarem vie ne go sakate, madam? Groficata Ne izvrtuvajte. Mojata qubov e dol`nost poznata na siot svet. Ajde, ajde da slu{nam kako stojat rabotite so va{eto srce, za{to voznemirenosta i premnogu ve ni{ti. Helena Priznavam toga{, na kolena, pred vas i pred vi{noto nebo, deka pove}e od vas, a vedna{ po boga go qubam sin vi. Prijatelite mi bea siroma{ki no ~esni; a takva mi e i qubovta. Ne navreduvajte se, za{to ova ne go povreduva toj {to go sakam. Ne trgam po nego oti vidov znak deka mo`ebi }e me zeme, niti pak bi go zela pred da go zaslu`am, iako ne ni znam kako da go zaslu`am. Znam deka zaludno qubam, protiv nade`ta se boram; Sepak vo ova la`no i nerazumno sito u{te gi turam vodite na mojata qubov pa taa istekuva no ne seknuva. Taka, ko Indus, vernik vo zabludata, na sonceto mu se kla wam koe gleda dolu vo svojot obo`uva~ no ni{to drugo za nego ne znae. Gospo|o mnogu mila, ne udirajte vrz qubovta so omrazata svoja 400 Vilijam [EKSPIR za{to i taa istoto go saka; no ako i sami, a ~esnosta va{a dolga za neporo~na govori mladost, so vakov `ar na dopa|aweto svoe veren ste kopneele i ste sakale od srce taka {to Dijana ste bile kolku i Venera, o, toga{ imajte milost za onaa koja izbor nema vo pravoto da qubi tuku mora da zajmi i da dava kaj{to sigurno gubi koja bara da go najde ne ona po koe potragata peka tuku zagado~no `ivee vo strasti kaj{to smrtta ja ~eka. Groficata Ka`ete mi iskreno, nemavte li namera nas koro da odite vo Pariz? Helena Imav, gospo|o. Groficata Ova ve natera za Pariz Neli? Govorete. Helena Mojot gospodar, sin vi, me natera da mislam na ova inaku ni Pariz ni lekot ni kralot ne bi mi padnale ni slu~ajno na pamet. Groficata Dali mislite, Helena, deka ako mu ja ponudite pretpostavenata pomo{ toj }e ja prifati? Toj i negovite lekari mislat vaka: toj deka od niv nema pomo{; tie deka za nego nemaat lek. Kako da imaat verba vo edna neuka siroma{na moma koga site {koli iscrpuvaj}i ja doktrinata do kraj, go pre pu{tija bolniot sam na sebe? Groficata Helena Zo{to? Ka`ete mi pravo. Helena ]e ka`am pravo, `imi milosta bo`ja. Tatko mi, znaete, mi ostavi recepti retki So provereno dejstvo koi na~itanosta negova i dolgoto iskustvo gi sobraa kup~e za posebna upotreba i mi pora~a strogo vo amanetot posleden da gi ~uvam ko bele{ki koi mnogu pove}e se vredni odo{to svetot znae. Me|u drugite, postoi lek, proveren, so mo}no dejstvo protiv o~ajnata bolka {to go legnala kra lot na smrtna postela. Ne{to mi veli, ne{to nad ve{tinata tatkova koja najgolema be{e vo rabotata negova, deka ovoj dobar recept bidej}i mene mi e zaveten, blagosloven }e bide od najsre}nite yvezdi na nebo; a ako milosta va{a dozvola mi dade sre}ata da si ja probam, }e go stavam zagubeniov moj `ivot vo slu`ba kralot na{ velik da go iscelam. Groficata Veruva{ deka mo`e{? Sekoe zlo za arno Helena Da, gospo|o, znam {to pravam. Groficata Pa Helena, dozvola ti davam i qubov sredstva, svita i pozdravi mnogu topli do moite na dvorot. ]e ostanam doma i }e molam gospod na pomo{ da ti bide. Zamini utre, a eve ti i zbor od velmo`a: }e ti pomagam {tedro so s# {to mo`am! (Izleguvaat.) 401 ^in VTORI Scena 1 (Trubi. Vleguva kralot vo koli~ka so dvajcata Dimeni, mnozina mladi velmo`i {to do{le kaj kralot pred da pojdat vo Firentiskata vojna, Bertram i Parol.) Kralot Zbogum, gospodo mlada. Do ovie voeni na~ela pridr`uvajte se. I vam gospodo, zbogum. Sovetov spodelete go; ako dvete strani go primat darot }e se zgolemi do veli~inata koga bil primen i dovolen }e bide za site. Prviot Dimen Gospodaru, kotkame nade` po polo`eniot vojni~ki ispit, da se vra time i da ve najdeme vo dobro zdravje. Kralot Ne, takva mo`nost nema – a sepak moevo srce nema da priznae deka vo nego ima bolest {to `ivotot mi go zagrozuva. Zbogum, gos podo mlada. @iveel jas ili ne, bidete sinovi na vrednite Francuzi; neka Italija gorna – zemja smalena {to go nasledi samo padot na poslednoto carstvo – vidi deka ne ste do{le da prosite ~est tuku da ja ven~ate. Koga najsmelite barateli zbri{at, baranoto naj dete go, za slavata da vikne i da ve proslavi. A sega zbogum. Prviot Dimen Zdravjeto po va{a zapoved neka ve slu`i. Kralot Vardete se od italijanskite momi. Velat francuskiot nema zborovi za nivnite barawa da gi odbiete. ^uvajte se da ne ve zarobat pred da stapnete vo slu`ba. Dvajcata Dimeni Od srce gi prifa}ame predupreduvawata va{i. Kralot Zbogum. – Pridr`ete me! (Zaminuva vo pridru`ba od nekolku vel mo`i.) Prviot Dimen (Na Bertram) [teta, gospodine mil, {to ne doa|ate so nas. Parol Ne e negova vina, pili{tar~e! Vtoriot Dimen O ima da bide vojna, vojna i pol! Parol Ama vojna! Site sum gi videl! 403 Sekoe zlo za arno Bertram Naredeno mi e da dojdam ovde a pusul~eto veli ‘premlad’, ‘slednata godina’, ‘rano mu e’. kov. Vo polkot vo Spinija }e najdete nekoj kapetan po ime Spurio, so luzna, spomen od vojnata, na leviot obraz. Tokmu ovoj me~ ovde mu ja izbrazdi. Ka`ete mu deka u{te sum `iv i obrnete vnimanie na ona {to }e vi go re~e za mene. Parol Prviot Dimen Ako te vle~e, mom~e, kidni mu ja smelo. Sekako }e mu re~eme, blagoroden kapetane. Bertram Parol ]e ostanam ovde ko najobi~na bri{ka, da ~kripam so ~izmite po podot mazen, duri ~esta drugi ne ja razgrabat; duri i me~ot ne }e go nosam osven za igra. ]e mu ja kid nam, velam. Mars neka se zacapa vo vas, negovite novo najmeni voini. (Izleguvaat prviot i vtoriot Dimen.) (Na Bertram) [to }e storite? Bertram Prviot Dimen Mol~i! Kralot! Toa e ~esna kra`ba. Parol Parol Izvr{ete ja, grofe. Vtoriot Dimen So vas sum. A sega zbogum. Bertram Privrzani sme mnogu, pa razdelbata te{ko mi pa|a. Bidete malku po{tedri vo u~tivosta kon ovie plemeniti velmo`i. Se ograni~ivte na prestudenite propisi pri zemaweto zbogum. Bidete malku poop u{teni kon niv za{to tie se prisposobeni na krojkata od vremeto; go ve`baat propisniot ~ekor, jadat, govorat i se dvi`at pod vlijanieto na najomilenite yvezdi – pa duri i |avolot da go diktira tem poto, tie }e go sledat. Sledete gi, velam i zboguvajte se malku porazraboteno. Bertram Prviot Dimen Taka }e storam. Zbogum, kapetane. Parol Vtoriot Dimen Mil moj gospodine Parol. Parol Blagorodni junaci, me~ov moj so va{iot e bli`en. Ko rodeni bra}a. Od niv prskaat iskri i bolskotat, so eden zbor, od dobar se Odli~ni se a izgleda }e se poka`at i kako `ilavi megdanxii. (Izleguvaat Bertram i Parol.) (Vleguvaat Lafe so kralot.) Lafe (Kleknat pred kralot) Pro{ka baram gos 404 Vilijam [EKSPIR podaru za sebe i za vestite {to gi nosam. Kralot Te zadol`uvam da stane{. Lafe (Stanuvaj}i) Zna~i pred vas stoi ~ovek {to pro{kata si ja otkupil. Kamo vie da kle~evte, gospodaru, i da baravte milost pa na moja zapoved da stanevte ko jas {to stanav. Kralot Kamo taka da be{e pa glavata da ti ja skr {ev pa da te zamiolev da mi prosti{. Kralot Za koja ‘& ‘ govori{? Lafe Za doktor Taa. Pristigna, gospodaru, edna, ako bi sakale da ja vidite. A sega `imi verata i ~esta, ako seriozno mo`am da gi piknam moite misli vo sme{niov moj izve{taj, zboruvav velam so edna ~ij pol, godini, zanimawe, mudrost i postojanost me za~udija pove}e od {to mo`am slabosta da si ja koram. ]e ja vidite – oti taa taka bara – da ~uete {to saka? Doznajte, ve molam, a posle smejte mi se do besvest. Kralot Lafe Ama tersene ispadna! No eve za {to se raboti, gospodaru: dali vi e po }ef od bolesta da se izle~ite? Pa dobar Lafe, dajte go vamu toa ~udo za da mo`eme so tebe i nie da se izna~udime ili na tvoeto da sta vime kraj ~udej}i se {to taka si go primil. Kralot Lafe Lafe Ne, }e ve uslu`am kako {to treba oti sekoj den ne e veligden. (Odi kaj vratata.) Ne. O, a dali bi zobnale malku grozjence, lisico kralska? Bi, kako ne bi, kralskiot liec od blagorodnoto grozje koga samo bi go dofatil. Sum videl lek {to mo`e `ivot na kamenot da mu vdahne, karpata da ja mrdne, i ko magioni~ar da ve zbodne da zaigrate so ogan i plamen; lek ~ij dopir mo`e kralot Pipin da go voskresne, ili na velikot Karlo Veliki moliv v raka da mu tutne za nekoe qubovno ret~e da & ~krtne. Kralot Vaka sekoga{ go najavuva svoeto ve~no ni{to. Lafe (Na Helena) Ajde, vlezete. (Vleguva Helena.) Kralot Brzinata navistina ima krila. 405 Sekoe zlo za arno Lafe (Na Helena) Ajde, vlezete. Ova e kralot. Ka`ete mu {to imate. Li~ite navistina na predavnik, no od pre davnici takvi kralot retko se pla{i. Jas sum strikoto na Kresida {to se drznuva sami da ve ostavi. Zbogum. (Izleguvaat site osven kralot i Helena.) deka ~ove~kata ve{tina ne e kadra priro data da ja spasi koga ovaa e vo bespomo{na sostojba. Velime ne treba taka da se valka na{iot sud ili nade`ta da se crni i bolkata neizle~iva na nadrilekarstvo da ja poverime ili pak da se poni`ime tolku pa na{eto dostoinstvo i ugled da gi prece nime so besmislena pomo{, koga pomo{ta e ~ista glupost. Kralot Helena Pa, ubavice, dali zaradi nas ste do{le? Helena Da, gospodaru dobar. @erar deNarbon mi be{e tatko. Vo svojata rabota toj be{e mnogu ve{t. Kralot Go poznavav. Helena Toga{ nema zo{to pred vas da go falam; go poznavavte i toa e dovolno. Pred da umre mi dade mnogu recepti, osobeno eden koj{to, kako vrv na negovoto iskustvo, i kako najdrag plod od dolgogodi{nata praksa, mi nalo`i da go ~uvam kako svoe treto oko pomilo duri i od moite dve. Storiv taka, pa koga ~uv deka va{eto veli~estvo tokmu od taa opaka bolest obole ~ie le~ewe na mojot mil tatko mu donese priznanie, i samo negoviot recept protiv nea e mo}en, dojdov da ja izle~am so seta svoja po~it i dol`na smernost. Kralot Vi blagodarime, mome, no deka }e n# izle~i ne veruvame mnogu, koga na{ite najdobri lekari od mene krenaa race i koga stru~niot konzilium zaklu~i to~no Trudot toga{ }e mi se plati so dol`nosta {to si ja vr{am. Pove}e nema svojata pomo{ da vi ja nudam, Samo pokorno molam vo mislite da ostanam kralski i da mi dadete dozvola nazad da se vratam. Kralot Ne mo`am pomalku da ti dadam a blagodarnost da se vika. Ti saka{e da mi pomogne{ a takva blagodar nost blika od ~ovek blizu smrtta do tie {to sakaat `iv da e. No ona {to celosno go znam ti samo malku go znae{ jas seta bolka si ja znam, ti lek za nea nema{. Helena Nema da vi na{teti ako probam, a }e mi bide milo za{to i taka se li{ivte od lekuvawe kakvo bilo. Onoj pak {to i najgolemi dela vr{i ~esto so pomo{ na najnemo}niot }e gi svr{i. Vo svetoto pismo razum gledame kaj deca ko deca koga se sudiite; golemi vodi te~at od izvori {turi, golemi moriwa se su{at. Koga ~udata velikanite svetski gi ru{at ~esto nade`ta se gubi i toa naj~esto tamu kaj{to najgolema se ~ini, a bliknuva ~esto 406 Vilijam [EKSPIR kaj{to nade`ta propadnala i o~ajot fatil mesto. Kralot Ne sakam da te slu{am. Zbogum, devojko mila. Za trudot svoj nevlo`en ko platena da si bila. Neprifatenata ponuda sekade so blagodar nost se pla}a. Helena Zaslugata gorna ~ove~kiot zbor neblago darno ja vra}a. No onoj {to s# na svetot znae ne pravi taka ne soznava povr{no, ne ~epka so nesigurna raka; kaj nas soznanieto pretpostaveno e celo koga pomo{ta od neboto ja smetame ~ove~ko delo. Gospodaru mil, za naporite moi soglasnost dajte mo}ta gospodova tuka }e se isproba znajte. Ne sum izmamni~ka koja nedovetno vi nudi iscelenie {to samo la`ni nade`i budi, tuku znam, veruvajte, ko {to znam {to ve kolka deka ume{na sum vo ova i deka izle~iva e va{ata bolka. Kralot Zarem tolku si sigurna? Vo koj rok smeta{ da me izle~i{? Helena Ako e volja na onoj {to s# gleda, pred dvapati kowite na sonceto svojata luta ko~ija ognena niz dnevnata ja pominat ruta, pred dvapati vo temnata, zapadna vlaga vla`niot Hesper so fenerot pospan go vidite da pa|a, ili dvaeset i ~etiri pati ~asovnikot zemen go ozna~i minuvaweto na kradlivoto vreme, zdravoto vo vas }e se kurtuli od bolnoto |ubre zdravjeto slobodno }e `ivee, bolesta slo bodno }e umre. Kralot Za ubedenosta tvoja i za sigurnosta stava{ li ne{to na kocka? Helena Neka za drskosta, za besramnosta podla, sram najdolen me najde; imeto neka mi se sotre, od ni{to da nemam fajde neka xelat – {to ne e i najlo{o – seta me skr{i vo najte{ki maki pa `ivotot da mi svr{i! Kralot Ko duhot bo`ji, ~inam, niz nea da zbori, mo}niot govor negov vo telo krevko gori; i ona {to bi se odbilo po zdrav razum ko nevozmo`nost, stanuva mo`no ama nazad gazum. @ivotot ti e skap za{to s# {to `ivotot go krie ko doblest za da e `ivot, vo tebe klokoti i vrie: mladost, ubavina, mudrost, smelost, me|a {to mladosta i sre}ata ja vikaat sre}a. Za ova da go rizikuva{, mora sigurno da ima{ ve{tina neograni~ena ili o~ajni~ka sila. Doktorke mila, volen sum da ti go probam lekot umram li i tebe ti se skusuva vekot. Helena Ako go pre~ekoram rokot ili prevara mi tekne za ona {to go vetiv, `ivotot neka vedna{ mi sekne, po zasluga svoja. Ne pomognam li, smrtta plata neka mi bide. No ako pomognam, kakva nagrada, veli~e stvo, mi ide? Sekoe zlo za arno Kralot [to bara{? Helena Dali baranoto }e se dade? Kralot Da, `imi `ezlovo i nade`ta {to v nebo ja klade. Helena Toga{ baram da mi se dade od kralskata tvoja raka ma`ot {to srcevo moe izbralo da go saka. Ja odbivam od sebe bezo~nata misla, ne sum guska da izberam ma` vo srodstvo so krunata francuska pa taka so nekoj {to e velik, na ramni{te tvoe da go vrzam niskoto i skromno ime svoe; ovoj {to go baram podanik e tvoj i polna nade` slobodno mo`am da go baram a ti da mi go dade{. Kralot Eve ti raka. [tom vetenoto na vreme go sredi{ ispolnuvawe na baranoto od mene vedna{ ti sledi. Zna~i, sama izberi go vremeto, oti jas jaden u{te samo vo tebe ja gledam poslednata nade`. Mo`e treba u{te da te pra{uvam, da znam u{te ne{to iako znaeweto pogolemo ne zna~i veruvawe slepo: od kade dojde, so kogo, na primer no ne e va`no, vidi, i nedopra{ana dobro mi dojde, blagoslovena bidi. Pomognete mi vie tamu! Go ispolni{ li vetuvaweto celo 407 ko so zbor {to go ka`a, ne podolu }e bide i kralskoto delo. 408 Vilijam [EKSPIR Scena 2 (Vleguvaat groficata i Lava{.) Groficata Samo napred, gospodine. Sega }e vidime do koj stepen vi e vospitanieto. Lava{ ]e vidite deka sum do najvisok stepen goen, a do najnizok u~en. Znam deka sum kako stvo ren samo za rabota na dvorot. Groficata Dali tvojot odgovor odgovara na sekoe pra {awe? Lava{ Ko deset gro{a na rakata od advokatot, ko francuska kruna na nekoja gnila orospija, ko prsten~eto od slama na Tib na pokaza lezot od Tom, ko pala~inka na velipetok, selsko oro na Prvi maj, ko brut na svojata dupka, rogonosec na rogovite, ko drdorliva uli~arka na opak ebiveter, ko usna od kalu |erka na usta od kalu|er, ne, ko kola~e na svojata korka. Groficata Groficata Samo za rabota na dvorot? Zo{to mislite deka ste tolku poseben za takvo edno mesto koga ova go otfrlate so prezir? Samo za rabota na dvorot! Imate li, ve pra{uvam, odgovor soodveten za sekoe pra{awe? Lava{ Lava{ Vi velam, gospo|o, ako bog podaril nekomu kakvo takvo ubavo odnesuvawe, od nego mo`e mnogu lesno da se ottarasi samo na dvorot. Onoj {to ne mo`e da kle~i na kolena, da ja vadi {apkata, rakata da si ja bacuva i ni{to da ne govori, toj nema ni noze, ni race, ni {apka i navistina takviot brat, da ka`am poprecizno, i ne e za dvorot. [to se odne suva do mene, imam odgovor na koj nikoj ne bi mi fatil kusur. Groficata Navistina {tedar odgovor {to odgovara na sekoe pra{awe. Za sekoe pra{awe velam, od vojvodata nadolu do pod xandarot. Groficata Sigurno e odgovor so xinovski razmeri {tom gi zadovoluva site pra{awa. Lava{ Ama i xuxe, pravo da vi ka`am, ako u~enite govorat po pravo za nego. Eve vi go so s# {to odi so nego. Pra{ajte me dali sum dvor janin. Nema zijan od pra{awe a i ne{to }e nau~ite. Groficata Lava{ Kako berberski stol {to odgovara za sekoe gaze: {ilesto, trkalezno, slabi~ko, debelko, sekakvo. Za povtorno da bideme mladi, ako e mo`no! ]e se napravam na udrena i }e pra{am so nade` deka }e stanam poumna po tvojot odgo vor. Ve molam, gospodine, dali ste dvorja nin? 409 Sekoe zlo za arno Lava{ Gospode bo`e, gospo|o! – Ama vie mi govo rite odokolu. U{te, u{te, u{te stopati po tolku! Groficata Ba{ doma}inski go koristam vremeto buda lej}i se so edna budala. Lava{ Groficata Gospodine, jas sum va{ sirot prijatel {to ve saka. Gospode bo`e, gospo|o! – Ete, pak dobro mi trgna. Groficata Lava{ Gospode bo`e, gospo|o! – Navalete, nava lete, ne {tedete me! Groficata Mislam, gospodine, deka vie ne gi jadete ovie doma{ni jadewa. Lava{ Gospode bo`e, gospo|o! – Ne, samo vie dajte mi mo`nost pa }e vidite. Zavr{ivme, gospodine! Sega na rabota: dajte mu go ova na Helena, (Mu dava pismo.) i ka`ete & vedna{ odgovor da prati. Pozdravete mi gi rodninite i sinot. Ova ne e mnogu. Lava{ Zna~i malku da gi pozdravam? Groficata Ne, tuku malku ima rabota za tebe. Razbra? Groficata Lava{ Neodamna bevte kam{ikuvani, mi se ~ini, gospodine. Ve razbrav beri}etno. Stigam tamu pred nozeve. Lava{ Groficata Gospode bo`e, gospo|o! – Ne {tedete me! Groficata Dali i koga ve kam{ikuvaa vikavte ‘Gos pode bo`e, gospo|o!’ i ‘ne {tedete me’? Vsu{nost, va{eto ‘Gospode bo`e, gospo|o!’ odli~no vi odgovara so kam{ikot: bi odgo varale mo{ne soodvetno na kam{ikuvaweto koga bi bile prisileni na toa. Lava{ Nikoga{ ne me biel polo{ baksuz so moeto ‘Gospode bo`e, gospo|o!’ Gledam rabotite mo`at dolgo da slu`at ama ne i ve~no! Pobrzajte nazad. (Izleguvaat na razli~ni strani.) 410 Vilijam [EKSPIR Scena 3 (Vleguvaat Bertram, Lafe i Parol.) Lafe Velat ~uda pove}e nema, a nie imame svoi filosofi koi gi pravat natprirodnite raboti li{eni od posledi~nost, obi~ni i sekojdnevni. Ottuka ispa|a deka stravoti ite ni se gledaat kako neva`ni, pa taka se predavme na nekakvo bo`emsko znaewe koga treba da mislime na stravot od nepoznatoto. Lafe I rekoa deka spas mu nema. Parol Ba{ taka, {to se sveduva na toa deka na ~ovekot mu turija v glava deka mu sledi – Lafe Neizvesen `ivot i izvesna smrt. Parol Parol Taka, pravo velite. I jas taka bi rekol. Vakvo ~udo ne pametam koga ni se slu~ilo. Lafe Bertram Navistina mo`e da govorime za ne{to nevi deno i ne~ueno. Ama se slu~i. Lafe Ve}e imaa krenato race od nego stru~wa cite. Parol I e. Ako sakate jasno da vi se predo~i, treba da pro~itate za toa vo onaa, kako se vika{e de? Parol Lafe Istoto go velam, duri i Galen i Paracelzus. Lafe Site u~eni i kompetentni lu|e. Parol Tokmu taka, istoto go velam. Lafe ‘Prikazot na bo`joto deluvawe vo zemskiot izveduva~.’ Parol Taka de. I jas istoto }e go ka`ev. Lafe Duri ni delfinot ne e tolku `iv. Ova, `imi krstov, go velam so polna po~it. Koi go proglasija za neizle~iv slu~aj. Parol Parol Taka e, istoto i jas go velam. ^udno, mnogu ~udno, samo ova mo`e da se ka`e i na kratko i so dave`, a samo nekoj te`ok ebiveter ne bi priznal deka tuka se vme{ala 411 Sekoe zlo za arno Lafe Bo`jata raka. Parol Taka e. I jas istoto go velam. Lafe Vo mnogu krevko Parol I nejako poslu{ni~e golema mo}, golemo nadminuvawe, {to dava nade` i za drugi, pogolemi dostignuvawa a ne samo da ostane na ozdravuvaweto na kralot {to si bara rot. (Izleguva eden od pridru`nicite.) Sedni, spasitelko, pokraj spaseniot od tebe, (Kralot i Helena sednuvaat.) i od ovaa zdrava raka ~ij faten oset ti go povrati, po vtorpat primi ja potvrdata za podarokot {to ti go vetiv koj{to samo na imeto ~eka. (Vleguvaat ~etvorica velmo`i.) Ubava momo, ubavo gledaj. Od ovaa mlada kitka blagorodni ergeni, sakaniot ti go davam za{to pravo nad niv imam po vlast a i ko tatko niven. Napravi izbor po svoe. Ti ima{ mo} da izbira{, a ne mo`at da te odbijat tie. Helena Lafe I soodvetna blagodarnost. (Vleguvaat kralot, Helena i pridru` nici.) Na sekoj od vas po edna sakana, li~na i ~esna, vi padne koga qubovta }e posaka. Sekomu osven na eden. Parol Lafe Tokmu na toa mislev pred da ka`ete. No eve go kralot. (Na strana) Alatot si go davam i opremata seta da imav zabi v usta ko ovie momci i brada tolku retka. Lafe Samo veselo {to bi rekle Holan|anite. Sakaj gi devojkite duri ima{ barem eden zab v usta. (Kralot i Helena tancuvaat.) Gledaj, `iti s#, pa toj duri i ja vodi. Parol Mort du vinaigre, ne e ona Helena? Lafe Taa e, `imi gospod! Kralot Odete i soberete gi site velmo`i na dvo Kralot (Na Helena) Pogledaj gi dobro. Nieden od niv nema a da ne e od blagorod ni~ka sorta. Helena Gospoda, Bog niz mene mu go vrati zdravjeto na kra lot. Site Vidovme i za vas na boga mu blagodarime. 412 Vilijam [EKSPIR Helena Jas sum ednostavna moma a so toa i pobogata {to mo`am da ka`am deka sum ednostavna. Ako na va{eto veli~estvo mu e milo, ve}e zavr{iv. Rumeniloto sega na uvo mi {epti: ‘Crveneam {to mora da izbira{; no odbiena ako bide{, bleda smrt v obrazi neka ti se vseli a mene pove}e nema da me vidi{.’ Kralot Izberi pa vidi. Koj tebe }e te odbie, me odbiva i mene. Helena (Stanuva) Sega, Dijana, od oltarot tvoj jas begam, a bogot na qubovta, bogot najvisok na svetot neka vozdi{kite mi gi primi. (Se obra}a na eden od velmo`ite.) Gospodine, }e ja ~uete mojata molba? Prviot velmo`a Da i }e ja ispolnam. Helena Vtoriot velmo`a Poin akva ne sakam, ako vi e po volja. Helena Primete ja mojata `elba, a golemiot Amor neka vi ja ispolni. Tolku. Lafe (Na strana) Zarem site ja odbivaat? Da mi bea sinovi }e gi dadev da gi iskam{ikuvaat ili }e gi ispratev kaj Turcite da napravat evnusi od niv. Helena (Na drug velmo`a) Ne pla{ete se deka va{ata raka }e ja zemam; nikoga{ lo{o ne bi vi storila zaradi vas samo. Bog zavetite neka vi gi blagoslovi a v kre vet da vi dade poubava sre}a ako voop{to se o`enite. Lafe Blagodaram, gospodine. Drugo ni{to nemam. (Na strana) Mom~iwava se studeni ko mraz, nikoj ja ne}e. Sto posto se kopiliwa angli ski izrodeni od Francuzi. Lafe Helena (Na strana) Pove}e bi sakal da sum vo izbo rov otkolku da izvle~am kec na banka. (Na drug velmo`a) Premlad ste, presre}en i predobar mo{ne za sin da si sozdadete od krvta moja. Helena ^etvrtiot velmo`a (Na drug velmo`a) ^esta, gospodine, {to gori vo va{ite ubavi o~i pred ne{to da ka`am, so zakana odgovor mi dava. Pa neka qubovta dvaesetpati pogolema sre}a vi dade od onaa {to vi ja posakuvam so skromnata svoja qubov. Ubavice, jas ne mislam taka. Lafe (Na strana) Eve u{te eden grozd. Siguren sum deka tatko ti lokal vino, ama ako ne si magare toga{ jas sum eden od ~etirinaeset minata mladi. Ve}e te ~itam. 413 Sekoe zlo za arno Helena (Na Bertram) Ne si dozvoluvam da ka`am deka ve zemam; no se stavam sebesi vo va{a slu`ba i vlast dodeka sum `iva. Ova e mojot izbor. Kralot Toga{, Bertram, zemi ja, taa ti e tvoja `ena. Bertram Moja `ena, gospodaru? Ve molam gospodaru, kralu, za takva rabota da mi dozvolite moite o~i da re{avaat. Kralot Zarem ne ti e jasno, Bertram, {to stori taa za mene? Bertram Jasno mi e, gospodaru dobar, no nikako ne mi e jasno zo{to treba da ja zemam. Kralot No jasno ti e deka re~isi od mrtvite taa me krena. Bertram Zarem od ova sledi, gospodaru, deka jas treba da legnam zatoa {to vie stanavte? Pa jas ja poznavam dobro: taa porasna na lebot i milosta od mojot tatko. Zarem }erka na siromav lekar, moja `ena? Poarno prezrete me za navek. Kralot Samo polo`bata op{testvena ja prezira{ kaj nea koja jas mo`am da ja popravam. ^udno {to krvta na{a razli~na po boja, te`ina i toplina, koga }e se sme{a razlikata sosema ja gubi, iako pred toa, tol kava va`nost na razlikata se pridavala. Ako taa doblest sekakva ima osven onaa {to kaj tebe budi prezir, ‘]erka na siromav lekar’, ti doblesta toga{ ja prezira{ zaradi nekakva forma. No ne pravi taka. Od najniskoto mesto koga doblesni ne{ta niknat mestoto dostoinstvo dobiva od napravenoto delo. Kaj{to pak samo golemite zvawa se falat, bez doblest, takvata ~est e gnila. Dobroto samo po sebe e dobro i bez golemo zvawe, a istoto i za zloto va`i. Svojstvoto po dobroto vo sebe treba da se ceni a ne po nazivot. Taa e mlada, umna, li~na, doblesti {to nasledni~ka na prirodata ja pravat, i ~esta od niv {ika. A ~esta si ja valka onoj {to so ~esnoto ra|awe se fa}a a ne e dostoen na velikanite ~esni; ~esta ni cveta koga ja `neeme, velam, od delata na{i a ne od potekloto. Zborot e samo valkan plenik {to la`gi sostavuva na sekoj grob, na sekoja plo~a zaslugi la`ni a nem ostanuva mnogu ~esto kaj{to pravot i zaboravot grobnica se temna na vistinski ~esnite koski. [to drugo da se ka`e? Samo zasakaj ja damava kako moma a drugoto ostavi mi go mene. Doblestite i ovaa mlada od nea se pri}e; ~esta i bogatstvoto jas }e gi dadam. 414 Vilijam [EKSPIR Bertram Ne mo`am da ja sakam, nitu za toa da se tru dam. Kralot Gre{i{. Sam se uni{tuva{ ako ne ja saka{. Helena Va`no vie ozdravevte, kralu i radosna sum mnogu. Drugoto ne e va`no. Kralot Vo pra{awe mi e ~esta, a za da ja branam mora da poka`am sila. Vamu, zemaj & ja rakata ti nadueno, polno prezir pili{tar~e, nedostojno za vakov dar {tedar, {to vo pobesnetost glupa qubovta moja ja potcenuva{ i zaslugite nej zini; a duri ni na son ne ti pa|a na um deka nie, koga }e se stavime sebesi na tasot nejzin lesen vedna{ }e te otfrlime; ti ne si svesen deka na{e e da ti ja zasadime ~esta kaj{to ni e volja da raste. Otfrli go toj prezir i na voljata na{a pokori se koja za tvoe dobro raboti; otfrli ja naduenosta pa vedna{ poslu{nostta dol`na poka`i ja kon sre}ata svoja {to i dol`nosta tvoja no i voljata na{a od tebe ja baraat; inaku }e te proteram za navek od staratelstvoto na{e i besprizorno }e te frlam vo nesigurniot nemir i rasipni~kata pro past na mladosta i neznaeweto pa na odmazdata i gnevot na{ }e se najde{ prepu{ten spored seta pravda bez nikakva milost. Govori. Iska`i se ovde vedna{. Bertram (Kle~ej}i) Prostete, gospodaru blagoroden, za{to vedna{ na vlasta }e vi se povinam. [tom pomislam kolku krupni ostvaruvawa, izvori na ~esta na va{a zapoved te~at, jasno mi e deka taa, koja do skoro vo mislite blagorodni be{e mnogu nisko, sega kralski pofalena, krenata e mnogu gore nebare tamu i bila rodena. Kralot Zemi ja za raka i re~i & deka e tvoja; a jas vetuvam ovde dar da & dadam, ako ne kolku tvojot imot sigurno i pove}e. Bertram (Stanuva) Ja zemam za `ena. Kralot Dobra sre}a i milost golema od kralot so nasmev neka go ukrasat dogovorov bra~en koj{to vedna{ }e bide sostaven po na{ nalog a ve~erva sve~eno sklu~en. Sve~enoto slavje me|utoa, u{te malku }e po~eka duri stignat otsutnite prijateli. So qubov ne`na, meka sakaj ja i }e te cenam; vo sprotivno zlo te ~eka. (Trubi. Izleguvaat site osven Parol i Lafe koi{to stojat nazad i ja komenti raat bra~nata spogodba.) Lafe Slu{navte, gospodine? Samo zbor - dva. Parol Samo povelete, gospodine. 415 Sekoe zlo za arno Lafe Dobro stori va{iot gospodar i gazda {to otstapi. Parol Otstapi? Mojot gospodar? Mojot gazda? Lafe Lafe Po dve jadewa te cenev kako mo{ne bistro mom~e. Ne go odglagoli patuvaweto mnogu lo{o; mo`e{e da pomine. Sepak epoletite i krpite na tebe mnogustrano me pokolebaa vo veruvaweto deka si nekakva gemija so koj znae kolkav tovar. A sega te ~itnav; koga povtorno }e se spasam od tebe, nema da mi e `al. Oti ti si bil dobar samo za dembelewe a i toa mi e, pravo da ti ka`am, somnitelno. Da. Da ne rekov ne{to {to ne treba? Parol Parol Da ja nema{ prednosta na starite koski – Rekovte ne{to mnogu surovo {to ne mo`e da pomine bez krv. Mojot gazda? Lafe Ne ste vie ~ovek na grofot Rusion? Parol ^ovek na sekoj grof, na site grofovi, na sekoj grof {to e ~ovek. Lafe Lafe Ne vletuvaj tolku brgu vo gnev, da ne si ja zabrza{ presudata, koja – Bog neka ti se smiluva kako na koko{ka! Pa, dobro moe penxere od re{etki, sedi mi so zdravje. Ne mi ti gi otvoram panyurite oti i vaka mi si proyiren. Daj mi raka. Parol Gospodine vie mi prilepuvate ne~uena nedostoinstvenost. Na sekoj {to e ~ovek na grof; gazda na grof e ve}e ne{to drugo. Lafe Parol Da; i toa od s# srce, a ti na toa i si dostoen. Prestar ste, gospodine. Bidete zadovolni {to ste prestar. Parol Ama ne sum go zaslu`il, gospodine. Lafe Lafe A jas mora da ti re~am, mom~e, deka za sebe velam deka sum ~ovek. Do takvo ime nikoga{ nema da te doteraat godinite. More si go zaslu`il i toa sekoj gram; i nema i~ fira da ti odbijam. Parol Parol Na {to mo`am vedna{ da se drznam ama, ba{ zatoa, nema da se drznam. Ubavo, zna~i }e stanam popameten. 416 Vilijam [EKSPIR Lafe I toa gledaj {to pobrgu, oti treba da go iskorne{ od sebe vkusot za sprotivnoto. Ako nekoga{ te vrzat so taa tvoja {amija i te iznatepaat, duri toga{ }e nau~i{ {to zna~i da se gordee{ so krpi. Imam `elba da go za~uvam poznanstvoto so tebe, ili, poarno ka`ano, da te znam podobro za, vo slu~aj na nu`da, da mo`am da ka`am, ‘Go znam toj ~ovek.’ Parol Gospodine, vie me napravivte od s# podolu. Lafe Bi sakal da te sni`am do ve~nata maka, a bedniov trud ve~no da mi trae; oti mi pomina trudeweto ko {to sega pokraj tebe }e pominam, brzo kolku {to godinite }e mi dozvolat. (Izleguva.) Parol Ubavo, ama ima{ sin {to }e ja ispere lagava od mene. Skorbosan, drt, ne~ist, skorbosan velmo`o. Ubavo, mora da bidam trpeliv. Vlasta ne mo`e da se frli vo prangi. ]e go zdrobam, `imi fitilov {to mi sveti, ako nekade na tesno go na~ekam pa ako saka sto pati neka bide velmo`a. Nema da mu se smi luvam na godinite, }e go sma~kam samo ako u{te edna{ mi izleze pred o~i. (Se vra}a Lafe.) Lafe Mom~e, tvojot gospodar i gazda se o`eni. Eve novost za tebe: sega ima{ nova gospo darka. Parol Jas najseriozno go molam va{eto lordstvo da gi povle~e va{ite navredi. Toj e moj dobar gazda; gospodarot na kogo vistinski mu slu`am e onoj nad nas. Lafe Koj? Gospod? Parol Da, gospodine. Lafe More |avolot e tvoj gospodar i nemu mu slu`i{. [to si gi istoporil taka racete? Da ne pravi{ ga}i od rakavite? Dali i dru gite slugi pravat taka? Najdobro bi ti bilo gazot da ti e na mestoto od nosot. @imi ~esta, da sum samo dva ~asa pomlad, bi te ispotepal. Mislam deka ti si elementarna nepogoda za svetot i sekoj treba da te tepa. Mislam deka te donesle na svet za lu|eto da ve`baat na tebe. Parol Za tolku surova i neodmerena kazna, gospo dine, do sega ne sum ~ul. Lafe Nemojte vi se molam, gospodine. Vo Italija bi vi udrile }otek za edno zrno izvadeno od kalinka, vie ne ste nikakov patnik tuku obi~en bagabont, vie ste pozajadlivi so velmo`ite i ~esnite gospoda otkolku {to potekloto i doblestite vi davaat pravo na toa. Ne vredite ni zbor pove}e da potro{am na vas inaku bi ve narekol apa{. Zatoa si odam. (Izleguva.) Parol Ubavo, mnogu ubavo, velam. Mnogu, mnogu ubavo Ama }e go goltneme ova za nekoe vreme. (Vleguva Bertram.) 417 Sekoe zlo za arno Bertram Zaguben i osuden na ve~ni maki. Parol [to te ma~i, srce? Bertram Iako sve~eno pred popot dadov zavet ne legnuvam so nea. Bertram Taka i }e bide. Nejze }e ja ispratam doma, majka mi }e ja izvestam za omrazata kon nea, i zo{to begam, a na kralot }e mu pi{am za ona {to ne smeam da go ka`am. Darot negov }e mi poslu`i da stignam do italijanskite me|i kaj{to blagorodnite se bijat momci. Napo rot voen }e go snema podaleku od domot mra~en i omrazenata `ena. Parol Parol [to, {to, srce? Bertram O Parole moj, me piknaa v tav~e. Begam vojska za da ne legnam so nea. Parol Francija e dupka za ku~iwa i ne zaslu`uva so ni{to ~ovek da gazi po nea. Vo vojna, vo vojna! Bertram Eve pismo od majka mi. No {to ima u{te va`no {to treba da go znam? Parol ]e znaeme {to e. Vo vojna, mom~e, vo vojna! ^esta svoja vo kutija skriena ja ~uva onoj {to ovde, doma, kukli~kata si ja gu{ka i vo pregratkite nejzini ma{kosta si ja tro{i mesto da mu se najde tamu kaj{to vo besen skok preku jami bodiwaat ognenite kowi na Mars. Vo drugi zemji! Francija e {tala, a kqusiwa vo nea nie. Zatoa napred, vo vojna! Dali ovie mu{i~ki }e te dr`at? Siguren li si? Bertram Dojdi so mene vo mojata soba i daj mi sovet. Nejze vedna{ ja pra}am doma. Utre, bez laga, odam vo vojna a taa vo svojata samotni~ka taga. Parol Polnoto |ule, brgu }e se ~ue. Te`ok e patot: za mlad ~ovek `enata e kamen okolu vratot. Zatoa da begame, ostavi ja hrabro. U{te posabajle. Kralot te navredi no komu za toa mu e gajle? (Izleguvaat.) 418 Vilijam [EKSPIR Scena 4 Parol (Vleguvaat Helena koja ~ita pismo i Lava{.) Vi gi staviv moite molitvi na raspolagawe da gi vodite i upatuvate, a za da gi zadr`ite, dr`ete gi postojano. Opaa, apa{~e edno moe, kako mi e starata gospo|a? Helena Majka mi srde~no me pozdravuva. Dali e dobro? Lava{ Ne e dobro, ama zdravjeto ja slu`i. Mnogu e vesela, ama sepak ne e arna. Ama fala mu na gospoda mnogu e arna i s# si ima na svetot. No sepak ne e arna. Lava{ Taka vi e: da gi imate nejzinite br~ki a jas nejzinite pari, s# }e bide kako {to velite. Parol Ama jas ne velam ni{to. Lava{ Helena Ako e mnogu arna {to ja ma~i pa ne e mnogu arna? Lava{ Navistina e mnogu arna, vi velam, osven vo dve raboti. Helena [to zna~i ne ste mnogu glup, za{to mnogu glupaci, plazej}i si gi jazicite vamu-tamu, gi oterale gospodarite vo propast. Da ne se veli ni{to, da ne se pravi ni{to, da ne se znae ni{to i da se nema ni{to, zna~i vo golem del da se pokriva va{eto zvawe koe re~isi celo izvira od najsitnoto del~e na ni{toto. Parol Da te nema, ti si gad. Koi dve raboti? Lava{ Lava{ Prvata, {to ne e na nebo kaj{to bog treba {to pobrgu da ja prati. Vtorata, {to e na zemja, od kade gospod {to pobrgu treba da ja ispora~a. (Vleguva Parol.) Treba{e da ka`ete, gospodine, ‘Pred eden gad, ti si gad’, odnosno ‘Pred mene ti si gad’. Ova bi bilo najto~no, gospodine. Parol Bri{i, ti velam, ti si edna itra budala. Te ~itnav. Parol Bog da ve blagoslovi, sre}na gospo|o. Lava{ Helena Se nadevam gospodine, deka nemate ni{to protiv da bidam sre}na. Dali me ~itnavte vo sebe, gospodine ili ve nau~ija da me ~itnete? 419 Sekoe zlo za arno Parol Vo sebe, gadu. Parol [tom ova do vas stigne, vedna{ da po~ekate na slednite negovi zapovedi. Lava{ Helena Potragata, gospodine, vrodila so plod i mnogu budali ste ~itnale vo sebe na zado volstvo na svetot i vo interes na porastot na smeata. Parol (Na Helena) Dobar apa{, navistina i plus dobro goen. Gospo|o, gospodarot moj no}eska zaminuva. Mnogu seriozna rabota neizostavno go vika. Golemata prednost na qubovta i slatkata slu`ba na koi vie imate pravo, gi priznava sosem, no prisilen e da gi odlo`i na neodredeno vreme: A li{uvaweto od niv i docneweto }e rodi novi slasti, {to sega vrijat vo kazanot na zauzdenoto vreme za podocna da {iknat so najstrastvena radost i peharot na zadovolstvoto da go preplavat. Helena Dali povela u{te ne{to? Parol Bara u{te vedna{ da se zboguvate so kralot i ova brzawe da go pretstavite ko potreba va{a {to }e ja potkrepite so pri~ini koi toj ~ekor najdobro }e go opravdaat. Helena [to drugo zapoveda? Vo s# }e gi sledam negovite `elbi. Parol Taka }e prenesam. Helena Ve molam. Ajde mom~e. (Izleguvaat so Parol na razli~ni strani.) 420 Vilijam [EKSPIR Scena 5 (Vleguvaat Lafe i Bertram.) Lafe (Na Bertram) Ve molam gospodaru, koj mu e kroja~? Lafe Parol Se nadevam deka ne mislite za nego deka e vojnik. Gospodaru! Bertram Lafe Ba{ mislam deka e i toa doka`an vo svojata smelost. Dobro go poznavam. Da, ‘gospodarot’, toj; ‘Gospodarot’ e dobar rabotnik, mnogu dobar kroja~. Lafe Bertram Sigurno toj samiot ve ubedil. Bertram (Na strana na Parol) Otide li taa kaj kra lot? Parol I drugi, se razbira, {to go videle na delo. Lafe Toga{ mojot son~ev ~asovnik ne raboti dobro; mislev deka ~u~urligava e stra~ka. Da, gospodaru. Bertram I }e si zamine ve~erva? Bertram Parol Ve uveruvam, gospodine, deka toj e mnogu u~en a i hrabrosta ne mu nedostiga. Ba{ kako {to & zapovedavte. Lafe Bertram Toga{ ispadnav gre{nik vo vrska so nego voto iskustvo a prestapnik vo vrska so nego vata hrabrost; pa taka polo`bata moja e opasna za{to nikako da najdam pokajuvawe vo moeto srce. Eve go doa|a. Ve molam spri jatelete n#. ]e se trudam da bideme prija teli. (Vleguva Parol.) Gi napi{av pismata, bogatstvoto go sokriv, narediv kowite da ni gi spremat, i no}eska koga treba so nevestata v krevet da spijam }e svr{am pred da po~nam. Parol (Na Bertram) Ona }e bide napraveno, gospo daru. Lafe (Na strana) Dobriot patnik svr{uva so lezet pri krajot na obedot, no koga vo nekogo tri tretini se laga i koristi op{to poznata vistina za pokraj nea da provne edno ~udo ni{tosti, takviot treba edna{ da se ~ue a tripati da se tepa. (Na Parol) Gospod neka vi e na pomo{, kapetane. 421 Sekoe zlo za arno Bertram (Na Parol) Da ne ima nekakva netrpelivost pome|u velmo`ava ovde i vas, gospodine? Parol Zarem ne go poznavate? Bertram Parol Ne znam kako sum padnal vo nemilost kaj negovoto lordsvo. Mnogu dobro; a i op{toto mislewe veli deka e mnogu cenet ~ovek. No eve prangite mi idat. (Vleguva Helena.) Lafe Helena Sami izmarifetisavte da padnete vo nea, sose ~izmi, sose mamuzi i sose s# kako onoj {to skokna vo pala~inka, i pove}e bi sakale da se izvle~ete ottamu za pak da skok nete odo{to nekoj da ve pra{a zo{to voop {to ste skokale. Zboruvav, gospodaru, kako {to mi naredivte vie, so kralot i od nego dozvola dobiv vedna{ da zaminam; edinstveno toj saka na samo so vas da porazgovara. Bertram Bertram Mo`ebi, gospodine, mislite za nego deka e nekoj drug. Lafe Taka i sekoga{ }e mislam, pa makar da go najdam kako se moli na boga. Zbogum, gos podine i zapomnete {to }e vi re~am: nema leb vo ovaa tolku lesna korupka. Du{ata na ovoj ~ovek mu e samo vo ali{tata. Nemojte da mu veruvate tamu kaj{to stanuva zbor za pote{ki posledici. Vakvi ko nego na kila sum gi skrotuval i dobro im ja znam prirodata. Zbogum, musje, jas govorev mnogu podobro za vas odo{to vie ste me zadol`ile ili }e me zadol`ite. Ama bi trebalo na lo{oto so dobro da vra}ame. (Izleguva.) Parol Izgleda nema {to drugo da pravi gospodi not, samo meli. Bertram Ne e taka. ]e ja po~ituvam negovata volja. Ne treba da se ~udite, Helena, na postap kata moja, koja soglasna ne e so okolnostite, i odi pro tiv ispolnuvaweto i izvr{uvaweto na mojata dol`nost zakonska. No ne bev podgotven ni malku za takva rabota, zatoa vo nebrano sum faten i mo{ne nepribran. Toa me tera da pobaram od vas da zaminete doma u{te vedna{ bez da me pra{ate, tuku da pogodite sami zo{to ova go baram; bidej}i podobri se mnogu pri~inite odo{to navidum tie se ~inat, a postapkite moi sodr`at vo sebe nu`da pogolema otkolku vi izgleda na prv pogled vam {to ne ja znaete. Ova e za majka mi. (Toj & dava pismo.) ]e se vidime po dva dena, pa na umot va{ ve prepu{tam. Helena Gospodaru, nemam {to da ka`am osven deka sum va{ najpokoren sluga. 422 Vilijam [EKSPIR Bertram Dobro, dobro, dosta za toa. Helena I deka vezden od s# srce }e se trudam da go zaslu`am ona koe mojata priprosta sudbina mi go uskrati i da stanam dostojna na svojata golema sre}a. Bertram Dosta za toa. Mnogu mi se brza. Zbogum. Pobrzajte doma. Helena ]e ja ispolnam zapovedta va{a, gospodaru najmil. Kade mi se lu|eto? – Gospodine, zbogum. (Izleguva Helena so pridru`bata na edna strana.) Bertram Odi si doma kaj{to nikoga{ nema da dojdam dodeka raceve mi dr`at me~ a barabanot voen vika. Napred, vo begstvo! Parol Helena Ve molam, gospodaru, prostete mi. Bertram Za {to da vi prostam? Helena Ne sum dostojna na bogatstvoto {to go imam, i ne smeam da ka`am deka e moe, iako e moe; pa sega ko upla{en kradec bi sakala da go kradam ona {to zakonski e moe. Bertram [to sakate u{te? Helena Ne{to, koe i ne e mnogu; vsu{nost ni{to. Ne bi vi ka`ala {to e, gospodaru. No sepak: samo tu|inci i neprijateli se razdeluvaat bez bakne`. Bertram Ve molam, ne zadr`uvajte me, ka~ete se na kowot. Samo hrabro! Napred! (Izleguvaat na druga strana.) ^in TRETI Scena 1 (Trubi. Vleguvaat vojvodata od Firenca i dvajcata velmo`i Dimen so grupa vojnici.) Vojvodata Taka podrobno sega, edna po edna, gi ~uvte najva`nite pri~ini za ovaa vojna, za ~ie golemo re{avawe, mnogu krv se proli i u{te }e se prolie za{to e `edna. Prviot Dimen No siguren sum deka mladite od na{iot narod koi mirot odamna gi gu{i, sekojdnevno }e idat vo potraga po lek. Prviot Dimen Vojvodata Sveta izgleda ovaa borba od strana na va{ata milost; crna i stra{na od strana na neprijatelot. Vojvodata Zatoa ni e ~udno {to rodninata na{, kralot na Francija, vo tolku pravi~na kauza, nema razbirawe za molbite na{i za pomo{. Vtoriot Dimen Gospodaru dobar, pri~inite na dr`avata na{a ne mo`am da gi cenam osven kako obi~en ~ovek, nadvor od vlasta koj{to ja zamisluva golemata slika na sove tot so {turite svoi mo}i; zatoa nema da se drz nam da ka`am {to mislam za toa, za{to nejas nite moi pretpostavki sekoga{ mi izleguvale gre{ni bez ogled kolku da mi se ~inele to~ni. Vojvodata Negovo e da pravi kako saka. I dobredojdeni }e bidat i site po~esti {to od nas mo`at da letnat vrz nivnite gradi }e padnat. Vie si gi zna ete dobro va{ite mesta; koga pretpostaveniot pa|a, toj pa|a za vam mesto da vi otstapi. Utre odime vo bitka! (Trubi. Izleguvaat.) 424 Vilijam [EKSPIR Scena 2 Groficata (Vleguvaat groficata so pismo i Lava{.) (Go ~ita pismoto glasno) ‘Vi isprativ snaa. Taa go spasi kralot no me zakopa mene. Se o`eniv so nea no ne spievme zaedno. Se zakolnav nespieweto da bide za navek. ]e slu{nete deka sum pobegnal. Podobro od mene da doznaete odo{to od drugi. S# dodeka svetot e dovolno {irok mene }e me nema. So seta dol`na po~it, Va{iot nesre}en sin Bertram.’ Ova ne e dobro, sinko moj nezrel i naglit, da pobegne{ od milosta na eden tolku dobar kral, i negovata lutina da ja navle~e{ na svojata glava otfrlaj}i edna devojka doblesna tolku {to nieden kral ne bi ja prezrel. (Vleguva Lava{.) Groficata S# ispadna onaka kako {to posakuvav, osven {to toj ne doa|a so nea. Lava{ @imi s#, mislam deka mojot mlad gospodar e mo{ne melanholi~en ~ovek. Groficata A vrz osnova na {to, vi se molam? Lava{ Pa toj gleda vo svoite ~izmi i pee, si ja doteruva jakata i pee, postavuva pra{awa i pee, zabite si gi ~epka i pee. Poznavam eden tip so takov melanholi~en navik koj{to si go prodade imotot za pesna. Lava{ O gospo|o, nadvor vi stignale ma~ni vesti od dvajca vojnici i mladata gospodarka me|u niv. Groficata Groficata Da vidam {to pi{uva i koga misli da dojde. (Go otvora pismoto i ~ita.) Za {to se raboti? Lava{ Lava{ (Na strana) Pove}e ne mi e Izabela po }ef otkako se vrativ od dvorot. Na{ite stari ribi i na{ite selski Izabeli ne mo`at da se sporedat so ribite i Izabelite od dvo rot. Na mojot Kupidon mu se smati umot i sega zapnav da sakam ko {to zapnuva da gi saka parite nekoj izvetrean starec kogo sto makot odamna go izdal. Dobro, ima i ne{to ute{no vo vestite, ne{to smiruva~ko. Sin vi nema da go ubijat tolku brgu kako {to si mislev. Groficata A zo{to bi go ubile? Lava{ Groficata [to imame ovde? Lava{ Ona {to go ima tamu. Ova go velam, gospo|o, vo slu~aj da mu ja zbri{al, a slu{am ba{ taka storil. Opas nosta doa|a od izleguvaweto na megdan; tuka ma`ite gi trebat iako se dobivaat i deca. No eve gi idat pa doznajte pove}e od niv. [to se odnesuva do mene, jas samo ~uv deka 425 Sekoe zlo za arno sin vi mu ja zduvnal. (Vleguvaat Helena so pismo i dvajcata vel mo`i Dimen.) Groficata Vie, gospoda, go donesovte pismoto? Vtoriot Dimen (Na groficata) Bog da ve vardi i ~uva, gos po|o. Prviot Dimen Da, gospo|o, no koga ~uvme {to veli, `alime za trudot. Helena Gospo|o, gospodarot moj zamina, zamina za navek. Prviot Dimen Ne velete taka. Groficata Te molam, ~edo, obodri se malku. Ako siot strad go prima{ pri srce mojata polovina }e ja sotre{. Sin mi be{e, no imeto }e mu go izmijam od krvta moja i ti }e mi bide{ edinstvenata ro`ba. kon Firenca, rekovte, trgnal? Groficata (Na Helena) Priberete se. – Ve molam, gos poda, vo `ivotot osetiv tolku naplivi na taga i radost {to nieden od niv koga taka apansas me udri ne mo`e da me natera da reagiram ko `ena. Kade e sin mi, ve molam? Prviot Dimen Zamina gospo|o vo slu`ba na vojvodata od Firenca. Idej}i od tamu go sretnavme popat a otkako }e ja zavr{ime rabotata na dvorot povtorno se vra}ame tamu. Helena Pismoto ~ujte mu go, gospo|o, mojot paso{. (Go ~ita na glas.) ‘Koga }e uspee{ da dojde{ do prstenov na prstot, koj{to nikoga{ nema da go izvadam, i ako mi poka`e{ dete za~nato vo tebe na koe jas mu sum tatko, toga{ mo`e{ da me nare~e{ soprug; no za takvoto ‘koga’ jas dodavam ‘nikoga{‘. Ova e presudata stra{na. Prviot Dimen Da, gospo|o. Groficata Za da stane vojnik? Prviot Dimen Takva mu e namerata blagorodna, a veruvajte, Vojvodata }e mu gi podari po~estite dol`ni {to redot si gi nosi. Groficata Se vra}ate tamu? Vtoriot Dimen Da, gospo|o, najbrgu {to mo`eme. Helena ‘Dodeka ne sum bez `ena, nemam ni{to vo Francija.’ Ova e `iv pelin. Groficata Ba{ taka pi{uva tamu? 426 Vilijam [EKSPIR Helena Ba{ taka. Vtoriot Dimen Toa e samo bezo~nosta na negovata raka, so koja srceto sigurno ne mu bilo soglasno. Groficata Nemal ni{to vo Francija dodeka ne ostanel bez `ena? Ovde nema ni{to podobro za nego od ovaa negova `ena koja zaslu`uva gospodin nekoj kogo dvaeset vakvi prosti momci go slu`at a nejze ja vikaat gospo|o sekoj ~as. Koj be{e so nego? Vtoriot Dimen Slugata samo i eden gospodin kogo povremeno sum go sretnal. Groficata Mo`ebi Parol, ne? Vtoriot Dimen Tokmu taka, gospo|o, toj. Groficata Mnogu rasipan ~ovek, poln zloba. Sin mi si ja rasipuva prirodno dobrata narav zaveden od nego. Vtoriot Dimen Taka e, gospo|o dobra, toj mangup i premnogu ima od toa zaradi koe misli deka ima mnogu. Groficata Gospoda, dobro mi dojdovte. Ve molam koga sin mi }e go vidite povtor ka`ete mu deka so me~ot ne }e mo`e da ja vrati zagubenata ~est. A ostanatoto ve molam na pismeno da mu go predadete. Prviot Dimen Nie na usluga vi stoim e gospo|o, za ova i za {to bilo drugo va`no. Groficata Blagodaram, no usluga so usluga se vra}a. Prijdete, ve molam. (Izleguvaat site osven Helena.) Helena ‘Dodeka ne sum bez `ena nemam ni{to vo Francija.’ Ni{to vo Francija dodeka ne sum bez `ena. ]e nema{ niedna, Rusion, niedna vo Fran cija; a potoa pak s# }e ima{. Gospodaru moj sirot, zarem jas te proterav od zemjava i storiv krevkoto telo tvoe da se izlo`i na vetrot od bezmilosnata vojna? Zarem jas bev taa {to te protera od veseliot dvor kaj{to be{e ga|an od ubavi o~i, da stane{ meta na za~adenite pu{ki? O vie olovni zrnca {to javate besno na brzata sekavica od ognot po kriv pat trgnete, rasparajte go mo}niot vozduh {to pla~e i pak `ivee, no ne udirajte vo nego. Ako nekoj puka vo nego, nego jas sum go pra til. Ako nekoj jurne kon otvorenite mu gradi jas sum predavnikot {to na toa sum go navel, pa iako ne sum go ubila, jas sum pri~inata {to takva smrt go sna{la. Poarno bi mi bilo krvo`eden lav da sretnam kako bolno rika od luta glad ma~en; poarno bi mi bilo site bedi {to prirodata iskonski gi kotka naedna{ da me strefat. Ne, dojdi doma, Rusion, 427 Sekoe zlo za arno od kaj{to ~esta od opasnosta iskam~uva samo luzni, i kaj{to naj~esto se gubi s#. Odovde si odam; toa {to sum ovde te zadr`uva tebe tamu. Zarem da ostanam ovde? Ne, ne, iako ovde vozduhot rajski ku}ata ja pavka i angeli vo nea slu`at. Zaminuvam od ovde za {epotot na so`albata za begstvoto moe da javi uteha za tvoeto uvo. Svetlino zgasni, tem nico slezi stradna za ko kradec sirot, so mrakot da begam jadna. Scena 3 (Trubi. Vleuvaat vojvodata od Firenca, Bertram, Parol, vojnici. Barabani i trubi.) Vojvodata (Na Bertram) Zapovednik na na{ata kowa nica si ti, a nie, polni nade`, ja polo`uvame seta qubov i verba vo tvojot uspeh. Bertram Gospodaru, tovar prete`ok e toa za moit e ple}i, no sepak }e se trudime da go doterame zaradi kauzata va{a pravi~na do samiot lizgav rab na ambisot. Vojvodata Toga{ trgni, i sre}ata neka zaigra na {lemot tvoj svetol ko bodra za{titni~ka. Bertram Ba{ deneska, golem Marse, stapuvam cvrsto vo redovite tvoi, soni{tata da gi ostvaram ko golem paza~, qubitel na barabanot, a na qubovta mraza~. (Izleguvaat.) 428 Vilijam [EKSPIR Scena 4 (Vleguvaat groficata i Rejnaldo, nejzi niot upravnik so pismo.) Groficata Bo`e! Zo{to go primivte pismoto od nea? Zarem ne nasetivte deka }e go stori toa {to go stori ispra}aj}i mi pismo? Pro~itajte go u{te edna{. Rejnaldo (Go ~ita pismoto) ‘Axija stanav vo Sen @ak pojdov, jas na qubovta & zgre{iv pa za pokorenie po golata zemja sega bosonoga gazam so zavet svet za grevot da bidam na isku{e nie. Pi{ete, pi{ete, za od tekot na krvavata vojna mojot najmil gospodar, sinot va{ drag, da se vrati. Blagoslovete go doma vo mir, a oddaleku jas imeto }e mu go posvetam so molitvi slatki. Makite podneseni neka mi gi prosti mene, negovata prezrena Junona, {to go isprativ da yemne daleku od dvorot na megdan so du{mani luti kaj{to smrtta nad vrednite postojano demne. Predobar e, preubav za smrtta i za mene za sloboda da mu dadam, poarno mene neka me zeme.’ Groficata Ah kolku ostri osila vo zborovite najblagi nejni! Rejnaldo, golema gre{ka storivte, velam, {to dozvolivte da zamine taka. Da zboruvav so nejze }e ja odvratev od namerata nejzina vakva {to vaka taa ja spre~i. Rejnaldo Prostete mi, gospo|o, da vi go dadev pismoto u{te sno{ti mo`ebi }e ja dovtasavte iako ovde veli deka goneweto ne bi pomognalo. Groficata I koj angel sega }e bdee nad ovoj nedostoen soprug? Za nego nema uspeh osven ako molitvite nejzini koi neboto qubi da gi slu{a i saka da gi ispolni, ne go spasat od gnevot na pravdata bo`ja. Pi{uvaj, pi{uvaj, Rej naldo, do ovoj nedostoen ma` na negovata `ena. Neka sekoj zbor te`i kolku nejzinata vred nost, koja nemu prelesna mu se ~ini; mojata luta bolka, iako toj malku ja ~uvstvuva, sro~ete ja mo}no i silno. Najpogodniot glasnik ispratete go tamu. koga glasot do nego }e stigne deka zaminala mo`e }e se vrati, a se nadevam isto i taa koga }e doznae za ova, brgu nazad }e se vrati vodena ovde od ~ista qubov. Koj od niv dvajca mi e pomil srcevo moe ne mo`e da ka`e. Zgri`ete go glasnikot. Godnite mi ste`nale, srcevo me boli bez mera, da pla~am jadot, da govoram tagata me tera. (Izleguvaat.) 429 Sekoe zlo za arno Scena 5 (Nadvor od Firenca. Vleguvaat edna stara vdovica, }erka & Dijana, Marijana i drugi gra|ani na Firenca.) Vdovicata stravotiite na uni{tenata nevinost ne mo`e da gi zastra{i i spre~i drugite, tuku i tie, ko muvi bez glava, se fa}aat na istoto lepilo. Mislam deka ne treba u{te da ti solam pamet, tuku deka samata va{a ~esnost }e ve zadr`i da ostanete na ona na {to ste, pa makar pritoa da nema druga opasnost osven gubewe na sopstvenata pristojnost. Vamu, vamu, oti ako se dobli`at do gradot ni{to nema da vidime. Dijana Velat francuskiot grof site po~esti gi zaslu`il. Vdovicata Velat deka go zarobil nivniot glaven komandant i deka so svoja raka go sosekol bratot na vojvodata. Ama popusto se tru devme; otidoa na drugiot kraj. Slu{ajte! Po trubite }e znaeme. Dijana Nemojte, vi se molam, da se gri`ite za mene. (Vleguva Helena oble~ena kako pokajni~ka.) Vdovicata Se nadevam deka e taka. No gledajte, doa|a nekakva pokajnica. Znam deka }e prestojuva kaj mene. Site tie se ispra}aat kaj mene doma. ]e ja pra{am. Bo`e, pomo`i pokajnice. Kade ako ne e tajna? Helena Marijana Da odime nazad, pa da se zadovolime so ona {to }e ni go preka`at. – Pa, Dijana, pri~u vaj se malku od onoj francuski grof. Imeto na devojkata e nejzinata ~est i niedno nas ledstvo ne e tolku bogato kako ~esta. Vdovicata Vo Sen @ak le Gran. No ka`ete mi, ve molam, kade axiite na konak gi primaat? Vdovicata Vo ‘Sveti Francisko’ vedna{ tuka do grad skite porti. (Na Dijana) Na kom{ivkata & ka`av kako ne te ostava na mir eden gospodin od negovata svita. Helena Dali ova e patot? Marijana Vdovicata Go znam toj apa{, besilka zaslu`uva! Nekojsi Parol. Rasipnik koj{to gi izvr {uva podveduvawata za ovoj mlad velmo`a. ^uvaj se od niv, Dijana; nivnite vetuvawa, zaveduvawa, zakletvi, darovi i site sli~ni marifetluci na pohotata sosema se poi nakvi odo{to na prv pogled izgledaat. Mnogu devojki nastradale od niv; a najs tra{noto e {to primerot {to gi poka`uva Da, toj e. (Oddaleku se slu{aat zvuci od mar{irawe.) ^ujte gi, navamu idat. Ako pri~ekate malku, sveta axike, dodeka trupite ovde minat, samata }e ve odvedam do va{iot konak u{te pove}e {to ja znam doma}inkata va{a ko samata sebe. 430 Vilijam [EKSPIR Dijana Helena Ima eden gospodin {to slu`i kaj grofot samo lo{o govori za nea. Vie ste taa? Vdovicata Helena Ako vi e milo, axike, toa sum jas. Kako se vika? Helena Dijana Vi blagodaram; }e po~ekam kolku {to treba. Gospodin Parol. Vdovicata Helena Doa|ate, mi se ~ini, od Francija? Helena Tokmu taka. Vdovicata Ovde }e vidite eden va{ zemjak koj{to se poka`a golem junak. Pa mislam deka e vo pravo. Vo sporedba so glasot i vrednosta na golemiot grof taa e tolku bezna~ajna {to ni imeto ne treba da & se spomenuva. Samo ~esta i skromnosta & vredat a niv barem ne sum ~ula nekoj da gi crni. Dijana Helena Kako se vika, ve molam? Kutrata taa, mora da e te{ko ropstvo da bide{ `ena na grof {to te prezira. Dijana Vdovicata Grofot od Rusion. Ste ~ule za nego? Helena Samo sum ~ula, s# najubavo za nego velat no kako izgleda, ne znam. Dijana Ovde se istakna mnogu, bez ogled koj e. Od Francija pobegnal, kako {to velat, za{to kralot go o`enil protiv negovata volja. Mislite deka e ba{ taka? Helena O, da, ba{ e taka. Ja znam negovata `ena. Sigurno, dobra du{o, kade i da e taa sega srceto & se stega. Ovaa moma mlada mo`e ubavi raboti da & iznaprika`e, ako saka. Helena [to sakate da ka`ete? da ne & frlil oko zaqubeniot grof na nezakonski na~in? Vdovicata Tokmu taka i vo toa ne se snobi da koristi sekakov na~in {to mo`e da ja na~ne ne`nata ~est na edna moma. 431 Sekoe zlo za arno No taa znae da se brani mnogu ~esno, po~esno ne mo`e da bide. Helena Mo`ebi e ranet vo vojnive. Marijana Partol Bog da ~uva i da brani od drugo. (Vleguvaat so barabani i znamiwa Bertram i Parol zaedno so grupa vojnici.) Vdovicata Eve gi, idat. Onoj e Antonio, najstariot sin na vojvodata; onoj Eskalo. (Na strana) Barabanot da go zagubam? Sjajno! Marijana Ne{to e mnogu zbunet i smeten. Gledajte, n# namirisa. Vdovicata Helena (Na Parol) Besilka e za tebe! Koj e francuzinot? Marijana Dijana Onoj onde so perceto. Mnogu {armanten junak. Kamo da ja saka svojata `ena. Da be{e po~e sen }e be{e i podobar. Zarem ne e ubav gospo din? Helena Mnogu mi se dopa|a. Dijana [teta {to ne e ~esen. Ene go i toj podlec {to go vle~ka po razni mesta. Da sum negova gospo|a, bi go otrula toj podol gad. Helena (Na Parol) I za tvojata strojni~ka ve{ tina! (Izleguvaat Bertram, Parol i vojnicite.) Vdovicata Vojskata pomina. Ajde axike, odime pravo na konak. Od mirosanite isposnici imam ~etvorica ili petmina doma {to odat za Sen @ak. Helena Pokorno vi blagodaram. Ako na gospo|ava i na ova li~no mome im e po volja da ve~eraat so nas, tro{ocite i seta blagodarnost }e bidat moi. A da se oddol `am sosem na ovaa ~ednica nekoi soveti }e & dadam vredni za pomen. Koj e toj? Vdovicata i Marijana Dijana Onaa majmunska mucka so epoleti. [to se omacuril taka? Qubezno ponudata ja prifa}ame. (Izleguvaat.) 432 Vilijam [EKSPIR Scena 6 Prviot Dimen (Vleguvaat Bertram i dvajcata velmo`i Dimen.) Ve}e ja imate: neka go pronajde i neka go donese svojot baraban za koj{to ~uvte kolku samouvereno se fali deka samiot }e go vrati. Vtoriot Dimen (Na Bertram) Pa, gospodine moj dobar, neka sam gi vadi kostenite od ognot. Kako znae i umee. Prviot Dimen (Na Bertram) Ako ne otkriete deka e obi ~en prostak, zagubete ja seta po~it kon mene. Vtoriot Dimen Meur od sapunica, gospodine. Bertram Mislite do tolku me vle~e za nos? Vtoriot Dimen Jas, so edna grupa na{i vojnici, nenadejno }e go napadnam. ]e izberam takvi koi, siguren sum, nema da gi raspoznava od neprijatelskite. ]e go zbunime i }e mu gi vrzeme o~ite taka {to celo vreme }e misli deka se nao| a vo logo rot na neprijatelot iako }e go doneseme vo na{iot. Vie prisustvuvajte na soslu{uva weto: ako toj, faten vo nebrano i obzemen od kukavi~ki strav, koga }e mu se veti `ivo tot, ne se ponudi da ve predade i da im go ka`e s# ona {to protiv vas go znae i toa stavaj}i ja so zakletva vo zalog svojata bes mrtna du{a, toga{ pove}e nikoga{ ne veru vajte vo mojata mo} za rezonirawe. Vtoriot Dimen Prviot Dimen Veruvajte mi, gospodine. Od moe li~no isku stvo vi velam, bez zloba, kako da mi e rod nina, toj e kukavica nad kukavicite, la`go komu ni Minhauzen ne mu e ramen, ~ovek {to sekoj ~as go prekr{uva vetuvaweto, kreten {to nema niedna osobina {to bi mo`ela da go zaslu`i va{eto vnimanie. Prviot Dimen Bi bilo ubavo da mu go vidite pravoto lice, inaku toj, ako premnogu se potprete na nego vata ~esnost koja, za `al, ja nema, mo`e vo daden moment, va`en i doverliv, koga ste vo najgolema opasnost, da ve ostavi na cedilo i da vi go svrti grbot. Bertram Kamo da mi se uka`e pogodna prilika pa da go stavam na proba. O, pu{tete go, za smea barem, da go vrati svojot baraban. Toj veli deka smislil kako. Pa ako vie, i koga }e mu go spoznaete vis tinskoto lice i koga }e vidite vo kakva bezvredna smesa se stopil ovoj la`en gru men zlato, ako vie i toga{ ne go smetate za apa{ so kogo treba apa{ki i da se posta puva, toga{ }e re~am, va{ata naklonost kon nego e nepokolebliva. Eve go ide. (Vleguva Parol.) Vtoriot Dimen (Na strana) O, barem za smea (Na glas) ne spre~uvajte go da si ja zaslu`i ~esta {to po deloto mu sledi; dozvolete mu vo sekoj slu~aj da go vrati barabanot. Bertram (Na Parol) Musje! Toj baraban postojano vi ve vrti v glava i ne vi dava mir. 433 Sekoe zlo za arno Prviot Dimen \avol da go zeme, krenete race od nego. Se raboti samo za eden baraban i ni{to drugo. kako {to mu dolikuva na negovata veli~ina i toa dosledno do visinata na va{ata zas luga. Parol Parol @imi vojni~kava desnica, }e go storam toa. Za eden baraban? Baraban i ni{to drugo? Taka da se zagubi barabanot! Ama komanda padna: na{ata kowanica da udri po na{ite krila i da gi par~osa sopstvenite vojnici! Bertram Ama nemojte da odolgovle~uvate. Prviot Dimen Parol Nema tuka {to da se prefrli na komandata. Lo{a voena sre}a be{e {to ni samiot Cezar ne bi ja spre~il da be{e tamu i da komanduva{e. U{te ve~erva po~nuvam; vedna{ }e zapi{am u{te nekoi sitnici za koi ne sum siguren, }e si ja obodram samodoverbata i }e po~nam treskavi~no da rabotam. Okolu polno} o~e kuvajte da ~uete u{te od mene. Bertram Bertram Pa nema ba{ pri~ina da se `alime na voe nata sre}a. Malku se izrezilivme so gube weto na toj baraban ama {to e tuka e. Parol [to e tuka tuka e? Mo`e da go izvestam vojvodata deka ste se nafatile na ova? Parol Ne znam dali }e uspeam, gospodaru, ama se kolnam deka }e se obidam. Bertram Bertram Mo`e{e da e poinaku, ama ne e. Parol Ne e ama mo`e da bide. Koga zaslugata vo slu`bata ne bi se davala retko na onoj {to ja zarabotil, bi go vratil toj baraban ili drug, ili poarno da me nema. Znam deka si hrabar. Na pismeno }e garanti ram za tvoite vojni~ki ve{tini. Zbogum. Parol Ne sum za zborovi tuku za dela. (Izleguva.) Bertram Vtoriot Dimen Ako vi stiska gospodine, ne gledam koj bi ve spre~il. Ako mislite deka so va{iot plan mo`ete da go vratite ovoj simbol na ~esta tamu kaj{to pripa|a, soberete hrabrost i prezemete go potfatot. Vakviot podvig dostojno }e go nagradam. Ako uspeete vo ova, vojvodata }e ve ceni mnogu i }e ve nagradi Kolku {to ribata saka da e na suvo. (Na Bertram) Zarem ne e ~uden, gospodine, {to so tolkava samouverenost se nafa}a da ja zavr{i rabotata za koja samiot znae deka ne e kadaren da ja zavr{i? Samiot se osuduva na ve~na maka v pekol. 434 Vilijam [EKSPIR Prviot Dimen (Na Bertram) Ne go poznavate gospodine, kako {to go poznavame nie. To~no e deka znae da se pikne nekomu pod ko`a i za edna nedela da izbegne mnogu raboti {to se doz navaat za nego, no koga edna{ go v~opite, nema kade da vi bega. Bertram Mislite deka nema ni{to da napravi od seto ova {to ovde tolku seriozno go veti? Vtoriot Dimen Ni{to vi tvrdam. Samo }e se vrati so nekakva izmislica i }e se obide da ve vrze so dve tri lagi. Ama ve}e mu postavivme stapica. Ve~erva }e mu se vidi vistinskiot lik; toj navistina ne ja zaslu`uva va{ata po~it. Prviot Dimen Prvin malku }e ve zabavuvame so toj lisec a potoa }e go odereme. Prv go nadu{i sta riot gospodin Lafe. Koga }e mu se izvadi maskata, }e mi ka`ete kakvo gomce se krie vo nego, a toa u{te ve~erva }e go vidite. Vtoriot Dimen Treba da go proveram lepiloto. Sigurno }e se fati! Bertram Va{iot brat doa|a so mene. Prviot Dimen Kako saka va{eto gospodstvo. Odam. (Izleguva.) Bertram A sega }e ve odvedam vo onaa ku}a, da go vidite dej~eto za koe vi govorev. Vtoriot Dimen No rekovte deka bila ~edna. Bertram Toa i e makata. Samo edna{ zboruvav so nea a taa be{e studena ko mraz, no & pra}av po ovoj ist {utrak komu mu vlegovme vo traga darovi i pisma koi mi gi vra}a{e nazad; toa be{e s# od moja strana. Prekrasna e, vi velam. ]e sakate da ja vidite? Vtoriot Dimen So golemo zadovolstvo, gospodine. (Izleguvaat.) 435 Sekoe zlo za arno Scena 7 (Vleguvaat Helena i vdovicata.) Helena Ako se somnevate deka ne sum ba{ taa ne znam toga{ kako bi mo`ela da ve ubedu vam u{te za{to go gubam tloto vrz koe gradam. Vdovicata Navistina imotnata sostojba mi e vlo{ena, no rodum sum od bogata ku}a i ne se razbiram vo raboti vakvi pa ne bi sakala ni sega ~esta da si ja valkam so ne~esni dela. nal, ubavinata & ja opkolil so opsada bludna i re{il da ja osvoi. Neka najposle se sog lasi taa a kako }e go izvede toa jas najdobro }e & ka`am. Toga{ negovata zabludena krv nema da odbie ni{to {to taa }e go pobara. Prsten grofot na prst ima {to vo semejstvoto negovo se prenesuva gordo od sin na sin pove}e od ~etiri ili pet veka u{te od koga prviot tatko go nosel. Toj prs ten grofot bezmerno go ceni; sepak vo strast zdiven, nema preskap da mu se vidi pa }e go dade, makar posle da se kae. Helena Vdovicata Niti pak jas go sakam toa. Pred s# poveruvajte mi deka ma` mi e gro fot i deka ona {to vi go ka`av otkako se obvr zavte deka nema da go preka`ete, e vistina ~ista, a posle sfatete deka nema da zgre{ite vo nikoj slu ~aj {to }e mi pomognete so pomo{ta {to od vas }e ja pozajmam. Vdovicata ]e vi poveruvam, za{to mi poka`avte na delo deka ste gospo|a so mnogu dobra imotna sostojba. Helena Zemete go ova }ese zlato, neka so nego ja zakupam pomo{ta prijatel ska va{a, koja i }e ja preplatam, i povtorno }e ja pla tam koga }e ja dobijam. Grofot po }erka vi zap Sega ja sfa}am su{tinata na planot. Helena Toga{ gledate deka s# e po zakon. Nema ni{to drugo osven }erka vi pred navidum da mu podlegne na strasta prstenot da mu go pobara; potoa sostanok da zaka`e so nego i najposle, jas da ja prezemam ulogata a taa negibnata da si odi. Potoa, velam, za svadbata nejzina }e dodadam u{te tri iljadi kruni na ona {to ve}e go dadov. Vdovicata Se soglasuvam. Vie pak na }erka mi dajte & napatstvie kako da se dr`i za vremeto i mestoto so ovaa zakonska izmama se sovpadnat sosem. Sekoja no} toj ide so muziki i svirki razni i stokmeni pesni za malenkosta nejzina. Ni{to n# pomaga 436 Vilijam [EKSPIR {to so prekor od prag go terame, za{to toj zapnal ko `ivotot od toa da mu zavisi. Helena Toga{ u{te no}va da go sprovedeme plan~eto: uspee li celo, zol naum }e bide za zakonsko delo, zakonski naum za zlo delo re{en bez grev, no pat izveden gre{en. No, da prejdeme na rabota. (Izleguvaat.) ^in ^ETVRTI Scena 1 (Vleguvaat vtoriot Dimen so pet ili {est vojnici vo zaseda.) Vtoriot Dimen Ne mo`e da dojde po drug pat osven po ovoj sviok. Koga }e se nafrlite na nego, govo rete na nekoj grozen jazik; ne pre~i ako i sami ne go razbirate za{to bi trebalo da se pravime deka nikoj ne go razbira osven eden me|u nas koj{to }e go nazna~ime za tol kuva~. Tolkuva~ot Ve molam jas da bidam tolkuva~, gospodine kapetane. Vtoriot Dimen Ne si se zapoznal so nego? Dali glasot ti go znae? Tolkuva~ot Ne, gospodine, ni slu~ajno. Vtoriot Dimen A kakva toga{ cirkuzijada }e koristi{ koga }e razgovara{ so nas? Tolkuva~ot Ista na koja vie }e govorite so mene. Vtoriot Dimen Mora da misli za nas deka sme nekakva stranska edinica vo slu`ba na neprijate lot. Problem e {to toj znae {at-pat od site okolni jazici, zatoa sekoj od nas treba da treska {to }e mu padne na pamet. Da ne znaeme {to si govorime eden na drug a da se pravime deka znaeme zna~i da ja znaeme celta: da grakame na ~avkinski jazik, {to pove}e tolku podobro. [to se odnesuva do vas, tolkuva~u, vie treba da bidite vistin ski politi~ar. No, le`i! Eve go ide, da otspie dva ~asa za potoa da se vrati i da se kolne vo lagite {to sam gi iskoval. (Se krijat. Vleguva Parol. Udira ~asovni kot) Parol Deset ~asot. Po edno tri ~asa taman }e bide vreme da se vratam doma. [to }e re~am deka sum storil? Mora da bide toa ne{to ubed livo, ne{to kul. Ve}e po~naa da mi du{kaat po tragite, a vo posledno vreme, nevolite mnogu ~esto mi ~ukaat na vrata. Na jazik sum hrabar od merata nadvor, ama srcevo odnap red mi fa}a strav od Mars i negovite voini pa ne smee da se drzne na ona {to jazikov mi go plapoti. Vtoriot Dimen (Na strana) Ova e prva vistina za koja tvo jot jazik e vinoven. Parol Koj |avol me dupna da se nafatam da go vra tam prokletiot baraban koga od po~etok bev svesen i znaev deka nemam namera ni{to da storam? Mora da se ranam na nekolku mesta i da ka`am deka ranite sum gi dobil 438 Vilijam [EKSPIR vo borba. Samo so mali ne mo`am da pomi nam. ]e re~at: ‘Vaka lesno se izvle~e?’ A za golemi nemam srce. Zna~i {to da im plasiram? ]e moram, jaziku, da te stavam vo ustata na nekoja mlekarka a za sebe da si kupam drug od maskata na Bajazit ako ti so svoite melewa me pika{ vo takvi opas nosti. Od koja visina? Parol Pedeset metri. Vtoriot Dimen Nikoj `iv nema da poveruva. Vtoriot Dimen Parol Mo`no li e da znae koj e i kakov e, a pak da bide takov? Parol Eh, koga bi bilo dovolno da si gi ise~am ali{tata ili da si go skr{am {panskiov me~. Vtoriot Dimen Taka ne mo`e ni slu~ajno. Parol Ili pak da si ja ise~am bradata i da re~am deka toa bilo del od strategijata. Vtoriot Dimen Da imav barem eden neprijatelski baraban. Bi se zakolnal deka so te{ka borba sum go zel. Vtoriot Dimen Sega eden }e ~ue{. Parol Koga sega eden neprijatelski baraban – (Uzbuna. Vojnicite izleguvaat od zase data.) Vtoriot Dimen Troka, novuozos, kargo, kargo, kargo. Vojnicite Nema da projde. Parol Ili da gi potopam ali{atata i da re~am deka me napadnale i me sogolile do ko`a. Kargo, kargo, kargo, vilianda par korbo, kargo. (Go fa}aat i mu gi vrzuvaat o~ite.) Parol O, milost, milost! Ne vrzuvajte mi gi o~ite. Vtoriot Dimen Tolkuva~ot Nema {ansi. Parol Boskos tromuldo boskos. Parol Ili da se zakolnam deka sum skoknal od pro zorecot na tvrdinata. Vtoriot Dimen Znam dobro deka ste vie od polkot ruski i glavata }e mi letne oti jazikot va{ ne go govoram. No ako me|u vas ima nekoj Germanec, Danec, Holan|anec, Francuz 439 Sekoe zlo za arno ili Italijanec neka govori so mene a jas }e im ka`am opasnosta od kade ide za Firentincite. Tolkuva~ot Boskos vauvado. jas te razbiram i go govoram tvojot jazik. Kerelibonto. Gospodine, pomoli se na bogot tvoj za{to sedumnaeset sabji nad glava ti visat. Parol O! Tolkuva~ot Moli, moli, moli! Manka revania dulce? Parol Bez. Tolkuva~ot Akordo linta. Odime. Sega za sega si u{te `iv. (Izleguvaat site osven vtoriot Dimen i eden vojnik.) Vtoriot Dimen Odi i ka`i im na grofot Rusion i na brat mi deka go fativme divoto petle i deka }e go ~uvame zabuleno dodeka ne dojde zapoved od niv. Vojnikot Vtoriot Dimen Oskorbidulcos volivorko. Razbiram, kapetane. Vtoriot Dimen Tolkuva~ot Generalot se soglasuva da te ostavi vo `ivot i so vrzani o~i da te odvedeme vo na{iot logor i da te raspra{ame. Mo`ebi }e ni ka`e{ ne{to {to `ivotot }e ti go spasi. Parol O, ostavete me vo `ivot i }e vi gi otkrijam site tajni na na{iot logor brojnata sostojba, celite; raboti }e vi ka`am od koi }e se {eknete. Tolkuva~ot Bez nikakva laga? Site }e n# predade na samite nas. Taka ka`i im. Vojnikot ]e im prenesam, gospodine. Vtoriot Dimen Dotoga{ }e bide ~uvan od temnica i klu~. (Izleguvaat.) 440 Vilijam [EKSPIR Scena 2 Dijana (Vleguvaat Bertram i Dijana) O vie nam ni slu`ite dodeka nie vi slu`ime. No {tom rozite na{i od nas gi skinete, samo trweto nam ni osta nuva za da se bockame duri vie ja stavete na pot smev na{ata golotija. Bertram Mi rekoa deka se vikate Fontibel. Dijana Ne, gospodine, tuku Dijana. Bertram Bertram Zarem xabe se kolnev? Ime na bo`ica, i toa zaslu`eno. No devojko li~na, zarem ne e qubovta sostojka na preubavata stava? Ako `iviot ogan na mladosta od du{a ne vi zra~i ne ste devojka tuku spomenik studen. Koga }e umrete treba da ste vakva, ko {to ste sega, studena, mo{ne stroga mesto da bidete ko majka vi {to bila koga vas preubava ve za~nuvala. Dijana Toga{ bila ~esna. Bertram Takvi treba da ste i vie. Dijana Mnogute zakletvi znam, vistinata ne ja ~inat, tuku ednostavniot prost zavet iskreno daden. So ona {to ne ni e sveto, ne se kolneme nie tuku Gorniot go prizivame za svedok; oti, ka`ete mi, ve molam, koga bi se zakolnala so site bo`ji mo}i deka mnogu ve sakam, dali bi mi veruvale na mojot zavet ako neiskreno ve sakam? Ova ne fa}a mesto, da se kolnam vo nego za kogo velam deka go sakam deka }e rabotam protiv nego. Zatoa zak let6vite va{i se zborovi samo, obvrski bedni bez pe~at jas barem taka mislam. Dijana Bertram Ne. Samo dol`nosta majka mi si ja vr{ela; takva kakva {to vie kon `ena vi ja imate. Bertram Dosta za toa. Te molam, ne protivi se ve}e na zakletvite moi. Na sila so nea me vrzaa, no tebe te sakam prinuden slatko od samata qubov i ve~no }e ti slu`am so s# {to dol`am. Premisli se, premisli se. Ne bidi tolku asketski surova. Qubovta e sveta a ispravnosta moja nikoga{ za izmami takvi ne znaela so koi ma`ite gi obvinuvate. Popu{ti edna{, i predaj se slatko na strasta moja bolna, koja taka }e ozdravi. Re~i deka si moja, pa qubovta moja }e ostane zasekoga{ ista. 441 Sekoe zlo za arno Dijana Mo`am na zaem da ti go dadam, mila, no mo} nemam od sebe da go ottu|am. moja, ostanete tamu samo eden ~as, ne govorete ni{to – pri~ini mnogu seriozni imam a }e gi dozna ete vie koga povtorno prstenov }e go dobiete nazada na va{iot prst vo no}ta }e vi stavam drug prsten, rabota {to so vreme vrz na{ite ~ela bi padnala ko spomen na porane{nite dela. Do toga{ zbogum; dojdete. Vi daruvam od sebe quba iako svesno nade`ta sopstvena ja gubam. Dijana Bertram Gledam deka ma{kite ja`eto okolu vrat do tolku ni go zategnuvaat {to mora da se predademe. Dajte mi go prstenot. Bertram Zna~i me odbivate? Mi go daruva{ rajot zemski, daruvaj}i se sama. Bertram Dijana ^est e toj {to pripa|a na ku}ata na{a predavana verno od predok na predok i najgolem rezil bi bil na svetot DA go zagubam. Dijana I mojata ~est e takov eden prsten. Nevinosta moja e biljur na ku}ata na{a predavana verno od predok na predok i najgolem rezil bi bil na svetot da ja zagubam. Taka va{ata li~na mudrost go pridobiva borecot ^est na moja strana protiv zaludnite va{i naleti. Bertram Eve, zemi go prstenov. Domot svoj, ~esta svoja, pa duri i `ivotot svoj ti gi davam, nareduvaj da ti slu`am. Dijana Na polno}, zatropajte na prozorecot od mojata soba. ]e sredam majka mi ni{to da ne slu{ne. A sega ve vrzuvam so obvrska edna ~esna, koga }e se dograbite do postelata mominska Po`ivej pa blagodari im na Boga i mene. A mo`ebi taka i }e bide. (Izleguva Bertram.) Majka mi mi ka`a to~no kako }e me dvori nebare v srce samata mu be{e. Re~e site ma`i vo isti raboti se kolnat. Se zakolna }e me ven~a koga `ena mu }e umre; zna~i so nego }e leg man koga }e me zakopaat. Ako Francuzite vaka prosat drugi neka se ma`at; nevinosta jas v grob }e si ja nosam. A grev ne e mislam, vaka da se nasamari toj {to saka so izmama da }ari. (Izleguva.) 442 Vilijam [EKSPIR Scena 3 Vtoriot Dimen (Vleguvaat dvajcata kapetani Dimen i dvatrojca vojnici.) Samo predavnici sami na sebe. I kako {to se slu~uva so sekoe predavstvo, predavni cite se otkrivaat samite sebesi u{te pred da gi ostvarat svoite grdi celi; taka i toj {to e predavnik na sopstvenoto blagorod ni{tvo, }e bide isfrlen na bregot od sops tvenata matica. Prviot Dimen Ne mu go dadovte pismoto od majka mu? Vtoriot Dimen Prviot Dimen Mu go dadov pred eden ~as. Ima ne{to vnatre {to dobro go `egna za{to ~itaj}i go, se smena vo drug ~ovek. Zarem ne e prokletstvo skrieno vo nas {to sami si trubime za sopstvenite nezakonski nameri? Zna~i no}eska nema da bide so nas? Prviot Dimen Vtoriot Dimen Navle~e na sebe mnogu zaslu`eni prekori {to gi otfrli od sebe svojata mnogu dobra `ena i prekrasnata majka. Vtoriot Dimen Posebno ja navle~e na sebe ve~nata nenak lonost na kralot, koj{to ja ima{e re~isi navieno svojata {tedrost da ra|a niz pesna sre}a za ovega. ]e vi ka`am u{te ne{to ama }e treba da go zakopate dlaboko vo sebe. Prviot Dimen U{te koga rekovte toa e ve}e mrtvo a jas sum pretvoren vo grob. Ne do posle polno} za{to to~no mu e odre den ~asot na sostanokot. Prviot Dimen Toa }e projde dodeka trepne{. Odvaj ~ekam da vidi kako mu go raspnuvaat drugarot, za da mo`e da si ja izmeri to~nosta na svojot sud so koj tolku rasko{no go vramil ovoj falsifikat. Vtoriot Dimen Nema ni{to da zapo~neme pred toj da dojde, bidej}i negovoto prisustvo treba da bide kam{ik za drugiot. Vtoriot Dimen Prviot Dimen Toj zavede ovde vo Firenca edna devojka od mnogu ~estito semejstvo a no}eska ja gasni `edta na svojata pohota uni{tuvaj}i ja nej zinata nevinost. Ve}e & go dade svojot bes cenet prsten i se zamisluva lud od sre}a zaradi ovaa valkana vrska. Prviot Dimen Ne daj bo`e ~ovek da zalida vo otpadni{ tvo! [to sme nie ostaveni sami na sebe? Ka`ete mi dotoga{ do kade e rabotata so vojnava? Vtoriot Dimen Slu{am ve}e pregovaraat za sklu~uvawe mir. Prviot Dimen Ne, tuku mirot ve}e e sklu~en. 443 Sekoe zlo za arno Vtoriot Dimen [to }e pravi toga{ grofot Rusion? Dali }e zamine na drugo mesto ili }e se vrati vo Francija? Prviot Dimen Gledam po pra{awevo deka ne ste vo nego viot sovet. Vtoriot Dimen Skraja da e, gospodine; posle }e se misli deka jas sum mu solel vakov um. Vtoriot Dimen Od srce `alam {to toj }e se raduva na ova. Prviot Dimen Kolku mo}no ponekoga{ se te{ime so na{ite zagubi. Vtoriot Dimen I kolku mo}no ponekoga{ gi gu{ime dobiv kite vo solzi. Golemiot ugled {to negovata hrabrost go stekna ovde, doma }e bide do~e kan so u{te pogolem rezil. Prviot Dimen Prviot Dimen Gospodine, ima ve}e dva meseca otkako `ena mu pobegnata od doma. Rekla deka odi na axilak vo Sen @ak le Gran i go izvr{ila ovoj svet potfat so najgolema pobo`nost; no dodeka prestojuvala tamu, krevkosta na nej zinata priroda stanala plen na tagata; na krajot, ja dala du{ata na boga i sega pee na nebo. Platnoto na na{ite `ivoti e ispredeno od me{ana pre|a; i od lo{o i od dobro. Dobles tite bi ni bile gordi koga na{ite gre{ki ne bi gi kam{ikuvale a zlodelata bi pad nale vo o~aj koga ne bi bile razbla`eni od na{ite doblesti. (Vleguva eden sluga.) [to ima? Kade vi e gospodarot? Vtoriot Dimen Slugata Kako e ova utvrdeno? Prviot Dimen Najgolemiot del spored nejzinite pisma koi ja potvrduvaat to~nosta na nejzinata pri kazna do pred smrtta, dodeka samata smrt koja, normalno, ne mo`ela sama da ja soop {ti, spored vernata potvrda na parohot od taa oblast. Go sretna vojvodata na ulica, gopodine, i sve~eno se zboguva so nego. Negovoto gospod stvo ima namera utre da zamine za Francija. Vojvodata mu ponudi preporaki do kralot. Vtoriot Dimen Tamu }e mu trebaat od merata nadvor pa makar i da go prepora~uvaat pove}e od {to mo`at. (Vleguva Bertram.) Vtoriot Dimen Prviot Dimen Dali grofot znae za ova? Prviot Dimen Da; i dobi posebni potvrdi to~ka po to~ka, za potvrduvawe na vistinitosta vo celost. Ne mo`at da bidat preslatki za gor~inata na kralot. No eve go negovoto lordsvo. Kako e gospodine? Da ne pomina polno}? 444 Vilijam [EKSPIR Bertram No}eska zavr{iv {esnaeset raboti koja sekoja za sebe bara mesec dena rabota. Ili na kratko: se zboguvav so vojvodata, se poz draviv so site okolu nego, ja zakopav `ena mi, ja oplakav, & pi{av na mojata gospo|a majka deka se vra}am, se pogri`iv za svojata svita, a pome|u ovie glavni raboti, stignav da zadovolam i nekolku positni potrebi; poslednata be{e najgolema, no taa u{te ne sum ja zavr{il. Vtoriot Dimen trofa i pa|aweto vo prangi. I {to mislite deka ka`a? Bertram Ni{to za mene, ne? Vtoriot Dimen Ispovedta mu e zapi{ana i }e se pro~ita pred nego. Ako va{eto lordsvo e vo nea, kako {to mislam deka e, }e mora da imate trpenie da ja islu{ate do kraj. (Vleguva Parol so vrzani o~i i tolkuva ~ot.) Ako rabotata ne e lesna, a utre sabajle zaminuvate, }e treba da pobrzate. Bertram Sakam da ka`am deka rabotata ne e zavr {ena zatoa {to se pla{am deka }e treba u{te ne{to da ~ujam za nego. No zarem nema da go slu{name razgovorot pome|u onaa budala i vojnikot? Ajde, dovedete go onoj falsifikat od su{testvo koe me mame{e kako nekoj dvosmislen prorok. Vtoriot Dimen Dovedete go! (Izleguvaat nekolkumina.) Cela no} ja pomina vo prangi, gad eden niza eden. Bertram ^uma da go sotre! Zakukulen i so zavrzani o~i! Nema toj {to da ka`e za mene! Prviot Dimen (Na strana na Bertram) Tivko, tivko. Vtoriot Dimen (Na strana na Bertram) Doa|a zakukule niot. (Glasno) Porto tartarosa. Tolkuva~ot (Na Parol) Nareduva ma~ewe. [to }e ka`ete bez toa? Bertram Ne e va`no. Negovite petici ba{ toa si go baraa zatoa {to tolku vreme bespravno nosea mamuzi. Kako se dr`i? Parol ]e ka`am s# {to znam bez prisilba. Ako me spleskate ko pitulica ne }e mo`am ni{to da guknam. Vtoriot Dimen Ve}e vi ka`av; prangite go dr`at. No da vi odgovaram kako {to o~ekuvate: pla~e ko devoj~e {to go isturilo mlekoto. Mu se ispoveda na Morgan za kogo misli deka e sve{tenik, od vremeto koga mu zapo~nuva pomneweto do ovaa najnova negova katas Tolkuva~ot Bosko himurho. Vtoriot Dimen Boblibindo hikurmurko. 445 Sekoe zlo za arno Tolkuva~ot Vtoriot Dimen Vie ste milozliv general. Na{iot general bara da odgovorite na pra{awata {to }e vi gi postavam od pra{alnikot. Nikoga{ pove}e nema da imam doverba vo nekogo samo zatoa {to go svetnal me~ot ili deka ja sobral mudrosta na svetot samo zatoa {to ali{tata mu se ~isti i uredni. Parol Tolkuva~ot Vistinata }e vi ja ka`am `imi nade`ta vo spas. (Na Parol) Ete, ova go vnesov vo zapisni kot. Tolkuva~ot Parol (^ita) ‘Prvo pra{ajte go kolkava e kowi cata na vojvodata.’ [to velite na ova? Parol Pet ili {est iljadi ama mnogu slaba i neupotrbliva. Trupite se ra{trkani a komandatite se kukavici i bagabonti `imi steknatiot ugled i doverba i `imi nade`ta deka }e `iveam. ‘Pet ili {est iljadi kowi’ rekov – sakam vistinata da ja ka`am – ili tuka nekade, zapi{ete – sakam vistinata da ja ka`am. Prviot Dimen (Na strana) Tuka navistina e blizu do vis tinata. Bertram Tolkuva~ot Dali vaka da zapi{am? Parol Ba{ taka zapi{ete. ]e se zakolnam ako treba i pred boga koga i kako sakate. (Na strana) Samo {to ne sum mu blagodaren na prirodata na negoviot iskaz. Parol ‘Kukavici i bagabonti,’ re~ete ve molam. Tolkuva~ot Prviot Dimen Toa e ve}e vneseno. (Na strana) Nemu mu e seedno. Bertram Gad eden bezbo`en! Prviot Dimen Se la`ete, gospodine. Ova e musje Parol, hrabriot vojnik – toa se negovi zborovi – koj{to ja ima{e cela teorija na vojuvaweto vo maloto prste, a praksata vo bal~akot na svojot me~. Parol Ponizno vi blagodaram, gospodine. Vistina si e vistina. Kukavici i bagabonti nedokva kani, ~udo edno! Tolkuva~ot (^ita) Pra{ajte go kolkava im e pe{adi jata.’ [to velite na ova? 446 Vilijam [EKSPIR Parol @imi gospod, gospodine, ako treba }e umram ama vistinata }e ja ka`am. Da vidime, Spu rio sto i pedeset; Sebastijan isto tolku; Korambo isto tolku; @ak isto tolku; Gil tijan, Kozmo i Gratil po dvestepedeset sekoj; mojata ~eta, Kitofer, Vomon, Bencio po dveste pedeset. Taka {to spisokot na regruti, bolni i zdravi, ne dostiga, `imi o~ive, ni petnaeset iljadi du{i, od koi polovinata ne smee ni snegot od {inelite da si go istrese za da ne se raspadnat. Bertram (Na strana) [to da se pravi so nego? Prviot Dimen (Na strana) Ni{to osven da mu se zablago darime. (Na tolkuva~ot) Tolkuva~ot I ova e zapi{ano. (^ita) ‘Pra{ajte go dali vo logorot nivni e nekojsi kapetan Dimen, Francuzin; kako se kotira kaj vojvodata; kolku e hrabar, ~esen i kolku se razbira vo voenata ve{tina; i {to misli dali e mo`no so dobra suma zlato istiov da se potkupi i da se natera na bunt.’ [to }e ka`ete na ova? [to znaete za ova? Parol Ve molam da odgovoram poedine~no na sekoe od postavenite pra{awa. Edno po edno. Tolkuva~ot Bertram (Na strana na Prviot Dimen) Nemojte ve molam, dozvolete, vozdr`ete se! I taka prvata tula {to }e padne od pokriviot }e mu go sma~ka ~erepot. Tolkuva~ot Dali kapetanov e vo logorot na vojvodata od Firenca? Parol E, kolku {to znam, vo{kar eden vo{kosan. Prviot Dimen (Na strana) Ne gledajte me taka, vi se molam. I va{eto gospodstvo }e dojde na red. Tolkuva~ot Vo kakvi odnosi e so vojvodata? Parol Vojvodata go znae samo kako moe sitno ofi cer~e, sitno du{i~e. Ba{ pred nekoj den mi pi{a da go proteram od ~etata. Mislam deka pismoto mi e tuka v xeb. Tolkuva~ot Fino, }e prebarame. Parol Da bidam iskren, ne sum siguren. Ili mi e v xeb ili pak vo fasciklata v {ator zaedno so drugite pisma na vojvodata. Dali go poznavate ovoj kapetan Dimen? Tolkuva~ot Parol Go poznavam. Be{e ~irak kaj eden fu{ar od kade so kam{ik go isteraa zatoa {to napum pal edna maloumnica – nekakva gluvonema devica koja ne mo`ela da mu ka`e ne. Ovde e; eve nekakva hartija. Da vi ja pro~i tam? 447 Sekoe zlo za arno Parol Ne znam dali e ba{ toa. Bertram (Na strana) Dobro si ja vr{i rabotata na{iot tolkuva~. Prviot Dimen Odli~no. Tolkuva~ot (Go ~ita pismoto) Dijana, grofot e {utrak poln zlato.’ pari zemi oti ako svr{i za svr{enoto toj ne pla}a dobro pazari, odnapred misli, ne dremi, za{to dolgot otposle toj ne go vra}a. I slu{ni go vojnikot, Dijana, koj vaka veli: so ma`i a ne so deca postelata se deli i da grofnam vaka, grofot e {utrak {to samo zema naplati mu zatoa vedna{, za nego veresija nema. Tvojot na tvoeto uvo zakolnat Parol.’ Bertram (Na strana) Ima da bide kam{ikuvan niz cela vojska i toa so stihovive na ~elo. Parol Vtoriot Dimen Toa ne e pismoto od vojvodata, gospodine. Ova e predupreduvawe do edna fina devojka od Firenca, edna Dijana, da se vardi od navaluvawata na eden grof Rusion, edno priglupo pili{tar~e koe ne znae {to da pravi so sebe, ama sepak gori od pohota. Ve molam gospodine, vratete go kaj{to go naj dovte. (Na strana) Ova e va{iot veren prijatel, gospodine, poznava~ot na mnogu jazici i uni verzalen vojnik. Bertram Edinstveno {to epten ne sum mo`el da go podnesam vo `ivotot bila ma~kata, a sega toj e za mene ma~ka. Tolkuva~ot Tolkuva~ot Ne, prvin }e go pro~itam, ako mi dozvolite. Parol Tuka znaete, imav mnogu ~esna namera vo polza na devojkata, za{to znaev deka mla diot grof e opasno i bludno ti}e, vistinski kit za devstvenosta koj{to golta s# {to }e mu dojde do usta. Bertram (Na strana) Rasipano edno kopile, prevrt livo i podlo. Gledam, gospodine, po izgledot na genera lot, deka so u`ivawe }e ve obesime. Parol Samo `ivotot, gospodine, barem ostavete mi go! Ne deka se pla{am da umram, tuku deka grevovite mi se tolku mnogubrojni {to bi sakal da gi otkupuvam vo preostanatiot del od `ivotot. Ostavete me vo `ivot, gos podine, pa makar bil vo zandana, vo prangi, kade bilo samo da sum `iv. Tolkuva~ot Tolkuva~ot (^ita) ‘[tom pred tebe klekne, zlato baraj, ]e vidime {to mo`e da se stori, ako navis tina s# ~esno priznaete. Zatoa povtorno da 448 Vilijam [EKSPIR se vratime na onoj kapetan Dimen. Ka`avte kako stoi kaj vojvodata i kolku e hrabar. A kolku e ~esen? Prviot Dimen (Na strana) Tolku go nadapa{i apa{lukot {to isklu~itelnosta go otkupuva. Parol Bertram ]e vi ukrade, gospodine, jajce od manastir. Za aramilok i bes~estija kentaurot Nes ne mu e ramen. Na boga mu e zakolnat deka nema da dr`i zakletvi; tuka e podobar duri i od samiot Herkul. Koga la`e, gospodine, la`e tolku otrakano i lesno {to vistinata }e vi izgleda kako najgolema glupost; najgolema doblest mu e pijanstvoto oti }e vi se napie kako sviwa no {tom zaspie ne ~ini nikomu kojznae kakov zijan osven na postelata pod sebe; no tie {to se okolu nego znaat kolku e ~asot pa go frlaat da dro~i v seno. Drugo i nemam {to da dodadam na negovata ~esnost. Toj ima s# {to eden ~esen ~ovek ne treba da go ima; a s# {to ~esniot treba da go ima, toj voop{to go nema. Prviot Dimen (Na strana) More ~uma da go sotre! Ma~ka si e ma~ka! Tolkuva~ot Bidej}i kvalitetite mu se tolku skudni, ne e ni potrebno da ve pra{uvam dali mo`e da se potkupi so zlato. Parol Dajte mu, gospodine, pet pari~ki i toj }e vi go prodade pravoto za spas na negovata du{a, pa duri i pravata na svoite naslednici na nego, }e go poni{ti duri i na u~esnicite vo toa pravo, sekoe pravo na pobaruvawe i toa za site vremiwa i za site naslednici. Tolkuva~ot (Na strana) Po~nuvam da go sakam zaradi ova. Bertram (Na strana) Za opisot na va{ata ~esnost? ^uma da go udri! Za mene s# pove}e li~i na ma~ka! A {to }e ka`ete za negoviot brat, drugiot kapetan Dimen? Vtoriot Dimen (Na strana) Zo{to go pra{uva za mene? Tolkuva~ot [to velite za negovite voeni sposobnosti? Tolkuva~ot Kakov e toj? Parol Parol Vistina e, gospodine, deka ima udirano na baraban pred angliskite komedijanti. Pona tamu nema da go falam za{to drugo ni{to ne znam za negovata vojni~ka kariera osven deka imal ~est da bide nekakvo sitno ofi cer~e na eden plo{tad kaj{to gi u~el gu{ terite na stroev mar{. Bi sakal na ~ovekot da mu oddadam ~est i priznanie ama, za `al, za toa nemam nikakvi dokazi. Stra~ka od istoto gnezdo. Mo`ebi ne tolku golem vo dobroto kako prviot, no sekako pogolem mnogu vo zloto. Pogolem kukavica e od brat mu, a brat mu go bie glas na najgo lem `iv kukavica na svetot. Koga se bega, nikoj ne mo`e da go stigne; koga se napa|a, postojano go ma~at gr~evi. 449 Sekoe zlo za arno Tolkuva~ot Ako vi go po{tedime `ivotot dali }e ja predadete Firenca? Bertram Dobro utro, blagoroden kapetane. Vtoriot Dimen Parol Bog neka ve blagoslovi, kapetane Parol. Sekako, a i komandatot na kowicata, grofot Rusion. Tolkuva~ot ]e porazgovaram tivko so generalot pa }e vidime {to }e re~e. Parol Pove}e ne mi treba baraban. ^uma da gi sotre site barabani na svetot. Samo za, navidum, da si pridobijam zaslugi i da gi zala`am pretpostavkite na ona bludno pili{tar~e, grofot, vletav vo vakva opas nost. Koj mo`e{e da pretpostavi deka }e me v~opat vo zaseda? Prviot Dimen Bog neka ve spasi, blagoroden kapetane. Vtoriot Dimen Kapetane, {to mu pora~uvate na blagorod niot Lafe? Trgnuvam za Francija. Prviot Dimen Dobar kapetane, }e mi dadete li kopija od sonetot {to go napi{avte za Dijana vo polza na grofot Rusion? Da ne sum vistin ska kukavica, bi vi ja zel na sila. Zbogum! (Izleguvaat site osven Parol i tolkuva ~ot.) Tolkuva~ot Tolkuva~ot Vi nema spas, gospodine, mora da umrete. Generalot veli deka tolku predavni~ki gi otkrivte tajnite na va{ata vojska i tolku nisko gi naklevetivte lu|eto {to nasekade gi bie dobar glas, {to nikoj `iv ne mo`e da ima ~esna korist od ona {to go ka`avte. Zatoa mora da umrete. Prijdete xelatu. Otse~ete mu ja glavata! Gotovi ste, kapetane, vi ostana u{te mara mata. Parol Koj ne bi bil gotov pred vakov eden zagovor? Tolkuva~ot Parol O, gospode bo`e, gospodine! Ostavete me vo `ivot ili dozvolete mi smrtta da si ja vidam! Tolkuva~ot Toa mo`ete i u{te da se zboguvate od site svoi prijateli. (Mu gi odvrzuva o~ite na Parol.) Pogledajte naokolu. Poznavate nekogo ovde? Koga bi mo`ele da pronajdete nekoja zemja vo koja `iveat u{te samo `eni tolku bes ramni kako vas, bi mo`ele da stanete pra tatko na nekoja nova nacija na besramnici. Zbogum, gospodine. I jas odam za Francija. Tamu }e vidime {to }e stane so vas. (Si odi.) Parol Sepak sum blagodaren. Da imav golemo srce sega bi mi puknalo. Kapetan pove}e nema da 450 Vilijam [EKSPIR bidam, no }e jadam, }e pijam i }e spijam ko sekoj kapetan. Ednostavno }e `iveam od ona {to navistina sum. Na toj {to za sebe znae deka e falbaxija, nemu strav neka mu ide za{to na krajot, falbaxijata magare }e bide. ‘R|osuvaj sabjo! Blednej crvenilo! Ku}arka mala vo sramot Parol }e najde! Me nasamarija! Bev budala od budala{tilok }e `iveam sega. Ostanal li nekoj na zemjava bez pokriv nad glava? Odam po niv. (Izleguva.) Scena 4 (Vleguvaat Helena, vdovicata i Dijana.) Helena Za da vidite jasno deka ne ve izla`av eden od najgolemite vo svetot risjanski }e mi bide garant; pred ~ij prestol pot rebno e pred namerite da gi ispolnam, da kleknam. Vo svoe vreme, usluga edna mu napraviv nemu, golema re~isi ko negoviot `ivot, a za nea blagodarnosta bi morala i niz kamen yid od gradi tatarski da se probie. Sigurno razbrav deka vo Marsej e negovata milost, a za tamu imame soodvetna svita. Za svetot znajte deka sum mrtva. Vojskata se raspu{ti pa sega ma` mi brgu ita doma kaj{to, so bo`ja pomo{ i so dozvola na mojot dobar gospodar, kralot }e stigneme neo~ekuvano nie. Vdovicata Gospo|o dobra, ne ste imale sluginka so pogolema verba vo rabotata va{a. Helena Niti gospo|o vie prijatelka ~ii misli poiskreno se trudat qubovta da vi ja vozvratat. Veruvajte deka samo bog mo`e{e da sredi na }erka vi miraz da & stvoram, a nejze da ja izberi za moj pomo{nik vo napo rite ma`ot da si go pridobijam. No ~uden e sve tot ma{ki! [tom mo`e polza slatka da izvle~e od toa {to go mrazi, koga drskata verba vo zabludenite misli no}ta crna ja valka; taka strasta se nasla duva so ona {to go mrazi, mesto so ona {to ne e 451 Sekoe zlo za arno tuka. No za ova pove}e koga }e dojde vreme. Vie Dijana po moite upatstva skudni }e morate u{te da istrpite zaradi mene. Dijana Neka smrtta i ~esta so va{ite nalozi odat, sepak so vas }e bidam da pretrpam s# {to }e naredite. Helena Sepak, samo molam. – So zborot va{ vremeto da donese i leto koga so trweto, ru`ite }e imaat i lisje pa nema samo da dupat tuku i }e mirisaat. Na pat sega, kolata n# ~eka, a vremeto prebrzo ni bega. Sekoe zlo za arno; sepak krajot deloto go krasi, so arno toj go pokriva ona {to prethodno go gnasi. (Izleguvaat.) Scena 5 (Vleguvaat Lava{, groficata i Lafe.) Lafe Ne, ne, ne, va{iot sin be{e turnat na stran patica od eden svilen neranimajko ~ij pod molen {afran mo`e{e da go oboi vo negova boja site nedostasani i nedoispe~eni mladi lu|e od zemjava. Snaa vi i sega bi bila `iva, a sin vi ovde, doma, unapreden od kralot a ne od onoj crvenogaz bumbar za koj vi govorev. Groficata Kamo da ne go ni videv. Toa ja otera vo smrt najdoblesnata devojka koja prirodata za svoja falba ja sozdala. Duri da izleze{e od moe meso i da me ~ine{e najdlaboki maj ~inski ofkawa, ne bi ja sakal so posilna qubov. Lafe Be{e gospo|ica na mesto; be{e gospo|ica na mesto. More salati }e treba da isplevime, pred da najdeme na u{te eden takov emi{. Lava{ Navistina, gospodine, be{e najmilata marulka me|u salatite ili, u{te podobro, krin za mirisawe. Lafe Krinovite ne se emi{, more tikvar, tie se cve}iwa. Lava{ Jas ne sum, gospodine, velikiot Navuhodono sor pa da bidam cve}e za mirisawe. Lafe A {to si, `iti majka, podlec ili budala? 452 Vilijam [EKSPIR Lava{ Koga slu`am na `eni, gospodine, budala a koga slu`am na ma`i, podlec. Lafe Lava{ Da vi ka`am pravo, gospodine, ima pove}e anglisko ime ama fizionomijata mu e nekako poza`arena vo Francija otkolku tamu. Lafe A koja e razlikata? Lava{ Na ma`ot }e mu gi zama~kam o~ite vo pog led na negovata `ena, a potoa }e ja vr{am negovata rabota. Za koj knez govori{? Lava{ Za knezot na temnicata, gospodine, Crniot Knez, alijas |avolot. Lafe Lafe Toga{ navistina bi bile podlec vo negova slu`ba. Lava{ A na `ena mu, gospodine, bi & ja dal mojata palka za da & slu`i. Lafe Potpi{uvam za tebe deka si i podlec i budala. Lava{ Toa samo vo va{a slu`ba. Lafe Na, eve ti go }eseto. Ne ti go davam za da se trgne{ od svojot gospodar; prodol`i da go slu`i{. Lava{ Jas sum gospodine, ~edo na {umata, koe otse koga{ sakalo golem ogan a gospodarot za kogo vi govoram sekoga{ odr`uva golem ogan. No bidej}i toj e knez na svetot, neka negovite velmo`i `iveat na negoviot dvor; jas sum za ku}are so tesno porte, koe mislam deka e pretesno za niz nego da se provne ras ko{ot. Nekoj {to }e se poni`i mo`e, no najmnogubrojni se onie smrznatite i mlita vite, a tie se za cvetnata pateka {to vodi niz {irokite porti vo golemiot ogan. Lafe Ne, ne, ne. Lava{ Pa, gospodine ako ne mo`am vam da vi slu `am bi mo`el da mu slu`am na knez isto taka golem kako vas. Lafe Koj e toj? Nekoj Francuzin? A sega da te nema. Malku si mi dojden do nos a ova odnapred ti go velam oti ne sakam posle da se karame. Da te nema. Gledaj kowite dobro da mi gi ~uvaat, samo bez man gupluci i podmetnuvawa. Lava{ Ako ne{to im podmetnam, gospodine, toga{ toa }e bidat kobili, a tie spored prirod niot zakon, bespogovorno im pripa|aat. 453 Sekoe zlo za arno Lafe (Izleguva.) Lafe Gospo|o, ba{ razmisluvav kako pristojno da go izdejstvuvam toa. Podlec eden prefrigan i nepopravliv. Groficata Groficata Ba{ taka. Pokojniot moj ma` mnogu go saka{e; zaradi negova ~est ostana ovde, pa misli deka sega mo`e da pravi {to saka; navistina ne znae za merka i ~estopati e ko nezauzden kow; pase kaj }e mu tekne. Lafe Mene mi se dopa|a, ne e na gospod beljata. A ba{ sakav da vi ka`am otkako slu{nav za smrtta na dobrata mlada gospodarka i za vra}aweto na sin vi doma, deka go pottiknav kralot, mojot gospodar, da ka`e nekoj zbor vo prilog na }erka mi; a toj predlog, u{te koga dvajcata bea maloletni, samoto veli ~estvo, bez nikoj ni{to da mu ka`e, go dade. Negovoto veli~evstvo mi veti deka }e pomogne; a nema podobar na~in da se spre~i zlata volja {to toj ja ima protiv sin vi. Kako vi se dopa|a seto ova? Groficata Mnogu sum zadovolna, gospodine i bi sakala sre}no da se zavr{i. Lafe Negovoto veli~estvo doa|a pravo od Marsej so krepko telo ko povtorno da ima trieset. Ovde pristiga utre ako dobro mi ka`a izvestuva~ot koj{to za vakvi raboti re~isi nikoga{ ne gre{i. Groficata Mnogu se raduvam {to u{te edna{ }e go vidam pred da umram. Izvestena sum deka sin mi pristiga ve~erva. Go molam va{eto gos podstvo da ostane so mene dodeka tie ne se sretnat ovde. Dovolno e da se koristite so privilegijata na va{eto ime. Lafe Gospo|o, dosega tolkupati sum ja iskoristil {to ne bev siguren deka s# u{te va`i. (Vleguva Lava{.) Lava{ O gospo|o, pristigna mojot gospodar, va{iot sin, so somoten zavoj na liceto. Dali pod nego ima rana od sabja ili ne{to drugo, toa samo somotot go znae; no somot niot zavoj e dosta golemi~ok. Leviot obraz mu e za celi tri ~etvrti nababren, a desniot mu e ~ist. Lafe Luzna blagorodno dobiena, ili blagorodna luzna, e ubava ruba za ~esta. Taa, vo sekoj slu~aj, e takva. Lava{ Ama toa vi e }umurosano lice. Lafe (Na groficata) Ve molam, da go pre~ekame sin vi. Odvaj ~ekam da porazgovaram so toj mlad, blagoroden vojnik. Lava{ Vsu{nost, gi ima dvanaesetina, so fini, meki {apki i mnogu qubezni perduv~iwa koi se klawaat i kimaat so glavite na sekogo po red. (Izleguvaat.) ^in PETTI Scena 1 (Vleguvaat Helena, vdovicata i Dijana so dvajca pridru`nici.) Helena Ovoj te`ok, iscrpuva~ki pat i dewe i no}e sigurno ve izmori do kraj. Rabotite se takvi; no {tom ve}e gi spoivte denot i no}ta i ne`nite noze gi izmorivte vo moja polza, znajte dolgot moj kaj vas pu{ti takov koren {to ni{to ve}e ne }e go iskoreni. (Vleguva eden velmo`a, sokolar.) Vo pravo vreme! ^ovekov, ako saka, mo`e pomo{ da mi pru`i za kralot da me ~ue. Bog da ni e na pomo{ gospodine. Velmo`ata Neka, ni e, gospo|o. Helena Gospodine, sum ve videl vo dvorot na Fran cija. Velmo`ata Velmo`ata [to sakate da storam? Helena Da bidete qubezni i da mu ja dostavite smernava molba na kra lot i da mi pomognete so vlijanieto golemo va{e da izlezam pred nego. Velmo`ata Kralot ne e ovde. Helena Ne e ovde, gospodine? Velmo`ata Ne e, navistina. trgna u{te sno{ti i toa so itnost nesvojstvena za nego. Sum bil nekolkupati tamu. Vdovicata Helena Bo`e, ama se izma~ivme xabe! Pretpostavuvam, gospodine, deka s# u{te ve bie dobriot glas {to sekoga{ ve krasel, pa zatoa, vodena od te{kata maka koja pristojnosta ja prenebregnuva, sakam ve{tinata da ja upotrebite va{a, a za toa ve~no }e vi bidam blagodarna. Helena Sepak krajot deloto go krasi, bez ogled kolku vremeto ni e nenakloneto a sredstvata neprikladni. A kade trgnal, ve molam? 455 Sekoe zlo za arno Velmo`ata Kolku {to sfativ, za Rusion kaj{to odam i sam. Scena 2 (Vleguvaat Lava{ i Parol so pismo.) Parol Helena Ve molam, gospodine, bidej}i, se ~ini, pred mene }e go vidite kra lot, predajte go pismovo vo negovite blagorodni race a znam toa nema da vi donese nikakov pre kor, tuku nagrada zaslu`ena za va{ata maka. Jas }e dojdam po vas najbrgu {to mo`am vo zavisnost od dopustot na na{ite sred stva. Velmo`ata (Zemaj}i go pismoto) Ova za vas }e go sto ram. Helena A za toa, }e vidite, nagrada soodvetna vi sledi, bez ogled {to }e se slu~i. A nie morame na kowi povtorno. Sedlata, molam, odime! (Izleguvaat.) Musje Lava{, dajte mu go pismovo na gospo dinot Lafe. Vie gospodine, podobro me poz navavte porano, koga bev vo pobliski odnosi so ponovi ali{ta; ama sega, gospodine, zaca pan sum vo kalta na nejzinoto veli~estvo, Fortuna, i malku posilno bazdam na nejzi nata nemilost. Lava{ Toga{ nemilosta na Fortuna navistina smrdi, korni ako reata & e tolku neprijatna kako {to veli{. Od sega natamu nema da kas nam niedno rip~e od tav~eto na Fortuna. Te molam, fa}aj magla. Parol ^ekajte, ne mora da go zatnuvate nosot, gos podine, vi govorev metafori~ki. Lava{ Navistina, gospodine, ako metaforata vi smrdi }e si go zatnam nosot, a bi si go zat nal i pred sekoja druga ~ove~ka metafora. Te molam, vrvi. Parol Ve molam, gospodine, predajte go pismovo. Lava{ Trgaj mi se, gospodine. Zarem pismo od kalta na Fortuna da mu go dadam na eden gos podin? No, eve go toj samiot ide. (Vleguva Lafe.) Ovde ni prede, gospodine, Fortuna, ili poto~no ma~kata na Fortuna, samo {to ne mirisa na mo{us tuku na ma~ka {to padnala vo gnasnoto mrestili{te na nejzinata nemi lost i kako {to veli, celata se kalosana 456 Vilijam [EKSPIR od glava do petici. Ve molam, gospodine, pravete {to sakate so ovoj {aran, za{to izgleda kako beden, propadnat, otka~en, ~uknat, rasipan nikakvec. Ja so`aluvam negovata beda vo ute{nite moi komparaci i go prepu{tam na va{eto lordsvo. (Izleguva.) Parol Gospodaru, jas sum vi ~ovek kogo Fortuna surovo go xarna. Lafe I {to sakate sega jas da storam? Predocna e da & gi potse~am noktite. Kakva podlost napravivte kon Fortuna pa ve xarnala koga znaeme deka taa e dobra gospo|a i ne saka dolgo podlecite da zbiraat med pod nejzina zakrila? Eve vi pet gro{a. Neka sudiite ve smirat so Fortuna. Jas imam druga rabota. Lafe Navistina? Ama jas bev i prviot {to me otru va{iot miris pa ve zagubiv. Parol Redno e gospodaru, vie da me vratite vo nekakva milost za{to vie i me izbrkavte. Lafe Mavni mi se, gadu! Zarem vo isto vreme saka{ da mu slu`am i na boga i na |avolot? Prviot te pikna vo milost, vtoriot te istera. (Se slu{aat trubi.) Doa|a kralot; poznavam po trubite. Mom~e, raspra{ajte se u{te za mene. Sno{ti govo rev za vas. Iako ste budala i nikakvec, sepak treba da jadete. Dojdete po mene. Parol Parol Ja molam va{ata milost da mi ~ue samo eden zbor. Lafe. Zna~i molite za u{te eden gro{. Eve vi go. Zborot zadr`ete si go. Parol Imeto moe, dobar gospodaru, e Parol. Lafe Toga{ molite, zna~i, za pove}e od eden zbor. Vidi, vidi! Dajte raka. [to e so va{iot baraban? Parol O, dobar gospodaru, vie bevte prviot {to me namirisavte i me najdovte. Gospod da ve blagoslovi. (Izleguvaat.) 457 Sekoe zlo za arno Scena 3 Kralot (Trubi. Vleguvaat kralot, groficata, Lafe i pridru`nici.) Koga zagubeniot se fali spomenot na nego stanuva u{te pomil. Neka dojde. Smireni sme i prvata sredba neka go zbri{e minatoto. Neka ne ja bara na{ata pro{ka. Negovata krupna navreda e mrtva i podlaboko od zaboravot gi zakopuvame mo{tite {to na navreda mirisaat. Neka prijde kako stranec, a ne ko prestapnik. I ka`ete mu deka vaka treba da postapi. Kralot So nejze zagubivme bescenet kamen, pa i na{ata vrednost sega e mnogu pomala; ama va{iot sin zaluden vo gluposta, nema{e ~uvstvo vistinski da ja vrednuva. Groficata Toa e minato, gospodaru, pa go molam va{eto veli~estvo da go smeta toa za priroden bunt storen vo mlade{ka ludost koga `arta i ognot, presilni za nezrel razum, go sovladuvaat i go gorat. Velmo`ata Vedna{, veli~estvo. Kralot (Na Lafe) [to ka`a za }erka vi? Zboru vavte so nego? Kralot Lafe Gospo|o ~esna, s# sum zaboravil i sum prostil, iako odmazdata moja be{e nadvisnala gnevno vrz nego ~ekaj}i da go sotre. Lafe Moram da ka`am – No prvin prostete mi – deka mladiot gospo dar mnogu gi navredi kralot, majka si i gospo |ata svoja iako najgolemata navreda od site si ja nanese samiot sebesi. Zagubi `ena ~ija ubavina gi plene{e o~ite i na mnogu poiskusni znalci, ~ij zbor za sekogo magija be{e, `ena koja so sovr{enstvoto tera{e gospo|a da ja vika duri i onoj komu mu e nisko nekomu da slu`i. Se pokoruva sosem na va{ata volja. Kralot Toga{ }e ima svadba. Dobiv pisma vo koi visoko go falat. (Vleguva Bertram i kleknuva pred kralot.) Lafe Dobro mu li~i. Kralot (Na Bertram) Jas ne sum den na sezona edna, za{to od mene i grad bie i sonce gree vo isto vreme. No pred najsvetlite zraci oblacite tmurni sega se povlekuvaat. Zatoa prijdi. Vremeto povtorno e ubavo. Bertram Neka grevovite moi, 458 Vilijam [EKSPIR za koi bezmerno se kajam, kralot mi gi prosti. Kralot S# e dobro. Pove}e ni zbor neka nema za minatoto vreme. Tuka sega da go zgrap~ime migot za per~in, za{to sme stari, a do na{ite najbrzi odluki ne~ujnite i bes{umni stapki na vremeto itro }e se prikradat i }e gi spre~at. Ja pomnite dobro }erkata na velmo`ava? na koe cenata mu ja doznavame duri po smrtta. ^estopati koga prijatelot go goltne gnevot vo nas, lavot, pokajni~ki potoa lelekame po nego, go `alime pravot. Qubovta ni se budi i za pla~ewe bara ramo duri omrazata spie vo lulkata na sramot. Ova neka se kambani za milata Helena i bog neka ja prosti. a sega darovi svr{eni~ki na Modlin neka nekoj & nosi. Site merodavni soglasnost dadoa. [to drugo da storam osven da ja po~ekam i vidam va{ata `ena vtora. Bertram Groficata Da, gospodaru, so voshit. Prvin na nejze izborot moj padna pred so srceto da se drz nam za predrzok glasnik da go nazna~am svojot jazik; vo koe, so taa slika vtisnata vo pogledot, so dvogledot na prezirot, pozajmen od gor delivosta moja, iskriveno gledav na sekoja ubavina druga, ubavata boja ja kudev, za ukradena ja smetav, seta simetri~nost ja stesnuvav, ja tegnev duri ne stane{e opdvratna i grda. Ottuka i dojde taa {to site ja falea a koja i samiot sega otkako ja zagubiv, ja zasakav, vo moite o~i da bide prav {to vidot go navreduva. I pove}e sre}a so nea da ima, ili zemi me na nebo, te molam, bo`e mili! Lafe (Na Bertram) Ajde sinko, ti koj{to imeto na domot moj treba vo sebe da go spoi{, dar podari eden {to vo duhot na }erka mi silno }e bolsne za taa pobrgu da dojde. (Bertram mu dava prsten na Lafe.) @imi bradava bela i sekoe vlakno vo nea, Helena koja e mrtva be{e su{testvo milo. Prsten kako ovoj, na prstot nejzin vidov koga na dvorot od nea za posleden pat se prostiv. Kralot Bertram Dobro opravduvawe. [to ja saka{, do nekade ti go smaluva dol got kon nea. No qubovta {to doa|a docna, ko pokajni~ko pomiluvawe doneseno po smrtta, vo gor~liva navreda za ispra}a~ot se pret vora koja do nebo vika: ‘Dobra edna du{a ja snema.’ Gre{kite na{i cenata ja spu{taat na ona na{e Ne be{e nejzin. Kralot Ve molam da go vidam; za{to mojot pogled dodeka razgovaravme, ~esto vo nego be{e vperen. (Lafe mu go dava prstenot.) Prstenov be{e moj, a koga na Helena & go dadov, ja zamoliv, ako nekoga{ na maka se najde 459 Sekoe zlo za arno i pomo{ & treba, deka tokmu na znakov }e & pomognam. Ja imavte li taa mo} ona da & go zemete koe tolku mnogu & zna~e{e? Bertram Gospodaru velikodu{en, iako vie smetate deka e taka, ovoj prsten nikoga{ ne bil nejzin. Groficata Sine, se kolnam, sum ja videl kako go nosi, a za nejze vreden be{e kolku i `ivotot. Lafe Siguren sum deka sum ja videl da go nosi. Bertram Se la`ete, gospodine, taa nikoga{ ne go vide. Vo Firenca od prozorec mi be{e frlen zavitkan vo hartija na koja imeto be{e na taa {to go frli. Blagorodna be{e taa i misle{e deka ne sum svr{en. No koga & ka`av kakva mi e situacijata, i & objasniv s# do detaq deka ne mo`am da & vratam na toj ~esen na~in kakov od svoja strana navesti, taa so te{ko srce rabotata ja prese~e iako prstenot vo nikoj slu~aj ne saka{e nazad da go primi. Kralot Ni na samiot Pluton koj{to gi znae tajnite na rudite i me{a weto nivno ne mu e popoznat prstenov odo{to mi e mene. be{e moj, be{e na Helena bez ogled koj vi go dade. Pa, ako s# u{te mislite deka vladeete so sebe, priznajte deka bil nejzin, i na koj nasilen na~in od nejze ste go zele. Se zakolna taa vo site svetci deka nikoga{ nema da go izvadi od prstot osven ako vam ne vi go dade vo postelata bra~na vo koja vie nikoga{ ne ste bile, ili mene da mi go prati vo ihtiza golema. Bertram Taa nikoga{ ne go vide. Kralot Ko ~esta {to si ja sakam, velam, ti la`e{, i somni~avi stravuvawa vo mene budi{ koi sakam rado da gi spre~am. Ako izleze deka do tolku si ne~ovek – ama nema da e taka. Sepak ne znam. Ti nejze ja mraze{e smrtno, a taa e mrtva, vo koe ni{to osven samiot o~ite da & gi sklopev ne bi me nateralo da poveruvam pove}e od prstenov {to go gledam. – Vodete go vedna{. Moite prethodni proverki, bez ogled kako s# }e se svr{i, stravuvawata }e mi gi prekorat {to pre malku bile prazni za{to i premalku sum stravuval za xabe. Vodete go vedna{. ]e prodol`ime so ispituvaweto. Bertram Ako doka`ete deka prstenov bil nejzin, toga{ mnogu lesno }e doka`ete deka so nea vo Firenca spiev kaj{to taa nikoga{ ne bila. (Izleguva pod stra`a.) (Vleguva Velmo`ata, sokolar so pismo.) Kralot Obzemen sum od crni misli. 460 Vilijam [EKSPIR Velmo`ata Groficata Gospodaru velik, ne znam dali prekor zaslu`uvam ili ne. Donesov molba od edna Firenti~anka koja edno ~etiri ili pet konaka e nazad pa ne mo`e{e sama da ja donese. Se nafativ na ova osvoen od ubavinata divna i zborot na kutrata molitelka, koja, ko {to mi ka`a, ovde ja o~ekuvaat. Po liceto & vidov deka rabotava e mnogu va`na, a u{te mi ka`a so mili, kratki zborovi, deka i na vas taa se odnesuva kolku i na nea. (Na Bertram) Bidej}i `enite se monstrumi za vas, pa {tom im se zakolnete na brak, begate od niv, me ~udi, gospodine, {to s# u{te sakate da se ven~ate. (Vleguvaat Vdovicata i Dijana.) Koja e ovaa `ena? Kralot Dijana (Go ~ita pismoto) ‘Po mnogubrojnite sve ~eni vetuvawa deka }e se o`eni so mene po smrtta na negovata `ena, se crveneam da ka`am, toj spie{e so mene. Sega grofot Rusion e vdovec i dojde vreme da gi ispolni svoite zakletvi {to mene mi gi dade, a pla teno mu e so mojata ~est. Toj pobegna od Firenca, bez da se zboguva, a jas trgnav po nego vo negovata zemja baraj}i pravda. Dajte mi ja, o kralu! Taa e vo va{ite race! Inaku na zaveduva~ot }e mu cvetaat ru`i, a edna sirota devojka }e bide uni{tena. Dijana Kapilet Jas sum, gospodaru, sirota edna Firenti ~anka koja poteknuva od drevnoto koleno na Kapi let. Molbata moja, kako {to gledam, ve}e ja zna ete pa zatoa jasno vi e kolku nekoj treba da me `ali. Lafe ]e si kupam zet na pana|ur a ovoj so kambani }e go proglasam za mrtov. Ne mi treba ovoj. Kralot Gospod bog dobroto ti go mislel, Lafe, za ova na videlo da izleze. – Najdete gi molitelive. Pobrzajte i vratete go grofot nazad. (Izleguvaat pove}emina.) Se pla{am deka `ivotot, gospo|o, na Helena na gaden na~in bil grabnat. (Vleguva Bertram pod stra`a.) Toga{ pravda izvr{itelite neka gi stigne! Kralot Vdovicata (Na kralot) Jas & sum majka, gospodaru, ~ii ~est i voz rast mnogu se pogodeni od podnesenata tu`ba, pa obete }e svr{at ako lek ne najdete vie. Kralot Prijdete, grofe. Gi znaete ovie `eni? Bertram Gospodaru, ne mo`am i ne sakam da re~am deka ne gi poznavam. So {to me tovarat mene? Dijana [to gledate tolku ~udno vrz va{ata `ena? 461 Sekoe zlo za arno Bertram (Na kralot) Ne mi e `ena, gospodaru. Bertram Besramnica e, gospodaru, be{e obi~na zabavuva~ka vo na{iot logor. Dijana Dijana Ako se o`enite ovaa raka ja davate, a rakata e moja; zakletvite sveti gi davate, a tie se moi; me davate mene, a jas sum isto taka svoja, za{to so zakletva del od teloto va{e stanav pa taa {to so vas }e se ma`i, me ma`i i mene ili so dvajcata ili so nieden. Lafe (Na Bertram) Glasot va{ e prekus za }erka mi; vie ne ste ma` za nea. Bertram (Na kralot) Gospodaru, zacapana o~ajnica e taa, so koja ponekoga{ se zabavuvav. Neka visosta va{a, poblagorodni kotka misli za ~esta moja za{to jas nikoga{ ne bi ja turnal tolku nisko. Kralot Gospodine, mislite moi, ne smetajte gi do vas bliski za{to niv treba so dela da gi osvoite. ^esta va{a neka izleze podobra od mislite moi za nea. (Na kralot) Me navreduva, gospodaru. Da bev takva mo`e{e da me kupi po voobi~aena cena. Ne veruvajte mu. O videte go ovoj prsten, na ~ij visok ugled i rasko{na vrednost retko koj drug mu e ramen; mo`no li e toj sepak na edna obi~na zabavuva~ka na siot logor da & go dal? Groficata Toj crvenee {to zna~i ne mu e lesno. [est generacii od na{ite pretci toj nakit vo nasledstvo go ostavale so testament na svojot potomok za da go nosi ko negov stopan. Ovaa mu e `ena. Prstenov e najdobar dokaz. Kralot (Na Dijana) Rekovte, mi se ~ini, deka vidovte nekogo ovde {to mo`e da bide svedok. Dijana Vidov, gospodaru, no mrazam so oru`je tolku ‘r|osano da se poslu`am. Se vika Parol. Dijana Lafe Gospodaru dobar, neka se zakolne deka nevinosta moja toj ne mi ja odzede. Kralot [to veli{ na ova? Go vidov deneska ~ovekot, ako toj voop{to e ~ovek. Kralot Najdete go i dovedete go ovde. (Nekoj izleguva.) 462 Vilijam [EKSPIR Bertram [to }e vi e toj? Site znaat deka poprefrigan rasipnik od nego izvalkan i prema~kan so seta kal na svetot, nema. Pa toj pa|a bolen koga treba vistinata da ja ka`e. Zarem da bidam ova ili ona {to toj gad }e go re~e a }e re~e s# {to sakate? Bertram Go nemam. Kralot (Na Dijana) Kakov prsten be{e va{iot, ve molam? Dijana Gospodaru, mnogu sli~en na onoj {to go nosite vie. Kralot Kralot Taa va{iot prsten go ima. Bertram Mislam deka go ima. Mi se dopadna, velam, i vo mlade{ki zanes, od raskala{enost, po nea zbesnav. Na rastojanie me dr`e{e i me love{e doveduvaj}i ja da ludilo mojata strast so vozdr`anosta svoja ko {to sekoja pre~ka vo tekot na strasta na taa strast pottik & dava; i na krajot itrinata nejzina beskrajna i ubavinata bolna me zavedoa cenata da ja platam. Go dobi toj prsten a jas ona {to i nekoj ponizok od mene po cena pazarna mo`e{e da go dobie. Go znete prstenov? Do pred malku be{e negov. Dijana Tokmu toj v postela mu go dadov. Kralot Zna~i la`no ni ka`a deka mu bil frlen niz prozorec? Dijana Vistinata ja ka`av. (Vleguva Parol.) Bertram (Na kralot) Gospodaru, priznavam deka prs tenot be{e nejzin. Dijana Kralot Trpeliva mora da bidam; vie {to ja otfrlivte svojata prva, tolku blagorodna `ena so pravo od mene se sramite. Sepak ve molam – bidej}i od doblest ste li{eni od ma` i jas }e se li{am – ispratete nekogo po prstenot va{, jas doma }e go vratam, a nazad mojot vratete mi go. Se sepnuvate itro; sekoe pero ve e`i. – Ova li e ~ovekot za kogo govorevte? Dijana Da, gospodaru. 463 Sekoe zlo za arno Kralot Parol Jas sum siromav ~ovek, gospodaru i na zapo ved na va{eto veli~estvo. Ka`ete, bratko, ama vi nareduvam, ka`ete mi pravo, bez strav deka }e go navle~ete od gospodarot gnevot, za{to, ako vo izlagaweto bidete to~ni, jas }e go sotram – {to znaete za nego i za ovaa moma? (Na kralot) Toj e dobar barabanxija, gospo daru ama lo{ govornik. Parol Dijana Dozvolete mi veli~estvo, gospodarot moj be{e mnogu ~esen velmo`a. Si ima{e svoi mu{i~ki kakvi {to obi~no si imaat velmo `ite. Kralot Dobro, dobro, dr`ete se do temata. Ja saka{e li nea? Parol Lafe (Na Parol) Dali znaete deka mi vetuva{e brak? Parol Znam gospo|ice duri i pove}e od {to }e ka`am. Kralot Zarem nema da go ka`e{ s# ona {to go znae{? Ja saka{e, gospodaru, ama kako? Parol Kralot Pa kako, vi se molam? Parol Ja saka{e gospodaru, kako xentlemen {to saka `ena. Kralot A kako e toa? Parol Ja saka{e gospodaru i ne ja saka{e. Kralot Kako {to ti i si i ne si razbojnik. Ama si ti nekakvo matkalo! S# }e ka`am, ako toa vi e po volja. Jas im bev posrednik, kako {to rekov; a {to e pova`no toj nejze ja saka{e, oti navistina polude po nea i zboruva{e za Satana, za rajot na buda lite, za furiite i za {to u{te ne. No vo toa vreme jas ja u`ivav nivnata celosna doverba, pa znam deka spieja eden so drug, a i u{te mnogu drugo, kako na primer deka & veti brak i drugi raboti za koi, ako zboruvam }e si navle~am gnev i zlo; zatoa nema da ka`u vam {to znam. Kralot Ve}e istrese s#, osven {to ne re~e deka se ven~ani. Samo ti si mnogu prefrigan vo sve do~eweto, zatoa trgni se. Prstenov rekovte deka e va{. Dijana Da, gospodaru moj dobar. 464 Vilijam [EKSPIR Kralot Kralot Kade go kupivte? Ili koj vi go dade? Dijana Odvedete ja, pove}e ne mi se dopa|a taa. V zatvor so nea. A trgnete go i nego. Ako ne mi ka`e{ od kade ti e prstenot ima vedna{ da umre{. Ni nekoj mi go dade, niti go kupiv. Dijana Kralot Nema nikoga{ da vi ka`am. Koj vi go pozajmi? Kralot Dijana Vodete ja. Ne mi be{e ni pozajmen. Dijana Kralot Nekoj }e garantira za mene, kralu. Kade toga{ go najdovte? Kralot Dijana Sega navistina mislam deka si obi~na pa~avra {to se frcka so sekogo. Ne go ni najdov. Kralot Dijana Ako ne stanal va{ na eden od ovie na~ini kako ste mo`ele da mu go dadete nemu? Dijana Nikoga{ ne sum mu go dala. Lafe (Na kralot) Devojkava e, gospodaru, nekakva uslu`na rakavica; de se navlekuva, de se vadi, kako }e & se prisaka. Kralot (Na Dijana) Prstenov be{e moj. Jas na prvata negova `ena & go dadov. Dijana Mo`ebi e va{, mo`ebi nejzin, ne znam jas ni{to. Kolku so vas {to sum bila tolku so drugi ma`i sum bila, Jupiter mi e svedok! Kralot Zo{to toga{ celo vreme nego go obvi nuva{? Dijana Bidej}i e vinoven a i vinoven ne e. Znae deka devojka ne sum, i gotov e da se zakolne vo toa; no se kolnam deka sum devojka a toj toa ne go znae. Kralu golem, bludnica ne sum; ustava mi fati pena, ako ne sum devojka na starecov toga{ mu sum `ena. 465 Sekoe zlo za arno Kralot Taa sluhot ni go navreduva. V zatvor so nea. ‘Koga od prstov }e go simnete ovoj prsten i od mene za~nete dete,’ i taka natamu. Toa go storiv. ]e bidete li moj sega koga dvapati ve dobiv? Dijana Bertram Majko dobra, dovedete go garantot. (Izleguva vdovicata.) Po~ekajte, veli~estvo. Zlatarot, stopanot na prstenot, brgu }e dojde, i za mene }e garantira. Ovoj pak, gospodin, ovde, koj{to me obes~esti i toa dobro go znae, iako li~no ne mi na{teti, go osloboduvam od grevot. Postelata moja ja izvalka, samiot znae, no ba{ toga{ `enata svoja ja daruva so dete. Iako mrtva, dete taa ~uvstvuva vo nea kako pliva. Ova e gatankata; mrtvata ete, sega e `iva. A sega re{enieto pogledajte go. (Vleguvaat Helena i Vdovicata.) Kralot Zarem magioni~ar nekoj vidot mi go zede pa ne gledam pravo? Dali e vistina toa {to go gledam? Helena Ne, gospodaru moj dobar, ova {to go gledate e samo senka od edna `ena, samo ime a ne i predmet. Bertram I dvete, i dvete, o, prosti! Helena O, dobar gospodaru moj, koga ko ovaa bev moma ve mislev ~udesno ne`ni. Eve vi go va{iot prsten. A, pogledajte, eve go i va{eto pismo. Vaka veli: (Na kralot) Ako, gospodaru, zagatkava mi ja objasni cela do vek }e ja sakam mojata nevesta bela. Helena Ako ispadnat protivre~ni iskazite moi raskin do`ivoten me|u nas neka stoi. – O, majko mila, dali ste u{te `iva? Lafe O~ite mi gi skokotka, miris na kromid, samo {to ne zaplakav. (Na Parol) Pozajmi mi {amiv~e, barabanxio. Taka, ti blagoda ram. Dojdi mi doma kaj mene. Sakam da iste ram nekoja {ega so tebe. Samo nemoj da mi pravi{ metanii. Tie vedna{ pravat od tebe podlizurko. Kralot (Na Helena) Ajde vo detali prikaznata da ja ~ueme nie, vistinata cela niz zadovolstvo da se razvie; (Na Dijana) Ako ti si s# u{te cvet od nikogo ne zbiran odberi si ma` a jas }e ti dadam miraz. Za{to gledam, so pomo{ta ~esna ti n# plena, se za~uva moma sebesi, a nejze `ena. Vo slobodno vreme, za s# da se u~i, }e ~uem e s# po red kako se slu~i. Sega s# izgleda dobro; i krajot e takov stvarno gor~livoto zlo, }e ispadne poslatko arno. (Trubi.) Epilog Kralot pak e prosjak {tom dojde na igrava krajot 466 Vilijam [EKSPIR i moli od vas, na pro{tevawe, dajte ni go rajot iska`uvaj}i zadovolstvo, a }e platime nie so trud te`ok za poubavo da se ~uvstvuvate vie. Neka na{e bide trpenieto va{e, a ulogite na{i va{i, dajte ni gi blagorodnite race, ko {to vi gi davame srcata na{i. Naslov na originalot: Measure for Measure LICA: Vin~encio, vojvodata od Viena Anxelo, negov opolnomo{ten zamenik Eskalo, star velmo`a i pomo{nik na Anxelo Klaudio, mlad velmo`a Xuliet, svr{enica na Klaudio Izabela, sestra na Klaudio, Lu~io, vetrogon Dvajca sli~ni na nego Sapunot, priglup gospodin Gospo|a Azdisana, podveduva~ka Pompej, sluga na gospo|a Azdisana Temni~ar Lakt, priprost xandar Sudija Mraza~, xelat Bernardin, robija{ Marijana, svr{enica na Anxelo Dete, pridru`nik na Marijana Petar, sve{tenik Fran~eska, kalu|erka Varij, velmo`a, prijatel na vojvodata Velmo`i, slu`benici, gra|ani, slugi. Komedijata Tante za kukurigu prvpat e igrana na dvorot na 26 dekemvri 1604 godina, a prvpat pe~atena vo folio izdaniet o od 1623 godina. Kako izvor poslu`ile pove}e kni`evni i istoriski dela. Osnovno me|u niv sekako deka e edna prikazna od Xiraldi ^intio (1565), podocna dramatizirana od ^intio pod naslovot Epitia (1583) a prerabotena vo drama so dva ~ina od Xorx Vetstoun kako Slavnata istorija na Promos i Kasandra (1578). Ponovite kriti~ari nao|aat paraleli, namerni, se razbira, pome|u [ekspiroviot portret na vojvo data Vin~encio i `ivotot na kralot Xejms Prvi. Dramata se sosredoto~uva na seksot dvi`ej}i se od raskala{enosta na bordelite do ekstremnata ~esnost na kalu|erstvoto. Seksot ne se koristi ni za vozbuduvawe na publikata ni, vo osnova, za komi~ni efekti. Mesto toa, slu`i za ispituvawe na bazata za vospostavuvawe na zdravo op{testvo poka`ano niz odnosot pome|u zakonot i moralnosta i za isku{uvawe na ~ove~koto povedenie vo uslovi na emocion alen stres. Postavenite problemi se seriozni, tonot, kako i vo drugite komedii od period ot 1601-04, mra~en. Vo toj pogled ovaa e najmra~nata od site mra~ni komedii na [ekspir. Sepak, deloto e kome dija vo klasi~na smisla na zborot. Na krajot, sekoj od klu~nite likovi ja dobiva svojata pouka i nau~uva deka umerenosta, edno od zna~ewata na ‘merka’ vo sedumnaesettiot vek, e najdobriot kurs za zdravjeto na op{testvoto. Strukturno, Tante za kukurigu e me{avina od elementi: Tragedija vo prviot del so Anxelo staven na isku{enie koj{to se pojavuva kako potencijalno tragi~en junak i kome dija na intrigi vo vtoriot. Ostrata podelba vo strukturata, mahinaciit e na s#prisutniot vojvoda i koristeweto na ‘trikot so krevetot’ na razli~ni stepeni, so vekovi gi odvra}a{e publikata i kriti~arite od ova delo. Sovremenite kriti~ari, koi ja podlo`ija dramata na poblisko preispituvawe, proizvedoa drasti~no poinakvi tolkuvawa. Nekoi ja gledaat kako religiozna alegorija, nekoi kako problemska drama a nekoi duri kako satira. Ova e prv prevod na Tante za kukurigu na makedonski jazik. ^in PRVI Scena 1 (Vleguvaat vojvodata, Eskalo, i drugi velmo`i.) Vojvodata Eskalo! Eskalo Gospodaru! na na{eto otsustvo; na{ite strav i trepet nemu mu gi pozajmivme, vo qubovta go oblekovme na{a, i namesnik go napravivme na site organi od na{ata sopstvena vlast. [to mislite za ova? Vojvodata Na upravuvaweto da gi obrazlo`uvam svojs tvata bi bilo kako da se rasfrlam so tekst i govor bidej}i dobro znam deka znaeweto va{e vo toj pogled gi nadminuva site mo`ni soveti {to mo`am da vi gi dadam. Zna~i ne osta nuva drugo osven da gi zdru`ite odli~nosta va{a so sposobnosta i da gi stavite vo pogon. Na{ite lu|e, instituciite na gradot i propisite pravni za op{to dobro, vi se bliski i nema drug nikoj kogo ume{nosta i iskustvoto vaka {tedro go zbogatile. (Mu predava nalog.) Ova e na{iot nalog, od koj ne sakame da otstapite ni peda. (Na eden velmo`a.) Viknete go ovde, velam viknete go Anxelo da dojde. (Izleguva eden velmo`a.) (Na Eskalo) Kako, po va{e mislewe, toj nas }e n# igra? Za{to nie, sakam da znaet e, so posebna gri`a go izbravme da n# zamenuva ovde za vreme Eskalo Ako nekoj vo Viena ja ima taa vrednost da bide staven na tolkava ~est so tolkava milost toga{ toa e gospodarot Anxelo. (Vleguva Anxelo.) Vojvodata No eve go ide. Anxelo Sekoga{ pokoren na voljata na va{ata milost dojdov da ~ujam {to zapovedate. Vojvodata Anxelo, ima ne{to posebno vo tvojot `ivot {to na nabquduva~ot cela tvoja povest jasno mu ja otkriva. Ni ti ni darovite tvoi ne se do tolku tvoi za samiot sebesi da se tro{i{ vo doblestite, a tie da se tro{at vo tebe. Neboto go bara od nas ona {to od fakelite go barame nie, da ne gorime samo za nas; za{to ako dobles 475 Tante za kukurigu tite na{i ne svetat i za drugi, toga{ toa e isto ko da gi nemame. Blagorodnosta dopira do duhot samo za blagorodni ne{ta; prirodata nikoga{ ne zajmi ni tro{ka od svoeto sovr{enstvo divno a pritoa, ko bo`ica stegnata, da ne ja ostavi za sebe slavata na zaemodavecot {to baboti od polza no i od blagodarnost. No sega mu govoram na onoj {to mo`e da me pou~i vo rabotata {to mu ja ostavam. Trudi se da bide taka, Anxelo. Za vreme na otsustvoto na{e, bidi vo s# olicetvorenie na ona {to sme nie. Smrtta i milosta vo Viena neka ti cutat i na jazik i v srce. Stariot Eskalo, iako prv doa|a{e predvid, pomo{nik }e ti bide. Ova ti e polnomo{tvoto. Anxelo Sepak, dozvolete gospodaru barem do negde da ve ispratime. Vojvodata Brzaweto moe toa ne mi go dozvoluva; a ne e neophodno, vo moja ~est, da se odnesu vate so tolkav obyir. Va{ata cel so mojata e ista, sproveduvajte go zakonot silum ili milum onaka kako {to srceto ve u~i. Dajte mi raka. ]e se iskradam sam. Gi sakam lu|eto no ne sakam da im defiliram pred o~i. Iako toa godi, ne se ~uvstvuvam ba{ naj dobro koga silno mi rakopleskaat i me pozdravu vaat javno; nitu pak mislam deka na ~ovek {to umot mu e v glava toa na du{a mu godi. U{te edna{, zbogum. Anxelo Anxelo Neka neboto vo celta va{a ve sledi! A sega gospodaru moj dobar, neka dobro se preispita kovinata moja pred tolku blagoroden i ugleden lik vrz nea da se vtisne. Eskalo So sre}a neka ve isprati, so sre}a neka ve vrati! Vojvodata Vojvodata Povlekuvawe nema. So golema vnimatelnost i gri`liv prebir do vas dojdovme; zatoa prifatete ja ~esta! (Anxelo go zema opolnomo{tuvaweto.) Brzinata so koja treba da zamineme od ovde tolku mnogu izbiva vo prv plan, {to ostava mnogu krupni i va`ni pra{awa nerazgledani. ]e vi pi{am koga vremeto i okolnostite }e ni dadat mo`nost kako ni e i {to pravime; vie pak trudete se da ni javuvate {to se slu~uva ovde. Zbogum. Se nadevam dobro }e ja vr{ite va{ata dol `nost. Vi blagodaram. Zbogum. (Izleguva.) Eskalo Ve molam, gospodaru, dozvola da mi dadete otvoreno so vas da pozboruvam; za{to sakam svojata pozicija da ja sogledam do dnoto. Vlast imam, ama kolkava i kakva toa nikoj ne mi go ka`al. Anxelo Isto i mene. Zatoa zaedno da se povle~eme, 476 Vilijam [EKSPIR pa mo`eme mnogu brgu, na vzaemno zadovol stvo, taa rabota da ja re{ime. Scena 2 (Vleguvaat Lu~io i dvajca drugi velmo`i.) Eskalo Vi stojam na usluga. (Izleguvaat.) Lu~io Ako vojvodata so drugite vojvodi ne najdat zaedni~ki jazik so kralot na Ungarija, toga{ site vojvodi }e go napadnat kralot. Prviot velmo`a Neboto neka ni podari mir, samo ne mirot na ungarskiot kral! Vtoriot velmo`a Amin! Lu~io Ti zaklu~uva{ kako onoj pobo`en gusar {to oti{ol na more so desette bo`ji zapovedi, ama edna istru`il od tablicata. Vtoriot velmo`a ‘Ne kradi’? Lu~io Da, ba{ taa ja izbri{al. Prviot velmo`a Pa taa zapoved bi im zapovedala na kapeta not i negovata posada da ne ja zavr{at rabo tata po koja po{le: da kradat. Nema nieden vojnik me|u nas koj{to kojznae kolku u`iva koga, vo molitvite pred jadewe, treba da se moli za mir. Vtoriot velmo`a Ne sum ~ul nikoga{ deka nekoj vojnik imal mnogu protiv takva edna molitva. 477 Tante za kukurigu Lu~io Ti zboruvam li sega so ~uvstva? Lu~io Ti veruvam, za{to mislam deka nikoga{ ne si bil tamu kaj{to takva se ~itala. Vtoriot velmo`a Ne sum bil? Najmalku duzina pati. Mi se ~ini deka mi zboruva{ i toa ~uvs tvitelno do bolka. Vrz osnova na tvojata li~na ispoved }e nau~am da dr`am zdravici vo tvoe zdravje, ama }e pijam, dodeka sum `iv, samo posle tebe. Prviot velmo`a Prviot velmo`a Na kakva? Vo stih? Izgleda sam si go spopikav, ne? Lu~io Vtoriot velmo`a Vo site dol`ini, debelini i {irini i toa na site jazici. Prviot velmo`a Si go spopika i toa bez ogled dali pritoa si nalepi ne{to ili samo se nasamari. (Vleguva gospo|a Azdisana) Lu~io Ili, bi rekol, vo site religii. Lu~io Pa da, zo{to da ne? Bo`jata milost si e bo`ja milost bez ogled za koja religija se raboti; kako na primer, ti samiot si eden rasipan nikakvec iako postojano mu se moli{ na boga ko netokmu. Gledajte, gledajte, doa|a gospo|a Olesnenie! Znaete deka brojot na bolestite {to sum gi kupil pod nejziniot pokriv se iska~i na – Vtoriot velmo`a Na kolku, `iti majka? Prviot velmo`a Gluposti! Ko da ne znae{ deka n# razdvoile samo ~iftot no`ici {to pominale me|u nas! Lu~io Da, da, sigurno! Ko {to minale me|u firata i kadifeto! Ti si firata! Lu~io Pogodi. Vtoriot velmo`a Na tri iljadi maleri godi{no? Prviot velmo`a Tri iljadi i kusur. Prviot velmo`a Lu~io A ti kadifeto. Dobroto kadife, ona {to se dobiva koga tripati }e se potstri`e. Ti garantiram! Navistina pove}e bi sakal da bidam fira od nekoj angliski {tof otkolku da me potstri`at ko tebe {to te postri`ile za da stane{ francusko kadife. Kusurot e edna francuska kruna. Prviot velmo`a Sekoga{ mi gi broi{ bolestite ama mnogu 478 Vilijam [EKSPIR gre{i{ - pukam od zdravje! Lu~io Puka{ ama ne od zdravost tuku od {uplost – koskite ti se {uplivi, bogohulieto se gosti vo tebe! Prviot velmo`a (Na gospo|a Azdisana) Zna~i, koj kolk naj mnogu ve kluka? Lu~io Toga{ veruvam deka e taka. Mi veti da se najdeme pred dva ~asa a toj sekoga{ si sto e{e na zborot. Vtoriot velmo`a Osven toa, kako {to znaete, taa rabota ne e taka daleku od ona za koe po toj povod sme govorele. Prviot velmo`a Gospo|a Azdisana Ne sega, ve molam. Ene onde go li{ile od sloboda i go vodat v zatvor ~ovekot {to vredi kolku pet iljadi kako vas. Vtoriot velmo`a No najmnogu od s#, e vo soglasnost so prokla macijata. Lu~io Da odime i da ja doznaeme vistinata. (Izleguvaat Lu~io i dvajcata velmo`i.) Koj e toj, te molam? Gospo|a Azdisana Gospo|a Azdisana Klaudio, gospodine, gospodin Klaudio. Prviot velmo`a Ete {to me snajde, ne{to od vojnite, ne{to od ~umata, ne{to od besilkata, ne{to od siroma{tijata, mi se skusija mu{teriit e. (Vleguva Pompej.) [to ti e, {to ima novo? Klaudio v zatvor? Ne mo`e da bide. Pompej Gospo|a Azdisana Ne ste ~ule za proklamacijata? More biduva, kako ne. Vidov koga go li{ija od sloboda, vidov kako go vodat a {to e najs tra{no vo rok od tri dena }e mu ja se~at glavata. Lu~io Ama znae{, po tolku zafrkancija, ne mo`am da sfatam deka ba{ nego go apsat. Dali si sigurna deka e taka? Gospo|a Azdisana Koja proklamacija, `iti s#? Pompej Site ku}i za zabava vo predgradijata na Viena mora da se sramnat so zemjata. Gospo|a Azdisana Gospo|a Azdisana A {to }e stane so tie vo gradot? Sigurna, posigurna ne mo`e da bide, a pri ~inata e {to & napravil dete na gospo|ica Xulieta. 479 Tante za kukurigu Pompej Tie ostanuvaat za priplod. I tie }e otidea po petlite ama se na{ol nekoj seten gra|a nin da gi spasi. Gospo|a Azdisana Nosi me v zatvor kaj{to mi e odredeno. Temni~arot Ne go pravam ova od zloba, tuku gospodarot Anxelo striktno vaka zapoveda. Klaudio Ama zarem ba{ site na{i ku}i za zabava vo predgradieto da se sramnat so zemjata? Pompej Ba{ site. I toa do temel. Taka mo`e polubogot, vlasta, za deloto storeno da n# kazni, spored grevot, Po zakonot bo`ji: ako te kaznam, arno, ako ne te kaznam, pak arno. Sepak si go barav. Gospo|a Azdisana Lu~io E, toa e navistina ne{to novo vo dr`avava. A {to }e stane so mene? [to e Klaudio? Kako stigna do zatvor? Pompej Klaudio Ne pla{ete se. Koj dobro do{epnuva, ne ostanuva bez klienti. I da go promenite mestoto, ne zna~i deka treba da go prome nite zanaetot. Jas ostanuvam kaj vas kako prislu`nik. Samo hrabro, }e se so`alat nad vas. Vie {to o~ite vi istekoa od rabota, vas }e ve imaat vo predvid. (Se slu{a bu~ava od vnatre.) Od mnogu sloboda, Lu~io, od sloboda. ko {to po prenasitenosta dolg post sledi taka i po sekoja sloboda, koga se koristi bez usul, sledi zatvor. Prirodata po nas tr~a so `ed poro~na, ko staor ec {to dr~no go lapa svojot otrov. Koj ja gasne, umira. Lu~io Gospo|a Azdisana Tom~e, ako nemame druga rabota, da fa}ame xade! (Vleguvaat Temni~arot, Klaudio, Xulieta i sudskite slu`benici; Lu~io i dvajcata velmo`i.) Koga bi mo`el tolku mudro da zboruvam li{en od sloboda, bi pratil po nekoj od moit e zaemodavci. A sepak, raka na srce, pove}e sakam da mlatam prazna slama na slo boda odo{to da dr`am lekcii v zatvor. Za kakov prestap stanuva zbor, Klaudio? Pompej Lu~io Eve go gospodin Klaudio; temni~arot go nosi v zatvor. A eve ja i gospo|ica Xulieta. (Izleguvaat gospo|a Azdisana i Pompej.) Klaudio (Na temni~arot) Zo{to, brat, me poka `uva{ vaka na svetot? Ako ka`am bi prestapil po vtorpat. Lu~io Da ne e ubistvo? 480 Vilijam [EKSPIR Klaudio Ne. Lu~io Blud? Klaudio Taka nekako. Temni~arot Odime gospodine; mora da odime! Klaudio Eden zbor samo, prijatele dobar! (Temni~arot odobruva.) Zbor so tebe, Lu~io. Lu~io Mo`e i sto, ako se za tvoe dobro. (Klaudio i Lu~io zboruvaat na strana.) Zarem bludot stana tolku va`en? Klaudio Za `al, so dete. A pak sega, noviot namesnik na vojvodata – dali poradi sjajot i neiskustvoto na samata novost, ili poradi toa {to misli deka javnoto telo e kow na koj guvernerot mo`e da java pa, nov vo sedloto, ne znae ve{to da go vodi pa so mamuzite postojano go dupi, ili dali poradi toa {to misli deka so vlasta i nasilni{tvoto odi, ili dali odli~nosta so koja toj ja ispolnuva polo`bata svoja vinovna e za ova – jas so sigurnost ne znam. Ama ovoj upravuva~ nov gi voskresnuva sega site zakopani kazni koi, kako za’r|ano oru`je, visea na yid celi ~etirinaeset godini bez niedna do sega da se primeni; pa sega, za slava i ime da si stvori, go primenuva na mene toj zapostaven i mrtov zakon jovo na novo. Sigurno za da stekne ime. Lu~io Klaudio Vakvi se rabotite so mene. Se svr{iv so Xulieta i vrz osnova na toa stignav do nejziniot kre vet. Ja znae{ damata i znae{ deka mi e `ena, osven {to na toa ne mu dadovme oblik na javna objava. Ne go storivme ova samo za da porasne nejziniot miraz {to ostana pod klu~ot na nejzinite rodnini pred koi qubovta na{a ja za~uvavme tajna do denot koga }e gi pridobieme. No se slu~i kra`bata na na{ite vzaemni strasti ne~ove~no da ja obele`i Xulieta. Lu~io So dete ili {to? Mora da e zaradi toa; pa glavata sega tolku ti se klati na ramewa {to nekoja mlekarka, ako e zaqubena, mo`e so vozdi{ki da ti ja duvne. Isprati nekogo kaj vojvodata i baraj kaj nego za{tita. Klaudio Storiv taka, ama nego ne mo`at da go najdat. Te molam, Lu~io, usluga napravi mi mala. Deneska, mislam, sestra mi v manastir }e stapi za tamu da bide rakopolo`ena. Zapoznaj ja so opasnosta {to nad glava mi visi. Vo moe ime moli ja prijatelite da gi prati kaj namesnikot strog. Ako treba neka odi i sama. Imam nade` samo vo nea, nejzinata mladost i bez zborovi krasnore~iva e mnogu 481 Tante za kukurigu pa lu|eto gi plenuva; osven toa, mnogu e ve{ta na zbor, razumna i znae da ubedi. Scena 3 (Vleguvaat vojvodata i sve{tenikot.) Lu~io Daj bo`e da znae – kolku za ohrabruvawe na onie {to se vo sli~na situac ija i koi bi se na{le vo takva edna grozna zamka, tolku i za tebe li~no za da mu se iznau`iva{ na `ivotot za koj bi mi bilo `al taka glupavo da go zagubi{ vo samo edna igra do cuf-muf. Odam kaj nea. Vojvodata Ne, o~e svet. Otfrlete ja taa misla. Ne veruvajte deka ligavata qubovna strela mo`e da probodi iskusni gradi. [to baram od tebe da mi dade{ tajno skrovi{te, cel ima mnogu poseriozna i potemelna od celta na bujnata mladost. Klaudio Vi blagodaram, prijatelu moj dobar, Lu~io. Sve{tenikot Mo`e, va{ata milost, da ja ka`e? Lu~io Vo rok od dva ~asa. Klaudio Temni~aru ajde. Vodete me! (Izleguvaat na edna strana Lu~io i dvaj cata velmo`i;na drugata Klaudio, Xuli eta, Temni~arot i slu`benicite.) Vojvodata Gospodine svet, nikoj podobro od vas ne znae kolku povle~eniot `ivot sum go sakal i pet pari ne sum daval da bidam vo dru{tva kaj{to mlade`ot bez duh i rasko{ot oroto go vodat. Mu gi predadov na gospodarot Anxelo, ~ovek na strogosta i vozdr`anosta vrvna, apsolutnata vlast i mestoto moe vo Viena; pa toj sega misli deka sum otpatuval za Pol ska za{to takov pu{tiv glas me|u siot narod, pa taka toj i se prifati. Sega, gospodine bo`ji, }e me pra{ate zo{to ova go storiv? Sve{tenokot Da, gospodaru. Vojvodata Imame zakoni strogi i propisi mnogu cvrsti neophodno |ubre za tvrdokorniot plevel, koi ~etirinaeset godini gi ostavivme da ~maat ko prestaren lav v pe{tera {to prestanal ve}e da odi vo lov. Pa sega, ko roditelite so 482 Vilijam [EKSPIR meko srce, {to brezovite pra~ki gi vrzale za decata samo da gi pla{at, a ne za da gi upotrebat, pa so vreme decata na pra~kite im se potsmevaat mesto da im se pla{at, taka i zakonite na{i, bidej}i neprimenu vani dolgo, i samite umrele i ve}e se mrtvi, pa bludot i raspojasenosta pravdata za nos ja vle~at. bebeto doilkata ja tepa a pristojnosta sosem naopaku e prevrtena. Sve{tenikot Vo racete na va{ata milost be{e da ja odvrzete vrzanata Pravda koga }e treba; i mnogu pogolem strav }e im vleevte sami ova da go sprovedevte a ne gospodarot Anxelo. Vojvodata Strav nad stravovite, se pla{am. Bidej}i narodot zbesna po moja vina }e be{e toa tiranija da udram i da gi se~am za ona na {to samiot gi navedov; a ova se slu~i koga zlite dela pominuvaa ko od {ega bez nikakva kazna. Zatoa, svet moj o~e, na Anxelo mu ja prefrliv vlasta, za da mo`e, od zasedata na moeto ime da udri doma, a jas, nezame{an, od glasovi lo{i da se spasam. A za rabotata pod nadzor da mu ja imam, sakam ko brat od va{iot red narodot i knezot da gi posetam. Zatoa, te molam, so mantija da me snabdi{, i da me podu~i{ brzo kako vo svetot najdobro da se odnesuvam ko vistinski monah. ]e vi ka`am i drugi pri~ini, no ne sega, zaradi koi ova go pra vam. U{te samo ova: Gospodarot Anxelo e tvrd ko kale, od zlobata ve{to se ~uva, odvaj mo`e da se vidi deka krv niz nego te~e ili deka poal~en e od kamen. No sega }e se vidi, koga vlasta drugi nosi dumi, kakov e navistina onoj {to vo migov nas n# glumi. (Izleguvaat.) 483 Tante za kukurigu Scena 4 Lu~io (Vleguvaat Izabela i kalu|erkata Fran~e ska.) Devstvenice, ako vie ste toa, a obrazive rumeni tokmu toa mi go velat. mo`ete li, ve molam, da me odvedete pred o~ite na izabela, novodojdena vo mestovo i ubava sestra na nesre}niot & brat klaudio? Izabela Zarem vie, kalu|erkite, drugi privilegii nemate? Izabela Fran~eska Zarem sega{nive ne se dovolno golemi? Zo{to nesre}niot & brat? Go pra{uvam ova, za{to na znaewe sakam da vi stavam deka jas sum izabela, negovata sestra. Izabela Lu~io Tokmu taka. Ne govoram za{to pogolemi sakam, tuku zatoa {to u{te postrog red baram za sestrite posveteni na sveta Klara. Ubavice mila, brat vi ve pozdravuva mnogu. No da ne dol`am mnogu, toj e v zatvor. Izabela Lu~io Bo`e gospode! A zo{to? (Od nadvor) Ej! Mir na mestovo! Lu~io Izabela (Na Fran~eska) Koj vika? Za ona za koe, ako jas treba da mu sudam, kaznata vo blagodarnost treba da ja primi. So sakanata svoja za~na dete. Fran~eska Izabela Toa e ma{ki glas. Mila Izabela, odi otvori mu i vidi {to saka. Ti smee{, jas ne smeam; ti ne si zakolnata u{te, {tom zakletva dade{, ne smee{ da zboruva{ so ma{ki, osven vo prisustvo na igumanija, a i toga{, liceto pokrieno treba da ti bide ili, ako ti e otkrieno, mora da mol~i{. (Lu~io vika od nadvor.) Povtorno vika. Odgovori mu, te molam. (Se trga na strana.) Izabela Mir i sekoe dobro. Koj vika? (Ja otvora vratata. Vleguva Lu~io.) Gospodine, {egata na strana. Lu~io Vistina e. Iako vo krvta mi e grevot so devojkite da teram {egi i jazikot da mi lae neskladno so srceto, sepak so vas epten sum iskren. Ve smetam za su{testvo nebesno i sveto, vozneseno vo ve~nosta so vozdr`uvawe strogo, so koe najiskreno da govoram treba ko so svetec. 484 Vilijam [EKSPIR Izabela Go hulite dobroto, potsmevaj}i mi se mene. Lu~io Ne e taka. Kratko i jasno, rabotata e vakva. Brat vi i sakanata negova `iveeja zaedno. No ba{ ko {to hranetiot se debeli, ko {to vremeto na cutewe po seidbata golata ledina ja plodi so bogat rod, taka utrobata nejzina plodna negoviot trud i zalog gi poka`a. Izabela Dete so nego? Da ne e bratu~etka mi Xuli eta? Lu~io Taa vi e bratu~etka? negova odat, vladee gospodarot Anxelo, ~ovek niz ~ii veni lapavica te~e mesto krv; ~ovek koj nema ~uvstvo za osilo bludno ili za ~ulen nemir, koj{to prirodnata ostrica svoja ubistveno ja tapi so korisnosti od umot, studiraweto i pos tot. Toj sega, za da im vlee strav na raskala{e nosta i bludot, koi dolgo mu begaa na stra{niot zakon ko glu{ec na lav, is~epka nekakov propis pod ~ija ostrica, glavata na va{iot brat treba da padne. Go uapsi zaradi grevot, i nastojuva rigrozno spored aktot da se kazni ko primer za drugite. Nade` ve}e nema, osven ako vie, so milosta bo`ja i so krotka molba srceto na Anxelo ne go smeknete. Toa e ona {to treba{e da go zavr{am me|u vas i siro tiot vi brat. Izabela Izabela Po posestrimstvo, so promena na imeto ko u~eni~kite {to pravat od ~ista sueta. Lu~io Da, taa e. Zna~i, `ivotot negov go bara? Lu~io Ve}e go osudi i slu{am, temni~arot ve}e ima nalog da go pogubi. Izabela Izabela Pa neka ja zeme! Bo`e, a kako mo`am jas tuka da mu se najdam? Lu~io Lu~io Tuka le`i zajakot. Vojvodata mnogu ~udno si zamina od ovde; toj mnogu velmo`i, vklu~uvaj}i me i mene, vo akcija n# turna; no doznavame sega, od onie koi dobro gi znaat dr`avnite ni{ki, deka najavuvanoto beskrajno daleku bilo od negovite vistinski namisli. Na negovo mesto, so site prinadle`nosti {to so vlasta Isprobajte ja mo}ta {to ja imate. Izabela Kakva mo}? Se somnevam deka voop{to ja imam. Tante za kukurigu Lu~io Somne`ot predavnik e na{, i n# tera dobroto da go zagubime {to mo`elo da bide na{e ako ne sme se pla{ele da se obideme. Odete kaj Anxelo, i dajte mu da vidi deka koga devojkite molat ma`ite ko bogovi davaat, a koga tie pla~at i kle~at, site nivni molbi se ispolnuvaat vedna{ ko od sekoga{ baranoto i da bilo nivno. Izabela ]e vidam {to mo`am da storam. Lu~io Ama pobrzajte. Izabela ]e po~nam so ova vedna{. samo mi treba igumanijata da ja izvestam za rabotava itna. Vi blagodaram od srce. Pozdravete go brat mi. U{te ve~erva }e znae dali sum uspeala. Lu~io Zaminuvam vedna{. Izabela Zbogum, gospodine dobar. (Izleguvaat na edna strana Izabela i Fran~eska, na druga Lu~io.) 485 ^in VTORI Scena 1 (Vleguvaat Anxelo, Eskalo, slu`benici i eden sudija.) Anxelo Ne smeeme od zakonot stra{ilo da pravime, ureduvaj}i go pticite grablivki da gi pla{i, a da go dr`ime ist duri navikot ne napravi od nego svra}ali{te mesto da im vleva strav. Eskalo Da, no sepak, da bideme posmeli pa da go potkastrime malku mesto da padne i da se sma~ka na mrtvo. gos podinot ovoj {to sakam da go spasam ima{e blagoroden tatko. I neka va{ata milost ka`e, a vam vi veruvam deka vo doblesta ste mnogu strogi, dali i vie, pod dejstvo na sopstvenite strasti, koga vremeto bi se pogodilo so mestoto, mestoto so `elbata, ili koga krvta va{a bi zovrela ko v kotel, stignata najposle do posakuvanata cel, dali i vie samite, vo vakva situacija `e{ka ne bi zgre{ile vo istoto ona za koe sega go osuduvate navlekuvaj}i si go zakonot na glava? i po nekoj kradec povinoven od onoj komu mu se sudi. Zakonot ne znae deka kradci mu sudat na kradci. Ona {to pred sudot se otkriva, toa pravdata go se~e. Ne e lesno velam: biserot {to go nao|ame, zapirame i go zemame, zatoa {to sme go videle, no ona {to ne go gledame go gazime bez oset i nikoga{ ne mislime na nego. ne mo`ete da ja smalite negovata vina zatoa {to i jas isto sum gre{el; podobro re~ete, ako jas koj mu sudam vo ista padnam gre{ka presudata i za mene neka bide smrt bez milost, pa taka sme fita – fit. Gospodine, mora da umre. Eskalo Neka bide kako {to saka va{ata mudrost. Anxelo Kade e temni~arot? (Vleguva temni~arot.) Temni~arot Anxelo Tuka sum, gospodaru. Edna rabota e isku{enieto, Eskalo, a sosema druga zgre{enieto. Ne poreknuvam deka vo porotata {to na obvinetiot mu sudi me|u dvanaesette pod zakletva mo`e da sedi Anxelo Gledajte Klaudio 487 Tante za kukurigu Do utre vo devet ~asot poguben da bide. Neka se ispoveda i podgotven neka bide. Ova mu e posledniot axilak. (Izleguva temni~arot.) Eskalo (Na Anxelo) Dobro ka`ano; eve ni najposle eden umen xandar. Eskalo Neboto neka mu prosti, neka ni prosti na site! Edni grevot gi kreva, na drugi doblesta im gi krati dnite. Edni vo zla se davat, begaat i nikomu ni{to, drugi za grev samo eden, gi ~eka krvav pi{ tol. (Vleguvaat Lakt, Sapunot, Pompej i slu` benici.) Anxelo Prodol`i, koi se ovie i {to se? Lakt re~e se vika{? Zo{to ne zboruva{ Lakte? Pompej Ne mo`e, gospodaru. Se izlakta! Anxelo [to ste vie, gospodine? Lakt Lakt Ajde, donesete gi ovde. Ako ova se lu|e na mesto, a druga rabota nemaat osven da teraat besovi po javnite ku}i, toga{ ne znam {to e zakon. Donesete gi! Anxelo [to e gospodine? Kako se vikate? Vo {to e problemot? Toj, gospodaru? Toj e kelner, makro {to raboti na par~e. Raboti kaj edna izvikana `ena ~ija ku}a, gospodaru, be{e, kako {to velat, sramneta so zemja vo predgradieto; a sega dr`i nekakov amam za koj mislam deka povtorno e nekakvo mesto za gadotii i rezil. Eskalo Lakt Od kade znaete? Ako & e po volja na va{ata milost, jas sum sirot xandar na vojvodata, a se vikam Lakt. Se potpiram na pravdata, gospodaru; i priveduvam ovde pred va{ata dobra milost, dvajca zloglasni zloubiteli. Anxelo Zloubiteli? Koe zlo go ubivaat? Da ne se dobroubiteli? Lakt @ena mi, gospodaru, koja ja rezilam pred boga i pred va{ata milost – Eskalo [to? Va{ata `ena? Lakt Lakt Ako e po volja na va{ata milost, ne znam to~no {to se, ama sigurno se pluknati nikakveci, vi tvrdam, bez tro{ka ereti~ nost {to sekoj dobar risjanin na ovoj svet treba da ja ima. Da, gospodaru, koja, spolaj mu na gospoda, e ~esna `ena – Eskalo Zarem zaradi toa ja rezili{? 488 Vilijam [EKSPIR Lakt Velam, gospodine, }e ja rezilam i }e se rezi lam, ako ovaa ku}a ne e `iv ebarnik, a i zijan za nejze, za{to ku}ata e poro~ili{te edno dolno. znae koga{no vreme, stoeja vo edna pajnca, obi~na pajnca od pet pari, {to se veli. Va{ata milost ima sigurno videni takvi, ne se porcelanski tuku obi~ni, ~ingeni, ama sepak vr{at rabota. Eskalo Eskalo Od kade znae{, xandaru? Dobro de, ne zapnuvajte za pajncata, prodol `ete, prodol`ete! Lakt Pompej Pa, gospodine, od `ena mi, koja, bog da ja dade{e nepohotna, mo`e{e da ja obvinat za kurvawe, prequba i site drugi ne~isti laj narii. Ne gospodine, ni malku; tuka sosem ste vo pravo. Zna~i, ne odokolu tuku pravo v rebra. Pa kako {to rekov, ovaa gospo|a Lakt, mnogu trudna bidej}i, so stomakot do usta, kako {to rekov, umrena za suvi slivi, a imavme, kako {to rekov, samo dve vo paj ncata oti majstorov ovde, Sapunot, gi pota mani drugite, kako {to rekov, i, kako {to velam, ~esno pla}aj}i za niv, za{to, kako {to znaete, majstore Sapun, ne mo`ev da vi go vratam kusurot. Eskalo So posredstvo na onaa `ena? Lakt Da, gospodine, so posredstvo na gospo|a Azdisana. No taa mu plukna v lice i mu dade dvojka. Sapunot Taka e, ne mo`evte. Pompej Pompej (Na Eskalo) Gospodine, ako mu e po volja na va{ata milost, rabotite ne stojat taka. Lakt Doka`i go ti ova pred ovie muvaxii ovde, ~esen ~oveku, doka`i go! Ete gledate; a bidej}i vie toga{, ako dobro se se}avate, gi kr{evte koskite od napred re~enite slivi – Sapunot Gi kr{ev, nema zbor. Eskalo Pompej (Na Anxelo) Slu{ate li kako obratno govori? Pompej Gospodine, taa vleze kaj nas so stomakot do gu{a i pobara – va{ata milost neka mi prosti – suvi slivi. Nie, gospodine, imavme samo dve vo celata ku}a, koi vo toa koj Pa da, ete, gledate; pa toga{ vi rekov, ako dobro se se}avate, deka na onaa i na onaa im nema lek vo vrska so ona, vie ve}e znaete {to, ako drasti~no ne gi smali obrocite, kako {to ve}e vi rekov – 489 Tante za kukurigu Sapunot Taka e, ba{ taka be{e. Pompej Zna~i, ete gledate – Eskalo Ama ste zdodevna budala. Ka`ete go glav noto. [to & storivte na `enata od Lakt pa toj sega se `ali? Vedna{ sakam odgovor i da svr{am so ova. Pompej Gospodine, va{ata milost ne mo`e tukutaka da svr{i. Eskalo Ne, gospodine, ne ni mislev. Pompej Ete, gledate, ovde samo vistina se zboruva. Anxelo ]e trae ova kolku edna no} vo Rusija koga no}ite se najdolgi. (Na Eskalo) Zami nuvam sega, a rabotava cela do kraj razgledajte ja vie i najdete na~in da si go dobijat site. Eskalo Se nadevam deka taka }e bide. Mnogu uspeh utre. (Izleguva Anxelo.) Sega prodol`ete, gospodine, u{te edna{ ve pra{uvam {to stana so `enata na Lakt? Pompej Edna{, gospodine? Ni{to nejze ne & se nap ravi edna{. Pompej Lakt Ama, gospodine, }e svr{ite, so va{a doz vola. A jas ve molam, poglednete go ovoj maj stor Sapun, ovde, gospodine; ~ovek koj vle~e osumdeset funti godi{no a tatko mu umre na Duovden- na Duovden umre, ne, majstore Sapun? Ve molam, gospodine, pra{ajte go ~ovekov {to & napravi na `ena mi. Pompej Ja molam va{ata visost, da me pra{a. Sapunot Eskalo Ve~erta sproti Duovden. Pompej E pa da, poarno zdravje. Ovde, gledam se govori samo vistina. Toj, gospodine, sede{e na edno nisko stol~e, gospodine, vo ‘Kaj grozdot’ kaj{to vie u`ivavte da sedite, ne? Sapunot U`ivav navistina zatoa {to tamu e otvo reno za sekogo i pogodno za zima. Dobro, gospodine, {to & napravi gospodi nov? Pompej Ve molam, gospodine, pogledajte mu ja facata na ~ovekov. Dobar gospodine Sapun, gledajte vo negovata milost. So pri~ina ova go velam. Dali va{ata milost dobro go pog ledna? 490 Vilijam [EKSPIR Eskalo Da, gospodine, mnogu dobro. Pompej Ne, ve molam, pogledajte go u{te edna{. Eskalo Lakt Gadu, la`e{! La`e{ apa{u eden rasip an! U{te ne do{lo vreme koga nejze }e ja res pektiraat i ma`i i `eni i deca. Pompej Gospodaru taa se respektira{e so nego u{te pred da se zemat. Dobro, go gledam. Eskalo Pompej Dali va{ata milost gleda nekakvo zlo na negoviot surat? Koj e popameten ovde, pravdata ili ugursuz lukot? (Na Lakt) Dali e ova vistina? Lakt Eskalo Ne ba{. Pompej Na evangelieto bi se zakolnal deka tokmu liceto e najlo{oto ne{to kaj nego. Zna~i, ako liceto e najlo{oto ne{to kaj nego, kako mo`el toga{ majstor Sapun da nanese nekakvo zlo na `enata od ovoj xandar? Toa bi sakal va{ata milost da mi go ka`e. Eskalo Vo pravo e xandaru, {to velite vie na ova? Lakt Kako prvo, ako vi e po volja, ku}ata e mnogu respektirana ku}a; kako vtoro, ovoj ~ovek ovde e mnogu respektiran i kako treto, nego vata gazdarica mnogu respektirana `ena. Pompej Rakava da mi se isu{i, gospodaru, ako nego vata `ena ne e najrespektirana persona od site nas ovde. (Na Pompej) O, rasipniku, o apa{u, o gaden Hanibale! Sum se respektiral so nejze pred da se zememe? (Na Eskalo) Ako nekoga{ sum se respektiral so nejze ili taa so mene, neka va{ata milost ne me smeta za kutar xandar na vojvodata. (Na Pompej) Doka`i go toa, rasipan kanibale, ili }e te nosam na sud za tepa~ka. Eskalo A da ve svirne{e po uvceto, mo`evte isto taka da go tu`ite za kleveta. Lakt Taka e. Vi blagodaram mnogu za ova, gospo daru. [to saka va{ata milost da napravam so ovoj podol razbojnik? Eskalo Pa, gospodine xandar, bidej}i ima vo sebe razni lo{otilaci {to bi mo`ele da gi otkriete koga bi mo`ele, pu{tete go neka si go tera svoeto dodeka ne soznaete vo {to se sostojat tie negovi lo{otilaci. Lakt E, ba{ vi blagodaram za ova, gospodaru. 491 Tante za kukurigu Sega gleda{, apa{u eden rasipan, {to te ~eka: ima da si go tera{ svoeto; da si go tera{, apa{u, svoeto. Eskalo (Na Sapun) Kade ste rodeni, gospodine? Eskalo Devet? Dojdete ovde, majstor Sapune. Maj stor Sapune, bi sakal da ne se pletkate so kelneri. ]e ve kelnerosaat, majstore Sapun, a vie }e gi nasapunite. Da ve nema od ovde i pove}e da ne slu{nam za vas. Sapunot Sapunot Ovde vo Viena, gospodine. Eskalo Vi blagodaram, gospodaru. [to se odnesuva do mene, nikoga{ ne bi stapnal v kr~ma, ama {to da pravam koga drugi me vle~kaat tamu. Eskalo Navistina vle~ete osumdeset funti godi{no? Sapunot Da, gospodine, ako vi e po volja. Gotovo e, majstor Sapune. Zbogum. (Izleguva Sapunot.) A sega vie, majstore kelner. Kako se vikate majstore kelner? Pompej Eskalo Zna~i taka. (Na Pompej) [to ste po zanaet, gospodine? Pompej. Eskalo Pompej Samo tolku? Kelner, gospodine, kelner kaj edna sirota vdovica. Eskalo Kako vi se vika gazdaricata? Pompej Gospo|a Azdisana. Eskalo Kolku ma`i imala do sega? Pompej Devet, gospodine – Posledniot be{e Azdi san. Pompej Gazlo, gospodine. Pompej Gazlo. Eskalo Odli~no, gospodine, za{to gazot i e najgo lemoto kaj vas. Taka, vo `ivotinska smisla, vie ste Pompej Veliki. Pompej, honorarno vie ste i makro Pompej, bez ogled kolku toa da go ma~kate so nekakvo kelnerstvo, ne? Ajde, priznajte, polovina mo`e }e vi se prosti. Pompej Iskreno, gospodine, jas sum siroma{en ~ovek {to mora da `ivee od ne{to. 492 Vilijam [EKSPIR Eskalo Mora da `iveete od ne{to, ne? Da bidete makro? [to mislite za toj zanaet, Pompej? Dali e zakonski? Pompej Ako zakonot go dozvoluva, gospodine, da. Eskalo Ama zakonot ne go dozvoluva, Pompej; niti nekoga{ }e go dozvoli vo Viena. Pompej Dali va{ata milost misli seta mladina vo Viena da ja skopi i is~isti? Eskalo Ne, Pompej. Eskalo Vi blagodaram, Pompej, a za vozvrat na va{eto proro{tvo, slu{nete me. Molete se da ne ve donese |avolot povtorno pred mene za kakva gode optu`ba pa duri ni za onaa ku}a vo koja sega se matkate, oti, ako ve donese, ima da ve tepam i gonam s# do va{iot {ator pa }e si go vidite praviot Cezar vo mene. Ili prosto re~eno, Pompej, }e nare dam da ve kam{ikuvaat. Taka, a za ovoj pat, Pompej, zbogum. Pompej Se zablagodaruvam na va{ata milost za dob riot sovet, (Na strana) ama }e go sledam spored ujot na mesoto i mojata sre}a. Da me kam{ikuvaat? Ne, ko~ixijata neka udira so kam{ik po kowot {to ne slu{a; no zanaetot na hrabrite, so kam{ik ne se vadi od du{a! (Izleguva.) Pompej Eskalo Iskreno, gospodine, spored moeto {turo mislewe, }e prodol`i toa da go tera. Ako va{ata milost gi sredi orospiite i ~apku nite, toga{ nema zo{to da se pla{i od mak roata. A sega vie, majstore Lakt; prijdete, majstore xandar. Kolku vreme ste xandar? Lakt Sedum i pol godini, gospodine. Eskalo Eskalo Se sreduva ve}e i toa na golemo. Samo {to glavi se se~at i se besi. Mislev, spored ve{tinata vo slu`bata, deka ste podolgo. Velite vkupno sedum godini. Pompej Lakt Ako gi besite i kolite site onie {to vaka gre{at edno deset godini po red, toga{ }e go falite boga ako mo`ete da izdadete u{te nekoj nalog. Ako zakonov se primenuva deset godini vo Viena, }e ja izdavam jas najubavata ku}a vo Viena za nepoln gro{ po no}. Ako do`iveete da go vidite ova ispolneto, re~ete samo deka toa Pompej vi go ka`al. Sedum i pol, gospodine. Eskalo Te`ok napor za vas, navistina. Vi pravat nepravda {to postojano ve tovarat so toa. Zarem vo va{iot kvart nema dovolno lu|e pogodni za ovaa slu`ba? Tante za kukurigu Lakt Da vi ka`am pravo, gospodine, mnogu malku ima takvi {to trezveno }e ja vr{at vakvata slu`ba. Koga }e gi izberat, sre}ni se da me izberat mene da gi zamenam. Jas ova go pra vam za sitni pari a izleguvam na kraj so s# i se{to. Eskalo Gledajte da mi gi donesete imiwata na {estemina najsposobni ma`i od va{ata parohija. Lakt Doma kaj vas, gospodine? Eskalo Da, doma kaj mene. Zbogum. (Izleguvaat Lakt so slu`benicite.) Kolku e ~asot, {to mislite? Sudijata Edinaeset, gospodine. Eskalo Ve molam dojdete kaj mene na ru~ek. Sudijata Ponizno vi se zablagodaruvam. Eskalo @al mi e {to }e umre Klaudio ama lek nema. Sudijata Gospodarot Anxelo e mnogu strog. Eskalo Potrebna ni e strogost. 493 Ne e sekoga{ milost ona {to ni izgleda taka. Pro{tevaweto sekoga{ kotka drugo zlo. No sepak, kutriot Klaudio! Nema lek. Da odime, gospodine. (Izleguvaat.) 494 Vilijam [EKSPIR Scena 2 (Vleguvaat temni~arot i eden sluga.) Slugata Temni~arot Neka mi prosti va{ata milost, {to da pravime so trudnata Xulieta? Samo ofka. ^asot & se bli`i. Anxelo Go vr{i isleduvaweto; vedna{ }e dojde. ]e mu ka`am za vas. Temni~arot Ve molam. (Izleguva slugata.) ]e vidam {to re{il; mo`ebi omeknal. Bo`e, ko na son vinata da ja storil. Nema `iv ma` od ovoj porok {to ne li`nal; a samo toj treba da umre. (Vleguva Anxelo.) Anxelo [to e rabotata, temni~aru? Temni~arot Dali navistina Klaudio }e umre utre? Anxelo Zarem ne ti rekov da? Zarem naredba nema{? Zo{to pra{uva{ pak? Odnesete ja vedna{ na nekoe posoodvetno mesto i toa brzo. (Vleguva slugata.) Slugata Ovde e setrata na osudenikot i bara da ja primite. Anxelo Ima sestra? Temni~arot Da, gospodaru dobar; mnogu doblesna moma, koja treba kalu|erka naskoro da stane ako ve}e ne stanala. Anxelo Dobro, pu{tete ja vnatre. (Izleguva slugata.) Bludnicata gledajte da ja premestite. Dajte & {to e potrebno, ama so merka. ]e dadam naredba. (Vleguvaat Lu~io i Izabela.) Temni~arot Temni~arot Za da ne se zatr~am. Ako gre{am ispravete me, ama sum videl po egzekucijata kako sudot `ali za donesenata odluka. Anxelo Ajde; toa ostavete mi go mene. Vr{ete si ja rabotata ili dajte otkaz pa taka }e bidete na mir so sebe. Bog neka ve vardi i ~uva. Anxelo Ostanete u{te malku. (Na Izabela) Dobro dojdovte. [to sakate? Izabela Bolna molba do va{eto gospodstvo imam. 495 Tante za kukurigu Ja molam va{ata milost da me soslu{a. Anxelo Dobro, {to molite? Izabela Postoi eden porok koj{to od srce go mra zam, i posakuvam pod udarot na pravdata da se najde pa ne bi molela za nego da ne moram i ne bi molela navistina, da ne se vodi vojna vo mene me|u sakam i ne}am. Anxelo Ubavo, {to e rabotata? Izabela Brat mi e osuden da umre. Ve molam, grevot osudete go negov no ne i brat mi. tolku lesno. Navalete, molete, kleknete pred nego; za poli obesete mu se. Premnogu ste ladni. Ne molite za igla. So tolku pitom jazik nema da izmolite ni{to. Navalete, velam! Izabela (Na Anxelo) Mora li da umre? Anxelo Devojko, nema pomo{. Izabela Ima, a mislam deka va{ata milost mo`e da mu prosti i ni neboto, ni lu|eto nema da pla~at zaradi toa. Anxelo Toa ne sakam da go storam. Temni~arot Izabela (Na strana) Bog neka ti dade sila da go pleni{! Anxelo No bi mo`ele ako sakate? Anxelo Da go osudam ~inot a ne izvr{itelot? No sekoj grev e osuden u{te pred da se stori. Na {to, zamislete, mojata rabota bi se svela ako gi kaznuvam grevovite {to storeni se ve}e a izvr{itelite gi osloboduvam od vina? No mo`ete bez da mu napakostite na svetot. Kamo `alosta da vi ja para va{ata du{a ko mojata {to se kine za nego. Izabela Anxelo O, praveden ama surov zakon! Brat mi toga{ pove}e go nema. Gospod neka vi e na pomo{! [to ne sakam, toa i ne mo`am. Izabela Toj e osuden; predocna e. Lu~io Lu~io (Na strana na Izabela) Premnogu ste ladni. (Na strana na Izabela) Ne otka`uvajte se 496 Vilijam [EKSPIR Izabela Predocna? Ne e taka; duri i zborot ovoj mo`e da se povle~e. O, veruvajte vo ova, ni pompata koja so golemcite odi, ni krunata na kralot, ni od namesnikot me~ot, ni `ezloto na vojvodata, ni togata na sudi jata, ni polovina ne gi veli~at niti krasat ko {to gi krasi milosta. Da be{e toj na va{e mesto, a na negovo vie, i vie }e potkleknevte kako nego, no toj, na va{e mesto ne }e be{e tolku strog. Anxelo Ve molam, odete si! Izabela Kamo bog da mi ja podari mo}ta va{a a vie da ste Izabela! Dali s# vaka bi bilo? Ne; bi vi otkrila toga{ {to zna~i sudija da se bide, a {to zatvorenik. Lu~io (Na strana na Izabela) Taka, trognete go; toa e praviot na~in. Anxelo Brat vi e otpi{an od samiot zakon i badijala zborovite si gi tro{ite. Izabela Lele bo`e! Pa site nekoga{ni du{i otpi{ani edna{ bile no Toj {to nadmo}ta znael da ja koristi umno na{ol lek. [to bi bilo so vas, primer, koga Toj {to sudija e nad site sudii na sve tot re{i da vi sudi za toa {to ste vakvi? O, na ova pomislete i milost toga{ niz usta }e vi {ikne i }e bidete ko preporoden. Anxelo Smirete se, devojko li~na. Zakonot, a ne jas, brat vi go osudi. Duri da mi e rodnina, roden brat ili sin, za nego nema milost. Mora da umre u{te utre. Izabela U{te utre? Zarem tolku brgu? Po{tedete go! Milost! Toj ne e podgotven da umre. Duri i za v kujna imaweto go kolime koga mu e vreme. Zarem so pomala gri`a da mu slu`ime na neboto odo{to na valkanite ni tela? O, pomislete, dobar, dobar gospodaru, koj e toj {to za vakov grev umrel? Kolkumina samo go storile. Lu~io (Na strana) Da, ka`ano na mesto. Anxelo Zakonot ne e mrtov iako dolgo le`i zaspan. Ovie mnogumina ne bi se drznale tolku da gre{at dokolku prviot {to valkanovo go storil delo odgovaral za ~inot. No sega toj e buden, gleda {to se slu~ilo i kako prorok vo ogledalo gleda kakvi s# zlodela novi bilo sega za~nati ili so prostuvawe obno veni vo idnina }e se kotat i }e se ra|aat bezbroj. V koren treba tie da se sose~at za da gi snema pred da za`iveat. Izabela Sepak poka`ete malku so`alba. 497 Tante za kukurigu Anxelo Najgolema iska`uvam koga pravdata ja vr{am, za{to milost izlivam toga{ vrz mnozina nepoznati koi, prestapot progledan niz prsti, potoa bi gi ma~el, a pravda delam koga onoj, vinoven za nekoj zlostor, od `ivot go li{uvam za pove}e zlo da ne pravi. Bidete zadovolni. Brat vi }e umre utre. Izabela Zna~i vie }e ste prviot {to izrekol vakva kazna a toj prviot {to }e ja plati. O, mnogu e dobro da imate snaga na xin, no nasilstvo e velam ko xin da ja koristite. Lu~io (Na strana) Mnogu dobro re~eno. Lu~io (Na strana na Izabela) Ne mu davaj da di{e, mome! Gotov e! Samo napred! Popu{ta, gledam. Temni~arot (Na strana) Na boga mu se molam da go pobedi! Izabela Ne mo`eme nie so bratot svoj da se merime. Golemcite so svetcite teraat {egi; duhovi tost e toa, no bogohulie, koga malite toa go pravat. Lu~io (Na strana na Izabela) Ima{ pravo, devojko. Samo napred. Izabela Ona {to za komandantot e samo gneven zbor, za vojnikot e ~isto svetogrdie. Izabela Lu~io Koga mo}nicite bi grmele ko {to grmi samiot Jupiter, Jupiter bi poludel vo nemir, za{to sekoj mal, siten ~inovnik bi go koristel neboto samo za grmewe, za grmewe samo. O sozdatelu milozliv, porado ti so ostrata sulfurna strela go rascepuva{ dabot ~atalest i glu`dest odo{to mirta nekoja pitoma. No lu|eto, gordite lu|e, nabapkani so kusove~na, sitna vlast, neznaj kovci stra{ni ba{ tamu kaj{to seznajkovci se mislat, tie, so duhot svoj staklest, ko majmuni besni tolku gluposti izveduvaat pred o~ite na boga {to na angelite od toa solzi im idat, i od smea bi ispukale da se zlobni kako nas. (Na strana na Izabela) Go znete i toa? Pro dol`ete. Anxelo Zo{to seto ova mi go velite? Izabela Zatoa {to vlasta, iako gre{i kako i site, sepak nekakov lek vo sebe ima {to na porokot do vrv nova ko`a mu navle kuva. Pra{ajte si go srceto; ~uknete tamu i videte dali znae ne{to nalik na grevot od brat mi. Priznae li grev od boga daden, ko negoviot {to e pres tap, 498 Vilijam [EKSPIR toga{ nikakva misla vrz jazik neka ne vi padne {to brat mi od `ivotot }e go li{i. Anxelo (Na strana) Govori tolku umno {to i umot moj vo zaseda pa|a. (Na Izabela) Zbogum. na ve~nosta. Anxelo Ubavo, dojdete utre kaj mene. Lu~io (Na strana na Izabela) Dobro e: da odime sega. Izabela Izabela Gospodaru dobar, vratete se. Bog neka ve brani i ~uva. Anxelo Anxelo ]e razmislam. Dojdete utre. Izabela ^ujte kako }e ve potkupam; vratete se, gos podaru. (Na strana) Amin; za{to vaka trgnuvam po patot na isku{eni eto {to so molitvite se sudira. Izabela Anxelo [to? Da me potkupite? Izabela Da, so takvi darovi {to bi bile i bo`ji i va{i. Vo kolku ~asot utre da dojdam kaj va{eto gospodstvo? Anxelo Koga sakate pred pladne. Izabela Lu~io Bog neka ja ~uva va{ata milost. (Na strana na Izabela) Inaku s# bi bilo rasipano. Izabela Ne so suetni pari od iskovano zlato ili so kamewa besceneti ~ija vrednost de pa|a de se kreva vo zavisnost od ujot na proceni telot; tuku so molitvi iskreni {to do nebo }e se krenat pred zajdisonce, molitvi od nevinite du{i, od devicite {to postat ~ii misli posveteni se samo Anxelo (Na strana) Od tebe; pa duri i od tvojata doblest. (Izleguvaat Izabela, Lu~io i Temni~a rot.) [to e ova? [to e ova? Nejzina gre{ka ili moja? Isku{uva~ot ili isku{itelot, koj gre{i pove}e, a? Ne taa; taa ne ni isku{uva; tuku toa sum jas, koj{to, legnat kraj temjanu{kata na sonce, ko ~ove~ki le{ a ne ko cve}e, se raspa|am od prekrasnoto vreme. Mo`no li e nevi 499 Tante za kukurigu nosta skromna pozavodliva da bide od lesna `ena? Dali polni pusto{, ni doa|a `elba svetili{teto da go urneme, za tamu na{eto zlo da go vneseme? O, ludost, ludost, {to pravi{, {to si ti, Anxelo? Dali ja posakuva{ na dolen na~in zaradi ona {to doblesna ja pravi? O, ostavi go brat & v `ivot! I kradcite se ovlasteni kra`bi da vr{at {tom sudiite i samite kradat. [to, zarem ja qubam {tom posakuvam povtorno mene da mi zbori i na o~ite da & se nasladuvam? Da ne bladam? O du{manine lukav, koj{to, za da fati{ svetec, svetci na jadica stava{! Najopasno isku{e nie e ona {to postojano n# {ilka da gre{ime qubej}i ja doblesta. Nikoga{ bludnica ne mogla so seta dvojna mo} – ume{nosta i su{tes tvoto svoe – Vaka da me vozbudi; tuku ovaa doblesna moma me pokori sosem. S# do deneska prezir seev kon ma`ite zaqubeni, ne gi sfa}av i im se smeev. (Izleguva.) Scena 3 (Vleguvaat, od edna strana Vojvodata prepraven vo monah a od drugata strana Temni~arot.) Vojvodata Gospod na pomo{, Temni~aru! – Vie ste toj, ne? Temni~arot Jas sum. [to sakate, monahu dobar? Vojvodata Povikan od somilosta i duhot na redot moj svet dojdov da gi posetam gre{nite du{i ovde vo zatvorov. Dajte mi go voobi~aeniot dopust niv da gi vidam za da gi uznaam dobro delata nivni gre{ni pa spored redot soodvetno da postapam. Temni~arot ]e storam i pove}e od toa ako treba. (Vleguva Xulieta.) Eve, doa|a ba{ sega, gre{nica edna moja, koja, padnata vo kanxite na sopstvenata mla dost obrazot si go ispri{ti. Dete taa nosi, a toj {to go za~na, osuden e na smrt iako e ~ovek mnogu mlad i popogoden za u{te eden takov prestap odo{to za istiot da umre. Vojvodata Koga treba da umre? Temni~arot Mislam utre. (Na Xulieta) S# podgotviv za vas. Ostanete malku, 500 Vilijam [EKSPIR pa drugi upatstva }e dobiete. Vojvodata Dali se kaete, ubavice, za grevot storen? va{e proizleguva od grevot {to sram vi nanel, a tuka nie sebesi se `alime, ne ova nebo i poka`uvame deka od strav samo obzir kon neboto imame a ne od vistinska qubov. Xulieta Xulieta Se kaam i sramot najtrpelivo go nosam. Se kaam za ~inot kako za zlo no, sramot so radost go nosam. Vojvodata Vojvodata ]e ve podu~am kako sovesta da si ja ispi tate, i da doznaete dali se kaete zdravo ili samo bo`emski. Xulieta Ostanete na toa. Va{iot drugar, kako {to slu{am, mora utre da umre, pa sega odam kaj nego sovet da mu dadam. Bo`jata milost neka e so vas. Benedicite! Xulieta So radost }e u~am. Vojvodata Dali go sakate ~ovekot {to vi zgre{i? Mora da umre utre? O zakon bezdu{en {to `ivotot mi go prodol`uva so uteha bedna od smrten u`as! Xulieta Temni~arot Da, ko {to ja sakam `enata {to mu zgre{i. Vojvodata Izgleda deka gre{niot ~in e delo zaedni~ki izvr{eno? Xulieta Zaedni~ki. Vojvodata Toga{ grevot va{ e pote`ok od negoviot. Xulieta Go priznavam o~e i za nego se kaam. Vojvodata Taka i treba, }erko. No samo ako kaeweto @alno za nego. (Izleguvaat.) 501 Tante za kukurigu Scena 4 (Vleguva Anxelo.) Anxelo Koga sakam da se molam i da mislam, mislam i se molam na nekolku strani: neboto mi gi prima zbo rovite prazni, dodeka umot i duhot, ne slu{aj}i {to govo ram, kaj Izabela se zakotvuvaat; na usnive mi e gospod, no nebare tamu samo imeto mu go xvakam, za{to v srce nezadr`livo i mo}no bui mojot naum. Dr`avata {to ja prou~uvav dolgo sega mi se ~ini ko ne{to ~itano ~esto {to vleva strav i stanuva zdodevno. Gos podstvoto moe, koe, da ne ~ue nikoj, gordost be{e moja, bi mo`el so }ar da go trampam za obi~en perduv {to od bes veterot go bie. O mesto visoko, tronu, kolkupati ti so ramkata tvoja, ode`data svoja, strav korne{ od budalite, a mudrite gi vrzuva{ du{i za tvojot ~ist privid! Krvta, krv si e. Da ispi{eme ‘dobar angel’ vrz rogot od |avolot, dali }e stane |avolska kruna? (Vleguva Izabela.) [to e? Koj e tamu? Vaka igra glupavata orda so nekoj padnat vo nesvest: mu pritr~uvaat na pomo{ i vozduhot mu go prigu{uvaat koj mu e potreben da se osvesti – a isto pra vat i podanicite verni na nekoj mnogupo~itu van monarh koi, rabotata si ja ostavaat, za so ponizna qubov pred nego da kleknat, pretvoraj}i ja taka nepromislena qubov vo navreda. (Vleguva Izabela.) [to ima, ubavice? Izabela Dojdov da ja slu{nam va{ata volja. Anxelo (Na strana) Da ja znaet e mnogu pove}e bi mi bilo po volja odo{to za nea da pra{uvate. (Na Izabela) Brat vi ne mo`e da ostane vo `ivot. Izabela Taka neka bide. Bog neka ve brani i ~uva. Anxelo No nekoe vreme mo`e da po`ivee, pa duri kolku i nas. No sepak, na krajot, mora da umre. Slugata Nekoja Izabela, kalu|erka, saka da ve vidi. Izabela Vie na toa go osuduvate? Anxelo Dovedete ja. (Izleguva slugata.) O bo`e, {to mi se sobra taka krvta v srce, pa se zatna seta, a muskulite moi drugi ostanaa bez neophodnata `ivost? Anxelo Da. Izabela A koga, vi se molam? Za vo ova pomestuvawe na rokot, 502 Vilijam [EKSPIR podolgo ili pokuso, da se podgotvi dobro i so mirna du{a na nebo da otide. Anxelo O, ludost, ovie poroci valkani! Dali pra vi~no bi bilo da mu se prosti na onoj koj{to od prirodata ve}e sozdadeniot obraz go ukral ko {to treba da mu se prostat bludnite strasti na onoj {to likot bo`ji go vtisnuva vo zabraneti pari? Da se istrebi na sramen na~in pristojno sozdadeniot `ivot isto e tolku lesno ko, na nedozvolen na~in, la`en `ivot da se sozdava. Izabela Anxelo Ne, ne garantiram, za{to i re~enoto, lesno mo`am da go pobijam. Odgovorete na ova. Jas, vo ime na zakonot {to sega e vo sila, mu izrekuvam na va{iot brat smrtna kazna. Zarem ne bi govorele za grev od milost ako se stori bratot da se spasi? Izabela Ve molam storete go toa, jas }e go sfatam ko grev storen na moja du{a, za{to toa voop{to grev ne e, tuku milost. Anxelo Ve molam storete go toa, primete go na du{a, {tom isto kaj vas te`at milosta i grevot. Taka e na nebo, no ne i na zemja. Izabela Anxelo Velite taka? Eve, }e vidime vedna{. {to bi izbrale vie: zakonot, pravi~en mnogu `ivotot na brat vi da go skrati, ili, za spas negov, teloto svoe da go predadete na slasta val kana so koja i taa, podavaj}i & se, se izvalkala? Izabela Ve uveruvam, gospodine, deka porado bi go dala teloto od du{ata. Anxelo Ne zboruvam za va{ata du{a. Iznudenite grevovi pove}e na kup se brojat, odo{to na du{a se nosat. Izabela [to rekovte? Toa {to za `ivotot negov molam, ako e grev na du{a neka go nosam. A toa {to vie taa molba mi ja ispolnuvate, ako e grev, sekoe utro }e se molam za da mi se dopi{e na site grevovi moi, vas sosem osloboduvaj}i ve. Anxelo Ne, slu{nete me. Izgleda ne me razbirate. Ili ste naivni ili naivnosta ve{to ja glumite. Toa ne e dobro. Izabela Neka sum i naivna, i neka sum dobra za ni{to osven vo ona, bo`e, za koe znam deka ne sum podobra. Anxelo Vaka mudrosta saka vo najsvetli da se pri ka`e boi 503 Tante za kukurigu koga sama se ocrnuva; ko {to niz crnite maski skrienata ubavina desetpati podobro bol ska odo{to koga e neskriena. No slu{nete me. Za jasno da me sfatite, }e zboruvam mo{ne grubo. Brat vi }e umre. Izabela tragite od kam{ikot lut bi gi nosela ko nakit bi se soblekla i v smrt bi trgnala ko vo meka postela dolgo prisakuvana; ama teloto svoe nikoga{ na sram ne bi go izlo`ila. Anxelo Toga{ brat vi }e mora da umre. Izabela Taka. Anxelo A negoviot prestap, spored na{iot zakon, tokmu vaka se kaznuva. Barem pomalata cena }e se plati. Podobro bratot samo edna{ da umre odo{to sestrata, spasuvaj}i go nego, cel `ivot da umira. Izabela Taka e. Anxelo Zarem ne bi bile vo toj slu~aj surovi isto ko presudata na koja & se potsmevate? Anxelo Izabela Da re~eme, zna~i, deka nema drug na~in da go spasite – Za ova ne garantiram, ni za ne{to drugo, velam samo kako pretpostavka – osven vie, nego vata sestra, gledaj}i deka ve posakuva takva edna li~ nost koja dobro stoi so sudiite, ili visoko mesto dr`i, pa brat vi mo`e od te{kite da go izvle~e prangi na mnoguznajniot zakon, a deka drug na~in zemski nema za negoviot spas osven bogatstvoto na toa telo va{e pred nego da go raspostelete za bratot da ne strada – [to toga{ bi napravile? Izabela Bi storila s# za brat mi jaden ko za mene {to bi storila. Odnosno, ako smrtta nad glava mi visi, Besramniot otkup i pro{tevaweto po svoja volja ne se od ista sorta; zakonskata milost nema ni{to zaedni~ko so valkaniot otkup. Anxelo Do pred malku zakonot go smetavte za tiran a pa|aweto na brat vi pove}e za {ega odo{to za porok. Izabela O, prostete mi, gospodaru. ^estopati se slu ~uva za da go dobieme sakanoto, ona {to ne go mislime da go govorime. Ponekoga{ i na omrazenoto niz prsti mu gledam vo polza na nekoj kogo go sakam. Anxelo Site sme slabi. 504 Vilijam [EKSPIR Izabela @ivotot zemete go na brat mi ako nema drugar i ako toj samo e slab kako tebe i patot tvoj go sledi. Izabela Brat mi ja qube{e Xulieta a vie mi velite deka za toa treba da umre. Anxelo Anxelo Ne; i `enite se isto taka slabi. Nema, Izabela, ako qubovta mi ja vozvra tite. Izabela Izabela Da, ko ogledalata vo koi si go gledaat likot, koi lesno se kr{at ko lesno sliki {to sozdavaat. @eni? Gospode bo`e! Ma`ite su{testvata nivni gi rasip uvaat }arej}i od niv. Ne, desetpati nare~ete n# slabi za{to nie sme ne`ni ko licata {to se na{i, i vpe~atokot lesno n# zaveduva. Znam deka doblesta va{a povlastena e vo toa, koja povalkana izgleda odo{to e koga drugi isku{uvate. Anxelo Veruvaj mi, `imi ~esta, zborovite go ka`uvaat ona {to go mislam. Anxelo Izabela Jas isto mislam, a bidej}i za polot sopstven svedo~ewe vakvo dadovte, a pretpostavuvam stvoreni sme nadmo} da nemame nad grevovite koi mo`at da n# stresat, dozvolete mi da bidam drzok. Za zbor ve fa}am. Bidete ona {to ste, a toa zna~i, bidete `ena. Ako ste ne{to pove}e, ne ste `ena. Ako ste `ena, a po s# na vas se gleda deka ste, poka`ete mi sega stavaj}i go na sebe ruvoto dadeno od boga. Ha, sitna ~est {to golema verba bara, a nasokata & e |avolska! Privid! Privid! ]e te rasklinkam Anxelo; }e vidi{. Ili potpi{i pomiluvawe za brat mi vedna{ ili na cel glas vikaj}i }e razglasam na sve tot kakov ~ovek si ti. Izabela Ne znam da vrtam vo zborot. Gospodaru moj dobar, ve molam govorete ko porano {to govorevte. Anxelo Slu{nete otvoreno, ve sakam. Anxelo Koj }e ti veruva, Izabela? Imeto moe ~isto, strogosta na mojot `ivot, svedo~eweto moe protiv vas i visokoto moe mesto do tolku }e prete`nat nad obvinenieto va{e {to sopstvenata prijava }e ve zagu{i i na kleveta }e zamirisa. Ve}e po~nav pa uzdite sega na strasta zovriena gi prepu{tam. Pokori se velam na gladta moja pohotna. Ostavi ja finosta, ne rumeni od nepotreben sram, so koj se tera ba{ ona Tante za kukurigu {to so nego se bara. Spasi go brat ti prepu{taj}i mi go mene tvoeto telo, inaku ne samo {to sigurno }e umre, tuku nequbeznosta tvoja }e mu ja prodol`i smrtta so te{ki, nevideni maki. Odgovori mi utre, ili, `imi strasta {to sega me dr`i i me vodi, }e postapam ko tiran so nego. Ti mo`e{ svoja da si pee{ pesna: no so laga }e ja pobedam vistinata tvoja. Izabela Komu da se `alam? Ako nekade go ka`am ova, koj }e mi poveruva? O, opasnonosni usti, {to vo sebe go imate toj eden, ist jazik, bilo za osuda bilo za priznanie, koj pravdata ja tera pred }efot va{ da se klawa, i po va{a volja pravdata i krivdata da gi lovi, so jadicata svoja! Kaj brat mi odam. Iako padna od lesno zovrivawe na krvta, sepak vo sebe ima takvo ~uvstvo za ~esnost {to dvaeset glavi za se~ewe da ima na dvaeset grozni kladi, site bi gi dal do edna pred da dozvoli sestra mu teloto svoe so bluden pri{t da go zgnasi. Pa Izabelo, `ivej ~esno, a brat ti na nebo neka se ka~i; pove}e od bratot ~esta mene mi zna~i. ]e mu ka`am kolku baraweto na Anxelo vredi, za smrt }e go podgotvam, mir na du{a da si obezbedi. (Izleguva.) 505 ^in TRETI Scena 1 (Vleguvaat Vojvodata prepraven kako monah, Klaudio i Temni~arot.) Vojvodata Vie zna~i se nadevate na pomiluvawe od gospodarot Anxelo? Klaudio Za nesre}nite edinstveniot lek e nade`ta. So nade` da `iveam, podgotven sum da umram. Vojvodata Bidi ubeden deka }e umre{. I `ivotot i smrtta toga{ pomili }e ti bidat. Na `ivotot, re~i mu: ‘Ako te zagubam, gubam ne{to {to samo budalite go ~uvaat. Ti si samo zdiv, pokoren na site nebesni lunki, kaj{to prebiva{, jad vrz jad see{. Za smrtta ti si samo obi~na {utka {to & ‘rmba begaj}i da se skrie a postojano v pregrat & tr~a. Blagoroden ne si, za{to site prinadle`nosti {to gi dava{ zadoeni se so niskost. Ni slu~ajno ne si hra bar, za{to se pla{i{ od mekiot, ne`en jazik na edna bedna zmija. Najdobriot odmor ti e sonot, i ti naj~esto go bara{; a sepak najmnogu od smrtta se pla{i{, koja pove}e ne e ni{to. Ti ne si ti, za{to postoi{ vrz iljadnicite zrnca za~nati od prav. Ti ne si sre}en, oti toa {to go nema{, `ol~no go bara{, a toa {to go ima{, go zaborava{. Ne si sta men, za{to ujot go menuva{ na ~uden na~in so menuvaweto na mese~inata. Ako si bogat, siroma{en si, za{to ko nekoe magare pod te`ok tovar podvednato, gi nosi{ aznata do krajot na patot a smrtta samo te rastovaruva. Prijatel nie den nema{, oti i utrobata tvoja, koja ‘gospodaru’ te vika, ~ist odlivok na slabinite tvoi, gi kolne nastinkata, kostobolot i ~irot {to pobrgu da te zemat. Ti nema{ ni mla dost ni starost, tuku ko vo nekoj popladneven son obete gi sonuva{; oti seta tvoja blagoslo vena mladost ti minuva vo stare~ka treska, pa moli milostina od drtata starost; a koga si star i bogat nema{ ni strast, ni `ar, ni krepkost, ni ubavina vo bogatstava da u`iva{. [to se krie vo ona {to go nosi imeto ‘`ivot’? Tokmu vo toj `ivot le`at skrieni iljadnici smrtti; a se pla {ime od smrtta koja razlikive gi izramnuva. Klaudio Ponizno vi blagodaram. Sakaj}i da `iveam, smrtta ja baram, mislam, 507 Tante za kukurigu Izabela a baraj}i ja smrtta, `ivot nao|am. Pa neka dojde. Izabela (Od nadvor) Ej, milost od boga, mir i dobro dru{tvo! Temni~arot Uteha ko uteha; sekoga{ e dobra, mnogu dobra. Gospodarot Anxelo, bidej}i ima davawe zemawe so neboto, ve ispra}a vedna{ tamu za da mu bidete ambasador ve~en. Zatoa pod itno podgotvete se oti trgnuvate utre. Klaudio Koj e tamu? Vlezi! @elbata zaslu`uva dobar do~ek. Zarem nema lek? Vojvodata Izabela (Na Klaudio) Gospodine, za kuso pak }e ve posetam. Nema nikakov osven za glavata da se spasi srceto da se raspara. Klaudio Klaudio Presvet gospodine, vi blagodaram. (Vleguva Izabela.) Zna~i sepak ima? Izabela Izabela Samo sakam da razmenam zbor-dva so Klau dio. Temni~arot Da brate, ne morate da umrete. Ima vo toj sudija sotonska milost ako polelekate, }e ostanete v `ivot no sinxiri }e nosite do smrtta. Klaudio Kako pora~ano. Sestra vi e, gospodine, tuka. Vojvodata Temnica ve~na? Izabela Temni~aru, samo zbor so vas. Temni~arot Vi stojam na raspolagawe. (Vojvodata i temni~arot se povlekuvaat na strana.) Vojvodata Sakam da gi ~ujam ama da ne me vidat. (Obajcata se prikrivaat.) Klaudio Pa, sestro, kakva uteha mi nosi{? Ba{ taka, temnica ve~na; ropstvo, pa makar siot svetski prostor da vi e prebivali{te. Klaudio Od kakov vid? Izabela Od takov {to ako go prifatite ~esta }e ja sogolite od stebloto va{e i ugul goli }e ostanete. 508 Vilijam [EKSPIR Klaudio jas nemu nevinosta moja da mu ja dadam a toj da te oslobodi! Ka`i za {to stanuva zbor. Klaudio Izabela O bo`e, zarem e mo`no? O, se pla{am za tebe, Klaudio i se tresam da ne ovoj treskavi~en `ivot go zgrabi{ i pove}e za {est-sedum zimi da ima{ po~it odo{to za ve~nata ~est. Smee{ li da umre{? Vo pretstavata najmnogu se ~uvstvuva smrtta, pa i kutrata buba~ka, koga }e ja zgazime, od telesni se gr~i maki od kakvi i xinot se vitka koga umira. Izabela Mo`no e; potoa, po ~inov gnasen, bi te pu{ til grevot ist i natamu da go pravi{. No}va treba da go storam toa {to mrazam da go ka`am inaku utre ti si mrtov. Klaudio Klaudio Ne pravi go toa. Zo{to me izlo`uvate na sramov? Mislite deka na ne{to bi se re{il otade razumot i ~esta? Ako mora da umram, na temnicata ko nevesta v presret }e & poj dam i so race }e ja pregrnam. Izabela O, da be{e vo pra{awe samo mojot `ivot, ko igla bi go frlila mirno za da ve oslobodam. Izabela Taka brat mi govori; od grobot na tatko glasov dojde. Da, ti mora da umre{. No preblagoroden si `ivotot da go tera{ so niski sredstva. Ovoj bo`emski svetec od namesnik, koj{to so zbor izbran i izgled stalo`en, go kluka mlade`ot v teme i gre{kite gi dere ko jastrebot pilci, ovoj namesnik e sotona. I koga seta gnasa du{evna bi mu se videla, bi li~el, velam, na gnil bunar podlabok od adot. Klaudio Klaudio Ti blagodaram, mila Izabela. Izabela Podgotven bidi, Klaudio, za smrtta utre. Klaudio Dobro. No dali strasta vo nego go {ilna {lakanica na zakonot da mu vlepi i bez usul da go prekr{i? Toa ne e grev, ili ako e, od sedumte smrtni e najmal. Izabela Velmo`ata Anxelo? Izabela O, toa e ode`da lukava na adot smislena da go skrie najsotonskoto telo za da izgleda ko dostoinstvenik. Zamisli Klaudio: Kako najmal? Klaudio Da be{e smrtno stra{en, toj, onaka mudar, zo{to bi se soglasil da nosi ve~na kazna 509 Tante za kukurigu za kratkotrajno zadovolstvo? O, Izabela! Izabela [to saka brat mi? Klaudio Smrtta e stra{na rabota. Izabela A sramniot `ivot odvraten. O, kukavico bezverna, o bedniku dolen! Zarem ~ovek da stane{ preku mojot porok? Zarem ne e rodoskverie da zema{ `ivot od sestriniot rezil? [to treba da mislam? Daj bo`e majka mi na tatko mi da mu bila verna za{to vakov trn, divo nakalemen, nikoga{ od krvta negova ne niknal. Od tebe se otka`uvam! Umri, crkni! Koga dovolno bi bilo da kleknam i od kobot da te spasam, pa neka si te~e. Iljada molitvi }e ka`am za da umre{, a ni zbor za da te spasam. Klaudio Klaudio Da, no da umre{ i da zamine{ kojznae kade; da le`i{ na ledeni maki i da gnie{; ~uvstvitelniov topol izvor da ti stane piftiesta grutka, a duhot zdiven da ti se bawa vo ogneni vodi, ili da ree vo rastreperenite predeli na ve~niot mraz; da bide{ plenik na vetri{tata nevidlivi i duvan so `estoka sila okolu svetot trkalezen; ili polo{ od najlo{ite da bide{ koi, so lelek, niz glavite vrtat temni misli polni somne` - toa e i premnogu stra{no! Najte{kiot i najma~niot svetoven `ivot {to starosta, ropstvoto, siroma{tijata i bolot mo`at vrz ~ovekot da go svalat e raj vo sporedba so ona so koe n# pla{i smrtta. Izabela Ne, ne, ne! Grevot ti e zanaet a ne slu~ajnost ~ista. Samo u{te nekoja podveduva~ka mo`e milost da ima za tebe. Najdobro e vedna{ da umre{! (Se trga od Klaudio.) Klaudio O slu{nete me Izabela. Vojvodata Izabela (Koj{to izleguva pred Izabela) Za eden zbor, mlada sestro, za eden zbor samo ve molam. Klaudio Izabela Bo`e! Bo`e! Sestro mila, ostavete me vo `ivot. Grevot {to }e go storite za da go spasite bratot, prirodata do tolku }e vi go prosti {to toj doblest }e stane. Izabela O, yveru! Ne, slu{nete me, Izabela. [to sakate? Vojvodata Koga bi mo`ele da mi stavite na raspola gawe del od va{eto slobodno vreme, bi imal podocna ne{to so vas da porazgovaram. Zado voluvaweto na mojata molba po s# izgleda bi odelo vo va{a polza. 510 Vilijam [EKSPIR Izabela Jas nemam mnogu slobodno vreme; vremeto pominato ovde moram da go ukradam od svo ite drugi zada~i; no za kuso vi stojam na ras polagawe. Vojvodata (Na strana na Klaudio) Sinko, ~uv {to se slu~i me|u vas i sestra vi. Anxelo nikoga{ nemal namera da ja zloupotrebi; toj samo ja stavi na isku{enie nejzinata doblest za da gi ispituva prirodnite ~ove~ki odnesu vawa. Taa, bidej}i ~esna, go odbi so krot kost koja mu be{e mnogu po volja. Jas sum ispovednikot na Anxelo i znam deka ova {to go velam e vistina. Zatoa podgotvete se za smrt. Ne zala`uvajte ja va{ata re{e nost so la`ni nade`i. Utre mora da umrete. Kleknete i podgotvete se. Klaudio Dozvolete mi da ja zamolam sestra mi za pro{ka. Tolku mi pomina qubovta za `ivo tot {to duri }e molam da me spasat od nego. Vojvodata Na toa i ostanete. Zbogum. (Klaudio odi kaj Izabela.) Temni~aru, eden zbor so vas. Temni~arot (Istapuva napred) [to mo`am za vas da sto ram, o~e? Vojvodata Ova: kako {to dojdovte taka da si odite. Ostavete me malku na samo so devojkava. I jas kako ~ovek, a i mojata ode`da, se dobar zalog deka vo moe dru{tvo nema da ja snajde nikakvo zlo. Temni~arot Tokmu na vreme. (Izleguva zaedno so Klaudio.) Vojvodata Rakata koja vi podarila ubavina, vi poda rila i dobrina. Kratkotrajna e dobrinata na ubavinata, ako vo ovaa ne e dovolno ubava dobrinata; a ~istotata na srceto, bidej}i e du{a na ~ovekot, sekoga{ }e ja ~uva ubavi nata na teloto. Navalata na Anxelo na vas slu~ajno stigna do moite u{i; pa, iako poro kov ima primeri na koi mo`e{e da se u~i pri padot jas sepak mu se ~udam na Anxelo. Kako }e postapite za da go zadovolite ovoj zamenik i da go spasite bratot? Izabela Bev trgnata da mu ja soop{tam odlukata. Pove}e sakam brat mi od zakonot da umre odo{to sinot da mi se rodi nezakonski. No, o, kolku dobriot vojvoda se prela`a vo Anxelo! Ako nekoga{ se vrati i ako mi se dade mo`nost da govoram so nego, jas ili }e zboruvam vo veter ili }e go razotkrijam negovoto vladeewe. Vojvodata Toa nema da bide neupatno. Sepak, kako {to sega stojat rabotite, toj }e mu se izmolkne na va{eto obvinenie: toj samo vas ve isku {uval. Zatoa ubavo slu{nete me {to }e vi re~am. Na mojata iskrena `elba da pomog nam, sam lekot mu se dava. Ubeden sum deka so mirna sovest, mo`ete da ja zadol`ite so zaslu`enata dobrodetel edna sirota devojka na koja & e nanesena nepravda, da go spasite brat vi od pobesnetiot zakon, da ne si nane sete nikakva fleka vrz svojata blagorodna li~nost i mnogu da go zadovolite otsutniot vojvoda ako nekoga{ se vrati i slu{ne za slu~ajov. 511 Tante za kukurigu Izabela Izabela Dozvolete mi da slu{nam {to }e re~ete ponatamu. Imam sili da storam s# {to ne se kosi so vistinata {to ja nosam v du{a. Kolku mila bi bila smrtta koga ovaa sirota devojka bi ja zela od svetov! Kolku rasipan e `ivotot {tom ostava vakov eden ~ovek da `ivee! No kako mo`e taa od ova da izvle~e korist? Vojvodata Doblesta e smela, a dobrinata nikoga{ ne se pla{i. Dali ~uvte ne{to da se govori za Marijana, sestrata na Frederik, velikiot voin {to nastrada na more? Izabela Sum slu{ala za ovaa gospo|a a imeto & se spomenuva{e so najgolema po~it. Vojvodata Toj raskin vie lesno mo`ete da go iscelite a zale~uvaj}i go, ne samo {to }e si go spa site bratot, tuku nema voop{to ~esta da si ja izvalkate. Izabela Poka`ete mi kako, dobar o~e. Vojvodata Vojvodata So nejze treba{e da se o`eni ovoj Anxelo; se svr{ija i razmenija prsteni a i svadbata se zaka`a. Vo me|uvreme, zna~i me|u svr{u va~kata i denot na ven~avkata, brat & Fre derik do`ivea brodolom na more, a vo taa gemija mu be{e i mirazot za negovata sestra. I videte kolku te{ko ja pogodi ova nesre} nata gospo|a. Prvin go zagubi blagorodniot i slaven brat koj{to neizmerno i iskreno ja saka{e; potoa obrokot i temelot na svo jot imot, svadbeniot miraz; a so niv, na kra jot, i svojot svr{enik, ovoj navidum dobar Anxelo. Izabela Zarem e mo`no? Zarem Anxelo taka nejze ja ostavi? Vojvodata Ja ostavi vo solzi, ne izbri{uvaj}i & niedna so svojata uteha; plukna na site svoi zak letvi, pod izgovor deka do{ol do otkritie za nejzinata ne~esnost; na kratko, ja ostavi da leleka i `ali po nego s# do sega; a toj, iako iskapen vo nejzinite solzi kon koi e studen kako mermer, ni tro{ka sovest ne poka`uva. Spomenatava devojka s# u{te ja dr`i prvo bitnata strast.Negovata nepravi~na suro vost koja vrz osnova na site pri~ini treba{e da ja zagu{i nejzinata qubov, nap ravi, sli~no na nekakva brana koja se ispre ~uva pred buicata, ovaa da stane u{te posilna i poneskrotliva. Odete vie kaj Anxelo; odgovorete na negovoto barawe povinuvaj}i mu se navidum iskreno, sogla sete se na ona {to vo toj pogled, toj go bara; samo trudete se da gi ostavite za sebe ovie prednosti: prvo, deka kaj nego nema da ostanete dolgo; deka za vreme na sostanokot mora da bide mra~no i deka ne smee da se zboruva a mestoto, se razbira mora da bide soodvetno. Ako ova se obezbedi i garantira, drugoto e lesno. ]e & pora~ame na oneprav danata devojka da otide na sostanokot mesto vas. Ako potoa go priznae sostanokot, toa mo`e da go natera da & se oddol`i; pritoa brat vi }e bide spasen, va{ata ~est neiz valkana, kutrata Marijana vo }ar a rasipa niot zamenik razobli~en. Devojkata jas }e ja podgotvam za negovata navala. Ako mislite deka ste kadri ova da go zemete na sebe, a vie sekako ste, dvojnata korist }e ja brani izmamava od sekakov prekor. [to velite na ova? 512 Vilijam [EKSPIR Izabela Samo zamislata kako seto }e izgleda, me polni so zadovolstvo a veruvam deka sovr {eno dobro s# }e se izvede. Lakt Samo vie gledajte si go patot pred vas, gos podine. - Blagosloven da ste, dobar o~e. Vojvodata Vojvodata Mnogu zavisi od va{eto odnesuvawe. Brzo pojdete kaj Anxelo. Ako pobara u{te ve~erva da mu legnete v postela, vetete mu deka }e storite po negovata volja. A jas vedna{ odam do Sveti Luka; tamu, na eden imot opkolen so dlaboki endeci, `ivee ovaa otfrlena Marijana. Tamu pobarajte me; a so Anxelo gledajte s# brzo da se zavr{i. Izabela Vi blagodaram za utehata. Zbogum, o~e dobar. (Izleguva.) (Vleguvaat Lakt, Pompej i slu`benicite.) Lakt Ama ako tuka nema lek a vie si ja terate rabotata prodavj}i `eni i ma`i kako da se stoka, toga{ svetot }e stane lulka na apa{i i pijanici. Vojvodata Bo`e, {to e sega ova? I vie, dobar brate o~e. [to vi zgre{il ~ovekov, gospodine? Lakt Mene ni{to, gospodine, tuku na zakonot; a i smetame, gospodine deka e i kradec, gos podine, za{to najdovme kaj nego, gospodine, nekakva ~udna naprava za razbivawe bravi koja ja isprativme kaj zamenikot na vojvo data. Vojvodata (Na Pompej) Sram da ti e, mom~e, podve duva~, podveduva~ dolen! Od zloto koe so tvoja pomo{ se pravi lebot go vadi{. Pomisli samo {to zna~i da si go polni{ ~kembeto i da si go oble kuva{ grbot od tolku valkan porok. Re~i si barem edna{, ‘od nivniot odvraten, `ivotinski dopir pijam, jadam, se oblekuvam, `iveam carski’. Mo`e{ li da poveruva{ deka `ivee{ `ivot koga zavisi{ od tolku smrdea i blud? Pop ravi se! Popravi se, velam! Pompej Pompej Dali mo`e{e svetot voop{to da bide vesel, otkako na edniot, poveseliot lihvar, mu sta vija katanec na vrata, a na drugiot, polo {iot, mu dozvolija po naredba na zakonot, da nosi postavena bunda za da go gree; i toa postavena so lisi~ja i so jagne{ka ko`a za da se poka`e deka lukavstvoto {to podmet nuva, bidej}i pobogato od ~ednosta, mo`e da se kiti. Deka rabotava, na nekoj na~in, mi smrdi, mi smrdi, gospodine. Ama sepak, mo`am da doka `am Vojvodata Ne, ako |avolot dokazi ti dal za grevot, toga{ }e doka`e{ deka si negov. - Nosete go v zatvor, xandaru. Potrebna e tuka i pouka i kazna za i yverov grub da ima fajde. 513 Tante za kukurigu Lakt Mora pred zamenikot, gospodine; ovoj go predupredi. Zamenikot ne mo`e da mu go pravi }efot na nekakov si ekspert za kurvi. Ako e nekakov ispora~uva~ na kurvi i mu izleze pred o~i, poarno bi mu bilo da mu e glasnik i toa odjavan edno dva kilometri od nego. Vojvodata Kamo site da sme ona vo {to sme navidum isti, ~isti od grev, ili gre{ni a navidum ~isti. Lakt Vratot }e mu sleze do va{iot remen; do ja`eto, gospodine. (Vleguva Lu~io.) Pompej Nadu{iv uteha, vikam spasitel. Eve eden gospodin i moj prijatel. Pompej Da vi ka`am pravo, gospodine, go obra bos tanot i sega se pari i se poti v kada. Lu~io E pa toa e dobro, taka treba i nikako poi naku. Sekoga{ taze kurva i azdisana podve duva~ka; posledicite se jasni, mora taka da bide. Odi{ v zatvor, Pompej? Pompej Taka e, gospodine. Lu~io Nema tuka ni{to stra{no, Pompej. Zbogum. Odi; ka`i jas tamu sum te pratil. Dolgovi Pompej ili {to? Lakt Zatoa {to e makro, zatoa {to e makro. Lu~io Lu~io Kako e blagoroden Pompeju? [to, zad dvo kolkata na Cezar? Te vodat vo triumf? [to, zarem nema ve}e nekoj kip na Pigma lion da se pretvori vo taze `ensko pa da ti pikne raka v xeb i da ti izvle~e stisnata {aka? [to vozvra}a{, a? [to veli{ za ovoj napev, ovoj predmet, ovaa postapka? Zarem ne gi progolta posledniot poroj, a? [to veli{ ti, ganyalo? Dali svetot e ona {to be{e, ~oveku? Kade trgnal? Dali e zdodeven i d’tkav? Kakov e? Na koj dur udira? Vojvodata Na ist pa ist, pa s# pofal{! Lu~io [to pravi moeto milo zal~e, tvojata gazda rica? U{te podveduva, ne? Toga{, zatvorete go. Ako zatvorot mu li~i na eden makro, toga{, toa si e negovo pravo. Deka e makro tuka nema somne`, i toa makro so pedigre - roden makro. Zbogum, dobar Pompeju. Prepora~aj me na zatvorot, Pom pej. Sega }e stanete dobar doma}in, Pompej; }e ja ~uvate ku}ata. Pompej Se nadevam, gospodine, deka va{ata milost }e me oslobodi so kaucija. Lu~io Ne, navistina nema, Pompej; ne e pove}e vo moda. ]e se molam Pompej, da ti se prodol`i apsot. Ako ne poka`e{ trpenie, toga{, prangite }e ti ste`nat a so toa i sla vata }e ti porasne. Zbogum, veren Pompej. Blagosloven da ste, o~e. 514 Vilijam [EKSPIR Vojvodata I vie. Lu~io Dali Brixit u{te se aka, a Pompej? Lu~io Be{e lud, neverojaten poteg od negova strana da zbri{e od zemjava i da ja prezeme ulogata na prosjak za koja nikoga{ ne bil roden. Gospodarot Anxelo dobro si vojvo duva vo negovo otsustvo; gi stavi prestapite na zort. Lakt Vojvodata (Na Pompej) Gledajte si go patot, gospodine. Dobro pravi. Pompej Lu~io (Na Lu~io) Zna~i nema da mi platite kau cija, gospodine? Lu~io Ni potoa Pompeju ni sega. - [to ima novo po svetot, o~e, {to se govori? Nema da mu se sroni biserot ako malku na bludni~eweto mu progleda niz prsti. Vaka nekako s# mi e ne{to mnogu nam}oresto, o~e. Vojvodata Lakt Toj porok mnogu se ra{iri i mora strogo da se le~i. (Na Pompej) Gledajte si go patot, gospodine. Lu~io Lu~io Navistina, porokov ima mnogu rodnini, mnogu sojuznici i pomaga~i. Ama nevoz mo`no e da se sotre sosem, o~e, s# dodeka ne se skrati jadeweto i pieweto. Velat ovoj Anxelo ne go sozdale ma` i `ena, spored voobi~aeniot na~in. To~no li e ova, {to mislite? Odi pod senka, Pompej, odi. (Izleguvaat Lakt, Pompej i slu`beni cite.) Se slu{a ne{to za vojvodata, o~e? Vojvodata Vojvodata Ne sum ~ul ni{to. A vie? A kako e sozdaden, toga{? Lu~io Lu~io Nekoi velat deka bil kaj ruskiot car; drugi deka e vo Rim. No kade e navistina, {to mis lite? Vojvodata Ne znam kade e; no kade i da e mu posakuvam s# najdobro. Nekoi velat deka morska samovila go donela na svet, nekoi pak deka e ro`ba na dva soma. No edno e sigurno: koga mo~a mo~ta mu se pravi mraz; za ova sum siguren. I deka e kukla {to se plodi. Toa e isto taka sigurno kako {to sum siguren deka eden i eden se dva. 515 Tante za kukurigu Vojvodata Mi li~ite na zadrogaz, gospodine, i golem govorxija. {mugna. Vojvodata A zo{to, ti se molam, mu ja {mugnal? Lu~io Lu~io Ama vi se molam, zamislete za kolkava bezdu{nost stanuva zbor koga toj e vo sos tojba zaradi buntot na dolniot da gi pra}a lu|eto kaj gorniot! Dali otsutniot vojvoda bi storil takvo ne{to? Ne bi obesil toj ~ovek zatoa {to napravil sto kopiliwa, tuku pobrgu bi platil iljada da rastat i da se vospituvaat. Toj ima{e ~uvstvo za ovaa rabota, znae{e kakva polza ima od nea, zatoa nau~i da bide du{even. Aa, toa e tajna i mora da se ~uva zaklu~ena me|u zabite i usnite. Ama ova samo mo`am da vi go ka`am. Pove}eto od negovite go smetaa za umen ~ovek. Vojvodata Umen? Sigurno deka be{e umen ~ovek. Lu~io Vojvodata Nikoga{ ne sum ~ul deka otsutniot vojvoda bil mnogu po `enite; mislam deka ne be{e takov. Lu~io O, kolku se la`ete, gospodine. Vojvodata Ne e vozmo`no. Lu~io Koj, vojvodata ne bil? @imi takvooto ne bil! Prosjak na pedeset? Obi~no pu{ta{e po dukat~e vo nejzinoto sandu~e! More si mrda{e toj po malku. A i pijanica si be{e, da vi ka`am ako ne ste znaele. A toj e plitok, ni{to ne znae i prazen e ko lejka. Vojvodata Vie ili ste zloben, ili lud ili ste vo golema zabluda. Celiot tek na negoviot `ivot, i s# {to na kormiloto na dr`avata stori, ne mo`at, a nu`no i bez pogovor, da ne go prika`at vo podobro svetlo. Da se sudi samo po ona {to go napravi, toj duri i za zavidlivcite bi bil dobar znalec, dr`avnik i vojnik. Vie ili zboruvate kutu rica ili, ako ste podobro izvesteni, izves tenosta vi e pomra~ena so zloba. Lu~io Gospodine, go poznavam i go sakam. Vojvodata Vojvodata Golema nepravda mu pravite, siguren sum. Lu~io Gospodine, mene mi ka`uvate? Jas bev gaz i ga}i so nego! Vojvodata si be{e dosta sra me`liv a jas mislam deka znam i zo{to mu ja Qubovta govori so pove}e poznavawe, a poz navaweto so posrde~na qubov. Lu~io Ama vi se molam gospodine, jas znam {to znam. 516 Vilijam [EKSPIR Vojvodata Gospodine, se vikam Lu~io, dobro poznat na vojvodata. so svojata vozdr`anost. Ni vrap~iwata ne smeat da pravat sedela pod negovoto penxere oti se razvratni. Vojvodata pak, mra~nite dela, mra~no bi gi sredil; ni slu~ajno ne bi gi iznesuval na videlo. Kamo da se vrati. Navistina, ovoj Klaudio e osuden na smrt zatoa {to se razga{til. Zbogum, dobar o~e. Te molam moli se za mene. Vojvodata, pak ti velam, ne e tip {to ne bi go omrsil musta kot vo petok. U{te ne se otka`al od toa, i, ti velam, bi se cmokal i so prosja~ka pa makar od usta da & bazdat rei od crn leb i kromid. Re~i deka jas ova sum ti go ka`al. Zbogum. (Izleguva.) Vojvodata Vojvodata Te{ko da vi poveruvam bidej}i ne znaete {to zboruvate. Ama ako nekoga{ se vrati vojvodata, kako {to se molime da bide, doz volete da iska`am `elba pred nego da polo `ite smetka. Ako govorevte po du{a, }e imate smelost toa i da go potvrdite. Obvr zan sum ova da go pobaram od vas; a kako se vikate, vi se molam? Lu~io ]e ve zapoznae toj u{te podobro, gospodine, ako po`iveam da go izvestam za vas. Lu~io Ne se pla{am od vas. Vojvodata O, vie se nadevate deka vojvodata nema nikoga{ da se vrati, ili smetate deka sum bezopasen protivnik. Ama jas navistina mo`am malku i da vi na{tetam; ova pov torno }e go poreknete. Ni mo}ta ni goleminata kaj smrtnite ne ja izbegnuvaat pokudata; klevetite podmolni najdobrata ja napa|aat doblest. Ima li kral tolku silen, {to lesno }e go skastri bludot podlo ispilen? (Vleguvaat Eskalo, Temni~arot i gospo|a Azdisana.) No koj ide? Eskalo (Na temni~arot) Ajde, nosete ja v zatvor. Azdisana Lu~io Poprvo }e se obesam. Se la`ete za mene, o~e. Ama dosta za ova. Mo`e{ da mi ka`e{ dali Klaudio }e umre utre? Vojvodata Zo{to bi umrel, gospodine? Lu~io Zo{to? Zatoa {to bez um si go omrsil. Bi sakal vojvodata za kogo govorime da se vrati; ovoj upravitel koj{to ne e ni ma{ko ni `ensko, }e go li{i ovoj kraj od `iteli Dobar gospodaru, dobar bidete so mene. Vie barem va`ite za milozliv ~ovek. Eskalo Dva-tri pati ukorena i povtorno istiot prestap? Ova i milozlivosta }e ja natera da pcue i da se odnesuva kako tiranin. Temni~arot Podveduva~ka celi edinaeset godini, va{e gospodstvo. 517 Tante za kukurigu Azdisana Gospodaru, ova e po prijava na nekojsi Lu~io. Gospo|ata Maca Prevrtuva~kata ostana trudna od nego u{te vo vremeto na vojvodata; & veti deka }e ja zeme. Deteto na po~etokot na maj }e mu ima godina i tri meseci. Jas samata mu go gledav a videte kako so navredi mi vra}a. Eskalo Golema sloboda si zema toj ~ovek. Iznesete go pred mene. Nejze nosete ja v zatvor. Vedna{, pove}e ni zbor. Temni~aru, mojot sobrat vo vlasta, Anxelo, ne saka da se pre misli. Klaudio mora utre da umre. Pog ri`ete se da go posetat sve{tenici za bogougodno da se podgotvi. So`albata da deluva{e na mojot sobrat kako na mene, s# }e be{e poinaku. Temni~arot Ako dozvolite, ovoj monah be{e so nego i go upati kako da se podgotvi za smrt. (Izleguvaat Temni~arot i gospo|a Azdi sana.) Eskalo [to ima novo po svetot? Vojvodata Ni{to, osven {to tolku golema treska ja trese ~esnosta {to }e mora da se raspadne za da se izle~i; se bara ne{to novo. Opasno e da se bide star vo koj i da e pravec kako {to e doblest da se bide nepostojan vo koj bilo potfat. Odvaj da ima sigurni garanti za da bidat op{testvata bezbedni, a i garancijata e tolkava {to duri i tie od nea {to zavisat, ja kolnat. Okolu ovaa zagatka mudruva sve tot. Ovaa vest e dovolno stara no barem sekoj den e vest. Ve molam, gospodine, kakov ~ovek be{e vojvodata? Eskalo Be{e ~ovek koj{to, nad site borbi, naj mnogu ja vode{e borbata za sebespoznavawe. Vojvodata Kakvi zadovolstva saka{e? Eskalo Eskalo Dobra ve~er, dobar o~e. Vojvodata Bog neka ve blagoslovi i sekoe dobro. Eskalo Pove}e se raduva{e da gi vidi drugite radosni odo{to da se raduva na ne{to {to nego bi go razveselilo. Sovr{en gospodin na vozdr`anosta i umerenosta. No da go ostavime nego na negovite raboti, molej}i go boga da mu pojdat od raka, a mene dozvo lete mi da ve pra{am dali i kolku Klaudio e podgotven. Me izvestija deka ste go pose tile. Od kade ste? Vojvodata Vojvodata Ne od ovaa zemja; ama sre}ata dade ovde vekot da go minuvam. Jas sum eden od milosrdnite bra}a, neodamna dojdov od dvorot na biskupot so posebna zada~a za negovata svetost. Toj smeta deka ~inot na svojot sudija ne go smeta za zol i sosema dobrovolno se povi nuva na re{enieto na zakonot. No vo svojata fantazija, zaveden od slabosta na svojata priroda, se prepu{ta{e na nekoi la`ni nade`i za `ivot, koi jas, imaj}i dovolno slobodno vreme, mu gi razbiv i toj sega e 518 Vilijam [EKSPIR re{en da umre. Eskalo Mu go plativte na neboto ona na {to ste mu dol`ni, a na zatvorenikot svojot dolg sprema svojata profesija. Se borev za toj sirot mlad gospodin do granicite na svoite skromni mo}i, no naidov vo svojot sobrat vo vlasta na tolku stroga pravi~nost {to morav da mu priznaam deka toj samiot e oli cetvorenie na pravdata. Vojvodata Ako negoviot sopstven `ivot odgovara na ostrinata na negovite postapki, }e ima so {to da se gordee; no ako i toj padne vo grev, toga{ samiot na sebe si izrekol presuda. Eskalo Odam da go posetam zatvorenikot. Zbogum. Vojvodata Mir so vas. (Izleguva Eskalo.) Toj {to so me~ot bo`ji saka da se slu`i, na strogosta, svetost treba da & pridru`i, urnek vo du{ata sopstvena da plodi, du{evnosta da ja bodri, doblesta da ja vodi, to~no taka drugite da gi kaznuva ko grevovite svoi {to gi odmeruva. Aram da mu e na toj {to surovo se~e glavi za grevovite {to samiot nepre~eno gi pravi. Anxelo treba sto pati da se srami {to mojot porok go trebi, a svojot go hrani! O, {to s# mo`e ~ovek vo sebe da krie, od nadvor angel, a vnatre crn |avol vie! O, kako mo`e strasta sklona kon zlostor koga raspalena }e ti zaigra vo dvor da gi spletka vo pajakovata mre`a rabotite veliki, najmnogu {to te`at! So itrina mora porokot da se stegne. So Anxelo no}eska v postela }e legne svr{enicata negova po osnovi razni. Taka prepredeniot so prepredenost }e se kazni, so izmama izmamata da se plati a vo snaga starata obvrska da se vrati. (Izleguva.) ^in ^ETVRTI Scena 1 (Vleguva Marijana so edno dete.) Deteto Vojvodata (Pee) Trgni gi, o trgni, tie usni {to tolku slatki, se kolnea la`no, i tie o~i, osuni vkusni, vodi~i slepi za utroto vla`no. No bakne`ite vrati mi gi, nazad vrati, zalog daden no zaluden, prati gi, prati. (Vleguva Vojvodata prepraven kako monah.) Sosema vi veruvam. Tokmu sega e dojdeno vre meto. ]e ve molam za kratko da se povle~ete. Mo`ebi naskoro pak }e ve viknam zaradi ne{to {to i vam }e vi koristi. Marijana Prekini ja pesnata, pa {to pobrgu begaj. Eve ide te{itelot moj, ~ij sovet ~estopati go smiruval bolniot moj ~emer. (Izleguva deteto.) Ve molam za pro{ka, gospodine, za{to sakam da ne me najdevte ovde vo tolkava radost. Prostete mi i veruvajte ovde vo ladot radosta mi e temna no dobredojdena e za jadot. Vojvodata Dobro e; iako muzikata ~esto takov ~ar ima lo{oto dobro da go pravi, a dobroto lo{o da prima. Ve molam, ka`ete mi dali nekoj deneska ovde pra{uval za mene? Vetiv deka prib li`no vo ova vreme }e me najde ovde. Marijana Ostanuvam so verba vo vas. (Izleguva.) Vojvodata Vo dobar ~as i dobro mi dojdovte. [to vesti nosite od zamenikot dobar? Izabela Ogradena so yid, toj gradina ima, a od zapadnata strana i edno lozje do koe se minuva niz drvena vrata koja so ovoj, pogolemiot klu~, se otvora. Ovoj drugiot e od pomaloto vrate niz koe od lozjeto v gradina se odi. Tokmu tamu nemu mu vetiv to~no srede gluvata polno} da mu dadam znak. Vojvodata No dali }e znaete da go najdete patot? Izabela Marijana Ne ve pobara nikoj; cel den sum ovde. (Vleguva Izabela.) Dobro i vnimatelno zapametiv {to mi ka`a. Niz {epot, so revnost na golem krivec, 520 Vilijam [EKSPIR Vojvodata ne edna{ tuku dvapati toj patot mi go poka`a. Vojvodata Dali dogovorivte i drugi znaci na koi taa treba da vnimava? Izabela Ne, nieden, tuku samo povlekuvawe vo mra kot, i deka siot moj tamo{en prestoj mora da bide mnogu kratok, za{to mu rekov sluginka edna }e me sledi i }e me ~eka ubedena deka zaradi brat mi doa|am. O vlast! O golemino! Milion i zlobni o~i vo tebe se vpereni; tefteri celi kru`at so la`ni i najprotivre~ni vesti za tvoite postapki; more mudruvawa glupi te pravat tatko na soni{tata nivni pusti i so lagi te ~ere~at. (Se vra}aat Marijana i Izabela.) Dobro se vrativte! Dali se dogovorivte? Izabela ]e se nafati taa na zada~ata, o~e, ako vie taka ja posovetuvate. Vojvodata Vojvodata Ne e toa sovet, tuku barawe moe. Dobro s# ste smislile. Na Marijana u{te ni{to ne sum & rekol. - Ajde! Dojdete! (Vleguva Marijana.) Ve molam zapoznajte se so ovaa dama. Tuka e za va{e dobro. Izabela (Na Marijana) Treba samo da ka`ete na zaminuvawe od nego, tivko i so {epot: ‘Sega na brat mi setete se.’ Izabela Marijana I jas istoto go sakam. Bez gajle. Vojvodata Vojvodata (Na Marijana) Vie sigurno znaete deka ve po~ituvam? Marijana Znam, o~e dobar, tolkupati ve}e vidov. Vojvodata Toga{ zemete ja dru{kava va{a pod raka, koja ima ne{to mnogu va`no da vi ka`e. ]e pri~ekam da zavr{ite; samo brzo za{to no}ta vla`na nabli`uva. Marijana (Na Izabela) Da odime, ako vi e po volja? (Izleguvaat Marijana i Izabela.) Ne pla{ete se, mila }erko, od ni{to. Toj e va{ ma` po dogovorot prven. Ne e grev na ovoj na~in da se spoit e za{to pravdata koja e na va{a strana izmamata }e ja blagoslovi. Da odime! ^asot se kr{i! ]e ima `etva, no prvin seidbata treba da se svr{i. (Izleguvaat.) 521 Tante za kukurigu Scena 2 (Vleguvaat Temni~arot i Pompej.) neka prestojuva ovde so vas; ako ne, neka vi se najde sega, a potoa otpu{tete go. Toj ne mo`e da bara da go cenat kako vas; be{e makro. Temni~arot Mraza~ Dojdete vamu, brat. Mo`ete nekomu da otse ~ete glava? Makro, gospodine? Nema tuka leb za nego! ]e ni ja zasrami umetnosta. Pompej Temni~arot Ako e ergen, gospodine, mo`am; ama ako e `enet, toga{ e glava na `enata, a nikoga{ ne bi mo`el da otse~am glava na `ena. Temni~arot Ajde, gospodine, ne mi prodavajte basma na kilo tuku odgovorete mi direktno. Utre nautro treba da umrat Klaudio i Bernar din. Ovde vo zatvorov imame xelat na kogo mu treba pomo{nik. Ako se nafatite da mu pomagate, }e se spasite od prangi; ako ne, }e si odle`ite kolku {to vi sledi a pri otpu{taweto }e bidete bezmilosno iskam {ikuvani; zatoa {to ste bile zloglasen makro. Ajde, ajde, gospodine, ne gledam koj e pote `ok; dovolen e eden perduv za da prevagne vagata. (Izleguva.) Pompej Ve molam gospodine, `ivi liceto blago rodno, za{to toa e blagorodno, bez somne nie, samo {to pogledot vi e krvni~ki, dali navistina profesijata si ja smetate za umet nost? Mraza~ Da, gospodine, umetnost ami {to. Pompej Pompej Gospodine, jas si bev nezakonski makro od kojznae koga, ama sepak }e se zadovolam so toa da bidam zakonski besa~. Bi sakal mojot ortak malku da me podu~i. Temni~arot Ej, Mraza~! Kade e toj Mraza~? (Vleguva Mraza~.) Slikarskoto ma~kawe, gospodine, sum ~ul go vikaat umetnost; a kurvite, gospodine, bidej}i se zanimavaat so istiot zanaet kako i jas, isto se ma~kaat {to doka`uva deka i mojot zanaet e umetnost. No kakva umetnost mo`e da bide beseweto ne mo`am da zamis lam pa duri i da me obesite. Mraza~ Mraza~ E, gospodine, e umetnost. Me baravte, gospodine? Pompej Temni~arot Doka`ete. Brat~e, ~ovekov ovde utre }e ti pomaga pri izvr{uvaweto na kaznata. Ako vi e pri fatlivo, dogovorete se za edna godina pa Mraza~ 522 Vilijam [EKSPIR Pa nema ali{ta na koj bilo ~esen ~ovek {to ne mu ujdisuvaat na tamu nekoj kradec. Pompej Ako ali{tata se pretesni za tamu nekoj kra dec, ~esniot ~ovek misli deka se dovolno {iroki. Ako se pre{iroki za tamu nekoj kradec, toj tamu nekoj kradec misli deka se dovolno tesni; pa taka nema ali{ta na koj bilo ~esen ~ovek koi ne bi mu ujdisuvale na koj bilo tamu nekoj kradec. (Vleguva Temni~arot.) Temni~arot Viknete mi gi ovde Bernardin i Klaudio. (Izleguvaat Mraza~ i Pompej.) Za edniot mi e `al; a oko nema da mi trepne za drugiot koga smrtta po tikva }e go repne, za{to e ubiec. (Vleguva Klaudio.) Eve go nalogot, Klaudio, za smrtta tvoja. Sega e polno} gluva a utre vo osum ve}e }e si besmrten. Kade e Bernardin? Klaudio Potonat dlaboko vo cvrst son ko napor nevin ste`nat vrz koskite na umoren patnik. Ne saka da se razbudi. Se razbravte? Temni~arot Pompej Gospodine, }e mu slu`am, bidej}i gledam deka va{iot xelat, rabotej}i go svojot zanaet, treba po~esto da se kae od makroto koj{to go raboti svojot; prviot po~esto moli za pro{ka. Temni~arot (Na Mraza~) Vie, brat~e, podgotvete si gi pewu{kata i sekirata za utre sabajle vo ~etiri. Koj mo`e da mu go najde krajot? Dobro, odete, podgotvete se. (Se slu{a troapawe od nadvor.) Nekoj tropa! Koj mo`e da bide? Bog neka vi dade uteha! (Izleguva Klaudio.) (Povtorno se slu{a tropawe.) Poleka! Se nadevam deka pomiluvawe e ili odlagawe za blagorodniot Klaudio. (Vleguva Vojvodata oble~en kako monah.) Dobrodojdovte, o~e. Vojvodata Mraza~ (Na Pompej) Ajde, gospodine makro. ]e te podu~am vo zanaetot. Po mene. Najdobrite i najblagotvorni duhovi no}ni nad glava vi bdeat, temni~aru dobar! Dali nekoj neodamna za mene pra{uva{e? Pompej Temni~arot Sakam da u~am, gospodine; se nadevam, ako edna{ vi se uka`e prilika da me upotrebite koga vam }e vi dojde redot, }e bidam podgot ven ko pi{tol na gotovs. Za{to navistina, gospodine, tolku me zadol`ivte so va{ata qubeznost {to redno e da vi se oddol`am kako {to treba. Nikoj od koga bieja kambanite za ve~erna. Vojvodta Ni Izabela? Temni~arot Temni~arot Ni taa. 523 Tante za kukurigu Vojvodata Zna~i nabrgu }e se pojavi. Temni~arot Ima ne{to ute{no za Klaudio? Temni~arot Ne, gospodine, nema ni{to. Vojvodata Iako mugrite bli`at, temni~aru, sepak }e slu{nete pove}e pred da razdeni denot. Vojvodata Temni~arot Ne e bez nade`. Temni~arot Mnogu surov zamenik. Vojvodata Ne e, ne e; se slo`uva negoviot `ivot so vlasta negova i pravecot na negovata pravda. Toj so sveta vozdr`anost go kroti ona vo sebe {to, bodiwaj}i ja vlasta, kaj drugite saka da go zauzdi. Da e od isto testo kako ona {to go le~i, tiranin bi bil toga{; no vaka e pravi~en. (Tropawe od nadvor.) Idat. (Temni~arot odi kaj vratata.) Temni~arov e ~ovek. Golema e retkost klu~ar eden zatapen, lu|eto da gi saka. (Tropawe na vrata.) (Na Temni~arot) Ama vreva! Nekomu mnogu mu se brza {tom kutrava vrata ja ranuva so tresok. Mo`ebi ne{to pove}e znaete, sepak mislam deka otpovikuvawe nema da stigne. Takov slu~aj do sega sme nemale; osven toa od samiot prestol na pravdata, gospodarot Anxelo & go veti na javnosta tokmu sprotivnoto. (Vleguva glasnik.) Ova e ~ovek na negovoto gospodstvo. Vojvodata Nosi pro{ka za Klaudio. Glasnikot (Mu dava ne{to napi{ano na Temni~arot) Gospodarov vi go pra}a ova napismeno a po mene i nalogot da ne otstapite ni najmalku od nekoja negova odredba, ni {to se odnesuva do rokot, ni {to se odnesuva do predmetot, ni {to se odnesuva do drugi okolnosti. Neka dobro ve osuni oti kako {to gledam, se razdenuva. Temni~arot Temni~arot Neka ~eka dodeka slu`benikot ne dojde da go odvede. Prativ po nego. ]e mu se povinam. (Izleguva glasnikot.) Vojvodata Vojvodata Zarem ne pristigna otpovik za Klaudio ili mora da umre utre? (Na strana) Ova e negovata pro{ka, kupena so grevot {to na istiot toj pro{teva~ mu prebiva vo mevot. Zna~i prestapot e brz i bez merka 524 Vilijam [EKSPIR koga go pravi mnogu krupna yverka. Koga porokot prostuva, prostuvaweto do tamu odi {to grevot i gre{nikot vo prijatelstvo gi vodi. [to ima, gospodine? Temni~arot Negovite prijateli postojano uspevaa da mu izdejstvuvaat odlagawe; a i vistinski dokaz s# do doa|aweto na vlast na gospodarot Anxelo, ne se ni najde. Temni~arot Vojvodata Vi ka`av; gospodarot Anxelo, smetaj}i verojatno deka }e bidam le`eren vo slu` bata, mi ja ostri budnosta so ovoj nevoobi ~aen pottik; mi se ~ini ~udno za{to porano nema{e takov obi~aj. Dali sega go ima? Temni~arot Da. Toj duri i samiot prizna. Vojvodata Vojvodata Ve molam, da ~ueme. Temni~arot ‘Bez ogled dali ne{to sprotivno ste ~ule, naredete Klaudio da se pogubi vo ~etiri a popladne Bernardin. Za podobro da se uve ram, do pet sakam da ja imam glavata na Klaudio kaj mene. Pogri`ete se ova da se izvr{i kako {to treba imaj}i na um deka od ova zavisat mnogu raboti {to ne mo`am da vi gi doveram. Zna~i izvr{ete si ja dol `nosta, inaku }e vi letne glavata.’ [to velite na ova, gospodine? Vojvodata [to e toj Bernardin {to treba da go pogu bite popladnevo? Temni~arot Roden e ^eh, no ovde e izrasnat i odgledan; ve}e devet godini le`i v zatvor. Vojvodata Kako se slu~ilo otsutniot vojvoda da ne go oslobodi ili da go pogubi? Sum ~ul deka taka sekoga{ pravel. Dali poka`uva{e kaewe vo zatvorot? Dali rabotata ja primi pri srce? Temni~arot Toa e ~ovek {to smrtta ne ja sfa}a pos tra{no od pijan son; i~ ne mu e gajle, ba{ go boli za s#, ne se pla{i od ni{to, ni od minatoto, ni od sega{nosta ni od idninata; nema ~uvstvo za smrtta, a za besmrtnosta mu e gajle kolku za lanskiot sneg. Vojvodata Mu treba pouka. Temni~arot Ne saka ni da ~ue. Vo zatvorot ima{e celosna sloboda. Otvorete mu ja vratata, no toj nema da izbega. Pijan e po vezden i toa po nekolku dena. ^estopati sme go budele nebare }e go nosime na pogubuvawe, }e mu poka`evme la`en nalog za toa, ama toa za nego be{e ko da tropnalo tene}e. Vojvodata Podocna }e govorime pove}e za nego. Na liceto, temni~aru, vi se ~ita ~estitost i postojanost. Ako lo{o ~itam, toga{ mojata 525 Tante za kukurigu stara ume{nost me mami. No, }e se pot pram drsko na svojata ume{nost pa {to }e bide neka bide. Klaudio, za ~ie pogubuvawe dobivte nalog, ne e ni malku pove}e vinoven pred zakonot odo{to Anxelo koj{to kaz nata mu ja izre~e. Za da vi dadam mo`nost ova da go sfatite kako {to treba, ve molam da mi ostavite samo ~etiri dena rok, a dotoga{ vedna{ treba da mi napravite edna opasna usluga. sebe i ne{to drugo, `imi svetecot komu mu slu`am, }e se zalo`am protiv toa so mojot `ivot. Temni~arot Dali mu se zakolnavte na vojvodata ili na zamenikot? Temni~arot Prostete, dobar o~e, ama ova e protiv mojata zakletva. Vojvodata A kako, gospodine, vi se molam? Temni~arot Vojvodata Nemu i na negovite zamenici. Odlo`ete go pogubuvaweto. Vojvodata Temni~arot Kako mo`am da go storam toa koga vremeto istekuva, rokot mi e utvrden, a imam jasen nalog pod zakana so smrt glavata da ja ispo ra~am pred o~ite na Anxelo? Ako otstapam makar i malku }e me snajde sudbinata na Klaudio. Dali bi smetale deka ne ste napravile pres tap ako vojvodata ja odobri va{ata postapka kako pravi~na? Temni~arot Samo kolku e toa verojatno? Vojvodata Vojvodata @imi zakletvata {to sum ja dal na mojot red, ve molam postapete kako {to vi velam. Neka utrovo Bernardin bide poguben a nego vata glava ispratena pred Anxelo. Ne deka e verojatno tuku e sigurno. No bidej}i gledam deka se pla{ite, pa ni mojata obleka, ni mojata besprekornost, ni moeto uveruvawe ne mo`at lesno da ve omek nat, }e otidam podaleku od {to planirav, za da go otstranam sekoj va{ somne`. (Poka `uva pismo) Pogledajte gospodine, ovde se rakopisot i pe~atot na vojvodata. Vie, ne se somnevam vo toa, gi znaete i negovata raka i negoviot pe~at. Temni~arot Anxelo gi ima videno i obajcata, pa }e ja otkrie izmamata. Vojvodata Temni~arot O, mrtovecot mnogu go menuva likot, a vie mo`ete i da pripomognete. Istri`ete mu ja glavata i podvrzete mu ja bradata, pa ka`ete deka posledna `elba na osudenikot bila pred smrt da go istri`at; vie zna ete deka ova obi~no se pravi. Ako so ova, osven blagodarnost i nagrada, navle~ete na Gi prepoznavam i toa i toa. Vojvodata Ovde se najavuva vra}aweto na vojvodata: pro~itajte go toa podocna koga }e imate 526 Vilijam [EKSPIR slobodno vreme i }e vidite deka toj vo rok od dva dena }e bide ovde. Ova Anxelo ne go znae bidej}i tokmu deneska dobiva pisma so ~udna sodr`ina. Vo niv de se veli deka voj vodata umrel, de deka negde se zamona{il, no za sre}a, od toa nema ni{to. Pogledajte, se pojavi yvezda i mu dade znak na ov~arot. Ne ~udete se mnogu kako ova e mo`no. Site te{kotii lesno se re{avaat koga se znaat. Povikajte go xelatot i neka mu se se~e gla vata na Bernardin. ]e go ispovedam i }e go razre{am od grevovite vedna{, pa upatete go na podobro mesto. S# u{te ste v~udovi deni; no ova }e vi vnese apsolutna re{e nost. Odime, ve}e se razdeni. (Izleguvaat.) Scena 3 (Vleguva Pompej.) Pompej Taka se odoma}iniv ovde {to se ~uvstvuvam ko da sum vo onaa na{a esnafska ku}a. ^ovek bi rekol deka e vo ku}ata na samata gospo|a Azdisana, bidej}i ovde se nao|aat mnogu od nejzinite stari mu{terii. Prvin, tuka e mladiot majstor Brzo{ilo; zatvoren e poradi nakusuruvawe na mu{teriite so temno`olta hartija i star |umbir, s# na s# 197 funti, od {to izvlekol }ar pet marki. Raka na srce, toga{ |umbirot ne se baral mnogu za{to site stari babi izum rele. Potoa tuka e eden majstor Fiasko, na tu`ba od majstor Trino`ici, trgovec so tkaenina, zaradi nekoi ~etiri topovi svila vo boja na praska koi sega go raspraskaa do pita~ki stap. Potoa tuka ni e i mladiot Kec-na-banka , pa mladiot majstor Bog-da~uva, pa majstor Za-vlakno-zlato i majstor Umrev-od-glad, silexija na me~ i kama; pa tuka vi e i mladiot Lezet-me{e {to go ubi pohotniot Treseno-blago, pa majstor Se~i-begaj, megdanxijata, pa hrabriot maj stor Vrvka-od-~evli, ve~niot patnik, pa diviot Polu-bure {to go probode Kazan i mislam u{te ~etiriesettina drugi, site golemi ala{verxii vo na{iot zanaet, a sega stanati ‘Podajte za boga’. (Vleguva Mraza~.) Mraza~ Bratko, dovedi go ovde Bernardin. Pompej Majstore Bernardin! Razbudete se da ve obe sat! Majstore Bernardin! Mraza~ Ej! Bernardin! 527 Tante za kukurigu Bernardin (Od nadvor) Grlata da vi se krastosaat, da dade bog! Koj se dere taka! Koj ste vie? Mraza~ Navistina gospodine, bi sakal {to pobrgu da se nurnete vo molitva za{to, gledajte, nalogot stigna. Pompej Bernardin Va{i prijateli, gospodine; xelati. Treba da bidete dobri gospodine, da stanete i da odite na nebo! Gadu, piev cela no}; ne sum podgotven za toa. Pompej Bernardin Mar{ da ve nema, gadovi, sikter! Mi se spie. Mraza~ Re~ete mu deka mora da se rasoni i toa vedna{. Pompej Ve molam, majstore Bernardin, bidete buden dodeka ve obesime a potoa spijte kolku {to sakate. Mraza~ U{te podobro, gospodine; za{to toj {to piel cela no}, pa go obesat rano na sabajle, posle mo`e da spie ko zaklan cel den. (Vleguva vojvodata prepraven na monah.) Mraza~ Eve, gospodine, vi doa|a duhovniot tatko. U{te misli{ deka ni e do {ega? Vojvodata Gospodine, podbodnat od milosrdie, a na vesta kolku brzo treba da go napu{tite sve tov, dojdov da ve posovetuvam, da ve ute{am i da se pomolam so vas. Odi kaj nego i izvle~i go! Bernardin Pompej Doa|a, gospodine, doa|a. Slu{am kako {u{ti slamata pod nego. Mraza~ Dali sekirata e na pewu{ka, brat? Pompej Naostrena e gospodine, samo treba da se zamavne. (Vleguva Bernardin.) Bernardin Pa Mraza~, {to sakate od mene? E taka pop~e, ama nema. Piev cela no} ko netokmu i mi treba pove}e vreme da se pod gotvam. Ako ne, }e treba mozokot da mi go isturat so cepenica. Deneska ne mi se umira, pa crknete ako sakate. Vojvodata O, gospodine, morate; zatoa, ve molam, naso~ete go pogledot kon patot {to vi pret stoi. Bernardin Se kolnam deka nema da umram deneska, pa ako sakate ubeduvajte me do utre sabajle. 528 Vilijam [EKSPIR Vojvodata Ama vi se molam Bernardin Nema {to da mi se molite. Ako imate ne{to da mi ka`ete, dojdete vo mojata }elija, za{to deneska ottamu ne mrdam. (Si zaminuva.) Vojvodata Nepodgotven ni za `ivot ni za smrt. O, du{o so kameno srce! Po nego; donesete go da umre. (Izleguvaat Mraza~ i Pompej.) (Vleguva Temni~arot.) Temni~arot nalo`en od Anxelo. Gledajte ova da se stori i da se isprati spored zapovedta, a jas }e probam da go nagovoram jadnikov dobrovolno da umre. Temni~arot Ova, dobar o~e, }e se izvr{i vedna{. No Bernardin mora popladnevo da umre; no {to da pravime so Klaudio za da se spasam od opasnosta {to mo`e da me snajde ako se doznae deka e `iv? Vojvodata Napravete vaka: skrijte gi tajno i Bernardin i Klaudio. Pred dvapati sonceto da ugree jasno nad svetot dolu, }e se najdete vo bezbednost. Pa kako vi izgleda zatvorenikot? Temni~arot Vojvodata Vi se pokoruvam po svoja volja. Su{testvo nepodgotveno, neprikladno za smrt; da se isprati na onoj svet so vakva du{a bi bilo grev. Temni~arot Ovde vo zatvorov, o~e, utrovo umre od smrtonosna treska eden Dubrov~anec, mnogu zloglasen pirat, ~ovek na ista vozrast so Klaudio, so brada i glava sli~ni na negovite. Kako bi bilo da go ostavime nesre}nikov dodeka ne se re{i samiot a zamenikovata volja da ja zadovo lime so likot na Dubrov~anecot na Klaudio sli ~en? Vojvodata Brgu, dajte nalog i glavata ispratete ja kaj Anxelo. (Izleguva Temni~arot.) Sega }e napi{am do Anxelo pisma temni~arot }e mu gi odnese - od niv }e doznae deka nabli`uvam kon doma, i deka moram so nalozi mnogu krupni javno da vlezam v grad. Od nego }e baram da me do~eka kaj posvetenata ~e{ma kilometar i pol pod gradot, a od tamu ladnokrvno i na dobro odmeren na~in so Anxelo }e postapime. (Vleguva temni~arot so glavata na Dubrov ~anecot.) Temni~arot Vojvodata Eve ja glavata; samiot }e ja odnesam. O, neboto tuka vme{alo prsti. Nalog dajte vedna{; istekuva rokot 529 Tante za kukurigu Vojvodata Taka e dobro. Vratete se vedna{, bidej}i imam da vi soop{tam ne{ta koi, osven vas, nikoj ne smee da gi slu{ne. Vojvodata Mo`no e i ba{ e taka. Bidete mudra, }erko, vo trpenieto. Izabela Temni~arot O, odam kaj nego o~ite da mu gi iskopam! Letam. Vojvodata Izabela Nema da ve primi. (Od nadvor) Ej! Javete se! Izabela Vojvodata Glasot na Izabela. Dojdena e da ~ue dali pomiluvaweto za brat & stigna; no nema da & ka`am zaradi nejzino dobro, za koga najmalku o~ekuva, po te{kiot o~aj ko uteha bo`ja da & dojde. Izabela (Od nadvor) O, so va{ dopust! (Vleguva Izabela.) Vojvodata Dobro utro, ubava i blagorodna }erko. Izabela Poubav e blagoslovot {to od svet ~ovek kako vas doa|a. Dali zamenikot go prati pomiluvaweto za brat mi? Vojvodata Toj go oslobodi, Izabela, od svetot. Glavata mu e otse~ena i ispratena kaj Anxelo. Izabela O, zarem e mo`no? (Pla~e) Jaden Klaudio! Prokleta Izabela! Svetu nepraveden! Proklet da si za na vek Anxelo! Vojvodata Ova ne go boli, nitu vie imate korist. Zatoa, nemojte taka; vo bo`ji race va{ata rabota predajte ja. Vnimavajte {to }e vi re~am, a vo sekoe zbor~e ~ista vistina }e ima. Vojvodata utre si doa|a doma - nemojte, izbri{ete gi solzite - eden sobrat moj i ispovednik negov ova mi go ka`a. Ve}e im javi za istoto na Eskalo i Anxelo koi se podgotvuvaat na porti da go sretnat, za tamu da mu ja predadat vlasta. Ako mo`ete mudrosta da ja naso~ite va{a vo pravecot po koj sakam rabotite da te~at, }e imate mo`nost da go razobli~ite gadot, da go ispolnite vojvodata so voshit, srceto so odmazda da go zadovolite i so op{ta po~it da se zdobiete. Izabela ]e pravam kako {to velite vie. Vojvodata Pismovo, toga{, dajte mu go na monahot Petar, onoj {to me izvesti za doa|aweto na vojvo data. 530 Vilijam [EKSPIR Ka`ete mu deka ve~erva sakam da dojde vo ku}ata na Marijana. ]e go zapoznaam dobro so va{ata i nejzinata rabota a toj pred vojvodata }e ve izvede, a vie Anxelo toga{ bespo{tedno optu`ete go. [to se odnesuva do mene, edna zakletva me vrzuva sveta pa }e bidam otsuten. (& go dava pismoto) So ova pismo pojdete. Soprete gi ovie {tiplivi vodi so mirno srce. Vo redot moj ne veruvajte ako od patot va{ skr{nam. (Vleguva Lu~io.) Koj e ovde? Lu~io Dobra ve~er. O~e, kade e temni~arot? Vojvodata Ne e tuka, gospodine. Lu~io O ubava Izabela, srceto mi blednee koga gledam deka o~ite ti se crveni. Mora da si trpeliva. Prinuden sum da ru~am i ve~e ram voda i trici; ni za `iva glava ne smeam mevot da go polnam; edno hranlivo jadewe pa i jas }e doteram do tamu. No velat vojvo data se vra}a utre. @imi vera, Izabela, go sakav brat ti. Da be{e stariot, nastran lil jak, vojvodata, doma, a ne vo nekoi mra~ni sokaci, toj }e be{e `iv. (Izleguva Izabela.) misli{. Vojvodata Za ova eden den }e odgovarate. Zbogum. Lu~io ^ekaj, ~ekaj! ]e dojdam so tebe. ]e ti ka`u vam ubavi bajki za vojvodata. Vojvodata Ve}e za nego mi iznaprika`avte edno ~udo raboti, gospodine, ako se taka kako {to velite; ako ne se, toga{ milion u{te da mi ka`ete nema da bidat dosta. Lu~io Edna{ izlegov pred nego zatoa {to na edna devojka & napraviv dete. Vojvodata Takvo ne{to ste storile? Lu~io Da, navistina storiv; ama morav da odre~am. Inaku }e me o`enea so taa skapanica. Vojvodata Gospodine, va{eto dru{tvo pove}e go zasme juva ~oveka odo{to mu pri~inuva ~est. Osta nete so zdravje. Lu~io Vojvodata Gospodine, vojvodata ni pet pari ne dava za ona {to go govorite; no dobroto e {to toj voop{to ne `ivee tamu. Lu~io O~e, ti ne go zne{ vojvodata tolku dobro kako jas. Toj e pogolem `enkar od {to @imi vera, odam so tebe do krajot na ulicata. Ako muabetot za bludot ne ti odgovara, }e nastojuvam da zboruvame {to pomalku za toa. Ne, o~e, jas sum ti ne{to kako krle`: a se zaka~am, ne se otka~uvam. (Izleguvaat.) 531 Tante za kukurigu Scena 4 Anxelo (Vleguvaat Eskalo i Anxelo.) Dobra no}. (Izleguva Eskalo.) ^inov me izrezili do kraj, me napravi jalov i tap za sekoj potfat. Od nevinosta li{ena moma i toa od visok golemec {to sproveduva zakon tokmu protiv toa! Sramot nejzin ne`en da ne ja spre~uva za gubitokot devstven da trubi, bi mo`ela epten da me iskamfuzi! Razumot ja dr`i, sepak, bidej}i steknav takva doverba i tolkav ugled {to niedna poedine~na hula ne mi mo`e ni{to ami samo hula~ot go valka. Treba{e da go ostavam vo `ivot, samo da ne mislev deka divata negova mladost, opasno nastrvena, mo`e edna{ po odmazda da dojde {to so tolku sramotna cena, sramoten `ivot taa otkupi. Pa sepak, kamo `iv da be{e. Bo`e, {tom edna{ du{ata si ja ogre{il ve}e, kolata nadolu ti trgnuva, sakal ti ili ne}el. Izleguva. Eskalo Sekoe pismo {to go napi{a go pobiva{e prethodnoto. Anxelo I toa na sovr{eno nesoodveten i smeten na~in. Negovite postapki mnogu li~at na nastap na ludilo. Da se molime na boga raz umot da ne mu e pomaten. I zo{to na porti da go ~ekame i tamu da mu ja primopredademe vlasta? Eskalo Ne znam. Anxelo I zo{to toa da go objavime na eden ~as pred negovoto pristignuvawe pa da mo`e sekoj, ako bara da se ispravi nekakva nepravda, da podnese molba na ulica? Eskalo Toj iznesuva svoi pri~ini za toa - da mo`e site `albi da gi razgleda pa da n# oslobodi od podocne`nite optu`bi koi posle toa, }e nemaat zakonska sila protiv nas. Anxelo Pa ubavo, toga{ dajte, ve molam, proglas. Utre izutrina }e dojdam kaj vas da ve vik nam. Izvestete gi site lu|e po red i ~in {to treba da go do~ekaat. Eskalo Dobro, gospodine. A sega zbogum. 532 Vilijam [EKSPIR Scena 5 Scena 6 (Vleguvaat vojvodata, vo svojata obleka i monahot Petar.) (Vleguvaat Izabela i Marijana.) Izabela Vojvodata Vra~ete gi pismata koga }e dojde vreme. Temni~arot namerata na{a i planot gi znae koga }e trgne rabotata, dr`ete se do upats tvata {to vi gi dadov, imaj}i go vo vid na{iot naum, iako ponekoga{ }e mora ovde onde da skr{nite vo zavisnost od tekot na ne{tata. Odete do domot na Flavij, i ka`ete mu kade sum. Prenesete isto i do Valentin, Roland i Kras. Neka trubite do portite gi donesat no prvin Flavij neka dojde vamu. Monahot S# }e se sredi najbrzo {to mo`e. (Izleguva.) (Vleguva Varij.) Mrazam od okolu da zboruvam vistinata ~ista bi ja ka`ala, no, vsu{nost, vie bi trebalo da go obvinite, no sovet pri miv vaka da postapam za, kako {to veli, vistinskata namera da se skrie. Marijana Pravete {to toj }e vi ka`e. Izabela Osven toa, veli ne trebalo da se ~udam ako me napadne na smetka na drugata strana, lek bil toj gor~liv za ishodot sladok. (Vleguva monahot Petar.) Marijana Kamo monahot Petar - Vojvodata Izabela Ti blagodaram, Varij; mnogu brzo dojde. Dojdi da pro{etame. U{te prijateli na{i }e n# pozdravat podocna. Blagoroden moj Varij! (Izleguvaat.) ^ekajte, ve molam; monahot eve ide. Monahot Petar Ajde; vi najdov najpogodno mesto na koe tolku }e mu pa|ate na vojvodata v o~i {to ne }e mo`e da ne ve zabele`i. Dvapati ve}e trubite se oglasija. Site blagorodni gra|ani od ugled ve}e stojat na porti a samo {to ne pristignal i vojvodata; zatoa, ajde da odime, ajde. ^in PETTI Scena 1 (Vleguvaat od edna strana Vojvodata, Varij so pridru`ba, a na druga Anxelo, Eskalo, Lu~io, gra|ani i slu`benici.) Vojvodata (Na Anxelo) Dobar moj rodnino, dobro ve najdovme. (Na Eskalo) Star moj i veren prijatelu, milo ni e {to ve gledame. Anxelo i Eskalo Sre}no ni do{le, va{e veli~estvo. Vojvodata Na obajcata edno golemo i srde~no fala. Za vas se raspra{uvavme i slu{avme tolku dobro za va{ata pravi~nost {to srceto na{e ne mo`e da se vozdr`i pa blagodarnost javno vi oddava, kapar za nagradata {to sledi. morate kraj nas da odite od drugata strana, dva stolba ste mi vie. (Odat napred.) (Vleguvaat monahot Petar i Izabela.) Monahot Petar Sega vi e vreme. Kleknete i govorete glasno. Izabela (Kleknuva) Pravda, o vojvodo kralski! Pog ledot vtren~ete go vo edna obespravena - sepak bi rekla, devojka. Blagoroden knezu, ne obes~estvuvajte si go vidot gledaj}i vo ne{to drugo, duri `albata moja pravi~na ne ja slu{nete i dodeka mene ne mi dadete pravda, pravda, pravda, pravda! Anxelo Vojvodata Vie s# posilno me obvrzuvate. Vojvodata O, zaslugata va{a nasekade e~i i grev bi storil da ja zaklu~am vo tajnite agli na moeto srce, koga zaslu`uva izlivawe vo bukvi od bronza, utvrden kastel protiv zabot na vremeto i mrakot na zaboravot. Dajte mi raka, za podanicite da vidat i za navek da znaat deka nadvore{nite znaci na qubeznost seta vnatre{na naklonost ja objavuvaat. Prij dete, Eskalo, Vo {to e nepravdata? Koj vi zgre{il? So {to? Bidete kratki. Gospodarot Anxelo }e vi dade pravda. Nemu slu~ajot iznesete mu go. Izabela O knezu mo}en, me terate od sotonata pravda da baram. Slu{nete me li~no oti ona {to }e go ka`am ili na glava }e mi padne ako verba ne mu se dade ili }e ve prinudi seta krivda napravena vrz mene, da ja le~ite. Slu{nete 534 Vilijam [EKSPIR me, o, slu{nete me, slu{nete me! Anxelo Gospodaru, se pla{am deka taa ne e so site. Me mole{e mene za `ivotot na brat & poguben po sudot na pravdata. Izabela (Stanuva) Po sudot na pravdata! Anxelo I }e govori sega ~udno i polna pelin. Izabela Mnogu ~udno }e govoram, no i vistinoto mnogu. No ne e li ~udno {to ovoj Anxelo go gazi zborot? Ne e li ~udno {to ubiec e toj? Ne e li ~udno, mnogu ~udno {to ovoj Anxelo e prequbni~ki kradec, dvoli~nik i silexija na mominskata ~ednost? Vojvodata ^udno e, iljadapati ~udno! Izabela I ko {to e vistinoto deka Anxelo e toj s# {to govoram e vistinito no i ~udno. Ne, iljadapati e vistinito, vistinata oti }e si ostane vistina s# do denot suden. Vojvodata Trgnete ja od ovde. Kutrata taa, go govori ova za{to se mrdnala od umot. deka od umot sum se mrdnala. Ne go smetaj za nevozmo`no ona {to neverojatno samo izgleda. Ne e nevozmo`no, podlec nekoj najlo{ na svetot, da izgleda krotko, seriozno, pravi~no i besprekorno kako Anxelo; taka i Anxelo mo`e, pokraj site ode`di, tituli, maniri i nakit, da bide arhi-apa{. Veruvaj vo ova, knezu kralski, pomalku, toj toa i ne e; no pove}e e koga bi imala pove}e imiwa za lo{oto i zloto. Vojvodata Vo ~esta se kolnam, ako e luda, a luda e velam, deka ludiloto nejzino e sredeno ~udno, pa takva smisla vrzana pravi kakva {to dosega kaj ludak nikoga{ ne sum ~ul. Izabela O vojvodo blagoroden, ne udirajte na toa, ne brkajte go razumot za qubov na nepravdata; tuku razumot neka vi slu`i vistinata da se pojavi kaj{to skriena se ~ini, a nevistinata da se sokrie kaj{to izgleda to~na. Vojvodata Na mnozina {to ne se ludi, pove}e razum im nedostiga. Ka`ete {to imate! Ve slu {am! Izabela Jas sum sestra na eden Klaudio, osuden zaradi blud na smrt pod sekira. Anxelo kaznata mu ja izre~e. Jas, ba{ koga bev na isku{eni~ki ispit za priem me|u kalu|erkite, bev izvestena od brat mi preku eden Lu~io. Izabela Lu~io O knezu, te prokolnuvam, ako verba ima{ deka i druga ima sre}a osven na{ava zemska, ne me otfrlaj tuku - taka so izgovor lesen Toa sum jas, ako dozvoluvate, knezu. Od Klaudio otidov kaj nea i ja molev 535 Tante za kukurigu sre}ata da si ja proba kaj gospodarot Anxelo belkim taka za jadnikot }e izmoli pro{ka. Izabela Otidov kaj ovoj gad bluden, zamenikot Vojvodata Izabela Toa e toj, navistina. Ova malku luda~ki zvu~i. Izabela Vojvodata (Na Lu~io) Nikoj vas ne ve pra{a. Prostete, ama prikladno e na rabotata. Vojvodata Lu~io To~no, gospodaru, no ne me ni povika da mol~am. Da, na rabotata! Prodol`ete! Izabela Vojvodata Toga{, sega ve povikuvam. Zapomnete go ova, molam; a ako nekoga{ imate rabota nekoja svoja toga{ molete se na boga da bidete bez gre{ka. Lu~io Vi garantiram, gospodaru. Vojvodta Garantirajte si sam na sebe; vnimavajte, velam. Na kratko, a neva`noto go ostavam na strana, kako go prekolnuvav, kako go molev, mu kle ~ev, kako me odbi i kako mu odgovoriv toga{ za{to mnogu dolgo trae{e - za sega so bolka i sram, sramniot kraj da go ka`am. Ne saka{e brat mi da go pomiluva, osven pod uslov telovo negibnato da mu go dadam na negovata neumerena pohota bludna; po borba dolgotrajna, sestrinskoto vo mene ~esta mi ja skr{i, pa mu se dadov. No utroto u{te, strasta zadovolena, toj isprati nalog glavata na brat mi da mu ja se~at. Izabela Gospodinov ka`a del~e od prikaznata moja Lu~io To~no. Vojvodata U{te da e taka! Izabela Ne samo {to e taka, tuku epten e taka! Vojvodata Mo`ebi e to~no, no sigurno gre{ite {to zboruvate preku red. (Na Izabela) I, ve molam? Vojvodata Ti ne znae{ {to zboruva{, jadni~ke luda, ili si podbodnata so smislen omraz protiv ~esta negova. Kako prvo, toj vo ispravnosta e bez gre{ka. Kako vtoro, besmisleno e toj so tolkava `estina 536 Vilijam [EKSPIR da gi goni grevovite {to samiot gi ima. Da zgre{il taka, toj brat ti so sebesi bi go sporedil i od besilka bi go spasil. Nekoj ve namestil. Vistinata priznaj ja i ka`i po ~ij nagovor si do{la da se `ali{. Izabela Ova e s#? Toga{, o, vie blagosloveni slugi nebesni, trpenie podarete mi, za so vreme zloto da se otkrie {to zavitkano e ovde vo drei na ~esta! Bog da ja ~uva va{ata milost od zlo, a jas si odam obes~estena, bez verba vo nikoj! Vojvodata Znam, bi oti{le sega tuku-taka. Stra`a! Odnesete ja v zatvor. (Eden stra`ar zastanuva zad Izabela.) Zarem da dozvolime tolku besramen vior od navredi da se urne vrz onoj {to ni e tolku blizok? Spletki. Koj znae{e za va{iot naum i za ideweto ovde? protiv zamenikot na{! Najdete go vedna{! (Izleguvaat eden ili nekolkumina.) Lu~io Tokmu no}eska, gospodaru, nea i toj monah vo zatvorot gi vidov. Bezo~en monah, nizok monah. Monahot Petar Blagosloveni da ste knezu! Stoev tuka blisku, gospodaru, i slu{av kako u{ite vi gi polnat so nevistini. Kako prvo, `enava, bez tro{ka sram zamenikot vi go napa|a koj{to ja doprel ili damka nekakva & storil kolku nekoj neroden {to ja doprel ili flekosal. Vojvodata I nie isto tolku veruvame. Go znaete li toj Ludovik za kogo taa govori? Monahot Petar Izabela Nekoj koj bi sakala da e ovde: otec Ludovik. (Izleguva pod stra`a.) Vojvodata Otec - duh, verojatno. Go znae li nekoj toj Ludovik? Lu~io Gospodaru, jas go znam. Monah {to segde si go pika nosot. Ne mi se dopa|a. Da ne be{e duhovnik, knezu, za nekoi zborovi {to protiv vas gi ka`a, dodeka ne bevte ovde, }e go yviznev da sviri. Vojvodata Zboruval protiv mene? Ama dobar monah! Pa u{te sirotava devojka zlobno ja {ilkal Go znam kako svet, pobo`en ~ovek, ne e nizok, nitu pak nosot sekade go pika kako {to za nego re~e gospodinov ovde; i, `imi verava, toj ~ovek nikoga{ ne rekol kako {to se tvrdi lo{ zbor za va{ata milost. Lu~io Rekol gospodaru, i toa najpodlo. Veruvajte mi! Monahot Petar Ubavo, edna{ }e dojde i }e se opravda; no vo migov toj e bolen, gospodaru, od ~udna treska. Samo po negov nalog bidej}i slu{na deka se podgotvuva tu`ba protiv gospodarot Anxelo, dojdov jas ovde da ka`am, nebare toj zboruva, {to vo seto e laga a {to vistina, za {to mo`e 537 Tante za kukurigu da se zakolne, za {to na ispit da se stavi koga i da go viknat. Prvo, za ovaa `ena: za da se opravda ovoj blagorodnik vreden, tolku prosta~ki i javno obvinet, taa }e bide pred vas pobiena i toa otvoreno v lice taka {to, na krajot, sama }e priznae. Vojvodata Vdovica? Marijana Ni toa, gospodaru. Vojvodata Vojvodata O~e dobar, da slu{neme. (Izleguva monahot Petar.) Zarem ne se smeete na ova, gospodaru Anxelo? O bo`e, kolkava e suetata na {utracite jadni! Stolovi dajte ni. (Nosat stolovi.) Dojdete, rodnino Anxelo, vo ova }e bidam nepristrasen; bidete sami sudija vo rabotata va{a. (Vojvodata i Anxelo sednuvaat.) (Vleguvaat monahot Petar i Marijana pokriena so prevez.) Ova li e svedokot, o~e? Prvin liceto neka go poka`e, a potoa neka zboruva. Marijana Prostete, gospodaru, liceto ne go poka`u vam duri ma`ot mi ne mi ka`e. Vojvodata Toga{ ne ste ni{to; ni devojka, ni vdovica ni `ena! Lu~io Gospodaru, mo`e e uli~arka, za{to mnogu od niv ne se ni devojki, ni vdovici ni `eni. Vojvodata Zamol~ete go onoj brat! Kamo sre}a da ima pri~ina da blaboti za sebe. Lu~io Dobro, gospodaru. Marijana Gospodaru, priznavam deka ma`ena ne sum bila, a priznavam, istovremeno, deka ne sum moma. Go poznav ma` mi, a ma` mi sepak ne znae deka nekoga{ i toj me poznal. Lu~io [to, vie ste ma`ena? Marijana Sigurno bil pijan, gospodaru, ne znam {to drugo. Ne, gospodaru. Vojvodata Vojvodata Bi sakal, zaradi blagosta na mirot, i ti da si pijan. Dali ste devojka? Marijana Ne, gospodaru. Lu~io Dobro, gospodaru. 538 Vilijam [EKSPIR Vojvodata Ova svedo~ewe so Anxelo nema vrska. Vojvodata (Na Anxelo) Ja poznavate ovaa `ena? Marijana Sega }e dojdam do toa, gospodaru. Taa {to nego za prequba go optu`uva so samoto toa i mojot ma` go tu`i, i na tovar tokmu ona vreme mu go stava vo koe, pod zakletva tvrdam, v pregrat go dr`ev so site posledici od qubovta {to se ra|aat. Anxelo Dali i drug, osven mene, taa tu`i? Marijana Ne, kolku {to znam. Vojvodata Ne? Rekovte ma` vi. Marijana Pa da, gospodaru, a toa e Anxelo, koj misli deka znae deka nikoga{ ova telo ne go poznal, no znae, misli, deka go poznal teloto na Izabela. Anxelo ^udno obvinenie. Poka`i go tvoeto lice. Marijana (Go otkriva liceto) Ma` mi mi nareduva; maskata ja vadam. Ova e toa lice, Anxelo surov, za koe nekoga{, se kolne{e, deka vredi da se gleda. Ova e rakata koja cvrsto vo svojata ja stegna, so zakletva koga go potvrduva{e dogovorot bra~en. Ova e teloto koe Izabela od obrvrskata ja spasi pa tebe ti se dade vo ku}ata letna a si misle{e deka e nejzino. Lu~io Telesno, veli taa. Vojvodata Zamol~i, brat! Pove}e da ne si pisnal! Lu~io Gospodaru, mora da priznaam deka `enava ja znam; pet godini ima od denot koga za bra~en sojuz se govore{e me|u mene i nea, koj{to pro padna, delumno poradi nejzniot veten miraz {to naedna{ se skrati, no glavno poradi glasot {to & izleze deka bila za nikade; vo pette godini tie nitu sum zboruval so nea, ni sum ja videl, niti sum ~ul za nea; vo ~esta se kolnam. Marijana (Kleknuva pred vojvodata) Blagoroden knezu, ko svetlinata od nebo {to sleguva, od ustata zborot, i ko {to vistinata polna e so smisla, a sekoja doblest so vistina, jas sum so svr{uva~ka `ena na ovoj ~ovek tolku cvrsto ko zborovite {to zakletva pravat; a vtornikot no}ta, knezu, vo letnata svoja ku}a toj me pozna i ko `ena. Ako govoram pravo, toga{ od kolena mirno da se krenam, ako ne, toga{, ko mermeren spomenik, neka ostanam ovde, smramorena za navek. Anxelo Do sega se potsmevav samo. 539 Tante za kukurigu Sega, gospodaru, dajte cela pravda da ja vidam, trpenieto mi e pred kraj. Navistina gledam deka ovie slabi, kusoumni `eni se samo orudie na nekoja mnogu pomo}na raka koja na ova gi podbodnala. Mo`nost dajte mi knezu, da go najdam {ilka~ot. Eskalo Gospodaru, do kraj rabotata }e ja isterame. (Izleguva vojvodata.) Gospodine Lu~io, neli rekovte deka ovoj otec Ludovik bil ne~esen ~ovek? Lu~io Vojvodata (Stanuva) Da, od srce i po va{a volja da gi kaznite. - Ti o~e budalest i ti rasipana `eno zdru`ena so taa {to si zamina, misli{ li deka zakletvite tvoi, pa makar vo sekoj svetec po red da si se kolnela, se dovolen dokaz protiv vrednosta negova i ugledot negov koi ve}e bile isku{uvani? Vie, ~esen Eskalo, sednete so rodninata moj; pomognete mu ve{to na videlo da ja istera zaverava i izvorot nejzin. I nekoj drug monah gi podbodnuval. Vedna{ najdete go. (Eskalo sednuva.) Monahot Petar Kamo da e ovde, gospodaru, za{to toj navistina gi podbodna `enive da se `alat. Temni~arot va{ znae kade prebiva to~no, toj mo`e da go dovede. Kamilavkata ne go pravi monahot monah; ~esen samo po dreite; ~ovek koj{to mnogu lo{o govore{e za vojvodata. Eskalo ]e ve zamolime da ostanete ovde dodeka toj ne dojde, za potoa so ova da go naterate vo tesno. ]e izleze deka ovoj monah ti e nekoj fin brat! Lu~io Ni pomalku ni pove}e od koj bilo vo Viena, vi tvrdam. Eskalo Viknete ja taa Izabela povtorno ovde; sakam da zboruvam so nea. (Izleguvaat nekolkumina.) (Na Anxelo) Ve molam, gospodaru, dozvolete mi jas da postavuvam pra{awa. ]e vidite kako }e ja sredam. Vojvodata (Na nekolkumina) Odete, storete go toa vedna{. (Izleguvaat nekolkumina.) (na Anxelo) A vie, blagoroden moj rodnino, i imatelu na doverbata na{a, bidej}i vi e va`no rabotava da ja isterate do kraj, so nanesenite navredi vrz vas, po najdobar naum postapete. Mene, za kratko, }e me nema, a vie ne mrdajte od ovde dodeka so klevetni cite ne se presmetate. Lu~io Ne poarno od nego, barem kako {to samata veli. Eskalo Mislite? Lu~io Navistina, gospodine, mislam ako privatno ja sredite, vedna{ }e vi priznae; verojatno javno }e & bide sram. 540 Vilijam [EKSPIR Eskalo Od okolu }e ja napipuvam, da ne znae {to imam na um. Lu~io Taka se pravi toa; za{to `enite se najlesni na polno}. (Vleguva Izabela pod stra`a.) Vojvodata ^est na va{eto visoko mesto, a ~est ~esto i na sotonata mu se oddava pred tronot negov ognen. Kade e vojvodata? Toj treba da me ~ue. Eskalo Vojvodata sme nie i nie }e ve ~ueme. Govorete po pravo. Eskalo Vojvodata Prijdete, ve molam; ovde ima edna dama koja go pobiva s# ona {to go rekovte. (Vleguvaat vojvodata, prepraven na monah, so kamilavka na glava i temni~arot.) Lu~io Gospodaru, eve go nikakvecot za kogo vi govorev, eve go so temni~arot. Eskalo Tokmu na vreme. Ne zboruvajte so nego dodeka ne ve povikame. Ili bez strav, barem. (Na Izabela i Marijana) No, o, kutri du{i, zarem od lisica dojdovte da barate jagne? Poarno re~ete dobra no} za va{ata pravda. Vojvodata go nema? I va{ata pravda ja nema. Nepravi~en e vojvodata {to odbil da sudi po javnata va{a tu`ba, a sudeweto pu{til da go vodi podlecot protiv kogo se `alite. Lu~io Ova e podlecot, apa{ot za kogo vi govorev. Eskalo Lu~io ]e mol~am kako mrtovec. Eskalo (Na vojvodata) Dojdete, gospodine, dali vie gi nateravte `enive da go naklevetat gospo darot Anxelo? Tie priznaa deka ste bile vie. Vojvodata O monahu nepre~esen, monahu nesvet! Malku li ti be{e {to `enive gi natera doblesniov ma` da go rezilat, pa sega u{te so pogana usta i toa pravo nemu v lice podlec go narekuva{ i u{te preku nego i vojvodata go ~epka{, obvinuvaj}i go za nepravi~nost? Vodete go vedna{; na trkalo so nego. Del~e po del~e od vas }e kineme ama }e otkrieme {to ste ponietile. Kako rekovte, ‘nepravi~en’? Ne e to~no. Vojvodata Eskalo Kako? Znaete kade ste? Oladete malku. Vojvodata ne smee ni prst da mi otkine kako {to ne smee svoj da si otkorne. Ne sum podanik negov, niti sum od ovde. Rabotata moja e da gledam {to se slu~uva ovde vo Vien a, vo koja vidov 541 Tante za kukurigu kako rasipanosta klokoti i vrie i od umot nadvor pretekuva; zakoni za sekoj prestap ima, no poddr`ani se kolku i propisite strogi {to ko opomenite po berbernicite visat, pove}e za potsmev odo{to za po~it. Eskalo Lu~io O, ti prokletio niska! Zarem ne te vle~ev za nos zaradi ona {to go vele{e? Vojvodata Se kolnam deka go sakam vojvodata kako sebesi. Kleveta kon dr`avata! Vodete go v zatvor! Anxelo Anxelo [to imate vie protiv nego da iznesete, gos podine Lu~io? Neli ova e ~ovekot za kogo govorevte? Sega podlecov poleka se potpiknuva, da ja zata{ka rabotata, otkako predavni~ki se iznalaja. Eskalo Lu~io Toj e, gospodaru. - Elate vamu, gospodine ]ela. Me poznavate? Vojvodata Ve pametam, gospodine, po zvukot na va{iot glas.Se sretnavme vo zatvorot za vreme na otsustvoto na vojvodata. So takvi ne treba ni da se razgovara. Vodete go v zatvor. Kade e temni~arot? Nosete go v zatvor. Okovajte go vo prangi. I neka mol~i. Vodete gi i ovie `eni{ta a i site drugi {to {uruvale so ova dru{tvo. (Marijana ja stanuvaat i ja vodat pod stra`a.) (Temni~arot go fa}a vojvodata za ramo.) Vojvodata Lu~io ^ekajte, gospodine, ~ekajte malku. Aha, taka zna~i? A dali pametite {to govo revte za vojvodata? Vojvodata Kako ne bi pametel, gospodine. Lu~io Zna~i pametite, gospodine, taka? Pa dali vojvodata e `enkar, {utrak i kukavica, kako {to toga{ velevte za nego? Vojvodata Vie bi morale, gospodine, da me zamenite so sebe pred zborovive da mi gi piknete v usta. Vie navistina taka rekovte za nego a i u{te pove}e i u{te polo{o. Anxelo [to, dava otpor? Pomognete mu, Lu~io. Lu~io (Na vojvodata) Ajde, gospodine; ajde, gospo dine; gospodine! Poleka malku, gospodine! [to, }elav eden, la`liv apa{, morate da nosite kamilavka, a? Poka`ete go toa va{e podle~ko lice, ~uma da ve sotre! Poka`ete go toa va{e ovco-lapa~ko lice, pa toga{ neka malku ve obesat! [to, ne saka da se izvadi? (Toj ja istrgnuva kamilavkata na monahot pa se otkriva liceto na vojvodata. Anxelo i Eskalo stanuvaat.) 542 Vilijam [EKSPIR Vojvodata Ti si prviot apa{ na svetot {to proizvede vojvoda. Temni~aru, kako prvo, za ovie blagorodni trojca garancija davam. (Na Lu~io) Ne begajte, gos podine, monahot ima u{te ne{to so vas da razgo vara. Dr`ete go! Lu~io ovaa `ena? Anxelo Bev, gospodaru. Vojvodata Zemi ja i ven~aj ja vedna{. Monahu, vie ceremonijata napravete ja; a potoa ovde vratete se. Vie, temni~aru, pojdete so nego. (Izleguvaat Anxelo, Marijana, monahot Petar i Temni~arot.) Ova }e ispadne malku polo{o od besewe. Eskalo Vojvodata (Na Eskalo) Ona {to go rekovte, vi go pros tuvam. Sednete. Mestoto }e mu go zememe nemu. (Eskalo sednuva.) (Na Anxelo) Gospodine, so va{a dozvola. (Go zema stolot na Anxelo.) Ima li vo tebe zborovi, duh, drskost da ti se najdat pri raka? Ako ima{, na toa potpri se duri mojot iskaz se slu{a ama nemoj podolgo od toa. Gospodaru, pove}e me ~udi {to toj ~esta si ja urna od {to sum voshiten od ~udava. Vojvodata Dojdete ovde, Izabela. Va{iot monah sega e knez. Ko {to bev toga{ veren i posveten na rabotata va{a, taka i sega, za{to oblekata srceto ne go menuva, s# u{te na usluga vi stojam. Anxelo Izabela O gospodaru moj stra{en, treba da bidam zlostornik pogolem od mojot zlostor koga bi smetal deka e mo`no da bidam neotkrien, bidej}i gledam, deka ko bo`ja sila, va{ata milost nadgleduvala s# {to pravam. Zatoa, dobar knezu, neka dolgo ne mu se sudi na mojot sram, tuku priznanieto moe neka bide seta istraga moja. Edinstvenata milost za koja ve molam e presuda brza i ko posledica od nea - smrt. Vojvodata Dojdete ovde, Marijana. (Na Anxelo) Ka`i, dali be{e svr{en so O prostete mi, {to jas, podanik va{, ne poznavaj}i go va{eto veli~estvo, vi zadadov tolku maki. Vojvodata Prosteno vi e, Izabela. A sega, devojko mila, i vie milost nam dajte ni. Smrtta na brat vi, znam, ukma na srce vi pravi i mo`e se ~udite zo{to tolku tainstven bev nastojuvaj}i `ivotot da mu go spasam a ne ja poka`av vedna{ svojata prikriena vlast tuku go pu{tiv da strada. O devojko najmila, mojot naum negovata brza smrt go spre~i za koja mislev deka pobavno }e odi. 543 Tante za kukurigu Ama v mir neka po~iva! Poaren e `ivotot koga stravot od smrtta }e se pregrmi, od `ivotot poln strav i trepet. Ute{ete se {to na brat vi vakva sre}a mu e dadena. Izabela Dobro, gospodaru. (Vleguvaat Anxelo, Marijana, monahot Petar i Temni~arot.) toj brak go smetav za soodveten; inaku obvinuvaweto za onoj blizok odnos, mo`e `ivotot va{ da go oskverni i lesno da ja goltne idninata {to vi doa|a. Za{to imotot negov, iako po zaplenuvaweto stanuva na{ samo, vam, na ime na vdovi~ka izdr{ka, vi go otstapuvame za podobar da si kupite ma`. Marijana O gospodaru mil, niti drug, niti podobar ma` sakam. Vojvodata Vojvodata Na ovoj novo`enet ~ovek {to prio|a ovde, ~ii me~ti valkani ~esta va{a, hrabro braneta, ja navredija, mora da mu prostite zaradi Marijana; no bidej}i brat vi go osudi - vr{ej}i na toj na~in dvoen zlostor vrz svetata nevinost i vrz vetuvaweto svoe povrzano so ova, `ivotot na va{iot brat zakonskata pravda na cel glas vika sekade da se ~ue, a vika duri i samiot toj: ‘Anxelo za Klaudio, smrt za smrt’. Izbrzanosta so izbrzanost se vra}a, samovo lieto samovolie si bara; za ova tenxer~e, vakvo kapa~e, za tante - kukurigu. Oti, vinata tvoja, Anxelo, tolku na videlo dojde, {to odrekuvaj ja kolku saka{, taa sekoja olesnitelnost, ti ja odre kuva. Te osuduvame na smrt pod sekirata ista pod koja Klaudio pojde i so ista takva itnost. Vodete go. Marijana O, gospodaru moj milozliv, zarem ma` mi dadovte samo za potsmev? Vojvodata Va{iot ma`, ma` za potsmev vi dade. Soglasuvaj}i se ~esta va{a da se spasi, Ovoj popusto go barate; tuka sme na ~isto. Marijana Gospodaru blagoroden Vojvodata Ne ma~ete se xabe. Pod sekira nosete go. (Na Lu~io) A sega vie, gospodine. Marijana (Kleknuva na kolena) O gospodaru dobar! Izabelo slatka, pridru`ete mi se; kolenata pozajmete mi gi va{i pa vo idninata {to ide, cel preostanat `ivot samo vam }e vi slu`am. Vojvodata Ja nagovarate protiv sekakva smisla. Ako klekne i pobara milost, duhot na brat & od mermerniot grob }e stane i so u`as }e ja odvle~ka. Marijana Izabela, slatka Izabela, kleknete samo so mene. 544 Vilijam [EKSPIR Racete krenete gi; ne velete ni{to. S# jas } e ka`am. Velat najdobrite lu|e od grev se sozdadeni a najdobriot mora i malku zlo vo sebe da ima. Mo`ebi i ma` mi e takov. O, Izabela, zarem nema so mene da kleknete? Temni~arot Ne, gospodaru, samo poraka po glasnik. Vojvodata Od dol`nosta zatoa ve razre{uvam. Predajte gi klu~evite. Vojvodata Temni~arot So smrt }e ja plati smrtta na Klaudio. Izabela (Kleknuva) O, gospodaru {tedar, gledajte, ako vi e po volja, na osudeniov ~ovek ko brat mi da e `iv. Delumno mislam so dol`na iskrenost toj ja vr{e{e vlasta duri mene ne me zdogleda. Bidej}i e taka, ostavete go vo `ivot. Brat mi so pravo be{e kaznet za deloto {to go stori. ^inot na Anxelo pak, ne ja postigna opakata namera svoja, i treba da se zakopa ko namera samo {to na polpat nastradala. Mislata ne e delo, a namerata e samo misla. Marijana Prostete, gospodaru golem, i jas mislev deka e gre{ka, no ne znaev, a koga podrazmisliv, po~nav da se kaam; dokaz za toa e {to v zatvor eden ~ovek go ostaviv v `ivot koj{to, inaku, po nalog nezvani~en treba{e da umre. Vojvodata Koj e toj? Temni~arot Se vika Bernardin. Vojvodata Kamo i so Klaudio da postapevte taka. Odete i dovedete go. Sakam da go vidam. (Izleguva tmeni~arot.) Samo misla, gospodaru. Eskalo Vojvodata Molbite va{i ne vredat. Stanete, velam. (Marijana i Izabela stanuvaat.) Sega se setiv na u{te eden prestap. Temni~aru, kako se slu~i Klaudio da umre vo nevoobi~aen ~as? Temni~arot Zapoved takva primiv. Vojvodata Imavte li poseben nalog za ~inot? @alam {to ~ovek tolku u~en i umen kako vie, Anxelo, {to ni izgledavte vezden, tolku nisko padna, prvo od krvta vrela zaveden a potoa li{en od zdrav razum. Anxelo @alam {to tolkava predizvikav taga. Tolku dlaboko toa mi gi kine pokajni~kive gradi {to pove}e molam za smrt odo{to za milost; ja zaslu`iv kaznata i sega samo za nea molam. (Vleguvaat Bernardin, Temni~arot, Klau dio, vo maska i Xuliet.) 545 Tante za kukurigu Vojvodata Koj od niv e Bernardin? {utrak, ko raskala{en ~ovek, magare i ludak ka`ete mi, ve molam, so {to zaslu`iv tolku visoko da me voskrevate? Temni~arot Lu~io Ovoj, gospodaru. Vojvodata Eden monah mi govore{e za nego. (Na Bernardin) Za tebe velat, bratko, deka ima{ tvrda du{a, {to ni{to ne priznava osven ovoj svet zemen po koj `ivotot si go tokmi{. Osuden si na smrt; no, grevovite zemski, ti gi prostuvam site i te molam da ja koristi{ ovaa milost za podobrata tvoja idnina. - O~e, pou~ete go. Vo va{i race go predavam. (Na Temni~arot) Koj vi e ovoj zabulen vaka? @imi o~ive, gospodaru, toa go govorev oti takov govor sega e vo moda. Ako zaradi toa sakate da me obesite, obesete me, ama sepak pove}e bi sakal da mi udrite sto kam{ici. Vojvodata Prvin sto kam{ici, gospodine, a potoa besewe. Objavete, temni~aru, nasekade niz gradot, ako ima `ena na koja bludnikov & zgre{il, a go ~uv samiot kako se kolne deka ima edna {to ja zbogatil so dete, neka dojde ovde za so nego da ja ven~ame. [tom zavr{i ~inot udrete mu go kam{ikot pa obesete go. Lu~io Temni~arot U{te eden zatvorenik {to go spasiv, koj treba{e da umre zaedno so Klaud io, a po lik e re~isi ist kako nego. (Go odbuluva Klaudio.) Vojvodata (Na Izabela) Ako e nalik na bratot va{, za negova qubov mu prostuvam; a zaradi qubovta va{a {tedra, raka dajte mi i re~ete deka }e ste moja. Taka i toj brat }e mi stane. No za toa posle. So ova i gospodarot Anxelo gleda deka e spasen. Mislam deka vidov kako pogledot mu `ivna. Pa, Anxelo, zloto od vas poleka si odi. Sakajte ja `ena vi, kolku vas i taa vredi. Du{ava sega mi e spremna na site da im prosti ama ovde ima eden {to ne }e dobie pro{ka. (Na Lu~io) Vie, brat, {to me znaete ko kukavica, @ivi gospod, gospodaru, ne ven~avajte me so kurva. Pred malku va{ata visost re~e deka jas ve proizvedov vo vojvoda; dobar moj gos podaru, ne vra}ajte mi go dolgot so toa {to }e me proizvedete vo rogonosec. Vojvodata Vo ~esta se kolnam, }e ja ven~a{. Klevetite ti gi prostuvam, a i s# drugo {to ima{ za pla}awe. - Vodete go v zatvor, i gledajte bukvalno da ispolnite s# {to rekov! Lu~io Brakot so orospija, gospodaru, vi e isto kako i stavawe na smrtni maki, kam{iku vawe i besewe. Vojvodata Toa go zaslu`uva toj {to go kleveti knezot. (Izleguva Lu~io pod stra`a.) 546 Vilijam [EKSPIR Vie Klaudio, ugledot vratete & go na taa {to ja izrezilivte. Raduvajte se, Marijana. Sakaj ja Anxelo. Bev nejzin ispovednik i doblesta & ja znam. Ti blagodaram, dobar Eskalo, za dobrinata tvoja. Ima{e i mnogu drugi ne{ta za blagodarnost vredni. Za tru dot i mol~eweto, ti blagodaram temni~aru; tebe }e te unapredime na povisoko i poubavo mesto. Prostete mu, Anxelo, {to vi ja donese doma glavata na Dubrov~anecot mesto taa na Kla udio. Grevot tuka sam si se opravduva. Izabela mila, imam predlog {to se odnesuva na va{ata sre}a; ako u{te go priklonite kon nego srceto svoe s# moe }e stane va{e, s# va{e }e stane moe. (Na site) A sega odime na dvorot; tamu }e vi ka`eme na site kako po red s# se slu~i i kako ni vrvea dnite. (Izleguvaat.) Naslov na originalot: Romeo and Juliet L I C A: Hor Romeo Montagi, negoviot tatko Montagi, negovata sopruga Benvolio, vnuk na Montagi Avram, sluga na Montagi Baltazar, ~ovek na Romeo Julija Kapuleti, nejzin tatko Kapuleti, negova sopruga Tibalt, nejzin vnuk Pa` na Tibalt Petru~io Bratu~etka na Kapuleti Neguvatelka na Julija Petar Samson Gregori, slugi na Kapuleti Slugi, drugi Muzi~ari Eskalo, knez na Verona Merkucio Pariz, grof, blagorodnici Pa`, na Pariz Otec Lorenco Otec Jovan Apotekar Komandir na stra`a Drugi stra`ari Gosti, blagorodni~ki, sledbenici na Montagi i na Kapuleti. Tragedijata Romeo i Julija e od prviot period na tvore{tvoto na Vilijam [ekspir. Osven {to postojat nadvore{ni podatoci deka verojatno e napi{ana okolu 1592 godina, prvpat postavena na scena okolu 1595 godina a prvpat pe~atena vo prvoto kvarto izdanie od 1597 godina, samiot na~in na koj e pi{uvana dramata (vnatre{nite podatoci), ja potvrduva i nejzinata klasifikacija. Deloto e pi{uvano vo fin jampski deseterec, bez mnogu op~ekoruvawe i so ~esti rimi, dokaz deka e sozdadeno vo periodot koga vo angliskata poezija dominira zaludenosta po preciznata, ~isto qubovna, sonetna forma. Re~isi s# e podgotveno preku likovite koi di{at vo bezopasna, spokojna, ponekoga{ idili~na atmosfera, preku ve{to protkaenata visoka romantika i estetski verbalizam, preku polnonade`nite govori, za eden sre}en kraj i za edna vesela, romanti~na i sre}na komedija vo koja svetot e vo sostojba na postojano, radosno samoobnovuvawe. Ottuka, tragi~niot kraj kako da ne se sovpa|a so dolgo gradenata atmosfera na optimizam, verba vo `ivotot i opstanokot na ubavoto vo svetot. No takva bila `elbata na avtorot ili taka go vodela prikaznata, se razbira, pozajmena od drugi avtori. Vakvata dvojbenost vo piesava: od edna strana mlade{kata, optimisti~ka, besmrtna strast na samiot pisatel obzemen od ludiloto da ja izgrize temata nare~ena qubov a od druga morni~avosta, {okantnosta i tragi~nosta na izvornata prikazna, ja sozdavaat, mi se ~ini, onaa iznasilenost na tragi~noto, negovata vidliva, iskonstruirana priroda koja, ponekoga{, zapnuva ili zapnuvala vo o~ite na dobrite ~ita~i, da go spomeneme grofot Tolstoj, na primer, me|u drugite. Inaku, ne bilo te{ko legendata za tragi~nite qubovnici od Verona, da stigne do isklu~itelno nadareniot iako ne mnogu obrazovaniot [ekspir. S# {to se vika italijanska renesansa, so site nejzini specifiki i osobenosti, mo`e da se najde i vo renesansna Anglija, samo vo eden poprizemjen prevod, vo edna postudena varijanta. Taka, vo ovoj slu~aj, legendata za dvajcata nesre}nici najneposredno mu ja dobli`il na [ekspir i toa na angliski jazik (toj, osven malku latinski i u{te pomalku gr~ki ne govorel drugi jazici) Artur Bruk (Arthur Brooke) so poemata Tragi~nata istorija na Romeo i Julija (The Tragical History of Romeus and Juliet) objavena vo 1592 godina. No deneska nikoj ne go spomenuva [ekspir zaradi Bruk, tuku prikaznata sekoga{ e obratna; Bruk opstanuva, se spomenuva tokmu zatoa {to imal sre}a eden genijalen avtor da mu ja ukrade poemata i da izgradi, vdahnuvaj}i du{a vo {turata, banalna prikazna, velelepen, poetski pametnik na qubovta a preku nego da go obezbedi ve~niot opstanok na ~istata qubov onakva kakva {to verojatno devstveno bila do`iveana vo dvorot i sobata na Julija Kapuleti od Verona. Tragedijata Romeo i Julija kaj nas e odamna prevedena od poetot Georgi Stalev. Ne osporuvaj}i gi visokite poetski vrednosti na ovoj prevod, ovde za prvpat donesuvame prevod na makedonski jazik praven neposredno od angliskiot original. PROLOG (Vleguva Horot.) Horot Dve semejstva, po dostoinstvo sosem isti vo ubavata Verona, kaj{to dejstvoto se vodi od pamtivek raskarani pak se karaat, nemaat tri ~isti za gu{a se fa}aat, sekoj sekogo bodi. Kobnata pazuva na ovie dva du{mani luti dve yvezdi zaqubeni na neboto densko xitka ~ij pad nesre}en i tragi~ni ruti so smrt ja pogrebuvaat roditelskata bitka. Delot stra{en za so smrt bele`anata qubov i prodol`uvaweto na kavgata od nivnite stari {to samo decata nivni gi ubiva, a ni{to ne menuva drugo dva ~asa sega pred vas, na scenava }e cari. Ve molime za trpenie, nikoj nema da ve davi, ona {to nedostiga, trudot na{ }e go popravi. (Izleguva.) ^in PRVI Scena 1 (Vleguvaat Samson i Gregorie od domot na Kapuleti so me~evi i {titovi) Samson Samson Gregorie, brate, pak ja vadime kolata od kalta. Nekoj pes od toj dom }e me natera da ne mrdnam. Sekoja devojka i sekoe mom~e od domot na Montagi }e naide na yid. Gregorie Gregorie Nikako, ne sme yevgar volovi, da mu se snevidi. Toa poka`uva deka si meku{ za{to samo meku{ite se lepat za yid. Samson Samson Velam, vadime da ne ni ja izvadat du{ata niz nos. Gregorie Velam, duri si `iv ne }e ja izvadi{ glavata od oglav. Samson Taka e. Zatoa `enite kako pomeki i poslabi, sekoga{ se pritisnati za yid; zatoa ma{kite na Montagi }e gi izbrkam od yidot, a `enskite }e gi pritisnam. Gregorie Kavgata e me|u na{ite gospodari i nas, nivnite slugi. Koga }e mi se stemni, znam brzo da udram. Samson Gregorie Samo {to ne se stemnuva{ brzo za da udri{. Seedno. ]e bidam tiran: koga }e im izlezam na kar{ilak na ma{kite, }e se nafr~am na `enskite - }e im gi se~am glavite. Samson Gregorie Dosta mi e eden pes od domot na Montagi pa da se stemnam. Glavite }e im gi se~e{ na devojkite? Gregorie Samson Da se stemne{ zna~i da zabega{, a da bide{ hrabar zna~i da ostane{ na mesto, zatoa ako se stemni{, re~i zbogum na umot. Da, glavite na devojkite ili ona {to kaj niv e glavno, sfati me kako saka{. Vilijam [EKSPIR 556 Gregorie Tie }e te sfatat onaka kako {to }e po~uvstvuvaat. od trite podolgiot; ako premol~at golem sram }e bide toa za niv. (Go poka`uva od trite podolgiot.) Avram Samson ]e me ~uvstvuvaat mene duri stojam na noze a dobro se znae deka ne sum od ma~e ka{li~e. Nam ni go poka`uvate od trite podolgiot, gospodine? Samson Gregorie Samo go poka`uvam od trite podolgiot, gospodine. Dobro e {to ne si som. Da be{e nikoj nema{e da te ferma. (Vleguvaat Avram i drugi slugi od domot na Montagi.) Vadi go alatot. Eve gi apa{ive od domot na Montagi. Dali nam ni go poka`uvate od trite podolgiot, gospodine? Samson Samson Go izvadiv i sakam da mavnam na golo. Ti po~ni ja kavgata, a jas }e ti go {titam grbot. (Na Gregorie) Dali zakonot e na na{a strana ako ka`am ‘Da’? Gregorie Gregorie Pa da mi go svrti{ grbot i da zbri{e{. Samson Brkaj rabota koga ti velam. Gregorie Abe }e brkam ama so tebe }e n# izbrkaat. Samson Gledaj zakonot da bide na na{a strana. Neka po~nat tie. Avram Ne. Samson Ne, gospodine, ne vi go poka`uvam od trite podolgiot vam gospodine, tuku samo go poka`uvam od trite podolgiot, gospodine. Gregorie (Na Avram) Da ne barate kavga, gospodine? Avram Kavga gospodine? Ne, gospodine. Gregorie Samson ]e im se iskle{tam na razminuvawe pa neka me sfatat kako sakaat. Samson Ne, tuku kako smeat. Jas pak }e im go poka`am Ama ako barate, gospodine, vi stojam na raspolagawe. I jas mu slu`am na isto tolku dobar gospodar kako i vie. 557 Romeo i Julija Avram Ne podobar. Samson Dobro, gospodine. (Vleguva Benvolio.) Gregorie mrazam zborot ko adot {to go mrazam, site Montagi i tebe. Bori se, kukavico. (Se borat. Vleguvaat trojca ili ~etvorica gra|ani, stra`ari so stapovi i lastagarki.) Gra|anite Re~i podobar. Eve doa|a eden rodnina na gospodarot. Stapovi, osteni, kopja dajte! Udrete! Neka crknat! Dolu Kapuleti. Dolu Montagi. (Vleguvaat Kapuleti i `ena mu.) Samson Kapuleti (Na Avram) Da, podobar, gospodine.. [to e ovaa vikotnica? Me~ot dolg daj mi go, brzni! Avram G-|a Kapuleti La`e{. Samson Paterica, paterica - [to }e ti e me~? (Vleguvaat Montagi so izvaden me~ i `ena mu.) Vadete gi me~evite, ako ste ma`i. Gregorie, ne go zaboravaj udarot od nekni. (Gi vadat me~evite i se borat.) Kapuleti Benvoliot (Go vadi me~ot) Razdvojte se, budali. Vratete gi me~evite. Ne znaete {to pravite. (Vleguva Tibalt.) Me~ot, rekov. Stariot Montagi e ovde, i so me~ izvaden me pravi majmun. Montagi Podlec eden Kapuleti! (@ena mu go dr`i.) Pu{ti me, ne dr`i me, gleda{ se ~epam! Tibalt G-|a Montagi (Go vadi me~ot) [to, vadi{ me~ na ovie bezdu{ni ‘rtki? Zavrti se, Benvolio. Pogledni & v lice na sopstvenata smrt. Benvolio Samo gi smiruvam. Vrati go me~ot ili pomogni lu|evo da gi razdvoime. Tibalt [to, so me~ v raka govori{ za mir? Go Ni peda nema da mrdne{ za da se tepa{. (Stra`arite se obiduvaat da gi razdvojat dvete strni.) (Vleguva Vojvodata Eskalo so pridru`bata.) Vojvodata Rajo buntovna, du{mani na mirot, hula~i na ~elikov sosedski vkrven Zarem ne sakaat da me slu{nat? Ej, yverovi, lu|e, Vilijam [EKSPIR 558 {to go gasnete ognot od otrovniot bes so vrutokot zovrien od venite {to vi {ika; pod zakana so kazna, od krvavite race vedna{ da ste go frlile toa oru`je grdo za da ~uete {to ima da vi ka`e raspameteniot va{ Vojvoda. (Montagi, Kapuleti i nivnite sledbenici go frlaat oru`jeto.) Tri gra|anski tepa~ki po~nati na veter od tebe Kapuleti i od tebe Montagi, tripati go voznemirija spokojot na ulicite na{i i napravija drevnite `iteli na Verona nametkite od ple}i da gi frlat pa gi zaigraat so racete starite jatagani ~irosani od vremeto za da ve razdvojat vo ~irosanata omraza va{a. Ako samo u{te edna{ spokojot go urnete na ulicite na{i, so `ivotot }e go platite ru{eweto na mirot. A sega site drugi neka si odat. Ti, Kapuleti, so mene vedna{ doa|aj; a tebe Montagi popladnevo ~ekam da te vidam za da ja doznae{ voljata na{a za ova vo starata Vilafranka kaj{to zasedava javniot sud. U{te edna{, pod zakana so smrt, odete si! (Izleguvaat site osven Montagi, `ena mu i Benvolio.) Montagi Koj povtorno ja na~na ovaa stara kavga? Govori, vnu~ko; be{e tuka koga po~na? Benvolio Slugite na va{iot du{man i va{ite ve}e se borea koga stignav. Go izvadiv me~ot da gi razdvojam. Toga{ dojde besniot Tibalt so isukana sabja pa zaglu{uvaj}i mi go so yveckawa sluhot, po~na da mi mavta so me~ot nad glava i da go se~e vozduhot koj{to, nepovreden, so prezir mu se ruga{e. Dodeka si razmenuvavme udari i xvr~ki se priklu~uvaa lu|e od obete strani duri ne dojde Vojvodata, koj{to n# razdvoi. G-|a Montagi A kade e Romeo- dali deneska go vide? Se raduvam {to vo bojot voop{to ne prijde. Benvolio Gospo|o, eden ~as pred obo`uvanoto sonce da yirne niz pozlateniot prozorec na istok, ne{to voznemiren izlegov malku v pole, kaj{to, pod eden ~estak sikamori {to raste zapadno od na{iot grad, rano izlezen, go vidov va{iot sin. Mu prijdov, no toj od mene se sokri, i {mugna vo ~estakot koga me vide. Jas, merej}i gi ~uvstvata negovi po moite {to me teraa kaj{to nikoj nema da me najde, a samiot na sebe si bev tovar i breme, pojdov po svoite a ne po negovite ~uvstva, i rado go izbegnav onoj {to rado od mene se sokri. Montagi Mnogu utra toj tamu e viden, so solzi kako ja zgolemuva utrinskata rosa, dodavaj}i na oblacite novi oblaci od vozdi{ki te{ki. No vedna{ {tom s#veseloto sonce od najdale~niot istok po~ne da gi vle~e temnite zavesi od zoriniot krevet, od svetlinata bega doma mojot sin ta`en, pa vo svojata samotna se povlekuva soba, panyurite gi spu{ta, svetlinata ja tera bo`ja i ve{ta~ka no} za sebe pravi. Mra~no i kobno raspolo`enievo mo`e da e kaj ~ovek ako pri~inata ne se otstrani so dobar sovet. Benvolio Striko dobar, ja znaete pri~inata? 559 Romeo i Julija Romeo Montagi Nitu ja znam nitu saka da mi ja ka`e. Te{ko mene, dolgi se ~asovite na taga. Tatko mi be{e onoj {to zamina tolku brzo? Benvolio Benvolio A dali mu go ispipavte pulsot? Da. [to taga gi dol`i ~asovite na Romeo? Montagi Romeo I jas samiot a i mnozina drugi, no toj, sam sovetnik si e za ~uvstvata svoi, dodu{a ne znam so kolkava iskrenost, i tolku e taen i tolku zatvoren vo sebe i tolku nepristapen na isku{enijata mnogu ko nekoja pupka grizena od zavidliv crv pred da mo`e da rascuti so lisjata slatki i ubavinata da mu ja predade na svetoto sonce. Da mo`e da doznaeme od kade tagata mu ide, toga{ i lekot lesno }e go bide. (Vleguva Romeo) Benvolio Eve go ide. Ve molam skrijte se molkum, jas najdobro }e doznaam {to taguva tolku. Da go nema{ ona {to koga go ima{, gi krati. Benvolio Zaquben? Romeo Li{en. Benvolio Od qubov? Romeo Li{en od taa vo koja sum zaquben. Montagi Benvolio Kamo da ima{ sre}a pa ostanuvaj}i tuka vistinata ja doznae{. Odime. Srcevo mi ~uka. (Izleguvaat Montagi i `ena mu.) Te{ko so takva qubov, na lik ne`na A bezmilosna i gruba koga }e se vkusi. Romeo Benvolio Dobro utro, rodnino. Romeo Zarem tolku mlad e denot? Benvolio Odvaj e devet. Te{ko na taa qubov {to navidum mila Bez o~i go nao|a patot svoj bez sila. Kade }e ru~ame?(Gleda krv) Bo`e, kakov megdan se vodel ovde? Sepak ne ka`uvaj mi za{to za s# ova slu{nav. Omraza rabotela ovde no pove}e pusta qubov. Zo{to o, qubov borbena, o, omrazo qubena o ne{to od ni{to iskonski za~nato! O svetlino hmurna, sueto trezna, Haose bezobli~en od navidum oblici skladni, Vilijam [EKSPIR 560 Perduve oloven, ~adu sjaen, ognu studen, zdravje bolno, sonu v jave, {to si i ne si! Vakva ~uvstvuvam qubov {to qubovno ~uvstvo ne e. Ti se smee{, ne? Benvolio Ka`i mi bez {ega, koja e taa {to ja qubi{? Romeo [to, saka{ da ofkam i da ti ka`am? Benvolio Benvolio Ne, rodnino, tuku pla~am. Da ofka{? Ne; samo stvarno ka`i koja e. Romeo Romeo Dobro srce, za {to? Benvolio Na bolen re~i mu stvarno amanet da sro~i takviot zbor u{te pove}e }e go stol~i. No stvarno, rodnino, sakam edna `ena. Za toa {to dobro edno srce strada. Benvolio Romeo Zlostorot quboven e takov, ti si na klada. No jadovite moi i sami na srce mi te`at a pote{ki stanuvaat ako i kaj tebe le`at pa me pritiskaat dvojno. Qubovta {to kaj tebe ja vidov pogolem vo mene go pravi od ~emerot ridot. Qubovta e ~ad od bazde`ot na vozdi{ki bez po~in, {tom brzgne, ogan plamnuva vo zaqubenite o~i, {tom se stu{i, more se polni od qubovni~ki solzi. I {to u{te? Ludilo umno {to meli, xvaka~ka bolka i sladok pelin. Zbogum, rodnino. Benvolio ^ekaj, ne brzaj da me ko{ne{, Ako zamine{ bez mene, me navreduva{ mo{ne. Romeo Jas? Pa jas sum zaguben. Jas ne sum ovde. Ova ne e Romeo; ne sum tuka, ne sum ni onde. Deka si zaquben zna~i, pogodiv u{te vedna{. Romeo Dobar si strelec; a i ubava e taa {to ja sakam. Benvolio Ubava meta, rodnino, pobrgu se godi. Romeo Proma{i tuka. Ne ja godat nejze od Amor strelite; Dijanin um ima taa i zbor i za{titena silno so devstvenost skapa Od lakot tenok na deteto si nema maka. Opsada taa ne dozvoluva od zborovi {to lostat ni prifa}a sredbi so pogledi bludni, ni skutot go {iri pred sveto-zavodlivoto zlato. O, taa vrie od ubavina; edinstveno siroma{na }e stane koga so smrtta i seta ubavina }e & umre. 561 Romeo i Julija Benvolio Benvolio Zna~i se zakolnala devstvenosta ve~no da ja krasi? ]e te nau~am da zaborava{ ili }e si umram dol`en. Romeo Da, no taka gubi za{to titizlukot mnogu ja gnasi; ubavinata izgladneta od cicilukot vo koj di{e potomstvoto sigurno od ubavina }e go li{e. Preubava e, prepametna, pametno preubava za pokaj Blagoslov da zaslu`i {to me frla v o~aj. Od qubovta se otka`a i vo taa zavetna sprega `iveam umiraj}i i `iv sum za toa da go ka`uvam sega. Benvolio Slu{aj me mene; prestani na nea da misli{. Romeo O, nau~i me kako da prestanam da mislam! Benvolio Daj im sloboda na sopstvenite o~i. Po~ni da gleda{ i vo ubavini drugi. Romeo Toa e na~in u{te pove}e nejzinite v spomen da mi se vratat. Presre}nite maski licata {to gi qubat na ubavite dami onaka grdi n# potsetuvaat na ubavinata {to ja krijat. Oslepeniot ni na sone da zaboravi nema kolku e besceneto bogatstvoto na vidot. Poka`i mi `ena poli~na od site drugi za mene ubavinata nejzina }e mi slu`i ko potsetnik samo na onaa {to od ovaa najubavata poubava e u{te. Zbogum, te{ko na zaborav da me nau~i{ mo`e{. Vilijam [EKSPIR 562 Scena 2 (Vleguvaaat Kapuleti, Paris i slugata Petar) Kapuleti Pa i Montagi obvrzan e ko mene pod zakana so ista kazna, da go ~uvame mirot {to ne e te{ko za starci kako nas, mislam. Paris Obajcata ste ~esni, ugledni lu|e, i {teta e {to tolkava kavga me|u vas izbi. No, gospodine, {to velite za baraweto moe? Kapuleti Go velam istoto {to go rekov i pred toa. Detoto moe s# u{te e tu|inka na svetov; u{te ni ~etirinaeset ne napolnila leta. U{te dvapati barem krajot na letoto neka e viden pred da mislime deka e zrela nevesta da bide. Vo domot moj skromen, yvezdenata svita seta ve~erva }e ja vidite od koja temnite neba svetat. I ~ari {to gi ~uvstvuvaat mom~iwata prazni koga ubavo promenetiot april na peticata }e zgazne od babuwosanata zima - zadovolstvo zna~i takvo me|u sve`ite `enski pupki na gosteweto vakvo vo domot moj }e setite; ~ujte gi site, videte gi site, najvrednata izberete ja so vas da gi minuva dnite; vo taa brojka i }erka mi }e bide sred site edna {to ne zna~i deka na krajot }e ispadne i najvredna. Da odime sega. (Mu dava pismo na Petar) Tr~aj mom~e, neka ne ti e u|e; niz ubavata Verona najdi gi ovie lu|e zapi{ani ovde i ka`i im koga zabrzan }e te vidat deka sakam ve~erva gosti moi da mi bidat. (Izleguvaat Kapuleti i Paris.) Paris Petar I pobrgu od nea stanale majki sre}ni. Kapuleti No pobrgu i precvetuvale, ma`eni tolku rano. No probajte, blagoroden Paris, srceto osvojte & go milo; voljata moja od soglasnosta nejzina e samo krilo, i {tom taa se soglasi, vo izborot nejzin le`i blagoslovot moj ko pe~at na siot toj ~in. Ve~erva vo domot moj pir starinski se pravi, na koj sum pokanil gosti mnogu, velmo{ki glavi mene mnogu mili, pa eve i vas ovde ve kanam pirot da mi go udostoite, poradosen da stanam. Da gi najdam ovie ~ii imiwa se ovde zapi{ani? Zapi{ano e deka ~evlarot treba da se matka so svojata utija, terzijata so svojot kalap, ribarot so svojata ~etka, slikarot so svoeto sertme; no ispraten sum da gi najdam onie ~ii imiwa se ovde zapi{ani a nikoga{ ne mo`am da najdam {to imiwa napi{al pisarot. Moram da najdam nekoj u~en. (Vleguvaat Benvolio i Romeo) Eve mi dvajca ko pora~ani. Benvolio Ajde begaj! Od eden ogan drug se potpaluva, edna bolka so drug ~emer se le~i, viorot vrati go, pa svesta se zavrtuva prviot jad o~aen vtoriot na arno go vle~i. Nova zaraza na o~i neka ti se fati pa stariot lut otrov brgu }e se trati. 563 Romeo i Julija Romeo Tvojot le~ben list odli~en e za toa. Benvolio Za {to, ti se molam? Romeo Za tvojata skr{ena piska. erki; grofot Anselme i negovite ubavi sestri, gospo|ata vdovica od Vitruvio, gospodinot Pla~encio i prekrasnite negovi vnuki, Merkucio i negoviot brat Valentin, striko mi Kapuleti, `ena mu i }erkite, ubavata vnuka Rozalina i Livija, gospodin Valencio i negoviot rodnina Tibalt, Lucio i nemirnata Helena.’ Ubavo dru{tvo. A kade treba da dojdat? Benvolio Petar [to ti e Romeo, da ne si lud? Gore. Romeo Romeo Ne sum lud, tuku vrzan polo{o od ludak; zatvoren v zatvor, dr`an bez mojata hrana, kam{ikuvan i ma~en i (Na Petar) Dobro ve~er, mom~e. Petar Kade gore? Petar Na ve~era kaj nas doma. Romeo Dobro ve~er. Ve molam, znaete da ~itate? Romeo Da, sopstvenata kob vo sopstvenata beda. Petar Verojatno ste samouk. No ve molam. dali go ~itate s# ona {to go gledate? ^ija doma? Petar Domata na mojot gospodar. Romeo Vsu{nost prvin ova treba{e da te pra{am. Romeo Petar Da, ako gi znam bukvite i jazikot. Petar ^esno re~eno. Ostanete so zdravje. A sega }e vi odgovoram bez da pra{ate. Moj gospodar e velikiot, bogat Kapuleti a ako ne ste od rodot na Montagi, povelete, ve molam, na pehar vino kaj nas. Ostanete so zdravje! (Izleguva.) Romeo Benvolio ^ekaj, mom~e, znam da ~itam. (Go ~ita pismoto.) ‘Gospodin Martino i negovata `ena i } Na ovaa ista ve~erna gozba kaj Kapuleti }e ve~era ubavata Rozalina, koja tolku ja Vilijam [EKSPIR 564 saka{, so site bo`estveni ubavici od Verona. Da odime tamu, pa so nepristrasno oko sporedi ja nejze so sekoja ubavica druga tivka pa }e vidi{ deka gulabicata tvoja obi~na e mivka. Scena 3 (Vleguvaat gospo|a Kapuleti i doilkata) Gospo|a Kapuleti Doilko, kade e }erka mi? Vikni mi ja vedna{. Romeo Doilkata Koga pravoverieto na o~ite moi takva ka`e eres, solzite ogan neka se storat pa tie, neudaveni do sega i od celo more ko eretici i la`govci neka gorat. Poubava imalo od sakanata moja! Sonceto {to s# gleda od iskona ne videlo ni kopija nejzina bleda. Benvolio Gluposti! Ubavinata nejzina samo so nea si ja merel, }e bilo poinaku vo drugi da si yverel; na kristalnata vaga izmeri ja ti sama ubavicata svoja so nekoja druga dama {to jas }e ti ja poka`am na gozbata kako sveti pa kolku tvojata e najubava vedna{ }e seti{. @imi nevinosta {to na dvanaeset ja imav ve}e ja viknav. Ej, jagnence, ej, pilence, Bog da ~uva, kaj e devoj~eto? Ej, Julija! (Vleguva Julija.) Julija [to e, koj me vika? Doilkata Majka vi. Julija Eve me, gospo|o. [to zapovedate? Gospo|a Kapuleti Romeo ]e dojdam, no ne za pred takvi ubavici da stojam tuku za da u`ivam vo sjajot na ubavicata moja. (Izleguvat.) Eve {to. – Doilko, izlezi za kratko. Mora na samo da zboruvame. – Doilko, sepak ne odi. Nema {to tuka od tebe da se krie. Jasno ti e deka }erka mi e ve}e stasana vo godinite Doilkata Taka e, do minuta znam kolku e stara. Gospo|a Kapuleti Ne napolnila ~etirinaeset. Dadilakata Vo ~etirinaeset zabi se kladam –a s# na s# nemam ni ~etiri, deka nema ~etirinaeset. U{te kolku ima do 565 Romeo i Julija Ivanden? “Da!” Gospo|a Kapuleti Dve nedeli i zgora. G-|a Kapuleti Dosta so toa. Zamol~i te molam. Doilkata Doilkata Zgora, zdola od site denovi vo godinata ve~erta sproti Ivanden }e napolni ~etirinaeset. Taa i Suzana – Bog du{ite risjanski da gi vardi, vrsni~ki bea. So bog sega e Suzana; predobra za mene be{e. No, ko {to rekov, tokmu no}ta sproti Ivanden ~etirinaeset polni, ba{ taka, velam, dobro pomneweto me slu`i. To~no pominaa edinaeset od zemjotresot a jas ja odbiv od cicawe – toa ne se zaborava lesno – Od site denovi vo godinata tokmu na toj den za{to ba{ toga{ cickata si ja nama~kav so pelin sednata na sonce pod golubarnikot. Gospodarot i vie toga{ vo Mantova bevte. Da, da, ba{ imam akal! No, ko {to rekov, koga go vkusi pelinot na bradavicata od cickata i seti deka gor~i, ludoto beble go trgna glav~eto i celo se smurti! “Tras!” tresna golubarnikot! A jas ko poparena, normalno, skoknav. A edinaeset od toga{ pominaa leta, za{to toga{ na noxiwa stoe{e. Ne, {to bladam, more tr~ka{e i se klate{e niz soba za{to den pred toa ~elceto si go udri a ma` mi, bog da go prosti, veselo ma`i{te edno, detenceto go krena. “Opaa!” re~e, “sega na nos pa|a{, a koga pozrela }e stane{, na ple}i }e pa|a{, ne, Xuli?” A, `imi krstot, ubavoto crv~e prestana da pla~e i re~e “Da!” A {egata sega, gledaj, vistina stana! Vi velam sto godini da `iveam ova ne }e go zaboravam. “Neli, Xuli?” ja pra{a a ubavoto budal~e prestana da pla~e i re~e ]e zamol~am, gospo|o. Ama mi se puka od smea koga }e mi tekne deka prestana da pla~e i re~e “Da”. A, tvrdam, & be{e niknala na ~elo edna xumka, naa, ko jajce od gajgur. Se bapna bogami i pla~e{e gorko. “Da” re~e ma` mi, “sega na nos pa|a{? Koga }e porasne{ ima na ple}i da pa|a{, ne, Xuli?” Crv~eto prestana da pla~e i re~e “Da”. Julija Prestani i ti, dado, zamol~i, te molam. Doilkata Dobro de, eve mol~am. Gospod neka te vardi, ti mi be{e najubavoto bebe {to sum go doela. U{te da do~ekam ma`ena da te vidam drugo ni{to ne}am. G-|a Kapuleti Tuka te ~ekav, tokmu za toa sakav da porazgovarame. Ka`i mi, Julijo, }erko, {to misli{ ti za ma`a~kata? Julija Toa e ~est za koja u{te ne sum sonuvala. Doilkata “^est” ami kako! Da ne ti bev edinstvena doilka, }e re~ev deka od cicka ja iscica i seta mudrost! Vilijam [EKSPIR 566 G-|a Kapuleti Doilkata E, pa, eve, razmisli za ma`a~ka sega. Pomladi od tebe ovde vo Verona, ugledni gospo|i, ve}e se stanati majki. Spored presmetkata moja tebe te rodiv tuka negde na tvoi godini. Zna~i na kuso: doblesniot Paris te saka za `ena. Pomala? Nikako, samo pogolema. @enite so ma`ite rastat. G-|a Kapuleti (Na Julija).Na kuso: dali kon Paris qubov mo`e da ti se rodi? Julija Doilkata Ma`, gospo|ice, gospo|o, ma` i pol mu nema ramen na svetot, da go zeme{ i da bega{. G-|a Kapuleti ]e gledam, ako gledaweto kon takvo ra|awe vodi. No sigurno sloboda pregolema nema da si dadam, pa va{ata dozvola da ja zloupotrebam, madam. (Vleguva Petar.) Letoto na Verona nema takov cvet. Petar Doilkata Taka e, toj e cvet; vistinski cvet, i jas velam. G-|a Kapuelti (Na Julija.) [to veli{? Mo`e{ velmo`ava da go saka{? Ve~erva }e go vidi{ na gozbata na{a. Pro~itaj ja knigata na likot od mladiot Paris i najdi gi slastite {to peroto na ubavinata tamu gi napi{a. Ispitaj ja sekoja crta,pruga i vidi kako se soglasuvaat edna so druga. Za s# nejasno {to vo knigava preubava le`i vo o~ite pobaraj go, tamu toa skrieno te`i. Na skapocenava qubovna kniga, na nepovrzanive ~ari, za razubavuvawe u{te samo korica im fali. Ribata moreto si go ima i dostoinstvo se zbiva koga ubavinata ubavina vo sebe skriva. Nema oko {to pred knigata ne se divi takva {to so zlatno kop~e vrzuva prikazna zlatna s# negovo so ma`ov }e go spodeli{ viden a imaj}i go, ni{to pomala nema da bide{. Gospo|o, gostite dojdoa, ve~erata e servirana, vas ve vikaat, mladata gospo|ica ja baraat, doilkata ja pcujat v kujna, s# e naopaku i vo haos. Jas mora da odam da poslu`uvam. Ve molam idete vedna{. G-|a Kapuleti Eve idime. (Izleguva Petar) Julija, grofot te ~eka so svoite mo}i. Doilkata Brzni mome; po dnite sre}ni, posre}ni ~ekaj no}i. 567 Romeo i Julija Scena 4 (Vleguvaat Romeo, Merkucio, Benvolio pod maski so u{te nekolkumina maskirani.) Merkucio Padni nad nea pa qubovta }e stane trudnaPregolem pritisok za rabota tolku ne`na. Romeo Pa dali ko opravduvawe da odr`ime govor ili da buvneme bez izvinuvawe? Romeo [to? Qubovta ne`na? Taa e pregruba, presurova, prenaduena i bocka kako trn. Benvolio Re~itosta od toj tip ne e pove}e vo moda. Ne ni treba ni Kupidon so vrzani o~i {to nosi la`en tatarski lak {aren i damite ko stra{ilo na bostan gi pla{i ni na pamet nabuban prolog od suflerot nejasno d’tkan za vlez ovde. Neka za nas sudat kako im e drago, na{e e da izigrame, pa fa}ame xade. Merkucio Ako so tebe e gruba, grub bidi ti so nea, ako bocka, bockaj ja i ti, taka }e ja skroti{. Daj mi maska licevo vo nea da go stavam, nad maskata maska. Ba{ mi e gajle ako qubopitno nekoe oko grdosta mi ja vidi! Neka vomjazov toga{ mesto mene pocrveni! (Stavaat vomjazi (maski).) Benvolio Romeo Daj mi fakel. Ne sum ba{ za ripawe. Bidej}i mra~en, svetlina barem da nosam. Ajde, da tropneme pa vnatre i {tom sme tamu nozete vedna{ neka po~nat da rabotat. Romeo Merkucio A ne, Romeo, mora so nas da igra{. Romeo Ne doa|a predvid. Obuvkite va{i se lesni, pogodni za igrawe; a mene du{ava mi e tu~na kon zemjata me vle~e i ne mi dava da mrdnam. Dajte mi fakel. Neka vetrogonite lesni podot bes~uvstvitelen so peticite go stru`at, a jas do od iskona ka`anoto }e se dr`am. ]e bidam dr`a~ za sve}i i s# }e gledam. [tom igrata `ivne, }e pobudalam i }e begam. (Zema fakel.) Merkucio Merkucio Ti si zaquben; pozajmi gi Kupidonovite krila pa vivni se so niv nad visinive niski. Gledam umot te stega, pa s# ti e preku nosot. Ako nosot ti se piknal vo kalta a kalta e qubov vo koja do u{i si zacapal, od nea brgu }e te izvadime. A sega napred! Da ne ja tro{ime svetlinata denski! Romeo Strelata negova predlaboko mi e vnatre za da se vivnam na lekite mu krila, pa vrzan ne mo`am da se krenam nad jadot moj ta`en; pod te{koto breme na qubovta sega pa|am. Romeo Ne e taka. Vilijam [EKSPIR 568 Merkucio Mislev gospodine, dvoumej}i se vaka bo`emski, xabe svetlinata ja tro{ime, ko sve}a da gori denski. poslu{aj me, za{to mislata dobra vo zborot bila pet pati porano odo{to vo site setila. Romeo Be{e dobra misla na maskaradava da se pojde ama sepak e glupo da se odi. Merkucio A zo{to ako smeam da pra{am? Romeo No}eska son soniv. Merkucio Pa isto i jas. Romeo [to sonuva{e? Merkucio Deka sonuva~ite ~esto la`at. Romeo Na sone, ~estopati, javeto ni izgleda stvarno Merkucio Gledam no}eska kralicata Mab te posetila arno. Benvolio Babica e taa na samovilite i vo oblik se javuva ne pogolem od ahat-kamen na pokazalezot od nekoj odbornik gradski vle~ena od yevgar atom~iwa sitni preku nosevite na lu|eto legnati da spijat. A spicite na ~ezata se od dolgi pajakovi noze; pokriv~eto, od skakul~evi krilca uzdite od vodni mese~inski zraci; amovite, od najsitni pajakovi ni{ki; kam{i~eto, od kov~e na {tur~e, `il~iwata od prav, kolesnikot nejzin, muv~e edno sitno oble~eno vo sivo, dvapati positno od zmiulesto crv~e, is~epkano od prsteto na mrzlivo mome. Kabin~eto & e prazno korup~e od le{nik napraveno od ververi~ka-stolar ili od striko crv~e od iskona praja~i na samovilskite ~ezi. I ba{ vaka katano} taa samo juri niz umot na zaqubenite, pa tie za qubov sonuvaat; ili po kolenata na dvorjanite, pa sonuvaat za klawawe samo; ili po usnite damini, pa samo celuvki sonuvaat, pa ~esto lutata Mab so plikovi gi {ari za{to zdivot si go rasipuvaat so mnogu slatki. Ponekoga{ taa lunya po usnite na nekoj advokat a toj sonuva zarabotuva~ka od merata nadvor; a ponekoga{ so opa{kata od nekoe vakavsko prase nosot }e mu go ~e{ne na nekoe zaspano pop~e; pa toga{ toj sonuva nekoja nova prebenda. Ponekoga{ minuva preku vratot na nekoj vojnik pa toj sonuva kako tu|inski se~e grla, pusii fa}a, dimiskii pleni, forsira reki, pehari polni pie; a potoa, gledaj ~udo, Barabani v u{i mu bijat, pa skoka i se budi, i, ispala{en od sonot, opcuva dve-tri molitvi I pak legnuva da spie. Ova vi e taa ista Mab {to grivite na kowite gi zapletkuva no}e na kepcite pletenkite vo samovilski im gi plete 569 Romeo i Julija kok, koj{to edna{ odvrzan, golema nesre} a nosi. ova e taa ve{terka koja koga momite na ple}i le`at, gi pritiska i prva gi u~i ma{kiot tovar da go krepat koga }e stanat `eni. Ova e taa – Romeo Dosta, dosta, Merkucio, molkni! Tuku bambori{ bez vrska. Merkucio Taka e. Za sonovi govoram, za ro`bite na bezrabotniot mozok, za~nati od ni{to, no od me~ti pusti, nevistinski i prazni ko jalov vozduh, ponepostojani od samiot veter, koj{to de smrznatite gi qubi gradi na sever, de, naluten, odedna{ se premisluva pa likot go vrti kon jugot rosen. Scena 5 (Vleguvaat petar i drugite slugi so krpi.) Petar Kade e toj Tenxer~ija, da mu se snevidi, koj }e servira, a? Tuku samo ne{to menuva, tuku samo ne{to potskusuva! Prviot sluga Ne ~ini rabotata koga dobroto odnesuvawe pa|a vo racete na eden ili dvajca, a racete ne se ~isti. Petar Nadvor so tie stol~iwa na preklop, trgnete mi go i ova kreden~e, pazete so ~iniite. Gledaj mori da mi skrie{ edno par~e marcipan, a ti, du{i~ke, ka`i mu na vratarot da gi pu{ti Suzi Alapa~ata i Nela. Ej, Anton, Tenxer~ijo! Benvolio Vtoriot sluga I nas }e n# zbri{e vetrot za koj govori{. Ve~erata zavr{i a nie ne stignavme na vreme. Eve sme, de, poleka. Petar Romeo Se pla{am pred vreme, za{to umov koben ishod mi navestuva {to s# u{te vo yvezdite visi no {to gorko }e zazbifta po tekot stra{en so urnebesov no}e{en i rokot }e mu go skrati na `ivotov prezren, vo gradive piknat, na na~in nekoj lukav so predvremena smrt. No toj {to go dr`i kormiloto od mojot `ivot i brodot neka mi go vodi! Napred, pobratimi moi bodri! Benvolio ‘Rzni so barabanot, taka! (Izleguvaat.) Ve baraat, ve vikaat, im trebate, im ste neohodni vo golemata odaja. Prviot sluga Ne mo`eme odedna{ da bideme na site strani. Da `ivneme malku, de~ki!Na rabota, pa koj }e pre`ivee neka }ari! Izleguvaat i vleguvaat mestej}i masi i stolovi.Vleguva muzikata a potoa od ednata strana Kapuleti, `ena mu, Julija, Doilkata, Tibalt, Petru~io i site gosti a od drugata maskiranite Romeo, Benvolio i Merkucio. Kapuleti (Na maskiranite) Dobro mi dojdovte, gospoda! So vas }e Vilijam [EKSPIR 570 igraat dami bez pluskavici na noze. Ha, gospo|i moi, koja od vas site }e se drzne da ne igra? Prebirlivite, velam, pluskavici }e dobijat. Ve upla{aiv, a? Taka? Dobrodojdovte, gospoda. I jas nekoga{ ko vas sum nosel maska i mo`ev na uvo da im {eptam na ubavicite predivni skazni {to mnogu im godea. Taka be{e, taka be{e, ama samo be{e. Dobro mi dojdovte gospoda. Zasvirete muzi~ari. Muzikata sviri a maskiranite, gostite i damite igraat. Romeo stoi na strana. Mesto, mesto! Napravete mesto i zaigrajte momi! (Na slugite) U{te svetlo, lega~i i sklopete gi masite! Ugasnete go ognot! Stanuva pretoplo ovde. (Na rodninata) Mom~e, ovaa nenadejna zabava dobro ispadna, ne? Samo sedi, sedi koga ti velam, rodnino Kapuleti, Odamna ni pomina vremeto za igrawe. Kapuleti i negoviot rodnina sednuvaat. Ka`i mi, kolku vreme ima od koga ti i jas Sme bile vo maski? Kapuleti [to zboruva{? Pred dve godini be{e pili{tarec. Romeo (Na slugata) Koja e onaa dama {to rakata ja krasi na onoj vitez? Slugata Ne znam, gospodine. Romeo O, taa gi u~i faklite da gorat sjajno! Na obrazot od no}ta ~inam visi tajno ko bescenet alem na uvoto od E|upka ubavina {to ne se tro{i, srceto na svetot po nea tupka. Ko gulabica e sne`na me|u jato vrani, damava {to igra me|u druga~kite zbrani. [tom zaprat, }e & prijdam kaj{to sedi taka, }e ja dopram da mi se blagoslovi grubava raka. Dali srcevo qubelo do sega? Odreknete o~i, ete, vakva ne sum videl ubavina do ovaa ve~er. Tibalt Rodninata Kapuelti @imi bogorojca, edno trieset godini. Kapuleti Zarem tolku? ^ekaj, ne, nema tolku. Kolku i da e blisku Duovden, od svadbata na Lu~enco nema ni dvaeset i pet godini a toga{ bevme pod maski. Po glasot mislam, ovoj }e da e Montagi. Me~ot mom~e donesi mi go. (Izleguva slugata) [to, zarem robov se drznal ovde da dojde, skrien pod grda maska da ja prezira i pluka sve~enosta na{a? @imi ~esta semejna, da go ubijam ko ku~e bez grev na du{a }e sednam utre na ru~ek. Kapuleti Rodninata Kapuleti [to e, rodnino, {to si se vozbudil gnevno? Pove}e, pove}e. Sin mu gospodine, Ima trieset. Tibalt Striko, Montagi e ovoj, du{mani{te na{e 571 Romeo i Julija revno, podlec {to do{ol ovde inaet da ni tera da n# rezili, da n# srami tokmu na ve~era. Kapuleti Mladiot Romeo, ne? Tibalt Tokmu toj, podlecot Romeo. Kapuleti Vozdr`i se, rodnino stroen, ostavi go na mira. Se odnesuva toj kako gospodin vistinski, i, {to e pravo, cela Verona go fali kako doblesen i u~tiv mlad ~ovek. Ne bi sakal za seto bogatstvo na gradov nekoj so ne{to vo mojata da go navredi ku}a. Zatoa strpi se, pravi se ko da ne e tuka. Ova go baram i ako po~it kon mene ima{, bidi qubezen i prestani da se murti{, ne ti li~i odnesuvaweto za vakva gozba. Kapuleti [to? Ti }e mi ka`e{? Ama si bil drzok! Vidi, vidi, koj bi rekol? ]e mi plati{ za ova, ti velam. Mene najde inaet da mi tera{. I toa tokmu ovde i sega (Igrata zavr{uva. Julija se vra}a na svoeto mesto kaj{to ja ~eka Romeo.) (Na gostite) Taka, deca, od srce! (Na Tibalt) Crvja ima{ ti vo gazot. Smiri se ili - (Na slugite) u{te sve}i, u{te sve}i! (Na Tibalt) Sram da ti e, }e te nau~am jas na red. (Na gostite) Veselo, veselo, deca! (Muzika povtorno sviri, gostite igraat.) Tibalt [tom spokoj nametnat so gnev svesen vnatre mi vrijat, siot se tresam, bitki stra{ni vo mene se bijat. ]e si odam, no nametnatovo {to se veli koga toga{ }e brzgne vo jad i pelin. Romeo Tibalt Li~i {tom podlec takov na gosti ni do{ol. Nema da go podnesuvam. Kapuleti ]e go podnesuva{ koga ti velam. Vidi go ti nego, ima da slu{a{. Da ne si gluv? Koj e ovde gazda, jas ili ti? ]e me slu{a{Nema da go podnesuval! Bog neka ni e na pomo{. Saka gostite da mi gi rastrevo`i, silexija pred site da izigruva! I toa ovde, vo mojata ku}a! (Na Julija dopiraj}i ja po raka) Ako go skvernavam so bezvrednava raka svetovo mesto, poblagoroden grev nudam: usnive, dvajca axii vcrveni, stojat ovde taka da go zbri{at svetogrdieto so celuvka luda. Julija Axio dobar, ne huli po racete {tedro, {to pobo`nost {irat so ~inot niven. Svetcite so axiite se rakuvaat vedro toa e bakne` svete~ki, axiski zdiven. Romeo A zarem svetcite se bez usni, axiite sveti? Tibalt Julija Ama striko, sramota e. Ne se axio, ama tie im se za molitva da storat. Vilijam [EKSPIR 572 Romeo O svetice, toga{ usnive ko racete neka ~inat slu{ni gi, za spas od o~ajov te molat. Julija Sveticata ne mrda, iako za molitvi ne e nema. treba da le`i na pari. Romeo (Za sebe) Kapuleti zna~i! Stra{na smetka! Se zalo`iv du{manot da me ma~i! Benvolio Ajde, odime, vidovme {to ima{e da se vidi. Romeo Romeo Toga{ ne mrdaj, plodot molitven da go zemam. (Ja baknuva.) Vaka od usnive, tvoite mi go zedoa grevot. Julija Zna~i na usnive mi e grevot od tebe zemen. Romeo Grev od usnive moi zemen? O, ama e sladok devo! Vrati mi go vedna{. (Ja baknuva.) Julija Ama baknuva{! Da padne ~ovek na teme! Doilkata Gospo|ice, majka vi saka so vas da zboruva. (Julija odi kaj majka & .) Da ama doprva nemir na srce }e mi idi. Kapuleti ^ekajte, gospoda, ne odete si taka brzo. Ima u{te ne{to za potkasnuvawe. (Mu {epotat na uvo.) A, taka zna~i? Toga{, vi blagodaram na site. Vi blagodaram, ~esni lu|e. Dobra no}. Dajte u{te fakli vamu! Na spiewe sega. (Na bratu~edot) Uf, brat~e, docna e, docna. Si legnuvam. (Izleguva Kapuleti a po nego i gostite.) Julija Dojdi vamu, dadilko. Koj e onoj gospodin? Doilkata Sinot, naslednik na stariot Tiberij. Julija Romeo A onoj {to sega izleguva niz vrata? Koja e majka & ? Doilkata Doilkata Toj e, mislam, mladiot Petru~io. Ama ste zelen mom~e, majka & e gospodarka na ovaa ku}a, odli~na gospo|a, doblesna i umna. ]erkata so koja govorevte sega jas ja doev. Vi velam, toj {to nejze }e ja zeme Julija A onoj zad nego {to ne saka{e da igra? Romeo i Julija Doilkata Ne znam. Julija Odi i pra{aj kako se vika. (Doilkata odi.) Ako `ena ima, toga{ grobot }e mi bide postela bra~na. Doilkata (Se vra}a) Se vika Romeo i e Montagi, sin edinec na va{iot golem du{man. Julija (Na strana) Qubov edinstvena od edinstvenata omraza mi nikna! Prerano te spoznav, predocna pri sebe me vikna! ^udovi{na qubov kobno sega mi se ra|a {tom du{manot prezren da go qubam mi se pa|a. Doilkata [to ka`uva{? [to ka`uva{? Julija Stih eden {to od eden igra~ pred malku go nau~iv. (Nekoj od vnatre vika ‘Julija’.) Doilkata Eve n#, sega. Da odime. Posledniot gostin ve}e bega. (Izleguvaat.) 573 Vleguva Horot Starata strast na umirawe sega le`i, a mladata brza nasledni~ka da & bide; ve}e ne cveta ~arta na taa {to kon smrt te`i, ne`nata Julija poubava,eve, ide. Sega Romeo go qubat i toj qubi, od o~i ma|epsan, zanesen amka; toj bo`em du{mankata ne saka da ja gubi a taa se losti po qubovnata mamka. Dr`an za du{man, pristap takov toj nema zakletvata qubovni~ka kaj nea da ja vmetne a i taa, iako vqubena, ne mo`e vo {ema pa novo sakaniot zgodno da go sretne. No za sredba, vremeto sredstva, strasta mo} im dava, stravot sotiraj}i go so strastvena lava. ^in VTORI Scena 1 (Vleguva Romeo.) Romeo Kade da begam koga srcevo mi e ovde? Vrti se zemjo glupa, oskata najdi ja svoja. Se vrti i se povlekuva. (Vleguvaat Benvolio i Merkucio.) Benvolio (Vika) Romeo, rodnino Romeo, Romeo! Merkucio Mudar e, `imi krstov, se iskral doma v krevet. Benvolio Navamu istr~a i onde skokna preku yidot. Vikaj Merkucio. Merkucio Ne, so magija }e go mamam. Romeo! Ej netokmu! Mrdnat! Zaquben! Copnat! Pojavi se vo prisen na vozdi{ka barem. Eden stih samo ka`i i }e bidam sre}en. Vikni ‘Lele!’ Rimuvaj gi barem ‘krila’ so ‘mila’. Na mojata Venera ka`i & nekoj zbor ubav prekar smisli za slepiot naslednik, sin nejzin mladiot Adam Kupidon, koj{to ve{to go pogodi so strela kralot Kofetua koga ovoj vo bedno se zacapa mome. – Niti slu{a, niti se javuva, niti pak preta. Majmunot e mrtov i mora magija da mu storam. Te prizivam vo ime na sjajnite o~i na Rozalina, na visokoto & ~elo i rumenite usni, na noxiwata tenki, kolkovite cvrsti i vo ime na siot kom{iluk blizok cel pred nas vedna{ da se stvori{. Benvolio Ako te slu{ne, }e pobudali od bes. Merkucio Ova nema da go zbesne. Bi zbesnal da domamam nekoj duh vo krugot na negovata mila duh na nekoj ~udak, pa tamu da mu stoi duri taa ne go legne i sosem da go sotre. Toa zlobno bi bilo. Prizivawevo moe ~esno e i fino. Vo ime na negovata sakana go prizivam samo da voskresne. Benvolio Da odime, se skri toj me|u drvjata samo za da se dru`i so no}ta vla`na. Qubovta mu e slepa pa najprijatno mu e vo temno. Merkucio Da mu e slepa nema celta taka da ja godi. Pod nekoja mu{mula legnat si e taka pa me~tae sakanata da mu e plodot nejzin {to momite otvoreno-gaze go vikaat koga na samo 575 Romeo i Julija se kikotat. O Romeo, neka e, o neka e taa otvoreno-gaze, a ti kru{ka {ilesta. Dobra no}, Romeo! Vo svojot asli-krevet odam. Ovoj pole-krevet prestuden e za mene. Odime? Benvolio Odime! Popusto e da go barame onoj {to ne saka da bide najden. (Izleguvaat Benvolio i Merkucio.) Scena 2 (Romeo istapuva napred) Romeo Koj ranet ne bil, na luznite im se smee. No tivko, {to svetlina niz onoj prozorec bleska? Tamu e istok a sonceto e Julija. Ogrej, jasno sonce, umri ja zavidlivata luna, {to ve}e e bolna, bleda i polna taga a ti, sledbeni~ka nejzina, stopati od nea poubava. Ne sluguvaj & nejze, zavidlivka e taa. Vestalka ~ie ruvo bole`livo i bledo samo glupa~ki go nosat; otfrli go. (Vleguva Julija gore) Eve mi ja gospodarkata, eve ja qubovta moja. O kamo da znae deka mi e ova! Govori, a ne veli ni{to. [to e va`no? Pogledot nejzin zboruva; }e govoram so nego. Drzok sum premnogu. Ne mi se obra}a mene. Dve najli~ni yvezdi na svodot nebesen poradi ne{to, o~ite & gi molat vo sferite da svetat do vra}aweto nivno. [to ako o~ite & se na nebo, a yvezdite na lice? Sjajot na liceto nejzino yvezdite }e gi zasrami ko videloto densko sve}ata; nejzinite o~i na nebo niz vilaetite vozdu{ni tolku }e svetat {to pticite }e propeat mislej}i deka e dewe. O, vidi kako obrazot na raka go spu{ta. O, kamo da bev rakavica na taa raka, pa obrazot da & go dopram! Julija Te{ko mene. Romeo (Na strana) Taa zboruva. O, zboruvaj samo, angelu svetol; za{to ti bolska{ vo ovaa no} nad mene Vilijam [EKSPIR 576 ko krilest glasnik nebesen {to sveti nad okokorenite, voshiteni o~i na smrtnicite {to, svrteni nazad, vo nego se xarat koga vo mrzlivite oblaci se vgnezduva i edri na gradite od vozdu{nite dalgi. Romeo So kakvo ime ne znam ni sam da ti se pretstavam. Imeto moe, svetice mila, samiot go mrazam za{to neprijatel za tebe e toa. Da e napi{ano, parampar~e }e go storam. Julija Julija (Ne znae deka ja slu{a Romeo) O Romeo, Romeo, {to si ti Romeo? Otka`i se od tatko ti, otfrli go imeto, a ako ne}e{, zakolni se deka me saka{ i jas pove}e nema da sum Kapuleti. V u{i od ustata tvoja ni sto zborovi ne sum primila, sepak zvukot im go znam. Zarem ne si ti Romeo i Montagi? Romeo Romeo (Za sebe) Da slu{am u{te ili da & vratam? Julija Samo imeto tvoe mi e du{man. Ti si toa {to si i da ne si Montagi. [to e toa Montagi? Ne e ni raka, ni noga, ni dlanka ni lice nitu koj bilo drug del od eden ~ovek. O, zo{to drugo nema{ ime! I {to ima vo edno ime? Trendafilot i pod drugo ime isto taka ubavo }e mirisa. Taka i Romeo, da ne se vika Romeo, }e go zadr`i ona milo sovr{enstvo {to go ima i bez imeto svoe. Romeo, otfrli go imeto a mesto imeto - koe ne e del od tebe zemi me mene. Ne sum ni edno ni drugo, mome li~no, ako obete ne ti se po }ef. Julija Kako dojde ovde, ka`i mi i zo{to? Yidot od gradinava e visok, za ka~uvawe te`ok, a mestovo smrt za tebe, so ogled koj si, ako nekoj rodnina moj ovde te vidi. Romeo Na lekite krila od qubovta preku yid skoknav, za{to kamenava brana za qubovta ne e pre~ka, a qubovta go mo`e ona na {to }e se drzne. Zatoa rodninite tvoi ne mo`at da me soprat. Romeo Julija (Na Julija) Te fa}am za zbor. Vikaj me sakan pa drugo ime }e zemam i pove}e nema da se vikam Romeo. Ako te vidat, }e te ubijat vedna{. Romeo Julija Koj si ti {to vaka nametnat so no}ta mi buvna vo mislite moi? Nema; pogolema opasnost demne od o~ite tvoi odo{to od dvaeset nivni me~a. Gledaj me milo, i omrazata nivna ne mi mo`e ni{to. 577 Romeo i Julija Julija Ne bi sakala ni slu~ajno da te vidat ovde. Romeo Od pogledite nivni, no}ta }e me {titi, no ako ne me saka{, neka tuka me najdat. Poarno da umram od omrazata nivna otkolku, nequben od tebe, da ja odlagam smrtta. Julija od onie {to ve{to vozdr`anost glumat. Povozdr`ana, priznavam, sigurno treba{e da bidam no ti ja slu{na pred da stanam svesna, iskrenata strast moja. Zatoa prosti, ne go sfa}aj, te molam, ko povik na lesna qubov ona {to no}ta crna tebe ti go otkri. Romeo Gospo|ice, vo blagoslovenata mese~ina ti se kolnam {to ovo{nite vrvovi gi poleva so srebro- Koj ti go poka`a patot do ovde? Julija Romeo Qubovta {to prva mi dade pottik. Taa sovet mi dade, a jas nejze o~i. Jas ne sum krmar, pa sepak daleku da be{e ko bregot {irok mien od najdale~no more }e zaplovev kon tebe po takvo besceneto blago. Julija Znae{ deka likot mi go krie vomjazot no}en inaku }e vide{e kako krvta v obrazi mi ita za ona {to go ~u vo mrakot {to go rekov. Pristojna bi sakala da bidam, pristojna, ona {to go rekov da go odre~am; ama obziri zbogum. Dali me saka{? Znam }e re~e{ ‘Da’, a jas }e poveruvam. Ako se zakolne{ sepak mo`e da izneveri{. Na qubovni~ka iznevera, velat, Jupiter se smee. O Romeo ne`en, ako me saka{, ka`i navistina deka e taka; Ili ako misli{ deka prebrzo me osvoi }e po~nam da se murtam, }e bidam opaka, }e re~am “ne” ako me pobara{; inaku za ni{to drugo na svetot. Vsu{nost, li~en Montagi, zacapana sum do u{i, pa mo`e{ da pomisli{ deka sum mnogu lesna. No veruvaj mi, gospodine, poverna }e bidam O ne kolni se vo mese~inata, nevernata luna {to mese~no se menuva na patekata kru`na, da ne ispadne neverna i qubovta tvoja. Romeo Vo {to da ti se zakolnam? Julija Ne kolni se vo ni{to, ili ako ve}e se kolne{, zakolni se vo sebe, idolot {to beskrajno go obo`uvam, pa }e ti veruvam. Romeo Ako qubovta na srce {to mi le`iJulija Nemoj, ne kolni se. Iako radost bezmerna mi nosi{ dogovorov no}e{en ne me raduva mnogu. Prebrz e, nerazmislen, nenadeen epten, nalik na molwa {to is~eznuva brgu u{te pred da ka`e{ ‘svetka’. Mil moj, dobra no}. Ovaa pupka qubovna zree~kiot zdiv leten vo ubav cvet mo`e da ja rascuti na slednata sredba. Dobra no}, dobra no}. Mir neka ti se vsadi Vilijam [EKSPIR 578 na srce ko spokojot {to go imam v gradi. Romeo O, zarem }e me ostavi{ bez uteha vaka? Julija Kakva uteha ve~erva od mene bara{? ~esni, a celta brak, javi mi utre po liceto {to }e go ispratam da te sretne, kade i vo koe vreme ceremonijata da se svr{i pa seta sudbina svoja vo tvoi }e ja stavam race, i }e te sledam ko ma` moj do krajot na svetot. Romeo Zavet deka qubovta so qubov mi ja vra}a{. Doilkata (Od nadvor) Gospo|ice! Julija Nepobaran u{te pobrzav da ti go dadam a sega bi sakala pak vo mene da e. Julija Idam vedna{. (Na Romeo) No ako ne si iskren te molam- Romeo Doilkata Saka{ da si go vrati{? Zo{to, mila? (Od nadvor) Gospo|ice! Julija Julija Za od srce povtorno da ti go dadam. A sepak go sakam ona {to ve}e go imam. Dare`livosta moja bez dno e kako more, i qubovta isto. [to pove}e davam pove}e ja imam; za{to neiscrpni se i dvete. (Doilkata vika odnadvor.) Slu{am {um od ku}ata. Sakan moj, zbogum.Idam, dado dobra! - Montagi mil, veren bidi. Po~ekaj malku; }e se vratam. (Izleguva.) Romeo O no}, no} blagoslovena! Se pla{am vo no}ta skrien, da ne e ova samo son, son preubav, prebla`en za da bide jave. (Se vra}a Julija.) Julija Tri zbora u{te, mil Romeo, pa dobra no} stvarno. Ako namerite qubovni navistina ti se Idam, idam. Po mene ne idi i na bolkata ostavi me svoja. Utre liceto go pra}am. Romeo @imi du{avaJulija Iljadapati dobra no}. (Izleguva.) Romeo Iljadapati pocrna bez tebe }e mi bide. Ko u~eni~e kon sakanata odi{ na krila ka~en a od nejze se vra}a{ poti{ten i smra~en. (Trgnuva da si odi.) (Se vra}a povtorno Julija.) 579 Romeo i Julija Julija Psst, Romeo! Psst! O glas na sokolar da imam pa sokolot moj li~en da go domamam nazad. No ropstvoto e zaripnato a glasot ne e grlen, inaku pe{terata bi ja dupnala Ehoto kaj{to spie za glasot negov vozdu{est pozaripnat od mojov po Romeo bez prestan da vika. Romeo! Romeo Du{ata moja imeto glasno mi go vika. Kolku srebreno-slatko yvoni govorot na zaqubenite no}e ko najne`na muzika za izostren sluh! Julija Julija Nema da se setam samo za da sedi{ tuka za da ne zaboravam kolku sakam da sum so tebe. Romeo A za da ne se seti{ }e stojam ovde i }e zaboravam deka drug dom nekade ima. Julija Razdenuva. Sakam da be{e ve}e otiden ama sepak ne podaleku od pti~ka na palavo dete {to ja pu{ta da prvne malku od negovata dlanka ko plenik kutar a potoa so svilen konec nazad ja vra}a slobodata kratej}i & ja za{to ja saka. Romeo Romeo! Romeo Bi sakal da ti sum tvoja pti~ka. Julija Mila? Julija Vo kolku ~asot utre ~ovekot da go pratam? Romeo I jas isto. Sepak bi te ubila od galewa mnogu. Dobra no}, dobra no}. Razdelbata e tolku slatka taga {to do utre bi ti velela dobra no} bez dostaga. Romeo Vo devet. Julija ]e bidam to~na. Dvaeset godini ima do toga{. Zaboraviv zo{to nazad te viknav. Romeo A da ostanam dodeka ne se seti{? Neka son na klepki ti padne, spokoj na gradi. (Izleguva Julija.) Kamo da sum ti son i spokoj na gradite mladi. Kaj duhovnikot svoj odam da me pou~i. Sovet da mi dade za ubavinata {to mi se slu~i. Vilijam [EKSPIR 580 Scena 3 (Vleguva otec Lavrentij, so ko{nica) Romeo Zdravo `ivo, o~e. Otec Lavrentij Otec Lavrentij Sivookoto utro na no}ta murtava & se sme{ka, osvetluvaj}i go istokot po obla~estata ple{ka, ko pijanica teteravi temnicata sura po patot kaj{to vrvi Titanovata tura. Sega, pred sonceto da grejne so sjajnata kosa denot da go pozdravi, da ja isu{i no}nata rosa, moram do ram da ja napolnam ko{nicava ve}e so zambaci, crkalo, blagorodno cve}e. Zemjata, majka na prirodata, grobnica e nivna, no grobov ovoj i utroba e divna, a od grobnicata od sekakvi sorti mladi se dojat, cicaat od prirodnite gradi, mnogu doblesti sekoj za sebe si tepa odli~ni duri, a razli~ni se sosem sepak. O blagoslovena e divnata lixba {to le`i vo rasjeto, bilkite, kamewata, koga verno te`i, za{to ni{to pod nebo ne raste tolku podlo {to na zemjata mo`e da mu dade tolku dobro; i ni{to tolku dobro {to zloupotrebeno se izopa~uva stra{no, stanuva zlo~leno. Doblesta stanuva porok, trgne li po lo{i dela a porokot nekoga{ so delo, do doblest se kreva. (Vleguva Romeo.) Pod ne`nata kora na cvetov no}en i otrov se krie no i lek mo}en, go mirisne{ li, te opiva, v `ivot te vra}a, no {tom go vkusi{, vo smrt sigurna te pra}a; dva zakrveni krala ko v bilka i vo ~ovekot se krijat dobriot i lo{iot `estoka bitka bijat; kaj{to lo{iot nad dobriot pobeda vadi, tamu vedna{ crvot na smrtta bilkata ja jadi. @iv da si mi ~edo. Koj jazik ran me pozdravuva tolku milo? Sinko, samo glavata vo koja nemiri se rojat tolku rano se prostuva od postelata svoja: gri`ata bdee vo o~ite na starcite ~esto, a kaj{to gri`ata grize, sonot ne fa}a mesto: no kaj{to mladosta ~ista, so misla lesna teloto go spru`i, tamu son~ec zlaten caruva so pesna. Ottuka ranosta tvoja so sigurnost mi veli te krenale od postela nemiri te{ki, vreli: a ako ne e taka, toga{ nema zo{to da se lomam, jasno mi e deka Romeo voop{to ne se pribral doma. Romeo Vtorovo e to~no, po~inkata takva mi e mila. Otec Lavrentij Bog neka ti prosti, da ne si bil so Rozalina? Romeo So Rozalina nikako o~e, neka mi prosti adot, go zaboraviv toa ime i od toa ime jadot. Otec Lavrentij Takov te sakam sinko, no vo kakva si, toga{, ka{a? Romeo ]e ti ka`am o~e pred povtorno da me pra{a{: kaj du{manot moj bev na pija~ka i hrana, a tamu odnenade` nekoj dlaboka mi otvori 581 Romeo i Julija rana ko {to mu otvoriv i jas: spasuva~kata i nejzina i moja sega od pomo{ta zavisi i od bilkata sveta tvoja. Vo sebe omraza nemam, o~e: srcevo mi e lesno za{to i za du{manot, bez zadr{ka te molam ~esno. Otec Lavrentij Bidi jasen sinko, jasnost od du{a neka ti rosi, ne~istata ispoved, ne~ist oprost nosi. od solzata stara {to u{te isu{ena ne e. Ako ti be{e ti, a makive tvoi od sevte toga{ i ti i makite za Rozalinda bevte. Ako navistina si smenet, toga{ mislava va`i: i `enite smeat da gre{at {tom slabaci se site ma`i. Romeo Ti ~esto me kore{e zaradi Rozalina. Otec Lavrentij [to se gubi{ a ne {to qubi{, budaletinko fina. Romeo Romeo Toga{ najjasno znaj qubovta naj~ista mi se veti na ubavata }erka od bogatiot Kapuleti: ko jas {to ja qubam, taka i taa me qubi se e sploteno, osven ona {to ti treba da go sploti{ so brak svet; koga, kako i kade se sretnavme, pobaravme i zbor se dade }e ti ka`am popat, a sega molbive ~uj gi moi sakam u{te deneska vo svet brak da n# spoi{. Otec Lavrentij Gospode bo`e, zarem tolku brgu umot si go smeni? Zarem Rozalina kolku do v~era srceto {to ti go pleni sega odedna{ ja nema? Zna~i qubovta kaj site mladi ne od srceto, tuku od o~ite im ~adi. Isuse, Mario sveta, kolkava reka solena ti mina niz obrazot bled samo za taa pusta Rozalina! Kolku voda solena potro{ena za xabe za na krajot qubovta blantava da stane. Sonceto u{te od neboto vozdi{kite ti gi ~isti pla~ot tvoj star u{te vo u{ive mi se bistri: gledaj, na obrazot u{te damka ti se lee Saka{e v grob taa qubov da mi svene. Otec Lavrentij No ne edna da umre za druga da se krene. Romeo Te molam, ne kori me, nejze sega ja qubam, po milost i qubov vo soodvetna e ruba i, za razlika od drugata, ne sakam da ja gubam. Otec Lavrentij Prvata znae{e, more duri i beter, deka qubovta ti e prikazna sro~ena vo veter: ama ajde, stoumniku mlad, eve so tebe idam, na nekoj na~in tvoj pomo{nik, da ti bidam, za{to na krajot, mo`e brakov da prerasne vo ubost omrazata me|u domovite vo naj~ista qubov! Romeo Da odime, mnogu i se brza na mojata la|a. Vilijam [EKSPIR 582 Otec Lavrentij Poleka. Brzata ku~ka slepi ku~iwa ra|a. (Izleguvaat.) Scena 4 (Vleguvaat Benvolio i Merkucio) Merkucio Kade e ovoj Romeo, da mu se snevidi? Ne si dojde doma no}eska? Benvolio Doma kaj tatko mu - ne. Razgovarav so negoviot sluga. Merkucio Onaa ista bleda-krpa, tvrda na srce devojka, onaa Rozalina, go ma~i, ne mu dava da zdivne. Sigurno }e se {ekne. Benvolio Tibalt, rodnina na stariot Kapuleti, isprati pismo do domot na negoviot tatko. Merkucio Go vika na dvoboj, {to drugo. Benvolio Romeo sigurno }e mu odgovori. Merkucio Sekoj ~ovek {to znae da pi{uva mo`e da mu odgovori. Benvolio Da, ama toj, na predizvikot od pi{uva~ot na pismoto, so predizvik }e mu odgovori. Merkucio More te{ko na Romeo, pa toj ve}e e mrtov, proboden od crnoto oko na belata devojka, zastrelan so qubovna pesna vo uvoto, pogoden srede v srce so strelata na onoj 583 Romeo i Julija slep pili{tarec. Zarem takov ma` mo`e da mu izleze na Tiblat na kar{ilak? Benvolio tra |upka, Elena i Hera prosta~ki i bludnici, a Tizba sivooka ili taka ne{to, ama ni{to posebno. Gospodine Romeo, bon `ur, da te pozdravam francuski za tvoite francuski krpi: dobro ni go spopika sno{ti. Zo{to pak da ne, {to e toj Tibalt? Romeo Merkucio Pa ne e ba{ od ma~e ka{li~e. Smel ma` e, vistinski vitez. Se me~uva kako {to ti pee{ po noti. Vnimava na taktot, intervalite, ritamot. Pauzite kaj nego se mnogu kusi, eden, dva a na tri me~ot ti go nurnuva v gradi. Vistinski kasap e so svileni petlici, megdanxija nad megdanxiite, blagorodnik prva liga, znalec na besmrtnoto pasado, pa na punto riverso, pa na hai! Benvolio Dobro utro na dvajcata, kako vi go spopikav? Merkuico Ne se pravi na udren, gospodine. Pobegna od nas, ete kako ni go spopika. Romeo Prosti mi, dobar Merkucio, imav mnogu rabota, a koga si zafaten, lesno se zaborava na u~tivosta. Na {to? Merkucio Merkucio More neka se nosat site tie ~uknati, voobrazeni pr~lovci, site tie majstori na naglasokot! >>@imi Isus, izvonreden me~, izvonredno visok ~ovek, izvonredno dobra kurva!<< Zarem ne e za `alewe, kosko moja stara, {to tolku ni letkaat pred nos ovie tu|inski mu{i~ki, ovie peder~iwa, ovie svileni majmun~iwa koi tolku se dr`at do modata {to ne mo`at madro da sednat na starite klupi. O koskite nivni, koskite. (Vleguva Romeo.) Toa e isto kako da se ka`e, deka koga nekoj e zafaten kako tebe, mora da se vitka. Romeo Misli{ zaradi poklonot? Merkucio Mnogu qubezno pogodi. Romeo Benvolio Mnogu u~tivo objasnuvawe. Eve go Romeo, eve go Romeo. Merkucio Merkucio Jas sum cvetot na u~tivosta. Bez svojata ikra, kako isu{ena haringa. O meso, meso, mnogu si mi oribeno! Sega e za pesnite {to Petrarka gi vade{e od rakav: Laura vo sporedba so negovata sakana e obi~na sadopera~ka, iako ima{e podobar qubovnik da ja opee; Didona gnasa, Kleopa- Romeo Koj cvet? Vilijam [EKSPIR 584 Merkucio Rozata. Romeo Ne, ne kasaj, gusane dobar! Romeo Toga{ sandalata mi e zakitena so dobar cvet. Merkucio Bistar si, nema {to, ako prodol`i{ da si vaka bister, }e si ja iznosi{ sandalata, |onot }e ti se izli`e, i }e si ostane{, prosto re~eno, bos. Romeo Prosta {ega, nema {to, poprosta zdravje! Merkucio Zastani me|u nas, dobar Benvolio, }e mi crkne duhovitosta! Merkucio Dosetlivosta ti e gor~liva kako kiselo jabolko, sok {to podzapira v grlo. Romeo Zarem sokot od jabolka ne odi so sladok gusan kakov {to si ti? Merkucio Dosetlivosta ti e rastegliva ko jare{ka ko`a, od eden palec se rastegnuva po cel lakt. Romeo Bi sakal da ja rastegnam do zborot koj{to zaka~en na gusanot }e doka`e deka ti si nepristoen gusan. Romeo Merkucio [ibaj ja i podbodnuvaj ja, {ibaj ja i podbodnuvaj ja ili }e objavam deka si gotov! Merkucio Ako treba dvata na{i uma da se trkaat ko vo potera po divi guski, toga{ sum gotov: oti vo tvojot um ima pet pati pove}e divi guski otkolku vo mojot. Dali nekoga{ sum bil so tebe po guski? Romeo A za {to drugo si bil so mene ako ne za guski? Merkucio Za ova bi te griznal za uvo. Pa zarem ne e ova poubavo otkolku da mi leleka{ od qubov? Sega si dru{tven, sega si Romeo; sega si ona {to si i po odnesuvawe i po priroda, bidej}i onaa pla~liva qubov e kako nekoj nagonski divjak {to tr~a gore dolu so patlakot za da ja zatne prvata dupka na koja }e naide. Benvolio Tolku e dosta, dosta e! Merkucio Saka{ da prestanam so prikaznata protiv svoja volja? Benvolio Inaku }e ja izdol`i{ do Rim i nazad. 585 Romeo i Julija Merkucio Se la`e{, imav namera da ja skusam za{to stignav do samoto dno na prikaznata i navistina ne mislev u{te da ja dlabam. (Vleguva Doilkata so svojot pomo{nik Petar.) Romeo to~no na pladnevniot zarezok. Doilkata Kako ne vi e sram, {to ~ovek ste vie? Romeo ^ovek, blagorodna gospo|o, {to bog go sozdal sam da se rasipuva. Vidi, dobra brodska oprema. Edro, edro. Doilkata Merkucio Dve, dve: ko{ula i nametka. Doilkata Dobro re~eno, `imi krstov. Sam da se rasipuva, rekovte, ne? Gospoda. Mo`e nekoj da mi ka`e kade mo`am da go najdam mladiot Romeo? Romeo Petar! Petar Na usluga! Doilkata Bi mo`el da vi ka`am, ama mladiot Romeo }e bide postar koga }e go najdete odo{to bil koga ste po~nale da go barate. Jas sum najmladiot pod toa ime, vo nedostig na polo{. Doilkata Lepezata, Petar. Merkucio Daj i Petre, da si go skrie liceto za{to liceto na lepezata e poubavo. Doilkata Bog da vi dade dobro utro, gospoda. Merkucio Dobro re~eno. Merkucio Najlo{oto dobro, dobro sfateno, nema {to! Mudro! Mudro! Doilkata Ako vie ste toj, gospodine, sakam na samo da razgovaram so vas. Bog da ti dade dobar den, ubava gospo|o. Benvolio Doilkata ]e go vikne na ve~era. Ve}e e den? Merkucio Merkucio U{te malku }e se stemni, vi velam, za{to bludnata kazalka na son~eviot mera~ sega e Podvodnica, podvodnica, podvodnica! Dr`ete ja! Vilijam [EKSPIR 586 Romeo me dupi kako saka. Petar Na {to nabasa? Merkucio Ne na zajak, gospodine, tuku na zaja~ica, gospodine, vo posna pita, koja e bajata i muvlosana u{te pred da se jade. [eta pokraj niv i pee. Zaja~icata stara, zaja~icata stara dobra e vo post {tom ti se dade. Ama zaja~icata stara, ne vredi ni para ako e rasipana pred da se jade. Romeo, doa|a{ vo ku}ata na tatko ti? Odime tamu na ru~ek. Romeo Eve me vedna{ po vas. Merkucio Zbogum gospo|o stara, zbogum gospo|o, gospo|o, gospo|o. (Izleguvaat Merkucio i Benvolio.) Ne vidov nikoj da ve dupi kako saka. A da videv, vedna{ }e go izvle~ev me~ot. Tvrdam deka smeam da go izvle~am me~ot brzo kako sekoj drug ma` koga nekoja dobra kavga }e mi dade mo`nost a zakonot e na moja strana. Doilkata @imi gospod, tolku sum gnevna {to seta se tresam od lutina. Gad eden krastosan! Ve molam za eden zbor, gospodine. Kako {to vi rekov, mojata mlada gospodarka mi naredi da ve najdam. Ona {to mi go naredi da vi go ka`am }e go zadr`am za sebe. No prvin, dozvolete da vi ka`am, ako mislite, {to se veli, da ja vle~ete za nos toa, velat, }e bide golem rezil za{to gospo|icata e mlada; pa zatoa ako bidete dvoli~en so nea, toa bi bilo mnogu nepristojno odnesuvawe kon koja i da e mlada gospo|ica, sram neviden, {to se veli. Romeo Doilkata Ve molam, gospodine, koj be{e ovoj so~en bezobraznik poln so ujdurmi? Romeo Dadilko, prepora~aj me kaj tvojata gospo|ica i gospodarka. Ka`i i deka izjavuvam... Doilkata Gospodin, dadilko, koj{to saka da se slu{a samiot sebesi i pove}e }e vi iznaprika`e za edna minuta otkolku {to }e ~ue od drug za mesec dena. Srcence edno! Navistina }e i ka`am. Gospode, ama }e se izraduva. Doilkata [to }e i ka`e{, dadilko? Pa ti ne me ni slu{a{! Samo neka gugne ne{to protiv mene, }e mu go doteram umot, pa makar da e stopati pojak od mene; dvaeset takvi apa{i gi nosam so malo prste; ako ne mo`am jas, }e najdam nekoj koj mo`e. Bednik nizaeden, ne mu sum jas edna od negovite kurvi, edna od negovite glupi guski (Se vrti kon Petar) a ti stoi{ tuka ko misir i ostava{ sekoj bagabont da Romeo Doilkata ]e i ka`am, gospodine, deka izjavuvate, a toa, kolku {to mi fa}a umot, e blagorodna ponuda. 587 Romeo i Julija Romeo Ka`ete i da najde na~in na ispoved popladnevo da dojde a tamu vo }elijata na otec Lavrentij toj }e ja ispoveda i }e n# ven~a. Eve ti za trudot. Doilkata Ni para gospodine vi ne}am. Romeo Zemi de, zemi koga ti velam. vera ko ~elik. Doilkata Dobro, gospodine. Gospodarkata moja e najslatka gospo|ica, gospode, koga }e mi tekne kolku be{e zborliva kako mala. O, ima vo gradot eden blagorodnik, nekojsi Paris, koj{to s# bi storil da ja dobie: ama nejze, du{i~ka edna mila, gajle i e za nego kolku za nekoj kreka~, za vistinki kreka~. Ponekoga{ ja lutam, i velam Paris pove}e i li~i, ama vi velam, koga }e i re~am taka, celata pobleduva, ko najbela krpa stanuva. Zarem rozmarinot i Romeo ne po~nuvaat na ista bukva? Doilkata Romeo Deneska popladne, gospodine, }e dojde tamu. Po~nuvaat pa {to? Na r po~nuvaat. Romeo Doilkata A ti ~ekaj zad yidot od opatijata, dobra dado, u{te vo tekot na ovoj ~as mojot sluga }e dojde i }e ti donese skali napraveni od ja`e, koi do vrvot na sre}ata }e me donesat vo no}ta tajna. Zbogum, bidi verna, a za toa jas }e ti go nagradam trudot. Zbogum. Pozdravi ja gospodarkata tvoja. E, de~ko, ku~e{kite imiwa po~nuvaat na r - ama znam, va{eto ime po~nuva so druga bukva, ne? A taa napi{a prekrasni stihovi za toa, za vas i za rozmarinot, milina da vi e da gi slu{nete. Romeo Pozdravete mi ja va{ata gospo|ica. Doilkata Doilkata Gospod na nebo neka ve blagoslovi, slu{nete gospodine. Sekako, iljada pati.: Petar! Petar Romeo [to saka{ da mi ka`e{, dadilko mila? Povelete. Doilkata Doilkata Dali ~ovekot va{ e siguren? Za{to velat dvajca ~uvaat tajna ako go trgnat tretiot. Romeo Ti garantiram deka mojot ~ovek e tvrd na Odime, brzo! (Izleguvaat.) Vilijam [EKSPIR 588 Scena 5 Julija (Vleguva Julija.) Kamo koskive moi da gi ima{, a jas tvoite vesti: ajde, zboruvaj, te molam, dadi~ke moja, zboruvaj! Julija Ot~uka devet koga doilkata ja prativ, veti za polovina ~as }e se vrati, mo`e ne go na{la; ne, ni slu~ajno; o, pa taa kuca, glasnicite na qubovta se misli {to desetpati se pobrzi od son~evite zraci, koga senkite gi teraat preku temnite gori. Zatoa lekokrili gulabi qubovta ja vozat, i zatoa brzokrilen e Kupidon ko veter; sega sonceto e na vrvot najvisok od dene{niot svoj pat, a od devet do dvanaeset tri dolgi ~asa ima, a nejze ja nema. Da ima ~uvstva i mlade{ka krv topla ko topka taa bi letala sega, zborovite moi na sakaniot bi mu gi frlala a negoviite mene; no starite lu|e nebare su{testva mrtvi, ko olovo se nesmasni, te{ki, na bavnosta `rtvi. (Vleguvaat Doilkata so Petar.) Eve ja, gospode, o dadilke slatka, {to ima da mi ka`e{? Go sretna li? Trgni mi go ovoj od pred o~i. Doilkata Petre, zastani kaj portata. Julija Sega dadilko dobra, slatka. O bo`e, {to mi si tolku ta`na? Ako se vestite ta`ni, veselo ka`i mi gi. A ako se ta`ni, ja srami{ muzikata od slatki vesti svirej}i ja so tolku kiselo lice. Doilkata Gospode, ama i se brza, ne mo`e{ malku da se strpi{? Zarem ne gleda{ deka odvaj di{am? Julija Kako odvaj di{e{ koga di{ej}i mi veli{ deka odvaj di{e{? Izvinuvaweto tvoe za docneweto podolgo e od prikaznata so koja se izvinuva{. Dobri se vestite ili lo{i? Odgovori mi na ova ka`i da ili ne a za detalite }e po~ekam. Samo ka`i, dobri se ili lo{i? Doilkata E pa, napravi naiven izbor, ne znae{ da izbira{ ma`. Romeo! Ne ne, ne iako liceto mu e poubavo od drugite ma`i, iako nogata gi nadminuva nozete na drugite ma`i, a racete, stapalata i stasot, iako za niv ne treba da se zboruva, mu se nesporedlivi. Ne e cvet na u~tivosta, no ti garantiram deka e krotok kako jagne. Odi po svojot pat, devojko, slu`i mu na boga. [to, zarem ve}e ru~avte? Julija Ne, ne. Ama seto ova i prethodno go znaev. [to veli toj za ven~avkata na{a, za toa {to veli? Doilkata Doilkata Premorena sum, daj mi malku da zdivnam, sekoe kov~e me boli. Tr~av ko luda! Gospode, ama me boli glavata, da ne treba da ja smenam? Kluka nebare na dvaeset par~iwa }e prsne. A i grbov od ovaa strana, lele grbov, lele, 589 Romeo i Julija Grev }e nosi{ na du{a {to me prati smrtta tr~aj}i vamu-tamu da si ja najdam. Julija Od du{a mi e `al {to ne ti e arno. Mila, mila, mila dadi~ko, {to veli mojot sakan? no na vesta vtora pocrveno }e ti bide. Odi v crkva; jas po drug pat moram, da ja zemam skalata po koja tvojot sakan }e se ka~i so primrakot vo pti~joto gnezdo. Crn~am, r,mbam za sre}noto tvoe pladne ama ve~erva tovarot i na tvojot grb }e padne. Odam na ru~ek a ti }elijata ja odbra. Doilkata Julija Tvojot sakan veli kako ~esen gospodin, i kako qubezen, i kako pristoen i kako zgoden a ti tvrdam i kako doblesen. Kade e majka ti? Visoka sre}a odbrav. Zbogum dadilko dobra. (Izleguvaat.) Julija Kade e majka mi? Taa e doma. Kade drugo mesto bi bila? Kolku ~udno mi odgovara{: tvojot sakan veli kako ~esen gospodin, Kade e majka ti? Doilkata O majko mori mila bo`ja, vidi ja ti nea, {to si tolku lo{a? Ova li e melemot za moite bolni koski? Od sega pile sama da si gi nosi{ porakite! Julija Dosta mati{, ka`i {to veli Romeo! Doilkata Smee{ deneska da odi{ na ispoved? Julija Smeam. Doilkata Toga{ pobrzaj do }elijata na otec Lavrentij, tamu te ~eka ma`ot {to }e te napravi `ena. Sega krvta gre{na v lice ti jurna, Vilijam [EKSPIR 590 Scena 6 Julija (Vleguvaat otecot i Romeo.) I nemu dobro ve~er, inaku zo{to da mi blagodari? Otec Lavrentij Romeo Nasmevni se nebo na ovoj svet ~in, za dnite idni da ne ne koraat so taga. Romeo Amin, amin, no kakva i da dojde taga, taa nema da ja nadomesti razmenata na radost od samo mig eden kus pominat so nea: ti samo spoj ni gi racete so zborovi sveti pa smrtta {to qubovta ja jade neka svoeto go pravi. Mene mi e dovolno da si ja nare~am svoja. Otec Lavrentij Sre}ite navrapiti, navrapito se gasat vo triumfot svoj umiraat ko barutot i ognot vo bakne` {to ginat. I najblagiot med ni stanuva gaden zaradi slasta svoja i so vkusot ja ni{ti gladta na{a. Zatoa qubi umereno, taka qubovta trae dolgo, prebrziot ko bavniot stignuvaat docna. (Vleguva Julija zabrzana i go pregrnuva Romeo.) Eve ja gospo|icata. O tolku lesna noga ne }e go izodi nikoga{ `ivotnoto trwe; zaqubeniot mo`e da vjava na svila {to le`erno ree na letniot vozduh bez da padne, tolku e lesna suetnosta. Julija Dobro ve~er, o~e moj duhoven. Otec Lavrentij Romeo, }erko, za obajcata }e ti se zablagodari. Ah, Julija, ako merkata na sre}ata tvoja e preminata kako mojata, i ako so zbor podobro znae{ da ja zakiti{, toga{ razbla`i go so zdivot vozduhot ovde a bogatata muzika na tvojot glas bla`enstvoto neka go otkrie {to obajcata go primame so ovaa mila sredba. Julija Srceto, pobogato so sodr`ina, a ne so zborovi, ne so ukrasot tuku so su{tinata se fali. samo pita~ite bogatstvoto da si go izbrojat mo`at a qubovta moja tolku e rasko{na {to ne mo`am ni polovina da soberam od aznoto svoe. Otec Lavrentij Dojdete so mene, }e pobrzam so ~inot. Ne smeete sami da ostanete zaedno duri crkvata sveta ne ve spoi vo edno. (Izleguvaat.) ^in TRETI Scena 1 (Vleguvaat Merkucio so pa`ot, Benvolio so negovi lu|e.) Benvolio Te molam, dobar Merkucio, da si odime, denot e `e`ok, Kapuletite nadvor, gi sretneme li, ne ni gi gine kavga za{to vo `e{ki dni, poludenata krv vrie. Merkucio Ti si mi ko onie ~uknatite {to a }e go pre~ekorat pragot od nekoja kr~ma, vedna{ udiraat so me~ot po masa i velat ‘Ne daj bo`e nekoga{ da mi treba{‘, no {tom vtorata ~a{a im udri v glava vedna{ go vadat na prviot pred sebe bez nikakva potreba. Benvolio Ti li~am jas na takov? Merkucio E ne, ne li~i{. I tebe ti vrie krvta ko na sekoj tvoj vrsnik vo Italija; ne ti treba mnogu da ja zagubi{ glavata pa da ne znae{ {to pravi{ i obratno, malku ti treba da ne znae{ {to pravi{ pa da ja zagubi{ glavata. Benvolio zatoa {to toj ima vlakno pove}e ili vlakno pomalku vo bradata. Ti bi se karal so nekogo zatoa {to kr{i le{nici a izgovor }e ti bide toa {to o~ite ti imale le{nikova boja. Koi o~i, osven takvite, bi videle vo toa povod za kavga? Glavata ti e polna so kavgi ko jajceto so `ol~ki iako zaradi ujot kavgaxiski, tolku ti e {a{ardisana {to od jajce stanala smatok. Si se karal so filjan ~ovek samo zatoa {to kutriot se iska{lal na ulica i pritoa ti go razbudil pesot {to spiel optegnat na sonce. Ne se ima{ ispokarano so eden terzija samo zatoa {to noviot elek go nosel pred Veligden? A so drug samo zatoa {to gi nosel novite ~evli so stari vrvci? Ti najde da mi popuva{ deka jas sum bil kavgaxija! Benvolio Da bev kavgaxija kako tebe, glavata ne }e mi vrede{e ni pet pari. Merkucio Misli{ sega pove}e ti vredi? Gluposti! Vleguvaat Tibalt, Petru~io, i drugi. Benvolio Gluposti ili ne, eve gi Kapuletite. I toga{? Merkucio I toga{ dovolno e da se najdete dvajca takvi pa dvajcata nabrgu da ve snema za{to me|usebno }e se ispoubiete. Eve ti, na primer, ti bi fatil kavga so ~ovek samo Merkucio Kapuleti, Mapuleti, ba{ mi e gajle. Vilijam [EKSPIR 592 Tibalt (Na Petru~io i drugite) Stojte do mene, za{to }e im se obratam. (Na Montagi) Gospoda, dobro ve~er. Samo zbor so eden od vas. Za ni~ij }ef ne otstapuvam ni peda. (Vleguva Romeo.) Tibalt Opa! Od vas ne baram ni{to, gospodine. Eve go moeto mom~e.. Merkucio Merkucio Samo zbor so eden od nas? Udvojte go vi se molam so u{te ne{to pa neka bide zbor i eden udar. Tibalt I na toa sum podgotven, gospodine, ako mi dadete mo`nost. Neka me obesat gospodine ako toj potr~ko e va{. Ama na kar{ilak izlezete mu, pa }e vidite {to e toa megdanxija.. Vo taa smisla samo, va{ata milost mo`e da go vika ‘mom~e’. Tibalt Merkucio A da si najdete mo`nost bez da vi bide dadena? Tibalt Merkucio, ti i Romeo duvate vo ista gajda. Merkucio ‘Duvame vo ista gajda’? [to, da ne misli{ od nas da napravi{ ~ift gajdaxii? Duduk eden gajdaxiski! Ako saka{ toa od nas da napravi{, toga{ od dudukot }e slu{a{ samo zavivawe. (Se fa}a za me~ot) Ova mi e dudukot; od zvukot negov, boga mi, ima da zaigra{. Skokaj sega, dudu~i{te edno! Benvolio Razgovarame ovde kaj{to vrie od lu|e. Ili da se povle~eme vo nekoe pomirno mesto, ili sporot re{avajte go smireno i ladno ili da si odime. Site o~i kon nas se svrteni. Romeo, qubovta {to kon tebe ja imam ne se iska`uva poinaku osven so zborot: podlec! Romeo Tibalt, pri~inata poradi koja moram da te sakam go pravda donekade zauzduvaweto na gnevot pri vakov pozdrav. Jas ne sum podlec. Zatoa zbogum. Gledam deka ne me pooznava{. Tibalt Mom~e, ova nema navredite da mi gi trgne {to ti mi gi nanese. Zatoa zapri i vadi go me~ot! Romeo Nikoga{ ne sum te navredil se kolnam, tuku te sakam pove}e odo{to si misli{ iako pri~inata ne ja znae{ za mojata qubov. Zatoa dobar Kapuleti, ime {to ko svoeto go sakam, zadovoli se so ova {to go rekov. Merkucio Merkucio O~ite se za gledawe, pa neka se xarat. (Go vadi me~ot) O ligavost, ne~esna, nemturska, podla! 593 Romeo i Julija Merkucio Samo ala stakato nejze ja pere. Tibalt, staorsko stra{ilo, ajde, }e igra{? Tibalt [to bara{ pak ti od mene? Proboden sum. ^uma da gi sotre dvete va{i ku}i! Gotov sum. A toj zamina bez vlakno da mu fali? Merkucio Ni{to caru na ma~kite, samo eden od tvoite devet `ivoti. So nego mislam brgu da zavr{am a ako bide potrebno posle toa od ostanatite osum da napravam suva pastrma. Vadi go od kanija me~ot za u{i! Brzni velam, da ne ti se najde pobrzo mojot me|u u{i! Benvolio Da ne si ranet? Merkucio Samo grebnatina, grebnatina samo; ama, dovolna sosem. Kade mi e pa`ot? Trk po doktor, gnaso! (Izleguva Pa`ot.) Tibalt Romeo (Go vadi me~ot) Poveli! Dr`i se, ~oveku. Ranata ne e tolku stra{na. Romeo Merkucio Merkucio dobar, vrati go me~ot. Merkucio (Na Tibalt) Da go vidam gospodine tvojot pasado. (Se borat.) Romeo (Go vadi me~ot) Vadi go me~ot, Benvolio. Da gi razdvoime. Sramete se, gospoda. Rezil ste na svetot. Tibalt, Merkucio, Vojvodata zabrani strogo sekakvi kavgi po ulicite na Verona. Stojte, dosta, Tibalt, Merkucio! Romeo uspeva da im gi svrti me~ovite nadolu i vletuva me|u niv. Tibalt go proboduva Merkucio pod rakata na Romeo. Petru~io Da begame, Tibalt! (Izleguvaat Tibalt, Petru~io i nivnite drugari.) Ne e dlaboka kako bunar, nitu {iroka ko crkovni porti, no sepak e dovolna. ]e poslu`i. Pra{aj za mene utre i }e me najde{ na grobi{ta. Mi go zbiberija na ovoj svet. ^uma da gi sotre dvete va{i ku}i. Plukam na svetot koga pes eden, ma~ka, staorec, glu{ec vaka smrtno mo`e da izgrebat ~ovek! Razvratnik, apa{, podlec, {to se tepa so smetka! Zo{to, `iti s#, se vme{a me|u nas? Me probode pod tvojata raka. Romeo Najdobroto go sakav. Merkucio Vnesi me vo nekoja ku}a, Benvolio, ili }e padnam. ^uma vrz va{ite dve ku}i. Od mene napravija za crvjata hrana. Si go dobiv i toa zdravo. Va{ite ku}i! (Izleguvaat site osven Romeo.) Vilijam [EKSPIR 594 Romeo Romeo Ovoj gospodin, na vojvodata sojuznik blizok, moj prijatel veren, so smrtna se zdobi rana zaradi mene, navredite na Tibalt mojot go izvalkaa ugled. – Tibalt, {to ~as nepoln mi e rodnina! O Julio slatka, tvojata ubavina od mene napravi `ena i ~elikot na hrabrosta mi go r’|osa sosem. (Vleguva Benvolio.) Toa ova }e go re{i. Se borat. Tibalt e proboden. Pa|a i umira. Benvolio Romeo, begaj, da te nema. Gradot e na noze, Tibalt mrtov. Ne stoi ko zdrven. Vojvodata na smrt }e te osudi ako te fatat. Odi, begaj, da te nema. Benvolio Romeo O Romeo, Romeo, hrabriot Merkucio e mrtov! Toj {irokograd duh kon oblacite letna, preziraj}i ja zemjata mnogu pred vreme. Romeo Crnata kob na denov bez drugi zla nema da projde, po ova znam drugo zlo }e dojde. (Vleguva Tibalt.) Benvolio Eve go se vra}a razbesnetiot Tibalt. Romeo @iv i pobednik a Merkucio mrtov! Begaj na nebo u~tiva blagost neka sega gnev ognen mene me vodi. A sega Tibalt, nazad zemi si go ona tvoe ‘podlec’ {to preeska v lice mi go frli, za{to du{ata na Merkucio u{te nad glavite ni ree ~ekaj}i ja tvojata da & pravi dru{tvo. Ili ti ili jas ili obajcata }e trgneme so nego. O, jas sum {utot na sudbinata! Benvolio [to stoi{ u{te? (Romeo zaminuva.) (Vleguvaat gra|ani.) Prviot gra|anin Na kade pobegna ubiecot na Merkucio? Kade pobegnaTibalt, ubiecot gnasen? Benvolio Ovoj ovde e Tibalt. Prviot gra|anin (Na Tibalt) Stanuvaj, gospodine, trgnuvaj po mene. Vo imeto na vojvodata ti velam, napred. (Vleguvaat Vojvodata, stariot Montagi, Kapuleti,nivnite `eni i drugi.) Vojvodata Kade se bezo~nicite megdanov {to go po~naa? Tibalt Benvolio Ti tikvaru zelen drugar ovde mu be{e pa drugar bidi mu i tamu. O vojvodo blagoroden, cel }e ti go ka`am nesre}en tek na fatalnava kavga. 595 Romeo i Julija ^ovekov legnat ovde ubien e od Romeo koj{to pak rodninata tvoj go ubi, hrabriot Merkucio. G-|a Kapuleti Tibalt, vnu~ko moj, o ~edo na bratot moj! O vojvodo, O gospodaru, ma`u! O, proleana e krvta na mojot mil vnuk! Vojvodo, `iti gospod, za krvta na{a Montagi krvnina neka dade! O vnu~ko, vnu~ko! Vojvodata Benvolio, koj ja zapo~na kavgata? Benvolio Tibalt, ubieniov ovde, kogo rakata na Romeo go ubi. Romeo, so ubavi zborovi go smiruva{e, go ubeduva{e vo besmislata na sporot, na mo}niot gnev tvoj mu uka`uva{e. Seto ova izrazeno so krotka re~, smiren pogled, vozdr`anost smerna ne mo`e{e da ja skroti neskrotlivata `ol~nost na Tibalt, gluviot za mir, tuku toj navali so ostriot ~elik vrz gradite na hrabriot Merkucio koj{to, zbesnat i samiot, ne mu ostana dol`en, tuku so vojni~ki prezir so ednata raka smrtta ladna ja odbiva{e, a so drugata na Tibalt mu ja vra}a{e ~ija ve{tina na toa vozvra}a{e. Romeo toga{ svika: ‘Stojte, prijateli, prijateli razdvojte se!’ I pobrzo od jazikot svoj so me~ot me~ovite kobni im gi svrti dolu, i me|u niv vleta, no pod negovata raka so nepravilen udar Tibalt `ivotot go skrati na stameniot Merkucio, pa pobegna Tibalt i po edno vreme pak se vrati kaj Romeo koj{to obzemen be{e od stra{na strast za odmazda nadojdena vo nego kako molwa; pred me~ot da go izvadam i da gi razdelam stameniot Tibalt be{e mrtov a Romeo se zavrte i zbri{a. Ako ne be{e vaka, neka prestanam da di{am. G-|a Kapuleti Toj e rodnina na Montagi. Normalno e da la`e; vistinata ne e takva. Sigurno dvaesetmina se tepale vo bitkata mrtva, dvaesetmina se nafrlile na edna sirota `rtva. Pravda baram vojvodo, za Pravda pred tebe se boram Romeo Tibalta go ubi, Romeo da umre mora. Vojvodata Romeo go ubi nego, toj Merkucio go skrati. Koj treba sega za smrtta negova da plati? Montagi Ne Romeo, vojvodo. Toj prijatel na Merkucuo be{e. Toj samo dolgot zakonski go zede, `ivotot na Tibalt. Vojvodata A bidej}i za toa se pla}a vedna{ nego vo progonstvo go pra}am. Va{ata omraza {to dolgo ubiva i koli najposle surovo i moja krv proli. No tolku stroga kazna }e ve kolka {to site }e se kaete za mojata bolka. ]e bidam gluv za site pravdawa i molbi pa makar pla~ele i vodele razni borbi. Od toa }e nema ni{to. Neka Romeo zamine vedna{ inaku potoa e mrtov, {tom go najdat edna{. Nosete go trupov i ~ujte me bez pcosti: milosta ubiva ako na ubiecot mu se prosti. (Izleguvaat so teloto na Tibalt.) Vilijam [EKSPIR 596 Scena 2 (Vleguva Julija, sama.) Julija Galopirajte brzo, o ognono`ni vranci, kon konakot Feba. Kolesni~ar takov ko Faeton bi ve {ibal se do zapad, i no} temna bi se spu{tila vedna{. Ra{iri go perdeto gusto, o no}, na qubovta jatak, za da se sklopat denskite o~i, a Romeo v pregrad, neviden i ne~uen, mi padne. Qubovnicite obredot quboven go vr{at na svetlinata od ubavinata svoja, a ako qubovta e slepa toga{ no}ta najmnogu i prilega. Dojdi no} li~na, ti temno-obrazna gospo|o seta vo crno i nau~i me kako da go zagubam dobieniot me~ {to se igra za ~ift ~isti devstvenosti. Obgrli ja krvta nema`ena vo obrazot {to mi blika so pla{tot svoj crn, duri plahata qubov ne se drzne vo ~inot na vistinska qubov smernost da vidi; dojdi no}, dojdi Romeo, ti denu vo no}ta! Za{to }e le`e{ vrz krilata na no}ta pobel od nov sneg na grbot od gavran: dojdi no} ne`na, crnove|a, zaqubena, no}, dojdi, daj mi go mojot Romeo, a koga }e umre, zemi go i iseckaj go vo yvezdi~ki mali, pa neka go razubavi likot nebesen za siot svet vo no}ta da se vqubi i da prestane da go slavi presvetloto sonce. O si kupiv qubovna palata, ama u{te ne sum vselena; i iako sum prodadena, u{te ne sum prevzemena. Dolg mi e denov ko {to e no}ta pred nekoj praznik za nestrplivo dete {to ali{ta ima novi ama ne smee da gi nosi. No eve, ide doilkata; (Vleguva Doilkata so skala od ja`e.) i nosi vesti. Sekoj jazik {to samo imeto Romeo go govori, nebesna re~itost go krasi. Ka`i dado, {to e novo? [to ima{ tamu, skalite {to Romeo te prati da gi zeme{? Doilkata Da, da. Skalite od ja`e. Julija Te{ko mene, {to e novo? Zo{to racete gi kr{i{? Doilkata Ama den crn, toj e mrtov, mrtov, mrtov. Gotovi sme, gospo|ice, propadnavme. O nesre}en den, nego go nema, ubien e, mrtov. Julija Mo`e li neboto da e tolku lo{o? Doilkata Romeo mo`e, ako neboto ne mo`e. O Romeo, Romeo koj bi pomislil deka ova e mo`no Romeo? Julija Koj |avol si {to vaka te{ko me ma~i{? Vakvo ma~ewe ni vo pekolot ognen nema. Dali Romeo se ubil? Ka`i da samo i toa {turo da pootrovno }e mi bide od pogledot otrovonosen na stra{niot zmej. Jas ne sum jas ako takvo da postoi, ili ako sklopeni se o~ite {to te teraat da da re~e{. Ako e ubien re~i da ako ne e, ne Kusoto da ili ne za propasta re{avaat moja ili za spasot. Doilkata Ranata ja vidov, so svoi o~i ja vidov, (Bo`e sokri ja) ovde, na gradite ma{ki, o, sirot trup, krvav trup sirot, bled, bled ko krpa, vo krv oblean siot, vo krv zasirena. Toga{ se onesvestiv. 597 Romeo i Julija Julija O, skr{i se srce! Skr{i se, siraku, vedna{! V temnica o~i, slobodata nikoga{ pove}e da ne ja vidite. Zla zemjo vzemi vrati se, po mene neka dojdat, na ista nosilka so Romeo v grob da pojdam. Svet bogohulniku, apa{u ~estit. O prirodo, {to prave{e ti vo adot koga na duhot demonski dom mu dade vo smrtniot raj na tolku milo telo? Postoi li kniga so tolku podla sodr`ina a so tolku krasen povez? O zarem izmama da prebiva vo tolku diven dvorec? Doilkata Doilkata O Tibalt, Tibalt, najdobriot prijatel {to go imav, o qubezen Tibalt, gospodine ~estit, {to me snajde, mrtov da te vidam. Verba, sigurnost, ~esnost vo ma`ite nema; site se izmamnici, krivokletnici, licemeri, nuli. Ah, kade e ~ovekot moj? Voda `ivotna da mi dade. Me ostarija mnogu `alta, zloto, ovaa taga. Neka ti e sram Romeo! Julija [to luwa duva od sprotivnata strana? Dali Romeo e ubien? A Tibalt mrtov? Mojot najmil rodnina, mojot u{te pomil ma`? Toga{ stra{na trubo zatrubi go denot suden, za{to koj ostana `iv ako obajcata se mrtvi? Doilkata Tibalt e mrtov a Romeo proteran, Romeo nego go ubi, zatoa Romeo e proteran. Julija O bo`e, dali rakata na Romeo krvta Tibaltova ja proli? Doilkata Ja proli, ja proli, o den nesre}en, ja proli. Julija O zmisko srce skrieno vo cvetno lice! @iveel li nekoga{ yver vo pe{tera tolku li~na? Monstrume ubav! \avole angelski! Gavranu so gulabovi perja, jagne so vol~ja usta! Gnasna jatko vo bo`enstvena lu{pa! Sprotivnost grda na sopstveniot izgled- Julija Jazikot da ti se isu{i za vakvata `elba! Za sram toj ne e roden. Sramot se srami na ~elo da mu visi za{to toa e tron kaj{to ~esta mo`e da se krunisa edinstveniot monarh na celata zemja. O, {to yver bev {to go grdev taka! Doilkata Zarem dobro }e govori{ za toj bratu~edot {to ti go ubi? Julija A zarem lo{o da govoram za toj {to mi e ma`? Ah, kutar moj ma`u, koj imeto }e ti go fali koga jas, tvojata tri~asovna `ena, ti go valkam? No zo{to podlecu bratu~edot mi go ubi? Toj podol bratu~ed }e mi go ubie{e ma`ot. Nazad, glupavi solzi, nazad vo izvorot prven! Na jadot ko danok mu pripa|aat va{ite kapki {to vie, po gre{ka, gi `rtvuvate za radost. Ma` mi e `iv {to Tibalt }e go ubie{e za malku; Vilijam [EKSPIR 598 a Tibalt mrtov {to }e mi go ubie{e ma`ot. Ova e uteha. Zo{to toga{ pla~am? Toj zbor se ras~u, pocrn od smrtta na Tibalt, {to me ubi. Sakav da go zaboravam lesno no o, vo pameteweto toj mi se vgnezdi ko te{ka vina vo du{ata na gre{nik! ‘Tibalt e mrtov, a Romeo proteran.’ Zborot ‘proteran’, toj edinstven zbor ‘proteran’ deset iljadi Tibalti ubi. Smrtta na Tibalt ko da ne be{e dosta da se zatre zloto. No ako zlo pogolemo op{testvoto bara koe }e se naredi vo redot zla te{ki zo{to toga{ po ona ‘Tibalt e mrtov’ ne re~e taa ‘Tatko ti umre’ ili majka ti, ili obajcata po {to blago `alewe bi do{lo? Tuku po vesta za smrtta na Tibalt, vaka vmetnato ona ‘Romeo proteran’- toa gi ubi i tatkoto i majkata i Tibalt i Romeo i Julija site, site se mrtvi. ‘Romeo proteran’Nema kraj, granica, me|a, merki razni vo smrtta na toj zbor. Zborovite za takvo zlo se prazni. Kade se majka mi i tatko mi, Dado? Doilkata Pla~at i ta`at nad teloto od Tibalt. ]e odi{ kaj niv? Sega }e te vodam. Julija Neka ranite so solzi mu gi mijat; moite }e gi leam koga nivnite }e seknat za progonstvoto na Romeo. Zemi gi ortomive. Ja`iwa kutri, izmameni ste vie, i vie i jas, za{to Romeo po tu|ini se krie. Toj od vas napravi pat do postelata moja naxixena no jas, devstvenica, }e umram devstvenovdovi~ena. Ajde, ja`iwa; ajde Dadilko; vo bra~nata postela mi se dreme, kaj{to smrtta, a ne Romeo, nevinosta }e mi ja zeme! Doilkata (Gi sobira ja`iwata) Pobrzaj v soba. Jas Romeo }e go najdam za da te ute{i. Znam dobro kade se nao|a. Slu{ni me, ej, tvojot Romeo ve~erva }e ti dojde. Kaj nego odam. Vo }elijata na Lorens e skrien. Julija (I dava prsten) O, najdi go! Daj mu go prstenov na verniot moj vitez, i ka`i mu da dojde, poslednoto zbogum da go zeme. 599 Romeo i Julija Scena 3 (Vleguvaat otec Lavrentij i Romeo.) Otec Lavrentij Ela vamu, Romeo, ela pla{livecu eden, siot si stanal samo tu~na taga, a so nesre}ata nepovratno si mi ven~an. Romeo O~e, {to e novo? [to presudi vojvodata? Kakva taga poznanstvo so mene bara a jas s# u{te ne ja znam? Otecot Taga poznata, sinko, no gorko dru{tvo pravi. Vesti ti nosam za sudot na vojvodata. Romeo Dali od stra{niot sud negoviot e poblag? Otecot Poblag sud od usnite mu letna; ne smrt za teloto tuku progon. Romeo Progon? Imaj milost, re~i ‘smrt’, Za{to progonot pou`asen e na lik, mnogu pou`asen od smrtta. Ne veli ‘progon’. Otecot Od Verona si proteran. Trpeliv bidi, za{to golem e svetot i {irok. Romeo Ne postoi svet bez yidinite na Verona tuku ~istili{te, ve~na maka, pekol. Proteran ottamu proteran sum od svetot a progonot od svetot zna~i smrt. ,Progon’ e pogre{en zbor za smrt. Vikaj}i ja smrtta ‘progon’ mi ja se~e{ glavata so sekira zlatna i mi se smee{ na udarot {to me ubiva. Otecot O grev smrten, o neblagodarnost gruba! Zlostorot tvoj po zakon zaslu`uva smrt, no Vojvodata, na tvoja strana zastanuvaj}i, zakonot go zaobikoli i mra~niot zbor ‘smrt’ so progon go zameni. Ova se vika milost ama ti ne ja gleda{. Romeo Toa e ma~ewe a ne milost. Neboto e ovde kaj{to Julija `ivee i sekoe ma~e, ku~e gluv~e sitno, sekoe neva`no stvor~e `ivee ovde i mo`e nejze da ja gleda samo Romeo ne smee. Pove}e vrednost, pove}e dostoinstvo, pove}e ~est ima vo muvite leta~ki odo{to vo Romeo. Tie mo`at da prvnat na beloto ~udo od rakata na Julija i da kradat besmrten blosov od nejzinite usni koi, duri i vo ~edna, vestalska smernost pocrvenuvaat, nebare dopiraj}i se, storile grev. No Romeo ne smee, proteran e toj. Muvite smeat, a jas od ova mora da begam. Tie se slobodni lu|e, a jas sum proteran. I s# u{te tvrdi{ deka progonstvoto ne e smrt? Zarem nema{ gotov otrov, naostrena kama, sredstvo nekakvo za brza smrt, pa makar grdo, tuku mora{ da me ubiva{ so ona tvoe ‘proteran’‘Proteran?’ O o~e, kolnatite go koristat toj zbor vo adot. Urlaat so nego. Kako ima{ srce ti, du{o sveta, duhovniku bo`ji, razre{uva~u na{ na grevovite i prijatel moj potvrden da me ubiva{ so toj gnasen zbor ‘proteran’? Vilijam [EKSPIR 600 Otecot Ludaku mrdnat, barem malku slu{ni me! Romeo O, pak }e mi govori{ za progonstvo. Otecot Oklop }e ti dadam da te za{titi od zborov – mleko slatko za makite, filosofijata, za da te te{i pa makar da si proteran. Romeo Pak ‘proteran’? Mi e trebna filosofijata! Ako filosofijata ne e kadra Julija da mi ja stvori gradov da go premesti, odlukata na vojvodata da ja smeni, ne vredi ni{to, ne pomaga ni{to. Ne zboruvaj mi pove}e. Otecot Ludacite gledam nemaat u{i. Romeo Ne e ni ~udno koga mudrecite nemaat o~i. Otecot Dozvoli da progovorime za polo`bata tvoja. Otecot Stani, nekoj ~uka. Romeo dobar, skrij se. Romeo Ne}am, osven ako zdivot na ofkawata od bolnovo srce ko magla ne me sokrie od pogledite na svetot. (Povtorno ~ukawe.) Otecot Slu{aj, tropaat! –Koj e? – Romeo, stani. ]e te zemat. - ^ekajte malku.- Stani. (^ukaweto ne prestanuva.) Brgu v soba.- Ajde, odi! – Bo`e, ama neodgovornost, {to e ova? (^ukaweto prodol`uva.) Idam, idam, koj zapnal tolku? Od kade doa|a{? [to saka{? Doilkata (Odnadvor) Pu{tete me vnatre, pa }e vi ka`am. Idam od gospo|ica Julija. Otecot (Ja otvora vratata) Toga{ si dobrodojdena. (Vleguva doilkata.) Romeo Doilkata Ne mo`e{ da govori{ koga ne si mi v ko`a. Da be{e mlad ko mene, Julija sakana tvoja, o`enet odvaj eden ~as, Tibalt mrtov, zacapan do u{i ko mene i ko mene proteran toga{ bi mo`el da govori{, kosata da si ja kubi{ i na zemja da se frla{, ko jas {to pravam sega (Se frla na zemja) merka da zemam za neiskopaniot svoj grob. (Od nadvor se slu{a tropawe.) O o~e svet, o ka`i mi svet o~e kade e gospodarot na mojata gospo|a? Kade e Romeo? Otecot Onde na podot, udaven od sopstvenite solzi. Doilkata O, so gospo|icata moja ist slu~aj, Romeo i Julija Ist sosem! O sovpa|awe bolno, sostojba ta`na! Isto vaka le`i i taa pla~e i lipa, leleka i pla~e. (Na Romeo) Stani, stani, stani i ma` bidi za ater na Julija, za nejzin ater stani. Zo{to vo tolkava si zapadnal taga? Romeo (Stanuva) Dadilko! Doilkata Ah gospodaru, So smrtta s# zavr{uva. Romeo Za Julija mi zboruva{? Kako e taa? Dali misli deka sum ubiec prevean sega koga go isprskav detstvoto na na{ata radost so krv tolku bliska do nejzinata? Kade e taa, kako e i {to veli tajnata moja dama za otka`anata ni qubov? Doilkata O, ne veli ni{to, gospodaru, samo lipa, lipa, }e se frli v postela pa }e stane po Tibalt vika, pa Romeo go bara pa pak v postela se frla. Romeo Ko toa ime ispaleno od smrtonosnata cevka na nekoj top da ja ubi za{to prokletata raka na toa ime rodninata & go ubi. O ka`i mi o~e, ka`i mi, vo koj podol agol od telovo moe imeto mi prebiva? Ka`i mi za da go sotram toa odvratno duvlo. (Saka da se probodi no Doilkata mu go zema no`ot.) Otecot Zapri ja o~ajnata raka. 601 Dali si ma`? Izgledot tvoj vri{ti deka si. No pla~e{ ko `ena, a divite postapki tvoi velat deka vo tebe se razgnevila nerazumna yverka. Neprili~na `ena so izgled na ma` ili izobli~en yver istovremeno i ma` i `ena! Me ~udi{ mnogu. @imi svetiov poziv mislev deka si od poinakov kov. Go ubi li Tibalt? Pa sega i sebesi }e se ubie{ pa sakanata {to vo tvojot `ivee `ivot omrazata sproveduvaj}i ja vrz samiot sebe? [to gi kolne{ potekloto, zemjata, ova nebo koga site tri vo tebe se soedinuvaat vo edno a ti saka{ site tri da gi zagubi{ naedna{? Pih! Likot si go srami{, qubovta, umot {to ko lihvar vo izobilstvo gi ima{ no ne znae{ da gi upotrebi{ pravo za celta {to gi krasi likot, qubovta i umot. Blagorodniot tvoj lik e samo voso~en pe~at ako e li{en od ~ove~kata hrabrost; qubovta na koja se zakolna krivokletstvo {uplo {to qubovta ja ubiva {to treba da ja kotka{; umot, toj ukras na qubovta i likot, nesposoben e obata niv da gi vodi ko prav od rogot na nekoj neve{t vojnik {to od sopstvenoto neznaewe plamnuva pa te raznesuva mesto od du{manot da te ~uva. Stanuvaj, bidi ma`! Tvojata Julija e `iva, za ~ij ater do preeska umira{e prostum: tuka ima{ sre}a. Mo`e{e da bide{ ubien od Tibalt no ti Tibalta go ubi: I tuka ima{ sre}a. Zakonot {to ti se zakanuva{e so smrt kon tebe se svrte i smrtta so progonstvo ja smeni; i tuka ima{ sre}a. More blagoslovi ti se preleva na grbot sre}ata ti se nasmevnuva vo promena sjajna a ti, ko devojka si se raspekmezil zdurlen pa pluka{ na sre}ata i svojata qubov. Vnimavaj ti velam, za{to takvite umiraat vo beda. Odi, brzni kaj sakanata, ko {to e dogovoreno. Vilijam [EKSPIR 602 Izjazi se vo nejzinata soba; odi da ja te{i{. No ne ~ekaj stra`ite da se postavat, oti nema da projde{ na patot za Mantova, kaj{to treba da `ivee{ duri vo pogodno vreme brakot ne go objavime , prijatelite ne gi pomirime, pro{ka od vojvodata ne izmolime i nazad ne gi vikneme so iljadapati pogolema radost od tagata so koja zaminuva{ sega. Odi napred Dadilko, gospo|ata pozdravi ja svoja, i ka`i & cela ku}a v postela da ja prati vo koja i samite jadot sega gi tera. Romeo vedna{ trga po tebe. Doilkata O gospode, bi mo`ela cela no} da ostanam ovde poukite da vi gi slu{am! O, {to zna~i u~en ~ovek! Gospodaru, ]e & ka`am na gospo|icata deka doa|ate. Romeo Stori taka a sakanata neka se spremi da me kori. Doilkata (Mu dava prsten) Eve, gospodine, prstenov re~e da vi go dadam. I pobrzajte, ne stojte mnogu, za{to ve}e e docna. Romeo Povtorno so ova mi se obodri duhot. (Izleguva doilkata.) Otecot Odi vedna{, dobra no}, s# zavisi od ova. Ili odi pred stra`ite da se postavat ili koga }e osuni izmolkni se prepraven. Smesti se vo Mantova. Jas }e ti najdam sluga i po nego }e ti javuvam od vreme na vreme s# povolno za tebe {to }e se slu~uva ovde. Daj mi raka. Docna e. Zbogum. Dobra no}. Romeo Da ne me ~eka sega radosta nad sekoja radost bolno }e se razdele{e od tebe mojata mladost. Zbogum. 603 Romeo i Julija Scena 4 Kapuleti (Vleguvaat stariot Kapuleti, negovata `ena i Paris.) Ponedelnik, a? Mm, sreda mi e nekako prebrgu, neka bide ~etvrtok, vo ~etvrtok ka`i i }e ja ma`ime za ovoj blagoroden grof. ]e stignete? Dali brzawevo e vo red? Nema da pravime golem xumbus, }e vikneme dva-trojca prijateli, za{to Tibalt neodamna zagina pa lu|eto mo`e }e re~at deka ne go `alime a rodnina ni be{e, zatoa bez mnogu vreva }e vikneme edno pet-{est prijateli i tolku, ni{to pove}e. [to velite za ~etvrtok, grofe? Kapuleti Rabotite tolku trgnaa, gospodine, na lo{o {to nemavme vreme da ja spremime na{ata }erka: taa mnogu go saka{e svojot rodnina Tibalt, a go sakav i jas. Dobro, site edna{ }e umreme. Docna e, no}eska taa nema da sleze. Vi velam, da ne sum vo va{e dru{tvo i jas bi bil v krevet u{te pred eden ~as. Paris Paris Bi sakal, gospodine, ~etvrtok da e utre. Ovie vremiwa na bolka ne se vremiwa za svadbi. Dobra no} gospo|o. Pozdravete ja }erka vi od mene. Gospo|a Kapuleti ]e ja pozdravam. Utre }e znam {to misli. No}va so tagata svoja e zatvorena. Paris trgnuva da si odi no Kapuleti go zadr`uva. Kapuleti Grofe Paris, si zemam za pravo da vi em~am za qubovta od }erka mi: mislam deka vo sekoj slu~aj mene }e me poslu{a: Za ovaa ne se somnevam ni malku. @eno, odi kaj nea pred da si legne{, zapoznaj ja so qubovta od zet mi Paris, i re~i i, ama ova pikni go v glava, deka idnata sreda ama ~ekaj, koj den e deneska? Paris Ponedelnik, gospodine. Kapuleti Dobro, toga{ odete. Zna~i ~etvrtok. Odi kaj Julija pred da si legne{, podgotvi ja, `eno, za ovoj svadben den. Zbogum, grofe. Ej, sve}a vo odajata moja. Pred mene! Tolku e docna {to naskoro }e ka`eme i rano. Dobra no}! Vilijam [EKSPIR 604 Scena 5 (Vleguvaat Romeo i Julija) Julija Zarem ve}e odi{? Denot ne zazoril u{te. Ne be{e ~u~urliga, tuku no}niot slavej {to {uplinata ti ja raspara od pla{livoto uvo. Cela no} toj na onaa kalinka pee. Veruvaj mi, du{o, slavej toa be{e. Romeo ^u~urliga be{e, na mugrite glasnik, a ne slavej. Gledaj, mila, zlokobni strii gi opto~ile rascepenite oblaci na istok. Sve}ite na no}ta gasnat i denot vesel gazi na prsti po maglivite vrvovi gorski. Odam za da `iveam, ostanam li }e umram. Julija Onaa svetlina, koga ti velam, ne e denska, meteor e toa nekoj od sonceto spalen za no}va tebe fakel da ti bide i patot za Mantova da ti go osvetluva. Zatoa ostani u{te. Ne mora da brza{. Romeo Pa neka me fatat, neka smrtta ja do~ekam ovde. Zadovolen sum koga ti saka{ taka. I eve velam, sivilovo ne e utrinskoto oko tuku samo odblesok bled od ~eloto na Sintija; i ne e ona ~u~urliga ~ij glas vaka bie nad glavite na{i po nebesniot svod. Sega za ostanokot }e se gri`am a ne koga }e se odi. Dojdi smrt, dojdi; na Julija koga taka & godi. Pa du{o? Da si zboruvame. Velam, ne e den. Julija Den e, den e. Pobrzaj, mrdni, begaj. Samo ~u~urligata tolku neskladno go pee napevot svoj te`ok so zaripnato grlo. Velat ~u~urligata razdelbite gi pravi slatki no ne bilo taka za{to sega nas n# deli. Velat ~u~urligata so grdiot kreka~ razmenile o~i. O kamo i glasovite da si gi razmenile oti glasot toga{ nejzin }e go ispla{e{e denot. O, odi, odi! Denot zazoruva, s# deni, se deni! Romeo Se deni, se deni no jadot na{ crn se pove}e se no}i! (Vleguva Doilkata.) Doilkata Gospo|ice! Julija Dadilko! Doilkata Va{ata gospo|a majka doa|a ovde v soba. Denot obdena; vnimavajte, bidete na {trek! (Izleguva.) Julija Niz prozorec denot neka vleze, `ivotot neka izleze! Romeo Zbogum! Zbogum! Eden bakne` i se spu{tam. Ja spu{ta skalata od ortomi i se simnuva. Julija Zarem otide, sakan moj, gospodaru, prijatelu, ma`u? Mora sekoj ~as vo denot da znam {to e so tebe, za{to denot ne nosi minutata {to nosi. O, vaka ako smetam }e bidam stara koga mojot Romeo povtorno }e go vidam. 605 Romeo i Julija Romeo Zbogum. Ne }e ispu{tam mo`nost niedna da ti doka`am, sakana, kolku mi si vredna. Julija Kapuleti [to e, {to ima Julija? Julija Ne sum arna, majko. Kapuleti O, misli{ deka povtorno }e se vidime? Romeo Sigurno, a toga{ sive jadovi grozni ko slatko meze }e ni bidat. Julija O bo`e, du{a zlokobna }e da imam! Mi se ~ini vo tebe gledam, vaka simnat dolu mrtovec studen na dnoto od grobot. Ili vidot mi popu{til ili mnogu bled mi se gleda{. Romeo Zarem u{te pla~e{ po rodninata na{ mrtov? [to, da ne misli{ v grob da go izmie{ so sopstvenite solzi? Pa duri i da mo`e{, od mrtvite toj ne se vra}a, zatoa dosta. Umerenata taga qubov poka`uva, a neumerenata umeren nedostig od pamet. Julija Sepak dozvolete mi za gubitokot golem da pla~am. Kapuleti Veruvaj sakana i ti takva mi li~i{ mnogu. Suva taga krvta ni ja ispi. Zbogum, zbogum! Julija (Ja sobira skalata i pla~e) O sudbo, sudbo, neverna si, ma`ite velat. Ako si neverna, {to }e pravi{ so nego {to poznat e po vernost? Neverna bidi sudbo, i nemoj dolgo da go dr`i{ tuku nazad vrati mi go. (Vleguva gospo|ata Kapuleti.) Kapuleti Mo`e za tebe e golem no ne i za prijatelot po kogo vaka pla~e{. Julija [to za mene e golem. Nemam drug izbor tuku po prijatelot da pla~am. Kapuleti Pa devojko, ne pla~e{ ti za negovata smrt tuku {to e `iv podlecot {to go ubi. Julija [to, zarem ve}e stana, }erko? Julija Koj me vika? Gospo|ata majka, zarem? Dali ne zaspa voop{to za da stane rano? So kakva cel neobi~na ovde mi dojde? (Julija sleguva.) Koj podlec, majko? Kapuleti Podlecot Romeo. Vilijam [EKSPIR 606 Julija (Za sebe) Toj i podlec se dva razli~ni sveta. (Na majka & ) Bog neka mu prosti, od srce mu sakam, iako nieden ma` taka ne me ranil v srce. Julija Veselosta e dobredojdena vo olku vremiwa skudni. [to ima, majko, ka`ete mi ve molam. Kapuleti Kapuleti Zatoa {to predavnikot podol `ivee u{te. Julija Da majko, oti ne mi e na dofat od raceve. Inaku nikoj ko mene na nego ne bi ja naplatil smrtta na Tibalt. Ima{ }erko, za sre}a, vnimatelen tatko; koj{to za tebe, od jadot svoj da se trgne{, podgotvi neo~ekuvan vesel praznik na koj{to ne se nadeva{e, a ne se nadevav ni jas. Julija Vo vistinski ~as. A kakov e toj praznik, majko? Kapuleti Kapuleti ]e ja odmazdime, ti velam, ne beri gajle. Prestani zatoa da pla~e{. Vo Mantova kaj{to ovoj proteran rasipiku}a `ivee imam ~ovek {to takov pijalok }e mu smati {to ovoj naskoro dru{tvo na Tibalt }e mu pravi; toga{ se nadevam zadovolna }e bide{. Julija Zamisli }erko, vo ~etvrtok rano nautro doblesniot, mlad, blagoroden velmo`a Grofot Paris vo crkvata sveti Petar sve~eno za nevesta sre}na }e te ven~a. Julija Navistina, nikoga{ zadovolna nema da bidam so Romeo dodeka sama ne go vidam – mrtov, tolku srcevo po mrtviot rodnina mi lipa. Majko, ako mo`ete da najdete takov ~ovek otrovot da go nosi, bi go sme{ala sama za Romeo, koga }e go zeme da zaspie spokojno i cvrsto. O kolku srcevo mi mrazi imeto da mu go ~ue a da ne mo`am kaj nego pa qubovta {to ja kotkav za rodninata sakan vrz teloto na toj {to go ubi da ja isturam. @imi crkvata sveti Petar, `imi sveti Petar nema toj tamu da me ven~a ko nevesta sre}na. Se ~udam na brzinava, da moram da se ven~am pred ma`ot moj iden da me pobara za `ena. Ve molam, ka`ete mu na mojot gospodar i tatko deka ne sakam da se ma`am; a koga }e se ma`am se kolnam deka pobrgu za Romeo, kogo znaete go mrazam, }e pojdam odo{to za Paris. Ama vesti! (Vleguvaat Kapuleti i doilkata.) Kapuleti Gospo|a Kapuleti Najdi ti sredstvo a jas ~ovek takov }e najdam. A sega, devojko. slu{ni ne{to poveselo. Eve go ide tatko ti. Poarno ka`i mu sama pa }e ~ue{ {to }e re~e toj na toa. 607 Romeo i Julija Kapuleti Koga zao|a sonceto, zemjata cedi rosa, no na zajdisonceto od sinot na brat mi istura do`d. [to e sega, a, devojko? U{te pla~e{? Ve~en poroj? Vo edno telce malo krivotvori{ i ~amec i more i veter, oti postojano tvoite o~i, more {to gi vikam, so dalgi od solzi branuvaat. Teloto tvoe e ~amec {to plovi niz solenive vodi; vozdi{kite ti se veter koj{to, solzite tvoi drobej}i gi, a tie nego, ako nenadejno ne se smiri, }e go zdrobi teloto tvoe od burata bieno. No `eno, & ka`a li ve}e {to zboruvavme? tuku no`iwata svileni da si gi spremila za ~etvrtok pa da si odi{ so Paris vo crkvata sveti Petar za da ne te odnesam jas na nosilka. Da te nema, muvo edna zelena! Mar{, |ubre edno, sve}o nedogorena! G-|a Kapuleti Poleka, da ne se mrdna od umot? Julija (Na kolena) Tatko dobar, na kolena ve molam, strplivo ~ujte me samo ne{to da ka`am. G-|a Kapuleti Kapuleti Da, gospodaru, no taa ne saka, se zablagodari ve}e. Kako budalava da e ven~ana so grobot. Treba da visi{, deti{te edno nedokvakano, bolvo ~uknata! Ti velam, ima v ~etvrtok da odi{ v crkva ili pove}e da ne mi se pojavuva{ pred o~i. Mol~i, poslu{aj me, ne veli ni{to. (Julija stanuva.) Me jade rakava. @eno, mislevme deka n# kaznil Bog {to samo ova edno dete ni go dade, no sega gledam deka i ova edno premnogu bilo i deka e prokletstvo {to go imame. Da te nema, bri{ko! Kapuleti Stoj, {to re~e, {to re~e, `eno? Veli{ ne saka? Ne ni e blagodarna? Zarem nema gordost? Zarem ne smeta deka ima sre}a {to, ni{to`na kakva {to e, tolku vreden velmo`a & najdovme da mu bide `ena? Julija Ne gorda no blagodarna na toa. Nikoga{ gorda ne sum na ona {to go mrazam. No blagodarna i na omraza sum ako rodena e od qubov. Kapuleti [to, {to, {to, {to – vidi ja pipica.[to re~e? ‘Gorda sum’ i ‘fala vi’ i ‘ne fala vi’, a sepak ‘ne sum gorda’? Slu{aj vamu, dete, ne tuku mi blagodari, magodari, ne tuku mi pufkaj, tufkaj Doilkata Bog na nebo neka ja blagoslovi! Ne e ubavo gospodaru, {to ja karate taka. Kapuleti Zo{to, gospo|o Najmudra? Jazikot potkasaj si go trtore{ke! Odi drdori so `eni{tata, ne ovde! Vilijam [EKSPIR 608 Doilkata Ne velam ni{to lo{o. Kapuleti Odi koga ti velam! Doilkata Zarem ne smee ni da se gugne? Kapuleti Dosta, ~krapjo edna {trba, umuvaj so prosta~kite tvoi na sofra, a nas ostavi n# na mir. G-|a Kapuleti E sega ja pretera. na ulica umri, oti, `imi du{ava, }e te otka`am od }erka i ni{to moe ni na son ne }e dobie{. Vaka }e storam. Misli. Rekov i ne odrekuvam! Julija Zarem nema milost v oblaci vgnezdena {to dnoto na `alta moja mo`e da go vidi? O mila majko moja, ne me otfrlaj! Odlo`i go brakov barem mesec, nedela edna, a ako ne mo`e{, napravi mi ja postelata bra~na vo temnata dupka kaj{to le`i Tibalt. G-|a Kapuleti Ne mi govori mene, za{to zbor nema da ~ue{. Pravi kako {to saka{, od tebe krevam race. Kapuleti Julija ]e poludam, `imi lep~eto bo`jo. Dewe, no}e duma{, {esta{, sam, vo dru{tvo, se gri`i{ ma` da & pogodi{, a sega koga si go na{ol velmo`a vistinski po rod i po steblo, ubav preubav, bogat, mlad deljan, blagoroden, {to velat, so site ni{ani, poln ~esnost, dostoinstven ko {to ~ovek samo da posaka mo`e, toga{ ti idi {upelka edna zelenoglava ligaj~arka edna naduena, i na seto toa ti veli ‘Ne se ma`am, ne mo`am da sakam; premlada sum, prostete mi ve molam’! ]e vidi{ ti {to e pro{ka! Ako ne se ma`i{ pasi kaj{to znae{, ama vo mojata ku}a te ne}am. Vnimavaj, ~ukni ja glavata. So mene {ega nema. ^etvrtok se bli`i. Srceto ispitaj si go, misli. Ako mi si }erka, za mojot prijatel }e te dadam. Ako ne mi si, besi se, prosi, crkni od glad, O bo`e, - O, dadilko, kako ova da se spre~i? Ma` mi e na zemja, verbata moja na nebo. Kako taa verba na zemja da se vrati osven ma` mi od nebo da mi ja prati napu{taj}i ja zemjata? Ute{i me, daj mi sovet, lele, lele, koga neboto so takvi zamki se slu`i protiv su{testvo tolku slabo kakvo {to sum jas! [to veli{? Zarem nema{ nieden zbor vesel? Uteha nekakva, Dado. Doilkata Imam, eve {to e: Romeo e proteran, se oblo`uvam vo s# na svetot deka vo nikoj slu~aj ne }e smee kaj vas da dojdi, a ako dojdi, }e mora da go pravi toa skri{no. Zna~i, {tom rabotite stojat kako {to stojat, mislam deka e najdobro da se oma`ite za Romeo i Julija grofot. O, toj e gospodin prekrasen! Romeo mo`e voda da mu nosi. Ni sokolot, gospo|ice, nema tolku zeleno, ostro, bistro oko ko {to ima Paris. ^uma da me sotre, ako ne mislam deka mnogu posre}na }e bidete vo vtoriov brak odo{to vo prviot; ako ne e taka, toga{ vo sekoj slu~aj prviot vi e mrtov, ili kako mrtov oti i `iv da e nemate od nego nikakvo fajde. Julija Od srce zboruva{? Doilkata I od du{a, neka mi se prokleti ako la`am. Julija Amin! Doilkata [to? Julija Me ute{i velam, alal da ti e. Odi i ka`i & na majka mi deka otidov vo }elijata na otec Lorenco da se ispovedam za da mi prosti tatko mi {to go navrediv. Doilkata Odam, vedna{, mudro postapuvate, velam. Julija (Ja gleda kako zaminuva) Ve{terke stara! Pa~avro lo{a, lo{a! Dali pogolem e grev {to me tera zborot da go zgaznam ili ma`ot {to vaka mi go crni so ist onoj 609 jazik so koj pred toa iljadapati go kova{e vo yvezdi? O, odi, odi advokatu drven! Od sega natamu ti i srcevo ne ste ve}e edno. Odam kaj otecot, mo`e lek nekoj }e ispili. Ako s# propadne, barem za umira~ka imam sili. (Izleguva.) ^in ^ETVRTI Scena 1 (Vleguvaat otecot Lavrentij i grofot Paris.) Julija Otec Lavrentij ^etvrtok, gospodine? Mnogu kus e rokot. Toa mo`e da bide, gospodine, koga }e bidam `ena. Paris Paris Dedo mi Kapuleti taka saka, a jas ne mislam brzanicata da mu ja zabavam. Toa mo`e i mora da bide, mila, vo ~etvrtok. Otec Lavrentij Julija Velite ne znaete {to misli nevestata? Neramen vi e patot. Ne mi e po merak. Toa {to mora sigurno }e bide. Otec Lavrentij Paris Tuka nema dilemi. Neumereno taa ja `ali smrtta na Tibalt, pa zatoa malku i govorev za qubov, za{to Venera ne se smee vo domot o`alosten. Tatko i pak, od svoja strana, opasno go smeta pa|aweto nejzino vo tolku tu~na taga, pa mudro brza so na{ata svadba, za da ja sopre poplavata od nejzini solzi koja premnogu ja gu{i koga e sama a mo`e da se sotre vo soodvetno dru{tvo. Sega ja znae{ i pri~inata za brzanicata. Otec Lavrentij Kamo da ne znam zo{to treba da se zabavi. Gledajte, gospodine, gospo|icata kon }elijava ide. (Vleguva Julija.) Paris Doa|a{ sega na ispoved kaj popov? Julija Ako ti odgovoram, }e se ispovedam pred tebe. Paris Ne mu odrekuvaj deka me saka{. Julija ]e ti se ispovedam deka go sakam. Paris Paris Vo pravo vreme, gospo|o i `eno moja. I nemu, znam, }e mu re~e{ deka mene me saka{. 611 Romeo i Julija Julija Julija Ako storam taka, }e ima pogolema vrednost za{to ka`ano vi e zad grb, a ne v lice. Zatvori ja vratata, a otkako }e go stori{ toa zapla~i so mene: nema nade`, nema lek, nema pomo{. Paris Sirota du{o, solzite liceto ti go grdat. Julija Mala pobeda dobivaat so toa, za{to i pred niv grdo si be{e. Paris Vaka zboruvaj}i u{te pove}e go grdi{. Julija Vistinata, gospodine, nikoga{ kleveta ne e, a toa {to go ka`av, v lice sebesi si go ka`av. Paris Tvoeto lice e moe, a ti go nakleveti. Julija Mo`ebi e taka, za{to toa ne mi pripa|a mene. Sloboden ste sega svet o~e ili da dojdam kaj vas za ve~ernata? Otec Lavrentij Tokmu sega sum sloboden, ta`na }erko. Grofe, }e ve zamolam da ne ostavite sami. Paris Ne daj bo`e na bo`jiot ~in da mu pre~am. Julija, zna~i rano vo ~etvrtok }e te razbudam a dotoga{ zbogum i ~uvaj go svetiov bakne`. (Izleguva.) Otec Lavrentij O Julija, ve}e ja znam tvojata maka i samo dumam, {estam, izlez da najdam. Slu{am deka mora{, bez odlagawe, vo ~etvrtok da se oma`i{ za ovoj grof. Julija Ne veli mi o~e, deka si ~ul za ovaa, ako ne znae{ da mi ka`e{ kako da go spre~am. Ako vaka mudar ne znae{ pomo{ da mi dade{, toga{ barem samo odlukata moja nare~i ja mudra pa so no`ov vedna{ da si dadam pomo{. Bog srcevo so srceto na Romeo gi spoi, ti racete, i pred rakava koja so onaa na Romeo ti ja vrza poslu`i za sklopuvawe na nekoj drug brak, ili pred vernovo srce so predavni~ka buna da se svrti kon drugo, no`ov }e gi ubie site. Zatoa, od dolgoto iskustvo na tvojot `ivot daj mi nekoj sovet vedna{, ili gledaj kako krvni~kiov no` zabien v gradi }e ni presudi i na stradawevo i mene re{avaj}i go ona koe ni mudrosta tvoja ni ve{tinata ne mo`at ~esno da go re{at. Ne dol`i, govori, za{to ne najde{ li bilka kon smrt srcevo nezadr`livo me {ilka. Otec Lavrentij ^ekaj }erko, sepak nayiram nekakva nade`, Od o~aj e, no o~ajno e i ona {to saka{ da go spre~i{. Ako mesto da se oma`i{ za grofot Paris ima{ sila i volja da se ubie{ sama, toga{, veruvam, }e saka{ da prevzeme{ ne{to sli~no na smrtta za da go sotre{ Vilijam [EKSPIR 612 sramot, fa}aj}i se vo kostec so samata smrt za sopstveniot spas. Prevzemi go ova i ete ti go mojot lek. Julija O podobro re~i mi mesto da se ma`am za Paris, poprvo da skoknam od bedemite na koja i da e kula, Da akam po drumovite razbojnici kaj{to demnat, Re~i mi da vlezam vo `iv zmijarnik: vrzi me so me~ki razbesneti, ili no}e sokri me vo mrtove~nica, prepolna kosturi {to vezden klopotar~at, I bazdlivi koski i ~erepi, obezdu{eni i `olti ili re~i mi da vlezam vo presno iskopan grob pa da legnam so mrtovecot vo negovata pla{tenica, ne{ta koi samo od ~ueno, me teraa da se stresam, pa }e storam taka bez strav ili dvojba, za da ostanam neizvalkanaa `ena na mojot sakan. Sekoj del telesen od mo}ta za dvi`ewe li{en }e se vko~ani i stvrdni, vo s# }e izgleda{ kako mrtva. I vo ovaa pozajmena slika na svenata smrt }e ostane{ ramno ~etirieset i dva ~asa a potoa }e se razbudi{ ko od najsladok son. Koga zetot utredenta }e dojde da te budi, ti v postela }e le`e{ ko mrtva: toga{ sproti obi~aite na na{ava zemja, vo najubava ruba, na nosila, so otkrieno lice, }e te odnesat vo po~ivali{teto na tvoite pretci, vo onaa zasvodena grobnica stara vo koja le`i siot rod na Kapuleti. Vo me|uvreme, dodeka ti ne se razbudi{, Romeo od moeto pismo }e ja doznae ujdurmata i }e dojde ovde za obajcata, toj i jas, da gledame kako se budi{, pa u{te istata no} da te zeme i da te odnese ottuka vo Mantova. Ova }e te spasi od rezilot {to bi sledel dokolku nepostojanosta ili stravot `enski ne ti ja zemat smelosta pri izveduvaweto na ~inot. Julija O davaj, davaj, o ne govori mi za strav. Otec Lavrentij Otec Lavrentij Toga{ dobro. Odi doma, bidi vesela, soglasi se Paris da go zeme{: Utre e sreda, utreve~er gledaj da si legne{ sama, ne dozvoluvaj ni doilkata da ti legne v soba. Zemi go ova {i{ence, a koga }e si legne{ ispij go siot ovoj ~ist napitok. Vedna{ }e ti pote~e niz site tvoi veni studena i prispivliva te~nost; pulsot }e si postoi i natamu no nema da se slu{a. Ni toplinata, ni zdivot ne }e ka`uvaat deka si `iva. Ru`ite od usnite tvoi, od obrazite }e svenat pepel }e stanat; }e se sklopat kapacite o~ni ko smrtta koga go zatvora denot na `ivotot. Dr`i. A sega odi i bidi mi silna i cvrsta vo re{enosta. Itno }e ispratam eden monah vo Mantova, so pismo za ma` ti straden. Julija O qubov, snaga daj mi, snagata pomo{ }e mi dade. Zbogum, dobar o~e. (Izleguvaat.) 613 Romeo i Julija Scena 2 (Vleguvaat Kapuleti, gospo|a Kapuleti, Doilkata i dva-trojca slugi.) Kapuleti Kaj be{e tvrdoglavke edna, kaj skitna? Julija Kapuleti Povikaj gi samo ovde zapi{anite gosti. Mom~e, odi i najmi dvaeset dobri gotva~i. Slugata Nema da dobiete nieden lo{, gospodaru, za{to }e ispitam dali mo`at da si gi li`at prstite. Kapuleti Tamu kaj{to nau~iv da se pokajam za grevot {to neposlu{no ti se protivev tebe i na naredbite tvoi, i kaj{to mi re~e svetiot Lavrentij da padnam na kolena pred tebe i da te zamolam za pro{ka, za vakva pro{ka: prosti mi, otsega vo s# }e te slu{am. Kapuleti Pobarajte go grofot, ka`ete mu za ova. Sakam u{te utre da se zavrze ovoj jazol. A zo{to taka da gi ispituva{? Julija Slugata Zatoa {to, gospodaru, lo{ e onoj gotva~ {to ne mo`e da si gi li`e sopstvenite prsti: ottuka onoj {to ne mo`e da si gi li`e prstite, nema da go najmam. Go sretnav mladiot grof vo }elijata na Lavrentij i mu ja uka`av sekoja dol`na qubov bez da gi preminam granicite na nu`nata smernost. Kapuleti Kapuleti Dobro, odi! (Izleguva.) Nema da se podgotvime za tolku kuso vreme. Dali }erka mi otide kaj otec Lavrentij? Milo mi e, taka treba, stani! Ba{ vaka treba! [to sakav ona so grofot? Da, da, znam {to be{e: odi i dovedi go vamu. Raka na srce, na ovoj ~estit svet otec siot grad mnogu, mnogu mu dol`i. Doilkata Julija Da. Kapuleti Dobro, mo`e toj dobro da vlijae vrz nea. Lekoumna e taa e samovolna koke