El Boletín de Norfolk Spanish - Spanish Norfolk | Spanish Suffolk
Transcription
El Boletín de Norfolk Spanish - Spanish Norfolk | Spanish Suffolk
El Boletín de Norfolk Spanish Un cielo azul de enero, refleja el sol del invierno Fotografia: Anna Zaera ― en Tortosa. www.norfolkspanish.com febrero de 2015 Noticias: La víspera del día de los reyes (5 de enero) fue el momento apropiado para volver a inaugurar Norfolk Spanish. La primera clase, con cuatro estudiantes que ya se conocían desde hace tiempo y un ´live streaming´ festivo de la cabalgata de los reyes magos en directo desde Madrid hizo memorable la tarde. La sala de clase nueva está en plena transformación. El equipo audio visual me facilita el uso de materiales y recursos actuales y auténticos. Así podemos ponernos al corriente de lo que está sucediendo en España y América Latina además de estar expuestos al lenguaje vivo y los acentos diferentes dentro del español mundial. Gracias a todos por vuestro apoyo durante estas semanas iniciales, me ha animado mucho. ¡Qué el año en adelante sea lleno de buena fortuna, salud y aventuras! Saludos amistosos de Heather Información sobre las clases: BeginnersBeginners-Post Beginners Spanish: Wednesdays, 7pm. From 21st Jan. Full now. Beginners –Post Beginners Spanish: Tuesdays, 6.30pm. Spaces available, 10th Feb start. Initial 6-week course £81.00 *concessions for the unwaged and for returning students. Beginners´ Group daytime. daytime. Mondays 10.45am Spaces available for Feb/March start. Intermediate Spanish: Spanish Mondays 6.30pm, intermediate students may join this course at any point following consultation/level check. Concessions as above. Limited spaces left. Intermediate and above: above: Thursdays 6.30pm, upper intermediate students may join this course at any point following consultation/level check. Seeking more members! Daytime: 1-1s available variety of daytime slots. Some 1-1 students of varying levels are interested in partners if anyone wants to join them. Email me for information. Couples’ discount available, or form your own group and email me day/time of interest to start with friends. www.norfolkspanish.com Newsflash! Information from Linda and Steve in Las Alpujarras First of all, ex Norfolk Spanish student Linda Caine has written a super book called Our Dusty Paradise, Paradise, all about the tiny white village that she and Steve live in and the many adventures that led them there. Setting off from the Norfolk/Suffolk borders and transporting all their goods and chattels, including several motorbikes, this intrepid pair soon found themselves involved in a local wedding, enjoying various fiestas and backpacking into the Sierra Nevada mountains. The book is a must-read for anyone interested in visiting more remote parts of Andalucía or who did not realise that life, nowadays, begins at 60! You can order Our Dusty Paradise from Amazon or Amazon KIndle. Paperback (£5.99) Secondly, Steve has bought a beautiful bijou house in the slightly bigger pueblo of Pitres, and is renting out its self-contained 1st floor apartment through AirBnB. The property can sleep as many as 6 (it has a large double bed, a standard double and a bed settee) but is ideally suited for a couple. It is a renovation of a typical Alpujarran house, with exposed beams, pamment floors and all sorts of interesting artefacts. Pitres has shops, a 24/7 medical centre, an art centre and easy access up into the mountains on foot or bicycle, trials bike or horse. See for yourself at www.airbnb.com (look for Pitres, zoom right in on the map and you'll soon find it) or contact Steve direct on [email protected]. Linda also writes a blog ‘Biking & Baking in las Alpujarras’ on www.eyeonspain.com Film http://www.eyeonspain.com/spain-magazine/spanish-movies.aspx Watching Spanish language movies is a great way to improve your Spanish. Here are two recommendations from the last decade. If you time to watch a movie and can write a review in English or Spanish, please send it in. Enjoy! El Laberinto Del Fauno (Pan's Labyrinth) - 2006 Set in 1944 in post-Civil War Spain, this Academy Award winner, directed by Guillermo del Toro, tells the tale of a young girl called Ofelia who lives between two spheres. One is the harsh reality of life in rural Spain, where her mother's second husband, a lieutenant in the fascist Spanish army, is attempting to brutally suppress an armed resistance; the other is a world of fantasy and imagination in which Ofelia takes refuge and yet is exposed to further horror. The two spheres eventually start to merge through the character of the Faun. For Spanish and international releases www.terra.es/cine/ Volver - 2006 Volver, directed by Pedro Almodóvar and starring Penélope Cruz, tells the story of two sisters, Raimunda (Cruz) and Sole, whose parents have died in a fire several previously. The events surrounding their deaths are central to the plot, and the ghost of their mother plays an important role in the film. While death and drama are the focus, Almodovar´s unique humour and ability to paint eccentric yet believable characters lighten the mood. Penélope Cruz was nominated for an Academy Award as Best Actress for the film. Guillermo del Toro’s 2001 film The Devil’s Backbone is also among his most frightening and emotionally layered. Set during the final week of the Spanish Civil War, it tells the tale of a twelve-year-old boy who, after his freedom-fighting father is killed, is sent to a haunted rural orphanage full of terrible secrets. Del Toro expertly combines gothic ghost story, murder mystery, and historical melodrama in a stylish mélange that, like his later Pan’s Labyrinth, reminds us the scariest monsters are often the human ones. Film clip of ‘El espinazo del diablo’ https://www.youtube.com/watch?v=BHm_Me0CDC0 Releases of Spanish directors’ films in English and in original language. http://www.moviemail.com/spanish-film/ February as the beginning of Lent (la Cuaresma) is time for ‘Carnaval’ throughout Spain and Latin America from around 12th Feb to 22nd Feb. Most towns and cities host their own processions of floats accompanied by music, impressive costumes and a general atmosphere of fun. Cádiz is the most famous and flamboyant carnival city in Spain. The city website gives details of events and accommodation should be booked well in advance so you can join in the fun. Barcelona´s event is exciting and there´s a good website to check out. Most places initiate Carnival with the traditional ‘pregón´ in which King Carnestoltes is crowned, this fictitious character will preside over the week´s carnival events. School children will often dress up in different costumes throughout the week. In Catalunya, children draw pictures of ´´La Vella Quaresma´´, an old woman with a leg for each week of Lent. Buñols de Cuaresma, a type of doughnut are sold in most bakeries. At the end of ‘Carnaval’ an effigy of King Carnestoltes is often ceremoniously burned in a public place and the six weeks of austerity may commence. Carnaval in Cádiz http://www.guiadecadiz.com/es/agenda/febrero/2015/carnaval-cadiz-2015 http://www.carnifest.com/events/spain/barcelona/592/barcelona-carnival-2015.aspx Events http://www.spainculturescience.co.uk/events The above website outlines Spanish cultural events in Britain including London’s Flamenco festival in the Sadler Wells Theatre which starts on 15th February. Site with calendar to plan around events in Spain http://gospain.about.com/od/barcelona/a/festivalsbarcel.htm https://www.ricksteves.com/europe/spain/festivals What’s happening in February: http://spainguides.com/fiestas.february.html Holiday tips and properties for rent or sale Please send information by email if you have a property to rent or a top tip for holidays and travel. My tip if visiting Spain this year is to get off the beaten track. If you can hire a car, take a bus or train and get inland wherever you are, it’s worth the effort and you are much more likely to need to use your Spanish to get by. Our travels while living in Catalunya, took us through the wine producing region of Priorat to the mountain top village of Siurana, popular with rock climbers and hikers, a photographer’s dream and very pleasant place to stop off, whether you opt for busy campsite (full of fit climbers!)or the more salubrious hotel, both boast spectacular views. The nearest airport to the Priorat region is nearby REUS where you can also hire a car. Siurana was the last Muslim stronghold in the region due to its almost impregnable position and sweeping views over the surrounding valley. You can visit the ruins of the castle perched perilously at the summit of mountains either side of a gorge, hike, climb, canoe on the reservoir, sightsee or just savour the delicious Priorat tinto (the wine cellars at Cornudella de Montsant may persuade you to bring a few bottles home). Here are websites for the Siurana Tourist Office, campsite and hotel mentioned http://www.turismesiurana.org/en http://www.turismesiurana.org/en www.miradordesiurana siurana.com/ siurana Views from Siurana. http://www.campingsiurana.com/ L´Hort de la Mare http://mothersgarden.org/about Martin Kirby and his wife Maggie recount the trials and tribulations of moving from Norfolk and a safe job with the EDP to rural Catalan-speaking Priorat, family in tow in the book that accompanied the original Channel 4 documentary ´No Going Back´. I read it myself on the plane on the way to our new life in Catalunya but, of course, my book would have been called ´We came back! They have a multi-faceted website named after their property, Mother´s Garden (L´Hort de la Mare), which includes information about their beautiful holiday cottage for rent in the Priorat region of Catalunya, an area we can heartily recommend. Also available via the website is excellent quality olive oil and Martin´s fascinating books. I have read the two books whose images I include below, both also available on Amazon. Recycling Spanish books and unwanted souvenirs: souvenirs: Please pass on any Spanish course books you no longer need or want. I´m happy to advertise them on our notice board if you would like to sell them on, particularly course and reference books like Sueños (euros version), Practice makes Perfect etc. I´m also happy to take any old maps, brochures or unwanted souvenirs for use in role play so please feel free to pass these on to me if you do a Spring clean! Materiales generales en internet: internet: Good general site with news about Spain in English. http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/spain/ La gramática www.colby.edu/~bknelson/ http://spanish.about.com Sites offering grammar practice at all levels and some audio resources. La lectura www.mec.es/exterior/uk/es/tecla This site offers a free electronic magazine at three levels of Spanish with an extra page of reading material. www.mec.es/exterior/uk/es/publicaciones http://www.englishspanishlink.com/deluxewriter/bilingual_spanish_english_stories.htm http://www.worldstories.org.uk/stories/stories?lang=spanish&p=2 Las actualidades y algunos recursos auditivos Websites of the Spanish daily national newspapers 'El Pais', ‘El Mundo’, archived materials at ‘Terra’ and sports articles at ‘Marca’ www.elpais.es www.elmundo.es www.terra.es www.marca.es http://www.englishspanishlink.com/learn-spanish/games/newspapers.htm The BBC web site includes BBC Mundo reading material updated daily and audio magazine El Mensual and Spanish Steps beginners´course as well as a level gauge. http://www.bbc.co.uk/mundo http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/index.shtml Mi Vida Loca, BBC’s interactive Spanish soap for beginners. http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/mividaloca/ Improve your listening comprehension ability. Check out these aural resources. www.multilingualboks.com/online-radio-spanish.html www.listenlive.eu/spain.html www.cadenaser.com/noticias. www.lyngsat.com/freeradio/Spain.html TV online: www.antena3.com www.rtve.es www.telecinco.es Recommendation: Recommendation: Españoles Españoles en el mundo. RTVE series following Spanish people who are resident in other countries. http://www.rtve.es/television/espanoles-en-el-mundo/ The Blog ¡Vivir el momento! Como muchos de vosotros sabéis, antes de ir a vivir en España, mi marido Dom sabía hablar muy poco español. A pesar de haberse casado con una profesora de español, nunca habiá podido apuntarse a las clases, siempre cuidaba de Anabel mientras yo trabajaba por las tardes y ni siquiera consiguió llegar a la tercera página del libro de curso sin aburrirse. Todo esto cambió radicalmente una vez que nos habíamos instalado en Altafulla, por el mero hecho de que no tuvo más remedio que comunicar con los demás. Al ser una persona habladora, Dom no pudo permanecerse callado mientras esperaba a que saliera Anabel en el patio de recreo del cole, se vio obligado por su propia personalidad a entablar conversación con los demás padres fuese como fuese. Y a veces no recordaba después cómo había podido hacerlo. Dom era profesor de inglés en la academia del pueblo y corría voz de que era muy popular con los niños dado que hacía reír a los alumnos. Dom hizo un gran esfuerzo con la gente y le recompensó un día al invitarle a ser uno de los´gegants´ del pueblo. ‘Els gegants’(los gigantes en español) o ´giants´en inglés, son figuras gigantescas populares que destacan en las fiestas. En Altafulla consisten en un mago, una bruja y varios enanos y diablos. Se construyen de ´papel mache´y otros materiales ligeros, sin embargo hay que estar en buena forma física para poder llevar el ´gegant´ a lo largo de una fiesta entera, andando y bailando por horas. Dom se apuntó de buena gana, orgulloso de participar. Por lo tanto, Anabel tiene unos recuerdos muy bonitos de caminar por las calles estrechas de Altafulla cogida de la mano del ´gegant´´de la bruja o del mago. Abajo adjunto unas fotos de la transformación de Dom en gegant. Ya que no estamos en Altafulla, recordamos aquellas fiestas con nostalgia, agradecidos de haber participado plenamente en todo; como profesores de la academia del pueblo, padres de una alumna de la escuela primaria y, para colmo en el caso de Dom, de ´gegant´. Hay que vivir el momento….. Saludos cordiales de Heather (Blog translation available following the photographs). Blog-- translation The Blog moment!! Live the moment As many of you know, before we went to live in Spain, my husband Dom didn’t speak much Spanish. Despite having married a Spanish teacher, he was never able to join the evening classes as he was busy looking after our daughter Anabel. In terms of self-study, he couldn’t seem to get past the third page of the Spanish course book without collapsing in utter boredom. All this was to change abruptly as soon as we settled in Altafulla and was due to the fact that he is naturally curious about people. Dom was simply unable not to initiate conversations with other parents in the playground. Mind you, sometimes he wasn’t sure how he had managed it! Dom was an English teacher in the local language school and word had got round that he was popular, he made the children laugh. Dom made a lot of effort with the locals, and one day they repaid the compliment by inviting him to become one of the town ‘gegants’. Gegants; ´giants´in English, are popular figures which take pride of place in local festivities throughout Catalonia. In Altafulla, the gegants consist of a wizard, a witch, several dwarves and devils. They are made of papier mache and other light -weight material. Nevertheless they are pretty heavy and cumbersome to carry about all day long, especially if dancing in the fiesta. Dom gladly took up the challenge, proud to have been asked. You can imagine that Anabel has some very special memories of walking through the narrow streets of Altafulla hand in hand with the giant witch or wizard. You can see the transformation from man to gegant below. Now that we are no longer living in Altafulla, we remember these fiestas very fondly, grateful to have had the opportunity to take part, as teachers from the local language school, as parents of a schoolaged child, and Dom ,to top it all, as a ‘gegant’.! It strikes me now that you really do have to live the moment! Best wishes from Heather ------------------------------------------------------------------------------------------------------------One thing we were never short of in Catalonia was lemons! We had ‘un limonero’ in our patio garden and I regularly produced a lemon sponge cake at the weekends from our tiny kitchen. They came in handy for the gin and tonics too on steamy summer nights! Here is a poem by Chilean poet, Pablo Neruda in homage to the humble lemon. The English version of it follows. Photo courtesy of Dom. Oda al limón (por Pablo Neruda) De aquellos azahares desatados por la luz de la luna, de aquel olor de amor exasperado, hundido en la fragancia salió del limonero el amarillo, desde su planetario bajaron a la tierra los limones. ¡Tierna mercadería! Se llenaron las costas, los mercados, de luz, de oro silvestre, y abrimos dos mitades de milagro, ácido congelado que corría desde los hemisferios de una estrella, y el licor más profundo de la naturaleza, intransferible, vivo, irreductible nació de la frescura del limón, de su casa fragante, de su ácida, secreta simetría. En el limón cortaron los cuchillos una pequeña catedral, el ábside escondido abrió a la luz los ácidos vitrales y en gotas resbalaron los topacios, los altares, la fresca arquitectura. Así, cuando tu mano empuña el hemisferio del cortado limón sobre tu plato un universo de oro derramaste, una copa amarilla con milagros, uno de los pezones olorosos del pecho de la tierra, el rayo de la luz que se hizo fruta, el fuego diminuto de un planeta. Ode to a lemon by Pablo Neruda Out of lemon flowers loosed on the moonlight, love's lashed and insatiable essences, sodden with fragrance, the lemon tree's yellow emerges, the lemons move down from the tree's planetarium Delicate merchandise! The harbours are big with itbazaars for the light and the barbarous gold. We open the halves of a miracle, and a clotting of acids brims into the starry divisions: creation's original juices, irreducible, changeless, alive: so the freshness lives on in a lemon, in the sweet-smelling house of the rind, the proportions, arcane and acerb. Cutting the lemon the knife leaves a little cathedral: alcoves unguessed by the eye that open acidulous glass to the light; topazes riding the droplets, altars, aromatic facades. So, while the hand holds the cut of the lemon, half a world on a trencher, the gold of the universe wells to your touch: a cup yellow with miracles, a breast and a nipple perfuming the earth; a flashing made fruitage, the diminutive fire of a planet. Read more at: http://www.poetrysoup.com www.norfolkspanish.com [email protected]