Diptico de la Comarca de Guadix
Transcription
Diptico de la Comarca de Guadix
The troglodyte habitat The legacy of the centuries Si el hombre prehistórico buscó seguridad en cavernas y abrigos naturales, los posteriores pobladores iniciarían la excavación de cuevas en esta tierra, constatándose en Guadix la mayor concentración de Europa. Con los musulmanes adquieren la consideración de obra constructiva y las múltiples tipologías en función de sus usos. Así los covarrones medievales se erigirán como atalayas, refugios, graneros en acantilados y viviendas permanentes. Esta arquitectura subterránea ha sabido conservar sus rasgos característicos sin renunciar a la comodidad y el confort presente en las actuales casas cueva. Los primeros asentamientos humanos se remontan a la Prehistoria, constatándose en la comarca importantes hallazgos paleontológicos así como la mayor concentración de dólmenes de la Península, que conforman el Parque Megalítico de Gorafe. Junto a los únicos vestigios europeos del trogloditismo artificial medieval se dan cita las construcciones de herencia árabe, los templos de la Ruta Mudéjar y la primera fortaleza renacentista de España: el CastilloPalacio de La Calahorra. The first human settlements in Guadix can be traced back to Prehistoric times. This has been confirmed by both the important paleontological remains found in the area and the Gorafe Megalithic Park, which contains the largest concentration of dolmens in the Peninsula. In addition to the only vestiges of medieval man-made cave dwellings in Europe, the town also offers other interesting features such as Arab constructions, a variety of churches which are included in the Mudejar Route, and the first renaissance fortress in Spain: the La Calahorra Castle-Palace. Whereas in prehistoric times men sought refuge in natural caves and shelters, in later periods, the peoples that settled in Guadix carved out the rock to construct what was to become the largest concentration of cave dwellings in Europe. During the Muslim period, cave dwellings started to be seen as a form of construction which could be used for a variety of different purposes. Thus, the medieval man-made caves were used as watchtowers, shelters, granaries (which were dug out of the face of cliffs), and permanent dwellings. Despite the fact that these underground constructions have retained much of their original character, they offer all the mod cons of any modern housing. Monumental Guadix Dream-like landscapes La Comarca de Guadix participa de cuatro valiosos espacios protegidos como son el Parque Nacional de Sierra Nevada declarado también Reserva de la Biosfera y los parques naturales de la Sierra de Baza, Sierra Nevada y la Sierra de Huétor. Cuenta además con estampas espectaculares que son fruto del contraste de altitudes, destacando el árido y misterioso paisaje lunar, con los característicos bad-lands que formarán parte del futuro Geoparque. The area of Guadix has four protected areas of great natural value: the Sierra Nevada National Park, declared a Biosphere Reserve, as well as the Sierra of Baza, Sierra Nevada and Sierra of Huétor natural parks. Guadix also offers spectacular landscapes formed by contrasting altitudes such as the highly unusual lunar-like badlands which are due to be awarded European Geopark status. Declarada Conjunto Histórico, Guadix posee un vasto patrimonio monumental conformado por 14 iglesias, palacios, edificios civiles y la Judería. En el interior de la antigua medina se enclava el Barrio Latino que conduce a la Catedral, fusión de los estilos gótico, renacentista y barroco. Al sur de la población se sitúan la Alcazaba del s. XI y la Iglesia de Santiago, Bien de Interés Cultural y magnífico ejemplo del Plateresco en la ciudad. Declared a Site of Historical Interest, Guadix has a rich heritage which includes 14 churches, palaces, secular buildings and the Jewish Quarter or Juderia. Inside the old medina is the Barrio Latino (Latin Quarter) which leads to the Cathedral, a construction which combines the gothic, renaissance and baroque styles. To the south of the town stand the 11th century Alcazaba (Islamic Fortress), and the Church of Santiago, a magnificent example of plateresque style which has been declared a Site of Cultural Interest.