Astra-H, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: J949A_50)

Transcription

Astra-H, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: J949A_50)
Conţinut
Introducere ..................................... 2
Pe scurt .......................................... 6
Cheile, portierele şi geamurile ..... 20
Scaunele, sistemele de
siguranţă ...................................... 48
Depozitarea ................................. 70
Instrumentele şi comenzile .......... 89
Lighting (Sistem de iluminare) . . . 122
Sistemul Infotainment ................ 130
Climate control (Control
climatizare) ................................ 133
Conducerea şi utilizarea
autovehiculului ........................... 143
Îngrijirea autovehiculului ............ 171
Reparaţia şi întreţinerea ............ 220
Date tehnice ............................... 224
Informaţii pentru client ............... 269
Index alfabetic ............................ 272
2
Introducere
Introducere
Inapoi la Rezumat
Introducere
Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să notaţi aici datele
autovehiculului dumneavoastră de la
pagina anterioară pentru accesarea
mai uşoară a acestora pe viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor
de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru
a vă permite să conduceţi
autovehiculul în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare
a autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile în vigoare din ţările în care vă
aflaţi. Aceste legi pot conţine
informaţii diferite de cele prezentate
în acest Manual de utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului
manual
■ Acest manual descrie toate
opţiunile şi caracteristicile
disponibile pentru acest model.
Anumite descrieri, inclusiv cele
pentru afişaj şi funcţiile de meniu,
este posibil să nu se regăsească la
autovehiculul dumneavoastră,
datorită variantei de model,
■
■
■
■
■
■
3
specificaţiilor din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare generală.
Cuprinsul de la începutul
manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
Indexul vă permite să căutaţi
informaţii specifice.
Manualul de utilizare se referă la
autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
Manualul de utilizare foloseşte
alocarea din fabrică a motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
Indicaţiile legate de direcţie din
descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.
Inapoi la Rezumat
4
Introducere
■ Este posibil ca ecranul de afişaj al
autovehiculului să nu fie compatibil
cu limba utilizată de
dumneavoastră.
■ Mesajele de pe afişaj şi etichetele
interioare sunt scrise cu caractere
aldine.
Pericole, avertizări şi
atenţionări
9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate cu
3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Adam Opel AG
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de
accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Inapoi la Rezumat
Introducere
5
Inapoi la Rezumat
6
Pe scurt
Pe scurt
Deblocarea
autovehiculului
Informaţii preliminare
referitoare la conducere
Telecomanda radio
Limuzină 4 uşi: Apăsaţi butonul q al
telecomenzii timp de cel puţin
2 secunde, capacul portbagajului se
deschide uşor.
Telecomanda 3 21, Sistemul de
închidere centralizată 3 25,
Portbagajul 3 29.
Apăsaţi butonul q pentru deblocarea
autovehiculului.
Deschideţi portierele trăgând de
mânere.
Pentru deschiderea hayonului,
apăsaţi suprafaţa senzitivă de sub
mâner.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Cheia electronică
Reglarea scaunului
7
Spătarele scaunelor
Poziţionarea scaunului
Când sunteţi în posesia cheii
electronice, simpla apăsare
a mânerului portierei va debloca
autovehiculul şi va deschide portiera.
Pentru a deschide hayonul, apăsaţi
butonul de sub bandoul de protecţie.
Sistemul Open&Start (deschidere şi
pornire) 3 22.
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Reglarea scaunelor 3 51,
Poziţionarea scaunelor 3 50.
Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaun
în timp ce îl reglaţi.
Reglarea scaunelor 3 51,
Poziţionarea scaunelor 3 50,
Plierea spătarului scaunului
pasagerului din faţă 3 53.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru
a permite declanşarea airbagului
în condiţii de siguranţă.
Inapoi la Rezumat
8
Pe scurt
Înălţimea scaunelor
Înclinarea pernelor scaunelor
Reglarea tetierelor
Acţionarea repetată a manetei
în sus = ridicare
în jos = coborâre
Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia
prin distribuirea masei corpului.
Eliberaţi maneta, iar scaunul se
fixează în poziţie cu un declic.
Reglarea scaunelor 3 51,
Poziţionarea scaunelor 3 50.
Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţi
înălţimea, fixaţi.
Tetierele 3 48.
Reglarea scaunelor 3 51,
Poziţionarea scaunelor 3 50.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Centura de siguranţă
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
9
Oglinzile retrovizoare exterioare
Reglarea electrică
Oglinda retrovizoare interioară
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie
răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie
înclinate excesiv spre înapoi
(maximum la circa 25 °).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Centurile de siguranţă 3 55,
Sistemul airbag 3 59, Poziţia
scaunelor 3 50.
Pivotaţi pârghia din partea inferioară
pentru a reduce efectul de orbire.
Oglinda retrovizoare interioară
3 35, Oglinda retrovizoare cu efect
automat anti-orbire 3 35.
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară şi reglaţi-o.
Reglarea electrică 3 33, Oglinzile
retrovizoare exterioare asferice
3 33, Rabatarea oglinzilor
retrovizoare exterioare 3 34,
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite 3 34.
Inapoi la Rezumat
10
Pe scurt
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu
reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 59, Poziţia de
contact 3 144.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
11
Inapoi la Rezumat
12
Pe scurt
Prezentare generală
a panoului de bord
1
2
3
4
5
6
Comutatorul de lumini ........ 122
Iluminarea grupului de
instrumente ........................ 127
Lampa de ceaţă spate ....... 126
Proiectoarele de ceaţă ....... 125
Reglarea fasciculului
farurilor ............................... 123
Fantele laterale de
ventilaţie ............................. 140
Lămpile de semnalizare,
semnalizarea cu farurile,
faza scurtă şi faza lungă .... 125
Luminile de însoţire la
ieşirea din autovehicul ....... 128
Lămpile de parcare ............ 126
Sistemul de control al
vitezei de croazieră ............ 106
Comenzile de pe volan ........ 89
Claxonul ............................... 90
Airbagul şoferului ................. 59
Instrumentele de bord .......... 96
7
Ştergătoarele de parbriz,
sistemul de spălare
a parbrizului, sistemul de
spălare a farurilor ................. 90
8 Scaunul stânga încălzit ........ 54
Sistemul de detectare
a pierderii de presiune din
anvelope ............................ 204
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope ....... 203
Deblocarea portbagajului ..... 29
Senzorii de parcare cu
ultrasunete ......................... 102
Luminile de avarie .............. 125
Sistemul de închidere
centralizată ........................... 25
Modul Sport ........................ 102
Scaunul dreapta încălzit ...... 54
9 Afişajul pentru informaţii .... 106
Computerul de bord ........... 116
Sistemul electronic de
climatizare .......................... 137
10 Fantele centrale de
ventilaţie ............................. 140
11 Airbagul frontal pentru
pasager ................................ 59
12 Torpedoul ............................. 70
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Sistemul Infotainment ........ 130
Sistemul de climatizare ...... 133
Scrumiera ............................. 94
Butonul Pornit/Oprit .............. 22
Pedala de acceleraţie ........ 143
Contactul cu sistem de
blocare a volanului ............. 144
Panoul de senzori pentru
funcţionarea de urgenţă
a sistemului Open&Start ....... 22
Pedala de frână ................. 158
Pedala de ambreiaj ............ 143
Reglarea volanului ............... 89
Maneta de deblocare
a capotei ............................ 173
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Luminile exterioare
Rotiţi comutatorul de lumini:
= Stinse
7
= Lămpile de poziţie laterale
8
= Farurile
9
AUTO = Sistemul de control
automat al luminilor
Apăsaţi comutatorul de lumini
> = Proiectoarele de ceaţă
r = Lampa de ceaţă spate
Semnalizarea cu farurile, faza
lungă şi faza scurtă
Semnalizarea virajelor şi
a schimbării benzii de rulare
Semnalizarea
cu farurile
Faza lungă
Spre dreapta = Maneta în sus
Spre stânga = Maneta în jos
Faza scurtă
= Trageţi maneta
= Împingeţi
maneta
= Împingeţi sau
trageţi maneta
13
Semnalizarea virajelor şi a schimbării
benzii de rulare 3 125.
Faza lungă 3 123, Semnalizarea cu
farurile 3 123.
Sistemul de iluminare 3 122.
Inapoi la Rezumat
14
Pe scurt
Luminile de avarie
Claxonul
Sistemele de spălare şi
ştergere
Ştergătoarele de parbriz
Acţionate prin intermediul butonului
¨.
Luminile de avarie 3 125.
Apăsaţi butonul j.
& = rapid
% = lent
$ = ştergere temporizată sau
ştergere automată cu senzor
de ploaie
§ = dezactivat
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Ştergătoarele de parbriz 3 90,
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor
3 177.
15
Sistemele de spălare
a parbrizului şi a farurilor
Sistemul de spălare şi ştergere
a lunetei
Trageţi maneta.
Sistemul de spălare a parbrizului şi
farurilor 3 90, Lichidul de spălare
3 175.
Ştergătorul
activat
Ştergătorul
dezactivat
Spălarea
= împingeţi maneta
= împingeţi din nou
maneta
= împingeţi şi
menţineţi împinsă
maneta
Sistemul de spălare şi ştergere
a lunetei 3 91, Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor 3 177, Lichidul de
spălare 3 175.
Inapoi la Rezumat
16
Pe scurt
Climatizarea
Lunetă încălzită, oglinzi
retrovizoare exterioare încălzite
Încălzirea este activată prin apăsarea
butonului Ü.
Luneta încălzită 3 38.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Butonul pentru reglarea distribuţiei
aerului în poziţia l.
Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.
Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim sau la A.
Răcirea n activată.
Apăsaţi butonul V.
Sistemul de climatizare 3 133.
Transmisia
Transmisia manuală
Marşarierul: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după
debreiere şi apoi acţionaţi butonul de
pe maneta selectorului de viteze şi
selectaţi treapta marşarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu
este cuplată, aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Transmisia manuală 3 152.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Transmisia semiautomată
Transmisia automată
17
Demararea
Verificaţi înainte de a demara
N
o
+
A
R
=
=
=
=
=
poziţia neutră
poziţia de conducere
treaptă superioară de viteze
treaptă inferioară de viteze
comutarea între modurile
manual şi automat
= treapta marşarier (cu
dispozitiv de blocare
a manetei selectorului de
viteze)
Transmisia manuală secvenţială
3 153.
P
R
N
D
=
=
=
=
poziţia de parcare
treapta marşarier
poziţia neutră
poziţia de conducere
■ Starea anvelopelor şi presiunea din
acestea 3 202, 3 253.
■ Nivelurile uleiului de motor şi ale
lichidelor 3 173.
■ Dacă toate geamurile, oglinzile,
lămpile exterioare şi plăcuţele de
înmatriculare sunt curate şi în stare
de funcţionare.
■ Poziţionarea corectă a scaunelor,
centurilor de siguranţă şi oglinzilor
retrovizoare 3 50, 3 56, 3 33.
■ Verificaţi funcţionarea frânelor la
viteză redusă, în special dacă
acestea sunt ude.
Maneta selectorului de viteze poate fi
deplasată din poziţia P sau N numai
când contactul este cuplat şi pedala
de frână este apăsată (maneta
selectorului de viteze este blocată).
Pentru a selecta poziţia P sau R,
apăsaţi butonul de pe maneta
selectorului de viteze.
Transmisia automată este disponibilă
în două variante 3 148.
Inapoi la Rezumat
18
Pe scurt
Pornirea motorului cu ajutorul
contactului
Pornirea motorului cu ajutorul
butonului Start/Stop
Rotiţi cheia de contact în poziţia 1.
Mişcaţi uşor volanul pentru a-l
debloca. Acţionaţi ambreiajul şi frâna,
cu transmisia automată în poziţia P
sau N, nu acceleraţi; pentru motorul
diesel, răsuciţi cheia în poziţia 2
pentru preîncălzire până când se
stinge lampa de control !; răsuciţi
cheia în poziţia 3 şi eliberaţi-o când
porneşte motorul.
Cheia electronica trebuie să se afle în
habitaclu. Acţionaţi ambreiajul şi
frâna, cu transmisia automată în
poziţia P sau N, fără a accelera,
pentru motorul diesel: apăsaţi scurt
butonul pentru a iniţia preîncălzirea,
mişcaţi puţin volanul pentru a-l
debloca, aşteptaţi până când lampa
de control ! se stinge şi apoi apăsaţi
butonul timp de circa o secundă şi
eliberaţi-l imediat ce motorul a pornit.
Sistemul Open&Start (deschidere şi
pornire) 3 22.
Parcarea
■ Trageţi întotdeauna frâna de mână
fără a apăsa butonul de deblocare.
Dacă parcaţi pe un drum înclinat,
acţionaţi la maximum frâna de
mână. Pentru a reduce forţa de
acţionare, apăsaţi simultan şi
pedala de frână.
■ Opriţi motorul. Rotiţi cheia de
contact în poziţia 0 şi scoateţi-o
sau, cu autovehiculul staţionar,
apăsaţi butonul de pornire/ oprire şi
deschideţi portiera şoferului. Rotiţi
volanul până când simţiţi că se
blochează.
În cazul autovehiculelor cu
transmisie automată, cheia poate fi
scoasă numai când maneta
selectorului de viteze este în poziţia
P. Dacă poziţia P nu este selectată
sau dacă frâna de mână nu este
trasă, simbolul „P” clipeşte câteva
secunde pe afişajul transmisiei.
■ Dacă autovehiculul se află pe
o suprafaţă plană sau pe un drum
în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză
sau fixaţi maneta selectorului de
viteze la P înaintea decuplării
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
contactului. Pe un drum în rampă,
poziţionaţi roţile din faţă în sens
opus faţă de bordură.
Dacă autovehiculul se află pe un
drum în pantă, cuplaţi treapta
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
înaintea decuplării contactului.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
■ Încuiaţi autovehiculul prin
intermediul butonului p al
telecomenzii sau al senzorului de
pe mânerul unei portiere din faţă.
Pentru a activa sistemele de
blocare antifurt şi de alarmă
antifurt, apăsaţi de două ori butonul
p sau atingeţi de două ori senzorul
de pe mânerul unei portiere din
faţă.
■ Nu parcaţi autoturismul pe
suprafeţe uşor inflamabile.
Temperatura ridicată a sistemului
de evacuare poate cauza
aprinderea suprafeţei pe care este
parcat autoturismul.
19
■ La autovehiculele echipate cu
transmisie manuală secvenţială,
lampa de control R clipeşte câteva
secunde după decuplarea
contactului în cazul în care frâna de
mână nu a fost trasă 3 113.
■ Închideţi geamurile şi acoperişul
TwinTop.
■ Ventilatorul de răcire a motorului
poate rămâne în funcţiune şi după
oprirea motorului 3 172.
■ După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi
motorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ
30 de secunde înaintea decuplării
contactului, pentru a proteja
turbocompresorul.
Cheile, blocarea 3 20, Parcarea
autovehiculului pentru o perioadă de
timp îndelungată 3 171, Acţionarea
acoperişului TwinTop 3 41.
Inapoi la Rezumat
20
Cheile, portierele şi geamurile
Cheile, portierele şi
geamurile
Cheile, încuietorile ....................... 20
Portierele ..................................... 29
Securitatea autovehiculului .......... 30
Oglinzile retrovizoare exterioare . . 33
Oglinzile interioare ....................... 35
Geamurile .................................... 35
Acoperişul .................................... 39
Cheile, încuietorile
Cheia cu lamă pliabilă
Cheile
Cheile de rezervă
Numărul de chei este specificat în
cartela Car Pass sau în eticheta
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul
antidemaraj.
Încuietorile 3 217, Sistemul
Open&Start (deschidere şi pornire),
cheia electronică 3 22.
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass
Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un
atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Telecomanda radio
afectată de factori externi. Luminile
de avarie confirmă acţionarea
telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea
inutilă a acesteia.
Defecţiuni
Aceasta este folosită pentru
a acţiona:
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Sistemul de blocare antifurt
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Geamurile acţionate electric
■ Acoperiş acţionat electric la Astra
TwinTop
Radiocomanda are o rază de acţiune
de până la aproximativ 5 metri.
Această arie de acoperire poate fi
În cazul în care sistemul de închidere
centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii radio,
cauzele pot ţine de:
■ Aria de acoperire insuficientă
■ Bateria este descărcată
■ Acţionarea frecventă, repetată,
a telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita
resincronizarea
■ Supraîncărcarea sistemului de
închidere centralizată prin utilizare
la intervale foarte scurte duce la
întreruperea pentru scurt timp
a alimentării cu energie electrică
■ Interferenţe cu unde radio de
putere mai mare, provenite de la
alte surse
21
Deblocarea 3 25.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Cheia cu lamă pliabilă
Inapoi la Rezumat
22
Cheile, portierele şi geamurile
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea şi sincronizaţi
telecomanda.
Cheia cu lamă fixă
Solicitaţi înlocuirea bateriei de către
un atelier service.
Setările memorate sunt restabilite
automat data următoare când cheia
este folosită pentru deblocare.
Cheia electronică trebuie pur şi
simplu să se afle în posesia şoferului.
Sistemul Open&Start
Sincronizarea telecomenzii
radio
După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda se
va sincroniza la cuplarea contactului.
Setările memorate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, aceasta îşi reaminteşte
automat următoarele setări:
■ Controlul electronic al climatizării
■ Info-Display
■ Sistemul Infotainment
■ Iluminarea panoului de bord
Face posibilă acţionarea
următoarelor funcţii, fără utilizarea
cheii mecanice:
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Sistemul de blocare antifurt
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Geamurile acţionate electric
■ Contactul şi demarorul
Apăsaţi butonul Start/Stop. Contactul
este cuplat. Sistemul electronic
antidemaraj şi sistemul de blocare
a volanului sunt dezactivate.
Pentru a porni motorul, apăsaţi şi
menţineţi aşa butonul Start/Stop, în
timp ce apăsaţi simultan pedala de
frână şi de ambreiaj.
Transmisia automată: motorul poate
fi pornit numai dacă maneta
schimbătorului de viteze se află în
poziţiile P sau N.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Motorul este pornit şi contactul este
cuplat prin reapăsarea butonului
Start/Stop. Autovehiculul trebuie să
fie staţionar. Simultan, este activat
sistemul antidemaraj.
În cazul în care contactul a fost
decuplat şi autovehiculul este
staţionar, sistemul de blocare
a volanului este activat automat când
portiera şoferului este deschisă sau
închisă.
Lampa de control 0 3 105.
Notă
Nu lăsaţi cheia electronică în
portbagaj sau în faţa Info-Display.
Câmpurile senzorilor de pe
manetele portierelor trebuie
menţinute curate pentru a se asigura
funcţionarea nestânjenită
a acestora.
Dacă bateria este descărcată,
autovehiculul nu va fi tractat, pornit
prin tractare sau prin împingere,
deoarece volanul nu poate fi
deblocat.
23
Telecomanda radio
Utilizarea în caz de urgenţă
Cheia electronică este de asemenea
prevăzută cu telecomandă.
Dacă şi telecomanda se defectează,
portiera şoferului poate fi blocată sau
deblocată cu ajutorul cheii de urgenţă
din cheia electronică: apăsaţi
mecanismul de blocare şi scoateţi
capacul prin aplicarea unei presiuni
uşoare. Împingeţi cheia de urgenţă
spre exterior până la punctul de
rezistenţă şi scoateţi-o.
Inapoi la Rezumat
24
Cheile, portierele şi geamurile
Înlocuirea bateriei cheii
electronice
Cheia de urgenţă blochează şi
deblochează numai portiera
şoferului. Deblocarea accesului în
autovehicul 3 25. În cazul
autovehiculelor dotate cu sistem de
alarmă antifurt, alarma se poate
declanşa atunci când accesul în
autovehicul este deblocat.
Dezactivaţi alarma prin cuplarea
contactului.
Ţineţi cheia electronică în poziţia
marcată şi apăsaţi butonul Start/Stop.
Pentru a opri motorul, apăsaţi pe
butonul Start/Stop cel puţin
1 secundă.
Blocaţi portiera şoferului cu cheia de
urgenţă. Blocarea accesului în
autovehicul 3 25.
Această dotare opţională trebuie să
fie folosită doar în caz de urgenţă.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă.
Dacă sistemul nu mai funcţionează
corespunzător sau dacă aria de
acoperire scade, înlocuiţi imediat
bateria. Necesitatea înlocuirii bateriei
este indicată de InSP3 în afişajul
pentru service sau printr-un mesaj de
comandă de verificare în
Info-Display.
Afişajul de service 3 97,
afişajul pentru informaţii 3 114.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Pentru înlocuirea bateriilor, acţionaţi
dispozitivul de blocare şi scoateţi
capacul, împingându-l uşor. Împingeţi
capacul de pe cealaltă parte spre
exterior.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),
respectând poziţia de instalare. Fixaţi
capacele.
Sincronizarea telecomenzii
radio
Telecomanda radio se sincronizează
automat la fiecare procedură de
pornire.
Defecţiuni
Dacă închiderea centralizată nu
funcţionează sau motorul nu poate fi
pornit, cauza poate fi una din
următoarele:
■ o defecţiune la telecomandă 3 21
■ cheia electronică în afara ariei de
recepţie
Pentru eliminarea cauzei
defecţiunilor, schimbaţi poziţia cheii
electronice.
Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Prin tragerea de mânerul interior al
unei portiere, se deblochează
accesul în autovehicul şi se deschide
portiera.
25
Deblocarea
Telecomanda radio
Notă
În cazul unui accident de o anumită
gravitate, accesul în autovehicul
este deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt încuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.
Apăsaţi butonul q.
Inapoi la Rezumat
26
Cheile, portierele şi geamurile
Cheia electronică
Telecomanda radio
Atingeţi câmpul senzorial de pe
mânerul uneia dintre portierele din
faţă.
Cheia electronică trebuie să se
găsească în afara autovehiculului, la
o distanţă de sub aproximativ
1 metru. Nicio altă cheie electronică
nu trebuie să se afle în habitaclu.
Înainte ca accesul în autovehicul să
poată fi deblocat, trebuie să treacă cel
puţin 2 secunde. În acest timp, se
poate verifica dacă accesul în
autovehicul este blocat.
Acţionaţi maneta unei portiere sau
apăsaţi butonul aflat sub bandoul de
protecţie al hayonului.
Cheia electronică trebuie să se
găsească în afara autovehiculului, la
o distanţă de sub aproximativ
1 metru.
Apăsaţi butonul p.
Notă
Autovehicul nu este blocat în mod
automat.
Cheia electronică
Blocarea
Închideţi portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de combustibil.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Butonul pentru închiderea
centralizată
Defecţiuni la telecomanda radio
sau sistemul Open&Start
Deblocarea
27
activat. Cuplaţi contactul pentru
a dezactiva sistemul de alarmă
antifurt. Sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire) 3 22.
Blocarea
Închideţi portiera şoferului, deschideţi
portiera pasagerului, apăsaţi butonul
pentru închiderea centralizată m.
Accesul în autovehicul este blocat.
Închideţi portiera pasagerului.
Defecţiune la sistemul de
închidere centralizată
Apăsaţi butonul m: portierele sunt
blocate sau deblocate.
LED-ul din butonul pentru închiderea
centralizată m se aprinde pentru
circa 2 minute după blocarea
portierelor cu ajutorul telecomenzii.
Dacă portierele sunt blocate din
interior în timpul deplasării, ledul
rămâne aprins.
În cazul în care cheia este în contact,
blocarea este posibilă numai dacă
toate portierele sunt închise.
Rotiţi complet cheia normală sau
cheia de urgenţă 3 22 în încuietoarea
portierei şoferului. Accesul în
autovehicul va fi deblocat complet la
deschiderea portierei şoferului.
În cazul modelelor Astra TwinTop cu
acoperişul deschis, după
deschiderea portierei şoferului,
apăsaţi butonul de închidere
centralizată m. Autoturismul este
acum deblocat, cu condiţia ca
sistemul de blocare antifurt să nu fie
Deblocarea
Rotiţi complet cheia normală sau
cheia de urgenţă 3 22 în încuietoarea
portierei şoferului. Celelalte portiere
pot fi deschise prin acţionarea
mânerului interior (cu excepţia
cazului în care sistemul de blocare
antifurt a fost activat anterior).
Portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil vor rămâne blocate.
Pentru a dezactiva sistemul de
blocare antifurt, cuplaţi contactul
3 31.
Inapoi la Rezumat
28
Cheile, portierele şi geamurile
Deblocarea manuală a capacului
portbagajului
Rabatarea spătarelor banchetei
3 53.
Din interior, rotiţi în sens antiorar
butonul aflat pe partea interioară
a capacului portbagajului; astfel
deblocaţi capacul portbagajului care
se deschide puţin.
Blocarea
Introduceţi cheia normală sau cheia
de urgenţă 3 22 în deschizătura de
deasupra încuietorii, pe partea
interioară a portierei, şi apăsaţi până
ce se produce blocarea, confirmată
de un declic. Apoi închideţi portiera.
Procedura trebuie repetată pentru
fiecare portieră în parte. Portiera
şoferului poate fi blocată şi din
exterior cu ajutorul cheii. Clapeta
buşonului rezervorului de combustibil
şi hayonul/capacul portbagajului nu
pot fi blocate.
Încuietorile de siguranţă
pentru copii
9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii atunci când pe locurile
din spate se află copii.
Utilizând cheia sau o şurubelniţă
adecvată, rotiţi butonul de pe
încuietoarea portierei din spate în
poziţie orizontală: portiera nu poate fi
deschisă din interior.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Portierele
Portbagajul
Deschiderea
9 Avertisment
29
Limuzină 4-uşi
Nu conduceţi cu hayonul deschis
sau întredeschis, de exemplu
atunci când transportaţi obiecte
voluminoase, deoarece gazele de
eşapament toxice pot pătrunde în
habitaclu.
Notă
Instalarea anumitor accesorii grele
pe hayon poate afecta funcţia
acestuia de a rămâne deschis.
Sistemul de închidere centralizată
3 25
Împingeţi butonul de sub bandoul de
protecţie al hayonului.
Pentru a debloca capacul
portbagajului, apăsaţi butonul x
sau apăsaţi butonul q de pe
telecomandă, cel puţin 2 secunde, iar
capacul portbagajului se deschide
uşor.
Inapoi la Rezumat
30
Cheile, portierele şi geamurile
Închiderea
Securitatea
autovehiculului
Sistemul de blocare
antifurt
9 Avertisment
Când portierele sunt blocate cu
ajutorul sistemului de închidere
centralizată, hayonul nu poate fi
deblocat de la butonul x.
Nu folosiţi sistemul dacă în
autovehicul se află persoane!
Portierele nu pot fi deblocate din
interior.
Utilizaţi mânerul interior.
Nu apăsaţi butonul de sub bandoul de
protecţie în timp ce închideţi hayonul,
pentru a nu-l debloca din nou.
Închideţi capacul portbagajului.
Capacul portbagajului închis este
întotdeauna blocat. Pentru blocarea
portierelor, apăsaţi butonul & de pe
telecomandă.
Sistemul blochează încuietorile
tuturor portierelor. Toate portierele
trebuie să fie închise, altfel sistemul
nu poate fi activat.
În cazul în care contactul era cuplat,
portiera şoferului trebuie deschisă şi
închisă pentru a putea asigura
autovehiculul.
Descuierea autovehiculului
dezactivează sistemul mecanic de
blocare antifurt. Aceasta nu se poate
face prin intermediul butonului de
închidere centralizată.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Activarea cu ajutorul
telecomenzii radio
Apăsaţi p de două ori într-un interval
de 15 secunde.
Activarea cu ajutorul cheii
electronice
Atingeţi câmpul senzorial de pe
mânerul uneia dintre portierele din
faţă de două ori într-un interval de
15 secunde.
Cheia electronică trebuie să se
găsească în afara autovehiculului, la
o distanţă de sub aprox. 1 metru.
31
Acesta monitorizează:
■ Portierele, portbagajul, capota,
■ Habitaclul,
■ Înclinarea autovehiculului, de
exemplu în cazul ridicării acestuia,
■ Contactul.
Deblocarea accesului în autovehicul
dezactivează simultan ambele
sisteme.
Notă
Modificările aduse habitaclului, cum
ar fi utilizarea huselor pentru
scaune, pot afecta funcţionarea
sistemului de monitorizare
a habitaclului.
Sistemul de alarmă antifurt
Sistemul de alarmă antifurt
încorporează şi funcţionează în
strânsă legătură cu sistemul de
blocare antifurt.
Inapoi la Rezumat
32
Cheile, portierele şi geamurile
Activarea fără monitorizarea
habitaclului şi înclinării
autovehiculului
3. Închideţi portierele
4. Activaţi sistemul de alarmă
antifurt. Ledul se aprinde. După
circa 10 secunde, sistemul este
armat. Ledul va clipi până la
dezactivarea sistemului
La modelele Astra TwinTop,
monitorizarea habitaclului este
dezactivată dacă acoperişul este
deschis, pentru a preveni alarmele
false.
Dioda emiţătoare de lumină
(LED)
Dezactivaţi monitorizarea habitaclului
şi înclinării autovehiculului dacă aţi
lăsat în maşină oameni sau animale,
din cauza volumului mare de semnale
ultrasonice şi de mişcări care
declanşează alarma, şi când
autovehiculul se află pe un feribot sau
tren.
1. Închideţi portbagajul şi capota
2. Apăsaţi butonul b. Ledul din
butonul m clipeşte timp de maxim
10 secunde
În primele 10 secunde de la activarea
sistemului de alarmă antifurt:
Ledul
= Testarea, întârzierea
este
activării
aprins
Ledul
= Una din portiere,
clipeşte
portbagajul sau capota
rapid
este deschisă,
respectiv există
o defecţiune în sistem
După primele 10 secunde de la
activarea sistemului de alarmă
antifurt:
Ledul clipeşte = Sistemul este
lent
activ
Ledul se
= Funcţia de
aprinde circa
dezactivare
o secundă
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Alarma
La declanşare, alarma emite un
semnal acustic (claxonul) şi un
semnal vizual (luminile de avarie).
Numărul şi durata semnalelor de
alarmare sunt stabilite prin lege.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea unui buton al telecomenzii
sau prin cuplarea contactului. În acel
moment, sistemul de alarmă antifurt
este dezactivat.
Sistemul antidemaraj
Sistemul verifică dacă autovehiculul
poate fi pornit cu cheia folosită. Odată
ce emiţătorul din cheie este
recunoscut, autovehiculul poate fi
pornit.
Sistemul electronic antidemaraj se
activează automat după ce cheia
a fost scoasă din contact sau atunci
când motorul este oprit prin apăsarea
butonului Start/Stop.
Lampa de control A 3 101.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 25,
3 31.
Oglinzile retrovizoare
exterioare
33
Reglarea electrică
Oglinzile convexe
Oglinda exterioară convexă conţine
o zonă asferică şi reduce unghiul
mort. Forma oglinzii face ca obiectele
să pară mai mici, ceea ce afectează
capacitatea de estimare a distanţelor.
Reglarea manuală
Mai întâi selectaţi oglinda
retrovizoare exterioară dorită şi
utilizaţi apoi butonul de reglare.
Reglaţi oglinzile retrovizoare prin
pivotarea pârghiei în sensul dorit.
Inapoi la Rezumat
34
Cheile, portierele şi geamurile
Rabatarea
Rabatarea electrică
Încălzite
Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile
retrovizoare exterioare se vor rabata
în direcţia de mers din poziţia
obişnuită a acestora dacă sunt lovite
cu suficientă forţă. Repoziţionaţi
oglinzile retrovizoare apăsând uşor
pe carcasa acestora.
Apăsaţi butonul n şi ambele oglinzi
retrovizoare exterioare sunt rabatate.
Apăsaţi din nou butonul n - ambele
oglinzi exterioare revin în poziţia de
conducere.
Dacă o oglindă retrovizoare
rabatabilă electric este extinsă
manual, apăsarea butonului n va
extinde electric doar cealaltă oglindă.
Este activată prin apăsarea butonului
Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează
când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Rabatarea manuală
Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi
rabatate apăsând uşor pe marginea
exterioară a carcasei.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Oglinzile interioare
Funcţia manuală
anti-orbire
Funcţia automată
anti-orbire
35
Geamurile
Geamurile acţionate
electric
9 Avertisment
Pentru reducerea efectului de orbire,
reglaţi pârghia din partea inferioară
a carcasei oglinzii retrovizoare.
Efectul de orbire datorat reflexiei
luminii farurilor vehiculelor din spate
în oglinda retrovizoare pe timpul
nopţii este redus automat.
Aveţi grijă la acţionarea electrică
a geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Dacă pe locurile din spate
călătoresc copii, activaţi sistemul
de siguranţă pentru copii al
geamurilor acţionate electric.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii.
Asiguraţi-vă că nu sunt prinse
obiecte în timpul cursei de
închidere a geamurilor.
Geamurile pot fi acţionate electric
■ cu contactul cuplat
■ în interval de 5 minute de la
decuplarea contactului
■ în interval de 5 minute de la rotirea
cheii de contact în poziţia 1
Inapoi la Rezumat
36
Cheile, portierele şi geamurile
Funcţia în aşteptare după decuplarea
contactului se dezactivează la
deschiderea portierei şoferului.
Funcţia de protecţie
Dacă geamul întâmpină rezistenţă în
a doua jumătate a cursei în timpul
închiderii automate, se opreşte
imediat şi se redeschide.
În cazul acţionării dificile datorate
gheţii sau altor obstacole, acţionaţi
comutatorul basculant aferent
geamului respectiv de câteva ori
până la închiderea geamului.
Apăsaţi pe $ sau pe " pentru
a deschide sau a închide toate
geamurile.
Sistemul de protecţie pentru
copii la geamurile din spate
Comutatorul central pentru
acţionarea electrică
a geamurilor, Astra TwinTop
Acţionaţi comutatorul pentru
a deschide sau închide geamul.
Pentru autovehiculele cu funcţie de
deschidere/ închidere automată,
acţionaţi din nou butonul pentru a opri
mişcarea geamului.
Astra TwinTop: când este deschisă
o portieră, geamul coboară puţin şi se
închide automat când portiera este
închisă.
Comutatorul z poate fi utilizat pentru
activarea sau dezactivarea
comutatoarelor de pe portierele din
spate.
Acţionarea geamurilor din
exterior
Geamurile pot fi acţionate cu
telecomanda din exteriorul
autovehiculului.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Telecomanda radio
Apăsaţi q sau p până când
geamurile sunt deschise, respectiv
închise complet.
Sistemul Open&Start
Pentru închidere, atingeţi câmpul
senzorial de pe mânerul portierei
până când toate geamurile sunt
închise complet.
Cheia electronică trebuie să se
găsească în afara autovehiculului, la
o distanţă de sub aprox. 1 metru.
37
Defecţiuni
Dacă geamurile nu pot fi deschise şi
închise în mod automat, activaţi
unitatea electronică de control
a geamurilor, astfel:
1. Închideţi portierele
2. Cuplaţi contactul
3. Închideţi complet geamurile şi
menţineţi apăsat butonul încă
5 secunde
4. Deschideţi complet geamurile şi
menţineţi apăsat butonul încă
o secundă
5. Repetaţi acest procedeu pentru
fiecare geam
Suprasolicitarea
Dacă geamul este acţionat repetat în
intervale scurte de timp, funcţionarea
acestuia este dezactivată pentru
o perioadă.
Inapoi la Rezumat
38
Cheile, portierele şi geamurile
Luneta încălzită
În funcţie de tipul motorului,
dispozitivul de încălzire a lunetei se
activează automat în timpul curăţării
filtrului de particule diesel.
Parasolarele
Pentru a deschide capitonajul
acoperişului: Rotiţi mânerul spre
dreapta şi deplasaţi capitonajul
acoperişului spre înapoi într-o poziţie
corespunzătoare.
Puteţi preveni efectul de orbire prin
rabatarea şi rotirea parasolarelor în
poziţia dorită.
Dacă parasolarele sunt prevăzute cu
oglinzi, capacele oglinzilor vor fi
închise în timpul deplasării.
Este activată prin apăsarea butonului
Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează
când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Astra TwinTop: Dispozitivele pentru
încălzirea lunetei şi oglinzilor
retrovizoare exterioare se
dezactivează dacă acoperişul este
deschis.
Parbrizul panoramic
Pentru a închide capitonajul
acoperişului: Deplasaţi spre înainte
într-o poziţie adecvată. Când acesta
este deplasat în poziţia maximă spre
înainte, capitonajul acoperişului se
fixează în poziţie.
Notă
Închideţi parasolarele înainte de
a glisa capitonajul plafonului.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Acoperişul
Atenţie
Trapa de pe plafon
La utilizarea unui portbagaj de
acoperiş, verificaţi dacă există
spaţiu suficient de manevră pentru
trapă, pentru a evita deteriorarea
acesteia. Este permisă numai
ridicarea trapei.
9 Avertisment
Aveţi grijă la acţionarea trapei.
Risc de accidentare, în special în
cazul copiilor.
Supravegheaţi cu atenţie piesele
aflate în mişcare atunci când le
manevraţi. Asiguraţi-vă că nu sunt
prinse obiecte în timpul cursei de
închidere a geamurilor.
Trapa poate fi acţionată cu contactul
cuplat.
39
Acţionată cu ajutorul unui comutator
din consola acoperişului.
Apăsaţi scurt butonul pentru
o deschidere treptată. Pentru
deschidere automată, menţineţi
butonul apăsat.
Ridicarea
Cu trapa închisă, apăsaţi ü. Trapa
este ridicată spre înapoi.
Deschidere
Apăsaţi din nou pe ü, cu trapa în
poziţia ridicată. Trapa se deschide
complet în mod automat, până când
atinge poziţia finală.
Notă
Dacă trapa de acoperiş este udă,
înclinaţi trapa pentru a permite
scurgerea apei şi apoi deschideţi-o.
Nu lipiţi nicio etichetă autocolantă pe
trapă.
Închidere
Menţineţi apăsat butonul d până
când trapa este complet închisă.
Din motive de siguranţă, acoperişul
se închide din poziţia deschisă până
la aprox. 20 cm. Menţineţi apăsat
butonul d, pentru închiderea
completă.
Inapoi la Rezumat
40
Cheile, portierele şi geamurile
Limuzină 4-uşi
Coborârea
Apăsaţi butonul l până când trapa
este închisă.
Acţionarea trapei din exterior
Menţineţi apăsat butonul & de pe
telecomandă, până când trapa este
închisă complet.
Parasolarul
Ridicarea
Când acoperişul este închis, apăsaţi
pe \, acoperişul este înclinat spre
spate.
Limuzină 4-uşi
Parasolarul este acţionat manual.
Închideţi sau deschideţi parasolarul
prin culisare. Când trapa este
deschisă, parasolarul este
întotdeauna deschis.
Suprasolicitarea
Dacă sistemul sesizează
o suprasarcină, se întrerupe
alimentarea cu tensiune pentru
o scurtă perioadă de timp.
Deschidere
Apăsaţi pe l, trapa se deschide în
poziţia de confort.
Pentru deschidere dincolo de poziţia
de confort: apăsaţi din nou pe l.
Închidere
Apăsaţi pe \ până când trapa este
închisă.
Menţineţi apăsat butonul H, pentru
închiderea completă.
Iniţializarea trapei
Dacă trapa şi parasolarul nu pot fi
acţionate (de exemplu după
deconectarea bateriei
autovehiculului), activaţi electronica
astfel:
Parasolarul este acţionat electric.
Parasolarul se deschide odată cu
trapa.
Închideţi sau deschideţi parasolarul
apăsând butonul H sau G.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
1. Cuplaţi contactul
2. Închideţi trapa şi ţineţi apăsat
butonul d timp de minim
10 secunde
3. Închideţi parasolarul şi ţineţi
apăsat butonul H timp de minim
10 secunde
Acoperişul retractabil
9 Avertisment
Aveţi grijă la acţionarea
acoperişului rigid decapotabil.
Pericol de rănire. Monitorizaţi raza
de acţiune a acoperişului de
deasupra, din părţile laterale şi din
spatele autovehiculului.
Asiguraţi-vă că niciun obiect nu va
fi prins de acesta. Asiguraţi-vă că
nu se află nicio persoană în raza
de acţiune a acoperişului sau
a capacului portbagajului în timpul
acţionării acoperişului. Pericol de
rănire.
Verificaţi înălţimea, lungimea şi
lăţimea spaţiului disponibil înainte
de a acţiona acoperişul, de
exemplu într-un garaj, o parcare
acoperită sau atunci când este
montat un suport pentru biciclete.
Pasagerii trebuie informaţi în
acest sens.
Înainte de a părăsi autovehiculul,
scoateţi cheia din contact pentru
a preveni acţionarea neautorizată
a geamurilor şi acoperişului.
Stand-by cu cheia în contact în
poziţia 1, sau în cazul sistemului
Open&Start cu contactul cuplat.
Cerinţe:
■ Autoturismul trebuie să staţioneze
sau să nu depăşească viteza de
30 km/h
■ Copertina portbagajului să fie
închisă şi activată 3 76
■ Capacul portbagajului să fie închis
Dacă oricare din aceste cerinţe nu
este îndeplinită, se va auzi un semnal
sonor la acţionarea butonului iar
acoperişul nu se va deschide/închide.
41
Deschidere
În faţa lunetei sau în zona de pivotare
a acoperişului şi capacului
portbagajului nu trebuie să se afle nici
un obiect.
Ţineţi apăsat butonul > din
consola de plafon până ce acoperişul
se deschide complet şi capacul
portbagajului se închide.
La finalizarea procedurii de
deschidere, se va auzi un semnal
sonor.
Geamurile portierelor se deschid
puţin înainte de deschiderea
acoperişului. Dacă apăsaţi din nou
Inapoi la Rezumat
42
Cheile, portierele şi geamurile
butonul > după declanşarea
semnalului sonor, geamurile se vor
închide.
Închidere
Închidere cu telecomanda
Ţineţi apăsat butonul < din
consola de plafon până ce acoperişul
şi capacul portbagajului se închid
complet.
La finalizarea procedurii de închidere,
se va auzi un semnal sonor.
Geamurile portierelor se deschid
puţin înainte de închiderea
acoperişului. Dacă apăsaţi din nou
butonul < după declanşarea
semnalului sonor, geamurile se vor
închide.
Cu autovehicul în staţionare, blocaţi
autovehiculul. Apăsaţi din nou şi ţineţi
apăsat butonul p până ce acoperişul
şi capacul portbagajului se închid
complet.
Notă
■ Nu deschideţi portbagajul înainte
de a auzi semnalul acustic care
indică încheierea procedurii de
deschidere sau închidere acoperiş.
■ Copertina portbagajului trebuie să
fie întotdeauna închisă în cursul
acţionării acoperişului.
Deschidere cu telecomanda
Cu autovehicul în staţionare deblocaţi
autovehiculul. Apăsaţi din nou şi ţineţi
apăsat butonul q până ce acoperişul
se deschide complet şi capacul
portbagajului se închide.
În cursul acţionării cu telecomanda,
geamurile se deschid complet.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
■ În zona capacelor din spatele
tetierelor din spate nu trebuie să se
afle nici o persoană şi niciun obiect.
■ Acoperişul poate fi acţionat la
temperaturi mai mari de -20°C.
Dacă temperatura este sub
această limită, se va declanşa un
semnal sonor repetat de trei ori, la
iniţierea acţionării acoperişului.
■ Acţionarea frecventă a acoperişului
cu motorul oprit va duce la
descărcarea bateriei.
■ Acţionarea repetată a acoperişului,
fără întrerupere, poate duce la
defectarea acestuia.
■ Acoperişul poate fi menţinut în
poziţie intermediară timp de
9 minute pentru a facilita curăţarea
spaţiilor de pe acoperiş. Această
procedură necesită dezangajarea
butonului de acţionare
a acoperişului. Cu un minut înainte
de încheierea acestei perioade, se
va declanşa un semnal continuu,
ca avertizare de apropiere
a încheierii perioadei de menţinere,
iar acoperişul va începe să se
mişte.
■ Activarea acoperişului când
autoturismul se află pe o suprafaţă
denivelată, poate cauza defecţiuni
şi deteriorări.
■ Pentru a preîntâmpina şi a remedia
zgomotele de scârţâit ale
elementelor de etanşare
a acoperişului, un set pentru
întreţinere este disponibil la
partenerul de service. Este
recomandabil să aplicaţi acest
produs o dată pe an, preventiv.
Defecţiuni
Sistemul de acţionare automată
a acoperişului este operaţional numai
dacă acoperişul este în poziţie
deschis sau închis corectă.
Verificaţi dacă:
■ Copertina portbagajului este
activată în poziţia închis
■ Capacul portbagajului este închis
complet
■ Temperatura exterioară este peste
-20°C
■ Bateria este suficient de încărcată
■ Sistemul nu este suprasolicitat
43
Dacă sistemul de acţionare automată
nu este operaţional, pentru
închiderea manuală a acoperişului va
fi nevoie de 2 persoane. Vezi
instrucţiunile însoţitoare pentru Astra
TwinTop. Este recomandată
asistenţa calificată.
Sistem de protecţie la
răsturnare
Astra TwinTop este dotat cu sistem
de protecţie la răsturnare cu cadru
parbriz ranforsat şi bare de protecţie
la răsturnare situate în spatele
tetierelor scaunelor din spate. În
funcţie de versiune, barele de
protecţie la răsturnare sunt fie fixe, fie
extensibile automat, în caz de impact
de o anumită gravitate.
Inapoi la Rezumat
44
Cheile, portierele şi geamurile
Barele fixe de protecţie la răsturnare
Barele de protecţie la răsturnare
extensibile
Acoperişul decapotabil nu trebuie
acţionat dacă barele de protecţie la
răsturnare s-au declanşat. Dacă
butonul de acţionare a acoperişului
este apăsat se va declanşa un
semnal sonor de avertizare continuu.
Lampa de control a sistemului airbag
v se aprinde dacă barele de protecţie
la răsturnare s-au extins.
Notă
Nu aşezaţi niciun obiect pe capacele
barelor de protecţie la răsturnare din
spatele tetierelor.
Barele fixe de protecţie la răsturnare
sunt fixate la caroseria
autovehiculului.
Barele de protecţie la răsturnare
extensibile sunt amplasate între
tetierele din spate şi capacul
portbagajului. În cazul unei răsturnări
a autoturismului, coliziuni frontale sau
impact lateral, barele de protecţie la
răsturnare se extind în sus în câteva
milisecunde. De asemenea, acestea
se extind împreună cu sistemele de
airbaguri frontale şi laterale.
Sistemul se declanşează indiferent
dacă acoperişul este închis sau
deschis.
Barele de protecţie la răsturnare pot
fi retrase (de ex. pentru a închide
acoperişul după o coliziune).
Apăsaţi pe maneta dintre tijele unei
bare de protecţie la răsturnare pentru
a debloca sistemul. Apăsaţi complet
bara de protecţie la răsturnare până
se fixează în locaş. Fixaţi capacul.
Repetaţi procedura pentru cealaltă
bară de protecţie la răsturnare.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Lampa de control v va rămâne totuşi
aprinsă iar barele de protecţie la
răsturnare nu se vor mai extinde în
cazul unei alte coliziuni. Apelaţi la un
atelier service pentru asistenţă.
45
Portbagajul
Blocarea capacului portbagajului
Acoperişul poate fi deschis numai
dacă încărcătura din portbagaj nu
depăşeşte înălţimea copertinei
acestuia sau marginile laterale. Nu
trebuie depăşită înălţimea
încărcăturii. Copertina portbagajului
trebuie să fie în poziţie orizontală;
obiectele aflate sub aceasta nu
trebuie să o împingă în sus. În caz
contrar, acoperişul şi încărcătura se
pot deteriora.
Pentru a evita deteriorarea
acoperişului deschis, a capacului
portbagajului sau a încărcăturii,
capacul portbagajului poate fi închis
numai dacă dispozitivul de asistare
electronică la încărcarea
portbagajului se află în poziţia
inferioară 3 80.
9 Avertisment
Acoperişul nu poate fi închis sau
deschis dacă barele de protecţie
la răsturnare sunt extinse. Barele
de protecţie la răsturnare trebuie
să fie mai întâi retractate.
După declanşarea barelor de
protecţie la răsturnare, solicitaţi
imediat repararea sistemului la un
atelier service.
Barele de protecţie la răsturnare
retractate manual nu se vor
declanşa în cazul unei coliziuni.
Defectarea antrenării electrice
Împingeţi înainte maneta de blocare.
Inapoi la Rezumat
46
Cheile, portierele şi geamurile
Deflectorul
Montarea
Scaunele din spate nu pot fi ocupate
dacă este instalat deflectorul.
Nu aşezaţi obiecte pe deflector.
Împreună cu setul pentru depanarea
anvelopelor, deflectorul este rabatat
într-un compartiment de depozitare
din portbagaj, sub podeaua
portbagajului.
În cazul modelelor echipate cu roată
de rezervă, deflectorul este păstrat
pliat în portbagaj.
Extindeţi deflectorul pliat.
Îmbinaţi capetele depliate ale
deflectorului: Apăsaţi pivotul pe
glisor, ghidaţi balamaua peste pivot şi
eliberaţi glisorul astfel încât pivotul să
se angajeze în balama.
Inseraţi clemele de ghidare ale
deflectorului în nişele pentru centurile
de siguranţă dintre tetierele spate.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
47
Scoaterea
Trageţi articulaţia pivotului de blocare
drept şi stâng şi rotiţi-o pentru a o
bloca. Întindeţi deflectorul, rotiţi
înapoi articulaţia şi fixaţi pivotul de
blocare în nişa din capitonajul lateral.
Deflectorul poate fi din nou pliat, când
nu este folosit.
Dacă deflectorul este pliat şi scaunele
din spate nu sunt ocupate, acesta
poate rămâne montat în autoturism
când acoperişul este închis.
Demontaţi-l procedând în ordine
inversă şi depozitaţi deflectorul
complet pliat în portbagaj:
■ în cazul modelelor prevăzute cu set
de depanare a anvelopelor, în
compartimentul de sub podeaua
portbagajului
■ în cazul versiunii echipate cu roată
de rezervă, amplasaţi-l în portbagaj
Deflectorul trebuie să nu iasă
niciodată în afară sau în lateral, peste
înălţimea de încărcare admisibilă.
Inapoi la Rezumat
48
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele, sistemele
de siguranţă
Tetierele ....................................... 48
Scaunele faţă ............................... 50
Scaunele spate ............................ 54
Centurile de siguranţă ................. 55
Sistemul airbag ............................ 59
Scaunele pentru copii .................. 63
Tetierele
Poziţia
9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie
să se afle la nivelul părţii superioare
a capului ocupantului. Dacă acest
lucru nu este posibil, atunci tetierele
vor fi reglate la înălţimea maximă
pentru persoanele foarte înalte,
respectiv la înălţimea minimă pentru
persoanele foarte scunde.
Reglarea
Tetierele locurilor din faţă şi din lateral
spate
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime şi fixaţi în poziţie.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Tetiera centrală spate
Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi
siguranţa pentru a o debloca şi
împingeţi în jos tetiera.
Reglarea tetierelor din spate, Astra
TwinTop
Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi
ambele siguranţe pentru a o debloca,
apoi împingeţi în jos tetiera.
Nu aşezaţi obiecte pe capacul din
spatele tetierelor sau între tetiere şi
barele de protecţie la răsturnare.
49
Demontarea
Apăsaţi siguranţele şi trageţi tetiera în
sus.
Tetiere active
În cazul unui impact din spate,
tetierele active se înclină uşor spre
înainte. Capul este sprijinit mai
eficient de tetieră şi riscul rănirii
datorită şocurilor este redus.
Tetierele active sunt identificate prin
marcajul ACTIVE de pe manşoanele
de ghidare ale tetierelor.
Inapoi la Rezumat
50
Scaunele, sistemele de siguranţă
Notă
Accesoriile omologate pot fi ataşate
de tetiera scaunului pasagerului din
faţă numai dacă acesta nu este
ocupat.
Scaunele faţă
Poziţia scaunului
9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai
aproape de spătar. Reglaţi distanţa
scaunului faţă de pedale astfel
încât picioarele să fie uşor flexate
atunci când apăsaţi pedalele.
Glisaţi scaunul pasagerului faţă cât
mai mult posibil spre înapoi.
■ Aşezaţi-vă cu umerii cât mai
aproape de spătar. Reglaţi
înclinarea spătarului astfel încât să
puteţi uşor apuca volanul cu braţele
uşor flexate. Atunci când rotiţi
volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul spre înapoi. Vă
recomandăm un unghi maxim de
înclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 89.
■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel puţin
o palmă între cap şi rama
plafonului. Coapsele trebuie să fie
sprijinite lejer pe perna scaunului,
fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 48.
■ Reglaţi pe înălţime centura de
siguranţă 3 56.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
■ Reglaţi suportul pentru coapse
astfel încât să fie un spaţiu de
aproape două degete între
marginea scaunului şi scobitura
genunchiului.
■ Reglaţi suportul lombar astfel încât
acesta să sprijine în mod natural
coloana vertebrală.
51
Poziţionarea scaunului
Spătarele scaunelor
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de spătar
în timp ce îl reglaţi.
Reglarea scaunului
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru
a permite declanşarea airbagului
în condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
Inapoi la Rezumat
52
Scaunele, sistemele de siguranţă
Înălţimea scaunelor
Înclinarea pernelor scaunelor
Suportul lombar
Acţionarea repetată a manetei
în sus = scaunul se ridică
în jos = scaunul coboară
Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia
prin distribuirea masei corpului.
Eliberaţi maneta, iar scaunul se
fixează în poziţie cu un declic.
Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de spătar
în timp ce îl reglaţi.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Suportul reglabil pentru coapse
Rabatarea scaunelor
53
Nu acţionaţi rozeta de reglare
a spătarului când spătarul este
înclinat spre înainte.
În cazul autovehiculelor cu geam
panoramic: pentru a înclina scaunul
spre înainte, coborâţi tetiera şi ridicaţi
parasolarele.
Cotiera
Apăsaţi butonul şi glisaţi suportul
pentru coapse.
Ridicaţi maneta de eliberare şi
rabataţi spătarul spre înainte. Glisaţi
scaunul spre înainte.
Pentru a reveni la poziţia iniţială,
glisaţi scaunul spre înapoi. Dacă
scaunul are o funcţie de memorare,
se fixează singur în poziţia iniţială,
altfel, fixaţi dumneavoastră scaunul în
poziţia dorită. Deplasaţi spătarul
înapoi spre verticală şi fixaţi-l.
Rabatarea spătarului spre înainte
este posibilă numai când spătarul se
află în poziţie verticală.
Împingeţi cotiera ridicată spre înapoi
dincolo de punctul de rezistenţă şi
rabataţi-o.
Cotiera poate fi deplasată în diverse
poziţii prin ridicare în trepte.
Inapoi la Rezumat
54
Scaunele, sistemele de siguranţă
Sub cotieră există un compartiment
de depozitare.
Încălzirea
Reglaţi încălzirea la nivelul dorit,
apăsând o dată sau de mai multe ori
butonul ß pentru scaunul vizat, cu
contactul cuplat. Lampa de control
integrată în buton va indica nivelul
setat.
Nu este recomandată utilizarea
prelungită a dispozitivului de încălzire
la nivelul maxim în cazul persoanelor
cu pielea sensibilă.
Încălzirea scaunelor funcţionează
numai când motorul este pornit.
Scaunele spate
Cotiera
Modelele Saloon şi Station
wagon
Rabataţi în jos cotiera trăgând de
curea oblic în jos (45°).
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Acoperiş TwinTop
Centurile de siguranţă
55
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident,
persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi
ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Trageţi cotiera apucând de curea,
pivotaţi-o în jos şi poziţionaţi-o cu
partea plată în sus.
Cotiera este reţinută în poziţia
sprijinită de spătar cu ajutorul unei
chingi de fixare. Pentru a demonta
complet cotiera, desfaceţi clema
chingii de fixare.
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruşte a autovehiculului, reţinând
ocupanţii în scaune. Astfel, riscul de
rănire se reduce considerabil.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană. Centurile nu sunt adecvate
pentru persoane mai scunde de
150 cm. Scaunele pentru copii
3 63.
Verificaţi periodic integritatea şi
funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaţi înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanşate la un atelier
service.
Inapoi la Rezumat
56
Scaunele, sistemele de siguranţă
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 99.
Limitatoarele de sarcină
Presiunea exercitată asupra corpului
este redusă prin eliberarea graduală
a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare
a centurilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale sau din
spate de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale sunt
tensionate.
9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 99.
După declanşare, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau
alte obiecte în zona de declanşare
a dispozitivelor de pretensionare
a centurilor de siguranţă. Nu
modificaţi componentele
dispozitivelor de pretensionare
a centurilor de siguranţă, deoarece
aceasta poate conduce la
invalidarea aprobării de tip
a autovehiculului.
Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
Fixarea centurii de siguranţă
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o
răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în
cataramă. Tensionaţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă 3 99.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
57
Reglarea pe înălţime
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
1. Extindeţi uşor centura de
siguranţă.
2. Apăsaţi butonul.
3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în
poziţie.
Reglaţi centura de siguranţă pe
înălţime, astfel încât aceasta să
treacă peste umăr. Centura de
siguranţă nu trebuie să treacă peste
gât sau peste braţ.
Nu reglaţi pe înălţime centura de
siguranţă în timpul mersului.
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Inapoi la Rezumat
58
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scoaterea centurii de siguranţă
Acoperiş TwinTop
Pentru a preveni zgomotul cauzat de
vibrarea centurilor când trapa şi/sau
geamurile sunt deschise, centurile de
siguranţă ale locurilor spate
neocupate pot fi asigurate în spatele
cotierei.
9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Utilizarea centurii de siguranţă
de către femeile însărcinate
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Centurile de siguranţă de pe
locurile din spate
Dacă nu sunt utilizate, treceţi
centurile de siguranţă din scaunele
exterioare prin suporturile laterale.
Centura de siguranţă pentru locul
central poate fi trasă din retractor
numai dacă spătarele sunt verticale şi
sunt fixate în dispozitivele de reţinere.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul
coliziunii.
9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale
sistemelor airbag, dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă şi barelor de protecţie la
răsturnare se află în zona consolei
centrale. Nu amplasaţi obiecte
magnetice în zona respectivă.
Nu lipiţi nimic pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag/ bară de protecţie la
răsturnare se declanşează o singură
dată. Apelaţi la un atelier service
pentru înlocuirea airbagurilor/
barelor de protecţie la răsturnare
declanşate. În plus, ar putea fi
necesară înlocuirea volanului,
a panoului de bord, a unor părţi din
capitonaj, a chederelor portierelor,
a mânerelor şi scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag/ barele de
protecţie la răsturnare, deoarece
aceasta poate avea drept
consecinţă anularea omologării de
tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
gazele fierbinţi degajate pot cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemele
airbag şi barele de protecţie la
răsturnare3 99.
59
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal constă dintrun airbag încorporat în volan şi unul
încorporat în planşa de bord pe
partea pasagerului. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
Inapoi la Rezumat
60
Scaunele, sistemele de siguranţă
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura
de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Este prevăzută de asemenea
o etichetă autocolantă de avertizare
în partea laterală a panoului de bord,
vizibilă când portiera pasagerului din
faţă este deschisă.
Sistemul airbag frontal se
declanşează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii
scaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află
în poziţie corespunzătoare 3 50.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Sistemul airbag lateral este alcătuit
din câte un airbag încorporat în
spătarele scaunelor din faţă. Acestea
sunt identificate prin cuvântul
AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul airbag la nivelul
capului
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire zona
toracelui şi a pelvisului în cazul unei
coliziuni laterale.
Sistemul airbag la nivelul capului este
alcătuit din câte un airbag încorporat
în capitonaj pe fiecare parte
a plafonului. Acestea sunt identificate
prin cuvântul AIRBAG de pe stâlpii
centrali.
Sistemul airbag cortină se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
61
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap în
cazul unei coliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate
pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Inapoi la Rezumat
62
Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul de detectare
a ocupării scaunului
scaun Opel pentru copii prevăzut cu
emiţătoare. Sistemul airbag pentru
protecţia capului rămâne activat.
9 Pericol
Pe scaunul pasagerului din faţă
pot fi montate numai scaune Opel
pentru copii prevăzute cu
emiţătoare. Instalarea scaunelor
fără emiţătoare prezintă pericol de
rănire mortală.
Notă
La Astra TwinTop, se pot produce
interferenţe în timpul recepţiei radio
a anumitor frecvenţe din banda de
unde medii atunci când acoperişul
este deschis şi scaunul pasagerului
din faţă nu este ocupat.
Lampa de control 3 99.
Este identificat printr-o etichetă
autocolantă amplasată pe panoul
inferior al scaunului pasagerului din
faţă şi prin lampa de control y ce se
aprinde timp de circa 4 secunde la
cuplarea contactului.
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului dezactivează airbagurile
frontal şi lateral ale pasagerului din
faţă dacă locul respectiv nu este
ocupat sau dacă este instalat un
Notă
Este recomandat ca persoanele
care cântăresc mai puţin de 35 kg să
călătorească numai pe locurile din
spate.
Nu plasaţi obiecte grele pe scaunul
pasagerului din faţă. În caz contrar,
scaunul va fi considerat a fi ocupat
şi sistemele airbag pentru pasagerul
din faţă nu vor fi dezactivate.
Nu utilizaţi huse sau perne pe
scaunul pasagerului din faţă.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm sistemele de
reţinere pentru copii Opel, proiectate
special pentru acest tip de
autovehicule.
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.
Selectarea scaunului adecvat
Scaunele din spate reprezintă cea
mai adecvată locaţie pentru fixarea
unui sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la
sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Pentru copiii cu vârste sub 12 ani şi
înălţime mai mică de 150 cm, se vor
utiliza numai sisteme de reţinere
pentru copii adecvate vârstei şi taliei
copilului. Sunt adecvate sistemele de
reţinere conforme cu normele
ECE 44-03 sau ECE 44-04.
Deoarece la copiii cu înălţimi mai mici
de 150 cm poziţionarea corectă
a centurii de siguranţă este rareori
posibilă, vă recomandăm insistent să
utilizaţi un sistem de reţinere pentru
copii adecvat, chiar dacă acest lucru
nu este obligatoriu prin lege pentru
vârsta copilului.
Verificaţi dacă scaunul pentru copii
pe care îl veţi instala este compatibil
cu acest autovehicul.
Verificaţi dacă locul pentru instalarea
scaunului pentru copii în autovehicul
este corect.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
63
Când scaunul pentru copii nu este
folosit, fixaţi-l cu o centură de
siguranţă sau scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru
copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii care a fost
supus solicitărilor în timpul unui
accident trebuie înlocuit.
Inapoi la Rezumat
64
Scaunele, sistemele de siguranţă
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii
Pe scaunele
laterale din
spate
Pe scaunul central din
spate2)
Grupa 0: până la 10 kg sau aproximativ 10 luni 1
B , ++
Grupa 0+: până la 13 kg sau circa 2 ani
U, +
U
Grupa I: 9 - 18 kg sau aproximativ 8 luni - 4 ani B2, ++
U, +
U
Grupa II: 15 - 25 kg sau aproximativ 3 - 7 ani
X
Grupa III: 22 - 36 kg sau aproximativ 6 - 12 ani
U
U
Clasa de gabarit şi de vârstă
1)
2)
Pe scaunul pasagerului din
faţă1)
Nu este permis la modelul Saloon cu 4 portiere.
Nu este permis la modelul Astra TwinTop.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
65
B1 = Limitat, doar dacă autovehiculul este echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului şi scaun Opel pentru copii
prevăzut cu emiţătoare.
Dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunul în poziţia cea
mai înaltă. Deplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai mult posibil spre înapoi şi deplasaţi punctul de ancorare
a centurii de siguranţă a pasagerului din faţă în cea mai joasă poziţie.
B2 = Limitat, doar dacă autovehiculul este echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului şi scaun Opel pentru copii
prevăzut cu emiţătoare.
Dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunul în poziţia cea
mai înaltă. Deplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai mult posibil spre înapoi astfel încât centura de siguranţă
să se desfăşoare din punctul de ancorare spre înainte.
U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.
+ = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX şi Top-Tether.
++ = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX.
X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de gabarit.
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii
Grupă de gabarit
Grupa de
mărime
Dispozitivul de
ancorare
Pe scaunul
pasagerului din faţă
Pe locurile
laterale din
spate
Pe locul din
mijloc din
spate
Grupa 0: până la 10 kg
E
ISO/R1
IL
IL
X
Grupa 0+: până la 13 kg E
ISO/R1
IL
IL
X
D
ISO/R2
IL
IL
X
C
ISO/R3
X
IL3)
X
3)
Numai pe partea pasagerului.
Inapoi la Rezumat
66
Scaunele, sistemele de siguranţă
Grupă de gabarit
Grupa de
mărime
Dispozitivul de
ancorare
Pe scaunul
pasagerului din faţă
Pe locurile
laterale din
spate
Pe locul din
mijloc din
spate
Grupa I: 9 - 18 kg
D
ISO/R2
IL
IL
X
C
ISO/R3
X
IL3)
X
B
ISO/F2
IL
IL, IUF
X
B1
ISO/F2X
IL
IL, IUF
X
A
ISO/F3
X
IL, IUF
X
IL
= Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.
IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.
X
= Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.
3)
Numai pe partea pasagerului.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
67
Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaun
A - ISO/F3
= Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit
9 – 18 kg.
B - ISO/F2
= Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de
gabarit 9 – 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de
gabarit 9 – 18 kg.
C - ISO/R3
= Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până
la 13 kg.
D - ISO/R2
= Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 13 kg.
E - ISO/R1
= Sistem de reţinere pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de vârstă fragedă din
clasa de gabarit de până la 13 kg.
Inapoi la Rezumat
68
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele Isofix pentru
copii
Sistemele de reţinere
pentru copii Top-Tether
Inelele de ancorare Top-Tether
pentru scaunul pentru copii sunt
amplasate sub un capac marcat cu
simbolul :. După utilizare, rabataţi
capacul.
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporţii de
ancorare. Poziţiile de instalare
a scaunului ISOFIX pentru copii
specifice autovehiculului ISOFIX sunt
marcate în tabel cu IL.
Suporţii de ancorare ISOFIX sunt
indicaţi de o etichetă pe spătarul
scaunului.
În plus faţă de sistemul de fixare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare în
partea superioară de inelele de
ancorare superioare. Chinga trebuie
să treacă printre cele două tije de
ghidare ale tetierei.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal sunt
marcate în tabel cu IUF.
Scaunele pentru copii
prevăzute cu emiţătoare
O etichetă autocolantă indică faptul
că scaunul pentru copii este prevăzut
cu emiţătoare.
Scaunele Opel pentru copii prevăzute
cu emiţătoare sunt detectate automat
în cazul montării corecte a acestora
pe scaunul pasagerului din faţă
echipat cu sistem de detectare
a ocupării scaunului.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
69
Notă
Trebuie să nu existe obiecte
(precum folii de plastic sau pături)
între scaun şi sistemul de reţinere
pentru copii.
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului 3 62.
Inapoi la Rezumat
70
Depozitarea
Depozitarea
Compartimentele de depozitare . . 70
Portbagajul ................................... 71
Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 86
Instrucţiuni referitoare la
încărcare ...................................... 87
Compartimentele de
depozitare
Torpedoul
Torpedoul trebuie să fie închis în
timpul deplasării.
Torpedo cu dispozitiv de
blocare, Astra TwinTop cu
sistem Open&Start (deschidere
şi pornire)
În plus faţă de cheia electronică
a sistemului de deschidere şi pornire
(Open&Start), mai există o cheie
standard fără telecomandă, pentru
blocarea torpedoului.
Suporturile pentru pahare
În torpedou sunt prevăzute un suport
pentru pixuri şi un locaş de păstrare
a monedelor.
Poliţa din torpedo este demontabilă:
Pentru demontare, trageţi în afară
partea frontală a poliţei.
Pentru a monta poliţa, introduceţi-o în
ghidajele laterale şi fixaţi-o de panoul
posterior prin împingere.
Suporturile pentru pahare sunt
amplasate în consola centrală şi în
buzunarele portierelor din spate.
Alte suporturi pentru pahare sunt
amplasate în măsuţele rabatabile de
pe spătarele scaunelor din faţă.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Suportul pentru ochelari
Depozitare în cotieră
Depozitarea în cotiera din faţă
71
Portbagajul
Extensia portbagajului, Saloon
3-portiere / 5-portiere
Rabatarea spătarelor banchetei
spate
Rabataţi în jos şi deschideţi.
A nu se utiliza pentru depozitarea de
obiecte grele.
Pentru deschidere, apăsaţi butonul şi
deschideţi partea superioară
a cotierei.
Coborâţi complet tetierele sau
demontaţi-le 3 48.
Glisaţi uşor scaunul din faţă spre
înainte.
Inapoi la Rezumat
72
Depozitarea
Extensia portbagajului, la
modelul Saloon cu 4 portiere
Deblocaţi spătarul (monobloc sau
fracţionabil) prin intermediul butonului
de eliberare de pe una sau din
ambele părţi şi pliaţi-l pe perna
scaunului.
Rabatarea spătarelor banchetei
spate
Rabataţi spătarul scaunului din
centru spate
Coborâţi complet tetiera 3 48.
Deblocaţi spătarul prin intermediul
pârghiei şi rabataţi-l pe perna
scaunului.
Înainte de a readuce spătarul la
poziţia verticală, ghidaţi centura de
siguranţă prin ghidajele acesteia
pentru a o proteja împotriva
deteriorării.
Ridicaţi spătarele banchetei în poziţie
verticală şi permiteţi mecanismelor de
blocare să se angajeze cu un declic.
Centura de siguranţă cu fixare în trei
puncte pentru scaunul central din
spate poate fi trasă din retractor
numai dacă spătarul este fixat corect.
Coborâţi complet tetierele sau
demontaţi-le 3 48.
Glisaţi uşor scaunul din faţă spre
înainte.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi
ghidaţi-le în poziţie verticală până
când ajung să se fixeze cu un declic.
Aveţi grijă să nu prindeţi centurile de
siguranţă când ridicaţi spătarele.
Centura de siguranţă cu fixare în trei
puncte pentru scaunul central din
spate poate fi trasă din retractor
numai dacă spătarul este fixat corect.
Pentru a preveni deteriorarea, puneţi
centurile de siguranţă în ghidaje cu
ajutorul butonului de eliberare. Când
spătarele sunt rabatate, centurile de
siguranţă sunt extinse odată cu
acestea.
Deblocaţi spătarul (monobloc sau
fracţionabil) prin intermediul butonului
de eliberare de pe una sau din
ambele părţi şi pliaţi-l pe perna
scaunului.
Dacă autovehiculul trebuie încărcat
prin una din portierele spate, scoateţi
centura de siguranţă din ghidaj şi
lăsaţi-o să se retracteze.
Extensia portbagajului, la
modele Station wagon
Rabatarea spătarelor banchetei
spate
73
Coborâţi complet tetierele sau
demontaţi-le 3 48.
Desfaceţi cârligele copertinei
portbagajului de pe tetiere 3 76.
Glisaţi uşor scaunul din faţă spre
înainte.
Deblocaţi spătarul (monobloc sau
fracţionabil) prin intermediul butonului
de eliberare de pe una sau din
ambele părţi şi pliaţi-l pe perna
scaunului.
Ridicaţi perna scaunului şi rabataţi
spătarul
Inapoi la Rezumat
74
Depozitarea
Rabataţi spătarul scaunului din
centru spate
Trageţi de chinga de pe perna
banchetei şi ridicaţi partea
posterioară a pernei spre înainte
(fracţionată sau monobloc).
Desfaceţi cârligele copertinei
portbagajului de pe tetiere 3 76.
Deblocaţi spătarul (monobloc sau
fracţionat) prin intermediul butonului
de eliberare, rabataţi-l şi fixaţi-l în
poziţie.
Scoateţi tetierele lateral spate şi
împingeţi tetiera centrală până la
capăt 3 48. Aşezaţi tetierele
demontate în cavitatea din spatele
pernelor ridicate ale scaunelor.
Coborâţi complet tetiera 3 48.
Deblocaţi spătarul prin intermediul
pârghiei şi rabataţi-l pe perna
scaunului. Dacă perna scaunului este
ridicată, pliaţi-o până se fixează în
poziţie.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
75
Extensia portbagajului, la
modelele Twin Top
Spaţiul de încărcare dintre scaunele
din spate
Înainte de a readuce spătarul la
poziţia verticală, ghidaţi centura de
siguranţă prin ghidajele acesteia
pentru a o proteja împotriva
deteriorării. Apăsaţi butonul de
eliberare şi deplasaţi spătarele
scaunelor din spate în poziţie
verticală, asigurându-vă că
mecanismele de blocare se fixează
cu un declic.
Cu pernele banchetei ridicate:
montaţi tetierele pe spătarele
scaunelor şi reglaţi-le 3 48. Rabataţi
pernele scaunelor din spate,
asigurându-vă că dispozitivele de
fixare a centurilor de siguranţă sunt
poziţionate corect.
Ataşaţi cârligele copertinei
portbagajului de tetiere 3 76.
Centura de siguranţă cu fixare în trei
puncte pentru scaunul central din
spate poate fi trasă din retractor
numai dacă spătarul este fixat corect.
Trageţi cotiera apucând-o de curea.
Cotiera este reţinută în poziţia
sprijinită de spătar cu ajutorul unei
chingi de fixare. Pentru a demonta
complet cotiera, desfaceţi clema
chingii de fixare.
Acţionaţi pârghia şi rabataţi capacul.
Inapoi la Rezumat
76
Depozitarea
Setul pentru depanarea anvelopelor
este în partea dreaptă, în spatele
copertinei 3 206.
Copertina portbagajului
Saloon cu 3-portiere /
5-portiere
Montarea
Fixaţi copertina în ghidajele laterale şi
rabataţi-o în jos. Ataşaţi curele de
reţinere de hayon.
Station wagon
Nu aşezaţi obiecte grele sau cu
muchii tăioase pe copertina
portbagajului.
Scoaterea
Capacul din spatele cotierei poate fi
blocat din portbagaj:
poziţie orizontală = blocat
poziţie verticală = deblocat
Depozitarea în portbagaj, la
modelele Station wagon
Există un compartiment de
depozitare în partea dreaptă
a portbagajului.
Panoul de siguranţe se află pe partea
stângă, în spatele capacului din
capitonajul lateral al portbagajului
3 197
Compartiment pentru bagaje 3 78.
Scoateţi din cârlig benzile de fixare
din hayon. Trageţi capacul de pe
ghidajele laterale.
Deschiderea
Apăsaţi mânerul de pe copertina
portbagajului spre înapoi; copertina
se fixează automat în poziţia sa de
capăt.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Închiderea
Scoateţi copertina portbagajului din
suporturile laterale. Aceasta se
retractează automat.
Trageţi copertina spre partea din
spate a autovehiculului cu ajutorul
manetei şi fixaţi-o în suporturile
laterale.
Pentru acoperirea golului dintre
copertina portbagajului şi spătarele
scaunelor din spate, există o husă pe
tambur. Ataşaţi cele două cârlige ale
husei de barele de ghidare ale
tetierelor. Dacă este montată plasa
de protecţie, treceţi cârligele prin
ochiurile plasei.
77
Scoaterea
TwinTop
Deschideţi copertina portbagajului şi
detaşaţi cârligele de tetiere.
Trageţi maneta de eliberare. Ridicaţi
mai întâi partea dreaptă a copertinei,
apoi scoateţi partea stângă
a acesteia din fanta destinată.
Deschiderea
Eliberaţi copertina portbagajului din
fantele din partea dreaptă şi din
partea stângă; copertina va fi rulată în
sus în mod automat.
Montarea
Introduceţi partea stângă a copertinei
portbagajului în nişă, trageţi maneta
de deblocare, introduceţi partea
dreaptă a copertinei în nişă şi fixaţi-o
în poziţie.
Ataşaţi cârligele de tetiere.
Închiderea
Trageţi copertina spre partea din
spate a autovehiculului cu ajutorul
manetei şi fixaţi-o în suporturile
laterale.
Nu aşezaţi nici un fel de obiecte pe
copertina portbagajului.
Inapoi la Rezumat
78
Depozitarea
Nu trebuie să existe obiecte în afara
sau pe partea superioară a copertinei
când acoperişul este deschis sau în
proces de deschidere.
Acoperişul poate fi acţionat numai cu
copertina portbagajului blocată în
nişă.
Inelele de amarare
Şinele şi cârligele de
amarare
Inele de amarare sunt destinate
asigurării elementelor împotriva
alunecării, de ex. utilizând curele de
fixare, plasa pentru bagaje sau plasa
de siguranţă.
Sistemul de management
al zonei de încărcare
La modelul Station wagon, introduceţi
cârligele în poziţiile dorite pe şine:
introduceţi cârligul în canelura
superioară a şinei şi apăsaţi-l în
canelura inferioară.
FlexOrganizer este un sistem flexibil
pentru împărţirea portbagajului sau
pentru asigurarea încărcăturii la
modelul Station wagon.
Sistemul este alcătuit din
■ adaptoare
■ plasa de compartimentare variabilă
■ buzunare din plasă
■ cârlige
Componentele sunt montate pe două
şine de ghidare din panourile laterale,
prin intermediul adaptoarelor şi
cârligelor. Plasa de compartimentare
poate fi de asemenea montată direct
în faţa hayonului.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Plasa de compartimentare
variabilă
Pentru instalare, comprimaţi puţin
tijele şi introduceţi-le în fantele
aferente din adaptoare. Tija mai
lungă trebuie introdusă în adaptorul
superior.
Pentru demontare, comprimaţi tijele
plasei şi scoateţi-le din adaptoare.
Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare
a adaptorului, scoateţi-l din canelura
inferioară şi apoi din canelura
superioară.
79
Compartiment pentru bagaje
Cârligele şi buzunarele de plasă
Introduceţi câte un adaptor în fiecare
şină: rabataţi în jos plăcuţa de
manevrare, introduceţi adaptorul în
canelurile superioară şi inferioară ale
şinei şi deplasaţi în poziţia dorită.
Rotiţi în sus plăcuţa de manevrare
pentru a bloca adaptorul. Tijele plasei
trebuie să fie extinse înainte de a le
introduce în adaptoare: trageţi spre
exterior piesele de capăt şi blocaţi-le
rotindu-le în sens orar.
Buzunarele de plasă pot fi agăţate de
cârligele de amarare.
Cutia rabatabilă situată sub capacul
din podea, utilizată pentru
compartimentarea portbagajului.
Compartimentul pentru bagaje poate
fi încărcat numai dacă spătarele sunt
fixate în poziţie verticală.
Pentru a scoate capacul din podea al
compartimentului pentru bagaje,
scoateţi mai întâi latura din dreapta,
apoi pe cea din stânga. La modelele
cu echipament de tractare, eliberaţi
mai întâi chinga de fixare a cuplajului
sferic de tractare şi treceţi-o prin inel.
Inapoi la Rezumat
80
Depozitarea
Montarea se realizează în ordine
inversă.
Asistarea la încărcare
La modelul TwinTop: Dispozitivul de
asistenţă la încărcare Easy Load
asigură încărcarea comodă
a portbagajului când acoperişul este
deschis. Apăsarea butonului pentru
asistenţă la încărcare va ridica
acoperişul pliat în portbagaj la
25 cm. Acest lucru măreşte
deschiderea pentru încărcătură în
portbagaj.
■ Deschideţi capacul portbagajului
■ Deblocaţi copertina portbagajului şi
ataşaţi-o de rama lunetei cu
ajutorul cârligului
■ Apăsaţi scurt butonul sistemului de
asistenţă la încărcare: Acoperişul
pliat se va ridica. Acoperişul va
rămâne în această poziţie limită
circa 9 minute
■ Respectaţi marcajul înălţimii
maxime a încărcăturii
■ Suspendaţi copertina portbagajului
de cadrul lunetei şi fixaţi-o în
locaşurile sale. Copertina
portbagajului trebuie să fie în
poziţie orizontală; obiectele aflate
sub aceasta nu trebuie să
o împingă în sus.
■ Apăsaţi scurt butonul sistemului de
asistenţă la încărcare: Acoperişul
pliat va coborî.
■ Închideţi portbagajul numai după ce
aţi auzit semnalul sonor de
confirmare. În caz contrar,
acoperişul se poate deteriora.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
9 Avertisment
Aveţi grijă la acţionarea sistemului
de asistenţă la încărcare. Pericol
de rănire.
Asiguraţi-vă că niciun obiect nu va
fi prins de acesta.
Asiguraţi-vă că nu se află nicio
persoană în raza de acţiune
a acestuia. Pericol de rănire.
Acest lucru este deosebit de
important în cazul copiilor.
Informaţi pasagerii în acest sens.
Notă
■ Nu aşezaţi obiecte pe sau în
apropierea copertinei portbagajului
■ Acoperişul pliat nu poate fi coborât
decât când copertina portbagajului
este închisă. În caz contrar, se va
declanşa o avertizare sonoră
repetată de trei ori
■ Acoperişul poate fi oprit din mişcare
prin apăsarea butonului de
asistenţă la încărcare, o altă
■
■
■
■
■
■
apăsare mai lungă a butonului
ducând la inversarea sensului de
mişcare
Când acoperişul este ridicat
complet/coborât complet se va auzi
un semnal sonor de confirmare
Nu închideţi hayonul decât când
semnalul sonor de confirmare
indică ajungerea dispozitivului de
asistenţă la încărcare în poziţia
finală de jos
Dacă dispozitivul de asistenţă la
încărcare nu este coborât complet
la închiderea portbagajului, se va
auzi un ton de avertizare sonoră
sau capacul portbagajului va fi
blocat mecanic 3 41
Nu atingeţi piesele mobile
Cu un minut înainte de încheierea
timpului de menţinere în poziţie
ridicată a dispozitivului de asistenţă
la încărcare, un semnal sonor vă va
aminti să coborâţi acoperişul
Dispozitivul de asistenţă la
încărcare nu este operabil decât
când autovehiculul este deblocat
81
■ Acţionarea frecventă
a dispozitivului de asistenţă la
încărcare cu motorul oprit va duce
la descărcarea bateriei
■ Utilizarea repetată a dispozitivului
de asistenţă la încărcare poate
produce defecţiuni
Plasa de protecţie
Plasa de siguranţă este disponibilă la
modelul Sration wagon şi poate fi
montată în spatele scaunelor din
spate sau, dacă spătarele scaunelor
din spate sunt pliate cu pernele
scaunelor ridicate, în spatele
scaunelor din faţă.
Nu transportaţi pasageri în spatele
plasei de protecţie.
Inapoi la Rezumat
82
Depozitarea
Montarea
În spatele banchetei din spate
În spatele scaunelor din faţă
Există două fante de montare în rama
plafonului: suspendaţi şi fixaţi tija
plasei într-o parte, comprimaţi-o şi
fixaţi-o în cealaltă parte.
Reglaţi lungimea curelei de fixare
a plasei de siguranţă ataşând cârligul
superior de inelul curelei, apoi
ataşaţi-o de inelele din dreapta şi
stânga podelei.
Reglaţi lungimea curelei de fixare
a plasei de siguranţă ataşând cârligul
superior de inelul curelei, apoi
ataşaţi-o de inelele din dreapta şi
stânga podelei.
Demontaţi tetierele locurilor laterale
din spate şi rabataţi spătarele în faţă.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Demontarea
Înclinaţi în sus dispozitivul de reglare
a chingii plasei şi detaşaţi chinga.
Demontaţi tijele plasei de siguranţă
din consolele de montare integrate în
cadrul plafonului. Înfăşuraţi plasa şi
fixaţi-o cu o curea.
83
Grilajul portbagajului
Pentru transportarea obiectelor lungi,
o parte a grilajului de portbagaj din
spatele banchetei poate fi deschisă:
Eliberaţi spătarul scaunului
pasagerului şi rabataţi-l spre înainte.
Apăsaţi suportul în jos şi rabataţi
grilajul în sus.
Blocaţi grilajul în poziţia deschis.
Pentru închiderea grilajului când
acesta se află în poziţia deschis,
apăsaţi suportul, rabataţi grilajul în jos
şi fixaţi-l.
Verificaţi dacă grilajul este blocat
bine.
Măsuţele rabatabile
Amplasate pe spătarele scaunelor din
faţă.
Deschideţi prin deplasare în sus până
la fixarea în poziţie.
Rabataţi prin apăsare dincolo de
punctul de rezistenţă.
Inapoi la Rezumat
84
Depozitarea
Nu plasaţi obiecte grele pe măsuţa
rabatabilă.
Triunghiul reflectorizant
Saloon 3-portiere / 5-portiere,
TwinTop
Pentru scoaterea triunghiului
reflectorizant, ridicaţi partea dreaptă
a acestuia şi trageţi în afară spre
dreapta.
Pentru autovehiculele prevăzute cu
compartiment pentru bagaje: Ridicaţi
triunghiul reflectorizant o dată cu
partea dreaptă a compartimentului
pentru bagaje. Trageţi triunghiul
reflectorizant în afară spre dreapta.
Station wagon, Van
Limuzină 4-uşi
Depozitaţi triunghiul reflectorizant în
nişa din hayon şi fixaţi-l cu chingile din
stânga şi din dreapta.
Depozitaţi triunghiul reflectorizant în
peretele posterior al portbagajului:
plasaţi triunghiul reflectorizant mai
întâi în nişa din partea stângă, apoi
introduceţi-l în ghidajul din partea
dreaptă.
Asiguraţi triunghiul reflectorizant şi
trusa de prim ajutor cu ajutorul celor
două chingi de fixare pe panoul din
partea dreaptă a portbagajului.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Trusa de prim-ajutor
85
Limuzină 4-uşi
Station wagon
Asiguraţi triunghiul reflectorizant şi
trusa de prim ajutor cu ajutorul celor
două chingi de fixare pe panoul din
partea dreaptă a portbagajului.
Fixaţi trusa de prim ajutor de peretele
din stânga al portbagajului prin
intermediul chingii de fixare.
Saloon cu 3-portiere /
5-portiere
Fixaţi trusa de prim ajutor de peretele
din dreapta al portbagajului prin
intermediul chingii de fixare.
Inapoi la Rezumat
86
Depozitarea
Versiunea furgon
Acoperiş TwinTop
Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş
Aşezaţi trusa de prim ajutor în
compartimentul de depozitare din
spatele scaunului şoferului. Pentru
a deschide capacul, apăsaţi clema de
blocare.
Depozitaţi trusa de prim ajutor în nişa
din spatele benzii din peretele stâng
al portbagajului.
Din motive de siguranţă şi pentru a se
preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
La modelul Astra TwinTop nu este
permis transportul de încărcături pe
acoperiş.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Versiunea fără bare de amarare
Versiunea cu bare de amarare
Ridicaţi capacele prizelor de fixare.
Fixaţi portbagajul de acoperiş în
punctele de montare.
Pentru fixarea portbagajului de
acoperiş, introduceţi şuruburile de
montare în orificiile indicate în figură.
87
Instrucţiuni referitoare
la încărcare
■ Obiectele grele din portbagaj vor fi
plasate în spatele spătarelor
scaunelor. Asiguraţi-vă că
spătarele sunt blocate corect în
poziţie. Dacă este necesar ca
obiectele să fie stivuite unele peste
altele, cele grele vor fi aşezate la
bază.
■ Fixaţi obiectele cu chingile de
amarare ataşate de inelele de
amarare 3 78.
Inapoi la Rezumat
88
Depozitarea
■ Asiguraţi obiectele mobile din
portbagaj împotriva alunecării.
■ Atunci când transportaţi obiecte în
portbagaj, spătarele scaunelor din
spate nu trebuie să fie înclinate
spre înainte.
■ Încărcătura nu trebuie să
depăşească marginea superioară
a spătarelor.
■ Nu plasaţi nimic pe copertina
portbagajului şi nici pe planşa de
bord.
■ Încărcătura nu trebuie să
obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a manetei selectorului de
viteze şi să nu limiteze libertatea de
mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în
interiorul autovehiculului obiecte
neasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajul
deschis.
■ Station wagon: montaţi plasa de
siguranţă când transportaţi obiecte
în portbagaj. Închideţi copertina
portbagajului.
■ Astra TwinTop: aveţi grijă la
înălţimea maximă a încărcăturii cu
acoperişul deschis. Nu amplasaţi
obiecte pe partea superioară sau
lângă copertina portbagajului, pe
capacul barelor de protecţie la
răsturnare extensibile sau în
spatele tetierelor scaunelor din
spate.
■ Sarcina utilă este diferenţa dintre
masa totală maximă autorizată
(conform plăcuţei de identificare
3 225) şi masa proprie CE
a autovehiculului.
Pentru calcularea masei proprii CE,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie CE a autovehiculului
include valorile maselor estimate
pentru şofer (68 kg), bagaje (7 kg)
şi toate lichidele (rezervorul 90%
plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie
a autovehiculului.
■ Rularea cu portbagajul de acoperiş
încărcat măreşte sensibilitatea
autovehiculului la vânt lateral şi-i
afectează manevrabilitatea,
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de ancorare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi tensionaţi frecvent
chingile.
Greutatea maximă permisă pe
acoperiş este de 75 kg şi de
100 kg pentru modelele Station
wagon cu bare de amarare.
Sarcina pe acoperiş reprezintă
suma dintre masa portbagajului şi
sarcina utilă.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Instrumentele şi
comenzile
Comenzile
89
Comenzile de pe volan
Reglarea volanului
Comenzile .................................... 89
Lămpile de avertizare, aparatele
de măsură şi indicatoarele ........... 96
Afişajul pentru informaţii ............ 106
Mesajele autovehiculului ........... 113
Computerul de bord ................... 116
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul Infotainment şi Info-Display
poate fi acţionat prin intermediul
comenzilor de pe volan.
Informaţii suplimentare se găsesc în
manualul de utilizare al sistemului
Infotainment.
Inapoi la Rezumat
90
Instrumentele şi comenzile
Claxonul
Ştergătoarele/ spălătorul
de parbriz
Ştergătoarele de parbriz
Parcurgeţi treptele de lucru ale
ştergătoarelor de parbriz împingând
maneta dincolo de punctul de
rezistenţă şi menţinând-o în poziţie.
Este emis un semnal acustic în
poziţia §.
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Intervalul de ştergere reglabil
Apăsaţi butonul j.
Maneta va reveni întotdeauna în
poziţia iniţială.
& = rapid
% = lent
$ = ştergere temporizată reglabilă
§ = oprit
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Pentru a seta intervalul între cursele
ştergătoarelor la o valoare între
2 şi 15 secunde: Cuplaţi contactul,
deplasaţi în jos maneta din
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
91
Trageţi maneta. Lichidul de spălare
este pulverizat pe parbriz şi
ştergătoarele parcurg câteva curse.
Dacă luminile sunt aprinse, lichidul de
spălare este pulverizat şi pe faruri.
Sistemul de spălare a farurilor este
apoi nefuncţional timp de 2 minute.
poziţia §, aşteptaţi scurgerea
intervalului dorit, deplasaţi în sus
maneta în poziţia $.
După cuplarea contactului şi setarea
manetei în poziţia $, intervalul de
ştergere este setat la 6 secunde.
Ştergerea automată cu senzor de
ploaie
Ştergătorul/ spălătorul de
lunetă
Păstraţi senzorul neacoperit de praf,
murdărie sau gheaţă.
Spălătorul de parbriz
$ = Ştergerea automată cu senzor
de ploaie
Senzorul de ploaie detectează
cantitatea de apă de pe parbriz şi
reglează automat frecvenţa de lucru
ştergătoarelor de parbriz.
Împingeţi maneta spre înainte.
Ştergătorul de lunetă funcţionează în
modul temporizat. Opriţi ştergătorul
împingând din nou maneta spre
înainte.
Inapoi la Rezumat
92
Instrumentele şi comenzile
Dacă maneta este menţinută împinsă
spre înainte, lichidul de spălare este
pulverizat pe lunetă.
Nu utilizaţi dacă luneta este
îngheţată.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Ştergătorul lunetei este activat
automat când ştergătoarele de
parbriz funcţionează şi este selectată
treapta de marşarier.
Scăderea temperaturii este indicată
imediat iar creşterea temperaturii, cu
o scurtă întârziere.
Dacă temperatura exterioară scade la
3°C, simbolul : se aprinde în
Triple-Info-Display sau
Board-Info-Display ca o avertizare cu
privire la posibilitatea prezenţei
poleiului pe carosabil. : rămâne
aprinsă până când temperatura
ajunge la cel puţin 5°C.
afişează niciun mesaj dacă
temperatura exterioară este sub 5°C.
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă
afişajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate în
Info-Display.
Board-Info-Display 3 106,
Graphic-Info-Display,
Color-Info-Display 3 109.
Temperatura exterioară
La autovehicule cu
Graphic-Info-Display sau
Color-Info-Display, apare un mesaj
de avertizare în afişaj cu privire la
prezenţa poleiului pe carosabil. Nu se
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Reglarea datei şi orei în
Triple-Info-Display
Pentru reglarea ceasului, menţineţi
apăsat butonul din tabloul de bord
timp de circa 2 secunde. Prin apăsări
scurte se setează valoarea ce
clipeşte. Menţineţi din nou butonul
apăsat timp de 2 secunde pentru
a comuta la unitatea următoare sau
pentru a ieşi din modul de setare.
Sincronizarea automată a ceasului
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor
VHF setează automat ora, lucru
confirmat prin simbolul } în afişaj.
93
Unele staţii nu emit semnale de timp
corecte. În astfel de cazuri, vă
recomandăm să dezactivaţi funcţia
de sincronizare automată a ceasului.
Activaţi modul Setări şi comutaţi la
setarea anului. Menţineţi apăsat
butonul Ö timp de circa 3 secunde
până când simbolul } clipeşte în afişaj
şi apare mesajul „RDS TIME” (Ora
RDS). Funcţia este activată (RDS
TIME 1) sau dezactivată (RDS TIME
0) cu ajutorul butonului ;. Ieşiţi din
modul Setări cu ajutorul butonului Ö.
Prizele pentru accesorii
Unele autovehicule sunt dotate cu
o priză pentru conectarea accesoriilor
electrice, în locul brichetei.
Modelele Station wagon au o priză
pentru accesorii suplimentară, în
portbagaj.
Inapoi la Rezumat
94
Instrumentele şi comenzile
Conectarea accesoriilor electrice în
timp ce motorul este oprit va duce la
descărcarea bateriei.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
Accesoriile electrice conectate la
priză trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, de ex.
încărcătoare de baterii sau baterii.
Nu deterioraţi prizele utilizând fişe
necorespunzătoare.
Bricheta
Bricheta este amplasată în spatele
capacului scrumierei. Apăsaţi
capacul scrumierei pentru
deschidere.
Apăsaţi bricheta în jos. Se
decuplează în mod automat atunci
când filamentul s-a încins. Scoateţi
bricheta.
Scrumierele
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Scrumiera din faţă
95
Pentru golire, prindeţi ambele părţi
ale scrumierei şi trageţi în sus.
Scrumiera din spate
Pentru golire, apăsaţi arcul şi trageţi
scrumiera afară spre înapoi.
Apăsaţi capacul scrumierei pentru
deschidere.
Deschideţi scrumiera prin împingerea
uneia dintre părţile laterale.
Inapoi la Rezumat
96
Instrumentele şi comenzile
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Kilometrajul
Turometrul
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă.
Afişează turaţia motorului.
Conduceţi pe cât posibil la turaţii
reduse ale motorului în fiecare
treaptă de viteze.
Panoul de instrumente
La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt
până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Contorul de parcurs
Arată viteza autovehiculului.
Linia superioară afişează numărul de
kilometri parcurşi de la ultima
resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
butonul de resetare timp de circa
2 secunde atunci când contactul este
cuplat.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă
admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Indicatorul de nivel
combustibil
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât cea
specificată cu privire la capacitatea
rezervorului.
Afişajul de service
Afişează nivelul de combustibil din
rezervor, în funcţie de modul de
funcţionare.
Lampa de control Y se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa de
control începe să clipească.
Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se
golească complet.
97
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. Atunci
când este cuplat contactul,
majoritatea lămpilor de control se vor
aprinde scurt pentru efectuarea unei
autoverificări.
Semnificaţie culori lămpi de control:
Roşu
= Pericol, avertisment
important,
Galben = Avertisment, informare,
defecţiune,
Verde
= Confirmare activare,
Albastru = Confirmare activare.
Apare mesajul InSP când este timpul
pentru întreţinere la service.
Informaţii suplimentare 3 220.
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Inapoi la Rezumat
98
Instrumentele şi comenzile
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Semnalizarea direcţiei
O se aprinde sau clipeşte în verde.
Se aprinde
Lampa de control se aprinde scurt
când sunt aprinse lămpile de parcare.
Clipeşte
Lampa de control clipeşte dacă sunt
activate lămpile de semnalizare sau
luminile de avarie.
Clipire rapidă: lampă de semnalizare
defectă sau siguranţă aferentă arsă,
lampă de semnalizare a remorcii
defectă.
Înlocuirea becurilor 3 178.
Siguranţele fuzibile 3 193.
Lămpile de semnalizare 3 125.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă
X se aprinde sau clipeşte în roşu.
Se aprinde
După cuplarea contactului, până
când se fixează centura de siguranţă.
Clipeşte
După demarare, până când se
fixează centura de siguranţă.
Fixarea centurii de siguranţă 3 56.
Airbaguri, centuri de
siguranţă şi barele de
protecţie la răsturnare
v se aprinde în roşu.
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde circa 4 secunde.
Dacă lampa nu se aprinde, nu se
stinge după 4 secunde sau se aprinde
în timpul mersului, înseamnă că
există o defecţiune la sistemul de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, la airbaguri, la barele de
protecţie la răsturnare extensibile sau
la sistemul de detectare a ocupării
scaunului. Este posibil ca sistemele
să nu se declanşeze în cazul unui
accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, a airbagurilor sau a barelor
99
de protecţie la răsturnare extensibile
este indicată de iluminarea continuă
a v.
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Sistemele airbag, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă 3 59, 3 55.
Sistemul de detectare
a ocupării scaunului
y se aprinde sau clipeşte în galben.
Este aprinsă
Dacă autovehiculul este echipat cu
sistem de detectare a ocupării
scaunului, lampa y se aprinde timp
de circa 4 secunde după ce contactul
este cuplat.
Inapoi la Rezumat
100
Instrumentele şi comenzile
Dacă este detectat un scaun pentru
copii prevăzut cu emiţătoare, lampa
y rămâne aprinsă. Numai în această
situaţie poate fi transportat pe
scaunul pasagerului din faţă un scaun
pentru copii prevăzut cu emiţătoare,
sistemele airbag ale pasagerului din
faţă fiind dezactivate 3 62.
9 Pericol
Dacă scaunul pentru copii este
instalat şi lampa de control nu este
aprinsă în timpul mersului,
airbagurile frontal şi lateral ale
pasagerului din faţă nu sunt
dezactivate.
Clipeşte
Defecţiuni în sistem sau scaunul
pentru copii prevăzut cu emiţătoare
este defect sau incorect instalat
3 62.
9 Pericol
Clipirea lămpii de control în timpul
mersului indică o defecţiune.
Apelaţi imediat la un atelier service
pentru remedierea cauzei
defecţiunii.
Scaunul pentru copii prevăzut cu
emiţătoare 3 68.
Sistemul de încărcare
p se aprinde în roşu.
Lampa se aprinde la cuplarea
contactului şi se stinge la scurt timp
după pornirea motorului.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Opriţi autovehiculul şi motorul.
Bateria nu se încarcă. Răcirea
motorului poate fi întreruptă. La
modelele cu motoare diesel, este
posibil să fie întreruptă alimentarea
cu tensiune a servofrânei. Apelaţi la
un atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Lampa de avertizare
avarie
Z se aprinde sau clipeşte în galben.
Lampa se aprinde la cuplarea
contactului şi se stinge la scurt timp
după pornirea motorului.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Defecţiune în sistemul de control al
emisiilor. S-ar putea ca limitele
admise pentru emisia de noxe să fie
depăşite. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă.
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Există o defecţiune ce poate duce la
avarierea catalizatorului. Reduceţi
apăsarea asupra pedalei de
acceleraţie până când lampa nu mai
clipeşte. Apelaţi imediat la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Scadenţă verificare
service autovehicul
A se aprinde sau clipeşte în galben.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Defecţiune la unitatea electronică de
control a motorului sau a transmisiei
3 151, 3 156. În acest caz, unitatea
electronică va comuta la un program
de funcţionare în caz de urgenţă.
Consumul de combustibil poate să
crească şi manevrabilitatea
autovehiculului se poate reduce.
Dacă defecţiunea persistă după
repornirea autovehiculului, consultaţi
un atelier service.
Lampa se aprinde simultan cu
apariţia simbolului InSP4 pe
afişajul de service
Solicitaţi asistenţă din partea unui
atelier service pentru purjarea apei
din filtrul de motorină 3 115.
Clipeşte atunci când contactul
este cuplat
Defecţiune în sistemul antidemaraj.
Motorul nu va putea fi pornit 3 33.
Decuplaţi contactul şi reluaţi
procedura de pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul
folosind cheia de rezervă şi apelaţi la
un atelier service.
Sistemul de frână şi de
ambreiaj
R se aprinde sau clipeşte în roşu.
Este aprinsă
Se aprinde când contactul este cuplat
dacă frâna de mână este trasă
3 158.
Se aprinde când frâna de mână este
eliberată dacă nivelul lichidului de
frână şi ambreiaj este prea scăzut
3 176.
101
9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Clipeşte
La autovehiculele echipate cu
transmisie manuală secvenţială,
lampa clipeşte câteva secunde după
decuplarea contactului dacă frâna de
mână nu a fost trasă.
La autovehiculele echipate cu
transmisie manuală secvenţială,
lampa clipeşte când portiera şoferului
este deschisă dacă nu este cuplată
nicio treaptă de viteze şi frâna de
mână nu este trasă.
Sistemul antiblocare frâne
(ABS)
u se aprinde în roşu.
Se aprinde timp de câteva secunde la
cuplarea contactului. Sistemul este
gata de funcţionare după stingerea
martorului.
Inapoi la Rezumat
102
Instrumentele şi comenzile
Dacă lampa de control nu se stinge
după câteva secunde sau se aprinde
în timpul mersului, înseamnă că
există o defecţiune la sistemul ABS.
Sistemul de frânare va funcţiona în
continuare, dar fără a beneficia de
reglarea oferită de sistemul ABS.
Sistem antiblocaj frâne 3 158.
Modul Sport
1 se aprinde în galben.
Simbolul se aprinde când este activat
modul Sport 3 150, 3 155.
Modul de iarnă
T se aprinde în galben.
Simbolul se aprinde când este activat
modul de iarnă 3 150, 3 155.
Sistemul ultrasonic de
asistenţă la parcare
r se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Defecţiuni în sistem. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
remedierea defecţiunii.
Clipeşte
Defecţiune datorată senzorilor care
sunt murdari sau acoperiţi cu gheaţă
sau zăpadă.
sau
Interferenţe datorită surselor externe
de ultrasunete. Odată cu
îndepărtarea sursei interferenţelor,
sistemul de senzori va funcţiona
normal.
Senzorii de parcare cu ultrasunete
3 163.
Programul electronic de
stabilitate
v se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului.
Clipeşte în timpul mersului
Sistemul este cuplat activ. Este
posibil ca puterea motorului să se
reducă şi autovehiculul să fie frânat
automat într-o mică măsură 3 159.
Se aprinde în timpul mersului
Sistemul este dezactivat sau există
o defecţiune. Este posibilă
continuarea călătoriei. Stabilitatea
tracţiunii poate fi totuşi afectată, în
funcţie de starea suprafeţei
carosabilului.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
ESP®Plus 3 159.
Temperatura lichidului de
răcire a motorului
W se aprinde în roşu.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Opriţi autovehiculul şi motorul.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Atenţie
Temperatura lichidului de răcire
este prea ridicată.
Verificaţi imediat nivelul lichidului de
răcire 3 174.
Dacă nivelul lichidului de răcire este
insuficient, consultaţi un atelier
service.
Preîncălzirea şi filtrul de
particule diesel
! se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Preîncălzirea este activată. Se
activează doar dacă temperatura
exterioară este scăzută.
Clipeşte
la autovehicule dotate cu filtru de
particule diesel.
Lampa de control ! clipeşte dacă
filtrul de particule diesel reclamă
curăţarea şi condiţiile de deplasare
nu au permis iniţierea procedurii de
curăţare automată. Continuaţi
deplasarea şi, în limita posibilităţilor,
nu permiteţi ca turaţia motorului să
coboare sub 2.000 rot/min.
Lampa de control ! se stinge
imediat ce procesul de auto-curăţare
a filtrului se încheie.
Filtrul de particule diesel 3 146.
Sistemul de detectare
a pierderii de presiune din
anvelope şi sistemul de
monitorizare a presiunii în
anvelope
w se aprinde sau clipeşte în roşu sau
galben.
Lampa de control se aprinde în
roşu
Pierdere de presiune din anvelope.
Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în
anvelope. Pentru anvelopele cu
flancuri întărite 3 201, este permisă
o viteză maximă de 80 km/h.
103
Lampa de control se aprinde în
galben
Defecţiune de sistem sau anvelopă
fără senzor de presiune montat (de
ex. roata de rezervă). Apelaţi la un
atelier service autorizat.
Clipeşte
Clipeşte de trei ori pentru a indica
iniţializarea sistemului.
Sistemul de detectare a pierderii de
presiune din anvelope 3 204,
sistemul de monitorizare a presiunii în
anvelope 3 203.
Sistemul interactiv de
asistare a conducerii,
controlul permanent al
suspensiei, modul SPORT
IDS+ se aprinde în galben.
Lampa se aprinde la cuplarea
contactului şi se stinge la scurt timp
după pornirea motorului. Dacă se
aprinde în timpul mersului, indică
Inapoi la Rezumat
104
Instrumentele şi comenzile
o defecţiune în sistem. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
remedierea defecţiunii.
IDSPlus 3 160, CDC 3 161, modul
SPORT 3 160.
Presiunea uleiului de
motor
I se aprinde în roşu.
Lampa se aprinde la cuplarea
contactului şi se stinge la scurt timp
după pornirea motorului.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Atenţie
Lubrifierea motorului poate fi
întreruptă. Acest lucru poate duce
la avarierea motorului şi/ sau la
blocarea roţilor de tracţiune.
1. Apăsaţi pedala de ambreiaj.
2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia N.
3. Ieşiţi din trafic cât mai repede
posibil, fără a stânjeni circulaţia
celorlalte autovehicule.
4. Decuplaţi contactul.
9 Avertisment
Când motorul este oprit,
acţionarea volanului şi a pedalei
de frână necesită o forţă
considerabil mai mare.
Nu scoateţi cheia din contact
decât când autovehiculul
staţionează, în caz contrar,
sistemul de blocare a volanului se
poate activa pe neaşteptate.
Verificaţi nivelul de ulei înainte de
a apela la asistenţa unui atelier
service 3 173.
Nivel scăzut al uleiului de
motor
S se aprinde în galben.
Nivelul uleiului de motor este verificat
automat.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Nivel scăzut al uleiului de motor.
Verificaţi nivelul uleiului de motor şi
adăugaţi ulei dacă este necesar
3 173.
Nivel scăzut al
combustibilului
Y se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Nivelul combustibilului din rezervor
este scăzut.
Clipeşte
Combustibilul s-a epuizat.
Realimentaţi imediat. Nu lăsaţi
niciodată rezervorul să se golească
complet.
Catalizatorul 3 147.
Aerisirea sistemului de alimentare cu
motorină 3 177.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire)
0 se aprinde sau clipeşte în galben.
Clipeşte
Volanul este în continuare blocat.
Mişcaţi uşor volanul şi apăsaţi
butonul Start/Stop.
Sistemul Open&Start (deschidere şi
pornire) 3 22.
Cheia electronică nu se mai află în
aria de recepţie internă
a autovehiculului. Motorul nu poate fi
pornit. Menţineţi apăsat butonul Start/
Stop ceva mai mult timp, pentru
a decupla contactul.
sau
Cheia electronică este defectă.
Utilizarea este posibilă doar în modul
de funcţionare în caz de urgenţă.
Pedala de frână apăsată
Se aprinde
8 se aprinde în verde.
Lampa se aprinde când luminile
exterioare sunt aprinse 3 122.
Defecţiuni în sistem. Încercaţi să
acţionaţi cu ajutorul cheii de rezervă,
al telecomenzii sau în modul de
funcţionare în caz de urgenţă.
Menţineţi apăsat butonul Start/Stop
ceva mai mult timp, pentru a decupla
contactul. Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă.
sau
j se aprinde în galben.
Motorul cu transmisie manuală
secvenţială poate fi pornit numai dacă
pedala de frână este apăsată. Dacă
pedala de frână este apăsată, lampa
de control se aprinde 3 153.
Luminile exterioare
Faza lungă
C se aprinde în albastru.
Lampa se aprinde când este aprinsă
faza lungă sau în cursul semnalizării
cu farurile 3 123.
105
Farurile adaptive
B se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Defecţiuni în sistem.
Dacă dispozitivul de pivotare pentru
iluminare în viraje se defectează,
lampa pentru faza scurtă
corespunzătoare sensului respectiv
este dezactivată şi este aprins
proiectorul de ceaţă.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Clipeşte
Defecţiuni în sistem. Apelaţi imediat
la un atelier service autorizat.
Lampa de control B clipeşte pentru
aproximativ 4 secunde după ce
contactul este cuplat, pentru
a reaminti că sistemul a fost activat
3 124.
Farurile adaptive (AFL) 3 124.
Proiectoarele de ceaţă
> se aprinde în verde.
Inapoi la Rezumat
106
Instrumentele şi comenzile
Lampa se aprinde când proiectoarele
de ceaţă din faţă sunt aprinse 3 126.
Lampa de ceaţă spate
r se aprinde în galben.
Luminează atunci când lampa de
ceaţă spate este aprinsă 3 126.
Afişajul pentru informaţii
Afişajul pentru trei tipuri de
informaţii
Afişajul pentru informaţii
de bord
Sistemul de control al
vitezei de croazieră
m se aprinde în verde.
Se aprinde când sistemul este activat
3 161.
Portieră deschisă
Q se aprinde în roşu.
Se aprinde când este deschisă
o portieră sau hayonul.
Afişează ora, temperatura exterioară
şi data sau date de la sistemul
Infotainment, când acesta este
activat.
Când contactul este decuplat, ora,
data şi temperatura exterioară pot fi
vizualizate prin apăsarea scurtă
a unuia dintre cele două butoane de
sub afişaj.
Afişează ora, temperatura exterioară
şi data sau date de la sistemul
Infotainment.
Selectarea funcţiilor
Funcţiile şi setările sistemului
Infotainment pot fi accesate prin
intermediul afişajului pentru informaţii
de bord.
Aceasta se face prin utilizarea
meniurilor şi butoanelor sistemului
Infotainment.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Dacă nu se selectează nimic în
interval de 5 secunde, meniurile sunt
părăsite automat.
Selectare cu ajutorul rozetei din
partea stângă, de pe volan
107
Setarea sistemului
Selectarea prin intermediul
butoanelor sistemului Infotainment
Din meniul Settings (Setări), utilizaţi
butonul OK pentru a apela funcţia
dorită. Utilizaţi butoanele săgeţi
pentru a modifica setările.
Din meniul BC (BC), utilizaţi butonul
OK pentru a apela funcţia dorită.
Utilizaţi butonul OK pentru a acţiona
cronometrul sau pentru a reporni
măsurarea şi calculul.
Apăsaţi rozeta de reglaj pentru
deschiderea meniului BC (BC). Din
meniul BC (BC), apăsaţi pentru
a acţiona cronometrul sau pentru
a reporni măsurarea şi calculul.
Rotiţi rozeta de reglaj pentru a apela
funcţia dorită.
Apăsaţi butonul Settings al sistemului
Infotainment. Opţiunea de meniu
Audio este accesată.
Apelaţi System (Sistem) cu ajutorul
butonului săgeată stânga şi selectaţi
cu ajutorul butonului OK.
Inapoi la Rezumat
108
Instrumentele şi comenzile
Sincronizarea automată a ceasului
Reglarea datei şi orei
Selectarea limbii
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor
VHF setează automat ora. Această
funcţie este identificată prin
simbolul } prezent pe afişaj.
Unele staţii nu emit semnale de timp
corecte. În astfel de cazuri, vă
recomandăm să dezactivaţi funcţia
de sincronizare automată a ceasului.
Dezactivarea (Clock Sync.Off (Sinc.
ceas dezactivată)) sau activarea
(Clock Sync.On (Sincronizare Ceas
Activată)) sincronizării automate
a ceasului se face prin intermediul
butoanelor săgeţi.
Valoarea gata de modificat este
marcată prin săgeţi. Utilizaţi
butoanele săgeţi pentru a opera
setarea dorită.
Limba de afişare a anumitor funcţii
poate fi selectată.
Selectaţi limba dorită cu ajutorul
butoanelor săgeţi.
Logica de contact
Consultaţi manualul de utilizare al
sistemului Infotainment.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Selectarea unităţilor de măsură
Afişajul grafic pentru
informaţii, afişajul color
pentru informaţii
109
Selectarea funcţiilor
Funcţiile şi setările sistemului
Infotainment şi ale sistemului
electronic de climatizare sunt
accesate prin intermediul afişajului.
Selecţiile se fac prin intermediul
meniurilor şi butoanelor, al butonului
multifuncţional al sistemului
Infotainment şi al rozetei de reglaj din
partea stângă de pe volan.
Selectarea prin intermediul
butoanelor sistemului Infotainment
Selectaţi unitatea de măsură dorită cu
ajutorul butoanelor săgeţi.
Afişează ora, temperatura exterioară,
data sau date de la sistemul
Infotainment (dacă este pornit) şi date
de la sistemul de climatizare.
Color-Info-Display afişează
informaţiile color.
Tipul şi modul de afişare
a informaţiilor depind de nivelul de
echipare a autovehiculului şi de
setările curente.
Selectaţi opţiunile de meniu cu
ajutorul meniurilor şi al butoanelor
sistemului Infotainment. Butonul OK
Inapoi la Rezumat
110
Instrumentele şi comenzile
este utilizat pentru selectarea unei
opţiuni de meniu marcate sau pentru
confirmarea unei comenzi.
Pentru a ieşi dintr-un meniu, apăsaţi
butonul săgeată stânga sau săgeată
dreapta până când este afişat Return
(Revenire) sau Main (Reţea) şi
selectaţi.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a selecta opţiunea de meniu
marcată sau pentru a confirma
o comandă.
Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţi
butonul multifuncţional până când
este afişat Return (Revenire) sau
Main (Reţea) şi selectaţi.
Selectarea prin intermediul butonului
multifuncţional
Selectarea prin intermediul rozetei de
reglaj din partea stângă de pe volan
Rotiţi butonul multifuncţional pentru
a marca opţiunile de meniu sau
comenzile şi a selecta zonele
funcţionale.
Rotiţi-o pentru a selecta o opţiune de
meniu.
Apăsaţi rozeta de reglaj pentru
a selecta opţiunea de meniu marcată
sau pentru a confirma o comandă.
Zonele funcţionale
Pentru fiecare zonă funcţională există
o pagină principală (Main), care este
selectată în partea superioară
a afişajului (nedisponibilă cu sistemul
Infotainment CD 30 sau portalul de
telefonie mobilă):
■ Audio,
■ Navigaţia,
■ Telefonul,
■ Computerul de bord.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Setarea sistemului
Reglarea datei şi orei
111
La sistemele Infotainment cu sistem
de navigaţie, ora şi data sunt reglate
automat la receptarea semnalului de
satelit GPS.
Funcţia este activată prin bifarea
câmpului din dreptul Synchron. clock
automatical. (Sincronizare automată
a ceasului) în meniul Time, Date (Ora,
Data).
Selectarea limbii
Apăsaţi butonul Main al sistemului
Infotainment.
Apăsaţi butonul Settings al sistemului
Infotainment. În cazul sistemului
Infotainment CD 30, nu poate fi
selectat niciun meniu.
Selectaţi articolul Time, Date (Ora,
Data) din meniul Settings (Setări).
Selectaţi opţiunea de meniu dorită şi
efectuaţi setarea.
Sincronizarea automată a ceasului
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor
VHF setează automat ora.
Unele staţii nu emit semnale de timp
corecte. În astfel de cazuri, vă
recomandăm să dezactivaţi funcţia
de sincronizare automată a ceasului.
Limba de afişare a anumitor funcţii
poate fi selectată.
Selectaţi articolul Language (Limbă)
din meniul Settings (Setări).
Inapoi la Rezumat
112
Instrumentele şi comenzile
Selectaţi limba dorită.
Selectarea unităţilor de măsură
Opţiunea selectată este indicată de
un 6 în faţa opţiunii respective.
În cazul sistemelor cu mesaje vocale,
atunci când configurarea limbii
afişajului este schimbată, sistemul vă
va întreba dacă doriţi şi modificarea
limbii mesajelor vocale – consultaţi
manualul de utilizare al sistemului
Infotainment.
Selectaţi articolul Units (Unităţi) din
meniul Settings (Setări).
Selectaţi unitatea de măsură dorită.
Opţiunile selectate sunt indicate de
un o în faţa opţiunii respective.
Reglarea contrastului
(Graphic-Info-Display)
Selectaţi articolul Contrast
(Contrast) din meniul Settings
(Setări).
Confirmaţi setarea dorită.
Setarea modului de afişare
Luminozitatea afişajului este
dependentă de iluminarea
habitaclului. Se pot face setări
suplimentare, după cum urmează:
Selectaţi articolul Day / Night (Zi /
Noapte) din meniul Settings (Setări).
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Automatic (Automat) Culorile sunt
adaptate la nivelul luminii exterioare.
Always day design (Afişare
permanentă pe timp de zi) text negru
sau color pe fond luminos.
Always night design (Afişare
permanentă pe timp de noapte) text
alb sau color pe fond întunecat.
Opţiunea selectată este indicată de
un o în faţa opţiunii respective.
Logica de contact
Consultaţi manualul de utilizare al
sistemului Infotainment.
Mesajele
autovehiculului
Mesajele sunt transmise prin
intermediul afişajului panoului de
bord sau al avertizărilor acustice.
Mesajele sistemului de verificare apar
în Info-Display. Unele informaţii sunt
afişate în formă abreviată. Confirmaţi
mesajele de avertizare cu butonul
multifuncţional 3 106, 3 109.
Semnalele de avertizare
Când este pornit motorul sau în
timpul mersului
■ Dacă nu este prezentă sau nu este
recunoscută cheia electronică.
■ Dacă centura de siguranţă nu este
fixată.
■ Dacă o portieră (sau hayonul) nu
este complet închisă la demarare.
■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză
cu frâna de mână aplicată.
■ Dacă este depăşită viteza maximă
setată din fabricaţie.
113
■ Dacă autovehiculul este echipat cu
transmisie manuală secvenţială şi
portiera şoferului este deschisă în
timp ce motorul este în funcţiune,
o treaptă de viteze este cuplată
când pedala de frână nu este
apăsată.
Când autovehiculul este parcat
şi portiera şoferului este
deschisă
■ Când cheia este în contact.
■ Când luminile exterioare sunt
aprinse.
■ Cu sistem Open&Start şi transmisie
automată, dacă maneta
selectorului de viteze nu se află în
poziţia P.
■ Cu transmisie manuală
secvenţială, dacă frâna de mână nu
este trasă şi nu este selectată nicio
treaptă de viteze când motorul este
oprit.
Inapoi la Rezumat
114
Instrumentele şi comenzile
Când se acţionează acoperişul
retractabil
■ Avertizare sonoră pentru
deschiderea sau închiderea
completă a acoperişului rigid
decapotabil.
■ Avertizare sonoră pentru ridicarea
sau coborârea completă
a dispozitivului electric de asistenţă
încărcare portbagaj.
■ Ton de gong când hayonul nu este
închis în cursul acţionării
acoperişului.
■ Ton de gong când hayonul nu se
deschide complet în cursul
acţionării dispozitivului de asistenţă
la încărcare a portbagaj.
■ Ton de gong în cursul acţionării
acoperişului, dacă viteza
autoturismului depăşeşte 30 km/h.
■ Ton de gong când viteza
autoturismului depăşeşte 30 km/h,
dacă acoperişul nu este complet
deschis/închis.
■ Trei tonuri de gong în cursul
acţionării acoperişului sau
dispozitivului de asistenţă
încărcare portbagaj, dacă nu este
ataşată copertina portbagajului.
■ Trei tonuri de gong în cursul
acţionării acoperişului dacă
temperatura exterioară este sub
-20°C, bateria autovehiculului este
aproape descărcată sau sistemul
este suprasolicitat.
■ Semnal continuu de avertizare în
cursul acţionării acoperişului, dacă
barele de protecţie la răsturnare sau declanşat.
■ Semnal continuu de avertizare,
declanşat cu un minut înainte de
încheierea timpului de aşteptare de
9 minute, cu acoperişul într-o
poziţie intermediară sau cu
dispozitivul de asistenţă încărcare
portbagaj în poziţie ridicată.
■ Avertizare sonoră continuă la
închiderea hayonului, dacă
procesul de încărcare
a dispozitivului electric de asistenţă
la încărcare nu este complet sau
a fost întrerupt.
Tensiunea bateriei
Tensiune redusă a bateriei
telecomenzii sau cheii electronice. La
autovehiculele fără sistem de
verificare, mesajul InSP3 apare în
afişajul panoului de bord. Înlocuiţi
bateria 3 21, 3 22.
Întrerupătorul lămpilor de
frână
Lămpile de frână nu se aprind în
cursul frânării. Apelaţi imediat la un
atelier service autorizat pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Nivelul lichidului de răcire
a motorului
115
Sistemul de iluminare
Sistemul de alarmă antifurt
Luminile exterioare importante,
inclusiv cablurile şi siguranţele
fuzibile, sunt monitorizate. În modul
de tractare, sunt monitorizate şi
lămpile remorcii. Remorcile cu lămpi
cu leduri trebuie prevăzute cu un
sistem care să permită monitorizarea
lămpilor ca în cazurile cu becuri
clasice.
Defecţiune de sistem la sistemul de
alarmă antifurt. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru remedierea
defecţiunii.
Presiunea în anvelope
Nivel scăzut al lichidului de răcire în
sistemul de răcire a motorului.
Verificaţi imediat nivelul lichidului de
răcire 3 174.
Purjarea apei din filtrul de
motorină
Dacă în filtrul de motorină s-a
acumulat apă, mesajul InSP4 apare
pe afişajul panoului de bord. Apelaţi
la un atelier service autorizat.
Lampa ce reclamă atenţie este
indicată pe afişajul pentru informaţii
sau mesajul InSP2 apare în afişajul
panoului de bord.
La autovehiculele cu sistem de
monitorizare a presiunii în anvelope,
dacă presiunea într-o anvelopă este
insuficientă, afişajul indică anvelopa
care trebuie verificată.
Inapoi la Rezumat
116
Instrumentele şi comenzile
Reduceţi viteza de deplasare şi
verificaţi cu prima ocazie presiunea în
anvelope. Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope 3 203.
Verificaţi presiunea în anvelope
3 202, 3 253.
este de 80 km/h. Informaţii 3 201.
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope 3 203.
Nivelul lichidului de
spălare
Nivelul lichidului de spălare scăzut.
Completaţi cu lichid de spălare
3 175.
Computerul de bord
Computerul de bord în
afişajul pentru informaţii de
bord
Accesaţi informaţiile computerului de
bord prin apăsarea butonului BC al
sistemului Infotainment sau a rozetei
din partea stângă de pe volan.
Unele informaţii sunt afişate în formă
prescurtată.
La selectarea unei funcţii audio,
rândurile următoare ale afişajului
conţin informaţii preluate de la
computerul de bord.
Dacă se înregistrează o pierdere
considerabilă de presiune, mesajul
corespunzător apare pe afişaj,
indicând anvelopa în pană.
Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil,
fără a stânjeni circulaţia celorlalte
autovehicule. Opriţi şi verificaţi
anvelopele. Montaţi roata de rezervă
3 209. Dacă sunt montate anvelope
cu flancuri întărite, viteza maximă
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Consumul instantaneu
Viteza medie
Se afişează viteza medie. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Opririle în timpul călătoriei cu
contactul decuplat nu sunt luate în
calcul.
Distanţa parcursă
Se afişează distanţa parcursă.
Măsurarea poate fi resetată în orice
moment.
Autonomia
Se afişează consumul instantaneu.
La viteze reduse, este afişat
consumul orar.
117
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi
a consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uşoară
întârziere.
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, mesajul Range
(Autonomie) apare în afişaj.
Când rezervorul este aproape gol,
mesajul Refuel! (Alimentaţi!) apare în
afişaj.
Cronometrul
Consumul mediu
Se afişează consumul mediu.
Măsurarea poate fi resetată în orice
moment.
Consumul absolut
Se afişează consumul de combustibil.
Măsurarea poate fi resetată în orice
moment.
Inapoi la Rezumat
118
Instrumentele şi comenzile
Selectaţi funcţia. Apăsaţi butonul OK
sau rozeta de reglaj din partea stângă
de pe volan pentru a porni sau opri
cronometrul.
Resetarea computerului de bord
Măsurarea/ calculul următoarelor
informaţii ale computerului de bord
poate fi repornit(ă):
■ Consumul mediu,
■ Consumul absolut,
■ Viteza medie,
■ Distanţa parcursă,
■ Cronometrul.
Selectaţi informaţia dorită din
computerul de bord 3 106. Pentru
resetare, apăsaţi butonul OK sau
rozeta de reglaj din partea stângă de
pe volan timp de circa 2 secunde.
Computerul de bord în
afişajul grafic pentru
informaţii sau afişajul color
pentru informaţii
Pagina principală a computerului de
bord (Main) furnizează informaţii
despre autonomie, consumul curent
şi consumul mediu de combustibil ale
BC 1.
Pentru afişarea altor informaţii ale
computerului de bord, apăsaţi butonul
BC al sistemului Infotainment şi
selectaţi meniul computerului de bord
din afişaj sau apăsaţi rozeta de reglaj
din partea stângă de pe volan.
Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 din
meniul computerul de bord.
Autonomia
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi
a consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uşoară
întârziere.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
119
Consumul mediu
Se afişează consumul mediu.
Măsurarea poate fi resetată în orice
moment.
Resetarea computerului de bord
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, mesajul Range
(Autonomie) apare în afişaj.
Când rezervorul este aproape gol,
mesajul Please refuel! (Rugăm,
alimentaţi!) apare în afişaj.
Sistemul de navigaţie vă va ajuta să
găsiţi cea mai apropiată staţie de
alimentare cu combustibil. Consultaţi
manualul sistemului Infotainment
pentru mai multe informaţii.
Distanţa parcursă
Consumul instantaneu
Consumul absolut
Se afişează consumul instantaneu.
La viteze reduse, este afişat
consumul orar.
Se afişează distanţa parcursă.
Măsurarea poate fi resetată în orice
moment.
Viteza medie
Măsurarea/ calculul următoarelor
informaţii ale computerului de bord
poate fi repornit(ă):
■ Distanţa parcursă,
■ Viteza medie,
■ Consumul absolut,
■ Consumul mediu.
Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 din
meniul Board Computer (Computer
de bord).
Se afişează viteza medie. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Opririle în timpul călătoriei cu
contactul decuplat nu sunt luate în
calcul.
Se afişează consumul de combustibil.
Măsurarea poate fi resetată în orice
moment.
Inapoi la Rezumat
120
Instrumentele şi comenzile
Cronometrul
Informaţiile celor două computere de
bord pot fi resetate separat, fiind
astfel posibilă evaluarea datelor
obţinute în intervale de timp diferite.
Selectaţi informaţia dorită
a computerului de bord şi confirmaţi.
Pentru resetarea tuturor informaţiilor
din computerul de bord, selectaţi
opţiunea All values (Toate valorile).
Selectaţi articolul Timer
(Cronometru) din meniul Board
Computer (Computer de bord).
Pentru pornire, selectaţi opţiunea
Start (Pornire). Pentru oprire,
selectaţi opţiunea Stop (Oprire).
Pentru resetare, selectaţi opţiunea
Reset (Resetare).
Afişajul relevant al cronometrului
poate fi selectat din meniul Options
(Opţiuni):
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Driving Time excl. Stops
(Durata conducerii, fără opriri)
121
Presiunea în anvelope
Este înregistrat timpul în care
autovehiculul se află în mişcare. Nu
sunt incluşi timpii de staţionare.
Driving Time incl. Stops (Durata
conducerii, cu opriri)
Este înregistrat timpul în care
autovehiculul se află în mişcare. Sunt
incluse şi perioadele de staţionare cu
contactul cuplat.
Travel Time (Durata călătoriei)
Măsurarea intervalului de la activarea
manuală prin intermediul Start
(Pornire) până la dezactivarea
manuală prin intermediul Reset
(Resetare).
Selectaţi opţiunea Tyres (Anvelope)
din meniul Board Computer
(Computer de bord).
Va fi afişată presiunea curentă în
fiecare anvelopă.
Informaţii suplimentare 3 203.
Inapoi la Rezumat
122
Lighting (Sistem de iluminare)
Lighting (Sistem de
iluminare)
Luminile exterioare
Comutatorul de lumini
Sistemul de control
automat al luminilor
Luminile exterioare .................... 122
Iluminarea interioară .................. 127
Caracteristici ale sistemului de
iluminare .................................... 128
Rotiţi comutatorul de lumini:
7 = Stinse
8 = Lămpile de poziţie laterale
9 = Farurile
Lampa de control 8 3 105.
Dacă este decuplat contactul cu
farurile aprinse, rămân aprinse doar
luminile de poziţie laterale.
Comutatorul de lumini setat pe
AUTO: Când motorul este în
funcţiune, farurile se aprind în condiţii
de iluminare exterioară precară.
Ca măsură de siguranţă, comutatorul
de lumini trebuie să rămână
întotdeauna în poziţia AUTO.
Reglaţi comutatorul pentru lumini în
poziţia 9 dacă vizibilitatea este
redusă datorită ceţii sau burniţei.
Inapoi la Rezumat
Lighting (Sistem de iluminare)
Faza lungă
Reglarea fasciculului
farurilor
Reglare manuală a fasciculului
farurilor
Pentru a comuta din faza scurtă în
faza lungă, împingeţi maneta spre
înainte.
Pentru a reveni la faza scurtă,
împingeţi din nou maneta sau trageţi
de aceasta.
Semnalizarea cu farurile
Pentru a activa semnalizarea cu
farurile, trageţi de manetă.
123
Autovehiculele fără sistem de control
automat al nivelului
0 = scaunele faţă ocupate
1 = toate scaunele ocupate
2 = toate scaunele ocupate şi
portbagajul încărcat
3 = scaunul şoferului ocupat şi
portbagajul încărcat
Autovehicule cu sistem de control
automat al nivelului
0 = scaunele faţă ocupate
1 = toate scaunele ocupate
1 = toate scaunele ocupate şi
portbagajul încărcat
2 = scaunul şoferului ocupat şi
portbagajul încărcat
Pentru a adapta raza de acţiune
a fasciculului farurilor la încărcarea
autovehiculului şi a preveni orbirea
celor ce circulă din sens opus:
Apăsaţi butonul pentru a-l debloca şi
rotiţi-l în poziţia dorită.
Reglarea automată
a fasciculului farurilor
Raza de acţiune a fasciculului
farurilor este reglată automat în
funcţie de încărcarea autovehiculului.
Inapoi la Rezumat
124
Lighting (Sistem de iluminare)
Farurile când conduceţi în
afara ţării
Faza scurtă asimetrică măreşte
câmpul de vizibilitate pe marginea
carosabilului dinspre partea
pasagerului.
Totuşi, atunci când circulaţi în ţări în
care traficul se desfăşoară pe
cealaltă parte a carosabilului, reglaţi
farurile pentru a preveni orbirea celor
ce circulă din sens opus.
Autovehicule echipate cu sistem
de faruri cu halogen
Apelaţi la un atelier service pentru
reglarea farurilor.
Autovehicule cu faruri adaptive
(AFL)
Adaptarea orientării fasciculului
farurilor:
1. Împingeţi şi menţineţi împinsă
maneta.
2. Cuplaţi contactul.
3. O avertizare acustică se aude
circa 3 secunde.
Lampa de control B 3 105.
Iluminarea în curbe
Funcţia de iluminare pe
timp de zi
Când contactul este cuplat şi
comutatorul de lumini este setat în
poziţia 7 sau AUTO, lămpile de
poziţie laterale sunt aprinse. Atunci
când motorul este în funcţiune, se
aprind farurile.
La autovehicule fără control automat
al luminilor, 9 trebuie activat atunci
când se întunecă pentru a se asigura
iluminarea panoului de bord.
Sistemul de iluminare pe timp de zi se
dezactivează la decuplarea
contactului.
Farurile adaptive
La autovehiculele echipate cu faruri
bi-Xenon, farurile adaptive
ameliorează iluminarea în curbe şi
cresc raza de acţiune a fasciculului
farurilor.
Fasciculul de lumină pivotează în
funcţie de poziţia volanului şi de
viteză.
Iluminare pe autostradă
La viteze mari şi conducere continuă
în linie dreaptă, intensitatea
luminoasă a farurilor creşte uşor,
automat, crescând astfel raza de
acţiune a fasciculului farurilor.
Lampa de control B 3 105.
Inapoi la Rezumat
Lighting (Sistem de iluminare)
Luminile de avarie
Acţionate prin intermediul butonului
¨.
Luminile de avarie se activează
automat dacă airbagurile se
declanşează.
Semnalizarea virajelor şi
a schimbării benzii de
rulare
125
volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Pentru trei clipiri de semnalizare, de
ex. la schimbarea benzii de rulare,
deplasaţi maneta până în punctul de
rezistenţă şi apoi eliberaţi-o.
Deplasaţi maneta în punctul de
rezistenţă şi menţineţi-o pentru
prelungirea semnalizării.
Dezactivaţi manual semnalizarea
direcţiei împingând uşor maneta.
Proiectoarele de ceaţă
Maneta în = semnalizare la
sus
dreapta
Maneta în = semnalizare la stânga
jos
Maneta va reveni întotdeauna în
poziţia iniţială.
Dacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când
Inapoi la Rezumat
126
Lighting (Sistem de iluminare)
Proiectoarele de ceaţă pot fi activate
atunci când contactul este cuplat şi
farurile sau lămpile de poziţie laterale
sunt aprinse.
Acţionate prin intermediul butonului
>.
Lămpile de parcare
Lămpile marşarier
Lămpile de marşarier se aprind când
contactul este cuplat şi treapta de
marşarier este cuplată.
Lămpile de ceaţă spate
Lămpile de ceaţă spate pot fi activate
atunci când contactul este cuplat şi
farurile sau lămpile de poziţie laterale
(împreună cu proiectoarele de ceaţă)
sunt aprinse.
Acţionate prin intermediul butonului
r.
Lămpile de ceaţă spate sunt
dezactivate în timpul tractării.
Pentru dezactivare, cuplaţi contactul
sau deplasaţi maneta de semnalizare
în sens opus.
Lentilele farurilor aburite
La parcare, lămpile de parcare de pe
o parte pot fi activate:
1. Rotiţi comutatorul de lumini în
poziţia 7 sau AUTO.
2. Decuplaţi contactul.
3. Deplasaţi maneta de semnalizare
complet în sus (lămpile de
parcare de pe partea dreaptă) sau
în jos (lămpile de parcare de pe
partea stângă).
Confirmare printr-un semnal şi prin
lampa de control a lămpilor de
semnalizare de pe partea respectivă.
Interiorul protecţiilor farurilor se poate
aburi uşor în condiţii de umezeală şi
frig, ploaie sau după spălare.
Condensul dispare repede de la sine;
pentru a accelera procesul, aprindeţi
luminile exterioare.
Inapoi la Rezumat
Lighting (Sistem de iluminare)
Iluminarea interioară
Controlul iluminării
panoului de bord
Luminile interioare
În cursul intrării sau ieşirii din
autovehicul, plafoniera din faţă şi
plafoniera centrală se aprind şi apoi
se sting după un timp.
127
Plafoniere şi lămpi de lectură
spate
Plafoniera din faţă
Luminozitatea poate fi reglată când
luminile exterioare sunt aprinse:
Apăsaţi butonul k pentru dezactivare
şi apoi rotiţi-l şi menţineţi-l apăsat
până se obţine luminozitatea dorită.
Acţionate cu comutatorul.
I
= activat
0
= dezactivat
central = automat
Acţionate prin intermediul butonului
c.
Inapoi la Rezumat
128
Lighting (Sistem de iluminare)
Lămpile de lectură
Caracteristici ale
sistemului de iluminare
Luminile de însoţire la
ieşirea din autovehicul
Iluminarea consolei
centrale
Spot luminos în carcasa oglinzii
retrovizoare interioare. Iluminarea
consolei centrale reglată automat, în
funcţie de nivelul luminii exterioare.
Luminile de acces
Acţionate cu butoanele sau
comutatoarele a.
I
= activat
0
= dezactivat
central = automat
Lămpile din parasolare
Lumina se aprinde la deschiderea
capacului.
După deblocarea autovehiculului,
iluminarea panoului de bord şi
a plăcuţei de înmatriculare se
activează timp de câteva secunde.
Demararea 3 17.
Faza scurtă şi lămpile marşarier
rămân aprinse timp de circa
30 de secunde după ce sistemul este
activat şi portiera şoferului este
închisă.
Activarea
1. Decuplaţi contactul.
2. Scoateţi cheia din contact.
3. Deschideţi portiera şoferului.
Inapoi la Rezumat
Lighting (Sistem de iluminare)
129
4. Trageţi de maneta de
semnalizare.
5. Închideţi portiera şoferului.
Dacă portiera şoferului nu este
închisă, luminile se sting după
două minute.
Sistemul de iluminare este dezactivat
imediat dacă maneta de semnalizare
este trasă spre volan în timp ce
portiera şoferului este deschisă.
Funcţia de protecţie
împotriva descărcării
acumulatorului
Pentru a se preveni descărcarea
bateriei, toate luminile interioare sunt
stinse automat după 10 minute de la
decuplarea contactului.
Inapoi la Rezumat
130
Sistemul Infotainment
Sistemul Infotainment
Introducere ................................. 130
Aparatul radio ............................ 130
Sistemele audio ......................... 131
Sistemul Infotainment pentru
locurile din spate ........................ 131
Telefonul .................................... 132
Introducere
Aparatul radio
Funcţionarea
Recepţia radio
Sistemul Infotainment se utilizează
conform instrucţiunilor de utilizare din
manual.
Recepţia radio poarte fi perturbată de
distorsiuni de zgomot static cauzate
de
■ modificarea distanţei faţă de
emiţător,
■ recepţia cu ecou datorată efectului
de reflexie,
■ efectul de ecranare.
Inapoi la Rezumat
Sistemul Infotainment
Sistemele audio
Dispozitivele auxiliare
Se poate conecta o sursă audio
externă, cum ar fi un CD-player
portabil, folosindu-se o mufă de
3,5 mm conectată la intrarea auxiliară
(AUX).
Păstraţi întotdeauna intrarea auxiliară
curată şi uscată.
Sistemul Infotainment
pentru locurile din spate
131
Sunt disponibile două mufe pentru
căşti audio, cu control separat al
volumului.
Sistemul audio pentru
scaunele din spate
Twin Audio permite selectarea între
sursa audio redată prin intermediul
sistemului Infotainment şi o altă sursă
audio. Se pot controla numai acele
surse audio care nu sunt selectate
curent prin intermediul sistemului
Infotainment.
Inapoi la Rezumat
132
Sistemul Infotainment
Telefonul
Telefonul mobil şi
echipamentul radio CB
Instrucţiuni de instalare şi
instrucţiuni de utilizare
La montarea şi utilizarea telefonului
mobil, trebuie să ţineţi cont de
instrucţiunile de instalare şi de
instrucţiunile de utilizare furnizate de
producătorul telefonului mobil şi al
sistemului handsfree. Nerespectarea
acestor instrucţiuni poate avea drept
consecinţă anularea certificatului de
înmatriculare (Directiva UE 95/54/
EC).
Recomandări pentru funcţionarea
corespunzătoare:
■ Instalarea antenei exterioare de
către specialişti, pentru a se obţine
o rază de acţiune maximă,
■ Puterea maximă de transmisie
10 W,
■ Instalarea telefonului într-un loc
adecvat, cu respectarea Notelor
3 59 relevante.
Solicitaţii informaţii despre locurile
prevăzute pentru instalarea antenei şi
a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de
transmisie cu putere mai mare de
10 W.
Este admisă ataşarea unui set
handsfree fără antenă externă la un
telefon mobil standarde GSM
900/1800/1900 şi UMTS numai dacă
puterea maximă de transmisie
a telefonului mobil nu depăşeşte
2 W în reţeaua GSM 900, respectiv
1 W în alte reţele.
Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
şi folosirea unui set handsfree vă
poate distrage atenţia în timpul
conducerii.
9 Avertisment
Utilizarea echipamentelor radio şi
a telefoanelor mobile care nu
respectă standardele de telefonie
mobilă sus menţionate este
permisă numai dacă instalaţi
o antenă exterioară pe
autovehicul.
Atenţie
Telefoanele mobile şi
echipamentele radio pot afecta
funcţionarea unităţilor electronice
de control ale autovehiculului când
sunt utilizate în habitaclu fără
antenă exterioară, dacă nu se
respectă reglementările
menţionate mai sus.
Inapoi la Rezumat
Climate control (Control climatizare)
Climate control
(Control climatizare)
Sistemele de climatizare ............ 133
Fantele de ventilaţie .................. 140
Întreţinerea ................................. 141
Sistemele de
climatizare
Sistemul de încălzire şi
ventilaţie
133
Distribuţia fluxului de aer
L = spre zona capului şi zona
picioarelor
M = spre zona capului
l = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă
J = spre parbriz, geamurile
laterale din faţă şi zona
picioarelor
K = spre zona picioarelor
Sunt posibile setări intermediare.
Temperatura
roşu
= aer cald
albastru = aer rece
Comenzile pentru:
■ Distribuţia fluxului de aer
■ Temperatura
■ Turaţia ventilatorului
Luneta încălzită Ü 3 38.
Încălzirea nu va fi pe deplin
funcţională înainte ca motorul să
atingă temperatura de regim.
Turaţia ventilatorului
Reglaţi fluxul de aer prin reglarea
ventilatorului la turaţia dorită.
Inapoi la Rezumat
134
Climate control (Control climatizare)
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
■ Setaţi selectorul pentru distribuţia
fluxului de aer în poziţia l.
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.
■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.
■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţi
fluxul de aer către geamurile
portierelor.
■ Pentru încălzirea simultană a zonei
picioarelor, aduceţi selectorul
pentru distribuţia fluxului de aer în
poziţia J.
Sistemul de aer
condiţionat
temperatura exterioară depăşeşte
puţin temperatura de îngheţ. De
aceea se poate forma condens care
este eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil.
Sistemul de recirculare
a aerului 4
Acţionate prin intermediul butonului
4.
Suplimentar faţă de sistemul de
încălzire şi ventilaţie, sistemul de aer
condiţionat asigură:
n = Răcirea
4 = Recircularea aerului
Răcirea n
Controlată prin intermediul butonului
n şi funcţională doar atunci când
motorul şi ventilatorul funcţionează.
Sistemul de aer condiţionat răceşte şi
elimină umiditatea din aerul admis (îl
deshidratează) atunci când
Inapoi la Rezumat
Climate control (Control climatizare)
9 Avertisment
Funcţionarea în modul de
recirculare a aerului reduce fluxul
de aer admis în habitaclu.
Funcţionarea sistemului fără
funcţia de răcire cauzează
creşterea umidităţii aerului din
interior, iar geamurile se pot aburi.
Calitatea aerului din interior se
deteriorează, ceea ce poate cauza
somnolenţă pasagerilor.
Distribuţia fluxului de aer în poziţia
l: Recircularea aerului este
dezactivată.
Răcirea maximă
Deschideţi pentru scurt timp
geamurile astfel încât aerul fierbinte
să fie eliminat rapid.
■ Răcirea n activată.
■ Sistemul de recirculare a aerului
4 activat,
■ Setaţi selectorul pentru distribuţia
fluxului de aer în poziţia M.
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia rece la maximum.
■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
■ Deschideţi toate fantele de
ventilaţie.
135
Sistemul automat de
climatizare
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
■ Răcirea n activată.
■ Setaţi selectorul pentru distribuţia
fluxului de aer în poziţia l.
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.
■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.
■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţi
fluxul de aer către geamurile
portierelor.
■ Pentru încălzirea simultană a zonei
picioarelor, aduceţi selectorul
pentru distribuţia fluxului de aer în
poziţia J.
Comenzile pentru:
■ Distribuţia fluxului de aer
■ Temperatura
■ Turaţia ventilatorului
n = Răcirea
4 = Recircularea aerului
V = Dezaburirea şi degivrarea
Luneta încălzită Ü 3 38.
Inapoi la Rezumat
136
Climate control (Control climatizare)
Temperatura preselectată este
menţinută automat la o valoare
constantă. În modul automat, turaţia
ventilatorului reglează automat fluxul
de aer.
Modul automat
Setări de bază pentru confort maxim:
■ Setaţi selectorul de turaţie
a ventilatorului în poziţia A.
■ Aduceţi selectorul pentru distribuţia
fluxului de aer în poziţia dorită.
■ Presetaţi temperatura la nivelul
dorit.
■ Răcirea n activată.
■ Deschideţi toate fantele de
ventilaţie.
Distribuţia fluxului de aer
L = spre zona capului şi zona
picioarelor
M = spre zona capului
l = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă
J = spre parbriz, geamurile
laterale din faţă şi zona
picioarelor
K = spre zona picioarelor
Sunt posibile setări intermediare.
Preselectarea temperaturii
Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia dorită. Sunt posibile setări
intermediare.
Din motive de confort, temperatura
poate fi modificată numai în trepte
mici.
În poziţiile extreme, nu se realizează
o reglare a temperaturii. Sistemul de
aer condiţionat funcţionează la
niveluri maxime de răcire sau
încălzire.
Încălzirea nu va fi pe deplin
funcţională înainte ca motorul să
atingă temperatura de regim.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
atunci când temperatura exterioară
depăşeşte un nivel specificat. De
aceea se poate forma condens care
este eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil.
Sistemul de recirculare
a aerului 4
Modul de recirculare a aerului este
controlat prin intermediul butonului
4.
Turaţia ventilatorului
În modul automat A, turaţia
ventilatorului reglează automat fluxul
de aer. Dacă este cazul, fluxul de aer
poate fi reglat manual.
Răcirea n
Controlată prin intermediul butonului
n şi funcţională doar atunci când
motorul şi ventilatorul funcţionează.
Inapoi la Rezumat
Climate control (Control climatizare)
9 Avertisment
Funcţionarea în modul de
recirculare a aerului reduce fluxul
de aer admis în habitaclu.
Funcţionarea sistemului fără
funcţia de răcire cauzează
creşterea umidităţii aerului din
interior, iar geamurile se pot aburi.
Calitatea aerului din interior se
deteriorează, ceea ce poate cauza
somnolenţă pasagerilor.
Răcirea maximă
Deschideţi geamurile pentru scurt
timp pentru ca aerul fierbinte din
interior să fie eliminat rapid.
■ Răcirea n activată.
■ Setaţi selectorul pentru distribuţia
fluxului de aer în poziţia M.
■ Setaţi selectorul de temperatură la
valoarea dorită a temperaturii.
■ Setaţi selectorul de turaţie
a ventilatorului în poziţia A.
■ Deschideţi toate fantele de
ventilaţie.
Sistemul automat de climatizare
răceşte aerul în mod automat până la
valoarea specificată lucrând la
capacitate maximă de răcire.
Cu selectorul de temperatură în
poziţia rece la minimum, sistemul
funcţionează permanent la nivel
maxim de răcire. Sistemul este setat
automat în modul de recirculare
a aerului atunci când aerul
condiţionat este activat.
137
Sistemul electronic de
climatizare
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
■ Răcirea n activată.
■ Apăsaţi butonul V: în poziţia A,
ventilatorul comută automat la
turaţie maximă, fluxul de aer este
direcţionat către parbriz.
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Comenzile pentru:
■ Temperatura
■ Distribuţia fluxului de aer şi
selectarea meniurilor
■ Turaţia ventilatorului
AUTO = Modul automat
= recircularea aerului
4
= dezaburirea şi degivrarea
V
Luneta încălzită Ü 3 38.
Inapoi la Rezumat
138
Climate control (Control climatizare)
Temperatura preselectată este
menţinută automat la o valoare
constantă. În modul automat, turaţia
ventilatorului şi distribuţia fluxului de
aer reglează automat fluxul de aer.
Sistemul poate fi adaptat manual prin
intermediul selectoarelor pentru
distribuţia fluxului de aer şi turaţia
ventilatorului.
Sistemul electronic de climatizare
este complet funcţional numai cu
motorul pornit.
Nu acoperiţi senzorul din planşa de
bord pentru a se asigura o funcţionare
corectă.
Modul automat
Setări de bază pentru confort maxim:
■ Apăsaţi butonul AUTO.
■ Deschideţi toate fantele de
ventilaţie.
■ Air conditioning (Aer condiţionat)
pornit.
■ Reglaţi temperatura dorită.
Preselectarea temperaturii
Datele sunt prezentate în
Info-Display. Modificarea setărilor
este indicată scurt în Info-Display,
suprapunându-se peste meniul afişat
curent.
Temperaturile pot fi setate la nivelul
dorit.
Din motive de confort, temperatura
poate fi modificată numai în trepte
mici.
Dacă este setată temperatura
minimă, Lo apare în afişaj şi sistemul
electronic de climatizare
funcţionează la răcire maximă.
Dacă este setată temperatura
maximă, Hi apare în afişaj şi sistemul
electronic de climatizare
funcţionează la încălzire maximă.
Turaţia ventilatorului
Treapta de turaţie selectată
a ventilatorului este indicată pe afişaj
prin simbolul x şi numărul asociat.
Dacă ventilatorul este oprit, sistemul
de aer condiţionat nu va funcţiona.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi butonul AUTO.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Apăsaţi butonul V. V apare în
afişaj.
Temperatura şi distribuţia fluxului de
aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
Pentru a reveni la modul automat:
apăsaţi butonul V sau AUTO.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Inapoi la Rezumat
Climate control (Control climatizare)
Setările manuale din meniul
climatizare
Setările sistemului electronic de
climatizare pot fi modificate prin
intermediul butonului rotativ central,
al butoanelor şi al meniurilor afişate.
Pentru a accesa un meniu, apăsaţi
butonul rotativ central. Meniul Climate
(Climatizare) apare în afişaj.
Opţiunile de meniu sunt marcate
individual prin rotirea butonului rotativ
central şi selectate prin apăsarea
acestuia.
Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţi
butonul rotativ central până când este
afişat Return (Revenire) sau Main
(Reţea) şi selectaţi.
Meniul Air distribut. (Distrib. aer)
poate fi apelat de asemenea prin
intermediul meniului Climate
(Climatizare).
Revenirea la modul automat de
distribuţie a fluxului de aer:
Dezactivaţi setarea corespunzătoare
sau apăsaţi butonul AUTO.
Răcirea
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
atunci când temperatura exterioară
depăşeşte un nivel specificat. De
aceea se poate forma condens care
este eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil; Eco apare în afişaj.
Reglarea ventilatorului în modul
automat
În modul automat, turaţia
ventilatorului poate fi reglată.
Selectaţi opţiunea de meniu
Automatic blower (Ventilator
automat) în meniul Climate
(Climatizare) şi selectaţi turaţia dorită
a ventilatorului.
Distribuţia fluxului de aer
Rotiţi butonul rotativ central. Meniul
Air distribut. (Distrib. aer) este activat,
indicând setările disponibile pentru
distribuţia fluxului de aer:
Sus
= spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă.
Central = spre ocupanţii
autovehiculului.
Jos
= spre zona picioarelor.
139
În meniul Climate (Climatizare),
selectaţi opţiunea de meniu AC (aer
condiţiuonat) şi activaţi sau
dezactivaţi răcirea.
Recircularea aerului în modul
manual
Modul de recirculare a aerului este
controlat prin intermediul butonului
4.
Inapoi la Rezumat
140
Climate control (Control climatizare)
9 Avertisment
Funcţionarea în modul de
recirculare a aerului reduce fluxul
de aer admis în habitaclu.
Funcţionarea sistemului fără
funcţia de răcire cauzează
creşterea umidităţii aerului din
interior, iar geamurile se pot aburi.
Calitatea aerului din interior se
deteriorează, ceea ce poate cauza
somnolenţă pasagerilor.
Condiţionarea aerului când
motorul este oprit
Când contactul este decuplat,
rezerva de căldură sau răcire
acumulată în sistem poate fi utilizată
pentru climatizarea habitaclului.
Apăsaţi butonul AUTO când contactul
este decuplat. Va fi afişată pentru
scurt timp indicaţia Residual air
conditioning on (Aer rezidual
condiţionat activat).
Climatizarea reziduală este
disponibilă doar pentru scurt timp.
Pentru dezactivare, apăsaţi butonul
AUTO.
Sistemul auxiliar de
încălzire
Fantele de ventilaţie
Sistemul de încălzire a aerului
Fantele de ventilaţie
reglabile
Sistemul de încălzire pentru
lichidul de răcire
Pentru a preveni îngheţarea
compresorului de aer condiţionat din
cauza absenţei ventilaţiei, dacă
funcţia de răcire a aerului este
activată, deschideţi cel puţin una din
fantele de ventilaţie.
Sistemul Quickheat este un încălzitor
de aer electric auxiliar care încălzeşte
habitaclul mult mai repede.
Autovehiculele cu motorizări diesel
dispun de un sistem auxiliar de
încălzire cu combustibil.
Pentru deschiderea fantei, rotiţi
rozeta spre B.
Inapoi la Rezumat
Climate control (Control climatizare)
Întreţinerea
Admisia aerului din
exterior
141
Filtru de polen
Filtrul de polen reţine praful,
funinginea, polenul şi sporii din aerul
ce intră în habitaclu prin fantele de
admisie.
Funcţionarea normală
a sistemului de aer
condiţionat
Direcţionaţi fluxul de aer prin
înclinarea şi rotirea paletelor.
Pentru închiderea fantei, rotiţi rozeta
spre 7.
9 Avertisment
Nu agăţaţi niciun obiect de fantele
de ventilaţie. Pericol de
deteriorare şi rănire în cazul unui
accident.
Fantele de ventilaţie fixe
Fante de ventilaţie suplimentare sunt
amplasate sub parbriz, sub geamurile
laterale şi în zona picioarelor.
Fantele de admisie a aerului din faţa
parbrizului, din compartimentul
motor, trebuie menţinute curate
pentru a permite admisia aerului.
Îndepărtaţi praful, frunzele sau
zăpada.
Pentru a asigura permanenţa
funcţionării eficiente, sistemul de
răcire trebuie pornit lunar timp de
câteva minute, indiferent de vreme şi
anotimp. Funcţionarea cu răcire nu
este posibilă la temperaturi exterioare
prea scăzute.
Service
Pentru a se asigura performanţe
optime de răcire, vă recomandăm ca
după scurgerea a trei ani de la
înmatricularea autovehiculului
sistemul de climatizare să fie verificat
anual, incluzând:
Inapoi la Rezumat
142
Climate control (Control climatizare)
■ Proba funcţională şi proba sub
presiune
■ Funcţionalitatea încălzirii
■ Verificarea etanşeităţii
■ Verificarea curelelor de transmisie
■ Curăţarea condensatorului şi
purjarea evaporatorului
■ Verificarea performanţelor
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Conducerea şi
utilizarea
autovehiculului
Sfaturi pentru
conducere
Pornirea şi utilizarea
autovehiculului
Păstrarea controlului
asupra autovehiculului
Rodajul autovehiculului
nou
Sfaturi pentru conducere ........... 143
Pornirea şi utilizarea
autovehiculului ........................... 143
Sistemul de evacuare al
motorului .................................... 146
Transmisia automată ................. 148
Transmisia manuală .................. 152
Transmisia manuală
secvenţială ................................. 153
Frânele ....................................... 158
Sistemele de suport în
conducere .................................. 159
Sistemul de control al vitezei de
croazieră .................................... 161
Sistemul de detectare
a obiectelor ................................ 163
Combustibilul ............................. 164
Tractarea ................................... 166
Nu abordaţi niciodată o pantă cu
motorul oprit
Multe sisteme sunt nefuncţionale în
această situaţie (de exemplu
servofrâna, servodirecţia).
Conducerea în această manieră
reprezintă un pericol pentru
dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Pedalele
Pentru a asigura cursa nestingherită
a pedalei, nu amplasaţi covoraşe în
zona pedalelor.
143
Nu frânaţi excesiv dacă nu este
necesar în cursul primelor deplasări.
La prima deplasare cu autovehiculul,
este posibilă apariţia fumului
provenind de la ceara şi uleiul care se
evaporă din sistemul de evacuare.
Parcaţi autoturismul în aer liber
pentru o perioadă scurtă după
efectuarea primei deplasări şi evitaţi
inhalarea fumului degajat.
Consumul de combustibil şi de ulei de
motor este mai ridicat decât în mod
normal în cursul perioadei de rodaj.
Inapoi la Rezumat
144
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Poziţiile contactului
Pornirea motorului
Pornirea motorului cu ajutorul
contactului
0 = Contact decuplat
1 = Volanul deblocat, contactul
decuplat
2 = Contactul cuplat, la motoare
diesel: preîncălzire
3 = Pornirea
Acţionaţi ambreiajul şi frâna, cu
transmisia automată în poziţia P sau
N, nu acceleraţi; pentru motorul
diesel, răsuciţi cheia în poziţia 2
pentru preîncălzire până când se
stinge lampa de control !; răsuciţi
cheia în poziţia 3 şi eliberaţi-o când
porneşte motorul.
Înainte de a reporni sau a opri
motorul, readuceţi cheia de contact în
poziţia 0.
Pornirea motorului cu ajutorul
butonului Start/Stop
Cheia electronica trebuie să se afle în
habitaclu. Acţionaţi ambreiajul şi
frâna, cu transmisia automată în
poziţia P sau N, fără a accelera;
pentru motorul diesel, apăsaţi scurt
butonul pentru a iniţia preîncălzirea,
mişcaţi puţin volanul pentru a-l
debloca, aşteptaţi până când lampa
de control ! se stinge şi apoi apăsaţi
butonul timp de circa o secundă şi
eliberaţi-l imediat ce motorul a pornit.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Apăsaţi din nou butonul pentru
a repeta procedura de pornire sau
pentru a opri motorul.
Pornirea autovehiculului la
temperaturi joase
Pornirea motorului fără încălzitoare
suplimentare este posibilă până la
-25°C pentru motoarele diesel şi de
până la -30°С pentru motoarele pe
benzină. Sunt necesare: un ulei de
motor de o vâscozitate corectă,
combustibilul corect, efectuarea
lucrărilor de service şi o baterie
suficient de încărcată. În cazul
temperaturilor sub -30°С, transmisia
automată şi transmisia semiautomată
necesită un interval de timp de
aproximativ 5 minute pentru încălzire.
Maneta selectorului de viteze trebuie
să fie în poziţia P, respectiv N.
Deplasarea inerţială
Alimentarea cu combustibil este
decuplată automat în cursul
deplasării inerţiale, de ex. atunci când
autovehiculul este condus cu
o treaptă de viteze cuplată, dar fără
acţionarea acceleraţiei.
Parcarea
■ Nu parcaţi autoturismul pe
suprafeţe uşor inflamabile.
Temperatura ridicată a sistemului
de evacuare poate cauza
aprinderea suprafeţei pe care este
parcat autoturismul.
■ Trageţi întotdeauna frâna de mână
fără a apăsa butonul de eliberare.
Pe drumuri înclinate, aplicaţi-o cât
mai ferm posibil. Pentru a reduce
forţa de acţionare, apăsaţi simultan
şi pedala de frână.
■ Opriţi motorul şi decuplaţi
contactul. Rotiţi volanul până când
se blochează în poziţie.
■ Dacă autovehiculul se află pe
o suprafaţă plană sau pe un drum
în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză
145
sau fixaţi maneta selectorului de
viteze la P înaintea decuplării
contactului. Pe un drum în rampă,
poziţionaţi roţile din faţă în sens
opus faţă de bordură.
Dacă autovehiculul se află pe un
drum în pantă, cuplaţi treapta
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
înaintea decuplării contactului.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
■ Blocaţi accesul în autovehicul şi
activaţi sistemul mecanic de
blocare antifurt şi sistemul de
alarmă antifurt.
Inapoi la Rezumat
146
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de evacuare al
motorului
9 Pericol
Gazele de eşapament ale
motorului conţin monoxid de
carbon, un gaz toxic inodor şi
incolor, a cărui inhalare poate fi
fatală.
Dacă în habitaclu pătrund gaze de
eşapament, deschideţi geamurile.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Evitaţi să conduceţi cu hayonul
deschis, în caz contrar gazele de
eşapament putând pătrunde în
autovehicul.
Filtrul de particule diesel
Filtrul de particule diesel elimină
particulele dăunătoare de funingine
din gazele de eşapament. Sistemul
include o funcţie de autocurăţare care
este executată în mod automat în
timpul mersului. Filtrul este curăţat
prin arderea particulelor de funingine
la temperaturi foarte înalte. Acest
proces are loc automat în condiţii
presetate de rulare şi poate dura
maxim 25 de minute. Consumul de
combustibil poate creşte în această
perioadă. Emisiile de mirosuri şi fum
ce au loc în cursul acestui proces sunt
normale.
În anumite condiţii de rulare, de
exemplu călătorii scurte, este posibil
ca sistemul să nu activeze procesul
automat de autocurăţare.
Dacă filtrul necesită curăţare şi
condiţiile anterioare de rulare nu au
permis activarea curăţării automate,
lampa de control ! clipeşte.
Continuaţi deplasarea, menţinând
turaţia motorului peste 2.000 rot/min.
Dacă e necesar, comutaţi într-o
treaptă de viteză inferioară.
Curăţarea filtrului de particule diesel
este astfel iniţiată.
Nu se recomandă oprirea
autovehiculului sau a motorului în
timpul procesului de curăţare.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Atenţie
Dacă procesul de curăţare este
întrerupt de mai multe ori, există
un risc crescut de provocare
a unei avarii grave de motor.
Curăţarea se face mai rapid la turaţii
ale motorului şi sarcini ridicate.
Lampa de control ! se stinge
imediat ce procesul de autocurăţare
se încheie.
Catalizatorul
Catalizatorul reduce nivelul noxelor
din gazele de eşapament.
147
pentru scurt timp, cu menţinerea
vitezei autovehiculului şi a turaţiei
motorului la niveluri reduse.
Atenţie
Utilizarea altor combustibili decât
cei prezentaţi la paginile 3 164,
3 229 poate duce la avarierea
catalizatorului sau
a componentelor electronice
asociate.
Combustibilul nears va duce la
supraîncălzirea şi avarierea
catalizatorului. De aceea, evitaţi
utilizarea excesivă a demarorului,
golirea completă a rezervorului şi
pornirea motorului prin împingere
sau tractare.
În cazul unor probleme de aprindere,
funcţionare neuniformă a motorului,
reducere evidentă a performanţelor
motorului sau alte probleme
neobişnuite, apelaţi imediat la un
atelier service pentru remedierea
cauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,
conducerea poate fi continuată
Inapoi la Rezumat
148
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Transmisia automată
Transmisia automată permite
schimbarea automată (modul
automat), iar versiunea cu
ActiveSelect permite şi schimbarea
manuală (modul manual).
Maneta selectorului de
viteze
Afişajul transmisiei
Modul sau treapta de viteze selectată
este indicată pe afişajul transmisiei.
P = poziţia de parcare, roţile din
faţă blocate, activaţi doar când
autovehiculul staţionează şi
frâna de mână este trasă
R = treapta de marşarier, selectaţi
numai dacă autovehiculul
staţionează
N = poziţia neutră
D = modul automat cu toate treptele
de viteze
Maneta selectorului de viteze poate fi
deplasată din poziţia P sau N numai
când contactul este cuplat şi pedala
de frână este apăsată (maneta
selectorului de viteze este blocată).
În poziţia N, blocarea manetei
selectorului de viteze este activată cu
întârziere şi numai dacă autovehiculul
staţionează.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Când maneta selectorului de viteze
este în poziţia P sau N, lampa de
control j de pe banda indicatoare
a treptei de viteze se aprinde în
culoare roşie dacă maneta
selectorului de viteze este blocată.
Dacă maneta selectorului de viteze
nu se află în poziţia P când contactul
este decuplat, lampa de control j şi
simbolul P clipesc pe banda
indicatoare a treptei de viteze.
Pentru a selecta poziţia P sau R,
apăsaţi butonul de pe maneta
selectorului de viteze.
Dacă este selectată poziţia N, apăsaţi
pedala de frână sau acţionaţi frâna de
mână înaintea pornirii
autovehiculului.
Nu acceleraţi în timpul selectării unei
trepte de viteze. Nu apăsaţi niciodată
pedala de acceleraţie simultan cu
pedala de frână.
Când este cuplată o treaptă de viteze,
la eliberarea pedalei de frână
autovehiculul începe să se mişte
încet.
Treptele a 3-a, a 2-a, 1-a
3, 2, 1 = Transmisia nu comută întro treaptă de viteze
superioară celei selectate.
Apăsaţi butonul de pe maneta
selectorului de viteze şi selectaţi
treapta a 3-a sau 1-a.
Nu selectaţi poziţiile a 3-a, a 2-a sau
1-a decât pentru a preveni trecerea
automată într-o treaptă superioară de
viteze sau pentru utilizarea frânei de
motor.
149
Frâna de motor
Pentru a utiliza frâna de motor,
selectaţi o treaptă inferioară de viteze
la abordarea unei pante.
Balansarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.
Deplasaţi repetat maneta selectorului
de viteze între poziţiile D şi R. Nu
supraturaţi motorul şi evitaţi
accelerarea bruscă.
Parcarea
Trageţi frâna de mână şi selectaţi
poziţia P.
Cheia poate fi scoasă din contact
numai dacă maneta selectorului de
viteze se află în poziţia P.
Inapoi la Rezumat
150
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Modul manual
Deplasaţi maneta selectorului de
viteze din poziţia D spre stânga şi
apoi spre înainte sau înapoi.
+ = Comută într-o treaptă
superioară de viteze.
- = Comută într-o treaptă inferioară
de viteze.
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de
deplasare este prea redusă, respectiv
o treaptă inferioară de viteze la
o viteză de deplasare prea ridicată,
schimbarea treptei de viteze nu are
loc.
Dacă turaţia motorului este prea
redusă, transmisia comută automat
într-o treaptă inferioară de viteze
atunci când viteza de deplasare se
află peste un nivel specificat.
Nu are loc comutarea automată la
o treaptă superioară de viteze la
turaţii ridicate ale motorului.
Din motive de siguranţă, funcţia
Kickdown este disponibilă şi în modul
manual.
■ Programele adaptive modifică
automat schimbarea treptelor de
viteze în funcţie de condiţiile de
rulare, de ex. la un grad ridicat de
încărcare a autovehiculului sau la
conducerea acestuia în rampă.
■ Când este selectat modul Sport,
transmisia schimbă treptele de
viteză la turaţii mai mari ale
motorului (dacă nu este activat
sistemul de control al vitezei de
croazieră). Modul Sport 3 160.
Program de iarnă T
Programele electronice de
conducere
■ După o pornire la rece, programul
pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
■ Funcţia de trecere automată în
poziţie neutră comută automat
transmisia la ralanti atunci când
autovehiculul este oprit cu o treaptă
de viteze cuplată.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Dacă întâmpinaţi probleme la
demararea pe o suprafaţă
alunecoasă, activaţi programul de
iarnă.
Funcţia Kickdown (accelerare la
maximum)
Dezactivarea
Programul de iarnă este dezactivat
prin:
■ apăsarea butonului T din nou
■ selectarea manuală a treptei a 2-a
sau 1
■ comutarea în modul manual
■ decuplarea contactului
■ sau dacă temperatura uleiului de
transmisie este prea ridicată
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea defecţiunii.
Versiunea fără mod manual
Treapta a 2-a nu este disponibilă.
Schimbarea manuală a treptelor de
viteze:
1
= treapta 1
2
= treapta a 3-a
3, D = treapta a 4-a
Activarea pe autovehicule fără mod
manual
Apăsaţi butonul T cu P, R, N, D or 3
selectate. Autovehiculul porneşte în
treapta a 3-a de viteze.
Activarea pe autovehicule cu mod
manual
În modul automat, apăsaţi butonul
T. În funcţie de starea carosabilului,
autovehiculul demarează în treapta
a 2-a sau a 3-a de viteză.
151
Versiunea cu mod manual
Dacă pedala de acceleraţie este
apăsată dincolo de punctul de
rezistenţă, transmisia comută la
o treaptă de viteză inferioară în
funcţie de turaţia motorului.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni, lampa A se
aprinde. Transmisia nu mai comută
treptele automat. Continuarea
călătoriei este posibilă prin
schimbarea manuală a treptelor de
viteze.
Este disponibilă numai cea mai înaltă
treaptă de viteze. În funcţie de natura
defecţiunii, treapta a 2-a poate fi
disponibilă în modul manual.
Întreruperea alimentării
electrice
În cazul întreruperii alimentării
electrice, maneta selectorului de
viteze nu poate fi scoasă din poziţia
P sau N.
Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi la
pornirea asistată a autovehiculului
3 213.
Inapoi la Rezumat
152
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Transmisia manuală
Dacă nu bateria este cauza
defecţiunii, eliberaţi maneta
selectorului de viteze:
1. Aplicaţi frâna de mână.
2. Eliberaţi manşonul manetei
schimbătorului de pe consola
centrală în spate, pliaţi-l în sus şi
rotiţi spre stânga.
3. Împingeţi opritorul galben spre
înainte cu o şurubelniţă şi
deplasaţi maneta selectorului de
viteze din poziţia P.
4. Montaţi din nou manşonul
manetei selectorului de viteze pe
consola centrală.
Reselectarea poziţiei P va duce din
nou la blocarea manetei. Remediaţi la
un atelier service autorizat cauza
pierderii alimentării cu energie.
Pentru a cupla treapta marşarier când
autovehiculul staţionează, aşteptaţi
3 secunde după apăsarea pedalei de
ambreiaj şi apoi acţionaţi butonul de
pe maneta selectorului de viteze şi
cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta de viteze respectivă nu
este cuplată, aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Nu permiteţi patinarea inutilă
a ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.
Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
Transmisia manuală
secvenţială
Transmisia Easytronic permite
schimbarea manuală (modul manual)
sau automată (modul automat)
a treptelor de viteze, ambele moduri
beneficiind de controlul automat al
ambreiajului.
Afişajul transmisiei
153
Când este selectată poziţia A, M sau
R cu motorul în funcţiune şi fără
apăsarea pedalei de frână, afişajul
clipeşte câteva secunde.
Dacă este activat programul de iarnă,
simbolul T se aprinde.
Pornirea motorului
Când porniţi motorul, apăsaţi pedala
de frână. Dacă pedala de frână nu
este apăsată, lampa j se aprinde în
panoul de instrumente, simbolul „N”
clipeşte pe afişajul transmisiei şi
motorul nu poate fi pornit.
Pornirea nu este posibilă dacă toate
lămpile de frână sunt defecte.
Când pedala de frână este apăsată,
transmisia comută automat în poziţia
N pentru pornire. Aceasta se poate
face cu o uşoară întârziere.
Indică modul şi treapta de viteze
curente.
Inapoi la Rezumat
154
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Maneta selectorului de
viteze
+ = Comută într-o treaptă
superioară de viteze.
- = Comută într-o treaptă inferioară
de viteze.
Demararea
Deplasaţi întotdeauna complet
maneta selectorului de viteze în
direcţia corespunzătoare. După
eliberare, aceasta va reveni în mod
automat în poziţia centrală.
N = Poziţia neutră.
A = Comutarea între modurile
automat şi manual. Afişajul
transmisiei indică A sau M.
R = Treapta marşarier. Selectaţi
treapta marşarier numai dacă
autovehiculul este oprit.
Apăsaţi pedala de frână şi aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia A, + sau -. Transmisia este
comutată în modul automat şi este
cuplată treapta întâia. Dacă este
selectată poziţia R, este cuplată
treapta marşarier.
Când este eliberată pedala de frână,
autovehiculul începe să se mişte
încet.
Pentru a demara fără să apăsaţi
pedala de frână, acceleraţi imediat ce
aţi cuplat o treaptă de viteze.
Dacă nu este apăsată nici pedala de
acceleraţie nici cea de frână, cutia de
viteze nu este cuplată şi simbolurile
A sau R clipesc pe afişaj pentru
o perioadă scurtă de timp.
Oprirea autovehiculului
În poziţia A, este cuplată treapta
întâia şi ambreiajul este eliberat când
autovehiculul este oprit. În poziţia R,
rămâne cuplată treapta marşarier.
Frâna de motor
Modul automat
La abordarea unei pante, transmisia
manuală secvenţială nu comută întro treaptă superioară de viteze până
când nu se atinge o turaţie a motorului
suficient de ridicată. Aceasta trece la
timp într-o treaptă inferioară de viteze
atunci când se frânează.
Modul manual
Pentru a utiliza frâna de motor,
selectaţi o treaptă inferioară de viteze
la abordarea unei pante.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.
Deplasaţi repetat maneta selectorului
de viteze între poziţiile R şi A. Nu
supraturaţi motorul şi evitaţi
accelerarea bruscă.
Parcarea
Aplicaţi frâna de mână. Rămâne
cuplată cea mai recentă treaptă de
viteze selectată (indicată pe afişaj).
Când este selectat N, nicio treaptă de
viteze nu este cuplată.
Când contactul este decuplat,
transmisia nu reacţionează la
manevrarea manetei selectorului de
viteze.
Modul manual
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când turaţia
motorului este prea redusă, sau
o treaptă inferioară de viteze la
o turaţie prea ridicată, schimbarea
treptei de viteze nu are loc. Acest
lucru împiedică funcţionarea
motorului la o turaţie prea ridicată sau
prea redusă.
Dacă turaţia motorului este prea
redusă, transmisia comută automat
într-o treaptă inferioară de viteze.
Dacă turaţia motorului este prea
ridicată, transmisia comută într-o
treaptă superioară de viteze doar prin
intermediul funcţiei kickdown.
Când poziţia + sau - este selectată în
modul automat, transmisia comută la
modul manual şi schimbă treapta de
viteze corespunzător poziţiei
selectate.
155
rulare, de ex. la un grad ridicat de
încărcare a autovehiculului sau la
conducerea acestuia în rampă.
■ Când modul Sport este activ, timpii
de schimbare a treptelor se reduc
iar schimbarea treptelor se face la
turaţii mai mari ale motorului (doar
dacă controlul de croazieră este
activat). Modul Sport 3 160.
Program de iarnă T
Programele electronice de
conducere
■ După o pornire la rece, programul
pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
■ Programele adaptive modifică
automat schimbarea treptelor de
viteze în funcţie de condiţiile de
Dacă întâmpinaţi probleme la
demararea pe o suprafaţă
alunecoasă, activaţi programul de
iarnă.
Inapoi la Rezumat
156
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Activarea
Apăsaţi butonul T. Transmisia
comută la modul automat.
Autovehiculul demarează în
treapta a 2-a. Modul Sport este
dezactivat.
Dezactivarea
Programul de iarnă este dezactivat
prin:
■ apăsarea butonului T din nou
■ decuplarea contactului,
■ comutarea la modul manual (la
revenirea în modul automat,
programul de iarnă este din nou
activat)
■ când temperatura ambreiajului este
prea ridicată
Funcţia Kickdown (accelerare la
maximum)
Dacă pedala de acceleraţie este
apăsată dincolo de punctul de
rezistenţă, transmisia comută la
o treaptă de viteză inferioară în
funcţie de turaţia motorului.
În timpul funcţiei kickdown nu este
posibilă schimbarea manuală
a treptelor de viteze.
Defecţiuni
Pentru a preveni defectarea
transmisiei manuale secvenţiale,
dacă ambreiajul s-a supraîncălzit,
acesta se va cupla automat.
În cazul unei defecţiuni, lampa A se
aprinde. Este posibilă continuarea
călătoriei. Modul manual nu poate fi
utilizat pentru schimbarea treptelor de
viteze.
Dacă pe afişajul transmisiei apare
simbolul F, nu este posibilă
continuarea călătoriei.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
Întreruperea alimentării
electrice
Dacă are loc o întrerupere
a alimentării electrice în timp ce este
cuplată o treaptă de viteze, cuplajul
nu este eliberat. Autovehiculul nu
poate fi mişcat.
Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi la
pornirea asistată a autovehiculului
3 213.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Dacă nu bateria descărcată este
cauza întreruperii alimentării
electrice, apelaţi la un atelier service
pentru asistenţă.
Dacă autovehiculul trebuie scos din
fluxul de trafic, dezangajaţi ambreiajul
astfel (numai la autovehiculele
echipate cu transmisie manuală
secvenţială cu 5 trepte de viteze):
1. Trageţi frâna de mână şi decuplaţi
contactul.
2. Deschideţi capota 3 173.
3. Curăţaţi transmisia în zona
capacului, astfel încât la
scoaterea acestuia să nu poată
pătrunde murdărie în interior.
4. Rotiţi capacul pentru a-l slăbi,
apoi ridicaţi-l şi scoateţi-l complet.
5. Utilizând o şurubelniţă cu cap plat,
rotiţi şurubul de reglare de sub
capac în sens orar până în punctul
de rezistenţă. Ambreiajul a fost
astfel decuplat.
6. Instalaţi la loc capacul curăţat.
Capacul trebuie să fie în contact
corect cu carcasa.
La versiunile cu transmisie manuală
secvenţială cu 6 trepte de viteză,
ambreiajul nu poate fi eliberat; dacă
autovehiculul trebuie mutat, ridicaţi-l
de puntea din faţă pentru a-l remorca.
157
Atenţie
Nu se admite tractarea
autovehiculului şi pornirea
motorului cu ambreiajul astfel
decuplat, deşi autovehiculul poate
fi deplasat pe distanţe scurte.
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru asistenţă.
Atenţie
Nu rotiţi dincolo de punctul de
rezistenţă, acest lucru putând
avaria transmisia.
Inapoi la Rezumat
158
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Frânele
Sistemul de frânare cuprinde două
circuite independente de frânare.
Dacă unul dintre circuite se
defectează, autoturismul poate fi
frânat prin intermediul celuilalt circuit.
Totuşi, efectul de frânare se obţine
numai la apăsarea fermă a pedalei de
frână. Pentru acest lucru este
necesară o forţă considerabil mai
mare. Distanţa de frânare este mai
mare. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă, înainte de
a vă continua călătoria.
Când motorul nu funcţionează,
funcţia de asistare a frânării este
inactivată după una sau două
acţionări ale pedalei. Efectul de
frânare nu este redus, însă frânarea
necesită o forţă considerabil mai
mare. Este foarte important să aveţi
în vedere acest amănunt atunci când
autovehiculul este tractat.
Lampa de control R 3 101.
Sistemul antiblocare frâne
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
previne blocarea roţilor.
Sistemul ABS începe să regleze
presiunea de frânare imediat ce
o roată prezintă tendinţă de blocare.
Autovehiculul rămâne manevrabil,
chiar în cursul frânărilor bruşte.
Acţiunea sistemului ABS este
semnalată printr-o pulsaţie a pedalei
de frână şi zgomotul caracteristic
procesului de reglare.
Pentru frânare optimă, menţineţi
apăsată pedala de frână pe întreaga
durată a procesului de frânare,
neluând în considerare pulsarea
pedalei. Nu reduceţi forţa exercitată
asupra pedalei de frână.
După demarare, sistemul efectuează
o autotestare care poate fi sonoră.
Lampa de control u 3 101.
Lampa de frână adaptivă
În timpul frânării de urgenţă, toate
cele trei lămpi de frână clipesc pe
durata controlului ABS.
Defecţiuni
9 Avertisment
Dacă există o defecţiune în
sistemul ABS, roţile se pot bloca la
frânarea bruscă a autovehiculului.
Avantajele sistemului ABS nu mai
sunt disponibile. În cursul
frânărilor bruşte, autovehiculul nu
mai poate fi controlat şi poate intra
în derapaj.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
Frâna de mână
Aplicaţi întotdeauna frâna de mână în
mod ferm, fără a acţiona butonul de
eliberare, mai ales dacă vă aflaţi pe
drumuri înclinate.
Pentru a elibera frâna de mână,
trageţi uşor în sus maneta, apăsaţi
butonul de pe manetă şi coborâţi
maneta complet.
Pentru a reduce forţele de acţionare,
apăsaţi în acelaşi timp şi pedala de
frână.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Lampa de control R 3 101.
Asistenţă la frânarea de
urgenţă
Dacă pedala de frână este apăsată
rapid şi în forţă, se aplică automat
forţa maximă de frânare (frânarea de
urgenţă).
Exercitaţi o presiune constantă
asupra pedalei de frână atâta timp cât
este necesară frânarea de urgenţă.
Forţa maximă de frânare este redusă
automat la eliberarea pedalei de
frână.
Sistemul de asistenţă la
pornirea în rampă
Sistemul ajută la prevenirea
mişcărilor nedorite la deplasarea
autovehiculului pe pante.
La eliberarea frânei de picior după
oprirea pe un plan înclinat, frânele
mai rămân acţionate încă
două secunde. Frânele se eliberează
automat imediat ce autovehiculul
începe să accelereze.
Sistemele de suport în
conducere
Programul electronic de
stabilitate
Programul electronic de stabilitate
(ESP®Plus) îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului atunci când este
necesar, indiferent de tipul suprafeţei
pe care se rulează şi de aderenţa
anvelopelor. Acesta previne în
acelaşi timp şi patinarea roţilor de
tracţiune.
Imediat ce autovehiculul începe să
derapeze (subvirare/ supravirare),
puterea motorului este redusă şi roţile
sunt frânate independent. Acest lucru
îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului, în special pe
carosabil umed şi alunecos.
ESP®Plus este operaţional imediat ce
lampa de control v se stinge.
159
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze
să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la
starea carosabilului.
Lampa de control v 3 102.
Dezactivarea
Când sistemul ESP®Plus intră în
acţiune, v clipeşte.
Inapoi la Rezumat
160
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul ESP®Plus poate fi dezactivat
prin activarea modului Sport pentru
performanţe superioare de
conducere:
Menţineţi apăsat butonul SPORT
timp de circa 4 secunde. Lampa de
control v se aprinde. În plus,
ESPoff apare pe afişajul de service.
9 Avertisment
Nu dezactivaţi sistemul ESP®Plus
dacă anvelopa cu flancuri întărite
a pierdut presiunea.
ESP®Plus este reactivat prin apăsarea
butonului SPORT. ESPon apare în
afişajul de service. Sistemul
ESP®Plus este reactivat şi în
momentul în care contactul este
cuplat.
Modul Sport 3 160.
Sistemul interactiv de
asistare a conducerii
Activarea
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii (IDSPlus) combină
programul electronic de stabilitate
(ESP®Plus) cu sistemul antiblocare
frâne (ABS) şi sistemul de control
permanent al suspensiilor (CDC)
pentru a îmbunătăţi dinamica şi
siguranţa autovehiculului.
Modul Sport
Suspensia şi direcţia devin mai
prompte şi oferă un contact mai bun
cu suprafaţa carosabilului. Motorul
reacţionează mai spontan la mişcările
pedalei de acceleraţie.
Schimbarea automată a vitezei
reacţionează de asemenea mai rapid.
Lampa de control IDS+ 3 103.
Apăsaţi butonul SPORT.
Lampa de control 1 3 102.
Activarea programului de iarnă nu
este posibilă.
Dezactivarea
Apăsaţi scurt butonul SPORT, Modul
Sport este dezactivat data următoare
când contactul este cuplat sau dacă
programul de iarnă este activat.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de control
permanent al suspensiilor
Sistemul de control permanent al
suspensiilor (CDC) modifică
suspensiile prin adaptarea
caracteristicii de amortizare a fiecărui
amortizor la situaţiile curente de
deplasare şi la starea drumului.
Când modul Sport este activat,
funcţia de control a suspensiilor este
adaptată pentru stilul sportiv de
conducere.
Lampa de control IDS+ 3 103.
Sistemul de control automat al
nivelului este activat după ce
autovehiculul a parcurs o anumită
distanţă, în funcţie de încărcarea
autovehiculului şi starea drumului.
În caz de defecţiune, nu conduceţi la
sarcină maximă. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru remedierea
defecţiunii.
161
Sistemul de control al
vitezei de croazieră
Sistemul de control al vitezei de
croazieră poate memora şi menţine
viteze cuprinse între aproximativ
30 şi 200 km/h. În cazul conducerii în
rampă sau în pantă, pot apărea
abateri de la vitezele memorate.
Ca măsură de siguranţă, sistemul de
control al vitezei de croazieră poate fi
activat numai după o acţionare
prealabilă a pedalei de frână.
Sistemul de control
automat al nivelului
Nivelul punţii spate a autovehiculului
în timpul deplasării este reglat
automat în funcţie de condiţiile de
încărcare. Cursa arcului şi garda la
sol sunt mărite, ceea ce duce la
îmbunătăţirea manevrabilităţii
autovehiculului.
Inapoi la Rezumat
162
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Nu utilizaţi sistemul de control al
vitezei de croazieră atunci când nu
este recomandabilă menţinerea unei
viteze constante de deplasare.
În cazul transmisiei automate sau al
transmisiei manuale secvenţiale,
activaţi sistemul de control al vitezei
de croazieră numai în modul automat.
Lampa de control m 3 106.
Pentru a mări viteza
Activarea
Pentru a reduce viteza
Apăsaţi scurt butonul m: viteza
curentă este memorată şi menţinută.
Viteza autovehiculului poate fi mărită
prin apăsarea pedalei de acceleraţie.
După eliberarea pedalei de
acceleraţie, se va reveni la ultima
viteza memorată.
Viteza rămâne memorată până la
decuplarea contactului.
Pentru a reveni la viteza memorată,
apăsaţi scurt butonul g la o viteză
peste 30 km/h.
Când sistemul de control al vitezei de
croazieră este activat, menţineţi
apăsat butonul m sau apăsaţi-l scurt
în mod repetat: viteza creşte
continuu, respectiv treptat.
După eliberarea butonului m, viteza
de deplasare curentă va fi memorată
şi menţinută.
Dezactivarea automată:
■ Viteza autovehiculului sub aprox.
30 km/h
■ Pedala de frână este apăsată
■ Pedala de ambreiaj este apăsată
■ Maneta selectorului de viteze în
poziţia N.
Când sistemul de control al vitezei de
croazieră este activat, menţineţi
apăsat butonul g sau apăsaţi-l scurt
în mod repetat: viteza se reduce
continuu, respectiv treptat.
După eliberarea butonului g, viteza
de deplasare curentă va fi memorată
şi menţinută.
Dezactivarea
Apăsaţi scurt butonul §: sistemul de
control al vitezei de croazieră este
dezactivat.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de detectare
a obiectelor
Sistemul de asistenţă la
parcare
Lampa de control r 3 102.
Notă
Componentele ataşate în zona de
detecţie pot induce disfuncţionalităţi
în sistem.
Activarea
163
cu reducerea distanţei faţă de
obstacol. Când distanţa scade sub
30 cm, semnalul acustic va fi
continuu.
9 Avertisment
În unele situaţii, diferitele
suprafeţe reflectante ale unor
obiecte, precum şi surse de
zgomot exterioare, pot cauza
nedetectarea obstacolelor de
către sistem.
Dezactivarea
Sistemul de asistenţă la parcare
facilitează parcarea prin măsurarea
distanţei dintre autovehicul şi
obstacole. Responsabilitatea pentru
parcare rămâne însă în întregime
a şoferului.
Sistemul constă din patru senzori de
parcare ultrasonici în fiecare din
amortizoarele din faţă şi spate.
Dezactivaţi sistemul apăsând butonul
r.
Sistemul este dezactivat automat la
decuplarea treptei de marşarier.
La cuplarea treptei marşarier,
sistemul se activează automat.
Sistemul poate fi de asemenea
activat la viteze reduse prin apăsarea
butonului r.
Prezenţa unui obstacol este indicată
prin semnale acustice. Intervalul de
timp dintre semnale se reduce odată
Echipamentul de tractare
Sistemul ia automat în considerare un
echipament de tractare instalat din
fabricaţie.
La remorcare, introducerea fişei
remorcii în priza autoturismului
dezactivează în mod automat
sistemul de asistare la parcare.
Inapoi la Rezumat
164
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Combustibilul
Combustibilul pentru
motoarele pe benzină
Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb,
în conformitate cu DIN EN 2281).
Pot fi utilizaţi combustibili echivalenţi,
cu un conţinut maxim de etanol de
10% din volum. În acest caz utilizaţi
combustibil în conformitate cu
DIN 51625.
Utilizaţi combustibili având cifra
octanică recomandată 3 229.
Utilizarea de combustibili cu cifră
octanică prea mică poate penaliza
puterea şi cuplul motorului şi să
crească uşor consumul de
combustibil.
1)
2)
Atenţie
Utilizarea de combustibili cu cifră
octanică prea mică poate duce la
o ardere necontrolată şi la
avarierea motorului.
Combustibilul pentru
motoare diesel
fi uleiul de rapiţă sau biodiesel,
aquazol sau emulsii apă-motorină
similare. Combustibilii pentru
motoare diesel nu trebuie diluaţi cu
combustibili pentru motoare pe
benzină.
Alimentarea cu combustibil
Utilizaţi exclusiv motorină în
conformitate cu DIN EN 5902).
Combustibilul trebuie să aibă conţinut
scăzut de sulf (maxim 10 ppm). Pot fi
utilizaţi combustibili standardizaţi
echivalenţi (= FAME conform cu
EN14214) cu un conţinut max. de
7% din volum (precum standardele
DIN 51628 sau echivalente).
Nu utilizaţi motorină de uz naval,
motorină pentru încălzire, motorină
minerală, pe bază de plante, cum ar
Numai Rusia: Folosirea unui combustibil neconform cu Regulamentele Tehnice în vigoare (Decretul nr. 118 din
27.02.2008 cu amendamentele din 30.12.2008 nr. 1076) pot duce la deteriorarea motorului şi pierderea obligaţiilor în
cadrul garanţiei.
Numai Rusia: Folosirea unui combustibil neconform cu Regulamentele Tehnice în vigoare (Decretul nr. 118 din
27.02.2008 cu amendamentele din 30.12.2008 nr. 1076) pot duce la deteriorarea motorului şi pierderea obligaţiilor în
cadrul garanţiei.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 Pericol
Înainte de alimentarea cu
combustibil, opriţi motorul şi orice
aparate de încălzire externe cu
camere de combustie
(identificabile după eticheta de pe
clapeta rezervorului de
combustibil). Închideţi telefoanele
mobile. Închideţi telefoanele
mobile.
Respectaţi instrucţiunile de
utilizare şi de siguranţă ale staţiei
de alimentare.
Atenţie
În cazul alimentării cu un
combustibil incorect, nu cuplaţi
contactul.
Clapeta rezervorului de combustibil
se află în partea dreapta spate
a autovehiculului.
Clapeta rezervorului de combustibil
poate fi deschisă numai când
autovehiculul este deblocat.
Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibil
revărsat.
Buşonul rezervorului de
combustibil
Numai un buşon de rezervor original
asigură o funcţionalitate deplină.
Autovehiculele echipate cu motor
diesel sunt prevăzute cu un buşon
special.
Consumul de combustibil Emisiile de CO2
9 Pericol
Combustibilul este inflamabil şi
exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt
admise flăcări deschise sau
scântei.
Dacă simţiţi miros de combustibil
în autovehicul, solicitaţi imediat
eliminarea cauzei de către un
atelier service.
165
Buşonul rezervorului de combustibil
poate fi agăţat de suportul de pe
clapeta rezervorului de combustibil.
Măsurarea consumului de
combustibil este reglementată prin
Directiva 80/1268/CEE (ultima
modificare 2004/3/CE).
Directiva este orientată către
practicile reale de conducere:
Ponderea conducerii în regim urban
este aproximată la 1/3 iar cea
a conducerii în regim extra-urban
Inapoi la Rezumat
166
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
este aproximată la 2/3. Sunt luate în
considerare şi pornirea la rece şi
fazele de accelerare.
Specificaţiile privind emisiile de CO 2
sunt de asemenea o componentă
a acestei directive.
Cifrele date nu pot fi luate drept
garanţie pentru consumul de
combustibil al unui autovehicul
anume. În plus, consumul de
combustibil este dependent de stilul
personal de conducere, precum şi de
condiţiile de trafic şi de drum.
Toate valorile se bazează pe modelul
de bază UE cu echipare standard.
Calculul consumului de combustibil ia
în considerare masa proprie
a autovehiculului, evaluată în
concordanţă cu aceste reglementări.
Dotările opţionale pot determina
o uşoară creştere a consumului de
combustibil şi a emisiilor CO 2 şi
o reducere a vitezei maxime.
Consumul de combustibil,
emisiile de CO2 3 237.
Tractarea
Informaţii generale
Utilizaţi numai echipamente de
tractare omologate pentru
autovehiculul dumneavoastră. Vă
recomandăm să încredinţaţi unui
atelier service montarea
echipamentului de tractare. Ar putea
fi necesare modificări ale sistemului
de răcire, scuturilor termice sau ale
altor echipamente.
Nu montaţi echipament de tractare pe
autoturismele cu motor Z 20 LEH.
Fixarea echipamentului de tractare
poate acoperi orificiul cârligului de
tractare. În acest caz, utilizaţi cuplajul
sferic pentru tractare. Ţineţi
permanent în autovehicul cuplajul
sferic pentru tractare.
Dimensiuni de instalare
a echipamentului de tractare instalat
din fabricaţie 3 266.
Caracteristici de
conducere şi sugestii
referitoare la tractare
Înainte de ataşarea unei remorci,
gresaţi cuplajul sferic de tractare.
Însă nu procedaţi la gresarea
cuplajului sferic de tractare dacă se
utilizează un stabilizator ce
acţionează asupra cuplajului pentru
reducerea mişcărilor oscilante.
Pentru remorcile cu stabilitate mică la
deplasare şi cele pentru care masa
totală autorizată este de peste
1.300 kg (Saloon)/1.200 kg (Station
wagon), nu trebuie depăşită viteza de
80 km/h şi se recomandă folosirea
unui stabilizator.
Dacă remorca începe să aibă mişcări
oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi
să corectaţi din direcţie, şi frânaţi
puternic dacă este necesar.
La abordarea unei pante, conduceţi
în aceeaşi treaptă de viteză cu care
v-aţi deplasa în rampă şi mergeţi cu
o viteză similară.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă 3 253.
Tractarea unei remorci
Încărcătura remorcii
Sarcina maximă autorizată a remorcii
depinde de autovehicul şi de motor,
depăşirea acestei valori nefiind
permisă. Sarcina reală a remorcii
reprezintă diferenţa dintre masa reală
totală a remorcii şi valoarea reală
a sarcinii pe cupla de tractare când
remorca este ataşată.
Sarcinile autorizate pentru remorci
sunt menţionate în documentaţia
autovehiculului. În general, pot
aborda rampe cu înclinaţie de
maximum 12%.
Sarcina maximă autorizată a remorcii
este valabilă pentru rampe cu
înclinaţii în limitele specificate şi
altitudini de până la 1.000 metri peste
nivelul mării. Având în vedere că
puterea motorului scade odată cu
creşterea altitudinii din cauza
rarefierii aerului, masa totală maximă
autorizată a ansamblului cu remorcă
va trebui redusă cu 10% pentru
fiecare 1.000 metri altitudine în plus.
Masa totală maximă autorizată
a ansamblului cu remorcă nu trebuie
redusă la conducerea autovehiculului
pe drumuri cu înclinaţie redusă (sub
8%, de ex., pe autostrăzi).
Nu trebuie depăşită masa totală
maximă autorizată a ansamblului cu
remorcă. Masa este specificată pe
plăcuţa de identificare 3 225.
Sarcina pe cupla de tractare
Sarcina pe cupla de tractare este
forţa pe care o exercită remorca pe
cuplajul sferic de tractare. Această
sarcină poate fi modificată prin
distribuţia încărcăturii din remorcă.
Sarcina maximă pe cupla de tractare
(75 kg) este specificată pe plăcuţa de
identificare a echipamentului de
tractare şi în documentaţia
autovehiculului. Încercaţi să obţineţi
sarcina maximă, în special când
tractaţi remorci grele. Sarcina pe
cupla de tractare nu trebuie să fie
niciodată mai mică de 25 kg.
167
Sarcina pe axa spate
În cazul tractării unei remorci cu
autoturismul complet încărcat,
sarcina maximă admisă pe puntea
din spate (vezi plăcuţa de identificare
sau documentele autovehiculului)
poate fi depăşită cu 65 kg iar masa
maximă admisă a autovehiculului, cu
45 kg pentru versiunea Saloon.
Pentru versiunea Station wagon,
sarcina maximă admisă pe osia spate
poate fi depăşită cu 60 kg şi masa
maximă admisă a autovehiculului cu
30 kg. Dacă sarcina maximă
autorizată pe puntea spate este
depăşită, nu circulaţi cu viteză mai
mare de 100 km/h.
Echipamentul de tractare
Atenţie
Când nu tractaţi, demontaţi
cuplajul sferic de tractare.
Inapoi la Rezumat
168
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Depozitarea cuplajului sferic de
tractare
Montarea cuplajului sferic de
tractare
Verificarea tensionării cuplajului
sferic de tractare
La versiunile Saloon, cuplajul sferic
de tractare este depozitat într-un
săculeţ, fiind fixat în compartimentul
de depozitare din portbagaj cu
o chingă. La versiunea Station
wagon, cuplajul sferic de tractare este
fixat cu o chingă într-o nişă
a compartimentului pentru roata de
rezervă din portbagaj.
Rabataţi suportul. Scoateţi dopul de
etanşare din orificiul de montare
a cuplajului sferic de tractare şi
depozitaţi-l în portbagaj.
■ Marcajul roşu de pe butonul rotativ
trebuie să fie orientat către
marcajul alb de pe cuplajul sferic de
tractare.
■ Interstiţiul dintre butonul rotativ şi
cuplajul sferic de tractare trebuie să
fie de circa 4 mm.
■ Cheia trebuie să fie în poziţia c (1).
În caz contrar, cuplajul sferic de
tractare trebuie să fie tensionat
înainte de introducere:
■ Deblocaţi cuplajul sferic de
tractare, rotind cheia în poziţia c (1)
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
169
Introducerea cuplajul sferic de
tractare
■ Trageţi butonul rotativ în afară şi
rotiţi-l la maximum în sens orar.
Introduceţi cuplajul sferic de tractare
tensionat în orificiu şi împingeţi
puternic în sus până când acesta se
fixează în poziţie cu un declic.
Butonul rotativ revine în poziţia
iniţială, sprijinindu-se de cuplajul
sferic de tractare, fără interstiţiu.
9 Avertisment
Nu atingeţi butonul rotativ în cursul
introducerii cuplajului.
Blocaţi cuplajul sferic de tractare,
rotind cheia în poziţia e (2). Scoateţi
cheia şi închideţi clapeta de protecţie.
Inelul pentru cablul de siguranţă
Ataşaţi cablul de frână detaşabil de
inel.
Verificarea corectitudinii montării
cuplajului sferic de tractare
■ Marcajul verde de pe butonul
rotativ trebuie să fie orientat către
marcajul alb de pe cuplajul sferic de
tractare.
■ Nu trebuie să existe niciun
interstiţiu între butonul rotativ şi
cuplajul sferic de tractare.
Inapoi la Rezumat
170
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
■ Cuplajul sferic de tractare trebuie
să fie fixat bine în alezaj.
■ Cuplajul sferic de tractare trebuie
să fie blocat în poziţie şi cheia să fie
scoasă.
Demontarea cuplajului sferic de
tractare
Sistemul de asistenţă la
stabilizarea remorcii
În cazul în care sistemul detectează
mişcări oscilante, puterea motorului
este redusă şi ansamblul autovehicul/
remorcă este frânat selectiv până la
încetarea oscilaţiilor.
Sistemul de asistenţă la stabilizarea
remorcii (TSA) este o componentă
a Programului electronic de stabilitate
(ESP®Plus) 3 159.
9 Avertisment
Tractarea unei remorci este
permisă numai când este instalat
corect un cuplaj sferic de tractare.
Dacă nu se fixează corect cuplajul
sferic de tractare, apelaţi la un
atelier service pentru asistenţă.
Deschideţi clapeta protectoare, rotiţi
cheia în poziţia c (1) pentru
deblocarea cuplajului sferic de
tractare.
Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţil la maximum în sens orar. Trageţi în
jos cuplajul sferic de tractare.
Introduceţi dopul de etanşare în
orificiu. Rabataţi suportul.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Îngrijirea
autovehiculului
Informaţii generale ..................... 171
Verificarea autovehiculului ......... 172
Înlocuirea becurilor .................... 178
Sistemul electric ......................... 193
Trusa de scule ........................... 199
Jantele şi anvelopele ................. 200
Pornirea asistată ........................ 213
Tractarea ................................... 214
Îngrijirea aspectului .................... 217
Informaţii generale
Accesoriile şi modificarea
autovehiculului
Vă recomandăm să utilizaţi piese de
schimb şi accesorii originale şi
componente omologate special
pentru autovehiculul dumneavoastră.
Nu putem evalua sau garanta
fiabilitatea altor produse - chiar dacă
acestea sunt omologate conform
standardelor de ramură sau în alt
mod.
Nu operaţi modificări la sistemul
electric, de exemplu prin conectarea
de consumatori suplimentari sau
modificarea unităţilor electronice de
control (chip tuning).
Atenţie
La transportul autovehiculului pe
un tren sau pe un autovehicul
pentru recuperare, apărătoarele
de noroi s-ar putea deteriora.
171
Conservarea
autovehiculului
Parcarea pe perioade
îndelungate
Următoarele măsuri trebuie
întreprinse dacă autovehiculul
urmează a fi parcat pentru mai multe
luni:
■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.
■ Verificaţi stratul de ceară din
compartimentul motor şi de la
partea inferioară a caroseriei.
■ Curăţaţi şi protejaţi chederele din
cauciuc.
■ Schimbaţi uleiul de motor.
■ Goliţi rezervorul lichidului de
spălare.
■ Verificaţi concentraţia lichidului de
răcire.
■ Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă.
■ Parcaţi autovehiculul în locuri
uscate şi bine ventilate. Cuplaţi
treapta întâia sau treapta marşarier
Inapoi la Rezumat
172
Îngrijirea autovehiculului
sau aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia P. Blocaţi roţile
autovehiculului.
■ Nu trageţi frâna de mână.
■ Deschideţi capota, închideţi toate
portierele şi încuiaţi autovehiculul.
■ Deconectaţi borna negativă
a bateriei autovehiculului. Reţineţi
că toate sistemele sunt
nefuncţionale, de ex. sistemul de
alarmă antifurt.
Reciclarea autovehiculului
Informaţii referitoare la centrele de
recuperare şi reciclare autovehicule
cu durata de viaţă expirată sunt
disponibile pe website-ul nostru.
Încredinţaţi această activitate numai
centrelor de reciclare autorizate.
Verificarea
autovehiculului
Derularea lucrărilor
Repunerea în exploatare
Următoarele măsuri trebuie
întreprinse dacă autovehiculul
urmează să fie repus în exploatare:
■ Conectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului. Activaţi unitatea
electronică de control a geamurilor
acţionate electric.
■ Verificaţi presiunea în anvelope.
■ Umpleţi rezervorul lichidului de
spălare.
■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.
■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare
dacă este necesar.
9 Avertisment
Derulaţi verificări în
compartimentul motor numai cu
contactul decuplat.
Ventilatorul de răcire poate intra în
funcţiune şi când contactul este
decuplat.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
9 Pericol
Trageţi maneta de deblocare şi
readuceţi-o în poziţia iniţială.
Sistemul de aprindere şi farurile cu
Xenon utilizează tensiuni extrem
de înalte. Nu atingeţi.
Pentru a fi uşor identificate,
buşoanele de alimentare pentru uleiul
de motor, lichidul de răcire sau
lichidul de spălare şi mânerul jojei de
ulei sunt galbene.
Capota
Deschiderea
Ridicaţi maneta de siguranţă şi
deschideţi capota.
Admisia aerului 3 141.
Sprijiniţi capota în tija de susţinere.
173
Uleiul de motor
Verificaţi nivelul uleiului de motor
manual, regulat, pentru a preveni
deteriorarea motorului. Asiguraţi-vă
că se utilizează ulei de motor conform
specificaţiilor. Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi 3 221.
Faceţi verificarea cu autovehiculul
oprit pe o suprafaţă plană. Motorul
trebuie să se afle la temperatură de
regim şi oprit de cel puţin 5 minute.
Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,
introduceţi-o până la opritorul de pe
mâner, scoateţi-o din nou şi citiţi
nivelul uleiului de motor.
Introduceţi joja până la opritorul de pe
mâner şi rotiţi-o cu o jumătate de
rotaţie.
Închiderea
Înainte de închiderea capotei, fixaţi
tija de susţinere în suportul aferent.
Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă
liber de la câţiva centimetri pentru
a se fixa în închizătoare. Verificaţi
dacă s-a blocat capota.
Inapoi la Rezumat
174
Îngrijirea autovehiculului
Se recomandă utilizarea unui ulei de
motor cu acelaşi grad ca cel folosit la
ultima schimbare.
Nivelul uleiului de motor nu trebuie să
depăşească marcajul de MAX pe joja
de ulei.
Atenţie
Uleiul de motor în exces trebuie
golit sau extras.
În funcţie de varianta de motorizare,
sunt utilizate diferite tipuri de joje de
ulei.
Dacă nivelul uleiului de motor
a scăzut până la marcajul de MIN,
completaţi cu ulei de motor.
Capacităţile 3 252.
Fixaţi capacul vasului de expansiune
în poziţie şi strângeţi-l.
Lichidul de răcire
a motorului
Lichidul de răcire asigură o protecţie
împotriva îngheţului până la -28°C.
Atenţie
Utilizaţi exclusiv antigelul
omologat.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Nivelul lichidului de răcire
Atenţie
Nivelul prea scăzut al lichidului de
răcire poate cauza avarierea
motorului.
9 Avertisment
Lichidul de spălare
Înainte să deschideţi capacul
vasului de expansiune, lăsaţi
motorul să se răcească.
Deschideţi cu atenţie capacul,
eliberând treptat suprapresiunea.
Completaţi cu antigel. Dacă nu aveţi
la dispoziţie antigel, completaţi cu
apă curată de la robinet sau cu apă
distilată. Strângeţi bine la loc capacul.
Solicitaţi verificarea concentraţiei de
antigel şi eliminarea cauzei pierderilor
de lichid de răcire de către un atelier
service autorizat.
Dacă sistemul de răcire este rece,
nivelul lichidului de răcire trebuie să
se afle deasupra marcajului
KALT/COLD. Completaţi cu lichid
dacă nivelul este scăzut.
175
Completaţi cu apă curată în amestec
cu o cantitate corespunzătoare de
soluţie de spălare pentru parbriz cu
conţinut de antigel.
Frânele
Un scrâşnet strident indică faptul că
plăcuţele de frână au ajuns la
grosimea minimă admisă. Se poate
continua deplasarea însă solicitaţi în
cel mai scurt timp posibil înlocuirea
plăcuţelor de frână.
Inapoi la Rezumat
176
Îngrijirea autovehiculului
După înlocuirea plăcuţelor de frână,
nu frânaţi excesiv dacă nu este
absolut necesar în cursul primelor
deplasări.
Lichidul de frână
9 Avertisment
Lichidul de frână este toxic şi
coroziv. Evitaţi contactul cu ochii,
pielea, tapiţeria şi suprafeţele
vopsite.
Nivelul lichidului de frână trebuie să
se încadreze între marcajele de MIN
şi MAX.
Când completaţi cu lichid, asiguraţi
o curăţenie impecabilă deoarece
contaminarea lichidului de frână
poate provoca defectarea sistemului
de frânare. Adresaţi-vă unui atelier
service pentru remedierea cauzei
pierderii de lichid de frână.
Utilizaţi exclusiv lichid de frână
performant, omologat pentru
autovehiculul dumneavoastră.
Lichidul de frână şi de ambreiaj
3 176.
Bateria
Bateria autovehiculului este fără
întreţinere, cu condiţia ca modul de
utilizare să asigure încărcarea
suficientă a bateriei. Conducerea pe
distanţe scurte şi pornirile frecvente
pot duce la descărcarea bateriei.
Evitaţi utilizarea de consumatori
electrici inutili.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Staţionarea autovehiculului pentru
o perioadă mai lungă de
4 săptămâni poate provoca
descărcarea bateriei. Deconectaţi
borna negativă a bateriei
autovehiculului.
Asiguraţi-vă că este decuplat
contactul înaintea conectării sau
deconectării bateriei autovehiculului.
Funcţia de protecţie împotriva
descărcării bateriei 3 129.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Aerisirea sistemului de
alimentare cu motorină
Dacă rezervorul de combustibil s-a
golit complet, sistemul de alimentare
cu motorină trebuie aerisit. Cuplaţi
contactul de trei ori, câte
15 secunde de fiecare dată. Apoi
porniţi motorul, dar nu mai mult de
40 de secunde. Repetaţi procedura
după minim 5 secunde. Dacă motorul
tot nu porneşte, apelaţi la un atelier
service pentru asistenţă.
Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor
177
Lamelele ştergătoarelor de
parbriz
Setările de service pentru
ştergătoarele de parbriz
Ridicaţi braţul ştergătorului, înclinaţi
lama la 90° faţă de braţul ştergătorului
şi detaşaţi-o prin deplasare în lateral.
Decuplaţi contactul dar nu scoateţi
cheia din contact şi nu deschideţi
portiera şoferului.
În interval de 4 secunde, apăsaţi în
jos maneta ştergătoarelor şi eliberaţio când ştergătoarele ajung în poziţie
verticală.
Inapoi la Rezumat
178
Îngrijirea autovehiculului
Lamela ştergătorului de lunetă
Înlocuirea becurilor
Decuplaţi contactul şi aduceţi în
poziţia dezactivat comutatorul
relevant sau închideţi portierele.
Apucaţi becul nou numai de bază! Nu
apucaţi de partea din sticlă cu mâinile
goale.
Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tip
pentru înlocuire.
La înlocuirea becurilor de pe partea
dreaptă a compartimentului motor,
detaşaţi furtunul de la filtrul de aer.
Pentru partea stângă, detaşaţi fişa
panoului de siguranţe.
Farurile cu halogen
Ridicaţi braţul ştergătorului. Decuplaţi
lama ştergătorului şi scoateţi-o.
Înlocuirea becurilor blocurilor optice
frontale se efectuează prin degajările
din contraaripi: bracaţi roţile din faţă
pentru a avea acces, eliberaţi
opritorul şi îndepărtaţi capacul.
Farurile au sisteme separate pentru
faza lungă 1 (becurile dinspre interior)
şi faza scurtă 2 (becurile dinspre
exterior).
Faza scurtă
1. Înlocuiţi becurile prin degajarea
din contraaripă.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
179
3. Rotiţi soclul becului în sens
antiorar pentru deblocare.
Scoateţi soclul becului din
reflector.
2. Scoateţi capacul de protecţie 2.
4. Scoateţi becul din soclu şi
înlocuiţi-l cu un bec nou.
5. Introduceţi soclul becului, prin
introducerea celor două urechi în
reflector şi rotirea acestuia în sens
orar pentru blocare.
6. Rotiţi soclul spre dreapta până la
capătul cursei.
7. Montaţi capacul de protecţie.
8. Închideţi degajarea din
contraaripă cu capacul.
Faza lungă
1. Accesul la becuri se face prin
compartimentul motor.
Inapoi la Rezumat
180
Îngrijirea autovehiculului
4. Eliberaţi clema cu arc din suport
prin apăsarea spre înainte şi apoi
rotirea în jos.
5. Scoateţi becul din carcasa
reflectorului.
6. La instalarea noului bec,
introduceţi urechile în degajările
din reflector şi fixaţi clema elastică
în poziţie.
7. Instalaţi fişa de conectare pe bec.
8. Montaţi capacul de protecţie.
2. Scoateţi capacul de protecţie 1.
3. Desfaceţi fişa de conectare de pe
bec.
Lămpile de poziţie
1. Accesul la becuri se face prin
compartimentul motor.
2. Scoateţi capacul de protecţie 1.
3. Scoateţi soclul lămpii de poziţie
împreună cu becul din reflector.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
4. Scoateţi becul din soclu şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
5. Introduceţi soclul în reflector.
Instalaţi capacul de protecţie al
farului.
Farurile cu Xenon
181
Faza scurtă
9 Pericol
Faza scurtă lucrează la tensiuni
extrem de înalte. Nu atingeţi.
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Faza lungă
1. Înlocuiţi becurile prin deschiderile
din contraaripi.
3. Rotiţi soclul becului spre stânga şi
deblocaţi-l.
Farurile au sisteme separate pentru
faza scurtă 1 (becurile dinspre
interior) şi faza lungă 2 (becurile
dinspre exterior).
2. Scoateţi capacul de protecţie.
4. Scoateţi soclul împreună cu becul
din reflector.
Inapoi la Rezumat
182
Îngrijirea autovehiculului
Lămpile de poziţie
5. Scoateţi becul din soclu.
6. Introduceţi becul nou astfel încât
cei doi umeri de fixare ai soclului
să se angajeze în nişele aferente
din reflector.
7. Rotiţi soclul becului la maxim spre
dreapta.
8. Repoziţionaţi capacul şi
închideţi-l.
1. Înlocuiţi becurile prin deschiderile
din contraaripi.
2. Scoateţi capacul de protecţie al
farului pentru faza lungă.
3. Scoateţi mufa lămpii de parcare
din reflector.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
4. Scoateţi becul din soclu şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
5. Introduceţi soclul în reflector.
Repoziţionaţi capacul şi
închideţi-l.
2. Rotiţi soclul becului în sens
antiorar pentru deblocare.
183
Blocurile optice spate
Saloon cu 5-portiere
Proiectoarele de ceaţă
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Lămpile de semnalizare
din faţă
1. Înlocuiţi becurile prin deschiderea
din contraaripă.
3. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
4. Introduceţi soclul în reflector şi
rotiţi-l în sens orar pentru blocare
în poziţie.
1. Pentru înlocuirea becurilor de pe
partea dreaptă, deschideţi cu
o monedă dispozitivul de
închidere şi rabataţi capacul în
jos.
Pentru înlocuirea becurilor de pe
partea stângă, deschideţi cu
o monedă ambele dispozitive de
închidere şi rabataţi capacul în
jos. 3 197.
2. Desfaceţi fişa de conectare de pe
soclul becului.
Inapoi la Rezumat
184
Îngrijirea autovehiculului
4. Detaşaţi carcasa blocului optic
spre înapoi.
3. Slăbiţi piuliţele de prindere cu
cheia pentru prezoanele de roată
şi deşurubaţi manual. Trusa de
scule a autovehiculului 3 199.
5. Demontaţi cele trei şuruburi cu
şurubelniţa. Apăsaţi clemele de
fixare din exteriorul soclului
becului spre exterior şi scoateţi
soclul becului.
6. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Lampa de marşarier (1)
Lampa de semnalizare (2)
Lampa de marşarier/ lampa de
frână (3)
Lampa marşarier (4)
Proiectorul de ceaţă, posibil să
existe doar pe o parte (5)
7. Fixaţi soclul becului în carcasă,
asigurându-vă că este fixat
corect.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
185
Limuzină 3-uşi
8. Asiguraţi-vă că garniturile de
etanşare sunt aplicate pe soclul
becului şi şuruburile de fixare.
9. Introduceţi carcasa becurilor în
caroserie, cuplând umărul de
fixare şi şurubul cu cap sferic în
nişele aferente. Strângeţi piuliţele
de fixare cu ajutorul unei chei
tubulare. Racordaţi fişa de
conectare. Închideţi şi fixaţi
capacul.
1. Coborâţi capacul pentru a înlocui
becurile.
2. Desfaceţi fişa de conectare de pe
soclul becului.
3. Slăbiţi piuliţele de prindere cu
cheia pentru prezoanele de roată
şi deşurubaţi manual. Trusa de
scule a autovehiculului 3 199.
Inapoi la Rezumat
186
Îngrijirea autovehiculului
4. Detaşaţi carcasa blocului optic
spre înapoi.
5. Scoateţi elementul de etanşare al
bolţului de fixare. Apăsaţi clemele
de fixare din exteriorul soclului
becului spre exterior şi scoateţi
soclul becului.
6. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Lampa de marşarier (1)
Lampa de semnalizare (2)
Lampa de marşarier/ lampa de
frână (3)
Lampa marşarier (4)
Proiectorul de ceaţă, posibil să
existe doar pe o parte (5)
7. Fixaţi soclul becului în carcasă,
asigurându-vă că este fixat
corect.
8. Asiguraţi-vă că garniturile de
etanşare sunt aplicate pe soclul
becului şi şuruburile de fixare.
9. Introduceţi carcasa becurilor în
caroserie, cuplând umărul de
fixare şi şurubul cu cap sferic în
nişele aferente. Strângeţi piuliţele
de fixare cu ajutorul unei chei
tubulare. Racordaţi fişa de
conectare. Închideţi şi fixaţi
capacul.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Limuzină 4-uşi
1. Pentru a înlocui becurile, rabataţi
capacul din portbagaj după ce aţi
rotit piedica.
187
2. Demontaţi şuruburile din spatele
capacului cu ajutorul unei chei
uzuale şi scoateţi şuruburile.
3. Desfaceţi cele trei şuruburi cu
o şurubelniţă şi scoateţi soclul
becului. Trusa de scule
a autovehiculului 3 199.
4. Împingeţi lămpile de poziţie spate
ţinând de carcasa becului din
exterior. Scoateţi fişa din soclul
becului.
Inapoi la Rezumat
188
Îngrijirea autovehiculului
5. Eliberaţi cele şase cleme de fixare
de pe carcasa becului şi scoateţi
soclul becului.
8. Racordaţi fişa de conectare.
Aşezaţi carcasa becului în
caroserie şi montaţi şuruburile cu
cap rotund în locaşurile aferente.
Fixaţi carcasa becului de
caroserie, cu patru şuruburi.
Închideţi şi blocaţi capacul.
Station wagon, Van
6. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Lampa de frână (1)
Lampa marşarier (2)
Proiectorul de ceaţă, posibil să
existe doar pe o parte (3)
Lampa de semnalizare direcţie (4)
Lampa marşarier (5)
7. Introduceţi soclul becului în
carcasă. Verificaţi dacă garnitura
este pusă corect şi soclul
becurilor este bine fixat.
2. Desfaceţi fişa de conectare de pe
soclul becului.
3. Slăbiţi piuliţele de prindere şi
scoateţi carcasa becului spre
înapoi.
1. Deblocaţi capacul prin apăsarea
urechilor de fixare şi scoateţi-l.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
4. Desfaceţi cele trei şuruburi cu
o şurubelniţă şi scoateţi soclul
becului. Trusa de scule
a autovehiculului 3 199.
5. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Lampa de marşarier/ lampa de
frână (1)
Lampa de semnalizare (2)
Lampa marşarier (3)
Proiectorul de ceaţă, posibil să
existe doar pe o parte (4)
6. Introduceţi soclul becului în
carcasa becului şi înşurubaţi-l.
Introduceţi carcasa becurilor în
locaşul din caroserie şi strângeţi
manual piuliţele de fixare.
Racordaţi fişa de conectare.
Închideţi şi fixaţi capacul.
189
Acoperiş TwinTop
1. Deşurubaţi piuliţele de reţinere.
Inapoi la Rezumat
190
Îngrijirea autovehiculului
2. Scoateţi carcasa becului dinspre
exterior. Decuplaţi fişa de
conectare apăsând pe clemă şi
scoateţi-o de pe soclul becului.
3. Detaşaţi elementul de etanşare
de soclul becului.
4. Eliberaţi soclul prin rotire şi
scoateţi-l. Apăsaţi clemele de
blocare de pe laturile alungite ale
soclului spre înainte; ridicaţi soclul
becului de capătul frontal şi
scoateţi soclul complet.
5. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Lampa de marşarier/ lampa de
frână (1)
Lampa marşarier (2)
Proiectorul de ceaţă, posibil să
existe doar pe o parte (3)
Lampa marşarier (4)
Lampa de semnalizare direcţie (5)
6. Introduceţi soclul becului în
carcasa becului inserând mai întâi
umărul de fixare în partea frontală
a fişei. Instalaţi soclul becului,
asigurându-vă că se angajează
corect în locaş. Inseraţi
racordurile şi fixaţi-le prin rotire.
7. Fixaţi elementul de etanşare pe
soclul becului. Asiguraţi-vă că
elementul de etanşare este
aplatizat în zona şuruburilor.
8. Cuplaţi fişa. Introduceţi carcasa
becului în caroserie, asigurând
poziţionarea corectă a şuruburilor
cu cap sferic în nişele aferente.
Strângeţi piuliţele de reţinere.
Lămpile de semnalizare
laterale
Apelaţi la un atelier de service pentru
înlocuirea becurilor.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Iluminarea plăcuţei de
înmatriculare
1. Introduceţi şurubelniţa în carcasă,
apăsaţi înspre lateral şi eliberaţi
arcul.
191
4. Rotiţi soclul becului în sens
antiorar pentru deblocare.
5. Scoateţi becul din soclu şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
6. Introduceţi soclul becului în
carcasa lămpii şi rotiţi-l în sens
orar.
7. Conectaţi fişa la soclul becului.
8. Introduceţi carcasa lămpii şi fixaţio în poziţie.
2. Scoateţi soclul becului apăsând în
jos, fără a trage cablul.
3. Ridicaţi clapeta şi deconectaţi fişa
de la soclul becului.
Inapoi la Rezumat
192
Îngrijirea autovehiculului
Luminile interioare
Plafoniera şi lămpile de lectură
din faţă
1. Deblocaţi lentila, presaţi-o uşor în
jos şi scoateţi-o în poziţie
înclinată.
2. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
3. Fixaţi lentila.
Lumina din torpedou, lumina din
portbagaj, lumina zonei
inferioare a habitaclului
1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei
şurubelniţe.
2. Apăsaţi uşor becul către clema
elastică şi scoateţi becul.
3. Introduceţi becul nou.
4. Montaţi lampa.
Iluminarea panoului de
bord
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Plafoniera spate şi lămpile de
lectură
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Sistemul electric
Siguranţele fuzibile
Datele siguranţei fuzibile de schimb
trebuie să corespundă cu cele ale
siguranţei fuzibile arse.
Autoturismul este prevăzut cu două
panouri de siguranţe: unul este situat
în partea stângă a portbagajului şi
celălalt este situat în partea stânga
faţă a compartimentului motor.
Păstraţi siguranţele fuzibile de
rezervă în panoul de siguranţe din
portbagaj versiunea B. Deschideţi
capacul 3 197.
Înaintea înlocuirii unei siguranţe,
deconectaţi comutatorul respectiv şi
decuplaţi contactul.
Siguranţele arse pot fi recunoscute
după firul topit. Înlocuiţi siguranţa
fuzibilă doar dacă s-a remediat cauza
defectului.
Unele funcţii pot fi protejate de mai
multe siguranţe.
Siguranţele fuzibile pot fi de
asemenea introduse şi fără a fi
alocate unei funcţii.
193
Extractorul pentru siguranţe
Este posibil să aveţi un extractor de
siguranţe în panoul de siguranţe din
portbagaj.
Inapoi la Rezumat
194
Îngrijirea autovehiculului
Panoul de siguranţe din
compartimentul motor
Introduceţi o şurubelniţă în fantă atât
cât se poate şi înclinaţi-o în lateral.
Rabataţi capacul în sus şi îndepărtaţil.
Panoul de siguranţe poate avea două
moduri de alocare a siguranţelor
fuzibile în funcţie de varianta de
panou de siguranţe din portbagaj,
3 197.
În funcţie de tipul siguranţei, prindeţi
siguranţele de partea superioară sau
laterală cu ajutorul extractorului şi
scoateţi-le.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Alocarea siguranţelor fuzibile în
cazul panoului de siguranţe din
portbagaj varianta A
Nr. Circuit
Nr. Circuit
Nr. Circuit
13 Plafoniera
27 Sistemul de încălzire, sistemul
de aer condiţionat
14 Ştergătoarele de parbriz
15 Ştergătoarele de parbriz
28 –
16 Claxonul, sistemul ABS, între‐
rupătorul lămpilor de frână,
sistemul de aer condiţionat
29 Servodirecţia
30 Unitatea electronică de control
a motorului
17 Încălzirea filtrului de motorină
sau sistemul de aer condiţionat
31 Ştergătorul de lunetă
18 Demarorul
33 Reglarea fasciculului farurilor,
comutatorul de lumini, între‐
rupătorul ambreiajului, grupul de
instrumente, modulul portierei
şoferului
1
Sistemul ABS
2
Sistemul ABS
3
Sistemul de climatizare,
ventilatorul interior
4
Ventilatorul interior, încălzirea,
sistemul de aer condiţionat
5
Ventilatorul radiatorului
19 –
6
Ventilatorul radiatorului
20 Claxonul
7
Sistemul de închidere
centralizată
21 Unitatea electronică de control
a motorului
8
Sistemul de spălare
a parbrizului, hayonul
22 Unitatea electronică de control
a motorului
9
Luneta încălzită, oglinzile
retrovizoare exterioare încălzite
23 Reglarea fasciculului farurilor
10 Fişa sistemului de diagnosticare
11 Instrumentele de bord
12 Telefonul mobil, sistemul
Infotainment, afişajul
195
24 Pompa de combustibil
25 –
32 Întrerupătorul lămpilor de frână
34 Unitatea de control, modulul
coloanei de direcţie
35 Sistemul Infotainment
36 Bricheta, priza pentru accesorii
faţă
26 Unitatea electronică de control
a motorului
Inapoi la Rezumat
196
Îngrijirea autovehiculului
Alocarea siguranţelor fuzibile în
cazul panoului de siguranţe din
portbagaj varianta B
Nr. Circuit
1
Sistemul ABS
2
Sistemul ABS
3
Ventilatorul interior al sistemului
electronic de climatizare
4
Ventilatorul interior al sistemului
de încălzire şi de aer condiţionat
5
Ventilatorul radiatorului
6
Ventilatorul radiatorului
7
Sistemul de spălare a parbrizului
8
Claxonul
9
Sistemul de spălare a farurilor
10 –
11 –
12 –
13 Proiectoarele de ceaţă
Nr. Circuit
Nr. Circuit
16 Unitatea electronică a modulului
de control, sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire), sistemul
ABS, întrerupătorul pentru
lămpile de frână, Twin Top
28 Unitatea electronică de control
a transmisiei
17 Încălzirea filtrului de motorină
18 Demarorul
19 Unitatea electronică de control
a transmisiei
20 Sistemul de aer condiţionat
21 Unitatea electronică de control
a motorului
22 Unitatea electronică de control
a motorului
23 Farurile adaptive (AFL), reglarea
fasciculului farurilor
24 Pompa de combustibil
25 Unitatea electronică de control
a transmisiei
14 Ştergătoarele de parbriz
26 Unitatea electronică de control
a motorului
15 Ştergătoarele de parbriz
27 Servodirecţia
29 Unitatea electronică de control
a transmisiei
30 Unitatea electronică de control
a motorului
31 Farurile adaptive (AFL), reglarea
fasciculului farurilor
32 Sistemul de frânare, sistemul de
aer condiţionat, întrerupătorul
ambreiajului
33 Farurile adaptive (AFL), reglarea
fasciculului farurilor, comutatorul
de lumini
34 Unitatea de control, modulul
coloanei de direcţie
35 Sistemul Infotainment
36 Telefonul mobil, sistemul
Infotainment, afişajul
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Panoul de siguranţe din
compartimentul motor
Limuzină 3-uşi
Pentru deschidere, rabataţi capacul
în sus.
Limuzină 4-uşi
197
Panoul de siguranţe varianta A
Pentru a înlocui o siguranţă fuzibilă,
scoateţi capacul de protecţie al
acesteia.
Pentru a-l deschide, rotiţi piedica în
sens antiorar şi rabataţi capacul în
jos.
Acoperiş TwinTop
Panoul de siguranţe se află în spatele
unui capac.
Nu depozitaţi obiecte în spatele
capacului.
În funcţie de nivelul de echipare,
există două tipuri de panouri de
siguranţe.
Saloon 5-portiere, Caravan,
Van
Pentru a-l deschide, rotiţi ambele
încuietori cu ajutorul unei monede şi
rabataţi capacul în jos.
Nr. Circuit
Pentru deschidere, trageţi de cele
două butoane, scoateţi clemele şi
rabataţi capacul în sus.
1
Proiectoarele de ceaţă
2
–
3
Priza pentru accesorii din
portbagaj
4
Lămpile marşarier
5
Geamurile spate acţionate
electric
Inapoi la Rezumat
198
Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit
Panoul de siguranţe varianta B
Nr. Circuit
6
Sistemul de aer condiţionat
1
Geamurile faţă acţionate electric
7
Geamurile faţă acţionate electric
2
–
8
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite
3
Instrumentele de bord
4
Sistemul de încălzire, sistemul
de aer condiţionat, sistemul
electronic de climatizare
5
Airbagurile
6
–
7
–
8
–
9
–
10 –
11 Luneta încălzită
12 Ştergătorul de lunetă
13 Sistemul de asistenţă la parcare
14 Sistemul de încălzire, sistemul
de aer condiţionat
15 –
16 Sistemul de detectare a ocupării
scaunului, sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire)
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit
Nr. Circuit
17 Senzor de ploaie, sistem de
monitorizare a presiunii în
anvelope, oglindă interioară
30 Priza pentru accesorii spate
18 Instrumentele de bord,
comenzile
19 –
20 Sistemul CDC
21 Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite
22 Trapa
23 Geamurile spate acţionate
electric
24 Fişa sistemului de diagnosticare
25 –
26 Oglinzile retrovizoare exterioare
rabatabile electric
31 –
32 –
33 Sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire)
34 Trapa, TwinTop
35 Priza pentru accesorii spate
36 Priza pentru echipamentul de
tractare
37 –
Trusa de scule
Sculele
Vehicule dotate cu set pentru
depanarea anvelopelor
Trusa de scule şi setul pentru
depanarea anvelopelor se află într-un
compartiment de depozitare localizat
sub capacul podelei portbagajului.
Autovehiculele cu roată de
rezervă
38 Sistemul de închidere
centralizată, borna 30
39 Încălzirea scaunului din stânga
40 Încălzirea scaunului din dreapta
41 –
27 Senzorul cu ultrasunete,
sistemul de alarmă antifurt
42 –
28 –
44 –
29 Bricheta, priza pentru accesorii
faţă
199
43 –
Inapoi la Rezumat
200
Îngrijirea autovehiculului
Cricul şi trusa de scule ale
autoturismului sunt depozitate într-un
compartiment de depozitare situat
sub roata de rezervă, în portbagaj.
Roata de rezervă 3 211
Jantele şi anvelopele
TwinTop
Conduceţi încet peste trotuar şi întrun unghi drept dacă se poate.
Trecerea peste muchii ascuţite poate
provoca deteriorări ale anvelopelor şi
jantelor. La parcare, aveţi grijă ca
anvelopele să nu fie strivite de
borduri.
Verificaţi periodic jantele pentru
depistarea eventualelor deteriorări.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni sau
uzură neobişnuită.
Sculele pentru acţionarea de urgenţă
a acoperişului decapotabil sunt
depozitate în torpedo.
Starea anvelopelor, starea
jantelor
Anvelope
Anvelopele de dimensiuni
225/45 R 17 sunt admise numai dacă
autovehiculul este echipat cu
program electronic de stabilitate.
Astra OPC „Nürburgring
Edition” cu anvelope 225/40 ZR
18
Acest model este prevăzut din fabrică
cu anvelope sport de înaltă
performanţă, cu dimensiuni
225/40 ZR 18. Aceste anvelope sunt
aprobate pentru a fi utilizate pe
drumurile publice, dar au
caracteristici tipice maşinilor de curse
şi o suprafaţă de rulare redusă
corespunzătoare. Aceste anvelope
asigură şoferilor experimentaţi şi cu
înclinaţii sportive performanţe mai
bune la viteze ridicate pe suprafeţe
uscate, putând însă provoca
deraparea necontrolată în cazul
depăşirii limitelor. Evitaţi să adoptaţi
un stil imprudent de conducere
datorită acestor performanţe
îmbunătăţite. În condiţii de umiditate,
adaptaţi stilul de conducere şi viteza
la caracteristicile suprafeţei de rulare
reduse.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Anvelopele de iarnă
Anvelopele de iarnă îmbunătăţesc
siguranţa în trafic la temperaturi mai
mici de 7°C, de aceea este indicată
montarea lor pe toate roţile.
Anvelopele de dimensiunea
185/65 R 15, 195/60 R 15,
195/65 R 15 şi 205/55 R 16 pot fi
utilizate ca anvelope de iarnă.
Anvelopele de dimensiunea
205/50 R17 trebuie utilizate numai ca
anvelope de iarnă.
Anvelopele de dimensiunea
215/45 R 17, 225/45 R 17,
225/40 R 181), 225/40 ZR18 şi
235/35 R 19 nu pot fi utilizate ca
anvelope de iarnă.
Saloon, Station wagon, Van:
anvelopele de dimensiuni
215/45 R 17 sunt omologate numai ca
anvelope de iarnă, dacă
autovehiculul a fost echipat cu jante
de 18 inchi din fabrică.
Anvelopele de iarnă pot fi folosite
numai pentru Astra OPC, cu jante
speciale din aliaj aprobate de Opel.
1)
Anvelopele de iarnă cu flancuri
întărite pot fi folosite numai cu jante
speciale din aliaj uşor omologate de
Opel.
Conform reglementărilor specifice
ţării, lipiţi eticheta pentru viteză în
câmpul vizual al şoferului.
Anvelopele cu flancuri
întărite
Anvelopele cu flancuri întărite (runflat) au flancuri ranforsate, ceea ce
înseamnă că pot fi utilizate indiferent
de situaţie, chiar dacă nu există
presiune în anvelope.
Anvelopele run-flat pot fi utilizate doar
la autovehiculele cu ESP®Plus şi
sistem de monitorizare a presiunii în
anvelope sau sistem de detectare
a pierderii de presiune din anvelope.
201
Atenţie
Verificaţi periodic presiunea în
anvelope, chiar dacă sunt montate
anvelope cu flancuri întărite.
În funcţie de producătorul anvelopei,
anvelopele cu flancuri întărite pot fi
identificate după marcajul de pe
flancurile anvelopei. Ex.
ROF = RunonFlat (flancuri întărite)
pentru Goodyear sau
SSR = Self Supporting Runflat Tyre
(anvelopă cu flancuri întărite
autoportantă) pentru
Continental.
Anvelopele cu flancuri întărite pot fi
folosite numai în combinaţie cu jante
din aliaj uşor omologate de Opel.
Nu utilizaţi setul pentru depanarea
anvelopelor.
Nu trebuie utilizată presiunea ECO
pentru aceste anvelope.
Astra OPC: Permise ca anvelope de iarnă fără lanţuri pentru anvelope.
Inapoi la Rezumat
202
Îngrijirea autovehiculului
Anvelopele cu flancuri întărite nu
trebuie combinate cu anvelope
normale.
Dacă treceţi pe anvelope normale,
reţineţi că autovehiculul nu este
echipat cu roată de rezervă sau set
pentru depanarea anvelopelor.
Conducerea cu o anvelopă în
pană
O pierdere de presiune din anvelopă
este indicată de sistemul de
monitorizare a presiunii în anvelope
sau de sistemul de detectare
a pierderii de presiune din anvelope.
Dacă nu există presiune în anvelopă,
puteţi continua totuşi deplasarea
■ la o viteză de max. de 80 km/h
■ pe o distanţă de maxim 80 km
9 Avertisment
Autovehiculul va fi mai dificil de
orientat şi manevrat. Distanţa de
frânare creşte.
Adaptaţi stilul şi viteza de
deplasare la condiţiile de rulare
modificate.
Marcarea anvelopelor
De ex. 195/65 R 15 91 H
195 = Lăţime anvelopă, în mm
65 = Raport profil în secţiune
(înălţime / lăţime anvelopă),
în %
R
= Model: Radial
RF = Tip: Cu flancuri întărite
(Runflat)
15 = Diametru jantă, în inci
91 = Indicele de sarcină, de ex.,
91 corespunde sarcinii de
618 kg
H
= Literă cod de viteză
Literă cod de viteză:
Q = până la 160 km/h
S = până la 180 km/h
T = până la 190 km/h
H = până la 210 km/h
V = până la 240 km/h
W = până la 270 km/h
Presiunea în anvelope
Verificaţi la rece presiunea în
anvelope cel puţin o dată la 14 zile,
precum şi înaintea unei călătorii mai
lungi. Nu uitaţi roata de rezervă.
Regula se aplică şi pentru
autovehiculele cu sistem de
monitorizare a presiunii în anvelope.
Scoateţi cheia pentru căpăcele de
ventile de pe clapeta rezervorului de
combustibil şi deşurubaţi cu ajutorul
acesteia căpăcelul ventilului.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Presiunea ECO în anvelope serveşte
pentru obţinerea celui mai scăzut
consum de combustibil posibil.
Aceasta nu va fi utilizată în
anvelopele cu flancuri întărite.
Presiunea necorespunzătoare va
afecta siguranţa şi manevrabilitatea
autovehiculului, confortul şi consumul
de combustibil şi va duce la uzarea
prematură a anvelopelor.
La autovehicule cu sistem de
monitorizare a presiunii din anvelope,
înşurubaţi adaptorul în ventil.
Presiunea în anvelope este precizată
la 3 253 şi pe eticheta autocolantă de
la interiorul clapetei rezervorului de
combustibil.
Datele referitoare la presiunea în
anvelope sunt pentru anvelope reci.
Acestea sunt valabile atât pentru
anvelope de vară, cât şi pentru
anvelope de iarnă.
Umflaţi întotdeauna roata de rezervă
la presiunea specificată pentru
sarcina maximă autorizată.
9 Avertisment
Presiunea prea scăzută poate
duce la încălzirea anvelopei şi
avarierea internă a acesteia,
rezultatul fiind separarea căii de
rulare a anvelopei şi chiar explozia
acesteia la viteze mari.
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope urmăreşte continuu
presiunea în toate cele patru roţi
atunci când autovehiculul depăşeşte
o anumită limită de viteză.
203
Toate cele patru roţi trebuie să fie
echipate cu un senzor de presiune,
iar presiunea în anvelope trebuie să
se afle la nivelul prescris. În caz
contrar, presiunea în anvelope va fi
monitorizată de sistemul de detectare
a pierderii de presiune din anvelope
3 204.
Presiunile curente din anvelope pot fi
prezentate în Info-Display 3 121.
Mesajele autovehiculului, presiunea
în anvelope 3 115.
Lampa de control w 3 103.
Dacă se utilizează un set complet de
roţi care nu sunt prevăzute cu senzori
de presiune în anvelope (de ex.
anvelope de iarnă), nu va fi afişat
niciun mesaj de eroare. Sistemul de
monitorizare a presiunii în anvelope
nu este funcţional. Este posibilă
montarea ulterioară a senzorilor.
Utilizarea seturilor pentru depanarea
anvelopelor disponibile în comerţ
poate afecta funcţionalitatea
sistemului. Utilizaţi numai sisteme
omologate de Opel.
Inapoi la Rezumat
204
Îngrijirea autovehiculului
Echipamentele radio externe de mare
putere pot perturba funcţionarea
sistemului de monitorizare a presiunii
în anvelope.
Sistemul de detectare
a pierderilor de presiune
din anvelope
Iniţializarea sistemului
Sistemul de detectare a pierderilor de
presiune din anvelope urmăreşte
continuu turaţia tuturor celor patru
roţi.
Dacă o anvelopă pierde presiune,
lampa de control w se aprinde în
roşu. Opriţi imediat şi verificaţi
presiunea în anvelope.
Lampa de control w 3 103.
Iniţializarea sistemului
După o corectare a presiunii în
anvelope sau după înlocuirea unei
roţi, sistemul trebuie să fie iniţializat:
Cuplaţi contactul, menţineţi apăsat
butonul DDS timp de circa
4 secunde; lampa de control w va clipi
de trei ori.
Adâncimea profilului căii
de rulare
Verificaţi grosimea suprafeţei de
rulare a anvelopelor la intervale
regulate.
Din motive de siguranţă, înlocuiţi
anvelopele dacă adâncimea profilului
căii de rulare scade sub 2-3 mm
(4 mm la anvelope de iarnă).
După înlocuirea unei roţi, sistemul
trebuie să fie iniţializat: umflaţi
anvelopele la presiunea specificată,
cuplaţi contactul, menţineţi apăsat
butonul DDS timp de circa
4 secunde; lampa de control w va clipi
de trei ori.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Înlocuirea anvelopei şi
dimensiunile jantei
Adâncimea minimă admisă legal
a profilului căii de rulare (1,6 mm) este
atinsă când anvelopele se uzează
până la apariţia primului indicator de
uzură (TWI). Poziţia lor este indicată
prin marcaje pe flancurile anvelopei.
Dacă anvelopele din faţă sunt mai
uzate decât cele din spate, acestea
trebuie schimbate periodic între ele.
Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacă
nu sunt utilizate. Vă recomandăm să
înlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.
Dacă se utilizează un tip de anvelope
de dimensiuni diferite faţă de cele
instalate din fabricaţie, s-ar putea să
fie necesară reprogramarea
vitezometrului şi să se opereze alte
modificări ale autovehiculului.
După trecerea la anvelope de
dimensiuni diferite, solicitaţi
înlocuirea etichetei autocolante
referitoare la presiunea în anvelope.
9 Avertisment
Folosirea de anvelope inadecvate
poate duce la accidente sau poate
afecta funcţionarea corectă
a autovehiculului.
205
În cazul în care capacele şi
anvelopele folosite nu sunt
omologate de fabrică, nu folosiţi
anvelope cu talon.
Capacele de roţi trebuie să nu
perturbe răcirea frânelor.
Scoateţi capacele de roţi dacă se
instalează lanţuri antiderapante.
9 Avertisment
Utilizarea anvelopelor sau
capacelor neadecvate poate
conduce la pierderea bruscă de
presiune, ceea ce poate provoca
accidente.
Capacele de roţi
Trebuie folosite capace de roţi şi
anvelope omologate de Opel pentru
autovehiculul respectiv şi care se
conformează tuturor cerinţelor
relevante privind combinaţiile de jante
şi anvelope.
Inapoi la Rezumat
206
Îngrijirea autovehiculului
Lanţuri antiderapante
Lanţurile antiderapante sunt permise
numai pe roţile din faţă.
Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,
care nu adaugă mai mult de 10 mm la
calea de rulare şi pe latura interioară
a anvelopelor (inclusiv lacătele
lanţurilor).
9 Avertisment
Defectele pot duce la explozia
anvelopelor.
2)
Lanţurile antiderapante sunt admise
pe anvelopele cu următoarele
dimensiuni: 185/65 R 15,
195/60 R 15, 195/65 R 15,
205/55 R 16 şi 205/50 R17.
Lanţurile antiderapante nu sunt
admise pe anvelopele cu următoarele
dimensiuni: 225/45 R 17,
225/40 R 18, 225/40 ZR18 şi
235/35 R 192).
Saloon, Station wagon, Van: lanţurile
antiderapante sunt admise numai pe
anvelopele de dimensiuni
215/45 R 17, dacă autovehiculul
a fost echipat cu jante de 18 inchi din
fabrică.
Nu se permite utilizarea lanţurilor
antiderapante pe roata de rezervă de
uz temporar.
Setul pentru depanare
a anvelopelor
Corpurile străine nu se vor îndepărta
din anvelope.
Deteriorările anvelopelor ce
depăşesc 4 mm sau care se află în
vecinătatea suprafeţei de contact cu
janta nu pot fi remediate cu ajutorul
setului pentru depanarea
anvelopelor.
9 Avertisment
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
A nu se utiliza timp îndelungat.
Controlul direcţiei şi
manevrabilitatea pot fi afectate.
Dacă aveţi o pană de cauciuc:
Trageţi frâna de mână şi cuplaţi
treapta întâia, treapta marşarier sau
poziţia P.
Deteriorările minore ale profilului căii
de rulare pot fi reparate cu ajutorul
setului pentru depanarea
anvelopelor.
Permise numai cu un unghi de viraj limitat.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
207
4. Înşurubaţi furtunul de aer al
compresorului la racordul buteliei
cu soluţie de etanşare.
5. Fixaţi recipientul cu soluţie de
etanşare în dispozitivul de fixare
al compresorului.
Amplasaţi compresorul în
apropierea anvelopei astfel încât
butelia cu soluţie de etanşare să
stea în poziţie verticală.
Setul de depanare anvelope este în
compartimentul de depozitare de sub
capacul podelei în portbagaj.
1. Scoateţi din compartiment sacul
cu setul pentru depanarea
anvelopelor. Scoateţi cu atenţie
componentele din sac.
2. Scoateţi compresorul.
3. Scoateţi cablul de alimentare şi
furtunul de aer din
compartimentele de depozitare
din partea de sub compresor.
6. Deşurubaţi căpăcelul ventilului
anvelopei aflate în pană.
7. Înşurubaţi furtunul de aer pe
ventil.
Inapoi la Rezumat
208
Îngrijirea autovehiculului
8. Comutatorul compresorului
trebuie să fie în poziţia §.
9. Conectaţi fişa de alimentare la
priza pentru accesorii sau la priza
brichetei.
Pentru a evita descărcarea
bateriei, vă recomandăm să lăsaţi
motorul în funcţiune.
10. Aduceţi comutatorul basculant al
compresorului în poziţia I. Soluţia
de etanşare este introdusă în
anvelopă.
11. Manometrul compresorului indică
pentru scurt timp maxim 6 bari pe
parcursul golirii recipientului cu
soluţie de etanşare (circa
30 de secunde). Apoi presiunea
indicată începe să scadă.
12. Întreaga cantitate de soluţie de
etanşare este pompată în
anvelopă. Ulterior, anvelopa este
umflată.
13. Presiunea prescrisă trebuie să fie
atinsă în 10 minute. Presiunea în
anvelope 3 253. După ce aţi
obţinut presiunea corectă, opriţi
compresorul.
Dacă valoarea specificată
a presiunii în anvelope nu este
atinsă într-un interval de
10 minute, desfaceţi setul pentru
depanarea anvelopelor. Deplasaţi
autovehiculul astfel încât roţile să
parcurgă o rotaţie completă.
Instalaţi din nou setul pentru
depanarea anvelopelor şi
continuaţi procedura de umplere
timp de alte 10 minute. Dacă
valoarea specificată a presiunii în
anvelope nu este atinsă,
anvelopa este prea deteriorată.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă.
Reduceţi presiunea în exces prin
intermediul butonului de pe
manometru.
Nu utilizaţi compresorul pentru
mai mult de 10 minute.
14. Detaşaţi setul pentru depanarea
anvelopelor. Înşurubaţi furtunul
de alimentare la racordul liber al
buteliei cu soluţie de etanşare.
Astfel preveniţi scurgerea soluţiei
de etanşare. Depozitaţi setul de
reparare a anvelopelor în
compartimentul pentru bagaje.
15. Ştergeţi soluţia scursă cu o lavetă.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
16. Eticheta autocolantă de pe
recipientul cu soluţie de etanşare,
ce indică viteza maximă admisă,
trebuie afişată în câmpul vizual al
şoferului.
17. Porniţi cât mai repede pentru
a facilita distribuirea uniformă
a soluţiei în anvelopă. După ce aţi
condus aprox. 10 km (dar nu mai
mult de 10 minute), opriţi şi
verificaţi presiunea în anvelopă.
Cuplaţi furtunul compresorului
direct pe ventil pentru a face acest
lucru.
Dacă presiunea este mai mică de
1,3 bari, corectaţi la valoarea
prescrisă. Repetaţi procedura
până când nu se mai pierde
presiune.
Dacă presiunea se situează sub
1,3 bar, autovehiculul nu mai
trebuie utilizat. Apelaţi la un atelier
service pentru asistenţă.
18. Depozitaţi setul pentru depanarea
anvelopelor în portbagaj.
Notă
Caracteristicile de conducere cu
anvelopa reparată sunt grav
afectate, în consecinţă înlocuiţi-o cât
mai repede.
Dacă se aud zgomote neobişnuite
sau compresorul se încălzeşte
prea mult, opriţi-l pentru cel puţin
30 de minute.
Supapa de siguranţă încorporată se
deschide la presiunea de 7 bari.
Reţineţi data de expirare a trusei.
După această dată capacitatea sa
de etanşare nu mai este garantată.
Respectaţi instrucţiunile de păstrare
înscrise pe recipientul cu soluţie de
etanşare.
Înlocuiţi recipientul după utilizare.
Eliminaţi recipientul după utilizare în
conformitate cu reglementările în
vigoare.
Compresorul şi soluţia de etanşare
pot fi utilizate până la temperatura
de aproximativ -30 °C.
209
Adaptoarele suplimentare pot fi
folosite pentru umflarea altor
obiecte, ca de exemplu, mingi de
fotbal, saltele pneumatice, bărci
pneumatice etc. Ele se găsesc
amplasate sub compresor. Pentru
a scoate adaptorul, înşurubaţi
furtunul de aer al compresorului şi
extrageţi-l.
Înlocuirea roţii
Unele autovehicule sunt echipate cu
un set pentru depanarea anvelopelor
în loc de roată de rezervă 3 206.
Derulaţi următoarele operaţii
pregătitoare şi respectaţi următoarele
instrucţiuni:
■ Parcaţi autovehiculul pe
o suprafaţă plană, stabilă şi fără
pericol de alunecare. Roţile din faţă
trebuie să fie orientate spre înainte.
■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţi
treapta întâia, treapta marşarier
sau poziţia P.
■ Scoateţi roata de rezervă 3 211.
Inapoi la Rezumat
210
Îngrijirea autovehiculului
■ La modelul Astra TwinTop,
acoperişul trebuie să fie închis
înainte de a ridica autoturismul pe
cric.
■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi
simultan.
■ Utilizaţi cricul numai pentru
înlocuirea roţilor.
■ În cazul în care terenul de sub
autovehicul este moale, amplasaţi
o placă stabilă, groasă de
maximum 1 cm, sub cric.
■ Nu permiteţi ca în autovehiculul
ridicat pe cric să rămână persoane
sau animale.
■ Nu intraţi niciodată sub un
autovehicul ridicat pe cric.
■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pe
cric.
■ Înainte de a monta şuruburile de
roţi, curăţaţi-le şi gresaţi uşor
conurile acestora cu vaselină din
comerţ.
1. Scoateţi capacul roţii folosind
cârligul din trusa de scule. Trusa
de scule a autovehiculului 3 199.
La capacele de roţi cu şuruburi de
roţi vizibile: Capacul roţii poate
rămâne pe roată. Nu scoateţi
şaibele de siguranţă de pe
şuruburile de roţi.
Jantele din aliaj uşor: Desfaceţi
capacele şuruburilor de roţi cu
o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le.
Pentru a proteja janta, folosiţi
o lavetă moale între şurubelniţă şi
janta din aliaj.
2. Instalaţi cheia de roţi asigurânduvă că este fixată bine şi slăbiţi
fiecare şurub cu câte o jumătate
de tură.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
3. Asiguraţi-vă că poziţionarea
cricului s-a făcut corect în
punctele de ridicare.
4. Reglaţi cricul la înălţimea
necesară, înainte de poziţionarea
sa direct sub punctul de ridicare,
astfel încât să se prevină
alunecarea sa.
Ataşaţi corect manivela cricului şi
rotiţi-o până când roata se ridică
de la sol.
5. Demontaţi şuruburile de roţi.
6. Înlocuiţi roata.
7. Montaţi şuruburile de roţi.
8. Coborâţi autovehiculul.
9. Instalaţi cheia de roţi asigurânduvă că este fixată bine şi strângeţi
încrucişat şuruburile. Cuplul de
strângere este de 110 Nm.
10. Aliniaţi orificiul pentru ventil din
capacul roţii faţă de ventilul
anvelopei înainte de a instala
capacul.
Instalaţi capacele piuliţelor de
roată.
11. Depozitaţi roata înlocuită 3 206 şi
sculele autovehiculului 3 199.
12. Verificaţi în cel mai scurt timp
posibil presiunea în anvelopa
instalată şi cuplul de strângere
a şuruburilor.
Solicitaţi înlocuirea sau repararea
anvelopei defecte.
211
comparativ cu celelalte roţi şi cu
reglementările în vigoare la nivel
naţional.
Roata de rezervă este prevăzută cu
jantă din tablă.
Utilizarea unei roţi de rezervă ce este
mai mică decât celelalte roţi sau
împreună cu anvelopele de iarnă
poate afecta manevrabilitatea.
Înlocuiţi cât mai curând posibil
anvelopa reparată.
Roata de rezervă
Unele autovehicule sunt echipate cu
un set pentru depanarea anvelopelor
în loc de roată de rezervă.
Roata de rezervă poate fi clasificată
ca roată de rezervă de uz temporar în
funcţie de dimensiunile acesteia
Roata de rezervă este depozitată în
portbagaj, sub capacul podelei. Ea
este fixată în nişă cu o piuliţă cu
urechi.
Inapoi la Rezumat
212
Îngrijirea autovehiculului
Locaşul roţii de rezervă nu este
conceput pentru toate mărimile de
anvelope admise. Dacă roata
înlocuită este mai lată decât roata de
rezervă şi trebuie depozitată în locul
acesteia, capacul podelei poate fi
aşezat pe roata proeminentă.
Această instrucţiune trebuie
respectată la încărcarea
portbagajului, în special în cazul
modelului Astra TwinTop 3 41.
Station wagon
podelei în poziţie verticală, astfel
încât să se fixeze în capitonajul părţii
superioare a portbagajului. La
închidere, ghidaţi inelele de fixare
prin fantele capacului din podea.
Pentru autovehiculele prevăzute cu
compartiment pentru bagaje:
scoaterea 3 78.
Nu este permisă utilizarea unei roţi de
rezervă temporare pe puntea spate în
timpul tractării unui alt autovehicul.
Prin urmare, montaţi roata de rezervă
temporară pe puntea faţă şi o roată cu
dimensiunea corectă pe puntea
spate.
Lanţurile antiderapante 3 206.
TwinTop
Anvelopele direcţionale
Accesul la roata de rezervă când
acoperişul este deschis: Fixaţi
copertina portbagajului de cadrul
lunetei şi activaţi dispozitivul de
asistenţă la încărcare 3 80. Ridicaţi
capacul podelei din portbagaj.
Roata de rezervă de uz
temporar
Luaţi adaptorul şi cârligele din şinele
aflate în pereţii portbagajului. Ridicaţi
inelele de fixare din spate şi capacul
Utilizarea roţii de rezervă de uz
temporar poate afecta
manevrabilitatea autovehiculului.
Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând
posibil anvelopa defectă.
Se va monta numai o singură roată de
rezervă de uz temporar. Nu depăşiţi
viteza de 80 km/h. Abordaţi virajele cu
viteză redusă. Nu se va folosi pentru
o perioadă mai lungă.
Montaţi anvelopele direcţionale astfel
încât să se rotească în sensul de
deplasare. Sensul de rotaţie este
indicat de un simbol (de ex.
o săgeată) pe flancul anvelopei.
La instalarea anvelopelor direcţionale
în sensul eronat de rotaţie, se aplică
următoarele:
■ Manevrabilitatea poate fi afectată.
Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând
posibil anvelopa defectă.
■ Conduceţi cu mare atenţie pe
drumuri ude şi pe suprafeţe
acoperite cu zăpadă.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Pornirea asistată
Nu porniţi motorul cu ajutorul unui
redresor rapid.
În cazul descărcării bateriei, se poate
porni motorul cu cablurile de pornire
asistată prin racordare la bateria altui
autovehicul.
9 Avertisment
Procedaţi cu maximă atenţie la
pornirea asistată. Orice abatere
de la instrucţiunile următoare
poate conduce la accidentări sau
deteriorări cauzate de explozia
bateriei sau defectarea sistemelor
electrice ale ambelor
autovehicule.
9 Avertisment
Evitaţi contactul cu ochii, pielea,
materialele textile şi suprafeţele
vopsite. Electrolitul conţine acid
sulfuric, care provoacă arsuri şi
deteriorări în cazul contactului
direct.
■ Bateria nu va fi expusă niciodată
flăcărilor deschise sau scânteilor.
■ O baterie descărcată poate îngheţa
la temperaturi de 0°C. Lăsaţi
bateria să se dezgheţe înainte să
racordaţi cablurile de pornire
asistată.
■ În cursul manipulării bateriei, purtaţi
ochelari şi echipament de protecţie.
■ Utilizaţi o baterie donoare cu
aceeaşi tensiune nominală (12 V).
Capacitatea nominală a acesteia
(Ah) nu trebuie să fie considerabil
mai mică decât cea a bateriei
descărcate.
213
■ Pentru conectare la altă baterie,
utilizaţi cabluri cu cleme izolate şi
secţiune de minim 16 mm2
(25 mm2 pentru motoarele diesel).
■ Bateria descărcată nu se va
deconecta de la autovehicul.
■ Opriţi toţi consumatorii electrici
care nu sunt necesari.
■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei în
timpul pornirii asistate.
■ Evitaţi contactul clemelor unui
cablu cu ale celuilalt.
■ Autovehiculele nu trebuie să se
atingă în cursul procesului de
pornire asistată.
■ Aplicaţi frâna de parcare, aduceţi
transmisia în poziţia neutră,
respectiv transmisia automată în
poziţia P.
Inapoi la Rezumat
214
Îngrijirea autovehiculului
Ordinea conectării bornelor:
1. Conectaţi clema roşie la borna
plus a bateriei donoare.
2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la
borna plus a bateriei descărcate.
3. Conectaţi clema neagră la borna
minus a bateriei donoare.
4. Conectaţi cealaltă clemă neagră
la masa autovehiculului ce trebuie
pornit, de ex. la blocul motor sau
la şuruburile de fixare ale
motorului. Realizaţi conexiunea
cât mai departe de bateria
descărcată, oricum, la cel puţin
60 cm.
Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât
să nu poată fi atinse de către
componentele în mişcare din
compartimentul motor.
Pornirea motorului:
1. Porniţi motorul autovehiculului
donor.
2. După 5 minute, porniţi celălalt
motor. Durata tentativelor de
pornire asistată nu trebuie să
depăşească 15 secunde, la
intervale de 1 minut.
3. Motoarele ambelor autovehicule
vor fi lăsate să funcţioneze la
ralanti timp de aproximativ
3 minute cu cablurile pentru
pornire asistată conectate.
4. Porniţi consumatorii electrici (de
ex. farurile sau încălzirea lunetei)
autovehiculului pornit asistat.
5. Cablurile trebuie deconectate în
ordine inversă faţă de conectare.
Tractarea
Tractarea autovehiculului
Deblocaţi capacul din partea
inferioară şi scoateţi-l în jos.
Cârligul de tractare se află în trusa de
scule a autovehiculului 3 199.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Transmisia în poziţia neutră.
Porniţi luminile de avarie la ambele
autovehicule.
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta
autovehiculul.
Înşurubaţi complet cârligul de tractare
în sens antiorar, până la blocarea
acestuia în poziţie orizontală.
Ataşaţi cablul de tractare – sau,
recomandabil, bara de tractare – la
cârligul de tractare.
Cârligul de tractare trebuie folosit
numai pentru tractare, nu şi pentru
recuperarea unui vehicul.
Cuplaţi contactul pentru a debloca
volanul şi pentru a permite
funcţionarea lămpilor de frână,
a claxonului şi a ştergătoarelor de
parbriz.
Sistemul Open&Start 3 22.
Când motorul este oprit, acţionarea
direcţiei şi a frânelor necesită o forţă
considerabil mai mare.
Se va activa funcţia de recirculare
a aerului şi se vor închide geamurile
pentru a împiedica intrarea gazelor
de eşapament de la autovehiculul
tractor.
Autovehiculele cu transmisie
automată trebuie tractate cu faţa la
direcţia de deplasare, cu o viteză de
până la 80 km/h şi nu pe o distanţă
mai mare de 100 km. În toate celelalte
cazuri şi când transmisia este
defectă, puntea faţă trebuie ridicată
de pe sol.
215
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă.
Transmisia manuală secvenţială
3 153.
După tractare, deşurubaţi cârligul de
tractare şi puneţi la loc capacul.
Tractarea altui autovehicul
Eliberaţi partea inferioară a capacului
şi scoateţi-l în jos.
Inapoi la Rezumat
216
Îngrijirea autovehiculului
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta
autovehiculul.
Pentru alte modele, desfaceţi clemele
de fixare în jos şi scoateţi capacul
trăgându-l în sus.
Cârligul de tractare se află în trusa de
scule a autovehiculului 3 199.
Înşurubaţi complet cârligul de tractare
în sens antiorar, până la blocarea
acestuia în poziţie orizontală.
Inelul de amarare aflat sub
autovehicul în partea din spate nu se
utilizează pentru tractare.
Ataşaţi cablul de tractare – sau,
recomandabil, bara de tractare – la
cârligul de tractare.
Cârligul de tractare trebuie folosit
numai pentru tractare, nu şi pentru
recuperarea unui vehicul.
După tractare, deşurubaţi cârligul de
tractare şi puneţi la loc capacul.
Versiunea cu capac: instalaţi capacul
inserând elementele de fixare de la
baza acestuia în bara de protecţie,
rabataţi-l şi apoi apăsaţi elementele
de fixare în capăt pentru a se fixa în
poziţie.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Îngrijirea aspectului
Întreţinerea exterioară
Încuietorile
Încuietorile sunt gresate din fabricaţie
cu vaselină specială de înaltă calitate.
Utilizaţi un agent de degivrare numai
când este absolut necesar, deoarece
acesta îndepărtează vaselina şi
afectează funcţionarea încuietorii.
După utilizarea agentului de
degivrare, apelaţi la un atelier service
pentru gresarea încuietorilor.
Spălarea
Vopseaua autovehiculului este
expusă influenţelor mediului. Spălaţi
şi ceruiţi periodic autovehiculul. Când
utilizaţi o spălătorie automată,
selectaţi un program care include şi
ceruirea.
Excrementele de păsări, resturile de
insecte, răşinile, polenul trebuie
curăţate imediat deoarece conţin
constituenţi agresivi ce pot deteriora
vopseaua.
Dacă utilizaţi o spălătorie auto,
respectaţi instrucţiunile furnizate de
fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele
de parbriz şi ştergătorul de lunetă
trebuie oprite. Scoateţi antena şi
accesoriile exterioare, cum ar fi
portbagajul de acoperiş, etc.
Dacă spălaţi autovehiculul manual,
asiguraţi-vă că interiorul
contraaripilor este clătit temeinic cu
apă.
Curăţaţi marginile şi muchiile
portierelor şi capotei/ hayonului,
precum şi zonele acoperite la
închiderea acestora.
Nu curăţaţi compartimentul motor cu
instalaţii de curăţare cu jet de abur
sau cu jet de mare presiune.
Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.
Clătiţi frecvent laveta utilizată pentru
ştergerea autovehiculului. Folosiţi
lavete separate pentru geamuri şi
pentru suprafeţele vopsite: urmele de
ceară pot afecta vizibilitatea.
217
Nu utilizaţi obiecte dure pentru
îndepărtarea petelor de gudron.
Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea
petelor de gudron de pe suprafeţele
vopsite.
Luminile exterioare
Lentilele farurilor şi ale celorlalte
lămpi sunt realizate din plastic. Nu
utilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,
raclete pentru gheaţă şi evitaţi
ştergerea acestora când sunt uscate.
Lustruirea şi ceruirea
Ceruiţi periodic autovehiculul (cel
târziu atunci când apa nu mai
formează perle). În caz contrar,
vopseaua se va usca.
Lustruirea este necesară când
vopseaua a devenit mată şi s-au
acumulat depuneri solide pe
suprafaţa acesteia.
Lustruirea cu silicon formează
o peliculă protectoare, făcând
ceruirea inutilă.
Componentele din plastic ale
caroseriei nu trebuie tratate cu agent
de conservare sau ceară.
Inapoi la Rezumat
218
Îngrijirea autovehiculului
Geamurile şi lamelele
ştergătoarelor de parbriz
Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame sau
o piele de căprioară împreună cu
soluţie de curăţare pentru geamuri şi
de îndepărtare a insectelor.
Când curăţaţi luneta dotată cu
dispozitiv de încălzire, aveţi grijă să
nu deterioraţi filamentul din interior.
Pentru a curăţa mecanic gheaţa,
folosiţi o racletă pentru gheaţă.
Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât să
nu poată pătrunde murdărie între
racletă şi geam, care astfel poate fi
zgâriat.
Curăţaţi ştergătoarele care lasă urme
cu o lavetă moale şi soluţie de
curăţare pentru geamuri.
Trapa
Nu folosiţi niciodată pentru curăţare
agenţi abrazivi sau diluanţi,
combustibili, soluţii puternice (de ex.
diluant de vopsea, soluţii care conţin
acetonă, etc), soluţii alcaline sau
acide, un burete dur. Nu aplicaţi
agenţi de lustruire sau ceară în partea
mediană a trapei.
Jantele şi anvelopele
Nu folosiţi instalaţii de spălare cu jet
de mare presiune.
Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră de
curăţare pentru jante.
Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cu
aceiaşi agenţi de protecţie ca şi
vopseaua autovehiculului.
Deteriorarea stratului de vopsea
Rectificaţi defectele minore ale
stratului de vopsea folosind un creion
de retuş înainte de apariţia ruginii.
Apelaţi la un atelier service pentru
repararea deteriorărilor mai extinse
ale vopselei şi a suprafeţelor afectate
de rugină.
Planşeul
Unele suprafeţe ale planşeului au
acoperire de protecţie din PVC, în
timp ce unele zone critice au un strat
protector durabil de ceară.
După spălarea planşeului, verificaţi
starea stratului protector de ceară şi
corectaţi dacă e necesar.
Materialele bituminoase şi din
cauciuc pot afecta acoperirea de
protecţie din PVC. Apelaţi la un atelier
service pentru intervenţia asupra
planşeului.
La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,
spălaţi planşeul şi solicitaţi verificarea
acoperirii de protecţie din ceară.
Compartimentul motor
Zonele din compartimentul motor
care sunt vopsite cu aceeaşi culoare
ca şi autovehiculul trebuie să fie
întreţinute în acelaşi fel ca şi restul
suprafeţelor vopsite ale
autovehiculului.
Este indicat să spălaţi
compartimentul motor la intrarea şi
ieşirea din sezonul rece şi să îl
protejaţi prin ceruire. Înainte de
spălarea compartimentului motor,
acoperiţi alternatorul şi rezervorul cu
lichid de frână cu o folie de plastic.
La spălarea motorului prin intermediul
unui dispozitiv cu jet de abur, nu
direcţionaţi jetul de abur spre
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
componentele sistemului ABS, ale
sistemului de aer condiţionat sau spre
cureaua de transmisie.
După spălarea motorului, apelaţi la
un atelier service pentru protejarea
componentelor din compartimentul
motor prin ceruire.
Nu folosiţi instalaţii de spălare cu jet
de mare presiune.
TwinTop
Curăţaţi toate elementele de etanşare
cu o lavetă umedă, moale, care nu
lasă scame. Lasaţi să se usuce
complet. Trataţi periodic toate
elementele de etanşare, cum ar fi
cadrul parbrizului şi cadrul
acoperişului, cu setul special de
întreţinere (disponibil la partenerul
dumneavoastră de service). Un bun
contact între marginile fine de cauciuc
şi suprafeţele de etanşare previne
scurgerile şi reduce forţele de
strângere.
Poziţia intermediară a acoperişului
pentru curăţare 3 41.
Nu folosiţi instalaţii de spălare cu jet
de mare presiune.
Echipamentul de remorcare
Nu curăţaţi cuplajul sferic de tractare
folosind instalaţii cu jet de abur sau jet
de mare presiune.
Îngrijirea interiorului
Interior şi tapiţerie
Curăţaţi interiorul autovehiculului,
inclusiv panoul de bord şi capitonajul,
cu o lavetă uscată sau o soluţie de
curăţare pentru interior.
Curăţaţi tapiţeria de piele cu apă
curată şi o cârpă moale. În cazul unei
murdăriri puternice, utilizaţi soluţii de
îngrijire a pielii.
Panoul de bord trebuie curăţat numai
cu ajutorul unei lavete umede.
Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi
o perie. Îndepărtaţi petele folosind
o soluţie de curăţare pentru tapiţerie.
Curăţaţi centurile de siguranţă numai
cu apă călduţă şi soluţie de curăţare
pentru interior.
219
Atenţie
Închideţi benzile Velcro deoarece
benzile Velcro deschise de pe
sistemele de închidere ale
articolelor de îmbrăcăminte pot
deteriora tapiţeria scaunelor.
Piesele din plastic şi cauciuc
Componentele din plastic şi cauciuc
pot fi curăţate cu aceeaşi soluţie de
curăţare utilizată pentru curăţarea
caroseriei. Utilizaţi o soluţie de
curăţare pentru interior. Nu utilizaţi
alte tipuri de soluţii. Evitaţi în special
solvenţii şi benzinele. Nu folosiţi
instalaţii de spălare cu jet de mare
presiune.
Inapoi la Rezumat
220
Reparaţia şi întreţinerea
Reparaţia şi
întreţinerea
Informaţii generale ..................... 220
Lichide, lubrifianţi şi piese de
schimb recomandate ................. 221
Informaţii generale
Informaţii service
Pentru a garanta o utilizare
economică şi sigură a autovehiculului
şi pentru a menţine valoarea
acestuia, este extrem de important ca
lucrările de întreţinere să fie efectuate
la intervalele de timp specificate.
Programul de service pentru
autovehiculul dumneavoastră,
detaliat şi actualizat, este disponibil la
atelierul service.
Afişajul de service 3 97.
Intervale de service pentru
Europa
Service-ul se va efectua la fiecare
30.000 km sau 1 an, în funcţie de care
situaţie survine mai întâi.
Programul service pentru Europa
este valabil pentru următoarele ţări:
Andorra, Austria, Belgia, BosniaHerţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,
Danemarca, Elveţia, Estonia,
Finlanda, Franţa, Germania, Grecia,
Groenlanda, Islanda, Irlanda, Israel,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg,
Macedonia, Malta, Muntenegru,
Norvegia, Olanda, Polonia,
Portugalia, Regatul Unit al Marii
Britanii, Republica Cehă, România,
Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania,
Suedia, Ungaria.
Afişajul de service 3 97.
Intervale de service la nivel
internaţional
Service-ul se va efectua la fiecare
15.000 km sau 1 an, în funcţie de care
situaţie survine mai întâi.
Intervalele de service internaţional
sunt valabile pentru ţările care nu sunt
enumerate la Programul service
pentru Europa.
Afişajul de service 3 97.
Confirmări
Confirmarea intervenţiilor service
este înregistrată în Caietul de service
şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt
completate cu ştampila şi semnătura
reprezentantului atelierului service.
Inapoi la Rezumat
Reparaţia şi întreţinerea
Asiguraţi-vă că se completează
corect Caietul de service şi garanţie,
dovada permanentă a intervenţiilor
service fiind esenţială pentru
satisfacerea oricăror solicitări
acoperite de garanţie sau alte
programe speciale, fiind de
asemenea utilă atunci când
autovehiculul este vândut.
Intervalul fix de service
Când se apropie data scadentă
pentru întreţinere, simbolul InSP
apare timp de circa 10 secunde pe
afişajul kilometrajului la cuplarea
contactului. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru executarea
lucrărilor de service în interval de
o săptămână sau de 500 km (oricare
survine mai întâi).
Afişajul de service 3 97.
Intervalul flexibil de service
Intervalul de service se bazează pe
mai mulţi parametri, în funcţie de
uzură şi este calculat utilizând aceşti
parametri.
Dacă distanţa rămasă este mai mică
de 1.500 km, atunci când contactul
este cuplat şi decuplat, sunt afişate
simbolul InSP şi distanţa de
1.000 km rămasă. Dacă distanţa
rămasă este mai mică de 1.000 km
simbolul InSP este afişat timp de
câteva secunde. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru executarea
lucrărilor de service în interval de
o săptămână sau de 500 km (oricare
survine mai întâi).
Pentru afişarea distanţei rămase de
parcurs:
1. Decuplaţi contactul.
2. Apăsaţi scurt butonul de resetare
a contorului de parcurs. Este
afişată indicaţia contorului de
parcurs.
3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de resetare timp de circa
2 secunde. Simbolul InSP şi
distanţa rămasă de parcurs sunt
afişate.
Afişajul de service 3 97.
221
Lichide, lubrifianţi şi
piese de schimb
recomandate
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi
Utilizaţi exclusiv produse testate şi
omologate. Defecţiunile rezultate în
urma utilizării unor materiale
neomologate nu sunt acoperite de
garanţie.
9 Avertisment
Materialele utilizate sunt
periculoase şi pot fi toxice.
Manevraţi-le cu grijă. Respectaţi
instrucţiunile prezente pe
recipienţii în care acestea sunt
livrate.
Uleiul de motor
Uleiul de motor este identificat prin
clasa de calitate şi prin vâscozitate.
Calitatea este mai importantă decât
vâscozitatea atunci când se alege
uleiul ce urmează a fi utilizat.
Inapoi la Rezumat
222
Reparaţia şi întreţinerea
Calitatea uleiului asigură, de
exemplu, curăţenia motorului,
protecţia împotriva coroziunii şi
controlul îmbătrânirii uleiului, în timp
ce clasa de vâscozitate oferă
informaţii despre variaţia fluidităţii
uleiului în funcţie de temperatură.
Dexos este clasa cea mai nouă de
calitate a uleiului care oferă
o protecţie optimă pentru motoarele
diesel şi pe benzină. Dacă nu este
disponibil, trebuie utilizat ulei de
motor având alte calităţi listate.
Recomandările pentru motoarele pe
benzină sunt de asemenea valabile
pentru motoarele alimentate cu gaz
natural comprimat (CNG), gaz petrol
lichefiat (LPG) şi etanol (E85).
Selectaţi uleiul de motor adecvat pe
baza calităţii sale şi a temperaturii
ambiante minime 3 226.
Completarea uleiului de motor
Uleiurile de motor provenite de la
diferiţi producători sau livrate sub
diferite mărci pot fi amestecate atât
timp cât sunt conforme cu cerinţele
referitoare la calitatea şi vâscozitatea
uleiului de motor.
Este interzisă utilizarea uleiurilor de
motor din clasele ACEA A1/B1 şi A5/
B5 deoarece, pe termen lung,
acestea pot duce la avarierea
motorului în anumite condiţii de
utilizare.
Selectaţi uleiul de motor adecvat pe
baza calităţii sale şi a temperaturii
ambiante minime 3 226.
Aditivi suplimentari pentru uleiul de
motor
Utilizarea de aditivi suplimentari
pentru uleiul de motor poate duce la
avarierea motorului şi invalidarea
garanţiei.
Clase de vâscozitate a uleiului de
motor
Clasa de vâscozitate SAE oferă
informaţii cu privire la fluiditatea
uleiului.
Uleiul multigrad este indicat prin două
cifre, de ex. SAE 5W-30. Prima cifră,
urmată de W, indică vâscozitatea la
temperatură redusă, iar cea de-a
doua cifră indică vâscozitatea la
temperatură ridicată.
Selectaţi clasa de vâscozitate
adecvată în funcţie de temperatura
ambientală minimă 3 226.
Toate clasele de vâscozitate
recomandate sunt adecvate pentru
temperaturi exterioare ridicate.
Lichidul de răcire şi antigelul
Utilizaţi exclusiv antigel pentru lichid
de răcire fără silicaţi, cu durată lungă
de utilizare (LLC).
Sistemul este umplut din fabricaţie cu
lichid de răcire destinat protecţiei
excelente împotriva coroziunii şi
împotriva îngheţului până la
aproximativ -28°C. Această
concentraţie va fi menţinută tot timpul
anului. Aditivii pentru lichidul de răcire
destinaţi asigurării unei protecţii
suplimentare împotriva coroziunii sau
etanşării împotriva scurgerilor minore
pot cauza probleme de funcţionare.
Nu ne asumăm răspunderea pentru
consecinţele utilizării de aditivi
suplimentari pentru lichidul de răcire.
Inapoi la Rezumat
Reparaţia şi întreţinerea
223
Lichidul de frână şi de ambreiaj
Utilizaţi un lichid de frână cu
performanţă ridicată, aprobat pentru
autovehicul; consultaţi-vă cu atelierul
de service.
În timp, lichidul de frână absoarbe
umiditate, ceea ce va reduce eficienţa
frânării. Lichidul de frână va fi de
aceea înlocuit la intervalele
specificate.
Păstraţi lichidul de frână într-un
rezervor etanş pentru a evita
absorbţia de apă.
Asiguraţi-vă că lichidul de frână nu
este impurificat.
Inapoi la Rezumat
224
Date tehnice
Date tehnice
Identificarea autovehiculului ...... 224
Date referitoare la autovehicul ... 226
Identificarea
autovehiculului
Seria de identificare
a autovehiculului (VIN)
Este posibil ca seria VIN
a autovehiculului să fie embosată pe
planşa de bord, putând fi văzută prin
parbriz.
Seria de şasiu a autovehiculului este
poansonată pe plăcuţa de identificare
şi pe panoul podelei, sub mochetă,
locul respectiv fiind acoperit de un
căpăcel.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Plăcuţa de identificare
Plăcuţa de identificare este fixată pe
rama portierei dreapta faţă.
Informaţii pe plăcuţa de identificare:
1 = Producătorul
2 = Numărul omologării de tip
3 = Seria de identificare
a autovehiculului (VIN)
4 = Greutatea maximă admisă
a autovehiculului în kg
5 = Greutatea maximă admisă
a ansamblului cu remorcă în kg
6 = Sarcina maximă admisă pe
puntea din faţă în kg
7 = Sarcina maximă admisă pe
puntea din spate în kg
8 = Date specifice autovehiculului
sau date specifice ţării
225
a opera modificări. Specificaţiile din
documentaţia autovehiculului au
întotdeauna prioritate faţă de cele din
acest manual.
Sarcinile combinate de pe axele faţă
şi spate nu trebuie să depăşească
masa totală maximă autorizată
a autovehiculului. De exemplu, dacă
axa faţă este încărcată la sarcina
maximă autorizată, axa spate poate
suporta numai diferenţa dintre masa
totală maximă autorizată
a autovehiculului şi sarcina pe axa
faţă.
Datele tehnice sunt stabilite în
concordanţă cu normele Comunităţii
Europene. Ne rezervăm dreptul de
Inapoi la Rezumat
226
Date tehnice
Date referitoare la
autovehicul
Lichide şi lubrifianţi recomandaţi
Programul service pentru Europa
Calitatea necesară a uleiului de motor
Toate ţările europene
(cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia,
Serbia, Turcia)
Calitatea
uleiului de
motor
Doar Israel
Motoare pe benzină
(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv CNG, LPG, E85)
dexos 1
–
–
✔
–
dexos 2
✔
✔
–
✔
În cazul în care nu este disponibilă calitatea dexos, puteţi folosi max. 1 litru de ulei de motor calitate ACEA C3 o singură
dată, între două schimburi de ulei.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
227
Clase de vâscozitate a uleiului de motor
Toate ţările europene şi Israel
(cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)
Temperatura mediului ambiant
Motoarele cu benzină şi diesel
până la -25°C
SAE 5W-30 sau SAE 5W-40
sub -25°C
SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
Programul service internaţional
Calitatea necesară a uleiului de motor
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia statului Israel
Calitatea uleiului
de motor
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv CNG, LPG, E85)
Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia,
Turcia
Motoare pe benzină
(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel
dexos 1
✔
–
–
–
dexos 2
–
✔
✔
✔
În cazul în care nu este diponibilă calitatea dexos, puteţi folosi calităţile de ulei prezentate mai jos:
Inapoi la Rezumat
228
Date tehnice
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia statului Israel
Calitatea uleiului de
motor
Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia,
Serbia, Turcia
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare pe benzină
(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel
GM-LL-A-025
✔
–
✔
–
GM-LL-B-025
–
✔
–
✔
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia statului Israel
Calitatea uleiului de
motor
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv CNG, LPG, E85)
Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia,
Turcia
Motoare pe benzină
(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel
ACEA A3/B3
✔
–
✔
–
ACEA A3/B4
✔
✔
✔
✔
ACEA C3
✔
✔
✔
✔
API SM
✔
–
✔
–
API SN
✔
–
✔
–
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
229
Clase de vâscozitate a uleiului de motor
Toate ţările din afara Europei (cu excepţia statului Israel),
inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Temperatura mediului ambiant
Motoarele cu benzină şi diesel
până la -25°C
SAE 5W-30 sau SAE 5W-40
sub -25°C
SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
până la -20°C
SAE 10W-301) sau SAE 10W-401)
Datele despre motor
Descrierea comercială
Codul de identificare al motorului
Numărul de cilindri
1.2
Z 12 XEP
1.4
Z 14 XEP
1.6
Z 16 XER,
A 16 XER
1.6
Z 16 LET,
A 16 LET
1.8
Z 18 XER,
A 18 XER
4
4
4
4
4
1229
1364
1598
1598
1796
Puterea motorului [kW]
59
66
85
132
103
la turaţia (rot/min)
5600
5600
6000
5500
6300
Cuplul [Nm]
110
125
155
230
175
la turaţia (rot/min)
4000
4000
4000
1980-5500
3800
Tipul de combustibil
Benzină
Benzină
Benzină
Benzină
Benzină
Capacitatea cilindrică
[cm3]
Cifra octanică (RON)
1)
Permis, dar se recomandă folosirea SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.
Inapoi la Rezumat
230
Date tehnice
Descrierea comercială
1.2
Z 12 XEP
1.4
Z 14 XEP
1.6
Z 16 XER,
A 16 XER
1.6
Z 16 LET,
A 16 LET
1.8
Z 18 XER,
A 18 XER
recomandată
95
95
95
95
95
admisă
98
98
98
98
98
admisă
91
91
91
–
91
Consumul de ulei [l/1000 km]
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
Descrierea comercială
2.0 Turbo
2.0 Turbo
1.3 CDTI
1.7 CDTI
Codul de identificare al motorului
Z 20 LER
Z 20 LEH
Z 13 DTH
Z 17 DTH
1.7
Z 17 DTJ,
A 17 DTJ
Numărul de cilindri
4
4
4
4
4
Codul de identificare al motorului
1998
1998
1248
1686
1686
Puterea motorului [kW]
147
177
66
74
81
la turaţia (rot/min)
5400
5600
4000
4400
3800
Cuplul [Nm]
262
320
200
240
260
la turaţia (rot/min)
4200
2400-5000
1750-2500
2300
2300
Tipul de combustibil
Benzină
Benzină
Motorină
Motorină
Motorină
recomandată
95
98
admisă
98
95
Capacitatea cilindrică
[cm3]
Cifra octanică (RON)
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Descrierea comercială
2.0 Turbo
2.0 Turbo
1.3 CDTI
1.7 CDTI
Codul de identificare al motorului
Z 20 LER
Z 20 LEH
Z 13 DTH
Z 17 DTH
1.7
Z 17 DTJ,
A 17 DTJ
admisă
912)
912)
Consumul de ulei [l/1000 km]
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
Descrierea comercială
1.9 CDTI
1.9 CDTI
1.9 CDTI
Codul de identificare al motorului
1.7
Z 17 DTR,
A 17 DTR
Z 19 DTL
Z 19 DT
Z 19 DTH
Numărul de cilindri
4
4
4
4
1686
1910
1910
1910
Puterea motorului [kW]
92
74
88
110
la turaţia (rot/min)
4000
3500
3500
4000
Cuplul [Nm]
280
260
280
320
la turaţia (rot/min)
2300
1700-2500
2000-2750
2000-2750
Tipul de combustibil
Motorină
Motorină
Motorină
Motorină
Consumul de ulei [l/1000 km]
0,6
0,6
0,6
0,6
Capacitatea cilindrică
2)
[cm3]
231
Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan cu
rulotă/ remorcă sau cu încărcare severă.
Inapoi la Rezumat
232
Date tehnice
Performanţele
Saloon cu 5-portiere
Z12XEP
Z14XEP
Z16XER,
A16XER
Z16LET
Z18XER
Transmisia manuală
171
178
191
221
208
Transmisia manuală secvenţială
–
176
192
–
–
Transmisia automată
–
–
–
–
188
Motorul
Viteza
maximă3)
[km/h]
Motorul
Z20LER
Z13DTH
Z17DTH
Z17DTJ
Z17DTR
Transmisia manuală
230
172
180
185 / 1884)
195
Transmisia manuală secvenţială
–
171
–
–
–
Transmisia automată
–
–
–
–
–
Viteza maximă [km/h]
3)
4)
Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.
Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului.
Pentru modelele cu reducere de poluare.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
A17DTJ
A17DTR
Z19DTL
Z19DT
Z19DTH
Transmisia manuală
186
195
180
194
208
Transmisia manuală secvenţială
–
–
–
–
–
Transmisia automată
–
–
–
188
–
233
Viteza maximă [km/h]
Limuzină 3-uşi
Z14XEP
Z16XER,
A16XER
Z16LET,
A16LET
Z18XER,
A18XER
Z20LER
Transmisia manuală
180
193
223
210
234
Transmisia manuală secvenţială
178
194
–
–
–
Transmisia automată
–
–
–
190
–
Motorul
Z20LEH
Z13DTH
Z17DTH
Z17DTJ
Z17DTR,
A17DTR
Transmisia manuală
244
174
182
187 / 188
197
Transmisia manuală secvenţială
–
174
–
–
–
Transmisia automată
–
–
–
–
–
Motorul
Viteza maximă [km/h]
Viteza maximă [km/h]
Inapoi la Rezumat
234
Date tehnice
Motorul
A17DTJ
Z19DTL
Z19DT
Z19DTH
Transmisia manuală
188
182
196
210
Transmisia manuală secvenţială
–
–
–
–
Transmisia automată
–
–
190
–
Viteza maximă [km/h]
Limuzină 4-uşi
Z16XER,
A16XER
Z18XER,
A18XER
Z13DTH
Z17DTH
Z17DTJ
Transmisia manuală
191
207
172
180
188
Transmisia manuală secvenţială
192
–
–
–
–
Transmisia automată
–
188
–
–
–
Motorul
Viteza maximă [km/h]
Station wagon
Z14XEP
Z16XER,
A16XER
Z16LET,
A16LET
Z18XER,
A18XER
Transmisia manuală
178
191
221
207
Transmisia manuală secvenţială
–
192
–
–
Transmisia automată
–
–
–
188
Motorul
Viteza maximă [km/h]
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Z20LER
Z13DTH
A17DTJ
Z17DTH
Z17DTJ
Transmisia manuală
230
172
185
180
185 / 188
Transmisia manuală secvenţială
–
–
–
–
–
Transmisia automată
–
–
–
–
–
235
Viteza maximă [km/h]
Z17DTR,
A17DTR
Z19DTL
Z19DT
Z19DTH
Transmisia manuală
195
180
193
207
Transmisia manuală secvenţială
–
–
–
–
Transmisia automată
–
–
187
–
Motorul
Viteza maximă [km/h]
Versiunea furgon
Motorul
Z14XEP
Z13DTH
Z17DTH
Z17DTJ
Transmisia manuală
178
172
180
185
Transmisia manuală secvenţială
–
–
–
–
Transmisia automată
–
–
–
–
Viteza maximă [km/h]
Inapoi la Rezumat
236
Date tehnice
Motorul
Z17DTR
Z19DTL
Z19DT
Z19DTH
Transmisia manuală
195
180
193
207
Transmisia manuală secvenţială
–
–
–
–
Transmisia automată
–
–
187
–
Viteza maximă [km/h]
Acoperiş TwinTop
Z16XER,
A16XER
Z16XEP
Z16LET,
A16LET
192
192
228
–
–
–
–
A18XER
Z18XER
Z19DTH
Z20LER
Transmisia manuală
209
213
237
Transmisia manuală secvenţială
–
–
–
Transmisia automată
189
–
–
Motorul
Viteza maximă [km/h]
Transmisia manuală
Transmisia manuală secvenţială
Transmisia automată
Motorul
–
Viteza maximă [km/h]
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
237
Consumul de combustibil - Emisiile de CO2
Saloon cu 5-portiere
Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată5).
Motorul
Z12XEP Z14XEP
Z16XER
A16XER
A16LET A18XER
Z18XER
Z13DTH
urban [l/100 km]
8,0/–/–
8,0/7,7/–
8,7/8,5/–
8,4/8,1/–
9,7/–/–
9,1/–/9,6
9,7/–/10,4 6,36)/6,4/–
extra-urban [l/100 km]
5,0/–/–
5,0/4,9/–
5,2/5,0/–
5,1/5,1/–
6,1/–/–
5,3/–/5,7
5,6/–/6,1
4,1/4,2/–
total [l/100 km]
6,1/–/–
6,1/5,9/–
6,5/6,3/–
6,3/6,2/–
7,4/–/–
6,8/–/7,2
7,1/–/7,7
4,9/5,0/–
CO2 [g/km]
146/–/–
146/141/– 155/151/– 146/143/– 174/–/–
156/–/166 169/–/184 1307)/1338)/–
Motorul
Z17DTH
A17DTJ
Z17DTJ
urban [l/100 km]
6,4/–/–
6,8/–/–
5,6
extra-urban [l/100 km]
4,2/–/–
4,4/–/–
3,9 (4,4)/–/–
4,4/–/–
total [l/100 km]
5,0/–/–
5,4/–/–
4,5 (5,2)/–/–
5,2/–/–
CO2 [g/km]
135/–/–
143/–/–
119 (138)/–/–
138/–/–
(6,6)9)/–/–
Z17DTR
6,6/–/–
Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată.
5)
6)
7)
8)
9)
Pentru motoare A17DTJ, Z13DTH, Z17DTH, Z17DTR şi Z17DTJ fără reducerea poluării, lăţimea anvelopelor este de
până la 195 mm.
În cazul autovehiculelor cu filtru de particule diesel, consumul de combustibil creşte cu 0,2 l/100 km.
La autovehicule cu filtru pentru particule diesel, emisii CO2crescute cu 7 g/km.
La autovehicule cu filtru pentru particule diesel, emisii CO2 crescute cu 5 g/km.
Pentru modelele fără reducere de poluare.
Inapoi la Rezumat
238
Date tehnice
Motorul
Z12XEP
Z14XEP
Z16XER
Z16LET
Z18XER
Z20LER
Z17DTH
urban [l/100 km]
8,2/–/–
8,1/7,8/–
8,8/8,6/–
10,3/–/–
9,8/–/10,5
13,1/–/–
6,5/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,2/–/–
5,1/5,0/–
5,3/5,1/–
6,2/–/–
5,7/–/6,2
7,1/–/–
4,3/–/–
total [l/100 km]
6,3/–/–
6,2/6,0/–
6,6/6,4/–
7,7/–/–
7,2/–/7,8
9,3/–/–
5,1/–/–
CO2 [g/km]
151/–/–
148/143/–
158/153/–
185/–/–
172/–/186
223/–/–
138/–/–
Motorul
A17DTJ
A17DTR
Z17DTJ
Z17DTR
Z19DTL
Z19DT
Z19DTH
urban [l/100 km]
6,9/–/–
6,9/–/–
6,8/–/–
6,8/–/–
7,2/–/–
7,2/–/9,6
7,2/–/–
extra-urban [l/100 km]
4,7/–/–
4,7/–/–
4,6/–/–
4,6/–/–
4,7/–/–
4,7/–/5,3
4,7/–/–
total [l/100 km]
5,5/–/–
5,5/–/–
5,4/–/–
5,4/–/–
5,6/–/–
5,6/–/6,9
5,6/–/–
CO2 [g/km]
146/–/–
146/–/–
143/–/–
143/–/–
149/–/–
149/–/186
149/–/–
Limuzină 3-uşi
Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată10).
Motorul
Z14XEP
Z16XER
Z18XER
Z13DTH
Z17DTH
urban [l/100 km]
8,0/7,7/–
8,7/8,5/–
9,7/–/10,4
6,3/6,4/–
6,4/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,0/4,9/–
5,2/5,0/–
5,6/–/6,1
4,1/4,2/–
4,2/–/–
total [l/100 km]
6,1/5,9/–
6,5/6,3/–
7,1/–/7,7
4,9/5,0/–
5,0/–/–
CO2 [g/km]
146/141/–
155/151/–
169/–/184
130/133/–
135/–/–
10)
Pentru motoarele A17DTJ, A17DTR, Z17DTR şi Z17DTJ fără reducere de poluare, lăţimea anvelopelor este de până
la 195 mm.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
A17DTJ
A17DTR
Z17DTJ
Z17DTR
urban [l/100 km]
6,8/–/–
6,8/–/–
5,6 (6,6)/–/–
6,6/–/–
extra-urban [l/100 km]
4,6/–/–
4,6/–/–
3,9 (4,4)/–/–
4,4/–/–
total [l/100 km]
5,4/–/–
5,4/–/–
4,5 (5,2)/–/–
5,2/–/–
CO2 [g/km]
143/–/–
143/–/–
119 (138)/–/–
138/–/–
239
Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată.
Motorul
Z14XEP
Z16XER
Z16LET
Z18XER
Z20LER
Z20LEH
Z17DTH
urban [l/100 km]
8,1/7,8/–
8,8/8,6/–
10,3/–/–
9,8/–/10,5
13,1/–/–
13,0/–/–
6,5/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,1/5,0/–
5,3/5,1/–
6,2/–/–
5,7/–/6,2
7,1/–/–
7,0/–/–
4,3/–/–
total [l/100 km]
6,2/6,0/–
6,6/6,4/–
7,7/–/–
7,2/–/7,8
9,3/–/–
9,2/–/–
5,1/–/–
CO2 [g/km]
148/143/–
158/153/–
185/–/–
172/–/186
223/–/–
221/–/–
138/–/–
Motorul
A17DTJ
A17DTR
Z17DTJ
Z17DTR
Z19DTL
Z19DT
Z19DTH
urban [l/100 km]
6,9/–/–
6,9/–/–
6,8/–/–
6,8/–/–
7,2/–/–
7,2/–/9,6
7,2/–/–
extra-urban [l/100 km]
4,7/–/–
4,7/–/–
4,6/–/–
4,6/–/–
4,7/–/–
4,7/–/5,3
4,7/–/–
total [l/100 km]
5,5/–/–
5,5/–/–
5,4/–/–
5,4/–/–
5,6/–/–
5,6/–/6,9
5,6/–/–
CO2 [g/km]
146/–/–
146/–/–
143/–/–
143/–/–
149/–/–
149/–/186
149/–/–
Inapoi la Rezumat
240
Date tehnice
Limuzină 4-uşi
Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată11).
Motorul
Z16XER
Z18XER
Z13DTH
Z17DTH
Z17DTJ
urban [l/100 km]
8,8/8,6/–
9,7/–/10,5
6,5/–/–
6,4/–/–
5,6/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,3/5,1/–
5,6/–/6,2
4,3/–/–
4,2/–/–
3,9/–/–
total [l/100 km]
6,6/6,4/–
7,1/–/7,8
5,1/–/–
5,0/–/–
4,5/–/–
CO2 [g/km]
158/153/–
169/–/186
137/–/–
135/–/–
119/–/–
Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată.
Motorul
Z16XER
Z18XER
Z17DTH
urban [l/100 km]
8,9/8,7/–
9,8/–/10,6
6,5/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,4/5,2/–
5,7/–/6,3
4,3/–/–
total [l/100 km]
6,7/6,5/–
7,2/–/7,9
5,1/–/–
CO2 [g/km]
159/154/–
172/–/189
138/–/–
11)
Pentru motoarele Z17DTH, lăţimea anvelopelor este de până la 195 mm.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
241
Station wagon
Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată12).
Motorul
Z14XEP
Z16XER
Z18XER
Z13DTH
urban [l/100 km]
8,0/–/–
8,8/8,6/–
9,7/–/10,5
6,3/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,0/–/–
5,3/5,1/–
5,6/–/6,2
4,1/–/–
total [l/100 km]
6,1/–/–
6,6/6,4/–
7,1/–/7,8
4,9/–/–
CO2 [g/km]
146/–/–
158/153/–
169/–/186
130/–/–
Motorul
A17DTJ
Z17DTH
Z17DTJ
Z17DTR
urban [l/100 km]
6,9/–/–
6,4/–/–
5,6 (6,7)/–/–
6,7/–/–
extra-urban [l/100 km]
4,7/–/–
4,2/–/–
3,9 (4,5)/–/–
4,5/–/–
total [l/100 km]
5,5/–/–
5,0/–/–
4,5 (5,3)/–/–
5,3/–/–
CO2 [g/km]
146/–/–
135/–/–
119 (139)/–/–
139/–/–
Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată.
12)
Pentru motoarele Z17 DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTR şi Z17DTJ fără reducere de poluare, lăţimea anvelopelor este
de până la 195 mm.
Inapoi la Rezumat
242
Date tehnice
Motorul
Z14XEP
Z16XER
Z18XER
Z16LET
Z20LER
A17DTJ
A17DTR
urban [l/100 km]
8,1/–/–
8,9/8,7/–
9,8/–/10,6
10,3/–/–
13,2/–/–
7,0/–/–
7,0/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,1/–/–
5,4/5,2/–
5,7/–/6,3
6,2/–/–
7,2/–/–
4,8/–/–
4,8/–/–
total [l/100 km]
6,2/–/–
6,7/6,5/–
7,2/–/7,9
7,7/–/–
9,4/–/–
5,6/–/–
5,6/–/–
226/–/–
149/–/–
149/–/–
CO2 [g/km]
148/–/–
159/154/–
172/–/189
185/–/–
Motorul
Z17DTH
Z17DTJ
Z17DTR
Z19DTL
Z19DT
Z19DTH
urban [l/100 km]
6,5/–/–
6,9/–/–
6,9/–/–
7,2/–/–
7,2/–/9,7
7,2/–/–
extra-urban [l/100 km]
4,3/–/–
4,7/–/–
4,7/–/–
4,7/–/–
4,7/–/5,4
4,7/–/–
total [l/100 km]
5,1/–/–
5,5/–/–
5,5/–/–
5,6/–/–
5,6/–/7,0
5,6/–/–
CO2 [g/km]
138/–/–
145/–/–
145/–/–
149/–/–
149/–/189
149 /–/–
Versiunea furgon
Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată13).
Motorul
Z14XEP
Z13DTH
Z17DTH
Z17DTJ
Z17DTR
urban [l/100 km]
8,0/–/–
6,3/–/–
6,4/–/–
6,6/–/–
6,6/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,0/–/–
4,1/–/–
4,2/–/–
4,4/–/–
4,4/–/–
total [l/100 km]
6,1/–/–
4,9/–/–
5,0/–/–
5,2/–/–
5,2/–/–
CO2 [g/km]
146/–/–
130/–/–
135/–/–
138/–/–
138/–/–
Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată.
13)
Pentru motoarele Z17 DTH, Z17DTJ şi A17DTJ, lăţimea anvelopelor este de până la 195 mm.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
243
Motorul
Z14XEP
Z17DTH
Z17DTJ
Z17DTR
Z19DTL
Z19DT
Z19DTH
urban [l/100 km]
8,1/–/–
6,5/–/–
6,8/–/–
6,8/–/–
7,2/–/–
7,2/–/9,7
7,2/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,1/–/–
4,3/–/–
4,6/–/–
4,6/–/–
4,7/–/–
4,7/–/5,4
4,7/–/–
total [l/100 km]
6,2/–/–
5,1/–/–
5,4/–/–
5,4/–/–
5,6/–/–
5,6/–/7,0
5,6/–/–
CO2 [g/km]
148/–/–
138/–/–
143/–/–
143/–/–
149/–/–
149/–/189
149/–/–
Acoperiş TwinTop
Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată.
Motorul
Z16XER
Z16LET
Z18XER
Z20LER
Z19DTH
urban [l/100 km]
9,0/–/–
10,5/–/–
10,0/–/10,7
13,3/–/–
7,6/–/–
extra-urban [l/100 km]
5,5/–/–
6,4/–/–
5,9/–/6,4
7,3/–/–
5,1/–/–
total [l/100 km]
6,8/–/–
7,9/–/–
7,4/–/8,0
9,5/–/–
6,0/–/–
CO2 [g/km]
163/–/–
190/–/–
177/–/191
228/–/–
159/–/–
Inapoi la Rezumat
244
Date tehnice
Masa autovehiculului
Masă proprie, modelul de bază, Saloon cu 5 portiere
Astra
Motorul
Transmisia manuală Transmisia manuală Transmisia automată
secvenţială
fără/ cu sistem de aer condiţionat Z12XEP
[kg]
Z14XEP
1240/1260
–/–
–/–
1240/1260
1240/1260
–/–
Z16XER
1270/1290
1270/1290
–/–
Z16LET
–/1355
–/–
–/–
Z18XER
1278/1298
–/–
1278/1298
Z20LER
–/1385
–/–
–/–
Z13DTH
1340/1355
1340/1355
–/–
A17DTJ, A17DTR 1385/1400
–/–
–/–
Z17DTH
14)
1365/1380
–/–
–/–
Z17DTJ, Z17DTR 1385/1400
–/–
–/–
Z19DTL
1395/1410
–/–
–/–
Z19DT
1395/1410
–/–
1425/1440
(1393/1408) 14)
Z19DTH
1393/1408
–/–
–/–
Masă redusă, modele specifice ţării.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
245
Masă proprie, modelul standard, Saloon cu 3 portiere
Astra
Motorul
Transmisia manuală Transmisia manuală
secvenţială
Transmisia automată
1220/1240
1220/1240
–/–
1250/1270
1250/1270
–/–
Z16LET
–/1335
–/–
–/–
Z18XER
1265/1285
–/–
1278/1298
Z20LER
–/1365
–/–
–/–
Z20LEH
–/1393
–/–
–/–
Z13DTH
1278/1293
1278/1293
–/–
A17DTJ, A17DTR 1365/1380
–/–
–/–
Z17DTH
1345/1360
–/–
–/–
Z17DTJ, Z17DTR 1365/1380
–/–
–/–
Z19DTL
1375/1390
–/–
–/–
Z19DT
–/–
–/–
1393/1408
Z19DTH
1390/1405
–/–
–/–
fără/ cu sistem de aer condiţionat Z14XEP
[kg]
Z16XER
Inapoi la Rezumat
246
Date tehnice
Masa proprie, modelul standard, Saloon cu 4 portiere
Astra
Motorul
Transmisia manuală Transmisia manuală
secvenţială
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat Z16XER
[kg]
Z18XER
1278/1296
1278/1296
–/–
1278/1296
–/–
1349/1367
Z13DTH
1365/1383
–/–
–/–
Z17DTH, Z17DTJ 1386/1404
–/–
–/–
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
247
Masa proprie, modelul standard, Station wagon
Astra
Motorul
Transmisia manuală Transmisia manuală
secvenţială
Transmisia automată
1278/1298
–/–
–/–
1278/1298
1278/1298
–/–
Z16LET
–/1395
–/–
–/–
Z18XER
1278/1298
–/–
1350/1370
Z20LER
–/1393
–/–
–/–
Z13DTH
1380/1395
–/–
–/–
A17DTJ, A17DTR 1393/1408
–/–
–/–
Z17DTH
fără/ cu sistem de aer condiţionat Z14XEP
[kg]
Z16XER
1393/1408
–/–
–/–
Z17DTJ, Z17DTR 1393/1408
–/–
–/–
Z19DTL
1393/1408
–/–
–/–
Z19DT
1393/1408
–/–
1465/1480
Z19DTH
1393/1408
–/–
–/–
Inapoi la Rezumat
248
Date tehnice
Masă proprie, modelul standard, Van
Astra
Motorul
Transmisia manuală Transmisia manuală
secvenţială
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat Z14XEP
[kg]
Z13DTH
1235/1250
–/–
–/–
1335/1350
–/–
–/–
Z17DTH
1365/1380
–/–
–/–
Z17DTJ, Z17DTR 1385/1400
–/–
–/–
Z19DT
1385/1400
–/–
1420/1435
Z19DTL
1385/1400
–/–
–/–
Z19DTH
1395/1410
–/–
–/–
Masă proprie, modelul standard, Twin Top
Astra
Motorul Transmisia manuală Transmisia manuală secvenţială Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat Z16XER 1495/1515
[kg]
Z16LET –/1575
–/–
–/–
–/–
–/–
Z18XER 1500/1520
–/–
1503/1523
Z20LER –/1605
–/–
–/–
Z19DTH 1613/1628
–/–
–/–
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
249
Masă suplimentară, Saloon cu 3-portiere / 5-portiere, Station wagon
Motorul
Z14XEP, Z16XER, Z16LET, Z18XER
Z13DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTH
Z17DTJ, Z17DTR
Ediţia/ Enjoy [kg] 2,9
2,9
2,9
Cosmo [kg]
12
12
12
Sport [kg]
24,5
24,5
24,5
Motorul
Z20LER
Z19DTL, Z19DT
Z19DTH
Ediţia/ Enjoy [kg]
–
2,9
2,9
Cosmo [kg]
–
12
12
Sport [kg]
12,6
12,6
12,615)
Masă suplimentară, Saloon cu 4 portiere
Motorul
Z16XER, Z18XER, Z13DTH, Z17DTH
Ediţia/ Enjoy [kg]
8,7
Cosmo [kg]
16
15)
La Station wagon: 24,5
Inapoi la Rezumat
250
Date tehnice
Masă suplimentară, Van
Motorul
Z14XEP, Z13DTH
A17DTJ, A17DTR, Z17DTH, Z17DTJ, Z17DTR, Z19DTL, Z19DT, Z19DTH
Ediţia/ Enjoy [kg]
–
–
Cosmo [kg]
–
–
Sport [kg]
19,3
10,5
Accesoriile grele
Sistemul de spălare
Banchetă spate fracţionabilă a farurilor
Accesoriile Trapa
Echipamentul de tractare
Masa [kg] 23 (nu la modelul Saloon
cu 4 portiere)
17 (Saloon 4 portiere)
21 (nu la modelul Twin Top) 20 (Station wagon)
26 (TwinTop)
9 (Saloon cu 3-portiere /
5-portiere)
2 (Saloon cu
4-portiere /
5-portiere)
Dimensiunile autovehiculului
Saloon cu
5-portiere
Station
Limuzină 3-uşi Limuzină 4-uşi wagon
Versiunea
furgon
Acoperiş
TwinTop
4249
4290
4587
4515
4515
4476
Lăţimea fără oglinzi 1753
retrovizoare
exterioare [mm]
1753
1753
1753
1753
1759
Lăţimea cu două
oglinzi retrovizoare
exterioare [mm]
2032
2033
2032
2032
2021
Lungimea [mm]
2032
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Saloon cu
5-portiere
Station
Limuzină 3-uşi Limuzină 4-uşi wagon
Versiunea
furgon
Acoperiş
TwinTop
Înălţimea (fără
antenă) [mm]
1460
1435
1458
1500
1500
1411
Lungimea podelei
portbagajului [mm]
819
819
905
1085
1825
805
Lăţimea
portbagajului [mm]
944
944
1027
1088
1103
734
Înălţimea deschiderii 614
portbagajului [mm]
555
–
766
775
–
Ampatamentul [mm] 2614
2614
2703
2703
2703
2614
Diametrul de bracaj 11,20
[m]
11,20
11,50
11,50
11,50
11,20
251
Inapoi la Rezumat
252
Date tehnice
Capacităţile
Uleiul de motor
Motorul
Z12XEP,
Z14XEP
Z16XER,
Z16LET,
Z18XER,
A16XER,
A16LET,
A18XER
Z20LER
Z13DTH
Z20LEH,
Z17DTH
Z17DTJ,
Z17DTR,
A17DTR,
A17DTJ
Z19 DTL,
Z19DT,
Z19DTH
inclusiv filtrul [l]
3,5
4,5
4,25
3,2
5,0
5,4
4,3
între MIN şi MAX [l]
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
Rezervorul de combustibil
Benzină/ motorină, capacitatea nominală [l]
52
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
253
Presiunea în anvelope
Saloon cu 3-portiere / 5-portiere
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
Z12XEP
195/65 R 15,
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
205/55 R 16
Z14XEP
185/65 R 15,
195/60 R 15
195/65 R 15,
205/55 R 16
Z16XER
185/65 R 15,
195/60 R 15,
215/45 R 17,
225/40 R 18
195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
Inapoi la Rezumat
254
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
Z16LET
205/55 R 16,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
–
–
280/2,8 (41)
310/3,1 (45)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
–
–
280/2,8 (41)
310/3,1 (45)
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Z18XER
185/65 R 15,
195/60 R 15,
215/45 R 17,
225/40 R 18
195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
Z20LER
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
255
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Z20LEH
205/50 R 1716),
240/2,4 (35)
240/2,4 (35)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
225/40 R 18
260/2,6 (38)
240/2,4 (35)
–
–
280/2,8 (41)
320/3,2 (46)
185/65 R 15,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
210/2,1 (30)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
210/2,1 (30)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
225/40 ZR 18,
235/35 ZR 19,
225/45 R 1716)17)
Z13DTH
195/60 R 15
195/65 R 15,
205/55 R 16
Z17DTH
195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
16)
17)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Pentru o afişare corectă a vitezei, vitezometrul electronic trebuie reprogramat.
Inapoi la Rezumat
256
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
A17DTJ
195/65 R 15,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
195/65 R 15,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
205/55 R 16,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
A17DTR
205/55 R 16
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Z17DTJ
225/45 R 17
215/45 R17,
225/40 R 18
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
257
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Z17DTR
205/55 R 16,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
–
–
280/2,8 (41)
310/3,1 (45)
Roata de rezervă de 420/4,2 (61)
uz temporar
420/4,2 (61)
–
–
420/4,2 (61)
420/4,2 (61)
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Z17DTJ18) 185/65 R 15,
195/60 R 15,
195/65 R 15,
205/55 R 16
Z19DTL,
Z19DT,
Z19DTH
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
toate
18)
Modelele cu reducere de poluare.
Inapoi la Rezumat
258
Date tehnice
Limuzină 4-uşi
[kPa/bar] (psi)
[kPa/bar] (psi)
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
Z16XER, 195/65 R 15,
Z18XER 205/55 R 16
220/2,2 (32)
220/2,2 (32)
–
–
230/2,3 (33)
280/2,8 (41)
215/45 R 17
240/2,4 (35)
240/2,4 (35)
–
–
250/2,5 (36)
320/3,2 (46)
Z13DTH, 195/65 R 15,
Z17DTH 205/55 R 16
220/2,2 (32)
220/2,2 (32)
–
–
230/2,3 (33)
280/2,8 (41)
215/45 R 17
240/2,4 (35)
240/2,4 (35)
–
–
250/2,5 (36)
320/3,2 (46)
Roata de rezervă 420/4,2 (61)
de uz temporar
420/4,2 (61)
–
–
420/4,2 (61)
420/4,2 (61)
Motorul
toate
Anvelopele
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
259
Station wagon
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
Z14XEP
185/65 R 15,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
210/2,1 (30)
260/2,6 (38)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
210/2,1 (30)
260/2,6 (38)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
–
–
280/2,8 (41)
310/3,1 (45)
195/60 R 15
195/65 R 15,
205/55 R 16
Z16XER
185/65 R 15,
195/60 R 15,
215/45 R 17,
225/40 R 18
195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
Z16LET
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Inapoi la Rezumat
260
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
Z18XER
185/65 R 15,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
210/2,1 (30)
260/2,6 (38)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
–
–
280/2,8 (41)
310/3,1 (45)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
210/2,1 (30)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
195/60 R 15,
215/45 R 17,
225/40 R 18
195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
Z20LER
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Z13DTH
185/65 R 15,
195/60 R 15
195/65 R 15,
205/55 R 16
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
261
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Z17DTH
195/65 R 15,
210/2,1 (30)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
A17DTJ
195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
A17DTR
205/55 R 16
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Inapoi la Rezumat
262
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
(psi)
(psi)
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
(psi)
spate
[kPa/bar]
(psi)
Z17DTJ,
Z17DTR
195/65 R 15,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
–
–
280/2,8 (41)
310/3,1 (45)
420/4,2 (61)
420/4,2 (61)
–
–
420/4,2 (61)
420/4,2 (61)
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Z17DTJ18) 185/65 R 15,
195/60 R 15,
195/65 R 15,
205/55 R 16
Z19DTL,
Z19DT,
Z19DTH
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
toate
18)
Roata de rezervă
de uz temporar
Modelele cu reducere de poluare.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
263
Versiunea furgon
Motorul Anvelopele
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
ECO pentru o încărcare de
Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
Z14XEP 185/65 R 15,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
210/2,1 (30)
260/2,6 (38)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
210/2,1 (30)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
210/2,1 (30)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
195/60 R 15
195/65 R 15,
205/55 R 16
Z13DTH 185/65 R 15,
195/60 R 15
195/65 R 15,
205/55 R 16
Z17DTH 195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
215/45 R 17,
225/40 R 18
Z17DTJ, 195/65 R 15,
Z17DTR 205/55 R 16
Inapoi la Rezumat
264
Date tehnice
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
ECO pentru o încărcare de
Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
290/2,9 (42)
270/2,7 (39)
250/2,5 (36)
–
–
280/2,8 (41)
310/3,1 (45)
Roata de rezervă 420/4,2 (61)
de uz temporar
420/4,2 (61)
–
–
420/4,2 (61)
420/4,2 (61)
Motorul Anvelopele
Z19DTL, 205/55 R 16,
Z19DT, 225/45 R 17
Z19DTH 215/45 R 17,
225/40 R 18
toate
Acoperiş TwinTop
Motorul Anvelopele
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
ECO pentru o încărcare de
Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
Z16XER 225/40 R 18
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
240/2,4 (35)
280/2,8 (41)
205/55 R 16,
210/2,1 (30)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
220/2,2 (32)
260/2,6 (38)
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
240/2,4 (35)
280/2,8 (41)
225/45 R 17
Z16LET 205/55 R 16,
225/45 R 17
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
265
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
ECO pentru o încărcare de
Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
225/40 R 18
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
Z18XER 205/55 R 16,
210/2,1 (30)
210/2,1 (30)
250/2,5 (36)
250/2,5 (36)
220/2,2 (32)
260/2,6 (38)
225/40 R 18
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
240/2,4 (35)
280/2,8 (41)
Z19DTH 205/55 R 16,
230/2,3 (33)
210/2,1 (30)
–
–
240/2,4 (35)
280/2,8 (41)
225/40 R 18
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
Z20LER 205/55 R 16,
250/2,5 (36)
230/2,3 (33)
–
–
260/2,6 (38)
300/3,0 (43)
225/40 R 18
260/2,6 (38)
240/2,4 (35)
–
–
270/2,7 (39)
310/3,1 (45)
Roata de
rezervă de uz
temporar
420/4,2 (61)
420/4,2 (61)
–
–
420/4,2 (61)
420/4,2 (61)
Motorul Anvelopele
225/45 R 17
225/45 R 17
225/45 R 17
toate
Inapoi la Rezumat
266
Date tehnice
Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare
Saloon
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
267
Station wagon, Van
Inapoi la Rezumat
268
Date tehnice
Acoperiş TwinTop
Inapoi la Rezumat
Informaţii pentru client
Informaţii pentru client
Înregistrarea datelor despre
autovehicul şi confidenţialitatea . 269
Înregistrarea datelor
despre autovehicul şi
confidenţialitatea
Dispozitive de înregistrare
a evenimentelor
Autovehiculul este dotat cu un număr
de sisteme sofisticate care
monitorizează şi controlează datele
autovehiculului. Unele date pot fi
stocate în timpul perioadelor de
funcţionare obişnuită pentru a facilita
repararea defectelor detectate, alte
date sunt stocate doar în cazul sau
iminenţa unei coliziuni de sisteme
care se numesc generic dispozitive
de înregistrare a evenimentelor
(EDR).
Sistemele pot înregistra date despre
starea autovehiculului şi modul în
care a fost utilizat (de exemplu viteza
motorului, aplicarea frânelor,
utilizarea centurilor de siguranţă).
Pentru a citi aceste date, este
necesar un echipament special şi
accesul la autovehicul. Acest lucru
are loc când autovehiculul este
269
reparat într-un service. Unele date
sunt introduse în sistemul de
diagnosticare globală. Producătorul
nu va accesa informaţiile referitoare
la o coliziune şi nici nu le va divulga,
cu excepţia cazului
■ în care primeşte acordul
proprietarului autovehiculului sau,
dacă autovehiculul este în leasing,
cu acceptul beneficiarului de
leasing,
■ ca răspuns la o solicitare oficială
a poliţiei sau a unui organism
guvernamental similar,
■ ca parte a apărării producătorului în
cazul unor proceduri legale,
■ dacă sunt necesare conform legii.
În plus, producătorul poate utiliza
datele colectate sau primite
■ pentru necesităţi de proiectare,
■ pentru a le face disponibile în scop
de cercetare, cu păstrarea
confidenţialităţii adecvate şi
necesitate dovedită,
Inapoi la Rezumat
270
Informaţii pentru client
■ de a împărtăşi date sintetice care
nu sunt legate de un anumit
autovehicul cu alte organisme,
pentru scopuri de cercetare.
Identificarea prin frecvenţă
radio (RFID)
Tehnologia RFID este folosită la
unele autovehicule pentru funcţii cum
ar fi monitorizarea presiunii
anvelopelor şi siguranţa sistemului de
aprindere. Se foloseşte de asemenea
în legătură cu sisteme cu ar fi
telecomenzi pentru blocarea/
deblocarea portierelor şi pornirea şi
emiţătoarele din autovehicule pentru
dispozitive pentru deschiderea uşilor
de garaj. Tehnologia RFID din
autovehiculele Opel nu foloseşte şi
nu înregistrează informaţii cu caracter
personal sau legături la orice alt
sistem Opel care conţine informaţii cu
caracter personal.
Inapoi la Rezumat
Informaţii pentru client
271
Inapoi la Rezumat
272
Index alfabetic
A
Accesoriile şi modificarea
autovehiculului ....................... 171
Acoperişul retractabil ................... 41
Adâncimea profilului căii de
rulare ...................................... 204
Admisia aerului din exterior ....... 141
Aerisirea sistemului de
alimentare cu motorină .......... 177
Afişajul de service ........................ 97
Afişajul grafic pentru informaţii,
afişajul color pentru informaţii 109
Afişajul pentru informaţii de
bord ........................................ 106
Afişajul pentru trei tipuri de
informaţii ................................. 106
Afişajul transmisiei ............. 148, 153
Airbaguri, centuri de siguranţă şi
barele de protecţie la
răsturnare ................................. 99
Alimentarea cu combustibil ........ 164
Anvelope .................................... 200
Anvelopele cu flancuri întărite . . . 201
Anvelopele de iarnă ................... 201
Asistarea la încărcare .................. 80
Asistenţă la frânarea de
urgenţă ................................... 159
B
Bateria ....................................... 176
Blocurile optice spate ................ 183
Bricheta ....................................... 94
C
Capacele de roţi ........................ 205
Capacităţile ................................ 252
Capota ....................................... 173
Caracteristici de conducere şi
sugestii referitoare la tractare 166
Cartela Car Pass ......................... 20
Catalizatorul ............................... 147
Ceasul ......................................... 92
Centura de siguranţă ..................... 9
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte ................................... 56
Centurile de siguranţă ................. 55
Cheile .......................................... 20
Claxonul ................................. 14, 90
Climatizarea ................................. 16
Combustibilul pentru motoare
diesel ...................................... 164
Combustibilul pentru motoarele
pe benzină ............................. 164
Comenzile de pe volan ................ 89
Computerul de bord în afişajul
grafic pentru informaţii sau
afişajul color pentru informaţii 118
Inapoi la Rezumat
273
Computerul de bord în afişajul
pentru informaţii de bord ........ 116
Comutatorul de lumini ................ 122
Conservarea autovehiculului...... 171
Consumul de combustibil Emisiile de CO2............... 165, 237
Contorul de parcurs ..................... 96
Controlul iluminării panoului de
bord ........................................ 127
Copertina portbagajului ............... 76
Cotiera ................................... 53, 54
Cronometrul ............................... 120
D
Datele despre motor .................. 229
Date specifice autovehiculului ....... 3
Deblocarea autovehiculului ........... 6
Defecţiuni ........................... 151, 156
Demararea ................................... 17
Deplasarea inerţială .................. 145
Depozitare în cotieră ................... 71
Derularea lucrărilor .................... 172
Dimensiuni de instalare
a cârligului de tractare ............ 266
Dimensiunile autovehiculului ..... 250
Dispozitive de înregistrare
a evenimentelor ..................... 269
Dispozitivele auxiliare ................ 131
E
Echipamentul de tractare .......... 167
F
Fantele de ventilaţie fixe ............ 141
Fantele de ventilaţie reglabile .... 140
Farurile adaptive ................ 105, 124
Farurile când conduceţi în afara
ţării ......................................... 124
Farurile cu halogen .................... 178
Farurile cu Xenon ...................... 181
Faza lungă ......................... 105, 123
Filtru de polen ............................ 141
Filtrul de particule....................... 146
Filtrul de particule diesel ............ 146
Frâna de mână........................... 158
Frânele .............................. 158, 175
Funcţia automată anti-orbire........ 35
Funcţia de iluminare pe timp de
zi ............................................. 124
Funcţia de protecţie împotriva
descărcării acumulatorului ..... 129
Funcţia manuală anti-orbire.......... 35
Funcţionarea .............................. 130
Funcţionarea normală
a sistemului de aer
condiţionat .............................. 141
G
Geamurile acţionate electric ........ 35
Grilajul portbagajului..................... 83
I
Identificarea prin frecvenţă radio
(RFID) .................................... 270
Iluminarea consolei centrale ...... 128
Iluminarea panoului de bord ...... 192
Iluminarea plăcuţei de
înmatriculare .......................... 191
Indicatorul de nivel combustibil . . . 97
Inelele de amarare ....................... 78
Informaţii generale ..................... 166
Informaţii service ....................... 220
Instrucţiuni referitoare la
încărcare .................................. 87
Introducere .................................... 3
Î
Încălzirea ..................................... 54
Încălzite ....................................... 34
Încuietorile de siguranţă pentru
copii .......................................... 28
Îngrijirea interiorului ................... 219
Înlocuirea anvelopei şi
dimensiunile jantei ................. 205
Înlocuirea becurilor .................... 178
Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor ......................... 177
Inapoi la Rezumat
274
Înlocuirea roţii ............................ 209
Întrerupătorul lămpilor de frână . 114
Întreruperea alimentării
electrice .......................... 151, 156
Întreţinerea exterioară ............... 217
J
Jantele şi anvelopele ................. 200
K
Kilometrajul .................................. 96
L
Lampa de avertizare avarie ....... 100
Lampa de avertizare centură de
siguranţă .................................. 99
Lampa de ceaţă spate ............... 106
Lanţuri antiderapante ................ 206
Lămpile de ceaţă spate ............. 126
Lămpile de control........................ 97
Lămpile de lectură ..................... 128
Lămpile de parcare .................... 126
Lămpile de poziţie laterale.......... 122
Lămpile de semnalizare din faţă 183
Lămpile de semnalizare laterale 190
Lămpile din parasolare .............. 128
Lămpile marşarier ...................... 126
Lentilele farurilor aburite ............ 126
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi ................... 221, 226
Lichidul de frână ........................ 176
Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 221
Lichidul de răcire a motorului .... 174
Lichidul de răcire şi antigelul...... 221
Lichidul de spălare .................... 175
Locuri de instalare a scaunelor
pentru copii ............................... 64
Luminile de acces ...................... 128
Luminile de avarie ..................... 125
Luminile de însoţire la ieşirea din
autovehicul ............................. 128
Luminile exterioare .............. 13, 105
Luminile interioare ............. 127, 192
Luneta încălzită ........................... 38
M
Maneta selectorului de viteze ...
........................................ 148, 154
Marcarea anvelopelor ................ 202
Masa autovehiculului ................. 244
Măsuţele rabatabile ..................... 83
Mesajele autovehiculului ........... 113
Modul de iarnă ........................... 102
Modul manual .................... 150, 155
Modul Sport ....................... 102, 160
N
Nivel scăzut al combustibilului ... 104
Nivel scăzut al uleiului de motor 104
Nivelul lichidului de răcire
a motorului ............................. 115
Nivelul lichidului de spălare ....... 116
O
Oglinzile convexe ........................ 33
P
Panoul de instrumente ................ 96
Panoul de siguranţe din
compartimentul motor .... 194, 197
Parasolarele ................................ 38
Parcarea .............................. 18, 145
Păstrarea controlului asupra
autovehiculului ....................... 143
Pedala de frână apăsată ........... 105
Performanţele ............................ 232
Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4
Plasa de protecţie ........................ 81
Plăcuţa de identificare ............... 225
Pornirea asistată ........................ 213
Pornirea motorului ............. 144, 153
Portbagajul ............................ 29, 71
Portbagajul de acoperiş ............... 86
Portieră deschisă ....................... 106
Poziţia scaunului .......................... 50
Poziţiile contactului .................... 144
Preîncălzirea şi filtrul de
particule diesel ....................... 103
Inapoi la Rezumat
275
Presiunea în anvelope ..............
........................ 115, 121, 202, 253
Presiunea uleiului de motor ....... 104
Prezentare generală a panoului
de bord ..................................... 12
Prizele pentru accesorii ............... 93
Programele electronice de
conducere ...................... 150, 155
Programul electronic de
stabilitate ........................ 102, 159
Proiectoarele de ceaţă .............
................................ 105, 125, 183
Purjarea apei din filtrul de
motorină ................................. 115
R
Rabatarea .................................... 34
Rabatarea scaunelor ................... 53
Recepţia radio ........................... 130
Reciclarea autovehiculului ......... 172
Reglarea electrică ........................ 33
Reglarea fasciculului farurilor .... 123
Reglarea manuală ....................... 33
Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 9
Reglarea scaunului .................. 7, 51
Reglarea tetierelor ......................... 8
Reglarea volanului ................. 10, 89
Roata de rezervă ....................... 211
Rodajul autovehiculului nou ...... 143
S
Scadenţă verificare service
autovehicul ............................. 101
Scaunele Isofix pentru copii ........ 68
Scaunele pentru copii prevăzute
cu emiţătoare ........................... 68
Scaune pentru copii ..................... 63
Scrumierele ................................. 94
Sculele ....................................... 199
Semnalele de avertizare ............ 113
Semnalizarea cu farurile ............ 123
Semnalizarea direcţiei ................. 99
Semnalizarea virajelor şi
a schimbării benzii de rulare . . 125
Seria de identificare
a autovehiculului (VIN) ........... 224
Service ............................... 141, 220
Setările memorate ....................... 22
Setul pentru depanare
a anvelopelor ......................... 206
Siguranţele fuzibile .................... 193
Simboluri ........................................ 4
Sistemele de reţinere pentru
copii Top-Tether ....................... 68
Sistemele de spălare şi ştergere . 14
Sistemul airbag ............................ 59
Sistemul airbag la nivelul capului 61
Sistemul antiblocare frâne ......... 158
Sistemul antiblocare frâne
(ABS) ...................................... 101
Sistemul antidemaraj ................... 33
Sistemul audio pentru scaunele
din spate ................................. 131
Sistemul automat de climatizare 135
Sistemul auxiliar de încălzire...... 140
Sistemul de aer condiţionat ....... 134
Sistemul de airbaguri frontale ...... 59
Sistemul de airbaguri laterale ...... 60
Sistemul de alarmă antifurt .. 31, 115
Sistemul de asistenţă la
parcare ................................... 163
Sistemul de asistenţă la pornirea
în rampă ................................. 159
Sistemul de asistenţă la
stabilizarea remorcii ............... 170
Sistemul de blocare antifurt ......... 30
Sistemul de control al vitezei de
croazieră ........................ 106, 161
Sistemul de control automat al
luminilor .................................. 122
Sistemul de control automat al
nivelului .................................. 161
Sistemul de control permanent
al suspensiilor ........................ 161
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului ............................ 62, 99
Inapoi la Rezumat
276
Sistemul de detectare a pierderii
de presiune din anvelope şi
sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope ........... 103
Sistemul de detectare
a pierderilor de presiune din
anvelope ................................ 204
Sistemul de evacuare al
motorului ................................ 146
Sistemul de frână şi de
ambreiaj ................................. 101
Sistemul de iluminare ................ 115
Sistemul de încălzire şi
ventilaţie ................................. 133
Sistemul de încărcare ................ 100
Sistemul de închidere
centralizată ............................... 25
Sistemul de management al
zonei de încărcare ................... 78
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope ........... 203
Sistemul electronic de
climatizare .............................. 137
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii............................. 160
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii, controlul
permanent al suspensiei,
modul SPORT......................... 103
Sistemul Open&Start ................... 22
Sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire) ........... 105
Sistemul Quickheat..................... 140
Sistemul ultrasonic de asistenţă
la parcare ............................... 102
Suportul pentru ochelari .............. 71
Suporturile pentru pahare ............ 70
Ş
Transmisia ................................... 16
Transmisia automată ................. 148
Transmisia Easytronic................ 153
Transmisia manuală .................. 152
Transmisia manuală secvenţială 153
Trapa de pe plafon ...................... 39
Triunghiul reflectorizant ............... 84
Trusa de prim-ajutor .................... 85
Turometrul ................................... 96
U
Şinele şi cârligele de amarare ..... 78
Ştergătoarele/ spălătorul de
parbriz ...................................... 90
Ştergătorul/ spălătorul de lunetă . 91
Ulei, motor.......................... 221, 226
Uleiul de motor .......... 173, 221, 226
Utilizarea prezentului manual ........ 3
T
V
Telecomanda radio ...................... 21
Telefonul mobil şi echipamentul
radio CB ................................. 132
Temperatura exterioară ............... 92
Temperatura lichidului de răcire
a motorului ............................. 102
Tensiunea bateriei ..................... 114
Tetiere active ............................... 49
Tetierele ....................................... 48
Torpedoul .................................... 70
Tractarea.................................... 166
Tractarea altui autovehicul ........ 215
Tractarea autovehiculului .......... 214
Tractarea unei remorci .............. 167
Ventilaţia..................................... 133
Vitezometrul ................................. 96
Inapoi la Rezumat