Astra-H, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: J949A_50)
Transcription
Astra-H, v.6 (rev 3), ro-RO (Work nr: J949A_50)
Conţinut Introducere ..................................... 2 Pe scurt .......................................... 6 Cheile, portierele şi geamurile ..... 20 Scaunele, sistemele de siguranţă ...................................... 48 Depozitarea ................................. 70 Instrumentele şi comenzile .......... 89 Lighting (Sistem de iluminare) . . . 122 Sistemul Infotainment ................ 130 Climate control (Control climatizare) ................................ 133 Conducerea şi utilizarea autovehiculului ........................... 143 Îngrijirea autovehiculului ............ 171 Reparaţia şi întreţinerea ............ 220 Date tehnice ............................... 224 Informaţii pentru client ............... 269 Index alfabetic ............................ 272 2 Introducere Introducere Inapoi la Rezumat Introducere Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi aici datele autovehiculului dumneavoastră de la pagina anterioară pentru accesarea mai uşoară a acestora pe viitor. Aceste informaţii sunt disponibile în capitolele „Service şi întreţinere” şi „Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa de identificare. Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de mediul înconjurător şi economicităţii. Acest Manual de utilizare vă asigură toate informaţiile necesare pentru a vă permite să conduceţi autovehiculul în siguranţă şi eficient. Asiguraţi-vă că pasagerii sunt conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a autovehiculului. Respectaţi întotdeauna cu stricteţe legile în vigoare din ţările în care vă aflaţi. Aceste legi pot conţine informaţii diferite de cele prezentate în acest Manual de utilizare. În cazul în care prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel. Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile. Tehnicienii experimentaţi instruiţi de Opel lucrează conform instrucţiunilor specifice Opel. Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în autovehicul. Utilizarea prezentului manual ■ Acest manual descrie toate opţiunile şi caracteristicile disponibile pentru acest model. Anumite descrieri, inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile de meniu, este posibil să nu se regăsească la autovehiculul dumneavoastră, datorită variantei de model, ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3 specificaţiilor din ţara respectivă, echipamentelor speciale sau accesoriilor. Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală. Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui capitol vă indică modul de structurare a informaţiilor. Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice. Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea stângă. Utilizarea autovehiculelor cu volan pe partea dreaptă este similară. Manualul de utilizare foloseşte alocarea din fabrică a motoarelor. Denumirile comerciale aferente se regăsesc în capitolul „Date tehnice”. Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta sau la stânga, în faţă sau în spate, sunt în raport de sensul de deplasare. Inapoi la Rezumat 4 Introducere ■ Este posibil ca ecranul de afişaj al autovehiculului să nu fie compatibil cu limba utilizată de dumneavoastră. ■ Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise cu caractere aldine. Pericole, avertizări şi atenţionări 9 Pericol Textul marcat 9 Pericol oferă informaţii referitoare la riscuri mortale. Nerespectarea acestor informaţii poate pune în pericol viaţa. Atenţie Textul marcat Atenţie oferă informaţii referitoare la posibilitatea avarierii autovehiculului. Nerespectarea acestor informaţii poate duce la avarierea autovehiculului. Simboluri Referinţele la pagini sunt marcate cu 3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”. Vă dorim să petreceţi multe ore plăcute la volanul autoturismului dumneavoastră. Adam Opel AG 9 Avertisment Textul marcat 9 Avertisment oferă informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire. Nerespectarea acestor informaţii poate duce la răniri. Inapoi la Rezumat Introducere 5 Inapoi la Rezumat 6 Pe scurt Pe scurt Deblocarea autovehiculului Informaţii preliminare referitoare la conducere Telecomanda radio Limuzină 4 uşi: Apăsaţi butonul q al telecomenzii timp de cel puţin 2 secunde, capacul portbagajului se deschide uşor. Telecomanda 3 21, Sistemul de închidere centralizată 3 25, Portbagajul 3 29. Apăsaţi butonul q pentru deblocarea autovehiculului. Deschideţi portierele trăgând de mânere. Pentru deschiderea hayonului, apăsaţi suprafaţa senzitivă de sub mâner. Inapoi la Rezumat Pe scurt Cheia electronică Reglarea scaunului 7 Spătarele scaunelor Poziţionarea scaunului Când sunteţi în posesia cheii electronice, simpla apăsare a mânerului portierei va debloca autovehiculul şi va deschide portiera. Pentru a deschide hayonul, apăsaţi butonul de sub bandoul de protecţie. Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 3 22. Trageţi maneta de deblocare, glisaţi scaunul, eliberaţi maneta. Reglarea scaunelor 3 51, Poziţionarea scaunelor 3 50. Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaun în timp ce îl reglaţi. Reglarea scaunelor 3 51, Poziţionarea scaunelor 3 50, Plierea spătarului scaunului pasagerului din faţă 3 53. 9 Pericol Nu vă aşezaţi la o distanţă mai mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în condiţii de siguranţă. Inapoi la Rezumat 8 Pe scurt Înălţimea scaunelor Înclinarea pernelor scaunelor Reglarea tetierelor Acţionarea repetată a manetei în sus = ridicare în jos = coborâre Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia prin distribuirea masei corpului. Eliberaţi maneta, iar scaunul se fixează în poziţie cu un declic. Reglarea scaunelor 3 51, Poziţionarea scaunelor 3 50. Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţi înălţimea, fixaţi. Tetierele 3 48. Reglarea scaunelor 3 51, Poziţionarea scaunelor 3 50. Inapoi la Rezumat Pe scurt Centura de siguranţă Reglarea oglinzilor retrovizoare 9 Oglinzile retrovizoare exterioare Reglarea electrică Oglinda retrovizoare interioară Trageţi centura de siguranţă din retractor şi fixaţi-o în cataramă. Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie înclinate excesiv spre înapoi (maximum la circa 25 °). Pentru a decupla centura de siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei. Centurile de siguranţă 3 55, Sistemul airbag 3 59, Poziţia scaunelor 3 50. Pivotaţi pârghia din partea inferioară pentru a reduce efectul de orbire. Oglinda retrovizoare interioară 3 35, Oglinda retrovizoare cu efect automat anti-orbire 3 35. Selectaţi oglinda retrovizoare exterioară şi reglaţi-o. Reglarea electrică 3 33, Oglinzile retrovizoare exterioare asferice 3 33, Rabatarea oglinzilor retrovizoare exterioare 3 34, Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 3 34. Inapoi la Rezumat 10 Pe scurt Reglarea volanului Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă autovehiculul este staţionar şi sistemul de blocare a volanului este dezactivat. Sistemul airbag 3 59, Poziţia de contact 3 144. Inapoi la Rezumat Pe scurt 11 Inapoi la Rezumat 12 Pe scurt Prezentare generală a panoului de bord 1 2 3 4 5 6 Comutatorul de lumini ........ 122 Iluminarea grupului de instrumente ........................ 127 Lampa de ceaţă spate ....... 126 Proiectoarele de ceaţă ....... 125 Reglarea fasciculului farurilor ............................... 123 Fantele laterale de ventilaţie ............................. 140 Lămpile de semnalizare, semnalizarea cu farurile, faza scurtă şi faza lungă .... 125 Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul ....... 128 Lămpile de parcare ............ 126 Sistemul de control al vitezei de croazieră ............ 106 Comenzile de pe volan ........ 89 Claxonul ............................... 90 Airbagul şoferului ................. 59 Instrumentele de bord .......... 96 7 Ştergătoarele de parbriz, sistemul de spălare a parbrizului, sistemul de spălare a farurilor ................. 90 8 Scaunul stânga încălzit ........ 54 Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope ............................ 204 Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope ....... 203 Deblocarea portbagajului ..... 29 Senzorii de parcare cu ultrasunete ......................... 102 Luminile de avarie .............. 125 Sistemul de închidere centralizată ........................... 25 Modul Sport ........................ 102 Scaunul dreapta încălzit ...... 54 9 Afişajul pentru informaţii .... 106 Computerul de bord ........... 116 Sistemul electronic de climatizare .......................... 137 10 Fantele centrale de ventilaţie ............................. 140 11 Airbagul frontal pentru pasager ................................ 59 12 Torpedoul ............................. 70 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Sistemul Infotainment ........ 130 Sistemul de climatizare ...... 133 Scrumiera ............................. 94 Butonul Pornit/Oprit .............. 22 Pedala de acceleraţie ........ 143 Contactul cu sistem de blocare a volanului ............. 144 Panoul de senzori pentru funcţionarea de urgenţă a sistemului Open&Start ....... 22 Pedala de frână ................. 158 Pedala de ambreiaj ............ 143 Reglarea volanului ............... 89 Maneta de deblocare a capotei ............................ 173 Inapoi la Rezumat Pe scurt Luminile exterioare Rotiţi comutatorul de lumini: = Stinse 7 = Lămpile de poziţie laterale 8 = Farurile 9 AUTO = Sistemul de control automat al luminilor Apăsaţi comutatorul de lumini > = Proiectoarele de ceaţă r = Lampa de ceaţă spate Semnalizarea cu farurile, faza lungă şi faza scurtă Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare Semnalizarea cu farurile Faza lungă Spre dreapta = Maneta în sus Spre stânga = Maneta în jos Faza scurtă = Trageţi maneta = Împingeţi maneta = Împingeţi sau trageţi maneta 13 Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare 3 125. Faza lungă 3 123, Semnalizarea cu farurile 3 123. Sistemul de iluminare 3 122. Inapoi la Rezumat 14 Pe scurt Luminile de avarie Claxonul Sistemele de spălare şi ştergere Ştergătoarele de parbriz Acţionate prin intermediul butonului ¨. Luminile de avarie 3 125. Apăsaţi butonul j. & = rapid % = lent $ = ştergere temporizată sau ştergere automată cu senzor de ploaie § = dezactivat Pentru o singură trecere atunci când ştergătoarele de parbriz sunt oprite, apăsaţi maneta în jos. Inapoi la Rezumat Pe scurt Ştergătoarele de parbriz 3 90, Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 3 177. 15 Sistemele de spălare a parbrizului şi a farurilor Sistemul de spălare şi ştergere a lunetei Trageţi maneta. Sistemul de spălare a parbrizului şi farurilor 3 90, Lichidul de spălare 3 175. Ştergătorul activat Ştergătorul dezactivat Spălarea = împingeţi maneta = împingeţi din nou maneta = împingeţi şi menţineţi împinsă maneta Sistemul de spălare şi ştergere a lunetei 3 91, Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 3 177, Lichidul de spălare 3 175. Inapoi la Rezumat 16 Pe scurt Climatizarea Lunetă încălzită, oglinzi retrovizoare exterioare încălzite Încălzirea este activată prin apăsarea butonului Ü. Luneta încălzită 3 38. Dezaburirea şi degivrarea geamurilor Butonul pentru reglarea distribuţiei aerului în poziţia l. Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul maxim sau la A. Răcirea n activată. Apăsaţi butonul V. Sistemul de climatizare 3 133. Transmisia Transmisia manuală Marşarierul: cu autovehiculul staţionar, aşteptaţi 3 secunde după debreiere şi apoi acţionaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze şi selectaţi treapta marşarier. Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta de viteze. Transmisia manuală 3 152. Inapoi la Rezumat Pe scurt Transmisia semiautomată Transmisia automată 17 Demararea Verificaţi înainte de a demara N o + A R = = = = = poziţia neutră poziţia de conducere treaptă superioară de viteze treaptă inferioară de viteze comutarea între modurile manual şi automat = treapta marşarier (cu dispozitiv de blocare a manetei selectorului de viteze) Transmisia manuală secvenţială 3 153. P R N D = = = = poziţia de parcare treapta marşarier poziţia neutră poziţia de conducere ■ Starea anvelopelor şi presiunea din acestea 3 202, 3 253. ■ Nivelurile uleiului de motor şi ale lichidelor 3 173. ■ Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele de înmatriculare sunt curate şi în stare de funcţionare. ■ Poziţionarea corectă a scaunelor, centurilor de siguranţă şi oglinzilor retrovizoare 3 50, 3 56, 3 33. ■ Verificaţi funcţionarea frânelor la viteză redusă, în special dacă acestea sunt ude. Maneta selectorului de viteze poate fi deplasată din poziţia P sau N numai când contactul este cuplat şi pedala de frână este apăsată (maneta selectorului de viteze este blocată). Pentru a selecta poziţia P sau R, apăsaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze. Transmisia automată este disponibilă în două variante 3 148. Inapoi la Rezumat 18 Pe scurt Pornirea motorului cu ajutorul contactului Pornirea motorului cu ajutorul butonului Start/Stop Rotiţi cheia de contact în poziţia 1. Mişcaţi uşor volanul pentru a-l debloca. Acţionaţi ambreiajul şi frâna, cu transmisia automată în poziţia P sau N, nu acceleraţi; pentru motorul diesel, răsuciţi cheia în poziţia 2 pentru preîncălzire până când se stinge lampa de control !; răsuciţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi-o când porneşte motorul. Cheia electronica trebuie să se afle în habitaclu. Acţionaţi ambreiajul şi frâna, cu transmisia automată în poziţia P sau N, fără a accelera, pentru motorul diesel: apăsaţi scurt butonul pentru a iniţia preîncălzirea, mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca, aşteptaţi până când lampa de control ! se stinge şi apoi apăsaţi butonul timp de circa o secundă şi eliberaţi-l imediat ce motorul a pornit. Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 3 22. Parcarea ■ Trageţi întotdeauna frâna de mână fără a apăsa butonul de deblocare. Dacă parcaţi pe un drum înclinat, acţionaţi la maximum frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. ■ Opriţi motorul. Rotiţi cheia de contact în poziţia 0 şi scoateţi-o sau, cu autovehiculul staţionar, apăsaţi butonul de pornire/ oprire şi deschideţi portiera şoferului. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. În cazul autovehiculelor cu transmisie automată, cheia poate fi scoasă numai când maneta selectorului de viteze este în poziţia P. Dacă poziţia P nu este selectată sau dacă frâna de mână nu este trasă, simbolul „P” clipeşte câteva secunde pe afişajul transmisiei. ■ Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză sau fixaţi maneta selectorului de viteze la P înaintea decuplării Inapoi la Rezumat Pe scurt contactului. Pe un drum în rampă, poziţionaţi roţile din faţă în sens opus faţă de bordură. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înaintea decuplării contactului. Poziţionaţi roţile din faţă spre bordură. ■ Încuiaţi autovehiculul prin intermediul butonului p al telecomenzii sau al senzorului de pe mânerul unei portiere din faţă. Pentru a activa sistemele de blocare antifurt şi de alarmă antifurt, apăsaţi de două ori butonul p sau atingeţi de două ori senzorul de pe mânerul unei portiere din faţă. ■ Nu parcaţi autoturismul pe suprafeţe uşor inflamabile. Temperatura ridicată a sistemului de evacuare poate cauza aprinderea suprafeţei pe care este parcat autoturismul. 19 ■ La autovehiculele echipate cu transmisie manuală secvenţială, lampa de control R clipeşte câteva secunde după decuplarea contactului în cazul în care frâna de mână nu a fost trasă 3 113. ■ Închideţi geamurile şi acoperişul TwinTop. ■ Ventilatorul de răcire a motorului poate rămâne în funcţiune şi după oprirea motorului 3 172. ■ După funcţionarea la turaţii ridicate sau cu sarcini mari, menţineţi motorul la turaţii reduse sau la ralanti pentru aproximativ 30 de secunde înaintea decuplării contactului, pentru a proteja turbocompresorul. Cheile, blocarea 3 20, Parcarea autovehiculului pentru o perioadă de timp îndelungată 3 171, Acţionarea acoperişului TwinTop 3 41. Inapoi la Rezumat 20 Cheile, portierele şi geamurile Cheile, portierele şi geamurile Cheile, încuietorile ....................... 20 Portierele ..................................... 29 Securitatea autovehiculului .......... 30 Oglinzile retrovizoare exterioare . . 33 Oglinzile interioare ....................... 35 Geamurile .................................... 35 Acoperişul .................................... 39 Cheile, încuietorile Cheia cu lamă pliabilă Cheile Cheile de rezervă Numărul de chei este specificat în cartela Car Pass sau în eticheta detaşabilă. Codul cheii trebuie precizat atunci când se comandă chei de rezervă, acesta făcând parte din sistemul antidemaraj. Încuietorile 3 217, Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire), cheia electronică 3 22. Apăsaţi butonul pentru a extinde lama cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai întâi butonul. Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date relevante pentru siguranţa autovehiculului, impunându-se de aceea păstrarea acesteia într-un loc sigur. Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului sunt necesare pentru executarea anumitor operaţiuni. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Telecomanda radio afectată de factori externi. Luminile de avarie confirmă acţionarea telecomenzii. Utilizaţi telecomanda cu grijă, protejaţi-o de umezeală şi temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia. Defecţiuni Aceasta este folosită pentru a acţiona: ■ Sistemul de închidere centralizată ■ Sistemul de blocare antifurt ■ Sistemul de alarmă antifurt ■ Geamurile acţionate electric ■ Acoperiş acţionat electric la Astra TwinTop Radiocomanda are o rază de acţiune de până la aproximativ 5 metri. Această arie de acoperire poate fi În cazul în care sistemul de închidere centralizată nu poate fi activat prin intermediul telecomenzii radio, cauzele pot ţine de: ■ Aria de acoperire insuficientă ■ Bateria este descărcată ■ Acţionarea frecventă, repetată, a telecomenzii în afara ariei de acoperire, ce va necesita resincronizarea ■ Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin utilizare la intervale foarte scurte duce la întreruperea pentru scurt timp a alimentării cu energie electrică ■ Interferenţe cu unde radio de putere mai mare, provenite de la alte surse 21 Deblocarea 3 25. Înlocuirea bateriei telecomenzii radio Înlocuiţi bateria imediat ce aria de acoperire a telecomenzii se reduce. Bateriile nu vor fi eliminate odată cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. Cheia cu lamă pliabilă Inapoi la Rezumat 22 Cheile, portierele şi geamurile Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea. Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032), respectând poziţia de instalare. Închideţi unitatea şi sincronizaţi telecomanda. Cheia cu lamă fixă Solicitaţi înlocuirea bateriei de către un atelier service. Setările memorate sunt restabilite automat data următoare când cheia este folosită pentru deblocare. Cheia electronică trebuie pur şi simplu să se afle în posesia şoferului. Sistemul Open&Start Sincronizarea telecomenzii radio După înlocuirea bateriei, deblocaţi portiera cu cheia în încuietoarea portierei şoferului. Telecomanda se va sincroniza la cuplarea contactului. Setările memorate De câte ori este scoasă cheia din contact, aceasta îşi reaminteşte automat următoarele setări: ■ Controlul electronic al climatizării ■ Info-Display ■ Sistemul Infotainment ■ Iluminarea panoului de bord Face posibilă acţionarea următoarelor funcţii, fără utilizarea cheii mecanice: ■ Sistemul de închidere centralizată ■ Sistemul de blocare antifurt ■ Sistemul de alarmă antifurt ■ Geamurile acţionate electric ■ Contactul şi demarorul Apăsaţi butonul Start/Stop. Contactul este cuplat. Sistemul electronic antidemaraj şi sistemul de blocare a volanului sunt dezactivate. Pentru a porni motorul, apăsaţi şi menţineţi aşa butonul Start/Stop, în timp ce apăsaţi simultan pedala de frână şi de ambreiaj. Transmisia automată: motorul poate fi pornit numai dacă maneta schimbătorului de viteze se află în poziţiile P sau N. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Motorul este pornit şi contactul este cuplat prin reapăsarea butonului Start/Stop. Autovehiculul trebuie să fie staţionar. Simultan, este activat sistemul antidemaraj. În cazul în care contactul a fost decuplat şi autovehiculul este staţionar, sistemul de blocare a volanului este activat automat când portiera şoferului este deschisă sau închisă. Lampa de control 0 3 105. Notă Nu lăsaţi cheia electronică în portbagaj sau în faţa Info-Display. Câmpurile senzorilor de pe manetele portierelor trebuie menţinute curate pentru a se asigura funcţionarea nestânjenită a acestora. Dacă bateria este descărcată, autovehiculul nu va fi tractat, pornit prin tractare sau prin împingere, deoarece volanul nu poate fi deblocat. 23 Telecomanda radio Utilizarea în caz de urgenţă Cheia electronică este de asemenea prevăzută cu telecomandă. Dacă şi telecomanda se defectează, portiera şoferului poate fi blocată sau deblocată cu ajutorul cheii de urgenţă din cheia electronică: apăsaţi mecanismul de blocare şi scoateţi capacul prin aplicarea unei presiuni uşoare. Împingeţi cheia de urgenţă spre exterior până la punctul de rezistenţă şi scoateţi-o. Inapoi la Rezumat 24 Cheile, portierele şi geamurile Înlocuirea bateriei cheii electronice Cheia de urgenţă blochează şi deblochează numai portiera şoferului. Deblocarea accesului în autovehicul 3 25. În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de alarmă antifurt, alarma se poate declanşa atunci când accesul în autovehicul este deblocat. Dezactivaţi alarma prin cuplarea contactului. Ţineţi cheia electronică în poziţia marcată şi apăsaţi butonul Start/Stop. Pentru a opri motorul, apăsaţi pe butonul Start/Stop cel puţin 1 secundă. Blocaţi portiera şoferului cu cheia de urgenţă. Blocarea accesului în autovehicul 3 25. Această dotare opţională trebuie să fie folosită doar în caz de urgenţă. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Dacă sistemul nu mai funcţionează corespunzător sau dacă aria de acoperire scade, înlocuiţi imediat bateria. Necesitatea înlocuirii bateriei este indicată de InSP3 în afişajul pentru service sau printr-un mesaj de comandă de verificare în Info-Display. Afişajul de service 3 97, afişajul pentru informaţii 3 114. Bateriile nu vor fi eliminate odată cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Pentru înlocuirea bateriilor, acţionaţi dispozitivul de blocare şi scoateţi capacul, împingându-l uşor. Împingeţi capacul de pe cealaltă parte spre exterior. Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032), respectând poziţia de instalare. Fixaţi capacele. Sincronizarea telecomenzii radio Telecomanda radio se sincronizează automat la fiecare procedură de pornire. Defecţiuni Dacă închiderea centralizată nu funcţionează sau motorul nu poate fi pornit, cauza poate fi una din următoarele: ■ o defecţiune la telecomandă 3 21 ■ cheia electronică în afara ariei de recepţie Pentru eliminarea cauzei defecţiunilor, schimbaţi poziţia cheii electronice. Sistemul de închidere centralizată Deblochează şi blochează portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. Prin tragerea de mânerul interior al unei portiere, se deblochează accesul în autovehicul şi se deschide portiera. 25 Deblocarea Telecomanda radio Notă În cazul unui accident de o anumită gravitate, accesul în autovehicul este deblocat automat. Notă La scurt timp după descuierea prin intermediul telecomenzii, portierele sunt încuiate automat dacă nu s-a deschis nicio portieră. Apăsaţi butonul q. Inapoi la Rezumat 26 Cheile, portierele şi geamurile Cheia electronică Telecomanda radio Atingeţi câmpul senzorial de pe mânerul uneia dintre portierele din faţă. Cheia electronică trebuie să se găsească în afara autovehiculului, la o distanţă de sub aproximativ 1 metru. Nicio altă cheie electronică nu trebuie să se afle în habitaclu. Înainte ca accesul în autovehicul să poată fi deblocat, trebuie să treacă cel puţin 2 secunde. În acest timp, se poate verifica dacă accesul în autovehicul este blocat. Acţionaţi maneta unei portiere sau apăsaţi butonul aflat sub bandoul de protecţie al hayonului. Cheia electronică trebuie să se găsească în afara autovehiculului, la o distanţă de sub aproximativ 1 metru. Apăsaţi butonul p. Notă Autovehicul nu este blocat în mod automat. Cheia electronică Blocarea Închideţi portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. În cazul în care portiera şoferului nu este închisă în mod corespunzător, sistemul de închidere centralizată nu va funcţiona. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Butonul pentru închiderea centralizată Defecţiuni la telecomanda radio sau sistemul Open&Start Deblocarea 27 activat. Cuplaţi contactul pentru a dezactiva sistemul de alarmă antifurt. Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 3 22. Blocarea Închideţi portiera şoferului, deschideţi portiera pasagerului, apăsaţi butonul pentru închiderea centralizată m. Accesul în autovehicul este blocat. Închideţi portiera pasagerului. Defecţiune la sistemul de închidere centralizată Apăsaţi butonul m: portierele sunt blocate sau deblocate. LED-ul din butonul pentru închiderea centralizată m se aprinde pentru circa 2 minute după blocarea portierelor cu ajutorul telecomenzii. Dacă portierele sunt blocate din interior în timpul deplasării, ledul rămâne aprins. În cazul în care cheia este în contact, blocarea este posibilă numai dacă toate portierele sunt închise. Rotiţi complet cheia normală sau cheia de urgenţă 3 22 în încuietoarea portierei şoferului. Accesul în autovehicul va fi deblocat complet la deschiderea portierei şoferului. În cazul modelelor Astra TwinTop cu acoperişul deschis, după deschiderea portierei şoferului, apăsaţi butonul de închidere centralizată m. Autoturismul este acum deblocat, cu condiţia ca sistemul de blocare antifurt să nu fie Deblocarea Rotiţi complet cheia normală sau cheia de urgenţă 3 22 în încuietoarea portierei şoferului. Celelalte portiere pot fi deschise prin acţionarea mânerului interior (cu excepţia cazului în care sistemul de blocare antifurt a fost activat anterior). Portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil vor rămâne blocate. Pentru a dezactiva sistemul de blocare antifurt, cuplaţi contactul 3 31. Inapoi la Rezumat 28 Cheile, portierele şi geamurile Deblocarea manuală a capacului portbagajului Rabatarea spătarelor banchetei 3 53. Din interior, rotiţi în sens antiorar butonul aflat pe partea interioară a capacului portbagajului; astfel deblocaţi capacul portbagajului care se deschide puţin. Blocarea Introduceţi cheia normală sau cheia de urgenţă 3 22 în deschizătura de deasupra încuietorii, pe partea interioară a portierei, şi apăsaţi până ce se produce blocarea, confirmată de un declic. Apoi închideţi portiera. Procedura trebuie repetată pentru fiecare portieră în parte. Portiera şoferului poate fi blocată şi din exterior cu ajutorul cheii. Clapeta buşonului rezervorului de combustibil şi hayonul/capacul portbagajului nu pot fi blocate. Încuietorile de siguranţă pentru copii 9 Avertisment Utilizaţi încuietorile de siguranţă pentru copii atunci când pe locurile din spate se află copii. Utilizând cheia sau o şurubelniţă adecvată, rotiţi butonul de pe încuietoarea portierei din spate în poziţie orizontală: portiera nu poate fi deschisă din interior. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Portierele Portbagajul Deschiderea 9 Avertisment 29 Limuzină 4-uşi Nu conduceţi cu hayonul deschis sau întredeschis, de exemplu atunci când transportaţi obiecte voluminoase, deoarece gazele de eşapament toxice pot pătrunde în habitaclu. Notă Instalarea anumitor accesorii grele pe hayon poate afecta funcţia acestuia de a rămâne deschis. Sistemul de închidere centralizată 3 25 Împingeţi butonul de sub bandoul de protecţie al hayonului. Pentru a debloca capacul portbagajului, apăsaţi butonul x sau apăsaţi butonul q de pe telecomandă, cel puţin 2 secunde, iar capacul portbagajului se deschide uşor. Inapoi la Rezumat 30 Cheile, portierele şi geamurile Închiderea Securitatea autovehiculului Sistemul de blocare antifurt 9 Avertisment Când portierele sunt blocate cu ajutorul sistemului de închidere centralizată, hayonul nu poate fi deblocat de la butonul x. Nu folosiţi sistemul dacă în autovehicul se află persoane! Portierele nu pot fi deblocate din interior. Utilizaţi mânerul interior. Nu apăsaţi butonul de sub bandoul de protecţie în timp ce închideţi hayonul, pentru a nu-l debloca din nou. Închideţi capacul portbagajului. Capacul portbagajului închis este întotdeauna blocat. Pentru blocarea portierelor, apăsaţi butonul & de pe telecomandă. Sistemul blochează încuietorile tuturor portierelor. Toate portierele trebuie să fie închise, altfel sistemul nu poate fi activat. În cazul în care contactul era cuplat, portiera şoferului trebuie deschisă şi închisă pentru a putea asigura autovehiculul. Descuierea autovehiculului dezactivează sistemul mecanic de blocare antifurt. Aceasta nu se poate face prin intermediul butonului de închidere centralizată. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Activarea cu ajutorul telecomenzii radio Apăsaţi p de două ori într-un interval de 15 secunde. Activarea cu ajutorul cheii electronice Atingeţi câmpul senzorial de pe mânerul uneia dintre portierele din faţă de două ori într-un interval de 15 secunde. Cheia electronică trebuie să se găsească în afara autovehiculului, la o distanţă de sub aprox. 1 metru. 31 Acesta monitorizează: ■ Portierele, portbagajul, capota, ■ Habitaclul, ■ Înclinarea autovehiculului, de exemplu în cazul ridicării acestuia, ■ Contactul. Deblocarea accesului în autovehicul dezactivează simultan ambele sisteme. Notă Modificările aduse habitaclului, cum ar fi utilizarea huselor pentru scaune, pot afecta funcţionarea sistemului de monitorizare a habitaclului. Sistemul de alarmă antifurt Sistemul de alarmă antifurt încorporează şi funcţionează în strânsă legătură cu sistemul de blocare antifurt. Inapoi la Rezumat 32 Cheile, portierele şi geamurile Activarea fără monitorizarea habitaclului şi înclinării autovehiculului 3. Închideţi portierele 4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt. Ledul se aprinde. După circa 10 secunde, sistemul este armat. Ledul va clipi până la dezactivarea sistemului La modelele Astra TwinTop, monitorizarea habitaclului este dezactivată dacă acoperişul este deschis, pentru a preveni alarmele false. Dioda emiţătoare de lumină (LED) Dezactivaţi monitorizarea habitaclului şi înclinării autovehiculului dacă aţi lăsat în maşină oameni sau animale, din cauza volumului mare de semnale ultrasonice şi de mişcări care declanşează alarma, şi când autovehiculul se află pe un feribot sau tren. 1. Închideţi portbagajul şi capota 2. Apăsaţi butonul b. Ledul din butonul m clipeşte timp de maxim 10 secunde În primele 10 secunde de la activarea sistemului de alarmă antifurt: Ledul = Testarea, întârzierea este activării aprins Ledul = Una din portiere, clipeşte portbagajul sau capota rapid este deschisă, respectiv există o defecţiune în sistem După primele 10 secunde de la activarea sistemului de alarmă antifurt: Ledul clipeşte = Sistemul este lent activ Ledul se = Funcţia de aprinde circa dezactivare o secundă Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă în caz de defecţiuni. Alarma La declanşare, alarma emite un semnal acustic (claxonul) şi un semnal vizual (luminile de avarie). Numărul şi durata semnalelor de alarmare sunt stabilite prin lege. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Alarma poate fi dezactivată prin apăsarea unui buton al telecomenzii sau prin cuplarea contactului. În acel moment, sistemul de alarmă antifurt este dezactivat. Sistemul antidemaraj Sistemul verifică dacă autovehiculul poate fi pornit cu cheia folosită. Odată ce emiţătorul din cheie este recunoscut, autovehiculul poate fi pornit. Sistemul electronic antidemaraj se activează automat după ce cheia a fost scoasă din contact sau atunci când motorul este oprit prin apăsarea butonului Start/Stop. Lampa de control A 3 101. Notă Sistemul antidemaraj nu blochează portierele. De aceea, după părăsirea autovehiculului, trebuie să blocaţi accesul în acesta şi să activaţi sistemul de alarmă antifurt 3 25, 3 31. Oglinzile retrovizoare exterioare 33 Reglarea electrică Oglinzile convexe Oglinda exterioară convexă conţine o zonă asferică şi reduce unghiul mort. Forma oglinzii face ca obiectele să pară mai mici, ceea ce afectează capacitatea de estimare a distanţelor. Reglarea manuală Mai întâi selectaţi oglinda retrovizoare exterioară dorită şi utilizaţi apoi butonul de reglare. Reglaţi oglinzile retrovizoare prin pivotarea pârghiei în sensul dorit. Inapoi la Rezumat 34 Cheile, portierele şi geamurile Rabatarea Rabatarea electrică Încălzite Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile retrovizoare exterioare se vor rabata în direcţia de mers din poziţia obişnuită a acestora dacă sunt lovite cu suficientă forţă. Repoziţionaţi oglinzile retrovizoare apăsând uşor pe carcasa acestora. Apăsaţi butonul n şi ambele oglinzi retrovizoare exterioare sunt rabatate. Apăsaţi din nou butonul n - ambele oglinzi exterioare revin în poziţia de conducere. Dacă o oglindă retrovizoare rabatabilă electric este extinsă manual, apăsarea butonului n va extinde electric doar cealaltă oglindă. Este activată prin apăsarea butonului Ü. Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se dezactivează în mod automat după câteva minute. Rabatarea manuală Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi rabatate apăsând uşor pe marginea exterioară a carcasei. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Oglinzile interioare Funcţia manuală anti-orbire Funcţia automată anti-orbire 35 Geamurile Geamurile acţionate electric 9 Avertisment Pentru reducerea efectului de orbire, reglaţi pârghia din partea inferioară a carcasei oglinzii retrovizoare. Efectul de orbire datorat reflexiei luminii farurilor vehiculelor din spate în oglinda retrovizoare pe timpul nopţii este redus automat. Aveţi grijă la acţionarea electrică a geamurilor. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Dacă pe locurile din spate călătoresc copii, activaţi sistemul de siguranţă pentru copii al geamurilor acţionate electric. Supravegheaţi cu atenţie geamurile în timpul închiderii. Asiguraţi-vă că nu sunt prinse obiecte în timpul cursei de închidere a geamurilor. Geamurile pot fi acţionate electric ■ cu contactul cuplat ■ în interval de 5 minute de la decuplarea contactului ■ în interval de 5 minute de la rotirea cheii de contact în poziţia 1 Inapoi la Rezumat 36 Cheile, portierele şi geamurile Funcţia în aşteptare după decuplarea contactului se dezactivează la deschiderea portierei şoferului. Funcţia de protecţie Dacă geamul întâmpină rezistenţă în a doua jumătate a cursei în timpul închiderii automate, se opreşte imediat şi se redeschide. În cazul acţionării dificile datorate gheţii sau altor obstacole, acţionaţi comutatorul basculant aferent geamului respectiv de câteva ori până la închiderea geamului. Apăsaţi pe $ sau pe " pentru a deschide sau a închide toate geamurile. Sistemul de protecţie pentru copii la geamurile din spate Comutatorul central pentru acţionarea electrică a geamurilor, Astra TwinTop Acţionaţi comutatorul pentru a deschide sau închide geamul. Pentru autovehiculele cu funcţie de deschidere/ închidere automată, acţionaţi din nou butonul pentru a opri mişcarea geamului. Astra TwinTop: când este deschisă o portieră, geamul coboară puţin şi se închide automat când portiera este închisă. Comutatorul z poate fi utilizat pentru activarea sau dezactivarea comutatoarelor de pe portierele din spate. Acţionarea geamurilor din exterior Geamurile pot fi acţionate cu telecomanda din exteriorul autovehiculului. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Telecomanda radio Apăsaţi q sau p până când geamurile sunt deschise, respectiv închise complet. Sistemul Open&Start Pentru închidere, atingeţi câmpul senzorial de pe mânerul portierei până când toate geamurile sunt închise complet. Cheia electronică trebuie să se găsească în afara autovehiculului, la o distanţă de sub aprox. 1 metru. 37 Defecţiuni Dacă geamurile nu pot fi deschise şi închise în mod automat, activaţi unitatea electronică de control a geamurilor, astfel: 1. Închideţi portierele 2. Cuplaţi contactul 3. Închideţi complet geamurile şi menţineţi apăsat butonul încă 5 secunde 4. Deschideţi complet geamurile şi menţineţi apăsat butonul încă o secundă 5. Repetaţi acest procedeu pentru fiecare geam Suprasolicitarea Dacă geamul este acţionat repetat în intervale scurte de timp, funcţionarea acestuia este dezactivată pentru o perioadă. Inapoi la Rezumat 38 Cheile, portierele şi geamurile Luneta încălzită În funcţie de tipul motorului, dispozitivul de încălzire a lunetei se activează automat în timpul curăţării filtrului de particule diesel. Parasolarele Pentru a deschide capitonajul acoperişului: Rotiţi mânerul spre dreapta şi deplasaţi capitonajul acoperişului spre înapoi într-o poziţie corespunzătoare. Puteţi preveni efectul de orbire prin rabatarea şi rotirea parasolarelor în poziţia dorită. Dacă parasolarele sunt prevăzute cu oglinzi, capacele oglinzilor vor fi închise în timpul deplasării. Este activată prin apăsarea butonului Ü. Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se dezactivează în mod automat după câteva minute. Astra TwinTop: Dispozitivele pentru încălzirea lunetei şi oglinzilor retrovizoare exterioare se dezactivează dacă acoperişul este deschis. Parbrizul panoramic Pentru a închide capitonajul acoperişului: Deplasaţi spre înainte într-o poziţie adecvată. Când acesta este deplasat în poziţia maximă spre înainte, capitonajul acoperişului se fixează în poziţie. Notă Închideţi parasolarele înainte de a glisa capitonajul plafonului. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Acoperişul Atenţie Trapa de pe plafon La utilizarea unui portbagaj de acoperiş, verificaţi dacă există spaţiu suficient de manevră pentru trapă, pentru a evita deteriorarea acesteia. Este permisă numai ridicarea trapei. 9 Avertisment Aveţi grijă la acţionarea trapei. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Supravegheaţi cu atenţie piesele aflate în mişcare atunci când le manevraţi. Asiguraţi-vă că nu sunt prinse obiecte în timpul cursei de închidere a geamurilor. Trapa poate fi acţionată cu contactul cuplat. 39 Acţionată cu ajutorul unui comutator din consola acoperişului. Apăsaţi scurt butonul pentru o deschidere treptată. Pentru deschidere automată, menţineţi butonul apăsat. Ridicarea Cu trapa închisă, apăsaţi ü. Trapa este ridicată spre înapoi. Deschidere Apăsaţi din nou pe ü, cu trapa în poziţia ridicată. Trapa se deschide complet în mod automat, până când atinge poziţia finală. Notă Dacă trapa de acoperiş este udă, înclinaţi trapa pentru a permite scurgerea apei şi apoi deschideţi-o. Nu lipiţi nicio etichetă autocolantă pe trapă. Închidere Menţineţi apăsat butonul d până când trapa este complet închisă. Din motive de siguranţă, acoperişul se închide din poziţia deschisă până la aprox. 20 cm. Menţineţi apăsat butonul d, pentru închiderea completă. Inapoi la Rezumat 40 Cheile, portierele şi geamurile Limuzină 4-uşi Coborârea Apăsaţi butonul l până când trapa este închisă. Acţionarea trapei din exterior Menţineţi apăsat butonul & de pe telecomandă, până când trapa este închisă complet. Parasolarul Ridicarea Când acoperişul este închis, apăsaţi pe \, acoperişul este înclinat spre spate. Limuzină 4-uşi Parasolarul este acţionat manual. Închideţi sau deschideţi parasolarul prin culisare. Când trapa este deschisă, parasolarul este întotdeauna deschis. Suprasolicitarea Dacă sistemul sesizează o suprasarcină, se întrerupe alimentarea cu tensiune pentru o scurtă perioadă de timp. Deschidere Apăsaţi pe l, trapa se deschide în poziţia de confort. Pentru deschidere dincolo de poziţia de confort: apăsaţi din nou pe l. Închidere Apăsaţi pe \ până când trapa este închisă. Menţineţi apăsat butonul H, pentru închiderea completă. Iniţializarea trapei Dacă trapa şi parasolarul nu pot fi acţionate (de exemplu după deconectarea bateriei autovehiculului), activaţi electronica astfel: Parasolarul este acţionat electric. Parasolarul se deschide odată cu trapa. Închideţi sau deschideţi parasolarul apăsând butonul H sau G. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile 1. Cuplaţi contactul 2. Închideţi trapa şi ţineţi apăsat butonul d timp de minim 10 secunde 3. Închideţi parasolarul şi ţineţi apăsat butonul H timp de minim 10 secunde Acoperişul retractabil 9 Avertisment Aveţi grijă la acţionarea acoperişului rigid decapotabil. Pericol de rănire. Monitorizaţi raza de acţiune a acoperişului de deasupra, din părţile laterale şi din spatele autovehiculului. Asiguraţi-vă că niciun obiect nu va fi prins de acesta. Asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană în raza de acţiune a acoperişului sau a capacului portbagajului în timpul acţionării acoperişului. Pericol de rănire. Verificaţi înălţimea, lungimea şi lăţimea spaţiului disponibil înainte de a acţiona acoperişul, de exemplu într-un garaj, o parcare acoperită sau atunci când este montat un suport pentru biciclete. Pasagerii trebuie informaţi în acest sens. Înainte de a părăsi autovehiculul, scoateţi cheia din contact pentru a preveni acţionarea neautorizată a geamurilor şi acoperişului. Stand-by cu cheia în contact în poziţia 1, sau în cazul sistemului Open&Start cu contactul cuplat. Cerinţe: ■ Autoturismul trebuie să staţioneze sau să nu depăşească viteza de 30 km/h ■ Copertina portbagajului să fie închisă şi activată 3 76 ■ Capacul portbagajului să fie închis Dacă oricare din aceste cerinţe nu este îndeplinită, se va auzi un semnal sonor la acţionarea butonului iar acoperişul nu se va deschide/închide. 41 Deschidere În faţa lunetei sau în zona de pivotare a acoperişului şi capacului portbagajului nu trebuie să se afle nici un obiect. Ţineţi apăsat butonul > din consola de plafon până ce acoperişul se deschide complet şi capacul portbagajului se închide. La finalizarea procedurii de deschidere, se va auzi un semnal sonor. Geamurile portierelor se deschid puţin înainte de deschiderea acoperişului. Dacă apăsaţi din nou Inapoi la Rezumat 42 Cheile, portierele şi geamurile butonul > după declanşarea semnalului sonor, geamurile se vor închide. Închidere Închidere cu telecomanda Ţineţi apăsat butonul < din consola de plafon până ce acoperişul şi capacul portbagajului se închid complet. La finalizarea procedurii de închidere, se va auzi un semnal sonor. Geamurile portierelor se deschid puţin înainte de închiderea acoperişului. Dacă apăsaţi din nou butonul < după declanşarea semnalului sonor, geamurile se vor închide. Cu autovehicul în staţionare, blocaţi autovehiculul. Apăsaţi din nou şi ţineţi apăsat butonul p până ce acoperişul şi capacul portbagajului se închid complet. Notă ■ Nu deschideţi portbagajul înainte de a auzi semnalul acustic care indică încheierea procedurii de deschidere sau închidere acoperiş. ■ Copertina portbagajului trebuie să fie întotdeauna închisă în cursul acţionării acoperişului. Deschidere cu telecomanda Cu autovehicul în staţionare deblocaţi autovehiculul. Apăsaţi din nou şi ţineţi apăsat butonul q până ce acoperişul se deschide complet şi capacul portbagajului se închide. În cursul acţionării cu telecomanda, geamurile se deschid complet. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile ■ În zona capacelor din spatele tetierelor din spate nu trebuie să se afle nici o persoană şi niciun obiect. ■ Acoperişul poate fi acţionat la temperaturi mai mari de -20°C. Dacă temperatura este sub această limită, se va declanşa un semnal sonor repetat de trei ori, la iniţierea acţionării acoperişului. ■ Acţionarea frecventă a acoperişului cu motorul oprit va duce la descărcarea bateriei. ■ Acţionarea repetată a acoperişului, fără întrerupere, poate duce la defectarea acestuia. ■ Acoperişul poate fi menţinut în poziţie intermediară timp de 9 minute pentru a facilita curăţarea spaţiilor de pe acoperiş. Această procedură necesită dezangajarea butonului de acţionare a acoperişului. Cu un minut înainte de încheierea acestei perioade, se va declanşa un semnal continuu, ca avertizare de apropiere a încheierii perioadei de menţinere, iar acoperişul va începe să se mişte. ■ Activarea acoperişului când autoturismul se află pe o suprafaţă denivelată, poate cauza defecţiuni şi deteriorări. ■ Pentru a preîntâmpina şi a remedia zgomotele de scârţâit ale elementelor de etanşare a acoperişului, un set pentru întreţinere este disponibil la partenerul de service. Este recomandabil să aplicaţi acest produs o dată pe an, preventiv. Defecţiuni Sistemul de acţionare automată a acoperişului este operaţional numai dacă acoperişul este în poziţie deschis sau închis corectă. Verificaţi dacă: ■ Copertina portbagajului este activată în poziţia închis ■ Capacul portbagajului este închis complet ■ Temperatura exterioară este peste -20°C ■ Bateria este suficient de încărcată ■ Sistemul nu este suprasolicitat 43 Dacă sistemul de acţionare automată nu este operaţional, pentru închiderea manuală a acoperişului va fi nevoie de 2 persoane. Vezi instrucţiunile însoţitoare pentru Astra TwinTop. Este recomandată asistenţa calificată. Sistem de protecţie la răsturnare Astra TwinTop este dotat cu sistem de protecţie la răsturnare cu cadru parbriz ranforsat şi bare de protecţie la răsturnare situate în spatele tetierelor scaunelor din spate. În funcţie de versiune, barele de protecţie la răsturnare sunt fie fixe, fie extensibile automat, în caz de impact de o anumită gravitate. Inapoi la Rezumat 44 Cheile, portierele şi geamurile Barele fixe de protecţie la răsturnare Barele de protecţie la răsturnare extensibile Acoperişul decapotabil nu trebuie acţionat dacă barele de protecţie la răsturnare s-au declanşat. Dacă butonul de acţionare a acoperişului este apăsat se va declanşa un semnal sonor de avertizare continuu. Lampa de control a sistemului airbag v se aprinde dacă barele de protecţie la răsturnare s-au extins. Notă Nu aşezaţi niciun obiect pe capacele barelor de protecţie la răsturnare din spatele tetierelor. Barele fixe de protecţie la răsturnare sunt fixate la caroseria autovehiculului. Barele de protecţie la răsturnare extensibile sunt amplasate între tetierele din spate şi capacul portbagajului. În cazul unei răsturnări a autoturismului, coliziuni frontale sau impact lateral, barele de protecţie la răsturnare se extind în sus în câteva milisecunde. De asemenea, acestea se extind împreună cu sistemele de airbaguri frontale şi laterale. Sistemul se declanşează indiferent dacă acoperişul este închis sau deschis. Barele de protecţie la răsturnare pot fi retrase (de ex. pentru a închide acoperişul după o coliziune). Apăsaţi pe maneta dintre tijele unei bare de protecţie la răsturnare pentru a debloca sistemul. Apăsaţi complet bara de protecţie la răsturnare până se fixează în locaş. Fixaţi capacul. Repetaţi procedura pentru cealaltă bară de protecţie la răsturnare. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Lampa de control v va rămâne totuşi aprinsă iar barele de protecţie la răsturnare nu se vor mai extinde în cazul unei alte coliziuni. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. 45 Portbagajul Blocarea capacului portbagajului Acoperişul poate fi deschis numai dacă încărcătura din portbagaj nu depăşeşte înălţimea copertinei acestuia sau marginile laterale. Nu trebuie depăşită înălţimea încărcăturii. Copertina portbagajului trebuie să fie în poziţie orizontală; obiectele aflate sub aceasta nu trebuie să o împingă în sus. În caz contrar, acoperişul şi încărcătura se pot deteriora. Pentru a evita deteriorarea acoperişului deschis, a capacului portbagajului sau a încărcăturii, capacul portbagajului poate fi închis numai dacă dispozitivul de asistare electronică la încărcarea portbagajului se află în poziţia inferioară 3 80. 9 Avertisment Acoperişul nu poate fi închis sau deschis dacă barele de protecţie la răsturnare sunt extinse. Barele de protecţie la răsturnare trebuie să fie mai întâi retractate. După declanşarea barelor de protecţie la răsturnare, solicitaţi imediat repararea sistemului la un atelier service. Barele de protecţie la răsturnare retractate manual nu se vor declanşa în cazul unei coliziuni. Defectarea antrenării electrice Împingeţi înainte maneta de blocare. Inapoi la Rezumat 46 Cheile, portierele şi geamurile Deflectorul Montarea Scaunele din spate nu pot fi ocupate dacă este instalat deflectorul. Nu aşezaţi obiecte pe deflector. Împreună cu setul pentru depanarea anvelopelor, deflectorul este rabatat într-un compartiment de depozitare din portbagaj, sub podeaua portbagajului. În cazul modelelor echipate cu roată de rezervă, deflectorul este păstrat pliat în portbagaj. Extindeţi deflectorul pliat. Îmbinaţi capetele depliate ale deflectorului: Apăsaţi pivotul pe glisor, ghidaţi balamaua peste pivot şi eliberaţi glisorul astfel încât pivotul să se angajeze în balama. Inseraţi clemele de ghidare ale deflectorului în nişele pentru centurile de siguranţă dintre tetierele spate. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile 47 Scoaterea Trageţi articulaţia pivotului de blocare drept şi stâng şi rotiţi-o pentru a o bloca. Întindeţi deflectorul, rotiţi înapoi articulaţia şi fixaţi pivotul de blocare în nişa din capitonajul lateral. Deflectorul poate fi din nou pliat, când nu este folosit. Dacă deflectorul este pliat şi scaunele din spate nu sunt ocupate, acesta poate rămâne montat în autoturism când acoperişul este închis. Demontaţi-l procedând în ordine inversă şi depozitaţi deflectorul complet pliat în portbagaj: ■ în cazul modelelor prevăzute cu set de depanare a anvelopelor, în compartimentul de sub podeaua portbagajului ■ în cazul versiunii echipate cu roată de rezervă, amplasaţi-l în portbagaj Deflectorul trebuie să nu iasă niciodată în afară sau în lateral, peste înălţimea de încărcare admisibilă. Inapoi la Rezumat 48 Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele, sistemele de siguranţă Tetierele ....................................... 48 Scaunele faţă ............................... 50 Scaunele spate ............................ 54 Centurile de siguranţă ................. 55 Sistemul airbag ............................ 59 Scaunele pentru copii .................. 63 Tetierele Poziţia 9 Avertisment Conduceţi numai cu tetiera reglată în poziţie corespunzătoare. Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi reglate la înălţimea maximă pentru persoanele foarte înalte, respectiv la înălţimea minimă pentru persoanele foarte scunde. Reglarea Tetierele locurilor din faţă şi din lateral spate Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi pe înălţime şi fixaţi în poziţie. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Tetiera centrală spate Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi siguranţa pentru a o debloca şi împingeţi în jos tetiera. Reglarea tetierelor din spate, Astra TwinTop Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi ambele siguranţe pentru a o debloca, apoi împingeţi în jos tetiera. Nu aşezaţi obiecte pe capacul din spatele tetierelor sau între tetiere şi barele de protecţie la răsturnare. 49 Demontarea Apăsaţi siguranţele şi trageţi tetiera în sus. Tetiere active În cazul unui impact din spate, tetierele active se înclină uşor spre înainte. Capul este sprijinit mai eficient de tetieră şi riscul rănirii datorită şocurilor este redus. Tetierele active sunt identificate prin marcajul ACTIVE de pe manşoanele de ghidare ale tetierelor. Inapoi la Rezumat 50 Scaunele, sistemele de siguranţă Notă Accesoriile omologate pot fi ataşate de tetiera scaunului pasagerului din faţă numai dacă acesta nu este ocupat. Scaunele faţă Poziţia scaunului 9 Avertisment Conduceţi numai cu scaunul reglat corespunzător. ■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi distanţa scaunului faţă de pedale astfel încât picioarele să fie uşor flexate atunci când apăsaţi pedalele. Glisaţi scaunul pasagerului faţă cât mai mult posibil spre înapoi. ■ Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi înclinarea spătarului astfel încât să puteţi uşor apuca volanul cu braţele uşor flexate. Atunci când rotiţi volanul, menţineţi contactul umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi prea mult spătarul spre înapoi. Vă recomandăm un unghi maxim de înclinare de circa 25°. ■ Reglaţi volanul 3 89. ■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel încât să aveţi un câmp de vizibilitate suficient în toate direcţiile şi asupra tuturor instrumentelor de bord. Se recomandă o distanţă de cel puţin o palmă între cap şi rama plafonului. Coapsele trebuie să fie sprijinite lejer pe perna scaunului, fără să fie presate pe aceasta. ■ Reglaţi tetiera 3 48. ■ Reglaţi pe înălţime centura de siguranţă 3 56. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă ■ Reglaţi suportul pentru coapse astfel încât să fie un spaţiu de aproape două degete între marginea scaunului şi scobitura genunchiului. ■ Reglaţi suportul lombar astfel încât acesta să sprijine în mod natural coloana vertebrală. 51 Poziţionarea scaunului Spătarele scaunelor Trageţi maneta de deblocare, glisaţi scaunul, eliberaţi maneta. Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de spătar în timp ce îl reglaţi. Reglarea scaunului 9 Pericol Nu vă aşezaţi la o distanţă mai mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în condiţii de siguranţă. 9 Avertisment Nu reglaţi niciodată scaunele în timpul conducerii, deoarece acestea se pot deplasa pe neaşteptate. Inapoi la Rezumat 52 Scaunele, sistemele de siguranţă Înălţimea scaunelor Înclinarea pernelor scaunelor Suportul lombar Acţionarea repetată a manetei în sus = scaunul se ridică în jos = scaunul coboară Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia prin distribuirea masei corpului. Eliberaţi maneta, iar scaunul se fixează în poziţie cu un declic. Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de spătar în timp ce îl reglaţi. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Suportul reglabil pentru coapse Rabatarea scaunelor 53 Nu acţionaţi rozeta de reglare a spătarului când spătarul este înclinat spre înainte. În cazul autovehiculelor cu geam panoramic: pentru a înclina scaunul spre înainte, coborâţi tetiera şi ridicaţi parasolarele. Cotiera Apăsaţi butonul şi glisaţi suportul pentru coapse. Ridicaţi maneta de eliberare şi rabataţi spătarul spre înainte. Glisaţi scaunul spre înainte. Pentru a reveni la poziţia iniţială, glisaţi scaunul spre înapoi. Dacă scaunul are o funcţie de memorare, se fixează singur în poziţia iniţială, altfel, fixaţi dumneavoastră scaunul în poziţia dorită. Deplasaţi spătarul înapoi spre verticală şi fixaţi-l. Rabatarea spătarului spre înainte este posibilă numai când spătarul se află în poziţie verticală. Împingeţi cotiera ridicată spre înapoi dincolo de punctul de rezistenţă şi rabataţi-o. Cotiera poate fi deplasată în diverse poziţii prin ridicare în trepte. Inapoi la Rezumat 54 Scaunele, sistemele de siguranţă Sub cotieră există un compartiment de depozitare. Încălzirea Reglaţi încălzirea la nivelul dorit, apăsând o dată sau de mai multe ori butonul ß pentru scaunul vizat, cu contactul cuplat. Lampa de control integrată în buton va indica nivelul setat. Nu este recomandată utilizarea prelungită a dispozitivului de încălzire la nivelul maxim în cazul persoanelor cu pielea sensibilă. Încălzirea scaunelor funcţionează numai când motorul este pornit. Scaunele spate Cotiera Modelele Saloon şi Station wagon Rabataţi în jos cotiera trăgând de curea oblic în jos (45°). Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Acoperiş TwinTop Centurile de siguranţă 55 9 Avertisment Fixaţi-vă centura de siguranţă înaintea fiecărei călătorii. În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri de siguranţă periclitează atât integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie. Trageţi cotiera apucând de curea, pivotaţi-o în jos şi poziţionaţi-o cu partea plată în sus. Cotiera este reţinută în poziţia sprijinită de spătar cu ajutorul unei chingi de fixare. Pentru a demonta complet cotiera, desfaceţi clema chingii de fixare. Centurile de siguranţă se blochează în cazul accelerării sau decelerării bruşte a autovehiculului, reţinând ocupanţii în scaune. Astfel, riscul de rănire se reduce considerabil. Centurile de siguranţă sunt destinate utilizării doar de către o singură persoană. Centurile nu sunt adecvate pentru persoane mai scunde de 150 cm. Scaunele pentru copii 3 63. Verificaţi periodic integritatea şi funcţionalitatea tuturor componentelor sistemului centurilor de siguranţă. Solicitaţi înlocuirea componentelor deteriorate. După un accident, solicitaţi înlocuirea centurilor de siguranţă şi a dispozitivelor de pretensionare declanşate la un atelier service. Inapoi la Rezumat 56 Scaunele, sistemele de siguranţă Notă Asiguraţi-vă că centurile nu sunt deteriorate sau prinse de obiecte tăioase. Preveniţi pătrunderea murdăriei în dispozitivele de retractare a centurilor de siguranţă. Lampa de avertizare centură de siguranţă X 3 99. Limitatoarele de sarcină Presiunea exercitată asupra corpului este redusă prin eliberarea graduală a centurii de siguranţă în timpul unei coliziuni. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă În cazul unei coliziuni frontale sau din spate de o anumită gravitate, centurile de siguranţă frontale sunt tensionate. 9 Avertisment Manevrarea incorectă (de ex. scoaterea sau fixarea centurilor) poate declanşa dispozitivele de pretensionare ale centurilor. Declanşarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă este indicată de iluminarea continuă a lămpii de control v 3 99. După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă trebuie înlocuite la un atelier service. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă se pot declanşa o singură dată. Notă Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare a dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă. Nu modificaţi componentele dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă, deoarece aceasta poate conduce la invalidarea aprobării de tip a autovehiculului. Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte Fixarea centurii de siguranţă Extrageţi centura din retractor, ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în cataramă. Tensionaţi frecvent centura transversală în timpul mersului trăgând de centura diagonală. Lampa de avertizare centură de siguranţă 3 99. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 57 Reglarea pe înălţime Hainele largi sau voluminoase împiedică centura să fie fixată corespunzător. Nu aşezaţi obiecte, precum genţi sau telefoane mobile, între centura de siguranţă şi corpul dumneavoastră. 9 Avertisment 1. Extindeţi uşor centura de siguranţă. 2. Apăsaţi butonul. 3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în poziţie. Reglaţi centura de siguranţă pe înălţime, astfel încât aceasta să treacă peste umăr. Centura de siguranţă nu trebuie să treacă peste gât sau peste braţ. Nu reglaţi pe înălţime centura de siguranţă în timpul mersului. Centura de siguranţă nu trebuie să treacă peste obiecte dure sau fragile aflate în buzunarele hainelor. Inapoi la Rezumat 58 Scaunele, sistemele de siguranţă Scoaterea centurii de siguranţă Acoperiş TwinTop Pentru a preveni zgomotul cauzat de vibrarea centurilor când trapa şi/sau geamurile sunt deschise, centurile de siguranţă ale locurilor spate neocupate pot fi asigurate în spatele cotierei. 9 Avertisment Centura transversală trebuie poziţionată cât mai jos posibil peste pelvis, pentru a se preveni exercitarea de presiune asupra abdomenului. Utilizarea centurii de siguranţă de către femeile însărcinate Pentru a decupla centura de siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei. Centurile de siguranţă de pe locurile din spate Dacă nu sunt utilizate, treceţi centurile de siguranţă din scaunele exterioare prin suporturile laterale. Centura de siguranţă pentru locul central poate fi trasă din retractor numai dacă spătarele sunt verticale şi sunt fixate în dispozitivele de reţinere. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Sistemul airbag Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de nivelul de echipare. La declanşare, airbagurile se umflă într-un interval de ordinul milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii. 9 Avertisment Dacă sistemele airbag nu sunt manevrate corespunzător, acestea se pot declanşa exploziv. Notă Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag, dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă şi barelor de protecţie la răsturnare se află în zona consolei centrale. Nu amplasaţi obiecte magnetice în zona respectivă. Nu lipiţi nimic pe capacele airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte materiale. Fiecare airbag/ bară de protecţie la răsturnare se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea airbagurilor/ barelor de protecţie la răsturnare declanşate. În plus, ar putea fi necesară înlocuirea volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor portierelor, a mânerelor şi scaunelor. Nu modificaţi componentele sistemului airbag/ barele de protecţie la răsturnare, deoarece aceasta poate avea drept consecinţă anularea omologării de tip a autovehiculului. Când airbagurile se declanşează, gazele fierbinţi degajate pot cauza arsuri. Lampa de control v pentru sistemele airbag şi barele de protecţie la răsturnare3 99. 59 Sistemul de airbaguri frontale Sistemul airbag frontal constă dintrun airbag încorporat în volan şi unul încorporat în planşa de bord pe partea pasagerului. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG. Inapoi la Rezumat 60 Scaunele, sistemele de siguranţă Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel airbagul va putea să vă protejeze. Sistemul de airbaguri laterale Este prevăzută de asemenea o etichetă autocolantă de avertizare în partea laterală a panoului de bord, vizibilă când portiera pasagerului din faţă este deschisă. Sistemul airbag frontal se declanşează în cazul unui impact frontal de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat. Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire în zona toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă. 9 Avertisment Protecţia optimă este asigurată numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare 3 50. Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Sistemul airbag lateral este alcătuit din câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG. Sistemul airbag lateral se declanşează în cazul unui impact lateral de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Sistemul airbag la nivelul capului Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire zona toracelui şi a pelvisului în cazul unei coliziuni laterale. Sistemul airbag la nivelul capului este alcătuit din câte un airbag încorporat în capitonaj pe fiecare parte a plafonului. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG de pe stâlpii centrali. Sistemul airbag cortină se declanşează în cazul unui impact lateral de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat. 61 Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire la cap în cazul unei coliziuni laterale. 9 Avertisment Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Cârligele de pe mânerele din plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu păstraţi niciun obiect în aceste articole de îmbrăcăminte. 9 Avertisment Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Notă Utilizaţi exclusiv huse omologate pentru scaunele autovehiculului dumneavoastră. Aveţi grijă să nu acoperiţi airbagurile. Inapoi la Rezumat 62 Scaunele, sistemele de siguranţă Sistemul de detectare a ocupării scaunului scaun Opel pentru copii prevăzut cu emiţătoare. Sistemul airbag pentru protecţia capului rămâne activat. 9 Pericol Pe scaunul pasagerului din faţă pot fi montate numai scaune Opel pentru copii prevăzute cu emiţătoare. Instalarea scaunelor fără emiţătoare prezintă pericol de rănire mortală. Notă La Astra TwinTop, se pot produce interferenţe în timpul recepţiei radio a anumitor frecvenţe din banda de unde medii atunci când acoperişul este deschis şi scaunul pasagerului din faţă nu este ocupat. Lampa de control 3 99. Este identificat printr-o etichetă autocolantă amplasată pe panoul inferior al scaunului pasagerului din faţă şi prin lampa de control y ce se aprinde timp de circa 4 secunde la cuplarea contactului. Sistemul de detectare a ocupării scaunului dezactivează airbagurile frontal şi lateral ale pasagerului din faţă dacă locul respectiv nu este ocupat sau dacă este instalat un Notă Este recomandat ca persoanele care cântăresc mai puţin de 35 kg să călătorească numai pe locurile din spate. Nu plasaţi obiecte grele pe scaunul pasagerului din faţă. În caz contrar, scaunul va fi considerat a fi ocupat şi sistemele airbag pentru pasagerul din faţă nu vor fi dezactivate. Nu utilizaţi huse sau perne pe scaunul pasagerului din faţă. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele pentru copii Scaune pentru copii Vă recomandăm sistemele de reţinere pentru copii Opel, proiectate special pentru acest tip de autovehicule. Atunci când se utilizează un scaun pentru copii, respectaţi următoarele instrucţiuni de utilizare şi instalare, precum şi pe cele furnizate de producătorul scaunului pentru copii. Respectaţi întotdeauna reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea scaunelor pentru copii pe anumite scaune. Selectarea scaunului adecvat Scaunele din spate reprezintă cea mai adecvată locaţie pentru fixarea unui sistem de reţinere pentru copii. Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest lucru este posibil. Astfel, coloana vertebrală a copilului, care este încă fragilă, va fi supusă unei tensionări minime în cazul unui accident. Pentru copiii cu vârste sub 12 ani şi înălţime mai mică de 150 cm, se vor utiliza numai sisteme de reţinere pentru copii adecvate vârstei şi taliei copilului. Sunt adecvate sistemele de reţinere conforme cu normele ECE 44-03 sau ECE 44-04. Deoarece la copiii cu înălţimi mai mici de 150 cm poziţionarea corectă a centurii de siguranţă este rareori posibilă, vă recomandăm insistent să utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii adecvat, chiar dacă acest lucru nu este obligatoriu prin lege pentru vârsta copilului. Verificaţi dacă scaunul pentru copii pe care îl veţi instala este compatibil cu acest autovehicul. Verificaţi dacă locul pentru instalarea scaunului pentru copii în autovehicul este corect. Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din autovehicul decât pe partea opusă celei dinspre trafic. 63 Când scaunul pentru copii nu este folosit, fixaţi-l cu o centură de siguranţă sau scoateţi-l din maşină. Notă Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte materiale. Un scaun pentru copii care a fost supus solicitărilor în timpul unui accident trebuie înlocuit. Inapoi la Rezumat 64 Scaunele, sistemele de siguranţă Locuri de instalare a scaunelor pentru copii Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii Pe scaunele laterale din spate Pe scaunul central din spate2) Grupa 0: până la 10 kg sau aproximativ 10 luni 1 B , ++ Grupa 0+: până la 13 kg sau circa 2 ani U, + U Grupa I: 9 - 18 kg sau aproximativ 8 luni - 4 ani B2, ++ U, + U Grupa II: 15 - 25 kg sau aproximativ 3 - 7 ani X Grupa III: 22 - 36 kg sau aproximativ 6 - 12 ani U U Clasa de gabarit şi de vârstă 1) 2) Pe scaunul pasagerului din faţă1) Nu este permis la modelul Saloon cu 4 portiere. Nu este permis la modelul Astra TwinTop. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 65 B1 = Limitat, doar dacă autovehiculul este echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului şi scaun Opel pentru copii prevăzut cu emiţătoare. Dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunul în poziţia cea mai înaltă. Deplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai mult posibil spre înapoi şi deplasaţi punctul de ancorare a centurii de siguranţă a pasagerului din faţă în cea mai joasă poziţie. B2 = Limitat, doar dacă autovehiculul este echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului şi scaun Opel pentru copii prevăzut cu emiţătoare. Dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunul în poziţia cea mai înaltă. Deplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai mult posibil spre înapoi astfel încât centura de siguranţă să se desfăşoare din punctul de ancorare spre înainte. U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte. + = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX şi Top-Tether. ++ = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX. X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de gabarit. Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii Grupă de gabarit Grupa de mărime Dispozitivul de ancorare Pe scaunul pasagerului din faţă Pe locurile laterale din spate Pe locul din mijloc din spate Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 IL IL X Grupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 IL IL X D ISO/R2 IL IL X C ISO/R3 X IL3) X 3) Numai pe partea pasagerului. Inapoi la Rezumat 66 Scaunele, sistemele de siguranţă Grupă de gabarit Grupa de mărime Dispozitivul de ancorare Pe scaunul pasagerului din faţă Pe locurile laterale din spate Pe locul din mijloc din spate Grupa I: 9 - 18 kg D ISO/R2 IL IL X C ISO/R3 X IL3) X B ISO/F2 IL IL, IUF X B1 ISO/F2X IL IL, IUF X A ISO/F3 X IL, IUF X IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul. IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de gabarit. X = Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate. 3) Numai pe partea pasagerului. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 67 Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaun A - ISO/F3 = Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit 9 – 18 kg. B - ISO/F2 = Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit 9 – 18 kg. B1 - ISO/F2X = Sistem de reţinere pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit 9 – 18 kg. C - ISO/R3 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până la 13 kg. D - ISO/R2 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 13 kg. E - ISO/R1 = Sistem de reţinere pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de vârstă fragedă din clasa de gabarit de până la 13 kg. Inapoi la Rezumat 68 Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele Isofix pentru copii Sistemele de reţinere pentru copii Top-Tether Inelele de ancorare Top-Tether pentru scaunul pentru copii sunt amplasate sub un capac marcat cu simbolul :. După utilizare, rabataţi capacul. Fixaţi sistemele de reţinere pentru copii ISOFIX omologate pentru autovehicul de ISOFIX suporţii de ancorare. Poziţiile de instalare a scaunului ISOFIX pentru copii specifice autovehiculului ISOFIX sunt marcate în tabel cu IL. Suporţii de ancorare ISOFIX sunt indicaţi de o etichetă pe spătarul scaunului. În plus faţă de sistemul de fixare ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare în partea superioară de inelele de ancorare superioare. Chinga trebuie să treacă printre cele două tije de ghidare ale tetierei. Poziţiile de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX tip universal sunt marcate în tabel cu IUF. Scaunele pentru copii prevăzute cu emiţătoare O etichetă autocolantă indică faptul că scaunul pentru copii este prevăzut cu emiţătoare. Scaunele Opel pentru copii prevăzute cu emiţătoare sunt detectate automat în cazul montării corecte a acestora pe scaunul pasagerului din faţă echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 69 Notă Trebuie să nu existe obiecte (precum folii de plastic sau pături) între scaun şi sistemul de reţinere pentru copii. Sistemul de detectare a ocupării scaunului 3 62. Inapoi la Rezumat 70 Depozitarea Depozitarea Compartimentele de depozitare . . 70 Portbagajul ................................... 71 Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 86 Instrucţiuni referitoare la încărcare ...................................... 87 Compartimentele de depozitare Torpedoul Torpedoul trebuie să fie închis în timpul deplasării. Torpedo cu dispozitiv de blocare, Astra TwinTop cu sistem Open&Start (deschidere şi pornire) În plus faţă de cheia electronică a sistemului de deschidere şi pornire (Open&Start), mai există o cheie standard fără telecomandă, pentru blocarea torpedoului. Suporturile pentru pahare În torpedou sunt prevăzute un suport pentru pixuri şi un locaş de păstrare a monedelor. Poliţa din torpedo este demontabilă: Pentru demontare, trageţi în afară partea frontală a poliţei. Pentru a monta poliţa, introduceţi-o în ghidajele laterale şi fixaţi-o de panoul posterior prin împingere. Suporturile pentru pahare sunt amplasate în consola centrală şi în buzunarele portierelor din spate. Alte suporturi pentru pahare sunt amplasate în măsuţele rabatabile de pe spătarele scaunelor din faţă. Inapoi la Rezumat Depozitarea Suportul pentru ochelari Depozitare în cotieră Depozitarea în cotiera din faţă 71 Portbagajul Extensia portbagajului, Saloon 3-portiere / 5-portiere Rabatarea spătarelor banchetei spate Rabataţi în jos şi deschideţi. A nu se utiliza pentru depozitarea de obiecte grele. Pentru deschidere, apăsaţi butonul şi deschideţi partea superioară a cotierei. Coborâţi complet tetierele sau demontaţi-le 3 48. Glisaţi uşor scaunul din faţă spre înainte. Inapoi la Rezumat 72 Depozitarea Extensia portbagajului, la modelul Saloon cu 4 portiere Deblocaţi spătarul (monobloc sau fracţionabil) prin intermediul butonului de eliberare de pe una sau din ambele părţi şi pliaţi-l pe perna scaunului. Rabatarea spătarelor banchetei spate Rabataţi spătarul scaunului din centru spate Coborâţi complet tetiera 3 48. Deblocaţi spătarul prin intermediul pârghiei şi rabataţi-l pe perna scaunului. Înainte de a readuce spătarul la poziţia verticală, ghidaţi centura de siguranţă prin ghidajele acesteia pentru a o proteja împotriva deteriorării. Ridicaţi spătarele banchetei în poziţie verticală şi permiteţi mecanismelor de blocare să se angajeze cu un declic. Centura de siguranţă cu fixare în trei puncte pentru scaunul central din spate poate fi trasă din retractor numai dacă spătarul este fixat corect. Coborâţi complet tetierele sau demontaţi-le 3 48. Glisaţi uşor scaunul din faţă spre înainte. Inapoi la Rezumat Depozitarea Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi ghidaţi-le în poziţie verticală până când ajung să se fixeze cu un declic. Aveţi grijă să nu prindeţi centurile de siguranţă când ridicaţi spătarele. Centura de siguranţă cu fixare în trei puncte pentru scaunul central din spate poate fi trasă din retractor numai dacă spătarul este fixat corect. Pentru a preveni deteriorarea, puneţi centurile de siguranţă în ghidaje cu ajutorul butonului de eliberare. Când spătarele sunt rabatate, centurile de siguranţă sunt extinse odată cu acestea. Deblocaţi spătarul (monobloc sau fracţionabil) prin intermediul butonului de eliberare de pe una sau din ambele părţi şi pliaţi-l pe perna scaunului. Dacă autovehiculul trebuie încărcat prin una din portierele spate, scoateţi centura de siguranţă din ghidaj şi lăsaţi-o să se retracteze. Extensia portbagajului, la modele Station wagon Rabatarea spătarelor banchetei spate 73 Coborâţi complet tetierele sau demontaţi-le 3 48. Desfaceţi cârligele copertinei portbagajului de pe tetiere 3 76. Glisaţi uşor scaunul din faţă spre înainte. Deblocaţi spătarul (monobloc sau fracţionabil) prin intermediul butonului de eliberare de pe una sau din ambele părţi şi pliaţi-l pe perna scaunului. Ridicaţi perna scaunului şi rabataţi spătarul Inapoi la Rezumat 74 Depozitarea Rabataţi spătarul scaunului din centru spate Trageţi de chinga de pe perna banchetei şi ridicaţi partea posterioară a pernei spre înainte (fracţionată sau monobloc). Desfaceţi cârligele copertinei portbagajului de pe tetiere 3 76. Deblocaţi spătarul (monobloc sau fracţionat) prin intermediul butonului de eliberare, rabataţi-l şi fixaţi-l în poziţie. Scoateţi tetierele lateral spate şi împingeţi tetiera centrală până la capăt 3 48. Aşezaţi tetierele demontate în cavitatea din spatele pernelor ridicate ale scaunelor. Coborâţi complet tetiera 3 48. Deblocaţi spătarul prin intermediul pârghiei şi rabataţi-l pe perna scaunului. Dacă perna scaunului este ridicată, pliaţi-o până se fixează în poziţie. Inapoi la Rezumat Depozitarea 75 Extensia portbagajului, la modelele Twin Top Spaţiul de încărcare dintre scaunele din spate Înainte de a readuce spătarul la poziţia verticală, ghidaţi centura de siguranţă prin ghidajele acesteia pentru a o proteja împotriva deteriorării. Apăsaţi butonul de eliberare şi deplasaţi spătarele scaunelor din spate în poziţie verticală, asigurându-vă că mecanismele de blocare se fixează cu un declic. Cu pernele banchetei ridicate: montaţi tetierele pe spătarele scaunelor şi reglaţi-le 3 48. Rabataţi pernele scaunelor din spate, asigurându-vă că dispozitivele de fixare a centurilor de siguranţă sunt poziţionate corect. Ataşaţi cârligele copertinei portbagajului de tetiere 3 76. Centura de siguranţă cu fixare în trei puncte pentru scaunul central din spate poate fi trasă din retractor numai dacă spătarul este fixat corect. Trageţi cotiera apucând-o de curea. Cotiera este reţinută în poziţia sprijinită de spătar cu ajutorul unei chingi de fixare. Pentru a demonta complet cotiera, desfaceţi clema chingii de fixare. Acţionaţi pârghia şi rabataţi capacul. Inapoi la Rezumat 76 Depozitarea Setul pentru depanarea anvelopelor este în partea dreaptă, în spatele copertinei 3 206. Copertina portbagajului Saloon cu 3-portiere / 5-portiere Montarea Fixaţi copertina în ghidajele laterale şi rabataţi-o în jos. Ataşaţi curele de reţinere de hayon. Station wagon Nu aşezaţi obiecte grele sau cu muchii tăioase pe copertina portbagajului. Scoaterea Capacul din spatele cotierei poate fi blocat din portbagaj: poziţie orizontală = blocat poziţie verticală = deblocat Depozitarea în portbagaj, la modelele Station wagon Există un compartiment de depozitare în partea dreaptă a portbagajului. Panoul de siguranţe se află pe partea stângă, în spatele capacului din capitonajul lateral al portbagajului 3 197 Compartiment pentru bagaje 3 78. Scoateţi din cârlig benzile de fixare din hayon. Trageţi capacul de pe ghidajele laterale. Deschiderea Apăsaţi mânerul de pe copertina portbagajului spre înapoi; copertina se fixează automat în poziţia sa de capăt. Inapoi la Rezumat Depozitarea Închiderea Scoateţi copertina portbagajului din suporturile laterale. Aceasta se retractează automat. Trageţi copertina spre partea din spate a autovehiculului cu ajutorul manetei şi fixaţi-o în suporturile laterale. Pentru acoperirea golului dintre copertina portbagajului şi spătarele scaunelor din spate, există o husă pe tambur. Ataşaţi cele două cârlige ale husei de barele de ghidare ale tetierelor. Dacă este montată plasa de protecţie, treceţi cârligele prin ochiurile plasei. 77 Scoaterea TwinTop Deschideţi copertina portbagajului şi detaşaţi cârligele de tetiere. Trageţi maneta de eliberare. Ridicaţi mai întâi partea dreaptă a copertinei, apoi scoateţi partea stângă a acesteia din fanta destinată. Deschiderea Eliberaţi copertina portbagajului din fantele din partea dreaptă şi din partea stângă; copertina va fi rulată în sus în mod automat. Montarea Introduceţi partea stângă a copertinei portbagajului în nişă, trageţi maneta de deblocare, introduceţi partea dreaptă a copertinei în nişă şi fixaţi-o în poziţie. Ataşaţi cârligele de tetiere. Închiderea Trageţi copertina spre partea din spate a autovehiculului cu ajutorul manetei şi fixaţi-o în suporturile laterale. Nu aşezaţi nici un fel de obiecte pe copertina portbagajului. Inapoi la Rezumat 78 Depozitarea Nu trebuie să existe obiecte în afara sau pe partea superioară a copertinei când acoperişul este deschis sau în proces de deschidere. Acoperişul poate fi acţionat numai cu copertina portbagajului blocată în nişă. Inelele de amarare Şinele şi cârligele de amarare Inele de amarare sunt destinate asigurării elementelor împotriva alunecării, de ex. utilizând curele de fixare, plasa pentru bagaje sau plasa de siguranţă. Sistemul de management al zonei de încărcare La modelul Station wagon, introduceţi cârligele în poziţiile dorite pe şine: introduceţi cârligul în canelura superioară a şinei şi apăsaţi-l în canelura inferioară. FlexOrganizer este un sistem flexibil pentru împărţirea portbagajului sau pentru asigurarea încărcăturii la modelul Station wagon. Sistemul este alcătuit din ■ adaptoare ■ plasa de compartimentare variabilă ■ buzunare din plasă ■ cârlige Componentele sunt montate pe două şine de ghidare din panourile laterale, prin intermediul adaptoarelor şi cârligelor. Plasa de compartimentare poate fi de asemenea montată direct în faţa hayonului. Inapoi la Rezumat Depozitarea Plasa de compartimentare variabilă Pentru instalare, comprimaţi puţin tijele şi introduceţi-le în fantele aferente din adaptoare. Tija mai lungă trebuie introdusă în adaptorul superior. Pentru demontare, comprimaţi tijele plasei şi scoateţi-le din adaptoare. Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare a adaptorului, scoateţi-l din canelura inferioară şi apoi din canelura superioară. 79 Compartiment pentru bagaje Cârligele şi buzunarele de plasă Introduceţi câte un adaptor în fiecare şină: rabataţi în jos plăcuţa de manevrare, introduceţi adaptorul în canelurile superioară şi inferioară ale şinei şi deplasaţi în poziţia dorită. Rotiţi în sus plăcuţa de manevrare pentru a bloca adaptorul. Tijele plasei trebuie să fie extinse înainte de a le introduce în adaptoare: trageţi spre exterior piesele de capăt şi blocaţi-le rotindu-le în sens orar. Buzunarele de plasă pot fi agăţate de cârligele de amarare. Cutia rabatabilă situată sub capacul din podea, utilizată pentru compartimentarea portbagajului. Compartimentul pentru bagaje poate fi încărcat numai dacă spătarele sunt fixate în poziţie verticală. Pentru a scoate capacul din podea al compartimentului pentru bagaje, scoateţi mai întâi latura din dreapta, apoi pe cea din stânga. La modelele cu echipament de tractare, eliberaţi mai întâi chinga de fixare a cuplajului sferic de tractare şi treceţi-o prin inel. Inapoi la Rezumat 80 Depozitarea Montarea se realizează în ordine inversă. Asistarea la încărcare La modelul TwinTop: Dispozitivul de asistenţă la încărcare Easy Load asigură încărcarea comodă a portbagajului când acoperişul este deschis. Apăsarea butonului pentru asistenţă la încărcare va ridica acoperişul pliat în portbagaj la 25 cm. Acest lucru măreşte deschiderea pentru încărcătură în portbagaj. ■ Deschideţi capacul portbagajului ■ Deblocaţi copertina portbagajului şi ataşaţi-o de rama lunetei cu ajutorul cârligului ■ Apăsaţi scurt butonul sistemului de asistenţă la încărcare: Acoperişul pliat se va ridica. Acoperişul va rămâne în această poziţie limită circa 9 minute ■ Respectaţi marcajul înălţimii maxime a încărcăturii ■ Suspendaţi copertina portbagajului de cadrul lunetei şi fixaţi-o în locaşurile sale. Copertina portbagajului trebuie să fie în poziţie orizontală; obiectele aflate sub aceasta nu trebuie să o împingă în sus. ■ Apăsaţi scurt butonul sistemului de asistenţă la încărcare: Acoperişul pliat va coborî. ■ Închideţi portbagajul numai după ce aţi auzit semnalul sonor de confirmare. În caz contrar, acoperişul se poate deteriora. Inapoi la Rezumat Depozitarea 9 Avertisment Aveţi grijă la acţionarea sistemului de asistenţă la încărcare. Pericol de rănire. Asiguraţi-vă că niciun obiect nu va fi prins de acesta. Asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană în raza de acţiune a acestuia. Pericol de rănire. Acest lucru este deosebit de important în cazul copiilor. Informaţi pasagerii în acest sens. Notă ■ Nu aşezaţi obiecte pe sau în apropierea copertinei portbagajului ■ Acoperişul pliat nu poate fi coborât decât când copertina portbagajului este închisă. În caz contrar, se va declanşa o avertizare sonoră repetată de trei ori ■ Acoperişul poate fi oprit din mişcare prin apăsarea butonului de asistenţă la încărcare, o altă ■ ■ ■ ■ ■ ■ apăsare mai lungă a butonului ducând la inversarea sensului de mişcare Când acoperişul este ridicat complet/coborât complet se va auzi un semnal sonor de confirmare Nu închideţi hayonul decât când semnalul sonor de confirmare indică ajungerea dispozitivului de asistenţă la încărcare în poziţia finală de jos Dacă dispozitivul de asistenţă la încărcare nu este coborât complet la închiderea portbagajului, se va auzi un ton de avertizare sonoră sau capacul portbagajului va fi blocat mecanic 3 41 Nu atingeţi piesele mobile Cu un minut înainte de încheierea timpului de menţinere în poziţie ridicată a dispozitivului de asistenţă la încărcare, un semnal sonor vă va aminti să coborâţi acoperişul Dispozitivul de asistenţă la încărcare nu este operabil decât când autovehiculul este deblocat 81 ■ Acţionarea frecventă a dispozitivului de asistenţă la încărcare cu motorul oprit va duce la descărcarea bateriei ■ Utilizarea repetată a dispozitivului de asistenţă la încărcare poate produce defecţiuni Plasa de protecţie Plasa de siguranţă este disponibilă la modelul Sration wagon şi poate fi montată în spatele scaunelor din spate sau, dacă spătarele scaunelor din spate sunt pliate cu pernele scaunelor ridicate, în spatele scaunelor din faţă. Nu transportaţi pasageri în spatele plasei de protecţie. Inapoi la Rezumat 82 Depozitarea Montarea În spatele banchetei din spate În spatele scaunelor din faţă Există două fante de montare în rama plafonului: suspendaţi şi fixaţi tija plasei într-o parte, comprimaţi-o şi fixaţi-o în cealaltă parte. Reglaţi lungimea curelei de fixare a plasei de siguranţă ataşând cârligul superior de inelul curelei, apoi ataşaţi-o de inelele din dreapta şi stânga podelei. Reglaţi lungimea curelei de fixare a plasei de siguranţă ataşând cârligul superior de inelul curelei, apoi ataşaţi-o de inelele din dreapta şi stânga podelei. Demontaţi tetierele locurilor laterale din spate şi rabataţi spătarele în faţă. Inapoi la Rezumat Depozitarea Demontarea Înclinaţi în sus dispozitivul de reglare a chingii plasei şi detaşaţi chinga. Demontaţi tijele plasei de siguranţă din consolele de montare integrate în cadrul plafonului. Înfăşuraţi plasa şi fixaţi-o cu o curea. 83 Grilajul portbagajului Pentru transportarea obiectelor lungi, o parte a grilajului de portbagaj din spatele banchetei poate fi deschisă: Eliberaţi spătarul scaunului pasagerului şi rabataţi-l spre înainte. Apăsaţi suportul în jos şi rabataţi grilajul în sus. Blocaţi grilajul în poziţia deschis. Pentru închiderea grilajului când acesta se află în poziţia deschis, apăsaţi suportul, rabataţi grilajul în jos şi fixaţi-l. Verificaţi dacă grilajul este blocat bine. Măsuţele rabatabile Amplasate pe spătarele scaunelor din faţă. Deschideţi prin deplasare în sus până la fixarea în poziţie. Rabataţi prin apăsare dincolo de punctul de rezistenţă. Inapoi la Rezumat 84 Depozitarea Nu plasaţi obiecte grele pe măsuţa rabatabilă. Triunghiul reflectorizant Saloon 3-portiere / 5-portiere, TwinTop Pentru scoaterea triunghiului reflectorizant, ridicaţi partea dreaptă a acestuia şi trageţi în afară spre dreapta. Pentru autovehiculele prevăzute cu compartiment pentru bagaje: Ridicaţi triunghiul reflectorizant o dată cu partea dreaptă a compartimentului pentru bagaje. Trageţi triunghiul reflectorizant în afară spre dreapta. Station wagon, Van Limuzină 4-uşi Depozitaţi triunghiul reflectorizant în nişa din hayon şi fixaţi-l cu chingile din stânga şi din dreapta. Depozitaţi triunghiul reflectorizant în peretele posterior al portbagajului: plasaţi triunghiul reflectorizant mai întâi în nişa din partea stângă, apoi introduceţi-l în ghidajul din partea dreaptă. Asiguraţi triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor cu ajutorul celor două chingi de fixare pe panoul din partea dreaptă a portbagajului. Inapoi la Rezumat Depozitarea Trusa de prim-ajutor 85 Limuzină 4-uşi Station wagon Asiguraţi triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor cu ajutorul celor două chingi de fixare pe panoul din partea dreaptă a portbagajului. Fixaţi trusa de prim ajutor de peretele din stânga al portbagajului prin intermediul chingii de fixare. Saloon cu 3-portiere / 5-portiere Fixaţi trusa de prim ajutor de peretele din dreapta al portbagajului prin intermediul chingii de fixare. Inapoi la Rezumat 86 Depozitarea Versiunea furgon Acoperiş TwinTop Sistemul portbagaj de acoperiş Portbagajul de acoperiş Aşezaţi trusa de prim ajutor în compartimentul de depozitare din spatele scaunului şoferului. Pentru a deschide capacul, apăsaţi clema de blocare. Depozitaţi trusa de prim ajutor în nişa din spatele benzii din peretele stâng al portbagajului. Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, se recomandă utilizarea sistemului omologat de portbagaj de acoperiş. La modelul Astra TwinTop nu este permis transportul de încărcături pe acoperiş. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi demontaţi portbagajul de acoperiş când nu este utilizat. Inapoi la Rezumat Depozitarea Versiunea fără bare de amarare Versiunea cu bare de amarare Ridicaţi capacele prizelor de fixare. Fixaţi portbagajul de acoperiş în punctele de montare. Pentru fixarea portbagajului de acoperiş, introduceţi şuruburile de montare în orificiile indicate în figură. 87 Instrucţiuni referitoare la încărcare ■ Obiectele grele din portbagaj vor fi plasate în spatele spătarelor scaunelor. Asiguraţi-vă că spătarele sunt blocate corect în poziţie. Dacă este necesar ca obiectele să fie stivuite unele peste altele, cele grele vor fi aşezate la bază. ■ Fixaţi obiectele cu chingile de amarare ataşate de inelele de amarare 3 78. Inapoi la Rezumat 88 Depozitarea ■ Asiguraţi obiectele mobile din portbagaj împotriva alunecării. ■ Atunci când transportaţi obiecte în portbagaj, spătarele scaunelor din spate nu trebuie să fie înclinate spre înainte. ■ Încărcătura nu trebuie să depăşească marginea superioară a spătarelor. ■ Nu plasaţi nimic pe copertina portbagajului şi nici pe planşa de bord. ■ Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea pedalelor, a manetei frânei de mână şi a manetei selectorului de viteze şi să nu limiteze libertatea de mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în interiorul autovehiculului obiecte neasigurate. ■ Nu conduceţi cu portbagajul deschis. ■ Station wagon: montaţi plasa de siguranţă când transportaţi obiecte în portbagaj. Închideţi copertina portbagajului. ■ Astra TwinTop: aveţi grijă la înălţimea maximă a încărcăturii cu acoperişul deschis. Nu amplasaţi obiecte pe partea superioară sau lângă copertina portbagajului, pe capacul barelor de protecţie la răsturnare extensibile sau în spatele tetierelor scaunelor din spate. ■ Sarcina utilă este diferenţa dintre masa totală maximă autorizată (conform plăcuţei de identificare 3 225) şi masa proprie CE a autovehiculului. Pentru calcularea masei proprii CE, introduceţi datele aferente autovehiculului dumneavoastră în tabelul Masele de la începutul acestui manual. Masa proprie CE a autovehiculului include valorile maselor estimate pentru şofer (68 kg), bagaje (7 kg) şi toate lichidele (rezervorul 90% plin). Echipamentele opţionale şi accesoriile măresc masa proprie a autovehiculului. ■ Rularea cu portbagajul de acoperiş încărcat măreşte sensibilitatea autovehiculului la vânt lateral şi-i afectează manevrabilitatea, datorită ridicării centrului de greutate. Distribuiţi încărcătura uniform şi asiguraţi-o corespunzător cu ajutorul chingilor de ancorare. Reglaţi presiunea în anvelope în concordanţă cu încărcarea autovehiculului. Verificaţi şi tensionaţi frecvent chingile. Greutatea maximă permisă pe acoperiş este de 75 kg şi de 100 kg pentru modelele Station wagon cu bare de amarare. Sarcina pe acoperiş reprezintă suma dintre masa portbagajului şi sarcina utilă. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Instrumentele şi comenzile Comenzile 89 Comenzile de pe volan Reglarea volanului Comenzile .................................... 89 Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele ........... 96 Afişajul pentru informaţii ............ 106 Mesajele autovehiculului ........... 113 Computerul de bord ................... 116 Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă autovehiculul este staţionar şi sistemul de blocare a volanului este dezactivat. Sistemul Infotainment şi Info-Display poate fi acţionat prin intermediul comenzilor de pe volan. Informaţii suplimentare se găsesc în manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Inapoi la Rezumat 90 Instrumentele şi comenzile Claxonul Ştergătoarele/ spălătorul de parbriz Ştergătoarele de parbriz Parcurgeţi treptele de lucru ale ştergătoarelor de parbriz împingând maneta dincolo de punctul de rezistenţă şi menţinând-o în poziţie. Este emis un semnal acustic în poziţia §. Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul îngheţat. Dezactivaţi ştergătoarele în spălătoriile auto. Intervalul de ştergere reglabil Apăsaţi butonul j. Maneta va reveni întotdeauna în poziţia iniţială. & = rapid % = lent $ = ştergere temporizată reglabilă § = oprit Pentru o singură trecere atunci când ştergătoarele de parbriz sunt oprite, apăsaţi maneta în jos. Pentru a seta intervalul între cursele ştergătoarelor la o valoare între 2 şi 15 secunde: Cuplaţi contactul, deplasaţi în jos maneta din Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile 91 Trageţi maneta. Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz şi ştergătoarele parcurg câteva curse. Dacă luminile sunt aprinse, lichidul de spălare este pulverizat şi pe faruri. Sistemul de spălare a farurilor este apoi nefuncţional timp de 2 minute. poziţia §, aşteptaţi scurgerea intervalului dorit, deplasaţi în sus maneta în poziţia $. După cuplarea contactului şi setarea manetei în poziţia $, intervalul de ştergere este setat la 6 secunde. Ştergerea automată cu senzor de ploaie Ştergătorul/ spălătorul de lunetă Păstraţi senzorul neacoperit de praf, murdărie sau gheaţă. Spălătorul de parbriz $ = Ştergerea automată cu senzor de ploaie Senzorul de ploaie detectează cantitatea de apă de pe parbriz şi reglează automat frecvenţa de lucru ştergătoarelor de parbriz. Împingeţi maneta spre înainte. Ştergătorul de lunetă funcţionează în modul temporizat. Opriţi ştergătorul împingând din nou maneta spre înainte. Inapoi la Rezumat 92 Instrumentele şi comenzile Dacă maneta este menţinută împinsă spre înainte, lichidul de spălare este pulverizat pe lunetă. Nu utilizaţi dacă luneta este îngheţată. Dezactivaţi ştergătoarele în spălătoriile auto. Ştergătorul lunetei este activat automat când ştergătoarele de parbriz funcţionează şi este selectată treapta de marşarier. Scăderea temperaturii este indicată imediat iar creşterea temperaturii, cu o scurtă întârziere. Dacă temperatura exterioară scade la 3°C, simbolul : se aprinde în Triple-Info-Display sau Board-Info-Display ca o avertizare cu privire la posibilitatea prezenţei poleiului pe carosabil. : rămâne aprinsă până când temperatura ajunge la cel puţin 5°C. afişează niciun mesaj dacă temperatura exterioară este sub 5°C. 9 Avertisment Suprafaţa carosabilului poate fi deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste 0 °C. Ceasul Data şi ora sunt prezentate în Info-Display. Board-Info-Display 3 106, Graphic-Info-Display, Color-Info-Display 3 109. Temperatura exterioară La autovehicule cu Graphic-Info-Display sau Color-Info-Display, apare un mesaj de avertizare în afişaj cu privire la prezenţa poleiului pe carosabil. Nu se Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Reglarea datei şi orei în Triple-Info-Display Pentru reglarea ceasului, menţineţi apăsat butonul din tabloul de bord timp de circa 2 secunde. Prin apăsări scurte se setează valoarea ce clipeşte. Menţineţi din nou butonul apăsat timp de 2 secunde pentru a comuta la unitatea următoare sau pentru a ieşi din modul de setare. Sincronizarea automată a ceasului Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF setează automat ora, lucru confirmat prin simbolul } în afişaj. 93 Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, vă recomandăm să dezactivaţi funcţia de sincronizare automată a ceasului. Activaţi modul Setări şi comutaţi la setarea anului. Menţineţi apăsat butonul Ö timp de circa 3 secunde până când simbolul } clipeşte în afişaj şi apare mesajul „RDS TIME” (Ora RDS). Funcţia este activată (RDS TIME 1) sau dezactivată (RDS TIME 0) cu ajutorul butonului ;. Ieşiţi din modul Setări cu ajutorul butonului Ö. Prizele pentru accesorii Unele autovehicule sunt dotate cu o priză pentru conectarea accesoriilor electrice, în locul brichetei. Modelele Station wagon au o priză pentru accesorii suplimentară, în portbagaj. Inapoi la Rezumat 94 Instrumentele şi comenzile Conectarea accesoriilor electrice în timp ce motorul este oprit va duce la descărcarea bateriei. Nu depăşiţi consumul maxim de 120 W. Accesoriile electrice conectate la priză trebuie să respecte cerinţele de compatibilitate electromagnetică stipulate de standardul DIN VDE 40 839. Nu conectaţi accesorii care furnizează curent, de ex. încărcătoare de baterii sau baterii. Nu deterioraţi prizele utilizând fişe necorespunzătoare. Bricheta Bricheta este amplasată în spatele capacului scrumierei. Apăsaţi capacul scrumierei pentru deschidere. Apăsaţi bricheta în jos. Se decuplează în mod automat atunci când filamentul s-a încins. Scoateţi bricheta. Scrumierele Atenţie A se folosi numai pentru scrum şi nu pentru materiale inflamabile. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Scrumiera din faţă 95 Pentru golire, prindeţi ambele părţi ale scrumierei şi trageţi în sus. Scrumiera din spate Pentru golire, apăsaţi arcul şi trageţi scrumiera afară spre înapoi. Apăsaţi capacul scrumierei pentru deschidere. Deschideţi scrumiera prin împingerea uneia dintre părţile laterale. Inapoi la Rezumat 96 Instrumentele şi comenzile Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele Kilometrajul Turometrul Linia inferioară arată distanţa totală parcursă. Afişează turaţia motorului. Conduceţi pe cât posibil la turaţii reduse ale motorului în fiecare treaptă de viteze. Panoul de instrumente La anumite versiuni, indicatoarele instrumentelor de bord se rotesc scurt până în poziţia finală la cuplarea contactului. Vitezometrul Contorul de parcurs Arată viteza autovehiculului. Linia superioară afişează numărul de kilometri parcurşi de la ultima resetare. Pentru resetare, menţineţi apăsat butonul de resetare timp de circa 2 secunde atunci când contactul este cuplat. Atenţie Dacă indicatorul se află în zona roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită. Motorul este în pericol. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Indicatorul de nivel combustibil Datorită combustibilului aflat în rezervor, cantitatea de completare poate fi mai mică decât cea specificată cu privire la capacitatea rezervorului. Afişajul de service Afişează nivelul de combustibil din rezervor, în funcţie de modul de funcţionare. Lampa de control Y se aprinde când nivelul din rezervor este scăzut. Realimentaţi imediat ce lampa de control începe să clipească. Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se golească complet. 97 Descrierea se referă la toate versiunile de instrumente. Atunci când este cuplat contactul, majoritatea lămpilor de control se vor aprinde scurt pentru efectuarea unei autoverificări. Semnificaţie culori lămpi de control: Roşu = Pericol, avertisment important, Galben = Avertisment, informare, defecţiune, Verde = Confirmare activare, Albastru = Confirmare activare. Apare mesajul InSP când este timpul pentru întreţinere la service. Informaţii suplimentare 3 220. Lămpile de control Lămpile de control descrise în continuare nu sunt prezente în dotarea tuturor autovehiculelor. Inapoi la Rezumat 98 Instrumentele şi comenzile Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Semnalizarea direcţiei O se aprinde sau clipeşte în verde. Se aprinde Lampa de control se aprinde scurt când sunt aprinse lămpile de parcare. Clipeşte Lampa de control clipeşte dacă sunt activate lămpile de semnalizare sau luminile de avarie. Clipire rapidă: lampă de semnalizare defectă sau siguranţă aferentă arsă, lampă de semnalizare a remorcii defectă. Înlocuirea becurilor 3 178. Siguranţele fuzibile 3 193. Lămpile de semnalizare 3 125. Lampa de avertizare centură de siguranţă X se aprinde sau clipeşte în roşu. Se aprinde După cuplarea contactului, până când se fixează centura de siguranţă. Clipeşte După demarare, până când se fixează centura de siguranţă. Fixarea centurii de siguranţă 3 56. Airbaguri, centuri de siguranţă şi barele de protecţie la răsturnare v se aprinde în roşu. La cuplarea contactului, lampa de control se aprinde circa 4 secunde. Dacă lampa nu se aprinde, nu se stinge după 4 secunde sau se aprinde în timpul mersului, înseamnă că există o defecţiune la sistemul de pretensionare a centurilor de siguranţă, la airbaguri, la barele de protecţie la răsturnare extensibile sau la sistemul de detectare a ocupării scaunului. Este posibil ca sistemele să nu se declanşeze în cazul unui accident. Declanşarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă, a airbagurilor sau a barelor 99 de protecţie la răsturnare extensibile este indicată de iluminarea continuă a v. 9 Avertisment Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru remedierea cauzei defecţiunii. Sistemele airbag, dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă 3 59, 3 55. Sistemul de detectare a ocupării scaunului y se aprinde sau clipeşte în galben. Este aprinsă Dacă autovehiculul este echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului, lampa y se aprinde timp de circa 4 secunde după ce contactul este cuplat. Inapoi la Rezumat 100 Instrumentele şi comenzile Dacă este detectat un scaun pentru copii prevăzut cu emiţătoare, lampa y rămâne aprinsă. Numai în această situaţie poate fi transportat pe scaunul pasagerului din faţă un scaun pentru copii prevăzut cu emiţătoare, sistemele airbag ale pasagerului din faţă fiind dezactivate 3 62. 9 Pericol Dacă scaunul pentru copii este instalat şi lampa de control nu este aprinsă în timpul mersului, airbagurile frontal şi lateral ale pasagerului din faţă nu sunt dezactivate. Clipeşte Defecţiuni în sistem sau scaunul pentru copii prevăzut cu emiţătoare este defect sau incorect instalat 3 62. 9 Pericol Clipirea lămpii de control în timpul mersului indică o defecţiune. Apelaţi imediat la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Scaunul pentru copii prevăzut cu emiţătoare 3 68. Sistemul de încărcare p se aprinde în roşu. Lampa se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul. Bateria nu se încarcă. Răcirea motorului poate fi întreruptă. La modelele cu motoare diesel, este posibil să fie întreruptă alimentarea cu tensiune a servofrânei. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Lampa de avertizare avarie Z se aprinde sau clipeşte în galben. Lampa se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Defecţiune în sistemul de control al emisiilor. S-ar putea ca limitele admise pentru emisia de noxe să fie depăşite. Apelaţi imediat la un atelier service pentru asistenţă. Se aprinde în timpul funcţionării motorului Există o defecţiune ce poate duce la avarierea catalizatorului. Reduceţi apăsarea asupra pedalei de acceleraţie până când lampa nu mai clipeşte. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Scadenţă verificare service autovehicul A se aprinde sau clipeşte în galben. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Defecţiune la unitatea electronică de control a motorului sau a transmisiei 3 151, 3 156. În acest caz, unitatea electronică va comuta la un program de funcţionare în caz de urgenţă. Consumul de combustibil poate să crească şi manevrabilitatea autovehiculului se poate reduce. Dacă defecţiunea persistă după repornirea autovehiculului, consultaţi un atelier service. Lampa se aprinde simultan cu apariţia simbolului InSP4 pe afişajul de service Solicitaţi asistenţă din partea unui atelier service pentru purjarea apei din filtrul de motorină 3 115. Clipeşte atunci când contactul este cuplat Defecţiune în sistemul antidemaraj. Motorul nu va putea fi pornit 3 33. Decuplaţi contactul şi reluaţi procedura de pornire. Dacă lampa de control continuă să clipească, încercaţi să porniţi motorul folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service. Sistemul de frână şi de ambreiaj R se aprinde sau clipeşte în roşu. Este aprinsă Se aprinde când contactul este cuplat dacă frâna de mână este trasă 3 158. Se aprinde când frâna de mână este eliberată dacă nivelul lichidului de frână şi ambreiaj este prea scăzut 3 176. 101 9 Avertisment Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi călătoria. Apelaţi la un atelier service autorizat. Clipeşte La autovehiculele echipate cu transmisie manuală secvenţială, lampa clipeşte câteva secunde după decuplarea contactului dacă frâna de mână nu a fost trasă. La autovehiculele echipate cu transmisie manuală secvenţială, lampa clipeşte când portiera şoferului este deschisă dacă nu este cuplată nicio treaptă de viteze şi frâna de mână nu este trasă. Sistemul antiblocare frâne (ABS) u se aprinde în roşu. Se aprinde timp de câteva secunde la cuplarea contactului. Sistemul este gata de funcţionare după stingerea martorului. Inapoi la Rezumat 102 Instrumentele şi comenzile Dacă lampa de control nu se stinge după câteva secunde sau se aprinde în timpul mersului, înseamnă că există o defecţiune la sistemul ABS. Sistemul de frânare va funcţiona în continuare, dar fără a beneficia de reglarea oferită de sistemul ABS. Sistem antiblocaj frâne 3 158. Modul Sport 1 se aprinde în galben. Simbolul se aprinde când este activat modul Sport 3 150, 3 155. Modul de iarnă T se aprinde în galben. Simbolul se aprinde când este activat modul de iarnă 3 150, 3 155. Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare r se aprinde sau clipeşte în galben. Se aprinde Defecţiuni în sistem. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. Clipeşte Defecţiune datorată senzorilor care sunt murdari sau acoperiţi cu gheaţă sau zăpadă. sau Interferenţe datorită surselor externe de ultrasunete. Odată cu îndepărtarea sursei interferenţelor, sistemul de senzori va funcţiona normal. Senzorii de parcare cu ultrasunete 3 163. Programul electronic de stabilitate v se aprinde sau clipeşte în galben. Se aprinde timp de câteva secunde după cuplarea contactului. Clipeşte în timpul mersului Sistemul este cuplat activ. Este posibil ca puterea motorului să se reducă şi autovehiculul să fie frânat automat într-o mică măsură 3 159. Se aprinde în timpul mersului Sistemul este dezactivat sau există o defecţiune. Este posibilă continuarea călătoriei. Stabilitatea tracţiunii poate fi totuşi afectată, în funcţie de starea suprafeţei carosabilului. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. ESP®Plus 3 159. Temperatura lichidului de răcire a motorului W se aprinde în roşu. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Atenţie Temperatura lichidului de răcire este prea ridicată. Verificaţi imediat nivelul lichidului de răcire 3 174. Dacă nivelul lichidului de răcire este insuficient, consultaţi un atelier service. Preîncălzirea şi filtrul de particule diesel ! se aprinde sau clipeşte în galben. Se aprinde Preîncălzirea este activată. Se activează doar dacă temperatura exterioară este scăzută. Clipeşte la autovehicule dotate cu filtru de particule diesel. Lampa de control ! clipeşte dacă filtrul de particule diesel reclamă curăţarea şi condiţiile de deplasare nu au permis iniţierea procedurii de curăţare automată. Continuaţi deplasarea şi, în limita posibilităţilor, nu permiteţi ca turaţia motorului să coboare sub 2.000 rot/min. Lampa de control ! se stinge imediat ce procesul de auto-curăţare a filtrului se încheie. Filtrul de particule diesel 3 146. Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope şi sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope w se aprinde sau clipeşte în roşu sau galben. Lampa de control se aprinde în roşu Pierdere de presiune din anvelope. Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în anvelope. Pentru anvelopele cu flancuri întărite 3 201, este permisă o viteză maximă de 80 km/h. 103 Lampa de control se aprinde în galben Defecţiune de sistem sau anvelopă fără senzor de presiune montat (de ex. roata de rezervă). Apelaţi la un atelier service autorizat. Clipeşte Clipeşte de trei ori pentru a indica iniţializarea sistemului. Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope 3 204, sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope 3 203. Sistemul interactiv de asistare a conducerii, controlul permanent al suspensiei, modul SPORT IDS+ se aprinde în galben. Lampa se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Dacă se aprinde în timpul mersului, indică Inapoi la Rezumat 104 Instrumentele şi comenzile o defecţiune în sistem. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. IDSPlus 3 160, CDC 3 161, modul SPORT 3 160. Presiunea uleiului de motor I se aprinde în roşu. Lampa se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Atenţie Lubrifierea motorului poate fi întreruptă. Acest lucru poate duce la avarierea motorului şi/ sau la blocarea roţilor de tracţiune. 1. Apăsaţi pedala de ambreiaj. 2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia N. 3. Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil, fără a stânjeni circulaţia celorlalte autovehicule. 4. Decuplaţi contactul. 9 Avertisment Când motorul este oprit, acţionarea volanului şi a pedalei de frână necesită o forţă considerabil mai mare. Nu scoateţi cheia din contact decât când autovehiculul staţionează, în caz contrar, sistemul de blocare a volanului se poate activa pe neaşteptate. Verificaţi nivelul de ulei înainte de a apela la asistenţa unui atelier service 3 173. Nivel scăzut al uleiului de motor S se aprinde în galben. Nivelul uleiului de motor este verificat automat. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Nivel scăzut al uleiului de motor. Verificaţi nivelul uleiului de motor şi adăugaţi ulei dacă este necesar 3 173. Nivel scăzut al combustibilului Y se aprinde sau clipeşte în galben. Se aprinde Nivelul combustibilului din rezervor este scăzut. Clipeşte Combustibilul s-a epuizat. Realimentaţi imediat. Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se golească complet. Catalizatorul 3 147. Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină 3 177. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 0 se aprinde sau clipeşte în galben. Clipeşte Volanul este în continuare blocat. Mişcaţi uşor volanul şi apăsaţi butonul Start/Stop. Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 3 22. Cheia electronică nu se mai află în aria de recepţie internă a autovehiculului. Motorul nu poate fi pornit. Menţineţi apăsat butonul Start/ Stop ceva mai mult timp, pentru a decupla contactul. sau Cheia electronică este defectă. Utilizarea este posibilă doar în modul de funcţionare în caz de urgenţă. Pedala de frână apăsată Se aprinde 8 se aprinde în verde. Lampa se aprinde când luminile exterioare sunt aprinse 3 122. Defecţiuni în sistem. Încercaţi să acţionaţi cu ajutorul cheii de rezervă, al telecomenzii sau în modul de funcţionare în caz de urgenţă. Menţineţi apăsat butonul Start/Stop ceva mai mult timp, pentru a decupla contactul. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. sau j se aprinde în galben. Motorul cu transmisie manuală secvenţială poate fi pornit numai dacă pedala de frână este apăsată. Dacă pedala de frână este apăsată, lampa de control se aprinde 3 153. Luminile exterioare Faza lungă C se aprinde în albastru. Lampa se aprinde când este aprinsă faza lungă sau în cursul semnalizării cu farurile 3 123. 105 Farurile adaptive B se aprinde sau clipeşte în galben. Se aprinde Defecţiuni în sistem. Dacă dispozitivul de pivotare pentru iluminare în viraje se defectează, lampa pentru faza scurtă corespunzătoare sensului respectiv este dezactivată şi este aprins proiectorul de ceaţă. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Clipeşte Defecţiuni în sistem. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat. Lampa de control B clipeşte pentru aproximativ 4 secunde după ce contactul este cuplat, pentru a reaminti că sistemul a fost activat 3 124. Farurile adaptive (AFL) 3 124. Proiectoarele de ceaţă > se aprinde în verde. Inapoi la Rezumat 106 Instrumentele şi comenzile Lampa se aprinde când proiectoarele de ceaţă din faţă sunt aprinse 3 126. Lampa de ceaţă spate r se aprinde în galben. Luminează atunci când lampa de ceaţă spate este aprinsă 3 126. Afişajul pentru informaţii Afişajul pentru trei tipuri de informaţii Afişajul pentru informaţii de bord Sistemul de control al vitezei de croazieră m se aprinde în verde. Se aprinde când sistemul este activat 3 161. Portieră deschisă Q se aprinde în roşu. Se aprinde când este deschisă o portieră sau hayonul. Afişează ora, temperatura exterioară şi data sau date de la sistemul Infotainment, când acesta este activat. Când contactul este decuplat, ora, data şi temperatura exterioară pot fi vizualizate prin apăsarea scurtă a unuia dintre cele două butoane de sub afişaj. Afişează ora, temperatura exterioară şi data sau date de la sistemul Infotainment. Selectarea funcţiilor Funcţiile şi setările sistemului Infotainment pot fi accesate prin intermediul afişajului pentru informaţii de bord. Aceasta se face prin utilizarea meniurilor şi butoanelor sistemului Infotainment. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Dacă nu se selectează nimic în interval de 5 secunde, meniurile sunt părăsite automat. Selectare cu ajutorul rozetei din partea stângă, de pe volan 107 Setarea sistemului Selectarea prin intermediul butoanelor sistemului Infotainment Din meniul Settings (Setări), utilizaţi butonul OK pentru a apela funcţia dorită. Utilizaţi butoanele săgeţi pentru a modifica setările. Din meniul BC (BC), utilizaţi butonul OK pentru a apela funcţia dorită. Utilizaţi butonul OK pentru a acţiona cronometrul sau pentru a reporni măsurarea şi calculul. Apăsaţi rozeta de reglaj pentru deschiderea meniului BC (BC). Din meniul BC (BC), apăsaţi pentru a acţiona cronometrul sau pentru a reporni măsurarea şi calculul. Rotiţi rozeta de reglaj pentru a apela funcţia dorită. Apăsaţi butonul Settings al sistemului Infotainment. Opţiunea de meniu Audio este accesată. Apelaţi System (Sistem) cu ajutorul butonului săgeată stânga şi selectaţi cu ajutorul butonului OK. Inapoi la Rezumat 108 Instrumentele şi comenzile Sincronizarea automată a ceasului Reglarea datei şi orei Selectarea limbii Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF setează automat ora. Această funcţie este identificată prin simbolul } prezent pe afişaj. Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, vă recomandăm să dezactivaţi funcţia de sincronizare automată a ceasului. Dezactivarea (Clock Sync.Off (Sinc. ceas dezactivată)) sau activarea (Clock Sync.On (Sincronizare Ceas Activată)) sincronizării automate a ceasului se face prin intermediul butoanelor săgeţi. Valoarea gata de modificat este marcată prin săgeţi. Utilizaţi butoanele săgeţi pentru a opera setarea dorită. Limba de afişare a anumitor funcţii poate fi selectată. Selectaţi limba dorită cu ajutorul butoanelor săgeţi. Logica de contact Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Selectarea unităţilor de măsură Afişajul grafic pentru informaţii, afişajul color pentru informaţii 109 Selectarea funcţiilor Funcţiile şi setările sistemului Infotainment şi ale sistemului electronic de climatizare sunt accesate prin intermediul afişajului. Selecţiile se fac prin intermediul meniurilor şi butoanelor, al butonului multifuncţional al sistemului Infotainment şi al rozetei de reglaj din partea stângă de pe volan. Selectarea prin intermediul butoanelor sistemului Infotainment Selectaţi unitatea de măsură dorită cu ajutorul butoanelor săgeţi. Afişează ora, temperatura exterioară, data sau date de la sistemul Infotainment (dacă este pornit) şi date de la sistemul de climatizare. Color-Info-Display afişează informaţiile color. Tipul şi modul de afişare a informaţiilor depind de nivelul de echipare a autovehiculului şi de setările curente. Selectaţi opţiunile de meniu cu ajutorul meniurilor şi al butoanelor sistemului Infotainment. Butonul OK Inapoi la Rezumat 110 Instrumentele şi comenzile este utilizat pentru selectarea unei opţiuni de meniu marcate sau pentru confirmarea unei comenzi. Pentru a ieşi dintr-un meniu, apăsaţi butonul săgeată stânga sau săgeată dreapta până când este afişat Return (Revenire) sau Main (Reţea) şi selectaţi. Apăsaţi butonul multifuncţional pentru a selecta opţiunea de meniu marcată sau pentru a confirma o comandă. Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţi butonul multifuncţional până când este afişat Return (Revenire) sau Main (Reţea) şi selectaţi. Selectarea prin intermediul butonului multifuncţional Selectarea prin intermediul rozetei de reglaj din partea stângă de pe volan Rotiţi butonul multifuncţional pentru a marca opţiunile de meniu sau comenzile şi a selecta zonele funcţionale. Rotiţi-o pentru a selecta o opţiune de meniu. Apăsaţi rozeta de reglaj pentru a selecta opţiunea de meniu marcată sau pentru a confirma o comandă. Zonele funcţionale Pentru fiecare zonă funcţională există o pagină principală (Main), care este selectată în partea superioară a afişajului (nedisponibilă cu sistemul Infotainment CD 30 sau portalul de telefonie mobilă): ■ Audio, ■ Navigaţia, ■ Telefonul, ■ Computerul de bord. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Setarea sistemului Reglarea datei şi orei 111 La sistemele Infotainment cu sistem de navigaţie, ora şi data sunt reglate automat la receptarea semnalului de satelit GPS. Funcţia este activată prin bifarea câmpului din dreptul Synchron. clock automatical. (Sincronizare automată a ceasului) în meniul Time, Date (Ora, Data). Selectarea limbii Apăsaţi butonul Main al sistemului Infotainment. Apăsaţi butonul Settings al sistemului Infotainment. În cazul sistemului Infotainment CD 30, nu poate fi selectat niciun meniu. Selectaţi articolul Time, Date (Ora, Data) din meniul Settings (Setări). Selectaţi opţiunea de meniu dorită şi efectuaţi setarea. Sincronizarea automată a ceasului Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF setează automat ora. Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, vă recomandăm să dezactivaţi funcţia de sincronizare automată a ceasului. Limba de afişare a anumitor funcţii poate fi selectată. Selectaţi articolul Language (Limbă) din meniul Settings (Setări). Inapoi la Rezumat 112 Instrumentele şi comenzile Selectaţi limba dorită. Selectarea unităţilor de măsură Opţiunea selectată este indicată de un 6 în faţa opţiunii respective. În cazul sistemelor cu mesaje vocale, atunci când configurarea limbii afişajului este schimbată, sistemul vă va întreba dacă doriţi şi modificarea limbii mesajelor vocale – consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Selectaţi articolul Units (Unităţi) din meniul Settings (Setări). Selectaţi unitatea de măsură dorită. Opţiunile selectate sunt indicate de un o în faţa opţiunii respective. Reglarea contrastului (Graphic-Info-Display) Selectaţi articolul Contrast (Contrast) din meniul Settings (Setări). Confirmaţi setarea dorită. Setarea modului de afişare Luminozitatea afişajului este dependentă de iluminarea habitaclului. Se pot face setări suplimentare, după cum urmează: Selectaţi articolul Day / Night (Zi / Noapte) din meniul Settings (Setări). Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Automatic (Automat) Culorile sunt adaptate la nivelul luminii exterioare. Always day design (Afişare permanentă pe timp de zi) text negru sau color pe fond luminos. Always night design (Afişare permanentă pe timp de noapte) text alb sau color pe fond întunecat. Opţiunea selectată este indicată de un o în faţa opţiunii respective. Logica de contact Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Mesajele autovehiculului Mesajele sunt transmise prin intermediul afişajului panoului de bord sau al avertizărilor acustice. Mesajele sistemului de verificare apar în Info-Display. Unele informaţii sunt afişate în formă abreviată. Confirmaţi mesajele de avertizare cu butonul multifuncţional 3 106, 3 109. Semnalele de avertizare Când este pornit motorul sau în timpul mersului ■ Dacă nu este prezentă sau nu este recunoscută cheia electronică. ■ Dacă centura de siguranţă nu este fixată. ■ Dacă o portieră (sau hayonul) nu este complet închisă la demarare. ■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză cu frâna de mână aplicată. ■ Dacă este depăşită viteza maximă setată din fabricaţie. 113 ■ Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie manuală secvenţială şi portiera şoferului este deschisă în timp ce motorul este în funcţiune, o treaptă de viteze este cuplată când pedala de frână nu este apăsată. Când autovehiculul este parcat şi portiera şoferului este deschisă ■ Când cheia este în contact. ■ Când luminile exterioare sunt aprinse. ■ Cu sistem Open&Start şi transmisie automată, dacă maneta selectorului de viteze nu se află în poziţia P. ■ Cu transmisie manuală secvenţială, dacă frâna de mână nu este trasă şi nu este selectată nicio treaptă de viteze când motorul este oprit. Inapoi la Rezumat 114 Instrumentele şi comenzile Când se acţionează acoperişul retractabil ■ Avertizare sonoră pentru deschiderea sau închiderea completă a acoperişului rigid decapotabil. ■ Avertizare sonoră pentru ridicarea sau coborârea completă a dispozitivului electric de asistenţă încărcare portbagaj. ■ Ton de gong când hayonul nu este închis în cursul acţionării acoperişului. ■ Ton de gong când hayonul nu se deschide complet în cursul acţionării dispozitivului de asistenţă la încărcare a portbagaj. ■ Ton de gong în cursul acţionării acoperişului, dacă viteza autoturismului depăşeşte 30 km/h. ■ Ton de gong când viteza autoturismului depăşeşte 30 km/h, dacă acoperişul nu este complet deschis/închis. ■ Trei tonuri de gong în cursul acţionării acoperişului sau dispozitivului de asistenţă încărcare portbagaj, dacă nu este ataşată copertina portbagajului. ■ Trei tonuri de gong în cursul acţionării acoperişului dacă temperatura exterioară este sub -20°C, bateria autovehiculului este aproape descărcată sau sistemul este suprasolicitat. ■ Semnal continuu de avertizare în cursul acţionării acoperişului, dacă barele de protecţie la răsturnare sau declanşat. ■ Semnal continuu de avertizare, declanşat cu un minut înainte de încheierea timpului de aşteptare de 9 minute, cu acoperişul într-o poziţie intermediară sau cu dispozitivul de asistenţă încărcare portbagaj în poziţie ridicată. ■ Avertizare sonoră continuă la închiderea hayonului, dacă procesul de încărcare a dispozitivului electric de asistenţă la încărcare nu este complet sau a fost întrerupt. Tensiunea bateriei Tensiune redusă a bateriei telecomenzii sau cheii electronice. La autovehiculele fără sistem de verificare, mesajul InSP3 apare în afişajul panoului de bord. Înlocuiţi bateria 3 21, 3 22. Întrerupătorul lămpilor de frână Lămpile de frână nu se aprind în cursul frânării. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru remedierea cauzei defecţiunii. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Nivelul lichidului de răcire a motorului 115 Sistemul de iluminare Sistemul de alarmă antifurt Luminile exterioare importante, inclusiv cablurile şi siguranţele fuzibile, sunt monitorizate. În modul de tractare, sunt monitorizate şi lămpile remorcii. Remorcile cu lămpi cu leduri trebuie prevăzute cu un sistem care să permită monitorizarea lămpilor ca în cazurile cu becuri clasice. Defecţiune de sistem la sistemul de alarmă antifurt. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. Presiunea în anvelope Nivel scăzut al lichidului de răcire în sistemul de răcire a motorului. Verificaţi imediat nivelul lichidului de răcire 3 174. Purjarea apei din filtrul de motorină Dacă în filtrul de motorină s-a acumulat apă, mesajul InSP4 apare pe afişajul panoului de bord. Apelaţi la un atelier service autorizat. Lampa ce reclamă atenţie este indicată pe afişajul pentru informaţii sau mesajul InSP2 apare în afişajul panoului de bord. La autovehiculele cu sistem de monitorizare a presiunii în anvelope, dacă presiunea într-o anvelopă este insuficientă, afişajul indică anvelopa care trebuie verificată. Inapoi la Rezumat 116 Instrumentele şi comenzile Reduceţi viteza de deplasare şi verificaţi cu prima ocazie presiunea în anvelope. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope 3 203. Verificaţi presiunea în anvelope 3 202, 3 253. este de 80 km/h. Informaţii 3 201. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope 3 203. Nivelul lichidului de spălare Nivelul lichidului de spălare scăzut. Completaţi cu lichid de spălare 3 175. Computerul de bord Computerul de bord în afişajul pentru informaţii de bord Accesaţi informaţiile computerului de bord prin apăsarea butonului BC al sistemului Infotainment sau a rozetei din partea stângă de pe volan. Unele informaţii sunt afişate în formă prescurtată. La selectarea unei funcţii audio, rândurile următoare ale afişajului conţin informaţii preluate de la computerul de bord. Dacă se înregistrează o pierdere considerabilă de presiune, mesajul corespunzător apare pe afişaj, indicând anvelopa în pană. Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil, fără a stânjeni circulaţia celorlalte autovehicule. Opriţi şi verificaţi anvelopele. Montaţi roata de rezervă 3 209. Dacă sunt montate anvelope cu flancuri întărite, viteza maximă Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Consumul instantaneu Viteza medie Se afişează viteza medie. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Opririle în timpul călătoriei cu contactul decuplat nu sunt luate în calcul. Distanţa parcursă Se afişează distanţa parcursă. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Autonomia Se afişează consumul instantaneu. La viteze reduse, este afişat consumul orar. 117 Autonomia este calculată pe baza conţinutului curent al rezervorului şi a consumului curent. Valorile afişate sunt valori medii. După alimentare, sistemul actualizează autonomia cu o uşoară întârziere. Când nivelul combustibilului din rezervor este scăzut, mesajul Range (Autonomie) apare în afişaj. Când rezervorul este aproape gol, mesajul Refuel! (Alimentaţi!) apare în afişaj. Cronometrul Consumul mediu Se afişează consumul mediu. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Consumul absolut Se afişează consumul de combustibil. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Inapoi la Rezumat 118 Instrumentele şi comenzile Selectaţi funcţia. Apăsaţi butonul OK sau rozeta de reglaj din partea stângă de pe volan pentru a porni sau opri cronometrul. Resetarea computerului de bord Măsurarea/ calculul următoarelor informaţii ale computerului de bord poate fi repornit(ă): ■ Consumul mediu, ■ Consumul absolut, ■ Viteza medie, ■ Distanţa parcursă, ■ Cronometrul. Selectaţi informaţia dorită din computerul de bord 3 106. Pentru resetare, apăsaţi butonul OK sau rozeta de reglaj din partea stângă de pe volan timp de circa 2 secunde. Computerul de bord în afişajul grafic pentru informaţii sau afişajul color pentru informaţii Pagina principală a computerului de bord (Main) furnizează informaţii despre autonomie, consumul curent şi consumul mediu de combustibil ale BC 1. Pentru afişarea altor informaţii ale computerului de bord, apăsaţi butonul BC al sistemului Infotainment şi selectaţi meniul computerului de bord din afişaj sau apăsaţi rozeta de reglaj din partea stângă de pe volan. Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 din meniul computerul de bord. Autonomia Autonomia este calculată pe baza conţinutului curent al rezervorului şi a consumului curent. Valorile afişate sunt valori medii. După alimentare, sistemul actualizează autonomia cu o uşoară întârziere. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile 119 Consumul mediu Se afişează consumul mediu. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Resetarea computerului de bord Când nivelul combustibilului din rezervor este scăzut, mesajul Range (Autonomie) apare în afişaj. Când rezervorul este aproape gol, mesajul Please refuel! (Rugăm, alimentaţi!) apare în afişaj. Sistemul de navigaţie vă va ajuta să găsiţi cea mai apropiată staţie de alimentare cu combustibil. Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe informaţii. Distanţa parcursă Consumul instantaneu Consumul absolut Se afişează consumul instantaneu. La viteze reduse, este afişat consumul orar. Se afişează distanţa parcursă. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Viteza medie Măsurarea/ calculul următoarelor informaţii ale computerului de bord poate fi repornit(ă): ■ Distanţa parcursă, ■ Viteza medie, ■ Consumul absolut, ■ Consumul mediu. Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 din meniul Board Computer (Computer de bord). Se afişează viteza medie. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Opririle în timpul călătoriei cu contactul decuplat nu sunt luate în calcul. Se afişează consumul de combustibil. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Inapoi la Rezumat 120 Instrumentele şi comenzile Cronometrul Informaţiile celor două computere de bord pot fi resetate separat, fiind astfel posibilă evaluarea datelor obţinute în intervale de timp diferite. Selectaţi informaţia dorită a computerului de bord şi confirmaţi. Pentru resetarea tuturor informaţiilor din computerul de bord, selectaţi opţiunea All values (Toate valorile). Selectaţi articolul Timer (Cronometru) din meniul Board Computer (Computer de bord). Pentru pornire, selectaţi opţiunea Start (Pornire). Pentru oprire, selectaţi opţiunea Stop (Oprire). Pentru resetare, selectaţi opţiunea Reset (Resetare). Afişajul relevant al cronometrului poate fi selectat din meniul Options (Opţiuni): Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Driving Time excl. Stops (Durata conducerii, fără opriri) 121 Presiunea în anvelope Este înregistrat timpul în care autovehiculul se află în mişcare. Nu sunt incluşi timpii de staţionare. Driving Time incl. Stops (Durata conducerii, cu opriri) Este înregistrat timpul în care autovehiculul se află în mişcare. Sunt incluse şi perioadele de staţionare cu contactul cuplat. Travel Time (Durata călătoriei) Măsurarea intervalului de la activarea manuală prin intermediul Start (Pornire) până la dezactivarea manuală prin intermediul Reset (Resetare). Selectaţi opţiunea Tyres (Anvelope) din meniul Board Computer (Computer de bord). Va fi afişată presiunea curentă în fiecare anvelopă. Informaţii suplimentare 3 203. Inapoi la Rezumat 122 Lighting (Sistem de iluminare) Lighting (Sistem de iluminare) Luminile exterioare Comutatorul de lumini Sistemul de control automat al luminilor Luminile exterioare .................... 122 Iluminarea interioară .................. 127 Caracteristici ale sistemului de iluminare .................................... 128 Rotiţi comutatorul de lumini: 7 = Stinse 8 = Lămpile de poziţie laterale 9 = Farurile Lampa de control 8 3 105. Dacă este decuplat contactul cu farurile aprinse, rămân aprinse doar luminile de poziţie laterale. Comutatorul de lumini setat pe AUTO: Când motorul este în funcţiune, farurile se aprind în condiţii de iluminare exterioară precară. Ca măsură de siguranţă, comutatorul de lumini trebuie să rămână întotdeauna în poziţia AUTO. Reglaţi comutatorul pentru lumini în poziţia 9 dacă vizibilitatea este redusă datorită ceţii sau burniţei. Inapoi la Rezumat Lighting (Sistem de iluminare) Faza lungă Reglarea fasciculului farurilor Reglare manuală a fasciculului farurilor Pentru a comuta din faza scurtă în faza lungă, împingeţi maneta spre înainte. Pentru a reveni la faza scurtă, împingeţi din nou maneta sau trageţi de aceasta. Semnalizarea cu farurile Pentru a activa semnalizarea cu farurile, trageţi de manetă. 123 Autovehiculele fără sistem de control automat al nivelului 0 = scaunele faţă ocupate 1 = toate scaunele ocupate 2 = toate scaunele ocupate şi portbagajul încărcat 3 = scaunul şoferului ocupat şi portbagajul încărcat Autovehicule cu sistem de control automat al nivelului 0 = scaunele faţă ocupate 1 = toate scaunele ocupate 1 = toate scaunele ocupate şi portbagajul încărcat 2 = scaunul şoferului ocupat şi portbagajul încărcat Pentru a adapta raza de acţiune a fasciculului farurilor la încărcarea autovehiculului şi a preveni orbirea celor ce circulă din sens opus: Apăsaţi butonul pentru a-l debloca şi rotiţi-l în poziţia dorită. Reglarea automată a fasciculului farurilor Raza de acţiune a fasciculului farurilor este reglată automat în funcţie de încărcarea autovehiculului. Inapoi la Rezumat 124 Lighting (Sistem de iluminare) Farurile când conduceţi în afara ţării Faza scurtă asimetrică măreşte câmpul de vizibilitate pe marginea carosabilului dinspre partea pasagerului. Totuşi, atunci când circulaţi în ţări în care traficul se desfăşoară pe cealaltă parte a carosabilului, reglaţi farurile pentru a preveni orbirea celor ce circulă din sens opus. Autovehicule echipate cu sistem de faruri cu halogen Apelaţi la un atelier service pentru reglarea farurilor. Autovehicule cu faruri adaptive (AFL) Adaptarea orientării fasciculului farurilor: 1. Împingeţi şi menţineţi împinsă maneta. 2. Cuplaţi contactul. 3. O avertizare acustică se aude circa 3 secunde. Lampa de control B 3 105. Iluminarea în curbe Funcţia de iluminare pe timp de zi Când contactul este cuplat şi comutatorul de lumini este setat în poziţia 7 sau AUTO, lămpile de poziţie laterale sunt aprinse. Atunci când motorul este în funcţiune, se aprind farurile. La autovehicule fără control automat al luminilor, 9 trebuie activat atunci când se întunecă pentru a se asigura iluminarea panoului de bord. Sistemul de iluminare pe timp de zi se dezactivează la decuplarea contactului. Farurile adaptive La autovehiculele echipate cu faruri bi-Xenon, farurile adaptive ameliorează iluminarea în curbe şi cresc raza de acţiune a fasciculului farurilor. Fasciculul de lumină pivotează în funcţie de poziţia volanului şi de viteză. Iluminare pe autostradă La viteze mari şi conducere continuă în linie dreaptă, intensitatea luminoasă a farurilor creşte uşor, automat, crescând astfel raza de acţiune a fasciculului farurilor. Lampa de control B 3 105. Inapoi la Rezumat Lighting (Sistem de iluminare) Luminile de avarie Acţionate prin intermediul butonului ¨. Luminile de avarie se activează automat dacă airbagurile se declanşează. Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare 125 volanul revine în poziţia iniţială, semnalizarea direcţiei este dezactivată automat. Pentru trei clipiri de semnalizare, de ex. la schimbarea benzii de rulare, deplasaţi maneta până în punctul de rezistenţă şi apoi eliberaţi-o. Deplasaţi maneta în punctul de rezistenţă şi menţineţi-o pentru prelungirea semnalizării. Dezactivaţi manual semnalizarea direcţiei împingând uşor maneta. Proiectoarele de ceaţă Maneta în = semnalizare la sus dreapta Maneta în = semnalizare la stânga jos Maneta va reveni întotdeauna în poziţia iniţială. Dacă maneta este împinsă dincolo de punctul de rezistenţă, semnalizarea direcţiei rămâne activată. Atunci când Inapoi la Rezumat 126 Lighting (Sistem de iluminare) Proiectoarele de ceaţă pot fi activate atunci când contactul este cuplat şi farurile sau lămpile de poziţie laterale sunt aprinse. Acţionate prin intermediul butonului >. Lămpile de parcare Lămpile marşarier Lămpile de marşarier se aprind când contactul este cuplat şi treapta de marşarier este cuplată. Lămpile de ceaţă spate Lămpile de ceaţă spate pot fi activate atunci când contactul este cuplat şi farurile sau lămpile de poziţie laterale (împreună cu proiectoarele de ceaţă) sunt aprinse. Acţionate prin intermediul butonului r. Lămpile de ceaţă spate sunt dezactivate în timpul tractării. Pentru dezactivare, cuplaţi contactul sau deplasaţi maneta de semnalizare în sens opus. Lentilele farurilor aburite La parcare, lămpile de parcare de pe o parte pot fi activate: 1. Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia 7 sau AUTO. 2. Decuplaţi contactul. 3. Deplasaţi maneta de semnalizare complet în sus (lămpile de parcare de pe partea dreaptă) sau în jos (lămpile de parcare de pe partea stângă). Confirmare printr-un semnal şi prin lampa de control a lămpilor de semnalizare de pe partea respectivă. Interiorul protecţiilor farurilor se poate aburi uşor în condiţii de umezeală şi frig, ploaie sau după spălare. Condensul dispare repede de la sine; pentru a accelera procesul, aprindeţi luminile exterioare. Inapoi la Rezumat Lighting (Sistem de iluminare) Iluminarea interioară Controlul iluminării panoului de bord Luminile interioare În cursul intrării sau ieşirii din autovehicul, plafoniera din faţă şi plafoniera centrală se aprind şi apoi se sting după un timp. 127 Plafoniere şi lămpi de lectură spate Plafoniera din faţă Luminozitatea poate fi reglată când luminile exterioare sunt aprinse: Apăsaţi butonul k pentru dezactivare şi apoi rotiţi-l şi menţineţi-l apăsat până se obţine luminozitatea dorită. Acţionate cu comutatorul. I = activat 0 = dezactivat central = automat Acţionate prin intermediul butonului c. Inapoi la Rezumat 128 Lighting (Sistem de iluminare) Lămpile de lectură Caracteristici ale sistemului de iluminare Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul Iluminarea consolei centrale Spot luminos în carcasa oglinzii retrovizoare interioare. Iluminarea consolei centrale reglată automat, în funcţie de nivelul luminii exterioare. Luminile de acces Acţionate cu butoanele sau comutatoarele a. I = activat 0 = dezactivat central = automat Lămpile din parasolare Lumina se aprinde la deschiderea capacului. După deblocarea autovehiculului, iluminarea panoului de bord şi a plăcuţei de înmatriculare se activează timp de câteva secunde. Demararea 3 17. Faza scurtă şi lămpile marşarier rămân aprinse timp de circa 30 de secunde după ce sistemul este activat şi portiera şoferului este închisă. Activarea 1. Decuplaţi contactul. 2. Scoateţi cheia din contact. 3. Deschideţi portiera şoferului. Inapoi la Rezumat Lighting (Sistem de iluminare) 129 4. Trageţi de maneta de semnalizare. 5. Închideţi portiera şoferului. Dacă portiera şoferului nu este închisă, luminile se sting după două minute. Sistemul de iluminare este dezactivat imediat dacă maneta de semnalizare este trasă spre volan în timp ce portiera şoferului este deschisă. Funcţia de protecţie împotriva descărcării acumulatorului Pentru a se preveni descărcarea bateriei, toate luminile interioare sunt stinse automat după 10 minute de la decuplarea contactului. Inapoi la Rezumat 130 Sistemul Infotainment Sistemul Infotainment Introducere ................................. 130 Aparatul radio ............................ 130 Sistemele audio ......................... 131 Sistemul Infotainment pentru locurile din spate ........................ 131 Telefonul .................................... 132 Introducere Aparatul radio Funcţionarea Recepţia radio Sistemul Infotainment se utilizează conform instrucţiunilor de utilizare din manual. Recepţia radio poarte fi perturbată de distorsiuni de zgomot static cauzate de ■ modificarea distanţei faţă de emiţător, ■ recepţia cu ecou datorată efectului de reflexie, ■ efectul de ecranare. Inapoi la Rezumat Sistemul Infotainment Sistemele audio Dispozitivele auxiliare Se poate conecta o sursă audio externă, cum ar fi un CD-player portabil, folosindu-se o mufă de 3,5 mm conectată la intrarea auxiliară (AUX). Păstraţi întotdeauna intrarea auxiliară curată şi uscată. Sistemul Infotainment pentru locurile din spate 131 Sunt disponibile două mufe pentru căşti audio, cu control separat al volumului. Sistemul audio pentru scaunele din spate Twin Audio permite selectarea între sursa audio redată prin intermediul sistemului Infotainment şi o altă sursă audio. Se pot controla numai acele surse audio care nu sunt selectate curent prin intermediul sistemului Infotainment. Inapoi la Rezumat 132 Sistemul Infotainment Telefonul Telefonul mobil şi echipamentul radio CB Instrucţiuni de instalare şi instrucţiuni de utilizare La montarea şi utilizarea telefonului mobil, trebuie să ţineţi cont de instrucţiunile de instalare şi de instrucţiunile de utilizare furnizate de producătorul telefonului mobil şi al sistemului handsfree. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept consecinţă anularea certificatului de înmatriculare (Directiva UE 95/54/ EC). Recomandări pentru funcţionarea corespunzătoare: ■ Instalarea antenei exterioare de către specialişti, pentru a se obţine o rază de acţiune maximă, ■ Puterea maximă de transmisie 10 W, ■ Instalarea telefonului într-un loc adecvat, cu respectarea Notelor 3 59 relevante. Solicitaţii informaţii despre locurile prevăzute pentru instalarea antenei şi a suportului pentru telefon, cât şi despre utilizarea echipamentelor de transmisie cu putere mai mare de 10 W. Este admisă ataşarea unui set handsfree fără antenă externă la un telefon mobil standarde GSM 900/1800/1900 şi UMTS numai dacă puterea maximă de transmisie a telefonului mobil nu depăşeşte 2 W în reţeaua GSM 900, respectiv 1 W în alte reţele. Din motive de siguranţă, nu utilizaţi telefonul în timp ce conduceţi. Chiar şi folosirea unui set handsfree vă poate distrage atenţia în timpul conducerii. 9 Avertisment Utilizarea echipamentelor radio şi a telefoanelor mobile care nu respectă standardele de telefonie mobilă sus menţionate este permisă numai dacă instalaţi o antenă exterioară pe autovehicul. Atenţie Telefoanele mobile şi echipamentele radio pot afecta funcţionarea unităţilor electronice de control ale autovehiculului când sunt utilizate în habitaclu fără antenă exterioară, dacă nu se respectă reglementările menţionate mai sus. Inapoi la Rezumat Climate control (Control climatizare) Climate control (Control climatizare) Sistemele de climatizare ............ 133 Fantele de ventilaţie .................. 140 Întreţinerea ................................. 141 Sistemele de climatizare Sistemul de încălzire şi ventilaţie 133 Distribuţia fluxului de aer L = spre zona capului şi zona picioarelor M = spre zona capului l = spre parbriz şi geamurile laterale din faţă J = spre parbriz, geamurile laterale din faţă şi zona picioarelor K = spre zona picioarelor Sunt posibile setări intermediare. Temperatura roşu = aer cald albastru = aer rece Comenzile pentru: ■ Distribuţia fluxului de aer ■ Temperatura ■ Turaţia ventilatorului Luneta încălzită Ü 3 38. Încălzirea nu va fi pe deplin funcţională înainte ca motorul să atingă temperatura de regim. Turaţia ventilatorului Reglaţi fluxul de aer prin reglarea ventilatorului la turaţia dorită. Inapoi la Rezumat 134 Climate control (Control climatizare) Dezaburirea şi degivrarea geamurilor ■ Setaţi selectorul pentru distribuţia fluxului de aer în poziţia l. ■ Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. ■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul maxim. ■ Porniţi încălzirea lunetei Ü. ■ Deschideţi fantele de ventilaţie laterale după dorinţă şi direcţionaţi fluxul de aer către geamurile portierelor. ■ Pentru încălzirea simultană a zonei picioarelor, aduceţi selectorul pentru distribuţia fluxului de aer în poziţia J. Sistemul de aer condiţionat temperatura exterioară depăşeşte puţin temperatura de îngheţ. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. Sistemul de recirculare a aerului 4 Acţionate prin intermediul butonului 4. Suplimentar faţă de sistemul de încălzire şi ventilaţie, sistemul de aer condiţionat asigură: n = Răcirea 4 = Recircularea aerului Răcirea n Controlată prin intermediul butonului n şi funcţională doar atunci când motorul şi ventilatorul funcţionează. Sistemul de aer condiţionat răceşte şi elimină umiditatea din aerul admis (îl deshidratează) atunci când Inapoi la Rezumat Climate control (Control climatizare) 9 Avertisment Funcţionarea în modul de recirculare a aerului reduce fluxul de aer admis în habitaclu. Funcţionarea sistemului fără funcţia de răcire cauzează creşterea umidităţii aerului din interior, iar geamurile se pot aburi. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea ce poate cauza somnolenţă pasagerilor. Distribuţia fluxului de aer în poziţia l: Recircularea aerului este dezactivată. Răcirea maximă Deschideţi pentru scurt timp geamurile astfel încât aerul fierbinte să fie eliminat rapid. ■ Răcirea n activată. ■ Sistemul de recirculare a aerului 4 activat, ■ Setaţi selectorul pentru distribuţia fluxului de aer în poziţia M. ■ Setaţi selectorul de temperatură în poziţia rece la maximum. ■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul maxim. ■ Deschideţi toate fantele de ventilaţie. 135 Sistemul automat de climatizare Dezaburirea şi degivrarea geamurilor ■ Răcirea n activată. ■ Setaţi selectorul pentru distribuţia fluxului de aer în poziţia l. ■ Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. ■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul maxim. ■ Porniţi încălzirea lunetei Ü. ■ Deschideţi fantele de ventilaţie laterale după dorinţă şi direcţionaţi fluxul de aer către geamurile portierelor. ■ Pentru încălzirea simultană a zonei picioarelor, aduceţi selectorul pentru distribuţia fluxului de aer în poziţia J. Comenzile pentru: ■ Distribuţia fluxului de aer ■ Temperatura ■ Turaţia ventilatorului n = Răcirea 4 = Recircularea aerului V = Dezaburirea şi degivrarea Luneta încălzită Ü 3 38. Inapoi la Rezumat 136 Climate control (Control climatizare) Temperatura preselectată este menţinută automat la o valoare constantă. În modul automat, turaţia ventilatorului reglează automat fluxul de aer. Modul automat Setări de bază pentru confort maxim: ■ Setaţi selectorul de turaţie a ventilatorului în poziţia A. ■ Aduceţi selectorul pentru distribuţia fluxului de aer în poziţia dorită. ■ Presetaţi temperatura la nivelul dorit. ■ Răcirea n activată. ■ Deschideţi toate fantele de ventilaţie. Distribuţia fluxului de aer L = spre zona capului şi zona picioarelor M = spre zona capului l = spre parbriz şi geamurile laterale din faţă J = spre parbriz, geamurile laterale din faţă şi zona picioarelor K = spre zona picioarelor Sunt posibile setări intermediare. Preselectarea temperaturii Setaţi selectorul de temperatură în poziţia dorită. Sunt posibile setări intermediare. Din motive de confort, temperatura poate fi modificată numai în trepte mici. În poziţiile extreme, nu se realizează o reglare a temperaturii. Sistemul de aer condiţionat funcţionează la niveluri maxime de răcire sau încălzire. Încălzirea nu va fi pe deplin funcţională înainte ca motorul să atingă temperatura de regim. Compresorul sistemului de aer condiţionat răceşte şi elimină umiditatea din aerul admis (îl usucă) atunci când temperatura exterioară depăşeşte un nivel specificat. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. Sistemul de recirculare a aerului 4 Modul de recirculare a aerului este controlat prin intermediul butonului 4. Turaţia ventilatorului În modul automat A, turaţia ventilatorului reglează automat fluxul de aer. Dacă este cazul, fluxul de aer poate fi reglat manual. Răcirea n Controlată prin intermediul butonului n şi funcţională doar atunci când motorul şi ventilatorul funcţionează. Inapoi la Rezumat Climate control (Control climatizare) 9 Avertisment Funcţionarea în modul de recirculare a aerului reduce fluxul de aer admis în habitaclu. Funcţionarea sistemului fără funcţia de răcire cauzează creşterea umidităţii aerului din interior, iar geamurile se pot aburi. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea ce poate cauza somnolenţă pasagerilor. Răcirea maximă Deschideţi geamurile pentru scurt timp pentru ca aerul fierbinte din interior să fie eliminat rapid. ■ Răcirea n activată. ■ Setaţi selectorul pentru distribuţia fluxului de aer în poziţia M. ■ Setaţi selectorul de temperatură la valoarea dorită a temperaturii. ■ Setaţi selectorul de turaţie a ventilatorului în poziţia A. ■ Deschideţi toate fantele de ventilaţie. Sistemul automat de climatizare răceşte aerul în mod automat până la valoarea specificată lucrând la capacitate maximă de răcire. Cu selectorul de temperatură în poziţia rece la minimum, sistemul funcţionează permanent la nivel maxim de răcire. Sistemul este setat automat în modul de recirculare a aerului atunci când aerul condiţionat este activat. 137 Sistemul electronic de climatizare Dezaburirea şi degivrarea geamurilor ■ Răcirea n activată. ■ Apăsaţi butonul V: în poziţia A, ventilatorul comută automat la turaţie maximă, fluxul de aer este direcţionat către parbriz. ■ Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. ■ Porniţi încălzirea lunetei Ü. Comenzile pentru: ■ Temperatura ■ Distribuţia fluxului de aer şi selectarea meniurilor ■ Turaţia ventilatorului AUTO = Modul automat = recircularea aerului 4 = dezaburirea şi degivrarea V Luneta încălzită Ü 3 38. Inapoi la Rezumat 138 Climate control (Control climatizare) Temperatura preselectată este menţinută automat la o valoare constantă. În modul automat, turaţia ventilatorului şi distribuţia fluxului de aer reglează automat fluxul de aer. Sistemul poate fi adaptat manual prin intermediul selectoarelor pentru distribuţia fluxului de aer şi turaţia ventilatorului. Sistemul electronic de climatizare este complet funcţional numai cu motorul pornit. Nu acoperiţi senzorul din planşa de bord pentru a se asigura o funcţionare corectă. Modul automat Setări de bază pentru confort maxim: ■ Apăsaţi butonul AUTO. ■ Deschideţi toate fantele de ventilaţie. ■ Air conditioning (Aer condiţionat) pornit. ■ Reglaţi temperatura dorită. Preselectarea temperaturii Datele sunt prezentate în Info-Display. Modificarea setărilor este indicată scurt în Info-Display, suprapunându-se peste meniul afişat curent. Temperaturile pot fi setate la nivelul dorit. Din motive de confort, temperatura poate fi modificată numai în trepte mici. Dacă este setată temperatura minimă, Lo apare în afişaj şi sistemul electronic de climatizare funcţionează la răcire maximă. Dacă este setată temperatura maximă, Hi apare în afişaj şi sistemul electronic de climatizare funcţionează la încălzire maximă. Turaţia ventilatorului Treapta de turaţie selectată a ventilatorului este indicată pe afişaj prin simbolul x şi numărul asociat. Dacă ventilatorul este oprit, sistemul de aer condiţionat nu va funcţiona. Pentru a reveni la modul automat: Apăsaţi butonul AUTO. Dezaburirea şi degivrarea geamurilor Apăsaţi butonul V. V apare în afişaj. Temperatura şi distribuţia fluxului de aer sunt reglate automat iar ventilatorul funcţionează la turaţie maximă. Pentru a reveni la modul automat: apăsaţi butonul V sau AUTO. Porniţi încălzirea lunetei Ü. Inapoi la Rezumat Climate control (Control climatizare) Setările manuale din meniul climatizare Setările sistemului electronic de climatizare pot fi modificate prin intermediul butonului rotativ central, al butoanelor şi al meniurilor afişate. Pentru a accesa un meniu, apăsaţi butonul rotativ central. Meniul Climate (Climatizare) apare în afişaj. Opţiunile de meniu sunt marcate individual prin rotirea butonului rotativ central şi selectate prin apăsarea acestuia. Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţi butonul rotativ central până când este afişat Return (Revenire) sau Main (Reţea) şi selectaţi. Meniul Air distribut. (Distrib. aer) poate fi apelat de asemenea prin intermediul meniului Climate (Climatizare). Revenirea la modul automat de distribuţie a fluxului de aer: Dezactivaţi setarea corespunzătoare sau apăsaţi butonul AUTO. Răcirea Compresorul sistemului de aer condiţionat răceşte şi elimină umiditatea din aerul admis (îl usucă) atunci când temperatura exterioară depăşeşte un nivel specificat. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil; Eco apare în afişaj. Reglarea ventilatorului în modul automat În modul automat, turaţia ventilatorului poate fi reglată. Selectaţi opţiunea de meniu Automatic blower (Ventilator automat) în meniul Climate (Climatizare) şi selectaţi turaţia dorită a ventilatorului. Distribuţia fluxului de aer Rotiţi butonul rotativ central. Meniul Air distribut. (Distrib. aer) este activat, indicând setările disponibile pentru distribuţia fluxului de aer: Sus = spre parbriz şi geamurile laterale din faţă. Central = spre ocupanţii autovehiculului. Jos = spre zona picioarelor. 139 În meniul Climate (Climatizare), selectaţi opţiunea de meniu AC (aer condiţiuonat) şi activaţi sau dezactivaţi răcirea. Recircularea aerului în modul manual Modul de recirculare a aerului este controlat prin intermediul butonului 4. Inapoi la Rezumat 140 Climate control (Control climatizare) 9 Avertisment Funcţionarea în modul de recirculare a aerului reduce fluxul de aer admis în habitaclu. Funcţionarea sistemului fără funcţia de răcire cauzează creşterea umidităţii aerului din interior, iar geamurile se pot aburi. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea ce poate cauza somnolenţă pasagerilor. Condiţionarea aerului când motorul este oprit Când contactul este decuplat, rezerva de căldură sau răcire acumulată în sistem poate fi utilizată pentru climatizarea habitaclului. Apăsaţi butonul AUTO când contactul este decuplat. Va fi afişată pentru scurt timp indicaţia Residual air conditioning on (Aer rezidual condiţionat activat). Climatizarea reziduală este disponibilă doar pentru scurt timp. Pentru dezactivare, apăsaţi butonul AUTO. Sistemul auxiliar de încălzire Fantele de ventilaţie Sistemul de încălzire a aerului Fantele de ventilaţie reglabile Sistemul de încălzire pentru lichidul de răcire Pentru a preveni îngheţarea compresorului de aer condiţionat din cauza absenţei ventilaţiei, dacă funcţia de răcire a aerului este activată, deschideţi cel puţin una din fantele de ventilaţie. Sistemul Quickheat este un încălzitor de aer electric auxiliar care încălzeşte habitaclul mult mai repede. Autovehiculele cu motorizări diesel dispun de un sistem auxiliar de încălzire cu combustibil. Pentru deschiderea fantei, rotiţi rozeta spre B. Inapoi la Rezumat Climate control (Control climatizare) Întreţinerea Admisia aerului din exterior 141 Filtru de polen Filtrul de polen reţine praful, funinginea, polenul şi sporii din aerul ce intră în habitaclu prin fantele de admisie. Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat Direcţionaţi fluxul de aer prin înclinarea şi rotirea paletelor. Pentru închiderea fantei, rotiţi rozeta spre 7. 9 Avertisment Nu agăţaţi niciun obiect de fantele de ventilaţie. Pericol de deteriorare şi rănire în cazul unui accident. Fantele de ventilaţie fixe Fante de ventilaţie suplimentare sunt amplasate sub parbriz, sub geamurile laterale şi în zona picioarelor. Fantele de admisie a aerului din faţa parbrizului, din compartimentul motor, trebuie menţinute curate pentru a permite admisia aerului. Îndepărtaţi praful, frunzele sau zăpada. Pentru a asigura permanenţa funcţionării eficiente, sistemul de răcire trebuie pornit lunar timp de câteva minute, indiferent de vreme şi anotimp. Funcţionarea cu răcire nu este posibilă la temperaturi exterioare prea scăzute. Service Pentru a se asigura performanţe optime de răcire, vă recomandăm ca după scurgerea a trei ani de la înmatricularea autovehiculului sistemul de climatizare să fie verificat anual, incluzând: Inapoi la Rezumat 142 Climate control (Control climatizare) ■ Proba funcţională şi proba sub presiune ■ Funcţionalitatea încălzirii ■ Verificarea etanşeităţii ■ Verificarea curelelor de transmisie ■ Curăţarea condensatorului şi purjarea evaporatorului ■ Verificarea performanţelor Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sfaturi pentru conducere Pornirea şi utilizarea autovehiculului Păstrarea controlului asupra autovehiculului Rodajul autovehiculului nou Sfaturi pentru conducere ........... 143 Pornirea şi utilizarea autovehiculului ........................... 143 Sistemul de evacuare al motorului .................................... 146 Transmisia automată ................. 148 Transmisia manuală .................. 152 Transmisia manuală secvenţială ................................. 153 Frânele ....................................... 158 Sistemele de suport în conducere .................................. 159 Sistemul de control al vitezei de croazieră .................................... 161 Sistemul de detectare a obiectelor ................................ 163 Combustibilul ............................. 164 Tractarea ................................... 166 Nu abordaţi niciodată o pantă cu motorul oprit Multe sisteme sunt nefuncţionale în această situaţie (de exemplu servofrâna, servodirecţia). Conducerea în această manieră reprezintă un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi. Pedalele Pentru a asigura cursa nestingherită a pedalei, nu amplasaţi covoraşe în zona pedalelor. 143 Nu frânaţi excesiv dacă nu este necesar în cursul primelor deplasări. La prima deplasare cu autovehiculul, este posibilă apariţia fumului provenind de la ceara şi uleiul care se evaporă din sistemul de evacuare. Parcaţi autoturismul în aer liber pentru o perioadă scurtă după efectuarea primei deplasări şi evitaţi inhalarea fumului degajat. Consumul de combustibil şi de ulei de motor este mai ridicat decât în mod normal în cursul perioadei de rodaj. Inapoi la Rezumat 144 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Poziţiile contactului Pornirea motorului Pornirea motorului cu ajutorul contactului 0 = Contact decuplat 1 = Volanul deblocat, contactul decuplat 2 = Contactul cuplat, la motoare diesel: preîncălzire 3 = Pornirea Acţionaţi ambreiajul şi frâna, cu transmisia automată în poziţia P sau N, nu acceleraţi; pentru motorul diesel, răsuciţi cheia în poziţia 2 pentru preîncălzire până când se stinge lampa de control !; răsuciţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi-o când porneşte motorul. Înainte de a reporni sau a opri motorul, readuceţi cheia de contact în poziţia 0. Pornirea motorului cu ajutorul butonului Start/Stop Cheia electronica trebuie să se afle în habitaclu. Acţionaţi ambreiajul şi frâna, cu transmisia automată în poziţia P sau N, fără a accelera; pentru motorul diesel, apăsaţi scurt butonul pentru a iniţia preîncălzirea, mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca, aşteptaţi până când lampa de control ! se stinge şi apoi apăsaţi butonul timp de circa o secundă şi eliberaţi-l imediat ce motorul a pornit. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Apăsaţi din nou butonul pentru a repeta procedura de pornire sau pentru a opri motorul. Pornirea autovehiculului la temperaturi joase Pornirea motorului fără încălzitoare suplimentare este posibilă până la -25°C pentru motoarele diesel şi de până la -30°С pentru motoarele pe benzină. Sunt necesare: un ulei de motor de o vâscozitate corectă, combustibilul corect, efectuarea lucrărilor de service şi o baterie suficient de încărcată. În cazul temperaturilor sub -30°С, transmisia automată şi transmisia semiautomată necesită un interval de timp de aproximativ 5 minute pentru încălzire. Maneta selectorului de viteze trebuie să fie în poziţia P, respectiv N. Deplasarea inerţială Alimentarea cu combustibil este decuplată automat în cursul deplasării inerţiale, de ex. atunci când autovehiculul este condus cu o treaptă de viteze cuplată, dar fără acţionarea acceleraţiei. Parcarea ■ Nu parcaţi autoturismul pe suprafeţe uşor inflamabile. Temperatura ridicată a sistemului de evacuare poate cauza aprinderea suprafeţei pe care este parcat autoturismul. ■ Trageţi întotdeauna frâna de mână fără a apăsa butonul de eliberare. Pe drumuri înclinate, aplicaţi-o cât mai ferm posibil. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. ■ Opriţi motorul şi decuplaţi contactul. Rotiţi volanul până când se blochează în poziţie. ■ Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză 145 sau fixaţi maneta selectorului de viteze la P înaintea decuplării contactului. Pe un drum în rampă, poziţionaţi roţile din faţă în sens opus faţă de bordură. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înaintea decuplării contactului. Poziţionaţi roţile din faţă spre bordură. ■ Blocaţi accesul în autovehicul şi activaţi sistemul mecanic de blocare antifurt şi sistemul de alarmă antifurt. Inapoi la Rezumat 146 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de evacuare al motorului 9 Pericol Gazele de eşapament ale motorului conţin monoxid de carbon, un gaz toxic inodor şi incolor, a cărui inhalare poate fi fatală. Dacă în habitaclu pătrund gaze de eşapament, deschideţi geamurile. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Evitaţi să conduceţi cu hayonul deschis, în caz contrar gazele de eşapament putând pătrunde în autovehicul. Filtrul de particule diesel Filtrul de particule diesel elimină particulele dăunătoare de funingine din gazele de eşapament. Sistemul include o funcţie de autocurăţare care este executată în mod automat în timpul mersului. Filtrul este curăţat prin arderea particulelor de funingine la temperaturi foarte înalte. Acest proces are loc automat în condiţii presetate de rulare şi poate dura maxim 25 de minute. Consumul de combustibil poate creşte în această perioadă. Emisiile de mirosuri şi fum ce au loc în cursul acestui proces sunt normale. În anumite condiţii de rulare, de exemplu călătorii scurte, este posibil ca sistemul să nu activeze procesul automat de autocurăţare. Dacă filtrul necesită curăţare şi condiţiile anterioare de rulare nu au permis activarea curăţării automate, lampa de control ! clipeşte. Continuaţi deplasarea, menţinând turaţia motorului peste 2.000 rot/min. Dacă e necesar, comutaţi într-o treaptă de viteză inferioară. Curăţarea filtrului de particule diesel este astfel iniţiată. Nu se recomandă oprirea autovehiculului sau a motorului în timpul procesului de curăţare. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Atenţie Dacă procesul de curăţare este întrerupt de mai multe ori, există un risc crescut de provocare a unei avarii grave de motor. Curăţarea se face mai rapid la turaţii ale motorului şi sarcini ridicate. Lampa de control ! se stinge imediat ce procesul de autocurăţare se încheie. Catalizatorul Catalizatorul reduce nivelul noxelor din gazele de eşapament. 147 pentru scurt timp, cu menţinerea vitezei autovehiculului şi a turaţiei motorului la niveluri reduse. Atenţie Utilizarea altor combustibili decât cei prezentaţi la paginile 3 164, 3 229 poate duce la avarierea catalizatorului sau a componentelor electronice asociate. Combustibilul nears va duce la supraîncălzirea şi avarierea catalizatorului. De aceea, evitaţi utilizarea excesivă a demarorului, golirea completă a rezervorului şi pornirea motorului prin împingere sau tractare. În cazul unor probleme de aprindere, funcţionare neuniformă a motorului, reducere evidentă a performanţelor motorului sau alte probleme neobişnuite, apelaţi imediat la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. În caz de urgenţă, conducerea poate fi continuată Inapoi la Rezumat 148 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Transmisia automată Transmisia automată permite schimbarea automată (modul automat), iar versiunea cu ActiveSelect permite şi schimbarea manuală (modul manual). Maneta selectorului de viteze Afişajul transmisiei Modul sau treapta de viteze selectată este indicată pe afişajul transmisiei. P = poziţia de parcare, roţile din faţă blocate, activaţi doar când autovehiculul staţionează şi frâna de mână este trasă R = treapta de marşarier, selectaţi numai dacă autovehiculul staţionează N = poziţia neutră D = modul automat cu toate treptele de viteze Maneta selectorului de viteze poate fi deplasată din poziţia P sau N numai când contactul este cuplat şi pedala de frână este apăsată (maneta selectorului de viteze este blocată). În poziţia N, blocarea manetei selectorului de viteze este activată cu întârziere şi numai dacă autovehiculul staţionează. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Când maneta selectorului de viteze este în poziţia P sau N, lampa de control j de pe banda indicatoare a treptei de viteze se aprinde în culoare roşie dacă maneta selectorului de viteze este blocată. Dacă maneta selectorului de viteze nu se află în poziţia P când contactul este decuplat, lampa de control j şi simbolul P clipesc pe banda indicatoare a treptei de viteze. Pentru a selecta poziţia P sau R, apăsaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze. Dacă este selectată poziţia N, apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna de mână înaintea pornirii autovehiculului. Nu acceleraţi în timpul selectării unei trepte de viteze. Nu apăsaţi niciodată pedala de acceleraţie simultan cu pedala de frână. Când este cuplată o treaptă de viteze, la eliberarea pedalei de frână autovehiculul începe să se mişte încet. Treptele a 3-a, a 2-a, 1-a 3, 2, 1 = Transmisia nu comută întro treaptă de viteze superioară celei selectate. Apăsaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze şi selectaţi treapta a 3-a sau 1-a. Nu selectaţi poziţiile a 3-a, a 2-a sau 1-a decât pentru a preveni trecerea automată într-o treaptă superioară de viteze sau pentru utilizarea frânei de motor. 149 Frâna de motor Pentru a utiliza frâna de motor, selectaţi o treaptă inferioară de viteze la abordarea unei pante. Balansarea autovehiculului Balansarea autovehiculului este permisă doar dacă acesta este împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă. Deplasaţi repetat maneta selectorului de viteze între poziţiile D şi R. Nu supraturaţi motorul şi evitaţi accelerarea bruscă. Parcarea Trageţi frâna de mână şi selectaţi poziţia P. Cheia poate fi scoasă din contact numai dacă maneta selectorului de viteze se află în poziţia P. Inapoi la Rezumat 150 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Modul manual Deplasaţi maneta selectorului de viteze din poziţia D spre stânga şi apoi spre înainte sau înapoi. + = Comută într-o treaptă superioară de viteze. - = Comută într-o treaptă inferioară de viteze. Dacă se selectează o treaptă superioară de viteze când viteza de deplasare este prea redusă, respectiv o treaptă inferioară de viteze la o viteză de deplasare prea ridicată, schimbarea treptei de viteze nu are loc. Dacă turaţia motorului este prea redusă, transmisia comută automat într-o treaptă inferioară de viteze atunci când viteza de deplasare se află peste un nivel specificat. Nu are loc comutarea automată la o treaptă superioară de viteze la turaţii ridicate ale motorului. Din motive de siguranţă, funcţia Kickdown este disponibilă şi în modul manual. ■ Programele adaptive modifică automat schimbarea treptelor de viteze în funcţie de condiţiile de rulare, de ex. la un grad ridicat de încărcare a autovehiculului sau la conducerea acestuia în rampă. ■ Când este selectat modul Sport, transmisia schimbă treptele de viteză la turaţii mai mari ale motorului (dacă nu este activat sistemul de control al vitezei de croazieră). Modul Sport 3 160. Program de iarnă T Programele electronice de conducere ■ După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte turaţia motorului pentru a aduce rapid catalizatorul la temperatura necesară. ■ Funcţia de trecere automată în poziţie neutră comută automat transmisia la ralanti atunci când autovehiculul este oprit cu o treaptă de viteze cuplată. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Dacă întâmpinaţi probleme la demararea pe o suprafaţă alunecoasă, activaţi programul de iarnă. Funcţia Kickdown (accelerare la maximum) Dezactivarea Programul de iarnă este dezactivat prin: ■ apăsarea butonului T din nou ■ selectarea manuală a treptei a 2-a sau 1 ■ comutarea în modul manual ■ decuplarea contactului ■ sau dacă temperatura uleiului de transmisie este prea ridicată Apelaţi la un atelier service pentru remedierea defecţiunii. Versiunea fără mod manual Treapta a 2-a nu este disponibilă. Schimbarea manuală a treptelor de viteze: 1 = treapta 1 2 = treapta a 3-a 3, D = treapta a 4-a Activarea pe autovehicule fără mod manual Apăsaţi butonul T cu P, R, N, D or 3 selectate. Autovehiculul porneşte în treapta a 3-a de viteze. Activarea pe autovehicule cu mod manual În modul automat, apăsaţi butonul T. În funcţie de starea carosabilului, autovehiculul demarează în treapta a 2-a sau a 3-a de viteză. 151 Versiunea cu mod manual Dacă pedala de acceleraţie este apăsată dincolo de punctul de rezistenţă, transmisia comută la o treaptă de viteză inferioară în funcţie de turaţia motorului. Defecţiuni În cazul unei defecţiuni, lampa A se aprinde. Transmisia nu mai comută treptele automat. Continuarea călătoriei este posibilă prin schimbarea manuală a treptelor de viteze. Este disponibilă numai cea mai înaltă treaptă de viteze. În funcţie de natura defecţiunii, treapta a 2-a poate fi disponibilă în modul manual. Întreruperea alimentării electrice În cazul întreruperii alimentării electrice, maneta selectorului de viteze nu poate fi scoasă din poziţia P sau N. Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi la pornirea asistată a autovehiculului 3 213. Inapoi la Rezumat 152 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Transmisia manuală Dacă nu bateria este cauza defecţiunii, eliberaţi maneta selectorului de viteze: 1. Aplicaţi frâna de mână. 2. Eliberaţi manşonul manetei schimbătorului de pe consola centrală în spate, pliaţi-l în sus şi rotiţi spre stânga. 3. Împingeţi opritorul galben spre înainte cu o şurubelniţă şi deplasaţi maneta selectorului de viteze din poziţia P. 4. Montaţi din nou manşonul manetei selectorului de viteze pe consola centrală. Reselectarea poziţiei P va duce din nou la blocarea manetei. Remediaţi la un atelier service autorizat cauza pierderii alimentării cu energie. Pentru a cupla treapta marşarier când autovehiculul staţionează, aşteptaţi 3 secunde după apăsarea pedalei de ambreiaj şi apoi acţionaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta de viteze. Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta de viteze. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Nu permiteţi patinarea inutilă a ambreiajului. Când o acţionaţi, apăsaţi complet pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi pedala pe post de sprijin pentru picior. Atenţie Nu este recomandabil să conduceţi având mâna sprijinită pe maneta schimbătorului de viteze. Transmisia manuală secvenţială Transmisia Easytronic permite schimbarea manuală (modul manual) sau automată (modul automat) a treptelor de viteze, ambele moduri beneficiind de controlul automat al ambreiajului. Afişajul transmisiei 153 Când este selectată poziţia A, M sau R cu motorul în funcţiune şi fără apăsarea pedalei de frână, afişajul clipeşte câteva secunde. Dacă este activat programul de iarnă, simbolul T se aprinde. Pornirea motorului Când porniţi motorul, apăsaţi pedala de frână. Dacă pedala de frână nu este apăsată, lampa j se aprinde în panoul de instrumente, simbolul „N” clipeşte pe afişajul transmisiei şi motorul nu poate fi pornit. Pornirea nu este posibilă dacă toate lămpile de frână sunt defecte. Când pedala de frână este apăsată, transmisia comută automat în poziţia N pentru pornire. Aceasta se poate face cu o uşoară întârziere. Indică modul şi treapta de viteze curente. Inapoi la Rezumat 154 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Maneta selectorului de viteze + = Comută într-o treaptă superioară de viteze. - = Comută într-o treaptă inferioară de viteze. Demararea Deplasaţi întotdeauna complet maneta selectorului de viteze în direcţia corespunzătoare. După eliberare, aceasta va reveni în mod automat în poziţia centrală. N = Poziţia neutră. A = Comutarea între modurile automat şi manual. Afişajul transmisiei indică A sau M. R = Treapta marşarier. Selectaţi treapta marşarier numai dacă autovehiculul este oprit. Apăsaţi pedala de frână şi aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia A, + sau -. Transmisia este comutată în modul automat şi este cuplată treapta întâia. Dacă este selectată poziţia R, este cuplată treapta marşarier. Când este eliberată pedala de frână, autovehiculul începe să se mişte încet. Pentru a demara fără să apăsaţi pedala de frână, acceleraţi imediat ce aţi cuplat o treaptă de viteze. Dacă nu este apăsată nici pedala de acceleraţie nici cea de frână, cutia de viteze nu este cuplată şi simbolurile A sau R clipesc pe afişaj pentru o perioadă scurtă de timp. Oprirea autovehiculului În poziţia A, este cuplată treapta întâia şi ambreiajul este eliberat când autovehiculul este oprit. În poziţia R, rămâne cuplată treapta marşarier. Frâna de motor Modul automat La abordarea unei pante, transmisia manuală secvenţială nu comută întro treaptă superioară de viteze până când nu se atinge o turaţie a motorului suficient de ridicată. Aceasta trece la timp într-o treaptă inferioară de viteze atunci când se frânează. Modul manual Pentru a utiliza frâna de motor, selectaţi o treaptă inferioară de viteze la abordarea unei pante. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Balansarea autovehiculului Balansarea autovehiculului este permisă doar dacă acesta este împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă. Deplasaţi repetat maneta selectorului de viteze între poziţiile R şi A. Nu supraturaţi motorul şi evitaţi accelerarea bruscă. Parcarea Aplicaţi frâna de mână. Rămâne cuplată cea mai recentă treaptă de viteze selectată (indicată pe afişaj). Când este selectat N, nicio treaptă de viteze nu este cuplată. Când contactul este decuplat, transmisia nu reacţionează la manevrarea manetei selectorului de viteze. Modul manual Dacă se selectează o treaptă superioară de viteze când turaţia motorului este prea redusă, sau o treaptă inferioară de viteze la o turaţie prea ridicată, schimbarea treptei de viteze nu are loc. Acest lucru împiedică funcţionarea motorului la o turaţie prea ridicată sau prea redusă. Dacă turaţia motorului este prea redusă, transmisia comută automat într-o treaptă inferioară de viteze. Dacă turaţia motorului este prea ridicată, transmisia comută într-o treaptă superioară de viteze doar prin intermediul funcţiei kickdown. Când poziţia + sau - este selectată în modul automat, transmisia comută la modul manual şi schimbă treapta de viteze corespunzător poziţiei selectate. 155 rulare, de ex. la un grad ridicat de încărcare a autovehiculului sau la conducerea acestuia în rampă. ■ Când modul Sport este activ, timpii de schimbare a treptelor se reduc iar schimbarea treptelor se face la turaţii mai mari ale motorului (doar dacă controlul de croazieră este activat). Modul Sport 3 160. Program de iarnă T Programele electronice de conducere ■ După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte turaţia motorului pentru a aduce rapid catalizatorul la temperatura necesară. ■ Programele adaptive modifică automat schimbarea treptelor de viteze în funcţie de condiţiile de Dacă întâmpinaţi probleme la demararea pe o suprafaţă alunecoasă, activaţi programul de iarnă. Inapoi la Rezumat 156 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Activarea Apăsaţi butonul T. Transmisia comută la modul automat. Autovehiculul demarează în treapta a 2-a. Modul Sport este dezactivat. Dezactivarea Programul de iarnă este dezactivat prin: ■ apăsarea butonului T din nou ■ decuplarea contactului, ■ comutarea la modul manual (la revenirea în modul automat, programul de iarnă este din nou activat) ■ când temperatura ambreiajului este prea ridicată Funcţia Kickdown (accelerare la maximum) Dacă pedala de acceleraţie este apăsată dincolo de punctul de rezistenţă, transmisia comută la o treaptă de viteză inferioară în funcţie de turaţia motorului. În timpul funcţiei kickdown nu este posibilă schimbarea manuală a treptelor de viteze. Defecţiuni Pentru a preveni defectarea transmisiei manuale secvenţiale, dacă ambreiajul s-a supraîncălzit, acesta se va cupla automat. În cazul unei defecţiuni, lampa A se aprinde. Este posibilă continuarea călătoriei. Modul manual nu poate fi utilizat pentru schimbarea treptelor de viteze. Dacă pe afişajul transmisiei apare simbolul F, nu este posibilă continuarea călătoriei. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. Întreruperea alimentării electrice Dacă are loc o întrerupere a alimentării electrice în timp ce este cuplată o treaptă de viteze, cuplajul nu este eliberat. Autovehiculul nu poate fi mişcat. Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi la pornirea asistată a autovehiculului 3 213. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Dacă nu bateria descărcată este cauza întreruperii alimentării electrice, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Dacă autovehiculul trebuie scos din fluxul de trafic, dezangajaţi ambreiajul astfel (numai la autovehiculele echipate cu transmisie manuală secvenţială cu 5 trepte de viteze): 1. Trageţi frâna de mână şi decuplaţi contactul. 2. Deschideţi capota 3 173. 3. Curăţaţi transmisia în zona capacului, astfel încât la scoaterea acestuia să nu poată pătrunde murdărie în interior. 4. Rotiţi capacul pentru a-l slăbi, apoi ridicaţi-l şi scoateţi-l complet. 5. Utilizând o şurubelniţă cu cap plat, rotiţi şurubul de reglare de sub capac în sens orar până în punctul de rezistenţă. Ambreiajul a fost astfel decuplat. 6. Instalaţi la loc capacul curăţat. Capacul trebuie să fie în contact corect cu carcasa. La versiunile cu transmisie manuală secvenţială cu 6 trepte de viteză, ambreiajul nu poate fi eliberat; dacă autovehiculul trebuie mutat, ridicaţi-l de puntea din faţă pentru a-l remorca. 157 Atenţie Nu se admite tractarea autovehiculului şi pornirea motorului cu ambreiajul astfel decuplat, deşi autovehiculul poate fi deplasat pe distanţe scurte. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Atenţie Nu rotiţi dincolo de punctul de rezistenţă, acest lucru putând avaria transmisia. Inapoi la Rezumat 158 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Frânele Sistemul de frânare cuprinde două circuite independente de frânare. Dacă unul dintre circuite se defectează, autoturismul poate fi frânat prin intermediul celuilalt circuit. Totuşi, efectul de frânare se obţine numai la apăsarea fermă a pedalei de frână. Pentru acest lucru este necesară o forţă considerabil mai mare. Distanţa de frânare este mai mare. Apelaţi imediat la un atelier service pentru asistenţă, înainte de a vă continua călătoria. Când motorul nu funcţionează, funcţia de asistare a frânării este inactivată după una sau două acţionări ale pedalei. Efectul de frânare nu este redus, însă frânarea necesită o forţă considerabil mai mare. Este foarte important să aveţi în vedere acest amănunt atunci când autovehiculul este tractat. Lampa de control R 3 101. Sistemul antiblocare frâne Sistemul antiblocare frâne (ABS) previne blocarea roţilor. Sistemul ABS începe să regleze presiunea de frânare imediat ce o roată prezintă tendinţă de blocare. Autovehiculul rămâne manevrabil, chiar în cursul frânărilor bruşte. Acţiunea sistemului ABS este semnalată printr-o pulsaţie a pedalei de frână şi zgomotul caracteristic procesului de reglare. Pentru frânare optimă, menţineţi apăsată pedala de frână pe întreaga durată a procesului de frânare, neluând în considerare pulsarea pedalei. Nu reduceţi forţa exercitată asupra pedalei de frână. După demarare, sistemul efectuează o autotestare care poate fi sonoră. Lampa de control u 3 101. Lampa de frână adaptivă În timpul frânării de urgenţă, toate cele trei lămpi de frână clipesc pe durata controlului ABS. Defecţiuni 9 Avertisment Dacă există o defecţiune în sistemul ABS, roţile se pot bloca la frânarea bruscă a autovehiculului. Avantajele sistemului ABS nu mai sunt disponibile. În cursul frânărilor bruşte, autovehiculul nu mai poate fi controlat şi poate intra în derapaj. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. Frâna de mână Aplicaţi întotdeauna frâna de mână în mod ferm, fără a acţiona butonul de eliberare, mai ales dacă vă aflaţi pe drumuri înclinate. Pentru a elibera frâna de mână, trageţi uşor în sus maneta, apăsaţi butonul de pe manetă şi coborâţi maneta complet. Pentru a reduce forţele de acţionare, apăsaţi în acelaşi timp şi pedala de frână. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Lampa de control R 3 101. Asistenţă la frânarea de urgenţă Dacă pedala de frână este apăsată rapid şi în forţă, se aplică automat forţa maximă de frânare (frânarea de urgenţă). Exercitaţi o presiune constantă asupra pedalei de frână atâta timp cât este necesară frânarea de urgenţă. Forţa maximă de frânare este redusă automat la eliberarea pedalei de frână. Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă Sistemul ajută la prevenirea mişcărilor nedorite la deplasarea autovehiculului pe pante. La eliberarea frânei de picior după oprirea pe un plan înclinat, frânele mai rămân acţionate încă două secunde. Frânele se eliberează automat imediat ce autovehiculul începe să accelereze. Sistemele de suport în conducere Programul electronic de stabilitate Programul electronic de stabilitate (ESP®Plus) îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului atunci când este necesar, indiferent de tipul suprafeţei pe care se rulează şi de aderenţa anvelopelor. Acesta previne în acelaşi timp şi patinarea roţilor de tracţiune. Imediat ce autovehiculul începe să derapeze (subvirare/ supravirare), puterea motorului este redusă şi roţile sunt frânate independent. Acest lucru îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului, în special pe carosabil umed şi alunecos. ESP®Plus este operaţional imediat ce lampa de control v se stinge. 159 9 Avertisment Prezenţa acestui sistem de siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de conducere. Adaptaţi viteza de deplasare la starea carosabilului. Lampa de control v 3 102. Dezactivarea Când sistemul ESP®Plus intră în acţiune, v clipeşte. Inapoi la Rezumat 160 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul ESP®Plus poate fi dezactivat prin activarea modului Sport pentru performanţe superioare de conducere: Menţineţi apăsat butonul SPORT timp de circa 4 secunde. Lampa de control v se aprinde. În plus, ESPoff apare pe afişajul de service. 9 Avertisment Nu dezactivaţi sistemul ESP®Plus dacă anvelopa cu flancuri întărite a pierdut presiunea. ESP®Plus este reactivat prin apăsarea butonului SPORT. ESPon apare în afişajul de service. Sistemul ESP®Plus este reactivat şi în momentul în care contactul este cuplat. Modul Sport 3 160. Sistemul interactiv de asistare a conducerii Activarea Sistemul interactiv de asistare a conducerii (IDSPlus) combină programul electronic de stabilitate (ESP®Plus) cu sistemul antiblocare frâne (ABS) şi sistemul de control permanent al suspensiilor (CDC) pentru a îmbunătăţi dinamica şi siguranţa autovehiculului. Modul Sport Suspensia şi direcţia devin mai prompte şi oferă un contact mai bun cu suprafaţa carosabilului. Motorul reacţionează mai spontan la mişcările pedalei de acceleraţie. Schimbarea automată a vitezei reacţionează de asemenea mai rapid. Lampa de control IDS+ 3 103. Apăsaţi butonul SPORT. Lampa de control 1 3 102. Activarea programului de iarnă nu este posibilă. Dezactivarea Apăsaţi scurt butonul SPORT, Modul Sport este dezactivat data următoare când contactul este cuplat sau dacă programul de iarnă este activat. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de control permanent al suspensiilor Sistemul de control permanent al suspensiilor (CDC) modifică suspensiile prin adaptarea caracteristicii de amortizare a fiecărui amortizor la situaţiile curente de deplasare şi la starea drumului. Când modul Sport este activat, funcţia de control a suspensiilor este adaptată pentru stilul sportiv de conducere. Lampa de control IDS+ 3 103. Sistemul de control automat al nivelului este activat după ce autovehiculul a parcurs o anumită distanţă, în funcţie de încărcarea autovehiculului şi starea drumului. În caz de defecţiune, nu conduceţi la sarcină maximă. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. 161 Sistemul de control al vitezei de croazieră Sistemul de control al vitezei de croazieră poate memora şi menţine viteze cuprinse între aproximativ 30 şi 200 km/h. În cazul conducerii în rampă sau în pantă, pot apărea abateri de la vitezele memorate. Ca măsură de siguranţă, sistemul de control al vitezei de croazieră poate fi activat numai după o acţionare prealabilă a pedalei de frână. Sistemul de control automat al nivelului Nivelul punţii spate a autovehiculului în timpul deplasării este reglat automat în funcţie de condiţiile de încărcare. Cursa arcului şi garda la sol sunt mărite, ceea ce duce la îmbunătăţirea manevrabilităţii autovehiculului. Inapoi la Rezumat 162 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Nu utilizaţi sistemul de control al vitezei de croazieră atunci când nu este recomandabilă menţinerea unei viteze constante de deplasare. În cazul transmisiei automate sau al transmisiei manuale secvenţiale, activaţi sistemul de control al vitezei de croazieră numai în modul automat. Lampa de control m 3 106. Pentru a mări viteza Activarea Pentru a reduce viteza Apăsaţi scurt butonul m: viteza curentă este memorată şi menţinută. Viteza autovehiculului poate fi mărită prin apăsarea pedalei de acceleraţie. După eliberarea pedalei de acceleraţie, se va reveni la ultima viteza memorată. Viteza rămâne memorată până la decuplarea contactului. Pentru a reveni la viteza memorată, apăsaţi scurt butonul g la o viteză peste 30 km/h. Când sistemul de control al vitezei de croazieră este activat, menţineţi apăsat butonul m sau apăsaţi-l scurt în mod repetat: viteza creşte continuu, respectiv treptat. După eliberarea butonului m, viteza de deplasare curentă va fi memorată şi menţinută. Dezactivarea automată: ■ Viteza autovehiculului sub aprox. 30 km/h ■ Pedala de frână este apăsată ■ Pedala de ambreiaj este apăsată ■ Maneta selectorului de viteze în poziţia N. Când sistemul de control al vitezei de croazieră este activat, menţineţi apăsat butonul g sau apăsaţi-l scurt în mod repetat: viteza se reduce continuu, respectiv treptat. După eliberarea butonului g, viteza de deplasare curentă va fi memorată şi menţinută. Dezactivarea Apăsaţi scurt butonul §: sistemul de control al vitezei de croazieră este dezactivat. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de detectare a obiectelor Sistemul de asistenţă la parcare Lampa de control r 3 102. Notă Componentele ataşate în zona de detecţie pot induce disfuncţionalităţi în sistem. Activarea 163 cu reducerea distanţei faţă de obstacol. Când distanţa scade sub 30 cm, semnalul acustic va fi continuu. 9 Avertisment În unele situaţii, diferitele suprafeţe reflectante ale unor obiecte, precum şi surse de zgomot exterioare, pot cauza nedetectarea obstacolelor de către sistem. Dezactivarea Sistemul de asistenţă la parcare facilitează parcarea prin măsurarea distanţei dintre autovehicul şi obstacole. Responsabilitatea pentru parcare rămâne însă în întregime a şoferului. Sistemul constă din patru senzori de parcare ultrasonici în fiecare din amortizoarele din faţă şi spate. Dezactivaţi sistemul apăsând butonul r. Sistemul este dezactivat automat la decuplarea treptei de marşarier. La cuplarea treptei marşarier, sistemul se activează automat. Sistemul poate fi de asemenea activat la viteze reduse prin apăsarea butonului r. Prezenţa unui obstacol este indicată prin semnale acustice. Intervalul de timp dintre semnale se reduce odată Echipamentul de tractare Sistemul ia automat în considerare un echipament de tractare instalat din fabricaţie. La remorcare, introducerea fişei remorcii în priza autoturismului dezactivează în mod automat sistemul de asistare la parcare. Inapoi la Rezumat 164 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Combustibilul Combustibilul pentru motoarele pe benzină Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb, în conformitate cu DIN EN 2281). Pot fi utilizaţi combustibili echivalenţi, cu un conţinut maxim de etanol de 10% din volum. În acest caz utilizaţi combustibil în conformitate cu DIN 51625. Utilizaţi combustibili având cifra octanică recomandată 3 229. Utilizarea de combustibili cu cifră octanică prea mică poate penaliza puterea şi cuplul motorului şi să crească uşor consumul de combustibil. 1) 2) Atenţie Utilizarea de combustibili cu cifră octanică prea mică poate duce la o ardere necontrolată şi la avarierea motorului. Combustibilul pentru motoare diesel fi uleiul de rapiţă sau biodiesel, aquazol sau emulsii apă-motorină similare. Combustibilii pentru motoare diesel nu trebuie diluaţi cu combustibili pentru motoare pe benzină. Alimentarea cu combustibil Utilizaţi exclusiv motorină în conformitate cu DIN EN 5902). Combustibilul trebuie să aibă conţinut scăzut de sulf (maxim 10 ppm). Pot fi utilizaţi combustibili standardizaţi echivalenţi (= FAME conform cu EN14214) cu un conţinut max. de 7% din volum (precum standardele DIN 51628 sau echivalente). Nu utilizaţi motorină de uz naval, motorină pentru încălzire, motorină minerală, pe bază de plante, cum ar Numai Rusia: Folosirea unui combustibil neconform cu Regulamentele Tehnice în vigoare (Decretul nr. 118 din 27.02.2008 cu amendamentele din 30.12.2008 nr. 1076) pot duce la deteriorarea motorului şi pierderea obligaţiilor în cadrul garanţiei. Numai Rusia: Folosirea unui combustibil neconform cu Regulamentele Tehnice în vigoare (Decretul nr. 118 din 27.02.2008 cu amendamentele din 30.12.2008 nr. 1076) pot duce la deteriorarea motorului şi pierderea obligaţiilor în cadrul garanţiei. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 Pericol Înainte de alimentarea cu combustibil, opriţi motorul şi orice aparate de încălzire externe cu camere de combustie (identificabile după eticheta de pe clapeta rezervorului de combustibil). Închideţi telefoanele mobile. Închideţi telefoanele mobile. Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă ale staţiei de alimentare. Atenţie În cazul alimentării cu un combustibil incorect, nu cuplaţi contactul. Clapeta rezervorului de combustibil se află în partea dreapta spate a autovehiculului. Clapeta rezervorului de combustibil poate fi deschisă numai când autovehiculul este deblocat. Atenţie Ştergeţi imediat orice combustibil revărsat. Buşonul rezervorului de combustibil Numai un buşon de rezervor original asigură o funcţionalitate deplină. Autovehiculele echipate cu motor diesel sunt prevăzute cu un buşon special. Consumul de combustibil Emisiile de CO2 9 Pericol Combustibilul este inflamabil şi exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt admise flăcări deschise sau scântei. Dacă simţiţi miros de combustibil în autovehicul, solicitaţi imediat eliminarea cauzei de către un atelier service. 165 Buşonul rezervorului de combustibil poate fi agăţat de suportul de pe clapeta rezervorului de combustibil. Măsurarea consumului de combustibil este reglementată prin Directiva 80/1268/CEE (ultima modificare 2004/3/CE). Directiva este orientată către practicile reale de conducere: Ponderea conducerii în regim urban este aproximată la 1/3 iar cea a conducerii în regim extra-urban Inapoi la Rezumat 166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului este aproximată la 2/3. Sunt luate în considerare şi pornirea la rece şi fazele de accelerare. Specificaţiile privind emisiile de CO 2 sunt de asemenea o componentă a acestei directive. Cifrele date nu pot fi luate drept garanţie pentru consumul de combustibil al unui autovehicul anume. În plus, consumul de combustibil este dependent de stilul personal de conducere, precum şi de condiţiile de trafic şi de drum. Toate valorile se bazează pe modelul de bază UE cu echipare standard. Calculul consumului de combustibil ia în considerare masa proprie a autovehiculului, evaluată în concordanţă cu aceste reglementări. Dotările opţionale pot determina o uşoară creştere a consumului de combustibil şi a emisiilor CO 2 şi o reducere a vitezei maxime. Consumul de combustibil, emisiile de CO2 3 237. Tractarea Informaţii generale Utilizaţi numai echipamente de tractare omologate pentru autovehiculul dumneavoastră. Vă recomandăm să încredinţaţi unui atelier service montarea echipamentului de tractare. Ar putea fi necesare modificări ale sistemului de răcire, scuturilor termice sau ale altor echipamente. Nu montaţi echipament de tractare pe autoturismele cu motor Z 20 LEH. Fixarea echipamentului de tractare poate acoperi orificiul cârligului de tractare. În acest caz, utilizaţi cuplajul sferic pentru tractare. Ţineţi permanent în autovehicul cuplajul sferic pentru tractare. Dimensiuni de instalare a echipamentului de tractare instalat din fabricaţie 3 266. Caracteristici de conducere şi sugestii referitoare la tractare Înainte de ataşarea unei remorci, gresaţi cuplajul sferic de tractare. Însă nu procedaţi la gresarea cuplajului sferic de tractare dacă se utilizează un stabilizator ce acţionează asupra cuplajului pentru reducerea mişcărilor oscilante. Pentru remorcile cu stabilitate mică la deplasare şi cele pentru care masa totală autorizată este de peste 1.300 kg (Saloon)/1.200 kg (Station wagon), nu trebuie depăşită viteza de 80 km/h şi se recomandă folosirea unui stabilizator. Dacă remorca începe să aibă mişcări oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi să corectaţi din direcţie, şi frânaţi puternic dacă este necesar. La abordarea unei pante, conduceţi în aceeaşi treaptă de viteză cu care v-aţi deplasa în rampă şi mergeţi cu o viteză similară. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Corectaţi presiunea în anvelope la valoarea specificată pentru sarcină maximă 3 253. Tractarea unei remorci Încărcătura remorcii Sarcina maximă autorizată a remorcii depinde de autovehicul şi de motor, depăşirea acestei valori nefiind permisă. Sarcina reală a remorcii reprezintă diferenţa dintre masa reală totală a remorcii şi valoarea reală a sarcinii pe cupla de tractare când remorca este ataşată. Sarcinile autorizate pentru remorci sunt menţionate în documentaţia autovehiculului. În general, pot aborda rampe cu înclinaţie de maximum 12%. Sarcina maximă autorizată a remorcii este valabilă pentru rampe cu înclinaţii în limitele specificate şi altitudini de până la 1.000 metri peste nivelul mării. Având în vedere că puterea motorului scade odată cu creşterea altitudinii din cauza rarefierii aerului, masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă va trebui redusă cu 10% pentru fiecare 1.000 metri altitudine în plus. Masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă nu trebuie redusă la conducerea autovehiculului pe drumuri cu înclinaţie redusă (sub 8%, de ex., pe autostrăzi). Nu trebuie depăşită masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă. Masa este specificată pe plăcuţa de identificare 3 225. Sarcina pe cupla de tractare Sarcina pe cupla de tractare este forţa pe care o exercită remorca pe cuplajul sferic de tractare. Această sarcină poate fi modificată prin distribuţia încărcăturii din remorcă. Sarcina maximă pe cupla de tractare (75 kg) este specificată pe plăcuţa de identificare a echipamentului de tractare şi în documentaţia autovehiculului. Încercaţi să obţineţi sarcina maximă, în special când tractaţi remorci grele. Sarcina pe cupla de tractare nu trebuie să fie niciodată mai mică de 25 kg. 167 Sarcina pe axa spate În cazul tractării unei remorci cu autoturismul complet încărcat, sarcina maximă admisă pe puntea din spate (vezi plăcuţa de identificare sau documentele autovehiculului) poate fi depăşită cu 65 kg iar masa maximă admisă a autovehiculului, cu 45 kg pentru versiunea Saloon. Pentru versiunea Station wagon, sarcina maximă admisă pe osia spate poate fi depăşită cu 60 kg şi masa maximă admisă a autovehiculului cu 30 kg. Dacă sarcina maximă autorizată pe puntea spate este depăşită, nu circulaţi cu viteză mai mare de 100 km/h. Echipamentul de tractare Atenţie Când nu tractaţi, demontaţi cuplajul sferic de tractare. Inapoi la Rezumat 168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Depozitarea cuplajului sferic de tractare Montarea cuplajului sferic de tractare Verificarea tensionării cuplajului sferic de tractare La versiunile Saloon, cuplajul sferic de tractare este depozitat într-un săculeţ, fiind fixat în compartimentul de depozitare din portbagaj cu o chingă. La versiunea Station wagon, cuplajul sferic de tractare este fixat cu o chingă într-o nişă a compartimentului pentru roata de rezervă din portbagaj. Rabataţi suportul. Scoateţi dopul de etanşare din orificiul de montare a cuplajului sferic de tractare şi depozitaţi-l în portbagaj. ■ Marcajul roşu de pe butonul rotativ trebuie să fie orientat către marcajul alb de pe cuplajul sferic de tractare. ■ Interstiţiul dintre butonul rotativ şi cuplajul sferic de tractare trebuie să fie de circa 4 mm. ■ Cheia trebuie să fie în poziţia c (1). În caz contrar, cuplajul sferic de tractare trebuie să fie tensionat înainte de introducere: ■ Deblocaţi cuplajul sferic de tractare, rotind cheia în poziţia c (1) Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului 169 Introducerea cuplajul sferic de tractare ■ Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţi-l la maximum în sens orar. Introduceţi cuplajul sferic de tractare tensionat în orificiu şi împingeţi puternic în sus până când acesta se fixează în poziţie cu un declic. Butonul rotativ revine în poziţia iniţială, sprijinindu-se de cuplajul sferic de tractare, fără interstiţiu. 9 Avertisment Nu atingeţi butonul rotativ în cursul introducerii cuplajului. Blocaţi cuplajul sferic de tractare, rotind cheia în poziţia e (2). Scoateţi cheia şi închideţi clapeta de protecţie. Inelul pentru cablul de siguranţă Ataşaţi cablul de frână detaşabil de inel. Verificarea corectitudinii montării cuplajului sferic de tractare ■ Marcajul verde de pe butonul rotativ trebuie să fie orientat către marcajul alb de pe cuplajul sferic de tractare. ■ Nu trebuie să existe niciun interstiţiu între butonul rotativ şi cuplajul sferic de tractare. Inapoi la Rezumat 170 Conducerea şi utilizarea autovehiculului ■ Cuplajul sferic de tractare trebuie să fie fixat bine în alezaj. ■ Cuplajul sferic de tractare trebuie să fie blocat în poziţie şi cheia să fie scoasă. Demontarea cuplajului sferic de tractare Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii În cazul în care sistemul detectează mişcări oscilante, puterea motorului este redusă şi ansamblul autovehicul/ remorcă este frânat selectiv până la încetarea oscilaţiilor. Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii (TSA) este o componentă a Programului electronic de stabilitate (ESP®Plus) 3 159. 9 Avertisment Tractarea unei remorci este permisă numai când este instalat corect un cuplaj sferic de tractare. Dacă nu se fixează corect cuplajul sferic de tractare, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Deschideţi clapeta protectoare, rotiţi cheia în poziţia c (1) pentru deblocarea cuplajului sferic de tractare. Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţil la maximum în sens orar. Trageţi în jos cuplajul sferic de tractare. Introduceţi dopul de etanşare în orificiu. Rabataţi suportul. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Îngrijirea autovehiculului Informaţii generale ..................... 171 Verificarea autovehiculului ......... 172 Înlocuirea becurilor .................... 178 Sistemul electric ......................... 193 Trusa de scule ........................... 199 Jantele şi anvelopele ................. 200 Pornirea asistată ........................ 213 Tractarea ................................... 214 Îngrijirea aspectului .................... 217 Informaţii generale Accesoriile şi modificarea autovehiculului Vă recomandăm să utilizaţi piese de schimb şi accesorii originale şi componente omologate special pentru autovehiculul dumneavoastră. Nu putem evalua sau garanta fiabilitatea altor produse - chiar dacă acestea sunt omologate conform standardelor de ramură sau în alt mod. Nu operaţi modificări la sistemul electric, de exemplu prin conectarea de consumatori suplimentari sau modificarea unităţilor electronice de control (chip tuning). Atenţie La transportul autovehiculului pe un tren sau pe un autovehicul pentru recuperare, apărătoarele de noroi s-ar putea deteriora. 171 Conservarea autovehiculului Parcarea pe perioade îndelungate Următoarele măsuri trebuie întreprinse dacă autovehiculul urmează a fi parcat pentru mai multe luni: ■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul. ■ Verificaţi stratul de ceară din compartimentul motor şi de la partea inferioară a caroseriei. ■ Curăţaţi şi protejaţi chederele din cauciuc. ■ Schimbaţi uleiul de motor. ■ Goliţi rezervorul lichidului de spălare. ■ Verificaţi concentraţia lichidului de răcire. ■ Corectaţi presiunea în anvelope la valoarea specificată pentru sarcină maximă. ■ Parcaţi autovehiculul în locuri uscate şi bine ventilate. Cuplaţi treapta întâia sau treapta marşarier Inapoi la Rezumat 172 Îngrijirea autovehiculului sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P. Blocaţi roţile autovehiculului. ■ Nu trageţi frâna de mână. ■ Deschideţi capota, închideţi toate portierele şi încuiaţi autovehiculul. ■ Deconectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Reţineţi că toate sistemele sunt nefuncţionale, de ex. sistemul de alarmă antifurt. Reciclarea autovehiculului Informaţii referitoare la centrele de recuperare şi reciclare autovehicule cu durata de viaţă expirată sunt disponibile pe website-ul nostru. Încredinţaţi această activitate numai centrelor de reciclare autorizate. Verificarea autovehiculului Derularea lucrărilor Repunerea în exploatare Următoarele măsuri trebuie întreprinse dacă autovehiculul urmează să fie repus în exploatare: ■ Conectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Activaţi unitatea electronică de control a geamurilor acţionate electric. ■ Verificaţi presiunea în anvelope. ■ Umpleţi rezervorul lichidului de spălare. ■ Verificaţi nivelul uleiului de motor. ■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire. ■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare dacă este necesar. 9 Avertisment Derulaţi verificări în compartimentul motor numai cu contactul decuplat. Ventilatorul de răcire poate intra în funcţiune şi când contactul este decuplat. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 9 Pericol Trageţi maneta de deblocare şi readuceţi-o în poziţia iniţială. Sistemul de aprindere şi farurile cu Xenon utilizează tensiuni extrem de înalte. Nu atingeţi. Pentru a fi uşor identificate, buşoanele de alimentare pentru uleiul de motor, lichidul de răcire sau lichidul de spălare şi mânerul jojei de ulei sunt galbene. Capota Deschiderea Ridicaţi maneta de siguranţă şi deschideţi capota. Admisia aerului 3 141. Sprijiniţi capota în tija de susţinere. 173 Uleiul de motor Verificaţi nivelul uleiului de motor manual, regulat, pentru a preveni deteriorarea motorului. Asiguraţi-vă că se utilizează ulei de motor conform specificaţiilor. Lichide şi lubrifianţi recomandaţi 3 221. Faceţi verificarea cu autovehiculul oprit pe o suprafaţă plană. Motorul trebuie să se afle la temperatură de regim şi oprit de cel puţin 5 minute. Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o, introduceţi-o până la opritorul de pe mâner, scoateţi-o din nou şi citiţi nivelul uleiului de motor. Introduceţi joja până la opritorul de pe mâner şi rotiţi-o cu o jumătate de rotaţie. Închiderea Înainte de închiderea capotei, fixaţi tija de susţinere în suportul aferent. Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă liber de la câţiva centimetri pentru a se fixa în închizătoare. Verificaţi dacă s-a blocat capota. Inapoi la Rezumat 174 Îngrijirea autovehiculului Se recomandă utilizarea unui ulei de motor cu acelaşi grad ca cel folosit la ultima schimbare. Nivelul uleiului de motor nu trebuie să depăşească marcajul de MAX pe joja de ulei. Atenţie Uleiul de motor în exces trebuie golit sau extras. În funcţie de varianta de motorizare, sunt utilizate diferite tipuri de joje de ulei. Dacă nivelul uleiului de motor a scăzut până la marcajul de MIN, completaţi cu ulei de motor. Capacităţile 3 252. Fixaţi capacul vasului de expansiune în poziţie şi strângeţi-l. Lichidul de răcire a motorului Lichidul de răcire asigură o protecţie împotriva îngheţului până la -28°C. Atenţie Utilizaţi exclusiv antigelul omologat. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Nivelul lichidului de răcire Atenţie Nivelul prea scăzut al lichidului de răcire poate cauza avarierea motorului. 9 Avertisment Lichidul de spălare Înainte să deschideţi capacul vasului de expansiune, lăsaţi motorul să se răcească. Deschideţi cu atenţie capacul, eliberând treptat suprapresiunea. Completaţi cu antigel. Dacă nu aveţi la dispoziţie antigel, completaţi cu apă curată de la robinet sau cu apă distilată. Strângeţi bine la loc capacul. Solicitaţi verificarea concentraţiei de antigel şi eliminarea cauzei pierderilor de lichid de răcire de către un atelier service autorizat. Dacă sistemul de răcire este rece, nivelul lichidului de răcire trebuie să se afle deasupra marcajului KALT/COLD. Completaţi cu lichid dacă nivelul este scăzut. 175 Completaţi cu apă curată în amestec cu o cantitate corespunzătoare de soluţie de spălare pentru parbriz cu conţinut de antigel. Frânele Un scrâşnet strident indică faptul că plăcuţele de frână au ajuns la grosimea minimă admisă. Se poate continua deplasarea însă solicitaţi în cel mai scurt timp posibil înlocuirea plăcuţelor de frână. Inapoi la Rezumat 176 Îngrijirea autovehiculului După înlocuirea plăcuţelor de frână, nu frânaţi excesiv dacă nu este absolut necesar în cursul primelor deplasări. Lichidul de frână 9 Avertisment Lichidul de frână este toxic şi coroziv. Evitaţi contactul cu ochii, pielea, tapiţeria şi suprafeţele vopsite. Nivelul lichidului de frână trebuie să se încadreze între marcajele de MIN şi MAX. Când completaţi cu lichid, asiguraţi o curăţenie impecabilă deoarece contaminarea lichidului de frână poate provoca defectarea sistemului de frânare. Adresaţi-vă unui atelier service pentru remedierea cauzei pierderii de lichid de frână. Utilizaţi exclusiv lichid de frână performant, omologat pentru autovehiculul dumneavoastră. Lichidul de frână şi de ambreiaj 3 176. Bateria Bateria autovehiculului este fără întreţinere, cu condiţia ca modul de utilizare să asigure încărcarea suficientă a bateriei. Conducerea pe distanţe scurte şi pornirile frecvente pot duce la descărcarea bateriei. Evitaţi utilizarea de consumatori electrici inutili. Bateriile nu vor fi eliminate odată cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. Staţionarea autovehiculului pentru o perioadă mai lungă de 4 săptămâni poate provoca descărcarea bateriei. Deconectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Asiguraţi-vă că este decuplat contactul înaintea conectării sau deconectării bateriei autovehiculului. Funcţia de protecţie împotriva descărcării bateriei 3 129. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină Dacă rezervorul de combustibil s-a golit complet, sistemul de alimentare cu motorină trebuie aerisit. Cuplaţi contactul de trei ori, câte 15 secunde de fiecare dată. Apoi porniţi motorul, dar nu mai mult de 40 de secunde. Repetaţi procedura după minim 5 secunde. Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 177 Lamelele ştergătoarelor de parbriz Setările de service pentru ştergătoarele de parbriz Ridicaţi braţul ştergătorului, înclinaţi lama la 90° faţă de braţul ştergătorului şi detaşaţi-o prin deplasare în lateral. Decuplaţi contactul dar nu scoateţi cheia din contact şi nu deschideţi portiera şoferului. În interval de 4 secunde, apăsaţi în jos maneta ştergătoarelor şi eliberaţio când ştergătoarele ajung în poziţie verticală. Inapoi la Rezumat 178 Îngrijirea autovehiculului Lamela ştergătorului de lunetă Înlocuirea becurilor Decuplaţi contactul şi aduceţi în poziţia dezactivat comutatorul relevant sau închideţi portierele. Apucaţi becul nou numai de bază! Nu apucaţi de partea din sticlă cu mâinile goale. Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tip pentru înlocuire. La înlocuirea becurilor de pe partea dreaptă a compartimentului motor, detaşaţi furtunul de la filtrul de aer. Pentru partea stângă, detaşaţi fişa panoului de siguranţe. Farurile cu halogen Ridicaţi braţul ştergătorului. Decuplaţi lama ştergătorului şi scoateţi-o. Înlocuirea becurilor blocurilor optice frontale se efectuează prin degajările din contraaripi: bracaţi roţile din faţă pentru a avea acces, eliberaţi opritorul şi îndepărtaţi capacul. Farurile au sisteme separate pentru faza lungă 1 (becurile dinspre interior) şi faza scurtă 2 (becurile dinspre exterior). Faza scurtă 1. Înlocuiţi becurile prin degajarea din contraaripă. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 179 3. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. Scoateţi soclul becului din reflector. 2. Scoateţi capacul de protecţie 2. 4. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu un bec nou. 5. Introduceţi soclul becului, prin introducerea celor două urechi în reflector şi rotirea acestuia în sens orar pentru blocare. 6. Rotiţi soclul spre dreapta până la capătul cursei. 7. Montaţi capacul de protecţie. 8. Închideţi degajarea din contraaripă cu capacul. Faza lungă 1. Accesul la becuri se face prin compartimentul motor. Inapoi la Rezumat 180 Îngrijirea autovehiculului 4. Eliberaţi clema cu arc din suport prin apăsarea spre înainte şi apoi rotirea în jos. 5. Scoateţi becul din carcasa reflectorului. 6. La instalarea noului bec, introduceţi urechile în degajările din reflector şi fixaţi clema elastică în poziţie. 7. Instalaţi fişa de conectare pe bec. 8. Montaţi capacul de protecţie. 2. Scoateţi capacul de protecţie 1. 3. Desfaceţi fişa de conectare de pe bec. Lămpile de poziţie 1. Accesul la becuri se face prin compartimentul motor. 2. Scoateţi capacul de protecţie 1. 3. Scoateţi soclul lămpii de poziţie împreună cu becul din reflector. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 4. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu unul nou. 5. Introduceţi soclul în reflector. Instalaţi capacul de protecţie al farului. Farurile cu Xenon 181 Faza scurtă 9 Pericol Faza scurtă lucrează la tensiuni extrem de înalte. Nu atingeţi. Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Faza lungă 1. Înlocuiţi becurile prin deschiderile din contraaripi. 3. Rotiţi soclul becului spre stânga şi deblocaţi-l. Farurile au sisteme separate pentru faza scurtă 1 (becurile dinspre interior) şi faza lungă 2 (becurile dinspre exterior). 2. Scoateţi capacul de protecţie. 4. Scoateţi soclul împreună cu becul din reflector. Inapoi la Rezumat 182 Îngrijirea autovehiculului Lămpile de poziţie 5. Scoateţi becul din soclu. 6. Introduceţi becul nou astfel încât cei doi umeri de fixare ai soclului să se angajeze în nişele aferente din reflector. 7. Rotiţi soclul becului la maxim spre dreapta. 8. Repoziţionaţi capacul şi închideţi-l. 1. Înlocuiţi becurile prin deschiderile din contraaripi. 2. Scoateţi capacul de protecţie al farului pentru faza lungă. 3. Scoateţi mufa lămpii de parcare din reflector. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 4. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu unul nou. 5. Introduceţi soclul în reflector. Repoziţionaţi capacul şi închideţi-l. 2. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. 183 Blocurile optice spate Saloon cu 5-portiere Proiectoarele de ceaţă Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Lămpile de semnalizare din faţă 1. Înlocuiţi becurile prin deschiderea din contraaripă. 3. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. 4. Introduceţi soclul în reflector şi rotiţi-l în sens orar pentru blocare în poziţie. 1. Pentru înlocuirea becurilor de pe partea dreaptă, deschideţi cu o monedă dispozitivul de închidere şi rabataţi capacul în jos. Pentru înlocuirea becurilor de pe partea stângă, deschideţi cu o monedă ambele dispozitive de închidere şi rabataţi capacul în jos. 3 197. 2. Desfaceţi fişa de conectare de pe soclul becului. Inapoi la Rezumat 184 Îngrijirea autovehiculului 4. Detaşaţi carcasa blocului optic spre înapoi. 3. Slăbiţi piuliţele de prindere cu cheia pentru prezoanele de roată şi deşurubaţi manual. Trusa de scule a autovehiculului 3 199. 5. Demontaţi cele trei şuruburi cu şurubelniţa. Apăsaţi clemele de fixare din exteriorul soclului becului spre exterior şi scoateţi soclul becului. 6. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l. Lampa de marşarier (1) Lampa de semnalizare (2) Lampa de marşarier/ lampa de frână (3) Lampa marşarier (4) Proiectorul de ceaţă, posibil să existe doar pe o parte (5) 7. Fixaţi soclul becului în carcasă, asigurându-vă că este fixat corect. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 185 Limuzină 3-uşi 8. Asiguraţi-vă că garniturile de etanşare sunt aplicate pe soclul becului şi şuruburile de fixare. 9. Introduceţi carcasa becurilor în caroserie, cuplând umărul de fixare şi şurubul cu cap sferic în nişele aferente. Strângeţi piuliţele de fixare cu ajutorul unei chei tubulare. Racordaţi fişa de conectare. Închideţi şi fixaţi capacul. 1. Coborâţi capacul pentru a înlocui becurile. 2. Desfaceţi fişa de conectare de pe soclul becului. 3. Slăbiţi piuliţele de prindere cu cheia pentru prezoanele de roată şi deşurubaţi manual. Trusa de scule a autovehiculului 3 199. Inapoi la Rezumat 186 Îngrijirea autovehiculului 4. Detaşaţi carcasa blocului optic spre înapoi. 5. Scoateţi elementul de etanşare al bolţului de fixare. Apăsaţi clemele de fixare din exteriorul soclului becului spre exterior şi scoateţi soclul becului. 6. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l. Lampa de marşarier (1) Lampa de semnalizare (2) Lampa de marşarier/ lampa de frână (3) Lampa marşarier (4) Proiectorul de ceaţă, posibil să existe doar pe o parte (5) 7. Fixaţi soclul becului în carcasă, asigurându-vă că este fixat corect. 8. Asiguraţi-vă că garniturile de etanşare sunt aplicate pe soclul becului şi şuruburile de fixare. 9. Introduceţi carcasa becurilor în caroserie, cuplând umărul de fixare şi şurubul cu cap sferic în nişele aferente. Strângeţi piuliţele de fixare cu ajutorul unei chei tubulare. Racordaţi fişa de conectare. Închideţi şi fixaţi capacul. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Limuzină 4-uşi 1. Pentru a înlocui becurile, rabataţi capacul din portbagaj după ce aţi rotit piedica. 187 2. Demontaţi şuruburile din spatele capacului cu ajutorul unei chei uzuale şi scoateţi şuruburile. 3. Desfaceţi cele trei şuruburi cu o şurubelniţă şi scoateţi soclul becului. Trusa de scule a autovehiculului 3 199. 4. Împingeţi lămpile de poziţie spate ţinând de carcasa becului din exterior. Scoateţi fişa din soclul becului. Inapoi la Rezumat 188 Îngrijirea autovehiculului 5. Eliberaţi cele şase cleme de fixare de pe carcasa becului şi scoateţi soclul becului. 8. Racordaţi fişa de conectare. Aşezaţi carcasa becului în caroserie şi montaţi şuruburile cu cap rotund în locaşurile aferente. Fixaţi carcasa becului de caroserie, cu patru şuruburi. Închideţi şi blocaţi capacul. Station wagon, Van 6. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l. Lampa de frână (1) Lampa marşarier (2) Proiectorul de ceaţă, posibil să existe doar pe o parte (3) Lampa de semnalizare direcţie (4) Lampa marşarier (5) 7. Introduceţi soclul becului în carcasă. Verificaţi dacă garnitura este pusă corect şi soclul becurilor este bine fixat. 2. Desfaceţi fişa de conectare de pe soclul becului. 3. Slăbiţi piuliţele de prindere şi scoateţi carcasa becului spre înapoi. 1. Deblocaţi capacul prin apăsarea urechilor de fixare şi scoateţi-l. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 4. Desfaceţi cele trei şuruburi cu o şurubelniţă şi scoateţi soclul becului. Trusa de scule a autovehiculului 3 199. 5. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l. Lampa de marşarier/ lampa de frână (1) Lampa de semnalizare (2) Lampa marşarier (3) Proiectorul de ceaţă, posibil să existe doar pe o parte (4) 6. Introduceţi soclul becului în carcasa becului şi înşurubaţi-l. Introduceţi carcasa becurilor în locaşul din caroserie şi strângeţi manual piuliţele de fixare. Racordaţi fişa de conectare. Închideţi şi fixaţi capacul. 189 Acoperiş TwinTop 1. Deşurubaţi piuliţele de reţinere. Inapoi la Rezumat 190 Îngrijirea autovehiculului 2. Scoateţi carcasa becului dinspre exterior. Decuplaţi fişa de conectare apăsând pe clemă şi scoateţi-o de pe soclul becului. 3. Detaşaţi elementul de etanşare de soclul becului. 4. Eliberaţi soclul prin rotire şi scoateţi-l. Apăsaţi clemele de blocare de pe laturile alungite ale soclului spre înainte; ridicaţi soclul becului de capătul frontal şi scoateţi soclul complet. 5. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l. Lampa de marşarier/ lampa de frână (1) Lampa marşarier (2) Proiectorul de ceaţă, posibil să existe doar pe o parte (3) Lampa marşarier (4) Lampa de semnalizare direcţie (5) 6. Introduceţi soclul becului în carcasa becului inserând mai întâi umărul de fixare în partea frontală a fişei. Instalaţi soclul becului, asigurându-vă că se angajează corect în locaş. Inseraţi racordurile şi fixaţi-le prin rotire. 7. Fixaţi elementul de etanşare pe soclul becului. Asiguraţi-vă că elementul de etanşare este aplatizat în zona şuruburilor. 8. Cuplaţi fişa. Introduceţi carcasa becului în caroserie, asigurând poziţionarea corectă a şuruburilor cu cap sferic în nişele aferente. Strângeţi piuliţele de reţinere. Lămpile de semnalizare laterale Apelaţi la un atelier de service pentru înlocuirea becurilor. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Iluminarea plăcuţei de înmatriculare 1. Introduceţi şurubelniţa în carcasă, apăsaţi înspre lateral şi eliberaţi arcul. 191 4. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. 5. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu unul nou. 6. Introduceţi soclul becului în carcasa lămpii şi rotiţi-l în sens orar. 7. Conectaţi fişa la soclul becului. 8. Introduceţi carcasa lămpii şi fixaţio în poziţie. 2. Scoateţi soclul becului apăsând în jos, fără a trage cablul. 3. Ridicaţi clapeta şi deconectaţi fişa de la soclul becului. Inapoi la Rezumat 192 Îngrijirea autovehiculului Luminile interioare Plafoniera şi lămpile de lectură din faţă 1. Deblocaţi lentila, presaţi-o uşor în jos şi scoateţi-o în poziţie înclinată. 2. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l. 3. Fixaţi lentila. Lumina din torpedou, lumina din portbagaj, lumina zonei inferioare a habitaclului 1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei şurubelniţe. 2. Apăsaţi uşor becul către clema elastică şi scoateţi becul. 3. Introduceţi becul nou. 4. Montaţi lampa. Iluminarea panoului de bord Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Plafoniera spate şi lămpile de lectură Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Sistemul electric Siguranţele fuzibile Datele siguranţei fuzibile de schimb trebuie să corespundă cu cele ale siguranţei fuzibile arse. Autoturismul este prevăzut cu două panouri de siguranţe: unul este situat în partea stângă a portbagajului şi celălalt este situat în partea stânga faţă a compartimentului motor. Păstraţi siguranţele fuzibile de rezervă în panoul de siguranţe din portbagaj versiunea B. Deschideţi capacul 3 197. Înaintea înlocuirii unei siguranţe, deconectaţi comutatorul respectiv şi decuplaţi contactul. Siguranţele arse pot fi recunoscute după firul topit. Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacă s-a remediat cauza defectului. Unele funcţii pot fi protejate de mai multe siguranţe. Siguranţele fuzibile pot fi de asemenea introduse şi fără a fi alocate unei funcţii. 193 Extractorul pentru siguranţe Este posibil să aveţi un extractor de siguranţe în panoul de siguranţe din portbagaj. Inapoi la Rezumat 194 Îngrijirea autovehiculului Panoul de siguranţe din compartimentul motor Introduceţi o şurubelniţă în fantă atât cât se poate şi înclinaţi-o în lateral. Rabataţi capacul în sus şi îndepărtaţil. Panoul de siguranţe poate avea două moduri de alocare a siguranţelor fuzibile în funcţie de varianta de panou de siguranţe din portbagaj, 3 197. În funcţie de tipul siguranţei, prindeţi siguranţele de partea superioară sau laterală cu ajutorul extractorului şi scoateţi-le. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Alocarea siguranţelor fuzibile în cazul panoului de siguranţe din portbagaj varianta A Nr. Circuit Nr. Circuit Nr. Circuit 13 Plafoniera 27 Sistemul de încălzire, sistemul de aer condiţionat 14 Ştergătoarele de parbriz 15 Ştergătoarele de parbriz 28 – 16 Claxonul, sistemul ABS, între‐ rupătorul lămpilor de frână, sistemul de aer condiţionat 29 Servodirecţia 30 Unitatea electronică de control a motorului 17 Încălzirea filtrului de motorină sau sistemul de aer condiţionat 31 Ştergătorul de lunetă 18 Demarorul 33 Reglarea fasciculului farurilor, comutatorul de lumini, între‐ rupătorul ambreiajului, grupul de instrumente, modulul portierei şoferului 1 Sistemul ABS 2 Sistemul ABS 3 Sistemul de climatizare, ventilatorul interior 4 Ventilatorul interior, încălzirea, sistemul de aer condiţionat 5 Ventilatorul radiatorului 19 – 6 Ventilatorul radiatorului 20 Claxonul 7 Sistemul de închidere centralizată 21 Unitatea electronică de control a motorului 8 Sistemul de spălare a parbrizului, hayonul 22 Unitatea electronică de control a motorului 9 Luneta încălzită, oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 23 Reglarea fasciculului farurilor 10 Fişa sistemului de diagnosticare 11 Instrumentele de bord 12 Telefonul mobil, sistemul Infotainment, afişajul 195 24 Pompa de combustibil 25 – 32 Întrerupătorul lămpilor de frână 34 Unitatea de control, modulul coloanei de direcţie 35 Sistemul Infotainment 36 Bricheta, priza pentru accesorii faţă 26 Unitatea electronică de control a motorului Inapoi la Rezumat 196 Îngrijirea autovehiculului Alocarea siguranţelor fuzibile în cazul panoului de siguranţe din portbagaj varianta B Nr. Circuit 1 Sistemul ABS 2 Sistemul ABS 3 Ventilatorul interior al sistemului electronic de climatizare 4 Ventilatorul interior al sistemului de încălzire şi de aer condiţionat 5 Ventilatorul radiatorului 6 Ventilatorul radiatorului 7 Sistemul de spălare a parbrizului 8 Claxonul 9 Sistemul de spălare a farurilor 10 – 11 – 12 – 13 Proiectoarele de ceaţă Nr. Circuit Nr. Circuit 16 Unitatea electronică a modulului de control, sistemul Open&Start (deschidere şi pornire), sistemul ABS, întrerupătorul pentru lămpile de frână, Twin Top 28 Unitatea electronică de control a transmisiei 17 Încălzirea filtrului de motorină 18 Demarorul 19 Unitatea electronică de control a transmisiei 20 Sistemul de aer condiţionat 21 Unitatea electronică de control a motorului 22 Unitatea electronică de control a motorului 23 Farurile adaptive (AFL), reglarea fasciculului farurilor 24 Pompa de combustibil 25 Unitatea electronică de control a transmisiei 14 Ştergătoarele de parbriz 26 Unitatea electronică de control a motorului 15 Ştergătoarele de parbriz 27 Servodirecţia 29 Unitatea electronică de control a transmisiei 30 Unitatea electronică de control a motorului 31 Farurile adaptive (AFL), reglarea fasciculului farurilor 32 Sistemul de frânare, sistemul de aer condiţionat, întrerupătorul ambreiajului 33 Farurile adaptive (AFL), reglarea fasciculului farurilor, comutatorul de lumini 34 Unitatea de control, modulul coloanei de direcţie 35 Sistemul Infotainment 36 Telefonul mobil, sistemul Infotainment, afişajul Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Panoul de siguranţe din compartimentul motor Limuzină 3-uşi Pentru deschidere, rabataţi capacul în sus. Limuzină 4-uşi 197 Panoul de siguranţe varianta A Pentru a înlocui o siguranţă fuzibilă, scoateţi capacul de protecţie al acesteia. Pentru a-l deschide, rotiţi piedica în sens antiorar şi rabataţi capacul în jos. Acoperiş TwinTop Panoul de siguranţe se află în spatele unui capac. Nu depozitaţi obiecte în spatele capacului. În funcţie de nivelul de echipare, există două tipuri de panouri de siguranţe. Saloon 5-portiere, Caravan, Van Pentru a-l deschide, rotiţi ambele încuietori cu ajutorul unei monede şi rabataţi capacul în jos. Nr. Circuit Pentru deschidere, trageţi de cele două butoane, scoateţi clemele şi rabataţi capacul în sus. 1 Proiectoarele de ceaţă 2 – 3 Priza pentru accesorii din portbagaj 4 Lămpile marşarier 5 Geamurile spate acţionate electric Inapoi la Rezumat 198 Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit Panoul de siguranţe varianta B Nr. Circuit 6 Sistemul de aer condiţionat 1 Geamurile faţă acţionate electric 7 Geamurile faţă acţionate electric 2 – 8 Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 3 Instrumentele de bord 4 Sistemul de încălzire, sistemul de aer condiţionat, sistemul electronic de climatizare 5 Airbagurile 6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11 Luneta încălzită 12 Ştergătorul de lunetă 13 Sistemul de asistenţă la parcare 14 Sistemul de încălzire, sistemul de aer condiţionat 15 – 16 Sistemul de detectare a ocupării scaunului, sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit Nr. Circuit 17 Senzor de ploaie, sistem de monitorizare a presiunii în anvelope, oglindă interioară 30 Priza pentru accesorii spate 18 Instrumentele de bord, comenzile 19 – 20 Sistemul CDC 21 Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 22 Trapa 23 Geamurile spate acţionate electric 24 Fişa sistemului de diagnosticare 25 – 26 Oglinzile retrovizoare exterioare rabatabile electric 31 – 32 – 33 Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 34 Trapa, TwinTop 35 Priza pentru accesorii spate 36 Priza pentru echipamentul de tractare 37 – Trusa de scule Sculele Vehicule dotate cu set pentru depanarea anvelopelor Trusa de scule şi setul pentru depanarea anvelopelor se află într-un compartiment de depozitare localizat sub capacul podelei portbagajului. Autovehiculele cu roată de rezervă 38 Sistemul de închidere centralizată, borna 30 39 Încălzirea scaunului din stânga 40 Încălzirea scaunului din dreapta 41 – 27 Senzorul cu ultrasunete, sistemul de alarmă antifurt 42 – 28 – 44 – 29 Bricheta, priza pentru accesorii faţă 199 43 – Inapoi la Rezumat 200 Îngrijirea autovehiculului Cricul şi trusa de scule ale autoturismului sunt depozitate într-un compartiment de depozitare situat sub roata de rezervă, în portbagaj. Roata de rezervă 3 211 Jantele şi anvelopele TwinTop Conduceţi încet peste trotuar şi întrun unghi drept dacă se poate. Trecerea peste muchii ascuţite poate provoca deteriorări ale anvelopelor şi jantelor. La parcare, aveţi grijă ca anvelopele să nu fie strivite de borduri. Verificaţi periodic jantele pentru depistarea eventualelor deteriorări. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă în caz de defecţiuni sau uzură neobişnuită. Sculele pentru acţionarea de urgenţă a acoperişului decapotabil sunt depozitate în torpedo. Starea anvelopelor, starea jantelor Anvelope Anvelopele de dimensiuni 225/45 R 17 sunt admise numai dacă autovehiculul este echipat cu program electronic de stabilitate. Astra OPC „Nürburgring Edition” cu anvelope 225/40 ZR 18 Acest model este prevăzut din fabrică cu anvelope sport de înaltă performanţă, cu dimensiuni 225/40 ZR 18. Aceste anvelope sunt aprobate pentru a fi utilizate pe drumurile publice, dar au caracteristici tipice maşinilor de curse şi o suprafaţă de rulare redusă corespunzătoare. Aceste anvelope asigură şoferilor experimentaţi şi cu înclinaţii sportive performanţe mai bune la viteze ridicate pe suprafeţe uscate, putând însă provoca deraparea necontrolată în cazul depăşirii limitelor. Evitaţi să adoptaţi un stil imprudent de conducere datorită acestor performanţe îmbunătăţite. În condiţii de umiditate, adaptaţi stilul de conducere şi viteza la caracteristicile suprafeţei de rulare reduse. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Anvelopele de iarnă Anvelopele de iarnă îmbunătăţesc siguranţa în trafic la temperaturi mai mici de 7°C, de aceea este indicată montarea lor pe toate roţile. Anvelopele de dimensiunea 185/65 R 15, 195/60 R 15, 195/65 R 15 şi 205/55 R 16 pot fi utilizate ca anvelope de iarnă. Anvelopele de dimensiunea 205/50 R17 trebuie utilizate numai ca anvelope de iarnă. Anvelopele de dimensiunea 215/45 R 17, 225/45 R 17, 225/40 R 181), 225/40 ZR18 şi 235/35 R 19 nu pot fi utilizate ca anvelope de iarnă. Saloon, Station wagon, Van: anvelopele de dimensiuni 215/45 R 17 sunt omologate numai ca anvelope de iarnă, dacă autovehiculul a fost echipat cu jante de 18 inchi din fabrică. Anvelopele de iarnă pot fi folosite numai pentru Astra OPC, cu jante speciale din aliaj aprobate de Opel. 1) Anvelopele de iarnă cu flancuri întărite pot fi folosite numai cu jante speciale din aliaj uşor omologate de Opel. Conform reglementărilor specifice ţării, lipiţi eticheta pentru viteză în câmpul vizual al şoferului. Anvelopele cu flancuri întărite Anvelopele cu flancuri întărite (runflat) au flancuri ranforsate, ceea ce înseamnă că pot fi utilizate indiferent de situaţie, chiar dacă nu există presiune în anvelope. Anvelopele run-flat pot fi utilizate doar la autovehiculele cu ESP®Plus şi sistem de monitorizare a presiunii în anvelope sau sistem de detectare a pierderii de presiune din anvelope. 201 Atenţie Verificaţi periodic presiunea în anvelope, chiar dacă sunt montate anvelope cu flancuri întărite. În funcţie de producătorul anvelopei, anvelopele cu flancuri întărite pot fi identificate după marcajul de pe flancurile anvelopei. Ex. ROF = RunonFlat (flancuri întărite) pentru Goodyear sau SSR = Self Supporting Runflat Tyre (anvelopă cu flancuri întărite autoportantă) pentru Continental. Anvelopele cu flancuri întărite pot fi folosite numai în combinaţie cu jante din aliaj uşor omologate de Opel. Nu utilizaţi setul pentru depanarea anvelopelor. Nu trebuie utilizată presiunea ECO pentru aceste anvelope. Astra OPC: Permise ca anvelope de iarnă fără lanţuri pentru anvelope. Inapoi la Rezumat 202 Îngrijirea autovehiculului Anvelopele cu flancuri întărite nu trebuie combinate cu anvelope normale. Dacă treceţi pe anvelope normale, reţineţi că autovehiculul nu este echipat cu roată de rezervă sau set pentru depanarea anvelopelor. Conducerea cu o anvelopă în pană O pierdere de presiune din anvelopă este indicată de sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope sau de sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope. Dacă nu există presiune în anvelopă, puteţi continua totuşi deplasarea ■ la o viteză de max. de 80 km/h ■ pe o distanţă de maxim 80 km 9 Avertisment Autovehiculul va fi mai dificil de orientat şi manevrat. Distanţa de frânare creşte. Adaptaţi stilul şi viteza de deplasare la condiţiile de rulare modificate. Marcarea anvelopelor De ex. 195/65 R 15 91 H 195 = Lăţime anvelopă, în mm 65 = Raport profil în secţiune (înălţime / lăţime anvelopă), în % R = Model: Radial RF = Tip: Cu flancuri întărite (Runflat) 15 = Diametru jantă, în inci 91 = Indicele de sarcină, de ex., 91 corespunde sarcinii de 618 kg H = Literă cod de viteză Literă cod de viteză: Q = până la 160 km/h S = până la 180 km/h T = până la 190 km/h H = până la 210 km/h V = până la 240 km/h W = până la 270 km/h Presiunea în anvelope Verificaţi la rece presiunea în anvelope cel puţin o dată la 14 zile, precum şi înaintea unei călătorii mai lungi. Nu uitaţi roata de rezervă. Regula se aplică şi pentru autovehiculele cu sistem de monitorizare a presiunii în anvelope. Scoateţi cheia pentru căpăcele de ventile de pe clapeta rezervorului de combustibil şi deşurubaţi cu ajutorul acesteia căpăcelul ventilului. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Presiunea ECO în anvelope serveşte pentru obţinerea celui mai scăzut consum de combustibil posibil. Aceasta nu va fi utilizată în anvelopele cu flancuri întărite. Presiunea necorespunzătoare va afecta siguranţa şi manevrabilitatea autovehiculului, confortul şi consumul de combustibil şi va duce la uzarea prematură a anvelopelor. La autovehicule cu sistem de monitorizare a presiunii din anvelope, înşurubaţi adaptorul în ventil. Presiunea în anvelope este precizată la 3 253 şi pe eticheta autocolantă de la interiorul clapetei rezervorului de combustibil. Datele referitoare la presiunea în anvelope sunt pentru anvelope reci. Acestea sunt valabile atât pentru anvelope de vară, cât şi pentru anvelope de iarnă. Umflaţi întotdeauna roata de rezervă la presiunea specificată pentru sarcina maximă autorizată. 9 Avertisment Presiunea prea scăzută poate duce la încălzirea anvelopei şi avarierea internă a acesteia, rezultatul fiind separarea căii de rulare a anvelopei şi chiar explozia acesteia la viteze mari. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope urmăreşte continuu presiunea în toate cele patru roţi atunci când autovehiculul depăşeşte o anumită limită de viteză. 203 Toate cele patru roţi trebuie să fie echipate cu un senzor de presiune, iar presiunea în anvelope trebuie să se afle la nivelul prescris. În caz contrar, presiunea în anvelope va fi monitorizată de sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope 3 204. Presiunile curente din anvelope pot fi prezentate în Info-Display 3 121. Mesajele autovehiculului, presiunea în anvelope 3 115. Lampa de control w 3 103. Dacă se utilizează un set complet de roţi care nu sunt prevăzute cu senzori de presiune în anvelope (de ex. anvelope de iarnă), nu va fi afişat niciun mesaj de eroare. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope nu este funcţional. Este posibilă montarea ulterioară a senzorilor. Utilizarea seturilor pentru depanarea anvelopelor disponibile în comerţ poate afecta funcţionalitatea sistemului. Utilizaţi numai sisteme omologate de Opel. Inapoi la Rezumat 204 Îngrijirea autovehiculului Echipamentele radio externe de mare putere pot perturba funcţionarea sistemului de monitorizare a presiunii în anvelope. Sistemul de detectare a pierderilor de presiune din anvelope Iniţializarea sistemului Sistemul de detectare a pierderilor de presiune din anvelope urmăreşte continuu turaţia tuturor celor patru roţi. Dacă o anvelopă pierde presiune, lampa de control w se aprinde în roşu. Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în anvelope. Lampa de control w 3 103. Iniţializarea sistemului După o corectare a presiunii în anvelope sau după înlocuirea unei roţi, sistemul trebuie să fie iniţializat: Cuplaţi contactul, menţineţi apăsat butonul DDS timp de circa 4 secunde; lampa de control w va clipi de trei ori. Adâncimea profilului căii de rulare Verificaţi grosimea suprafeţei de rulare a anvelopelor la intervale regulate. Din motive de siguranţă, înlocuiţi anvelopele dacă adâncimea profilului căii de rulare scade sub 2-3 mm (4 mm la anvelope de iarnă). După înlocuirea unei roţi, sistemul trebuie să fie iniţializat: umflaţi anvelopele la presiunea specificată, cuplaţi contactul, menţineţi apăsat butonul DDS timp de circa 4 secunde; lampa de control w va clipi de trei ori. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile jantei Adâncimea minimă admisă legal a profilului căii de rulare (1,6 mm) este atinsă când anvelopele se uzează până la apariţia primului indicator de uzură (TWI). Poziţia lor este indicată prin marcaje pe flancurile anvelopei. Dacă anvelopele din faţă sunt mai uzate decât cele din spate, acestea trebuie schimbate periodic între ele. Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacă nu sunt utilizate. Vă recomandăm să înlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani. Dacă se utilizează un tip de anvelope de dimensiuni diferite faţă de cele instalate din fabricaţie, s-ar putea să fie necesară reprogramarea vitezometrului şi să se opereze alte modificări ale autovehiculului. După trecerea la anvelope de dimensiuni diferite, solicitaţi înlocuirea etichetei autocolante referitoare la presiunea în anvelope. 9 Avertisment Folosirea de anvelope inadecvate poate duce la accidente sau poate afecta funcţionarea corectă a autovehiculului. 205 În cazul în care capacele şi anvelopele folosite nu sunt omologate de fabrică, nu folosiţi anvelope cu talon. Capacele de roţi trebuie să nu perturbe răcirea frânelor. Scoateţi capacele de roţi dacă se instalează lanţuri antiderapante. 9 Avertisment Utilizarea anvelopelor sau capacelor neadecvate poate conduce la pierderea bruscă de presiune, ceea ce poate provoca accidente. Capacele de roţi Trebuie folosite capace de roţi şi anvelope omologate de Opel pentru autovehiculul respectiv şi care se conformează tuturor cerinţelor relevante privind combinaţiile de jante şi anvelope. Inapoi la Rezumat 206 Îngrijirea autovehiculului Lanţuri antiderapante Lanţurile antiderapante sunt permise numai pe roţile din faţă. Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine, care nu adaugă mai mult de 10 mm la calea de rulare şi pe latura interioară a anvelopelor (inclusiv lacătele lanţurilor). 9 Avertisment Defectele pot duce la explozia anvelopelor. 2) Lanţurile antiderapante sunt admise pe anvelopele cu următoarele dimensiuni: 185/65 R 15, 195/60 R 15, 195/65 R 15, 205/55 R 16 şi 205/50 R17. Lanţurile antiderapante nu sunt admise pe anvelopele cu următoarele dimensiuni: 225/45 R 17, 225/40 R 18, 225/40 ZR18 şi 235/35 R 192). Saloon, Station wagon, Van: lanţurile antiderapante sunt admise numai pe anvelopele de dimensiuni 215/45 R 17, dacă autovehiculul a fost echipat cu jante de 18 inchi din fabrică. Nu se permite utilizarea lanţurilor antiderapante pe roata de rezervă de uz temporar. Setul pentru depanare a anvelopelor Corpurile străine nu se vor îndepărta din anvelope. Deteriorările anvelopelor ce depăşesc 4 mm sau care se află în vecinătatea suprafeţei de contact cu janta nu pot fi remediate cu ajutorul setului pentru depanarea anvelopelor. 9 Avertisment Nu depăşiţi viteza de 80 km/h. A nu se utiliza timp îndelungat. Controlul direcţiei şi manevrabilitatea pot fi afectate. Dacă aveţi o pană de cauciuc: Trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta întâia, treapta marşarier sau poziţia P. Deteriorările minore ale profilului căii de rulare pot fi reparate cu ajutorul setului pentru depanarea anvelopelor. Permise numai cu un unghi de viraj limitat. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 207 4. Înşurubaţi furtunul de aer al compresorului la racordul buteliei cu soluţie de etanşare. 5. Fixaţi recipientul cu soluţie de etanşare în dispozitivul de fixare al compresorului. Amplasaţi compresorul în apropierea anvelopei astfel încât butelia cu soluţie de etanşare să stea în poziţie verticală. Setul de depanare anvelope este în compartimentul de depozitare de sub capacul podelei în portbagaj. 1. Scoateţi din compartiment sacul cu setul pentru depanarea anvelopelor. Scoateţi cu atenţie componentele din sac. 2. Scoateţi compresorul. 3. Scoateţi cablul de alimentare şi furtunul de aer din compartimentele de depozitare din partea de sub compresor. 6. Deşurubaţi căpăcelul ventilului anvelopei aflate în pană. 7. Înşurubaţi furtunul de aer pe ventil. Inapoi la Rezumat 208 Îngrijirea autovehiculului 8. Comutatorul compresorului trebuie să fie în poziţia §. 9. Conectaţi fişa de alimentare la priza pentru accesorii sau la priza brichetei. Pentru a evita descărcarea bateriei, vă recomandăm să lăsaţi motorul în funcţiune. 10. Aduceţi comutatorul basculant al compresorului în poziţia I. Soluţia de etanşare este introdusă în anvelopă. 11. Manometrul compresorului indică pentru scurt timp maxim 6 bari pe parcursul golirii recipientului cu soluţie de etanşare (circa 30 de secunde). Apoi presiunea indicată începe să scadă. 12. Întreaga cantitate de soluţie de etanşare este pompată în anvelopă. Ulterior, anvelopa este umflată. 13. Presiunea prescrisă trebuie să fie atinsă în 10 minute. Presiunea în anvelope 3 253. După ce aţi obţinut presiunea corectă, opriţi compresorul. Dacă valoarea specificată a presiunii în anvelope nu este atinsă într-un interval de 10 minute, desfaceţi setul pentru depanarea anvelopelor. Deplasaţi autovehiculul astfel încât roţile să parcurgă o rotaţie completă. Instalaţi din nou setul pentru depanarea anvelopelor şi continuaţi procedura de umplere timp de alte 10 minute. Dacă valoarea specificată a presiunii în anvelope nu este atinsă, anvelopa este prea deteriorată. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Reduceţi presiunea în exces prin intermediul butonului de pe manometru. Nu utilizaţi compresorul pentru mai mult de 10 minute. 14. Detaşaţi setul pentru depanarea anvelopelor. Înşurubaţi furtunul de alimentare la racordul liber al buteliei cu soluţie de etanşare. Astfel preveniţi scurgerea soluţiei de etanşare. Depozitaţi setul de reparare a anvelopelor în compartimentul pentru bagaje. 15. Ştergeţi soluţia scursă cu o lavetă. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 16. Eticheta autocolantă de pe recipientul cu soluţie de etanşare, ce indică viteza maximă admisă, trebuie afişată în câmpul vizual al şoferului. 17. Porniţi cât mai repede pentru a facilita distribuirea uniformă a soluţiei în anvelopă. După ce aţi condus aprox. 10 km (dar nu mai mult de 10 minute), opriţi şi verificaţi presiunea în anvelopă. Cuplaţi furtunul compresorului direct pe ventil pentru a face acest lucru. Dacă presiunea este mai mică de 1,3 bari, corectaţi la valoarea prescrisă. Repetaţi procedura până când nu se mai pierde presiune. Dacă presiunea se situează sub 1,3 bar, autovehiculul nu mai trebuie utilizat. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. 18. Depozitaţi setul pentru depanarea anvelopelor în portbagaj. Notă Caracteristicile de conducere cu anvelopa reparată sunt grav afectate, în consecinţă înlocuiţi-o cât mai repede. Dacă se aud zgomote neobişnuite sau compresorul se încălzeşte prea mult, opriţi-l pentru cel puţin 30 de minute. Supapa de siguranţă încorporată se deschide la presiunea de 7 bari. Reţineţi data de expirare a trusei. După această dată capacitatea sa de etanşare nu mai este garantată. Respectaţi instrucţiunile de păstrare înscrise pe recipientul cu soluţie de etanşare. Înlocuiţi recipientul după utilizare. Eliminaţi recipientul după utilizare în conformitate cu reglementările în vigoare. Compresorul şi soluţia de etanşare pot fi utilizate până la temperatura de aproximativ -30 °C. 209 Adaptoarele suplimentare pot fi folosite pentru umflarea altor obiecte, ca de exemplu, mingi de fotbal, saltele pneumatice, bărci pneumatice etc. Ele se găsesc amplasate sub compresor. Pentru a scoate adaptorul, înşurubaţi furtunul de aer al compresorului şi extrageţi-l. Înlocuirea roţii Unele autovehicule sunt echipate cu un set pentru depanarea anvelopelor în loc de roată de rezervă 3 206. Derulaţi următoarele operaţii pregătitoare şi respectaţi următoarele instrucţiuni: ■ Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană, stabilă şi fără pericol de alunecare. Roţile din faţă trebuie să fie orientate spre înainte. ■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta întâia, treapta marşarier sau poziţia P. ■ Scoateţi roata de rezervă 3 211. Inapoi la Rezumat 210 Îngrijirea autovehiculului ■ La modelul Astra TwinTop, acoperişul trebuie să fie închis înainte de a ridica autoturismul pe cric. ■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi simultan. ■ Utilizaţi cricul numai pentru înlocuirea roţilor. ■ În cazul în care terenul de sub autovehicul este moale, amplasaţi o placă stabilă, groasă de maximum 1 cm, sub cric. ■ Nu permiteţi ca în autovehiculul ridicat pe cric să rămână persoane sau animale. ■ Nu intraţi niciodată sub un autovehicul ridicat pe cric. ■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pe cric. ■ Înainte de a monta şuruburile de roţi, curăţaţi-le şi gresaţi uşor conurile acestora cu vaselină din comerţ. 1. Scoateţi capacul roţii folosind cârligul din trusa de scule. Trusa de scule a autovehiculului 3 199. La capacele de roţi cu şuruburi de roţi vizibile: Capacul roţii poate rămâne pe roată. Nu scoateţi şaibele de siguranţă de pe şuruburile de roţi. Jantele din aliaj uşor: Desfaceţi capacele şuruburilor de roţi cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le. Pentru a proteja janta, folosiţi o lavetă moale între şurubelniţă şi janta din aliaj. 2. Instalaţi cheia de roţi asigurânduvă că este fixată bine şi slăbiţi fiecare şurub cu câte o jumătate de tură. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 3. Asiguraţi-vă că poziţionarea cricului s-a făcut corect în punctele de ridicare. 4. Reglaţi cricul la înălţimea necesară, înainte de poziţionarea sa direct sub punctul de ridicare, astfel încât să se prevină alunecarea sa. Ataşaţi corect manivela cricului şi rotiţi-o până când roata se ridică de la sol. 5. Demontaţi şuruburile de roţi. 6. Înlocuiţi roata. 7. Montaţi şuruburile de roţi. 8. Coborâţi autovehiculul. 9. Instalaţi cheia de roţi asigurânduvă că este fixată bine şi strângeţi încrucişat şuruburile. Cuplul de strângere este de 110 Nm. 10. Aliniaţi orificiul pentru ventil din capacul roţii faţă de ventilul anvelopei înainte de a instala capacul. Instalaţi capacele piuliţelor de roată. 11. Depozitaţi roata înlocuită 3 206 şi sculele autovehiculului 3 199. 12. Verificaţi în cel mai scurt timp posibil presiunea în anvelopa instalată şi cuplul de strângere a şuruburilor. Solicitaţi înlocuirea sau repararea anvelopei defecte. 211 comparativ cu celelalte roţi şi cu reglementările în vigoare la nivel naţional. Roata de rezervă este prevăzută cu jantă din tablă. Utilizarea unei roţi de rezervă ce este mai mică decât celelalte roţi sau împreună cu anvelopele de iarnă poate afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi cât mai curând posibil anvelopa reparată. Roata de rezervă Unele autovehicule sunt echipate cu un set pentru depanarea anvelopelor în loc de roată de rezervă. Roata de rezervă poate fi clasificată ca roată de rezervă de uz temporar în funcţie de dimensiunile acesteia Roata de rezervă este depozitată în portbagaj, sub capacul podelei. Ea este fixată în nişă cu o piuliţă cu urechi. Inapoi la Rezumat 212 Îngrijirea autovehiculului Locaşul roţii de rezervă nu este conceput pentru toate mărimile de anvelope admise. Dacă roata înlocuită este mai lată decât roata de rezervă şi trebuie depozitată în locul acesteia, capacul podelei poate fi aşezat pe roata proeminentă. Această instrucţiune trebuie respectată la încărcarea portbagajului, în special în cazul modelului Astra TwinTop 3 41. Station wagon podelei în poziţie verticală, astfel încât să se fixeze în capitonajul părţii superioare a portbagajului. La închidere, ghidaţi inelele de fixare prin fantele capacului din podea. Pentru autovehiculele prevăzute cu compartiment pentru bagaje: scoaterea 3 78. Nu este permisă utilizarea unei roţi de rezervă temporare pe puntea spate în timpul tractării unui alt autovehicul. Prin urmare, montaţi roata de rezervă temporară pe puntea faţă şi o roată cu dimensiunea corectă pe puntea spate. Lanţurile antiderapante 3 206. TwinTop Anvelopele direcţionale Accesul la roata de rezervă când acoperişul este deschis: Fixaţi copertina portbagajului de cadrul lunetei şi activaţi dispozitivul de asistenţă la încărcare 3 80. Ridicaţi capacul podelei din portbagaj. Roata de rezervă de uz temporar Luaţi adaptorul şi cârligele din şinele aflate în pereţii portbagajului. Ridicaţi inelele de fixare din spate şi capacul Utilizarea roţii de rezervă de uz temporar poate afecta manevrabilitatea autovehiculului. Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Se va monta numai o singură roată de rezervă de uz temporar. Nu depăşiţi viteza de 80 km/h. Abordaţi virajele cu viteză redusă. Nu se va folosi pentru o perioadă mai lungă. Montaţi anvelopele direcţionale astfel încât să se rotească în sensul de deplasare. Sensul de rotaţie este indicat de un simbol (de ex. o săgeată) pe flancul anvelopei. La instalarea anvelopelor direcţionale în sensul eronat de rotaţie, se aplică următoarele: ■ Manevrabilitatea poate fi afectată. Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. ■ Conduceţi cu mare atenţie pe drumuri ude şi pe suprafeţe acoperite cu zăpadă. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Pornirea asistată Nu porniţi motorul cu ajutorul unui redresor rapid. În cazul descărcării bateriei, se poate porni motorul cu cablurile de pornire asistată prin racordare la bateria altui autovehicul. 9 Avertisment Procedaţi cu maximă atenţie la pornirea asistată. Orice abatere de la instrucţiunile următoare poate conduce la accidentări sau deteriorări cauzate de explozia bateriei sau defectarea sistemelor electrice ale ambelor autovehicule. 9 Avertisment Evitaţi contactul cu ochii, pielea, materialele textile şi suprafeţele vopsite. Electrolitul conţine acid sulfuric, care provoacă arsuri şi deteriorări în cazul contactului direct. ■ Bateria nu va fi expusă niciodată flăcărilor deschise sau scânteilor. ■ O baterie descărcată poate îngheţa la temperaturi de 0°C. Lăsaţi bateria să se dezgheţe înainte să racordaţi cablurile de pornire asistată. ■ În cursul manipulării bateriei, purtaţi ochelari şi echipament de protecţie. ■ Utilizaţi o baterie donoare cu aceeaşi tensiune nominală (12 V). Capacitatea nominală a acesteia (Ah) nu trebuie să fie considerabil mai mică decât cea a bateriei descărcate. 213 ■ Pentru conectare la altă baterie, utilizaţi cabluri cu cleme izolate şi secţiune de minim 16 mm2 (25 mm2 pentru motoarele diesel). ■ Bateria descărcată nu se va deconecta de la autovehicul. ■ Opriţi toţi consumatorii electrici care nu sunt necesari. ■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei în timpul pornirii asistate. ■ Evitaţi contactul clemelor unui cablu cu ale celuilalt. ■ Autovehiculele nu trebuie să se atingă în cursul procesului de pornire asistată. ■ Aplicaţi frâna de parcare, aduceţi transmisia în poziţia neutră, respectiv transmisia automată în poziţia P. Inapoi la Rezumat 214 Îngrijirea autovehiculului Ordinea conectării bornelor: 1. Conectaţi clema roşie la borna plus a bateriei donoare. 2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la borna plus a bateriei descărcate. 3. Conectaţi clema neagră la borna minus a bateriei donoare. 4. Conectaţi cealaltă clemă neagră la masa autovehiculului ce trebuie pornit, de ex. la blocul motor sau la şuruburile de fixare ale motorului. Realizaţi conexiunea cât mai departe de bateria descărcată, oricum, la cel puţin 60 cm. Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât să nu poată fi atinse de către componentele în mişcare din compartimentul motor. Pornirea motorului: 1. Porniţi motorul autovehiculului donor. 2. După 5 minute, porniţi celălalt motor. Durata tentativelor de pornire asistată nu trebuie să depăşească 15 secunde, la intervale de 1 minut. 3. Motoarele ambelor autovehicule vor fi lăsate să funcţioneze la ralanti timp de aproximativ 3 minute cu cablurile pentru pornire asistată conectate. 4. Porniţi consumatorii electrici (de ex. farurile sau încălzirea lunetei) autovehiculului pornit asistat. 5. Cablurile trebuie deconectate în ordine inversă faţă de conectare. Tractarea Tractarea autovehiculului Deblocaţi capacul din partea inferioară şi scoateţi-l în jos. Cârligul de tractare se află în trusa de scule a autovehiculului 3 199. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Transmisia în poziţia neutră. Porniţi luminile de avarie la ambele autovehicule. Atenţie Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi manevrele bruşte. Forţa excesivă de tractare poate afecta autovehiculul. Înşurubaţi complet cârligul de tractare în sens antiorar, până la blocarea acestuia în poziţie orizontală. Ataşaţi cablul de tractare – sau, recomandabil, bara de tractare – la cârligul de tractare. Cârligul de tractare trebuie folosit numai pentru tractare, nu şi pentru recuperarea unui vehicul. Cuplaţi contactul pentru a debloca volanul şi pentru a permite funcţionarea lămpilor de frână, a claxonului şi a ştergătoarelor de parbriz. Sistemul Open&Start 3 22. Când motorul este oprit, acţionarea direcţiei şi a frânelor necesită o forţă considerabil mai mare. Se va activa funcţia de recirculare a aerului şi se vor închide geamurile pentru a împiedica intrarea gazelor de eşapament de la autovehiculul tractor. Autovehiculele cu transmisie automată trebuie tractate cu faţa la direcţia de deplasare, cu o viteză de până la 80 km/h şi nu pe o distanţă mai mare de 100 km. În toate celelalte cazuri şi când transmisia este defectă, puntea faţă trebuie ridicată de pe sol. 215 Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Transmisia manuală secvenţială 3 153. După tractare, deşurubaţi cârligul de tractare şi puneţi la loc capacul. Tractarea altui autovehicul Eliberaţi partea inferioară a capacului şi scoateţi-l în jos. Inapoi la Rezumat 216 Îngrijirea autovehiculului Atenţie Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi manevrele bruşte. Forţa excesivă de tractare poate afecta autovehiculul. Pentru alte modele, desfaceţi clemele de fixare în jos şi scoateţi capacul trăgându-l în sus. Cârligul de tractare se află în trusa de scule a autovehiculului 3 199. Înşurubaţi complet cârligul de tractare în sens antiorar, până la blocarea acestuia în poziţie orizontală. Inelul de amarare aflat sub autovehicul în partea din spate nu se utilizează pentru tractare. Ataşaţi cablul de tractare – sau, recomandabil, bara de tractare – la cârligul de tractare. Cârligul de tractare trebuie folosit numai pentru tractare, nu şi pentru recuperarea unui vehicul. După tractare, deşurubaţi cârligul de tractare şi puneţi la loc capacul. Versiunea cu capac: instalaţi capacul inserând elementele de fixare de la baza acestuia în bara de protecţie, rabataţi-l şi apoi apăsaţi elementele de fixare în capăt pentru a se fixa în poziţie. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Îngrijirea aspectului Întreţinerea exterioară Încuietorile Încuietorile sunt gresate din fabricaţie cu vaselină specială de înaltă calitate. Utilizaţi un agent de degivrare numai când este absolut necesar, deoarece acesta îndepărtează vaselina şi afectează funcţionarea încuietorii. După utilizarea agentului de degivrare, apelaţi la un atelier service pentru gresarea încuietorilor. Spălarea Vopseaua autovehiculului este expusă influenţelor mediului. Spălaţi şi ceruiţi periodic autovehiculul. Când utilizaţi o spălătorie automată, selectaţi un program care include şi ceruirea. Excrementele de păsări, resturile de insecte, răşinile, polenul trebuie curăţate imediat deoarece conţin constituenţi agresivi ce pot deteriora vopseaua. Dacă utilizaţi o spălătorie auto, respectaţi instrucţiunile furnizate de fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele de parbriz şi ştergătorul de lunetă trebuie oprite. Scoateţi antena şi accesoriile exterioare, cum ar fi portbagajul de acoperiş, etc. Dacă spălaţi autovehiculul manual, asiguraţi-vă că interiorul contraaripilor este clătit temeinic cu apă. Curăţaţi marginile şi muchiile portierelor şi capotei/ hayonului, precum şi zonele acoperite la închiderea acestora. Nu curăţaţi compartimentul motor cu instalaţii de curăţare cu jet de abur sau cu jet de mare presiune. Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l. Clătiţi frecvent laveta utilizată pentru ştergerea autovehiculului. Folosiţi lavete separate pentru geamuri şi pentru suprafeţele vopsite: urmele de ceară pot afecta vizibilitatea. 217 Nu utilizaţi obiecte dure pentru îndepărtarea petelor de gudron. Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea petelor de gudron de pe suprafeţele vopsite. Luminile exterioare Lentilele farurilor şi ale celorlalte lămpi sunt realizate din plastic. Nu utilizaţi agenţi caustici sau abrazivi, raclete pentru gheaţă şi evitaţi ştergerea acestora când sunt uscate. Lustruirea şi ceruirea Ceruiţi periodic autovehiculul (cel târziu atunci când apa nu mai formează perle). În caz contrar, vopseaua se va usca. Lustruirea este necesară când vopseaua a devenit mată şi s-au acumulat depuneri solide pe suprafaţa acesteia. Lustruirea cu silicon formează o peliculă protectoare, făcând ceruirea inutilă. Componentele din plastic ale caroseriei nu trebuie tratate cu agent de conservare sau ceară. Inapoi la Rezumat 218 Îngrijirea autovehiculului Geamurile şi lamelele ştergătoarelor de parbriz Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame sau o piele de căprioară împreună cu soluţie de curăţare pentru geamuri şi de îndepărtare a insectelor. Când curăţaţi luneta dotată cu dispozitiv de încălzire, aveţi grijă să nu deterioraţi filamentul din interior. Pentru a curăţa mecanic gheaţa, folosiţi o racletă pentru gheaţă. Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât să nu poată pătrunde murdărie între racletă şi geam, care astfel poate fi zgâriat. Curăţaţi ştergătoarele care lasă urme cu o lavetă moale şi soluţie de curăţare pentru geamuri. Trapa Nu folosiţi niciodată pentru curăţare agenţi abrazivi sau diluanţi, combustibili, soluţii puternice (de ex. diluant de vopsea, soluţii care conţin acetonă, etc), soluţii alcaline sau acide, un burete dur. Nu aplicaţi agenţi de lustruire sau ceară în partea mediană a trapei. Jantele şi anvelopele Nu folosiţi instalaţii de spălare cu jet de mare presiune. Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră de curăţare pentru jante. Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cu aceiaşi agenţi de protecţie ca şi vopseaua autovehiculului. Deteriorarea stratului de vopsea Rectificaţi defectele minore ale stratului de vopsea folosind un creion de retuş înainte de apariţia ruginii. Apelaţi la un atelier service pentru repararea deteriorărilor mai extinse ale vopselei şi a suprafeţelor afectate de rugină. Planşeul Unele suprafeţe ale planşeului au acoperire de protecţie din PVC, în timp ce unele zone critice au un strat protector durabil de ceară. După spălarea planşeului, verificaţi starea stratului protector de ceară şi corectaţi dacă e necesar. Materialele bituminoase şi din cauciuc pot afecta acoperirea de protecţie din PVC. Apelaţi la un atelier service pentru intervenţia asupra planşeului. La intrarea şi ieşirea din sezonul rece, spălaţi planşeul şi solicitaţi verificarea acoperirii de protecţie din ceară. Compartimentul motor Zonele din compartimentul motor care sunt vopsite cu aceeaşi culoare ca şi autovehiculul trebuie să fie întreţinute în acelaşi fel ca şi restul suprafeţelor vopsite ale autovehiculului. Este indicat să spălaţi compartimentul motor la intrarea şi ieşirea din sezonul rece şi să îl protejaţi prin ceruire. Înainte de spălarea compartimentului motor, acoperiţi alternatorul şi rezervorul cu lichid de frână cu o folie de plastic. La spălarea motorului prin intermediul unui dispozitiv cu jet de abur, nu direcţionaţi jetul de abur spre Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului componentele sistemului ABS, ale sistemului de aer condiţionat sau spre cureaua de transmisie. După spălarea motorului, apelaţi la un atelier service pentru protejarea componentelor din compartimentul motor prin ceruire. Nu folosiţi instalaţii de spălare cu jet de mare presiune. TwinTop Curăţaţi toate elementele de etanşare cu o lavetă umedă, moale, care nu lasă scame. Lasaţi să se usuce complet. Trataţi periodic toate elementele de etanşare, cum ar fi cadrul parbrizului şi cadrul acoperişului, cu setul special de întreţinere (disponibil la partenerul dumneavoastră de service). Un bun contact între marginile fine de cauciuc şi suprafeţele de etanşare previne scurgerile şi reduce forţele de strângere. Poziţia intermediară a acoperişului pentru curăţare 3 41. Nu folosiţi instalaţii de spălare cu jet de mare presiune. Echipamentul de remorcare Nu curăţaţi cuplajul sferic de tractare folosind instalaţii cu jet de abur sau jet de mare presiune. Îngrijirea interiorului Interior şi tapiţerie Curăţaţi interiorul autovehiculului, inclusiv panoul de bord şi capitonajul, cu o lavetă uscată sau o soluţie de curăţare pentru interior. Curăţaţi tapiţeria de piele cu apă curată şi o cârpă moale. În cazul unei murdăriri puternice, utilizaţi soluţii de îngrijire a pielii. Panoul de bord trebuie curăţat numai cu ajutorul unei lavete umede. Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi o perie. Îndepărtaţi petele folosind o soluţie de curăţare pentru tapiţerie. Curăţaţi centurile de siguranţă numai cu apă călduţă şi soluţie de curăţare pentru interior. 219 Atenţie Închideţi benzile Velcro deoarece benzile Velcro deschise de pe sistemele de închidere ale articolelor de îmbrăcăminte pot deteriora tapiţeria scaunelor. Piesele din plastic şi cauciuc Componentele din plastic şi cauciuc pot fi curăţate cu aceeaşi soluţie de curăţare utilizată pentru curăţarea caroseriei. Utilizaţi o soluţie de curăţare pentru interior. Nu utilizaţi alte tipuri de soluţii. Evitaţi în special solvenţii şi benzinele. Nu folosiţi instalaţii de spălare cu jet de mare presiune. Inapoi la Rezumat 220 Reparaţia şi întreţinerea Reparaţia şi întreţinerea Informaţii generale ..................... 220 Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate ................. 221 Informaţii generale Informaţii service Pentru a garanta o utilizare economică şi sigură a autovehiculului şi pentru a menţine valoarea acestuia, este extrem de important ca lucrările de întreţinere să fie efectuate la intervalele de timp specificate. Programul de service pentru autovehiculul dumneavoastră, detaliat şi actualizat, este disponibil la atelierul service. Afişajul de service 3 97. Intervale de service pentru Europa Service-ul se va efectua la fiecare 30.000 km sau 1 an, în funcţie de care situaţie survine mai întâi. Programul service pentru Europa este valabil pentru următoarele ţări: Andorra, Austria, Belgia, BosniaHerţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru, Danemarca, Elveţia, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Groenlanda, Islanda, Irlanda, Israel, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Macedonia, Malta, Muntenegru, Norvegia, Olanda, Polonia, Portugalia, Regatul Unit al Marii Britanii, Republica Cehă, România, Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Ungaria. Afişajul de service 3 97. Intervale de service la nivel internaţional Service-ul se va efectua la fiecare 15.000 km sau 1 an, în funcţie de care situaţie survine mai întâi. Intervalele de service internaţional sunt valabile pentru ţările care nu sunt enumerate la Programul service pentru Europa. Afişajul de service 3 97. Confirmări Confirmarea intervenţiilor service este înregistrată în Caietul de service şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt completate cu ştampila şi semnătura reprezentantului atelierului service. Inapoi la Rezumat Reparaţia şi întreţinerea Asiguraţi-vă că se completează corect Caietul de service şi garanţie, dovada permanentă a intervenţiilor service fiind esenţială pentru satisfacerea oricăror solicitări acoperite de garanţie sau alte programe speciale, fiind de asemenea utilă atunci când autovehiculul este vândut. Intervalul fix de service Când se apropie data scadentă pentru întreţinere, simbolul InSP apare timp de circa 10 secunde pe afişajul kilometrajului la cuplarea contactului. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru executarea lucrărilor de service în interval de o săptămână sau de 500 km (oricare survine mai întâi). Afişajul de service 3 97. Intervalul flexibil de service Intervalul de service se bazează pe mai mulţi parametri, în funcţie de uzură şi este calculat utilizând aceşti parametri. Dacă distanţa rămasă este mai mică de 1.500 km, atunci când contactul este cuplat şi decuplat, sunt afişate simbolul InSP şi distanţa de 1.000 km rămasă. Dacă distanţa rămasă este mai mică de 1.000 km simbolul InSP este afişat timp de câteva secunde. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru executarea lucrărilor de service în interval de o săptămână sau de 500 km (oricare survine mai întâi). Pentru afişarea distanţei rămase de parcurs: 1. Decuplaţi contactul. 2. Apăsaţi scurt butonul de resetare a contorului de parcurs. Este afişată indicaţia contorului de parcurs. 3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de resetare timp de circa 2 secunde. Simbolul InSP şi distanţa rămasă de parcurs sunt afişate. Afişajul de service 3 97. 221 Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Utilizaţi exclusiv produse testate şi omologate. Defecţiunile rezultate în urma utilizării unor materiale neomologate nu sunt acoperite de garanţie. 9 Avertisment Materialele utilizate sunt periculoase şi pot fi toxice. Manevraţi-le cu grijă. Respectaţi instrucţiunile prezente pe recipienţii în care acestea sunt livrate. Uleiul de motor Uleiul de motor este identificat prin clasa de calitate şi prin vâscozitate. Calitatea este mai importantă decât vâscozitatea atunci când se alege uleiul ce urmează a fi utilizat. Inapoi la Rezumat 222 Reparaţia şi întreţinerea Calitatea uleiului asigură, de exemplu, curăţenia motorului, protecţia împotriva coroziunii şi controlul îmbătrânirii uleiului, în timp ce clasa de vâscozitate oferă informaţii despre variaţia fluidităţii uleiului în funcţie de temperatură. Dexos este clasa cea mai nouă de calitate a uleiului care oferă o protecţie optimă pentru motoarele diesel şi pe benzină. Dacă nu este disponibil, trebuie utilizat ulei de motor având alte calităţi listate. Recomandările pentru motoarele pe benzină sunt de asemenea valabile pentru motoarele alimentate cu gaz natural comprimat (CNG), gaz petrol lichefiat (LPG) şi etanol (E85). Selectaţi uleiul de motor adecvat pe baza calităţii sale şi a temperaturii ambiante minime 3 226. Completarea uleiului de motor Uleiurile de motor provenite de la diferiţi producători sau livrate sub diferite mărci pot fi amestecate atât timp cât sunt conforme cu cerinţele referitoare la calitatea şi vâscozitatea uleiului de motor. Este interzisă utilizarea uleiurilor de motor din clasele ACEA A1/B1 şi A5/ B5 deoarece, pe termen lung, acestea pot duce la avarierea motorului în anumite condiţii de utilizare. Selectaţi uleiul de motor adecvat pe baza calităţii sale şi a temperaturii ambiante minime 3 226. Aditivi suplimentari pentru uleiul de motor Utilizarea de aditivi suplimentari pentru uleiul de motor poate duce la avarierea motorului şi invalidarea garanţiei. Clase de vâscozitate a uleiului de motor Clasa de vâscozitate SAE oferă informaţii cu privire la fluiditatea uleiului. Uleiul multigrad este indicat prin două cifre, de ex. SAE 5W-30. Prima cifră, urmată de W, indică vâscozitatea la temperatură redusă, iar cea de-a doua cifră indică vâscozitatea la temperatură ridicată. Selectaţi clasa de vâscozitate adecvată în funcţie de temperatura ambientală minimă 3 226. Toate clasele de vâscozitate recomandate sunt adecvate pentru temperaturi exterioare ridicate. Lichidul de răcire şi antigelul Utilizaţi exclusiv antigel pentru lichid de răcire fără silicaţi, cu durată lungă de utilizare (LLC). Sistemul este umplut din fabricaţie cu lichid de răcire destinat protecţiei excelente împotriva coroziunii şi împotriva îngheţului până la aproximativ -28°C. Această concentraţie va fi menţinută tot timpul anului. Aditivii pentru lichidul de răcire destinaţi asigurării unei protecţii suplimentare împotriva coroziunii sau etanşării împotriva scurgerilor minore pot cauza probleme de funcţionare. Nu ne asumăm răspunderea pentru consecinţele utilizării de aditivi suplimentari pentru lichidul de răcire. Inapoi la Rezumat Reparaţia şi întreţinerea 223 Lichidul de frână şi de ambreiaj Utilizaţi un lichid de frână cu performanţă ridicată, aprobat pentru autovehicul; consultaţi-vă cu atelierul de service. În timp, lichidul de frână absoarbe umiditate, ceea ce va reduce eficienţa frânării. Lichidul de frână va fi de aceea înlocuit la intervalele specificate. Păstraţi lichidul de frână într-un rezervor etanş pentru a evita absorbţia de apă. Asiguraţi-vă că lichidul de frână nu este impurificat. Inapoi la Rezumat 224 Date tehnice Date tehnice Identificarea autovehiculului ...... 224 Date referitoare la autovehicul ... 226 Identificarea autovehiculului Seria de identificare a autovehiculului (VIN) Este posibil ca seria VIN a autovehiculului să fie embosată pe planşa de bord, putând fi văzută prin parbriz. Seria de şasiu a autovehiculului este poansonată pe plăcuţa de identificare şi pe panoul podelei, sub mochetă, locul respectiv fiind acoperit de un căpăcel. Inapoi la Rezumat Date tehnice Plăcuţa de identificare Plăcuţa de identificare este fixată pe rama portierei dreapta faţă. Informaţii pe plăcuţa de identificare: 1 = Producătorul 2 = Numărul omologării de tip 3 = Seria de identificare a autovehiculului (VIN) 4 = Greutatea maximă admisă a autovehiculului în kg 5 = Greutatea maximă admisă a ansamblului cu remorcă în kg 6 = Sarcina maximă admisă pe puntea din faţă în kg 7 = Sarcina maximă admisă pe puntea din spate în kg 8 = Date specifice autovehiculului sau date specifice ţării 225 a opera modificări. Specificaţiile din documentaţia autovehiculului au întotdeauna prioritate faţă de cele din acest manual. Sarcinile combinate de pe axele faţă şi spate nu trebuie să depăşească masa totală maximă autorizată a autovehiculului. De exemplu, dacă axa faţă este încărcată la sarcina maximă autorizată, axa spate poate suporta numai diferenţa dintre masa totală maximă autorizată a autovehiculului şi sarcina pe axa faţă. Datele tehnice sunt stabilite în concordanţă cu normele Comunităţii Europene. Ne rezervăm dreptul de Inapoi la Rezumat 226 Date tehnice Date referitoare la autovehicul Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Programul service pentru Europa Calitatea necesară a uleiului de motor Toate ţările europene (cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia) Calitatea uleiului de motor Doar Israel Motoare pe benzină (inclusiv CNG, LPG, E85) Motoare diesel Motoare pe benzină Motoare diesel (inclusiv CNG, LPG, E85) dexos 1 – – ✔ – dexos 2 ✔ ✔ – ✔ În cazul în care nu este disponibilă calitatea dexos, puteţi folosi max. 1 litru de ulei de motor calitate ACEA C3 o singură dată, între două schimburi de ulei. Inapoi la Rezumat Date tehnice 227 Clase de vâscozitate a uleiului de motor Toate ţările europene şi Israel (cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia) Temperatura mediului ambiant Motoarele cu benzină şi diesel până la -25°C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 sub -25°C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40 Programul service internaţional Calitatea necesară a uleiului de motor Toate ţările din afara Europei cu excepţia statului Israel Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină Motoare diesel (inclusiv CNG, LPG, E85) Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia Motoare pe benzină (inclusiv CNG, LPG, E85) Motoare diesel dexos 1 ✔ – – – dexos 2 – ✔ ✔ ✔ În cazul în care nu este diponibilă calitatea dexos, puteţi folosi calităţile de ulei prezentate mai jos: Inapoi la Rezumat 228 Date tehnice Toate ţările din afara Europei cu excepţia statului Israel Calitatea uleiului de motor Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia Motoare pe benzină Motoare diesel (inclusiv CNG, LPG, E85) Motoare pe benzină (inclusiv CNG, LPG, E85) Motoare diesel GM-LL-A-025 ✔ – ✔ – GM-LL-B-025 – ✔ – ✔ Toate ţările din afara Europei cu excepţia statului Israel Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină Motoare diesel (inclusiv CNG, LPG, E85) Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia Motoare pe benzină (inclusiv CNG, LPG, E85) Motoare diesel ACEA A3/B3 ✔ – ✔ – ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔ ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔ API SM ✔ – ✔ – API SN ✔ – ✔ – Inapoi la Rezumat Date tehnice 229 Clase de vâscozitate a uleiului de motor Toate ţările din afara Europei (cu excepţia statului Israel), inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia Temperatura mediului ambiant Motoarele cu benzină şi diesel până la -25°C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 sub -25°C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40 până la -20°C SAE 10W-301) sau SAE 10W-401) Datele despre motor Descrierea comercială Codul de identificare al motorului Numărul de cilindri 1.2 Z 12 XEP 1.4 Z 14 XEP 1.6 Z 16 XER, A 16 XER 1.6 Z 16 LET, A 16 LET 1.8 Z 18 XER, A 18 XER 4 4 4 4 4 1229 1364 1598 1598 1796 Puterea motorului [kW] 59 66 85 132 103 la turaţia (rot/min) 5600 5600 6000 5500 6300 Cuplul [Nm] 110 125 155 230 175 la turaţia (rot/min) 4000 4000 4000 1980-5500 3800 Tipul de combustibil Benzină Benzină Benzină Benzină Benzină Capacitatea cilindrică [cm3] Cifra octanică (RON) 1) Permis, dar se recomandă folosirea SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos. Inapoi la Rezumat 230 Date tehnice Descrierea comercială 1.2 Z 12 XEP 1.4 Z 14 XEP 1.6 Z 16 XER, A 16 XER 1.6 Z 16 LET, A 16 LET 1.8 Z 18 XER, A 18 XER recomandată 95 95 95 95 95 admisă 98 98 98 98 98 admisă 91 91 91 – 91 Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Descrierea comercială 2.0 Turbo 2.0 Turbo 1.3 CDTI 1.7 CDTI Codul de identificare al motorului Z 20 LER Z 20 LEH Z 13 DTH Z 17 DTH 1.7 Z 17 DTJ, A 17 DTJ Numărul de cilindri 4 4 4 4 4 Codul de identificare al motorului 1998 1998 1248 1686 1686 Puterea motorului [kW] 147 177 66 74 81 la turaţia (rot/min) 5400 5600 4000 4400 3800 Cuplul [Nm] 262 320 200 240 260 la turaţia (rot/min) 4200 2400-5000 1750-2500 2300 2300 Tipul de combustibil Benzină Benzină Motorină Motorină Motorină recomandată 95 98 admisă 98 95 Capacitatea cilindrică [cm3] Cifra octanică (RON) Inapoi la Rezumat Date tehnice Descrierea comercială 2.0 Turbo 2.0 Turbo 1.3 CDTI 1.7 CDTI Codul de identificare al motorului Z 20 LER Z 20 LEH Z 13 DTH Z 17 DTH 1.7 Z 17 DTJ, A 17 DTJ admisă 912) 912) Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Descrierea comercială 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI Codul de identificare al motorului 1.7 Z 17 DTR, A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Numărul de cilindri 4 4 4 4 1686 1910 1910 1910 Puterea motorului [kW] 92 74 88 110 la turaţia (rot/min) 4000 3500 3500 4000 Cuplul [Nm] 280 260 280 320 la turaţia (rot/min) 2300 1700-2500 2000-2750 2000-2750 Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină Motorină Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 Capacitatea cilindrică 2) [cm3] 231 Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan cu rulotă/ remorcă sau cu încărcare severă. Inapoi la Rezumat 232 Date tehnice Performanţele Saloon cu 5-portiere Z12XEP Z14XEP Z16XER, A16XER Z16LET Z18XER Transmisia manuală 171 178 191 221 208 Transmisia manuală secvenţială – 176 192 – – Transmisia automată – – – – 188 Motorul Viteza maximă3) [km/h] Motorul Z20LER Z13DTH Z17DTH Z17DTJ Z17DTR Transmisia manuală 230 172 180 185 / 1884) 195 Transmisia manuală secvenţială – 171 – – – Transmisia automată – – – – – Viteza maximă [km/h] 3) 4) Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă. Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului. Pentru modelele cu reducere de poluare. Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH Transmisia manuală 186 195 180 194 208 Transmisia manuală secvenţială – – – – – Transmisia automată – – – 188 – 233 Viteza maximă [km/h] Limuzină 3-uşi Z14XEP Z16XER, A16XER Z16LET, A16LET Z18XER, A18XER Z20LER Transmisia manuală 180 193 223 210 234 Transmisia manuală secvenţială 178 194 – – – Transmisia automată – – – 190 – Motorul Z20LEH Z13DTH Z17DTH Z17DTJ Z17DTR, A17DTR Transmisia manuală 244 174 182 187 / 188 197 Transmisia manuală secvenţială – 174 – – – Transmisia automată – – – – – Motorul Viteza maximă [km/h] Viteza maximă [km/h] Inapoi la Rezumat 234 Date tehnice Motorul A17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTH Transmisia manuală 188 182 196 210 Transmisia manuală secvenţială – – – – Transmisia automată – – 190 – Viteza maximă [km/h] Limuzină 4-uşi Z16XER, A16XER Z18XER, A18XER Z13DTH Z17DTH Z17DTJ Transmisia manuală 191 207 172 180 188 Transmisia manuală secvenţială 192 – – – – Transmisia automată – 188 – – – Motorul Viteza maximă [km/h] Station wagon Z14XEP Z16XER, A16XER Z16LET, A16LET Z18XER, A18XER Transmisia manuală 178 191 221 207 Transmisia manuală secvenţială – 192 – – Transmisia automată – – – 188 Motorul Viteza maximă [km/h] Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Z20LER Z13DTH A17DTJ Z17DTH Z17DTJ Transmisia manuală 230 172 185 180 185 / 188 Transmisia manuală secvenţială – – – – – Transmisia automată – – – – – 235 Viteza maximă [km/h] Z17DTR, A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH Transmisia manuală 195 180 193 207 Transmisia manuală secvenţială – – – – Transmisia automată – – 187 – Motorul Viteza maximă [km/h] Versiunea furgon Motorul Z14XEP Z13DTH Z17DTH Z17DTJ Transmisia manuală 178 172 180 185 Transmisia manuală secvenţială – – – – Transmisia automată – – – – Viteza maximă [km/h] Inapoi la Rezumat 236 Date tehnice Motorul Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH Transmisia manuală 195 180 193 207 Transmisia manuală secvenţială – – – – Transmisia automată – – 187 – Viteza maximă [km/h] Acoperiş TwinTop Z16XER, A16XER Z16XEP Z16LET, A16LET 192 192 228 – – – – A18XER Z18XER Z19DTH Z20LER Transmisia manuală 209 213 237 Transmisia manuală secvenţială – – – Transmisia automată 189 – – Motorul Viteza maximă [km/h] Transmisia manuală Transmisia manuală secvenţială Transmisia automată Motorul – Viteza maximă [km/h] Inapoi la Rezumat Date tehnice 237 Consumul de combustibil - Emisiile de CO2 Saloon cu 5-portiere Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată5). Motorul Z12XEP Z14XEP Z16XER A16XER A16LET A18XER Z18XER Z13DTH urban [l/100 km] 8,0/–/– 8,0/7,7/– 8,7/8,5/– 8,4/8,1/– 9,7/–/– 9,1/–/9,6 9,7/–/10,4 6,36)/6,4/– extra-urban [l/100 km] 5,0/–/– 5,0/4,9/– 5,2/5,0/– 5,1/5,1/– 6,1/–/– 5,3/–/5,7 5,6/–/6,1 4,1/4,2/– total [l/100 km] 6,1/–/– 6,1/5,9/– 6,5/6,3/– 6,3/6,2/– 7,4/–/– 6,8/–/7,2 7,1/–/7,7 4,9/5,0/– CO2 [g/km] 146/–/– 146/141/– 155/151/– 146/143/– 174/–/– 156/–/166 169/–/184 1307)/1338)/– Motorul Z17DTH A17DTJ Z17DTJ urban [l/100 km] 6,4/–/– 6,8/–/– 5,6 extra-urban [l/100 km] 4,2/–/– 4,4/–/– 3,9 (4,4)/–/– 4,4/–/– total [l/100 km] 5,0/–/– 5,4/–/– 4,5 (5,2)/–/– 5,2/–/– CO2 [g/km] 135/–/– 143/–/– 119 (138)/–/– 138/–/– (6,6)9)/–/– Z17DTR 6,6/–/– Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată. 5) 6) 7) 8) 9) Pentru motoare A17DTJ, Z13DTH, Z17DTH, Z17DTR şi Z17DTJ fără reducerea poluării, lăţimea anvelopelor este de până la 195 mm. În cazul autovehiculelor cu filtru de particule diesel, consumul de combustibil creşte cu 0,2 l/100 km. La autovehicule cu filtru pentru particule diesel, emisii CO2crescute cu 7 g/km. La autovehicule cu filtru pentru particule diesel, emisii CO2 crescute cu 5 g/km. Pentru modelele fără reducere de poluare. Inapoi la Rezumat 238 Date tehnice Motorul Z12XEP Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z17DTH urban [l/100 km] 8,2/–/– 8,1/7,8/– 8,8/8,6/– 10,3/–/– 9,8/–/10,5 13,1/–/– 6,5/–/– extra-urban [l/100 km] 5,2/–/– 5,1/5,0/– 5,3/5,1/– 6,2/–/– 5,7/–/6,2 7,1/–/– 4,3/–/– total [l/100 km] 6,3/–/– 6,2/6,0/– 6,6/6,4/– 7,7/–/– 7,2/–/7,8 9,3/–/– 5,1/–/– CO2 [g/km] 151/–/– 148/143/– 158/153/– 185/–/– 172/–/186 223/–/– 138/–/– Motorul A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH urban [l/100 km] 6,9/–/– 6,9/–/– 6,8/–/– 6,8/–/– 7,2/–/– 7,2/–/9,6 7,2/–/– extra-urban [l/100 km] 4,7/–/– 4,7/–/– 4,6/–/– 4,6/–/– 4,7/–/– 4,7/–/5,3 4,7/–/– total [l/100 km] 5,5/–/– 5,5/–/– 5,4/–/– 5,4/–/– 5,6/–/– 5,6/–/6,9 5,6/–/– CO2 [g/km] 146/–/– 146/–/– 143/–/– 143/–/– 149/–/– 149/–/186 149/–/– Limuzină 3-uşi Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată10). Motorul Z14XEP Z16XER Z18XER Z13DTH Z17DTH urban [l/100 km] 8,0/7,7/– 8,7/8,5/– 9,7/–/10,4 6,3/6,4/– 6,4/–/– extra-urban [l/100 km] 5,0/4,9/– 5,2/5,0/– 5,6/–/6,1 4,1/4,2/– 4,2/–/– total [l/100 km] 6,1/5,9/– 6,5/6,3/– 7,1/–/7,7 4,9/5,0/– 5,0/–/– CO2 [g/km] 146/141/– 155/151/– 169/–/184 130/133/– 135/–/– 10) Pentru motoarele A17DTJ, A17DTR, Z17DTR şi Z17DTJ fără reducere de poluare, lăţimea anvelopelor este de până la 195 mm. Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z17DTR urban [l/100 km] 6,8/–/– 6,8/–/– 5,6 (6,6)/–/– 6,6/–/– extra-urban [l/100 km] 4,6/–/– 4,6/–/– 3,9 (4,4)/–/– 4,4/–/– total [l/100 km] 5,4/–/– 5,4/–/– 4,5 (5,2)/–/– 5,2/–/– CO2 [g/km] 143/–/– 143/–/– 119 (138)/–/– 138/–/– 239 Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată. Motorul Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z20LEH Z17DTH urban [l/100 km] 8,1/7,8/– 8,8/8,6/– 10,3/–/– 9,8/–/10,5 13,1/–/– 13,0/–/– 6,5/–/– extra-urban [l/100 km] 5,1/5,0/– 5,3/5,1/– 6,2/–/– 5,7/–/6,2 7,1/–/– 7,0/–/– 4,3/–/– total [l/100 km] 6,2/6,0/– 6,6/6,4/– 7,7/–/– 7,2/–/7,8 9,3/–/– 9,2/–/– 5,1/–/– CO2 [g/km] 148/143/– 158/153/– 185/–/– 172/–/186 223/–/– 221/–/– 138/–/– Motorul A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH urban [l/100 km] 6,9/–/– 6,9/–/– 6,8/–/– 6,8/–/– 7,2/–/– 7,2/–/9,6 7,2/–/– extra-urban [l/100 km] 4,7/–/– 4,7/–/– 4,6/–/– 4,6/–/– 4,7/–/– 4,7/–/5,3 4,7/–/– total [l/100 km] 5,5/–/– 5,5/–/– 5,4/–/– 5,4/–/– 5,6/–/– 5,6/–/6,9 5,6/–/– CO2 [g/km] 146/–/– 146/–/– 143/–/– 143/–/– 149/–/– 149/–/186 149/–/– Inapoi la Rezumat 240 Date tehnice Limuzină 4-uşi Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată11). Motorul Z16XER Z18XER Z13DTH Z17DTH Z17DTJ urban [l/100 km] 8,8/8,6/– 9,7/–/10,5 6,5/–/– 6,4/–/– 5,6/–/– extra-urban [l/100 km] 5,3/5,1/– 5,6/–/6,2 4,3/–/– 4,2/–/– 3,9/–/– total [l/100 km] 6,6/6,4/– 7,1/–/7,8 5,1/–/– 5,0/–/– 4,5/–/– CO2 [g/km] 158/153/– 169/–/186 137/–/– 135/–/– 119/–/– Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată. Motorul Z16XER Z18XER Z17DTH urban [l/100 km] 8,9/8,7/– 9,8/–/10,6 6,5/–/– extra-urban [l/100 km] 5,4/5,2/– 5,7/–/6,3 4,3/–/– total [l/100 km] 6,7/6,5/– 7,2/–/7,9 5,1/–/– CO2 [g/km] 159/154/– 172/–/189 138/–/– 11) Pentru motoarele Z17DTH, lăţimea anvelopelor este de până la 195 mm. Inapoi la Rezumat Date tehnice 241 Station wagon Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată12). Motorul Z14XEP Z16XER Z18XER Z13DTH urban [l/100 km] 8,0/–/– 8,8/8,6/– 9,7/–/10,5 6,3/–/– extra-urban [l/100 km] 5,0/–/– 5,3/5,1/– 5,6/–/6,2 4,1/–/– total [l/100 km] 6,1/–/– 6,6/6,4/– 7,1/–/7,8 4,9/–/– CO2 [g/km] 146/–/– 158/153/– 169/–/186 130/–/– Motorul A17DTJ Z17DTH Z17DTJ Z17DTR urban [l/100 km] 6,9/–/– 6,4/–/– 5,6 (6,7)/–/– 6,7/–/– extra-urban [l/100 km] 4,7/–/– 4,2/–/– 3,9 (4,5)/–/– 4,5/–/– total [l/100 km] 5,5/–/– 5,0/–/– 4,5 (5,3)/–/– 5,3/–/– CO2 [g/km] 146/–/– 135/–/– 119 (139)/–/– 139/–/– Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată. 12) Pentru motoarele Z17 DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTR şi Z17DTJ fără reducere de poluare, lăţimea anvelopelor este de până la 195 mm. Inapoi la Rezumat 242 Date tehnice Motorul Z14XEP Z16XER Z18XER Z16LET Z20LER A17DTJ A17DTR urban [l/100 km] 8,1/–/– 8,9/8,7/– 9,8/–/10,6 10,3/–/– 13,2/–/– 7,0/–/– 7,0/–/– extra-urban [l/100 km] 5,1/–/– 5,4/5,2/– 5,7/–/6,3 6,2/–/– 7,2/–/– 4,8/–/– 4,8/–/– total [l/100 km] 6,2/–/– 6,7/6,5/– 7,2/–/7,9 7,7/–/– 9,4/–/– 5,6/–/– 5,6/–/– 226/–/– 149/–/– 149/–/– CO2 [g/km] 148/–/– 159/154/– 172/–/189 185/–/– Motorul Z17DTH Z17DTJ Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH urban [l/100 km] 6,5/–/– 6,9/–/– 6,9/–/– 7,2/–/– 7,2/–/9,7 7,2/–/– extra-urban [l/100 km] 4,3/–/– 4,7/–/– 4,7/–/– 4,7/–/– 4,7/–/5,4 4,7/–/– total [l/100 km] 5,1/–/– 5,5/–/– 5,5/–/– 5,6/–/– 5,6/–/7,0 5,6/–/– CO2 [g/km] 138/–/– 145/–/– 145/–/– 149/–/– 149/–/189 149 /–/– Versiunea furgon Lăţimea anvelopelor de până la 205 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată13). Motorul Z14XEP Z13DTH Z17DTH Z17DTJ Z17DTR urban [l/100 km] 8,0/–/– 6,3/–/– 6,4/–/– 6,6/–/– 6,6/–/– extra-urban [l/100 km] 5,0/–/– 4,1/–/– 4,2/–/– 4,4/–/– 4,4/–/– total [l/100 km] 6,1/–/– 4,9/–/– 5,0/–/– 5,2/–/– 5,2/–/– CO2 [g/km] 146/–/– 130/–/– 135/–/– 138/–/– 138/–/– Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată. 13) Pentru motoarele Z17 DTH, Z17DTJ şi A17DTJ, lăţimea anvelopelor este de până la 195 mm. Inapoi la Rezumat Date tehnice 243 Motorul Z14XEP Z17DTH Z17DTJ Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH urban [l/100 km] 8,1/–/– 6,5/–/– 6,8/–/– 6,8/–/– 7,2/–/– 7,2/–/9,7 7,2/–/– extra-urban [l/100 km] 5,1/–/– 4,3/–/– 4,6/–/– 4,6/–/– 4,7/–/– 4,7/–/5,4 4,7/–/– total [l/100 km] 6,2/–/– 5,1/–/– 5,4/–/– 5,4/–/– 5,6/–/– 5,6/–/7,0 5,6/–/– CO2 [g/km] 148/–/– 138/–/– 143/–/– 143/–/– 149/–/– 149/–/189 149/–/– Acoperiş TwinTop Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie semiautomată / transmisie automată. Motorul Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z19DTH urban [l/100 km] 9,0/–/– 10,5/–/– 10,0/–/10,7 13,3/–/– 7,6/–/– extra-urban [l/100 km] 5,5/–/– 6,4/–/– 5,9/–/6,4 7,3/–/– 5,1/–/– total [l/100 km] 6,8/–/– 7,9/–/– 7,4/–/8,0 9,5/–/– 6,0/–/– CO2 [g/km] 163/–/– 190/–/– 177/–/191 228/–/– 159/–/– Inapoi la Rezumat 244 Date tehnice Masa autovehiculului Masă proprie, modelul de bază, Saloon cu 5 portiere Astra Motorul Transmisia manuală Transmisia manuală Transmisia automată secvenţială fără/ cu sistem de aer condiţionat Z12XEP [kg] Z14XEP 1240/1260 –/– –/– 1240/1260 1240/1260 –/– Z16XER 1270/1290 1270/1290 –/– Z16LET –/1355 –/– –/– Z18XER 1278/1298 –/– 1278/1298 Z20LER –/1385 –/– –/– Z13DTH 1340/1355 1340/1355 –/– A17DTJ, A17DTR 1385/1400 –/– –/– Z17DTH 14) 1365/1380 –/– –/– Z17DTJ, Z17DTR 1385/1400 –/– –/– Z19DTL 1395/1410 –/– –/– Z19DT 1395/1410 –/– 1425/1440 (1393/1408) 14) Z19DTH 1393/1408 –/– –/– Masă redusă, modele specifice ţării. Inapoi la Rezumat Date tehnice 245 Masă proprie, modelul standard, Saloon cu 3 portiere Astra Motorul Transmisia manuală Transmisia manuală secvenţială Transmisia automată 1220/1240 1220/1240 –/– 1250/1270 1250/1270 –/– Z16LET –/1335 –/– –/– Z18XER 1265/1285 –/– 1278/1298 Z20LER –/1365 –/– –/– Z20LEH –/1393 –/– –/– Z13DTH 1278/1293 1278/1293 –/– A17DTJ, A17DTR 1365/1380 –/– –/– Z17DTH 1345/1360 –/– –/– Z17DTJ, Z17DTR 1365/1380 –/– –/– Z19DTL 1375/1390 –/– –/– Z19DT –/– –/– 1393/1408 Z19DTH 1390/1405 –/– –/– fără/ cu sistem de aer condiţionat Z14XEP [kg] Z16XER Inapoi la Rezumat 246 Date tehnice Masa proprie, modelul standard, Saloon cu 4 portiere Astra Motorul Transmisia manuală Transmisia manuală secvenţială Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat Z16XER [kg] Z18XER 1278/1296 1278/1296 –/– 1278/1296 –/– 1349/1367 Z13DTH 1365/1383 –/– –/– Z17DTH, Z17DTJ 1386/1404 –/– –/– Inapoi la Rezumat Date tehnice 247 Masa proprie, modelul standard, Station wagon Astra Motorul Transmisia manuală Transmisia manuală secvenţială Transmisia automată 1278/1298 –/– –/– 1278/1298 1278/1298 –/– Z16LET –/1395 –/– –/– Z18XER 1278/1298 –/– 1350/1370 Z20LER –/1393 –/– –/– Z13DTH 1380/1395 –/– –/– A17DTJ, A17DTR 1393/1408 –/– –/– Z17DTH fără/ cu sistem de aer condiţionat Z14XEP [kg] Z16XER 1393/1408 –/– –/– Z17DTJ, Z17DTR 1393/1408 –/– –/– Z19DTL 1393/1408 –/– –/– Z19DT 1393/1408 –/– 1465/1480 Z19DTH 1393/1408 –/– –/– Inapoi la Rezumat 248 Date tehnice Masă proprie, modelul standard, Van Astra Motorul Transmisia manuală Transmisia manuală secvenţială Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat Z14XEP [kg] Z13DTH 1235/1250 –/– –/– 1335/1350 –/– –/– Z17DTH 1365/1380 –/– –/– Z17DTJ, Z17DTR 1385/1400 –/– –/– Z19DT 1385/1400 –/– 1420/1435 Z19DTL 1385/1400 –/– –/– Z19DTH 1395/1410 –/– –/– Masă proprie, modelul standard, Twin Top Astra Motorul Transmisia manuală Transmisia manuală secvenţială Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat Z16XER 1495/1515 [kg] Z16LET –/1575 –/– –/– –/– –/– Z18XER 1500/1520 –/– 1503/1523 Z20LER –/1605 –/– –/– Z19DTH 1613/1628 –/– –/– Inapoi la Rezumat Date tehnice 249 Masă suplimentară, Saloon cu 3-portiere / 5-portiere, Station wagon Motorul Z14XEP, Z16XER, Z16LET, Z18XER Z13DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTH Z17DTJ, Z17DTR Ediţia/ Enjoy [kg] 2,9 2,9 2,9 Cosmo [kg] 12 12 12 Sport [kg] 24,5 24,5 24,5 Motorul Z20LER Z19DTL, Z19DT Z19DTH Ediţia/ Enjoy [kg] – 2,9 2,9 Cosmo [kg] – 12 12 Sport [kg] 12,6 12,6 12,615) Masă suplimentară, Saloon cu 4 portiere Motorul Z16XER, Z18XER, Z13DTH, Z17DTH Ediţia/ Enjoy [kg] 8,7 Cosmo [kg] 16 15) La Station wagon: 24,5 Inapoi la Rezumat 250 Date tehnice Masă suplimentară, Van Motorul Z14XEP, Z13DTH A17DTJ, A17DTR, Z17DTH, Z17DTJ, Z17DTR, Z19DTL, Z19DT, Z19DTH Ediţia/ Enjoy [kg] – – Cosmo [kg] – – Sport [kg] 19,3 10,5 Accesoriile grele Sistemul de spălare Banchetă spate fracţionabilă a farurilor Accesoriile Trapa Echipamentul de tractare Masa [kg] 23 (nu la modelul Saloon cu 4 portiere) 17 (Saloon 4 portiere) 21 (nu la modelul Twin Top) 20 (Station wagon) 26 (TwinTop) 9 (Saloon cu 3-portiere / 5-portiere) 2 (Saloon cu 4-portiere / 5-portiere) Dimensiunile autovehiculului Saloon cu 5-portiere Station Limuzină 3-uşi Limuzină 4-uşi wagon Versiunea furgon Acoperiş TwinTop 4249 4290 4587 4515 4515 4476 Lăţimea fără oglinzi 1753 retrovizoare exterioare [mm] 1753 1753 1753 1753 1759 Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2032 2033 2032 2032 2021 Lungimea [mm] 2032 Inapoi la Rezumat Date tehnice Saloon cu 5-portiere Station Limuzină 3-uşi Limuzină 4-uşi wagon Versiunea furgon Acoperiş TwinTop Înălţimea (fără antenă) [mm] 1460 1435 1458 1500 1500 1411 Lungimea podelei portbagajului [mm] 819 819 905 1085 1825 805 Lăţimea portbagajului [mm] 944 944 1027 1088 1103 734 Înălţimea deschiderii 614 portbagajului [mm] 555 – 766 775 – Ampatamentul [mm] 2614 2614 2703 2703 2703 2614 Diametrul de bracaj 11,20 [m] 11,20 11,50 11,50 11,50 11,20 251 Inapoi la Rezumat 252 Date tehnice Capacităţile Uleiul de motor Motorul Z12XEP, Z14XEP Z16XER, Z16LET, Z18XER, A16XER, A16LET, A18XER Z20LER Z13DTH Z20LEH, Z17DTH Z17DTJ, Z17DTR, A17DTR, A17DTJ Z19 DTL, Z19DT, Z19DTH inclusiv filtrul [l] 3,5 4,5 4,25 3,2 5,0 5,4 4,3 între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Rezervorul de combustibil Benzină/ motorină, capacitatea nominală [l] 52 Inapoi la Rezumat Date tehnice 253 Presiunea în anvelope Saloon cu 3-portiere / 5-portiere Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) Z12XEP 195/65 R 15, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 205/55 R 16 Z14XEP 185/65 R 15, 195/60 R 15 195/65 R 15, 205/55 R 16 Z16XER 185/65 R 15, 195/60 R 15, 215/45 R 17, 225/40 R 18 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 Inapoi la Rezumat 254 Date tehnice Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) Z16LET 205/55 R 16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (45) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (45) 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Z18XER 185/65 R 15, 195/60 R 15, 215/45 R 17, 225/40 R 18 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 Z20LER 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Inapoi la Rezumat Date tehnice ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) 255 Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Z20LEH 205/50 R 1716), 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 225/40 R 18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46) 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 225/40 ZR 18, 235/35 ZR 19, 225/45 R 1716)17) Z13DTH 195/60 R 15 195/65 R 15, 205/55 R 16 Z17DTH 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 16) 17) Admise numai ca anvelope de iarnă. Pentru o afişare corectă a vitezei, vitezometrul electronic trebuie reprogramat. Inapoi la Rezumat 256 Date tehnice Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) A17DTJ 195/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 195/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 205/55 R 16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 A17DTR 205/55 R 16 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Z17DTJ 225/45 R 17 215/45 R17, 225/40 R 18 Inapoi la Rezumat Date tehnice ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) 257 Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Z17DTR 205/55 R 16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (45) Roata de rezervă de 420/4,2 (61) uz temporar 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Z17DTJ18) 185/65 R 15, 195/60 R 15, 195/65 R 15, 205/55 R 16 Z19DTL, Z19DT, Z19DTH 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 toate 18) Modelele cu reducere de poluare. Inapoi la Rezumat 258 Date tehnice Limuzină 4-uşi [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z16XER, 195/65 R 15, Z18XER 205/55 R 16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) – – 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 215/45 R 17 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) Z13DTH, 195/65 R 15, Z17DTH 205/55 R 16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) – – 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 215/45 R 17 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) Roata de rezervă 420/4,2 (61) de uz temporar 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) Motorul toate Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate Inapoi la Rezumat Date tehnice 259 Station wagon Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) Z14XEP 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (45) 195/60 R 15 195/65 R 15, 205/55 R 16 Z16XER 185/65 R 15, 195/60 R 15, 215/45 R 17, 225/40 R 18 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 Z16LET 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Inapoi la Rezumat 260 Date tehnice Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) Z18XER 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (45) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 195/60 R 15, 215/45 R 17, 225/40 R 18 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 Z20LER 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Z13DTH 185/65 R 15, 195/60 R 15 195/65 R 15, 205/55 R 16 Inapoi la Rezumat Date tehnice ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) 261 Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Z17DTH 195/65 R 15, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 A17DTJ 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 A17DTR 205/55 R 16 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Inapoi la Rezumat 262 Date tehnice Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] (psi) spate [kPa/bar] (psi) Z17DTJ, Z17DTR 195/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (45) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Z17DTJ18) 185/65 R 15, 195/60 R 15, 195/65 R 15, 205/55 R 16 Z19DTL, Z19DT, Z19DTH 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 toate 18) Roata de rezervă de uz temporar Modelele cu reducere de poluare. Inapoi la Rezumat Date tehnice 263 Versiunea furgon Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z14XEP 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 195/60 R 15 195/65 R 15, 205/55 R 16 Z13DTH 185/65 R 15, 195/60 R 15 195/65 R 15, 205/55 R 16 Z17DTH 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 215/45 R 17, 225/40 R 18 Z17DTJ, 195/65 R 15, Z17DTR 205/55 R 16 Inapoi la Rezumat 264 Date tehnice Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (45) Roata de rezervă 420/4,2 (61) de uz temporar 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) Motorul Anvelopele Z19DTL, 205/55 R 16, Z19DT, 225/45 R 17 Z19DTH 215/45 R 17, 225/40 R 18 toate Acoperiş TwinTop Motorul Anvelopele Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z16XER 225/40 R 18 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 205/55 R 16, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 225/45 R 17 Z16LET 205/55 R 16, 225/45 R 17 Inapoi la Rezumat Date tehnice 265 Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) 225/40 R 18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) Z18XER 205/55 R 16, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 225/40 R 18 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) Z19DTH 205/55 R 16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 225/40 R 18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) Z20LER 205/55 R 16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 225/40 R 18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 270/2,7 (39) 310/3,1 (45) Roata de rezervă de uz temporar 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) Motorul Anvelopele 225/45 R 17 225/45 R 17 225/45 R 17 toate Inapoi la Rezumat 266 Date tehnice Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare Saloon Inapoi la Rezumat Date tehnice 267 Station wagon, Van Inapoi la Rezumat 268 Date tehnice Acoperiş TwinTop Inapoi la Rezumat Informaţii pentru client Informaţii pentru client Înregistrarea datelor despre autovehicul şi confidenţialitatea . 269 Înregistrarea datelor despre autovehicul şi confidenţialitatea Dispozitive de înregistrare a evenimentelor Autovehiculul este dotat cu un număr de sisteme sofisticate care monitorizează şi controlează datele autovehiculului. Unele date pot fi stocate în timpul perioadelor de funcţionare obişnuită pentru a facilita repararea defectelor detectate, alte date sunt stocate doar în cazul sau iminenţa unei coliziuni de sisteme care se numesc generic dispozitive de înregistrare a evenimentelor (EDR). Sistemele pot înregistra date despre starea autovehiculului şi modul în care a fost utilizat (de exemplu viteza motorului, aplicarea frânelor, utilizarea centurilor de siguranţă). Pentru a citi aceste date, este necesar un echipament special şi accesul la autovehicul. Acest lucru are loc când autovehiculul este 269 reparat într-un service. Unele date sunt introduse în sistemul de diagnosticare globală. Producătorul nu va accesa informaţiile referitoare la o coliziune şi nici nu le va divulga, cu excepţia cazului ■ în care primeşte acordul proprietarului autovehiculului sau, dacă autovehiculul este în leasing, cu acceptul beneficiarului de leasing, ■ ca răspuns la o solicitare oficială a poliţiei sau a unui organism guvernamental similar, ■ ca parte a apărării producătorului în cazul unor proceduri legale, ■ dacă sunt necesare conform legii. În plus, producătorul poate utiliza datele colectate sau primite ■ pentru necesităţi de proiectare, ■ pentru a le face disponibile în scop de cercetare, cu păstrarea confidenţialităţii adecvate şi necesitate dovedită, Inapoi la Rezumat 270 Informaţii pentru client ■ de a împărtăşi date sintetice care nu sunt legate de un anumit autovehicul cu alte organisme, pentru scopuri de cercetare. Identificarea prin frecvenţă radio (RFID) Tehnologia RFID este folosită la unele autovehicule pentru funcţii cum ar fi monitorizarea presiunii anvelopelor şi siguranţa sistemului de aprindere. Se foloseşte de asemenea în legătură cu sisteme cu ar fi telecomenzi pentru blocarea/ deblocarea portierelor şi pornirea şi emiţătoarele din autovehicule pentru dispozitive pentru deschiderea uşilor de garaj. Tehnologia RFID din autovehiculele Opel nu foloseşte şi nu înregistrează informaţii cu caracter personal sau legături la orice alt sistem Opel care conţine informaţii cu caracter personal. Inapoi la Rezumat Informaţii pentru client 271 Inapoi la Rezumat 272 Index alfabetic A Accesoriile şi modificarea autovehiculului ....................... 171 Acoperişul retractabil ................... 41 Adâncimea profilului căii de rulare ...................................... 204 Admisia aerului din exterior ....... 141 Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină .......... 177 Afişajul de service ........................ 97 Afişajul grafic pentru informaţii, afişajul color pentru informaţii 109 Afişajul pentru informaţii de bord ........................................ 106 Afişajul pentru trei tipuri de informaţii ................................. 106 Afişajul transmisiei ............. 148, 153 Airbaguri, centuri de siguranţă şi barele de protecţie la răsturnare ................................. 99 Alimentarea cu combustibil ........ 164 Anvelope .................................... 200 Anvelopele cu flancuri întărite . . . 201 Anvelopele de iarnă ................... 201 Asistarea la încărcare .................. 80 Asistenţă la frânarea de urgenţă ................................... 159 B Bateria ....................................... 176 Blocurile optice spate ................ 183 Bricheta ....................................... 94 C Capacele de roţi ........................ 205 Capacităţile ................................ 252 Capota ....................................... 173 Caracteristici de conducere şi sugestii referitoare la tractare 166 Cartela Car Pass ......................... 20 Catalizatorul ............................... 147 Ceasul ......................................... 92 Centura de siguranţă ..................... 9 Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte ................................... 56 Centurile de siguranţă ................. 55 Cheile .......................................... 20 Claxonul ................................. 14, 90 Climatizarea ................................. 16 Combustibilul pentru motoare diesel ...................................... 164 Combustibilul pentru motoarele pe benzină ............................. 164 Comenzile de pe volan ................ 89 Computerul de bord în afişajul grafic pentru informaţii sau afişajul color pentru informaţii 118 Inapoi la Rezumat 273 Computerul de bord în afişajul pentru informaţii de bord ........ 116 Comutatorul de lumini ................ 122 Conservarea autovehiculului...... 171 Consumul de combustibil Emisiile de CO2............... 165, 237 Contorul de parcurs ..................... 96 Controlul iluminării panoului de bord ........................................ 127 Copertina portbagajului ............... 76 Cotiera ................................... 53, 54 Cronometrul ............................... 120 D Datele despre motor .................. 229 Date specifice autovehiculului ....... 3 Deblocarea autovehiculului ........... 6 Defecţiuni ........................... 151, 156 Demararea ................................... 17 Deplasarea inerţială .................. 145 Depozitare în cotieră ................... 71 Derularea lucrărilor .................... 172 Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare ............ 266 Dimensiunile autovehiculului ..... 250 Dispozitive de înregistrare a evenimentelor ..................... 269 Dispozitivele auxiliare ................ 131 E Echipamentul de tractare .......... 167 F Fantele de ventilaţie fixe ............ 141 Fantele de ventilaţie reglabile .... 140 Farurile adaptive ................ 105, 124 Farurile când conduceţi în afara ţării ......................................... 124 Farurile cu halogen .................... 178 Farurile cu Xenon ...................... 181 Faza lungă ......................... 105, 123 Filtru de polen ............................ 141 Filtrul de particule....................... 146 Filtrul de particule diesel ............ 146 Frâna de mână........................... 158 Frânele .............................. 158, 175 Funcţia automată anti-orbire........ 35 Funcţia de iluminare pe timp de zi ............................................. 124 Funcţia de protecţie împotriva descărcării acumulatorului ..... 129 Funcţia manuală anti-orbire.......... 35 Funcţionarea .............................. 130 Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat .............................. 141 G Geamurile acţionate electric ........ 35 Grilajul portbagajului..................... 83 I Identificarea prin frecvenţă radio (RFID) .................................... 270 Iluminarea consolei centrale ...... 128 Iluminarea panoului de bord ...... 192 Iluminarea plăcuţei de înmatriculare .......................... 191 Indicatorul de nivel combustibil . . . 97 Inelele de amarare ....................... 78 Informaţii generale ..................... 166 Informaţii service ....................... 220 Instrucţiuni referitoare la încărcare .................................. 87 Introducere .................................... 3 Î Încălzirea ..................................... 54 Încălzite ....................................... 34 Încuietorile de siguranţă pentru copii .......................................... 28 Îngrijirea interiorului ................... 219 Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile jantei ................. 205 Înlocuirea becurilor .................... 178 Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor ......................... 177 Inapoi la Rezumat 274 Înlocuirea roţii ............................ 209 Întrerupătorul lămpilor de frână . 114 Întreruperea alimentării electrice .......................... 151, 156 Întreţinerea exterioară ............... 217 J Jantele şi anvelopele ................. 200 K Kilometrajul .................................. 96 L Lampa de avertizare avarie ....... 100 Lampa de avertizare centură de siguranţă .................................. 99 Lampa de ceaţă spate ............... 106 Lanţuri antiderapante ................ 206 Lămpile de ceaţă spate ............. 126 Lămpile de control........................ 97 Lămpile de lectură ..................... 128 Lămpile de parcare .................... 126 Lămpile de poziţie laterale.......... 122 Lămpile de semnalizare din faţă 183 Lămpile de semnalizare laterale 190 Lămpile din parasolare .............. 128 Lămpile marşarier ...................... 126 Lentilele farurilor aburite ............ 126 Lichide şi lubrifianţi recomandaţi ................... 221, 226 Lichidul de frână ........................ 176 Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 221 Lichidul de răcire a motorului .... 174 Lichidul de răcire şi antigelul...... 221 Lichidul de spălare .................... 175 Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 64 Luminile de acces ...................... 128 Luminile de avarie ..................... 125 Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul ............................. 128 Luminile exterioare .............. 13, 105 Luminile interioare ............. 127, 192 Luneta încălzită ........................... 38 M Maneta selectorului de viteze ... ........................................ 148, 154 Marcarea anvelopelor ................ 202 Masa autovehiculului ................. 244 Măsuţele rabatabile ..................... 83 Mesajele autovehiculului ........... 113 Modul de iarnă ........................... 102 Modul manual .................... 150, 155 Modul Sport ....................... 102, 160 N Nivel scăzut al combustibilului ... 104 Nivel scăzut al uleiului de motor 104 Nivelul lichidului de răcire a motorului ............................. 115 Nivelul lichidului de spălare ....... 116 O Oglinzile convexe ........................ 33 P Panoul de instrumente ................ 96 Panoul de siguranţe din compartimentul motor .... 194, 197 Parasolarele ................................ 38 Parcarea .............................. 18, 145 Păstrarea controlului asupra autovehiculului ....................... 143 Pedala de frână apăsată ........... 105 Performanţele ............................ 232 Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4 Plasa de protecţie ........................ 81 Plăcuţa de identificare ............... 225 Pornirea asistată ........................ 213 Pornirea motorului ............. 144, 153 Portbagajul ............................ 29, 71 Portbagajul de acoperiş ............... 86 Portieră deschisă ....................... 106 Poziţia scaunului .......................... 50 Poziţiile contactului .................... 144 Preîncălzirea şi filtrul de particule diesel ....................... 103 Inapoi la Rezumat 275 Presiunea în anvelope .............. ........................ 115, 121, 202, 253 Presiunea uleiului de motor ....... 104 Prezentare generală a panoului de bord ..................................... 12 Prizele pentru accesorii ............... 93 Programele electronice de conducere ...................... 150, 155 Programul electronic de stabilitate ........................ 102, 159 Proiectoarele de ceaţă ............. ................................ 105, 125, 183 Purjarea apei din filtrul de motorină ................................. 115 R Rabatarea .................................... 34 Rabatarea scaunelor ................... 53 Recepţia radio ........................... 130 Reciclarea autovehiculului ......... 172 Reglarea electrică ........................ 33 Reglarea fasciculului farurilor .... 123 Reglarea manuală ....................... 33 Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 9 Reglarea scaunului .................. 7, 51 Reglarea tetierelor ......................... 8 Reglarea volanului ................. 10, 89 Roata de rezervă ....................... 211 Rodajul autovehiculului nou ...... 143 S Scadenţă verificare service autovehicul ............................. 101 Scaunele Isofix pentru copii ........ 68 Scaunele pentru copii prevăzute cu emiţătoare ........................... 68 Scaune pentru copii ..................... 63 Scrumierele ................................. 94 Sculele ....................................... 199 Semnalele de avertizare ............ 113 Semnalizarea cu farurile ............ 123 Semnalizarea direcţiei ................. 99 Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare . . 125 Seria de identificare a autovehiculului (VIN) ........... 224 Service ............................... 141, 220 Setările memorate ....................... 22 Setul pentru depanare a anvelopelor ......................... 206 Siguranţele fuzibile .................... 193 Simboluri ........................................ 4 Sistemele de reţinere pentru copii Top-Tether ....................... 68 Sistemele de spălare şi ştergere . 14 Sistemul airbag ............................ 59 Sistemul airbag la nivelul capului 61 Sistemul antiblocare frâne ......... 158 Sistemul antiblocare frâne (ABS) ...................................... 101 Sistemul antidemaraj ................... 33 Sistemul audio pentru scaunele din spate ................................. 131 Sistemul automat de climatizare 135 Sistemul auxiliar de încălzire...... 140 Sistemul de aer condiţionat ....... 134 Sistemul de airbaguri frontale ...... 59 Sistemul de airbaguri laterale ...... 60 Sistemul de alarmă antifurt .. 31, 115 Sistemul de asistenţă la parcare ................................... 163 Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă ................................. 159 Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii ............... 170 Sistemul de blocare antifurt ......... 30 Sistemul de control al vitezei de croazieră ........................ 106, 161 Sistemul de control automat al luminilor .................................. 122 Sistemul de control automat al nivelului .................................. 161 Sistemul de control permanent al suspensiilor ........................ 161 Sistemul de detectare a ocupării scaunului ............................ 62, 99 Inapoi la Rezumat 276 Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope şi sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope ........... 103 Sistemul de detectare a pierderilor de presiune din anvelope ................................ 204 Sistemul de evacuare al motorului ................................ 146 Sistemul de frână şi de ambreiaj ................................. 101 Sistemul de iluminare ................ 115 Sistemul de încălzire şi ventilaţie ................................. 133 Sistemul de încărcare ................ 100 Sistemul de închidere centralizată ............................... 25 Sistemul de management al zonei de încărcare ................... 78 Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope ........... 203 Sistemul electronic de climatizare .............................. 137 Sistemul interactiv de asistare a conducerii............................. 160 Sistemul interactiv de asistare a conducerii, controlul permanent al suspensiei, modul SPORT......................... 103 Sistemul Open&Start ................... 22 Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) ........... 105 Sistemul Quickheat..................... 140 Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare ............................... 102 Suportul pentru ochelari .............. 71 Suporturile pentru pahare ............ 70 Ş Transmisia ................................... 16 Transmisia automată ................. 148 Transmisia Easytronic................ 153 Transmisia manuală .................. 152 Transmisia manuală secvenţială 153 Trapa de pe plafon ...................... 39 Triunghiul reflectorizant ............... 84 Trusa de prim-ajutor .................... 85 Turometrul ................................... 96 U Şinele şi cârligele de amarare ..... 78 Ştergătoarele/ spălătorul de parbriz ...................................... 90 Ştergătorul/ spălătorul de lunetă . 91 Ulei, motor.......................... 221, 226 Uleiul de motor .......... 173, 221, 226 Utilizarea prezentului manual ........ 3 T V Telecomanda radio ...................... 21 Telefonul mobil şi echipamentul radio CB ................................. 132 Temperatura exterioară ............... 92 Temperatura lichidului de răcire a motorului ............................. 102 Tensiunea bateriei ..................... 114 Tetiere active ............................... 49 Tetierele ....................................... 48 Torpedoul .................................... 70 Tractarea.................................... 166 Tractarea altui autovehicul ........ 215 Tractarea autovehiculului .......... 214 Tractarea unei remorci .............. 167 Ventilaţia..................................... 133 Vitezometrul ................................. 96 Inapoi la Rezumat