Manual

Transcription

Manual
OPEL INSIGNIA
Manual de utilizare
Conţinut
Introducere ..................................... 2
Pe scurt .......................................... 6
Cheile, portierele şi geamurile ..... 18
Scaunele, sistemele de
siguranţă ...................................... 41
Depozitarea ................................. 62
Instrumentele şi comenzile .......... 77
Sistem de iluminare ................... 118
Control climatizare ..................... 129
Conducerea şi utilizarea
autovehiculului ........................... 139
Îngrijirea autovehiculului ............ 194
Reparaţia şi întreţinerea ............ 241
Date tehnice ............................... 244
Informaţii pentru client ............... 312
Index alfabetic ............................ 314
2
Introducere
Introducere
Inapoi la Rezumat
Introducere
Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste
informaţii sunt disponibile în
secţiunile „Reparaţia şi întreţinerea”
şi „Date tehnice”, precum şi pe
plăcuţa de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de
mediu şi economicitate.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare
a autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste
reglementări pot conţine informaţii
diferite faţă de cele prezentate în
acest manual de utilizare.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului
manual
■ Acest manual descrie toate dotările
opţionale şi funcţiile disponibile
pentru acest model. Este posibil ca
anumite descrieri, inclusiv cele
pentru afişaj şi funcţiile de meniu,
să nu se regăsească la
autovehiculul dumneavoastră,
datorită variantei de model,
specificaţiilor din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul
manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
3
■ Indexul vă permite să căutaţi
informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la
autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte
destinaţia din fabrică a motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din
descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.
■ Este posibil ca ecranul de afişaj al
autovehiculului să nu fie compatibil
cu limba utilizată de
dumneavoastră.
■ Mesajele de pe afişaj şi etichetele
interioare sunt scrise cu caractere
aldine.
Inapoi la Rezumat
4
Introducere
Pericole, avertizări şi
atenţionări
9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de
accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate cu
3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Inapoi la Rezumat
Introducere
5
Inapoi la Rezumat
6
Pe scurt
Pe scurt
Deblocarea
autovehiculului
Reglarea scaunelor
Poziţionarea scaunului
Informaţii preliminare
referitoare la conducere
Apăsaţi butonul c pentru deblocarea
uşilor şi a portbagajului. Deschideţi
portierele trăgând de mânere. Pentru
a deschide hayonul, apăsaţi butonul
de sub bandoul de protecţie.
Apăsaţi butonul x; se deblochează
şi se deschide doar portbagajul.
Telecomanda 3 19, Sistemul de
închidere centralizată 3 20,
Portbagajul 3 25.
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Poziţionarea scaunelor 3 43,
Reglarea scaunelor 3 43.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru
a permite declanşarea airbagului
în condiţii de siguranţă.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Spătarele scaunelor
Înălţimea scaunului
Înclinarea scaunului
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şi
eliberaţi maneta. Scaunul trebuie să
se fixeze cu un declic.
Poziţionarea scaunelor 3 43,
Reglarea scaunelor 3 43.
Apăsaţi butonul
partea de sus = scaunul se înalţă
partea de jos = scaunul coboară
Acţionarea repetată a manetei
în sus = perna se ridică
în jos = perna coboară
Poziţionarea scaunelor 3 43,
Reglarea scaunelor 3 43.
Poziţionarea scaunelor 3 43,
Reglarea scaunelor 3 43.
7
Inapoi la Rezumat
8
Pe scurt
Reglarea scaunelor acţionate
electric
Acţionaţi butoanele.
poziţionare = acţionaţi comutatorul
(1) înainte/înapoi
înălţime
= acţionaţi comutatorul
(1) în sus/în jos
înclinaţie
= acţionaţi comutatorul
(1) în sus/în jos, de
partea sa frontală
spătar
= acţionaţi comutatorul
(2) înainte/înapoi
Reglarea tetierelor
Centura de siguranţă
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.
Tetierele 3 41.
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie
răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie
înclinate excesiv spre înapoi
(maximum la circa 25°).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunelor 3 43, Centurile de
siguranţă 3 48, Sistemul airbag
3 52.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
9
Oglinzile retrovizoare exterioare
Reglarea volanului
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară şi reglaţi-o.
Oglinzile retrovizoare exterioare
asferice 3 32, Reglare electrică
3 32, Rabatarea oglinzilor
retrovizoare exterioare 3 33,
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite 3 34.
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu
reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 52, Poziţia de
contact 3 140.
Oglinda retrovizoare interioară
Rotiţi pârghia din partea inferioară
pentru a reduce efectul de orbire.
Oglinda retrovizoare interioară
3 34, Oglinda retrovizoare cu efect
automat anti-orbire 3 35.
Inapoi la Rezumat
10
Pe scurt
Prezentare generală
a panoului de bord
Luminile exterioare
Sistemul de iluminare 3 118.
Rotiţi comutatorul de lumini:
AUTO = sistemul de control
automat al luminilor:
Farurile se aprind şi se
sting automat
m
= activarea sau
dezactivarea sistemului de
control automat al luminilor
= semnalizare
8
= faruri
9
Apăsaţi comutatorul de lumini
> = proiectoare de ceaţă
r = lampă de ceaţă spate
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Semnalizarea cu farurile, faza
lungă şi faza scurtă
Semnalizarea virajelor şi
a schimbării benzii de rulare
semnalizarea
cu farurile
fază lungă
dreapta = maneta în sus
stânga = maneta în jos
fază scurtă
= trageţi maneta
= împingeţi
maneta
= împingeţi sau
trageţi maneta
11
Luminile de avarie
Acţionate prin intermediul butonului
¨.
Luminile de avarie 3 123.
Semnalizarea direcţiei şi a schimbării
benzii de rulare 3 123, Luminile de
parcare 3 125.
Sistemul de control automat al
luminilor 3 119, Faza lungă 3 119,
Semnalizarea cu farurile 3 119.
Inapoi la Rezumat
12
Pe scurt
Claxonul
Sistemele de spălare şi
ştergere
Ştergătoarele de parbriz 3 79,
Înlocuirea lamelor ştergătoarelor
3 201.
Ştergătoarele de parbriz
Apăsaţi j.
2 = rapid
1 = lent
P = ştergere temporizată sau
ştergere automată cu senzor
de ploaie
§ = dezactivate
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Sistemele de spălare
a parbrizului şi a farurilor
Trageţi maneta.
Sistemul de spălare a parbrizului şi
farurilor 3 79, Lichidul de spălare
3 198.
13
Sistemul de spălare şi ştergere
a lunetei
Apăsaţi butonul basculant pentru
activarea ştergătorului lunetei:
partea de = funcţionare continuă
sus
partea de = funcţionare
jos
intermitentă
Împingeţi maneta.
Lichidul de spălare este pulverizat pe
lunetă şi ştergătoarele parcurg câteva
curse.
Ştergătorul/ spălătorul de lunetă
3 81.
Inapoi la Rezumat
14
Pe scurt
Climatizarea
Luneta încălzită, oglinzile
retrovizoare exterioare încălzite
Încălzirea este activată prin apăsarea
butonului Ü.
Luneta încălzită 3 37.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Apăsaţi butonul V.
Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.
Răcirea n activată.
Luneta încălzită Ü activată.
Sistemul de climatizare 3 129.
Transmisia
Transmisia manuală
Treapta marşarier: cu autovehiculul
oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj,
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta respectivă nu este
cuplată, aduceţi schimbătorul de
viteze la punctul neutru, eliberaţi şi
apăsaţi din nou pedala de ambreiaj;
selectaţi din nou treapta de viteză.
Transmisia manuală 3 151.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Transmisia automată
P
R
N
D
=
=
=
=
poziţia de parcare
treapta marşarier
poziţia neutră
poziţia de conducere
Maneta selectorului de viteze poate fi
scoasă din poziţia P numai când
contactul este cuplat şi se apasă
pedala de frână. Pentru a cupla P sau
R, apăsaţi butonul de eliberare.
Transmisia automată 3 146.
15
Demararea
Verificaţi înainte de a demara
■ Starea anvelopelor şi presiunea în
anvelope 3 220, 3 267.
■ Nivelul uleiului de motor şi nivelurile
lichidelor 3 196.
■ Dacă toate geamurile, oglinzile,
lămpile exterioare şi plăcuţele de
înmatriculare sunt curate şi în stare
de funcţionare.
■ Poziţionarea corectă a scaunelor,
centurilor de siguranţă şi oglinzilor
retrovizoare 3 32, 3 43, 3 50.
■ Verificaţi funcţionarea frânelor la
viteză redusă, în special dacă
acestea sunt ude.
Modul manual: aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia D spre
stânga.
< = treaptă superioară de viteze
] = treaptă inferioară de viteze
Inapoi la Rezumat
16
Pe scurt
Pornirea motorului
Sistemul de oprire-pornire
■ Rotiţi cheia în poziţia 1
■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l
debloca
■ acţionaţi ambreiajul şi frâna
■ transmisia automată în poziţia P
sau N
■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie
■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la
poziţia 2 pentru preîncălzire şi
aşteptaţi până când indicatorul de
control ! se stinge
■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi
Pornirea motorului 3 140.
Dacă autovehiculul rulează cu
o viteză scăzută sau este staţionar şi
anumite condiţii sunt împlinite,
activaţi funcţia oprire automată după
cum urmează:
■ Apăsaţi pedala de ambreiaj
■ treceţi maneta în poziţia neutră
■ eliberaţi pedala de ambreiaj
Oprirea automată este indicată de
acul în poziţia AUTOSTOP din
turometru.
Pentru a reporni motorul, apăsaţi
pedala de ambreiaj din nou.
Sistemul de oprire-pornire 3 142.
Inapoi la Rezumat
Pe scurt
Parcarea
■ Cuplaţi întotdeauna frâna de mână.
Trageţi întotdeauna frâna de mână
manuală fără a împinge butonul de
deblocare. Dacă parcaţi pe un
drum înclinat, acţionaţi la maximum
frâna de mână. Pentru a reduce
forţa de acţionare, apăsaţi simultan
şi pedala de frână.
În cazul autovehiculelor cu sistem
de frânare electronic trageţi
ambreiajul m.
■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia de
contact la poziţia 0 şi scoateţi-o.
Rotiţi volanul până când simţiţi că
se blochează.
În cazul autovehiculelor cu
transmisie automată, cheia poate fi
scoasă numai când maneta
selectorului de viteze este în poziţia
P.
■ Dacă autovehiculul se află pe
o suprafaţă plană sau pe un drum
în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteze
sau aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia P înainte de
a decupla contactul. Pe un drum în
■
■
■
■
■
rampă, poziţionaţi roţile din faţă
spre partea opusă a bordurii.
Dacă autovehiculul se află pe un
drum în pantă, cuplaţi treapta de
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
înainte de a decupla contactul.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
Blocaţi autovehiculul cu butonul e
de pe telecomandă.
Activaţi sistemul de alarmă antifurt
3 30.
Nu parcaţi autovehiculul pe
suprafeţe uşor inflamabile.
Temperatura ridicată a sistemului
de evacuare poate cauza
aprinderea suprafeţei pe care este
parcat autovehiculul.
Închideţi geamurile şi trapa.
Ventilatorul de răcire a motorului
poate rămâne în funcţiune şi după
oprirea motorului 3 195.
După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi
motorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ
17
30 de secunde înaintea decuplării
contactului, pentru a proteja
turbocompresorul.
Cheile, încuietorile 3 18, Parcarea
autovehiculului pentru perioade
îndelungate 3 194.
Inapoi la Rezumat
18
Cheile, portierele şi geamurile
Cheile, portierele şi
geamurile
Cheile, încuietorile ....................... 18
Portierele ..................................... 25
Securitatea autovehiculului .......... 30
Oglinzile retrovizoare exterioare . . 32
Oglinzile interioare ....................... 34
Geamurile .................................... 35
Acoperişul .................................... 38
Cheile, încuietorile
Cheile
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Duplicatele de chei
Cartela Car Pass
Cheia cu lamă pliabilă
Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un
atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau în eticheta detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă duplicate de chei,
acesta făcând parte din sistemul
antidemaraj.
Încuietorile 3 237.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Telecomanda radio
Aceasta este folosită pentru
a acţiona:
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Sistemul de blocare antifurt
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Portbagajul
■ Geamurile acţionate electric
■ Trapa de pe plafon
Telecomanda radio are o rază de
acţiune de până la aproximativ
50 metri. Această rază poate fi
19
afectată de influenţe externe.
Luminile de avarie confirmă
acţionarea telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea
inutilă a acesteia.
Deblocarea 3 20.
Defecţiuni
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
În cazul în care sistemul de închidere
centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii radio,
cauzele pot ţine de:
■ Aria de acoperire insuficientă
■ Bateria descărcată
■ Acţionarea frecventă, repetată,
a telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita
resincronizarea
■ Supraîncărcarea sistemului de
închidere centralizată prin utilizare
la intervale foarte scurte duce la
întreruperea pentru scurt timp
a alimentării cu energie electrică
■ Interferenţa cu unde radio de
putere mai mare care provin de la
alte surse
Setări de bază
Unele setări pot fi modificate în
meniul Settings (Setări) de pe
Ecranul-Info. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Inapoi la Rezumat
20
Cheile, portierele şi geamurile
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea şi sincronizaţi
telecomanda.
Sincronizarea telecomenzii
radio
După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda se
va sincroniza la cuplarea contactului.
Setările memorizate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de
către cheie următoarele setări:
■ Sistemul electronic de climatizare
■ Iluminarea
■ Sistemul Infotainment
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Setările pentru modul Sport
■ Setările confort
Setările salvate sunt folosite automat
următoarea dată când cheia este
introdusă în contact şi rotită în poziţia
1 3 140.
Condiţia prealabilă este ca setarea
Personalization by driver
(Personalizare în funcţie de şofer) din
setările personale ale Afişajului grafic
pentru informaţii să fie activată.
Această setare trebuie efectuată
pentru fiecare cheie utilizată. La
autovehiculele dotate cu Afişaj color
pentru informaţii, personalizarea este
activată permanent.
Sunt memorizate, de asemenea,
reglajele pentru scaunul şoferului şi
pentru oglinzile retrovizoare
exterioare 3 46.
Scaunul electric se deplasează în
mod automat în poziţia salvată la
deblocarea şi deschiderea portierei
şoferului utilizând cheia memorizată
şi funcţia Personalization by remote
control (Personalizare în funcţie de
telecomandă) din Afişajul color pentru
informaţii.
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea manetei de pe interiorul
acesteia. Prin tragerea în continuare
a manetei, portiera se deschide.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare
a centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Deblocarea
toate portierele, apăsaţi de două ori
butonul c
sau
■ apăsaţi o dată butonul c pentru
a debloca toate portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului
de combustibil
Setarea poate fi modificată din meniul
Settings (Setări) din Afişajul pentru
informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează. Setările
memorate 3 20.
Blocarea
Închideţi portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de combustibil.
21
Apăsaţi butonul e.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzator,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Apăsaţi butonul c.
Este posibilă selectarea a două
setări:
■ Pentru a debloca numai portiera
şoferului, portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil, apăsaţi
o dată butonul c. Pentru a debloca
Inapoi la Rezumat
22
Cheile, portierele şi geamurile
Deblocarea şi deschiderea
hayonului
Limuzină cu 4 portiere, Sports Tourer
cu hayon electric
Apăsaţi butonul e pentru blocare.
Apăsaţi butonul c pentru deblocare.
Apăsaţi butonul c când motorul este
oprit. Hayonul este eliberat şi poate fi
deblocat şi deschis prin apăsarea
comutatorului tactil de sub bandoul
hayonului.
Apăsaţi butonul x când contactul
este decuplat până când hayonul se
deschide automat. Toate portierele
rămân blocate.
Hayon electric 3 25.
Butoanele pentru închiderea
centralizată
Blochează sau deblochează, din
habitaclu, toate portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Avarie în sistemul cu
telecomandă radio
Deblocarea
Blocarea
Blocaţi manual portiera şoferului
răsucind cheia în încuietoare.
Defecţiune la sistemul de
închidere centralizată
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferului
răsucind cheia în încuietoare.
Celelalte portiere pot fi deschise
trăgând mânerul interior de două ori.
Portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil vor rămâne blocate.
Pentru a dezactiva sistemul de
blocare antifurt, cuplaţi contactul
3 30.
Deblocaţi manual portiera şoferului
răsucind cheia în încuietoare. Cuplaţi
contactul şi apăsaţi butonul de
închidere centralizată c pentru
a debloca toate portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil. Prin cuplarea
contactului, se dezactivează sistemul
de blocare antifurt.
Blocarea
Împingeţi înăuntru butoanele de
blocare ale tuturor portierelor în afară
de cel a şoferului. Apoi închideţi
portiera şoferului şi blocaţi-o de la
exterior folosind cheia. Clapeta
rezervorului de combustibil nu poate
fi blocată.
23
Blocarea automată
Blocarea automată după
descărcare
Această caracteristică de siguranţă
poate fi configurată pentru a închide
automat toate portierele, portbagajul
şi clapeta rezervorului de combustibil
imediat după pornirea de pe loc şi
după depăşirea unei anumite viteze.
Când este staţionar după condus,
autovehiculul va fi deblocat automat
imediat ce cheia este scoasă din
contact.
Activarea sau dezactivarea închiderii
automate poate fi setată din meniul
Settings (Setări) din Afişajul pentru
informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Setarea poate fi salvată pentru cheia
care este utilizată în mod curent
3 20.
Blocarea automată după
deblocare
Această funcţie poate fi configurată
să deblocheze automat toate
portierele, portbagajul şi clapeta
Inapoi la Rezumat
24
Cheile, portierele şi geamurile
rezervorului de combustibil la un
interval scurt de timp după
deblocarea prin intermediul
telecomenzii, cu condiţia ca nicio
portieră să nu fi fost deschisă.
Activarea sau dezactivarea reblocării
automate poate fi setată din meniul
Settings (Setări) din Afişajul pentru
informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Setarea poate fi salvată pentru cheia
care este utilizată în mod curent
3 20.
Încuietorile de siguranţă
pentru copii
dezactivare, aduceţi butonul de
blocare pentru siguranţa copiilor în
poziţie verticală.
9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii atunci când pe locurile
din spate se află copii.
Cu o cheie sau o şurubelniţă
adecvată, aduceţi butonul de blocare
pentru siguranţa copiilor în poziţie
orizontală. Portiera nu mai poate fi
deschisă din interior. Pentru
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Portierele
25
Închiderea
Portbagajul
Hayonul
Deschiderea
Hatchback cu 5 portiere, Sports
Tourer
Cu telecomanda radio, apăsaţi
butonul x până când hayonul se
deschide în mod automat sau trageţi
de butonul de sub ornamentul
hayonului după deblocare.
Sistemul de închidere centralizată
3 20.
Utilizaţi mânerul interior.
Nu trageţi de butonul de sub bandou
în timp ce închideţi hayonul, pentru
a nu-l debloca din nou.
Sistemul de închidere centralizată
3 20.
După deblocarea autovehiculului,
trageţi de butonul de sub bandoul
hayonului şi deschideţi manual
hayonul.
Limuzină, 4 uşi
Inapoi la Rezumat
26
Cheile, portierele şi geamurile
Hayon electric
9 Avertisment
Aveţi grijă la acţionarea electrică
a hayonului. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Supravegheaţi cu atenţie hayonul
aflat în mişcare atunci când îl
manevraţi. Asiguraţi-vă că nu se
prinde nimic în acesta în cursul
manevrării şi că nu se află nimeni
în raza de deschidere a acestuia.
Hayonul electric este acţionat prin:
■ Butonul de pe telecomanda radio
x
■ Comutatorul G de pe panoul
portierei şoferului
■ Comutatorul tactil şi butonul G
de pe hayon.
La modelele cu transmisie automată,
hayonul poate fi acţionat numai când
autovehiculul staţionează cu frâna de
mână cuplată şi selectorul transmisiei
automate în poziţia P.
Când hayonul este acţionat, lămpile
spate clipesc şi se aude un semnal.
Acţionarea cu telecomanda
Notă
Acţionarea hayonului electric nu
influenţează sistemul de închidere
centralizată. Pentru a deschide
hayonul cu telecomanda, nu este
necesară deblocarea
autovehiculului. Deblocaţi mai întâi
autovehiculul, când acţionaţi
comutatorul tactil sau butonul de pe
portiera şoferului. După închidere,
blocaţi autovehiculul.
Sistemul de închidere centralizată
3 20.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
x până când hayonul începe să se
deschidă sau să se închidă.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Acţionarea cu butonul de pe portiera
şoferului
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
G până când hayonul începe să se
deschidă sau să se închidă.
27
Acţionarea cu butoanele de pe hayon
Pentru a deschide hayonul, menţineţi
apăsat comutatorul tactil de sub
bandoul hayonului, până când
hayonul începe să se mişte.
Pentru închidere, menţineţi apăsat
butonul G de pe hayonul deschis,
până când acesta începe să se mişte.
Oprirea sau modificarea direcţiei de
mişcare
Dacă apăsaţi butonul x sau G
sau comutatorul tactil în timpul
deplasării hayonului, hayonul se
opreşte în poziţia curentă. Dacă
apăsaţi butonul x sau G din nou,
direcţia de mişcare se va inversa.
Inapoi la Rezumat
28
Cheile, portierele şi geamurile
Modurile de acţionare
Hayonul electric are trei moduri de
operare, comandate cu butonul de pe
portiera şoferului. Pentru a modifica
modul, rotiţi butonul:
■ Modul normal о: hayonul electric se
deschide la înălţime completă
■ Modul intermediar $: hayonul
electric se deschide la o înălţime
redusă care poate fi reglată
■ Modul Off: hayonul poate fi acţionat
numai manual.
Reglarea înălţimii de deschidere în
modul intermediar
1. Rotiţi butonul pentru modul de
acţionare la о sau $
2. Deschideţi hayonul electric cu
orice buton de acţionare
3. Opriţi mişcarea la înălţimea dorită
prin apăsarea oricărui buton de
acţionare. Dacă este necesar,
aduceţi manual hayonul oprit la
înălţimea dorită
4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul din
interiorul hayonului deschis timp
de 3 secunde.
Un semnal sonor va indica noua
setare.
La rotirea butonului de reglare de pe
portiera şoferului la modul
intermediar $, hayonul electric va
opri deschiderea la poziţia nou
setată.
Hayonul poate fi menţinut deschis
numai dacă este depăşită o înălţime
minimă (un unghi minim al deschiderii
de 30°). Înălţimea de deschidere nu
poate fi programată sub această
înălţime.
Funcţia de siguranţă
Dacă hayonul electric întâlneşte un
obstacol în timpul închiderii sau
deschiderii, direcţia de mişcare se va
inversa puţin, în mod automat. Mai
multe obstacole într-un ciclu de
acţionare vor dezactiva funcţia. În
acest caz, închideţi sau deschideţi
hayonul manual.
Hayonul electric are senzori de
obstacol pe muchiile laterale. Dacă
senzorii detectează obstacole între
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
hayon şi şasiu, hayonul se va
deschide până când va fi din nou
activat sau închis manual.
Funcţia de siguranţă este indicată
printr-un semnal sonor de avertizare.
Îndepărtaţi toate obstacolele înainte
de a relua acţionarea electrică
normală.
Dacă autovehiculul este dotat cu
echipament de tractare montat din
fabrică şi remorca este conectată
electric, hayonul electric va putea fi
deschis numai de la comutatorul tactil
sau închis de la butonul G de pe
hayonul deschis. Asiguraţi-vă că nu
există obstacole în zona de
deschidere a hayonului.
Indicaţii generale pentru
acţionarea hayonului
9 Avertisment
Nu conduceţi cu hayonul deschis
sau întredeschis, de exemplu
atunci când transportaţi obiecte
voluminoase, deoarece gazele de
eşapament toxice pot pătrunde în
habitaclu, acestea neputând fi
văzute sau mirosite. Aceste gaze
pot provoca pierderea cunoştinţei
şi chiar decesul.
Atenţie
Înainte de a deschide hayonul,
verificaţi obstacolele de deasupra
capului, cum ar fi uşa garajului,
pentru a evita deteriorarea
hayonului. Verificaţi întotdeauna
zonele mobile de deasupra sau
din spatele hayonului.
29
Notă
Hayon acţionat electric: Dacă
cilindrii de ridicare hidraulici ai
hayonului deschis pierd presiune,
blocurile optice spate clipesc şi se
emite o avertizare sonoră. Hayonul
mai rămâne deschis un timp, apoi se
închide încet. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Notă
Funcţionarea hayonului acţionat
electric este dezactivată în cazul
unui acumulator descărcat. În astfel
de situaţii, hayonul poate fi acţionat
manual.
Notă
Cu acţionarea electrică a hayonului
dezactivată şi toate portierele
deblocate, hayonul poate fi acţionat
manual. În acest caz, închizând
manual hayonul este necesar să se
aplice un efort semnificativ.
Notă
Instalarea anumitor accesorii grele
pe hayon poate afecta funcţia
acestuia de a rămâne deschis.
Inapoi la Rezumat
30
Cheile, portierele şi geamurile
Securitatea
autovehiculului
Activarea
Sistemul de blocare
antifurt
9 Avertisment
Nu folosiţi sistemul dacă în
autovehicul se află persoane!
Portierele nu pot fi deblocate din
interior.
Sistemul blochează încuietorile
tuturor portierelor. Toate portierele
trebuie să fie închise, altfel sistemul
nu poate fi activat.
În cazul în care contactul era cuplat,
portiera şoferului trebuie deschisă şi
închisă pentru a putea asigura
autovehiculul.
Descuierea autovehiculului
dezactivează sistemul mecanic de
blocare antifurt. Aceasta nu se poate
face prin intermediul butonului de
închidere centralizată.
Apăsaţi e pe telecomanda radio de
două ori într-un interval de
15 secunde.
Activarea
■ Auto-activare în 30 secunde după
blocarea autovehiculului
(iniţializarea sistemului)
■ Direct prin apăsarea butonului e de
pe telecomandă încă o dată după
blocare
Notă
Modificările aduse interiorului, cum
ar fi utilizarea huselor pentru
scaune, trapa sau geamurile
deschise, pot afecta funcţionarea
sistemului de monitorizare
a habitaclului.
Sistemul de alarmă antifurt
Acesta monitorizează:
■ Portierele, hayonul, capota
■ Habitaclul, inclusiv compartimentul
de depozitare aferent
■ Înclinarea autovehiculului, de
exemplu în cazul ridicării acestuia
■ Contactul
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Activarea fără monitorizarea
habitaclului şi înclinării
autovehiculului
1. Închideţi hayonul, capota,
geamurile şi trapa.
2. Apăsaţi butonul o. LED-ul din
butonul o va rămâne aprins
maxim 10 minute.
3. Închideţi portierele.
4. Activaţi sistemul de alarmă
antifurt.
Mesajul de stare se afişează în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Ledul de stare
Dezactivaţi monitorizarea habitaclului
şi a înclinării autovehiculului atunci
când lăsaţi animale în autovehicul,
datorită volumului ridicat de semnale
ultrasonice sau riscului de declanşare
a alarmei din cauza mişcărilor.
Dezactivaţi, de asemenea,
monitorizarea atunci când
autovehiculul este transportat cu
feribotul sau cu trenul.
31
Starea în primele 30 secunde după
activarea sistemului de alarmă
antifurt:
Ledul
= testare, temporizare
este
armare.
aprins
Ledul
= portierele, hayonul sau
clipeşte
capota închise
rapid
incomplet, respectiv
defecţiuni în sistem.
Starea după armarea sistemului:
Ledul
= sistemul este armat.
clipeşte lent
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului
dezactivează sistemul de alarmă
antifurt.
Alarma
Ledul de stare este integrat în
senzorul din partea de sus a panoului
de bord.
Când este declanşată, alarma este
sonorizată de un dispozitiv acustic cu
baterie separată şi simultan clipesc
Inapoi la Rezumat
32
Cheile, portierele şi geamurile
luminile de avertizare. Numărul şi
durata semnalelor de alarmă sunt
stabilite prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomanda radio sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt se poate
dezactiva numai apăsând butonul c
sau cuplând contactul.
O alarmă declanşată, care nu a fost
întreruptă de către şofer, va fi indicată
de luminile de avarie. Acestea vor
clipi scurt de trei ori la următoarea
deblocare a autovehiculului cu
telecomanda radio. Suplimentar,
Centrul de informaţii pentru şofer va
afişa un mesaj de avertizare sau un
cod de avertizare după cuplarea
contactului.
Mesajele autovehiculului 3 103.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din
contact.
Dacă lampa de control d clipeşte
când contactul este cuplat, există
o defecţiune în sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de
pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul
folosind cheia de rezervă şi apelaţi la
un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 20,
3 30.
Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe
Oglinda retrovizoare exterioară
conţine o zonă asferică şi reduce
unghiul mort. Forma oglinzii face ca
obiectele să pară mai mici, ceea ce
afectează capacitatea de estimare
a distanţelor.
Reglarea electrică
Lampa de control d 3 95.
Sistemul antidemaraj
Sistemul face parte din contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit în timpul
utilizării cheii.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Selectaţi oglinda exterioară relevantă
răsucind butonul spre stânga (L) sau
spre dreapta (R). Apoi rotiţi butonul
pentru reglarea oglinzii.
În poziţia 0 nu este selectată nicio
oglindă.
Rabaterea electrică
33
Rabaterea oglinzilor de la
exterior
Rabatarea
Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile
retrovizoare exterioare se vor rabata
în direcţia de mers a acestora din
poziţia obişnuită dacă sunt lovite cu
suficientă forţă. Repoziţionaţi
oglinzile retrovizoare apăsând uşor
pe carcasa acestora.
Răsuciţi butonul în poziţia 7, apoi
apăsaţi. Ambele oglinzi exterioare se
vor rabate.
Apăsaţi din nou butonul - ambele
oglinzi exterioare vor reveni la poziţia
originală.
Dacă o oglindă rabatabilă electric
este extinsă manual, apăsarea
butonului va extinde electric doar
cealaltă oglindă.
Apăsaţi e scurt pentru închiderea
oglinzilor.
Apăsaţi c scurt pentru deschiderea
oglinzilor.
Dacă oglinzile au fost închise de
comanda de pe portiera şoferului, ele
nu se vor deschide apăsând c.
Activarea sau dezactivarea acestei
funcţii se poate modifica în meniul
Settings (Setări) de pe Ecranul-Info.
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Inapoi la Rezumat
34
Cheile, portierele şi geamurile
Setările sunt salvate automat în cheia
utilizată 3 20.
Geamurile acţionate electric 3 35.
Încălzite
Este activată prin apăsarea
butonului Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează
când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Sistemul de asistenţă la
parcare
Pentru oglinzile cu funcţia de
memorizare a poziţiei, la selectarea
treptei de marşarier, oglinda
retrovizoare exterioară din partea
pasagerului este îndreptată automat
către roţile din spate ca ajutor la
parcare, cu excepţia cazului în care
este folosită o remorcă.
Memorizarea poziţiei 3 46.
Activarea sau dezactivarea acestei
funcţii se poate modifica în meniul
Settings (Setări) de pe Ecranul-Info.
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Oglinzile interioare
Funcţia manuală
anti-orbire
Pentru reducerea efectului de orbire,
reglaţi pârghia din partea inferioară
a carcasei oglinzii retrovizoare.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Funcţia automată antiorbire
Geamurile
Parbrizul
Parbriz antitermic
Parbrizul antitermic are un strat de
protecţie care reflectă radiaţiile
solare. De asemenea semnalele de
date, de exemplu de la staţiile
vamale, ar putea fi reflectate.
35
trebuie fixate pe aceste suprafeţe. În
caz contrar, pot avea loc înregistrări
eronate.
Geamurile acţionate
manual
Geamurile laterale pot fi deschise sau
închise cu ajutorul manivelelor de pe
portiere.
Geamurile acţionate
electric
9 Avertisment
Efectul de orbire datorat reflexiei
luminii farurilor vehiculelor din spate
în oglinda retrovizoare pe timpul
nopţii este redus automat.
Suprafeţele marcate ale parbrizului,
din spatele oglinzii interioare nu sunt
acoperite cu stratul de protecţie.
Dispozitivele pentru înregistrarea
electronică a datelor şi plata taxelor
Fiţi atenţi la acţionarea electrică
a geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Dacă pe locurile din spate
călătoresc copii, activaţi sistemul
de siguranţă pentru copii al
geamurilor acţionate electric.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Inapoi la Rezumat
36
Cheile, portierele şi geamurile
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
geamurile.
Curentul reţinut deconectat 3 140.
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi
încă o dată butonul în acelaşi sens.
Geamurile electrice pot funcţiona atât
timp cât portiera şoferului este
deschisă sau cel mult timp de
10 minute după decuplarea
contactului.
Sistemul de protecţie pentru
copii la geamurile din spate
Funcţia de siguranţă
Dacă geamul întâmpină rezistenţă în
a doua jumătate a cursei în timpul
închiderii automate, se opreşte
imediat şi se redeschide.
Anularea funcţiei de siguranţă
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Împingând sau trăgând uşor până la
primul opritor: geamul coboară sau se
ridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în
a doua poziţie de blocare şi apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
În cazul dificultăţilor la închidere
datorită îngheţului sau altor
fenomene similare, porniţi contactul,
apoi trageţi comutatorul în prima
treaptă şi ţineţi-l în această poziţie.
Geamul se deplasează în sus fără
funcţia de siguranţă activată. Pentru
a opri deplasarea trapei de acoperiş,
eliberaţi butonul.
Apăsaţi butonul z pentru
dezactivarea geamurilor acţionate
electric; ledul se aprinde. Pentru
activare, apăsaţi din nou butonul z.
Acţionarea geamurilor din
exterior
Geamurile pot fi acţionate cu
telecomanda din exteriorul
autovehiculului.
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
Suprasolicitarea
Dacă geamul este acţionat repetat la
intervale scurte de timp, funcţionarea
acestuia este dezactivată pentru
o perioadă.
37
Luneta încălzită
Iniţializarea geamurilor
acţionate electric
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
c pentru a deschide geamurile.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
e pentru a închide geamurile.
Eliberaţi butonul pentru a opri
deplasarea geamului.
Dacă geamurile sunt complet
deschise sau închise, luminile de
avarie vor clipi de două ori.
Rabatarea 3 33.
Dacă geamurile nu pot fi închise
automat, (de exemplu după
deconectarea bateriei
autovehiculului), un mesaj de
avertizare sau un cod de avertizare
este afişat pe centrul de informaţii
pentru şofer.
Mesajele autovehiculului 3 103.
Activaţi unitatea electronică de
comandă a geamurilor în modul
următor:
1. Închideţi portierele.
2. Cuplaţi contactul.
3. Trageţi de comutator până când
geamul s-a închis şi apoi
continuaţi sa trageţi încă
2 secunde.
4. Repetaţi acest procedeu pentru
fiecare geam.
Se activează prin apăsarea butonului
Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează
când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
În funcţie de tipul motorului,
dispozitivul de încălzire a lunetei se
activează automat în timpul curăţării
filtrului de particule diesel.
Inapoi la Rezumat
38
Cheile, portierele şi geamurile
Parasolarele
Puteţi preveni efectul de orbire prin
rabatarea şi rotirea parasolarelor în
poziţia dorită.
Dacă parasolarele sunt prevăzute cu
oglinzi, capacele oglinzilor vor fi
închise în timpul deplasării.
Storuri
Pentru a reduce lumina solară pe
locurile din spate, trageţi storul în sus
cu dispozitivul de prindere şi fixaţi-l în
partea de sus a ramei portierei.
Acoperişul
Trapa
Trapa, Hatchback cu 5 portiere/
Limuzină cu 4 portiere
9 Avertisment
Aveţi grijă la acţionarea trapei.
Risc de accidentare, în special în
cazul copiilor.
Supravegheaţi cu atenţie piesele
aflate în mişcare atunci când le
manevraţi. Asiguraţi-vă că nu sunt
prinse obiecte în timpul cursei de
închidere a geamurilor.
Deschidere sau închidere
Apăsaţi uşor butonul p sau r
până în prima poziţie de blocare:
trapa de acoperiş se deschide sau se
închide cu funcţia de siguranţă
activată atât timp cât se acţionează
butonul.
Apăsaţi ferm butonul p sau r
până în a doua poziţie de blocare şi
apoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş se
deschide sau se închide automat cu
Inapoi la Rezumat
Cheile, portierele şi geamurile
funcţia de siguranţă activată. Pentru
a opri deplasarea trapei de acoperiş,
acţionaţi butonul încă o dată.
Trapa, Sports Tourer
Ridicare sau închidere
Apăsaţi butonul q sau r: trapa de
acoperiş se ridică sau se închide
automat cu funcţia de siguranţă
activată.
Dacă trapa de acoperiş este ridicată,
aceasta poate fi deschisă într-un
singur pas apăsând butonul p.
Parasolarul
Parasolarul este acţionat manual.
Închideţi sau deschideţi parasolarul
prin glisare. Când trapa de acoperiş
este deschisă, parasolarul este
întotdeauna deschis.
Deschidere
Apăsaţi uşor p până la primul
opritor: trapa este deschisă până la
spoiler.
Apăsaţi ferm butonul p până în
a doua poziţie de blocare şi apoi
eliberaţi-l: trapa de acoperiş se
deschide automat cu funcţia de
siguranţă activată. Pentru a opri
deplasarea trapei de acoperiş,
acţionaţi butonul încă o dată.
39
Închidere
Apăsaţi uşor butonul r până în
prima poziţie de blocare: trapa de
acoperiş se închide din poziţia
complet deschisă sau din poziţia
eleron, cu funcţia de siguranţă
activată atât timp cât se acţionează
butonul.
Apăsaţi ferm butonul r până în
a doua poziţie de blocare şi apoi
eliberaţi-l: trapa de acoperiş se
închide complet în mod automat, cu
funcţia de siguranţă activată. Pentru
a opri deplasarea trapei de acoperiş,
acţionaţi butonul încă o dată.
Parasolarul
Parasolarul este acţionat electric.
Inapoi la Rezumat
40
Cheile, portierele şi geamurile
Anularea funcţiei de siguranţă
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la
închidere din cauza îngheţului,
menţineţi apăsat butonul r până la
al doilea opritor. Trapa se închide fără
funcţie de siguranţă. Pentru a opri
deplasarea trapei de acoperiş,
eliberaţi butonul.
Închideţi sau deschideţi parasolarul
apăsând comutatorul H sau G.
Închiderea trapei din exterior
Trapa poate fi acţionată cu
telecomanda din exteriorul
autovehiculului.
Eliberaţi butonul pentru a opri
mişcarea.
Iniţializarea după o cădere de
tensiune
După o cădere de tensiune, este
posibil ca acţionarea trapei să se facă
într-o măsură limitată. Adresaţi-vă
unui atelier pentru iniţializarea
sistemului.
Indicaţii generale
Funcţia aşteptare
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
trapa.
Funcţia de siguranţă
Dacă trapa sau parasolarul întâmpină
rezistenţă în timpul închiderii
automate, acestea sunt imediat oprite
şi deschise din nou.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
e pentru a închide trapa.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele, sistemele
de siguranţă
Tetierele ....................................... 41
Scaunele faţă ............................... 43
Scaunele spate ............................ 48
Centurile de siguranţă ................. 48
Sistemul airbag ............................ 52
Scaunele pentru copii .................. 56
Tetierele
Poziţia
9 Avertisment
41
pentru persoanele foarte înalte, şi la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea
Tetierele scaunelor din faţă
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie
să se afle la nivelul părţii superioare
a capului ocupantului. Dacă acest
lucru nu este posibil, atunci tetierele
vor fi reglate la înălţimea maximă
Reglarea pe înălţime
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
înălţimea şi fixaţi în poziţie.
Inapoi la Rezumat
42
Scaunele, sistemele de siguranţă
Tetierele locurilor din spate
Reglarea înclinaţiei
Deplasaţi marginea inferioară
a tetierei înspre înainte, în poziţia
dorită. Tetiera poate fi deplasată
înspre înapoi după atingerea celei
mai frontale poziţii.
Notă
Accesoriile aprobate pot fi ataşate
numai dacă scaunul nu este utilizat
în acel moment.
Reglarea pe înălţime
Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi
siguranţa pentru a o debloca şi
împingeţi în jos tetiera.
Tetierele active
În cazul unui impact din spate, partea
frontală a tetierelor active se înclină
uşor spre înainte. Capul este sprijinit
astfel încât riscul de traumatism
cervical să fie redus.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele faţă
Poziţia scaunului
9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai
aproape de spătar. Reglaţi distanţa
scaunului faţă de pedale astfel
încât picioarele să fie uşor flexate
atunci când apăsaţi pedalele.
Glisaţi scaunul pasagerului din faţă
cât mai în spate posibil.
■ Aşezaţi-vă cu umerii cât mai
aproape de spătar. Reglaţi
înclinarea spătarului astfel încât să
puteţi apuca uşor volanul cu braţele
uşor flexate. Atunci când rotiţi
volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul spre înapoi. Vă
recomandăm un unghi maxim de
înclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 77.
■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel puţin
o palmă între cap şi rama
plafonului. Coapsele trebuie să fie
sprijinite lejer pe perna scaunului,
fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 41.
■ Reglaţi pe înălţime centura de
siguranţă 3 50.
43
■ Reglaţi suportul pentru coapse
astfel încât să fie un spaţiu de
aproape două degete între
marginea scaunului şi articulaţia
genunchiului.
■ Reglaţi suportul lombar astfel încât
acesta să sprijine în mod natural
coloana vertebrală.
Reglarea scaunelor
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru
a permite declanşarea airbagului
în condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
Inapoi la Rezumat
44
Scaunele, sistemele de siguranţă
Poziţionarea scaunelor
Spătarele scaunelor
Reglarea scaunelor pe înălţime
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Trageţi maneta, reglaţi înclinaţia şi
eliberaţi maneta. Spătarul se va fixa
în poziţie cu un declic.
Apăsaţi butonul
sus = scaun mai sus
jos = scaun mai jos
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
45
Înclinarea scaunelor
Suportul lombar
Suport reglabil pentru coapse
Acţionarea repetată a manetei
în sus = partea din faţă mai sus
în jos = partea din faţă mai jos
Reglaţi suportul lombar cu ajutorul
butonului cu patru poziţii, pentru a-l
adapta cerinţelor personale.
Deplasarea suportului în sus şi în jos:
apăsaţi butonul în sus sau în jos.
Reglarea suportului în plan orizontal:
apăsaţi butonul înainte sau înapoi.
Trageţi maneta şi culisaţi suportul
pentru coapse.
Inapoi la Rezumat
46
Scaunele, sistemele de siguranţă
Reglare scaun cu reglaj
electric
9 Avertisment
Acţionaţi cu atenţie scaunele cu
reglaj electric. Există riscul de
accidentare, mai ales pentru copii.
Se pot prinde obiecte între părţile
scaunului.
Aveţi mare grijă când reglaţi
scaunele. Pasagerii trebuie
informaţi în consecinţă.
Poziţionarea scaunelor
Deplasaţi butonul din faţă spre
înainte/ înapoi.
Reglarea scaunelor pe înălţime
Acţionaţi butonul în sus/în jos.
Înclinarea scaunelor
Acţionaţi butonul în sus/în jos în faţă.
Funcţia memorie pentru
reglarea scaunului electric şi
a oglinzilor exterioare
Se pot memora două reglaje diferite,
pentru scaune şi oglinzi.
Memorarea setărilor 3 20,
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Spătarele scaunelor
Răsuciţi butonul înainte/înapoi.
Memorarea reglajelor
■ Reglaţi întâi scaunul şoferului şi
apoi oglinzile exterioare.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
■ Ţineţi apăsat butonul pentru
memorie MEM şi apoi apăsaţi
butonul de poziţionare care va fi
folosit (1 sau 2). Stocarea este
confirmată printr-un semnal
acustic.
Extragerea reglajelor
Ţineţi apăsat butonul 1 sau 2 până
când poziţiile stocate ale scaunului şi
oglinzilor au fost atinse.
Funcţia ieşire facilă
Pentru o ieşire facilă din autovehicul,
scaunul acţionat electric al şoferului
se deplasează din spate când
autovehiculul staţionează, cheia este
scoasă din contact şi portiera
şoferului este deschisă.
Activarea sau dezactivarea acestei
funcţii se poate modifica în meniul
Settings (Setări) de pe Ecranul-Info.
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Suprasolicitarea
Dacă setarea scaunului este
suprasolicitată electric, alimentarea
se opreşte automat pentru scurt timp.
Notă
După un accident în care s-au
declanşat airbagurile, setările
memorate pentru fiecare buton
pentru poziţie vor fi dezactivate.
47
Încălzirea
Cotiera
Apăsaţi butonul şi repliaţi cotiera. Sub
cotieră există un compartiment de
depozitare.
Dispozitivele auxiliare, consultaţi
manualul sistemului Infotainment.
Reglaţi încălzirea la nivelul dorit,
apăsând o dată sau de mai multe ori
butonul ß pentru scaunul vizat.
Lampa de control integrată în butonul
de pe ecran va indica nivelul setat.
Nu este recomandată utilizarea
prelungită a dispozitivului de încălzire
la nivelul maxim în cazul persoanelor
cu pielea sensibilă.
Încălzirea scaunelor funcţionează
numai când motorul este pornit şi în
timpul unei opriri automate.
Sistemul de oprire-pornire 3 142.
Inapoi la Rezumat
48
Scaunele, sistemele de siguranţă
Ventilarea
Scaunele spate
Centurile de siguranţă
Cotiera
Reglaţi ventilarea la nivelul dorit,
apăsând o dată sau de mai multe ori
butonul A pentru scaunul şoferului,
cu contactul cuplat.
Lampa de control integrată în afişaj
va indica nivelul setat.
Ventilarea scaunului şoferului
funcţionează cu motorul pornit.
Rabateţi cotiera în jos. Cotiera
include suporturi pentru pahare şi
o casetă de depozitare.
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruşte a autovehiculului, reţinând
ocupanţii în scaune. Astfel, riscul de
rănire se reduce considerabil.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident,
persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi
ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană. Centurile nu sunt adecvate
pentru persoane mai scunde de
150 cm. Scaunele pentru copii
3 56.
Verificaţi periodic integritatea,
poluarea şi funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
înlocuiţi centurile de siguranţă şi
dispozitivele de pretensionare
a centurilor care s-au declanşat.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Fiecare scaun este echipat cu
o lampă de avertizare centură de
siguranţă, indicată pentru scaunele
din faţă ca indicatoarele de comandă
X şi k sau pentru scaunele din spate
ca simbolul X din Centrul de informaţii
pentru şofer 3 90.
Limitatoarele de sarcină
Pe scaunele din faţă, presiunea
exercitată asupra corpului este
redusă prin eliberarea graduală
a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
49
Dispozitivele de pretensionare
a centurilor
În cazul unei coliziuni frontale sau
posterioare de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale se
strâng.
9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 90.
După declanşare, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service autorizat. Dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Inapoi la Rezumat
50
Scaunele, sistemele de siguranţă
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau
alte obiecte în zona de declanşare
a dispozitivelor de pretensionare
a centurilor de siguranţă. Nu
modificaţi componentele
dispozitivelor de pretensionare
a centurilor de siguranţă, deoarece
aceasta poate conduce la
invalidarea aprobării de tip
a autovehiculului.
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru
a nu se răsuci şi cuplaţi clema
metalică în cataramă. Strângeţi
frecvent centura transversală în
timpul mersului trăgând de centura
diagonală.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X, k 3 90.
Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
Fixarea
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scoaterea
Reglarea pe înălţime
1. Extindeţi uşor centura de
siguranţă.
2. Apăsaţi butonul.
3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în
poziţie.
51
Reglaţi centura de siguranţă pe
înălţime, astfel încât aceasta să
treacă peste umăr. Centura de
siguranţă nu trebuie să treacă peste
gât sau peste braţ.
Nu reglaţi pe înălţime centura de
siguranţă în timpul mersului.
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Centurile de siguranţă de pe
locurile din spate
Centura de siguranţă a scaunului
central poate fi trasă afară din
retractor numai dacă spătarul este
fixat în poziţia cea mai din spate
Inapoi la Rezumat
52
Scaunele, sistemele de siguranţă
Utilizarea centurii de siguranţă
de către femeile însărcinate
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
gama de dotări.
La declanşare, airbagurile se
umflă într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul
coliziunii.
9 Avertisment
9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale
sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală.
Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu lipiţi nimic pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează
o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus, ar
putea fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
gazele fierbinţi degajate pot cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 90.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal este alcătuit
dintr-un airbag încorporat în volan şi
unul încorporat în tabloul de bord pe
partea dinspre pasager a panoului de
bord. Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
53
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura
de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Există de asemenea o etichetă de
avertizare pe parasolarul locului
pentru pasagerul din faţă.
Sistemul de airbaguri frontale se
declanşează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii
scaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află
în poziţie corespunzătoare 3 43.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Sistemul de airbaguri laterale constă
dintr-un airbag în spătarul fiecărui
scaun faţă şi în spătarele scaunelor
spate laterale. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
Inapoi la Rezumat
54
Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul de airbaguri laterale se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Sistemul airbag la nivelul
capului
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în partea
superioară a corpului şi în zona
pelvisului, în cazul unei coliziuni
laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Sistemul airbag la nivelul capului
constă dintr-un airbag încorporat în
capitonajul plafonului, pe ambele
laturi. Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG de pe stâlpii
centrali.
Sistemul de airbaguri la nivelul
capului se declanşează în cazul unui
impact lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap, în
cazul unei coliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate
pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Dezactivarea airbagurilor
Sistemele airbag frontal şi lateral
pentru pasagerul din faţă trebuie
dezactivate dacă pe acest scaun se
instalează un scaun pentru copii.
Sistemul de airbag la nivelul capului,
dispozitivele de pretensionare şi toate
airbagurile pentru şofer rămân active.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:
* = airbagurile pasagerului din
faţă sunt dezactivate şi nu se
vor declanşa în cazul unei
coliziuni. Lampa de control *
este aprinsă continuu.
Scaunul pentru copii trebuie
instalat conform diagramei
Locuri de instalare a scaunelor
pentru copii 3 58. Niciun
adult nu trebuie să se aşeze pe
locul pasagerului din faţă.
V = airbagurile pasagerului din
faţă sunt active. Este interzisă
instalarea unui scaun pentru
copii.
9 Pericol
Sistemul de airbaguri pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
de la un comutator acţionat cu cheia,
aflat în partea dreaptă a panoului de
bord.
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
55
Atât timp cât lampa de control * nu
luminează, airbagurile pentru
pasagerul din faţă se vor declanşa în
cazul unei coliziuni.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea, pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service autorizat.
Apelaţi imediat la un atelier service
dacă niciuna dintre cele două lămpi
de control nu este aprinsă.
Inapoi la Rezumat
56
Scaunele, sistemele de siguranţă
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 91.
Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Când utilizaţi un sistem de reţinere
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
sistemelor de reţinere pentru copii pe
anumite scaune ale autovehiculului.
9 Pericol
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru
copii orientat cu spatele la sensul
de mers.
Alegerea sistemului adecvat
Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii. Copiii
trebuie poziţionaţi cu spatele la
sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Pentru copiii cu vârste sub 12 ani şi
înălţime mai mică de 150 cm, se vor
utiliza numai sisteme de reţinere
pentru copii adecvate vârstei şi taliei
copilului. Sunt adecvate sistemele de
reţinere conforme cu normele
ECE 44-03 sau ECE 44-04.
Deoarece la copiii cu înălţimi mai mici
de 150 cm poziţionarea corectă
a centurii de siguranţă este rareori
posibilă, vă recomandăm insistent să
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
57
utilizaţi un sistem de reţinere pentru
copii adecvat, chiar dacă acest lucru
nu este obligatoriu prin lege pentru
vârsta copilului.
Verificaţi dacă sistemul de reţinere
pentru copii pe care îl veţi instala este
compatibil cu acest autovehicul.
Verificaţi dacă locul de instalare
a sistemului de reţinere pentru copii
în autovehicul este adecvat.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Când sistemul de reţinere pentru
copii nu este folosit, fixaţi-l cu
o centură de siguranţă sau scoateţi-l
din autovehicul.
Notă
Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru
copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii care a fost
supus solicitărilor în timpul unui
accident trebuie înlocuit.
Inapoi la Rezumat
58
Scaunele, sistemele de siguranţă
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe locul din mijloc de la
Clasa de gabarit şi de vârstă airbag activat airbag dezactivat Pe locurile laterale de la spate spate
Grupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luni
X
U1
U2
U2
Grupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 ani
X
U1
U2
U2
Grupa I: 9 la 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 ani
X
U1
U2
U2
Grupa II: 15 la 25 kg
sau aprox. 3 - 7 ani
X
X
U
U
Grupa III: 22 la 36 kg
sau aprox. 6 - 12 ani
X
X
U
U
= Numai dacă sistemul airbag al pasagerului din faţă este dezactivat. Dacă scaunul de copil este fixat cu o centură de
siguranţă cu prindere în trei puncte, mişcaţi reglajul de înălţime a scaunului în poziţia cea mai de sus şi verificaţi dacă
centura de siguranţă funcţionează de la punctul superior de prindere. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât este
necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura de strângerea centurii în partea cu catarama.
2 = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare cu ISOFIX şi Top-Tether.
U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.
X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de gabarit.
1
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
59
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii cu ISOFIX
Clasă de greutate
Pe scaunul pasagerului
Clasă de mărime Prindere din faţă
Pe locurile laterale
de la spate
Pe locul din mijloc
de la spate
Grupa 0: până la 10 kg
E
ISO/R1 X
IL
IL
Grupa 0+: până la 13 kg E
ISO/R1 X
IL
IL
D
ISO/R2 X
IL
IL
C
ISO/R3 X
IL
IL
D
ISO/R2 X
IL
IL
C
ISO/R3 X
IL
IL
B
ISO/F2
X
IL, IUF
IL, IUF
B1
ISO/F2X X
IL, IUF
IL, IUF
A
ISO/F3
IL, IUF
IL, IUF
Grupa I: 9 la 18 kg
X
IL
= Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.
IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.
X
= Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.
Inapoi la Rezumat
60
Scaunele, sistemele de siguranţă
Clasă de mărime şi dispozitiv de scaun ISOFIX
A - ISO/F3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
C - ISO/R3
D - ISO/R2
E - ISO/R1
=
=
=
=
=
=
Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.
Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.
Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.
Scaun cu spatele la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate până la 13 kg.
Scaun cu spatele la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate până la 13 kg.
Scaun cu spatele la drum pentru copii mici, din clasa de greutate până la 13 kg.
Inapoi la Rezumat
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele pentru copii
Isofix
61
Inelele de ancorare
superioare
Inelele de ancorare Top-tether pentru
scaunul pentru copii sunt marcate cu
simbolul :.
Fixaţi scaunele pentru copii aprobate
ISOFIX pentru autovehicul în
ISOFIX ancorele de instalare.
Poziţiile de instalare a scaunului
pentru copii ISOFIX specifice
autovehiculului sunt marcate în tabel
cu IL.
Pe locurile din spate se pot instala
maximum două ISOFIX scaune
pentru copii simultan, dar nu
alăturate.
ISOFIX ancorele sunt indicate de
o etichetă pe spătarul scaunului.
Deschideţi clapeta inelului de
ancorare necesar, marcată cu
simbolul scaunului pentru copii.
În plus faţă de sistemul de fixare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare
Top-Tether de inelele de ancorare
Top-Tether. Chinga trebuie să treacă
printre cele două tije de ghidare ale
tetierei.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal sunt
marcate în tabel cu IUF.
Inapoi la Rezumat
62
Depozitarea
Depozitarea
Compartimentele de depozitare . . 62
Portbagajul ................................... 64
Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 74
Instrucţiuni referitoare la
încărcare ...................................... 75
Compartimentele de
depozitare
Suporturile pentru pahare
Torpedoul
Suporturile de pahare se află în
consola centrală.
În torpedo sunt prevăzute un suport
pentru pixuri şi un locaş pentru
monede.
Torpedoul trebuie să fie închis în
timpul deplasării.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Suporturi pentru pahare suplimentare
sunt amplasate în cotiera din spate.
Rabataţi în jos cotiera.
Suportul pentru ochelari
Spaţiul de depozitare al
cotierei
Depozitarea în cotiera frontală
Depozitarea în partea din
faţă
Rabataţi în jos şi deschideţi.
Nu utilizaţi pentru depozitarea de
obiecte grele.
Un compartiment de depozitare este
amplasat lângă volan.
63
Apăsaţi butonul pentru replierea
cotierei.
Inapoi la Rezumat
64
Depozitarea
Depozitarea în cotiera din spate
Portbagajul
Rabatarea spătarelor banchetei
spate
Trageţi maneta de deblocare de pe
una sau ambele părţi şi rabataţi
spătarele peste pernele scaunelor.
Spătarul banchetei este împărţit în
două. Ambele părţi se pot rabate.
Scoateţi capacul portbagajului, dacă
este necesar.
Ţineţi apăsată siguranţa, apoi
împingeţi în jos tetierele.
Repliaţi cotiera din spate.
Rabateţi cotiera şi deschideţi
capacul.
Închideţi capacul înainte de replierea
cotierei.
Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi
ghidaţi-le în poziţie verticală până
când ajung să se fixeze cu un declic.
Verificaţi ca centurile de siguranţă ale
locurilor laterale să fie introduse în
dispozitivele de ghidare
corespunzătoare.
Introduceţi centurile de siguranţă ale
locurilor laterale spate în dispozitivele
de ghidare.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Spătarele sunt angrenate numai când
ambele marcaje roşii de pe laterale,
de lângă maneta de degajare nu mai
sunt vizibile.
9 Avertisment
Conduceţi autovehiculul numai
dacă spătarele sunt asigurate în
poziţia blocată. În caz contrar,
există riscul rănirii ocupanţilor sau
al deteriorării încărcăturii sau
autovehiculului în cazul unei
frânări bruşte sau al unei coliziuni.
Centura de siguranţă a scaunului
central se poate bloca atunci când
spătarul este rabatat prea rapid.
Pentru a debloca retractorul,
introduceţi-o sau scoateţi-o cu
aproximativ 20 mm şi apoi eliberaţi-o.
65
Trageţi de manetă şi deschideţi
capacul.
Adecvată pentru încărcarea
obiectelor lungi, înguste.
Verificaţi fixarea capacului după
rabatare.
Deschiderea spaţiului de
trecere din spătarul central
spate
Rabateţi cotiera din spate.
Inapoi la Rezumat
66
Depozitarea
Hatchback cu 5 portiere
Demontarea copertinei
Capacul închis trebuie fi asigurat din
laterala portbagajului. Rotiţi butonul la
90°:
buton
= capac asigurat
orizontal
dinspre habitaclu
buton
= capac neasigurat
vertical
Depozitarea în portbagaj
În funcţie de echipare, sub copertina
portbagajului se află compartimente
de depozitare.
Trageţi capacul din ghidajele laterale.
Scoateţi din cârlig benzile de fixare
din hayon.
Fixarea copertinei
Angrenaţi capacul în ghidajele
laterale şi rabateţi-l. Ataşaţi curele de
reţinere de hayon.
Sports Tourer
Închiderea copertinei
Trageţi copertina către spate utilizând
mânerul până când se fixează în
opritor.
Copertina portbagajului
Nu puneţi obiecte pe capac.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Deschiderea copertinei
Demontarea copertinei
67
introduceţi partea dreaptă
a copertinei în nişă şi fixaţi-o în
poziţie.
Parasolar la hayon
Împingeţi în jos mânerul de la capătul
copertinei. Aceasta este retractată
automat.
Deschideţi copertina portbagajului.
Trageţi în sus maneta de deblocare
din dreapta şi menţineţi-o în poziţie.
Ridicaţi mai întâi partea dreaptă
a copertinei şi scoateţi-o din
suporturi.
Copertina demontată poate fi
păstrată sub podeaua portbagajului
3 70.
Pentru a acoperi complet portbagajul,
montaţi parasolarul în patru puncte
de fixare pe interiorul hayonului.
Montarea copertinei
Introduceţi partea stângă a copertinei
portbagajului în nişa din partea
stângă, ridicaţi în sus şi menţineţi în
poziţie maneta de deblocare,
Inapoi la Rezumat
68
Depozitarea
Inelele de amarare
■ cârlige,
■ cutie service,
■ set de chingi.
Componentele sunt montate pe şine
de ghidare din panourile laterale, prin
intermediul adaptoarelor şi cârligelor.
adaptorul. Pentru demontare, rotiţi în
jos plăcuţa de manevrare şi scoateţi
afară de pe şină.
Plasă de compartimentare
reglabilă
Instalarea adaptoarelor pe şine
Ochiurile de prindere sunt concepute
pentru fixarea obiectelor împotriva
alunecării, cum ar fi benzile de fixare
sau plasa de bagaje.
Sistemul de management
al zonei de depozitare
FlexOrganizer este un sistem flexibil
pentru împărţirea portbagajului.
Sistemul este alcătuit din
■ adaptoare,
■ buzunare din plasă,
Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare,
introduceţi adaptorul în canelura
superioară şi inferioară a şinei şi
deplasaţi în poziţia dorită. Rotiţi în sus
plăcuţa de manevrare pentru a bloca
Introduceţi adaptoarele în şine în
poziţia dorită. Apropiaţi cele două
părţi ale tijelor plasei.
Pentru instalare, apăsaţi puţin tijele şi
introduceţi-le în fantele aferente din
adaptoare.
Pentru demontare, comprimaţi tijele
plasei şi scoateţi-le din adaptoare.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
69
Buzunare-plasă
Instalarea cârligelor pe şine
Cutie Service
Introduceţi adaptoarele în şine în
poziţia dorită. Buzunarele plasă pot fi
agăţate de adaptoare.
Introduceţi cârligul în poziţia dorită,
mai întâi în canelura superioară
a şinei, apoi în cea inferioară, prin
apăsare. Pentru demontare, scoateţi
mai întâi cârligul din canelura
superioară.
Instalaţi două cârlige în şina de sus.
Introduceţi suporturile superioare ale
cutiei, de sus, în cârlige.
Inapoi la Rezumat
70
Depozitarea
Setul de chingi
Plasa de protecţie din spatele
scaunelor faţă
Împingeţi tetierele scaunelor din
spate în jos şi rabataţi spătarele
scaunelor spate 3 64.
Sau instalaţi ambele cârlige în şina de
jos. Cuplaţi suporturile inferioare ale
cutiei, de sus, în cârligele inferioare.
Introduceţi adaptoarele setului de
chingi într-o şină. Asiguraţi-vă că
centura nu este răsucită.
Setul de chingi are două catarame de
deschidere.
Cureaua poate fi strânsă.
Plasa de protecţie
Deschiderile din faţă pentru instalare
în cadrul plafonului:blocaţi tija plasei
într-o parte, apăsaţi tija şi blocaţi în
cealaltă parte.
În spatele scaunelor faţă sau
scaunelor spate pot fi instalate două
plase de protecţie diferite.
Nu transportaţi pasageri în spatele
plasei de protecţie.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
71
Casetă pentru plasa de
protecţie în spatele scaunelor
spate
Fixaţi cârligele benzilor mici în
ochiurile de montare pentru TopTether de pe spatele spătarelor
rabatate.
Fixaţi cârligele benzilor mai late în
dispozitivele de blocare de pe
spătarele scaunelor din spate.
Pentru deblocare, rotiţi încet caseta
către spate şi trageţi-o în sus din
dispozitivele de fixare.
Trageţi plasa afară din casetă şi
blocaţi tija plasei pe o parte în
deschiderea pentru instalare în spate
din bordura plafonului. Apăsaţi tija şi
blocaţi în cealaltă parte.
Instalarea casetei
Scoateţi copertina portbagajului.
Scoaterea casetei
Înfăşuraţi plasa de protecţie.
Scoateţi copertina portbagajului
3 66.
Inapoi la Rezumat
72
Depozitarea
Aşezaţi copertina portbagajului cu
partea de sus în jos şi cu maneta de
deblocare în spaţiul din zona
anterioară a lateralei dreapta.
Triunghiul reflectorizant
Hatchback cu 5 portiere/
Limuzină cu 4 portiere
Introduceţi caseta în dispozitivele de
fixare de pe partea dreaptă şi stângă.
Ţineţi cont, pentru ghidare, de
semnele de pe casetă L (partea
stângă) şi R (partea dreaptă).
Rotiţi puţin caseta către faţă pentru
a o bloca.
Depozitarea plaselor de
protecţie şi a copertinei
portbagajului
Caseta pentru plasa de protecţie faţă
şi spate poate fi depozitată împreună
cu copertina portbagajului sub
podeaua portbagajului.
Deschideţi podeaua portbagajului
trăgând mânerul. Pliaţi şi aşezaţi
podeaua după scaunele spate.
Depozitaţi triunghiului reflectorizant
în spaţiul din spatele chingii din
partea dreaptă a portbagajului.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Sports Tourer
Trusa de prim-ajutor
73
Sports Tourer
Hatchback cu 5 portiere/
Limuzină cu 4 portiere
Depozitaţi triunghiul reflectorizant în
spaţiul din spatele chingilor în
interiorul hayonului.
Depozitaţi trusa de prim ajutor în
spaţiul din spatele chingii de pe
partea interioară a hayonului.
Aşezaţi trusa de prim ajutor în spaţiul
din spatele plasei din partea stângă
a portbagajului.
Inapoi la Rezumat
74
Depozitarea
Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş
Din motive de siguranţă şi pentru a se
preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Montarea portbagajului de
acoperiş
Sports Tourer cu portbagaj de
acoperiş
Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu
4 portiere
Pentru fixarea portbagajului de
acoperiş, introduceţi şuruburile de
montare în orificiile indicate în figură.
Deschideţi toate portierele.
Punctele de montaj sunt localizate pe
fiecare ramă de uşă
a autovehiculului.
Desprindeţi învelişul de pe fiecare
punct de montaj şi fixaţi portbagajul
de acoperiş cu şuruburile ataşate.
Inapoi la Rezumat
Depozitarea
Instrucţiuni referitoare
la încărcare
■ Obiectele grele din portbagaj vor fi
plasate în spatele spătarelor
scaunelor. Asiguraţi-vă că
spătarele sunt fixate ferm, de ex.,
marcajele roşii nu mai sunt vizibile
pe laterale, lângă maneta de
eliberare. Dacă este necesar ca
obiectele să fie stivuite unele peste
altele, cele grele vor fi aşezate la
bază.
■ Fixaţi obiectele cu chingile de
amarare ataşate de inelele de
amarare 3 68.
■ Asiguraţi obiectele mobile pentru
a le împiedica să se împrăştie prin
portbagaj.
■ Atunci când transportaţi obiecte în
portbagaj, spătarele scaunelor din
spate nu trebuie să fie înclinate
spre înainte.
■ Încărcătura nu trebuie să
depăşească marginea superioară
a spătarelor.
■ Nu amplasaţi niciun obiect pe
copertina portbagajului sau pe
panoul de bord şi nu acoperiţi
senzorul de pe panoul de bord.
■ Încărcătura nu trebuie să
obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a selectorului de viteze şi
să nu limiteze libertatea de mişcare
a şoferului. Nu aşezaţi în interiorul
autovehiculului obiecte
neasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajul
deschis.
75
9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând
provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau
a autovehiculului.
■ Sarcina utilă este diferenţa dintre
masa totală maximă autorizată
(conform plăcuţei de identificare
3 244) şi masa proprie CE
a autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Greutatea la gol CE
a autovehiculului include valorile de
greutate estimate pentru şofer
(68 kg), bagaje (7 kg) şi toate
lichidele (rezervorul 90 % plin).
Inapoi la Rezumat
76
Depozitarea
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie
a autovehiculului.
■ Rularea cu portbagajul de acoperiş
încărcat măreşte sensibilitatea
autovehiculului la vânt lateral şi-i
afectează manevrabilitatea,
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de ancorare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi tensionaţi frecvent
chingile.
Nu circulaţi cu viteze mai mari de
120 km/h.
Sarcina admisibilă pentru acoperiş
este de 100 kg. Sarcina pe acoperiş
reprezintă suma dintre masa
portbagajului şi sarcina utilă.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Instrumentele şi
comenzile
Comenzile
77
Comenzile de pe volan
Reglarea volanului
Comenzile .................................... 77
Lămpile de avertizare, aparatele
de măsură şi indicatoarele ........... 85
Afişajul pentru informaţii .............. 97
Mesajele autovehiculului ........... 103
Computerul de bord ................... 107
Personalizarea autovehiculului . . 110
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul Infotainment, unele sisteme
de asistenţă pentru şofer şi telefonul
mobil sincronizat pot fi acţionate prin
intermediul comenzilor de pe volan.
Informaţii suplimentare se găsesc în
manualul de utilizare ale sistemului
Infotainment.
Sistemele de asistenţă pentru şofer
3 159.
Inapoi la Rezumat
78
Instrumentele şi comenzile
Volanul încălzit
Se activează prin apăsarea butonului
*. Activarea este indicată de LED-ul
din buton.
Claxonul
Zonele recomandate pentru
prinderea volanului sunt încălzite mai
rapid şi la o temperatură mai mare
decât celelalte zone.
Încălzirea funcţionează numai când
motorul este pornit şi în timpul unei
opriri automate.
Sistemul de oprire-pornire 3 142.
Apăsaţi j.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Ştergătoarele/ spălătorul
de parbriz
Ştergătoarele de parbriz
2
1
P
§
=
=
=
=
rapid
lent
ştergere intermitentă
dezactivate
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
79
Ştergerea automată cu senzor de
ploaie
Intervalul de ştergere reglabil
Maneta pentru ştergătoare în poziţia
P.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
setarea intervalului de ştergere dorit:
interval
= răsuciţi în sus butonul
scurt
rotativ
interval
= răsuciţi în sus butonul
lung
în jos
P = ştergerea automată cu senzor
de ploaie
Senzorii de ploaie detectează
cantitatea de apă de pe parbriz şi
reglează automat frecvenţa de lucru
ştergătoarelor de parbriz.
Inapoi la Rezumat
80
Instrumentele şi comenzile
Sistemul de spălare
a parbrizului şi a farurilor
Sensibilitatea reglabilă a senzorului
de ploaie
Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf,
murdărie sau gheaţă.
Răsuciţi rotiţa dispozitivului de
ajustare pentru reglarea sensibilităţii:
sensibilitate
= răsuciţi în sus
mică
butonul în jos
sensibilitate
= răsuciţi în sus
mare
butonul rotativ
Trageţi maneta. Lichidul de spălare
este pulverizat pe parbriz şi
ştergătoarele parcurg câteva curse.
Dacă farurile sunt aprinse, lichidul
pentru spălarea parbrizului este de
asemenea pulverizat pe faruri, cu
condiţia ca maneta să fie trasă un
interval de timp suficient de lung.
După aceea, sistemul de spălare
a farurilor este inoperabil timp de
5 cicluri de spălare sau până la
oprirea şi pornirea din nou a motorului
sau a farurilor.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Ştergătorul/ spălătorul de
lunetă
81
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Sistemul de spălare a lunetei se
dezactivează când nivelul lichidului
a scăzut.
Temperatura exterioară
Apăsaţi întrerupătorul electric cu
basculare pentru activarea
ştergătorului lunetei:
poziţie
= funcţionare
superioară
continuă
poziţie
= funcţionare
inferioară
intermitentă
poziţie
= stinsă
centrală
Împingeţi maneta. Lichidul de spălare
este pulverizat pe lunetă şi
ştergătoarele parcurg câteva curse.
Nu utilizaţi dacă luneta este
îngheţată.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Ştergătorul de lunetă este activat în
mod automat când ştergătoarele de
parbriz sunt în funcţiune şi este
selectată treapta de marşarier.
Activarea sau dezactivarea acestei
funcţii se poate modifica în meniul
Settings (Setări) de pe Ecranul-Info.
Scăderea temperaturii este indicată
imediat iar creşterea temperaturii, cu
o scurtă întârziere.
Inapoi la Rezumat
82
Instrumentele şi comenzile
Reglaţi data şi ora
Apăsaţi butonul CONFIG. Apare
meniul Settings (Setări).
Select (Selectare) Time & Date (Ora
şi data).
Dacă temperatura exterioară scade
sub 3 °C, pe Centrul de informaţii
pentru şofer se afişează un mesaj de
avertizare cu Afişajul superior sau
Afişajul superior combinat.
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă
afişajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate pe
Ecranul-Info.
Opţiunile de setare selectabile:
■ Set time (Modificare oră): Modifică
ora indicată pe afişaj.
■ Set date (Modificare dată):
Modifică data indicată pe afişaj.
■ Set time format (Setare format
oră): Modifică indicarea orelor între
12 hours (12 ore) şi 24 hours (24
ore).
■ Set date format (Setare format
dată): Modifică indicarea datei între
DD/LL/AAAA şi DD.MM.YYYY
(ZZ.LL.AAAA).
■ Display digital clock (Afişare ceas
digital): Activează/dezactivează
indicarea orei pe afişaj.
■ RDS clock synchronization
(Sincronizare oră RDS): Semnalul
RDS al majorităţii staţiilor VHF
setează automat ora.
Sincronizarea orei RDS poate dura
câteva minute. Unele staţii nu emit
semnale de timp corecte. În astfel
de cazuri, se recomandă oprirea
sincronizării automate a orei.
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Prizele de curent
83
O priză de 230 V este amplasată pe
spatele consolei centrale. Când
contactul este cuplat şi un dispozitiv
este introdus în priză, un led de pe
accesoriu luminează în verde.
Nu depăşiţi consumul maxim de
150 W.
9 Pericol
Priza de curent funcţionează în
condiţii de tensiune ridicată!
Prizele de 12 V pentru accesorii sunt
amplasate pe faţa şi spatele consolei
centrale.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
de curent se dezactivează. În plus,
prizele pentru accesorii sunt
dezactivate şi dacă încărcarea
bateriei este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare de acumulatori sau
acumulatori.
Inapoi la Rezumat
84
Instrumentele şi comenzile
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 142.
Bricheta
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
rezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta.
Apăsaţi capacul scrumierei pentru
a se deschide.
Scrumierele
Bricheta este amplasată în spatele
capacului scrumierei.
Apăsaţi capacul scrumierei pentru
deschidere.
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Pentru golire, apucaţi scrumiera de
ambele laturi, împingeţi spre interior
şi scoateţi.
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
85
Contorul de kilometraj
Vitezometrul
În linia inferioară se afişează distanţa
totală parcursă, măsurată în km.
Contorul de parcurs
Arată viteza autovehiculului.
Rândul de sus afişează distanţa
înregistrată de la ultima resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
butonul de resetare timp de circa
2 secunde atunci când contactul este
cuplat.
Inapoi la Rezumat
86
Instrumentele şi comenzile
Turometrul
Indicatorul de nivel
combustibil
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât cea
specificată cu privire la capacitatea
rezervorului.
Indicatorul de temperatură
al agentului de răcire motor
Afişează turaţia motorului.
Dacă este posibil, conduceţi cât mai
mult în gama de turaţii reduse în toate
treptele de viteze.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă
admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.
Afişează nivelul de carburant din
rezervor.
Lampa de control i se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa de
control începe să clipească.
Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se
golească complet.
Afişează temperatura agentului de
răcire.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
partea
stângă
centru
partea
dreaptă
87
= temperatura de
funcţionare a motorului
nu este încă atinsă
= temperatură de
funcţionare normală
= temperatură prea mare
Atenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul.
Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Afişajul de service
Sistemul de monitorizare a uzurii
uleiului de motor vă permite să ştiţi
când trebuie schimbat uleiul şi filtrul.
Datorită condiţiilor de rulare, numărul
de kilometri parcurşi între schimburile
de ulei şi de filtru poate varia
considerabil.
Pe afişajul superior sau afişajul
superior combinat durata de utilizare
rămasă pentru ulei apare în Vehicle
Information Menu (Meniu informaţii
autovehicul).
Pe Afişajul-Nivel intermediar (cod
mesaj) durata de serviciu rămasă
pentru ulei este prezentată de
indicatorul de control I. Contactul
trebuie cuplat, dar motorul nu trebuie
să fie în funcţiune.
Meniul şi funcţia pot fi selectate cu
butoanele de pe maneta de
semnalizare.
Pentru afişarea duratei de utilizare
rămase pentru ulei:
Apăsaţi butonul MENU pentru
a selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul).
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
Remaining Oil Life (Scadenţă schimb
de ulei).
Sistemul trebuie resetat de fiecare
dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
resetare. Contactul trebuie cuplat, dar
motorul nu trebuie să fie în funcţiune.
Inapoi la Rezumat
88
Instrumentele şi comenzile
Dacă sistemul a calculat că durata de
utilizare a uleiului de motor s-a
diminuat, Change Engine Oil Soon
(Schimbaţi cât mai curând uleiul de
motor) sau un cod de avertizare
apare pe centrul de informaţii pentru
şofer. Apelaţi la un atelier specializat
pentru schimbarea uleiului şi filtrului
în decurs de o săptămână sau după
500 km (oricare dintre condiţii apare
prima).
Centru de informaţii pentru şofer
3 97.
Informaţiile de service 3 241.
Semnificaţie culori lămpi de control:
Roşu
= pericol, memento
important
Galben = avertisment, informare,
defecţiune
Verde
= confirmare activare
Albastru = confirmare activare
Alb
= confirmare activare
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de dotare, poziţia lămpilor de control
poate varia. Atunci când este cuplat
contactul, majoritatea lămpilor de
control se vor aprinde scurt pentru
efectuarea unei autoverificări.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
89
Lămpile de control din grupul de instrumente
Inapoi la Rezumat
90
Instrumentele şi comenzile
Lămpile de control din consola
centrală
Clipire rapidă: defect al lămpii de
semnalizare direcţie sau siguranţa
asociată, defect al lămpii de
semnalizare direcţie de la remorcă.
Înlocuirea becurilor 3 202,
Siguranţele fuzibile 3 212.
Lămpile de semnalizare direcţie
3 123.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă
Lampa de avertizare centură de
siguranţă faţă
Semnalizarea direcţiei
O se aprinde sau clipeşte în
culoarea verde.
Lumineaza intermitent
Luminile de parcare sunt aprinse.
Clipeşte
Lămpile de semnalizare direcţie sau
de avarie sunt activate.
X pentru scaunul şoferului luminează
sau clipeşte roşu în tahometru.
k pentru pasagerul din faţă
luminează sau clipeşte roşu în
consola centrală când scaunul este
ocupat.
Se aprinde
După cuplarea contactului, până
când se fixează centura de siguranţă.
Clipeşte
După trecerea a maximum
100 de secunde de la pornirea
motorului, până ce se fixează centura
de siguranţă.
Lampa de stare centură de
siguranţă spate
X clipeşte sau luminează în Centrul
de informaţii pentru şofer.
Se aprinde
După cuplarea contactului, până
când se fixează centura de siguranţă.
Clipeşte
După demarare, când centura de
siguranţă nu este fixată.
Fixarea centurii de siguranţă 3 50.
Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor
de siguranţă
v se aprinde în roşu.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde circa 4 secunde.
Dacă lampa nu se aprinde, nu se
stinge după 4 secunde sau se aprinde
în timpul mersului, înseamnă că
există o defecţiune la sistemul de
airbaguri. Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă. Este
posibil ca airbagurile şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă să nu se declanşeze în caz
de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Dispozitive de pretensionare centuri
de siguranţă, sistem de airbaguri
3 48, 3 52.
Dezactivarea airbagurilor
Simbolul V luminează în galben.
Airbagul frontal al pasagerului din faţă
este activat.
Simbolul * luminează în galben.
Airbagul frontal al pasagerului din faţă
este dezactivat 3 55.
9 Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasagerului
din faţă este dezactivat.
Sistemul de încărcare
p se aprinde în roşu.
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
91
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Opriţi autovehiculul şi motorul.
Bateria nu se încarcă. Răcirea
motorului poate fi întreruptă.
Servofrâna poate înceta să
funcţioneze. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Lampa de control
defecţiuni
Z se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Defecţiune în sistemul de control al
emisiilor. S-ar putea ca limitele
admise pentru emisia de noxe să fie
depăşite. Apelaţi imediat la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Inapoi la Rezumat
92
Instrumentele şi comenzile
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Există o defecţiune ce poate duce la
avarierea catalizatorului. Reduceţi
apăsarea asupra pedalei de
acceleraţie până când lampa nu mai
clipeşte. Apelaţi imediat la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Lichidul de frână şi de ambreiaj este
prea scăzut 3 199.
9 Avertisment
Frâna de mână electrică
m luminează sau clipeşte în roşu.
Se aprinde
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Frâna de mână electrică este cuplată
3 153.
Scadenţă verificare
service autovehicul
Se aprinde după cuplarea contactului
dacă s-a folosit frâna de mână
3 153.
g luminează galben.
În plus, se afişează un mesaj de
avertizare sau un cod de avertizare.
Autovehiculul necesită service.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Mesajele autovehiculului 3 103.
Acţionaţi pedala
Frâna de mână electrică nu este
complet aplicată sau eliberată.
Apăsaţi pedala de frână şi încercaţi
să resetaţi sistemul mai întâi prin
eliberarea şi apoi prin cuplarea frânei
de mână electrice. Dacă m clipeşte
în continuare, nu conduceţi şi apelaţi
la un atelier specializat.
Sistemul de frână şi de
ambreiaj
Nivelul lichidului de frână şi de
ambreiaj
- se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Trebuie acţionată pedala de frână
pentru a se elibera frâna de parcare
asistată electric 3 153.
Pedala de ambreiaj trebuie operată
pentru a porni motorul. Sistemul de
oprire-pornire 3 142.
Clipeşte
Trebuie acţionată pedala de ambreiaj
pentru a porni motorul 3 140.
Clipeşte
Defecţiune frână de mână
electrică
j se aprinde sau clipeşte în culoare
galbenă.
Se aprinde
Frâna electrică de mână funcţionează
defectuos 3 153.
R se aprinde în roşu.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Clipeşte
Frâna electrică de mână este în
modul service. Opriţi autovehiculul,
aplicaţi şi eliberaţi frâna electrică de
mână pentru resetare.
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Sistemul antiblocare frâne
(ABS)
u se aprinde în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului. Sistemul
este gata de funcţionare după
stingerea lămpii de control.
Dacă lampa de control nu se stinge
după câteva secunde sau se aprinde
în timpul mersului, indică o defecţiune
în sistemul ABS. Sistemul de frânare
va funcţiona în continuare, dar fără
a beneficia de reglarea oferită de
sistemul ABS.
Sistemul antiblocare frâne 3 153.
Schimbarea într-o treaptă
superioară de viteze
[ luminează în verde sau apare sub
formă de simbol în Centrul de
informaţii pentru şofer cu afişaj
superior sau cu afişaj superior
combinat.
Se recomandă cuplarea unei trepte
superioare de viteză pentru
economisirea combustibilului.
Manevrare volan cu efort
variabil
c luminează galben.
Defecţiune în sistemul de manevrare
volan cu efort variabil. Poate duce la
un efort mai mare sau mai mic la
manevrare. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare
) se aprinde în verde sau clipeşte în
galben.
93
Se aprinde în verde
Sistemul este activat şi gata de
funcţionare.
Clipeşte în galben
Sistemul recunoaşte o schimbare
neintenţionată a benzii de rulare.
Sistemul ultrasonic de
asistenţă la parcare
r luminează galben.
Defecţiune la sistem
sau
Defecţiune datorată senzorilor care
sunt murdari sau acoperiţi cu gheaţă
sau zăpadă
sau
Interferenţe datorită surselor externe
de ultrasunete. Odată cu
îndepărtarea sursei de interferenţă,
sistemul de senzori va funcţiona
normal.
Remediaţi defecţiunea de sistem întrun atelier service.
Sistemul ultrasonic de asistenţă la
parcare 3 176.
Inapoi la Rezumat
94
Instrumentele şi comenzile
Controlul electronic al
stabilităţii oprit
n se aprinde în culoarea galbenă.
Sistemul este dezactivat prin.
Controlul electronic al
stabilităţii şi Sistemul de
control al tracţiunii
Sistemul electronic de control al
stabilităţii 3 156, sistemul de control
al tracţiunii 3 155.
Sistemul de control al
tracţiunii este deconectat
k se aprinde în culoarea galbenă.
Sistemul este dezactivat prin.
b se aprinde sau clipeşte în galben.
Preîncălzirea
Se aprinde
Simbolul ! luminează în galben.
Preîncălzirea este activată. Se
activează doar dacă temperatura
exterioară este scăzută.
Există o defecţiune în sistem. Este
posibilă continuarea călătoriei.
Stabilitatea autovehiculului poate fi
totuşi afectată, în funcţie de starea
suprafeţei carosabilului.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea defecţiunii.
Clipeşte
Sistemul este cuplat activ. Puterea
motorului se poate reduce şi
autovehiculul poate fi frânat automat
într-o mică măsură.
Filtrul de particule pentru
motor diesel
% se aprinde sau clipeşte în galben.
Filtrul de particule pentru motor diesel
necesită curăţare.
Continuaţi să conduceţi până când
% se stinge. În limita posibilităţilor, nu
permiteţi ca turaţia motorului să
coboare sub 2 000 rot/min.
Se aprinde
Filtrul de particule pentru motor diesel
este încărcat. Începeţi procesul de
curăţare cât mai curând posibil.
Clipeşte
S-a atins nivelul maxim de încărcare
a filtrului. Începeţi imediat procesul de
curăţare, pentru a evita defectarea
motorului.
Filtrul de particule diesel 3 145.
Sistemul de oprire-pornire 3 142.
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope
w se aprinde sau clipeşte în culoare
galbenă.
Se aprinde
Pierdere de presiune din anvelope.
Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în
anvelope.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Clipeşte
Defecţiune de sistem sau pneu
fără senzor de presiune montat
(de ex. roata de rezervă). După
60 - 90 de secunde lampa de control
este aprinsă continuu. Apelaţi la un
atelier service autorizat.
Presiunea uleiului de
motor
I se aprinde în roşu.
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului
Atenţie
Lubrifierea motorului poate fi
întreruptă. Acest lucru poate duce
la avarierea motorului şi/ sau la
blocarea roţilor de tracţiune.
1. Apăsaţi pedala de ambreiaj.
2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia N.
3. Ieşiţi din trafic cât mai repede
posibil, fără a stânjeni circulaţia
celorlalte autovehicule.
4. Decuplaţi contactul.
9 Avertisment
Când motorul este oprit,
acţionarea volanului şi a pedalei
de frână necesită o forţă
considerabil mai mare. În timpul
unei opriri automate, unitatea de
servofrână va continua să fie
operaţională.
Nu scoateţi cheia decât după
oprirea autovehiculului, în caz
contrar blocarea volanului se
poate cupla pe neaşteptate.
Verificaţi nivelul de ulei înainte de
a apela la asistenţa unui atelier
service 3 196.
95
Nivel scăzut al
combustibilului
i se aprinde sau clipeşte în culoare
galbenă.
Se aprinde
Nivelul combustibilului din rezervor
este scăzut.
Clipeşte
Combustibilul s-a epuizat.
Realimentaţi imediat. Nu lăsaţi
niciodată rezervorul să se golească
complet.
Catalizatorul 3 146.
Aerisirea sistemului de alimentare cu
motorină 3 201.
Sistemul antidemaraj
d clipeşte în culoarea galbenă.
Defecţiune în sistemul antidemaraj.
Motorul nu poate fi pornit.
Luminile exterioare
8 se aprinde în verde.
Inapoi la Rezumat
96
Instrumentele şi comenzile
Luminile exterioare sunt aprinse
3 118.
Faza lungă
C se aprinde în albastru.
Lampa se aprinde când este aprinsă
faza lungă sau în cursul semnalizării
cu farurile 3 119.
Funcţia de asistenţă
pentru faza lungă
l se aprinde în verde.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este activată, vezi farurile
adaptive 3 121.
Farurile adaptive
f se aprinde sau clipeşte în culoare
galbenă.
Se aprinde
Defecţiune la sistem.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Clipeşte
Sistemul este comutat pe fază scurtă
simetrică.
Lampa de control f clipeşte pentru
aproximativ 4 secunde după ce
contactul este cuplat, pentru
a reaminti că sistemul a fost activat
3 120.
Sistemul de control automat al
luminilor 3 119.
Proiectoarele de ceaţă
> se aprinde în culoarea verde.
Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse
3 124.
Lampa de ceaţă spate
r se aprinde în culoarea galbenă.
Lampa de ceaţă spate este aprinsă
3 124.
Nivelul scăzut al lichidului
de spălare
Nivelul lichidului de spălare este
scăzut.
Lichidul de spălare 3 198.
Control viteză de croazieră
m se aprinde în culoarea alb sau
verde.
Se aprinde în culoarea alb
Sistemul este activ.
Se aprinde în verde
Sistemul de control al vitezei de
croazieră este activ.
Sistemul de control al vitezei de
croazieră 3 159.
Controlul adaptiv al vitezei
de croazieră
m se aprinde în culoarea alb sau
verde.
Se aprinde în culoarea alb
Sistemul este activ.
G se aprinde în culoarea galbenă.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Se aprinde în verde
Sistemul adaptiv de control al vitezei
de croazieră este activ.
Sistemul adaptiv de control al vitezei
de croazieră 3 162.
Portieră deschisă
h se aprinde în culoarea roşie.
O portieră sau hayonul sunt deschise.
97
Afişajul pentru informaţii
Centru de informaţii pentru
şofer
Autovehicul detectat în
faţă
A se aprinde sau clipeşte în verde.
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră 3 162, Avertizarea privind
coliziunea frontală 3 170.
Se aprinde în verde
Un autovehicul aflat în faţă este
detectat pe aceeaşi bandă.
Clipeşte în verde
Indică faptul că autovehiculul din faţă
se îndepărtează când sistemul
adaptiv de control al vitezei de
croazieră la viteză maximă este activ,
iar autovehiculul dumneavoastră este
menţinut oprit de sistemul adaptiv de
control al vitezei de croazieră.
Centrul de informaţii pentru şofer
(DIC) se află în grupul de
instrumente, între vitezometru şi
turometru. Acesta este disponibil ca
afişaj central, afişaj superior sau
afişaj superior combinat.
Inapoi la Rezumat
98
Instrumentele şi comenzile
Personalizarea autovehiculului
3 110. Setările memorate 3 20.
Selectarea meniurilor şi
a funcţiilor
Meniurile şi funcţiile pot fi selectate cu
butoanele de pe maneta de
semnalizare.
Pe afişajul superior pot fi selectate
următoarele meniuri principale cu
ajutorul butonului MENU:
■ Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul)
■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil)
■ Performance Menu (Meniu
performanţe)
Pe afişajul superior combinat,
meniurile pot fi selectate cu ajutorul
butonului MENU, indicat prin
simbolurile de pe linia superioară
a afişajului:
X = Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii
autovehicul)
W = Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Unele din funcţiile afişate sunt diferite
când autovehiculul este în mişcare
sau este staţionat, şi unele funcţii sunt
active doar când autovehiculul este în
mişcare.
Apăsaţi butonul MENU pentru a trece
de la un meniu la altul sau pentru
a reveni de la un submeniu la meniul
următor superior.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
a selecta o funcţie sau pentru
a verifica un mesaj.
Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
Răsuciţi butonul rotativ de reglare
pentru a evidenţia o opţiune de meniu
sau pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul MENU pentru
a selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) sau
selectaţi X de pe afişajul superior
combinat.
Răsuciţi rotiţa dispozitivului de
ajustare pentru a selecta un
submeniu. Apăsaţi butonul SET/CLR
pentru confirmare.
99
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Posibile submeniuri pentru
următoarele funcţii:
■ Unitate: unităţile afişate se pot
modifica
■ Limbă: limba afişată poate fi
schimbată dacă autovehiculul nu
este echipat cu radio.
■ Presiunea anvelopelor: verifică
presiunea în anvelopele tuturor
roţilor în timpul deplasării 3 221
■ Durata de viaţă rămasă a uleiului
de motor: indică momentul în care
uleiul de motor şi filtrul trebuie
schimbate3 87
■ Avertizare viteză: dacă aţi depăşit
viteza presetată, se va activa
avertizare sonoră
■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie: afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă
a traseului 3 181
Inapoi la Rezumat
100
Instrumentele şi comenzile
■ Indicarea distanţei din faţă:
afişează distanţa până la un
autovehicul în mişcare aflat în
aceeaşi direcţie de mers în
faţă3 174
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi butonul MENU pentru
a selecta Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) sau selectaţi W de pe
afişajul superior combinat.
Răsuciţi rotiţa dispozitivului de
ajustare pentru a selecta un
submeniu. Apăsaţi butonul SET/CLR
pentru confirmare.
Contorul de kilometraj 2 şi viteza
digitală sunt disponibile numai la
autovehiculele cu Afişaj superior sau
Afişaj superior combinat.
La autovehiculele cu computer de
bord sunt disponibile mai multe
submeniuri.
Meniul informaţii de parcurs/
combustibil, computerul de bord
3 107.
Performance Menu (Meniu
performanţe)
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central, afişajul superior şi
afişajul superior combinat.
■ Contorul de parcurs 1
■ Contorul de parcurs 2
■ Viteza digitală
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Submeniurile sunt:
■ Oil Temp. (Temperatură ulei):
Afişarea temperaturii uleiului de
motor.
■ Oil Pres. (Presiune ulei): Afişarea
presiunii uleiului de motor.
■ Boost Pres. (Presiune servo):
Afişarea presiunii turbinei de
supraalimentare.
■ Lap Timer (Cronometru): Afişarea
timpului per tur, vitezei maxime,
vitezei medii şi timpului mediu.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniu.
■ Coolant Temp. (Temperatură lichid
de răcire): Afişarea temperaturii
lichidului de răcire.
■ Battery Volt. (Tensiune baterie):
Afişarea tensiunii bateriei.
101
Afişajul grafic pentru
informaţii, afişajul color
pentru informaţii
În funcţie de configuraţia
autovehiculului, acesta dispune de
Afişaj grafic sau Afişaj color pentru
informaţii. Afişajul pentru informaţii se
află în panoul de bord, deasupra
sistemului Infotainment.
Afişajul grafic pentru informaţii
Afişajul grafic pentru informaţii indică:
■ ora 3 82
■ temperatura exterioară 3 81
■ data 3 82
■ Sistemul Infotainment, consultaţi
manualul sistemului Infotainment
■ setările pentru personalizarea
autovehiculului 3 110
În funcţie de sistemul Infotainment,
afişajul grafic pentru informaţii este
disponibil în două versiuni.
Inapoi la Rezumat
102
Instrumentele şi comenzile
Afişajul color pentru informaţii
■ mesajele autovehiculului 3 103
■ setările pentru personalizarea
autovehiculului 3 110
Tipul şi modul de afişare
a informaţiilor depind de nivelul de
echipare a autovehiculului şi de
setările curente.
Selectarea meniurilor şi
a setărilor
Meniurile şi setările sunt accesate
prin intermediul afişajului.
Afişajul color pentru informaţii indică,
în culori diferite:
■ ora 3 82
■ temperatura exterioară 3 81
■ data 3 82
■ Sistemul Infotainment, consultaţi
manualul sistemului Infotainment
■ sistemul de navigaţie, consultaţi
manualul sistemului Infotainment
■ setările sistemului
Selecţiile se fac prin:
■ meniuri
■ butoanele funcţionale şi butonul
multifuncţional ale sistemului
Infotainment
■ butoane de funcţii şi butonul
multifuncţional al unităţii
multifuncţionale din consola
centrală.
Selectarea cu sistemul Infotainment
Selectaţi o funcţie de la butoanele
sistemului Infotainment. Se afişează
meniul funcţiei selectate.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Butonul multifuncţional se foloseşte la
selectarea unui articol şi pentru
confirmare.
Selectare cu unitatea multifuncţională
Selectaţi o funcţie de la butoanele
unităţii multifuncţionale. Se afişează
meniul funcţiei selectate.
Butonul multifuncţional se foloseşte la
selectarea unui articol şi pentru
confirmare.
Butonul multifuncţional
Butonul multifuncţional este
elementul de comandă central pentru
meniuri:
Rotiţi butonul
■ Pentru a marca o opţiune de meniu
■ Pentru a seta o valoare numerică
sau pentru a afişa o opţiune de
meniu
Apăsaţi (inelul exterior)
■ Pentru a selecta sau activa
opţiunea marcată
■ Pentru a confirma o valoare setată
■ Pentru a activa/dezactiva o funcţie
de sistemului
BACK buton
Apăsaţi butonul pentru:
■ a ieşi dintr-un meniu fără a schimba
setările
■ a reveni dintr-un submeniu la un
meniu superior
■ a şterge ultimul caracter dintr-o
succesiune de caractere
Menţineţi apăsat butonul câteva
secunde, pentru a şterge toate
caracterele introduse.
Personalizarea autovehiculului
3 110, Memorarea setărilor 3 20.
103
Mesajele
autovehiculului
Mesajele sunt indicate în principal pe
centrul de informaţii pentru şofer
(DIC), în unele cazuri împreună cu un
mesaj de avertizare şi un semnal
sonor.
Apăsaţi butonul SET/CLR butonul
MENU sau rotiţi butonul de reglaj
pentru a confirma mesajul.
Inapoi la Rezumat
104
Instrumentele şi comenzile
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul central
Nr. Mesaj autovehicul
Nr. Mesaj autovehicul
6
Apăsaţi pedala de frână pentru
a elibera frâna electrică de
mână
24
Lumina plăcuţei de
înmatriculare defectă
7
Rotiţi volanul, decuplaţi şi
recuplaţi apoi contactul
25
Semnalizator faţă stânga defect
26
9
Rotiţi volanul, porniţi din nou
motorul
Semnalizator spate stânga
defect
27
12
Autovehicul supraîncălzit
Semnalizator faţă dreapta
defect
13
Compresor supraîncălzit
28
Semnalizator spate dreapta
defect
15
Al treilea stop de frână defect
29
16
Lămpile de frână defecte
Verificaţi lumina de frână pentru
remorcă
Aceste mesaje ale autovehiculului
sunt afişate ca numere de cod.
17
Reglare faruri pe înălţime
defectă
30
Verificaţi lumina de marşarier
pentru remorcă
Nr. Mesaj autovehicul
18
Fază scurtă stânga defectă
31
2
Nu a fost detectată nicio
telecomandă, apăsaţi pedala
de ambreiaj pentru restartare
19
Lampa de ceaţă spate defectă
Verificaţi semnalizatorul stânga
remorcă
20
Fază scurtă dreapta defectă
32
3
Nivelul lichidului de răcire este
prea scăzut
21
Lampă laterală de poziţie
stânga defectă
Verificaţi semnalizatorul
dreapta remorcă
33
4
Sistemul de aer condiţionat
oprit
22
Lampă laterală de poziţie
dreapta defectă
Verificaţi lampa de ceaţă
remorcă
34
5
Volanul este blocat
23
Lampa de marşarier defectă
Verificaţi lămpile pentru
remorcă
35
Înlocuiţi baterie telecomandă
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
105
Nr. Mesaj autovehicul
Nr. Mesaj autovehicul
Nr. Mesaj autovehicul
48
Curăţaţi sistemul avertizare
unghi mort lateral
62
Deschideţi şi apoi închideţi
geamul dreapta spate
78
Reparaţi sistemul de protecţie
piton
49
Sistem urmărire bandă de
rulare nedisponibil
65
Încercare de furt
79
Completaţi cu ulei de motor
51
Busolă nedisponibilă
66
Reparaţi sistemul de alarmă
antifurt
81
Reparaţi transmisia
53
Strângeţi buşonul rezervorului
67
Schimbaţi uleiului de motor
54
Apă în filtrul de motorină
Reparaţi sistemul de blocare
volan
82
83
55
Filtrul de particule diesel este
încărcat 3 145
68
Reparaţi servodirecţia
Reparaţi controlul vitezei de
croazieră adaptabil
69
Reparaţi sistemul de suspensii
84
Puterea motorului este redusă
56
Presiune neechilibrată în pneuri
pe puntea faţă
70
Reparaţi sistemul de control al
nivelului
94
Comutaţi în parcare înainte de
a ieşi
57
Presiune neechilibrată în pneuri
pe puntea spate
71
Reparaţi puntea spate
95
Reparaţi sistemul airbag
73
Reparaţi sistemul de tracţiune
integrală
74
Reparaţi AFL
134 Defecţiune a sistemului de
asistenţă la parcare, bară de
amortizare curată
75
Reparaţi sistemul de aer
condiţionat
136 Service asupra sistemului de
asistenţă la parcare
145 Verificaţi nivelul lichidului de
spălare
58
Pneuri fără senzori TPMS
detectaţi
59
Deschideţi şi apoi închideţi
geamul şoferului
60
Deschideţi şi apoi închideţi
geamul pasagerului faţă
76
61
Deschideţi şi apoi închideţi
geamul stânga spate
Reparaţi sistemul avertizare
unghi mort lateral
77
Reparaţi sistemul de urmărire
bandă de rulare
128 Deschideţi capota
Inapoi la Rezumat
106
Instrumentele şi comenzile
Nr. Mesaj autovehicul
174 Baterie descărcată
258 Sistem de asistenţă la parcare
dezactivat
Mesajele autovehiculului de pe
afişajul superior sau afişajul
superior combinat
Aceste mesaje ale autovehiculului
sunt afişate ca text. Urmaţi indicaţiile
date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare
la următoarele aspecte:
■ Nivelurile lichidelor
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Frânele
■ Sisteme de antrenare
■ Sistemele de suport în conducere
■ Sistemul de control al vitezei de
croazieră
■ Sistemul de detectare a obiectelor
■ Lumini, înlocuire becuri
■ Sistemul de spălare/ştergere
■ Portiere, geamuri
■ Telecomanda radio
■ Centurile de siguranţă
■ Sistemele airbag
■ Motorul şi transmisia
■ Presiunea în anvelope
■ Filtrul de particule diesel
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul color pentru informaţii
Unele mesaje importante apar
suplimentar pe Afişajul color pentru
informaţii. Apăsaţi butonul
multifuncţional pentru confirmarea
unui mesaj. Unele mesaje apar doar
câteva secunde, ca mesaje pop-up.
Semnalele de avertizare
Când este pornit motorul sau în
timpul mersului
La un moment dat se va auzi un
singur semnal de avertizare.
Semnalul de avertizare referitor la
centurile de siguranţă nefixate are
prioritate faţă de orice alt semnal de
avertizare.
■ Dacă centura de siguranţă nu este
fixată.
■ Dacă o portieră şi/sau hayonul nu
sunt complet închise la demarare.
■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză
cu frâna de parcare aplicată.
■ Dacă s-a depăşit o viteză
programată.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
■ Dacă apare un mesaj sau un cod de
avertizare pe centrul de informaţii
pentru şofer.
■ Dacă sistemul de asistenţă la
parcare detectează un obiect.
■ Dacă filtrul de particule pentru
motor diesel a atins nivelul maxim
de încărcare.
Când autovehiculul este parcat
şi/sau portiera şoferului este
deschisă
■ Când cheia este în contact.
■ Când luminile exterioare sunt
aprinse.
■ Dacă dispozitivul de remorcare nu
este cuplat.
Tensiunea bateriei
Atunci când tensiunea din baterie
scade, un mesaj de avertizare sau
codul de avertizare 174 va fi afişat în
Centrul de informaţii pentru şofer.
1. Opriţi imediat consumatorii
electrici care nu sunt necesari
pentru un drum în siguranţă,
precum încălzirea în scaune,
luneta încălzită sau alţi
consumatori principali.
2. Încărcaţi bateria prin conducerea
continuă pentru o vreme sau prin
utilizarea unui încărcător.
Mesajul de avertizare sau codul de
avertizare vor dispărea după ce
motorul a fost pornit şi a funcţionat de
două ori fără o cădere de tensiune.
Dacă bateria nu poate fi reîncărcată,
apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
107
Computerul de bord
Meniurile şi funcţiile pot fi selectate cu
butoanele de pe maneta de
semnalizare.
Apăsaţi butonul MENU pentru
a selecta Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) sau selectaţi W de pe
afişajul superior combinat.
Inapoi la Rezumat
108
Instrumentele şi comenzile
Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) de pe
afişajul superior
Răsuciţi rotiţa dispozitivului de
ajustare pentru a selecta un
submeniu:
■ Contorul de parcurs 1
■ Contorul de parcurs 2
■ Autonomia
■ Consumul mediu
■ Consumul instantaneu
■ Viteza medie
■ Viteza digitală
■ Detectarea semnelor de circulaţie
■ Ghidarea în traseu
Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) de pe
afişajul superior combinat
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniurile:
■ Contorul de parcurs 1
■ Consumul mediu 1
■ Viteza medie 1
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
■ Contorul de parcurs 2
■ Consumul mediu 2
■ Viteza medie 2
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR în fiecare mod timp de câteva
secunde.
109
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, apare un mesaj
la autovehiculele cu Afişaj superior
sau Afişaj superior combinat.
Când rezervorul trebuie realimentat
imediat, se afişează un cod de
avertizare sau un mesaj de avertizare
la autovehiculele cu Afişaj central şi
Afişaj superior sau Afişaj superior
combinat.
În plus, lampa de control i din
indicatorul de nivel combustibil se
aprinde sau clipeşte 3 95.
Consumul mediu
■
■
■
■
Viteza digitală
Autonomia
Consumul instantaneu
Ghidarea în traseu
Computer de bord 1 şi 2
Informaţiile celor două computere de
bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu şi viteza medie, făcând
posibilă afişarea diverselor informaţii
despre cursă pentru diverşi şoferi.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa
înregistrată de la o anumită resetare.
Autonomia
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi
a consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uşoară
întârziere.
Se afişează consumul mediu.
Măsurarea poate fi resetată oricând şi
începe cu o valoare implicită.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Consumul instantaneu
Se afişează consumul instantaneu.
Viteza medie
Se afişează viteza medie. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Inapoi la Rezumat
110
Instrumentele şi comenzile
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Viteza digitală
Se afişează digital viteza curentă.
Detectarea semnelor de
circulaţie
Se indică semnele de circulaţie
detectate pentru secţiunea curentă
a traseului 3 181.
Ghidarea în traseu
În plus faţă de informaţiile de
navigaţie din afişajul color pentru
informaţii, ghidarea în traseu este
afişată la Centrul de informaţii pentru
şofer.
Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
Unele dintre setările personale pentru
fiecare şofer pot fi memorate
individual, pentru fiecare cheie
a autovehiculului. Setările memorate
3 20.
În funcţie de dotările autovehiculului
şi de reglementările specifice ţării,
unele funcţii descrise mai jos ar putea
să nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcţionează.
Setările personale de pe Afişajul
grafic pentru informaţii
Apăsaţi butonul CONFIG. Apare
meniul Settings (Setări).
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
■ Sport mode settings (Setări mod
sport)
■ Languages (Limbi)
■ Time Date (Oră, dată)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Phone settings (Setări telefon)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Sport mode settings (Setări mod
sport)
Şoferul poate selecta funcţiile care
vor fi activate în modul Sport 3 157.
■ Sport suspension (Suspensie
sport): Amortizarea se
îngreunează.
■ Sport powertrain performance
(Performanţe sport ale grupului de
propulsie): Caracteristicile pedalei
acceleratorului şi schimbătorului de
viteze devin mai sensibile.
■ Sport steering (Direcţie sport):
Asistarea servo a direcţiei este
redusă.
■ Sport All-Wheel-Drive (Tracţiune
integrală sport): Cuplul motorului
este distribuit într-o măsură mai
mare măsură către puntea spate.
■ Swap backlight colour main instr.
(Modificare culoare iluminare de
fond instrumente de bord):
Modificarea culorii de iluminare
a instrumentelor.
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
111
Time Date (Oră, dată)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 82.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul de utilizare al
sistemului Infotainment.
Phone settings (Setări telefon)
Consultaţi manualul de utilizare al
sistemului Infotainment.
Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climat şi
calitate aer)
Inapoi la Rezumat
112
Instrumentele şi comenzile
Auto fan speed (Reglare automată
turaţie ventilator): Modifică reglajul
ventilatorului.
Temperature zone at start (Zone
temperatură la pornire): Modifică
setarea de temperatură între
o singură zonă şi două zone.
Climate control mode (Mod
climatizare): Activează sau
dezactivează răcirea sau
selectează setările anterioare.
Auto demist (Dezaburire
automată): Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi
a modului automat de condiţionare
a aerului.
Auto rear demist (Dezaburire
automată lunetă): Activează
automat luneta încălzită.
■ Comfort settings (Setări confort)
Chime volume (Volum avertizare
sonoră): Modifică volumul sonor al
semnalelor de avertizare.
Easy exit driver seat (Scaun şofer
cu facilitare coborâre): Activează
sau dezactivează funcţia de ieşire
facilă a scaunului acţionat electric.
Auto mirror tilt in reverse (Înclinare
automată oglinzi la cuplarea treptei
marşarier): Activează sau
dezactivează funcţia de parcare
asistată a oglinzii exterioare de pe
partea pasagerului.
Comf. closing mirror fold (Pliere
oglinzi cu funcţie de închidere
confort): Activaţi sau dezactivaţi
plierea oglinzilor exterioare cu
telecomanda.
Personalization by driver
(Personalizare în funcţie de şofer):
Activează sau dezactivează funcţia
de personalizare.
Rear auto wipe in reverse (Ştergere
automată lunetă la cuplarea treptei
marşarier): Activează sau
dezactivează pornirea automată
a ştergătorului de lunetă la
cuplarea treptei marşarier.
■ Park assist / Collision detection
(Asistenţă la parcare / Detectare
coliziuni)
Park assist (Asistenţă la parcare):
Activează sau dezactivează
sistemul de asistenţă la parcare cu
ultrasunete.
Auto collision preparation
(Pregătire automată la coliziune):
Schimbă sau activează/
dezactivează setările pentru
controlul adaptiv al vitezei de
croazieră, avertizarea privind
coliziunea frontală şi sistemul de
frânare pentru coliziune iminentă.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
■ Exterior ambient lighting (Iluminare
exterioară ambientală)
Duration upon exit of vehicle
(Durată la coborârea din
autovehicul): Activează sau
dezactivează şi modifică durata
luminilor de însoţire.
Exterior lighting by unlocking
(Iluminare exterioară la deblocare):
Activează sau dezactivează
luminile de acces.
■ Power door locks (Închidere
centralizată)
Auto door unlock (Deblocare
automată portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de deblocare
automată a portierelor după
decuplarea contactului.
Auto door lock (Blocare automată
portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de blocare
automată a portierelor după
plecarea de pe loc.
Stop door lock if door open
(Prevenire blocare portiere în timp
ce există o portieră deschisă):
Activează sau dezactivează funcţia
de blocare automată a portierelor în
timp ce o portieră este deschisă.
Delayed door lock (Blocare
temporizată portiere): Activează
sau dezactivează funcţia de
blocare temporizată a portierelor.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Blocare, deblocare, pornire cu
ajutorul telecomenzii)
Remote unlock feedback
(Feedback deblocare cu
telecomandă): Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la deblocare.
Remote door unlock (Deblocare
portiere cu telecomanda): Modifică
configurarea pentru a debloca doar
portiera şoferului sau întreg
autovehiculul cu ocazia deblocării.
Auto door relock (Reblocare
automată portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare
automată după deblocarea fără
deschidere a autovehiculului.
■ Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie)
113
Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie):
Resetează toate setările la setările
implicite.
Setările personale de pe Afişajul
color pentru informaţii
Apăsaţi butonul CONFIG. Apare
meniul Settings (Setări).
Inapoi la Rezumat
114
Instrumentele şi comenzile
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
■ Sport mode settings (Setări mod
sport)
■ Languages (Limbi)
■ Time & Date (Ora şi data)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Phone settings (Setări telefon)
■ Navigation settings (Setări
navigaţie)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
■ Display settings (Afişare setări)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Sport mode settings (Setări mod
sport)
Şoferul poate selecta funcţiile care
vor fi activate în modul Sport 3 157.
■ Sport suspension (Suspensie
sport): Amortizarea se
îngreunează.
■ Sport powertrain performance
(Performanţă grup motopropulsor
sport): Caracteristicile pedalei
acceleratorului şi schimbătorului de
viteze devin mai sensibile.
■ Sport steering (Direcţie sport):
Asistarea servo a direcţiei este
redusă.
■ Sport All-Wheel-Drive (Tracţiune
integrală sport): Cuplul motorului
este distribuit într-o măsură mai
mare măsură către puntea spate.
■ Swap backlight colour main instr.
(Modificare culoare iluminare de
fond instrumente de bord):
Modificarea culorii de iluminare
a instrumentelor.
Time & Date (Ora şi data)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 82.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul de utilizare al
sistemului Infotainment.
Phone settings (Setări telefon)
Consultaţi manualul de utilizare al
sistemului Infotainment.
Navigation settings (Setări navigaţie)
Consultaţi manualul de utilizare al
sistemului Infotainment.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate aer)
Auto fan speed (Reglare automată
turaţie ventilator): Modifică reglajul
ventilatorului.
Temperature zone at start (Zone
temperatură la pornire): Modifică
setarea de temperatură între
o singură zonă şi două zone.
Climate control mode (Mod
climatizare): Activează sau
dezactivează răcirea sau
selectează setările anterioare.
Auto demist (Dezaburire
automată): Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi
a modului automat de condiţionare
a aerului.
Auto rear demist (Dezaburire
automată lunetă): Activează
automat luneta încălzită.
■ Comfort settings (Setări confort)
Chime volume (Avertizare sonoră):
Modifică volumul sonor al
semnalelor de avertizare.
Easy exit driver seat (Scaun şofer
cu facilitare coborâre): Activează
115
sau dezactivează funcţia de ieşire
facilă a scaunului acţionat electric.
Auto mirror tilt in reverse (Înclinare
automată oglinzi în marşarier):
Activează sau dezactivează funcţia
de parcare asistată a oglinzii
exterioare de pe partea
pasagerului.
Comf. closing mirror fold (Pliere
oglinzi cu funcţie de închidere
confort): Activează sau
dezactivează funcţia de pliere
automată a oglinzilor după
blocarea autovehiculului.
Rear auto wipe in reverse (Ştergere
automată lunetă la cuplarea treptei
marşarier): Activează sau
dezactivează pornirea automată
a ştergătorului de lunetă la
cuplarea treptei marşarier.
■ Park assist / Collision detection
(Asistenţă la parcare/Detectare
coliziune)
Park assist (Asistenţă la parcare):
Activează sau dezactivează
sistemul de asistenţă la parcare cu
ultrasunete.
Inapoi la Rezumat
116
Instrumentele şi comenzile
Auto collision preparation
(Pregătire automată la coliziune):
Schimbă sau activează/
dezactivează setările pentru
controlul adaptiv al vitezei de
croazieră, avertizarea privind
coliziunea frontală şi sistemul de
frânare pentru coliziune iminentă.
■ Exterior ambient lighting (Iluminare
ambiantă exterioară)
Duration upon exit of vehicle
(Durată până la ieşirea din
autovehicul): Activează sau
dezactivează şi modifică durata
luminilor de însoţire.
Exterior lighting by unlocking
(Iluminare exterioară la deblocare):
Activează sau dezactivează
luminile de acces.
■ Power door locks (Închidere
centralizată)
Auto door unlock (Deblocare
automată portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de deblocare
automată a portierelor după
decuplarea contactului.
Auto door lock (Blocare automată
portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de blocare
automată a portierelor după
plecarea de pe loc.
Prevent doorlock while door open
(Împiedică încuierea portierei în
timp ce portiera e deschisă):
Activează sau dezactivează funcţia
de blocare automată a portierelor în
timp ce o portieră este deschisă.
Delayed door lock (Blocare
temporizată portiere): Activează
sau dezactivează funcţia de
blocare temporizată a portierelor.
■ Lock / Unlock / Start by remote
(Blocare/Deblocare/Pornire de la
telecomandă)
Remote unlock feedback
(Feedback deblocare cu
telecomandă): Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la deblocare.
Remote door unlock (Deblocare
portiere cu telecomanda): Modifică
configurarea pentru a debloca doar
portiera şoferului sau întreg
autovehiculul cu ocazia deblocării.
Auto door relock (Reblocare
automată portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare
automată după deblocarea fără
deschidere a autovehiculului.
Personalization by remote control
(Personalizare în funcţie de
telecomandă): Activează sau
dezactivează reapelarea setărilor
memorizate pentru reglarea
scaunelor şi oglinzilor retrovizoare
exterioare electrice.
■ Restore factory settings
(Restaurare setări originale)
Restore factory settings
(Restaurare setări originale):
Resetează toate setările la setările
implicite.
Display settings (Afişare setări)
Setările selectabile ale afişajului:
■ Day mode (Mod de zi): Optimizarea
pentru condiţiile de conducere pe
timp de zi.
■ Night mode (Mod de noapte):
Optimizarea pentru condiţiile de
conducere pe timp de noapte.
Inapoi la Rezumat
Instrumentele şi comenzile
117
■ Automatic mode (Mod automat):
Afişajul schimbă modul la
aprinderea/stingerea luminilor
autovehiculului.
Inapoi la Rezumat
118
Sistem de iluminare
Sistem de iluminare
Luminile exterioare
Comutatorul de lumini
Luminile exterioare .................... 118
Iluminarea interioară .................. 125
Caracteristici ale sistemului de
iluminare .................................... 127
8
9
= semnalizare
= farurile
Pe centrul de informaţii pentru şofer
cu afişaj superior sau afişaj superior
combinat se afişează starea curentă
a funcţiei de control automat al
luminilor.
La cuplarea contactului, controlul
automat al luminilor este activ.
Lampa de control 8 3 95.
Blocurile optice spate
Blocul optic spate este iluminat
împreună cu farurile şi luminile
laterale.
Rotiţi comutatorul de lumini:
AUTO = sistemul de control
automat al luminilor:
farurile se aprind şi se
sting automat în funcţie de
condiţiile de lumină
exterioară
m
= activarea sau
dezactivarea sistemului de
control automat al
luminilor. Întrerupătorul
revine la AUTO
Blocurile optice spate la Sports
Tourer
Ansamblurile suplimentare de lumini
spate, blocul optic spate şi luminile de
avarie sunt amplasate pe cadrul
hayonului. Sunt iluminate când
acestea sunt activate şi hayonul este
deschis. Luminile spate suplimentare
au doar rol de lămpi de poziţie când
hayonul este deschis şi nu pot fi
folosite în timpul conducerii.
Inapoi la Rezumat
Sistem de iluminare
Sistemul de control
automat al luminilor
Funcţia de control automat al
luminilor
Când este activată funcţia de control
automat al luminilor şi motorul este în
funcţiune, sistemul trece automat de
la iluminatul pe timp de zi la iluminatul
cu ajutorul farurilor, în funcţie de
condiţiile de luminozitate şi
informaţiile furnizate de sistemul
senzorului de ploaie.
Funcţia lumină de poziţie pe timp de zi
Lumina de poziţie pe timp de zi
măreşte vizibilitatea autovehiculului
în timpul zilei.
Activarea automată a farurilor
În condiţii de lumină slabă, farurile se
aprind.
În plus, farurile se aprind dacă
ştergătoarele de parbriz, odată
pornite, sunt lăsate să facă mai multe
curse.
Detectarea tunelurilor
La intrarea într-un tunel, farurile se
aprind imediat.
119
Farurile adaptive 3 121.
Faza lungă
Pentru a comuta din faza scurtă în
faza lungă, împingeţi maneta spre
înainte.
Pentru a reveni la faza scurtă,
împingeţi din nou maneta sau trageţi
de aceasta.
Semnalizarea cu farurile
Pentru a activa semnalizarea cu
farurile, trageţi de manetă.
Inapoi la Rezumat
120
Sistem de iluminare
Reglarea fasciculului
farurilor
Reglarea manuală a fasciculului
farurilor
2 = toate scaunele ocupate şi
portbagajul încărcat
3 = scaunul şoferului ocupat şi
portbagajul încărcat
Autovehicule cu sistem de faruri
cu Xenon
Reglarea dinamică automată
a farurilor 3 121.
Farurile când conduceţi în
afara ţării
Pentru a adapta raza de acţiune
a fasciculului farurilor la încărcarea
autovehiculului şi a preveni orbirea
celor care circulă din sens opus: rotiţi
butonul rotativ ? în poziţia necesară.
0 = scaunele faţă ocupate
1 = toate scaunele ocupate
Faza scurtă asimetrică măreşte
câmpul de vizibilitate pe marginea
carosabilului dinspre partea
pasagerului.
Totuşi, atunci când circulaţi în ţări în
care traficul se desfăşoară pe
cealaltă parte a carosabilului, reglaţi
farurile pentru a preveni orbirea celor
ce circulă din sens opus.
Autovehicule echipate cu sistem
de faruri cu halogen
Apelaţi la un atelier service pentru
reglarea farurilor.
1. Rotiţi cheia în poziţia 0.
2. Trageţi maneta de semnalizare şi
ţineţi-o trasă
3. Cuplaţi contactul.
4. După aproximativ 5 secunde,
lampa de control f începe să
clipească şi se declanşează un
semnal acustic.
Lampa de control f 3 96.
La fiecare cuplare a contactului,
simbolul f clipeşte, ca avertizare,
circa 4 secunde.
Inapoi la Rezumat
Sistem de iluminare
Pentru dezactivare, efectuaţi
procedura descrisă mai sus. f nu va
clipi când funcţia este dezactivată.
Farurile adaptive
Următoarele funcţii de faruri adaptive
sunt disponibile numai la farurile BiXenon. Raza farurilor, distribuţia şi
intensitatea luminii sunt activate
variabil în funcţie de condiţiile de
iluminare, condiţiile meteo şi tipul
drumului.
Cu comutatorul de lumini în poziţia
AUTO sunt disponibile toate funcţiile
sistemului de iluminare.
Următoarele funcţii sunt disponibile
de asemenea cu comutatorul de
lumini în poziţie 9:
■ Iluminatul dinamic al curbelor
■ Iluminatul în curbă
■ Funcţia schimbător de mers
■ Echilibrarea dinamică automată
a farurilor
Iluminatul rutier
Se activează automat la viteze mici
de până la aproximativ 30 km/h.
Fasciculul de lumină este orientat la
un unghi de 8° spre marginea
carosabilului.
Iluminatul de oraş
Se activează automat la viteze de
până la aproximativ 40 şi 55 km/h şi
când senzorul de lumină detectează
luminile stradale. Raza de acţiune
a luminii este redusă de o distribuţie
extinsă a acesteia.
Iluminat de ţară
Se activează automat la viteze între
aproximativ 55 şi 115 km/h.
Fasciculul de lumină şi luminozitatea
sunt diferite între partea stângă şi
partea dreaptă.
121
Iluminare pe autostradă
Se activează automat la viteze mai
mari de aproximativ 115 km/h şi
mişcări minime ale volanului.
Cuplează după o temporizare sau
imediat când autovehiculul este
accelerat puternic. Fasciculul de
lumină este mai lung şi mai
strălucitor.
Iluminat de vreme nefavorabilă
Se activează automat până la viteze
de aproximativ 70 km/h, când
senzorul de ploaie sesizează
umezeala sau ştergătorul
funcţionează continuu. Raza de
acţiune, distribuţia şi intensitatea
luminii sunt reglate variabil în funcţie
de vizibilitate.
Iluminatul dinamic al curbelor
Inapoi la Rezumat
122
Sistem de iluminare
Fascicolul de lumină oscilează pe
baza unghiului volanului şi a vitezei,
îmbunătăţind iluminatul în curbe.
Lampa de control f 3 96.
Iluminatul în curbă
Funcţia schimbător de mers
Activarea
Dacă farurile sunt aprinse şi treapta
de marşarier este cuplată, sunt
aprinse ambele lumini pentru viraje.
Acestea rămân aprinse timp de
20 de secunde după decuplarea
treptei marşarier sau până la viteze
mai mari de 7 km/h într-o treaptă de
deplasare înainte.
Asistenţă fază lungă
La viraje strânse sau întoarceri, în
funcţie de unghiul de bracaj şi de
lămpile de semnalizare, un reflector
suplimentar este aprins în dreapta
sau stânga, luminând drumul
perpendicular pe direcţia de mers. Se
activează până la o viteză de
40 km/h.
Lampa de control f 3 96.
Această funcţie permite utilizarea
fazei lungi ca lumină principală de
rulare pe timp de noapte şi când
viteza autovehiculului depăşeşte
40 km/h.
Se comută la faza scurtă atunci când:
■ camera din parbriz detectează
luminile unui autovehiculul care
vine din sau se află în faţă
■ viteza autovehiculului este mai
mică de 20 km/h
■ este ceaţă sau ninge
■ vă deplasaţi în zone urbane
Dacă nu sunt detectate restricţii,
sistemul comută din nou la faza
lungă.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este activată prin apăsarea de
două ori a manetei indicatorului la
o viteză mai mare de 40 km/h.
Lampa de control verde l
iluminează continuu când asistenţa
este activată, cea albastră 7
iluminează când faza lungă este
aprinsă.
Lampa de control l 3 96.
Inapoi la Rezumat
Sistem de iluminare
Dezactivarea
Apăsaţi o dată maneta indicatorului.
Aceasta este dezactivată de
asemenea când proiectoarele de
ceaţă sunt aprinse.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă
este aprinsă, asistenţa fază lungă se
dezactivează.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă
este stinsă, asistenţa fază lungă
rămâne activată.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este întotdeauna activă după
pornirea contactului.
Defecţiune a sistemului de faruri
adaptive
Când sistemul detectează
o defecţiune a sistemului de faruri
adaptive, trece la o poziţie presetată
pentru a evita orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus. Dacă
acest lucru nu este posibil, farul
defect va fi stins automat. În orice caz,
unul din faruri va rămâne aprins. În
Centrul de informaţii pentru şofer se
va afişa un avertisment.
123
În cazul unui accident cu declanşarea
airbagului, luminile de avarie se
activează automat.
Semnalizarea virajelor şi
a schimbării benzii de
rulare
Luminile de avarie
Echilibrarea dinamică automată
a farurilor
Pentru a preveni orbirea de către
farurile autovehiculelor din sens
opus, reglarea farurilor se face
automat pe baza înclinaţiei măsurată
între puntea faţă şi spate, accelerare,
decelerare şi viteză.
maneta în = semnalizare la
sus
dreapta
maneta în = semnalizare la stânga
jos
Acţionare de la butonul ¨.
Dacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când
Inapoi la Rezumat
124
Sistem de iluminare
volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Pentru trei clipiri de semnalizare, de
ex. la schimbarea benzii de rulare,
deplasaţi maneta până în punctul de
rezistenţă şi apoi eliberaţi-o.
Dacă aveţi cuplată o remorcă,
semnalizarea direcţiei va clipi de şase
ori când deplasaţi maneta până în
punctul de rezistenţă şi apoi
o eliberaţi.
Deplasaţi maneta în punctul de
rezistenţă şi menţineţi-o pentru
prelungirea semnalizării.
Opriţi semnalizarea manual,
deplasând uşor maneta în poziţia
iniţială.
Proiectoarele de ceaţă
Lămpile de ceaţă spate
Acţionate prin intermediul butonului
>.
Comutatorul de lumini în poziţia
AUTO: aprinderea proiectoarelor de
ceaţă va aprinde automat şi farurile.
Acţionate prin intermediul butonului
r.
Comutatorul de lumini în poziţia
AUTO: aprinderea lămpilor de ceaţă
spate va aprinde automat şi farurile.
Comutatorul de lumini în poziţia 8:
lămpile de ceaţă spate se pot aprinde
numai împreună cu proiectoarele de
ceaţă.
Lămpile de ceaţă spate sunt
dezactivate în timpul remorcării.
Inapoi la Rezumat
Sistem de iluminare
Lămpile de parcare
Lămpile marşarier
Lămpile marşarier se aprind când se
cuplează contactul şi treapta de
viteză marşarier.
125
Iluminarea interioară
Controlul iluminării
panoului de bord
Lentilele farurilor aburite
Interiorul carcaselor farurilor se poate
aburi uşor în condiţii de umezeală şi
frig, ploaie puternică sau după
spălare. Condensul dispare repede
de la sine; pentru a accelera procesul,
aprindeţi luminile exterioare.
La parcarea autovehiculului, luminile
de staţionare de pe o latură pot fi
activate:
1. Decuplaţi contactul.
2. Deplasaţi maneta de semnalizare
complet în sus (lămpile de
parcare de pe partea dreaptă) sau
în jos (lămpile de parcare de pe
partea stângă).
Confirmare printr-un semnal şi prin
lampa de control a lămpilor de
semnalizare de pe partea respectivă.
Luminozitatea următoarelor funcţii se
poate regla atunci când sunt aprinse
luminile exterioare:
■ Iluminarea panoului de bord
■ Afişajul pentru informaţii
■ Butoane iluminate şi funcţionare
Rotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-l
până la obţinerea luminozităţii dorite.
Inapoi la Rezumat
126
Sistem de iluminare
La autovehiculele cu senzor de
lumină, luminozitatea poate fi reglată
numai când luminile exterioare sunt
aprinse şi senzorul de lumină
detectează condiţii de noapte.
Plafoniera din faţă
Plafoniera din spate
Acţionaţi întrerupătorul electric
basculant:
w
= aprindere şi stingere
automată.
apăsaţi u = aprins.
apăsaţi v = stins.
Luminează împreună cu plafoniera
din faţă în funcţie de poziţia
întrerupătorului electric basculant.
Luminile interioare
În cursul urcării sau coborârii din
autovehicul, plafoniera din faţă şi
plafoniera din spate se aprind
automat şi apoi se sting după un timp.
Notă
În cazul unui accident cu
declanşarea airbagului, plafonierele
se aprind automat.
Inapoi la Rezumat
Sistem de iluminare
Lămpile de lectură
Caracteristici ale
sistemului de iluminare
Iluminarea consolei
centrale
Spoturile încorporate în plafoniere se
aprind când sunt aprinse farurile.
Luminile de acces
Lumina de întâmpinare
Acţionate cu butoanele s şi t din
plafonierele faţă şi spate.
Lămpile din parasolare
Luminează când capacul este
deschis.
Farurile, blocul optic spate, luminile
pentru plăcuţa de înmatriculare,
lumina panoului de bord, luminile
interioare şi de acces sunt aprinse
pentru scurt timp prin deblocare
autovehiculului cu telecomanda.
Această funcţie permite localizarea
autovehiculului când este întuneric.
Luminile se sting imediat când cheia
din contact este adusă în poziţia 1.
Demararea 3 15.
127
Activarea sau dezactivarea acestei
funcţii se poate modifica în meniul
Settings (Setări) de pe Ecranul-Info.
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează 3 20.
Următoarele lumini se vor aprinde
suplimentar când portiera şoferului
este deschisă:
■ Toate comutatoarele
■ Centru de informaţii pentru şofer
■ Luminile din buzunarele portierelor
Luminile de însoţire la
ieşirea din autovehicul
Următoarele lumini se aprind când
cheia este scoasă din contact:
■ Luminile interioare
■ Lumina panoului de comandă
■ Lupa se aprinde
Inapoi la Rezumat
128
Sistem de iluminare
Se vor stinge automat după un timp.
Funcţia este activă numai când este
întuneric. Reflectorul se activează
dacă portiera şoferului se deschide în
acest interval.
Farurile, blocul optic spate, luminile
pentru plăcuţa de înmatriculare
iluminează zonele înconjurătoare un
timp reglabil, după ce aţi părăsit
autovehiculul.
Conectarea
1. Decuplaţi contactul.
2. Scoateţi cheia din contact.
3. Deschideţi portiera şoferului.
4. Trageţi de maneta de
semnalizare.
5. Închideţi portiera şoferului.
Dacă portiera şoferului nu este
închisă, luminile se sting după
două minute.
Sistemul de iluminare la ieşire este
dezactivat imediat dacă maneta de
semnalizare este trasă spre volan în
timp ce portiera şoferului este
deschisă.
Activarea sau dezactivarea şi durata
acestei funcţii se poate modifica în
meniul Settings (Setări) de pe
Ecranul-Info. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează 3 20.
Protecţia împotriva
descărcării bateriei
Starea bateriei la funcţia sarcină
Funcţia asigură o viaţă mai lungă
pentru baterie, datorită unui
generator cu randament electric
controlabil şi distribuţie electrică
optimizată.
Pentru a preveni descărcarea bateriei
în timpul conducerii, următoarele
sisteme sunt reduse automat în două
etape şi apoi oprite:
■ Sistemul auxiliar de încălzire
■ Luneta şi oglinzile încălzite
■ Scaune încălzite
■ Ventilatorul
În a doua etapă, pe Centrul de
informaţii pentru şofer va fi afişat un
mesaj care confirmă activarea
protecţiei la descărcare a bateriei.
Stingerea luminilor
Pentru a împiedica descărcarea
bateriei când motorul este oprit, unele
lumini interioare se sting automat
după puţin timp.
Inapoi la Rezumat
Control climatizare
Control climatizare
Sistemele de climatizare ............ 129
Fantele de ventilaţie .................. 136
Întreţinerea ................................. 137
129
Sistemele de
climatizare
Temperatura
Sistemul de încălzire şi
ventilaţie
Încălzirea nu va fi pe deplin
funcţională înainte ca motorul să
atingă temperatura normală de regim.
roşu
= aer cald
albastru = aer rece
Distribuţia fluxului de aer
s = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă
M = în zona capului prin fantele de
aer ajustabile
K = spre zona picioarelor
Sunt posibile orice combinaţii.
Turaţia ventilatorului
Comenzile pentru:
■ Temperatura
■ Distribuţia fluxului de aer
■ Turaţia ventilatorului
Luneta încălzită Ü 3 37.
Reglaţi fluxul de aer prin reglarea
ventilatorului Z la turaţia dorită.
Inapoi la Rezumat
130
Control climatizare
Sistem de aer condiţionat
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi de-umezeşte
aerul admis (îl usucă) atât timp cât
temperatura exterioară este uşor mai
mare decât temperatura de îngheţ.
De aceea se poate forma condens
care este eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil.
Sistemul de recirculare
a aerului 4
Suplimentar faţă de sistemul de
încălzire şi ventilaţie, sistemul de aer
condiţionat asigură:
n = Răcirea
4 = Recircularea aerului
V = Dezaburirea şi degivrarea
Scaune încălzite 3 47, Scaune
ventilate 3 48.
Răcirea n
Controlată prin intermediul butonului
n şi funcţională doar atunci când
motorul şi ventilatorul funcţionează.
Acţionate prin intermediul butonului
4.
9 Avertisment
Funcţionarea în modul de
recirculare a aerului reduce fluxul
de aer admis în habitaclu.
Funcţionarea sistemului fără
funcţia de răcire cauzează
creşterea umidităţii aerului din
interior, iar geamurile se pot aburi
dinspre interior. Calitatea aerului
din interior se deteriorează, ceea
ce poate cauza somnolenţă
pasagerilor.
În condiţii de aer ambiant cald şi
foarte umed, parbrizul ar putea să se
aburească dinspre exterior, atunci
când este orientat un flux de aer rece
către acesta. Dacă parbrizul se
abureşte pe partea exterioară,
activaţi ştergătoarele de parbriz şi
dezactivaţi s.
Distribuţia fluxului de aer în poziţia
s: Recircularea aerului este
dezactivată.
Inapoi la Rezumat
Control climatizare
Răcirea maximă
Deschideţi pentru scurt timp
geamurile astfel încât aerul fierbinte
să fie eliminat rapid.
■ Răcirea n activată.
■ Sistemul de recirculare a aerului
4 activat.
■ Apăsaţi comutatorul de distribuţie
aer M.
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia rece la maximum.
■ Setaţi turaţia ventilatorului Z la
nivelul maxim.
■ Deschideţi toate fantele de
ventilaţie.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor V
131
Sistemul electronic de
climatizare
Două variante de control
climă:reglare temperatură în zona
simplă sau în zona dublă. Controlul
dual al climatizării permite
temperaturi de climatizare diferite
pentru partea şoferului şi pasagerului
faţă.
■ Apăsaţi butonul V:ventilatorul
trece automat la viteză mai mare,
distribuţia de aer este către parbriz,
■ Porniţi răcirea n.
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.
■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţi
fluxul de aer către geamurile
portierelor.
Reglaje în zona simplă:
■ Temperatura
■ Distribuţia fluxului de aer
■ Turaţia ventilatorului
Inapoi la Rezumat
132
n
AUTO
4
V
Control climatizare
=
=
=
=
Răcirea
Modul automat
Recircularea aerului
Dezaburirea şi degivrarea
Reglaje în zona dublă:
■ Temperatura pe partea şoferului
■ Distribuţia fluxului de aer
■ Turaţia ventilatorului
■ Temperatura pe partea pasagerului
faţă
= Răcirea
n
AUTO = Modul automat
= Recircularea aerului
4
= Dezaburirea şi degivrarea
V
Luneta încălzită Ü 3 37.
Scaune încălzite ß 3 47.
Volanul încălzit * 3 78
Temperatura preselectată este
menţinută automat la o valoare
constantă. În modul automat, turaţia
ventilatorului şi distribuţia fluxului de
aer reglează automat fluxul de aer.
Sistemul poate fi adaptat manual prin
intermediul selectoarelor pentru
distribuţia fluxului de aer şi turaţia
ventilatorului.
Ele pot fi diferite în funcţie de reglajul
climei în zona simplă sau în zona
dublă.
Fiecare modificare de reglaje apare
pe Ecranul-Info timp de câteva
secunde.
Setările sistemului de control climă
sunt salvate în cheia folosită la
încuierea autovehiculului.
Sistemul electronic de climatizare
este complet funcţional numai cu
motorul pornit.
Datele sunt prezentate pe afişajul
climei.
Inapoi la Rezumat
Control climatizare
Preselectarea temperaturii
Modul automat AUTO
Setări de bază pentru confort maxim:
■ Apăsaţi butonul AUTO, sistemul de
aer condiţionat este activat
automat, iar distribuţia aerului şi
turaţia ventilatorului sunt reglate
automat.
■ Deschideţi toate fantele de
ventilaţie.
■ Control climă în zona simplă:
Reglaţi temperatura cu ajutorul
butonului rotativ din stânga.
■ Setarea recomandată pentru
confort este 22 °C.
133
Control climă în zona dublă: Setaţi
temperatura aleasă pentru şofer şi
pasagerul faţă cu butonul rotativ
dreapta şi stânga.
Reglarea vitezei ventilatorului în
modul automat se poate modifica în
meniul Settings (Setări).
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Toate fantele de aer sunt acţionate
automat în modul automat. Fantele
de aer trebuie deci să fie întotdeauna
deschise.
Setaţi temperaturile la valoarea
dorită.
Inapoi la Rezumat
134
Control climatizare
Controlul climatizării cu două zone:
pentru setări generale de
temperatură utilizaţi meniul Settings
(Setări).
Notă
Dacă temperatura este redusă cu
2 °C sau mai mult în timp ce motorul
este în intervalul oprire automată,
motorul va reporni în mod automat.
Sistemul de oprire-pornire 3 142.
Setări manuale
Setările sistemului de control climă se
pot modifica prin activarea butoanelor
obişnuite şi a butoanelor rotative
după cum urmează. Modificarea unei
setări va dezactiva modul automat.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi butonul AUTO.
Turaţia ventilatorului Z în zona dublă
de control climatizare
Turaţia ventilatorului Z în zona simplă
de control climatizare
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilorV
■ Apăsaţi butonul V.
■ Apăsaţi butonul de răcire n.
■ Temperatura şi distribuţia fluxului
de aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.
■ Pentru a reveni la modul anterior:
apăsaţi butonul V, pentru a reveni
la modul automat: apăsaţi butonul
AUTO.
Rotiţi butonul la dreapta. Turaţia de
ventilator selectată este indicată de
un număr de segmente pe afişaj.
Dacă ventilatorul este oprit, sistemul
de aer condiţionat nu va funcţiona.
Apăsaţi butonul din stânga Z pentru
a reduce sau butonul din dreapta Z
pentru a creşte turaţia ventilatorului.
Turaţia de ventilator este indicată de
un număr de segmente pe afişaj.
Dacă apăsaţi mai mult timp butonul
din stânga, ventilatorul şi răcirea se
opresc.
Dacă apăsaţi mai mult timp butonul
din dreapta: ventilatorul va funcţiona
la turaţie maximă.
Inapoi la Rezumat
Control climatizare
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi butonul AUTO.
Distribuţia fluxului de
aer s, M, K
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
reglarea dorită. Activarea este
indicată de LED-ul din buton.
s = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă.
M = în zona capului prin fantele de
ventilaţie reglabile.
K = spre zona picioarelor.
Sunt posibile combinaţii.
Revenirea la modul automat de
distribuţie a fluxului de aer:
Dezactivaţi setarea corespunzătoare
sau apăsaţi butonul AUTO.
Răcirea n
Activaţi sau dezactivaţi cu butonul n.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi dezumidifică
aerul admis (îl usucă) atunci când
temperatura exterioară este mai mare
decât temperatura de îngheţ. De
aceea se poate forma condens care
este eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil.
Recircularea automată a aerului
în modul controlul climatizării
pentru două zone
Sistemul automat de recirculare
a aerului are un senzor de umiditate
a aerului care trece automat pe aer
din exterior dacă umiditatea aerului
din interior este prea mare.
Recircularea aerului în modul
manual 4
Acţionate prin intermediul butonului
4.
135
9 Avertisment
Funcţionarea în modul de
recirculare a aerului reduce fluxul
de aer admis în habitaclu.
Funcţionarea sistemului fără
funcţia de răcire cauzează
creşterea umidităţii aerului din
interior, iar geamurile se pot aburi
dinspre interior. Calitatea aerului
din interior se deteriorează, ceea
ce poate cauza somnolenţă
pasagerilor.
În condiţii de aer ambiant cald şi
foarte umed, parbrizul ar putea să se
aburească dinspre exterior, atunci
când este orientat un flux de aer rece
către acesta. Dacă parbrizul se
abureşte pe partea exterioară,
activaţi ştergătoarele de parbriz şi
dezactivaţi s.
Setări de bază
Unele setări pot fi modificate în
meniul Settings (Setări) de pe
Ecranul-Info. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Inapoi la Rezumat
136
Control climatizare
Sistemul auxiliar de
încălzire
Sistemul de încălzire a aerului
Sistemul Quickheat este un încălzitor
de aer electric auxiliar care încălzeşte
habitaclul mult mai repede.
Fantele de ventilaţie
Fantele de ventilaţie
reglabile
Orientaţi fluxul de aer prin înclinarea
şi pivotarea lamelelor.
Pentru a închide fanta de ventilare,
răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglare
la 7.
Pentru deschiderea fantei, rotiţi
rozeta spre B. Reglaţi cantitatea de aer
la ieşirea fantelor de ventilaţie prin
rotirea rozetei de reglare.
9 Avertisment
Nu agăţaţi niciun obiect de fantele
de ventilaţie. Pericol de
deteriorare şi rănire în cazul unui
accident.
Inapoi la Rezumat
Control climatizare
Fantele de ventilaţie fixe
Fante de ventilaţie suplimentare sunt
amplasate sub parbriz, sub geamurile
laterale şi în zona picioarelor.
Întreţinerea
Admisia aerului
137
Filtrul cu cărbune activ
În plus faţă de filtrul de particule, filtrul
cu cărbune activ reduce mirosurile
neplăcute.
Înlocuirea filtrului se face pe timpul
serviceu-lui programat.
Funcţionarea normală
a sistemului de aer
condiţionat
Fanta de admisie a aerului dintre
capotă şi parbriz trebuie menţinută
curată pentru a permite admisia
aerului. Îndepărtaţi murdăria, frunzele
sau zăpada.
Filtrul de polen
Filtrarea aerului din habitaclu
Un filtru de particule curăţă aerul din
habitaclu de praf, funingine, polen şi
spori.
Pentru a asigura permanenţa
funcţionării eficiente, sistemul de
răcire trebuie pornit lunar timp de
câteva minute, indiferent de vreme şi
anotimp. Funcţionarea cu răcire nu
este posibilă la temperaturi exterioare
prea scăzute.
Service
Pentru a se asigura performanţe
optime de răcire, vă recomandăm ca
după scurgerea a trei ani de la
înmatricularea autovehiculului
sistemul de climatizare să fie verificat
anual, incluzând:
Inapoi la Rezumat
138
Control climatizare
■ Proba funcţională şi proba sub
presiune
■ Funcţionalitatea încălzirii
■ Verificarea etanşeităţii
■ Verificarea curelelor de transmisie
■ Curăţarea condensatorului şi
purjarea evaporatorului
■ Verificarea performanţelor
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Conducerea şi
utilizarea
autovehiculului
Sfaturi pentru
conducere
Pornirea şi utilizarea
autovehiculului
Păstrarea controlului
asupra autovehiculului
Rodajul autovehiculului
nou
Sfaturi pentru conducere ........... 139
Pornirea şi utilizarea
autovehiculului ........................... 139
Sistemul de evacuare al
motorului .................................... 145
Transmisia automată ................. 146
Transmisia manuală .................. 151
Sisteme de antrenare ................ 152
Frânele ....................................... 152
Sistemele de suport în
conducere .................................. 155
Sistemele de asistenţă pentru
şofer ........................................... 159
Combustibilul ............................. 186
Tractarea ................................... 190
Nu rulaţi fără ca motorul să fie
pornit (cu excepţia intervalului
opririi automate)
Multe sisteme nu sunt funcţionale în
această situaţie (de exemplu
servofrâna, servodirecţia).
Conducerea în această manieră
reprezintă un pericol pentru
dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Toate sistemele funcţionează în
timpul unei opriri automate, însă se va
reduce în mod controlat acţiunea
servodirecţiei asistate şi scade viteza
autovehiculului.
Sistemul de oprire-pornire 3 142.
139
Nu frânaţi excesiv dacă nu este
necesar în cursul primelor deplasări.
La prima deplasare cu autovehiculul,
este posibilă apariţia fumului provenit
de la ceara şi uleiul care se evaporă
din sistemul de evacuare. Parcaţi
autovehiculul în aer liber pentru
o perioadă scurtă după efectuarea
primei deplasări şi evitaţi inhalarea
fumului degajat.
În cursul perioadei de rodaj,
consumurile de combustibil şi ulei de
motor pot fi mai mari, iar procesul de
curăţare a filtrului de particule diesel
poate surveni mai frecvent.
Filtrul de particule diesel 3 145.
Pedalele
Pentru a asigura cursa nestingherită
a pedalei, nu amplasaţi covoraşe în
zona pedalelor.
Inapoi la Rezumat
140
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Poziţiile contactului
0 = Contactul decuplat
1 = Direcţia deblocată, contactul
decuplat
2 = Contactul cuplat, la motoare
diesel: preîncălzirea
3 = Pornirea
Alimentarea temporizată
a accesoriilor
Următoarele sisteme electronice pot
funcţiona atât timp cât portiera
şoferului este deschisă sau cel mult
timp de 10 minute după decuplarea
contactului:
■ Geamurile acţionate electric
■ Trapa de pe plafon
■ Prizele pentru accesorii
Alimentarea sistemului Infotainment
va continua să funcţioneze timp de
30 de minute sau până când cheia
este scoasă din contact, indiferent
dacă o portieră a fost deschisă.
Pornirea motorului
Transmisia manuală:acţionaţi
ambreiajul.
Transmisia automată:acţionaţi frâna
şi aduceţi maneta selectorului în P
sau N.
Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.
Motorul diesel: răsuciţi cheia la
poziţia 2 pentru preîncălzire până
când indicatorul de control ! se
stinge
Rotiţi scurt cheia în poziţia 3 şi
eliberaţi-o: un procedeu automat
acţionează demarorul cu o mică
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
întârziere până ce motorul porneşte,
a se vedea Controlul automat al
demarorului.
Înainte de a reporni sau a opri
motorul, readuceţi cheia de contact în
poziţia 0.
În timpul unei opriri automate, motorul
poate fi pornit prin apăsarea pedalei
de ambreiaj.
Pornirea autovehiculului la
temperaturi scăzute
Pornirea motorului fără încălzitoare
suplimentare este posibilă până la
-25 °C pentru motoare diesel şi
-30 °C pentru motoare pe benzină.
Sunt necesare: un ulei de motor cu
vâscozitatea corectă, combustibilul
adecvat, lucrările de service realizate
şi o baterie suficient de încărcată. La
temperaturi mai scăzute de -30 °C,
transmisia automată are nevoie de
o fază de încălzire de aprox.
5 minute. Maneta selectorului trebuie
să fie în poziţia P.
Controlul automat al
demarorului
Această funcţie reglează procesul de
pornire a motorului. Şoferul nu trebuie
să ţină cheia în poziţia 3. Odată
aplicat, sistemul va continua automat
demarajul până când motorul este
pus în funcţiune. Din cauza
procesului de verificare, motorul
porneşte cu o mică întârziere.
Posibile motive pentru tentativa de
pornire eşuată:
■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj
(transmisie manuală)
■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau
maneta selectorului de viteze nu
este în poziţia P sau N (transmisie
automată)
■ A expirat termenul presetat pentru
pornire
141
Încălzirea motorului turbo
La pornire, cuplul motor disponibil
poate fi limitat pentru un scurt timp,
mai ales atunci când temperatura
motorului este scăzută. Această
limitare permite sistemului de
lubrifiere să protejeze pe deplin
motorul.
Deplasarea inerţială
Alimentarea cu combustibil este
decuplată automat în cursul
deplasării inerţiale, de ex. atunci când
autovehiculul este condus cu
o treaptă de viteze cuplată, dar fără
acţionarea acceleraţiei.
Inapoi la Rezumat
142
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de oprire-pornire
Sistemul de oprire-pornire ajută la
economisirea combustibilului şi la
reducerea emisiilor de gaze de
eşapament. Atunci când condiţiile
permit acest lucru, sistemul opreşte
motorul imediat ce autovehiculul
ajunge la o viteză scăzută sau este
staţionar, de ex. la semafor sau întrun ambuteiaj. Acesta porneşte
motorul automat imediat ce pedala de
ambreiaj este apăsată. Un senzor al
bateriei asigură operarea funcţiei
oprire automată numai atunci când
bateria este suficient de încărcată
pentru o repornire.
Activarea
Sistemul de oprire-pornire este
disponibil imediat ce motorul este
pornit, autovehiculul demarează, iar
condiţiile enumerate în acest capitol
sunt îndeplinite.
Dezactivarea
Dezactivaţi manual sistemul de
oprire-pornire prin apăsarea
butonului eco. Dezactivarea este
indicată prin stingerea ledului din
buton.
Oprire automată
Dacă autovehiculul rulează cu
o viteză scăzută sau este staţionar,
activaţi funcţia oprire automată după
cum urmează:
■ Apăsaţi pedala de ambreiaj
■ treceţi maneta în poziţia neutră
■ eliberaţi pedala de ambreiaj
Motorul va fi oprit în timp ce contactul
rămâne cuplat.
Oprirea automată este indicată de
acul în poziţia AUTOSTOP din
turometru.
În timpul unei oprire automate,
performanţa încălzirii şi a frânei vor fi
menţinute.
Atenţie
Direcţia asistată poate fi redusă în
timpul opririi automate.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Condiţiile pentru oprirea automată
Sistemul de oprire-pornire verifică
dacă fiecare din condiţiile de mai jos
este îndeplinită. Altfel, sistemul oprire
automată va fi inhibat.
■ Sistemul de oprire-pornire nu este
dezactivat manual
■ capota este complet închisă
■ portiera şoferului este închisă sau
centura de siguranţă a şoferului
este fixată
■ bateria este suficient de încărcată
şi în stare bună
■ motorul este încălzit
■ temperatura lichidului de răcire
a motorului nu este prea ridicată
■ temperatura sistemul de evacuare
a motorului nu este prea ridicată, de
exemplu după conducerea cu
sarcini mari
■ temperatura exterioară nu este
prea scăzută
■ sistemul de climatizare nu inhibă
o oprire automată
■ vacuumul de frână este suficient
■ funcţia de autocurăţare a filtrului de
particule pentru motorul diesel nu
este activă
■ autovehiculul s-a deplasat de la
ultima oprire automată
Temperatura ambiantă apropiată de
punctul de îngheţare poate inhiba
Oprirea automată.
Anumite setări ale sistemului de
climatizare pot inhiba o oprire
automată. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi capitolul
Control climatizare.
Imediat după conducerea
autovehiculului pe autostradă,
oprirea automată poate fi inhibată.
Rodajul autovehiculului nou 3 139.
Protecţia împotriva descărcării
bateriei
Pentru a asigura reporniri eficiente
ale motorului, au fost implementate
mai multe funcţii de protecţie
împotriva descărcării bateriei ca parte
a sistemului de oprire-pornire.
143
Măsurile de economisire a energiei
În timpul unei opriri automate, mai
multe funcţii electrice, precum
încălzitorul electric suplimentar sau
încălzirea lunetei, sunt dezactivate
sau comutate într-un mod de
economisire a energiei. Turaţia
ventilatorului sistemului de
climatizare este redusă pentru
a economisi energie.
Repornirea motorului de către
şofer
Apăsaţi pedala de ambreiaj pentru
a reporni motorul.
Pornirea motorului este indicată de
acul din poziţia turaţiei la ralanti din
turometru.
Dacă maneta selectorului este
scoasă din poziţia neutră înainte de
apăsarea în prealabil a ambreiajului,
lampa de control - se aprinde sau
este prezentată ca simbol pe Centrul
de informaţii pentru şofer.
Lampa de control - 3 92.
Inapoi la Rezumat
144
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Repornirea motorului de către
sistemul de oprire-pornire
Pentru a permite o repornire
automată, maneta selectorului de
viteze trebuie să fie în poziţia neutră.
În cazul în care una din condiţiile de
mai jos se produc în timpul unei opriri
automate, motorul va fi repornit
automat de către sistemul de oprirepornire:
■ Sistemul de oprire-pornire este
dezactivat manual
■ capota este deschisă
■ centura de siguranţă a şoferului nu
este fixată, iar portiera şoferului
este deschisă
■ temperatura motorului este prea
scăzută
■ bateria este descărcată
■ vacuumul de frână nu este suficient
■ autovehiculul începe să se
deplaseze
■ sistemul de climatizare solicită
o pornire a motorului
■ aerul condiţionat este pornit
manual
Dacă capota nu este complet închisă,
un mesaj de avertizare este afişat în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Dacă un accesoriu electric, de ex., un
CD player portabil, este conectat la
priza de curent, o scurtă cădere de
tensiune poate fi observată în timpul
repornirii.
Parcarea
■ Nu parcaţi autovehiculul pe
suprafeţe uşor inflamabile.
Temperatura ridicată a sistemului
de evacuare poate cauza
aprinderea suprafeţei pe care este
parcat autovehiculul.
■ Folosiţi întotdeauna frâna de mână.
Aplicaţi frâna de parcare manuală
fără a apăsa butonul de deblocare.
Pe drumuri înclinate, acţionaţi frâna
de mână cât mai ferm posibil.
Pentru a reduce forţa de acţionare,
apăsaţi simultan şi pedala de frână.
În cazul autovehiculelor cu frână de
mană electrică, trageţi comutatorul
m.
■ Opriţi motorul şi decuplaţi
contactul. Rotiţi volanul până când
se blochează în poziţie.
■ Dacă autovehiculul se află pe
o suprafaţă plană sau pe un drum
în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză
sau aduceţi maneta selectorului de
viteze la P înaintea decuplării
contactului. Pe un drum în rampă,
poziţionaţi roţile din faţă spre partea
opusă a bordurii.
Dacă autovehiculul se află pe un
drum în pantă, cuplaţi treapta
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze la P înaintea
decuplării contactului. Poziţionaţi
roţile din faţă spre bordură.
■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţi
sistemul de alarmă antifurt.
Notă
În cazul unui accident cu
declanşarea airbagurilor, motorul
este oprit automat dacă
autovehiculul se opreşte după un
anumit timp.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de evacuare al
motorului
9 Pericol
Gazele de eşapament ale
motorului conţin monoxid de
carbon, un gaz toxic inodor şi
incolor, a cărui inhalare poate fi
fatală.
Dacă în habitaclu pătrund gaze de
eşapament, deschideţi geamurile.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Evitaţi să conduceţi cu hayonul
deschis, în caz contrar gazele de
eşapament putând pătrunde în
autovehicul.
fără avizarea şoferului. Filtrul este
curăţat prin arderea periodică
a particulelor de funingine la
temperaturi foarte înalte. Acest
proces are loc automat în condiţii
presetate de rulare şi poate dura
maxim 25 de minute. În mod tipic,
este nevoie de 7 - 12 minute.
Consumul de combustibil poate
creşte în această perioadă. Emisiile
de mirosuri şi fum ce au loc în cursul
acestui proces sunt normale.
Filtrul de particule pentru
motor diesel
Filtrul de particule diesel elimină
particulele de funingine din gazele de
eşapament. Sistemul include
o funcţie de autocurăţare care este
executată automat în timpul mersului,
145
Dacă este necesară curăţarea filtrului
şi condiţiile de rulare anterioare nu au
permis curăţarea automată, aceasta
va fi indicată de lampa de control %
şi CodE 55 la Centru de informare
pentru şofer. La autovehiculele cu
afişaj superior sau afişaj combinat
superior vor apărea pe afişaj mesaje
de avertizare.
% se aprinde când filtrul de particule
pentru motor diesel este încărcat.
Începeţi procesul de curăţare cât mai
curând posibil.
% clipeşte şi un semnal de avertizare
se aude de mai multe ori atunci când
filtrul de particule pentru motorul
diesel a atins limita maximă de
umplere. Începeţi imediat procesul de
curăţare, pentru a evita defectarea
motorului.
Procesul de curăţare
În anumite condiţii de rulare, de
exemplu călătorii scurte, este posibil
ca sistemul să nu activeze procesul
automat de autocurăţare.
Pentru a activa procesul de curăţare,
continuaţi să conduceţi, menţinând
turaţia motorului la peste
2000 rot/min. Dacă e necesar,
Inapoi la Rezumat
146
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
comutaţi într-o treaptă inferioară de
viteze. Curăţarea filtrului de particule
diesel este astfel iniţiată.
Dacă g luminează suplimentar sau
apare mesaj de avertizare la afişaj
superior sau afişaj combinat superior,
curăţarea nu este posibilă, apelaţi la
un atelier service pentru asistenţă.
Atenţie
Dacă procesul de curăţare este
întrerupt, există riscul de
provocare a deteriorării grave
a motorului.
Curăţarea se face mai rapid la turaţii
ale motorului şi sarcini ridicate.
Nu opriţi motorul până când procesul
de curăţare nu este terminat. Acesta
este indicat prin stingerea lămpii de
control %.
Catalizatorul
Catalizatorul reduce nivelul noxelor
din gazele de eşapament.
Atenţie
Utilizarea altor combustibili decât
cei prezentaţi la paginile 3 186,
3 249 poate duce la avarierea
catalizatorului sau
a componentelor electronice
asociate.
Combustibilul nears va duce la
supraîncălzirea şi avarierea
catalizatorului. De aceea, evitaţi
utilizarea excesivă a demarorului,
golirea completă a rezervorului şi
pornirea motorului prin împingere
sau tractare.
În cazul unor probleme de aprindere,
funcţionare neuniformă a motorului,
reducere evidentă a performanţelor
motorului sau alte probleme
neobişnuite, apelaţi imediat la un
atelier service pentru remedierea
cauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,
conducerea poate fi continuată
pentru scurt timp, cu menţinerea
vitezei autovehiculului şi a turaţiei
motorului la niveluri reduse.
Transmisia automată
Transmisia automată permite
schimbarea automată a vitezelor
(modul automat) sau schimbarea
manuală a vitezelor (modul manual).
Afişajul transmisiei
Modul sau treapta de viteze selectată
este indicată pe afişajul transmisiei.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Maneta selectorului de
viteze
147
Nu apăsaţi pedala de acceleraţie pe
timpul introducerii în viteză. Nu
apăsaţi niciodată pedala de
acceleraţie simultan cu pedala de
frână.
Când este cuplată o treaptă de viteze,
la eliberarea pedalei de frână
autovehiculul începe să se mişte
încet.
Frâna de motor
P = poziţie parcare, roţile sunt
blocate, cuplaţi numai când
autovehiculul este staţionar şi
s-a aplicat frâna de mână
R = marşarier, cuplaţi numai când
autovehiculul este staţionar
N = poziţia neutră
D = modul automat cu toate treptele
de viteză
Maneta selectorului de viteze este
blocată în P şi poate fi mişcată doar
când contactul este cuplat şi se
foloseşte pedala de frână.
Fără pedala de frână aplicată, lampa
de control j luminează.
Dacă maneta selectorului de viteze
nu este în poziţia P când contactul
este decuplat, lampa de control j şi
P licăreşte.
Pentru a cupla P sau R, apăsaţi
butonul de eliberare.
Motorul poate fi pornit numai cu
maneta în poziţia P sau N. Dacă s-a
selectat poziţia N, apăsaţi pedala de
frână sau folosiţi frâna de mână
înainte de a porni.
Pentru a utiliza frâna de motor, la
coborârea unei pante selectaţi
o treaptă de viteze inferioară; vezi
modul manual.
Balansarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.
Mişcaţi maneta selectorului de viteze
între D şi R în mod repetat. Nu
supraturaţi motorul şi evitaţi
accelerarea bruscă.
Parcarea
Folosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.
Inapoi la Rezumat
148
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Cheia poate fi scoasă din contact
numai dacă maneta selectorului de
viteze se află în poziţia P.
Maneta de schimbare
a vitezelor de pe volan
Informaţii generale
Modul manual
Maneta selectorului de viteze
Deplasaţi maneta selectorului de
viteze din poziţia D spre stânga şi
apoi spre înainte sau înapoi.
< = Comută într-o treaptă
superioară de viteze.
] = Comută într-o treaptă
inferioară de viteze.
] = manetă de schimbare pe
stânga, trageţi în jos pentru
a comuta.
Deplasaţi maneta selectorului de
viteze din poziţia D înspre stânga.
M sau numărul treptei de viteză
selectate va fi indicat pe afişajul
transmisiei.
Utilizaţi maneta de schimbare
a vitezelor de pe volan pentru
a selecta manual treptele de viteză.
< = manetă de schimbare pe
dreapta, trageţi în sus pentru
a comuta.
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de
deplasare este prea redusă, sau
o treaptă inferioară de viteze la
o viteză de deplasare prea ridicată,
schimbarea treptei de viteze nu are
loc. În acest caz, pe Centrul de
informaţii pentru şofer apare un
mesaj.
În modul manual, nu are loc
comutarea automată la o treaptă
superioară de viteze la turaţii ridicate
ale motorului.
Programele electronice de
conducere
■ După o pornire la rece, programul
pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
■ Funcţia de trecere automată în
poziţie neutră comută automat
transmisia la ralanti atunci când
autovehiculul este oprit cu o treaptă
de viteze cuplată şi se apasă
pedala de frână.
■ Când este selectat modul SPORT,
transmisia schimbă treptele de
viteze la turaţii mai mari ale
motorului (dacă sistemul de control
al vitezei de croazieră nu este
activat). Modul SPORT 3 157.
■ Programele speciale adaptează
automat punctele de schimbare
a treptei de viteză, la conducerea în
rampă sau în pantă.
Funcţia Kickdown (accelerare la
maximum)
Dacă, în modul automat, pedala de
acceleraţie este apăsată complet,
transmisia comută la o treaptă
inferioară de viteză în funcţie de
turaţia motorului.
Protecţia la supraîncălzire
În cazul unei supraîncălziri
a transmisiei datorită unei temperaturi
exterioare ridicate sau unui stil sportiv
de condus, cuplul şi turaţia maximă
a motorului pot fi temporar reduse.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni, lampa g se
aprinde. În plus, pe centrul de
informaţii pentru şofer se afişează un
cod numeric sau un mesaj al
autovehiculului. Mesajele
autovehiculului 3 103.
Transmisia nu mai comută automat
treptele de viteze. Continuarea
călătoriei este posibilă prin
schimbarea manuală a treptelor de
viteze.
Este disponibilă numai cea mai înaltă
treaptă de viteze. În funcţie de natura
defecţiunii, treapta a 2-a de viteze
poate fi disponibilă în modul manual.
Modificaţi numai dacă autovehiculul
staţionează.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea defecţiunii.
149
Întreruperea alimentării
electrice
În cazul întreruperii alimentării
electrice, maneta selectorului de
viteze nu poate fi scoasă din poziţia
P. Cheia nu poate fi scoasă din
contact.
Dacă acumulatorul s-a descărcat,
apelaţi la pornirea asistată
a autovehiculului 3 233.
Dacă acumulatorul nu este cauza
defecţiunii, eliberaţi maneta
selectorului şi scoateţi cheia din
contact.
Eliberaţi maneta selectorului de
viteze
1. Folosiţi frâna de mână.
Inapoi la Rezumat
150
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
3. Luaţi scula specială din capacul
torpedoului.
2. Degajaţi ornamentul manetei
selectorului de viteze din consola
centrală de la spate, pliaţi şi rotiţi
spre stânga.
4. Introduceţi-o în deschidere până
la refuz şi scoateţi maneta
selectorului de viteze din P sau
N. Dacă poziţia P sau N este
selectată din nou, maneta
selectorului de viteze se va bloca
din nou în poziţia respectivă.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei întreruperii
alimentării electrice.
5. Instalaţi din nou manşonul
manetei selectorului de viteze pe
consola centrală.
Scoateţi cheia din contact
1. Luaţi scula specială din capacul
torpedoului.
2. Introduceţi scula specială în
spaţiul de sub contact cât este
posibil şi pivotaţi-o puţin.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Transmisia manuală
151
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.
Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
3. Rotiţi către faţă scula şi scoateţi
cheia din contact. Ar putea fi
necesare mai multe încercări
pentru a putea scoate cheia.
Pentru a cupla treapta marşarier, cu
autovehiculul staţionar, apăsaţi
butonul de deblocare de pe maneta
selectorului de viteze şi cuplaţi
treapta de viteze.
Dacă treapta respectivă nu este
cuplată, aduceţi schimbătorul de
viteze la punctul neutru, eliberaţi şi
apăsaţi din nou pedala de ambreiaj;
selectaţi din nou treapta de viteză.
Nu permiteţi patinarea inutilă
a ambreiajului.
Inapoi la Rezumat
152
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sisteme de antrenare
Tracţiune integrală
Sistemul Tracţiune integrală
ameliorează caracteristicile de
conducere şi stabilitatea şi ajută la
realizarea celui mai bun stil de
conducere indiferent de suprafaţa
terenului. Sistemul este mereu activ şi
nu se poate dezactiva.
Cuplul este distribuit fără trepte între
roţile punţii faţă şi roţile punţii spate,
în funcţie de condiţiile de drum.
Suplimentar, cuplul dintre roţile spate
este distribuit în funcţie de suprafaţa
carosabilului.
Pentru performanţe optime ale
sistemului, pneurile autovehiculului
nu trebuie să prezinte grade variate
de uzură.
Dacă este afişat un mesaj de service
în Centrul de informaţii pentru şofer,
sistemul poate fi limitat funcţional
(sau poate fi complet dezactivat în
unele cazuri, de exemplu
autovehiculul trece pe modul
tracţiune faţă). Apelaţi la un atelier
service pentru asistenţă.
Tractare autovehiculului 3 235.
Frânele
Sistemul de frânare include două
circuite independente de frânare.
Dacă unul dintre circuite se
defectează, autovehiculul poate fi
frânat prin intermediul celuilalt circuit.
Însă efectul de frânare se realizează
numai la apăsarea fermă a pedalei de
frână. Pentru acest lucru este
necesară o forţă considerabil mai
mare. Distanţa de frânare este mai
mare. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă înainte de
a vă continua călătoria.
Când motorul nu funcţionează,
funcţia de asistare a frânării este
inactivată după una sau două
acţionări ale pedalei. Efectul de
frânare nu este redus, însă frânarea
necesită o forţă considerabil mai
mare. Este foarte important să aveţi
în vedere acest amănunt atunci când
autovehiculul este tractat.
Lampa de control R 3 92.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul antiblocare frâne
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
previne blocarea roţilor.
Sistemul ABS începe să regleze
presiunea de frânare când o roată
prezintă tendinţă de blocare.
Autovehiculul rămâne manevrabil,
chiar în cursul frânărilor bruşte.
Acţiunea sistemului ABS este
semnalată printr-o pulsaţie a pedalei
de frână şi zgomotul caracteristic
procesului de reglare.
Pentru o frânare optimă, menţineţi
apăsată pedala de frână pe întreaga
durată a procesului de frânare,
neluând în seamă vibraţia pedalei. Nu
reduceţi presiunea asupra pedalei.
După demarare, sistemul efectuează
o autotestare care poate fi sonoră.
Lampa de control u 3 93.
Lampa de frână adaptabilă
În timpul frânării de urgenţă, toate
cele trei lumini de frână clipesc pe
durata controlului ABS.
Defecţiuni
153
Frâna de mână
9 Avertisment
Dacă există o defecţiune în
sistemul ABS, roţile se pot bloca la
frânarea bruscă a autovehiculului.
Avantajele sistemului ABS nu mai
sunt disponibile. În cursul
frânărilor bruşte, autovehiculul nu
mai poate fi controlat şi poate intra
în derapaj.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea defecţiunii.
Folosiţi întotdeauna frâna de mână în
mod ferm, fără a acţiona butonul de
eliberare, mai ales dacă vă aflaţi pe
drumuri înclinate.
Pentru a elibera frâna de mână,
trageţi uşor în sus maneta, apăsaţi
butonul de pe manetă şi coborâţi
maneta complet.
Pentru a reduce forţele de acţionare,
apăsaţi în acelaşi timp şi pedala de
frână.
Lampa de control R 3 92.
Inapoi la Rezumat
154
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Frâna de mână electrică
Nu acţionaţi prea des sistemul electric
al frânei de mână fără ca motorul să
fie pornit, deoarece se va descărca
acumulatorul.
Înainte de părăsirea autovehiculului,
verificaţi starea frânei de mână
electrice.
Lampa de control m 3 92.
Decuplarea
Cuplaţi contactul. Menţineţi pedala de
frână apăsată şi apoi împingeţi
comutatorul m.
Numai dacă autovehiculul
staţionează
Trageţi butonul m, frâna de mână
electrică acţionează automat cu
o forţă adecvată. Pentru o forţă
maximă, de exemplu parcarea cu
remorcă sau pe pante, trageţi butonul
m de două ori.
Frâna de mână electrică este aplicată
când se aprinde lampa de control m
3 92.
Frâna de mână electrică poate fi
activată întotdeauna, chiar când
contactul este decuplat.
Funcţia demaraj
Apăsarea pedalei de ambreiaj
(transmisie manual) sau cuplarea
vitezelor (transmisie automată) şi
apăsarea pedalei de acceleraţie
decuplează automat frâna de mână
electrică. Acest lucru nu este posibil
dacă se trage concomitent butonul.
Această funcţie ajută şi la demarajul
de pe rampă.
Demarajul agresiv poate reduce
durata de serviciu a pieselor de
uzură.
Frână dinamică atunci când
autovehiculul se deplasează
Când autovehiculul se deplasează şi
butonul m este tras, sistemul electric
al frânei de mână va încetini
autovehiculul, dar nu îl va opri.
Imediat ce comutatorul de frână m
este eliberat, frâna dinamică va fi
oprită.
Verificarea funcţionării
Atunci când autovehiculul nu se
deplasează, frâna de mână electrică
poate fi acţionată automat. Acest
lucru se realizează pentru verificarea
sistemului.
Defecţiuni
Modul de urgenţă al frânei de mână
electrice este indicat printr-o lampă
de control j şi printr-un cod numeric
sau un mesaj afişat în Centrul de
informaţi pentru şofer. Mesajele
autovehiculului 3 103.
Aplicarea frânei electrice de mână:
trageţi şi menţineţi butonul m mai
mult de 5 secunde. Dacă lampa de
control m luminează, frâna electrică
de mână este aplicată.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Decuplarea frânei electrice de mână:
împingeţi şi menţineţi comutatorul de
frână m mai mult de 2 secunde. Dacă
lampa de control m se stinge, frâna
de parcare asistată electronic este
eliberată.
Lampa de control m clipeşte:frâna de
mână electrică nu este complet
aplicată sau eliberată. Dacă clipeşte
încontinuu, decuplaţi frâna electrică
de mână şi reîncercaţi să o cuplaţi.
Sistemul de asistenţă la
frânare
Dacă pedala de frână este apăsată
rapid şi în forţă, se aplică automat
forţa maximă de frânare (frânarea de
urgenţă).
Funcţionarea sistemului de asistenţă
la frânare poate acţiona aparent ca un
impuls în pedala de frână şi
o rezistenţă mai puternică când se
apasă pedala de frână.
Exercitaţi o presiune constantă
asupra pedalei de frână în intervalul
pentru care doriţi amplificarea forţei
de frânare. Forţa maximă de frânare
este redusă automat la eliberarea
pedalei de frână.
Sistemul de asistenţă la
pornirea în rampă
Sistemul ajută la prevenirea unei
deplasări neintenţionate la pornirea
de pe loc din pantă.
La eliberarea pedalei de frână după
oprirea în rampă, frânele rămân
activate încă două secunde. Frânele
se eliberează în mod automat imediat
ce autovehiculul este accelerat.
Sistemul de asistenţă la pornirea în
rampă nu este activ în timpul unei
opriri automate.
155
Sistemele de suport în
conducere
Sistemul de control al
tracţiunii
Sistemul de control al tracţiunii (TC)
este parte a sistemului de control
electronic al stabilităţii.
Sistemul TC îmbunătăţeşte
stabilitatea autovehiculului când este
necesar, indiferent de tipul suprafeţei
drumului sau de aderenţa
anvelopelor, prin prevenirea patinării
roţilor de tracţiune.
Imediat ce roţile de tracţiune încep să
patineze, puterea motorului este
redusă şi roata care patinează cel mai
mult este frânată individual. Acest
lucru îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului, în special pe
carosabil umed şi alunecos.
Sistemul TC devine operaţional de
îndată ce lampa de control b se
stinge.
Când sistemul TC este activ, b
clipeşte.
Inapoi la Rezumat
156
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze
să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la
starea carosabilului.
Lampa de control b 3 94.
Dezactivarea
Sistemul TC poate fi dezactivat dacă
este necesară patinarea roţilor de
tracţiune: apăsaţi scurt butonul b.
Lampa de control k se aprinde.
Sistemul TC este reactivat printr-o
nouă apăsare a butonului b.
Sistemul TC este de asemenea
reactivat şi la următoarea cuplare
a contactului.
Sistemul de control
electronic al stabilităţii
Programul electronic de stabilitate
(ESC) îmbunătăţeşte stabilitatea la
condus atunci când este necesar,
indiferent de tipul suprafeţei pe care
se rulează şi de aderenţa
anvelopelor. Acesta previne în
acelaşi timp şi patinarea roţilor
motrice.
Imediat ce autovehiculul începe să
derapeze (subvirare/ supravirare),
puterea motorului este redusă şi roţile
sunt frânate independent. Acest lucru
îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului, în special pe
carosabil umed şi alunecos.
ESC devine operaţional de îndată ce
lampa de control b se stinge.
Când ESC este activ b licăreşte.
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze
să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la
starea carosabilului.
Lampa de control b 3 94.
Dezactivarea
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Pentru conducerea de înaltă
performanţă, ESC se poate
dezactiva: menţineţi butonul b
apăsat timp de circa 7 secunde.
Lampa de control n se aprinde.
ESC se reactivează printr-o nouă
apăsare a butonului b. Dacă sistemul
TC a fost dezactivat anterior, atât TC
cât şi ESC sunt reactivate.
ESC se reactivează şi la următoarea
cuplare a contactului.
Sistemul interactiv de
asistare a conducerii
Conducere flexibilă
Flex Ride sistemul de conducere
permite şoferului să aleagă din trei
moduri de conducere:
■ Modul SPORT:apăsaţi butonul
SPORT, ledul luminează.
■ Modul TOUR:apăsaţi butonul
TOUR, ledul luminează.
■ Modul NORMAL: niciunul dintre
butoanele SPORT sau TOUR nu
este apăsat, niciun LED nu se
aprinde.
Dezactivaţi modul SPORT şi modul
TOUR apăsând încă o dată
butoanele corespunzătoare.
În fiecare mod de conducere
Flex Ride alcătuieşte următoarele
sisteme electronice:
■ Controlul permanent al
suspensiilor.
■ Controlul pedalei de acceleraţie.
■ Controlul direcţiei.
■ Tracţiune integrală.
■ Sistemul de control electronic al
stabilităţii (ESC).
■ Sistemul de antiblocare a frânelor
(ABS) cu controlul frânării în curbe
(CBC).
■ Transmisia automată.
157
Modul Sport
Setările sistemelor sunt adaptate la
un stil de conducere mai sportiv:
■ Amortizoarele reacţionează mai
rigid pentru a asigura un contact
mai bun cu suprafaţa carosabilului.
■ Motorul reacţionează mai spontan
la cursa pedalei de acceleraţie.
■ Suportul direcţie este redus.
■ Cuplul motorului la tracţiunea
integrală este distribuit mai mult pe
puntea spate.
Inapoi la Rezumat
158
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
■ Punctele de schimbare a treptelor
transmisiei automate acţionează
întârziat.
■ Cu modul SPORT activat,
iluminarea instrumentelor
principale se modifică din alb în
roşu.
Modul Croazieră
Setările sistemelor sunt adaptate la
un stil de conducere comod:
■ Amortizoarele reacţionează mai
moale.
■ Pedala de acceleraţie reacţionează
la setările standard.
■ Suportul direcţiei este în modul
standard.
■ Cuplul motorului la tracţiunea
integrală este distribuit în principal
pe puntea spate.
■ Punctele de schimbare a treptelor
transmisiei automate acţionează în
modul confort.
■ Iluminatul instrumentelor principale
este alb.
Modul normal
Toate setările sistemelor sunt
adaptate la valori standard.
Control mod conducere
În cadrul fiecărui mod de conducere,
Controlul Modului de Conducere
(DMC) detectează şi analizează
continuu caracteristicile efective de
conducere, reacţiile şoferului şi
starea dinamică activă
a autovehiculului. Dacă este necesar,
unitatea de comandă a DMC modifică
automat setările în cadrul modului de
conducere selectat sau, la
recunoaşterea unor variaţii mai mari,
modul de conducere este modificat
pe durata variaţiei.
Dacă, de exemplu, modul NORMAL
este activ, iar DMC detectează un
comportament de conducere sportiv,
DMC modifică mai multe setări ale
modului Normal în setări sportive.
DMC se schimbă în modul SPORT în
cazul unui comportament de
conducere foarte sportiv.
Dacă, un alt exemplu, modul TOUR
este activ, iar în timpul conducerii pe
un drum sinuos este necesară o frână
bruscă, DMC va detecta starea
dinamică a autovehiculului şi va
modifica stările pentru suspensie la
modul SPORT pentru a creşte
stabilitatea autovehiculului.
Când caracteristicile de conducere
sau starea dinamică a autovehiculului
revin la starea iniţială, DMC va
modifica setările la modul preselectat
de conducere.
Setări personalizate în modul SPORT
Şoferul poate selecta funcţiile
modului SPORT dacă se apasă
butonul SPORT. Aceste setări pot fi
modificate în meniul Settings
(Setări) de pe Ecranul-Info.
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemele de asistenţă
pentru şofer
prealabilă a pedalei de frână.
Activarea vitezei întâi nu este
posibilă.
9 Avertisment
Sistemele de asistenţă pentru
şofer sunt dezvoltate cu scopul de
a ajuta şoferului şi nu de a înlocui
atenţia sa.
Şoferul este singurul responsabil
pentru condusul autovehiculului.
Atunci când utilizaţi sistemele de
asistenţă pentru şofer, luaţi în
considerare condiţiile de trafic.
Controlul vitezei de
croazieră
Sistemul de control al vitezei de
croazieră poate memora şi menţine
viteze cuprinse între aproximativ 30 şi
200 km/h. Devierile de la vitezele
memorate pot apărea în cazul
conducerii în rampă sau în pantă.
Ca măsură de siguranţă, sistemul de
control al vitezei de croazieră poate fi
activat numai după o acţionare
159
Conectarea
Apăsaţi butonul m, lampa de control
m din blocul instrumentelor de bord
se aprinde în culoarea albă.
Activarea
Nu utilizaţi sistemul de control al
vitezei de croazieră atunci când nu
este recomandabilă menţinerea unei
viteze constante de deplasare.
La transmisia automată, acţionaţi
sistemul de control al vitezei de
croazieră doar în modul automat.
Lampa de control m 3 96.
Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi
butonul rotativ la SET/-: viteza
curentă este memorată şi menţinută.
Lampa de control m se aprinde în
culoarea verde. Pedala de
acceleraţie poate fi eliberată.
Viteza autovehiculului poate fi mărită
prin apăsarea pedalei de acceleraţie.
După eliberarea pedalei de
acceleraţie, se va reveni la ultima
viteza memorată.
Controlul vitezei de croazieră rămâne
activat în timpul schimbării treptelor
de viteză.
Pentru a mări viteza
Cu sistemul de control al vitezei de
croazieră activ, menţineţi butonul de
reglare la RES/+ sau rotiţi-l scurt la
RES/+ în mod repetat:viteza creşte
continuu sau cu mici incremente.
Inapoi la Rezumat
160
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sau acceleraţi până la viteza dorită şi
memoraţi-o rotind butonul la SET/-.
Pentru a reduce viteza
Cu sistemul de control al vitezei de
croazieră activ, menţineţi butonul de
reglare la SET/- sau rotiţi-l scurt la
SET/- în mod repetat:viteza scade
continuu sau cu mici incremente.
Dezactivarea
Apăsaţi butonul y, lampa de control
m din blocul instrumentelor de bord
se aprinde în culoarea albă. Sistemul
de control al vitezei de croazieră este
dezactivat. Ultima viteză utilizată
setată se salvează în memorie pentru
reluarea ulterioară a vitezei.
Dezactivarea automată:
■ viteza autovehiculului sub aprox.
30 km/h,
■ viteza autovehiculului peste aprox.
200 km/h,
■ pedala de frână este apăsată,
■ pedala de ambreiaj este apăsată
pentru câteva secunde,
■ maneta selectorului la N,
■ turaţia motorului este foarte
scăzută,
■ sistemul de control al tracţiunii sau
controlul electronic al stabilităţii
acţionează.
Aduceţi comutatorul rotativ la RES/+
când viteza depăşeşte 30 km/h. Va fi
atinsă viteza memorată.
Viteza maximă poate fi setată la
o viteză mai mare de 25 km/h.
Şoferul poate accelera doar până la
viteza presetată. Abaterile de la
viteza presetată pot apărea la
coborârea pantelor.
Limita de viteză presetată este afişată
pe linia superioară a Centrului de
informaţii pentru şofer atunci când
sistemul este activ.
Deconectarea
Activarea
Revenire la viteza memorată
Apăsaţi butonul m, lampa de control
m din blocul instrumentelor de bord
se stinge. Viteza memorată este
ştearsă.
Apăsarea butonului L pentru
activarea limitatorului de viteză sau
oprirea contactului dezactivează şi
controlul vitezei de croazieră şi şterge
viteza stocată.
Limitatorul de viteză
Limitatorul de viteză împiedică
autovehiculul să depăşească viteza
maximă presetată.
Apăsaţi butonul L. Dacă anterior au
fost activate controlul vitezei de
croazieră sau controlul adaptiv al
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
161
vitezei de croazieră, acesta a fost
dezactivat la activarea limitatorului de
viteză, iar lampa de control m se
stinge.
Eliberaţi pedala de acceleraţie şi
funcţionarea limitatorului de viteză va
fi reactivată când se atinge o viteză
mai mică decât cea limită.
Setarea limitei de viteză
Dezactivarea
Cu limitatorul de viteză activ, ţineţi
butonul rotativ răsucit la RES/+ sau
răsuciţi scurt la RES/+ în mod repetat,
până când pe Centrul de informaţii
pentru şofer se afişează viteza
maximă dorită.
Ca o alternativă, acceleraţi la viteza
dorită şi aduceţi scurt butonul rotativ
la SET/-, viteza curentă este
memorată ca viteză maximă. Limita
de viteză este afişată pe centrul de
informaţii pentru şofer.
Schimbarea limitei de viteză
Cu limitatorul de viteză activ, răsuciţi
butonul rotativ la RES/+ pentru
a creşte sau SET/- pentru a descreşte
viteza maximă dorită.
Depăşirea limitei de viteză
În cazul unei urgenţe, depăşirea
vitezei limită este posibilă prin
apăsarea fermă a pedalei de
acceleraţie dincolo de punctul de
rezistenţă.
Viteza limitată va clipi pe Centrul de
informaţii pentru şofer şi în această
perioadă se aude un semnal sonor.
Apăsaţi butonul y: limitatorul de
viteză este dezactivat, iar
autovehiculul poate fi condus fără
limită de viteză.
Viteza limitată este memorată şi un
mesaj corespunzător apare în Centrul
de informaţii pentru şofer.
Pentru a reveni la viteza limită
Răsuciţi butonul rotativ la RES/+. Va
fi reluată limita de viteză memorată.
Deconectarea
Apăsaţi butonul L, indicaţia limitei de
viteză de pe Centrul de informaţii
pentru şofer se stinge. Viteza
memorată este ştearsă.
Prin apăsarea butonului m pentru
activarea controlului vitezei de
croazieră sau a controlului adaptiv al
vitezei de croazieră sau prin oprirea
Inapoi la Rezumat
162
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
contactului, limitatorul de viteză este
de asemenea dezactivat, iar viteza
memorată este ştearsă.
Controlul adaptiv al vitezei
de croazieră
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră este o îmbunătăţire
a controlului tradiţional al vitezei de
croazieră cu caracteristica
suplimentară de a menţine o anumită
distanţă faţă de autovehiculul din faţă.
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră decelerează automat la
apropierea de un autovehicul care se
deplasează mai încet. Acesta
ajustează viteza autovehiculului
pentru deplasarea în urma
autovehiculului din faţă la distanţa
selectată. Viteza autovehiculului
creşte sau scade pentru a urma
autovehiculul din faţă, dar nu va
depăşi viteza selectată. Poate aplica
frânarea limitată cu stopurile de frână
activate.
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră poate stoca şi menţine
viteze mai mari de aprox. 25 km/h şi
frânează automat în cazul unui
autovehicul din faţă care se
deplasează cu viteză mai mică, până
la o viteză minimă de 15 km/h. La
autovehiculele cu transmisie
automată, sistemul frânează până la
oprire.
Din motive de siguranţă, sistemul nu
poate fi activat înainte de apăsarea
pedalei de frână după pornirea
contactului. Activarea în viteza întâi
nu este posibilă.
Folosirea controlului adaptiv al vitezei
de croazieră se recomandă pe
drumurile lungi şi drepte, cum ar fi
autostrăzi sau drumuri de ţară cu
trafic constant. Nu utilizaţi sistemul
atunci când nu este recomandabilă
menţinerea unei viteze constante de
deplasare.
Lampa de control A 3 97, m 3 96.
9 Avertisment
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră foloseşte un senzor radar
pentru detectarea autovehiculelor
aflate în faţă. Dacă pe banda de
deplasare nu se detectează niciun
autovehicul, controlul adaptiv al
vitezei de croazieră se va comporta
ca un control tradiţional al vitezei de
croazieră.
Atenţia completă a şoferului este
necesară întotdeauna în timpul
condusului cu controlul adaptiv al
vitezei de croazieră. Şoferul
păstrează în totalitate controlul
autovehiculului deoarece pedala
de frână, pedala de acceleraţie şi
comutatorul de anulare au
prioritate faţă de funcţionarea
controlului adaptiv al vitezei de
croazieră.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
163
Conectarea
Apăsaţi butonul C pentru activarea
controlului adaptiv al vitezei de
croazieră. Lampa de control m se
aprinde în alb.
Activarea prin setarea vitezei
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră poate fi activat la viteze
cuprinse între 25 km/h şi 180 km/h.
Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi
butonul rotativ la SET/-, viteza
curentă este memorată şi menţinută.
Lampa de control m se aprinde în
culoarea verde.
Simbolul control adaptiv al vitezei de
croazieră, setarea distanţei din faţă şi
viteza setată sunt indicate pe linia
superioară a Centrului de informaţii
pentru şofer.
Pedala de acceleraţie poate fi
eliberată. Controlul adaptiv al vitezei
de croazieră rămâne activat în timpul
schimbării treptelor de viteză.
Pentru afişarea paginii controlului
adaptiv al vitezei de croazieră pe
Centrul de informaţii pentru şofer,
apăsaţi butonul MENU de pe maneta
de semnalizarea direcţiei şi răsuciţi
rotiţa de reglare pentru a alege
pagina controlului adaptiv al vitezei
de croazieră.
Depăşirea vitezei setate
Este posibil întotdeauna să vă
deplasaţi mai rapid decât viteza
setată selectată, prin apăsarea
pedalei de acceleraţie. La eliberarea
pedalei de acceleraţie, autovehiculul
revine la distanţa dorită dacă în faţă
Inapoi la Rezumat
164
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
există un autovehicul care se
deplasează cu viteză mai mică. În caz
contrar, revine la viteza stocată.
După activarea sistemului, controlul
adaptiv al vitezei de croazieră
decelerează sau frânează dacă
detectează în faţă un autovehicul
care se deplasează cu viteză mai
mică sau care se află mai aproape
decât distanţa din faţă dorită.
9 Avertisment
Accelerarea de către şofer
dezactivează frânarea de către
sistem. Acest lucru este indicat
printr-un mesaj pop-up de
avertizare în Centrul de informaţii
pentru şofer.
Pentru a mări viteza
Cu controlul adaptiv al vitezei de
croazieră activ, ţineţi butonul rotativ
răsucit la RES/+: viteza creşte
continuu în trepte mari, sau activaţi
repetat RES/+: viteza creşte în trepte
mici.
Dacă autovehiculul se deplasează cu
controlul adaptiv al vitezei de
croazieră activ la viteze mult mai mari
decât viteza dorită, de exemplu după
apăsarea pedalei de acceleraţie,
viteza curentă poate fi memorată şi
menţinută prin răsucirea butonului
rotativ la SET/-.
Pentru a reduce viteza
Cu controlul adaptiv al vitezei de
croazieră activ, ţineţi butonul rotativ
răsucit la SET/-: viteza scade
continuu în trepte mari, sau activaţi
repetat SET/-: viteza scade în trepte
mici.
Dacă autovehiculul se deplasează cu
controlul adaptiv al vitezei de
croazieră activ la viteze mult mai mici
decât viteza dorită, de exemplu
datorită unui autovehicul din faţă care
se deplasează mai lent, viteza
curentă poate fi memorată şi
menţinută prin răsucirea butonului
rotativ la SET/-.
Revenire la viteza memorată
Dacă sistemul este activat, dar este
inactiv, atunci răsuciţi butonul rotativ
la RES/+ la o viteză mai mare de
25 km/h pentru a obţine viteza
stocată.
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră la viteză maximă la
autovehicule cu transmisie
automată
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră la viteză maximă va
menţine un spaţiu în spatele
autovehiculului detectat şi va încetini
autovehiculul dumneavoastră pentru
a se opri în spatele acelui
autovehicul.
Când autovehiculul din faţă se
deplasează în interval de două
minute, răsuciţi rotiţa la RES/+ sau
acţionaţi pedala de acceleraţie pentru
a relua controlul adaptiv al vitezei de
croazieră la viteză maximă.
Dacă autovehiculul din faţă, care
a fost oprit, începe să se deplaseze,
iar controlul adaptiv al vitezei de
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
croazieră nu a fost reluat, indicatorul
de control pentru autovehiculul din
faţă, luminat în verde, A va clipi şi se
va auzi un semnal sonor pentru a vă
reaminti că autovehiculul din faţă se
îndepărtează.
Când autovehiculul din faţă se
opreşte mai mult de două minute,
frâna de mână electrică se va aplica
automat, iar controlul adaptiv al
vitezei de croazieră la viteză maximă
este dezactivat. În acest caz,
conduceţi în mod normal
autovehiculul, prin acţionarea pedalei
de acceleraţie. Răsuciţi rotiţa la
RES/+ la o viteză mai mare de 25 km/
h pentru a relua controlul adaptiv al
vitezei de croazieră la viteză maximă.
9 Avertisment
La dezactivarea sau anularea
controlului adaptiv al vitezei de
croazieră pe întreg domeniul,
autovehiculul nu va mai putea fi
menţinut oprit şi poate începe să
se deplaseze. Fiţi întotdeauna
pregătit(ă) să aplicaţi manual
frâna pentru a menţine staţionar
autovehiculul.
Nu părăsiţi autovehiculul în timp
ce acesta este menţinut oprit cu
ajutorul controlului adaptiv al
vitezei de croazieră pe întreg
domeniul. Deplasaţi întotdeauna
maneta selectorului de viteze în
poziţia de parcare P şi opriţi
contactul înainte de a ieşi din
autovehicul.
Setarea distanţei din faţă
Când controlul adaptiv al vitezei de
croazieră detectează un autovehicul
care se deplasează cu viteză mai
mică pe banda de deplasare, acesta
165
va regla viteza autovehiculului pentru
a menţine distanţa din faţă selectată
de către şofer.
Distanţa în faţă poate fi setată la
apropiat, mediu sau depărtat.
Apăsaţi butonul E, setarea actuală
va fi afişată în Centrul de informaţii
pentru şofer. Apăsaţi butonul E din
nou pentru a schimba distanţa în faţă.
Setarea este afişată şi pe rândul
superior al Centrului de informaţii
pentru şofer.
Inapoi la Rezumat
166
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 Avertisment
Şoferul acceptă complet
responsabilitatea pentru distanţa
în faţă valabilă pe baza condiţiilor
de trafic, meteo şi de vizibilitate.
Detectarea autovehiculului din
faţă
Distanţa în faţă selectată este
indicată prin barele de distanţă pline
din pagina controlul adaptiv al vitezei
de croazieră.
Observaţi că setarea distanţei în faţă
este partajată cu setarea sensibilităţii
avertizării privind coliziunea frontală.
Exemplu: Dacă este selectată
setarea 3 (depărtat), atunci şoferul
este avertizat mai devreme asupra
unei posibile coliziuni, de asemenea
dacă este inactiv sau dezactivat
controlul adaptiv al vitezei de
croazieră.
Indicatorul de control pentru
detectarea autovehiculului din faţă,
luminat în verde A se afişează în
vitezometru când sistemul
detectează un autovehicul pe banda
de rulare.
Dacă acest simbol nu se afişează sau
se afişează scurt, controlul adaptiv al
vitezei de croazieră nu va răspunde la
autovehiculele din faţă.
Dezactivarea
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră este dezactivat de către
şofer atunci când:
■ este apăsat butonul y,
■ este aplicată pedala de frână,
■ pedala de ambreiaj este apăsată
pentru mai mult de patru secunde,
■ maneta selectorului de viteze
a transmisiei automate este
deplasată la N.
Sistemul este de asemenea
dezactivat când:
■ autovehiculul accelerează la viteze
mai mari de 190 km/h sau
încetineşte la viteze mai mici de
15 km/h (la autovehicule cu
transmisie automată, încetineşte
până la oprire fără dezactivare în
interval de două minute),
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
■ sistemul de control al tracţiunii
funcţionează mai mult de
20 de secunde,
■ sistemul de control electronic al
stabilităţii este activ,
■ nu există trafic şi nu se detectează
niciun obiect pe marginea drumului
timp de câteva minute. În acest caz,
nu există ecouri radar, iar senzorul
poate raporta că este blocat,
■ frânarea pentru coliziune iminentă
aplică frânele,
■ senzorul radar este blocat de
o peliculă de gheaţă sau apă,
■ se detectează o defecţiune
a radarului, motorului sau a frânei.
În plus, sistemul este dezactivat
automat la autovehicule cu transmisie
automată (control adaptiv al vitezei
de croazieră la viteza maximă):
■ S-a aplicat frâna de mână electrică,
■ autovehiculul este menţinut oprit de
sistem timp de mai mult de două
minute,
■ autovehiculul se opreşte şi este
deschisă o portieră.
Când controlul adaptiv al vitezei de
croazieră este dezactivat automat,
lampa de control m se aprinde în alb
şi se afişează un simbol de avertizare
de tip pop-up pe Centrul de informaţii
pentru şofer.
167
Deconectarea
Apăsaţi butonul C pentru
dezactivarea controlului adaptiv al
vitezei de croazieră. Lampa de
control m se stinge. Viteza memorată
este ştearsă.
Oprirea contactului dezactivează şi
controlul adaptiv al vitezei de
croazieră şi şterge viteza stocată.
Atenţia şoferului
Este menţinută viteza memorată.
9 Avertisment
La dezactivarea controlului
adaptiv al vitezei de croazieră,
şoferul trebuie să preia controlul
asupra frânei şi a motorului.
■ Folosiţi cu atenţie controlul adaptiv
al vitezei de croazieră pe drumuri
şerpuite sau de munte, deoarece
sistemul poate pierde detectarea
autovehiculului din faţă şi este
nevoie de timp pentru a îl detecta
din nou.
■ Nu folosiţi sistemul pe drumuri
alunecoase, deoarece poate crea
modificări rapide ale tracţiunii
anvelopelor (răsucirea roţilor),
astfel încât veţi putea pierde
controlul.
■ Nu folosiţi controlul adaptiv al
vitezei de croazieră pe ploaie,
zăpadă sau pe drumuri foarte
murdare, deoarece senzorul radar
Inapoi la Rezumat
168
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
poate fi acoperit de o peliculă de
apă, praf, gheaţă sau zăpadă.
Aceasta reduce sau suprimă
complet vizibilitatea. În cazul
blocării senzorului, curăţaţi capacul
senzorului.
Curbe
Şoferul răspunde de reducerea
vitezei selectate înainte de a intra întro curbă şi, în general, de adaptarea
vitezei la tipul şoselei şi la limitele de
viteză existente.
Limitele sistemului
■ Forţa de frânare automată
a sistemului nu permite frânarea cu
putere, iar nivelul frânării ar putea fi
insuficient pentru a evita coliziunea.
■ După o schimbare bruscă a benzii,
sistemul are nevoie de un anumit
timp pentru a detecta următorul
autovehicul din faţă, aflat în
aceeaşi direcţie de deplasare.
Aşadar, în cazul detectării unui nou
autovehicul, sistemul ar putea
accelera în loc de a frâna.
■ Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră ignoră autovehiculele
aflate în trafic, care vin din faţă.
■ Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră nu frânează pentru
pietoni, animale sau alte obiecte.
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră calculează un traseu
previzionat pe baza forţei centrifuge.
Acest traseu previzionat ţine cont de
caracteristica curbei curente, dar nu
poate ţine cont de o viitoare
schimbare a curbei. Sistemul poate
pierde contactul cu autovehiculul care
se află în faţă în prezent şi care nu se
află pe banda respectivă. Acest lucru
se poate întâmpla la intrarea sau
ieşirea dintr-o curbă sau în cazul în
care curba este mai strânsă sau mai
largă. Dacă nu mai detectează niciun
autovehicul în faţă, atunci lampa de
control A se va stinge.
Dacă forţa centrifugă este pre mare
într-o curbă, sistemul reduce uşor
viteza autovehiculului. Acest nivel de
frânare nu este proiectat pentru
evitarea ieşirii de pe carosabil.
Autostrăzi
Pe autostradă, adaptaţi viteza setată
la situaţie şi la vreme. Ţineţi
întotdeauna cont: controlul adaptiv al
vitezei de croazieră are un domeniu
de vizibilitate limitat, un nivel de
frânare limitat şi un anumit timp de
reacţie pentru a verifica dacă un
autovehicul se află pe banda de
rulare sau nu. Controlul adaptiv al
vitezei de croazieră ar putea fi
incapabil să frâneze autovehiculul la
timp pentru a evita o coliziune cu un
autovehicul care se deplasează mult
mai lent sau după schimbarea benzii.
Acest lucru este în mare măsură
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
posibil la deplasarea cu viteză mare
sau dacă vizibilitatea este redusă
datorită condiţiilor meteo.
La intrarea sau ieşirea de pe
autostradă, controlul adaptiv al vitezei
de croazieră poate pierde contactul
cu autovehiculul din faţă şi poate
accelera până la viteza setată. Din
acest motiv, reduceţi viteza setată
înainte de ieşire sau de intrare.
Schimbarea benzii
Dacă un alt autovehicul pătrunde pe
banda pe care vă deplasaţi, controlul
adaptiv al vitezei de croazieră va ţine
cont pentru prima dată de autovehicul
atunci când acesta este complet pe
banda pe care vă deplasaţi. Fiţi
pregătit(ă) să interveniţi şi apăsaţi pe
pedala de frână dacă aveţi nevoie de
o frânare mai rapidă.
Consideraţii referitoare la deplasarea
pe dealuri şi cu remorci
169
adaptiv al vitezei de croazieră pe
pante abrupte, în special când tractaţi
o remorcă.
Unitate radar
Performanţa sistemului pe dealuri şi
la tractarea unei remorci depinde de
viteza autovehiculului, sarcina
autovehiculului, condiţiile de trafic şi
panta şoselei. Acesta poate să nu
detecteze un autovehicul aflat pe
banda pe care vă deplasaţi în timpul
deplasării pe dealuri. Pe dealuri
abrupte, poate fi nevoie să folosiţi
pedala de acceleraţie pentru
a menţine viteza autovehiculului. La
coborârea pantelor, în special la
tractarea unei remorci, poate fi
necesar să frânaţi pentru a menţine
sau reduce viteza.
Observaţi că aplicarea frânei
dezactivează sistemul. Nu se
recomandă folosirea controlului
Unitatea radar este montată în
spatele grilei radiatorului, sub
emblema mărcii.
Inapoi la Rezumat
170
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 Avertisment
Unitatea radarului a fost aliniată cu
grijă în fabrica producătorului. Prin
urmare, după un accident frontal,
nu folosiţi sistemul. Bara de
protecţie faţă pare a fi intactă, cu
toate acestea, senzorul din spate
poate fi deplasat de pe poziţie şi
poate reacţiona incorect. După un
accident, apelaţi întotdeauna la un
atelier pentru a verifica şi corecta
poziţia senzorului controlului
adaptiv al vitezei de croazieră.
Setări
Setările pot fi modificate în meniul
Auto collision preparation (Pregătire
automată la coliziune) din
personalizarea autovehiculului
3 110.
Defecţiuni
În cazul în care controlul adaptiv al
vitezei de croazieră nu funcţionează
datorită condiţiilor temporare (de ex.
blocare datorită gheţei) sau dacă
există o eroare permanentă
a sistemului, pe Centrul de informaţii
pentru şofer se afişează un mesaj.
Mesajele autovehiculului 3 103.
Avertizarea privind
coliziunea frontală
Avertizarea privind coliziunea frontală
poate ajuta la evitarea sau reducerea
daunelor provocate de coliziunile
frontale. Dacă autovehiculul se
apropie prea rapid de un autovehicul
aflat chiar în faţă, se va auzi un
semnal sonor şi o avertizare în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Simbolul pentru detectarea
autovehiculului din faţă, luminată în
verde A apare în vitezometru când
sistemul a detectat un autovehicul pe
banda de rulare. Precondiţia este ca
avertizarea privind coliziunea frontală
să fie activată în meniul pentru
personalizarea autovehiculului
3 110 sau să nu fie dezactivată cu
ajutorul butonului V (în funcţie de
sistem, vezi în continuare).
În funcţie de echiparea
autovehiculului, acestea sunt cele
două variante de avertizare privind
coliziunea frontală disponibile:
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
■ Avertizarea privind coliziunea
frontală pe baza unui sistem radar
pentru autovehiculele echipate cu
controlul adaptiv al vitezei de
croazieră 3 162.
■ Avertizarea privind coliziunea
frontală pe sistemului cu cameră
video faţă
pentru autovehiculele fără controlul
vitezei de croazieră sau cu control
tradiţional al vitezei de croazieră
3 159.
nu fie dezactivată în meniul de
personalizare a autovehiculului
3 110.
Selectarea sensibilităţii avertizării
Sensibilitatea de alertare poate fi
setată la aproape, medie sau la
distanţă.
Avertizarea privind coliziunea
frontală pe baza unui sistem
radar
Sistemul foloseşte senzorul radar din
spatele grilei radiatorului pentru
a detecta un autovehicul aflat chiar în
faţă, în calea dumneavoastră, la
o distanţă de max. 150 m.
Activarea
Avertizarea privind coliziunea frontală
acţionează automat la viteze mai mari
decât mersul pe jos cu condiţia ca
setarea Auto collision preparation
(Pregătire automată la coliziune) să
171
Apăsaţi butonul E, setarea actuală
va fi afişată în Centrul de informaţii
pentru şofer. Apăsaţi butonul E din
nou pentru a schimba sensibilitatea
avertizării. Setarea este afişată şi pe
rândul superior al Centrului de
informaţii pentru şofer.
Observaţi că setarea sensibilităţii
temporizării avertizării este partajată
cu setarea distanţei din faţă
a controlului adaptiv al vitezei de
croazieră. Aşadar modificarea
sensibilităţii temporizării avertizării
modifică setarea distanţei din faţă
a controlului adaptiv al vitezei de
croazieră.
Inapoi la Rezumat
172
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Alertarea şoferului
Avertizarea privind coliziunea
frontală pe sistemului cu
cameră video faţă
Avertizarea privind coliziunea frontală
foloseşte sistemul camerei video faţă
din parbriz pentru a detecta un
autovehicul aflat chiar în faţă, în calea
dumneavoastră, la o distanţă de
aproximativ 60 m.
La apropierea prea rapidă de un alt
autovehicul, pagina de avertizare
a avertizării la coliziune va fi indicată
pe Centrul de informaţii pentru şofer.
În acelaşi timp, se va auzi un semnal
sonor de avertizare. Apăsaţi pedala
de frână dacă situaţia impune acest
lucru.
Activarea
Avertizarea privind coliziunea frontală
acţionează automat la viteze mai mari
decât 40 km/h dacă nu este
dezactivată cu ajutorul butonului V,
vezi mai jos.
Selectarea sensibilităţii avertizării
Sensibilitatea de alertare poate fi
setată la aproape, medie sau la
distanţă.
Apăsaţi butonul V, setarea actuală
va fi afişată în Centrul de informaţii
pentru şofer. Apăsaţi butonul V din
nou pentru a schimba sensibilitatea
avertizării.
Setări
Setările pot fi modificate în meniul
Auto collision preparation (Pregătire
automată la coliziune) din
personalizarea autovehiculului,
3 110.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
La apropierea prea rapidă de un alt
autovehicul, pagina de avertizare
a avertizării la coliziune va fi indicată
pe Centrul de informaţii pentru şofer.
În acelaşi timp, se va auzi un semnal
sonor de avertizare. Apăsaţi pedala
de frână dacă situaţia impune acest
lucru.
Alertarea şoferului
Dezactivarea
Sistemul poate fi dezactivat. Apăsaţi
butonul V imediat ce următorul
mesaj apare în Centrul de informaţii
pentru şofer.
173
Informaţii generale pentru
ambele variante de avertizare
privind coliziunea frontală
9 Avertisment
Avertizarea privind coliziunea
frontală este doar un sistem de
avertizare şi nu aplică frânele. La
apropierea cu viteză prea mare de
un autovehicul aflat în faţă, este
posibil să nu aveţi suficient timp
pentru evitarea unei coliziuni.
Şoferul acceptă complet
responsabilitatea pentru distanţa
în faţă valabilă pe baza condiţiilor
de trafic, meteo şi de vizibilitate.
În timpul condusului este
întotdeauna necesară atenţia
completă a şoferului. Şoferul va fi
întotdeauna pregătit pentru
acţiune şi pentru aplicarea
frânelor.
Inapoi la Rezumat
174
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Limitările sistemului
Sistemul este proiectat să avertizeze
doar pentru autovehicule, dar multe
reacţionează şi la alte obiecte
metalice.
În următoarele cazuri, avertizarea
privind coliziunea frontală ar putea să
nu detecteze un vehicul aflat în faţă
sau performanţa senzorului este
limitată:
■ pe drumuri şerpuite,
■ când vremea limitează vizibilitatea,
cum ar fi ceaţa, ploaia sau zăpada,
■ când senzorul este blocat de
zăpadă, gheaţă, lapoviţă, nămol,
murdărie sau deteriorarea
parbrizului.
faţă, pe banda pe care vă aflaţi.
Camera este activă la viteze mai mari
de 40 km/h.
Atunci când este detectat un
autovehicul aflat în faţă, distanţa este
indicată în secunde şi este afişată pe
o pagină din Centrul de informaţii
pentru şofer 3 97. Apăsaţi butonul
MENU de pe maneta de semnalizare
pentru a selecta Vehicle Information
Menu (Meniu informaţii autovehicul)
X şi rotiţi butonul rotativ pentru
a alege pagina pentru indicarea
distanţei de urmat din faţă.
Indicarea distanţei din faţă
Indicarea distanţei din faţă afişează
distanţa faţă de un autovehicul din
faţă aflat în mişcare. Sistemul
foloseşte, în funcţie de echiparea
autovehiculului, fie radarul din spatele
grilei radiatorului, fie camera faţă din
parbriz pentru a detecta distanţa
până la un autovehicul aflat chiar în
Distanţa minimă indicată este 0,5 s.
Dacă nu există niciun autovehicul în
faţă sau dacă autovehiculul din faţă
este în afara razei de acţiune, se vor
afişa două liniuţe: -.- s.
Frânarea pentru coliziune
iminentă
Frânarea pentru coliziune iminentă
poate ajuta la reducerea avariilor
datorită accidentelor cu autovehicule
şi obstacole chiar în faţă, când
o coliziune nu mai poate fi evitată, fie
prin frânare manuală, fie prin direcţie.
Înainte de aplicarea frânării pentru
coliziune iminentă, şoferul este
avertizat de avertizarea privind
coliziunea frontală 3 170.
Caracterstica foloseşte diverse date
de intrare (de ex. senzor radar,
presiune frână, viteză autovehicul)
pentru a calcula probabilitatea unei
coliziuni frontale.
Frânarea pentru coliziune iminentă
acţionează automat la viteze mai mari
decât mersul pe jos cu condiţia ca
setarea Auto collision preparation
(Pregătire automată la coliziune) să
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
nu fie dezactivată în meniul de
personalizare a autovehiculului
3 110.
Sistemul include:
■ Sistemul de pregătire a frânei
■ Frânarea automată în situaţii de
urgenţă
■ Sistemul de asistenţă la frânare cu
previzionare
9 Avertisment
Acest sistem nu are rolul de
a înlocui responsabilitatea
şoferului pentru condusul
autovehiculului şi privitul înainte.
Funcţia sa este limitată doar la
utilizarea suplimentară. Şoferul va
continua să aplice pedala de frână
după cum dictează situaţia din
trafic.
Sistemul de pregătire a frânei
La apropierea de un autovehicul aflat
în faţă cu o viteză atât de mare încât
este posibilă coliziunea, sistemul de
pregătire a frânei presurizează uşor
frânele. Aceasta reduce timpul de
răspuns când este necesară
o frânare manuală sau automată.
Sistemul de frânare este pregătit, aşa
încât frânarea poate avea loc mult
mai rapid.
Frânarea automată în situaţii de
urgenţă
După pregătirea frânei şi chiar înainte
de coliziunea iminentă, această
funcţie aplică automat o frânare
limitată pentru a reduce viteza de
impact a coliziunii.
Sistemul de asistenţă la frânare
cu previzionare
În plus faţă de sistemul de pregătire
a frânei şi frânarea automată în
situaţii de urgenţă, sistemul de
asistenţă la frânare cu previzionare
face ca sistemul de asistenţă la
frânare să fie mai sensibil. Astfel,
apăsarea uşoară a pedalei de frână
are ca rezultat imediat o frânare
puternică. Această funcţie ajută
şoferul să frâneze mai rapid şi cu
putere mai mare înainte de coliziunea
iminentă.
175
9 Avertisment
Frânarea la coliziune iminentă nu
este proiectată să aplice frâna
autonomă cu putere sau să evite
automat o coliziune. Este
proiectată pentru a reduce viteza
autovehiculului înainte de
coliziune. Este posibil ca aceasta
să nu reacţioneze la autovehicule
oprire, pietoni sau animale. După
o schimbare bruscă a benzii,
sistemul are nevoie de un anumit
timp pentru a detecta următorul
autovehicul aflat în faţă, care se
deplasează în aceeaşi direcţie.
În timpul condusului este
întotdeauna necesară atenţia
completă a şoferului. Şoferul va fi
întotdeauna pregătit pentru
acţiune şi pentru aplicarea frânelor
şi acţionarea direcţiei pentru
evitarea coliziunii. Sistemul este
proiectat pentru a funcţiona în
condiţiile în care toţi ocupanţi
poartă centurile de siguranţă.
Inapoi la Rezumat
176
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Limitările sistemului
Frânarea pentru coliziune iminentă
are funcţionare limitată sau nu are
funcţionare pe ploaie, zăpadă sau pe
drumuri foarte murdare, deoarece
senzorul radar poate fi acoperit de
o peliculă de apă, praf, gheaţă sau
zăpadă. În cazul blocării senzorului,
curăţaţi capacul senzorului.
În câteva situaţii izolate, sistemul de
frânare privind coliziunea iminentă
poate furniza o scurtă frânare
automată în situaţii în care aceasta
poate părea inutilă, de exemplu
datorită semnelor de circulaţie dintr-o
curbă sau datorită autovehiculelor de
pe o altă bandă. Aceasta este
o funcţionare acceptabilă,
autovehiculul nu are nevoie de
service. Aplicaţi ferm pedala de
acceleraţie pentru a anula frânarea
automată.
Setări
Setările pot fi modificate în meniul
Auto collision preparation (Pregătire
automată la coliziune) din
personalizarea autovehiculului
3 110.
Defecţiuni
În cazul unei solicitări de service
a sistemului, este afişat un mesaj în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Dacă sistemul nu funcţionează
corect, mesajele autovehiculului sunt
afişate pe Centrul de informaţii pentru
şofer.
Mesajele autovehiculului 3 103.
Sistemul de asistenţă la
parcare
Asistenţa la parcare face parcarea
mai uşoară prin măsurarea distanţei
dintre autovehicul şi obstacole şi prin
emiterea de semnale sonore.
Responsabilitatea pentru parcare
rămâne însă în întregime a şoferului.
Sistemul constă din patru senzori de
parcare ultrasonici în fiecare din
amortizoarele din faţă şi spate.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul utilizează două frecvenţe
diferite pentru senzorii din faţă şi, cei
din spate, fiecare având un sunet
distinct.
Lampa de control r 3 93.
Activarea
Dacă s-a selectat treapta de
marşarier, sistemul este activat
automat.
Asistenţa frontală la parcare poate fi
activată la viteză mică prin apăsarea
butonului r.
Un led aprins în butonul pentru
asistenţa la parcare indică faptul că
sistemul este gata de operare.
În funcţie de senzorul care este mai
aproape de un obstacol, se va auzi un
sunet de avertizare provenind de la
senzorii faţă sau spate. Intervalul de
timp dintre semnale va scădea odată
cu reducerea distanţei faţă de
obstacol. Când distanţa scade sub
30 cm, semnalul acustic va fi
continuu.
În funcţie de versiune, distanţa până
la un obstacol din faţă este indicată la
Centrul de informaţii pentru şofer prin
schimbarea segmentelor.
177
Dacă butonul r este apăsat o dată
într-un ciclu de aprindere, sistemul de
asistenţă la parcare din faţă se
reactivează automat atunci când
viteza autovehiculului scade sub
o anumită valoare.
Dezactivarea
Dezactivaţi sistemul apăsând butonul
r.
Ledul din buton se stinge şi Centrul de
informaţii pentru şofer va afişa Park
Assist Off (Asistenţă la parcare
dezactivată).
Peste o anumită viteză, sistemul este
activat în mod automat.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni în sistem,
r se aprinde sau este afişat un
mesaj în Centrul de informaţii pentru
şofer.
Dacă sistemul nu funcţionează din
cauza unor situaţii temporare cum ar
fi senzori acoperiţi de zăpadă, r se
aprinde sau un mesaj este afişat în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Mesajele autovehiculului 3 103.
Inapoi la Rezumat
178
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul avansat de asistenţă la
parcare
Sistemul avansat de asistenţă la
parcare dirijează şoferul în parcare
prin instrucţiuni afişate în Centrul de
informaţii pentru şofer şi prin semnale
acustice. Totuşi, este
responsabilitatea şoferului să
accepte sugestiile şi manevrele de
parcare ale sistemului.
Sistemul utilizează senzorii de
parcare ai sistemului de asistenţa la
parcare în combinaţie cu doi senzori
suplimentari de pe bara de protecţie
frontală.
Activarea
Funcţionare
Când căutaţi un loc de parcare,
sistemul trebuie să fie activat prin
apăsarea butonului (.
Sistemul funcţionează doar la viteze
mai mici de 30 km/h.
Distanţa paralelă maximă admisă
între autovehicul şi un rând de maşini
parcate este 1,8 m.
Când autovehiculul trece pe lângă un
rând de maşini parcate şi sistemul
este activat, sistemul avansat de
asistenţă la parcare va începe să
caute un loc potrivit. Când este
detectat locul potrivit, apare un
răspuns vizual în Centrul de informaţii
pentru şofer, însoţit de semnale
acustice.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sugestia sistemului este acceptată
când autovehiculul este oprit de şofer
după maximum 10 metri de la apariţia
mesajului. Sistemul calculează
traseul optim în locul de parcare. Apoi
dirijează şoferul la intrarea în locul de
parcare prin instrucţiuni detaliate.
Instrucţiunile cuprind:
■ o indicaţie când viteza este mai
mare de 30 km/h,
■ solicitarea de a opri autovehiculul
când este detectat un loc de
parcare,
■ direcţia de conducere în timpul
manevrelor de parcare,
■ poziţia volanului în timpul parcării,
■ pentru unele instrucţiuni, este
afişată o bară de progres.
O manevră de parcare reuşită este
indicată printr-un simbol ţintă.
179
Dacă şoferul nu opreşte autovehiculul
după maximum 10 metri de la
sugerarea unui loc de parcare,
sistemul începe căutarea unui alt loc
adecvat de parcare.
Schimbarea părţii de parcare
Sistemul este configurat să detecteze
locuri de parcare pe partea
pasagerului. Pentru detectarea
locurilor de parcare pe partea
şoferului, apăsaţi butonul ( pentru
aproximativ 2 secunde.
Inapoi la Rezumat
180
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Priorităţi de afişare
După activarea sistemului avansat de
asistenţă la parcare, pe Centrul de
informaţii pentru şofer va apărea un
mesaj. Vor fi afişate indicaţii de
mesaje cu prioritate cum ar fi Mesaje
autovehicul 3 103. După aprobarea
mesajului prin apăsarea butonului
SET/CLR, mesajele sistemului de
asistenţă la parcare apar din nou şi
parcarea poate fi continuată.
Dezactivarea
Sistemul este dezactivat prin:
■ apăsarea butonului (
■ manevre de parcare reuşite
■ rularea cu viteză mai mare de
30 km/h
■ decuplarea contactului
Dezactivarea de către şofer sau de
către sistem în timpul manevrelor va
fi indicată de Parking Deactivated
(Asistenţă la parcare dezactivată) în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Defecţiuni
Pe afişajul Centrului de informaţii
pentru şofer apare un mesaj când:
■ există o defecţiune în sistem
■ şoferul nu a finalizat cu succes
parcarea
■ sistemul nu este funcţional
fi dezactivat. Apăsaţi butonul
( pentru a activa sistemul pentru
căutarea unui nou loc de parcare.
Indicaţii importante pentru
utilizarea sistemului de
asistenţă la parcare
9 Avertisment
În unele situaţii, diferitele
suprafeţe reflectante ale unor
obiecte, precum şi surse de
zgomot exterioare, pot cauza
nedetectarea obstacolelor de
către sistem.
Se va acorda o atenţie specială
obstacolelor ce pot avaria partea
inferioară a barei de protecţie.
Dacă în timpul instrucţiunilor de
parcare este detectat un obiect, pe
Centrul de informaţii pentru şofer
apare STOP. Îndepărtarea obiectului
va reînnoi manevra de parcare. Dacă
obiectul nu este înlăturat, sistemul va
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Atenţie
Performanţele senzorilor pot fi
reduse ca urmare a acoperirii
acestora, de exemplu, cu gheaţă
sau zăpadă.
Performanţa sistemului de
asistenţă la parcare poate fi
redusă datorită supraîncărcării.
În cazul implicării unor
autovehicule mai înalte (de
exemplu, autovehicule de teren,
mini-furgonete, furgonete), se
aplică anumite condiţii speciale.
Identificarea obiectelor din partea
superioară a autovehiculului nu
poate fi garantată.
Obiectele cu secţiune
transversală de reflexie foarte
mică, cum ar fi materialele subţiri
sau moi, s-ar putea să nu fie
detectate de sistem.
Sistemul de asistenţă la parcare
nu detectează obiectele care nu
se află în raza sa de detecţie.
Notă
Sistemul de asistenţă la parcare
detectează automat echipamentul
de tractare montat din fabricaţie.
Acesta este dezactivat atunci când
este cuplat conectorul.
Este posibil ca senzorii să detecteze
un obiect inexistent (perturbaţii
ecou) datorită unor perturbaţii
acustice sau mecanice externe.
Sistemul avansat de asistenţă la
parcare s-ar putea să nu
reacţioneze la modificările de spaţiu
în cursul manevrelor de parcare
laterală.
Sistemul de detectare
a semnelor de circulaţie
Funcţionare
Sistemul de detectare a semnelor de
circulaţie descoperă cu o cameră
frontală semnele de circulaţie
specificate şi le afişează pe Centrul
de informaţii pentru şofer.
181
Semnele de circulaţie care pot fi
detectate sunt:
Semnele de limitare şi de interzicere
a depăşirii
■ limită de viteză
■ depăşire interzisă
■ sfârşit de limită de viteză
■ sfârşit de interzicere depăşire
Indicatoarele rutiere
■ început de autostradă
■ sfârşit de autostradă
■ drumuri de clasa A
■ străzi de joacă
Inapoi la Rezumat
182
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Semnele cu informaţii suplimentare
■ sfaturi suplimentare privind
indicatoarele rutiere
■ avertizare de carosabil umed
■ avertizare de polei
■ săgeţi direcţionale
Semnele de limită de viteză sunt
afişate în Centrul de informaţii pentru
şofer până la detectarea următorului
semn de limită de viteză sau de sfârşit
de limită de viteză sau după expirarea
semnului sau după un interval de timp
definit.
Este posibil ca pe afişaj să apară
combinaţii de mai multe semne.
Mesajele de pe afişaj
Un semn de exclamaţie de pe un
cadru indică faptul că există un semn
cu informaţii suplimentare detectat
care nu poate fi recunoscut de sistem.
Sistemul este activ până la o viteză de
200 km/h, în funcţie de condiţiile de
iluminat. Noaptea, sistemul
funcţionează doar la viteze mai mici
de 160 km/h.
Imediat ce viteza coboară sub
55 km/h, afişajul se va reseta şi
conţinutul paginii cu semnele de
circulaţie va fi şters. Se va afişa
următorul semn de limită de viteză
recunoscut.
Semnele de circulaţie sunt prezentate
la pagina Detectarea semnelor de
circulaţie în Centrul de informaţii
pentru şofer, selectat cu rotiţa
selectoare de pe maneta de
semnalizare 3 97.
Dacă din meniul Centrului de
informaţii pentru şofer a fost selectată
o altă funcţie şi pagina Detectarea
semnelor de circulaţie este aleasă din
nou, va fi afişat ultimul semn de
circulaţie recunoscut.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
183
Dacă sistemul este dezactivat
automat, conţinutul paginii cu semne
de circulaţie este şters; starea este
indicată de simbolul:
Funcţia pop-up
Conţinutul paginii cu semne de
circulaţie poate fi şters de asemenea
şi în timpul deplasării prin menţinerea
apăsată a butonului SET/CLR de pe
maneta de semnalizare.
Limitele de viteză şi semnele de
depăşire interzisă sunt afişate ca
mesaje pop-up la Centrul de
informaţii pentru şofer.
Funcţia pop-up poate fi dezactivată
de la pagina semnelor rutiere prin
apăsarea butonului SET/CLR de pe
maneta de semnalizare.
Inapoi la Rezumat
184
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
După afişarea paginii de setări,
selectaţi Off (Deconectat) pentru
a dezactiva funcţia pop-up. Reactivaţi
prin selectarea On (Activat). La
cuplarea contactului, funcţia pop-up
este dezactivată.
Indicaţia pop-up este afişată timp de
aproximativ 8 secunde în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Defecţiuni
Sistemul de detecţie a semnelor de
circulaţie poate să nu funcţioneze
corect dacă:
■ suprafaţa de parbriz pe care este
amplasată camera frontală nu este
curată
■ semnele de circulaţie sunt
acoperite complet sau parţial cu
praf sau zăpadă sau sunt greu
lizibile
■ sunt condiţii meteo nefavorabile,
cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,
radiaţie solară directă sau umbre.
În acest caz, mesajul No Traffic
Sign Detection due to Weather
(Fără detecţie semne de circulaţie
din cauza condiţiilor meteo) este
indicat pe afişaj
■ semnele de circulaţie instalate
incorect sau deteriorate
■ semnele de circulaţie nu respectă
Convenţia de la Viena privind
semnele de circulaţie (Wiener
Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen)
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze
să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi întotdeauna viteza de
deplasare la starea carosabilului.
Centrul de asistenţă pentru şofer
nu exonerează şoferul de deplina
responsabilitate în conducerea
autovehiculului.
Atenţie
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare
Sistemul este destinat asistenţei
şoferului în distingerea semnelor
de circulaţie, în limitele unui
domeniu de viteză definit. Nu
ignoraţi semnele de circulaţie care
nu sunt afişate de sistem.
Sistemul nu distinge decât
semnele convenţionale de
circulaţie care ar putea anunţa
o limită de viteză sau un sfârşit de
limită de viteză.
Sistemul de avertizare la părăsirea
benzii de rulare urmăreşte marcajele
benzii pe care se deplasează
autovehiculul prin intermediul unei
camere frontale. Sistemul detectează
schimbările benzii de rulare şi
avertizează şoferul în cazul unei
schimbări neintenţionate a benzii de
rulare prin semnale optice şi acustice.
Criteriile de detectare a schimbării
neintenţionate a benzii de rulare sunt:
■ neactivarea semnalizatoarelor
■ neacţionarea pedalei de frână
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
■ neaplicarea activă a acceleraţiei
■ neacţionarea volanului
Dacă şoferul este activ, nu va fi emisă
nicio avertizare.
Activarea
Sistemul pentru urmărirea benzii de
rulare este activat prin apăsarea
butonului ). Ledul aprins din buton
indică faptul că sistemul este activ.
Când lampa de control ) din grupul
de instrumente luminează verde,
sistemul este gata de funcţionare.
Sistemul funcţionează numai la viteze
mai mari de 56 km/h şi dacă
marcajele pentru banda de rulare
sunt vizibile.
Când sistemul detectează
o schimbare neintenţionată a benzii
de rulare, lampa de control ) devine
galbenă şi clipeşte. Simultan, se
declanşează şi o avertizare sonoră.
185
Defecţiuni
Sistemul de avertizare la părăsirea
benzii de rulare poate să nu
funcţioneze corect dacă:
■ parbrizul nu este curat
■ sunt condiţii meteo nefavorabile,
cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,
radiaţie solară directă sau umbre
Sistemul nu poate funcţiona când nu
este detectat marcajul de separare
a benzilor.
Dezactivarea
Sistemul este dezactivat prin
apăsarea butonului ), LED-ul din
buton se stinge.
La viteze sub 56 km/h, sistemul este
nefuncţional.
Inapoi la Rezumat
186
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Combustibilul
Combustibilul pentru
motoarele pe benzină
Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb
conformă cu EN 228.
Se pot utiliza combustibili standard
echivalenţi cu un conţinut de etanol
de maxim 10 % din volum. În acest
caz, utilizaţi exclusiv un combustibil
conform cu E DIN 51626-1.
Utilizaţi benzine având cifra octanică
recomandată 3 249. Utilizarea de
benzine cu cifră octanică prea mică
poate reduce puterea şi cuplul
motorului, crescând uşor consumul
de combustibil.
Atenţie
Folosirea unui combustibil care nu
se încadrează în prevederile
standardului EN 228 sau similar
poate duce depuneri sau avariere
a motorului şi pierderea garanţiei.
Atenţie
Utilizarea de combustibili cu cifră
octanică prea mică poate duce la
o ardere necontrolată şi la
avarierea motorului.
Combustibilul pentru motoarele
adaptate pentru etanol (E85)
Dacă accesul la E85 este limitat,
atunci poate fi utilizat pentru
realimentare un combustibil cu
o proporţie variată de etanol sau RON
95. Sistemul de management al
motorului se reglează în mod automat
în funcţie de cantitatea de etanol din
combustibil.
Combustibilul E85 trebuie să
respecte standardul CWA 15293 sau
SS 155480.
Atunci când temperatura este de
-10 °C sau mai mică, trebuie utilizată
o proporţie mai mare de benzină. E85
în combinaţie cu temperaturi scăzute
poate duce la pornirea mai dificilă
a autoturismului. O proporţie uşor mai
ridicată de benzină îmbunătăţeşte
considerabil proprietăţile de pornire la
rece.
În timpul fazei de încălzire a motorului
(sub +50 °C), cuplul motor este limitat
atunci când se conduce cu o proporţie
de etanol.
Etanolul conţine mai puţină energie
pe litru decât benzina, din acest
motiv, consumul de carburant creşte
atunci când este folosit E85 în
comparaţie cu benzina. Ca
o consecinţă, un rezervor de E85
acoperă mai puţini kilometri decât un
rezervor de benzină.
Atenţie
Anumiţi aditivi din benzină, în
combinaţie cu etanolul, pot
determina o reducere
a manevrabilităţii. Din acest motiv,
alimentaţi cu un rezervor plin de
benzină la fiecare 10 000 km.
Utilizaţi mare parte din această
cantitate înainte de a realimenta
autoturismul.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Combustibilul pentru
motoarele diesel
Alimentarea cu combustibil
Atenţie
Nu folosiţi motorine de uz naval,
uleiuri pentru încălzire, Aquazole şi
emulsii motorină-apă similare.
Motorinele nu trebuie diluate cu
combustibili pentru motoare pe
benzină.
9 Pericol
Combustibilul este inflamabil şi
exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt
admise flăcări deschise sau
scântei.
Dacă simţiţi miros de combustibil
în autovehicul, solicitaţi imediat
eliminarea cauzei de către un
atelier service.
Utilizaţi exclusiv motorină conformă
cu EN 590.
În ţările din afara Uniunii Europene,
folosiţi motorină Euro cu concentraţia
de sulf mai mică decât 50 ppm.
Folosirea unui combustibil care nu
se încadrează în prevederile
standardului EN 590 sau similar
poate duce la pierderea puterii
motorului, uzură crescută sau
avariere a motorului şi pierderea
garanţiei.
187
Atenţie
9 Pericol
Înainte de a realimenta, opriţi
motorul şi sistemele de încălzire
exterioare care au camere de
ardere. Închideţi telefoanele
mobile.
Respectaţi instrucţiunile de
utilizare şi de siguranţă ale staţiei
de alimentare.
În cazul alimentării cu un
combustibil incorect, nu cuplaţi
contactul.
Clapeta rezervorului de combustibil
se află în partea dreapta spate
a autovehiculului.
Inapoi la Rezumat
188
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Pentru a închide, rotiţi buşonul
rezervorului de combustibil către
dreapta până ce cuplează.
Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să se
cupleze.
Versiunea pentru combustibilul
cu etanol E85
Clapeta rezervorului de combustibil
poate fi deschisă numai când
autovehiculul este deblocat. Degajaţi
clapeta buşonului de alimentare
apăsând pe clapetă.
Versiunea cu benzină şi
motorină
Pentru a deschide, rotiţi uşor buşonul
către stânga.
Buşonul rezervorului de combustibil
poate fi agăţat de suportul de pe
clapeta rezervorului de combustibil.
Pentru alimentarea cu combustibil,
introduceţi complet duza pompei şi
porniţi-o.
După întreruperea automată, se
poate completa cu maximum două
doze de combustibil.
Pentru a deschide, rotiţi buşonul
rezervorului de combustibil cu un sfert
de tură la stânga.
Buşonul rezervorului de combustibil
poate fi agăţat de suportul de pe
clapeta rezervorului de combustibil.
Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibil
revărsat.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Pentru alimentarea cu combustibil,
introduceţi complet duza pompei şi
porniţi-o.
După întreruperea automată, se
poate completa cu maximum două
doze de combustibil.
Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibil
revărsat.
Pentru a închide, rotiţi buşonul
rezervorului de combustibil la dreapta
(în sens orar) până când veţi auzi trei
clicuri, aproximativ un sfert de tură.
Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să se
cupleze.
Buşonul de alimentare
Utilizaţi exclusiv buşoane originale
pentru rezervorul de combustibil.
Autovehiculele cu motor diesel şi cele
cu motor pe etanol au buşoane
speciale pentru rezervoarele de
combustibil.
Consumul de combustibil Emisiile de CO2
Nivelul emisiilor de CO2 (combinat) se
încadrează în domeniul 115 până la
258 g/km.
Pentru valorile specifice
autovehiculului, consultaţi Certificatul
de conformitate CEE livrat împreună
cu autovehiculul sau alte documente
naţionale de înregistrare.
189
considerate ca o garanţie pentru
consumul real de combustibil al unui
anumit autovehicul. Echiparea
suplimentară poate conduce la
rezultate uşor mai mari decât
consumul menţionat şi valorile
emisiilor de CO2. În plus, consumul de
combustibil este dependent de stilul
personal de conducere, precum şi de
condiţiile de trafic şi de drum.
Informaţii generale
Consumul oficial de combustibil şi
valorile specifice ale emisiilor de
CO2 precizate se referă la modelul de
bază UE cu echipare standard.
Datele referitoare la consumul de
combustibil şi datele referitoare la
emisiile de CO2 sunt stabilite conform
reglementării R (CE) nr. 715/2007 (în
respectiva versiune), ţinând cont de
greutatea autovehiculului în
funcţionare, conform specificaţiei din
reglementare.
Valorile sunt precizate numai în
scopul comparaţiei între diverse
variante de autovehicule şi nu trebuie
Inapoi la Rezumat
190
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Tractarea
Informaţii generale
Echipamentul de remorcare montat
din fabrică este pliat sub bara din
spate.
Vă recomandăm să apelaţi la un
atelier service pentru montarea
ulterioară a unui echipament de
tractare. Ar putea fi necesare
modificări care pot afecta sistemul de
răcire, scuturile termice sau alte
echipamente. Utilizaţi numai
echipamente de tractare omologate
pentru autovehiculul dumneavoastră.
Pentru a evita deteriorarea
autovehiculului, hayonul electric nu
poate fi acţionat cu telecomanda,
când este conectată electric
o remorcă.
Montarea echipamentului de tractare
poate acoperi orificiul cârligului de
tractare. În acest caz, utilizaţi cuplajul
sferic de tractare.
Dimensiuni de instalare
a echipamentului de tractare instalat
din fabricaţie 3 310.
Caracteristici de
conducere şi recomandări
pentru tractare
Înainte de ataşarea unei remorci,
gresaţi cuplajul sferic de tractare.
Totuşi, nu gresaţi cuplajul sferic de
tractare dacă se utilizează un
stabilizator care acţionează asupra
cuplajului, pentru a reduce mişcările
oscilante.
În cazul remorcilor cu stabilitate
redusă la condus şi o sarcină maximă
autorizată mai mare de 1400 kg se
recomandă insistent utilizarea unui
stabilizator, la rularea cu viteze de
peste 80 km/h.
Dacă remorca începe să aibă mişcări
oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi
să corectaţi direcţia, şi frânaţi puternic
dacă este necesar.
La abordarea unei pante, conduceţi
în aceeaşi treaptă de viteză cu care
v-aţi deplasa în rampă, şi la o viteză
similară.
Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă 3 267.
Tractarea unei remorci
Încărcătura remorcii
Sarcina maximă autorizată a remorcii
depinde de autovehicul şi de motor,
depăşirea acestei valori nefiind
permisă. Sarcina reală a remorcii
reprezintă diferenţa dintre masa reală
brută a remorcii şi valoarea reală
a sarcinii pe cupla de tractare când
remorca este ataşată.
Sarcinile autorizate pentru remorci
sunt menţionate în documentaţia
autovehiculului. În general, se pot
urca pante cu înclinaţie de maximum
12 %.
Sarcina maximă autorizată a remorcii
este valabilă pentru rampe cu
înclinaţii în limitele specificate şi
altitudini de până la 1 000 metri peste
nivelul mării. Având în vedere că
puterea motorului scade odată cu
creşterea altitudinii din cauza
rarefierii aerului, masa totală maximă
autorizată a ansamblului cu remorcă
va trebui redusă cu 10 % pentru
fiecare 1 000 metri de altitudine în
plus. Masa totală maximă autorizată
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
a ansamblului cu remorcă nu trebuie
redusă la conducerea autovehiculului
pe drumuri cu înclinaţie redusă (sub
8 %, de ex., pe autostrăzi).
Nu trebuie depăşită masa totală
maximă autorizată a ansamblului cu
remorcă. Această greutate este
specificată pe plăcuţa de identificare
3 244.
Sarcina pe cupla de tractare
Sarcina pe cupla de tractare este
forţa pe care o exercită remorca pe
cuplajul sferic de tractare. Această
sarcină poate fi modificată prin
distribuţia încărcăturii din remorcă.
Sarcina maximă pe cupla de tractare
(85 kg) este specificată pe plăcuţa de
identificare a echipamentului de
tractare şi în documentaţia
autovehiculului. Încercaţi să obţineţi
sarcina maximă, în special când
tractaţi remorci grele. Sarcina pe
cupla de tractare nu trebuie să fie
niciodată mai mică de 25 kg.
Sarcina pe axa spate
Când remorca este cuplată şi
autovehiculul de tractare complet
încărcat, sarcina permisă pe puntea
spate (vezi plăcuţa de identificare sau
documentele autovehiculului) poate fi
depăşită cu 90 kg pentru modelul
Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu
4 portiere şi cu 85 kg pentru Sports
Tourer, masa proprie
a autovehiculului poate fi depăşită cu
65 kg pentru modelul Hatchback cu
5 portiere/Limuzină cu 4 portiere şi cu
60 kg pentru Sports Tourer. Dacă
sarcina maximă autorizată pe puntea
spate este depăşită, nu circulaţi cu
viteză mai mare de 100 km/h.
191
9 Avertisment
Asiguraţi-vă că nu se află nicio
persoană în zona de pivotare
a cârligului de tractare. Pericol de
accidentare.
Când eliberaţi cuplajul sferic de
tractare, aveţi grijă să staţi în
stânga mânerului.
Eliberaţi cuplajul sferic de
tractare
Echipamentul de tractare
Atenţie
Cuplajul sferic de tractare pliabil
nu poate fi scos de pe autovehicul.
Când nu tractaţi o remorcă,
demontaţi cuplajul sferic de
tractare.
Inapoi la Rezumat
192
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Trageţi maneta aflată în stânga
plăcuţei de înmatriculare, sub masca
barei de protecţie din spate, la un
unghi de aproximativ 45° faţă de sol.
O avertizare sonoră se declanşează
când maneta de deblocare este trasă
afară şi cuplajul sferic este decuplat.
Luaţi cuplajul sferic de tractare
eliberat şi ridicaţi-l în sus până se
cuplează.
Asiguraţi-vă că aţi blocat corect
cuplajul sferic şi că maneta de
deblocare este introdusă la loc în
poziţia sa iniţială mascată, altfel
avertizarea sonoră nu se va opri.
Aşezarea/ascunderea cuplajul
sferic de tractare
Trageţi maneta aflată în stânga
plăcuţei de înmatriculare, sub masca
barei de protecţie din spate, la un
unghi de aproximativ 45° faţă de sol.
O avertizare sonoră se declanşează
când maneta de deblocare este trasă
afară şi cuplajul sferic este decuplat.
Inapoi la Rezumat
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Cu palma mâinii, rotiţi spre dreapta
sfera de cuplare a braţului de
remorcare spre dreapta până când se
blochează sub podea. Asiguraţi-vă că
maneta de decuplare a revenit la
poziţia sa iniţială, ascunsă, în caz
contrar, semnalul sonor nu va înceta.
9 Avertisment
Tractarea unei remorci este
permisă numai când este instalat
corect un cuplaj sferic de tractare.
Dacă fixarea cuplajului sferic de
tractare nu este corectă sau dacă
maneta de deblocare nu poate fi
ghidată în poziţia iniţială
escamotată din carcasă, respectiv
dacă se emite o avertizare sonoră
după montarea cuplajului sferic de
tractare, solicitaţi asistenţa unui
atelier service.
193
Sistemul de asistenţă la
stabilizarea remorcii
În cazul în care sistemul detectează
mişcări oscilante, puterea motorului
este redusă şi ansamblul autovehicul/
remorcă este frânat selectiv până la
încetarea oscilaţiilor. În timp ce
sistemul funcţionează, menţineţi
volanul nemişcat cu putinţă.
Asistarea stabilităţii remorcii (TSA)
este o funcţie a Controlului electronic
de stabilitate 3 156.
Inelul pentru cablul de frână detaşabil
Ataşaţi cablul de frână detaşabil de
inel.
Inapoi la Rezumat
194
Îngrijirea autovehiculului
Îngrijirea
autovehiculului
Informaţii generale ..................... 194
Verificarea autovehiculului ......... 195
Înlocuirea becurilor .................... 202
Sistemul electric ......................... 212
Trusa de scule ........................... 219
Jantele şi anvelopele ................. 219
Pornirea asistată ........................ 233
Tractarea ................................... 235
Îngrijirea aspectului .................... 237
Informaţii generale
Accesoriile şi modificarea
autovehiculului
Vă recomandăm să utilizaţi piese de
schimb şi accesorii originale şi
componente omologate special
pentru autovehiculul dumneavoastră.
Nu putem evalua sau garanta
fiabilitatea altor produse - chiar dacă
acestea sunt omologate conform
standardelor de ramură sau în alt
mod.
Nu operaţi modificări la sistemul
electric, de exemplu prin conectarea
de consumatori suplimentari sau
modificarea unităţilor electronice de
control (chip tuning).
Atenţie
La transportul autovehiculului pe
un tren sau pe un autovehicul
pentru recuperare, apărătoarele
de noroi s-ar putea deteriora.
Compartimentele de
depozitare din autovehicul
Parcarea pe perioade
îndelungate
Dacă autovehiculul urmează să fie
parcat timp de mai multe luni:
■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.
■ Verificaţi stratul de ceară din
compartimentul motor şi de pe
podea.
■ Curăţaţi şi protejaţi chederele din
cauciuc.
■ Umpleţi complet rezervorul de
combustibil.
■ Schimbaţi uleiul de motor.
■ Goliţi rezervorul lichidului de
spălare.
■ Verificaţi protecţia la îngheţ şi la
coroziune a lichidului de răcire.
■ Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă.
■ Parcaţi autovehiculul în locuri
uscate şi bine ventilate. Cuplaţi
treapta întâia sau treapta marşarier
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
sau aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia P. Blocaţi roţile
autovehiculului.
■ Nu trageţi frâna de mână.
■ Deschideţi capota, închideţi toate
portierele şi încuiaţi autovehiculul.
■ Deconectaţi borna negativă
a bateriei autovehiculului. Reţineţi
că toate sistemele sunt
nefuncţionale, de ex. sistemul de
alarmă antifurt.
Reciclarea autovehiculului
Informaţiile despre centrele de
recuperare a autovehiculelor la
sfârşit-de-serviciu şi de reciclare
a autovehiculelor la sfârşit-deserviciu sunt disponibile pe site-ul
nostru. Încredinţaţi această activitate
numai centrelor de reciclare
autorizate.
195
Verificarea
autovehiculului
Efectuarea de lucrări de
întreţinere
Repunerea în exploatare
Când autovehiculul urmează să fie
repus în exploatare:
■ Conectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului. Activaţi unitatea
electronică de comandă
a geamurilor acţionate electric.
■ Verificaţi presiunea în anvelope.
■ Umpleţi rezervorul lichidului de
spălare.
■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.
■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare
dacă este necesar.
9 Avertisment
Derulaţi verificări în
compartimentul motor numai cu
contactul decuplat.
Ventilatorul de răcire poate intra în
funcţiune şi când contactul este
decuplat.
Inapoi la Rezumat
196
Îngrijirea autovehiculului
Uleiul de motor
9 Pericol
Sistemul de aprindere şi farurile cu
Xenon utilizează tensiuni extrem
de înalte. Nu atingeţi.
Capota
Deschiderea
Împingeţi maneta de siguranţă spre
dreapta şi deschideţi capota.
Capota se menţine deschisă
automat.
Admisia aerului 3 137.
Dacă capota este deschisă în timpul
unei opriri automate, motorul va fi
repornit automat din motive de
siguranţă.
Trageţi maneta de deblocare şi
readuceţi-o în poziţia iniţială.
Închiderea
Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă
liber de la câţiva centimetri pentru
a se fixa în închizător. Verificaţi dacă
s-a blocat capota.
Verificaţi nivelul uleiului de motor
manual, regulat, pentru a preveni
defectarea motorului. Asiguraţi-vă că
se utilizează ulei de motor conform
specificaţiilor. Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi 3 242.
Faceţi verificarea cu autovehiculul
oprit pe o suprafaţă plană. Motorul
trebuie să se afle la temperatură de
regim şi oprit de cel puţin 5 minute.
Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,
introduceţi-o până la opritorul de pe
mâner, scoateţi-o din nou şi citiţi
nivelul uleiului de motor.
Introduceţi joja până la opritorul de pe
mâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.
Atenţie
Clientul are responsabilitatea de
a menţine nivelul corespunzător al
unui ulei de calitate adecvată în
motor.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Dacă nivelul uleiului de motor
a scăzut până la marcajul de MIN,
completaţi cu ulei de motor.
197
Capacităţi 3 266, Uleiul de motor
calitate/vâscozitate 3 242.
Fixaţi capacul vasului de expansiune
în poziţie şi strângeţi-l.
Lichidul de răcire
a motorului
Lichidul de răcire asigură o protecţie
împotriva îngheţului până la aprox.
-28 °C.
Atenţie
În funcţie de varianta de motorizare,
sunt utilizate diferite tipuri de joje de
ulei.
Se recomandă utilizarea unui ulei de
motor de aceeaşi clasă ca cel folosit
la ultimul schimb de ulei.
Nivelul uleiului de motor nu trebuie să
depăşească marcajul MAX de pe joja
de ulei.
Atenţie
Utilizaţi exclusiv antigelul
omologat.
Verificaţi nivel
Atenţie
Nivelul prea scăzut al lichidului de
răcire poate cauza avarierea
motorului.
Uleiul de motor în exces trebuie
golit sau extras.
Inapoi la Rezumat
198
Îngrijirea autovehiculului
lichid de răcire, completaţi cu apă de
la robinet. Strângeţi bine la loc
capacul. Verificaţi concentraţia
lichidului de răcire şi eliminaţi cauza
pierderilor de lichid de răcire la un
atelier service autorizat.
Lichidul de spălare
Dacă sistemul de răcire este rece,
nivelul lichidului de răcire trebuie să
se afle deasupra marcajului liniei de
umplere. Completaţi cu lichid dacă
nivelul este scăzut.
La o altă versiune, marcajul liniei de
umplere este în interiorul buşonului
de umplere. Pentru a verifica,
deschideţi buşonul.
9 Avertisment
Înainte să deschideţi capacul
vasului de expansiune, lăsaţi
motorul să se răcească.
Deschideţi cu atenţie capacul,
eliberând treptat suprapresiunea.
Pentru a completa nivelul, folosiţi un
amestec 1:1 concentrat de lichid de
răcire aprobat şi apă de la robinet.
Dacă nu dispuneţi de concentrat de
Completaţi cu apă curată în amestec
cu o cantitate corespunzătoare de
lichid de spălare care conţine antigel.
Pentru raportul de amestec corect,
citiţi pe recipientul de lichid de
spălare.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Atenţie
Numai un lichid de spălare cu
o concentraţie suficientă de aditiv
antigel asigură protecţie la
temperaturi scăzute sau în cazul
unei scăderi bruşte a temperaturii.
Frânele
Lichidul de frână
9 Avertisment
Lichidul de frână este toxic şi
coroziv. Evitaţi contactul cu ochii,
pielea, tapiţeria şi suprafeţele
vopsite.
În cazul unei grosimi minime
a plăcuţelor de frână, se va auzi un
fluierat în timpul frânării.
Se poate continua deplasarea însă
solicitaţi în cel mai scurt timp posibil
înlocuirea plăcuţelor de frână.
După înlocuirea plăcuţelor de frână,
nu frânaţi excesiv dacă nu este
absolut necesar în cursul primelor
deplasări.
Nivelul lichidului de frână trebuie să
se încadreze între marcajele de MIN
şi MAX.
199
Utilizaţi un lichid de frână cu
performanţă ridicată aprobat pentru
acest autovehicul, apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă
3 242.
Bateria
Bateria autovehiculului este fără
întreţinere, cu condiţia ca modul de
utilizare să asigure încărcarea
suficientă a bateriei. Conducerea pe
distanţe scurte şi pornirile frecvente
pot duce la descărcarea bateriei.
Evitaţi utilizarea de consumatori
electrici inutili.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Inapoi la Rezumat
200
Îngrijirea autovehiculului
Staţionarea autovehiculului pentru
o perioadă mai lungă de
4 săptămâni poate provoca
descărcarea bateriei. Deconectaţi
borna negativă a bateriei
autovehiculului.
Asiguraţi-vă că este decuplat
contactul înaintea conectării sau
deconectării bateriei autovehiculului.
Funcţia de protecţie împotriva
descărcării acumulatorului 3 128.
Utilizaţi numai baterii care permit
montarea cutiei de siguranţe
deasupra bateriei.
La autovehiculele cu sistem start/
stop, asiguraţi-vă că bateria AGM
(Covor de sticlă absorbantă) este
înlocuită cu o baterie AGM.
9 Avertisment
La autovehiculele cu sistem de
oprire-pornire, asiguraţi-vă că
potenţialul de încărcare nu
depăşeşte 14,6 V atunci când este
utilizat un încărcător de baterie.
Altfel, bateria se poate deteriora.
Pornirea asistată 3 233.
Înlocuirea bateriei
Etichetă de avertizare
Notă
Orice deviere de la instrucţiunile
furnizate în acest paragraf pot duce
la o dezactivare temporară
a sistemului de oprire-pornire.
Când este înlocuită bateria, asiguraţivă că nu există orificii de vetilaţie
deschise în apropierea bornei
pozitive. Dacă este un orificiu de
ventilaţie deschis în această zonă,
trebuie închis cu un capac fals şi
vetilaţia din apropierea bornei
negative trebuie deschisă.
Încărcarea bateriei
Notă
Vă recomandăm să înlocuiţi bateria la
un atelier service specializat.
Sistemul de oprire-pornire 3 142.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Semnificaţia simbolurilor:
■ Fără scântei, foc deschis sau
fumat.
■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele
explozive pot produce orbirea sau
rănirea.
■ Nu permiteţi copiilor să se apropie
de baterie.
■ Bateria conţine acid sulfuric, care
poate produce orbirea sau rănirea
gravă prin arsuri.
■ Vezi Manualul utilizatorului pentru
informaţii suplimentare.
■ Poate exista gaz exploziv în
apropierea bateriei.
Aerisirea sistemului de
alimentare cu motorină
Dacă rezervorul de combustibil s-a
golit complet, sistemul de alimentare
cu motorină trebuie aerisit. Cuplaţi
contactul de trei ori, câte
15 secunde de fiecare dată. Apoi
porniţi motorul, dar nu mai mult de
40 de secunde. Repetaţi procedura
după nu mai puţin de 5 secunde.
Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţi
la un atelier service pentru asistenţă.
201
Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor
Lamelele ştergătoarelor de
parbriz
Ridicaţi braţul ştergătorului,
deschideţi clema de retenţie.
Inapoi la Rezumat
202
Îngrijirea autovehiculului
Ridicaţi braţul ştergătorului, apăsaţi
cele două siguranţe de pe braţ pentru
deblocare şi detaşaţi lama
ştergătorului.
Decuplaţi lama ştergătorului şi
scoateţi-o.
Lama ştergătorului de lunetă
Înlocuirea becurilor
Decuplaţi contactul şi aduceţi în
poziţia dezactivat comutatorul
relevant sau închideţi portierele.
Apucaţi becul nou numai de bază! Nu
apucaţi de partea din sticlă cu mâinile
goale.
Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tip
pentru înlocuire.
Înlocuiţi becurile farurilor prin
compartimentul motor.
Farurile cu halogen
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Farurile au sisteme separate pentru
faza lungă 2 (becurile dinspre interior)
şi faza scurtă 1 (becurile dinspre
exterior).
203
3. Scoateţi becul din soclu şi
înlocuiţi-l cu un bec nou.
4. Introduceţi soclul becului, prin
introducerea celor două urechi în
reflector şi rotirea acestuia în sens
orar pentru blocare.
5. Rotiţi soclul spre dreapta până la
capătul cursei.
6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens
orar.
Faza scurtă/Luminile pe timp de
zi
2. Rotaţi soclul becului în sens
antiorar pentru deblocare.
Scoateţi soclul becului din
reflector.
Faza lungă
1. Rotiţi capacul 1 în sens anti-orar
şi scoateţi-l.
1. Rotiţi capacul 2 în sens anti-orar
şi scoateţi-l.
Inapoi la Rezumat
204
Îngrijirea autovehiculului
2. Desfaceţi fişa de conectare de pe
bec.
3. Eliberaţi etrierul cu arc din suport
prin apăsarea spre înainte şi
rotirea în jos.
4. Scoateţi becul din carcasa
reflectorului.
5. La instalarea noului bec,
introduceţi urechile în degajările
din reflector şi fixaţi clema elastică
în poziţie.
6. Instalaţi fişa de conectare pe bec.
7. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens
orar.
Lumini laterale
1. Rotiţi capacul în sens anti-orar şi
scoateţi-l.
2. Apăsaţi clemele de blocare şi
retrageţi soclul becului din
reflector.
3. Scoateţi becul din soclu şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
4. Introduceţi soclul în reflector.
Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens
orar.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Lampă de semnalizare faţă
2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
3. Introduceţi soclul becului în
reflector şi rotiţi-l în sens orar
pentru blocare în poziţie.
205
Lămpile de semnalizare din faţă
Farurile cu xenon
9 Pericol
1. Rotaţi soclul becului în sens
antiorar şi deblocaţi.
Farurile Xenon lucrează la
tensiuni extrem de înalte. Nu
atingeţi. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
becurilor.
1. Rotaţi soclul becului în sens
antiorar şi deblocaţi.
Inapoi la Rezumat
206
Îngrijirea autovehiculului
2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
3. Introduceţi soclul becului în
reflector şi rotiţi-l în sens orar
pentru blocare în poziţie.
1. Rotiţi soclul becului în sens
antiorar şi scoateţi-l din reflector.
Blocurile optice spate
Hatchback cu 5 portiere/
Limuzină cu 4 portiere
Lumini laterale
Luminile laterale sunt proiectate ca
LED-uri. În cazul defecţiunii, apelaţi la
un atelier pentru înlocuirea LEDurilor.
Proiectoarele de ceaţă
Aceste becuri sunt accesibile de sub
autovehicul.
2. Deblocaţi soclul becului din fişa
de conectare prin presarea clemei
de fixare.
3. Scoateţi şi înlocuiţi soclul becului
împreună cu becul.
4. Cuplaţi fişa de conectare.
5. Introduceţi soclul becului în
reflector.
6. Rotiţi soclul becului în sens orar şi
blocaţi-l în poziţie.
1. Degajaţi capacul şi scoateţi-l.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
207
3. Scoateţi blocul optic spate. Aveţi
grijă la conducta de cabluri să
rămână pe poziţie.
Desprindeţi fişa de cuplare de pe
soclul becului.
2. Deşurubaţi manual cele două
piuliţe de fixare din plastic.
4. Deşurubaţi şuruburile şi scoateţi
soclul becului.
5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
Lampa de poziţie spate/ frână (1)
Lampa de semnalizare (2)
Lumină spate (3)
Lampa de marşarier / Lampa de
ceaţă, pot fi numai pe o parte (4)
6. Introduceţi soclul becului în blocul
de lumini spate şi înşurubaţi-l pe
poziţie. Fixaţi fişa de conectare.
Instalaţi blocul optic spate în
caroserie şi strângeţi piuliţele de
fixare. Închideţi şi cuplaţi capacul.
Inapoi la Rezumat
208
Îngrijirea autovehiculului
7. Cuplaţi contactul, acţionaţi şi
verificaţi toate luminile.
3. Scoateţi blocul optic spate. Aveţi
grijă la conducta de cabluri să
rămână pe poziţie.
Desprindeţi fişa de cuplare de pe
soclul becului.
Sports Tourer
2. Desfaceţi cu mâna cele trei piuliţe
de plastic pentru fixare.
1. Deblocaţi şi deschideţi copertina
din hayon.
4. Luminile spate conţin două
becuri. Pentru a schimba doar un
bec, rotiţi piuliţa de plastic (1), în
sens invers orar şi scoateţi-l din
suportul becului.
Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi
înlocuiţi-l cu unul nou. Introduceţi
piuliţa de plastic în suportul pentru
bec şi rotiţi în sens orar.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
5. Pentru a schimba celelalte lămpi,
desfaceţi şuruburile şi scoateţi
becurile.
6. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
Lumină spate (1)
Lampa de semnalizare (2)
Lampa de frână (3)
Lampa de marşarier / Lampa de
ceaţă, pot fi numai pe o parte (4)
7. Introduceţi soclul becului în blocul
de lumini spate şi înşurubaţi-l pe
poziţie. Fixaţi fişa de conectare.
Instalaţi blocul optic spate în
hayon şi strângeţi piuliţele de
fixare. Închideţi şi cuplaţi capacul.
8. Cuplaţi contactul, acţionaţi şi
verificaţi toate luminile.
209
2. Deblocaţi capacul din capitonajul
lateral şi scoateţi-l.
Lămpi spate suplimentare în blocul
de lumini
1. Deschideţi hayonul.
3. Trageţi carcasa lămpii din
interiorul capitonajului lateral.
Inapoi la Rezumat
210
Îngrijirea autovehiculului
Lămpile de semnalizare
laterale
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Iluminarea plăcuţei de
înmatriculare
4. Rotiţi piuliţa de plastic în sens
antiorar si scoateţi-l din suport.
5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi
înlocuiţi-l cu unul nou. Introduceţi
piuliţa de plastic în suportul pentru
bec rotiţi-o în sens orar.
Lumină spate (1)
Lampa de semnalizare (2)
6. Introduceţi suportul becului în
cadrul hayonului. Închideţi
capacul din capitonajul lateral.
2. Scoateţi soclul becului apăsând în
jos, fără a trage cablul.
3. Ridicaţi clapeta şi deconectaţi fişa
de la soclul becului.
1. Introduceţi vertical şurubelniţa în
lentila lămpii, apăsaţi înspre
lateral şi eliberaţi arcul.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
4. Rotiţi soclul becului în sens
antiorar pentru deblocare.
5. Scoateţi becul din soclu şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
6. Introduceţi soclul becului în
carcasa lămpii şi rotiţi-l în sens
orar.
7. Conectaţi fişa la soclul becului.
8. Introduceţi şi fixaţi carcasa lămpii.
Lampa din portbagaj
211
2. Apăsaţi uşor becul către clema
elastică şi scoateţi becul.
3. Introduceţi becul nou.
4. Montaţi lampa.
Iluminatul panoului de bord
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Luminile interioare
Plafoniera, lămpi de lectură
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei
şurubelniţe.
Inapoi la Rezumat
212
Îngrijirea autovehiculului
Sistemul electric
Siguranţele
Datele siguranţei fuzibile de schimb
trebuie să corespundă cu cele ale
siguranţei fuzibile arse.
În autovehicul se găsesc trei panouri
de siguranţe:
■ în partea din stânga faţă
a compartimentului motor,
■ la autovehiculele cu volan pe
stânga, în interior, în spatele
compartimentului de depozitare
sau în autovehiculele cu volanul pe
dreapta, în spatele torpedoului,
■ în spatele unui capac din partea
stângă a portbagajului.
Înaintea înlocuirii unei siguranţe
fuzibile, aduceţi comutatorul
respectiv în poziţia deconectat şi
decuplaţi contactul.
Siguranţele fuzibile defecte pot fi
recunoscute după filamentul topit.
Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacă
s-a remediat cauza defectului.
Unele funcţii pot fi protejate de mai
multe siguranţe fuzibile.
Siguranţele fuzibile pot fi de
asemenea introduse şi fără a fi
alocate unei funcţii.
Extractorul de siguranţe
Este posibil să aveţi un extractor de
siguranţe în panoul de siguranţe din
compartimentul motor.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
213
Cutia cu siguranţe din
compartimentul motor
În funcţie de tipul siguranţei fuzibile,
prindeţi siguranţele de partea
superioară sau laterală cu ajutorul
extractorului şi scoateţi-le.
Panoul de siguranţe se găseşte în
partea din stânga faţă
a compartimentului motor.
Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şi
scoateţi-l.
Inapoi la Rezumat
214
Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit
Nr. Circuit
1
Modulul de comandă al
transmisiei
15 Ştergătorul de lunetă
2
Modulul de comandă al
motorului
3
-
4
-
17 Contact, Airbag
5
Contactul, Modul de comandă
transmisie, Modul de comandă
motor
18 Farurile adaptive
19 Farurile adaptive
6
Ştergătoarele de parbriz
7
-
21 Geamurile spate acţionate
electric
8
Injecţia de combustibil, sistemul
de aprindere
22 Sistemul ABS
9
Injecţia de combustibil, sistemul
de aprindere
24 Geamurile faţă acţionate electric
10 Modulul de comandă al
motorului
11 Sonda lambda
12 Demarorul
13 Încălzire senzor acceleraţie
14 Sistemul de iluminare
16 Pompa de vacuum, debitmetrul
de aer masic, senzorul de apă în
combustibil, transformatorul de
curent continuu
20 Pompa de combustibil
23 Manevrare volan cu efort variabil
25 Prizele pentru accesorii
26 Sistemul ABS
27 Frâna de parcare asistată
electronic
28 Luneta încălzită
29 Scaun reglaj electric stânga
30 Scaun reglaj electric dreapta
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
215
Nr. Circuit
Nr. Circuit
Nr. Circuit
31 Sistemul de aer condiţionat
47 Sonda lambda
32 Modulul de control al autovehi‐
culului
48 Proiectoarele de ceaţă
65 Pompa auxiliară (numai la auto‐
vehiculele cu sistem de oprirepornire)
33 Scaunele faţă încălzite
50 Faza scurtă stânga
34 Trapa
35 Sistemul Infotainment
36 37 Faza lungă dreapta
49 Faza scurtă dreapta
51 Claxonul
52 Contactul
53 Contact, locuri ventilate în faţă
66 Sistem de spălare lunetă
67 Modulul de comandă al
sistemului de alimentare cu
combustibil
68 -
54 Contactul
69 Senzorul bateriei
39 -
55 Geamuri acţionate electric,
rabatere oglinzi
40 -
56 Spălătorul de parbriz
71 Senzorul bateriei
41 Pompa de vacuum
57 -
42 Ventilatorul radiatorului
58 -
43 Bateria, transformatorul de
curent continuu (numai la auto‐
vehiculele cu sistem de oprirepornire)
59 Încălzirea motorinei, sistemul de
control al emisiilor
38 Faza lungă stânga
44 Sistemul de spălare a farurilor
45 Ventilatorul radiatorului
46 Borna 87, releu principal
60 Încălzirea oglinzilor
61 Încălzirea oglinzilor
70 Senzor de ploaie
După înlocuirea siguranţelor fuzibile
defecte, închideţi capacul panoului de
siguranţe şi apăsaţi-l până când se
blochează în poziţie.
În cazul în care capacul panoului de
siguranţe fuzibile nu este închis
corect, se pot produce defecţiuni.
62 63 Senzorul lunetei
64 Farurile adaptive
Inapoi la Rezumat
216
Îngrijirea autovehiculului
Cutia cu siguranţe din
panoul de bord
La autovehiculele cu volan pe stânga,
panoul de siguranţe se află în spatele
compartimentului de depozitare din
planşa de bord.
Deschideţi compartimentul,
comprimaţi tab-urile de blocare,
rabateţi compartimentul şi scoateţi-l.
La autovehiculele cu volan pe
dreapta, panoul de siguranţe se află
în spatele unui capac din torpedou.
Deschideţi torpedoul şi scoateţi
capacul.
Nr. Circuit
1
Sistem Infotainment, Afişaj
pentru informaţii
2
Unitatea de control caroserie
3
Unitatea de control caroserie
4
Sistem Infotainment, Afişaj
pentru informaţii
5
Sistem Infotainment, Afişaj
pentru informaţii
6
Bricheta
7
Priză de alimentare
8
Unitatea de control caroserie
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit
9
Unitatea de control caroserie
10 Unitatea de control caroserie
11 Ventilator interior
12 13 -
217
Scaunele acţionate electric, poz. 12 şi
13, au protecţie la suprasarcină.
Circuitul se va închide din nou, după
răcire.
Cutia de siguranţe din
portbagaj
14 Racord diagnostic
15 Airbag
16 Sistemul de închidere
centralizată, hayon
17 Sistemul de aer condiţionat
18 Siguranţe fuzibile pentru
transport
19 Memoria
20 21 Instrument
22 Contactul
23 Unitatea de control caroserie
Cutia cu siguranţe este în partea
stângă a portbagajului în spatele unui
capac. Luaţi capacul.
24 Unitatea de control caroserie
25 26 Priza din portbagaj
Inapoi la Rezumat
218
Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit
Nr. Circuit
Nr. Circuit
1
17 -
30 Detector obstacole laterale
18 Blocare electrică hayon
31 Sistem activ de suspensii,
Asistenţă fază lungă, Control al
vitezei de croazieră, Detecţia
semnelor de circulaţie, Sistem
urmărire bandă de rulare
Sistem de închidere
centralizată, Hayon acţionat
electric
2
Modulul remorcă
3
Modulul remorcă
4
-
5
Priză remorcă
6
Încălzirea volanului
7
Geamurile spate acţionate
electric
8
Priză remorcă
9
Trapa
10 Sistemul de închidere
centralizată, hayon
11 12 Sistemul de aer condiţionat
13 14 15 Blocare electrică hayon
16 Sistemul de aer condiţionat
19 Detector obstacole laterale
20 Detectorul de obstacole laterale,
scaunele faţă cu ventilaţie
21 Sistem activ de suspensii,
Asistenţă fază lungă, Control al
vitezei de croazieră, Detecţia
semnelor de circulaţie, Sistem
urmărire bandă de rulare,
modulul remorcii
22 Sistemul de alarmă antifurt
23 Tracţiunea integrală, sistemul de
alarmă antifurt
32 Detector obstacole laterale
33 Tracţiune integrală
34 Trapa
35 36 37 -
24 Lumină laterală stânga
25 Lumină laterală dreapta
26 27 28 29 Modulul remorcii, siguranţa de
transport
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Trusa de scule
Uneltele
Autovehiculele cu roată de
rezervă
Jantele şi anvelopele
Starea anvelopelor, starea
jantelor
Autovehiculele cu set pentru
depanarea anvelopelor
Cricul şi sculele sunt într-un
compartiment de stocare din
portbagaj sub roata de rezervă.
Roata de rezervă 3 231.
Sculele şi trusa de depanare
anvelope sunt într-un compartiment
de depozitare sub capacul podelei din
portbagaj.
219
Conduceţi încet peste borduri şi, dacă
se poate, abordaţi-le într-un unghi
drept. Trecerea peste muchii ascuţite
poate provoca apariţia unor defecte
ascunse la anvelope şi jante. La
parcare, aveţi grijă ca anvelopele să
nu fie strivite de borduri.
Verificaţi periodic jantele pentru
depistarea eventualelor deteriorări.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni sau
uzură neuniformă.
Anvelopele
Anvelopele
205/60 R 16, 215/55 R 17,
225/50 R 17, 225/45 R 18 şi
235/45 R 18 se vor folosi doar ca
anvelope iarnă.
Inapoi la Rezumat
220
Îngrijirea autovehiculului
Anvelopele de iarnă
Anvelopele de iarnă îmbunătăţesc
siguranţa în trafic la temperaturi mai
mici de 7 °C, de aceea este indicată
montarea lor pe toate roţile.
Anvelopele cu următoarele
dimensiuni 205/60 R 16, 215/55 R 17,
215/60 R 16, 225/45 R 18,
225/50 R 17 şi 235/45 R 18 sunt
admise ca anvelope de iarnă.
Conform reglementărilor specifice
ţării, lipiţi eticheta pentru viteză în
câmpul vizual al şoferului.
Marcajul anvelopelor
De ex. 215/60 R 16 95 H
215 = Lăţime anvelopă, în mm
60 = Raport secţiuni (înălţime/
lăţime anvelopă), în %
R
= Tip bandă de rulare: Radial
RF = Tip: Cu flancuri întărite
(Runflat)
16 = Diametru roată, în inchi
95 = Indice de sarcină, de
exemplu 95 corespunde unei
sarcini de 690 kg
H
= Literă cod de viteză
Literă cod de viteză:
Q = până la 160 km/h
S = până la 180 km/h
T = până la 190 km/h
H = până la 210 km/h
V = până la 240 km/h
W = până la 270 km/h
Presiunea în anvelope
Verificaţi presiunea în anvelopele reci
cel puţin o dată la 14 zile, precum şi
înaintea unei călătorii mai lungi. Nu
uitaţi roata de rezervă. Regula se
aplică şi pentru autovehiculele cu
sistem de monitorizare a presiunii în
anvelope.
Deşurubaţi capacul de ventil.
Presiunea anvelopelor 3 267 şi pe
eticheta de pe rama portierei stângafaţă.
Datele referitoare la presiunea în
anvelope sunt pentru anvelopele reci.
Acestea sunt valabile atât pentru
anvelope de vară, cât şi pentru
anvelope de iarnă.
Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii de
rezervă la presiunea specificată
pentru sarcină maximă.
Presiunea ECO în anvelope serveşte
pentru obţinerea celui mai scăzut
consum de combustibil posibil.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Presiunea necorespunzătoare va
afecta siguranţa şi manevrabilitatea
autovehiculului, confortul şi consumul
de combustibil şi va duce la uzura
prematură a anvelopelor.
9 Avertisment
Presiunea prea scăzută poate
duce la încălzirea anvelopei şi
avarierea internă a acesteia,
rezultatul fiind separarea căii de
rulare a anvelopei şi chiar explozia
acesteia la viteze mari.
Toate cele patru roţi trebuie să fie
echipate cu un senzor de presiune,
iar presiunea în anvelope trebuie să
se afle la nivelul prescris.
Presiunile curente în anvelope pot fi
prezentate în Vehicle Information
Menu (Meniu informaţii autovehicul)
din centrul de informaţii pentru şofer.
Meniul poate fi selectat cu butoanele
de pe maneta de semnalizare.
Când reduceţi sau creşteţi presiunea
în anvelope la un autovehicul cu
sistem de monitorizare a presiunii,
decuplaţi contactul.
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope verifică presiunea tuturor
celor patru roţi o dată pe minut când
viteza autovehiculului depăşeşte
o anumită limită.
221
Apăsaţi butonul MENU pentru
a selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul).
Răsuciţi rotiţa dispozitivului de
reglare pentru a selecta sistemul de
monitorizare a presiunii în anvelope.
Starea sistemului şi diferenţele mici
de presiune sunt afişate printr-un
mesaj de avertizare cu simbolul
anvelopei corespunzătoare clipind în
Centrul de informaţii pentru şofer.
În plus, diferenţele considerabile de
presiune între anvelopele de pe
o punte sunt afişate printr-un mesaj
de avertizare în Centrul de informaţii
pentru şofer.
Diferenţele majore de presiune sunt
indicate şi de indicatorul de control w.
Inapoi la Rezumat
222
Îngrijirea autovehiculului
Lampa de control w 3 94.
Mesajele autovehiculului 3 103.
Dacă trebuie redusă sau crescută
presiunea în anvelope, decuplaţi
contactul.
Dacă se montează un set complet de
roţi fără senzori (de ex. patru
anvelope de iarnă), în Centrul de
informaţii pentru şofer apare un
mesaj. Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope nu este
funcţional. Este posibilă montarea
ulterioară a senzorilor.
Roata de rezervă sau roata de
rezervă temporară nu este prevăzută
cu senzori de presiune. Sistemul de
monitorizare a presiunii din anvelope
nu este operaţional pentru aceste roţi.
Indicatorul de control w luminează.
Pentru cele trei roţi suplimentare
sistemul rămâne operaţional.
Utilizarea seturilor pentru depanarea
anvelopelor disponibile în comerţ
poate afecta funcţionalitatea
sistemului. Utilizaţi numai seturi
pentru depanare omologate din
fabrică.
Echipamentele radio externe de mare
putere pot perturba funcţionarea
sistemului de monitorizare a presiunii
în anvelope.
Ventilurile de aer şi inelele de
etanşare din sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope trebuie
înlocuite odată cu schimbarea
anvelopelor.
conducere cu o viteză minimă de
20 km/h. În acest caz se poate afişa
$ sau valorile de presiune pot
apărea în Centrul de informaţii pentru
şofer.
Dacă apar probleme în cursul
procesului de reprogramare, în
Centrul de informaţii pentru şofer se
afişează un mesaj de avertizare.
Funcţia limită adaptabilă
Compensarea temperaturii
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope detectează automat dacă
autovehiculul este condus cu
o presiune în anvelope
corespunzătoare unei sarcini de
maximum 3 persoane sau unei
sarcini complete.
Dacă trebuie redusă presiunea din
anvelope, decuplaţi mai întâi
contactul.
Funcţia programare automată
După schimbarea roţilor,
autovehiculul trebuie să rămână
staţionar aproximativ 20 de minute
pentru ca sistemul să recalculeze.
Următorul proces de reprogramare
necesită până la 10 minute de
Anvelopele reci scad presiunea, iar
anvelopele calde cresc presiunea din
interiorul lor. Sistemul de
monitorizare a presiunii în anvelope
ţine cont de acest efect la mesajele de
avertizare.
Valoarea presiunii în anvelope afişată
în Centrul de informaţii pentru şofer
indică presiunea efectivă din
anvelope. De aceea este important
să se verifice presiunea anvelopelor
când acestea sunt reci.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Adâncimea profilului căii
de rulare
Verificaţi adâncimea profilului căii de
rulare a anvelopelor la intervale
regulate.
Din motive de siguranţă, înlocuiţi
anvelopele dacă adâncimea profilului
căii de rulare scade sub 2-3 mm
(4 mm la anvelope de iarnă).
Din motive de siguranţă, se
recomandă ca adâncimea profilului
căii de rulare a anvelopelor de pe
o punte să nu difere cu mai mult de
2 mm.
Adâncimea minimă admisă legal
a profilului căii de rulare (1,6 mm) este
atinsă când anvelopele se uzează
până la apariţia primului indicator de
uzură (TWI). Poziţia lor este indicată
prin marcaje pe flancurile anvelopei.
Dacă anvelopele din faţă sunt mai
uzate decât cele din spate, acestea
trebuie schimbate periodic între ele.
Verificaţi dacă direcţia de rotaţie
a roţilor rămâne aceeaşi.
Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacă
nu sunt utilizate. Vă recomandăm să
înlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.
Înlocuirea anvelopei şi
dimensiunile jantei
Dacă se utilizează un tip de anvelope
de dimensiuni diferite faţă de cele
instalate din fabricaţie, s-ar putea să
fie necesară reprogramarea
vitezometrului şi a presiunii nominale
în anvelope şi să se opereze alte
modificări ale autovehiculului.
223
După trecerea la anvelope de
dimensiuni diferite, solicitaţi
înlocuirea etichetei autocolante
referitoare la presiunea în anvelope.
9 Avertisment
Folosirea de anvelope inadecvate
poate duce la accidente sau poate
afecta funcţionarea corectă
a autovehiculului.
Capacele de roţi
Trebuie folosite capace de roţi şi
anvelope omologate de Opel pentru
autovehiculul respectiv şi care se
conformează tuturor cerinţelor
relevante privind combinaţiile de jante
şi anvelope.
În cazul în care capacele şi
anvelopele folosite nu sunt
omologate de fabrică, nu folosiţi
anvelope cu talon.
Capacele de roţi nu trebuie să
împiedice răcirea frânelor.
Inapoi la Rezumat
224
Îngrijirea autovehiculului
9 Avertisment
Lanţuri antiderapante
Lanţurile antiderapante sunt admise
numai pentru anvelopele cu
dimensiunile: 205/60 R 16,
215/55 R 17, 215/60 R 16,
225/45 R 18, 225/50 R 17 şi
235/45 R 18.
Nu se admit lanţuri pe anvelopele cu
dimensiunile 225/55 R 17,
245/45 R 18, 245/40 R 19,
245/35 R 20 şi 255/35 R 20.
Nu se permite utilizarea lanţurilor
antiderapante pe roata de rezervă de
uz temporar.
Lanţurile antiderapante sunt permise
numai pe roţile din faţă.
Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,
care nu adaugă mai mult de 10 mm la
profilul căii de rulare şi pe flancurile
anvelopelor (inclusiv dispozitivele de
blocare ale lanţurilor).
Setul pentru depanarea
anvelopelor
Utilizarea anvelopelor sau
capacelor neadecvate poate
conduce la pierderea bruscă de
presiune, ceea ce poate provoca
accidente.
Capace de roţi
Anvelopele 245/35 R20 au un capac
specific. Pentru a scoate capacul de
pe roata demontată decuplaţi mai
întâi braţele unul câte unul. Apoi
apăsaţi capacul dinspre spate în
partea din mijloc şi scoateţi-l.
Pentru asamblare ajustaţi mai întâi
capacul de roată pentru ca tija de
poziţionare să se potrivească în
cavitate.
9 Avertisment
Defectele pot duce la explozia
anvelopelor.
Deteriorările minore ale profilului căii
de rulare a anvelopelor pot fi reparate
cu ajutorul setului pentru depanarea
anvelopelor.
Corpurile străine nu se vor îndepărta
din anvelope.
Deteriorările anvelopei mai mari de
4 mm sau cele de pe flancuri nu pot fi
reparate cu setul pentru depanarea
anvelopelor.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
9 Avertisment
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
A nu se utiliza timp îndelungat.
Controlul direcţiei şi
manevrabilitatea pot fi afectate.
225
1. Luaţi trusa de depanare anvelope
din portbagaj.
2. Scoateţi compresorul.
Dacă aveţi o pană de cauciuc:
Trageţi frâna de mână şi cuplaţi
treapta 1 de viteze, marşarierul sau
poziţia P.
3. Scoateţi cablul electric şi furtunul
de aer din compartimentele de
stocare de sub compresor.
4. Înşurubaţi furtunul de aer al
compresorului la racordul de pe
sticla cu soluţie de etanşare.
5. Potriviţi sticla cu soluţie de
etanşare în piesa de fixare de pe
compresor.
Puneţi compresorul lângă
anvelopă astfel încât sticla cu
soluţia de etanşare să fie în
picioare.
Trusa de depanare anvelope este în
compartimentul de sub capacul
podelei în portbagaj.
Inapoi la Rezumat
226
Îngrijirea autovehiculului
anvelope 3 267. După ce aţi
obţinut presiunea corectă, opriţi
compresorul.
6. Deşurubaţi căpăcelul ventilului
anvelopei aflate în pană.
7. Înşurubaţi furtunul substanţei de
umplere la ventilul anvelopei.
8. Întrerupătorul de pe compresor
trebuie fixat la J.
9. Conectaţi fişa de alimentare la
priza pentru accesorii sau la priza
brichetei.
Pentru a evita descărcarea
bateriei, vă recomandăm să lăsaţi
motorul în funcţiune.
10. Fixaţi întrerupătorul electric cu
basculare de pe compresor la I.
Soluţia de etanşare este
introdusă în anvelopă.
11. Manometrul compresorului indică
pentru scurt timp maxim 6 bari pe
parcursul golirii recipientului cu
soluţie de etanşare (circa
30 de secunde). Apoi presiunea
indicată începe să scadă.
12. Întreaga cantitate de soluţie de
etanşare este pompată în
anvelopă. Ulterior, anvelopa este
umflată.
13. Presiunea prescrisă trebuie să fie
atinsă în 10 minute. Presiunea în
Dacă valoarea specificată
a presiunii în anvelope nu este
atinsă într-un interval de
10 minute, desfaceţi setul de
depanare a anvelopelor.
Deplasaţi autovehiculul astfel
încât roţile să parcurgă o rotaţie
completă. Instalaţi din nou setul
pentru depanarea anvelopelor şi
continuaţi procedura de umplere
timp de alte 10 minute. Dacă
valoarea specificată a presiunii în
anvelope nu este atinsă,
anvelopa este prea deteriorată.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
14.
15.
16.
17.
Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă.
Evacuaţi presiunea în exces cu
ajutorul butonului de deasupra
manometrului.
Nu utilizaţi compresorul pentru
mai mult de 10 minute.
Detaşaţi trusa de depanare
anvelope. Împingeţi clema de pe
suport pentru a putea scoate
recipientul cu soluţie de etanşare
de pe suport. Înşurubaţi furtunul
pentru umflarea anvelopei la
racordul liber al recipientului cu
soluţie de etanşare. Acest lucru
previne scurgerea soluţiei de
etanşare. Depozitaţi setul pentru
depanarea anvelopelor în
portbagaj.
Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă.
Eticheta autocolantă de pe
recipientul cu soluţie de etanşare,
ce indică viteza maximă admisă,
trebuie afişată în câmpul vizual al
şoferului.
Porniţi cât mai repede pentru
a facilita distribuirea uniformă
a soluţiei în anvelopă. Opriţi după
aproximativ 10 km (dar nu mai
mult de 10 minute) şi verificaţi
presiunea în anvelopă. Cuplaţi
furtunul compresorului direct pe
ventil pentru a face acest lucru.
227
18. Depozitaţi setul pentru depanarea
anvelopelor în portbagaj.
Dacă presiunea este mai mică de
1,3 bari, corectaţi la valoarea
prescrisă. Repetaţi procedura
până când nu se mai pierde
presiune.
Dacă presiunea se situează sub
1,3 bar, autovehiculul nu mai
trebuie utilizat. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Inapoi la Rezumat
228
Îngrijirea autovehiculului
Notă
Caracteristicile de conducere cu
anvelopa reparată sunt grav
afectate, în consecinţă înlocuiţi-o cât
mai repede.
Dacă se aud zgomote neobişnuite
sau compresorul se încălzeşte
prea mult, opriţi-l pentru cel puţin
30 de minute.
Supapa de siguranţă încorporată se
deschide la presiunea de 7 bari.
Reţineţi data de expirare a trusei.
După această dată capacitatea sa
de etanşare nu mai este garantată.
Respectaţi instrucţiunile de păstrare
înscrise pe recipientul cu soluţie de
etanşare.
Înlocuiţi recipientul după utilizare.
Eliminaţi recipientul după utilizare în
conformitate cu reglementările în
vigoare.
Compresorul şi soluţia de etanşare
pot fi utilizate până la temperatura
de aproximativ -30 °C.
Adaptoarele suplimentare pot fi
folosite pentru umflarea altor
obiecte, ca de exemplu, mingi de
fotbal, saltele pneumatice, bărci
pneumatice etc. Ele se găsesc
amplasate sub compresor. Pentru
a scoate adaptorul, înşurubaţi
furtunul de aer al compresorului şi
extrageţi-l.
Înlocuirea roţii
Unele autovehicule sunt echipate cu
un set pentru depanarea anvelopelor
în loc de roată de rezervă 3 224.
Derulaţi următoarele operaţii
pregătitoare şi respectaţi următoarele
instrucţiuni:
■ Parcaţi autovehiculul pe
o suprafaţă plană, stabilă şi fără
pericol de alunecare. Roţile din faţă
trebuie să fie orientate spre înainte.
■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţi
treapta 1 de viteze, marşarierul sau
poziţia P.
■ Scoateţi roata de rezervă 3 231.
■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi
simultan.
■ Folosiţi cricul numai la schimbarea
roţii în caz de pană, nu-l folosiţi la
schimbarea anvelopelor de iarnă
sau de vară.
■ Dacă terenul de sub autovehicul
este moale, amplasaţi o placă
stabilă (groasă de maximum 1 cm),
sub cric.
■ Nu permiteţi ca în autovehiculul
ridicat pe cric să rămână persoane
sau animale.
■ Nu intraţi niciodată sub un
autovehicul ridicat pe cric.
■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pe
cric.
■ Curăţaţi piuliţele şi fileturile roţii cu
o cârpă curată înainte de a le monta
la roată.
9 Avertisment
Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţii
şi conul piuliţei roţii.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
1. Desfaceţi capacele de piuliţă ale
roţii cu o şurubelniţă şi
îndepărtaţi-le. Scoateţi capacul
roţii cu cârligul din trusa de scule.
Trusa de scule a autovehiculului
3 219.
Jantele din aliaj uşor: Desfaceţi
capacele de piuliţă ale roţii cu
o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le.
Pentru a proteja janta, folosiţi
o cârpă moale între şurubelniţă şi
janta din aliaj.
2. Desfaceţi cheia de roată şi
instalaţi-o având grijă să se
poziţioneze în siguranţă şi
deşurubaţi fiecare piuliţă de roată
cu jumătate de tură.
229
3. Asiguraţi-vă că poziţionarea
cricului s-a făcut corect în punctul
de ridicare adecvat.
Inapoi la Rezumat
230
Îngrijirea autovehiculului
4. Reglaţi cricul la înălţimea
necesară. Poziţionaţi-l direct sub
punctul de ridicare, într-un mod
care să prevină alunecarea
acestuia.
5.
6.
7.
8.
Ataşaţi cheia de roată şi cu cricul
aliniat corect, rotiţi cheia de roată
până când roata se ridică de la
sol.
Deşurubaţi piuliţele de roţi.
Înlocuiţi roata. Roata de rezervă
3 231
Înşurubaţi piuliţele pe roţi.
Coborâţi autovehiculul.
9. Instalaţi cheia de roţi asigurânduvă că este fixată bine şi strângeţi
încrucişat fiecare piuliţă. Cuplul
de strângere este de 150 Nm.
10. Aliniaţi orificiul pentru ventil din
capacul roţii faţă de ventilul
anvelopei înainte de a instala
capacul.
Instalaţi capacele piuliţelor de
roată.
Montaţi capacul punctului de
ridicare cu cricul
a autovehiculului.
11. Depozitaţi roata înlocuită 3 231 şi
sculele autovehiculului 3 219.
12. Verificaţi în cel mai scurt timp
posibil presiunea în anvelopa
instalată şi cuplul de strângere
a piuliţelor de roată.
Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând
posibil anvelopa defectă.
Poziţia de ridicare pentru
platforma de ridicare
Poziţia braţului din spate al platformei
de ridicare la planşeul
autovehiculului.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Roata de rezervă este prevăzută cu
jantă din tablă.
Atenţie
Utilizarea unei roţi de rezervă mai
mici decât celelalte roţi sau
împreună cu anvelopele de iarnă
poate afecta manevrabilitatea.
Înlocuiţi cât mai curând posibil
anvelopa defectă.
Poziţia braţului din faţă al platformei
de ridicare la planşeul
autovehiculului.
Roata de rezervă
Unele autovehicule sunt echipate cu
un set pentru depanarea anvelopelor
în loc de roată de rezervă.
Roata de rezervă poate fi clasificată
ca roată de rezervă de uz temporar în
funcţie de dimensiunile acesteia
comparativ cu celelalte roţi şi cu
reglementările în vigoare la nivel
naţional.
231
Depozitarea roţii schimbate în
portbagaj
Locaşul roţii de rezervă nu este
conceput pentru toate mărimile de
anvelope admise. În cazul în care
o roată mai lată decât cea de rezervă
trebuie depozitată în locaşul pentru
roata de rezervă, şurubul cu filet
pentru susţinerea roţii trebuie înlocuit
cu unul mai lung.
■ Îndepărtaţi roata de rezervă de uz
temporar după ce aţi rotit piuliţafluture în sens antiorar.
■ Scoateţi cutia de scule şi sacul
pentru cheia pentru piuliţele de
roată din locaşul pentru roata de
rezervă.
■ Scoateţi în lateral şurubul din
adaptorul din podea.
Roata de rezervă se găseşte în
portbagaj sub capacul podelei.
Aceasta este asigurată cu o piuliţă
fluture.
Inapoi la Rezumat
232
Îngrijirea autovehiculului
9 Avertisment
■ Introduceţi şurubul cu filet mai lung
din cutia de scule în adaptorul din
podea. 3 219.
■ Puneţi sacul pentru cheia de piuliţe
de roată şi cutia de scule înapoi în
locaşul pentru roata de rezervă.
■ Depozitaţi roata cu partea
exterioară în sus şi fixaţi prin
strângerea piuliţei-fluture în sens
orar.
Capacul podelei poate fi aşezat peste
roata cu proeminenţă.
Pentru a fixa roata de rezervă în locaş
după ce aţi înlocuit o roată defectă,
utilizaţi din nou şurubul cu filet scurt.
Depozitarea unui cric, a unei
anvelope sau a altui echipament
în portbagaj poate duce la rănire
în cazul în care acestea nu sunt
fixate. În cazul unei opriri bruşte
sau a unei coliziuni, echipamentul
care nu este fixat poate lovi
persoanele.
Depozitaţi roata, cricul şi uneltele
întotdeauna în locul de depozitare
iniţial şi fixaţi-le.
Aşezaţi roata care are pană în
pasajul roţii de rezervă şi fixaţi-o
răsucind piuliţa cu aripi în sens
orar.
Roata de rezervă de uz
temporar
Atenţie
Utilizarea unei roţi de rezervă mai
mici decât celelalte roţi sau
împreună cu anvelopele de iarnă
poate afecta manevrabilitatea.
Înlocuiţi cât mai curând posibil
anvelopa defectă.
Se va monta numai o singură roată de
rezervă de uz temporar. Nu depăşiţi
viteza de 80 km/h. Abordaţi virajele cu
viteză redusă. Nu utilizaţi pentru
o perioadă mai mare de timp.
Dacă autovehiculul dumneavoastră
are o pană pe spate în timp ce
tractează un alt autovehicul, montaţi
roata de rezervă de uz temporar în
faţă şi roata completă în partea din
spate.
Lanţuri antiderapante 3 224.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Anvelopele direcţionale
Montaţi anvelopele direcţionale astfel
încât să se rotească în sensul de
deplasare. Sensul de rotaţie este
indicat de un simbol (de exemplu
o săgeată) pe flancul anvelopei.
La instalarea anvelopelor direcţionale
în sensul eronat de rotaţie, se aplică
următoarele:
■ Manevrabilitatea poate fi afectată.
Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând
posibil anvelopa defectă.
■ Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
■ Conduceţi cu mare atenţie pe
drumuri ude şi pe suprafeţe
acoperite cu zăpadă.
Pornirea asistată
Nu porniţi motorul cu ajutorul unui
redresor rapid.
Un autovehicul cu bateria descărcată
poate fi pornit asistat prin conectarea
la bateria altui autovehicul.
9 Avertisment
Procedaţi cu maximă atenţie la
pornirea asistată. Orice abatere
de la instrucţiunile următoare
poate conduce la accidentări sau
deteriorări cauzate de explozia
bateriei sau defectarea sistemelor
electrice ale ambelor
autovehicule.
9 Avertisment
Evitaţi contactul electrolitului cu
ochii, pielea, tapiţeria şi
suprafeţele vopsite. Electrolitul
conţine acid sulfuric, care
provoacă arsuri şi deteriorări în
cazul contactului direct.
233
■ Bateria nu trebuie expusă niciodată
la flăcări deschise sau scântei.
■ O baterie descărcată poate îngheţa
la temperaturi de 0 °C. Lăsaţi
bateria să se dezgheţe înainte să
racordaţi cablurile de pornire
asistată.
■ În cursul manipulării bateriei, purtaţi
ochelari şi echipament de protecţie.
■ Utilizaţi o baterie donoare cu
aceeaşi tensiune nominală (12 V).
Capacitatea nominală a acesteia
(Ah) nu trebuie să fie considerabil
mai mică decât cea a bateriei
descărcate.
■ Utilizaţi pentru pornirea asistată
cabluri cu borne izolate şi cu
secţiune de minim 16 mm2 (25
mm2 pentru motoare diesel).
■ Bateria descărcată nu trebuie
deconectată de la autovehicul.
■ Opriţi toţi consumatorii electrici
care nu sunt necesari.
■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei pe
tot parcursul pornirii.
■ Evitaţi neapărat contactul clemelor
unui cablu cu clemele celuilalt.
Inapoi la Rezumat
234
Îngrijirea autovehiculului
■ Autovehiculele nu trebuie să se
atingă în cursul procesului de
pornire asistată.
■ Trageţi frâna de mână, aduceţi
transmisia în poziţia neutră,
respectiv transmisia automată în
poziţia P.
Ordinea conectării bornelor:
1. Conectaţi clema roşie la borna
pozitivă a bateriei donoare.
2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la
borna pozitivă a bateriei
descărcate.
3. Conectaţi clema neagră la borna
negativă a bateriei donoare.
4. Conectaţi cealaltă clemă neagră
la masa autovehiculului ce trebuie
pornit, de ex. la blocul motor sau
la şuruburile de fixare a motorului.
Realizaţi conexiunea cât mai
departe de bateria descărcată,
însă la cel puţin 60 cm.
Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât
să nu poată fi atinse de componentele
în mişcare din compartimentul motor.
Pornirea motorului:
1. Porniţi motorul autovehiculului
donor.
2. După 5 minute, porniţi motorul
celălalt. Durata tentativelor de
pornire asistată nu trebuie să
depăşească 15 secunde, la
intervale de 1 minut.
3. Motoarele ambelor autovehicule
vor fi lăsate să funcţioneze la
ralanti timp de aproximativ
3 minute cu cablurile pentru
pornire asistată conectate.
4. Porniţi consumatorii electrici (de
ex. farurile sau încălzirea lunetei)
autovehiculului pornit asistat.
5. Cablurile trebuie deconectate în
ordinea inversă celei de
conectare.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Tractarea
Tractarea autovehiculului
Inelul de tractare se află în trusa de
scule a autovehiculului 3 219.
Deblocaţi capacul din partea
inferioară şi scoateţi-l în jos.
235
Înşurubaţi complet cârligul de
tractare, până la blocarea acestuia în
poziţie orizontală.
Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi mai
bine, bara de tractare – la cârligul de
tractare.
Cârligul de tractare trebuie folosit
numai pentru tractare, nu şi pentru
recuperarea unui autovehicul.
Cuplaţi contactul pentru a debloca
coloana de direcţie şi a permite
funcţionarea lămpilor de frână,
a claxonului şi a ştergătoarelor de
parbriz.
Transmisia în poziţia neutră.
Aprindeţi luminile de avarie de la
ambele autovehicule.
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta
autovehiculul.
Când motorul este oprit, acţionarea
direcţiei şi a frânelor necesită o forţă
considerabil mai mare.
Inapoi la Rezumat
236
Îngrijirea autovehiculului
Activaţi funcţia de recirculare
a aerului şi închideţi geamurile pentru
a preveni intrarea în habitaclu
a gazelor de eşapament provenite de
la autovehiculul tractor.
Autovehicule cu transmisie manuală
şi tracţiune integrală: Dacă
autovehiculul este tractat cu toate
cele patru roţi la sol, nu există limite
tehnice de viteză şi distanţă. Dacă sa ridicat o singură punte, viteza
maximă va fi 50 km/h. Nu există limite
de distanţă.
Autovehicule cu transmisie automată
şi tracţiune pe faţă: Autovehiculul
trebuie tractat cu faţa în sensul de
mers, cu maxim 80 km/h şi nu mai
mult de 100 km. În toate celelalte
cazuri şi dacă transmisia este
defectă, puntea faţă trebuie ridicată
de pe sol.
Autovehicule cu transmisie automată
şi tracţiune integrală: Autovehiculul
trebuie să fie tractat cu faţa înainte.
Dacă autovehiculul este tractat cu
toate cele patru roţi pe sol, viteza
maximă este 50 km/h şi pentru maxim
50 km. Dacă s-a ridicat puntea faţă,
viteza maximă va fi 50 km/h. Nu
există limite de distanţă.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă.
După tractare, deşurubaţi cârligul de
tractare.
Tractarea altui autovehicul
Eliberaţi partea inferioară a capacului
şi scoateţi-l în jos.
Inelul de tractare se află în trusa de
scule a autovehiculului 3 219.
Introduceţi capacul în partea
inferioară, rotiţi-l în sens orar şi
închideţi-l.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta
autovehiculul.
După tractare, deşurubaţi cârligul de
tractare.
Înşurubaţi complet cârligul de tractare
în sens antiorar, până la blocarea sa
în poziţie orizontală.
Inelul de amarare aflat sub
autovehicul în partea din spate nu se
utilizează pentru tractare.
Ataşaţi cablul de tractare – sau,
recomandabil, bara de tractare – la
cârligul de tractare.
Inelul de remorcare trebuie folosit
numai pentru tractare nu şi pentru
recuperarea unui autovehicul.
237
Îngrijirea aspectului
Întreţinerea exterioară
Încuietorile
Încuietorile sunt gresate din fabricaţie
cu vaselină specială de înaltă calitate.
Utilizaţi un agent de degivrare numai
când este aboslut necesar, deoarece
acesta îndepărtează vaselina şi
afectează funcţionarea încuietorii.
După utilizarea agentului de
degivrare, apelaţi la un atelier service
pentru gresarea încuietorilor.
Spălarea
Introduceţi capacul în partea
inferioară, rotiţi-l în sens orar şi cuplaţi
capacul.
Vopseaua autovehiculului este
expusă influenţelor mediului. Spălaţi
şi ceruiţi periodic autovehiculul. Când
utilizaţi o spălătorie automată,
selectaţi un program care include şi
ceruirea.
Excrementele de păsări, resturile de
insecte, răşinile, polenul trebuie
curăţate imediat deoarece conţin
constituenţi agresivi ce pot deteriora
vopseaua.
Inapoi la Rezumat
238
Îngrijirea autovehiculului
Dacă utilizaţi o spălătorie auto,
respectaţi instrucţiunile furnizate de
fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele
de parbriz şi ştergătorul de lunetă
trebuie oprite. Scoateţi antena şi
accesoriile externe precum
portbagajul de acoperiş, etc.
Dacă spălaţi vehiculul manual,
asiguraţi-vă că interiorul
contraaripilor este clătit temeinic cu
apă.
Curăţaţi marginile şi muchiile
portierelor şi capotei/ hayonului,
precum şi zonele acoperite la
închiderea acestora.
Atenţie
Utilizaţi întotdeauna un agent de
curăţare cu o valoare a pH-ului
cuprinsă între 4 şi 9.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe
suprafeţe fierbinţi.
Ungeţi balamalele tuturor uşilor la un
atelier.
Nu curăţaţi compartimentul motorului
cu jet de aburi sau cu un agent de
curăţare cu jet de mare presiune.
Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.
Clătiţi frecvent bucata de piele
utilizată pentru ştergerea
autovehiculului. Folosiţi lavete de
ştergere separate pentru geamuri şi
pentru suprafeţele vopsite: urmele de
ceară pot afecta vizibilitatea.
Luminile exterioare
Lentilele farurilor şi ale celorlalte
lămpi sunt realizate din plastic. Nu
utilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,
raclete pentru gheaţă şi evitaţi
ştergerea acestora când sunt uscate.
Lustruirea şi ceruirea
Ceruiţi periodic autovehiculul (cel
târziu atunci când apa nu mai
formează perle). În caz contrar,
vopseaua se va usca.
Lustruirea este necesară când
vopseaua a devenit mată şi s-au
acumulat depuneri solide pe
suprafaţa acesteia.
Lustruirea cu silicon formează
o peliculă protectoare, făcând
ceruirea inutilă.
Componentele din plastic ale
caroseriei nu trebuie tratate cu agent
de conservare sau ceară.
Geamurile şi lamelele
ştergătoarelor de parbriz
Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame sau
o piele de căprioară împreună cu
soluţie de curăţare pentru geamuri şi
de îndepărtare a insectelor.
Când curăţaţi luneta dotată cu
dispozitiv de încălzire, asiguraţi-vă că
nu deterioraţi filamentul din interior.
Pentru a curăţa mecanic gheaţa,
folosiţi o racletă pentru gheaţă.
Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât să
nu poată pătrunde murdărie între
racletă şi geam, care altfel se poate
zgâria.
Curăţaţi ştergătoarele care lasă urme
cu o lavetă moale şi soluţie de
curăţare pentru geamuri.
Inapoi la Rezumat
Îngrijirea autovehiculului
Trapa de pe plafon
Nu folosiţi niciodată pentru curăţare
agenţi abrazivi sau diluanţi,
combustibili, soluţii puternice (de ex.
diluant de vopsea, soluţii care conţin
acetonă etc.), soluţii alcaline sau
acide, un burete dur. Nu aplicaţi ceară
sau pastă de lustruire pe suprafaţa
trapei.
Jantele şi anvelopele
Nu folosiţi sisteme de spălare cu un
jet de mare presiune.
Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră de
curăţare pentru jante.
Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cu
aceeaşi agenţi de protecţie ca şi
vopseaua autovehiculului.
Deteriorarea stratului de vopsea
Rectificaţi defectele minore ale
stratului de vopsea folosind un creion
de retuş înainte de apariţia ruginii.
Apelaţi la un atelier service pentru
repararea deteriorărilor mai extinse
ale vopselei şi a suprafeţelor afectate
de rugină.
Planşeul
Unele suprafeţe ale părţii inferioare
a caroseriei au acoperire de protecţie
din PVC, în timp ce unele zone critice
au un strat protector durabil de ceară.
După spălarea planşeului, verificaţi
starea stratului protector de ceară şi
corectaţi dacă e necesar.
Materialele bituminoase şi din
cauciuc pot afecta acoperirea de
protecţie din PVC. Apelaţi la un atelier
service pentru intervenţia asupra
părţii inferioare a caroseriei.
La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,
spălaţi partea inferioară a caroseriei
şi solicitaţi verificarea acoperirii de
protecţie din ceară.
Echipamentul de tractare
Nu curăţaţi cuplajul sferic de tractare
folosind instalaţii cu jet de aburi sau
jet de mare presiune.
239
Îngrijirea interiorului
Interiorul şi tapiţeria
Curăţaţi interiorul autovehiculului,
inclusiv panoul de bord şi capitonajul,
numai cu o lavetă uscată sau o soluţie
de curăţare pentru interior.
Curăţaţi tapiţeria din piele cu apă
curată şi o cârpă moale. În cazul unei
murdăriri severe, utilizaţi un agent de
curăţare a pielii.
Panoul de bord trebuie curăţat numai
cu ajutorul unei lavete moi umede.
Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi
o perie. Îndepărtaţi petele folosind
o soluţie de curăţare pentru tapiţerie.
Curăţaţi centurile de siguranţă numai
cu apă călduţă şi soluţie de curăţare
pentru interior.
Inapoi la Rezumat
240
Îngrijirea autovehiculului
Atenţie
Închideţi benzile Velcro, deoarece
benzile Velcro deschise de pe
sistemele de închidere ale
articolelor de îmbrăcăminte pot
deteriora tapiţeria scaunelor.
Acelaşi lucru se aplică articolelor
de îmbrăcăminte cu accesorii cu
muchii ascuţite, cum ar fi
fermoarele, curelele şi pantalonii
cu ţinte.
Componentele din plastic şi
cauciuc
Componentele din plastic şi cauciuc
pot fi curăţate cu aceeaşi soluţie de
curăţare utilizată pentru curăţarea
caroseriei. Utilizaţi, dacă este
necesar, o soluţie de curăţare pentru
interior. Nu utilizaţi alte tipuri de
soluţii. Evitaţi în special solvenţii şi
benzinele. Nu folosiţi sisteme de
spălare cu jet de mare presiune.
Inapoi la Rezumat
Reparaţia şi întreţinerea
Reparaţia şi
întreţinerea
Informaţii generale ..................... 241
Lichide, lubrifianţi şi piese de
schimb recomandate ................. 242
Informaţii generale
Informaţii service
Pentru a garanta o utilizare
economică şi sigură a autovehiculului
şi pentru a menţine valoarea
acestuia, este extrem de important ca
lucrările de întreţinere să fie efectuate
la intervalele de timp specificate.
Programul de service pentru
autovehiculul dumneavoastră,
detaliat şi actualizat, este disponibil la
atelierul service.
Afişajul de service 3 87.
Intervale de service pentru
Europa
Întreţinerea autovehiculului
dumneavoastră este necesară la
fiecare 30.000 km sau după 1 an,
funcţie de care survine mai întâi, dacă
afişajul de service nu indică altceva.
Intervalele de service la nivel
european sunt valabile în
următoarele ţări:
241
Andorra, Austria, Belgia, BosniaHerţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,
Republica Cehă, Danemarca,
Estonia, Finlanda, Franţa, Germania,
Grecia, Groenlanda, Ungaria,
Islanda, Irlanda, Israel, Italia, Letonia,
Lituania, Luxemburg, Macedonia,
Malta, Muntenegru, Olanda,
Norvegia, Polonia, Portugalia,
România, Slovacia, Slovenia,
Spania, Suedia, Elveţia, Regatul Unit
al Marii Britanii.
Afişajul de service 3 87.
Intervale de service la nivel
internaţional
Întreţinerea autovehiculului
dumneavoastră este necesară la
fiecare 15.000 km sau după 1 an,
funcţie de care survine mai întâi, dacă
afişajul de service nu indică altceva.
Intervalele de service internaţional
sunt valabile pentru ţările care nu sunt
enumerate la Programul service
pentru Europa.
Afişajul de service 3 87.
Inapoi la Rezumat
242
Reparaţia şi întreţinerea
Confirmări
Confirmarea intervenţiilor service
este înregistrată în Caietul de service
şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt
completate cu ştampila şi semnătura
reprezentantului atelierului service.
Asiguraţi-vă că se completează
corect Caietul de service şi garanţie,
dovada permanentă a intervenţiilor
service fiind esenţială pentru
satisfacerea oricăror solicitări
acoperite de garanţie sau alte
programe speciale, fiind de
asemenea utilă atunci când
autovehiculul este vândut.
Interval de service cu durata de
utilizare rămasă pentru ulei
Interval de service se bazează pe mai
mulţi parametri, în funcţie de utilizare.
Afişajul de service vă informează
atunci când trebuie înlocuit uleiul de
motor.
Afişajul de service 3 87.
Lichide, lubrifianţi şi
piese de schimb
recomandate
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi
Folosiţi exclusiv produse care se
încadrează în specificaţiile
recomandate. Avariile rezultate din
folosirea produselor care nu se
încadrează în aceste specificaţii nu
vor fi acoperite de garanţie.
9 Avertisment
Materialele utilizate sunt
periculoase şi pot fi toxice.
Manevraţi-le cu grijă. Respectaţi
instrucţiunile prezente pe
recipienţii în care acestea sunt
livrate.
Uleiul de motor
Uleiul de motor este identificat prin
clasa de calitate şi prin vâscozitate.
Calitatea este mai importantă decât
vâscozitatea atunci când se alege
uleiul ce urmează a fi utilizat.
Calitatea uleiului asigură, de
exemplu, curăţenia motorului,
protecţia împotriva coroziunii şi
controlul îmbătrânirii uleiului, în timp
ce clasa de vâscozitate oferă
informaţii despre variaţia fluidităţii
uleiului în funcţie de temperatură.
Dexos este clasa cea mai nouă de
calitate a uleiului care oferă
o protecţie optimă pentru motoarele
diesel şi pe benzină. Dacă nu este
disponibil, trebuie utilizat ulei de
motor având alte calităţi listate.
Recomandările pentru motoarele pe
benzină sunt valabile şi pentru
motoare care funcţionează cu gaz
natural comprimat (GNC), cu gaz
petrolier lichefiat (GLP) şi cu etanol
(E85).
Selectaţi uleiul de motor adecvat în
funcţie de calitatea acestuia şi de
temperatura ambientală minimă
3 246.
Completarea uleiului de motor
Uleiurile de motor provenite de la
diferiţi producători sau livrate sub
diferite mărci pot fi amestecate atât
Inapoi la Rezumat
Reparaţia şi întreţinerea
timp cât sunt conforme cu cerinţele
referitoare la calitatea şi vâscozitatea
uleiului de motor.
Este interzisă utilizarea uleiurilor de
motor din clasa ACEA A1/B1 sau
doar de calitatea A5/B5 deoarece pot
duce la avarierea motorului pe
termen lung în anumite condiţii de
utilizare.
Selectaţi uleiul de motor adecvat în
funcţie de calitatea acestuia şi de
temperatura ambientală minimă
3 246.
Aditivi suplimentari pentru uleiul de
motor
Utilizarea de aditivi suplimentari
pentru uleiul de motor poate duce la
avarierea motorului şi invalidarea
garanţiei.
Clase de vâscozitate a uleiului de
motor
Clasa de vâscozitate SAE oferă
informaţii cu privire la fluiditatea
uleiului.
Uleiurile multigrad sunt indicate prin
două cifre, de exemplu SAE 5W-30.
Prima cifră, urmată de un W, indică
vâscozitatea la temperaturi scăzute,
iar cea de-a doua indică vâscozitatea
la temperaturi ridicate.
Selectaţi clasa de vâscozitate
adecvată în funcţie de temperatura
ambientală minimă 3 246.
Toate clasele de vâscozitate sunt
potrivite la temperaturi ambientale
ridicate.
Lichidul de răcire şi antigelul
Utilizaţi exclusiv antigel pentru lichid
de răcire fără silicaţi cu durată lungă
de utilizare (LLC).
Sistemul este umplut din fabricaţie cu
lichid de răcire destinat protecţiei
excelente împotriva coroziunii şi
împotriva îngheţului până la -28 °C.
Această concentraţie va fi menţinută
tot timpul anului. Aditivii pentru
lichidul de răcire destinaţi asigurării
unei protecţii suplimentare împotriva
coroziunii sau etanşării împotriva
scurgerilor minore pot cauza
probleme de funcţionare. Nu ne
asumăm răspunderea pentru
consecinţele utilizării de aditivi
suplimentari pentru lichidul de răcire.
243
Lichidul de frână şi de ambreiaj
Utilizaţi un lichid de frână cu
performanţă ridicată aprobat pentru
acest autovehicul, apelaţi la un atelier
service autorizat.
În timp, lichidul de frână absoarbe
umiditate, ceea ce va reduce eficienţa
frânării. Lichidul de frână va fi de
aceea înlocuit la intervalele
specificate.
Păstraţi lichidul de frână într-un
rezervor etanş pentru a evita
absorbţia de apă.
Asiguraţi-vă că lichidul de frână nu
poate fi contaminat.
Inapoi la Rezumat
244
Date tehnice
Date tehnice
Identificarea autovehiculului ...... 244
Date referitoare la autovehicul ... 246
Identificarea
autovehiculului
Plăcuţa de identificare
Seria de şasiu (VIN)
a autovehiculului
Numărul de Identificare
a Autovehiculului este vizibil prin
parbriz.
Eticheta de identificare este fixată pe
rama portierei stânga faţă.
Informaţii pe plăcuţa de identificare:
1 = Producătorul
2 = Numărul omologării de tip
3 = Seria de şasiu (VIN)
a autovehiculului
4 = Greutatea maximă admisă
a autovehiculului în kg
5 = Greutatea maximă admisă
a ansamblului cu remorcă în kg
6 = Sarcina maximă admisă pe
puntea din faţă în kg
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
245
7 = Sarcina maximă admisă pe
puntea din spate în kg
8 = Date specifice pentru
autovehicul sau pentru ţara
respectivă, de ex., MA
= modelul anului
Sarcinile combinate de pe puntea faţă
şi spate nu trebuie să depăşească
greutatea brută maximă permisă
a autoturismului. De exemplu, dacă
axa faţă este încărcată la sarcina
maximă autorizată, axa spate poate
suporta numai diferenţa dintre masa
totală maximă autorizată
a autovehiculului şi sarcina pe axa
faţă.
Datele tehnice sunt stabilite în
concordanţă cu normele Comunităţii
Europene. Ne rezervăm dreptul de
a opera modificări. Specificaţiile din
documentele autovehiculului au
întotdeauna prioritate asupra celor
din acest manual.
Inapoi la Rezumat
246
Date tehnice
Date referitoare la autovehicul
Lichide şi lubrifianţi recomandaţi
Programul service pentru Europa
Calitatea recomandată a uleiului de motor
Toate ţările din Europa
(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)
Calitatea uleiului de
motor
Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Motoare diesel
Numai Israel
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv GNC, GPL, E85)
dexos 1
–
–
✔
–
dexos 2
✔
✔
–
✔
Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, se poate utiliza maxim 1 litru de ulei de clasa ACEA C3 o singură
dată între două schimburi de ulei.1)
Clase de vâscozitate a uleiului de motor
Toate ţările din Europa precum şi Israel
(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)
Temperatura mediului ambiant
Motoare pe benzină şi diesel (cu excepţia A20DTR)
A20DTR
până la -25 °C
SAE 5W-30 sau SAE 5W-40
SAE 0W-40
sub -25 °C
SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
SAE 0W-40
1)
Nu se aplică în cazul motorului A20DTR. Folosirea uleiului de motor cu calitate diferită de dexos 2 este interzisă în mod
expres.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
247
Program service internaţional
Calitatea recomandată a uleiului de motor
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia Israel
Calitatea uleiului de motor
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Motoare diesel
dexos 1
✔
–
–
–
dexos 2
–
✔
✔
✔
Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, trebuie utilizat ulei de motor conform claselor de calitate prescrise
mai jos:
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia Israel
Calitatea uleiului de motor
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Motoare diesel
GM-LL-A-025
✔
–
✔
–
GM-LL-B-025
–
✔
–
✔
Inapoi la Rezumat
248
Date tehnice
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia Israel
Calitatea uleiului
de motor
Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GPL,
E85)
Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia,
Turcia
Motoare diesel (cu A20DTR
excepţia A20DTR)
Motoare pe
benzină
(inclusiv GNC,
GPL, E85)
Motoare diesel A20DTR
(cu excepţia
A20DTR)
ACEA A3/B3
✔
–
–
✔
–
–
ACEA A3/B4
✔
✔
–
✔
✔
–
ACEA C3
✔
✔
–
✔
✔
–
API SM
✔
–
–
✔
–
–
Conservarea
resurselor API SN
✔
–
–
✔
–
–
Clase de vâscozitate a uleiului de motor
Toate ţările din afara Europei (cu excepţia Israel),
inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Temperatura mediului ambiant
Motoare pe benzină şi diesel (cu excepţia A20DTR)
A20DTR
până la -25 °C
SAE 5W-30 sau SAE 5W-40
SAE 0W-40
sub -25 °C
SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
SAE 0W-40
până la -20 °C
SAE 10W-302) sau SAE 10W-402)
SAE 0W-40
2)
Este admis, dar se recomandă utilizarea uleiului de motor SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
249
Date despre motor
Descrierea comercială
Codul de identificare al motorului
1.4
A14NET
1.6
A16XER
1.6 Turbo
A16LET
1.8
A18XER
2.0 Turbo
A20NFT FWD
2.0 Turbo
A20NFT AWD
Capacitatea cilindrică [cm3]
1364
1598
1598
1796
1998
1998
Putere motor [kW]
103
85
132
103
162
184
la turaţia (rot/min)
4900-6000
6000
5500
6300
5300
5300
Cuplul [Nm]
200
155
230
175
350
400
la turaţia (rot/min)
1850-4900
4000
2050
3800
2000-4000
2400-3600
Tipul de combustibil
Benzină
Benzină
Benzină
Benzină
Benzină
Benzină
recomandată
95
95
95
95
95
95
admisă
98
98
98
98
98
98
91
91
91
Cifra octanică (RON)
admisă
91
91
913)
Tipul de combustibil suplimentar
–
–
–
–
E85
–
Consumul de ulei [l/1000 km]
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
3)
Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan cu
rulotă/ remorcă sau cu încărcare severă.
Inapoi la Rezumat
250
Date tehnice
Descrierea comercială
Codul de identificare al motorului
2.0 CDTI
A20DTC
2.0 CDTI
A20DTJ
ecoFlex 96kW
A20DTH
2.0 CDTI
A20DTH
Capacitatea cilindrică [cm3]
1956
1956
1956
1956
Putere motor [kW]
81
96
96
118
la turaţia (rot/min)
4000
4000
4000
4000
Cuplul [Nm]
260
300
300
350
la turaţia (rot/min)
1750-2500
1750-2500
1750-2500
1750-2500
Tipul de combustibil
Motorină
Motorină
Motorină
Motorină
Consumul de ulei [l/1000 km]
0,6
0,6
0,6
0,6
Descrierea comercială
Codul de identificare al motorului
ecoFlex 118kW
A20DTH
2.0 CDTI
A20DTR
2.0 CDTI
A20DTL
2.0CDTI
A20DT
Capacitatea cilindrică [cm3]
1956
1956
1956
1956
Putere motor [kW]
118
143
81
96
la turaţia (rot/min)
4000
4000
4000
4000
Cuplul [Nm]
350
400
260
300
la turaţia (rot/min)
1750-2500
1750-2500
1750-2500
1750-2500
Tipul de combustibil
Motorină
Motorină
Motorină
Motorină
Consumul de ulei [l/1000 km]
0,6
0,6
0,6
0,6
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
251
Performanţele
Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere
A14NET
A16XER
A16LET
A18XER
A20NFT
A20NFT
AWD4)
Transmisia manuală
205
192
225
207
242
250
Transmisia automată
–
–
–
–
240
243
Motorul
Viteza maximă5) [km/h]
Motorul
A20NHT
A20NHT
AWD4)
A28NET
AWD4)
A28NER
AWD4)
242
240
2507)
2507)/270
239
2507)
2507)/265
Viteza maximă6) [km/h]
Transmisia manuală
Transmisia automată
4)
5)
6)
7)
240
Tracţiune integrală.
Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.
Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului.
Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.
Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului.
Viteză limitată.
Inapoi la Rezumat
252
Date tehnice
Motorul
A20DTC
A20DTJ
A20DTL
A20DT
Transmisia manuală
190
205
190
205
Transmisia automată
–
204
–
204
Viteza maximă [km/h]
A20DTH
AWD4)
A20DTH
ecoFlex 96kW
A20DTH
A20DTH
ecoFlex 118kW
A20DTR
Transmisia manuală
215
207
218
221
8)
Transmisia automată
213
–
215
–
8)
A14NET
A16XER
A16LET
A18XER
A20NHT
A20NHT
AWD4)
A20NFT
A20NFT
AWD4)
Transmisia manuală
200
187
220
202
236
234
236
242
Transmisia automată
–
–
–
–
234
232
234
233
Motorul
Viteza maximă [km/h]
Sports Tourer
Motorul
Viteza maximă [km/h]
4)
8)
Tracţiune integrală.
Valoare nedisponibilă la data tipăririi.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
A20DTL
A20DT
A28NET
AWD4)
A28NER
AWD4)
A20DTC
A20DTJ
185
200
2507)
2507)/265
185
200
198
2487)
2507)/260
–
198
253
Viteza maximă [km/h]
Transmisia manuală
Transmisia automată
–
A20DTH
AWD4)
A20DTH
ecoFlex 96kW
A20DTH
A20DTH
ecoFlex 118kW
A20DTR
Transmisia manuală
210
203
212
215
8)
Transmisia automată
208
–
210
–
8)
Motorul
Viteza maximă [km/h]
4)
7)
8)
Tracţiune integrală.
Viteză limitată.
Valoare nedisponibilă la data tipăririi.
Inapoi la Rezumat
254
Date tehnice
Masa autovehiculului
Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni
Limuzină, 4 uşi
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A14NET9)
1503/1513
–
A16XER
1503/1513
–
A16LET
–/1550
–
A18XER
–/1503
–
A20DTC, A20DTL
–/1613
–
A20DTL9)
–/1613
–
A20DTH ecoFlex 96kW
1613/1623
–
A20DTH - Tracţiune integrală.
–/1733
–/1788
A20DTH9)
–/1733
–
9)
- Tracţiune integrală
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
255
Limuzină, 4 uşi
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A20DTH
1613/1623
1613/1623
A20DTH ecoFlex 118kW
1613/1623
–
A20DT, A20DTJ
–/1613
1613/1623
A20DT9)
–/1613
–
A20DTR
–/1664
–/1664
A20DTR9)
–/1664
–
A20DTR - Tracţiune integrală
–/1733
–/1788
–/1733
–
A20NHT
–/1613
–/1655
A20NHT - Tracţiune integrală
–/1733
–/1770
A20NFT
–/1613
–/1613
A20NFT9)
–/1613
–
A20NFT - Tracţiune integrală
–/1733
–/1733
–/1733
–
A28NET - Tracţiune integrală
–/1810
–/1835
A28NER - Tracţiune integrală
–/1810
–/1835
A20DTR - Tracţiune
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A20NFT - Tracţiune
9)
integrală9)
integrală9)
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
256
Date tehnice
Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni
Hatchback cu 5 portiere
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A14NET9)
1503/1513
–
A16XER
1503/1513
–
A16LET
–/1571
–
A18XER
–/1503
–
A20DTL, A20DTC
–/1613
–
A20DTL9)
–/1613
–
A20DTH ecoFlex 96kW
1613/1623
–
A20DTH - Tracţiune integrală.
–/1788
–/1788
A20DTH - Tracţiune integrală.9)
–/1788
–
9)
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
257
Hatchback cu 5 portiere
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A20DTH
1613/1623
1613/1623
A20DTH ecoFlex 118kW
1613/1623
–
A20DT
–/1613
1613/1623
A20DT9)
–/1613
–
A20DTJ
–/1613
1655/–
A20DTR
–/1664
–/1701
A20DTR9)
–/1664
–
–/1788
–/1816
A20DTR - Tracţiune integrală
–/1816
–
A20NHT
–/1645
–/1670
A20NFT
–/1613
–/1664
A20NFT9)
–/1613
–
A20NFT - Tracţiune integrală
–/1733
–/1733
A20NFT9)
–/1733
–
A20NHT - Tracţiune integrală
–/1733
–/1785
A28NET - Tracţiune integrală
–/1825
–/1843
A28NER - Tracţiune integrală
–/1825
–/1843
A20DTR - Tracţiune
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
9)
integrală9)
- Tracţiune integrală
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
258
Date tehnice
Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni
Sports Tourer
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A14NET9)
1613/1623
–
A16XER
–/1610
–
A16LET
–/1613
–
A18XER
–/1613
–
A20DTL, A20DTC
–/1701
–
A20DTL9)
–/1701
–
A20DTH ecoFlex 96kW
1733/1743
–
A20DTH
1733/1743
–/1733
A20DTH - Tracţiune integrală.
–/1843
–/1843
–/1843
–
A20DTH ecoFlex 118kW
1733/1743
–
A20DT, A20DTJ
–/1701
–/1733
A20DT9)
–/1733
–
A20DTR
–/1733
–/1733
A20DTR9)
–/1733
–/1733
A20DTR - Tracţiune integrală
–/1843
–/1843
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
9)
A20DTH - Tracţiune
integrală.9)
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
259
Sports Tourer
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A20DTR - Tracţiune integrală9)
–/1843
–
A20NFT
–/1701
–/1733
A20NFT9)
–/1701
–
A20NFT - Tracţiune integrală
–/1843
–/1843
–/1843
–
A20NHT
–/1725
–/1733
A20NHT - Tracţiune integrală
–/1843
–/1843
A28NET - Tracţiune integrală
–/1940
–/1953
A28NER - Tracţiune integrală
–/1940
–/1953
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
9)
A20NFT - Tracţiune
integrală9)
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
260
Date tehnice
Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunile
Limuzină, 4 uşi
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A14NET9)
–/1701
–
A16XER
–/1672
–
A16LET
–/1701
–
A18XER
–/1692
–
A20DTL, A20DTC
–/1778
–
A20DTL9)
–/1788
–
A20DT
–/1793
–/1819
A20DT9)
–/1788
–
9)
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
261
Limuzină, 4 uşi
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A20DTH ecoFlex 96kW
–/1799
–
A20DTH - Tracţiune integrală.
–/1901
–/1931
–/1901
–
A20DTH
–/1806
–/1829
A20DTH9)
–/1901
–
A20DTH ecoFlex 118kW
–/1799
–
A20DTJ
–/1793
–/1819
A20DTR
–/1816
–/1816
A20DTR9)
–/1816
–
A20DTR - Tracţiune integrală
–/1931
–/1953
A20DTR9)
–/1953
–
A20NFT
–/1789
–/1788
A20NFT9)
–/1788
–
A20NFT - Tracţiune integrală
–/1905
–/1901
A20NFT9)
–/1901
–
A20DTH - Tracţiune
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
9)
integrală.9)
- Tracţiune integrală
- Tracţiune integrală
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
262
Date tehnice
Limuzină, 4 uşi
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A20NHT
–/1789
–/1813
A20NHT - Tracţiune integrală
–/1905
–/1929
A28NET - Tracţiune integrală
–/1968
–/1992
A28NER - Tracţiune integrală
–/1968
–/1992
Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunile
Hatchback cu 5 portiere
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A14NET9)
–/1733
–
A16XER
–/1687
–
A16LET
–/1733
–
A18XER
–/1707
–
A20DTC, A20DTL
–/1793
–
A20DTL9)
–/1788
–
A20DTH ecoFlex 96kW
–/1815
–
A20DTH
–/1821
–/1844
9)
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
263
Hatchback cu 5 portiere
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A20DTH ecoFlex 118kW
–/1815
–
A20DTH - Tracţiune integrală.
–/1901
–/1931
A20DTH9)
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
9)
–/1953
–
A20DT, A20DTJ
–/1808
–/1834
A20DT9)
–/1843
–
A20DTR
–/1816
–/1843
A20DTR9)
–/1843
–
A20DTR - Tracţiune integrală
–/1953
–/1953
A20DTR9)
- Tracţiune integrală
–/1953
–
A20NHT
–/1804
–/1828
A20NHT - Tracţiune integrală
–/1920
–/1944
A20NFT
–/1788
–/1788
A20NFT9)
–/1788
–
A20NFT - Tracţiune integrală
–/1920
–/1931
A20NFT9)
- Tracţiune integrală
–/1901
–
A28NET - Tracţiune integrală
–/1983
–/2007
A28NER - Tracţiune integrală
–/1983
–/2007
- Tracţiune integrală
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
264
Date tehnice
Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunile
Sports Tourer
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A14NET9)
–/1815
–
A16XER
–/1784
–
A16LET
–/1816
–
A18XER
–/1799
–
A20DTL, A20DTC
–/1901
–
A20DTL9)
–/1901
–
A20DTH ecoFlex 96kW
–/1918
–
A20DTH
–/1918
–/1931
A20DTH ecoFlex 118kW
–/1918
–
A20DTH - Tracţiune integrală.
–/2015
–/2045
A20DTH9)
–/2045
–
A20DT, A20DTJ
–/1901
–/1941
A20DT9)
–/1931
–
A20DTR
–/1931
–/1953
A20DTR9)
–/1931
–
A20DTR - Tracţiune integrală
–/2045
–/2073
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
9)
- Tracţiune integrală
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
265
Sports Tourer
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
A20DTR9) - Tracţiune integrală
–/2045
–
A20NHT
–/1899
–/1923
A20NHT - Tracţiune integrală
–/2021
–/2045
A20NFT
–/1843
–/1901
A20NFT9)
–/1901
–
A20NFT - Tracţiune integrală
–/2021
–/2045
A20NFT9) - Tracţiune integrală
–/2015
–
A28NET - Tracţiune integrală
–/2074
–/2098
A28NER - Tracţiune integrală
–/2074
–/2098
fără/ cu sistem de aer condiţionat
[kg]
Dimensiunile autovehiculului
Limuzină, 4 uşi
Hatchback cu 5 portiere
Sports Tourer
Lungimea [mm]
4830
4830
4908
Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm]
1856
1856
1856
Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm]
2084
2084
2084
Înălţimea (fără antenă) [mm]
1498
1498
1520
Lungimea podelei portbagajului [mm]
1003
1003
1086
Lungime portbagaj cu scaunele spate rabatate [mm]
1895
1895
1908
9)
Cu funcţia de oprire-pornire.
Inapoi la Rezumat
266
Date tehnice
Limuzină, 4 uşi
Hatchback cu 5 portiere
Sports Tourer
Lăţime portbagaj [mm]
1027
1027
1030
Înălţime portbagaj [mm]
356
436
677
Ampatamentul [mm]
2737
2737
2737
Diametrul de bracaj [m]
11,4
11,4
11,4
Capacităţi
Uleiul de motor
Motorul
A14NET
A16XER
A16LET
A18XER
A20NHT, A20NFT
A28NET
A28NER
inclusiv filtrul [l]
4,0
4,5
4,5
4,5
6,0
6,3
6,3
între MIN şi MAX [l]
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
Motorul
A20DTC,
A20DTL
A20DTJ,
A20DT
A20DTH
A20DTH
ecoFlex 96kW
A20DTH
A20DTR
ecoFlex 118kW
inclusiv filtrul [l]
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
între MIN şi MAX [l]
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
Rezervorul de combustibil
Benzină/ motorină, capacitatea nominală [l]
70
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
267
Presiunea în anvelope
Presiune în anvelope pentru autovehiculele cu tracţiune faţă
Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
Motorul
Anvelopele
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
A16XER
205/60 R1610),
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1710),
225/45 R1810),
225/50 R1710)11),
245/45 R18,
235/45 R1810),
225/55 R17
10)
11)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
268
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A14NET
205/60 R1610),
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1710),
225/50 R1710)11),
225/45 R1810)11),
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911),
245/35 R2011)
225/55 R17
10)
11)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
269
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
Motorul
Anvelopele
A16 LET
225/50 R1710)11), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) –
–
220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
225/45 R1810)11)
215/55 R1710),
235/45
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911),
245/35 R2011)
225/55 R17,
225/50 R17
10)
11)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
270
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A18XER
205/60 R1610),
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1710),
245/35 R2011)
225/50 R1710)11),
225/45 R1810)11),
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911)
225/55 R17
10)
11)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A20NHT, A20NFT cu 225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) –
transmisie manuală
225/45 R1810)11)
215/55 R1710),
235/45
271
–
250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911)
225/55 R17
245/35
10)
11)
R2011)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
272
Date tehnice
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
Motorul
Anvelopele
A20NHT cu
transmisie automată
225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) –
–
250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
225/45 R1810)11)
215/55 R1710),
235/45
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
R1810),
245/45 R18,
245/40 R19 11)
225/55 R17
245/35
10)
11)
R2011)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
273
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
Motorul
Anvelopele
A20DTC, A20DTL
225/50 R1710)11), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) –
–
220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
225/45 R1810)11)
205/60 R1610),
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1710),
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911),
245/35 R2011)
225/55 R17
10)
11)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
274
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A20DTJ, A20DT cu
transmisie manuală
215/60 R16,
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
225/50 R1710)11),
225/45 R1810)11)
205/60 R1610),
215/55
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
R1710),
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911)
225/55 R17
245/35
10)
11)
R2011)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
275
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A20DTJ, A20DT cu
transmisie automată
215/60 R16,
230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
225/50 R1710)11),
225/45 R1810)11)
205/60 R1610),
215/55
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
R1710),
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911)
225/55 R17
245/35
10)
11)
R2011)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
276
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A20DTH cu
transmisie manuală
215/60 R16
230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) –
225/45 R
–
240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
1810)11)
215/55 R 1710),
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911)
225/55 R17
245/35
10)
11)
R2011)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
277
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
Motorul
Anvelopele
A20DTH cu
transmisie automată
225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) –
–
240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
225/45 R1810)11)
215/55 R1710),
235/45
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911)
225/55 R17
245/35
10)
11)
R2011)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
278
Motorul
Date tehnice
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A20DTH ECOFlex cu 225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) –
transmisie manuală
225/45 R1810)11)
215/60 R16
215/55
R1710)
–
240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1810),
245/40 R1911),
245/45 R18
225/55 R17
245/35
10)
11)
R2011)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
279
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A20DTR cu
transmisie manuală
215/55 R1710),
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911)
225/55 R17
225/50
R1710)11),
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
240/2,4 (34) 220/2,2 (32) –
–
250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
225/45 R1810)11)
245/35 R2011)
10)
11)
230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
280
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A20DTR cu
transmisie automată
215/55 R1710),
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R1911)
225/55 R17
225/50
R1710)11),
220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
240/2,4 (34) 220/2,2 (32) –
–
250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
225/45 R1810)11)
Toate
10)
11)
245/35 R2011)
230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41)
Roata de
rezervă de uz
temporar
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) –
–
420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
281
Sports Tourer
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
A16XER
205/60 R1612),
220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (41) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
215/60 R16,
215/55 R17,12)
225/55 R17,
225/50 R1713),
225/45 R1812),14)
235/45 R1812)
245/45 R18,
245/40 R1914),
245/35 R2014)
12)
13)
14)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
282
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
A14NET
205/60 R1612),
220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
215/60 R16,
215/55 R1712),
225/55 R17,
225/50 R1713),
225/45 R1812),
235/45 R1812),
245/35 R2014),
245/40 R2014)
12)
13)
14)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
283
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
A18XER
205/60 R1612),
220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (41) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
215/60 R16,
215/55 R1712),
225/55 R17,
225/50 R1713),
225/45 R1812),
235/45 R1812),
245/45 R18,
245/40 R1914),
245/35 R2014)
12)
13)
14)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
284
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
A16 LET
215/55 R1712),
220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
225/55 R17,
225/50 R1713),
235/45 R1812),
245/45 R18,
245/40 R1914),
245/35 R2014)
225/45 R1812)14) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) –
12)
13)
14)
–
240/2,4 (34) 310/3,1 (45)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
285
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
A20NHT, A20NFT
225/50 R1713),
240/2,4 (34) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
235/45 R1812),
245/35 R2014)
225/45 R1812)14) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) –
225/55 R17,
220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
R1914)
245/45 R18
12)
14)
280/2,8 (40) 350/3,5 (51)
230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
245/40
13)
–
215/55 R1712)
220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
286
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
A20DTC, A20DTL
225/50 R1713),
220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
215/55 R1712),
235/45 R1812)
225/45 R1812)14) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) –
245/45 R18,
–
250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40 R1914),
245/35 R2014)
225/55 R17
13)
12)
14)
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
287
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
A20DTJ, A20DT cu 225/45 R1812)14) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) –
–
250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
transmisie manuală
215/55 R1712), 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
225/50 R1713),
235/45 R1812)
225/55 R17
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/45 R18,
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40 R1914),
245/35 R2014)
12)
14)
13)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Inapoi la Rezumat
288
Motorul
Date tehnice
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
A20DTJ, A20DT cu 225/45 R1812)14) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) –
–
250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
transmisie automată
215/55 R1712), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
225/50 R1713),
245/35 R2014),
235/45 R1812)
225/55 R17
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/45 R18,
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40
12)
14)
13)
R1914)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
289
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
A20DTH, A20DTH 225/45 R 1812)14) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) –
–
250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
ECOFlex cu
215/55 R 1712), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)
transmisie manuală
225/50 R1713)
225/55 R 17
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
235/45 R1812)
230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/45 R18,
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40
R1914)
245/35 R2014)
12)
14)
13)
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Inapoi la Rezumat
290
Motorul
Date tehnice
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
A20DTH cu
–
260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
225/45 R1812)14) 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) –
transmisie automată
215/55 R1712), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)
225/50 R1713),
235/45 R1812)
225/55 R17
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/45 R18,
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40 R1914)
245/35 R2014)
12)
14)
13)
230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
291
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
A20DTR cu
215/55 R1712),
transmisie manuală
225/50 R1713)
240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)
235/45 R1812)
240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
245/45 R18,
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40 R1914)
225/55 R17
225/45
R1812)14)
245/35 R2014)
12)
13)
14)
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
250/2,5 (36) 270/2,7 (39) –
–
260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
292
Motorul
Date tehnice
Anvelopele
A20DTR cu
215/55 R1712),
transmisie automată
225/50 R1713),
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
235/45 R1812)
245/45 R18,
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40 R1914)
225/55 R17
220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
225/45 R1812)14) 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) –
245/35
Toate
12)
13)
14)
R2014)
Roata de
rezervă de uz
temporar
–
260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) –
–
420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
293
Presiune în anvelope pentru autovehiculele cu tracţiune integrală
Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
Motorul
Anvelopele
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
A20NHT cu
transmisie
manuală
225/50 R1710),
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
250/2,5
(36)
230/2,3
(33)
–
–
250/2,5
(36)
300/3,0
(43)
230/2,3
(33)
210/2,1
(30)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
240/2,4
(35)
290/2,9
(42)
240/2,4
(35)
220/2,2
(32)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
250/2,5
(36)
300/3,0
(43)
225/45 R1810)
215/55 R1710),
225/45 R1810)
225/55 R17,
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2011)
10)
11)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
294
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
A20NHT cu
transmisie
automată
225/50 R1710)11),
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
260/2,6
(38)
240/2,4
(35)
–
–
260/2,6
(38)
310/3,1
(45)
230/2,3
(33)
210/2,1
(30)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
240/2,4
(35)
290/2,9
(42)
250/2,5
(36)
230/2,3
(33)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
250/2,5
(36)
300/3,0
(43)
225/45 R1810)11)
215/55 R1710),
225/55 R17,
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2011)
10)
11)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
A20DTR cu
transmisie
manuală
225/50 R1710)11),
295
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
280/2,8
(41)
330/3,3
(48)
220/2,2
(32)
200/2,0
(29)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
230/2,3
(33)
280/2,8
(41)
240/2,4
(35)
220/2,2
(32)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
260/2,6
(38)
310/3,1
(45)
225/45 R1810)11)
215/55 R1710),
225/55 R17,
245/45 R18,
245/40 R19
235/45 R1810),
245/35 R2011)
10)
11)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
296
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
A20DTR cu
transmisie
automată
225/50 R1710)11),
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
280/2,8
(41)
330/3,3
(48)
230/2,3
(33)
210/2,1
(30)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
240/2,4
(35)
290/2,9
(42)
240/2,4
(35)
220/2,2
(32)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
260/2,6
(38)
310/3,1
(45)
225/45 R1810)11)
215/55 R1710),
225/55 R17,
245/45 R18,
245/40 R19
235/45 R1810),
245/35 R2011)
10)
11)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
A20DTH cu
transmisie
manuală
215/55 R1710)
297
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
280/2,8
(41)
330/3,3
(48)
220/2,2
(32)
200/2,0
(29)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
230/2,3
(33)
280/2,8
(41)
240/2,4
(35)
220/2,2
(32)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
260/2,6
(38)
310/3,1
(45)
225/45 R1810)11)
225/5010)11)
225/55 R17
245/40 R19
245/45 R18
235/45 R1810)
245/35 R2011)
10)
11)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
298
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
A20DTH cu
transmisie
automată
215/55 R1710)
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
280/2,8
(41)
330/3,3
(48)
220/2,2
(32)
200/2,0
(29)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
230/2,3
(33)
280/2,8
(41)
240/2,4
(35)
220/2,2
(32)
270/2,7
(39)
260/2,6
(38)
260/2,6
(38)
310/3,1
(45)
225/45 R1810)11)
225/5010)11)
225/55 R17
245/40 R19
245/45 R18
235/45 R1810)
245/35 R2011)
10)
11)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
A28NET cu
transmisie
manuală
225/50 R1710)11),
299
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
270/2,7
(39)
320/3,2
(46)
260/2,6
(38)
240/2,4
(35)
–
–
270/2,7
(39)
320/3,2
(46)
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
280/2,8
(41)
330/3,3
(48)
225/45 R1810)11)
215/55 R1710),
225/55 R17,
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2011)
10)
11)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
300
Date tehnice
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
280/2,8
(41)
330/3,3
(48)
245/35 R2011)
260/2,6
(38)
240/2,4
(35)
–
–
270/2,7
(39)
320/3,2
(46)
235/45 R1810),
250/2,5
(36)
230/2,3
(33)
–
–
260/2,6
(38)
320/3,2
(46)
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
280/2,8
(41)
330/3,3
(48)
Motorul
Anvelopele
A28NET cu
transmisie
automată
225/50 R1710)11),
225/45 R1810)11),
215/55 R1710),
225/55 R17,
235/45 R1810),
245/45 R18,
245/40 R19
A28 NER cu
transmisie
manuală
245/40 R1911)
255/35 R2011)
10)
11)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Comfort pentru
o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare
de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar] [kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bar]
([psi])
spate
[kPa/bar]
([psi])
250/2,5
(36)
230/2,3
(33)
–
–
260/2,6
(38)
320/3,2
(46)
255/35 R2011)
270/2,7
(39)
250/2,5
(36)
–
–
280/2,8
(41)
330/3,3
(48)
Roata de rezervă de uz
temporar
420/4,2
(61)
420/4,2
(61)
–
–
420/4,2
(61)
420/4,2
(61)
Motorul
Anvelopele
A28 NER cu
transmisie
automată
235/45 R1810),
Toate
10)
11)
301
245/40 R1911)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
302
Date tehnice
Sports Tourer
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
A20NHT cu
transmisie
manuală
225/50 R1714),
250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
215/55
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
225/45 R1812)14)
270/2,7 (39) 270/2,7 (39) –
R1812)
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
245/45 R18
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1914)
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
R2014)
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)
245/35
12)
R1712)
225/55 R17
235/45
14)
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
Variantă rigidizată (XL).
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
303
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
A20NHT cu
transmisie
automată
225/50 R17, 12)14)
250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
215/55 R1712)
225/55 R17
225/45
14)
R1812)14)
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
270/2,7 (39) 270/2,7 (39) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
235/45 R1812)
250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
245/45 R18
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
R1914)
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/35 R2014)
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
245/40
12)
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
304
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
A20DTR
215/55 R1712)14),
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50 R1712)14),
235/45 R1812)14),
245/35 R2014)
225/55 R17
245/40
245/45 R18
225/45 R
12)
14)
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
R1914)
1812)14)
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
270/2,7 (39) 270/2,7 (39) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
305
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
A20DTH cu
transmisie
manuală
225/55 R17
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
215/55 R1712)14)
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50
R1712)14)
245/45 R18
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1914)
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
235/45
R1812)14)
245/35
R2014)
225/45 R1812)14)
12)
14)
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
270/2,7 (39) 270/2,7 (39) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
306
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
A20DTH cu
transmisie
automată
225/55 R17
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
215/55 R1712)14)
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50
R1712)14)
245/45 R18
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1914)
220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
235/45
R1812)14)
245/35
R2014)
225/45 R1812)14)
12)
14)
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
270/2,7 (39) 270/2,7 (39) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
A28NET cu
transmisie
manuală
215/55 R1712)14),
280/2,8 (41) 280/2,8 (41) –
–
300/3,0 (43) 340/3,4 (49)
235/45 R1812)
225/55 R17
250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49)
225/45 R1812)14),
270/2,7 (39) 270/2,7 (39) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
260/2,6 (38) 260/2,6 (38) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) –
–
250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
R2014)
245/45 R18
245/40
14)
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
225/50 R1712)14),
245/35
12)
307
R1914)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
308
Date tehnice
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
A28NET cu
transmisie
automată
215/55 R17,12)
280/2,8 (41) 280/2,8 (41) –
14)
11)
300/3,0 (43) 340/3,4 (49)
235/45 R1812)
225/55 R17
260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49)
225/45 R1812)14),
270/2,7 (39) 270/2,7 (39) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
R2011)
245/45 R18
12)
–
225/50 R1712)14),
245/35
A28 NER cu
transmisie
manuală
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
270/2,7 (39) 270/2,7 (39) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/40
R1914)
240/2,4 (35) 240/2,4 (35) –
–
260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
235/45
R1812),
250/2,5 (36) 230/2,3 (33) –
–
260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/40 R1914)
255/35 R2014)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
309
Motorul
Anvelopele
Comfort pentru
o încărcare de maximum
3 persoane
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
A28 NER cu
transmisie
automată
235/45 R1812),
250/2,5 (36) 230/2,3 (33) –
–
260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
255/35 R2014)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) –
–
280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Toate
Roata de rezervă de
uz temporar
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) –
–
420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
12)
14)
Pentru sarcină maximă
ECO pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
faţă
spate
faţă
spate
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
[kPa/bar]
([psi])
([psi])
([psi])
([psi])
245/40 R1914)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Variantă rigidizată (XL).
Inapoi la Rezumat
310
Date tehnice
Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare
Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere
Inapoi la Rezumat
Date tehnice
311
Sports Tourer
Inapoi la Rezumat
312
Informaţii pentru client
Informaţii pentru client
Înregistrarea datelor despre
autovehicul şi confidenţialitatea . 312
Înregistrarea datelor
despre autovehicul şi
confidenţialitatea
Dispozitive de înregistrare
a evenimentelor
Autovehiculul este dotat cu un număr
de sisteme sofisticate care
monitorizează şi controlează datele
autovehiculului. Unele date pot fi
stocate în timpul funcţionării normale
pentru facilitatea reparării
defecţiunilor detectate, alte date sunt
stocate numai în cazul unui accident
sau aproape accident de către
modulele din sistemele
autovehiculului care au funcţia de
înregistrare a datelor unui eveniment,
cum ar fi modulul de control airbag.
Sistemele pot înregistra date de
diagnosticare despre starea
autovehiculului (de ex. nivelul uleiului
sau kilometrajul autovehiculului) şi
informaţii referitoare la modul de
operare (de ex. turaţia motorului,
aplicarea frânei şi folosirea centurii de
siguranţă).
Producătorul nu va accesa
informaţiile referitoare la
comportamentul şoferului în cazul
unei coliziuni şi nici nu le va divulga
decât:
■ cu acordul proprietarului
autovehiculului sau, dacă
autovehiculul este în leasing, al
utilizatorului
■ ca răspuns la o solicitare oficială
a poliţiei sau a unui organism
guvernamental similar
■ ca parte a apărării producătorului în
cazul unor proceduri legale
■ dacă sunt necesare conform legii
În plus, producătorul poate utiliza
datele de diagnosticare colectate sau
primite:
■ pentru necesităţi de proiectare
■ pentru a le face disponibile în scop
de cercetare, cu păstrarea
confidenţialităţii adecvate şi cu
dovedirea necesităţii
Inapoi la Rezumat
Informaţii pentru client
313
■ pentru a exploata în comun cu alte
organisme date sintetice care nu
sunt legate de un anumit
autovehicul, pentru scopuri de
cercetare
Identificarea prin frecvenţă
radio (RFID)
Inapoi la Rezumat
314
Index alfabetic
A
Accesoriile şi modificarea
autovehiculului ....................... 194
Acoperişul..................................... 38
Adâncimea profilului căii de
rulare ...................................... 223
Admisia aerului .......................... 137
Aerisirea sistemului de
alimentare cu motorină .......... 201
Afişajul de service ........................ 87
Afişajul grafic pentru informaţii,
afişajul color pentru informaţii 101
Afişajul pentru informaţii............... 97
Afişajul transmisiei ..................... 146
Alimentarea cu combustibil ........ 187
Alimentarea temporizată
a accesoriilor .......................... 140
Anvelopele ................................. 219
Anvelopele de iarnă ................... 220
Autovehicul detectat în faţă.......... 97
Avertizarea privind coliziunea
frontală.................................... 170
B
Bateria ....................................... 199
Blocarea automată ...................... 23
Blocurile optice spate ................ 206
Bricheta ....................................... 84
C
Capacele de roţi ........................ 223
Capacităţi ................................... 266
Capota ....................................... 196
Caracteristici ale sistemului de
iluminare.................................. 127
Caracteristici de conducere şi
recomandări pentru tractare ... 190
Cartela Car Pass ......................... 18
Catalizatorul ............................... 146
Ceasul.......................................... 82
Centru de informaţii pentru şofer. . 97
Centura de siguranţă ..................... 8
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte ................................... 50
Centurile de siguranţă ................. 48
Cheie, setări memorate................ 20
Cheile .......................................... 18
Cheile, încuietorile........................ 18
Claxonul ................................. 12, 78
Climatizarea ................................. 14
Combustibilul.............................. 186
Combustibilul pentru motoarele
diesel ...................................... 187
Combustibilul pentru motoarele
pe benzină ............................. 186
Comenzile..................................... 77
Comenzile de pe volan ................ 77
Compartimentele de depozitare. . . 62
Inapoi la Rezumat
315
Compartimentele de depozitare
din autovehicul........................ 194
Computerul de bord ................... 107
Comutatorul de lumini ................ 118
Consumul de combustibil Emisiile de CO2....................... 189
Contorul de kilometraj .................. 85
Contorul de parcurs ..................... 85
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră........................... 96, 162
Controlul electronic al stabilităţii
oprit........................................... 94
Controlul electronic al stabilităţii
şi Sistemul de control al
tracţiunii..................................... 94
Controlul iluminării panoului de
bord ........................................ 125
Controlul vitezei de croazieră .... 159
Control viteză de croazieră .......... 96
Copertina portbagajului ............... 66
Cotiera.................................... 47, 48
Cricul autovehiculului.................. 219
Cuplarea remorcii....................... 190
Cutia cu siguranţe din
compartimentul motor ............ 213
Cutia cu siguranţe din panoul de
bord ........................................ 216
Cutia de siguranţe din
portbagaj ................................ 217
D
Date despre motor ..................... 249
Date specifice autovehiculului ....... 3
Deblocarea autovehiculului ........... 6
Defectarea.................................. 235
Defecţiune frână de mână
electrică..................................... 92
Defecţiuni ................................... 149
Demararea ................................... 15
Deplasarea inerţială .................. 141
Depozitarea.................................. 62
Depozitarea în partea din faţă...... 63
Dezactivarea airbagurilor ...... 55, 91
Dimensiuni de instalare
a cârligului de tractare ............ 310
Dimensiunile autovehiculului ..... 265
Dispozitive de înregistrare
a evenimentelor...................... 312
E
Echipamentul de tractare .......... 191
Efectuarea de lucrări de
întreţinere ............................... 195
F
Fantele de ventilaţie................... 136
Fantele de ventilaţie fixe ............ 137
Fantele de ventilaţie reglabile .... 136
Farurile....................................... 118
Farurile adaptive .................. 96, 121
Farurile când conduceţi în afara
ţării ......................................... 120
Farurile cu halogen .................... 202
Farurile cu xenon ....................... 205
Faza lungă ........................... 96, 119
Filtrul de particule pentru motor
diesel................................. 94, 145
Filtrul de polen ........................... 137
Frâna de mână................... 152, 153
Frâna de mână electrică .............. 92
Frânarea pentru coliziune
iminentă................................... 174
Frânele .............................. 152, 199
Funcţia automată anti-orbire ....... 35
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă......................................... 96
Funcţia manuală anti-orbire.......... 34
Funcţionarea normală
a sistemului de aer
condiţionat .............................. 137
G
Geamurile..................................... 35
Geamurile acţionate electric ........ 35
Geamurile acţionate manual ....... 35
I
Identificarea prin frecvenţă radio
(RFID)..................................... 313
Iluminarea consolei centrale ...... 127
Inapoi la Rezumat
316
Iluminarea interioară................... 125
Iluminarea în curbe..................... 121
Iluminarea plăcuţei de
înmatriculare .......................... 210
Iluminatul panoului de bord ....... 211
Indicarea distanţei din faţă......... 174
Indicatoare.................................... 85
Indicatorul de nivel combustibil . . . 86
Indicatorul de temperatură al
agentului de răcire motor ......... 86
Inelele de amarare ....................... 68
Inelele de ancorare superioare .... 61
Informaţii generale ..................... 190
Informaţii service ....................... 241
Instrucţiuni referitoare la
încărcare .................................. 75
Introducere .................................... 3
Î
Încălzirea ..................................... 47
Încălzite ....................................... 34
Încuietorile de siguranţă pentru
copii .......................................... 24
Îngrijirea aspectului..................... 237
Îngrijirea interiorului ................... 239
Înlocuirea anvelopei şi
dimensiunile jantei ................. 223
Înlocuirea becurilor .................... 202
Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor ......................... 201
Înlocuirea roţii ............................ 228
Înregistrarea datelor despre
autovehicul şi
confidenţialitatea..................... 312
Întreruperea alimentării
electrice .................................. 149
Întreţinerea exterioară ............... 237
Înţepătură................................... 228
J
Jantele şi anvelopele ................. 219
L
Lampa de avertizare centură de
siguranţă .................................. 90
Lampa de ceaţă spate ................. 96
Lampa de control defecţiuni ........ 91
Lampă de semnalizare faţă........ 202
Lanţuri antiderapante ................ 224
Lămpi de avertizare...................... 85
Lămpile de ceaţă spate ............. 124
Lămpile de control........................ 88
Lămpile de lectură ..................... 127
Lămpile de parcare .................... 125
Lămpile de semnalizare laterale 210
Lămpile din parasolare .............. 127
Lămpile marşarier ...................... 125
Lentilele farurilor aburite ............ 125
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi ................... 242, 246
Lichidul de frână ........................ 199
Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 242
Lichidul de răcire a motorului .... 197
Lichidul de răcire şi antigelul...... 242
Lichidul de spălare .................... 198
Limitatorul de viteză.................... 160
Locuri de instalare a scaunelor
pentru copii ............................... 58
Lumini laterale............................ 118
Luminile de acces ...................... 127
Luminile de avarie ..................... 123
Luminile de însoţire la ieşirea din
autovehicul ............................. 127
Luminile exterioare ........ 10, 95, 118
Luminile interioare ............. 126, 211
Luneta încălzită ........................... 37
M
Maneta selectorului de viteze .... 147
Manevrare volan cu efort variabil. 93
Marcajul anvelopelor ................. 220
Masa autovehiculului ................. 254
Mesajele autovehiculului ........... 103
Modul manual ............................ 148
N
Nivel scăzut al combustibilului ..... 95
Nivelul scăzut al lichidului de
spălare ..................................... 96
Inapoi la Rezumat
317
O
Oglinzile convexe ........................ 32
Oglinzile interioare........................ 34
Oglinzile retrovizoare exterioare... 32
P
Parasolarele ................................ 38
Parbrizul....................................... 35
Parcarea .............................. 17, 144
Păstrarea controlului asupra
autovehiculului ....................... 139
Performanţele ............................ 251
Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4
Personalizarea autovehiculului .. 110
Plasa de protecţie ........................ 70
Plăcuţa de identificare ............... 244
Pornirea asistată ........................ 233
Pornirea motorului ..................... 140
Portbagajul ............................ 25, 64
Portbagajul de acoperiş ............... 74
Portieră deschisă ......................... 97
Portierele...................................... 25
Poziţia scaunului .......................... 43
Poziţiile contactului .................... 140
Preîncălzirea ................................ 94
Presiunea în anvelope ....... 220, 267
Presiunea uleiului de motor ......... 95
Prezentare generală a panoului
de bord ..................................... 10
Primul ajutor................................. 73
Prizele de curent .......................... 83
Programele electronice de
conducere .............................. 148
Proiectoarele de ceaţă 96, 124, 206
Protecţia împotriva descărcării
bateriei ................................... 128
R
Rabatarea .................................... 33
Reciclarea autovehiculului ......... 195
Reglarea electrică ........................ 32
Reglarea fasciculului farurilor .... 120
Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 9
Reglarea scaunelor ................. 6, 43
Reglarea tetierelor ......................... 8
Reglarea volanului ................... 9, 77
Reglare scaun cu reglaj electric. . . 46
Roata de rezervă ....................... 231
Rodajul autovehiculului nou ...... 139
S
Scadenţă verificare service
autovehicul ............................... 92
Scaunele din spate....................... 48
Scaunele faţă................................ 43
Scaunele pentru copii................... 56
Scaunele pentru copii Isofix ........ 61
Scaune pentru copii ..................... 56
Schimbarea într-o treaptă
superioară de viteze.................. 93
Scrumierele ................................. 84
Securitatea autovehiculului.......... 30
Semnalele de avertizare ............ 106
Semnalizarea cu farurile ............ 119
Semnalizarea direcţiei ................. 90
Semnalizarea virajelor şi
a schimbării benzii de rulare . . 123
Senzorul pentru calitatea aerului 131
Seria de şasiu (VIN)
a autovehiculului .................... 244
Service ............................... 137, 241
Setările memorizate...................... 20
Setul pentru depanarea
anvelopelor ............................ 224
Sfaturi pentru conducere............ 139
Siguranţele ................................ 212
Simboluri ........................................ 4
Sistem de aer condiţionat .......... 130
Sistemele airbag şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor
de siguranţă ............................. 90
Sistemele de asistenţă la
conducere............................... 155
Sistemele de asistenţă pentru
şofer........................................ 159
Sistemele de climatizare............. 129
Sistemele de spălare şi ştergere . 12
Inapoi la Rezumat
318
Sistemul airbag ............................ 52
Sistemul airbag la nivelul capului 54
Sistemul antiblocare frâne ......... 153
Sistemul antiblocare frâne (ABS) 93
Sistemul antidemaraj ............. 32, 95
Sistemul auxiliar de încălzire...... 136
Sistemul de airbaguri frontale ...... 52
Sistemul de airbaguri laterale ...... 53
Sistemul de alarmă antifurt .......... 30
Sistemul de asistenţă la frânare 155
Sistemul de asistenţă la
parcare ............................. 34, 176
Sistemul de asistenţă la pornirea
în rampă ................................. 155
Sistemul de asistenţă la
stabilizarea remorcii ............... 193
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare. 93, 184
Sistemul de blocare antifurt ......... 30
Sistemul de control al tracţiunii .. 155
Sistemul de control al tracţiunii
este deconectat......................... 94
Sistemul de control automat al
luminilor .................................. 119
Sistemul de control electronic al
stabilităţii................................. 156
Sistemul de detectare
a obiectelor.............................. 176
Sistemul de detectare
a semnelor de circulaţie.......... 181
Sistemul de evacuare al
motorului ................................ 145
Sistemul de frână şi de ambreiaj . 92
Sistemul de încălzire şi
ventilaţie ................................. 129
Sistemul de încărcare .................. 91
Sistemul de închidere
centralizată ............................... 20
Sistemul de management al
zonei de depozitare .................. 68
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope ..... 94, 221
Sistemul de oprire-pornire.......... 142
Sistemul electric......................... 212
Sistemul electronic de
climatizare .............................. 131
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii............................. 157
Sistemul Quickheat..................... 136
Sistemul ultrasonic de asistenţă
la parcare ......................... 93, 176
Spaţiul de depozitare al cotierei . . 63
Storuri .......................................... 38
Suportul pentru ochelari .............. 63
Suporturile pentru pahare ............ 62
Ş
Ştergătoarele/ spălătorul de
parbriz ...................................... 79
Ştergătorul/ spălătorul de lunetă . 81
T
Telecomanda radio ...................... 19
Temperatura exterioară ............... 81
Tensiunea bateriei ..................... 107
Tetierele ....................................... 41
Tetierele active ............................ 42
Torpedoul .................................... 62
Tractarea............................ 190, 235
Tractarea altui autovehicul ........ 236
Tractarea autovehiculului .......... 235
Tractarea unei remorci .............. 190
Tracţiune integrală ..................... 152
Transmisia ................................... 14
Transmisia automată ................. 146
Transmisia manuală .................. 151
Trapa ........................................... 38
Triunghiul reflectorizant ............... 72
Trusa de prim-ajutor .................... 73
Turometrul ................................... 86
U
Uleiul de motor .......... 196, 242, 246
Uneltele ..................................... 219
Utilizarea prezentului manual ........ 3
Inapoi la Rezumat
319
V
Ventilarea..................................... 48
Ventilaţia..................................... 129
Verificarea autovehiculului......... 195
Vitezometrul ................................. 85
Volanul încălzit ............................ 78
Inapoi la Rezumat
320
Inapoi la Rezumat
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,
caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.
Ediţia: ianuarie 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tipărit pe hârtie albă fără clor.
KTA-2675/8-ro
ianuarie 2012
*KTA-2675/8-RO*
Inapoi la Rezumat

Similar documents

Insignia, v.27 (rev 2), ro-RO (Work nr: K668F_50)

Insignia, v.27 (rev 2), ro-RO (Work nr: K668F_50) Înlocuiţi bateria imediat ce aria de acoperire a telecomenzii se reduce.

More information

Astra Manual

Astra Manual a autovehiculului în condiţii de siguranţă şi eficienţă. Asiguraţi-vă că pasagerii sunt conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare

More information

Astra-J, v.14 (rev 2), ro-RO (Work nr: K649A_50)

Astra-J, v.14 (rev 2), ro-RO (Work nr: K649A_50) Treapta marşarier: cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj, apăsaţi butonul de deblocare de pe maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta de viteze. Dacă treapta de viteze respecti...

More information

Enjoy your charming world

Enjoy your charming world Available in 45cm, 70cm and 90cm ! in 45cm in 45cm in 45cm in 45cm in 45cm

More information

Manual

Manual reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. ■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia de contact la poziţia 0 şi scoateţi-o. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. În cazul au...

More information

Cuprins

Cuprins şi scoateţi-o sau, cu autovehiculul staţionar, apăsaţi butonul de pornire/ oprire şi deschideţi portiera şoferului. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. La autovehiculele cu transmisie...

More information

SKODA Yeti

SKODA Yeti › Maneta pentru selectarea treptelor de viteză (transmisia manuală) › Maneta selectorului de viteze (transmisia automată) Torpedoul Offroad Supravegherea presiunii din anvelope Sistemul de asistenţ...

More information