Manual
Transcription
OPEL INSIGNIA Manual de utilizare Conţinut Introducere ..................................... 2 Pe scurt .......................................... 6 Cheile, portierele şi geamurile ..... 18 Scaunele, sistemele de siguranţă ...................................... 41 Depozitarea ................................. 62 Instrumentele şi comenzile .......... 77 Sistem de iluminare ................... 118 Control climatizare ..................... 129 Conducerea şi utilizarea autovehiculului ........................... 139 Îngrijirea autovehiculului ............ 194 Reparaţia şi întreţinerea ............ 241 Date tehnice ............................... 244 Informaţii pentru client ............... 312 Index alfabetic ............................ 314 2 Introducere Introducere Inapoi la Rezumat Introducere Date specifice autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele autovehiculului la pagina anterioară pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în secţiunile „Reparaţia şi întreţinerea” şi „Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa de identificare. Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi economicitate. Manualul de utilizare vă furnizează informaţiile necesare care să vă asigure o conducere sigură şi eficientă a autovehiculului. Asiguraţi-vă că pasagerii sunt conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a autovehiculului. Respectaţi întotdeauna cu stricteţe legile şi reglementările în vigoare în ţările în care călătoriţi. Aceste reglementări pot conţine informaţii diferite faţă de cele prezentate în acest manual de utilizare. Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în maşină. Utilizarea prezentului manual ■ Acest manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile disponibile pentru acest model. Este posibil ca anumite descrieri, inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile de meniu, să nu se regăsească la autovehiculul dumneavoastră, datorită variantei de model, specificaţiilor din ţara respectivă, echipamentelor speciale sau accesoriilor. ■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală. ■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui capitol vă indică modul de structurare a informaţiilor. 3 ■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice. ■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea stângă. Utilizarea autovehiculelor cu volan pe partea dreaptă este similară. ■ Manualul de utilizare foloseşte destinaţia din fabrică a motoarelor. Denumirile comerciale aferente se regăsesc în capitolul „Date tehnice”. ■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta sau la stânga, în faţă sau în spate, sunt în raport de sensul de deplasare. ■ Este posibil ca ecranul de afişaj al autovehiculului să nu fie compatibil cu limba utilizată de dumneavoastră. ■ Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise cu caractere aldine. Inapoi la Rezumat 4 Introducere Pericole, avertizări şi atenţionări 9 Pericol Textul marcat 9 Pericol oferă informaţii referitoare la riscuri mortale. Nerespectarea acestor informaţii poate pune în pericol viaţa. 9 Avertisment Textul marcat 9 Avertisment oferă informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire. Nerespectarea acestor informaţii poate duce la răniri. Atenţie Textul marcat Atenţie oferă informaţii referitoare la posibilitatea avarierii autovehiculului. Nerespectarea acestor informaţii poate duce la avarierea autovehiculului. Simboluri Referinţele la pagini sunt marcate cu 3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”. Vă dorim să petreceţi multe ore plăcute la volanul autoturismului dumneavoastră. Inapoi la Rezumat Introducere 5 Inapoi la Rezumat 6 Pe scurt Pe scurt Deblocarea autovehiculului Reglarea scaunelor Poziţionarea scaunului Informaţii preliminare referitoare la conducere Apăsaţi butonul c pentru deblocarea uşilor şi a portbagajului. Deschideţi portierele trăgând de mânere. Pentru a deschide hayonul, apăsaţi butonul de sub bandoul de protecţie. Apăsaţi butonul x; se deblochează şi se deschide doar portbagajul. Telecomanda 3 19, Sistemul de închidere centralizată 3 20, Portbagajul 3 25. Trageţi maneta de deblocare, glisaţi scaunul, eliberaţi maneta. Poziţionarea scaunelor 3 43, Reglarea scaunelor 3 43. 9 Pericol Nu vă aşezaţi la o distanţă mai mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în condiţii de siguranţă. Inapoi la Rezumat Pe scurt Spătarele scaunelor Înălţimea scaunului Înclinarea scaunului Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şi eliberaţi maneta. Scaunul trebuie să se fixeze cu un declic. Poziţionarea scaunelor 3 43, Reglarea scaunelor 3 43. Apăsaţi butonul partea de sus = scaunul se înalţă partea de jos = scaunul coboară Acţionarea repetată a manetei în sus = perna se ridică în jos = perna coboară Poziţionarea scaunelor 3 43, Reglarea scaunelor 3 43. Poziţionarea scaunelor 3 43, Reglarea scaunelor 3 43. 7 Inapoi la Rezumat 8 Pe scurt Reglarea scaunelor acţionate electric Acţionaţi butoanele. poziţionare = acţionaţi comutatorul (1) înainte/înapoi înălţime = acţionaţi comutatorul (1) în sus/în jos înclinaţie = acţionaţi comutatorul (1) în sus/în jos, de partea sa frontală spătar = acţionaţi comutatorul (2) înainte/înapoi Reglarea tetierelor Centura de siguranţă Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie. Tetierele 3 41. Trageţi centura de siguranţă din retractor şi fixaţi-o în cataramă. Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie înclinate excesiv spre înapoi (maximum la circa 25°). Pentru a decupla centura de siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei. Poziţia scaunelor 3 43, Centurile de siguranţă 3 48, Sistemul airbag 3 52. Inapoi la Rezumat Pe scurt Reglarea oglinzilor retrovizoare 9 Oglinzile retrovizoare exterioare Reglarea volanului Selectaţi oglinda retrovizoare exterioară şi reglaţi-o. Oglinzile retrovizoare exterioare asferice 3 32, Reglare electrică 3 32, Rabatarea oglinzilor retrovizoare exterioare 3 33, Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 3 34. Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă autovehiculul este staţionar şi sistemul de blocare a volanului este dezactivat. Sistemul airbag 3 52, Poziţia de contact 3 140. Oglinda retrovizoare interioară Rotiţi pârghia din partea inferioară pentru a reduce efectul de orbire. Oglinda retrovizoare interioară 3 34, Oglinda retrovizoare cu efect automat anti-orbire 3 35. Inapoi la Rezumat 10 Pe scurt Prezentare generală a panoului de bord Luminile exterioare Sistemul de iluminare 3 118. Rotiţi comutatorul de lumini: AUTO = sistemul de control automat al luminilor: Farurile se aprind şi se sting automat m = activarea sau dezactivarea sistemului de control automat al luminilor = semnalizare 8 = faruri 9 Apăsaţi comutatorul de lumini > = proiectoare de ceaţă r = lampă de ceaţă spate Inapoi la Rezumat Pe scurt Semnalizarea cu farurile, faza lungă şi faza scurtă Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare semnalizarea cu farurile fază lungă dreapta = maneta în sus stânga = maneta în jos fază scurtă = trageţi maneta = împingeţi maneta = împingeţi sau trageţi maneta 11 Luminile de avarie Acţionate prin intermediul butonului ¨. Luminile de avarie 3 123. Semnalizarea direcţiei şi a schimbării benzii de rulare 3 123, Luminile de parcare 3 125. Sistemul de control automat al luminilor 3 119, Faza lungă 3 119, Semnalizarea cu farurile 3 119. Inapoi la Rezumat 12 Pe scurt Claxonul Sistemele de spălare şi ştergere Ştergătoarele de parbriz 3 79, Înlocuirea lamelor ştergătoarelor 3 201. Ştergătoarele de parbriz Apăsaţi j. 2 = rapid 1 = lent P = ştergere temporizată sau ştergere automată cu senzor de ploaie § = dezactivate Pentru o singură trecere atunci când ştergătoarele de parbriz sunt oprite, apăsaţi maneta în jos. Inapoi la Rezumat Pe scurt Sistemele de spălare a parbrizului şi a farurilor Trageţi maneta. Sistemul de spălare a parbrizului şi farurilor 3 79, Lichidul de spălare 3 198. 13 Sistemul de spălare şi ştergere a lunetei Apăsaţi butonul basculant pentru activarea ştergătorului lunetei: partea de = funcţionare continuă sus partea de = funcţionare jos intermitentă Împingeţi maneta. Lichidul de spălare este pulverizat pe lunetă şi ştergătoarele parcurg câteva curse. Ştergătorul/ spălătorul de lunetă 3 81. Inapoi la Rezumat 14 Pe scurt Climatizarea Luneta încălzită, oglinzile retrovizoare exterioare încălzite Încălzirea este activată prin apăsarea butonului Ü. Luneta încălzită 3 37. Dezaburirea şi degivrarea geamurilor Apăsaţi butonul V. Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. Răcirea n activată. Luneta încălzită Ü activată. Sistemul de climatizare 3 129. Transmisia Transmisia manuală Treapta marşarier: cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj, apăsaţi butonul de eliberare de pe maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta de viteze. Dacă treapta respectivă nu este cuplată, aduceţi schimbătorul de viteze la punctul neutru, eliberaţi şi apăsaţi din nou pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta de viteză. Transmisia manuală 3 151. Inapoi la Rezumat Pe scurt Transmisia automată P R N D = = = = poziţia de parcare treapta marşarier poziţia neutră poziţia de conducere Maneta selectorului de viteze poate fi scoasă din poziţia P numai când contactul este cuplat şi se apasă pedala de frână. Pentru a cupla P sau R, apăsaţi butonul de eliberare. Transmisia automată 3 146. 15 Demararea Verificaţi înainte de a demara ■ Starea anvelopelor şi presiunea în anvelope 3 220, 3 267. ■ Nivelul uleiului de motor şi nivelurile lichidelor 3 196. ■ Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele de înmatriculare sunt curate şi în stare de funcţionare. ■ Poziţionarea corectă a scaunelor, centurilor de siguranţă şi oglinzilor retrovizoare 3 32, 3 43, 3 50. ■ Verificaţi funcţionarea frânelor la viteză redusă, în special dacă acestea sunt ude. Modul manual: aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia D spre stânga. < = treaptă superioară de viteze ] = treaptă inferioară de viteze Inapoi la Rezumat 16 Pe scurt Pornirea motorului Sistemul de oprire-pornire ■ Rotiţi cheia în poziţia 1 ■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca ■ acţionaţi ambreiajul şi frâna ■ transmisia automată în poziţia P sau N ■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie ■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la poziţia 2 pentru preîncălzire şi aşteptaţi până când indicatorul de control ! se stinge ■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi Pornirea motorului 3 140. Dacă autovehiculul rulează cu o viteză scăzută sau este staţionar şi anumite condiţii sunt împlinite, activaţi funcţia oprire automată după cum urmează: ■ Apăsaţi pedala de ambreiaj ■ treceţi maneta în poziţia neutră ■ eliberaţi pedala de ambreiaj Oprirea automată este indicată de acul în poziţia AUTOSTOP din turometru. Pentru a reporni motorul, apăsaţi pedala de ambreiaj din nou. Sistemul de oprire-pornire 3 142. Inapoi la Rezumat Pe scurt Parcarea ■ Cuplaţi întotdeauna frâna de mână. Trageţi întotdeauna frâna de mână manuală fără a împinge butonul de deblocare. Dacă parcaţi pe un drum înclinat, acţionaţi la maximum frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. În cazul autovehiculelor cu sistem de frânare electronic trageţi ambreiajul m. ■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia de contact la poziţia 0 şi scoateţi-o. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. În cazul autovehiculelor cu transmisie automată, cheia poate fi scoasă numai când maneta selectorului de viteze este în poziţia P. ■ Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteze sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a decupla contactul. Pe un drum în ■ ■ ■ ■ ■ rampă, poziţionaţi roţile din faţă spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta de marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a decupla contactul. Poziţionaţi roţile din faţă spre bordură. Blocaţi autovehiculul cu butonul e de pe telecomandă. Activaţi sistemul de alarmă antifurt 3 30. Nu parcaţi autovehiculul pe suprafeţe uşor inflamabile. Temperatura ridicată a sistemului de evacuare poate cauza aprinderea suprafeţei pe care este parcat autovehiculul. Închideţi geamurile şi trapa. Ventilatorul de răcire a motorului poate rămâne în funcţiune şi după oprirea motorului 3 195. După funcţionarea la turaţii ridicate sau cu sarcini mari, menţineţi motorul la turaţii reduse sau la ralanti pentru aproximativ 17 30 de secunde înaintea decuplării contactului, pentru a proteja turbocompresorul. Cheile, încuietorile 3 18, Parcarea autovehiculului pentru perioade îndelungate 3 194. Inapoi la Rezumat 18 Cheile, portierele şi geamurile Cheile, portierele şi geamurile Cheile, încuietorile ....................... 18 Portierele ..................................... 25 Securitatea autovehiculului .......... 30 Oglinzile retrovizoare exterioare . . 32 Oglinzile interioare ....................... 34 Geamurile .................................... 35 Acoperişul .................................... 38 Cheile, încuietorile Cheile Apăsaţi butonul pentru a extinde lama cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai întâi butonul. Duplicatele de chei Cartela Car Pass Cheia cu lamă pliabilă Cartela Car Pass conţine date relevante pentru siguranţa autovehiculului, impunându-se de aceea păstrarea acesteia într-un loc sigur. Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului sunt necesare pentru executarea anumitor operaţiuni. Codul cheii este specificat în cartela Car Pass sau în eticheta detaşabilă. Codul cheii trebuie precizat atunci când se comandă duplicate de chei, acesta făcând parte din sistemul antidemaraj. Încuietorile 3 237. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Telecomanda radio Aceasta este folosită pentru a acţiona: ■ Sistemul de închidere centralizată ■ Sistemul de blocare antifurt ■ Sistemul de alarmă antifurt ■ Portbagajul ■ Geamurile acţionate electric ■ Trapa de pe plafon Telecomanda radio are o rază de acţiune de până la aproximativ 50 metri. Această rază poate fi 19 afectată de influenţe externe. Luminile de avarie confirmă acţionarea telecomenzii. Utilizaţi telecomanda cu grijă, protejaţi-o de umezeală şi temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia. Deblocarea 3 20. Defecţiuni Înlocuirea bateriei telecomenzii radio În cazul în care sistemul de închidere centralizată nu poate fi activat prin intermediul telecomenzii radio, cauzele pot ţine de: ■ Aria de acoperire insuficientă ■ Bateria descărcată ■ Acţionarea frecventă, repetată, a telecomenzii în afara ariei de acoperire, ce va necesita resincronizarea ■ Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin utilizare la intervale foarte scurte duce la întreruperea pentru scurt timp a alimentării cu energie electrică ■ Interferenţa cu unde radio de putere mai mare care provin de la alte surse Setări de bază Unele setări pot fi modificate în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului 3 110. Înlocuiţi bateria imediat ce aria de acoperire a telecomenzii se reduce. Bateriile nu vor fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. Inapoi la Rezumat 20 Cheile, portierele şi geamurile Cheia cu lamă pliabilă Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea. Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032), respectând poziţia de instalare. Închideţi unitatea şi sincronizaţi telecomanda. Sincronizarea telecomenzii radio După înlocuirea bateriei, deblocaţi portiera cu cheia în încuietoarea portierei şoferului. Telecomanda se va sincroniza la cuplarea contactului. Setările memorizate De câte ori este scoasă cheia din contact, sunt memorate automat de către cheie următoarele setări: ■ Sistemul electronic de climatizare ■ Iluminarea ■ Sistemul Infotainment ■ Sistemul de închidere centralizată ■ Setările pentru modul Sport ■ Setările confort Setările salvate sunt folosite automat următoarea dată când cheia este introdusă în contact şi rotită în poziţia 1 3 140. Condiţia prealabilă este ca setarea Personalization by driver (Personalizare în funcţie de şofer) din setările personale ale Afişajului grafic pentru informaţii să fie activată. Această setare trebuie efectuată pentru fiecare cheie utilizată. La autovehiculele dotate cu Afişaj color pentru informaţii, personalizarea este activată permanent. Sunt memorizate, de asemenea, reglajele pentru scaunul şoferului şi pentru oglinzile retrovizoare exterioare 3 46. Scaunul electric se deplasează în mod automat în poziţia salvată la deblocarea şi deschiderea portierei şoferului utilizând cheia memorizată şi funcţia Personalization by remote control (Personalizare în funcţie de telecomandă) din Afişajul color pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului 3 110. Sistemul de închidere centralizată Deblochează şi blochează portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. Portiera se deblochează prin acţionarea manetei de pe interiorul acesteia. Prin tragerea în continuare a manetei, portiera se deschide. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Notă În cazul unui accident în care se declanşează airbagurile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor, autovehiculul va fi deblocat automat. Deblocarea toate portierele, apăsaţi de două ori butonul c sau ■ apăsaţi o dată butonul c pentru a debloca toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil Setarea poate fi modificată din meniul Settings (Setări) din Afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului 3 110. Aceste setări pot fi memorate pentru cheia care se utilizează. Setările memorate 3 20. Blocarea Închideţi portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. 21 Apăsaţi butonul e. În cazul în care portiera şoferului nu este închisă în mod corespunzator, sistemul de închidere centralizată nu va funcţiona. Personalizarea autovehiculului 3 110. Apăsaţi butonul c. Este posibilă selectarea a două setări: ■ Pentru a debloca numai portiera şoferului, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil, apăsaţi o dată butonul c. Pentru a debloca Inapoi la Rezumat 22 Cheile, portierele şi geamurile Deblocarea şi deschiderea hayonului Limuzină cu 4 portiere, Sports Tourer cu hayon electric Apăsaţi butonul e pentru blocare. Apăsaţi butonul c pentru deblocare. Apăsaţi butonul c când motorul este oprit. Hayonul este eliberat şi poate fi deblocat şi deschis prin apăsarea comutatorului tactil de sub bandoul hayonului. Apăsaţi butonul x când contactul este decuplat până când hayonul se deschide automat. Toate portierele rămân blocate. Hayon electric 3 25. Butoanele pentru închiderea centralizată Blochează sau deblochează, din habitaclu, toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Avarie în sistemul cu telecomandă radio Deblocarea Blocarea Blocaţi manual portiera şoferului răsucind cheia în încuietoare. Defecţiune la sistemul de închidere centralizată Deblocarea Deblocaţi manual portiera şoferului răsucind cheia în încuietoare. Celelalte portiere pot fi deschise trăgând mânerul interior de două ori. Portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil vor rămâne blocate. Pentru a dezactiva sistemul de blocare antifurt, cuplaţi contactul 3 30. Deblocaţi manual portiera şoferului răsucind cheia în încuietoare. Cuplaţi contactul şi apăsaţi butonul de închidere centralizată c pentru a debloca toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. Prin cuplarea contactului, se dezactivează sistemul de blocare antifurt. Blocarea Împingeţi înăuntru butoanele de blocare ale tuturor portierelor în afară de cel a şoferului. Apoi închideţi portiera şoferului şi blocaţi-o de la exterior folosind cheia. Clapeta rezervorului de combustibil nu poate fi blocată. 23 Blocarea automată Blocarea automată după descărcare Această caracteristică de siguranţă poate fi configurată pentru a închide automat toate portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil imediat după pornirea de pe loc şi după depăşirea unei anumite viteze. Când este staţionar după condus, autovehiculul va fi deblocat automat imediat ce cheia este scoasă din contact. Activarea sau dezactivarea închiderii automate poate fi setată din meniul Settings (Setări) din Afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului 3 110. Setarea poate fi salvată pentru cheia care este utilizată în mod curent 3 20. Blocarea automată după deblocare Această funcţie poate fi configurată să deblocheze automat toate portierele, portbagajul şi clapeta Inapoi la Rezumat 24 Cheile, portierele şi geamurile rezervorului de combustibil la un interval scurt de timp după deblocarea prin intermediul telecomenzii, cu condiţia ca nicio portieră să nu fi fost deschisă. Activarea sau dezactivarea reblocării automate poate fi setată din meniul Settings (Setări) din Afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului 3 110. Setarea poate fi salvată pentru cheia care este utilizată în mod curent 3 20. Încuietorile de siguranţă pentru copii dezactivare, aduceţi butonul de blocare pentru siguranţa copiilor în poziţie verticală. 9 Avertisment Utilizaţi încuietorile de siguranţă pentru copii atunci când pe locurile din spate se află copii. Cu o cheie sau o şurubelniţă adecvată, aduceţi butonul de blocare pentru siguranţa copiilor în poziţie orizontală. Portiera nu mai poate fi deschisă din interior. Pentru Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Portierele 25 Închiderea Portbagajul Hayonul Deschiderea Hatchback cu 5 portiere, Sports Tourer Cu telecomanda radio, apăsaţi butonul x până când hayonul se deschide în mod automat sau trageţi de butonul de sub ornamentul hayonului după deblocare. Sistemul de închidere centralizată 3 20. Utilizaţi mânerul interior. Nu trageţi de butonul de sub bandou în timp ce închideţi hayonul, pentru a nu-l debloca din nou. Sistemul de închidere centralizată 3 20. După deblocarea autovehiculului, trageţi de butonul de sub bandoul hayonului şi deschideţi manual hayonul. Limuzină, 4 uşi Inapoi la Rezumat 26 Cheile, portierele şi geamurile Hayon electric 9 Avertisment Aveţi grijă la acţionarea electrică a hayonului. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Supravegheaţi cu atenţie hayonul aflat în mişcare atunci când îl manevraţi. Asiguraţi-vă că nu se prinde nimic în acesta în cursul manevrării şi că nu se află nimeni în raza de deschidere a acestuia. Hayonul electric este acţionat prin: ■ Butonul de pe telecomanda radio x ■ Comutatorul G de pe panoul portierei şoferului ■ Comutatorul tactil şi butonul G de pe hayon. La modelele cu transmisie automată, hayonul poate fi acţionat numai când autovehiculul staţionează cu frâna de mână cuplată şi selectorul transmisiei automate în poziţia P. Când hayonul este acţionat, lămpile spate clipesc şi se aude un semnal. Acţionarea cu telecomanda Notă Acţionarea hayonului electric nu influenţează sistemul de închidere centralizată. Pentru a deschide hayonul cu telecomanda, nu este necesară deblocarea autovehiculului. Deblocaţi mai întâi autovehiculul, când acţionaţi comutatorul tactil sau butonul de pe portiera şoferului. După închidere, blocaţi autovehiculul. Sistemul de închidere centralizată 3 20. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul x până când hayonul începe să se deschidă sau să se închidă. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Acţionarea cu butonul de pe portiera şoferului Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul G până când hayonul începe să se deschidă sau să se închidă. 27 Acţionarea cu butoanele de pe hayon Pentru a deschide hayonul, menţineţi apăsat comutatorul tactil de sub bandoul hayonului, până când hayonul începe să se mişte. Pentru închidere, menţineţi apăsat butonul G de pe hayonul deschis, până când acesta începe să se mişte. Oprirea sau modificarea direcţiei de mişcare Dacă apăsaţi butonul x sau G sau comutatorul tactil în timpul deplasării hayonului, hayonul se opreşte în poziţia curentă. Dacă apăsaţi butonul x sau G din nou, direcţia de mişcare se va inversa. Inapoi la Rezumat 28 Cheile, portierele şi geamurile Modurile de acţionare Hayonul electric are trei moduri de operare, comandate cu butonul de pe portiera şoferului. Pentru a modifica modul, rotiţi butonul: ■ Modul normal о: hayonul electric se deschide la înălţime completă ■ Modul intermediar $: hayonul electric se deschide la o înălţime redusă care poate fi reglată ■ Modul Off: hayonul poate fi acţionat numai manual. Reglarea înălţimii de deschidere în modul intermediar 1. Rotiţi butonul pentru modul de acţionare la о sau $ 2. Deschideţi hayonul electric cu orice buton de acţionare 3. Opriţi mişcarea la înălţimea dorită prin apăsarea oricărui buton de acţionare. Dacă este necesar, aduceţi manual hayonul oprit la înălţimea dorită 4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul din interiorul hayonului deschis timp de 3 secunde. Un semnal sonor va indica noua setare. La rotirea butonului de reglare de pe portiera şoferului la modul intermediar $, hayonul electric va opri deschiderea la poziţia nou setată. Hayonul poate fi menţinut deschis numai dacă este depăşită o înălţime minimă (un unghi minim al deschiderii de 30°). Înălţimea de deschidere nu poate fi programată sub această înălţime. Funcţia de siguranţă Dacă hayonul electric întâlneşte un obstacol în timpul închiderii sau deschiderii, direcţia de mişcare se va inversa puţin, în mod automat. Mai multe obstacole într-un ciclu de acţionare vor dezactiva funcţia. În acest caz, închideţi sau deschideţi hayonul manual. Hayonul electric are senzori de obstacol pe muchiile laterale. Dacă senzorii detectează obstacole între Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile hayon şi şasiu, hayonul se va deschide până când va fi din nou activat sau închis manual. Funcţia de siguranţă este indicată printr-un semnal sonor de avertizare. Îndepărtaţi toate obstacolele înainte de a relua acţionarea electrică normală. Dacă autovehiculul este dotat cu echipament de tractare montat din fabrică şi remorca este conectată electric, hayonul electric va putea fi deschis numai de la comutatorul tactil sau închis de la butonul G de pe hayonul deschis. Asiguraţi-vă că nu există obstacole în zona de deschidere a hayonului. Indicaţii generale pentru acţionarea hayonului 9 Avertisment Nu conduceţi cu hayonul deschis sau întredeschis, de exemplu atunci când transportaţi obiecte voluminoase, deoarece gazele de eşapament toxice pot pătrunde în habitaclu, acestea neputând fi văzute sau mirosite. Aceste gaze pot provoca pierderea cunoştinţei şi chiar decesul. Atenţie Înainte de a deschide hayonul, verificaţi obstacolele de deasupra capului, cum ar fi uşa garajului, pentru a evita deteriorarea hayonului. Verificaţi întotdeauna zonele mobile de deasupra sau din spatele hayonului. 29 Notă Hayon acţionat electric: Dacă cilindrii de ridicare hidraulici ai hayonului deschis pierd presiune, blocurile optice spate clipesc şi se emite o avertizare sonoră. Hayonul mai rămâne deschis un timp, apoi se închide încet. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Notă Funcţionarea hayonului acţionat electric este dezactivată în cazul unui acumulator descărcat. În astfel de situaţii, hayonul poate fi acţionat manual. Notă Cu acţionarea electrică a hayonului dezactivată şi toate portierele deblocate, hayonul poate fi acţionat manual. În acest caz, închizând manual hayonul este necesar să se aplice un efort semnificativ. Notă Instalarea anumitor accesorii grele pe hayon poate afecta funcţia acestuia de a rămâne deschis. Inapoi la Rezumat 30 Cheile, portierele şi geamurile Securitatea autovehiculului Activarea Sistemul de blocare antifurt 9 Avertisment Nu folosiţi sistemul dacă în autovehicul se află persoane! Portierele nu pot fi deblocate din interior. Sistemul blochează încuietorile tuturor portierelor. Toate portierele trebuie să fie închise, altfel sistemul nu poate fi activat. În cazul în care contactul era cuplat, portiera şoferului trebuie deschisă şi închisă pentru a putea asigura autovehiculul. Descuierea autovehiculului dezactivează sistemul mecanic de blocare antifurt. Aceasta nu se poate face prin intermediul butonului de închidere centralizată. Apăsaţi e pe telecomanda radio de două ori într-un interval de 15 secunde. Activarea ■ Auto-activare în 30 secunde după blocarea autovehiculului (iniţializarea sistemului) ■ Direct prin apăsarea butonului e de pe telecomandă încă o dată după blocare Notă Modificările aduse interiorului, cum ar fi utilizarea huselor pentru scaune, trapa sau geamurile deschise, pot afecta funcţionarea sistemului de monitorizare a habitaclului. Sistemul de alarmă antifurt Acesta monitorizează: ■ Portierele, hayonul, capota ■ Habitaclul, inclusiv compartimentul de depozitare aferent ■ Înclinarea autovehiculului, de exemplu în cazul ridicării acestuia ■ Contactul Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Activarea fără monitorizarea habitaclului şi înclinării autovehiculului 1. Închideţi hayonul, capota, geamurile şi trapa. 2. Apăsaţi butonul o. LED-ul din butonul o va rămâne aprins maxim 10 minute. 3. Închideţi portierele. 4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt. Mesajul de stare se afişează în Centrul de informaţii pentru şofer. Ledul de stare Dezactivaţi monitorizarea habitaclului şi a înclinării autovehiculului atunci când lăsaţi animale în autovehicul, datorită volumului ridicat de semnale ultrasonice sau riscului de declanşare a alarmei din cauza mişcărilor. Dezactivaţi, de asemenea, monitorizarea atunci când autovehiculul este transportat cu feribotul sau cu trenul. 31 Starea în primele 30 secunde după activarea sistemului de alarmă antifurt: Ledul = testare, temporizare este armare. aprins Ledul = portierele, hayonul sau clipeşte capota închise rapid incomplet, respectiv defecţiuni în sistem. Starea după armarea sistemului: Ledul = sistemul este armat. clipeşte lent Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă în caz de defecţiuni. Dezactivarea Deblocarea autovehiculului dezactivează sistemul de alarmă antifurt. Alarma Ledul de stare este integrat în senzorul din partea de sus a panoului de bord. Când este declanşată, alarma este sonorizată de un dispozitiv acustic cu baterie separată şi simultan clipesc Inapoi la Rezumat 32 Cheile, portierele şi geamurile luminile de avertizare. Numărul şi durata semnalelor de alarmă sunt stabilite prin lege. Alarma poate fi dezactivată prin apăsarea oricărui buton de pe telecomanda radio sau prin cuplarea contactului. Sistemul de alarmă antifurt se poate dezactiva numai apăsând butonul c sau cuplând contactul. O alarmă declanşată, care nu a fost întreruptă de către şofer, va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor clipi scurt de trei ori la următoarea deblocare a autovehiculului cu telecomanda radio. Suplimentar, Centrul de informaţii pentru şofer va afişa un mesaj de avertizare sau un cod de avertizare după cuplarea contactului. Mesajele autovehiculului 3 103. Sistemul antidemaraj se activează automat după scoaterea cheii din contact. Dacă lampa de control d clipeşte când contactul este cuplat, există o defecţiune în sistemul antidemaraj; motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi contactul şi reluaţi procedura de pornire. Dacă lampa de control continuă să clipească, încercaţi să porniţi motorul folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service. Notă Sistemul antidemaraj nu blochează portierele. De aceea, după părăsirea autovehiculului, trebuie să blocaţi accesul în acesta şi să activaţi sistemul de alarmă antifurt 3 20, 3 30. Oglinzile retrovizoare exterioare Oglinzile convexe Oglinda retrovizoare exterioară conţine o zonă asferică şi reduce unghiul mort. Forma oglinzii face ca obiectele să pară mai mici, ceea ce afectează capacitatea de estimare a distanţelor. Reglarea electrică Lampa de control d 3 95. Sistemul antidemaraj Sistemul face parte din contactul de aprindere şi verifică dacă autovehiculul poate fi pornit în timpul utilizării cheii. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Selectaţi oglinda exterioară relevantă răsucind butonul spre stânga (L) sau spre dreapta (R). Apoi rotiţi butonul pentru reglarea oglinzii. În poziţia 0 nu este selectată nicio oglindă. Rabaterea electrică 33 Rabaterea oglinzilor de la exterior Rabatarea Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile retrovizoare exterioare se vor rabata în direcţia de mers a acestora din poziţia obişnuită dacă sunt lovite cu suficientă forţă. Repoziţionaţi oglinzile retrovizoare apăsând uşor pe carcasa acestora. Răsuciţi butonul în poziţia 7, apoi apăsaţi. Ambele oglinzi exterioare se vor rabate. Apăsaţi din nou butonul - ambele oglinzi exterioare vor reveni la poziţia originală. Dacă o oglindă rabatabilă electric este extinsă manual, apăsarea butonului va extinde electric doar cealaltă oglindă. Apăsaţi e scurt pentru închiderea oglinzilor. Apăsaţi c scurt pentru deschiderea oglinzilor. Dacă oglinzile au fost închise de comanda de pe portiera şoferului, ele nu se vor deschide apăsând c. Activarea sau dezactivarea acestei funcţii se poate modifica în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului 3 110. Inapoi la Rezumat 34 Cheile, portierele şi geamurile Setările sunt salvate automat în cheia utilizată 3 20. Geamurile acţionate electric 3 35. Încălzite Este activată prin apăsarea butonului Ü. Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se dezactivează în mod automat după câteva minute. Sistemul de asistenţă la parcare Pentru oglinzile cu funcţia de memorizare a poziţiei, la selectarea treptei de marşarier, oglinda retrovizoare exterioară din partea pasagerului este îndreptată automat către roţile din spate ca ajutor la parcare, cu excepţia cazului în care este folosită o remorcă. Memorizarea poziţiei 3 46. Activarea sau dezactivarea acestei funcţii se poate modifica în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului 3 110. Oglinzile interioare Funcţia manuală anti-orbire Pentru reducerea efectului de orbire, reglaţi pârghia din partea inferioară a carcasei oglinzii retrovizoare. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Funcţia automată antiorbire Geamurile Parbrizul Parbriz antitermic Parbrizul antitermic are un strat de protecţie care reflectă radiaţiile solare. De asemenea semnalele de date, de exemplu de la staţiile vamale, ar putea fi reflectate. 35 trebuie fixate pe aceste suprafeţe. În caz contrar, pot avea loc înregistrări eronate. Geamurile acţionate manual Geamurile laterale pot fi deschise sau închise cu ajutorul manivelelor de pe portiere. Geamurile acţionate electric 9 Avertisment Efectul de orbire datorat reflexiei luminii farurilor vehiculelor din spate în oglinda retrovizoare pe timpul nopţii este redus automat. Suprafeţele marcate ale parbrizului, din spatele oglinzii interioare nu sunt acoperite cu stratul de protecţie. Dispozitivele pentru înregistrarea electronică a datelor şi plata taxelor Fiţi atenţi la acţionarea electrică a geamurilor. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Dacă pe locurile din spate călătoresc copii, activaţi sistemul de siguranţă pentru copii al geamurilor acţionate electric. Supravegheaţi cu atenţie geamurile în timpul închiderii lor. Asiguraţi-vă că în calea închiderii geamurilor nu se află nimic. Inapoi la Rezumat 36 Cheile, portierele şi geamurile Cuplaţi contactul pentru a acţiona geamurile. Curentul reţinut deconectat 3 140. cu funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul în acelaşi sens. Geamurile electrice pot funcţiona atât timp cât portiera şoferului este deschisă sau cel mult timp de 10 minute după decuplarea contactului. Sistemul de protecţie pentru copii la geamurile din spate Funcţia de siguranţă Dacă geamul întâmpină rezistenţă în a doua jumătate a cursei în timpul închiderii automate, se opreşte imediat şi se redeschide. Anularea funcţiei de siguranţă Acţionaţi butonul pentru geamul respectiv prin apăsare pentru deschidere, respectiv tragere pentru închidere. Împingând sau trăgând uşor până la primul opritor: geamul coboară sau se ridică cât timp este acţionat butonul. Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziţie de blocare şi apoi eliberarea butonului: geamul se deplasează în sus sau în jos automat, În cazul dificultăţilor la închidere datorită îngheţului sau altor fenomene similare, porniţi contactul, apoi trageţi comutatorul în prima treaptă şi ţineţi-l în această poziţie. Geamul se deplasează în sus fără funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea trapei de acoperiş, eliberaţi butonul. Apăsaţi butonul z pentru dezactivarea geamurilor acţionate electric; ledul se aprinde. Pentru activare, apăsaţi din nou butonul z. Acţionarea geamurilor din exterior Geamurile pot fi acţionate cu telecomanda din exteriorul autovehiculului. Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile Suprasolicitarea Dacă geamul este acţionat repetat la intervale scurte de timp, funcţionarea acestuia este dezactivată pentru o perioadă. 37 Luneta încălzită Iniţializarea geamurilor acţionate electric Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul c pentru a deschide geamurile. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul e pentru a închide geamurile. Eliberaţi butonul pentru a opri deplasarea geamului. Dacă geamurile sunt complet deschise sau închise, luminile de avarie vor clipi de două ori. Rabatarea 3 33. Dacă geamurile nu pot fi închise automat, (de exemplu după deconectarea bateriei autovehiculului), un mesaj de avertizare sau un cod de avertizare este afişat pe centrul de informaţii pentru şofer. Mesajele autovehiculului 3 103. Activaţi unitatea electronică de comandă a geamurilor în modul următor: 1. Închideţi portierele. 2. Cuplaţi contactul. 3. Trageţi de comutator până când geamul s-a închis şi apoi continuaţi sa trageţi încă 2 secunde. 4. Repetaţi acest procedeu pentru fiecare geam. Se activează prin apăsarea butonului Ü. Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se dezactivează în mod automat după câteva minute. În funcţie de tipul motorului, dispozitivul de încălzire a lunetei se activează automat în timpul curăţării filtrului de particule diesel. Inapoi la Rezumat 38 Cheile, portierele şi geamurile Parasolarele Puteţi preveni efectul de orbire prin rabatarea şi rotirea parasolarelor în poziţia dorită. Dacă parasolarele sunt prevăzute cu oglinzi, capacele oglinzilor vor fi închise în timpul deplasării. Storuri Pentru a reduce lumina solară pe locurile din spate, trageţi storul în sus cu dispozitivul de prindere şi fixaţi-l în partea de sus a ramei portierei. Acoperişul Trapa Trapa, Hatchback cu 5 portiere/ Limuzină cu 4 portiere 9 Avertisment Aveţi grijă la acţionarea trapei. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Supravegheaţi cu atenţie piesele aflate în mişcare atunci când le manevraţi. Asiguraţi-vă că nu sunt prinse obiecte în timpul cursei de închidere a geamurilor. Deschidere sau închidere Apăsaţi uşor butonul p sau r până în prima poziţie de blocare: trapa de acoperiş se deschide sau se închide cu funcţia de siguranţă activată atât timp cât se acţionează butonul. Apăsaţi ferm butonul p sau r până în a doua poziţie de blocare şi apoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş se deschide sau se închide automat cu Inapoi la Rezumat Cheile, portierele şi geamurile funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea trapei de acoperiş, acţionaţi butonul încă o dată. Trapa, Sports Tourer Ridicare sau închidere Apăsaţi butonul q sau r: trapa de acoperiş se ridică sau se închide automat cu funcţia de siguranţă activată. Dacă trapa de acoperiş este ridicată, aceasta poate fi deschisă într-un singur pas apăsând butonul p. Parasolarul Parasolarul este acţionat manual. Închideţi sau deschideţi parasolarul prin glisare. Când trapa de acoperiş este deschisă, parasolarul este întotdeauna deschis. Deschidere Apăsaţi uşor p până la primul opritor: trapa este deschisă până la spoiler. Apăsaţi ferm butonul p până în a doua poziţie de blocare şi apoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş se deschide automat cu funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea trapei de acoperiş, acţionaţi butonul încă o dată. 39 Închidere Apăsaţi uşor butonul r până în prima poziţie de blocare: trapa de acoperiş se închide din poziţia complet deschisă sau din poziţia eleron, cu funcţia de siguranţă activată atât timp cât se acţionează butonul. Apăsaţi ferm butonul r până în a doua poziţie de blocare şi apoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş se închide complet în mod automat, cu funcţia de siguranţă activată. Pentru a opri deplasarea trapei de acoperiş, acţionaţi butonul încă o dată. Parasolarul Parasolarul este acţionat electric. Inapoi la Rezumat 40 Cheile, portierele şi geamurile Anularea funcţiei de siguranţă Dacă întâmpinaţi dificultăţi la închidere din cauza îngheţului, menţineţi apăsat butonul r până la al doilea opritor. Trapa se închide fără funcţie de siguranţă. Pentru a opri deplasarea trapei de acoperiş, eliberaţi butonul. Închideţi sau deschideţi parasolarul apăsând comutatorul H sau G. Închiderea trapei din exterior Trapa poate fi acţionată cu telecomanda din exteriorul autovehiculului. Eliberaţi butonul pentru a opri mişcarea. Iniţializarea după o cădere de tensiune După o cădere de tensiune, este posibil ca acţionarea trapei să se facă într-o măsură limitată. Adresaţi-vă unui atelier pentru iniţializarea sistemului. Indicaţii generale Funcţia aşteptare Cuplaţi contactul pentru a acţiona trapa. Funcţia de siguranţă Dacă trapa sau parasolarul întâmpină rezistenţă în timpul închiderii automate, acestea sunt imediat oprite şi deschise din nou. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul e pentru a închide trapa. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele, sistemele de siguranţă Tetierele ....................................... 41 Scaunele faţă ............................... 43 Scaunele spate ............................ 48 Centurile de siguranţă ................. 48 Sistemul airbag ............................ 52 Scaunele pentru copii .................. 56 Tetierele Poziţia 9 Avertisment 41 pentru persoanele foarte înalte, şi la înălţimea minimă pentru persoanele foarte scunde. Reglarea Tetierele scaunelor din faţă Conduceţi numai cu tetiera reglată în poziţie corespunzătoare. Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi reglate la înălţimea maximă Reglarea pe înălţime Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi înălţimea şi fixaţi în poziţie. Inapoi la Rezumat 42 Scaunele, sistemele de siguranţă Tetierele locurilor din spate Reglarea înclinaţiei Deplasaţi marginea inferioară a tetierei înspre înainte, în poziţia dorită. Tetiera poate fi deplasată înspre înapoi după atingerea celei mai frontale poziţii. Notă Accesoriile aprobate pot fi ataşate numai dacă scaunul nu este utilizat în acel moment. Reglarea pe înălţime Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi siguranţa pentru a o debloca şi împingeţi în jos tetiera. Tetierele active În cazul unui impact din spate, partea frontală a tetierelor active se înclină uşor spre înainte. Capul este sprijinit astfel încât riscul de traumatism cervical să fie redus. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele faţă Poziţia scaunului 9 Avertisment Conduceţi numai cu scaunul reglat corespunzător. ■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi distanţa scaunului faţă de pedale astfel încât picioarele să fie uşor flexate atunci când apăsaţi pedalele. Glisaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai în spate posibil. ■ Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi înclinarea spătarului astfel încât să puteţi apuca uşor volanul cu braţele uşor flexate. Atunci când rotiţi volanul, menţineţi contactul umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi prea mult spătarul spre înapoi. Vă recomandăm un unghi maxim de înclinare de circa 25°. ■ Reglaţi volanul 3 77. ■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel încât să aveţi un câmp de vizibilitate suficient în toate direcţiile şi asupra tuturor instrumentelor de bord. Se recomandă o distanţă de cel puţin o palmă între cap şi rama plafonului. Coapsele trebuie să fie sprijinite lejer pe perna scaunului, fără să fie presate pe aceasta. ■ Reglaţi tetiera 3 41. ■ Reglaţi pe înălţime centura de siguranţă 3 50. 43 ■ Reglaţi suportul pentru coapse astfel încât să fie un spaţiu de aproape două degete între marginea scaunului şi articulaţia genunchiului. ■ Reglaţi suportul lombar astfel încât acesta să sprijine în mod natural coloana vertebrală. Reglarea scaunelor 9 Pericol Nu vă aşezaţi la o distanţă mai mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în condiţii de siguranţă. 9 Avertisment Nu reglaţi niciodată scaunele în timpul conducerii, deoarece acestea se pot deplasa pe neaşteptate. Inapoi la Rezumat 44 Scaunele, sistemele de siguranţă Poziţionarea scaunelor Spătarele scaunelor Reglarea scaunelor pe înălţime Trageţi maneta de deblocare, glisaţi scaunul, eliberaţi maneta. Trageţi maneta, reglaţi înclinaţia şi eliberaţi maneta. Spătarul se va fixa în poziţie cu un declic. Apăsaţi butonul sus = scaun mai sus jos = scaun mai jos Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 45 Înclinarea scaunelor Suportul lombar Suport reglabil pentru coapse Acţionarea repetată a manetei în sus = partea din faţă mai sus în jos = partea din faţă mai jos Reglaţi suportul lombar cu ajutorul butonului cu patru poziţii, pentru a-l adapta cerinţelor personale. Deplasarea suportului în sus şi în jos: apăsaţi butonul în sus sau în jos. Reglarea suportului în plan orizontal: apăsaţi butonul înainte sau înapoi. Trageţi maneta şi culisaţi suportul pentru coapse. Inapoi la Rezumat 46 Scaunele, sistemele de siguranţă Reglare scaun cu reglaj electric 9 Avertisment Acţionaţi cu atenţie scaunele cu reglaj electric. Există riscul de accidentare, mai ales pentru copii. Se pot prinde obiecte între părţile scaunului. Aveţi mare grijă când reglaţi scaunele. Pasagerii trebuie informaţi în consecinţă. Poziţionarea scaunelor Deplasaţi butonul din faţă spre înainte/ înapoi. Reglarea scaunelor pe înălţime Acţionaţi butonul în sus/în jos. Înclinarea scaunelor Acţionaţi butonul în sus/în jos în faţă. Funcţia memorie pentru reglarea scaunului electric şi a oglinzilor exterioare Se pot memora două reglaje diferite, pentru scaune şi oglinzi. Memorarea setărilor 3 20, Personalizarea autovehiculului 3 110. Spătarele scaunelor Răsuciţi butonul înainte/înapoi. Memorarea reglajelor ■ Reglaţi întâi scaunul şoferului şi apoi oglinzile exterioare. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă ■ Ţineţi apăsat butonul pentru memorie MEM şi apoi apăsaţi butonul de poziţionare care va fi folosit (1 sau 2). Stocarea este confirmată printr-un semnal acustic. Extragerea reglajelor Ţineţi apăsat butonul 1 sau 2 până când poziţiile stocate ale scaunului şi oglinzilor au fost atinse. Funcţia ieşire facilă Pentru o ieşire facilă din autovehicul, scaunul acţionat electric al şoferului se deplasează din spate când autovehiculul staţionează, cheia este scoasă din contact şi portiera şoferului este deschisă. Activarea sau dezactivarea acestei funcţii se poate modifica în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului 3 110. Suprasolicitarea Dacă setarea scaunului este suprasolicitată electric, alimentarea se opreşte automat pentru scurt timp. Notă După un accident în care s-au declanşat airbagurile, setările memorate pentru fiecare buton pentru poziţie vor fi dezactivate. 47 Încălzirea Cotiera Apăsaţi butonul şi repliaţi cotiera. Sub cotieră există un compartiment de depozitare. Dispozitivele auxiliare, consultaţi manualul sistemului Infotainment. Reglaţi încălzirea la nivelul dorit, apăsând o dată sau de mai multe ori butonul ß pentru scaunul vizat. Lampa de control integrată în butonul de pe ecran va indica nivelul setat. Nu este recomandată utilizarea prelungită a dispozitivului de încălzire la nivelul maxim în cazul persoanelor cu pielea sensibilă. Încălzirea scaunelor funcţionează numai când motorul este pornit şi în timpul unei opriri automate. Sistemul de oprire-pornire 3 142. Inapoi la Rezumat 48 Scaunele, sistemele de siguranţă Ventilarea Scaunele spate Centurile de siguranţă Cotiera Reglaţi ventilarea la nivelul dorit, apăsând o dată sau de mai multe ori butonul A pentru scaunul şoferului, cu contactul cuplat. Lampa de control integrată în afişaj va indica nivelul setat. Ventilarea scaunului şoferului funcţionează cu motorul pornit. Rabateţi cotiera în jos. Cotiera include suporturi pentru pahare şi o casetă de depozitare. Centurile de siguranţă se blochează în cazul accelerării sau decelerării bruşte a autovehiculului, reţinând ocupanţii în scaune. Astfel, riscul de rănire se reduce considerabil. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 9 Avertisment Fixaţi-vă centura de siguranţă înaintea fiecărei călătorii. În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri de siguranţă periclitează atât integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie. Centurile de siguranţă sunt destinate utilizării doar de către o singură persoană. Centurile nu sunt adecvate pentru persoane mai scunde de 150 cm. Scaunele pentru copii 3 56. Verificaţi periodic integritatea, poluarea şi funcţionalitatea tuturor componentelor sistemului centurilor de siguranţă. Solicitaţi înlocuirea componentelor deteriorate. După un accident, înlocuiţi centurile de siguranţă şi dispozitivele de pretensionare a centurilor care s-au declanşat. Notă Asiguraţi-vă că centurile nu sunt deteriorate sau prinse de obiecte tăioase. Preveniţi pătrunderea murdăriei în dispozitivele de retractare a centurilor de siguranţă. Lampa de avertizare centură de siguranţă Fiecare scaun este echipat cu o lampă de avertizare centură de siguranţă, indicată pentru scaunele din faţă ca indicatoarele de comandă X şi k sau pentru scaunele din spate ca simbolul X din Centrul de informaţii pentru şofer 3 90. Limitatoarele de sarcină Pe scaunele din faţă, presiunea exercitată asupra corpului este redusă prin eliberarea graduală a centurii de siguranţă în timpul unei coliziuni. 49 Dispozitivele de pretensionare a centurilor În cazul unei coliziuni frontale sau posterioare de o anumită gravitate, centurile de siguranţă frontale se strâng. 9 Avertisment Manevrarea incorectă (de ex. scoaterea sau fixarea centurilor) poate declanşa dispozitivele de pretensionare ale centurilor. Declanşarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă este indicată de iluminarea continuă a lămpii de control v 3 90. După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă trebuie înlocuite la un atelier service autorizat. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă se pot declanşa o singură dată. Inapoi la Rezumat 50 Scaunele, sistemele de siguranţă Notă Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare a dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă. Nu modificaţi componentele dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă, deoarece aceasta poate conduce la invalidarea aprobării de tip a autovehiculului. Extrageţi centura din retractor, ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru a nu se răsuci şi cuplaţi clema metalică în cataramă. Strângeţi frecvent centura transversală în timpul mersului trăgând de centura diagonală. 9 Avertisment Centura de siguranţă nu trebuie să treacă peste obiecte dure sau fragile aflate în buzunarele hainelor. Lampa de avertizare centură de siguranţă X, k 3 90. Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte Fixarea Hainele largi sau voluminoase împiedică centura să fie fixată corespunzător. Nu aşezaţi obiecte, precum genţi sau telefoane mobile, între centura de siguranţă şi corpul dumneavoastră. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Scoaterea Reglarea pe înălţime 1. Extindeţi uşor centura de siguranţă. 2. Apăsaţi butonul. 3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în poziţie. 51 Reglaţi centura de siguranţă pe înălţime, astfel încât aceasta să treacă peste umăr. Centura de siguranţă nu trebuie să treacă peste gât sau peste braţ. Nu reglaţi pe înălţime centura de siguranţă în timpul mersului. Pentru a decupla centura de siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei. Centurile de siguranţă de pe locurile din spate Centura de siguranţă a scaunului central poate fi trasă afară din retractor numai dacă spătarul este fixat în poziţia cea mai din spate Inapoi la Rezumat 52 Scaunele, sistemele de siguranţă Utilizarea centurii de siguranţă de către femeile însărcinate Sistemul airbag Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de gama de dotări. La declanşare, airbagurile se umflă într-un interval de ordinul milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii. 9 Avertisment 9 Avertisment Centura transversală trebuie poziţionată cât mai jos posibil peste pelvis, pentru a se preveni exercitarea de presiune asupra abdomenului. Dacă sistemele airbag nu sunt manevrate corespunzător, acestea se pot declanşa exploziv. Notă Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în zona respectivă. Nu lipiţi nimic pe capacele airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte materiale. Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea airbagurilor declanşate. În plus, ar putea fi necesară înlocuirea volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor portierelor, a mânerelor şi scaunelor. Nu modificaţi componentele sistemului airbag, deoarece aceasta poate conduce la invalidarea omologării de tip a autovehiculului. Când airbagurile se declanşează, gazele fierbinţi degajate pot cauza arsuri. Lampa de control v pentru sistemul airbag 3 90. Sistemul de airbaguri frontale Sistemul airbag frontal este alcătuit dintr-un airbag încorporat în volan şi unul încorporat în tabloul de bord pe partea dinspre pasager a panoului de bord. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 53 Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel airbagul va putea să vă protejeze. Sistemul de airbaguri laterale Există de asemenea o etichetă de avertizare pe parasolarul locului pentru pasagerul din faţă. Sistemul de airbaguri frontale se declanşează în cazul unui impact frontal de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat. Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire în zona toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă. 9 Avertisment Protecţia optimă este asigurată numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare 3 43. Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Sistemul de airbaguri laterale constă dintr-un airbag în spătarul fiecărui scaun faţă şi în spătarele scaunelor spate laterale. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG. Inapoi la Rezumat 54 Scaunele, sistemele de siguranţă Sistemul de airbaguri laterale se declanşează în cazul unui impact lateral de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat. Notă Utilizaţi exclusiv huse omologate pentru scaunele autovehiculului dumneavoastră. Aveţi grijă să nu acoperiţi airbagurile. Sistemul airbag la nivelul capului Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire în partea superioară a corpului şi în zona pelvisului, în cazul unei coliziuni laterale. 9 Avertisment Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Sistemul airbag la nivelul capului constă dintr-un airbag încorporat în capitonajul plafonului, pe ambele laturi. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG de pe stâlpii centrali. Sistemul de airbaguri la nivelul capului se declanşează în cazul unui impact lateral de o anumită gravitate. Contactul trebuie să fie cuplat. Airbagurile umflate amortizează impactul, reducând astfel considerabil riscul de rănire la cap, în cazul unei coliziuni laterale. 9 Avertisment Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Cârligele de pe mânerele din plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu păstraţi niciun obiect în aceste articole de îmbrăcăminte. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Dezactivarea airbagurilor Sistemele airbag frontal şi lateral pentru pasagerul din faţă trebuie dezactivate dacă pe acest scaun se instalează un scaun pentru copii. Sistemul de airbag la nivelul capului, dispozitivele de pretensionare şi toate airbagurile pentru şofer rămân active. Folosiţi cheia de contact pentru alegerea poziţiei: * = airbagurile pasagerului din faţă sunt dezactivate şi nu se vor declanşa în cazul unei coliziuni. Lampa de control * este aprinsă continuu. Scaunul pentru copii trebuie instalat conform diagramei Locuri de instalare a scaunelor pentru copii 3 58. Niciun adult nu trebuie să se aşeze pe locul pasagerului din faţă. V = airbagurile pasagerului din faţă sunt active. Este interzisă instalarea unui scaun pentru copii. 9 Pericol Sistemul de airbaguri pentru pasagerul din faţă poate fi dezactivat de la un comutator acţionat cu cheia, aflat în partea dreaptă a panoului de bord. Pericol de accidentare mortală pentru un copil instalat într-un scaun pentru copii când airbagul pasagerului din faţă este activat. Pericol de accidentare mortală pentru un adult când airbagul pasagerului din faţă este dezactivat. 55 Atât timp cât lampa de control * nu luminează, airbagurile pentru pasagerul din faţă se vor declanşa în cazul unei coliziuni. Dacă ambele lămpi de control sunt aprinse simultan, există o defecţiune în sistem. Starea sistemului nu poate fi identificată, de aceea, pe locul pasagerului din faţă nu se va aşeza nicio persoană. Contactaţi imediat un atelier service autorizat. Apelaţi imediat la un atelier service dacă niciuna dintre cele două lămpi de control nu este aprinsă. Inapoi la Rezumat 56 Scaunele, sistemele de siguranţă Modificaţi starea numai când autovehiculul este oprit şi contactul decuplat. Starea se păstrează până la următoarea modificare. Lampa de control pentru dezactivarea airbagului 3 91. Scaunele pentru copii Scaune pentru copii Când utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii, respectaţi următoarele instrucţiuni de utilizare şi instalare, precum şi pe cele furnizate de producătorul sistemului de reţinere pentru copii. Respectaţi întotdeauna reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea sistemelor de reţinere pentru copii pe anumite scaune ale autovehiculului. 9 Pericol Dacă se instalează un scaun pentru copii pe locul pasagerului din faţă, sistemele airbag pentru pasagerul din faţă trebuie dezactivate; în caz contrar, declanşarea airbagurilor poate reprezenta un risc de accidentare mortală a copilului. Acest lucru este valabil în special dacă pe scaunul pasagerului din faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers. Alegerea sistemului adecvat Bancheta din spate este locaţia cea mai confortabilă pentru fixarea unui sistem de reţinere pentru copii. Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest lucru este posibil. Astfel, coloana vertebrală a copilului, care este încă fragilă, va fi supusă unei tensionări minime în cazul unui accident. Pentru copiii cu vârste sub 12 ani şi înălţime mai mică de 150 cm, se vor utiliza numai sisteme de reţinere pentru copii adecvate vârstei şi taliei copilului. Sunt adecvate sistemele de reţinere conforme cu normele ECE 44-03 sau ECE 44-04. Deoarece la copiii cu înălţimi mai mici de 150 cm poziţionarea corectă a centurii de siguranţă este rareori posibilă, vă recomandăm insistent să Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 57 utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii adecvat, chiar dacă acest lucru nu este obligatoriu prin lege pentru vârsta copilului. Verificaţi dacă sistemul de reţinere pentru copii pe care îl veţi instala este compatibil cu acest autovehicul. Verificaţi dacă locul de instalare a sistemului de reţinere pentru copii în autovehicul este adecvat. Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din autovehicul decât pe partea opusă celei dinspre trafic. Când sistemul de reţinere pentru copii nu este folosit, fixaţi-l cu o centură de siguranţă sau scoateţi-l din autovehicul. Notă Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte materiale. Un scaun pentru copii care a fost supus solicitărilor în timpul unui accident trebuie înlocuit. Inapoi la Rezumat 58 Scaunele, sistemele de siguranţă Locuri de instalare a scaunelor pentru copii Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii Pe scaunul pasagerului din faţă Pe locul din mijloc de la Clasa de gabarit şi de vârstă airbag activat airbag dezactivat Pe locurile laterale de la spate spate Grupa 0: până la 10 kg sau aprox. 10 luni X U1 U2 U2 Grupa 0+: până la 13 kg sau aprox. 2 ani X U1 U2 U2 Grupa I: 9 la 18 kg sau aprox. 8 luni - 4 ani X U1 U2 U2 Grupa II: 15 la 25 kg sau aprox. 3 - 7 ani X X U U Grupa III: 22 la 36 kg sau aprox. 6 - 12 ani X X U U = Numai dacă sistemul airbag al pasagerului din faţă este dezactivat. Dacă scaunul de copil este fixat cu o centură de siguranţă cu prindere în trei puncte, mişcaţi reglajul de înălţime a scaunului în poziţia cea mai de sus şi verificaţi dacă centura de siguranţă funcţionează de la punctul superior de prindere. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura de strângerea centurii în partea cu catarama. 2 = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare cu ISOFIX şi Top-Tether. U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte. X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de gabarit. 1 Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă 59 Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii cu ISOFIX Clasă de greutate Pe scaunul pasagerului Clasă de mărime Prindere din faţă Pe locurile laterale de la spate Pe locul din mijloc de la spate Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL IL Grupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 X IL IL D ISO/R2 X IL IL C ISO/R3 X IL IL D ISO/R2 X IL IL C ISO/R3 X IL IL B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF A ISO/F3 IL, IUF IL, IUF Grupa I: 9 la 18 kg X IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul. IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de gabarit. X = Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate. Inapoi la Rezumat 60 Scaunele, sistemele de siguranţă Clasă de mărime şi dispozitiv de scaun ISOFIX A - ISO/F3 B - ISO/F2 B1 - ISO/F2X C - ISO/R3 D - ISO/R2 E - ISO/R1 = = = = = = Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg. Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg. Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg. Scaun cu spatele la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate până la 13 kg. Scaun cu spatele la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate până la 13 kg. Scaun cu spatele la drum pentru copii mici, din clasa de greutate până la 13 kg. Inapoi la Rezumat Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele pentru copii Isofix 61 Inelele de ancorare superioare Inelele de ancorare Top-tether pentru scaunul pentru copii sunt marcate cu simbolul :. Fixaţi scaunele pentru copii aprobate ISOFIX pentru autovehicul în ISOFIX ancorele de instalare. Poziţiile de instalare a scaunului pentru copii ISOFIX specifice autovehiculului sunt marcate în tabel cu IL. Pe locurile din spate se pot instala maximum două ISOFIX scaune pentru copii simultan, dar nu alăturate. ISOFIX ancorele sunt indicate de o etichetă pe spătarul scaunului. Deschideţi clapeta inelului de ancorare necesar, marcată cu simbolul scaunului pentru copii. În plus faţă de sistemul de fixare ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare Top-Tether de inelele de ancorare Top-Tether. Chinga trebuie să treacă printre cele două tije de ghidare ale tetierei. Poziţiile de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX tip universal sunt marcate în tabel cu IUF. Inapoi la Rezumat 62 Depozitarea Depozitarea Compartimentele de depozitare . . 62 Portbagajul ................................... 64 Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 74 Instrucţiuni referitoare la încărcare ...................................... 75 Compartimentele de depozitare Suporturile pentru pahare Torpedoul Suporturile de pahare se află în consola centrală. În torpedo sunt prevăzute un suport pentru pixuri şi un locaş pentru monede. Torpedoul trebuie să fie închis în timpul deplasării. Inapoi la Rezumat Depozitarea Suporturi pentru pahare suplimentare sunt amplasate în cotiera din spate. Rabataţi în jos cotiera. Suportul pentru ochelari Spaţiul de depozitare al cotierei Depozitarea în cotiera frontală Depozitarea în partea din faţă Rabataţi în jos şi deschideţi. Nu utilizaţi pentru depozitarea de obiecte grele. Un compartiment de depozitare este amplasat lângă volan. 63 Apăsaţi butonul pentru replierea cotierei. Inapoi la Rezumat 64 Depozitarea Depozitarea în cotiera din spate Portbagajul Rabatarea spătarelor banchetei spate Trageţi maneta de deblocare de pe una sau ambele părţi şi rabataţi spătarele peste pernele scaunelor. Spătarul banchetei este împărţit în două. Ambele părţi se pot rabate. Scoateţi capacul portbagajului, dacă este necesar. Ţineţi apăsată siguranţa, apoi împingeţi în jos tetierele. Repliaţi cotiera din spate. Rabateţi cotiera şi deschideţi capacul. Închideţi capacul înainte de replierea cotierei. Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi ghidaţi-le în poziţie verticală până când ajung să se fixeze cu un declic. Verificaţi ca centurile de siguranţă ale locurilor laterale să fie introduse în dispozitivele de ghidare corespunzătoare. Introduceţi centurile de siguranţă ale locurilor laterale spate în dispozitivele de ghidare. Inapoi la Rezumat Depozitarea Spătarele sunt angrenate numai când ambele marcaje roşii de pe laterale, de lângă maneta de degajare nu mai sunt vizibile. 9 Avertisment Conduceţi autovehiculul numai dacă spătarele sunt asigurate în poziţia blocată. În caz contrar, există riscul rănirii ocupanţilor sau al deteriorării încărcăturii sau autovehiculului în cazul unei frânări bruşte sau al unei coliziuni. Centura de siguranţă a scaunului central se poate bloca atunci când spătarul este rabatat prea rapid. Pentru a debloca retractorul, introduceţi-o sau scoateţi-o cu aproximativ 20 mm şi apoi eliberaţi-o. 65 Trageţi de manetă şi deschideţi capacul. Adecvată pentru încărcarea obiectelor lungi, înguste. Verificaţi fixarea capacului după rabatare. Deschiderea spaţiului de trecere din spătarul central spate Rabateţi cotiera din spate. Inapoi la Rezumat 66 Depozitarea Hatchback cu 5 portiere Demontarea copertinei Capacul închis trebuie fi asigurat din laterala portbagajului. Rotiţi butonul la 90°: buton = capac asigurat orizontal dinspre habitaclu buton = capac neasigurat vertical Depozitarea în portbagaj În funcţie de echipare, sub copertina portbagajului se află compartimente de depozitare. Trageţi capacul din ghidajele laterale. Scoateţi din cârlig benzile de fixare din hayon. Fixarea copertinei Angrenaţi capacul în ghidajele laterale şi rabateţi-l. Ataşaţi curele de reţinere de hayon. Sports Tourer Închiderea copertinei Trageţi copertina către spate utilizând mânerul până când se fixează în opritor. Copertina portbagajului Nu puneţi obiecte pe capac. Inapoi la Rezumat Depozitarea Deschiderea copertinei Demontarea copertinei 67 introduceţi partea dreaptă a copertinei în nişă şi fixaţi-o în poziţie. Parasolar la hayon Împingeţi în jos mânerul de la capătul copertinei. Aceasta este retractată automat. Deschideţi copertina portbagajului. Trageţi în sus maneta de deblocare din dreapta şi menţineţi-o în poziţie. Ridicaţi mai întâi partea dreaptă a copertinei şi scoateţi-o din suporturi. Copertina demontată poate fi păstrată sub podeaua portbagajului 3 70. Pentru a acoperi complet portbagajul, montaţi parasolarul în patru puncte de fixare pe interiorul hayonului. Montarea copertinei Introduceţi partea stângă a copertinei portbagajului în nişa din partea stângă, ridicaţi în sus şi menţineţi în poziţie maneta de deblocare, Inapoi la Rezumat 68 Depozitarea Inelele de amarare ■ cârlige, ■ cutie service, ■ set de chingi. Componentele sunt montate pe şine de ghidare din panourile laterale, prin intermediul adaptoarelor şi cârligelor. adaptorul. Pentru demontare, rotiţi în jos plăcuţa de manevrare şi scoateţi afară de pe şină. Plasă de compartimentare reglabilă Instalarea adaptoarelor pe şine Ochiurile de prindere sunt concepute pentru fixarea obiectelor împotriva alunecării, cum ar fi benzile de fixare sau plasa de bagaje. Sistemul de management al zonei de depozitare FlexOrganizer este un sistem flexibil pentru împărţirea portbagajului. Sistemul este alcătuit din ■ adaptoare, ■ buzunare din plasă, Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare, introduceţi adaptorul în canelura superioară şi inferioară a şinei şi deplasaţi în poziţia dorită. Rotiţi în sus plăcuţa de manevrare pentru a bloca Introduceţi adaptoarele în şine în poziţia dorită. Apropiaţi cele două părţi ale tijelor plasei. Pentru instalare, apăsaţi puţin tijele şi introduceţi-le în fantele aferente din adaptoare. Pentru demontare, comprimaţi tijele plasei şi scoateţi-le din adaptoare. Inapoi la Rezumat Depozitarea 69 Buzunare-plasă Instalarea cârligelor pe şine Cutie Service Introduceţi adaptoarele în şine în poziţia dorită. Buzunarele plasă pot fi agăţate de adaptoare. Introduceţi cârligul în poziţia dorită, mai întâi în canelura superioară a şinei, apoi în cea inferioară, prin apăsare. Pentru demontare, scoateţi mai întâi cârligul din canelura superioară. Instalaţi două cârlige în şina de sus. Introduceţi suporturile superioare ale cutiei, de sus, în cârlige. Inapoi la Rezumat 70 Depozitarea Setul de chingi Plasa de protecţie din spatele scaunelor faţă Împingeţi tetierele scaunelor din spate în jos şi rabataţi spătarele scaunelor spate 3 64. Sau instalaţi ambele cârlige în şina de jos. Cuplaţi suporturile inferioare ale cutiei, de sus, în cârligele inferioare. Introduceţi adaptoarele setului de chingi într-o şină. Asiguraţi-vă că centura nu este răsucită. Setul de chingi are două catarame de deschidere. Cureaua poate fi strânsă. Plasa de protecţie Deschiderile din faţă pentru instalare în cadrul plafonului:blocaţi tija plasei într-o parte, apăsaţi tija şi blocaţi în cealaltă parte. În spatele scaunelor faţă sau scaunelor spate pot fi instalate două plase de protecţie diferite. Nu transportaţi pasageri în spatele plasei de protecţie. Inapoi la Rezumat Depozitarea 71 Casetă pentru plasa de protecţie în spatele scaunelor spate Fixaţi cârligele benzilor mici în ochiurile de montare pentru TopTether de pe spatele spătarelor rabatate. Fixaţi cârligele benzilor mai late în dispozitivele de blocare de pe spătarele scaunelor din spate. Pentru deblocare, rotiţi încet caseta către spate şi trageţi-o în sus din dispozitivele de fixare. Trageţi plasa afară din casetă şi blocaţi tija plasei pe o parte în deschiderea pentru instalare în spate din bordura plafonului. Apăsaţi tija şi blocaţi în cealaltă parte. Instalarea casetei Scoateţi copertina portbagajului. Scoaterea casetei Înfăşuraţi plasa de protecţie. Scoateţi copertina portbagajului 3 66. Inapoi la Rezumat 72 Depozitarea Aşezaţi copertina portbagajului cu partea de sus în jos şi cu maneta de deblocare în spaţiul din zona anterioară a lateralei dreapta. Triunghiul reflectorizant Hatchback cu 5 portiere/ Limuzină cu 4 portiere Introduceţi caseta în dispozitivele de fixare de pe partea dreaptă şi stângă. Ţineţi cont, pentru ghidare, de semnele de pe casetă L (partea stângă) şi R (partea dreaptă). Rotiţi puţin caseta către faţă pentru a o bloca. Depozitarea plaselor de protecţie şi a copertinei portbagajului Caseta pentru plasa de protecţie faţă şi spate poate fi depozitată împreună cu copertina portbagajului sub podeaua portbagajului. Deschideţi podeaua portbagajului trăgând mânerul. Pliaţi şi aşezaţi podeaua după scaunele spate. Depozitaţi triunghiului reflectorizant în spaţiul din spatele chingii din partea dreaptă a portbagajului. Inapoi la Rezumat Depozitarea Sports Tourer Trusa de prim-ajutor 73 Sports Tourer Hatchback cu 5 portiere/ Limuzină cu 4 portiere Depozitaţi triunghiul reflectorizant în spaţiul din spatele chingilor în interiorul hayonului. Depozitaţi trusa de prim ajutor în spaţiul din spatele chingii de pe partea interioară a hayonului. Aşezaţi trusa de prim ajutor în spaţiul din spatele plasei din partea stângă a portbagajului. Inapoi la Rezumat 74 Depozitarea Sistemul portbagaj de acoperiş Portbagajul de acoperiş Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, se recomandă utilizarea sistemului omologat de portbagaj de acoperiş. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi demontaţi portbagajul de acoperiş când nu este utilizat. Montarea portbagajului de acoperiş Sports Tourer cu portbagaj de acoperiş Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere Pentru fixarea portbagajului de acoperiş, introduceţi şuruburile de montare în orificiile indicate în figură. Deschideţi toate portierele. Punctele de montaj sunt localizate pe fiecare ramă de uşă a autovehiculului. Desprindeţi învelişul de pe fiecare punct de montaj şi fixaţi portbagajul de acoperiş cu şuruburile ataşate. Inapoi la Rezumat Depozitarea Instrucţiuni referitoare la încărcare ■ Obiectele grele din portbagaj vor fi plasate în spatele spătarelor scaunelor. Asiguraţi-vă că spătarele sunt fixate ferm, de ex., marcajele roşii nu mai sunt vizibile pe laterale, lângă maneta de eliberare. Dacă este necesar ca obiectele să fie stivuite unele peste altele, cele grele vor fi aşezate la bază. ■ Fixaţi obiectele cu chingile de amarare ataşate de inelele de amarare 3 68. ■ Asiguraţi obiectele mobile pentru a le împiedica să se împrăştie prin portbagaj. ■ Atunci când transportaţi obiecte în portbagaj, spătarele scaunelor din spate nu trebuie să fie înclinate spre înainte. ■ Încărcătura nu trebuie să depăşească marginea superioară a spătarelor. ■ Nu amplasaţi niciun obiect pe copertina portbagajului sau pe panoul de bord şi nu acoperiţi senzorul de pe panoul de bord. ■ Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea pedalelor, a manetei frânei de mână şi a selectorului de viteze şi să nu limiteze libertatea de mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în interiorul autovehiculului obiecte neasigurate. ■ Nu conduceţi cu portbagajul deschis. 75 9 Avertisment Asiguraţi-vă întotdeauna că încărcătura autovehiculului este depozitată în siguranţă. În caz contrar, obiectele neasigurate pot fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau deteriorarea încărcăturii sau a autovehiculului. ■ Sarcina utilă este diferenţa dintre masa totală maximă autorizată (conform plăcuţei de identificare 3 244) şi masa proprie CE a autovehiculului. Pentru calcularea sarcinii utile, introduceţi datele aferente autovehiculului dumneavoastră în tabelul Masele de la începutul acestui manual. Greutatea la gol CE a autovehiculului include valorile de greutate estimate pentru şofer (68 kg), bagaje (7 kg) şi toate lichidele (rezervorul 90 % plin). Inapoi la Rezumat 76 Depozitarea Echipamentele opţionale şi accesoriile măresc masa proprie a autovehiculului. ■ Rularea cu portbagajul de acoperiş încărcat măreşte sensibilitatea autovehiculului la vânt lateral şi-i afectează manevrabilitatea, datorită ridicării centrului de greutate. Distribuiţi încărcătura uniform şi asiguraţi-o corespunzător cu ajutorul chingilor de ancorare. Reglaţi presiunea în anvelope în concordanţă cu încărcarea autovehiculului. Verificaţi şi tensionaţi frecvent chingile. Nu circulaţi cu viteze mai mari de 120 km/h. Sarcina admisibilă pentru acoperiş este de 100 kg. Sarcina pe acoperiş reprezintă suma dintre masa portbagajului şi sarcina utilă. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Instrumentele şi comenzile Comenzile 77 Comenzile de pe volan Reglarea volanului Comenzile .................................... 77 Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele ........... 85 Afişajul pentru informaţii .............. 97 Mesajele autovehiculului ........... 103 Computerul de bord ................... 107 Personalizarea autovehiculului . . 110 Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă autovehiculul este staţionar şi sistemul de blocare a volanului este dezactivat. Sistemul Infotainment, unele sisteme de asistenţă pentru şofer şi telefonul mobil sincronizat pot fi acţionate prin intermediul comenzilor de pe volan. Informaţii suplimentare se găsesc în manualul de utilizare ale sistemului Infotainment. Sistemele de asistenţă pentru şofer 3 159. Inapoi la Rezumat 78 Instrumentele şi comenzile Volanul încălzit Se activează prin apăsarea butonului *. Activarea este indicată de LED-ul din buton. Claxonul Zonele recomandate pentru prinderea volanului sunt încălzite mai rapid şi la o temperatură mai mare decât celelalte zone. Încălzirea funcţionează numai când motorul este pornit şi în timpul unei opriri automate. Sistemul de oprire-pornire 3 142. Apăsaţi j. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Ştergătoarele/ spălătorul de parbriz Ştergătoarele de parbriz 2 1 P § = = = = rapid lent ştergere intermitentă dezactivate Pentru o singură trecere atunci când ştergătoarele de parbriz sunt oprite, apăsaţi maneta în jos. Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul îngheţat. Dezactivaţi ştergătoarele în spălătoriile auto. 79 Ştergerea automată cu senzor de ploaie Intervalul de ştergere reglabil Maneta pentru ştergătoare în poziţia P. Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru setarea intervalului de ştergere dorit: interval = răsuciţi în sus butonul scurt rotativ interval = răsuciţi în sus butonul lung în jos P = ştergerea automată cu senzor de ploaie Senzorii de ploaie detectează cantitatea de apă de pe parbriz şi reglează automat frecvenţa de lucru ştergătoarelor de parbriz. Inapoi la Rezumat 80 Instrumentele şi comenzile Sistemul de spălare a parbrizului şi a farurilor Sensibilitatea reglabilă a senzorului de ploaie Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf, murdărie sau gheaţă. Răsuciţi rotiţa dispozitivului de ajustare pentru reglarea sensibilităţii: sensibilitate = răsuciţi în sus mică butonul în jos sensibilitate = răsuciţi în sus mare butonul rotativ Trageţi maneta. Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz şi ştergătoarele parcurg câteva curse. Dacă farurile sunt aprinse, lichidul pentru spălarea parbrizului este de asemenea pulverizat pe faruri, cu condiţia ca maneta să fie trasă un interval de timp suficient de lung. După aceea, sistemul de spălare a farurilor este inoperabil timp de 5 cicluri de spălare sau până la oprirea şi pornirea din nou a motorului sau a farurilor. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Ştergătorul/ spălătorul de lunetă 81 Personalizarea autovehiculului 3 110. Sistemul de spălare a lunetei se dezactivează când nivelul lichidului a scăzut. Temperatura exterioară Apăsaţi întrerupătorul electric cu basculare pentru activarea ştergătorului lunetei: poziţie = funcţionare superioară continuă poziţie = funcţionare inferioară intermitentă poziţie = stinsă centrală Împingeţi maneta. Lichidul de spălare este pulverizat pe lunetă şi ştergătoarele parcurg câteva curse. Nu utilizaţi dacă luneta este îngheţată. Dezactivaţi ştergătoarele în spălătoriile auto. Ştergătorul de lunetă este activat în mod automat când ştergătoarele de parbriz sunt în funcţiune şi este selectată treapta de marşarier. Activarea sau dezactivarea acestei funcţii se poate modifica în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Scăderea temperaturii este indicată imediat iar creşterea temperaturii, cu o scurtă întârziere. Inapoi la Rezumat 82 Instrumentele şi comenzile Reglaţi data şi ora Apăsaţi butonul CONFIG. Apare meniul Settings (Setări). Select (Selectare) Time & Date (Ora şi data). Dacă temperatura exterioară scade sub 3 °C, pe Centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj de avertizare cu Afişajul superior sau Afişajul superior combinat. 9 Avertisment Suprafaţa carosabilului poate fi deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste 0 °C. Ceasul Data şi ora sunt prezentate pe Ecranul-Info. Opţiunile de setare selectabile: ■ Set time (Modificare oră): Modifică ora indicată pe afişaj. ■ Set date (Modificare dată): Modifică data indicată pe afişaj. ■ Set time format (Setare format oră): Modifică indicarea orelor între 12 hours (12 ore) şi 24 hours (24 ore). ■ Set date format (Setare format dată): Modifică indicarea datei între DD/LL/AAAA şi DD.MM.YYYY (ZZ.LL.AAAA). ■ Display digital clock (Afişare ceas digital): Activează/dezactivează indicarea orei pe afişaj. ■ RDS clock synchronization (Sincronizare oră RDS): Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF setează automat ora. Sincronizarea orei RDS poate dura câteva minute. Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, se recomandă oprirea sincronizării automate a orei. Personalizarea autovehiculului 3 110. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Prizele de curent 83 O priză de 230 V este amplasată pe spatele consolei centrale. Când contactul este cuplat şi un dispozitiv este introdus în priză, un led de pe accesoriu luminează în verde. Nu depăşiţi consumul maxim de 150 W. 9 Pericol Priza de curent funcţionează în condiţii de tensiune ridicată! Prizele de 12 V pentru accesorii sunt amplasate pe faţa şi spatele consolei centrale. Nu depăşiţi consumul maxim de putere de 120 W. Când contactul este decuplat, prizele de curent se dezactivează. În plus, prizele pentru accesorii sunt dezactivate şi dacă încărcarea bateriei este slabă. Accesoriile electrice conectate trebuie să respecte cerinţele de compatibilitate electromagnetică stipulate de standardul DIN VDE 40 839. Nu conectaţi accesorii care furnizează curent, cum ar fi încărcătoare de acumulatori sau acumulatori. Inapoi la Rezumat 84 Instrumentele şi comenzile Nu deterioraţi priza utilizând fişe necorespunzătoare. Sistemul de oprire-pornire 3 142. Bricheta Apăsaţi bricheta. Se decuplează în mod automat atunci când elementul rezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta. Apăsaţi capacul scrumierei pentru a se deschide. Scrumierele Bricheta este amplasată în spatele capacului scrumierei. Apăsaţi capacul scrumierei pentru deschidere. Atenţie A se folosi numai pentru scrum şi nu pentru materiale inflamabile. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Pentru golire, apucaţi scrumiera de ambele laturi, împingeţi spre interior şi scoateţi. Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele 85 Contorul de kilometraj Vitezometrul În linia inferioară se afişează distanţa totală parcursă, măsurată în km. Contorul de parcurs Arată viteza autovehiculului. Rândul de sus afişează distanţa înregistrată de la ultima resetare. Pentru resetare, menţineţi apăsat butonul de resetare timp de circa 2 secunde atunci când contactul este cuplat. Inapoi la Rezumat 86 Instrumentele şi comenzile Turometrul Indicatorul de nivel combustibil Datorită combustibilului aflat în rezervor, cantitatea de completare poate fi mai mică decât cea specificată cu privire la capacitatea rezervorului. Indicatorul de temperatură al agentului de răcire motor Afişează turaţia motorului. Dacă este posibil, conduceţi cât mai mult în gama de turaţii reduse în toate treptele de viteze. Atenţie Dacă indicatorul se află în zona roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită. Motorul este în pericol. Afişează nivelul de carburant din rezervor. Lampa de control i se aprinde când nivelul din rezervor este scăzut. Realimentaţi imediat ce lampa de control începe să clipească. Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se golească complet. Afişează temperatura agentului de răcire. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile partea stângă centru partea dreaptă 87 = temperatura de funcţionare a motorului nu este încă atinsă = temperatură de funcţionare normală = temperatură prea mare Atenţie Dacă temperatura agentului de răcire este prea mare, opriţi autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi nivelul agentului de răcire. Afişajul de service Sistemul de monitorizare a uzurii uleiului de motor vă permite să ştiţi când trebuie schimbat uleiul şi filtrul. Datorită condiţiilor de rulare, numărul de kilometri parcurşi între schimburile de ulei şi de filtru poate varia considerabil. Pe afişajul superior sau afişajul superior combinat durata de utilizare rămasă pentru ulei apare în Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul). Pe Afişajul-Nivel intermediar (cod mesaj) durata de serviciu rămasă pentru ulei este prezentată de indicatorul de control I. Contactul trebuie cuplat, dar motorul nu trebuie să fie în funcţiune. Meniul şi funcţia pot fi selectate cu butoanele de pe maneta de semnalizare. Pentru afişarea duratei de utilizare rămase pentru ulei: Apăsaţi butonul MENU pentru a selecta Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul). Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta Remaining Oil Life (Scadenţă schimb de ulei). Sistemul trebuie resetat de fiecare dată când este schimbat uleiul de motor pentru a se asigura funcţionarea corectă. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Apăsaţi butonul SET/CLR pentru resetare. Contactul trebuie cuplat, dar motorul nu trebuie să fie în funcţiune. Inapoi la Rezumat 88 Instrumentele şi comenzile Dacă sistemul a calculat că durata de utilizare a uleiului de motor s-a diminuat, Change Engine Oil Soon (Schimbaţi cât mai curând uleiul de motor) sau un cod de avertizare apare pe centrul de informaţii pentru şofer. Apelaţi la un atelier specializat pentru schimbarea uleiului şi filtrului în decurs de o săptămână sau după 500 km (oricare dintre condiţii apare prima). Centru de informaţii pentru şofer 3 97. Informaţiile de service 3 241. Semnificaţie culori lămpi de control: Roşu = pericol, memento important Galben = avertisment, informare, defecţiune Verde = confirmare activare Albastru = confirmare activare Alb = confirmare activare Lămpile de control Lămpile de control descrise în continuare nu sunt prezente în dotarea tuturor autovehiculelor. Descrierea se referă la toate versiunile de instrumente. În funcţie de dotare, poziţia lămpilor de control poate varia. Atunci când este cuplat contactul, majoritatea lămpilor de control se vor aprinde scurt pentru efectuarea unei autoverificări. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile 89 Lămpile de control din grupul de instrumente Inapoi la Rezumat 90 Instrumentele şi comenzile Lămpile de control din consola centrală Clipire rapidă: defect al lămpii de semnalizare direcţie sau siguranţa asociată, defect al lămpii de semnalizare direcţie de la remorcă. Înlocuirea becurilor 3 202, Siguranţele fuzibile 3 212. Lămpile de semnalizare direcţie 3 123. Lampa de avertizare centură de siguranţă Lampa de avertizare centură de siguranţă faţă Semnalizarea direcţiei O se aprinde sau clipeşte în culoarea verde. Lumineaza intermitent Luminile de parcare sunt aprinse. Clipeşte Lămpile de semnalizare direcţie sau de avarie sunt activate. X pentru scaunul şoferului luminează sau clipeşte roşu în tahometru. k pentru pasagerul din faţă luminează sau clipeşte roşu în consola centrală când scaunul este ocupat. Se aprinde După cuplarea contactului, până când se fixează centura de siguranţă. Clipeşte După trecerea a maximum 100 de secunde de la pornirea motorului, până ce se fixează centura de siguranţă. Lampa de stare centură de siguranţă spate X clipeşte sau luminează în Centrul de informaţii pentru şofer. Se aprinde După cuplarea contactului, până când se fixează centura de siguranţă. Clipeşte După demarare, când centura de siguranţă nu este fixată. Fixarea centurii de siguranţă 3 50. Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă v se aprinde în roşu. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile La cuplarea contactului, lampa de control se aprinde circa 4 secunde. Dacă lampa nu se aprinde, nu se stinge după 4 secunde sau se aprinde în timpul mersului, înseamnă că există o defecţiune la sistemul de airbaguri. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Este posibil ca airbagurile şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă să nu se declanşeze în caz de accident. Declanşarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă sau a airbagurilor este indicată de iluminarea continuă a v. 9 Avertisment Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru remedierea cauzei defecţiunii. Dispozitive de pretensionare centuri de siguranţă, sistem de airbaguri 3 48, 3 52. Dezactivarea airbagurilor Simbolul V luminează în galben. Airbagul frontal al pasagerului din faţă este activat. Simbolul * luminează în galben. Airbagul frontal al pasagerului din faţă este dezactivat 3 55. 9 Pericol Risc de accidentare fatală pentru un copil instalat într-un scaun pentru copii când airbagul pasagerului din faţă este activat. Risc de accidentare fatală pentru un adult când airbagul pasagerului din faţă este dezactivat. Sistemul de încărcare p se aprinde în roşu. Se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. 91 Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul. Bateria nu se încarcă. Răcirea motorului poate fi întreruptă. Servofrâna poate înceta să funcţioneze. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Lampa de control defecţiuni Z se aprinde sau clipeşte în galben. Se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Defecţiune în sistemul de control al emisiilor. S-ar putea ca limitele admise pentru emisia de noxe să fie depăşite. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Inapoi la Rezumat 92 Instrumentele şi comenzile Se aprinde în timpul funcţionării motorului Există o defecţiune ce poate duce la avarierea catalizatorului. Reduceţi apăsarea asupra pedalei de acceleraţie până când lampa nu mai clipeşte. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Lichidul de frână şi de ambreiaj este prea scăzut 3 199. 9 Avertisment Frâna de mână electrică m luminează sau clipeşte în roşu. Se aprinde Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi călătoria. Apelaţi la un atelier service autorizat. Frâna de mână electrică este cuplată 3 153. Scadenţă verificare service autovehicul Se aprinde după cuplarea contactului dacă s-a folosit frâna de mână 3 153. g luminează galben. În plus, se afişează un mesaj de avertizare sau un cod de avertizare. Autovehiculul necesită service. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Mesajele autovehiculului 3 103. Acţionaţi pedala Frâna de mână electrică nu este complet aplicată sau eliberată. Apăsaţi pedala de frână şi încercaţi să resetaţi sistemul mai întâi prin eliberarea şi apoi prin cuplarea frânei de mână electrice. Dacă m clipeşte în continuare, nu conduceţi şi apelaţi la un atelier specializat. Sistemul de frână şi de ambreiaj Nivelul lichidului de frână şi de ambreiaj - se aprinde sau clipeşte în galben. Se aprinde Trebuie acţionată pedala de frână pentru a se elibera frâna de parcare asistată electric 3 153. Pedala de ambreiaj trebuie operată pentru a porni motorul. Sistemul de oprire-pornire 3 142. Clipeşte Trebuie acţionată pedala de ambreiaj pentru a porni motorul 3 140. Clipeşte Defecţiune frână de mână electrică j se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde Frâna electrică de mână funcţionează defectuos 3 153. R se aprinde în roşu. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Clipeşte Frâna electrică de mână este în modul service. Opriţi autovehiculul, aplicaţi şi eliberaţi frâna electrică de mână pentru resetare. 9 Avertisment Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru remedierea cauzei defecţiunii. Sistemul antiblocare frâne (ABS) u se aprinde în galben. Se aprinde timp de câteva secunde după cuplarea contactului. Sistemul este gata de funcţionare după stingerea lămpii de control. Dacă lampa de control nu se stinge după câteva secunde sau se aprinde în timpul mersului, indică o defecţiune în sistemul ABS. Sistemul de frânare va funcţiona în continuare, dar fără a beneficia de reglarea oferită de sistemul ABS. Sistemul antiblocare frâne 3 153. Schimbarea într-o treaptă superioară de viteze [ luminează în verde sau apare sub formă de simbol în Centrul de informaţii pentru şofer cu afişaj superior sau cu afişaj superior combinat. Se recomandă cuplarea unei trepte superioare de viteză pentru economisirea combustibilului. Manevrare volan cu efort variabil c luminează galben. Defecţiune în sistemul de manevrare volan cu efort variabil. Poate duce la un efort mai mare sau mai mic la manevrare. Apelaţi la un atelier service autorizat. Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare ) se aprinde în verde sau clipeşte în galben. 93 Se aprinde în verde Sistemul este activat şi gata de funcţionare. Clipeşte în galben Sistemul recunoaşte o schimbare neintenţionată a benzii de rulare. Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare r luminează galben. Defecţiune la sistem sau Defecţiune datorată senzorilor care sunt murdari sau acoperiţi cu gheaţă sau zăpadă sau Interferenţe datorită surselor externe de ultrasunete. Odată cu îndepărtarea sursei de interferenţă, sistemul de senzori va funcţiona normal. Remediaţi defecţiunea de sistem întrun atelier service. Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare 3 176. Inapoi la Rezumat 94 Instrumentele şi comenzile Controlul electronic al stabilităţii oprit n se aprinde în culoarea galbenă. Sistemul este dezactivat prin. Controlul electronic al stabilităţii şi Sistemul de control al tracţiunii Sistemul electronic de control al stabilităţii 3 156, sistemul de control al tracţiunii 3 155. Sistemul de control al tracţiunii este deconectat k se aprinde în culoarea galbenă. Sistemul este dezactivat prin. b se aprinde sau clipeşte în galben. Preîncălzirea Se aprinde Simbolul ! luminează în galben. Preîncălzirea este activată. Se activează doar dacă temperatura exterioară este scăzută. Există o defecţiune în sistem. Este posibilă continuarea călătoriei. Stabilitatea autovehiculului poate fi totuşi afectată, în funcţie de starea suprafeţei carosabilului. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea defecţiunii. Clipeşte Sistemul este cuplat activ. Puterea motorului se poate reduce şi autovehiculul poate fi frânat automat într-o mică măsură. Filtrul de particule pentru motor diesel % se aprinde sau clipeşte în galben. Filtrul de particule pentru motor diesel necesită curăţare. Continuaţi să conduceţi până când % se stinge. În limita posibilităţilor, nu permiteţi ca turaţia motorului să coboare sub 2 000 rot/min. Se aprinde Filtrul de particule pentru motor diesel este încărcat. Începeţi procesul de curăţare cât mai curând posibil. Clipeşte S-a atins nivelul maxim de încărcare a filtrului. Începeţi imediat procesul de curăţare, pentru a evita defectarea motorului. Filtrul de particule diesel 3 145. Sistemul de oprire-pornire 3 142. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope w se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde Pierdere de presiune din anvelope. Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în anvelope. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Clipeşte Defecţiune de sistem sau pneu fără senzor de presiune montat (de ex. roata de rezervă). După 60 - 90 de secunde lampa de control este aprinsă continuu. Apelaţi la un atelier service autorizat. Presiunea uleiului de motor I se aprinde în roşu. Se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Atenţie Lubrifierea motorului poate fi întreruptă. Acest lucru poate duce la avarierea motorului şi/ sau la blocarea roţilor de tracţiune. 1. Apăsaţi pedala de ambreiaj. 2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia N. 3. Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil, fără a stânjeni circulaţia celorlalte autovehicule. 4. Decuplaţi contactul. 9 Avertisment Când motorul este oprit, acţionarea volanului şi a pedalei de frână necesită o forţă considerabil mai mare. În timpul unei opriri automate, unitatea de servofrână va continua să fie operaţională. Nu scoateţi cheia decât după oprirea autovehiculului, în caz contrar blocarea volanului se poate cupla pe neaşteptate. Verificaţi nivelul de ulei înainte de a apela la asistenţa unui atelier service 3 196. 95 Nivel scăzut al combustibilului i se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde Nivelul combustibilului din rezervor este scăzut. Clipeşte Combustibilul s-a epuizat. Realimentaţi imediat. Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se golească complet. Catalizatorul 3 146. Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină 3 201. Sistemul antidemaraj d clipeşte în culoarea galbenă. Defecţiune în sistemul antidemaraj. Motorul nu poate fi pornit. Luminile exterioare 8 se aprinde în verde. Inapoi la Rezumat 96 Instrumentele şi comenzile Luminile exterioare sunt aprinse 3 118. Faza lungă C se aprinde în albastru. Lampa se aprinde când este aprinsă faza lungă sau în cursul semnalizării cu farurile 3 119. Funcţia de asistenţă pentru faza lungă l se aprinde în verde. Funcţia de asistenţă pentru faza lungă este activată, vezi farurile adaptive 3 121. Farurile adaptive f se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Se aprinde Defecţiune la sistem. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Clipeşte Sistemul este comutat pe fază scurtă simetrică. Lampa de control f clipeşte pentru aproximativ 4 secunde după ce contactul este cuplat, pentru a reaminti că sistemul a fost activat 3 120. Sistemul de control automat al luminilor 3 119. Proiectoarele de ceaţă > se aprinde în culoarea verde. Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse 3 124. Lampa de ceaţă spate r se aprinde în culoarea galbenă. Lampa de ceaţă spate este aprinsă 3 124. Nivelul scăzut al lichidului de spălare Nivelul lichidului de spălare este scăzut. Lichidul de spălare 3 198. Control viteză de croazieră m se aprinde în culoarea alb sau verde. Se aprinde în culoarea alb Sistemul este activ. Se aprinde în verde Sistemul de control al vitezei de croazieră este activ. Sistemul de control al vitezei de croazieră 3 159. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră m se aprinde în culoarea alb sau verde. Se aprinde în culoarea alb Sistemul este activ. G se aprinde în culoarea galbenă. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Se aprinde în verde Sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră este activ. Sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră 3 162. Portieră deschisă h se aprinde în culoarea roşie. O portieră sau hayonul sunt deschise. 97 Afişajul pentru informaţii Centru de informaţii pentru şofer Autovehicul detectat în faţă A se aprinde sau clipeşte în verde. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră 3 162, Avertizarea privind coliziunea frontală 3 170. Se aprinde în verde Un autovehicul aflat în faţă este detectat pe aceeaşi bandă. Clipeşte în verde Indică faptul că autovehiculul din faţă se îndepărtează când sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră la viteză maximă este activ, iar autovehiculul dumneavoastră este menţinut oprit de sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră. Centrul de informaţii pentru şofer (DIC) se află în grupul de instrumente, între vitezometru şi turometru. Acesta este disponibil ca afişaj central, afişaj superior sau afişaj superior combinat. Inapoi la Rezumat 98 Instrumentele şi comenzile Personalizarea autovehiculului 3 110. Setările memorate 3 20. Selectarea meniurilor şi a funcţiilor Meniurile şi funcţiile pot fi selectate cu butoanele de pe maneta de semnalizare. Pe afişajul superior pot fi selectate următoarele meniuri principale cu ajutorul butonului MENU: ■ Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul) ■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/combustibil) ■ Performance Menu (Meniu performanţe) Pe afişajul superior combinat, meniurile pot fi selectate cu ajutorul butonului MENU, indicat prin simbolurile de pe linia superioară a afişajului: X = Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul) W = Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/ combustibil) Unele din funcţiile afişate sunt diferite când autovehiculul este în mişcare sau este staţionat, şi unele funcţii sunt active doar când autovehiculul este în mişcare. Apăsaţi butonul MENU pentru a trece de la un meniu la altul sau pentru a reveni de la un submeniu la meniul următor superior. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a selecta o funcţie sau pentru a verifica un mesaj. Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul) Răsuciţi butonul rotativ de reglare pentru a evidenţia o opţiune de meniu sau pentru a seta o valoare numerică. Apăsaţi butonul MENU pentru a selecta Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul) sau selectaţi X de pe afişajul superior combinat. Răsuciţi rotiţa dispozitivului de ajustare pentru a selecta un submeniu. Apăsaţi butonul SET/CLR pentru confirmare. 99 Respectaţi instrucţiunile date în submeniuri. Posibile submeniuri pentru următoarele funcţii: ■ Unitate: unităţile afişate se pot modifica ■ Limbă: limba afişată poate fi schimbată dacă autovehiculul nu este echipat cu radio. ■ Presiunea anvelopelor: verifică presiunea în anvelopele tuturor roţilor în timpul deplasării 3 221 ■ Durata de viaţă rămasă a uleiului de motor: indică momentul în care uleiul de motor şi filtrul trebuie schimbate3 87 ■ Avertizare viteză: dacă aţi depăşit viteza presetată, se va activa avertizare sonoră ■ Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie: afişează semnele de circulaţie pentru secţiunea curentă a traseului 3 181 Inapoi la Rezumat 100 Instrumentele şi comenzile ■ Indicarea distanţei din faţă: afişează distanţa până la un autovehicul în mişcare aflat în aceeaşi direcţie de mers în faţă3 174 Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/ combustibil) Apăsaţi butonul MENU pentru a selecta Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/ combustibil) sau selectaţi W de pe afişajul superior combinat. Răsuciţi rotiţa dispozitivului de ajustare pentru a selecta un submeniu. Apăsaţi butonul SET/CLR pentru confirmare. Contorul de kilometraj 2 şi viteza digitală sunt disponibile numai la autovehiculele cu Afişaj superior sau Afişaj superior combinat. La autovehiculele cu computer de bord sunt disponibile mai multe submeniuri. Meniul informaţii de parcurs/ combustibil, computerul de bord 3 107. Performance Menu (Meniu performanţe) Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între afişajul central, afişajul superior şi afişajul superior combinat. ■ Contorul de parcurs 1 ■ Contorul de parcurs 2 ■ Viteza digitală Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Submeniurile sunt: ■ Oil Temp. (Temperatură ulei): Afişarea temperaturii uleiului de motor. ■ Oil Pres. (Presiune ulei): Afişarea presiunii uleiului de motor. ■ Boost Pres. (Presiune servo): Afişarea presiunii turbinei de supraalimentare. ■ Lap Timer (Cronometru): Afişarea timpului per tur, vitezei maxime, vitezei medii şi timpului mediu. Respectaţi instrucţiunile date în submeniu. ■ Coolant Temp. (Temperatură lichid de răcire): Afişarea temperaturii lichidului de răcire. ■ Battery Volt. (Tensiune baterie): Afişarea tensiunii bateriei. 101 Afişajul grafic pentru informaţii, afişajul color pentru informaţii În funcţie de configuraţia autovehiculului, acesta dispune de Afişaj grafic sau Afişaj color pentru informaţii. Afişajul pentru informaţii se află în panoul de bord, deasupra sistemului Infotainment. Afişajul grafic pentru informaţii Afişajul grafic pentru informaţii indică: ■ ora 3 82 ■ temperatura exterioară 3 81 ■ data 3 82 ■ Sistemul Infotainment, consultaţi manualul sistemului Infotainment ■ setările pentru personalizarea autovehiculului 3 110 În funcţie de sistemul Infotainment, afişajul grafic pentru informaţii este disponibil în două versiuni. Inapoi la Rezumat 102 Instrumentele şi comenzile Afişajul color pentru informaţii ■ mesajele autovehiculului 3 103 ■ setările pentru personalizarea autovehiculului 3 110 Tipul şi modul de afişare a informaţiilor depind de nivelul de echipare a autovehiculului şi de setările curente. Selectarea meniurilor şi a setărilor Meniurile şi setările sunt accesate prin intermediul afişajului. Afişajul color pentru informaţii indică, în culori diferite: ■ ora 3 82 ■ temperatura exterioară 3 81 ■ data 3 82 ■ Sistemul Infotainment, consultaţi manualul sistemului Infotainment ■ sistemul de navigaţie, consultaţi manualul sistemului Infotainment ■ setările sistemului Selecţiile se fac prin: ■ meniuri ■ butoanele funcţionale şi butonul multifuncţional ale sistemului Infotainment ■ butoane de funcţii şi butonul multifuncţional al unităţii multifuncţionale din consola centrală. Selectarea cu sistemul Infotainment Selectaţi o funcţie de la butoanele sistemului Infotainment. Se afişează meniul funcţiei selectate. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Butonul multifuncţional se foloseşte la selectarea unui articol şi pentru confirmare. Selectare cu unitatea multifuncţională Selectaţi o funcţie de la butoanele unităţii multifuncţionale. Se afişează meniul funcţiei selectate. Butonul multifuncţional se foloseşte la selectarea unui articol şi pentru confirmare. Butonul multifuncţional Butonul multifuncţional este elementul de comandă central pentru meniuri: Rotiţi butonul ■ Pentru a marca o opţiune de meniu ■ Pentru a seta o valoare numerică sau pentru a afişa o opţiune de meniu Apăsaţi (inelul exterior) ■ Pentru a selecta sau activa opţiunea marcată ■ Pentru a confirma o valoare setată ■ Pentru a activa/dezactiva o funcţie de sistemului BACK buton Apăsaţi butonul pentru: ■ a ieşi dintr-un meniu fără a schimba setările ■ a reveni dintr-un submeniu la un meniu superior ■ a şterge ultimul caracter dintr-o succesiune de caractere Menţineţi apăsat butonul câteva secunde, pentru a şterge toate caracterele introduse. Personalizarea autovehiculului 3 110, Memorarea setărilor 3 20. 103 Mesajele autovehiculului Mesajele sunt indicate în principal pe centrul de informaţii pentru şofer (DIC), în unele cazuri împreună cu un mesaj de avertizare şi un semnal sonor. Apăsaţi butonul SET/CLR butonul MENU sau rotiţi butonul de reglaj pentru a confirma mesajul. Inapoi la Rezumat 104 Instrumentele şi comenzile Mesajele autovehiculului de pe Afişajul central Nr. Mesaj autovehicul Nr. Mesaj autovehicul 6 Apăsaţi pedala de frână pentru a elibera frâna electrică de mână 24 Lumina plăcuţei de înmatriculare defectă 7 Rotiţi volanul, decuplaţi şi recuplaţi apoi contactul 25 Semnalizator faţă stânga defect 26 9 Rotiţi volanul, porniţi din nou motorul Semnalizator spate stânga defect 27 12 Autovehicul supraîncălzit Semnalizator faţă dreapta defect 13 Compresor supraîncălzit 28 Semnalizator spate dreapta defect 15 Al treilea stop de frână defect 29 16 Lămpile de frână defecte Verificaţi lumina de frână pentru remorcă Aceste mesaje ale autovehiculului sunt afişate ca numere de cod. 17 Reglare faruri pe înălţime defectă 30 Verificaţi lumina de marşarier pentru remorcă Nr. Mesaj autovehicul 18 Fază scurtă stânga defectă 31 2 Nu a fost detectată nicio telecomandă, apăsaţi pedala de ambreiaj pentru restartare 19 Lampa de ceaţă spate defectă Verificaţi semnalizatorul stânga remorcă 20 Fază scurtă dreapta defectă 32 3 Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut 21 Lampă laterală de poziţie stânga defectă Verificaţi semnalizatorul dreapta remorcă 33 4 Sistemul de aer condiţionat oprit 22 Lampă laterală de poziţie dreapta defectă Verificaţi lampa de ceaţă remorcă 34 5 Volanul este blocat 23 Lampa de marşarier defectă Verificaţi lămpile pentru remorcă 35 Înlocuiţi baterie telecomandă Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile 105 Nr. Mesaj autovehicul Nr. Mesaj autovehicul Nr. Mesaj autovehicul 48 Curăţaţi sistemul avertizare unghi mort lateral 62 Deschideţi şi apoi închideţi geamul dreapta spate 78 Reparaţi sistemul de protecţie piton 49 Sistem urmărire bandă de rulare nedisponibil 65 Încercare de furt 79 Completaţi cu ulei de motor 51 Busolă nedisponibilă 66 Reparaţi sistemul de alarmă antifurt 81 Reparaţi transmisia 53 Strângeţi buşonul rezervorului 67 Schimbaţi uleiului de motor 54 Apă în filtrul de motorină Reparaţi sistemul de blocare volan 82 83 55 Filtrul de particule diesel este încărcat 3 145 68 Reparaţi servodirecţia Reparaţi controlul vitezei de croazieră adaptabil 69 Reparaţi sistemul de suspensii 84 Puterea motorului este redusă 56 Presiune neechilibrată în pneuri pe puntea faţă 70 Reparaţi sistemul de control al nivelului 94 Comutaţi în parcare înainte de a ieşi 57 Presiune neechilibrată în pneuri pe puntea spate 71 Reparaţi puntea spate 95 Reparaţi sistemul airbag 73 Reparaţi sistemul de tracţiune integrală 74 Reparaţi AFL 134 Defecţiune a sistemului de asistenţă la parcare, bară de amortizare curată 75 Reparaţi sistemul de aer condiţionat 136 Service asupra sistemului de asistenţă la parcare 145 Verificaţi nivelul lichidului de spălare 58 Pneuri fără senzori TPMS detectaţi 59 Deschideţi şi apoi închideţi geamul şoferului 60 Deschideţi şi apoi închideţi geamul pasagerului faţă 76 61 Deschideţi şi apoi închideţi geamul stânga spate Reparaţi sistemul avertizare unghi mort lateral 77 Reparaţi sistemul de urmărire bandă de rulare 128 Deschideţi capota Inapoi la Rezumat 106 Instrumentele şi comenzile Nr. Mesaj autovehicul 174 Baterie descărcată 258 Sistem de asistenţă la parcare dezactivat Mesajele autovehiculului de pe afişajul superior sau afişajul superior combinat Aceste mesaje ale autovehiculului sunt afişate ca text. Urmaţi indicaţiile date în mesaje. Sistemul afişează mesaje referitoare la următoarele aspecte: ■ Nivelurile lichidelor ■ Sistemul de alarmă antifurt ■ Frânele ■ Sisteme de antrenare ■ Sistemele de suport în conducere ■ Sistemul de control al vitezei de croazieră ■ Sistemul de detectare a obiectelor ■ Lumini, înlocuire becuri ■ Sistemul de spălare/ştergere ■ Portiere, geamuri ■ Telecomanda radio ■ Centurile de siguranţă ■ Sistemele airbag ■ Motorul şi transmisia ■ Presiunea în anvelope ■ Filtrul de particule diesel Mesajele autovehiculului de pe Afişajul color pentru informaţii Unele mesaje importante apar suplimentar pe Afişajul color pentru informaţii. Apăsaţi butonul multifuncţional pentru confirmarea unui mesaj. Unele mesaje apar doar câteva secunde, ca mesaje pop-up. Semnalele de avertizare Când este pornit motorul sau în timpul mersului La un moment dat se va auzi un singur semnal de avertizare. Semnalul de avertizare referitor la centurile de siguranţă nefixate are prioritate faţă de orice alt semnal de avertizare. ■ Dacă centura de siguranţă nu este fixată. ■ Dacă o portieră şi/sau hayonul nu sunt complet închise la demarare. ■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză cu frâna de parcare aplicată. ■ Dacă s-a depăşit o viteză programată. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile ■ Dacă apare un mesaj sau un cod de avertizare pe centrul de informaţii pentru şofer. ■ Dacă sistemul de asistenţă la parcare detectează un obiect. ■ Dacă filtrul de particule pentru motor diesel a atins nivelul maxim de încărcare. Când autovehiculul este parcat şi/sau portiera şoferului este deschisă ■ Când cheia este în contact. ■ Când luminile exterioare sunt aprinse. ■ Dacă dispozitivul de remorcare nu este cuplat. Tensiunea bateriei Atunci când tensiunea din baterie scade, un mesaj de avertizare sau codul de avertizare 174 va fi afişat în Centrul de informaţii pentru şofer. 1. Opriţi imediat consumatorii electrici care nu sunt necesari pentru un drum în siguranţă, precum încălzirea în scaune, luneta încălzită sau alţi consumatori principali. 2. Încărcaţi bateria prin conducerea continuă pentru o vreme sau prin utilizarea unui încărcător. Mesajul de avertizare sau codul de avertizare vor dispărea după ce motorul a fost pornit şi a funcţionat de două ori fără o cădere de tensiune. Dacă bateria nu poate fi reîncărcată, apelaţi la un atelier service autorizat pentru remedierea defecţiunii. 107 Computerul de bord Meniurile şi funcţiile pot fi selectate cu butoanele de pe maneta de semnalizare. Apăsaţi butonul MENU pentru a selecta Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/ combustibil) sau selectaţi W de pe afişajul superior combinat. Inapoi la Rezumat 108 Instrumentele şi comenzile Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/combustibil) de pe afişajul superior Răsuciţi rotiţa dispozitivului de ajustare pentru a selecta un submeniu: ■ Contorul de parcurs 1 ■ Contorul de parcurs 2 ■ Autonomia ■ Consumul mediu ■ Consumul instantaneu ■ Viteza medie ■ Viteza digitală ■ Detectarea semnelor de circulaţie ■ Ghidarea în traseu Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/combustibil) de pe afişajul superior combinat Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru a selecta submeniurile: ■ Contorul de parcurs 1 ■ Consumul mediu 1 ■ Viteza medie 1 Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile ■ Contorul de parcurs 2 ■ Consumul mediu 2 ■ Viteza medie 2 Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/ CLR în fiecare mod timp de câteva secunde. 109 Când nivelul combustibilului din rezervor este scăzut, apare un mesaj la autovehiculele cu Afişaj superior sau Afişaj superior combinat. Când rezervorul trebuie realimentat imediat, se afişează un cod de avertizare sau un mesaj de avertizare la autovehiculele cu Afişaj central şi Afişaj superior sau Afişaj superior combinat. În plus, lampa de control i din indicatorul de nivel combustibil se aprinde sau clipeşte 3 95. Consumul mediu ■ ■ ■ ■ Viteza digitală Autonomia Consumul instantaneu Ghidarea în traseu Computer de bord 1 şi 2 Informaţiile celor două computere de bord pot fi resetate separat pentru contorul de kilometraj, consumul mediu şi viteza medie, făcând posibilă afişarea diverselor informaţii despre cursă pentru diverşi şoferi. Contorul de parcurs Contorul de parcurs afişează distanţa înregistrată de la o anumită resetare. Autonomia Autonomia este calculată pe baza conţinutului curent al rezervorului şi a consumului curent. Valorile afişate sunt valori medii. După alimentare, sistemul actualizează autonomia cu o uşoară întârziere. Se afişează consumul mediu. Măsurarea poate fi resetată oricând şi începe cu o valoare implicită. Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/ CLR timp de câteva secunde. Consumul instantaneu Se afişează consumul instantaneu. Viteza medie Se afişează viteza medie. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Inapoi la Rezumat 110 Instrumentele şi comenzile Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/ CLR timp de câteva secunde. Viteza digitală Se afişează digital viteza curentă. Detectarea semnelor de circulaţie Se indică semnele de circulaţie detectate pentru secţiunea curentă a traseului 3 181. Ghidarea în traseu În plus faţă de informaţiile de navigaţie din afişajul color pentru informaţii, ghidarea în traseu este afişată la Centrul de informaţii pentru şofer. Personalizarea autovehiculului Comportamentul autovehiculului poate fi personalizat prin schimbarea setărilor de pe Afişajul pentru informaţii. Unele dintre setările personale pentru fiecare şofer pot fi memorate individual, pentru fiecare cheie a autovehiculului. Setările memorate 3 20. În funcţie de dotările autovehiculului şi de reglementările specifice ţării, unele funcţii descrise mai jos ar putea să nu fie disponibile. Unele funcţii sunt afişate sau active numai când motorul funcţionează. Setările personale de pe Afişajul grafic pentru informaţii Apăsaţi butonul CONFIG. Apare meniul Settings (Setări). Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Următoarele setări pot fi selectate prin rotirea şi apăsarea butonului multifuncţional: ■ Sport mode settings (Setări mod sport) ■ Languages (Limbi) ■ Time Date (Oră, dată) ■ Radio settings (Setări radio) ■ Phone settings (Setări telefon) ■ Vehicle settings (Setări autovehicul) În sub-meniurile corespunzătoare se pot modifica următoarele setări: Sport mode settings (Setări mod sport) Şoferul poate selecta funcţiile care vor fi activate în modul Sport 3 157. ■ Sport suspension (Suspensie sport): Amortizarea se îngreunează. ■ Sport powertrain performance (Performanţe sport ale grupului de propulsie): Caracteristicile pedalei acceleratorului şi schimbătorului de viteze devin mai sensibile. ■ Sport steering (Direcţie sport): Asistarea servo a direcţiei este redusă. ■ Sport All-Wheel-Drive (Tracţiune integrală sport): Cuplul motorului este distribuit într-o măsură mai mare măsură către puntea spate. ■ Swap backlight colour main instr. (Modificare culoare iluminare de fond instrumente de bord): Modificarea culorii de iluminare a instrumentelor. Languages (Limbi) Selectarea limbii dorite. 111 Time Date (Oră, dată) A se vedea secţiunea Ceasul 3 82. Radio settings (Setări radio) Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Phone settings (Setări telefon) Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Vehicle settings (Setări autovehicul) ■ Climate and air quality (Climat şi calitate aer) Inapoi la Rezumat 112 Instrumentele şi comenzile Auto fan speed (Reglare automată turaţie ventilator): Modifică reglajul ventilatorului. Temperature zone at start (Zone temperatură la pornire): Modifică setarea de temperatură între o singură zonă şi două zone. Climate control mode (Mod climatizare): Activează sau dezactivează răcirea sau selectează setările anterioare. Auto demist (Dezaburire automată): Sprijinirea dezaburirii parbrizului prin selectarea automată a setărilor necesare şi a modului automat de condiţionare a aerului. Auto rear demist (Dezaburire automată lunetă): Activează automat luneta încălzită. ■ Comfort settings (Setări confort) Chime volume (Volum avertizare sonoră): Modifică volumul sonor al semnalelor de avertizare. Easy exit driver seat (Scaun şofer cu facilitare coborâre): Activează sau dezactivează funcţia de ieşire facilă a scaunului acţionat electric. Auto mirror tilt in reverse (Înclinare automată oglinzi la cuplarea treptei marşarier): Activează sau dezactivează funcţia de parcare asistată a oglinzii exterioare de pe partea pasagerului. Comf. closing mirror fold (Pliere oglinzi cu funcţie de închidere confort): Activaţi sau dezactivaţi plierea oglinzilor exterioare cu telecomanda. Personalization by driver (Personalizare în funcţie de şofer): Activează sau dezactivează funcţia de personalizare. Rear auto wipe in reverse (Ştergere automată lunetă la cuplarea treptei marşarier): Activează sau dezactivează pornirea automată a ştergătorului de lunetă la cuplarea treptei marşarier. ■ Park assist / Collision detection (Asistenţă la parcare / Detectare coliziuni) Park assist (Asistenţă la parcare): Activează sau dezactivează sistemul de asistenţă la parcare cu ultrasunete. Auto collision preparation (Pregătire automată la coliziune): Schimbă sau activează/ dezactivează setările pentru controlul adaptiv al vitezei de croazieră, avertizarea privind coliziunea frontală şi sistemul de frânare pentru coliziune iminentă. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile ■ Exterior ambient lighting (Iluminare exterioară ambientală) Duration upon exit of vehicle (Durată la coborârea din autovehicul): Activează sau dezactivează şi modifică durata luminilor de însoţire. Exterior lighting by unlocking (Iluminare exterioară la deblocare): Activează sau dezactivează luminile de acces. ■ Power door locks (Închidere centralizată) Auto door unlock (Deblocare automată portiere): Activează sau dezactivează funcţia de deblocare automată a portierelor după decuplarea contactului. Auto door lock (Blocare automată portiere): Activează sau dezactivează funcţia de blocare automată a portierelor după plecarea de pe loc. Stop door lock if door open (Prevenire blocare portiere în timp ce există o portieră deschisă): Activează sau dezactivează funcţia de blocare automată a portierelor în timp ce o portieră este deschisă. Delayed door lock (Blocare temporizată portiere): Activează sau dezactivează funcţia de blocare temporizată a portierelor. ■ Remote locking, unlocking, starting (Blocare, deblocare, pornire cu ajutorul telecomenzii) Remote unlock feedback (Feedback deblocare cu telecomandă): Activează sau dezactivează răspunsul luminilor de avarie la deblocare. Remote door unlock (Deblocare portiere cu telecomanda): Modifică configurarea pentru a debloca doar portiera şoferului sau întreg autovehiculul cu ocazia deblocării. Auto door relock (Reblocare automată portiere): Activează sau dezactivează funcţia de reblocare automată după deblocarea fără deschidere a autovehiculului. ■ Restore factory settings (Revenire la setările din fabricaţie) 113 Restore factory settings (Revenire la setările din fabricaţie): Resetează toate setările la setările implicite. Setările personale de pe Afişajul color pentru informaţii Apăsaţi butonul CONFIG. Apare meniul Settings (Setări). Inapoi la Rezumat 114 Instrumentele şi comenzile Următoarele setări pot fi selectate prin rotirea şi apăsarea butonului multifuncţional: ■ Sport mode settings (Setări mod sport) ■ Languages (Limbi) ■ Time & Date (Ora şi data) ■ Radio settings (Setări radio) ■ Phone settings (Setări telefon) ■ Navigation settings (Setări navigaţie) ■ Vehicle settings (Setări autovehicul) ■ Display settings (Afişare setări) În sub-meniurile corespunzătoare se pot modifica următoarele setări: Languages (Limbi) Selectarea limbii dorite. Sport mode settings (Setări mod sport) Şoferul poate selecta funcţiile care vor fi activate în modul Sport 3 157. ■ Sport suspension (Suspensie sport): Amortizarea se îngreunează. ■ Sport powertrain performance (Performanţă grup motopropulsor sport): Caracteristicile pedalei acceleratorului şi schimbătorului de viteze devin mai sensibile. ■ Sport steering (Direcţie sport): Asistarea servo a direcţiei este redusă. ■ Sport All-Wheel-Drive (Tracţiune integrală sport): Cuplul motorului este distribuit într-o măsură mai mare măsură către puntea spate. ■ Swap backlight colour main instr. (Modificare culoare iluminare de fond instrumente de bord): Modificarea culorii de iluminare a instrumentelor. Time & Date (Ora şi data) A se vedea secţiunea Ceasul 3 82. Radio settings (Setări radio) Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Phone settings (Setări telefon) Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Navigation settings (Setări navigaţie) Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile Vehicle settings (Setări autovehicul) ■ Climate and air quality (Climatizare şi calitate aer) Auto fan speed (Reglare automată turaţie ventilator): Modifică reglajul ventilatorului. Temperature zone at start (Zone temperatură la pornire): Modifică setarea de temperatură între o singură zonă şi două zone. Climate control mode (Mod climatizare): Activează sau dezactivează răcirea sau selectează setările anterioare. Auto demist (Dezaburire automată): Sprijinirea dezaburirii parbrizului prin selectarea automată a setărilor necesare şi a modului automat de condiţionare a aerului. Auto rear demist (Dezaburire automată lunetă): Activează automat luneta încălzită. ■ Comfort settings (Setări confort) Chime volume (Avertizare sonoră): Modifică volumul sonor al semnalelor de avertizare. Easy exit driver seat (Scaun şofer cu facilitare coborâre): Activează 115 sau dezactivează funcţia de ieşire facilă a scaunului acţionat electric. Auto mirror tilt in reverse (Înclinare automată oglinzi în marşarier): Activează sau dezactivează funcţia de parcare asistată a oglinzii exterioare de pe partea pasagerului. Comf. closing mirror fold (Pliere oglinzi cu funcţie de închidere confort): Activează sau dezactivează funcţia de pliere automată a oglinzilor după blocarea autovehiculului. Rear auto wipe in reverse (Ştergere automată lunetă la cuplarea treptei marşarier): Activează sau dezactivează pornirea automată a ştergătorului de lunetă la cuplarea treptei marşarier. ■ Park assist / Collision detection (Asistenţă la parcare/Detectare coliziune) Park assist (Asistenţă la parcare): Activează sau dezactivează sistemul de asistenţă la parcare cu ultrasunete. Inapoi la Rezumat 116 Instrumentele şi comenzile Auto collision preparation (Pregătire automată la coliziune): Schimbă sau activează/ dezactivează setările pentru controlul adaptiv al vitezei de croazieră, avertizarea privind coliziunea frontală şi sistemul de frânare pentru coliziune iminentă. ■ Exterior ambient lighting (Iluminare ambiantă exterioară) Duration upon exit of vehicle (Durată până la ieşirea din autovehicul): Activează sau dezactivează şi modifică durata luminilor de însoţire. Exterior lighting by unlocking (Iluminare exterioară la deblocare): Activează sau dezactivează luminile de acces. ■ Power door locks (Închidere centralizată) Auto door unlock (Deblocare automată portiere): Activează sau dezactivează funcţia de deblocare automată a portierelor după decuplarea contactului. Auto door lock (Blocare automată portiere): Activează sau dezactivează funcţia de blocare automată a portierelor după plecarea de pe loc. Prevent doorlock while door open (Împiedică încuierea portierei în timp ce portiera e deschisă): Activează sau dezactivează funcţia de blocare automată a portierelor în timp ce o portieră este deschisă. Delayed door lock (Blocare temporizată portiere): Activează sau dezactivează funcţia de blocare temporizată a portierelor. ■ Lock / Unlock / Start by remote (Blocare/Deblocare/Pornire de la telecomandă) Remote unlock feedback (Feedback deblocare cu telecomandă): Activează sau dezactivează răspunsul luminilor de avarie la deblocare. Remote door unlock (Deblocare portiere cu telecomanda): Modifică configurarea pentru a debloca doar portiera şoferului sau întreg autovehiculul cu ocazia deblocării. Auto door relock (Reblocare automată portiere): Activează sau dezactivează funcţia de reblocare automată după deblocarea fără deschidere a autovehiculului. Personalization by remote control (Personalizare în funcţie de telecomandă): Activează sau dezactivează reapelarea setărilor memorizate pentru reglarea scaunelor şi oglinzilor retrovizoare exterioare electrice. ■ Restore factory settings (Restaurare setări originale) Restore factory settings (Restaurare setări originale): Resetează toate setările la setările implicite. Display settings (Afişare setări) Setările selectabile ale afişajului: ■ Day mode (Mod de zi): Optimizarea pentru condiţiile de conducere pe timp de zi. ■ Night mode (Mod de noapte): Optimizarea pentru condiţiile de conducere pe timp de noapte. Inapoi la Rezumat Instrumentele şi comenzile 117 ■ Automatic mode (Mod automat): Afişajul schimbă modul la aprinderea/stingerea luminilor autovehiculului. Inapoi la Rezumat 118 Sistem de iluminare Sistem de iluminare Luminile exterioare Comutatorul de lumini Luminile exterioare .................... 118 Iluminarea interioară .................. 125 Caracteristici ale sistemului de iluminare .................................... 127 8 9 = semnalizare = farurile Pe centrul de informaţii pentru şofer cu afişaj superior sau afişaj superior combinat se afişează starea curentă a funcţiei de control automat al luminilor. La cuplarea contactului, controlul automat al luminilor este activ. Lampa de control 8 3 95. Blocurile optice spate Blocul optic spate este iluminat împreună cu farurile şi luminile laterale. Rotiţi comutatorul de lumini: AUTO = sistemul de control automat al luminilor: farurile se aprind şi se sting automat în funcţie de condiţiile de lumină exterioară m = activarea sau dezactivarea sistemului de control automat al luminilor. Întrerupătorul revine la AUTO Blocurile optice spate la Sports Tourer Ansamblurile suplimentare de lumini spate, blocul optic spate şi luminile de avarie sunt amplasate pe cadrul hayonului. Sunt iluminate când acestea sunt activate şi hayonul este deschis. Luminile spate suplimentare au doar rol de lămpi de poziţie când hayonul este deschis şi nu pot fi folosite în timpul conducerii. Inapoi la Rezumat Sistem de iluminare Sistemul de control automat al luminilor Funcţia de control automat al luminilor Când este activată funcţia de control automat al luminilor şi motorul este în funcţiune, sistemul trece automat de la iluminatul pe timp de zi la iluminatul cu ajutorul farurilor, în funcţie de condiţiile de luminozitate şi informaţiile furnizate de sistemul senzorului de ploaie. Funcţia lumină de poziţie pe timp de zi Lumina de poziţie pe timp de zi măreşte vizibilitatea autovehiculului în timpul zilei. Activarea automată a farurilor În condiţii de lumină slabă, farurile se aprind. În plus, farurile se aprind dacă ştergătoarele de parbriz, odată pornite, sunt lăsate să facă mai multe curse. Detectarea tunelurilor La intrarea într-un tunel, farurile se aprind imediat. 119 Farurile adaptive 3 121. Faza lungă Pentru a comuta din faza scurtă în faza lungă, împingeţi maneta spre înainte. Pentru a reveni la faza scurtă, împingeţi din nou maneta sau trageţi de aceasta. Semnalizarea cu farurile Pentru a activa semnalizarea cu farurile, trageţi de manetă. Inapoi la Rezumat 120 Sistem de iluminare Reglarea fasciculului farurilor Reglarea manuală a fasciculului farurilor 2 = toate scaunele ocupate şi portbagajul încărcat 3 = scaunul şoferului ocupat şi portbagajul încărcat Autovehicule cu sistem de faruri cu Xenon Reglarea dinamică automată a farurilor 3 121. Farurile când conduceţi în afara ţării Pentru a adapta raza de acţiune a fasciculului farurilor la încărcarea autovehiculului şi a preveni orbirea celor care circulă din sens opus: rotiţi butonul rotativ ? în poziţia necesară. 0 = scaunele faţă ocupate 1 = toate scaunele ocupate Faza scurtă asimetrică măreşte câmpul de vizibilitate pe marginea carosabilului dinspre partea pasagerului. Totuşi, atunci când circulaţi în ţări în care traficul se desfăşoară pe cealaltă parte a carosabilului, reglaţi farurile pentru a preveni orbirea celor ce circulă din sens opus. Autovehicule echipate cu sistem de faruri cu halogen Apelaţi la un atelier service pentru reglarea farurilor. 1. Rotiţi cheia în poziţia 0. 2. Trageţi maneta de semnalizare şi ţineţi-o trasă 3. Cuplaţi contactul. 4. După aproximativ 5 secunde, lampa de control f începe să clipească şi se declanşează un semnal acustic. Lampa de control f 3 96. La fiecare cuplare a contactului, simbolul f clipeşte, ca avertizare, circa 4 secunde. Inapoi la Rezumat Sistem de iluminare Pentru dezactivare, efectuaţi procedura descrisă mai sus. f nu va clipi când funcţia este dezactivată. Farurile adaptive Următoarele funcţii de faruri adaptive sunt disponibile numai la farurile BiXenon. Raza farurilor, distribuţia şi intensitatea luminii sunt activate variabil în funcţie de condiţiile de iluminare, condiţiile meteo şi tipul drumului. Cu comutatorul de lumini în poziţia AUTO sunt disponibile toate funcţiile sistemului de iluminare. Următoarele funcţii sunt disponibile de asemenea cu comutatorul de lumini în poziţie 9: ■ Iluminatul dinamic al curbelor ■ Iluminatul în curbă ■ Funcţia schimbător de mers ■ Echilibrarea dinamică automată a farurilor Iluminatul rutier Se activează automat la viteze mici de până la aproximativ 30 km/h. Fasciculul de lumină este orientat la un unghi de 8° spre marginea carosabilului. Iluminatul de oraş Se activează automat la viteze de până la aproximativ 40 şi 55 km/h şi când senzorul de lumină detectează luminile stradale. Raza de acţiune a luminii este redusă de o distribuţie extinsă a acesteia. Iluminat de ţară Se activează automat la viteze între aproximativ 55 şi 115 km/h. Fasciculul de lumină şi luminozitatea sunt diferite între partea stângă şi partea dreaptă. 121 Iluminare pe autostradă Se activează automat la viteze mai mari de aproximativ 115 km/h şi mişcări minime ale volanului. Cuplează după o temporizare sau imediat când autovehiculul este accelerat puternic. Fasciculul de lumină este mai lung şi mai strălucitor. Iluminat de vreme nefavorabilă Se activează automat până la viteze de aproximativ 70 km/h, când senzorul de ploaie sesizează umezeala sau ştergătorul funcţionează continuu. Raza de acţiune, distribuţia şi intensitatea luminii sunt reglate variabil în funcţie de vizibilitate. Iluminatul dinamic al curbelor Inapoi la Rezumat 122 Sistem de iluminare Fascicolul de lumină oscilează pe baza unghiului volanului şi a vitezei, îmbunătăţind iluminatul în curbe. Lampa de control f 3 96. Iluminatul în curbă Funcţia schimbător de mers Activarea Dacă farurile sunt aprinse şi treapta de marşarier este cuplată, sunt aprinse ambele lumini pentru viraje. Acestea rămân aprinse timp de 20 de secunde după decuplarea treptei marşarier sau până la viteze mai mari de 7 km/h într-o treaptă de deplasare înainte. Asistenţă fază lungă La viraje strânse sau întoarceri, în funcţie de unghiul de bracaj şi de lămpile de semnalizare, un reflector suplimentar este aprins în dreapta sau stânga, luminând drumul perpendicular pe direcţia de mers. Se activează până la o viteză de 40 km/h. Lampa de control f 3 96. Această funcţie permite utilizarea fazei lungi ca lumină principală de rulare pe timp de noapte şi când viteza autovehiculului depăşeşte 40 km/h. Se comută la faza scurtă atunci când: ■ camera din parbriz detectează luminile unui autovehiculul care vine din sau se află în faţă ■ viteza autovehiculului este mai mică de 20 km/h ■ este ceaţă sau ninge ■ vă deplasaţi în zone urbane Dacă nu sunt detectate restricţii, sistemul comută din nou la faza lungă. Funcţia de asistenţă pentru faza lungă este activată prin apăsarea de două ori a manetei indicatorului la o viteză mai mare de 40 km/h. Lampa de control verde l iluminează continuu când asistenţa este activată, cea albastră 7 iluminează când faza lungă este aprinsă. Lampa de control l 3 96. Inapoi la Rezumat Sistem de iluminare Dezactivarea Apăsaţi o dată maneta indicatorului. Aceasta este dezactivată de asemenea când proiectoarele de ceaţă sunt aprinse. Dacă funcţia de semnalizare cu farurile se activează când faza lungă este aprinsă, asistenţa fază lungă se dezactivează. Dacă funcţia de semnalizare cu farurile se activează când faza lungă este stinsă, asistenţa fază lungă rămâne activată. Funcţia de asistenţă pentru faza lungă este întotdeauna activă după pornirea contactului. Defecţiune a sistemului de faruri adaptive Când sistemul detectează o defecţiune a sistemului de faruri adaptive, trece la o poziţie presetată pentru a evita orbirea şoferilor autovehiculelor din sens opus. Dacă acest lucru nu este posibil, farul defect va fi stins automat. În orice caz, unul din faruri va rămâne aprins. În Centrul de informaţii pentru şofer se va afişa un avertisment. 123 În cazul unui accident cu declanşarea airbagului, luminile de avarie se activează automat. Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare Luminile de avarie Echilibrarea dinamică automată a farurilor Pentru a preveni orbirea de către farurile autovehiculelor din sens opus, reglarea farurilor se face automat pe baza înclinaţiei măsurată între puntea faţă şi spate, accelerare, decelerare şi viteză. maneta în = semnalizare la sus dreapta maneta în = semnalizare la stânga jos Acţionare de la butonul ¨. Dacă maneta este împinsă dincolo de punctul de rezistenţă, semnalizarea direcţiei rămâne activată. Atunci când Inapoi la Rezumat 124 Sistem de iluminare volanul revine în poziţia iniţială, semnalizarea direcţiei este dezactivată automat. Pentru trei clipiri de semnalizare, de ex. la schimbarea benzii de rulare, deplasaţi maneta până în punctul de rezistenţă şi apoi eliberaţi-o. Dacă aveţi cuplată o remorcă, semnalizarea direcţiei va clipi de şase ori când deplasaţi maneta până în punctul de rezistenţă şi apoi o eliberaţi. Deplasaţi maneta în punctul de rezistenţă şi menţineţi-o pentru prelungirea semnalizării. Opriţi semnalizarea manual, deplasând uşor maneta în poziţia iniţială. Proiectoarele de ceaţă Lămpile de ceaţă spate Acţionate prin intermediul butonului >. Comutatorul de lumini în poziţia AUTO: aprinderea proiectoarelor de ceaţă va aprinde automat şi farurile. Acţionate prin intermediul butonului r. Comutatorul de lumini în poziţia AUTO: aprinderea lămpilor de ceaţă spate va aprinde automat şi farurile. Comutatorul de lumini în poziţia 8: lămpile de ceaţă spate se pot aprinde numai împreună cu proiectoarele de ceaţă. Lămpile de ceaţă spate sunt dezactivate în timpul remorcării. Inapoi la Rezumat Sistem de iluminare Lămpile de parcare Lămpile marşarier Lămpile marşarier se aprind când se cuplează contactul şi treapta de viteză marşarier. 125 Iluminarea interioară Controlul iluminării panoului de bord Lentilele farurilor aburite Interiorul carcaselor farurilor se poate aburi uşor în condiţii de umezeală şi frig, ploaie puternică sau după spălare. Condensul dispare repede de la sine; pentru a accelera procesul, aprindeţi luminile exterioare. La parcarea autovehiculului, luminile de staţionare de pe o latură pot fi activate: 1. Decuplaţi contactul. 2. Deplasaţi maneta de semnalizare complet în sus (lămpile de parcare de pe partea dreaptă) sau în jos (lămpile de parcare de pe partea stângă). Confirmare printr-un semnal şi prin lampa de control a lămpilor de semnalizare de pe partea respectivă. Luminozitatea următoarelor funcţii se poate regla atunci când sunt aprinse luminile exterioare: ■ Iluminarea panoului de bord ■ Afişajul pentru informaţii ■ Butoane iluminate şi funcţionare Rotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-l până la obţinerea luminozităţii dorite. Inapoi la Rezumat 126 Sistem de iluminare La autovehiculele cu senzor de lumină, luminozitatea poate fi reglată numai când luminile exterioare sunt aprinse şi senzorul de lumină detectează condiţii de noapte. Plafoniera din faţă Plafoniera din spate Acţionaţi întrerupătorul electric basculant: w = aprindere şi stingere automată. apăsaţi u = aprins. apăsaţi v = stins. Luminează împreună cu plafoniera din faţă în funcţie de poziţia întrerupătorului electric basculant. Luminile interioare În cursul urcării sau coborârii din autovehicul, plafoniera din faţă şi plafoniera din spate se aprind automat şi apoi se sting după un timp. Notă În cazul unui accident cu declanşarea airbagului, plafonierele se aprind automat. Inapoi la Rezumat Sistem de iluminare Lămpile de lectură Caracteristici ale sistemului de iluminare Iluminarea consolei centrale Spoturile încorporate în plafoniere se aprind când sunt aprinse farurile. Luminile de acces Lumina de întâmpinare Acţionate cu butoanele s şi t din plafonierele faţă şi spate. Lămpile din parasolare Luminează când capacul este deschis. Farurile, blocul optic spate, luminile pentru plăcuţa de înmatriculare, lumina panoului de bord, luminile interioare şi de acces sunt aprinse pentru scurt timp prin deblocare autovehiculului cu telecomanda. Această funcţie permite localizarea autovehiculului când este întuneric. Luminile se sting imediat când cheia din contact este adusă în poziţia 1. Demararea 3 15. 127 Activarea sau dezactivarea acestei funcţii se poate modifica în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului 3 110. Aceste setări pot fi memorate pentru cheia care se utilizează 3 20. Următoarele lumini se vor aprinde suplimentar când portiera şoferului este deschisă: ■ Toate comutatoarele ■ Centru de informaţii pentru şofer ■ Luminile din buzunarele portierelor Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul Următoarele lumini se aprind când cheia este scoasă din contact: ■ Luminile interioare ■ Lumina panoului de comandă ■ Lupa se aprinde Inapoi la Rezumat 128 Sistem de iluminare Se vor stinge automat după un timp. Funcţia este activă numai când este întuneric. Reflectorul se activează dacă portiera şoferului se deschide în acest interval. Farurile, blocul optic spate, luminile pentru plăcuţa de înmatriculare iluminează zonele înconjurătoare un timp reglabil, după ce aţi părăsit autovehiculul. Conectarea 1. Decuplaţi contactul. 2. Scoateţi cheia din contact. 3. Deschideţi portiera şoferului. 4. Trageţi de maneta de semnalizare. 5. Închideţi portiera şoferului. Dacă portiera şoferului nu este închisă, luminile se sting după două minute. Sistemul de iluminare la ieşire este dezactivat imediat dacă maneta de semnalizare este trasă spre volan în timp ce portiera şoferului este deschisă. Activarea sau dezactivarea şi durata acestei funcţii se poate modifica în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului 3 110. Aceste setări pot fi memorate pentru cheia care se utilizează 3 20. Protecţia împotriva descărcării bateriei Starea bateriei la funcţia sarcină Funcţia asigură o viaţă mai lungă pentru baterie, datorită unui generator cu randament electric controlabil şi distribuţie electrică optimizată. Pentru a preveni descărcarea bateriei în timpul conducerii, următoarele sisteme sunt reduse automat în două etape şi apoi oprite: ■ Sistemul auxiliar de încălzire ■ Luneta şi oglinzile încălzite ■ Scaune încălzite ■ Ventilatorul În a doua etapă, pe Centrul de informaţii pentru şofer va fi afişat un mesaj care confirmă activarea protecţiei la descărcare a bateriei. Stingerea luminilor Pentru a împiedica descărcarea bateriei când motorul este oprit, unele lumini interioare se sting automat după puţin timp. Inapoi la Rezumat Control climatizare Control climatizare Sistemele de climatizare ............ 129 Fantele de ventilaţie .................. 136 Întreţinerea ................................. 137 129 Sistemele de climatizare Temperatura Sistemul de încălzire şi ventilaţie Încălzirea nu va fi pe deplin funcţională înainte ca motorul să atingă temperatura normală de regim. roşu = aer cald albastru = aer rece Distribuţia fluxului de aer s = spre parbriz şi geamurile laterale din faţă M = în zona capului prin fantele de aer ajustabile K = spre zona picioarelor Sunt posibile orice combinaţii. Turaţia ventilatorului Comenzile pentru: ■ Temperatura ■ Distribuţia fluxului de aer ■ Turaţia ventilatorului Luneta încălzită Ü 3 37. Reglaţi fluxul de aer prin reglarea ventilatorului Z la turaţia dorită. Inapoi la Rezumat 130 Control climatizare Sistem de aer condiţionat Compresorul sistemului de aer condiţionat răceşte şi de-umezeşte aerul admis (îl usucă) atât timp cât temperatura exterioară este uşor mai mare decât temperatura de îngheţ. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. Sistemul de recirculare a aerului 4 Suplimentar faţă de sistemul de încălzire şi ventilaţie, sistemul de aer condiţionat asigură: n = Răcirea 4 = Recircularea aerului V = Dezaburirea şi degivrarea Scaune încălzite 3 47, Scaune ventilate 3 48. Răcirea n Controlată prin intermediul butonului n şi funcţională doar atunci când motorul şi ventilatorul funcţionează. Acţionate prin intermediul butonului 4. 9 Avertisment Funcţionarea în modul de recirculare a aerului reduce fluxul de aer admis în habitaclu. Funcţionarea sistemului fără funcţia de răcire cauzează creşterea umidităţii aerului din interior, iar geamurile se pot aburi dinspre interior. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea ce poate cauza somnolenţă pasagerilor. În condiţii de aer ambiant cald şi foarte umed, parbrizul ar putea să se aburească dinspre exterior, atunci când este orientat un flux de aer rece către acesta. Dacă parbrizul se abureşte pe partea exterioară, activaţi ştergătoarele de parbriz şi dezactivaţi s. Distribuţia fluxului de aer în poziţia s: Recircularea aerului este dezactivată. Inapoi la Rezumat Control climatizare Răcirea maximă Deschideţi pentru scurt timp geamurile astfel încât aerul fierbinte să fie eliminat rapid. ■ Răcirea n activată. ■ Sistemul de recirculare a aerului 4 activat. ■ Apăsaţi comutatorul de distribuţie aer M. ■ Setaţi selectorul de temperatură în poziţia rece la maximum. ■ Setaţi turaţia ventilatorului Z la nivelul maxim. ■ Deschideţi toate fantele de ventilaţie. Dezaburirea şi degivrarea geamurilor V 131 Sistemul electronic de climatizare Două variante de control climă:reglare temperatură în zona simplă sau în zona dublă. Controlul dual al climatizării permite temperaturi de climatizare diferite pentru partea şoferului şi pasagerului faţă. ■ Apăsaţi butonul V:ventilatorul trece automat la viteză mai mare, distribuţia de aer este către parbriz, ■ Porniţi răcirea n. ■ Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. ■ Porniţi încălzirea lunetei Ü. ■ Deschideţi fantele de ventilaţie laterale după dorinţă şi direcţionaţi fluxul de aer către geamurile portierelor. Reglaje în zona simplă: ■ Temperatura ■ Distribuţia fluxului de aer ■ Turaţia ventilatorului Inapoi la Rezumat 132 n AUTO 4 V Control climatizare = = = = Răcirea Modul automat Recircularea aerului Dezaburirea şi degivrarea Reglaje în zona dublă: ■ Temperatura pe partea şoferului ■ Distribuţia fluxului de aer ■ Turaţia ventilatorului ■ Temperatura pe partea pasagerului faţă = Răcirea n AUTO = Modul automat = Recircularea aerului 4 = Dezaburirea şi degivrarea V Luneta încălzită Ü 3 37. Scaune încălzite ß 3 47. Volanul încălzit * 3 78 Temperatura preselectată este menţinută automat la o valoare constantă. În modul automat, turaţia ventilatorului şi distribuţia fluxului de aer reglează automat fluxul de aer. Sistemul poate fi adaptat manual prin intermediul selectoarelor pentru distribuţia fluxului de aer şi turaţia ventilatorului. Ele pot fi diferite în funcţie de reglajul climei în zona simplă sau în zona dublă. Fiecare modificare de reglaje apare pe Ecranul-Info timp de câteva secunde. Setările sistemului de control climă sunt salvate în cheia folosită la încuierea autovehiculului. Sistemul electronic de climatizare este complet funcţional numai cu motorul pornit. Datele sunt prezentate pe afişajul climei. Inapoi la Rezumat Control climatizare Preselectarea temperaturii Modul automat AUTO Setări de bază pentru confort maxim: ■ Apăsaţi butonul AUTO, sistemul de aer condiţionat este activat automat, iar distribuţia aerului şi turaţia ventilatorului sunt reglate automat. ■ Deschideţi toate fantele de ventilaţie. ■ Control climă în zona simplă: Reglaţi temperatura cu ajutorul butonului rotativ din stânga. ■ Setarea recomandată pentru confort este 22 °C. 133 Control climă în zona dublă: Setaţi temperatura aleasă pentru şofer şi pasagerul faţă cu butonul rotativ dreapta şi stânga. Reglarea vitezei ventilatorului în modul automat se poate modifica în meniul Settings (Setări). Personalizarea autovehiculului 3 110. Toate fantele de aer sunt acţionate automat în modul automat. Fantele de aer trebuie deci să fie întotdeauna deschise. Setaţi temperaturile la valoarea dorită. Inapoi la Rezumat 134 Control climatizare Controlul climatizării cu două zone: pentru setări generale de temperatură utilizaţi meniul Settings (Setări). Notă Dacă temperatura este redusă cu 2 °C sau mai mult în timp ce motorul este în intervalul oprire automată, motorul va reporni în mod automat. Sistemul de oprire-pornire 3 142. Setări manuale Setările sistemului de control climă se pot modifica prin activarea butoanelor obişnuite şi a butoanelor rotative după cum urmează. Modificarea unei setări va dezactiva modul automat. Pentru a reveni la modul automat: Apăsaţi butonul AUTO. Turaţia ventilatorului Z în zona dublă de control climatizare Turaţia ventilatorului Z în zona simplă de control climatizare Dezaburirea şi degivrarea geamurilorV ■ Apăsaţi butonul V. ■ Apăsaţi butonul de răcire n. ■ Temperatura şi distribuţia fluxului de aer sunt reglate automat iar ventilatorul funcţionează la turaţie maximă. ■ Porniţi încălzirea lunetei Ü. ■ Pentru a reveni la modul anterior: apăsaţi butonul V, pentru a reveni la modul automat: apăsaţi butonul AUTO. Rotiţi butonul la dreapta. Turaţia de ventilator selectată este indicată de un număr de segmente pe afişaj. Dacă ventilatorul este oprit, sistemul de aer condiţionat nu va funcţiona. Apăsaţi butonul din stânga Z pentru a reduce sau butonul din dreapta Z pentru a creşte turaţia ventilatorului. Turaţia de ventilator este indicată de un număr de segmente pe afişaj. Dacă apăsaţi mai mult timp butonul din stânga, ventilatorul şi răcirea se opresc. Dacă apăsaţi mai mult timp butonul din dreapta: ventilatorul va funcţiona la turaţie maximă. Inapoi la Rezumat Control climatizare Pentru a reveni la modul automat: Apăsaţi butonul AUTO. Distribuţia fluxului de aer s, M, K Apăsaţi butonul corespunzător pentru reglarea dorită. Activarea este indicată de LED-ul din buton. s = spre parbriz şi geamurile laterale din faţă. M = în zona capului prin fantele de ventilaţie reglabile. K = spre zona picioarelor. Sunt posibile combinaţii. Revenirea la modul automat de distribuţie a fluxului de aer: Dezactivaţi setarea corespunzătoare sau apăsaţi butonul AUTO. Răcirea n Activaţi sau dezactivaţi cu butonul n. Compresorul sistemului de aer condiţionat răceşte şi dezumidifică aerul admis (îl usucă) atunci când temperatura exterioară este mai mare decât temperatura de îngheţ. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. Recircularea automată a aerului în modul controlul climatizării pentru două zone Sistemul automat de recirculare a aerului are un senzor de umiditate a aerului care trece automat pe aer din exterior dacă umiditatea aerului din interior este prea mare. Recircularea aerului în modul manual 4 Acţionate prin intermediul butonului 4. 135 9 Avertisment Funcţionarea în modul de recirculare a aerului reduce fluxul de aer admis în habitaclu. Funcţionarea sistemului fără funcţia de răcire cauzează creşterea umidităţii aerului din interior, iar geamurile se pot aburi dinspre interior. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea ce poate cauza somnolenţă pasagerilor. În condiţii de aer ambiant cald şi foarte umed, parbrizul ar putea să se aburească dinspre exterior, atunci când este orientat un flux de aer rece către acesta. Dacă parbrizul se abureşte pe partea exterioară, activaţi ştergătoarele de parbriz şi dezactivaţi s. Setări de bază Unele setări pot fi modificate în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului 3 110. Inapoi la Rezumat 136 Control climatizare Sistemul auxiliar de încălzire Sistemul de încălzire a aerului Sistemul Quickheat este un încălzitor de aer electric auxiliar care încălzeşte habitaclul mult mai repede. Fantele de ventilaţie Fantele de ventilaţie reglabile Orientaţi fluxul de aer prin înclinarea şi pivotarea lamelelor. Pentru a închide fanta de ventilare, răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglare la 7. Pentru deschiderea fantei, rotiţi rozeta spre B. Reglaţi cantitatea de aer la ieşirea fantelor de ventilaţie prin rotirea rozetei de reglare. 9 Avertisment Nu agăţaţi niciun obiect de fantele de ventilaţie. Pericol de deteriorare şi rănire în cazul unui accident. Inapoi la Rezumat Control climatizare Fantele de ventilaţie fixe Fante de ventilaţie suplimentare sunt amplasate sub parbriz, sub geamurile laterale şi în zona picioarelor. Întreţinerea Admisia aerului 137 Filtrul cu cărbune activ În plus faţă de filtrul de particule, filtrul cu cărbune activ reduce mirosurile neplăcute. Înlocuirea filtrului se face pe timpul serviceu-lui programat. Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat Fanta de admisie a aerului dintre capotă şi parbriz trebuie menţinută curată pentru a permite admisia aerului. Îndepărtaţi murdăria, frunzele sau zăpada. Filtrul de polen Filtrarea aerului din habitaclu Un filtru de particule curăţă aerul din habitaclu de praf, funingine, polen şi spori. Pentru a asigura permanenţa funcţionării eficiente, sistemul de răcire trebuie pornit lunar timp de câteva minute, indiferent de vreme şi anotimp. Funcţionarea cu răcire nu este posibilă la temperaturi exterioare prea scăzute. Service Pentru a se asigura performanţe optime de răcire, vă recomandăm ca după scurgerea a trei ani de la înmatricularea autovehiculului sistemul de climatizare să fie verificat anual, incluzând: Inapoi la Rezumat 138 Control climatizare ■ Proba funcţională şi proba sub presiune ■ Funcţionalitatea încălzirii ■ Verificarea etanşeităţii ■ Verificarea curelelor de transmisie ■ Curăţarea condensatorului şi purjarea evaporatorului ■ Verificarea performanţelor Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sfaturi pentru conducere Pornirea şi utilizarea autovehiculului Păstrarea controlului asupra autovehiculului Rodajul autovehiculului nou Sfaturi pentru conducere ........... 139 Pornirea şi utilizarea autovehiculului ........................... 139 Sistemul de evacuare al motorului .................................... 145 Transmisia automată ................. 146 Transmisia manuală .................. 151 Sisteme de antrenare ................ 152 Frânele ....................................... 152 Sistemele de suport în conducere .................................. 155 Sistemele de asistenţă pentru şofer ........................................... 159 Combustibilul ............................. 186 Tractarea ................................... 190 Nu rulaţi fără ca motorul să fie pornit (cu excepţia intervalului opririi automate) Multe sisteme nu sunt funcţionale în această situaţie (de exemplu servofrâna, servodirecţia). Conducerea în această manieră reprezintă un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi. Toate sistemele funcţionează în timpul unei opriri automate, însă se va reduce în mod controlat acţiunea servodirecţiei asistate şi scade viteza autovehiculului. Sistemul de oprire-pornire 3 142. 139 Nu frânaţi excesiv dacă nu este necesar în cursul primelor deplasări. La prima deplasare cu autovehiculul, este posibilă apariţia fumului provenit de la ceara şi uleiul care se evaporă din sistemul de evacuare. Parcaţi autovehiculul în aer liber pentru o perioadă scurtă după efectuarea primei deplasări şi evitaţi inhalarea fumului degajat. În cursul perioadei de rodaj, consumurile de combustibil şi ulei de motor pot fi mai mari, iar procesul de curăţare a filtrului de particule diesel poate surveni mai frecvent. Filtrul de particule diesel 3 145. Pedalele Pentru a asigura cursa nestingherită a pedalei, nu amplasaţi covoraşe în zona pedalelor. Inapoi la Rezumat 140 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Poziţiile contactului 0 = Contactul decuplat 1 = Direcţia deblocată, contactul decuplat 2 = Contactul cuplat, la motoare diesel: preîncălzirea 3 = Pornirea Alimentarea temporizată a accesoriilor Următoarele sisteme electronice pot funcţiona atât timp cât portiera şoferului este deschisă sau cel mult timp de 10 minute după decuplarea contactului: ■ Geamurile acţionate electric ■ Trapa de pe plafon ■ Prizele pentru accesorii Alimentarea sistemului Infotainment va continua să funcţioneze timp de 30 de minute sau până când cheia este scoasă din contact, indiferent dacă o portieră a fost deschisă. Pornirea motorului Transmisia manuală:acţionaţi ambreiajul. Transmisia automată:acţionaţi frâna şi aduceţi maneta selectorului în P sau N. Nu acţionaţi pedala de acceleraţie. Motorul diesel: răsuciţi cheia la poziţia 2 pentru preîncălzire până când indicatorul de control ! se stinge Rotiţi scurt cheia în poziţia 3 şi eliberaţi-o: un procedeu automat acţionează demarorul cu o mică Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului întârziere până ce motorul porneşte, a se vedea Controlul automat al demarorului. Înainte de a reporni sau a opri motorul, readuceţi cheia de contact în poziţia 0. În timpul unei opriri automate, motorul poate fi pornit prin apăsarea pedalei de ambreiaj. Pornirea autovehiculului la temperaturi scăzute Pornirea motorului fără încălzitoare suplimentare este posibilă până la -25 °C pentru motoare diesel şi -30 °C pentru motoare pe benzină. Sunt necesare: un ulei de motor cu vâscozitatea corectă, combustibilul adecvat, lucrările de service realizate şi o baterie suficient de încărcată. La temperaturi mai scăzute de -30 °C, transmisia automată are nevoie de o fază de încălzire de aprox. 5 minute. Maneta selectorului trebuie să fie în poziţia P. Controlul automat al demarorului Această funcţie reglează procesul de pornire a motorului. Şoferul nu trebuie să ţină cheia în poziţia 3. Odată aplicat, sistemul va continua automat demarajul până când motorul este pus în funcţiune. Din cauza procesului de verificare, motorul porneşte cu o mică întârziere. Posibile motive pentru tentativa de pornire eşuată: ■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj (transmisie manuală) ■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau maneta selectorului de viteze nu este în poziţia P sau N (transmisie automată) ■ A expirat termenul presetat pentru pornire 141 Încălzirea motorului turbo La pornire, cuplul motor disponibil poate fi limitat pentru un scurt timp, mai ales atunci când temperatura motorului este scăzută. Această limitare permite sistemului de lubrifiere să protejeze pe deplin motorul. Deplasarea inerţială Alimentarea cu combustibil este decuplată automat în cursul deplasării inerţiale, de ex. atunci când autovehiculul este condus cu o treaptă de viteze cuplată, dar fără acţionarea acceleraţiei. Inapoi la Rezumat 142 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de oprire-pornire Sistemul de oprire-pornire ajută la economisirea combustibilului şi la reducerea emisiilor de gaze de eşapament. Atunci când condiţiile permit acest lucru, sistemul opreşte motorul imediat ce autovehiculul ajunge la o viteză scăzută sau este staţionar, de ex. la semafor sau întrun ambuteiaj. Acesta porneşte motorul automat imediat ce pedala de ambreiaj este apăsată. Un senzor al bateriei asigură operarea funcţiei oprire automată numai atunci când bateria este suficient de încărcată pentru o repornire. Activarea Sistemul de oprire-pornire este disponibil imediat ce motorul este pornit, autovehiculul demarează, iar condiţiile enumerate în acest capitol sunt îndeplinite. Dezactivarea Dezactivaţi manual sistemul de oprire-pornire prin apăsarea butonului eco. Dezactivarea este indicată prin stingerea ledului din buton. Oprire automată Dacă autovehiculul rulează cu o viteză scăzută sau este staţionar, activaţi funcţia oprire automată după cum urmează: ■ Apăsaţi pedala de ambreiaj ■ treceţi maneta în poziţia neutră ■ eliberaţi pedala de ambreiaj Motorul va fi oprit în timp ce contactul rămâne cuplat. Oprirea automată este indicată de acul în poziţia AUTOSTOP din turometru. În timpul unei oprire automate, performanţa încălzirii şi a frânei vor fi menţinute. Atenţie Direcţia asistată poate fi redusă în timpul opririi automate. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Condiţiile pentru oprirea automată Sistemul de oprire-pornire verifică dacă fiecare din condiţiile de mai jos este îndeplinită. Altfel, sistemul oprire automată va fi inhibat. ■ Sistemul de oprire-pornire nu este dezactivat manual ■ capota este complet închisă ■ portiera şoferului este închisă sau centura de siguranţă a şoferului este fixată ■ bateria este suficient de încărcată şi în stare bună ■ motorul este încălzit ■ temperatura lichidului de răcire a motorului nu este prea ridicată ■ temperatura sistemul de evacuare a motorului nu este prea ridicată, de exemplu după conducerea cu sarcini mari ■ temperatura exterioară nu este prea scăzută ■ sistemul de climatizare nu inhibă o oprire automată ■ vacuumul de frână este suficient ■ funcţia de autocurăţare a filtrului de particule pentru motorul diesel nu este activă ■ autovehiculul s-a deplasat de la ultima oprire automată Temperatura ambiantă apropiată de punctul de îngheţare poate inhiba Oprirea automată. Anumite setări ale sistemului de climatizare pot inhiba o oprire automată. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi capitolul Control climatizare. Imediat după conducerea autovehiculului pe autostradă, oprirea automată poate fi inhibată. Rodajul autovehiculului nou 3 139. Protecţia împotriva descărcării bateriei Pentru a asigura reporniri eficiente ale motorului, au fost implementate mai multe funcţii de protecţie împotriva descărcării bateriei ca parte a sistemului de oprire-pornire. 143 Măsurile de economisire a energiei În timpul unei opriri automate, mai multe funcţii electrice, precum încălzitorul electric suplimentar sau încălzirea lunetei, sunt dezactivate sau comutate într-un mod de economisire a energiei. Turaţia ventilatorului sistemului de climatizare este redusă pentru a economisi energie. Repornirea motorului de către şofer Apăsaţi pedala de ambreiaj pentru a reporni motorul. Pornirea motorului este indicată de acul din poziţia turaţiei la ralanti din turometru. Dacă maneta selectorului este scoasă din poziţia neutră înainte de apăsarea în prealabil a ambreiajului, lampa de control - se aprinde sau este prezentată ca simbol pe Centrul de informaţii pentru şofer. Lampa de control - 3 92. Inapoi la Rezumat 144 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Repornirea motorului de către sistemul de oprire-pornire Pentru a permite o repornire automată, maneta selectorului de viteze trebuie să fie în poziţia neutră. În cazul în care una din condiţiile de mai jos se produc în timpul unei opriri automate, motorul va fi repornit automat de către sistemul de oprirepornire: ■ Sistemul de oprire-pornire este dezactivat manual ■ capota este deschisă ■ centura de siguranţă a şoferului nu este fixată, iar portiera şoferului este deschisă ■ temperatura motorului este prea scăzută ■ bateria este descărcată ■ vacuumul de frână nu este suficient ■ autovehiculul începe să se deplaseze ■ sistemul de climatizare solicită o pornire a motorului ■ aerul condiţionat este pornit manual Dacă capota nu este complet închisă, un mesaj de avertizare este afişat în Centrul de informaţii pentru şofer. Dacă un accesoriu electric, de ex., un CD player portabil, este conectat la priza de curent, o scurtă cădere de tensiune poate fi observată în timpul repornirii. Parcarea ■ Nu parcaţi autovehiculul pe suprafeţe uşor inflamabile. Temperatura ridicată a sistemului de evacuare poate cauza aprinderea suprafeţei pe care este parcat autovehiculul. ■ Folosiţi întotdeauna frâna de mână. Aplicaţi frâna de parcare manuală fără a apăsa butonul de deblocare. Pe drumuri înclinate, acţionaţi frâna de mână cât mai ferm posibil. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. În cazul autovehiculelor cu frână de mană electrică, trageţi comutatorul m. ■ Opriţi motorul şi decuplaţi contactul. Rotiţi volanul până când se blochează în poziţie. ■ Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză sau aduceţi maneta selectorului de viteze la P înaintea decuplării contactului. Pe un drum în rampă, poziţionaţi roţile din faţă spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze la P înaintea decuplării contactului. Poziţionaţi roţile din faţă spre bordură. ■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţi sistemul de alarmă antifurt. Notă În cazul unui accident cu declanşarea airbagurilor, motorul este oprit automat dacă autovehiculul se opreşte după un anumit timp. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de evacuare al motorului 9 Pericol Gazele de eşapament ale motorului conţin monoxid de carbon, un gaz toxic inodor şi incolor, a cărui inhalare poate fi fatală. Dacă în habitaclu pătrund gaze de eşapament, deschideţi geamurile. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Evitaţi să conduceţi cu hayonul deschis, în caz contrar gazele de eşapament putând pătrunde în autovehicul. fără avizarea şoferului. Filtrul este curăţat prin arderea periodică a particulelor de funingine la temperaturi foarte înalte. Acest proces are loc automat în condiţii presetate de rulare şi poate dura maxim 25 de minute. În mod tipic, este nevoie de 7 - 12 minute. Consumul de combustibil poate creşte în această perioadă. Emisiile de mirosuri şi fum ce au loc în cursul acestui proces sunt normale. Filtrul de particule pentru motor diesel Filtrul de particule diesel elimină particulele de funingine din gazele de eşapament. Sistemul include o funcţie de autocurăţare care este executată automat în timpul mersului, 145 Dacă este necesară curăţarea filtrului şi condiţiile de rulare anterioare nu au permis curăţarea automată, aceasta va fi indicată de lampa de control % şi CodE 55 la Centru de informare pentru şofer. La autovehiculele cu afişaj superior sau afişaj combinat superior vor apărea pe afişaj mesaje de avertizare. % se aprinde când filtrul de particule pentru motor diesel este încărcat. Începeţi procesul de curăţare cât mai curând posibil. % clipeşte şi un semnal de avertizare se aude de mai multe ori atunci când filtrul de particule pentru motorul diesel a atins limita maximă de umplere. Începeţi imediat procesul de curăţare, pentru a evita defectarea motorului. Procesul de curăţare În anumite condiţii de rulare, de exemplu călătorii scurte, este posibil ca sistemul să nu activeze procesul automat de autocurăţare. Pentru a activa procesul de curăţare, continuaţi să conduceţi, menţinând turaţia motorului la peste 2000 rot/min. Dacă e necesar, Inapoi la Rezumat 146 Conducerea şi utilizarea autovehiculului comutaţi într-o treaptă inferioară de viteze. Curăţarea filtrului de particule diesel este astfel iniţiată. Dacă g luminează suplimentar sau apare mesaj de avertizare la afişaj superior sau afişaj combinat superior, curăţarea nu este posibilă, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Atenţie Dacă procesul de curăţare este întrerupt, există riscul de provocare a deteriorării grave a motorului. Curăţarea se face mai rapid la turaţii ale motorului şi sarcini ridicate. Nu opriţi motorul până când procesul de curăţare nu este terminat. Acesta este indicat prin stingerea lămpii de control %. Catalizatorul Catalizatorul reduce nivelul noxelor din gazele de eşapament. Atenţie Utilizarea altor combustibili decât cei prezentaţi la paginile 3 186, 3 249 poate duce la avarierea catalizatorului sau a componentelor electronice asociate. Combustibilul nears va duce la supraîncălzirea şi avarierea catalizatorului. De aceea, evitaţi utilizarea excesivă a demarorului, golirea completă a rezervorului şi pornirea motorului prin împingere sau tractare. În cazul unor probleme de aprindere, funcţionare neuniformă a motorului, reducere evidentă a performanţelor motorului sau alte probleme neobişnuite, apelaţi imediat la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. În caz de urgenţă, conducerea poate fi continuată pentru scurt timp, cu menţinerea vitezei autovehiculului şi a turaţiei motorului la niveluri reduse. Transmisia automată Transmisia automată permite schimbarea automată a vitezelor (modul automat) sau schimbarea manuală a vitezelor (modul manual). Afişajul transmisiei Modul sau treapta de viteze selectată este indicată pe afişajul transmisiei. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Maneta selectorului de viteze 147 Nu apăsaţi pedala de acceleraţie pe timpul introducerii în viteză. Nu apăsaţi niciodată pedala de acceleraţie simultan cu pedala de frână. Când este cuplată o treaptă de viteze, la eliberarea pedalei de frână autovehiculul începe să se mişte încet. Frâna de motor P = poziţie parcare, roţile sunt blocate, cuplaţi numai când autovehiculul este staţionar şi s-a aplicat frâna de mână R = marşarier, cuplaţi numai când autovehiculul este staţionar N = poziţia neutră D = modul automat cu toate treptele de viteză Maneta selectorului de viteze este blocată în P şi poate fi mişcată doar când contactul este cuplat şi se foloseşte pedala de frână. Fără pedala de frână aplicată, lampa de control j luminează. Dacă maneta selectorului de viteze nu este în poziţia P când contactul este decuplat, lampa de control j şi P licăreşte. Pentru a cupla P sau R, apăsaţi butonul de eliberare. Motorul poate fi pornit numai cu maneta în poziţia P sau N. Dacă s-a selectat poziţia N, apăsaţi pedala de frână sau folosiţi frâna de mână înainte de a porni. Pentru a utiliza frâna de motor, la coborârea unei pante selectaţi o treaptă de viteze inferioară; vezi modul manual. Balansarea autovehiculului Balansarea autovehiculului este permisă doar dacă acesta este împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă. Mişcaţi maneta selectorului de viteze între D şi R în mod repetat. Nu supraturaţi motorul şi evitaţi accelerarea bruscă. Parcarea Folosiţi frâna de mână şi cuplaţi P. Inapoi la Rezumat 148 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Cheia poate fi scoasă din contact numai dacă maneta selectorului de viteze se află în poziţia P. Maneta de schimbare a vitezelor de pe volan Informaţii generale Modul manual Maneta selectorului de viteze Deplasaţi maneta selectorului de viteze din poziţia D spre stânga şi apoi spre înainte sau înapoi. < = Comută într-o treaptă superioară de viteze. ] = Comută într-o treaptă inferioară de viteze. ] = manetă de schimbare pe stânga, trageţi în jos pentru a comuta. Deplasaţi maneta selectorului de viteze din poziţia D înspre stânga. M sau numărul treptei de viteză selectate va fi indicat pe afişajul transmisiei. Utilizaţi maneta de schimbare a vitezelor de pe volan pentru a selecta manual treptele de viteză. < = manetă de schimbare pe dreapta, trageţi în sus pentru a comuta. Dacă se selectează o treaptă superioară de viteze când viteza de deplasare este prea redusă, sau o treaptă inferioară de viteze la o viteză de deplasare prea ridicată, schimbarea treptei de viteze nu are loc. În acest caz, pe Centrul de informaţii pentru şofer apare un mesaj. În modul manual, nu are loc comutarea automată la o treaptă superioară de viteze la turaţii ridicate ale motorului. Programele electronice de conducere ■ După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte turaţia motorului pentru a aduce rapid catalizatorul la temperatura necesară. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului ■ Funcţia de trecere automată în poziţie neutră comută automat transmisia la ralanti atunci când autovehiculul este oprit cu o treaptă de viteze cuplată şi se apasă pedala de frână. ■ Când este selectat modul SPORT, transmisia schimbă treptele de viteze la turaţii mai mari ale motorului (dacă sistemul de control al vitezei de croazieră nu este activat). Modul SPORT 3 157. ■ Programele speciale adaptează automat punctele de schimbare a treptei de viteză, la conducerea în rampă sau în pantă. Funcţia Kickdown (accelerare la maximum) Dacă, în modul automat, pedala de acceleraţie este apăsată complet, transmisia comută la o treaptă inferioară de viteză în funcţie de turaţia motorului. Protecţia la supraîncălzire În cazul unei supraîncălziri a transmisiei datorită unei temperaturi exterioare ridicate sau unui stil sportiv de condus, cuplul şi turaţia maximă a motorului pot fi temporar reduse. Defecţiuni În cazul unei defecţiuni, lampa g se aprinde. În plus, pe centrul de informaţii pentru şofer se afişează un cod numeric sau un mesaj al autovehiculului. Mesajele autovehiculului 3 103. Transmisia nu mai comută automat treptele de viteze. Continuarea călătoriei este posibilă prin schimbarea manuală a treptelor de viteze. Este disponibilă numai cea mai înaltă treaptă de viteze. În funcţie de natura defecţiunii, treapta a 2-a de viteze poate fi disponibilă în modul manual. Modificaţi numai dacă autovehiculul staţionează. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea defecţiunii. 149 Întreruperea alimentării electrice În cazul întreruperii alimentării electrice, maneta selectorului de viteze nu poate fi scoasă din poziţia P. Cheia nu poate fi scoasă din contact. Dacă acumulatorul s-a descărcat, apelaţi la pornirea asistată a autovehiculului 3 233. Dacă acumulatorul nu este cauza defecţiunii, eliberaţi maneta selectorului şi scoateţi cheia din contact. Eliberaţi maneta selectorului de viteze 1. Folosiţi frâna de mână. Inapoi la Rezumat 150 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 3. Luaţi scula specială din capacul torpedoului. 2. Degajaţi ornamentul manetei selectorului de viteze din consola centrală de la spate, pliaţi şi rotiţi spre stânga. 4. Introduceţi-o în deschidere până la refuz şi scoateţi maneta selectorului de viteze din P sau N. Dacă poziţia P sau N este selectată din nou, maneta selectorului de viteze se va bloca din nou în poziţia respectivă. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei întreruperii alimentării electrice. 5. Instalaţi din nou manşonul manetei selectorului de viteze pe consola centrală. Scoateţi cheia din contact 1. Luaţi scula specială din capacul torpedoului. 2. Introduceţi scula specială în spaţiul de sub contact cât este posibil şi pivotaţi-o puţin. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Transmisia manuală 151 Când o acţionaţi, apăsaţi complet pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi pedala pe post de sprijin pentru picior. Atenţie Nu este recomandabil să conduceţi având mâna sprijinită pe maneta schimbătorului de viteze. 3. Rotiţi către faţă scula şi scoateţi cheia din contact. Ar putea fi necesare mai multe încercări pentru a putea scoate cheia. Pentru a cupla treapta marşarier, cu autovehiculul staţionar, apăsaţi butonul de deblocare de pe maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta de viteze. Dacă treapta respectivă nu este cuplată, aduceţi schimbătorul de viteze la punctul neutru, eliberaţi şi apăsaţi din nou pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta de viteză. Nu permiteţi patinarea inutilă a ambreiajului. Inapoi la Rezumat 152 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sisteme de antrenare Tracţiune integrală Sistemul Tracţiune integrală ameliorează caracteristicile de conducere şi stabilitatea şi ajută la realizarea celui mai bun stil de conducere indiferent de suprafaţa terenului. Sistemul este mereu activ şi nu se poate dezactiva. Cuplul este distribuit fără trepte între roţile punţii faţă şi roţile punţii spate, în funcţie de condiţiile de drum. Suplimentar, cuplul dintre roţile spate este distribuit în funcţie de suprafaţa carosabilului. Pentru performanţe optime ale sistemului, pneurile autovehiculului nu trebuie să prezinte grade variate de uzură. Dacă este afişat un mesaj de service în Centrul de informaţii pentru şofer, sistemul poate fi limitat funcţional (sau poate fi complet dezactivat în unele cazuri, de exemplu autovehiculul trece pe modul tracţiune faţă). Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Tractare autovehiculului 3 235. Frânele Sistemul de frânare include două circuite independente de frânare. Dacă unul dintre circuite se defectează, autovehiculul poate fi frânat prin intermediul celuilalt circuit. Însă efectul de frânare se realizează numai la apăsarea fermă a pedalei de frână. Pentru acest lucru este necesară o forţă considerabil mai mare. Distanţa de frânare este mai mare. Apelaţi imediat la un atelier service pentru asistenţă înainte de a vă continua călătoria. Când motorul nu funcţionează, funcţia de asistare a frânării este inactivată după una sau două acţionări ale pedalei. Efectul de frânare nu este redus, însă frânarea necesită o forţă considerabil mai mare. Este foarte important să aveţi în vedere acest amănunt atunci când autovehiculul este tractat. Lampa de control R 3 92. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul antiblocare frâne Sistemul antiblocare frâne (ABS) previne blocarea roţilor. Sistemul ABS începe să regleze presiunea de frânare când o roată prezintă tendinţă de blocare. Autovehiculul rămâne manevrabil, chiar în cursul frânărilor bruşte. Acţiunea sistemului ABS este semnalată printr-o pulsaţie a pedalei de frână şi zgomotul caracteristic procesului de reglare. Pentru o frânare optimă, menţineţi apăsată pedala de frână pe întreaga durată a procesului de frânare, neluând în seamă vibraţia pedalei. Nu reduceţi presiunea asupra pedalei. După demarare, sistemul efectuează o autotestare care poate fi sonoră. Lampa de control u 3 93. Lampa de frână adaptabilă În timpul frânării de urgenţă, toate cele trei lumini de frână clipesc pe durata controlului ABS. Defecţiuni 153 Frâna de mână 9 Avertisment Dacă există o defecţiune în sistemul ABS, roţile se pot bloca la frânarea bruscă a autovehiculului. Avantajele sistemului ABS nu mai sunt disponibile. În cursul frânărilor bruşte, autovehiculul nu mai poate fi controlat şi poate intra în derapaj. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea defecţiunii. Folosiţi întotdeauna frâna de mână în mod ferm, fără a acţiona butonul de eliberare, mai ales dacă vă aflaţi pe drumuri înclinate. Pentru a elibera frâna de mână, trageţi uşor în sus maneta, apăsaţi butonul de pe manetă şi coborâţi maneta complet. Pentru a reduce forţele de acţionare, apăsaţi în acelaşi timp şi pedala de frână. Lampa de control R 3 92. Inapoi la Rezumat 154 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Frâna de mână electrică Nu acţionaţi prea des sistemul electric al frânei de mână fără ca motorul să fie pornit, deoarece se va descărca acumulatorul. Înainte de părăsirea autovehiculului, verificaţi starea frânei de mână electrice. Lampa de control m 3 92. Decuplarea Cuplaţi contactul. Menţineţi pedala de frână apăsată şi apoi împingeţi comutatorul m. Numai dacă autovehiculul staţionează Trageţi butonul m, frâna de mână electrică acţionează automat cu o forţă adecvată. Pentru o forţă maximă, de exemplu parcarea cu remorcă sau pe pante, trageţi butonul m de două ori. Frâna de mână electrică este aplicată când se aprinde lampa de control m 3 92. Frâna de mână electrică poate fi activată întotdeauna, chiar când contactul este decuplat. Funcţia demaraj Apăsarea pedalei de ambreiaj (transmisie manual) sau cuplarea vitezelor (transmisie automată) şi apăsarea pedalei de acceleraţie decuplează automat frâna de mână electrică. Acest lucru nu este posibil dacă se trage concomitent butonul. Această funcţie ajută şi la demarajul de pe rampă. Demarajul agresiv poate reduce durata de serviciu a pieselor de uzură. Frână dinamică atunci când autovehiculul se deplasează Când autovehiculul se deplasează şi butonul m este tras, sistemul electric al frânei de mână va încetini autovehiculul, dar nu îl va opri. Imediat ce comutatorul de frână m este eliberat, frâna dinamică va fi oprită. Verificarea funcţionării Atunci când autovehiculul nu se deplasează, frâna de mână electrică poate fi acţionată automat. Acest lucru se realizează pentru verificarea sistemului. Defecţiuni Modul de urgenţă al frânei de mână electrice este indicat printr-o lampă de control j şi printr-un cod numeric sau un mesaj afişat în Centrul de informaţi pentru şofer. Mesajele autovehiculului 3 103. Aplicarea frânei electrice de mână: trageţi şi menţineţi butonul m mai mult de 5 secunde. Dacă lampa de control m luminează, frâna electrică de mână este aplicată. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Decuplarea frânei electrice de mână: împingeţi şi menţineţi comutatorul de frână m mai mult de 2 secunde. Dacă lampa de control m se stinge, frâna de parcare asistată electronic este eliberată. Lampa de control m clipeşte:frâna de mână electrică nu este complet aplicată sau eliberată. Dacă clipeşte încontinuu, decuplaţi frâna electrică de mână şi reîncercaţi să o cuplaţi. Sistemul de asistenţă la frânare Dacă pedala de frână este apăsată rapid şi în forţă, se aplică automat forţa maximă de frânare (frânarea de urgenţă). Funcţionarea sistemului de asistenţă la frânare poate acţiona aparent ca un impuls în pedala de frână şi o rezistenţă mai puternică când se apasă pedala de frână. Exercitaţi o presiune constantă asupra pedalei de frână în intervalul pentru care doriţi amplificarea forţei de frânare. Forţa maximă de frânare este redusă automat la eliberarea pedalei de frână. Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă Sistemul ajută la prevenirea unei deplasări neintenţionate la pornirea de pe loc din pantă. La eliberarea pedalei de frână după oprirea în rampă, frânele rămân activate încă două secunde. Frânele se eliberează în mod automat imediat ce autovehiculul este accelerat. Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă nu este activ în timpul unei opriri automate. 155 Sistemele de suport în conducere Sistemul de control al tracţiunii Sistemul de control al tracţiunii (TC) este parte a sistemului de control electronic al stabilităţii. Sistemul TC îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului când este necesar, indiferent de tipul suprafeţei drumului sau de aderenţa anvelopelor, prin prevenirea patinării roţilor de tracţiune. Imediat ce roţile de tracţiune încep să patineze, puterea motorului este redusă şi roata care patinează cel mai mult este frânată individual. Acest lucru îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului, în special pe carosabil umed şi alunecos. Sistemul TC devine operaţional de îndată ce lampa de control b se stinge. Când sistemul TC este activ, b clipeşte. Inapoi la Rezumat 156 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 Avertisment Prezenţa acestui sistem de siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de conducere. Adaptaţi viteza de deplasare la starea carosabilului. Lampa de control b 3 94. Dezactivarea Sistemul TC poate fi dezactivat dacă este necesară patinarea roţilor de tracţiune: apăsaţi scurt butonul b. Lampa de control k se aprinde. Sistemul TC este reactivat printr-o nouă apăsare a butonului b. Sistemul TC este de asemenea reactivat şi la următoarea cuplare a contactului. Sistemul de control electronic al stabilităţii Programul electronic de stabilitate (ESC) îmbunătăţeşte stabilitatea la condus atunci când este necesar, indiferent de tipul suprafeţei pe care se rulează şi de aderenţa anvelopelor. Acesta previne în acelaşi timp şi patinarea roţilor motrice. Imediat ce autovehiculul începe să derapeze (subvirare/ supravirare), puterea motorului este redusă şi roţile sunt frânate independent. Acest lucru îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului, în special pe carosabil umed şi alunecos. ESC devine operaţional de îndată ce lampa de control b se stinge. Când ESC este activ b licăreşte. 9 Avertisment Prezenţa acestui sistem de siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de conducere. Adaptaţi viteza de deplasare la starea carosabilului. Lampa de control b 3 94. Dezactivarea Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Pentru conducerea de înaltă performanţă, ESC se poate dezactiva: menţineţi butonul b apăsat timp de circa 7 secunde. Lampa de control n se aprinde. ESC se reactivează printr-o nouă apăsare a butonului b. Dacă sistemul TC a fost dezactivat anterior, atât TC cât şi ESC sunt reactivate. ESC se reactivează şi la următoarea cuplare a contactului. Sistemul interactiv de asistare a conducerii Conducere flexibilă Flex Ride sistemul de conducere permite şoferului să aleagă din trei moduri de conducere: ■ Modul SPORT:apăsaţi butonul SPORT, ledul luminează. ■ Modul TOUR:apăsaţi butonul TOUR, ledul luminează. ■ Modul NORMAL: niciunul dintre butoanele SPORT sau TOUR nu este apăsat, niciun LED nu se aprinde. Dezactivaţi modul SPORT şi modul TOUR apăsând încă o dată butoanele corespunzătoare. În fiecare mod de conducere Flex Ride alcătuieşte următoarele sisteme electronice: ■ Controlul permanent al suspensiilor. ■ Controlul pedalei de acceleraţie. ■ Controlul direcţiei. ■ Tracţiune integrală. ■ Sistemul de control electronic al stabilităţii (ESC). ■ Sistemul de antiblocare a frânelor (ABS) cu controlul frânării în curbe (CBC). ■ Transmisia automată. 157 Modul Sport Setările sistemelor sunt adaptate la un stil de conducere mai sportiv: ■ Amortizoarele reacţionează mai rigid pentru a asigura un contact mai bun cu suprafaţa carosabilului. ■ Motorul reacţionează mai spontan la cursa pedalei de acceleraţie. ■ Suportul direcţie este redus. ■ Cuplul motorului la tracţiunea integrală este distribuit mai mult pe puntea spate. Inapoi la Rezumat 158 Conducerea şi utilizarea autovehiculului ■ Punctele de schimbare a treptelor transmisiei automate acţionează întârziat. ■ Cu modul SPORT activat, iluminarea instrumentelor principale se modifică din alb în roşu. Modul Croazieră Setările sistemelor sunt adaptate la un stil de conducere comod: ■ Amortizoarele reacţionează mai moale. ■ Pedala de acceleraţie reacţionează la setările standard. ■ Suportul direcţiei este în modul standard. ■ Cuplul motorului la tracţiunea integrală este distribuit în principal pe puntea spate. ■ Punctele de schimbare a treptelor transmisiei automate acţionează în modul confort. ■ Iluminatul instrumentelor principale este alb. Modul normal Toate setările sistemelor sunt adaptate la valori standard. Control mod conducere În cadrul fiecărui mod de conducere, Controlul Modului de Conducere (DMC) detectează şi analizează continuu caracteristicile efective de conducere, reacţiile şoferului şi starea dinamică activă a autovehiculului. Dacă este necesar, unitatea de comandă a DMC modifică automat setările în cadrul modului de conducere selectat sau, la recunoaşterea unor variaţii mai mari, modul de conducere este modificat pe durata variaţiei. Dacă, de exemplu, modul NORMAL este activ, iar DMC detectează un comportament de conducere sportiv, DMC modifică mai multe setări ale modului Normal în setări sportive. DMC se schimbă în modul SPORT în cazul unui comportament de conducere foarte sportiv. Dacă, un alt exemplu, modul TOUR este activ, iar în timpul conducerii pe un drum sinuos este necesară o frână bruscă, DMC va detecta starea dinamică a autovehiculului şi va modifica stările pentru suspensie la modul SPORT pentru a creşte stabilitatea autovehiculului. Când caracteristicile de conducere sau starea dinamică a autovehiculului revin la starea iniţială, DMC va modifica setările la modul preselectat de conducere. Setări personalizate în modul SPORT Şoferul poate selecta funcţiile modului SPORT dacă se apasă butonul SPORT. Aceste setări pot fi modificate în meniul Settings (Setări) de pe Ecranul-Info. Personalizarea autovehiculului 3 110. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemele de asistenţă pentru şofer prealabilă a pedalei de frână. Activarea vitezei întâi nu este posibilă. 9 Avertisment Sistemele de asistenţă pentru şofer sunt dezvoltate cu scopul de a ajuta şoferului şi nu de a înlocui atenţia sa. Şoferul este singurul responsabil pentru condusul autovehiculului. Atunci când utilizaţi sistemele de asistenţă pentru şofer, luaţi în considerare condiţiile de trafic. Controlul vitezei de croazieră Sistemul de control al vitezei de croazieră poate memora şi menţine viteze cuprinse între aproximativ 30 şi 200 km/h. Devierile de la vitezele memorate pot apărea în cazul conducerii în rampă sau în pantă. Ca măsură de siguranţă, sistemul de control al vitezei de croazieră poate fi activat numai după o acţionare 159 Conectarea Apăsaţi butonul m, lampa de control m din blocul instrumentelor de bord se aprinde în culoarea albă. Activarea Nu utilizaţi sistemul de control al vitezei de croazieră atunci când nu este recomandabilă menţinerea unei viteze constante de deplasare. La transmisia automată, acţionaţi sistemul de control al vitezei de croazieră doar în modul automat. Lampa de control m 3 96. Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi butonul rotativ la SET/-: viteza curentă este memorată şi menţinută. Lampa de control m se aprinde în culoarea verde. Pedala de acceleraţie poate fi eliberată. Viteza autovehiculului poate fi mărită prin apăsarea pedalei de acceleraţie. După eliberarea pedalei de acceleraţie, se va reveni la ultima viteza memorată. Controlul vitezei de croazieră rămâne activat în timpul schimbării treptelor de viteză. Pentru a mări viteza Cu sistemul de control al vitezei de croazieră activ, menţineţi butonul de reglare la RES/+ sau rotiţi-l scurt la RES/+ în mod repetat:viteza creşte continuu sau cu mici incremente. Inapoi la Rezumat 160 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sau acceleraţi până la viteza dorită şi memoraţi-o rotind butonul la SET/-. Pentru a reduce viteza Cu sistemul de control al vitezei de croazieră activ, menţineţi butonul de reglare la SET/- sau rotiţi-l scurt la SET/- în mod repetat:viteza scade continuu sau cu mici incremente. Dezactivarea Apăsaţi butonul y, lampa de control m din blocul instrumentelor de bord se aprinde în culoarea albă. Sistemul de control al vitezei de croazieră este dezactivat. Ultima viteză utilizată setată se salvează în memorie pentru reluarea ulterioară a vitezei. Dezactivarea automată: ■ viteza autovehiculului sub aprox. 30 km/h, ■ viteza autovehiculului peste aprox. 200 km/h, ■ pedala de frână este apăsată, ■ pedala de ambreiaj este apăsată pentru câteva secunde, ■ maneta selectorului la N, ■ turaţia motorului este foarte scăzută, ■ sistemul de control al tracţiunii sau controlul electronic al stabilităţii acţionează. Aduceţi comutatorul rotativ la RES/+ când viteza depăşeşte 30 km/h. Va fi atinsă viteza memorată. Viteza maximă poate fi setată la o viteză mai mare de 25 km/h. Şoferul poate accelera doar până la viteza presetată. Abaterile de la viteza presetată pot apărea la coborârea pantelor. Limita de viteză presetată este afişată pe linia superioară a Centrului de informaţii pentru şofer atunci când sistemul este activ. Deconectarea Activarea Revenire la viteza memorată Apăsaţi butonul m, lampa de control m din blocul instrumentelor de bord se stinge. Viteza memorată este ştearsă. Apăsarea butonului L pentru activarea limitatorului de viteză sau oprirea contactului dezactivează şi controlul vitezei de croazieră şi şterge viteza stocată. Limitatorul de viteză Limitatorul de viteză împiedică autovehiculul să depăşească viteza maximă presetată. Apăsaţi butonul L. Dacă anterior au fost activate controlul vitezei de croazieră sau controlul adaptiv al Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului 161 vitezei de croazieră, acesta a fost dezactivat la activarea limitatorului de viteză, iar lampa de control m se stinge. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi funcţionarea limitatorului de viteză va fi reactivată când se atinge o viteză mai mică decât cea limită. Setarea limitei de viteză Dezactivarea Cu limitatorul de viteză activ, ţineţi butonul rotativ răsucit la RES/+ sau răsuciţi scurt la RES/+ în mod repetat, până când pe Centrul de informaţii pentru şofer se afişează viteza maximă dorită. Ca o alternativă, acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi scurt butonul rotativ la SET/-, viteza curentă este memorată ca viteză maximă. Limita de viteză este afişată pe centrul de informaţii pentru şofer. Schimbarea limitei de viteză Cu limitatorul de viteză activ, răsuciţi butonul rotativ la RES/+ pentru a creşte sau SET/- pentru a descreşte viteza maximă dorită. Depăşirea limitei de viteză În cazul unei urgenţe, depăşirea vitezei limită este posibilă prin apăsarea fermă a pedalei de acceleraţie dincolo de punctul de rezistenţă. Viteza limitată va clipi pe Centrul de informaţii pentru şofer şi în această perioadă se aude un semnal sonor. Apăsaţi butonul y: limitatorul de viteză este dezactivat, iar autovehiculul poate fi condus fără limită de viteză. Viteza limitată este memorată şi un mesaj corespunzător apare în Centrul de informaţii pentru şofer. Pentru a reveni la viteza limită Răsuciţi butonul rotativ la RES/+. Va fi reluată limita de viteză memorată. Deconectarea Apăsaţi butonul L, indicaţia limitei de viteză de pe Centrul de informaţii pentru şofer se stinge. Viteza memorată este ştearsă. Prin apăsarea butonului m pentru activarea controlului vitezei de croazieră sau a controlului adaptiv al vitezei de croazieră sau prin oprirea Inapoi la Rezumat 162 Conducerea şi utilizarea autovehiculului contactului, limitatorul de viteză este de asemenea dezactivat, iar viteza memorată este ştearsă. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră Controlul adaptiv al vitezei de croazieră este o îmbunătăţire a controlului tradiţional al vitezei de croazieră cu caracteristica suplimentară de a menţine o anumită distanţă faţă de autovehiculul din faţă. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră decelerează automat la apropierea de un autovehicul care se deplasează mai încet. Acesta ajustează viteza autovehiculului pentru deplasarea în urma autovehiculului din faţă la distanţa selectată. Viteza autovehiculului creşte sau scade pentru a urma autovehiculul din faţă, dar nu va depăşi viteza selectată. Poate aplica frânarea limitată cu stopurile de frână activate. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră poate stoca şi menţine viteze mai mari de aprox. 25 km/h şi frânează automat în cazul unui autovehicul din faţă care se deplasează cu viteză mai mică, până la o viteză minimă de 15 km/h. La autovehiculele cu transmisie automată, sistemul frânează până la oprire. Din motive de siguranţă, sistemul nu poate fi activat înainte de apăsarea pedalei de frână după pornirea contactului. Activarea în viteza întâi nu este posibilă. Folosirea controlului adaptiv al vitezei de croazieră se recomandă pe drumurile lungi şi drepte, cum ar fi autostrăzi sau drumuri de ţară cu trafic constant. Nu utilizaţi sistemul atunci când nu este recomandabilă menţinerea unei viteze constante de deplasare. Lampa de control A 3 97, m 3 96. 9 Avertisment Controlul adaptiv al vitezei de croazieră foloseşte un senzor radar pentru detectarea autovehiculelor aflate în faţă. Dacă pe banda de deplasare nu se detectează niciun autovehicul, controlul adaptiv al vitezei de croazieră se va comporta ca un control tradiţional al vitezei de croazieră. Atenţia completă a şoferului este necesară întotdeauna în timpul condusului cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră. Şoferul păstrează în totalitate controlul autovehiculului deoarece pedala de frână, pedala de acceleraţie şi comutatorul de anulare au prioritate faţă de funcţionarea controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului 163 Conectarea Apăsaţi butonul C pentru activarea controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Lampa de control m se aprinde în alb. Activarea prin setarea vitezei Controlul adaptiv al vitezei de croazieră poate fi activat la viteze cuprinse între 25 km/h şi 180 km/h. Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi butonul rotativ la SET/-, viteza curentă este memorată şi menţinută. Lampa de control m se aprinde în culoarea verde. Simbolul control adaptiv al vitezei de croazieră, setarea distanţei din faţă şi viteza setată sunt indicate pe linia superioară a Centrului de informaţii pentru şofer. Pedala de acceleraţie poate fi eliberată. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră rămâne activat în timpul schimbării treptelor de viteză. Pentru afişarea paginii controlului adaptiv al vitezei de croazieră pe Centrul de informaţii pentru şofer, apăsaţi butonul MENU de pe maneta de semnalizarea direcţiei şi răsuciţi rotiţa de reglare pentru a alege pagina controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Depăşirea vitezei setate Este posibil întotdeauna să vă deplasaţi mai rapid decât viteza setată selectată, prin apăsarea pedalei de acceleraţie. La eliberarea pedalei de acceleraţie, autovehiculul revine la distanţa dorită dacă în faţă Inapoi la Rezumat 164 Conducerea şi utilizarea autovehiculului există un autovehicul care se deplasează cu viteză mai mică. În caz contrar, revine la viteza stocată. După activarea sistemului, controlul adaptiv al vitezei de croazieră decelerează sau frânează dacă detectează în faţă un autovehicul care se deplasează cu viteză mai mică sau care se află mai aproape decât distanţa din faţă dorită. 9 Avertisment Accelerarea de către şofer dezactivează frânarea de către sistem. Acest lucru este indicat printr-un mesaj pop-up de avertizare în Centrul de informaţii pentru şofer. Pentru a mări viteza Cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră activ, ţineţi butonul rotativ răsucit la RES/+: viteza creşte continuu în trepte mari, sau activaţi repetat RES/+: viteza creşte în trepte mici. Dacă autovehiculul se deplasează cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră activ la viteze mult mai mari decât viteza dorită, de exemplu după apăsarea pedalei de acceleraţie, viteza curentă poate fi memorată şi menţinută prin răsucirea butonului rotativ la SET/-. Pentru a reduce viteza Cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră activ, ţineţi butonul rotativ răsucit la SET/-: viteza scade continuu în trepte mari, sau activaţi repetat SET/-: viteza scade în trepte mici. Dacă autovehiculul se deplasează cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră activ la viteze mult mai mici decât viteza dorită, de exemplu datorită unui autovehicul din faţă care se deplasează mai lent, viteza curentă poate fi memorată şi menţinută prin răsucirea butonului rotativ la SET/-. Revenire la viteza memorată Dacă sistemul este activat, dar este inactiv, atunci răsuciţi butonul rotativ la RES/+ la o viteză mai mare de 25 km/h pentru a obţine viteza stocată. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă la autovehicule cu transmisie automată Controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă va menţine un spaţiu în spatele autovehiculului detectat şi va încetini autovehiculul dumneavoastră pentru a se opri în spatele acelui autovehicul. Când autovehiculul din faţă se deplasează în interval de două minute, răsuciţi rotiţa la RES/+ sau acţionaţi pedala de acceleraţie pentru a relua controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă. Dacă autovehiculul din faţă, care a fost oprit, începe să se deplaseze, iar controlul adaptiv al vitezei de Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului croazieră nu a fost reluat, indicatorul de control pentru autovehiculul din faţă, luminat în verde, A va clipi şi se va auzi un semnal sonor pentru a vă reaminti că autovehiculul din faţă se îndepărtează. Când autovehiculul din faţă se opreşte mai mult de două minute, frâna de mână electrică se va aplica automat, iar controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă este dezactivat. În acest caz, conduceţi în mod normal autovehiculul, prin acţionarea pedalei de acceleraţie. Răsuciţi rotiţa la RES/+ la o viteză mai mare de 25 km/ h pentru a relua controlul adaptiv al vitezei de croazieră la viteză maximă. 9 Avertisment La dezactivarea sau anularea controlului adaptiv al vitezei de croazieră pe întreg domeniul, autovehiculul nu va mai putea fi menţinut oprit şi poate începe să se deplaseze. Fiţi întotdeauna pregătit(ă) să aplicaţi manual frâna pentru a menţine staţionar autovehiculul. Nu părăsiţi autovehiculul în timp ce acesta este menţinut oprit cu ajutorul controlului adaptiv al vitezei de croazieră pe întreg domeniul. Deplasaţi întotdeauna maneta selectorului de viteze în poziţia de parcare P şi opriţi contactul înainte de a ieşi din autovehicul. Setarea distanţei din faţă Când controlul adaptiv al vitezei de croazieră detectează un autovehicul care se deplasează cu viteză mai mică pe banda de deplasare, acesta 165 va regla viteza autovehiculului pentru a menţine distanţa din faţă selectată de către şofer. Distanţa în faţă poate fi setată la apropiat, mediu sau depărtat. Apăsaţi butonul E, setarea actuală va fi afişată în Centrul de informaţii pentru şofer. Apăsaţi butonul E din nou pentru a schimba distanţa în faţă. Setarea este afişată şi pe rândul superior al Centrului de informaţii pentru şofer. Inapoi la Rezumat 166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 Avertisment Şoferul acceptă complet responsabilitatea pentru distanţa în faţă valabilă pe baza condiţiilor de trafic, meteo şi de vizibilitate. Detectarea autovehiculului din faţă Distanţa în faţă selectată este indicată prin barele de distanţă pline din pagina controlul adaptiv al vitezei de croazieră. Observaţi că setarea distanţei în faţă este partajată cu setarea sensibilităţii avertizării privind coliziunea frontală. Exemplu: Dacă este selectată setarea 3 (depărtat), atunci şoferul este avertizat mai devreme asupra unei posibile coliziuni, de asemenea dacă este inactiv sau dezactivat controlul adaptiv al vitezei de croazieră. Indicatorul de control pentru detectarea autovehiculului din faţă, luminat în verde A se afişează în vitezometru când sistemul detectează un autovehicul pe banda de rulare. Dacă acest simbol nu se afişează sau se afişează scurt, controlul adaptiv al vitezei de croazieră nu va răspunde la autovehiculele din faţă. Dezactivarea Controlul adaptiv al vitezei de croazieră este dezactivat de către şofer atunci când: ■ este apăsat butonul y, ■ este aplicată pedala de frână, ■ pedala de ambreiaj este apăsată pentru mai mult de patru secunde, ■ maneta selectorului de viteze a transmisiei automate este deplasată la N. Sistemul este de asemenea dezactivat când: ■ autovehiculul accelerează la viteze mai mari de 190 km/h sau încetineşte la viteze mai mici de 15 km/h (la autovehicule cu transmisie automată, încetineşte până la oprire fără dezactivare în interval de două minute), Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului ■ sistemul de control al tracţiunii funcţionează mai mult de 20 de secunde, ■ sistemul de control electronic al stabilităţii este activ, ■ nu există trafic şi nu se detectează niciun obiect pe marginea drumului timp de câteva minute. În acest caz, nu există ecouri radar, iar senzorul poate raporta că este blocat, ■ frânarea pentru coliziune iminentă aplică frânele, ■ senzorul radar este blocat de o peliculă de gheaţă sau apă, ■ se detectează o defecţiune a radarului, motorului sau a frânei. În plus, sistemul este dezactivat automat la autovehicule cu transmisie automată (control adaptiv al vitezei de croazieră la viteza maximă): ■ S-a aplicat frâna de mână electrică, ■ autovehiculul este menţinut oprit de sistem timp de mai mult de două minute, ■ autovehiculul se opreşte şi este deschisă o portieră. Când controlul adaptiv al vitezei de croazieră este dezactivat automat, lampa de control m se aprinde în alb şi se afişează un simbol de avertizare de tip pop-up pe Centrul de informaţii pentru şofer. 167 Deconectarea Apăsaţi butonul C pentru dezactivarea controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Lampa de control m se stinge. Viteza memorată este ştearsă. Oprirea contactului dezactivează şi controlul adaptiv al vitezei de croazieră şi şterge viteza stocată. Atenţia şoferului Este menţinută viteza memorată. 9 Avertisment La dezactivarea controlului adaptiv al vitezei de croazieră, şoferul trebuie să preia controlul asupra frânei şi a motorului. ■ Folosiţi cu atenţie controlul adaptiv al vitezei de croazieră pe drumuri şerpuite sau de munte, deoarece sistemul poate pierde detectarea autovehiculului din faţă şi este nevoie de timp pentru a îl detecta din nou. ■ Nu folosiţi sistemul pe drumuri alunecoase, deoarece poate crea modificări rapide ale tracţiunii anvelopelor (răsucirea roţilor), astfel încât veţi putea pierde controlul. ■ Nu folosiţi controlul adaptiv al vitezei de croazieră pe ploaie, zăpadă sau pe drumuri foarte murdare, deoarece senzorul radar Inapoi la Rezumat 168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului poate fi acoperit de o peliculă de apă, praf, gheaţă sau zăpadă. Aceasta reduce sau suprimă complet vizibilitatea. În cazul blocării senzorului, curăţaţi capacul senzorului. Curbe Şoferul răspunde de reducerea vitezei selectate înainte de a intra întro curbă şi, în general, de adaptarea vitezei la tipul şoselei şi la limitele de viteză existente. Limitele sistemului ■ Forţa de frânare automată a sistemului nu permite frânarea cu putere, iar nivelul frânării ar putea fi insuficient pentru a evita coliziunea. ■ După o schimbare bruscă a benzii, sistemul are nevoie de un anumit timp pentru a detecta următorul autovehicul din faţă, aflat în aceeaşi direcţie de deplasare. Aşadar, în cazul detectării unui nou autovehicul, sistemul ar putea accelera în loc de a frâna. ■ Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ignoră autovehiculele aflate în trafic, care vin din faţă. ■ Controlul adaptiv al vitezei de croazieră nu frânează pentru pietoni, animale sau alte obiecte. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră calculează un traseu previzionat pe baza forţei centrifuge. Acest traseu previzionat ţine cont de caracteristica curbei curente, dar nu poate ţine cont de o viitoare schimbare a curbei. Sistemul poate pierde contactul cu autovehiculul care se află în faţă în prezent şi care nu se află pe banda respectivă. Acest lucru se poate întâmpla la intrarea sau ieşirea dintr-o curbă sau în cazul în care curba este mai strânsă sau mai largă. Dacă nu mai detectează niciun autovehicul în faţă, atunci lampa de control A se va stinge. Dacă forţa centrifugă este pre mare într-o curbă, sistemul reduce uşor viteza autovehiculului. Acest nivel de frânare nu este proiectat pentru evitarea ieşirii de pe carosabil. Autostrăzi Pe autostradă, adaptaţi viteza setată la situaţie şi la vreme. Ţineţi întotdeauna cont: controlul adaptiv al vitezei de croazieră are un domeniu de vizibilitate limitat, un nivel de frânare limitat şi un anumit timp de reacţie pentru a verifica dacă un autovehicul se află pe banda de rulare sau nu. Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ar putea fi incapabil să frâneze autovehiculul la timp pentru a evita o coliziune cu un autovehicul care se deplasează mult mai lent sau după schimbarea benzii. Acest lucru este în mare măsură Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului posibil la deplasarea cu viteză mare sau dacă vizibilitatea este redusă datorită condiţiilor meteo. La intrarea sau ieşirea de pe autostradă, controlul adaptiv al vitezei de croazieră poate pierde contactul cu autovehiculul din faţă şi poate accelera până la viteza setată. Din acest motiv, reduceţi viteza setată înainte de ieşire sau de intrare. Schimbarea benzii Dacă un alt autovehicul pătrunde pe banda pe care vă deplasaţi, controlul adaptiv al vitezei de croazieră va ţine cont pentru prima dată de autovehicul atunci când acesta este complet pe banda pe care vă deplasaţi. Fiţi pregătit(ă) să interveniţi şi apăsaţi pe pedala de frână dacă aveţi nevoie de o frânare mai rapidă. Consideraţii referitoare la deplasarea pe dealuri şi cu remorci 169 adaptiv al vitezei de croazieră pe pante abrupte, în special când tractaţi o remorcă. Unitate radar Performanţa sistemului pe dealuri şi la tractarea unei remorci depinde de viteza autovehiculului, sarcina autovehiculului, condiţiile de trafic şi panta şoselei. Acesta poate să nu detecteze un autovehicul aflat pe banda pe care vă deplasaţi în timpul deplasării pe dealuri. Pe dealuri abrupte, poate fi nevoie să folosiţi pedala de acceleraţie pentru a menţine viteza autovehiculului. La coborârea pantelor, în special la tractarea unei remorci, poate fi necesar să frânaţi pentru a menţine sau reduce viteza. Observaţi că aplicarea frânei dezactivează sistemul. Nu se recomandă folosirea controlului Unitatea radar este montată în spatele grilei radiatorului, sub emblema mărcii. Inapoi la Rezumat 170 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 Avertisment Unitatea radarului a fost aliniată cu grijă în fabrica producătorului. Prin urmare, după un accident frontal, nu folosiţi sistemul. Bara de protecţie faţă pare a fi intactă, cu toate acestea, senzorul din spate poate fi deplasat de pe poziţie şi poate reacţiona incorect. După un accident, apelaţi întotdeauna la un atelier pentru a verifica şi corecta poziţia senzorului controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Setări Setările pot fi modificate în meniul Auto collision preparation (Pregătire automată la coliziune) din personalizarea autovehiculului 3 110. Defecţiuni În cazul în care controlul adaptiv al vitezei de croazieră nu funcţionează datorită condiţiilor temporare (de ex. blocare datorită gheţei) sau dacă există o eroare permanentă a sistemului, pe Centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj. Mesajele autovehiculului 3 103. Avertizarea privind coliziunea frontală Avertizarea privind coliziunea frontală poate ajuta la evitarea sau reducerea daunelor provocate de coliziunile frontale. Dacă autovehiculul se apropie prea rapid de un autovehicul aflat chiar în faţă, se va auzi un semnal sonor şi o avertizare în Centrul de informaţii pentru şofer. Simbolul pentru detectarea autovehiculului din faţă, luminată în verde A apare în vitezometru când sistemul a detectat un autovehicul pe banda de rulare. Precondiţia este ca avertizarea privind coliziunea frontală să fie activată în meniul pentru personalizarea autovehiculului 3 110 sau să nu fie dezactivată cu ajutorul butonului V (în funcţie de sistem, vezi în continuare). În funcţie de echiparea autovehiculului, acestea sunt cele două variante de avertizare privind coliziunea frontală disponibile: Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului ■ Avertizarea privind coliziunea frontală pe baza unui sistem radar pentru autovehiculele echipate cu controlul adaptiv al vitezei de croazieră 3 162. ■ Avertizarea privind coliziunea frontală pe sistemului cu cameră video faţă pentru autovehiculele fără controlul vitezei de croazieră sau cu control tradiţional al vitezei de croazieră 3 159. nu fie dezactivată în meniul de personalizare a autovehiculului 3 110. Selectarea sensibilităţii avertizării Sensibilitatea de alertare poate fi setată la aproape, medie sau la distanţă. Avertizarea privind coliziunea frontală pe baza unui sistem radar Sistemul foloseşte senzorul radar din spatele grilei radiatorului pentru a detecta un autovehicul aflat chiar în faţă, în calea dumneavoastră, la o distanţă de max. 150 m. Activarea Avertizarea privind coliziunea frontală acţionează automat la viteze mai mari decât mersul pe jos cu condiţia ca setarea Auto collision preparation (Pregătire automată la coliziune) să 171 Apăsaţi butonul E, setarea actuală va fi afişată în Centrul de informaţii pentru şofer. Apăsaţi butonul E din nou pentru a schimba sensibilitatea avertizării. Setarea este afişată şi pe rândul superior al Centrului de informaţii pentru şofer. Observaţi că setarea sensibilităţii temporizării avertizării este partajată cu setarea distanţei din faţă a controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Aşadar modificarea sensibilităţii temporizării avertizării modifică setarea distanţei din faţă a controlului adaptiv al vitezei de croazieră. Inapoi la Rezumat 172 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Alertarea şoferului Avertizarea privind coliziunea frontală pe sistemului cu cameră video faţă Avertizarea privind coliziunea frontală foloseşte sistemul camerei video faţă din parbriz pentru a detecta un autovehicul aflat chiar în faţă, în calea dumneavoastră, la o distanţă de aproximativ 60 m. La apropierea prea rapidă de un alt autovehicul, pagina de avertizare a avertizării la coliziune va fi indicată pe Centrul de informaţii pentru şofer. În acelaşi timp, se va auzi un semnal sonor de avertizare. Apăsaţi pedala de frână dacă situaţia impune acest lucru. Activarea Avertizarea privind coliziunea frontală acţionează automat la viteze mai mari decât 40 km/h dacă nu este dezactivată cu ajutorul butonului V, vezi mai jos. Selectarea sensibilităţii avertizării Sensibilitatea de alertare poate fi setată la aproape, medie sau la distanţă. Apăsaţi butonul V, setarea actuală va fi afişată în Centrul de informaţii pentru şofer. Apăsaţi butonul V din nou pentru a schimba sensibilitatea avertizării. Setări Setările pot fi modificate în meniul Auto collision preparation (Pregătire automată la coliziune) din personalizarea autovehiculului, 3 110. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului La apropierea prea rapidă de un alt autovehicul, pagina de avertizare a avertizării la coliziune va fi indicată pe Centrul de informaţii pentru şofer. În acelaşi timp, se va auzi un semnal sonor de avertizare. Apăsaţi pedala de frână dacă situaţia impune acest lucru. Alertarea şoferului Dezactivarea Sistemul poate fi dezactivat. Apăsaţi butonul V imediat ce următorul mesaj apare în Centrul de informaţii pentru şofer. 173 Informaţii generale pentru ambele variante de avertizare privind coliziunea frontală 9 Avertisment Avertizarea privind coliziunea frontală este doar un sistem de avertizare şi nu aplică frânele. La apropierea cu viteză prea mare de un autovehicul aflat în faţă, este posibil să nu aveţi suficient timp pentru evitarea unei coliziuni. Şoferul acceptă complet responsabilitatea pentru distanţa în faţă valabilă pe baza condiţiilor de trafic, meteo şi de vizibilitate. În timpul condusului este întotdeauna necesară atenţia completă a şoferului. Şoferul va fi întotdeauna pregătit pentru acţiune şi pentru aplicarea frânelor. Inapoi la Rezumat 174 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Limitările sistemului Sistemul este proiectat să avertizeze doar pentru autovehicule, dar multe reacţionează şi la alte obiecte metalice. În următoarele cazuri, avertizarea privind coliziunea frontală ar putea să nu detecteze un vehicul aflat în faţă sau performanţa senzorului este limitată: ■ pe drumuri şerpuite, ■ când vremea limitează vizibilitatea, cum ar fi ceaţa, ploaia sau zăpada, ■ când senzorul este blocat de zăpadă, gheaţă, lapoviţă, nămol, murdărie sau deteriorarea parbrizului. faţă, pe banda pe care vă aflaţi. Camera este activă la viteze mai mari de 40 km/h. Atunci când este detectat un autovehicul aflat în faţă, distanţa este indicată în secunde şi este afişată pe o pagină din Centrul de informaţii pentru şofer 3 97. Apăsaţi butonul MENU de pe maneta de semnalizare pentru a selecta Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul) X şi rotiţi butonul rotativ pentru a alege pagina pentru indicarea distanţei de urmat din faţă. Indicarea distanţei din faţă Indicarea distanţei din faţă afişează distanţa faţă de un autovehicul din faţă aflat în mişcare. Sistemul foloseşte, în funcţie de echiparea autovehiculului, fie radarul din spatele grilei radiatorului, fie camera faţă din parbriz pentru a detecta distanţa până la un autovehicul aflat chiar în Distanţa minimă indicată este 0,5 s. Dacă nu există niciun autovehicul în faţă sau dacă autovehiculul din faţă este în afara razei de acţiune, se vor afişa două liniuţe: -.- s. Frânarea pentru coliziune iminentă Frânarea pentru coliziune iminentă poate ajuta la reducerea avariilor datorită accidentelor cu autovehicule şi obstacole chiar în faţă, când o coliziune nu mai poate fi evitată, fie prin frânare manuală, fie prin direcţie. Înainte de aplicarea frânării pentru coliziune iminentă, şoferul este avertizat de avertizarea privind coliziunea frontală 3 170. Caracterstica foloseşte diverse date de intrare (de ex. senzor radar, presiune frână, viteză autovehicul) pentru a calcula probabilitatea unei coliziuni frontale. Frânarea pentru coliziune iminentă acţionează automat la viteze mai mari decât mersul pe jos cu condiţia ca setarea Auto collision preparation (Pregătire automată la coliziune) să Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului nu fie dezactivată în meniul de personalizare a autovehiculului 3 110. Sistemul include: ■ Sistemul de pregătire a frânei ■ Frânarea automată în situaţii de urgenţă ■ Sistemul de asistenţă la frânare cu previzionare 9 Avertisment Acest sistem nu are rolul de a înlocui responsabilitatea şoferului pentru condusul autovehiculului şi privitul înainte. Funcţia sa este limitată doar la utilizarea suplimentară. Şoferul va continua să aplice pedala de frână după cum dictează situaţia din trafic. Sistemul de pregătire a frânei La apropierea de un autovehicul aflat în faţă cu o viteză atât de mare încât este posibilă coliziunea, sistemul de pregătire a frânei presurizează uşor frânele. Aceasta reduce timpul de răspuns când este necesară o frânare manuală sau automată. Sistemul de frânare este pregătit, aşa încât frânarea poate avea loc mult mai rapid. Frânarea automată în situaţii de urgenţă După pregătirea frânei şi chiar înainte de coliziunea iminentă, această funcţie aplică automat o frânare limitată pentru a reduce viteza de impact a coliziunii. Sistemul de asistenţă la frânare cu previzionare În plus faţă de sistemul de pregătire a frânei şi frânarea automată în situaţii de urgenţă, sistemul de asistenţă la frânare cu previzionare face ca sistemul de asistenţă la frânare să fie mai sensibil. Astfel, apăsarea uşoară a pedalei de frână are ca rezultat imediat o frânare puternică. Această funcţie ajută şoferul să frâneze mai rapid şi cu putere mai mare înainte de coliziunea iminentă. 175 9 Avertisment Frânarea la coliziune iminentă nu este proiectată să aplice frâna autonomă cu putere sau să evite automat o coliziune. Este proiectată pentru a reduce viteza autovehiculului înainte de coliziune. Este posibil ca aceasta să nu reacţioneze la autovehicule oprire, pietoni sau animale. După o schimbare bruscă a benzii, sistemul are nevoie de un anumit timp pentru a detecta următorul autovehicul aflat în faţă, care se deplasează în aceeaşi direcţie. În timpul condusului este întotdeauna necesară atenţia completă a şoferului. Şoferul va fi întotdeauna pregătit pentru acţiune şi pentru aplicarea frânelor şi acţionarea direcţiei pentru evitarea coliziunii. Sistemul este proiectat pentru a funcţiona în condiţiile în care toţi ocupanţi poartă centurile de siguranţă. Inapoi la Rezumat 176 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Limitările sistemului Frânarea pentru coliziune iminentă are funcţionare limitată sau nu are funcţionare pe ploaie, zăpadă sau pe drumuri foarte murdare, deoarece senzorul radar poate fi acoperit de o peliculă de apă, praf, gheaţă sau zăpadă. În cazul blocării senzorului, curăţaţi capacul senzorului. În câteva situaţii izolate, sistemul de frânare privind coliziunea iminentă poate furniza o scurtă frânare automată în situaţii în care aceasta poate părea inutilă, de exemplu datorită semnelor de circulaţie dintr-o curbă sau datorită autovehiculelor de pe o altă bandă. Aceasta este o funcţionare acceptabilă, autovehiculul nu are nevoie de service. Aplicaţi ferm pedala de acceleraţie pentru a anula frânarea automată. Setări Setările pot fi modificate în meniul Auto collision preparation (Pregătire automată la coliziune) din personalizarea autovehiculului 3 110. Defecţiuni În cazul unei solicitări de service a sistemului, este afişat un mesaj în Centrul de informaţii pentru şofer. Dacă sistemul nu funcţionează corect, mesajele autovehiculului sunt afişate pe Centrul de informaţii pentru şofer. Mesajele autovehiculului 3 103. Sistemul de asistenţă la parcare Asistenţa la parcare face parcarea mai uşoară prin măsurarea distanţei dintre autovehicul şi obstacole şi prin emiterea de semnale sonore. Responsabilitatea pentru parcare rămâne însă în întregime a şoferului. Sistemul constă din patru senzori de parcare ultrasonici în fiecare din amortizoarele din faţă şi spate. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul utilizează două frecvenţe diferite pentru senzorii din faţă şi, cei din spate, fiecare având un sunet distinct. Lampa de control r 3 93. Activarea Dacă s-a selectat treapta de marşarier, sistemul este activat automat. Asistenţa frontală la parcare poate fi activată la viteză mică prin apăsarea butonului r. Un led aprins în butonul pentru asistenţa la parcare indică faptul că sistemul este gata de operare. În funcţie de senzorul care este mai aproape de un obstacol, se va auzi un sunet de avertizare provenind de la senzorii faţă sau spate. Intervalul de timp dintre semnale va scădea odată cu reducerea distanţei faţă de obstacol. Când distanţa scade sub 30 cm, semnalul acustic va fi continuu. În funcţie de versiune, distanţa până la un obstacol din faţă este indicată la Centrul de informaţii pentru şofer prin schimbarea segmentelor. 177 Dacă butonul r este apăsat o dată într-un ciclu de aprindere, sistemul de asistenţă la parcare din faţă se reactivează automat atunci când viteza autovehiculului scade sub o anumită valoare. Dezactivarea Dezactivaţi sistemul apăsând butonul r. Ledul din buton se stinge şi Centrul de informaţii pentru şofer va afişa Park Assist Off (Asistenţă la parcare dezactivată). Peste o anumită viteză, sistemul este activat în mod automat. Defecţiuni În cazul unei defecţiuni în sistem, r se aprinde sau este afişat un mesaj în Centrul de informaţii pentru şofer. Dacă sistemul nu funcţionează din cauza unor situaţii temporare cum ar fi senzori acoperiţi de zăpadă, r se aprinde sau un mesaj este afişat în Centrul de informaţii pentru şofer. Mesajele autovehiculului 3 103. Inapoi la Rezumat 178 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul avansat de asistenţă la parcare Sistemul avansat de asistenţă la parcare dirijează şoferul în parcare prin instrucţiuni afişate în Centrul de informaţii pentru şofer şi prin semnale acustice. Totuşi, este responsabilitatea şoferului să accepte sugestiile şi manevrele de parcare ale sistemului. Sistemul utilizează senzorii de parcare ai sistemului de asistenţa la parcare în combinaţie cu doi senzori suplimentari de pe bara de protecţie frontală. Activarea Funcţionare Când căutaţi un loc de parcare, sistemul trebuie să fie activat prin apăsarea butonului (. Sistemul funcţionează doar la viteze mai mici de 30 km/h. Distanţa paralelă maximă admisă între autovehicul şi un rând de maşini parcate este 1,8 m. Când autovehiculul trece pe lângă un rând de maşini parcate şi sistemul este activat, sistemul avansat de asistenţă la parcare va începe să caute un loc potrivit. Când este detectat locul potrivit, apare un răspuns vizual în Centrul de informaţii pentru şofer, însoţit de semnale acustice. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sugestia sistemului este acceptată când autovehiculul este oprit de şofer după maximum 10 metri de la apariţia mesajului. Sistemul calculează traseul optim în locul de parcare. Apoi dirijează şoferul la intrarea în locul de parcare prin instrucţiuni detaliate. Instrucţiunile cuprind: ■ o indicaţie când viteza este mai mare de 30 km/h, ■ solicitarea de a opri autovehiculul când este detectat un loc de parcare, ■ direcţia de conducere în timpul manevrelor de parcare, ■ poziţia volanului în timpul parcării, ■ pentru unele instrucţiuni, este afişată o bară de progres. O manevră de parcare reuşită este indicată printr-un simbol ţintă. 179 Dacă şoferul nu opreşte autovehiculul după maximum 10 metri de la sugerarea unui loc de parcare, sistemul începe căutarea unui alt loc adecvat de parcare. Schimbarea părţii de parcare Sistemul este configurat să detecteze locuri de parcare pe partea pasagerului. Pentru detectarea locurilor de parcare pe partea şoferului, apăsaţi butonul ( pentru aproximativ 2 secunde. Inapoi la Rezumat 180 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Priorităţi de afişare După activarea sistemului avansat de asistenţă la parcare, pe Centrul de informaţii pentru şofer va apărea un mesaj. Vor fi afişate indicaţii de mesaje cu prioritate cum ar fi Mesaje autovehicul 3 103. După aprobarea mesajului prin apăsarea butonului SET/CLR, mesajele sistemului de asistenţă la parcare apar din nou şi parcarea poate fi continuată. Dezactivarea Sistemul este dezactivat prin: ■ apăsarea butonului ( ■ manevre de parcare reuşite ■ rularea cu viteză mai mare de 30 km/h ■ decuplarea contactului Dezactivarea de către şofer sau de către sistem în timpul manevrelor va fi indicată de Parking Deactivated (Asistenţă la parcare dezactivată) în Centrul de informaţii pentru şofer. Defecţiuni Pe afişajul Centrului de informaţii pentru şofer apare un mesaj când: ■ există o defecţiune în sistem ■ şoferul nu a finalizat cu succes parcarea ■ sistemul nu este funcţional fi dezactivat. Apăsaţi butonul ( pentru a activa sistemul pentru căutarea unui nou loc de parcare. Indicaţii importante pentru utilizarea sistemului de asistenţă la parcare 9 Avertisment În unele situaţii, diferitele suprafeţe reflectante ale unor obiecte, precum şi surse de zgomot exterioare, pot cauza nedetectarea obstacolelor de către sistem. Se va acorda o atenţie specială obstacolelor ce pot avaria partea inferioară a barei de protecţie. Dacă în timpul instrucţiunilor de parcare este detectat un obiect, pe Centrul de informaţii pentru şofer apare STOP. Îndepărtarea obiectului va reînnoi manevra de parcare. Dacă obiectul nu este înlăturat, sistemul va Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Atenţie Performanţele senzorilor pot fi reduse ca urmare a acoperirii acestora, de exemplu, cu gheaţă sau zăpadă. Performanţa sistemului de asistenţă la parcare poate fi redusă datorită supraîncărcării. În cazul implicării unor autovehicule mai înalte (de exemplu, autovehicule de teren, mini-furgonete, furgonete), se aplică anumite condiţii speciale. Identificarea obiectelor din partea superioară a autovehiculului nu poate fi garantată. Obiectele cu secţiune transversală de reflexie foarte mică, cum ar fi materialele subţiri sau moi, s-ar putea să nu fie detectate de sistem. Sistemul de asistenţă la parcare nu detectează obiectele care nu se află în raza sa de detecţie. Notă Sistemul de asistenţă la parcare detectează automat echipamentul de tractare montat din fabricaţie. Acesta este dezactivat atunci când este cuplat conectorul. Este posibil ca senzorii să detecteze un obiect inexistent (perturbaţii ecou) datorită unor perturbaţii acustice sau mecanice externe. Sistemul avansat de asistenţă la parcare s-ar putea să nu reacţioneze la modificările de spaţiu în cursul manevrelor de parcare laterală. Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie Funcţionare Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie descoperă cu o cameră frontală semnele de circulaţie specificate şi le afişează pe Centrul de informaţii pentru şofer. 181 Semnele de circulaţie care pot fi detectate sunt: Semnele de limitare şi de interzicere a depăşirii ■ limită de viteză ■ depăşire interzisă ■ sfârşit de limită de viteză ■ sfârşit de interzicere depăşire Indicatoarele rutiere ■ început de autostradă ■ sfârşit de autostradă ■ drumuri de clasa A ■ străzi de joacă Inapoi la Rezumat 182 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Semnele cu informaţii suplimentare ■ sfaturi suplimentare privind indicatoarele rutiere ■ avertizare de carosabil umed ■ avertizare de polei ■ săgeţi direcţionale Semnele de limită de viteză sunt afişate în Centrul de informaţii pentru şofer până la detectarea următorului semn de limită de viteză sau de sfârşit de limită de viteză sau după expirarea semnului sau după un interval de timp definit. Este posibil ca pe afişaj să apară combinaţii de mai multe semne. Mesajele de pe afişaj Un semn de exclamaţie de pe un cadru indică faptul că există un semn cu informaţii suplimentare detectat care nu poate fi recunoscut de sistem. Sistemul este activ până la o viteză de 200 km/h, în funcţie de condiţiile de iluminat. Noaptea, sistemul funcţionează doar la viteze mai mici de 160 km/h. Imediat ce viteza coboară sub 55 km/h, afişajul se va reseta şi conţinutul paginii cu semnele de circulaţie va fi şters. Se va afişa următorul semn de limită de viteză recunoscut. Semnele de circulaţie sunt prezentate la pagina Detectarea semnelor de circulaţie în Centrul de informaţii pentru şofer, selectat cu rotiţa selectoare de pe maneta de semnalizare 3 97. Dacă din meniul Centrului de informaţii pentru şofer a fost selectată o altă funcţie şi pagina Detectarea semnelor de circulaţie este aleasă din nou, va fi afişat ultimul semn de circulaţie recunoscut. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului 183 Dacă sistemul este dezactivat automat, conţinutul paginii cu semne de circulaţie este şters; starea este indicată de simbolul: Funcţia pop-up Conţinutul paginii cu semne de circulaţie poate fi şters de asemenea şi în timpul deplasării prin menţinerea apăsată a butonului SET/CLR de pe maneta de semnalizare. Limitele de viteză şi semnele de depăşire interzisă sunt afişate ca mesaje pop-up la Centrul de informaţii pentru şofer. Funcţia pop-up poate fi dezactivată de la pagina semnelor rutiere prin apăsarea butonului SET/CLR de pe maneta de semnalizare. Inapoi la Rezumat 184 Conducerea şi utilizarea autovehiculului După afişarea paginii de setări, selectaţi Off (Deconectat) pentru a dezactiva funcţia pop-up. Reactivaţi prin selectarea On (Activat). La cuplarea contactului, funcţia pop-up este dezactivată. Indicaţia pop-up este afişată timp de aproximativ 8 secunde în Centrul de informaţii pentru şofer. Defecţiuni Sistemul de detecţie a semnelor de circulaţie poate să nu funcţioneze corect dacă: ■ suprafaţa de parbriz pe care este amplasată camera frontală nu este curată ■ semnele de circulaţie sunt acoperite complet sau parţial cu praf sau zăpadă sau sunt greu lizibile ■ sunt condiţii meteo nefavorabile, cum ar fi ploaie puternică, zăpadă, radiaţie solară directă sau umbre. În acest caz, mesajul No Traffic Sign Detection due to Weather (Fără detecţie semne de circulaţie din cauza condiţiilor meteo) este indicat pe afişaj ■ semnele de circulaţie instalate incorect sau deteriorate ■ semnele de circulaţie nu respectă Convenţia de la Viena privind semnele de circulaţie (Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen) Prezenţa acestui sistem de siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de conducere. Adaptaţi întotdeauna viteza de deplasare la starea carosabilului. Centrul de asistenţă pentru şofer nu exonerează şoferul de deplina responsabilitate în conducerea autovehiculului. Atenţie Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare Sistemul este destinat asistenţei şoferului în distingerea semnelor de circulaţie, în limitele unui domeniu de viteză definit. Nu ignoraţi semnele de circulaţie care nu sunt afişate de sistem. Sistemul nu distinge decât semnele convenţionale de circulaţie care ar putea anunţa o limită de viteză sau un sfârşit de limită de viteză. Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare urmăreşte marcajele benzii pe care se deplasează autovehiculul prin intermediul unei camere frontale. Sistemul detectează schimbările benzii de rulare şi avertizează şoferul în cazul unei schimbări neintenţionate a benzii de rulare prin semnale optice şi acustice. Criteriile de detectare a schimbării neintenţionate a benzii de rulare sunt: ■ neactivarea semnalizatoarelor ■ neacţionarea pedalei de frână Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului ■ neaplicarea activă a acceleraţiei ■ neacţionarea volanului Dacă şoferul este activ, nu va fi emisă nicio avertizare. Activarea Sistemul pentru urmărirea benzii de rulare este activat prin apăsarea butonului ). Ledul aprins din buton indică faptul că sistemul este activ. Când lampa de control ) din grupul de instrumente luminează verde, sistemul este gata de funcţionare. Sistemul funcţionează numai la viteze mai mari de 56 km/h şi dacă marcajele pentru banda de rulare sunt vizibile. Când sistemul detectează o schimbare neintenţionată a benzii de rulare, lampa de control ) devine galbenă şi clipeşte. Simultan, se declanşează şi o avertizare sonoră. 185 Defecţiuni Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare poate să nu funcţioneze corect dacă: ■ parbrizul nu este curat ■ sunt condiţii meteo nefavorabile, cum ar fi ploaie puternică, zăpadă, radiaţie solară directă sau umbre Sistemul nu poate funcţiona când nu este detectat marcajul de separare a benzilor. Dezactivarea Sistemul este dezactivat prin apăsarea butonului ), LED-ul din buton se stinge. La viteze sub 56 km/h, sistemul este nefuncţional. Inapoi la Rezumat 186 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Combustibilul Combustibilul pentru motoarele pe benzină Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb conformă cu EN 228. Se pot utiliza combustibili standard echivalenţi cu un conţinut de etanol de maxim 10 % din volum. În acest caz, utilizaţi exclusiv un combustibil conform cu E DIN 51626-1. Utilizaţi benzine având cifra octanică recomandată 3 249. Utilizarea de benzine cu cifră octanică prea mică poate reduce puterea şi cuplul motorului, crescând uşor consumul de combustibil. Atenţie Folosirea unui combustibil care nu se încadrează în prevederile standardului EN 228 sau similar poate duce depuneri sau avariere a motorului şi pierderea garanţiei. Atenţie Utilizarea de combustibili cu cifră octanică prea mică poate duce la o ardere necontrolată şi la avarierea motorului. Combustibilul pentru motoarele adaptate pentru etanol (E85) Dacă accesul la E85 este limitat, atunci poate fi utilizat pentru realimentare un combustibil cu o proporţie variată de etanol sau RON 95. Sistemul de management al motorului se reglează în mod automat în funcţie de cantitatea de etanol din combustibil. Combustibilul E85 trebuie să respecte standardul CWA 15293 sau SS 155480. Atunci când temperatura este de -10 °C sau mai mică, trebuie utilizată o proporţie mai mare de benzină. E85 în combinaţie cu temperaturi scăzute poate duce la pornirea mai dificilă a autoturismului. O proporţie uşor mai ridicată de benzină îmbunătăţeşte considerabil proprietăţile de pornire la rece. În timpul fazei de încălzire a motorului (sub +50 °C), cuplul motor este limitat atunci când se conduce cu o proporţie de etanol. Etanolul conţine mai puţină energie pe litru decât benzina, din acest motiv, consumul de carburant creşte atunci când este folosit E85 în comparaţie cu benzina. Ca o consecinţă, un rezervor de E85 acoperă mai puţini kilometri decât un rezervor de benzină. Atenţie Anumiţi aditivi din benzină, în combinaţie cu etanolul, pot determina o reducere a manevrabilităţii. Din acest motiv, alimentaţi cu un rezervor plin de benzină la fiecare 10 000 km. Utilizaţi mare parte din această cantitate înainte de a realimenta autoturismul. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Combustibilul pentru motoarele diesel Alimentarea cu combustibil Atenţie Nu folosiţi motorine de uz naval, uleiuri pentru încălzire, Aquazole şi emulsii motorină-apă similare. Motorinele nu trebuie diluate cu combustibili pentru motoare pe benzină. 9 Pericol Combustibilul este inflamabil şi exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt admise flăcări deschise sau scântei. Dacă simţiţi miros de combustibil în autovehicul, solicitaţi imediat eliminarea cauzei de către un atelier service. Utilizaţi exclusiv motorină conformă cu EN 590. În ţările din afara Uniunii Europene, folosiţi motorină Euro cu concentraţia de sulf mai mică decât 50 ppm. Folosirea unui combustibil care nu se încadrează în prevederile standardului EN 590 sau similar poate duce la pierderea puterii motorului, uzură crescută sau avariere a motorului şi pierderea garanţiei. 187 Atenţie 9 Pericol Înainte de a realimenta, opriţi motorul şi sistemele de încălzire exterioare care au camere de ardere. Închideţi telefoanele mobile. Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă ale staţiei de alimentare. În cazul alimentării cu un combustibil incorect, nu cuplaţi contactul. Clapeta rezervorului de combustibil se află în partea dreapta spate a autovehiculului. Inapoi la Rezumat 188 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Pentru a închide, rotiţi buşonul rezervorului de combustibil către dreapta până ce cuplează. Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să se cupleze. Versiunea pentru combustibilul cu etanol E85 Clapeta rezervorului de combustibil poate fi deschisă numai când autovehiculul este deblocat. Degajaţi clapeta buşonului de alimentare apăsând pe clapetă. Versiunea cu benzină şi motorină Pentru a deschide, rotiţi uşor buşonul către stânga. Buşonul rezervorului de combustibil poate fi agăţat de suportul de pe clapeta rezervorului de combustibil. Pentru alimentarea cu combustibil, introduceţi complet duza pompei şi porniţi-o. După întreruperea automată, se poate completa cu maximum două doze de combustibil. Pentru a deschide, rotiţi buşonul rezervorului de combustibil cu un sfert de tură la stânga. Buşonul rezervorului de combustibil poate fi agăţat de suportul de pe clapeta rezervorului de combustibil. Atenţie Ştergeţi imediat orice combustibil revărsat. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Pentru alimentarea cu combustibil, introduceţi complet duza pompei şi porniţi-o. După întreruperea automată, se poate completa cu maximum două doze de combustibil. Atenţie Ştergeţi imediat orice combustibil revărsat. Pentru a închide, rotiţi buşonul rezervorului de combustibil la dreapta (în sens orar) până când veţi auzi trei clicuri, aproximativ un sfert de tură. Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să se cupleze. Buşonul de alimentare Utilizaţi exclusiv buşoane originale pentru rezervorul de combustibil. Autovehiculele cu motor diesel şi cele cu motor pe etanol au buşoane speciale pentru rezervoarele de combustibil. Consumul de combustibil Emisiile de CO2 Nivelul emisiilor de CO2 (combinat) se încadrează în domeniul 115 până la 258 g/km. Pentru valorile specifice autovehiculului, consultaţi Certificatul de conformitate CEE livrat împreună cu autovehiculul sau alte documente naţionale de înregistrare. 189 considerate ca o garanţie pentru consumul real de combustibil al unui anumit autovehicul. Echiparea suplimentară poate conduce la rezultate uşor mai mari decât consumul menţionat şi valorile emisiilor de CO2. În plus, consumul de combustibil este dependent de stilul personal de conducere, precum şi de condiţiile de trafic şi de drum. Informaţii generale Consumul oficial de combustibil şi valorile specifice ale emisiilor de CO2 precizate se referă la modelul de bază UE cu echipare standard. Datele referitoare la consumul de combustibil şi datele referitoare la emisiile de CO2 sunt stabilite conform reglementării R (CE) nr. 715/2007 (în respectiva versiune), ţinând cont de greutatea autovehiculului în funcţionare, conform specificaţiei din reglementare. Valorile sunt precizate numai în scopul comparaţiei între diverse variante de autovehicule şi nu trebuie Inapoi la Rezumat 190 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Tractarea Informaţii generale Echipamentul de remorcare montat din fabrică este pliat sub bara din spate. Vă recomandăm să apelaţi la un atelier service pentru montarea ulterioară a unui echipament de tractare. Ar putea fi necesare modificări care pot afecta sistemul de răcire, scuturile termice sau alte echipamente. Utilizaţi numai echipamente de tractare omologate pentru autovehiculul dumneavoastră. Pentru a evita deteriorarea autovehiculului, hayonul electric nu poate fi acţionat cu telecomanda, când este conectată electric o remorcă. Montarea echipamentului de tractare poate acoperi orificiul cârligului de tractare. În acest caz, utilizaţi cuplajul sferic de tractare. Dimensiuni de instalare a echipamentului de tractare instalat din fabricaţie 3 310. Caracteristici de conducere şi recomandări pentru tractare Înainte de ataşarea unei remorci, gresaţi cuplajul sferic de tractare. Totuşi, nu gresaţi cuplajul sferic de tractare dacă se utilizează un stabilizator care acţionează asupra cuplajului, pentru a reduce mişcările oscilante. În cazul remorcilor cu stabilitate redusă la condus şi o sarcină maximă autorizată mai mare de 1400 kg se recomandă insistent utilizarea unui stabilizator, la rularea cu viteze de peste 80 km/h. Dacă remorca începe să aibă mişcări oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi să corectaţi direcţia, şi frânaţi puternic dacă este necesar. La abordarea unei pante, conduceţi în aceeaşi treaptă de viteză cu care v-aţi deplasa în rampă, şi la o viteză similară. Corectaţi presiunea în anvelope la valoarea specificată pentru sarcină maximă 3 267. Tractarea unei remorci Încărcătura remorcii Sarcina maximă autorizată a remorcii depinde de autovehicul şi de motor, depăşirea acestei valori nefiind permisă. Sarcina reală a remorcii reprezintă diferenţa dintre masa reală brută a remorcii şi valoarea reală a sarcinii pe cupla de tractare când remorca este ataşată. Sarcinile autorizate pentru remorci sunt menţionate în documentaţia autovehiculului. În general, se pot urca pante cu înclinaţie de maximum 12 %. Sarcina maximă autorizată a remorcii este valabilă pentru rampe cu înclinaţii în limitele specificate şi altitudini de până la 1 000 metri peste nivelul mării. Având în vedere că puterea motorului scade odată cu creşterea altitudinii din cauza rarefierii aerului, masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă va trebui redusă cu 10 % pentru fiecare 1 000 metri de altitudine în plus. Masa totală maximă autorizată Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului a ansamblului cu remorcă nu trebuie redusă la conducerea autovehiculului pe drumuri cu înclinaţie redusă (sub 8 %, de ex., pe autostrăzi). Nu trebuie depăşită masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă. Această greutate este specificată pe plăcuţa de identificare 3 244. Sarcina pe cupla de tractare Sarcina pe cupla de tractare este forţa pe care o exercită remorca pe cuplajul sferic de tractare. Această sarcină poate fi modificată prin distribuţia încărcăturii din remorcă. Sarcina maximă pe cupla de tractare (85 kg) este specificată pe plăcuţa de identificare a echipamentului de tractare şi în documentaţia autovehiculului. Încercaţi să obţineţi sarcina maximă, în special când tractaţi remorci grele. Sarcina pe cupla de tractare nu trebuie să fie niciodată mai mică de 25 kg. Sarcina pe axa spate Când remorca este cuplată şi autovehiculul de tractare complet încărcat, sarcina permisă pe puntea spate (vezi plăcuţa de identificare sau documentele autovehiculului) poate fi depăşită cu 90 kg pentru modelul Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere şi cu 85 kg pentru Sports Tourer, masa proprie a autovehiculului poate fi depăşită cu 65 kg pentru modelul Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere şi cu 60 kg pentru Sports Tourer. Dacă sarcina maximă autorizată pe puntea spate este depăşită, nu circulaţi cu viteză mai mare de 100 km/h. 191 9 Avertisment Asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană în zona de pivotare a cârligului de tractare. Pericol de accidentare. Când eliberaţi cuplajul sferic de tractare, aveţi grijă să staţi în stânga mânerului. Eliberaţi cuplajul sferic de tractare Echipamentul de tractare Atenţie Cuplajul sferic de tractare pliabil nu poate fi scos de pe autovehicul. Când nu tractaţi o remorcă, demontaţi cuplajul sferic de tractare. Inapoi la Rezumat 192 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Trageţi maneta aflată în stânga plăcuţei de înmatriculare, sub masca barei de protecţie din spate, la un unghi de aproximativ 45° faţă de sol. O avertizare sonoră se declanşează când maneta de deblocare este trasă afară şi cuplajul sferic este decuplat. Luaţi cuplajul sferic de tractare eliberat şi ridicaţi-l în sus până se cuplează. Asiguraţi-vă că aţi blocat corect cuplajul sferic şi că maneta de deblocare este introdusă la loc în poziţia sa iniţială mascată, altfel avertizarea sonoră nu se va opri. Aşezarea/ascunderea cuplajul sferic de tractare Trageţi maneta aflată în stânga plăcuţei de înmatriculare, sub masca barei de protecţie din spate, la un unghi de aproximativ 45° faţă de sol. O avertizare sonoră se declanşează când maneta de deblocare este trasă afară şi cuplajul sferic este decuplat. Inapoi la Rezumat Conducerea şi utilizarea autovehiculului Cu palma mâinii, rotiţi spre dreapta sfera de cuplare a braţului de remorcare spre dreapta până când se blochează sub podea. Asiguraţi-vă că maneta de decuplare a revenit la poziţia sa iniţială, ascunsă, în caz contrar, semnalul sonor nu va înceta. 9 Avertisment Tractarea unei remorci este permisă numai când este instalat corect un cuplaj sferic de tractare. Dacă fixarea cuplajului sferic de tractare nu este corectă sau dacă maneta de deblocare nu poate fi ghidată în poziţia iniţială escamotată din carcasă, respectiv dacă se emite o avertizare sonoră după montarea cuplajului sferic de tractare, solicitaţi asistenţa unui atelier service. 193 Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii În cazul în care sistemul detectează mişcări oscilante, puterea motorului este redusă şi ansamblul autovehicul/ remorcă este frânat selectiv până la încetarea oscilaţiilor. În timp ce sistemul funcţionează, menţineţi volanul nemişcat cu putinţă. Asistarea stabilităţii remorcii (TSA) este o funcţie a Controlului electronic de stabilitate 3 156. Inelul pentru cablul de frână detaşabil Ataşaţi cablul de frână detaşabil de inel. Inapoi la Rezumat 194 Îngrijirea autovehiculului Îngrijirea autovehiculului Informaţii generale ..................... 194 Verificarea autovehiculului ......... 195 Înlocuirea becurilor .................... 202 Sistemul electric ......................... 212 Trusa de scule ........................... 219 Jantele şi anvelopele ................. 219 Pornirea asistată ........................ 233 Tractarea ................................... 235 Îngrijirea aspectului .................... 237 Informaţii generale Accesoriile şi modificarea autovehiculului Vă recomandăm să utilizaţi piese de schimb şi accesorii originale şi componente omologate special pentru autovehiculul dumneavoastră. Nu putem evalua sau garanta fiabilitatea altor produse - chiar dacă acestea sunt omologate conform standardelor de ramură sau în alt mod. Nu operaţi modificări la sistemul electric, de exemplu prin conectarea de consumatori suplimentari sau modificarea unităţilor electronice de control (chip tuning). Atenţie La transportul autovehiculului pe un tren sau pe un autovehicul pentru recuperare, apărătoarele de noroi s-ar putea deteriora. Compartimentele de depozitare din autovehicul Parcarea pe perioade îndelungate Dacă autovehiculul urmează să fie parcat timp de mai multe luni: ■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul. ■ Verificaţi stratul de ceară din compartimentul motor şi de pe podea. ■ Curăţaţi şi protejaţi chederele din cauciuc. ■ Umpleţi complet rezervorul de combustibil. ■ Schimbaţi uleiul de motor. ■ Goliţi rezervorul lichidului de spălare. ■ Verificaţi protecţia la îngheţ şi la coroziune a lichidului de răcire. ■ Corectaţi presiunea în anvelope la valoarea specificată pentru sarcină maximă. ■ Parcaţi autovehiculul în locuri uscate şi bine ventilate. Cuplaţi treapta întâia sau treapta marşarier Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P. Blocaţi roţile autovehiculului. ■ Nu trageţi frâna de mână. ■ Deschideţi capota, închideţi toate portierele şi încuiaţi autovehiculul. ■ Deconectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Reţineţi că toate sistemele sunt nefuncţionale, de ex. sistemul de alarmă antifurt. Reciclarea autovehiculului Informaţiile despre centrele de recuperare a autovehiculelor la sfârşit-de-serviciu şi de reciclare a autovehiculelor la sfârşit-deserviciu sunt disponibile pe site-ul nostru. Încredinţaţi această activitate numai centrelor de reciclare autorizate. 195 Verificarea autovehiculului Efectuarea de lucrări de întreţinere Repunerea în exploatare Când autovehiculul urmează să fie repus în exploatare: ■ Conectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Activaţi unitatea electronică de comandă a geamurilor acţionate electric. ■ Verificaţi presiunea în anvelope. ■ Umpleţi rezervorul lichidului de spălare. ■ Verificaţi nivelul uleiului de motor. ■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire. ■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare dacă este necesar. 9 Avertisment Derulaţi verificări în compartimentul motor numai cu contactul decuplat. Ventilatorul de răcire poate intra în funcţiune şi când contactul este decuplat. Inapoi la Rezumat 196 Îngrijirea autovehiculului Uleiul de motor 9 Pericol Sistemul de aprindere şi farurile cu Xenon utilizează tensiuni extrem de înalte. Nu atingeţi. Capota Deschiderea Împingeţi maneta de siguranţă spre dreapta şi deschideţi capota. Capota se menţine deschisă automat. Admisia aerului 3 137. Dacă capota este deschisă în timpul unei opriri automate, motorul va fi repornit automat din motive de siguranţă. Trageţi maneta de deblocare şi readuceţi-o în poziţia iniţială. Închiderea Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă liber de la câţiva centimetri pentru a se fixa în închizător. Verificaţi dacă s-a blocat capota. Verificaţi nivelul uleiului de motor manual, regulat, pentru a preveni defectarea motorului. Asiguraţi-vă că se utilizează ulei de motor conform specificaţiilor. Lichide şi lubrifianţi recomandaţi 3 242. Faceţi verificarea cu autovehiculul oprit pe o suprafaţă plană. Motorul trebuie să se afle la temperatură de regim şi oprit de cel puţin 5 minute. Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o, introduceţi-o până la opritorul de pe mâner, scoateţi-o din nou şi citiţi nivelul uleiului de motor. Introduceţi joja până la opritorul de pe mâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură. Atenţie Clientul are responsabilitatea de a menţine nivelul corespunzător al unui ulei de calitate adecvată în motor. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Dacă nivelul uleiului de motor a scăzut până la marcajul de MIN, completaţi cu ulei de motor. 197 Capacităţi 3 266, Uleiul de motor calitate/vâscozitate 3 242. Fixaţi capacul vasului de expansiune în poziţie şi strângeţi-l. Lichidul de răcire a motorului Lichidul de răcire asigură o protecţie împotriva îngheţului până la aprox. -28 °C. Atenţie În funcţie de varianta de motorizare, sunt utilizate diferite tipuri de joje de ulei. Se recomandă utilizarea unui ulei de motor de aceeaşi clasă ca cel folosit la ultimul schimb de ulei. Nivelul uleiului de motor nu trebuie să depăşească marcajul MAX de pe joja de ulei. Atenţie Utilizaţi exclusiv antigelul omologat. Verificaţi nivel Atenţie Nivelul prea scăzut al lichidului de răcire poate cauza avarierea motorului. Uleiul de motor în exces trebuie golit sau extras. Inapoi la Rezumat 198 Îngrijirea autovehiculului lichid de răcire, completaţi cu apă de la robinet. Strângeţi bine la loc capacul. Verificaţi concentraţia lichidului de răcire şi eliminaţi cauza pierderilor de lichid de răcire la un atelier service autorizat. Lichidul de spălare Dacă sistemul de răcire este rece, nivelul lichidului de răcire trebuie să se afle deasupra marcajului liniei de umplere. Completaţi cu lichid dacă nivelul este scăzut. La o altă versiune, marcajul liniei de umplere este în interiorul buşonului de umplere. Pentru a verifica, deschideţi buşonul. 9 Avertisment Înainte să deschideţi capacul vasului de expansiune, lăsaţi motorul să se răcească. Deschideţi cu atenţie capacul, eliberând treptat suprapresiunea. Pentru a completa nivelul, folosiţi un amestec 1:1 concentrat de lichid de răcire aprobat şi apă de la robinet. Dacă nu dispuneţi de concentrat de Completaţi cu apă curată în amestec cu o cantitate corespunzătoare de lichid de spălare care conţine antigel. Pentru raportul de amestec corect, citiţi pe recipientul de lichid de spălare. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Atenţie Numai un lichid de spălare cu o concentraţie suficientă de aditiv antigel asigură protecţie la temperaturi scăzute sau în cazul unei scăderi bruşte a temperaturii. Frânele Lichidul de frână 9 Avertisment Lichidul de frână este toxic şi coroziv. Evitaţi contactul cu ochii, pielea, tapiţeria şi suprafeţele vopsite. În cazul unei grosimi minime a plăcuţelor de frână, se va auzi un fluierat în timpul frânării. Se poate continua deplasarea însă solicitaţi în cel mai scurt timp posibil înlocuirea plăcuţelor de frână. După înlocuirea plăcuţelor de frână, nu frânaţi excesiv dacă nu este absolut necesar în cursul primelor deplasări. Nivelul lichidului de frână trebuie să se încadreze între marcajele de MIN şi MAX. 199 Utilizaţi un lichid de frână cu performanţă ridicată aprobat pentru acest autovehicul, apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă 3 242. Bateria Bateria autovehiculului este fără întreţinere, cu condiţia ca modul de utilizare să asigure încărcarea suficientă a bateriei. Conducerea pe distanţe scurte şi pornirile frecvente pot duce la descărcarea bateriei. Evitaţi utilizarea de consumatori electrici inutili. Bateriile nu vor fi eliminate odată cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. Inapoi la Rezumat 200 Îngrijirea autovehiculului Staţionarea autovehiculului pentru o perioadă mai lungă de 4 săptămâni poate provoca descărcarea bateriei. Deconectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Asiguraţi-vă că este decuplat contactul înaintea conectării sau deconectării bateriei autovehiculului. Funcţia de protecţie împotriva descărcării acumulatorului 3 128. Utilizaţi numai baterii care permit montarea cutiei de siguranţe deasupra bateriei. La autovehiculele cu sistem start/ stop, asiguraţi-vă că bateria AGM (Covor de sticlă absorbantă) este înlocuită cu o baterie AGM. 9 Avertisment La autovehiculele cu sistem de oprire-pornire, asiguraţi-vă că potenţialul de încărcare nu depăşeşte 14,6 V atunci când este utilizat un încărcător de baterie. Altfel, bateria se poate deteriora. Pornirea asistată 3 233. Înlocuirea bateriei Etichetă de avertizare Notă Orice deviere de la instrucţiunile furnizate în acest paragraf pot duce la o dezactivare temporară a sistemului de oprire-pornire. Când este înlocuită bateria, asiguraţivă că nu există orificii de vetilaţie deschise în apropierea bornei pozitive. Dacă este un orificiu de ventilaţie deschis în această zonă, trebuie închis cu un capac fals şi vetilaţia din apropierea bornei negative trebuie deschisă. Încărcarea bateriei Notă Vă recomandăm să înlocuiţi bateria la un atelier service specializat. Sistemul de oprire-pornire 3 142. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Semnificaţia simbolurilor: ■ Fără scântei, foc deschis sau fumat. ■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele explozive pot produce orbirea sau rănirea. ■ Nu permiteţi copiilor să se apropie de baterie. ■ Bateria conţine acid sulfuric, care poate produce orbirea sau rănirea gravă prin arsuri. ■ Vezi Manualul utilizatorului pentru informaţii suplimentare. ■ Poate exista gaz exploziv în apropierea bateriei. Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină Dacă rezervorul de combustibil s-a golit complet, sistemul de alimentare cu motorină trebuie aerisit. Cuplaţi contactul de trei ori, câte 15 secunde de fiecare dată. Apoi porniţi motorul, dar nu mai mult de 40 de secunde. Repetaţi procedura după nu mai puţin de 5 secunde. Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. 201 Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor Lamelele ştergătoarelor de parbriz Ridicaţi braţul ştergătorului, deschideţi clema de retenţie. Inapoi la Rezumat 202 Îngrijirea autovehiculului Ridicaţi braţul ştergătorului, apăsaţi cele două siguranţe de pe braţ pentru deblocare şi detaşaţi lama ştergătorului. Decuplaţi lama ştergătorului şi scoateţi-o. Lama ştergătorului de lunetă Înlocuirea becurilor Decuplaţi contactul şi aduceţi în poziţia dezactivat comutatorul relevant sau închideţi portierele. Apucaţi becul nou numai de bază! Nu apucaţi de partea din sticlă cu mâinile goale. Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tip pentru înlocuire. Înlocuiţi becurile farurilor prin compartimentul motor. Farurile cu halogen Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Farurile au sisteme separate pentru faza lungă 2 (becurile dinspre interior) şi faza scurtă 1 (becurile dinspre exterior). 203 3. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu un bec nou. 4. Introduceţi soclul becului, prin introducerea celor două urechi în reflector şi rotirea acestuia în sens orar pentru blocare. 5. Rotiţi soclul spre dreapta până la capătul cursei. 6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens orar. Faza scurtă/Luminile pe timp de zi 2. Rotaţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. Scoateţi soclul becului din reflector. Faza lungă 1. Rotiţi capacul 1 în sens anti-orar şi scoateţi-l. 1. Rotiţi capacul 2 în sens anti-orar şi scoateţi-l. Inapoi la Rezumat 204 Îngrijirea autovehiculului 2. Desfaceţi fişa de conectare de pe bec. 3. Eliberaţi etrierul cu arc din suport prin apăsarea spre înainte şi rotirea în jos. 4. Scoateţi becul din carcasa reflectorului. 5. La instalarea noului bec, introduceţi urechile în degajările din reflector şi fixaţi clema elastică în poziţie. 6. Instalaţi fişa de conectare pe bec. 7. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens orar. Lumini laterale 1. Rotiţi capacul în sens anti-orar şi scoateţi-l. 2. Apăsaţi clemele de blocare şi retrageţi soclul becului din reflector. 3. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu unul nou. 4. Introduceţi soclul în reflector. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens orar. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Lampă de semnalizare faţă 2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. 3. Introduceţi soclul becului în reflector şi rotiţi-l în sens orar pentru blocare în poziţie. 205 Lămpile de semnalizare din faţă Farurile cu xenon 9 Pericol 1. Rotaţi soclul becului în sens antiorar şi deblocaţi. Farurile Xenon lucrează la tensiuni extrem de înalte. Nu atingeţi. Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. 1. Rotaţi soclul becului în sens antiorar şi deblocaţi. Inapoi la Rezumat 206 Îngrijirea autovehiculului 2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. 3. Introduceţi soclul becului în reflector şi rotiţi-l în sens orar pentru blocare în poziţie. 1. Rotiţi soclul becului în sens antiorar şi scoateţi-l din reflector. Blocurile optice spate Hatchback cu 5 portiere/ Limuzină cu 4 portiere Lumini laterale Luminile laterale sunt proiectate ca LED-uri. În cazul defecţiunii, apelaţi la un atelier pentru înlocuirea LEDurilor. Proiectoarele de ceaţă Aceste becuri sunt accesibile de sub autovehicul. 2. Deblocaţi soclul becului din fişa de conectare prin presarea clemei de fixare. 3. Scoateţi şi înlocuiţi soclul becului împreună cu becul. 4. Cuplaţi fişa de conectare. 5. Introduceţi soclul becului în reflector. 6. Rotiţi soclul becului în sens orar şi blocaţi-l în poziţie. 1. Degajaţi capacul şi scoateţi-l. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 207 3. Scoateţi blocul optic spate. Aveţi grijă la conducta de cabluri să rămână pe poziţie. Desprindeţi fişa de cuplare de pe soclul becului. 2. Deşurubaţi manual cele două piuliţe de fixare din plastic. 4. Deşurubaţi şuruburile şi scoateţi soclul becului. 5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. Lampa de poziţie spate/ frână (1) Lampa de semnalizare (2) Lumină spate (3) Lampa de marşarier / Lampa de ceaţă, pot fi numai pe o parte (4) 6. Introduceţi soclul becului în blocul de lumini spate şi înşurubaţi-l pe poziţie. Fixaţi fişa de conectare. Instalaţi blocul optic spate în caroserie şi strângeţi piuliţele de fixare. Închideţi şi cuplaţi capacul. Inapoi la Rezumat 208 Îngrijirea autovehiculului 7. Cuplaţi contactul, acţionaţi şi verificaţi toate luminile. 3. Scoateţi blocul optic spate. Aveţi grijă la conducta de cabluri să rămână pe poziţie. Desprindeţi fişa de cuplare de pe soclul becului. Sports Tourer 2. Desfaceţi cu mâna cele trei piuliţe de plastic pentru fixare. 1. Deblocaţi şi deschideţi copertina din hayon. 4. Luminile spate conţin două becuri. Pentru a schimba doar un bec, rotiţi piuliţa de plastic (1), în sens invers orar şi scoateţi-l din suportul becului. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. Introduceţi piuliţa de plastic în suportul pentru bec şi rotiţi în sens orar. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 5. Pentru a schimba celelalte lămpi, desfaceţi şuruburile şi scoateţi becurile. 6. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. Lumină spate (1) Lampa de semnalizare (2) Lampa de frână (3) Lampa de marşarier / Lampa de ceaţă, pot fi numai pe o parte (4) 7. Introduceţi soclul becului în blocul de lumini spate şi înşurubaţi-l pe poziţie. Fixaţi fişa de conectare. Instalaţi blocul optic spate în hayon şi strângeţi piuliţele de fixare. Închideţi şi cuplaţi capacul. 8. Cuplaţi contactul, acţionaţi şi verificaţi toate luminile. 209 2. Deblocaţi capacul din capitonajul lateral şi scoateţi-l. Lămpi spate suplimentare în blocul de lumini 1. Deschideţi hayonul. 3. Trageţi carcasa lămpii din interiorul capitonajului lateral. Inapoi la Rezumat 210 Îngrijirea autovehiculului Lămpile de semnalizare laterale Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Iluminarea plăcuţei de înmatriculare 4. Rotiţi piuliţa de plastic în sens antiorar si scoateţi-l din suport. 5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. Introduceţi piuliţa de plastic în suportul pentru bec rotiţi-o în sens orar. Lumină spate (1) Lampa de semnalizare (2) 6. Introduceţi suportul becului în cadrul hayonului. Închideţi capacul din capitonajul lateral. 2. Scoateţi soclul becului apăsând în jos, fără a trage cablul. 3. Ridicaţi clapeta şi deconectaţi fişa de la soclul becului. 1. Introduceţi vertical şurubelniţa în lentila lămpii, apăsaţi înspre lateral şi eliberaţi arcul. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 4. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. 5. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu unul nou. 6. Introduceţi soclul becului în carcasa lămpii şi rotiţi-l în sens orar. 7. Conectaţi fişa la soclul becului. 8. Introduceţi şi fixaţi carcasa lămpii. Lampa din portbagaj 211 2. Apăsaţi uşor becul către clema elastică şi scoateţi becul. 3. Introduceţi becul nou. 4. Montaţi lampa. Iluminatul panoului de bord Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Luminile interioare Plafoniera, lămpi de lectură Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. 1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei şurubelniţe. Inapoi la Rezumat 212 Îngrijirea autovehiculului Sistemul electric Siguranţele Datele siguranţei fuzibile de schimb trebuie să corespundă cu cele ale siguranţei fuzibile arse. În autovehicul se găsesc trei panouri de siguranţe: ■ în partea din stânga faţă a compartimentului motor, ■ la autovehiculele cu volan pe stânga, în interior, în spatele compartimentului de depozitare sau în autovehiculele cu volanul pe dreapta, în spatele torpedoului, ■ în spatele unui capac din partea stângă a portbagajului. Înaintea înlocuirii unei siguranţe fuzibile, aduceţi comutatorul respectiv în poziţia deconectat şi decuplaţi contactul. Siguranţele fuzibile defecte pot fi recunoscute după filamentul topit. Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacă s-a remediat cauza defectului. Unele funcţii pot fi protejate de mai multe siguranţe fuzibile. Siguranţele fuzibile pot fi de asemenea introduse şi fără a fi alocate unei funcţii. Extractorul de siguranţe Este posibil să aveţi un extractor de siguranţe în panoul de siguranţe din compartimentul motor. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 213 Cutia cu siguranţe din compartimentul motor În funcţie de tipul siguranţei fuzibile, prindeţi siguranţele de partea superioară sau laterală cu ajutorul extractorului şi scoateţi-le. Panoul de siguranţe se găseşte în partea din stânga faţă a compartimentului motor. Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şi scoateţi-l. Inapoi la Rezumat 214 Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit Nr. Circuit 1 Modulul de comandă al transmisiei 15 Ştergătorul de lunetă 2 Modulul de comandă al motorului 3 - 4 - 17 Contact, Airbag 5 Contactul, Modul de comandă transmisie, Modul de comandă motor 18 Farurile adaptive 19 Farurile adaptive 6 Ştergătoarele de parbriz 7 - 21 Geamurile spate acţionate electric 8 Injecţia de combustibil, sistemul de aprindere 22 Sistemul ABS 9 Injecţia de combustibil, sistemul de aprindere 24 Geamurile faţă acţionate electric 10 Modulul de comandă al motorului 11 Sonda lambda 12 Demarorul 13 Încălzire senzor acceleraţie 14 Sistemul de iluminare 16 Pompa de vacuum, debitmetrul de aer masic, senzorul de apă în combustibil, transformatorul de curent continuu 20 Pompa de combustibil 23 Manevrare volan cu efort variabil 25 Prizele pentru accesorii 26 Sistemul ABS 27 Frâna de parcare asistată electronic 28 Luneta încălzită 29 Scaun reglaj electric stânga 30 Scaun reglaj electric dreapta Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 215 Nr. Circuit Nr. Circuit Nr. Circuit 31 Sistemul de aer condiţionat 47 Sonda lambda 32 Modulul de control al autovehi‐ culului 48 Proiectoarele de ceaţă 65 Pompa auxiliară (numai la auto‐ vehiculele cu sistem de oprirepornire) 33 Scaunele faţă încălzite 50 Faza scurtă stânga 34 Trapa 35 Sistemul Infotainment 36 37 Faza lungă dreapta 49 Faza scurtă dreapta 51 Claxonul 52 Contactul 53 Contact, locuri ventilate în faţă 66 Sistem de spălare lunetă 67 Modulul de comandă al sistemului de alimentare cu combustibil 68 - 54 Contactul 69 Senzorul bateriei 39 - 55 Geamuri acţionate electric, rabatere oglinzi 40 - 56 Spălătorul de parbriz 71 Senzorul bateriei 41 Pompa de vacuum 57 - 42 Ventilatorul radiatorului 58 - 43 Bateria, transformatorul de curent continuu (numai la auto‐ vehiculele cu sistem de oprirepornire) 59 Încălzirea motorinei, sistemul de control al emisiilor 38 Faza lungă stânga 44 Sistemul de spălare a farurilor 45 Ventilatorul radiatorului 46 Borna 87, releu principal 60 Încălzirea oglinzilor 61 Încălzirea oglinzilor 70 Senzor de ploaie După înlocuirea siguranţelor fuzibile defecte, închideţi capacul panoului de siguranţe şi apăsaţi-l până când se blochează în poziţie. În cazul în care capacul panoului de siguranţe fuzibile nu este închis corect, se pot produce defecţiuni. 62 63 Senzorul lunetei 64 Farurile adaptive Inapoi la Rezumat 216 Îngrijirea autovehiculului Cutia cu siguranţe din panoul de bord La autovehiculele cu volan pe stânga, panoul de siguranţe se află în spatele compartimentului de depozitare din planşa de bord. Deschideţi compartimentul, comprimaţi tab-urile de blocare, rabateţi compartimentul şi scoateţi-l. La autovehiculele cu volan pe dreapta, panoul de siguranţe se află în spatele unui capac din torpedou. Deschideţi torpedoul şi scoateţi capacul. Nr. Circuit 1 Sistem Infotainment, Afişaj pentru informaţii 2 Unitatea de control caroserie 3 Unitatea de control caroserie 4 Sistem Infotainment, Afişaj pentru informaţii 5 Sistem Infotainment, Afişaj pentru informaţii 6 Bricheta 7 Priză de alimentare 8 Unitatea de control caroserie Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit 9 Unitatea de control caroserie 10 Unitatea de control caroserie 11 Ventilator interior 12 13 - 217 Scaunele acţionate electric, poz. 12 şi 13, au protecţie la suprasarcină. Circuitul se va închide din nou, după răcire. Cutia de siguranţe din portbagaj 14 Racord diagnostic 15 Airbag 16 Sistemul de închidere centralizată, hayon 17 Sistemul de aer condiţionat 18 Siguranţe fuzibile pentru transport 19 Memoria 20 21 Instrument 22 Contactul 23 Unitatea de control caroserie Cutia cu siguranţe este în partea stângă a portbagajului în spatele unui capac. Luaţi capacul. 24 Unitatea de control caroserie 25 26 Priza din portbagaj Inapoi la Rezumat 218 Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit Nr. Circuit Nr. Circuit 1 17 - 30 Detector obstacole laterale 18 Blocare electrică hayon 31 Sistem activ de suspensii, Asistenţă fază lungă, Control al vitezei de croazieră, Detecţia semnelor de circulaţie, Sistem urmărire bandă de rulare Sistem de închidere centralizată, Hayon acţionat electric 2 Modulul remorcă 3 Modulul remorcă 4 - 5 Priză remorcă 6 Încălzirea volanului 7 Geamurile spate acţionate electric 8 Priză remorcă 9 Trapa 10 Sistemul de închidere centralizată, hayon 11 12 Sistemul de aer condiţionat 13 14 15 Blocare electrică hayon 16 Sistemul de aer condiţionat 19 Detector obstacole laterale 20 Detectorul de obstacole laterale, scaunele faţă cu ventilaţie 21 Sistem activ de suspensii, Asistenţă fază lungă, Control al vitezei de croazieră, Detecţia semnelor de circulaţie, Sistem urmărire bandă de rulare, modulul remorcii 22 Sistemul de alarmă antifurt 23 Tracţiunea integrală, sistemul de alarmă antifurt 32 Detector obstacole laterale 33 Tracţiune integrală 34 Trapa 35 36 37 - 24 Lumină laterală stânga 25 Lumină laterală dreapta 26 27 28 29 Modulul remorcii, siguranţa de transport Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Trusa de scule Uneltele Autovehiculele cu roată de rezervă Jantele şi anvelopele Starea anvelopelor, starea jantelor Autovehiculele cu set pentru depanarea anvelopelor Cricul şi sculele sunt într-un compartiment de stocare din portbagaj sub roata de rezervă. Roata de rezervă 3 231. Sculele şi trusa de depanare anvelope sunt într-un compartiment de depozitare sub capacul podelei din portbagaj. 219 Conduceţi încet peste borduri şi, dacă se poate, abordaţi-le într-un unghi drept. Trecerea peste muchii ascuţite poate provoca apariţia unor defecte ascunse la anvelope şi jante. La parcare, aveţi grijă ca anvelopele să nu fie strivite de borduri. Verificaţi periodic jantele pentru depistarea eventualelor deteriorări. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă în caz de defecţiuni sau uzură neuniformă. Anvelopele Anvelopele 205/60 R 16, 215/55 R 17, 225/50 R 17, 225/45 R 18 şi 235/45 R 18 se vor folosi doar ca anvelope iarnă. Inapoi la Rezumat 220 Îngrijirea autovehiculului Anvelopele de iarnă Anvelopele de iarnă îmbunătăţesc siguranţa în trafic la temperaturi mai mici de 7 °C, de aceea este indicată montarea lor pe toate roţile. Anvelopele cu următoarele dimensiuni 205/60 R 16, 215/55 R 17, 215/60 R 16, 225/45 R 18, 225/50 R 17 şi 235/45 R 18 sunt admise ca anvelope de iarnă. Conform reglementărilor specifice ţării, lipiţi eticheta pentru viteză în câmpul vizual al şoferului. Marcajul anvelopelor De ex. 215/60 R 16 95 H 215 = Lăţime anvelopă, în mm 60 = Raport secţiuni (înălţime/ lăţime anvelopă), în % R = Tip bandă de rulare: Radial RF = Tip: Cu flancuri întărite (Runflat) 16 = Diametru roată, în inchi 95 = Indice de sarcină, de exemplu 95 corespunde unei sarcini de 690 kg H = Literă cod de viteză Literă cod de viteză: Q = până la 160 km/h S = până la 180 km/h T = până la 190 km/h H = până la 210 km/h V = până la 240 km/h W = până la 270 km/h Presiunea în anvelope Verificaţi presiunea în anvelopele reci cel puţin o dată la 14 zile, precum şi înaintea unei călătorii mai lungi. Nu uitaţi roata de rezervă. Regula se aplică şi pentru autovehiculele cu sistem de monitorizare a presiunii în anvelope. Deşurubaţi capacul de ventil. Presiunea anvelopelor 3 267 şi pe eticheta de pe rama portierei stângafaţă. Datele referitoare la presiunea în anvelope sunt pentru anvelopele reci. Acestea sunt valabile atât pentru anvelope de vară, cât şi pentru anvelope de iarnă. Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii de rezervă la presiunea specificată pentru sarcină maximă. Presiunea ECO în anvelope serveşte pentru obţinerea celui mai scăzut consum de combustibil posibil. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Presiunea necorespunzătoare va afecta siguranţa şi manevrabilitatea autovehiculului, confortul şi consumul de combustibil şi va duce la uzura prematură a anvelopelor. 9 Avertisment Presiunea prea scăzută poate duce la încălzirea anvelopei şi avarierea internă a acesteia, rezultatul fiind separarea căii de rulare a anvelopei şi chiar explozia acesteia la viteze mari. Toate cele patru roţi trebuie să fie echipate cu un senzor de presiune, iar presiunea în anvelope trebuie să se afle la nivelul prescris. Presiunile curente în anvelope pot fi prezentate în Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul) din centrul de informaţii pentru şofer. Meniul poate fi selectat cu butoanele de pe maneta de semnalizare. Când reduceţi sau creşteţi presiunea în anvelope la un autovehicul cu sistem de monitorizare a presiunii, decuplaţi contactul. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope verifică presiunea tuturor celor patru roţi o dată pe minut când viteza autovehiculului depăşeşte o anumită limită. 221 Apăsaţi butonul MENU pentru a selecta Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul). Răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglare pentru a selecta sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope. Starea sistemului şi diferenţele mici de presiune sunt afişate printr-un mesaj de avertizare cu simbolul anvelopei corespunzătoare clipind în Centrul de informaţii pentru şofer. În plus, diferenţele considerabile de presiune între anvelopele de pe o punte sunt afişate printr-un mesaj de avertizare în Centrul de informaţii pentru şofer. Diferenţele majore de presiune sunt indicate şi de indicatorul de control w. Inapoi la Rezumat 222 Îngrijirea autovehiculului Lampa de control w 3 94. Mesajele autovehiculului 3 103. Dacă trebuie redusă sau crescută presiunea în anvelope, decuplaţi contactul. Dacă se montează un set complet de roţi fără senzori (de ex. patru anvelope de iarnă), în Centrul de informaţii pentru şofer apare un mesaj. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope nu este funcţional. Este posibilă montarea ulterioară a senzorilor. Roata de rezervă sau roata de rezervă temporară nu este prevăzută cu senzori de presiune. Sistemul de monitorizare a presiunii din anvelope nu este operaţional pentru aceste roţi. Indicatorul de control w luminează. Pentru cele trei roţi suplimentare sistemul rămâne operaţional. Utilizarea seturilor pentru depanarea anvelopelor disponibile în comerţ poate afecta funcţionalitatea sistemului. Utilizaţi numai seturi pentru depanare omologate din fabrică. Echipamentele radio externe de mare putere pot perturba funcţionarea sistemului de monitorizare a presiunii în anvelope. Ventilurile de aer şi inelele de etanşare din sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope trebuie înlocuite odată cu schimbarea anvelopelor. conducere cu o viteză minimă de 20 km/h. În acest caz se poate afişa $ sau valorile de presiune pot apărea în Centrul de informaţii pentru şofer. Dacă apar probleme în cursul procesului de reprogramare, în Centrul de informaţii pentru şofer se afişează un mesaj de avertizare. Funcţia limită adaptabilă Compensarea temperaturii Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope detectează automat dacă autovehiculul este condus cu o presiune în anvelope corespunzătoare unei sarcini de maximum 3 persoane sau unei sarcini complete. Dacă trebuie redusă presiunea din anvelope, decuplaţi mai întâi contactul. Funcţia programare automată După schimbarea roţilor, autovehiculul trebuie să rămână staţionar aproximativ 20 de minute pentru ca sistemul să recalculeze. Următorul proces de reprogramare necesită până la 10 minute de Anvelopele reci scad presiunea, iar anvelopele calde cresc presiunea din interiorul lor. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope ţine cont de acest efect la mesajele de avertizare. Valoarea presiunii în anvelope afişată în Centrul de informaţii pentru şofer indică presiunea efectivă din anvelope. De aceea este important să se verifice presiunea anvelopelor când acestea sunt reci. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Adâncimea profilului căii de rulare Verificaţi adâncimea profilului căii de rulare a anvelopelor la intervale regulate. Din motive de siguranţă, înlocuiţi anvelopele dacă adâncimea profilului căii de rulare scade sub 2-3 mm (4 mm la anvelope de iarnă). Din motive de siguranţă, se recomandă ca adâncimea profilului căii de rulare a anvelopelor de pe o punte să nu difere cu mai mult de 2 mm. Adâncimea minimă admisă legal a profilului căii de rulare (1,6 mm) este atinsă când anvelopele se uzează până la apariţia primului indicator de uzură (TWI). Poziţia lor este indicată prin marcaje pe flancurile anvelopei. Dacă anvelopele din faţă sunt mai uzate decât cele din spate, acestea trebuie schimbate periodic între ele. Verificaţi dacă direcţia de rotaţie a roţilor rămâne aceeaşi. Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacă nu sunt utilizate. Vă recomandăm să înlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani. Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile jantei Dacă se utilizează un tip de anvelope de dimensiuni diferite faţă de cele instalate din fabricaţie, s-ar putea să fie necesară reprogramarea vitezometrului şi a presiunii nominale în anvelope şi să se opereze alte modificări ale autovehiculului. 223 După trecerea la anvelope de dimensiuni diferite, solicitaţi înlocuirea etichetei autocolante referitoare la presiunea în anvelope. 9 Avertisment Folosirea de anvelope inadecvate poate duce la accidente sau poate afecta funcţionarea corectă a autovehiculului. Capacele de roţi Trebuie folosite capace de roţi şi anvelope omologate de Opel pentru autovehiculul respectiv şi care se conformează tuturor cerinţelor relevante privind combinaţiile de jante şi anvelope. În cazul în care capacele şi anvelopele folosite nu sunt omologate de fabrică, nu folosiţi anvelope cu talon. Capacele de roţi nu trebuie să împiedice răcirea frânelor. Inapoi la Rezumat 224 Îngrijirea autovehiculului 9 Avertisment Lanţuri antiderapante Lanţurile antiderapante sunt admise numai pentru anvelopele cu dimensiunile: 205/60 R 16, 215/55 R 17, 215/60 R 16, 225/45 R 18, 225/50 R 17 şi 235/45 R 18. Nu se admit lanţuri pe anvelopele cu dimensiunile 225/55 R 17, 245/45 R 18, 245/40 R 19, 245/35 R 20 şi 255/35 R 20. Nu se permite utilizarea lanţurilor antiderapante pe roata de rezervă de uz temporar. Lanţurile antiderapante sunt permise numai pe roţile din faţă. Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine, care nu adaugă mai mult de 10 mm la profilul căii de rulare şi pe flancurile anvelopelor (inclusiv dispozitivele de blocare ale lanţurilor). Setul pentru depanarea anvelopelor Utilizarea anvelopelor sau capacelor neadecvate poate conduce la pierderea bruscă de presiune, ceea ce poate provoca accidente. Capace de roţi Anvelopele 245/35 R20 au un capac specific. Pentru a scoate capacul de pe roata demontată decuplaţi mai întâi braţele unul câte unul. Apoi apăsaţi capacul dinspre spate în partea din mijloc şi scoateţi-l. Pentru asamblare ajustaţi mai întâi capacul de roată pentru ca tija de poziţionare să se potrivească în cavitate. 9 Avertisment Defectele pot duce la explozia anvelopelor. Deteriorările minore ale profilului căii de rulare a anvelopelor pot fi reparate cu ajutorul setului pentru depanarea anvelopelor. Corpurile străine nu se vor îndepărta din anvelope. Deteriorările anvelopei mai mari de 4 mm sau cele de pe flancuri nu pot fi reparate cu setul pentru depanarea anvelopelor. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 9 Avertisment Nu depăşiţi viteza de 80 km/h. A nu se utiliza timp îndelungat. Controlul direcţiei şi manevrabilitatea pot fi afectate. 225 1. Luaţi trusa de depanare anvelope din portbagaj. 2. Scoateţi compresorul. Dacă aveţi o pană de cauciuc: Trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta 1 de viteze, marşarierul sau poziţia P. 3. Scoateţi cablul electric şi furtunul de aer din compartimentele de stocare de sub compresor. 4. Înşurubaţi furtunul de aer al compresorului la racordul de pe sticla cu soluţie de etanşare. 5. Potriviţi sticla cu soluţie de etanşare în piesa de fixare de pe compresor. Puneţi compresorul lângă anvelopă astfel încât sticla cu soluţia de etanşare să fie în picioare. Trusa de depanare anvelope este în compartimentul de sub capacul podelei în portbagaj. Inapoi la Rezumat 226 Îngrijirea autovehiculului anvelope 3 267. După ce aţi obţinut presiunea corectă, opriţi compresorul. 6. Deşurubaţi căpăcelul ventilului anvelopei aflate în pană. 7. Înşurubaţi furtunul substanţei de umplere la ventilul anvelopei. 8. Întrerupătorul de pe compresor trebuie fixat la J. 9. Conectaţi fişa de alimentare la priza pentru accesorii sau la priza brichetei. Pentru a evita descărcarea bateriei, vă recomandăm să lăsaţi motorul în funcţiune. 10. Fixaţi întrerupătorul electric cu basculare de pe compresor la I. Soluţia de etanşare este introdusă în anvelopă. 11. Manometrul compresorului indică pentru scurt timp maxim 6 bari pe parcursul golirii recipientului cu soluţie de etanşare (circa 30 de secunde). Apoi presiunea indicată începe să scadă. 12. Întreaga cantitate de soluţie de etanşare este pompată în anvelopă. Ulterior, anvelopa este umflată. 13. Presiunea prescrisă trebuie să fie atinsă în 10 minute. Presiunea în Dacă valoarea specificată a presiunii în anvelope nu este atinsă într-un interval de 10 minute, desfaceţi setul de depanare a anvelopelor. Deplasaţi autovehiculul astfel încât roţile să parcurgă o rotaţie completă. Instalaţi din nou setul pentru depanarea anvelopelor şi continuaţi procedura de umplere timp de alte 10 minute. Dacă valoarea specificată a presiunii în anvelope nu este atinsă, anvelopa este prea deteriorată. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 14. 15. 16. 17. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Evacuaţi presiunea în exces cu ajutorul butonului de deasupra manometrului. Nu utilizaţi compresorul pentru mai mult de 10 minute. Detaşaţi trusa de depanare anvelope. Împingeţi clema de pe suport pentru a putea scoate recipientul cu soluţie de etanşare de pe suport. Înşurubaţi furtunul pentru umflarea anvelopei la racordul liber al recipientului cu soluţie de etanşare. Acest lucru previne scurgerea soluţiei de etanşare. Depozitaţi setul pentru depanarea anvelopelor în portbagaj. Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă. Eticheta autocolantă de pe recipientul cu soluţie de etanşare, ce indică viteza maximă admisă, trebuie afişată în câmpul vizual al şoferului. Porniţi cât mai repede pentru a facilita distribuirea uniformă a soluţiei în anvelopă. Opriţi după aproximativ 10 km (dar nu mai mult de 10 minute) şi verificaţi presiunea în anvelopă. Cuplaţi furtunul compresorului direct pe ventil pentru a face acest lucru. 227 18. Depozitaţi setul pentru depanarea anvelopelor în portbagaj. Dacă presiunea este mai mică de 1,3 bari, corectaţi la valoarea prescrisă. Repetaţi procedura până când nu se mai pierde presiune. Dacă presiunea se situează sub 1,3 bar, autovehiculul nu mai trebuie utilizat. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Inapoi la Rezumat 228 Îngrijirea autovehiculului Notă Caracteristicile de conducere cu anvelopa reparată sunt grav afectate, în consecinţă înlocuiţi-o cât mai repede. Dacă se aud zgomote neobişnuite sau compresorul se încălzeşte prea mult, opriţi-l pentru cel puţin 30 de minute. Supapa de siguranţă încorporată se deschide la presiunea de 7 bari. Reţineţi data de expirare a trusei. După această dată capacitatea sa de etanşare nu mai este garantată. Respectaţi instrucţiunile de păstrare înscrise pe recipientul cu soluţie de etanşare. Înlocuiţi recipientul după utilizare. Eliminaţi recipientul după utilizare în conformitate cu reglementările în vigoare. Compresorul şi soluţia de etanşare pot fi utilizate până la temperatura de aproximativ -30 °C. Adaptoarele suplimentare pot fi folosite pentru umflarea altor obiecte, ca de exemplu, mingi de fotbal, saltele pneumatice, bărci pneumatice etc. Ele se găsesc amplasate sub compresor. Pentru a scoate adaptorul, înşurubaţi furtunul de aer al compresorului şi extrageţi-l. Înlocuirea roţii Unele autovehicule sunt echipate cu un set pentru depanarea anvelopelor în loc de roată de rezervă 3 224. Derulaţi următoarele operaţii pregătitoare şi respectaţi următoarele instrucţiuni: ■ Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană, stabilă şi fără pericol de alunecare. Roţile din faţă trebuie să fie orientate spre înainte. ■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta 1 de viteze, marşarierul sau poziţia P. ■ Scoateţi roata de rezervă 3 231. ■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi simultan. ■ Folosiţi cricul numai la schimbarea roţii în caz de pană, nu-l folosiţi la schimbarea anvelopelor de iarnă sau de vară. ■ Dacă terenul de sub autovehicul este moale, amplasaţi o placă stabilă (groasă de maximum 1 cm), sub cric. ■ Nu permiteţi ca în autovehiculul ridicat pe cric să rămână persoane sau animale. ■ Nu intraţi niciodată sub un autovehicul ridicat pe cric. ■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pe cric. ■ Curăţaţi piuliţele şi fileturile roţii cu o cârpă curată înainte de a le monta la roată. 9 Avertisment Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţii şi conul piuliţei roţii. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului 1. Desfaceţi capacele de piuliţă ale roţii cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le. Scoateţi capacul roţii cu cârligul din trusa de scule. Trusa de scule a autovehiculului 3 219. Jantele din aliaj uşor: Desfaceţi capacele de piuliţă ale roţii cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le. Pentru a proteja janta, folosiţi o cârpă moale între şurubelniţă şi janta din aliaj. 2. Desfaceţi cheia de roată şi instalaţi-o având grijă să se poziţioneze în siguranţă şi deşurubaţi fiecare piuliţă de roată cu jumătate de tură. 229 3. Asiguraţi-vă că poziţionarea cricului s-a făcut corect în punctul de ridicare adecvat. Inapoi la Rezumat 230 Îngrijirea autovehiculului 4. Reglaţi cricul la înălţimea necesară. Poziţionaţi-l direct sub punctul de ridicare, într-un mod care să prevină alunecarea acestuia. 5. 6. 7. 8. Ataşaţi cheia de roată şi cu cricul aliniat corect, rotiţi cheia de roată până când roata se ridică de la sol. Deşurubaţi piuliţele de roţi. Înlocuiţi roata. Roata de rezervă 3 231 Înşurubaţi piuliţele pe roţi. Coborâţi autovehiculul. 9. Instalaţi cheia de roţi asigurânduvă că este fixată bine şi strângeţi încrucişat fiecare piuliţă. Cuplul de strângere este de 150 Nm. 10. Aliniaţi orificiul pentru ventil din capacul roţii faţă de ventilul anvelopei înainte de a instala capacul. Instalaţi capacele piuliţelor de roată. Montaţi capacul punctului de ridicare cu cricul a autovehiculului. 11. Depozitaţi roata înlocuită 3 231 şi sculele autovehiculului 3 219. 12. Verificaţi în cel mai scurt timp posibil presiunea în anvelopa instalată şi cuplul de strângere a piuliţelor de roată. Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Poziţia de ridicare pentru platforma de ridicare Poziţia braţului din spate al platformei de ridicare la planşeul autovehiculului. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Roata de rezervă este prevăzută cu jantă din tablă. Atenţie Utilizarea unei roţi de rezervă mai mici decât celelalte roţi sau împreună cu anvelopele de iarnă poate afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Poziţia braţului din faţă al platformei de ridicare la planşeul autovehiculului. Roata de rezervă Unele autovehicule sunt echipate cu un set pentru depanarea anvelopelor în loc de roată de rezervă. Roata de rezervă poate fi clasificată ca roată de rezervă de uz temporar în funcţie de dimensiunile acesteia comparativ cu celelalte roţi şi cu reglementările în vigoare la nivel naţional. 231 Depozitarea roţii schimbate în portbagaj Locaşul roţii de rezervă nu este conceput pentru toate mărimile de anvelope admise. În cazul în care o roată mai lată decât cea de rezervă trebuie depozitată în locaşul pentru roata de rezervă, şurubul cu filet pentru susţinerea roţii trebuie înlocuit cu unul mai lung. ■ Îndepărtaţi roata de rezervă de uz temporar după ce aţi rotit piuliţafluture în sens antiorar. ■ Scoateţi cutia de scule şi sacul pentru cheia pentru piuliţele de roată din locaşul pentru roata de rezervă. ■ Scoateţi în lateral şurubul din adaptorul din podea. Roata de rezervă se găseşte în portbagaj sub capacul podelei. Aceasta este asigurată cu o piuliţă fluture. Inapoi la Rezumat 232 Îngrijirea autovehiculului 9 Avertisment ■ Introduceţi şurubul cu filet mai lung din cutia de scule în adaptorul din podea. 3 219. ■ Puneţi sacul pentru cheia de piuliţe de roată şi cutia de scule înapoi în locaşul pentru roata de rezervă. ■ Depozitaţi roata cu partea exterioară în sus şi fixaţi prin strângerea piuliţei-fluture în sens orar. Capacul podelei poate fi aşezat peste roata cu proeminenţă. Pentru a fixa roata de rezervă în locaş după ce aţi înlocuit o roată defectă, utilizaţi din nou şurubul cu filet scurt. Depozitarea unui cric, a unei anvelope sau a altui echipament în portbagaj poate duce la rănire în cazul în care acestea nu sunt fixate. În cazul unei opriri bruşte sau a unei coliziuni, echipamentul care nu este fixat poate lovi persoanele. Depozitaţi roata, cricul şi uneltele întotdeauna în locul de depozitare iniţial şi fixaţi-le. Aşezaţi roata care are pană în pasajul roţii de rezervă şi fixaţi-o răsucind piuliţa cu aripi în sens orar. Roata de rezervă de uz temporar Atenţie Utilizarea unei roţi de rezervă mai mici decât celelalte roţi sau împreună cu anvelopele de iarnă poate afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Se va monta numai o singură roată de rezervă de uz temporar. Nu depăşiţi viteza de 80 km/h. Abordaţi virajele cu viteză redusă. Nu utilizaţi pentru o perioadă mai mare de timp. Dacă autovehiculul dumneavoastră are o pană pe spate în timp ce tractează un alt autovehicul, montaţi roata de rezervă de uz temporar în faţă şi roata completă în partea din spate. Lanţuri antiderapante 3 224. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Anvelopele direcţionale Montaţi anvelopele direcţionale astfel încât să se rotească în sensul de deplasare. Sensul de rotaţie este indicat de un simbol (de exemplu o săgeată) pe flancul anvelopei. La instalarea anvelopelor direcţionale în sensul eronat de rotaţie, se aplică următoarele: ■ Manevrabilitatea poate fi afectată. Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. ■ Nu depăşiţi viteza de 80 km/h. ■ Conduceţi cu mare atenţie pe drumuri ude şi pe suprafeţe acoperite cu zăpadă. Pornirea asistată Nu porniţi motorul cu ajutorul unui redresor rapid. Un autovehicul cu bateria descărcată poate fi pornit asistat prin conectarea la bateria altui autovehicul. 9 Avertisment Procedaţi cu maximă atenţie la pornirea asistată. Orice abatere de la instrucţiunile următoare poate conduce la accidentări sau deteriorări cauzate de explozia bateriei sau defectarea sistemelor electrice ale ambelor autovehicule. 9 Avertisment Evitaţi contactul electrolitului cu ochii, pielea, tapiţeria şi suprafeţele vopsite. Electrolitul conţine acid sulfuric, care provoacă arsuri şi deteriorări în cazul contactului direct. 233 ■ Bateria nu trebuie expusă niciodată la flăcări deschise sau scântei. ■ O baterie descărcată poate îngheţa la temperaturi de 0 °C. Lăsaţi bateria să se dezgheţe înainte să racordaţi cablurile de pornire asistată. ■ În cursul manipulării bateriei, purtaţi ochelari şi echipament de protecţie. ■ Utilizaţi o baterie donoare cu aceeaşi tensiune nominală (12 V). Capacitatea nominală a acesteia (Ah) nu trebuie să fie considerabil mai mică decât cea a bateriei descărcate. ■ Utilizaţi pentru pornirea asistată cabluri cu borne izolate şi cu secţiune de minim 16 mm2 (25 mm2 pentru motoare diesel). ■ Bateria descărcată nu trebuie deconectată de la autovehicul. ■ Opriţi toţi consumatorii electrici care nu sunt necesari. ■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei pe tot parcursul pornirii. ■ Evitaţi neapărat contactul clemelor unui cablu cu clemele celuilalt. Inapoi la Rezumat 234 Îngrijirea autovehiculului ■ Autovehiculele nu trebuie să se atingă în cursul procesului de pornire asistată. ■ Trageţi frâna de mână, aduceţi transmisia în poziţia neutră, respectiv transmisia automată în poziţia P. Ordinea conectării bornelor: 1. Conectaţi clema roşie la borna pozitivă a bateriei donoare. 2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la borna pozitivă a bateriei descărcate. 3. Conectaţi clema neagră la borna negativă a bateriei donoare. 4. Conectaţi cealaltă clemă neagră la masa autovehiculului ce trebuie pornit, de ex. la blocul motor sau la şuruburile de fixare a motorului. Realizaţi conexiunea cât mai departe de bateria descărcată, însă la cel puţin 60 cm. Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât să nu poată fi atinse de componentele în mişcare din compartimentul motor. Pornirea motorului: 1. Porniţi motorul autovehiculului donor. 2. După 5 minute, porniţi motorul celălalt. Durata tentativelor de pornire asistată nu trebuie să depăşească 15 secunde, la intervale de 1 minut. 3. Motoarele ambelor autovehicule vor fi lăsate să funcţioneze la ralanti timp de aproximativ 3 minute cu cablurile pentru pornire asistată conectate. 4. Porniţi consumatorii electrici (de ex. farurile sau încălzirea lunetei) autovehiculului pornit asistat. 5. Cablurile trebuie deconectate în ordinea inversă celei de conectare. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Tractarea Tractarea autovehiculului Inelul de tractare se află în trusa de scule a autovehiculului 3 219. Deblocaţi capacul din partea inferioară şi scoateţi-l în jos. 235 Înşurubaţi complet cârligul de tractare, până la blocarea acestuia în poziţie orizontală. Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi mai bine, bara de tractare – la cârligul de tractare. Cârligul de tractare trebuie folosit numai pentru tractare, nu şi pentru recuperarea unui autovehicul. Cuplaţi contactul pentru a debloca coloana de direcţie şi a permite funcţionarea lămpilor de frână, a claxonului şi a ştergătoarelor de parbriz. Transmisia în poziţia neutră. Aprindeţi luminile de avarie de la ambele autovehicule. Atenţie Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi manevrele bruşte. Forţa excesivă de tractare poate afecta autovehiculul. Când motorul este oprit, acţionarea direcţiei şi a frânelor necesită o forţă considerabil mai mare. Inapoi la Rezumat 236 Îngrijirea autovehiculului Activaţi funcţia de recirculare a aerului şi închideţi geamurile pentru a preveni intrarea în habitaclu a gazelor de eşapament provenite de la autovehiculul tractor. Autovehicule cu transmisie manuală şi tracţiune integrală: Dacă autovehiculul este tractat cu toate cele patru roţi la sol, nu există limite tehnice de viteză şi distanţă. Dacă sa ridicat o singură punte, viteza maximă va fi 50 km/h. Nu există limite de distanţă. Autovehicule cu transmisie automată şi tracţiune pe faţă: Autovehiculul trebuie tractat cu faţa în sensul de mers, cu maxim 80 km/h şi nu mai mult de 100 km. În toate celelalte cazuri şi dacă transmisia este defectă, puntea faţă trebuie ridicată de pe sol. Autovehicule cu transmisie automată şi tracţiune integrală: Autovehiculul trebuie să fie tractat cu faţa înainte. Dacă autovehiculul este tractat cu toate cele patru roţi pe sol, viteza maximă este 50 km/h şi pentru maxim 50 km. Dacă s-a ridicat puntea faţă, viteza maximă va fi 50 km/h. Nu există limite de distanţă. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. După tractare, deşurubaţi cârligul de tractare. Tractarea altui autovehicul Eliberaţi partea inferioară a capacului şi scoateţi-l în jos. Inelul de tractare se află în trusa de scule a autovehiculului 3 219. Introduceţi capacul în partea inferioară, rotiţi-l în sens orar şi închideţi-l. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Atenţie Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi manevrele bruşte. Forţa excesivă de tractare poate afecta autovehiculul. După tractare, deşurubaţi cârligul de tractare. Înşurubaţi complet cârligul de tractare în sens antiorar, până la blocarea sa în poziţie orizontală. Inelul de amarare aflat sub autovehicul în partea din spate nu se utilizează pentru tractare. Ataşaţi cablul de tractare – sau, recomandabil, bara de tractare – la cârligul de tractare. Inelul de remorcare trebuie folosit numai pentru tractare nu şi pentru recuperarea unui autovehicul. 237 Îngrijirea aspectului Întreţinerea exterioară Încuietorile Încuietorile sunt gresate din fabricaţie cu vaselină specială de înaltă calitate. Utilizaţi un agent de degivrare numai când este aboslut necesar, deoarece acesta îndepărtează vaselina şi afectează funcţionarea încuietorii. După utilizarea agentului de degivrare, apelaţi la un atelier service pentru gresarea încuietorilor. Spălarea Introduceţi capacul în partea inferioară, rotiţi-l în sens orar şi cuplaţi capacul. Vopseaua autovehiculului este expusă influenţelor mediului. Spălaţi şi ceruiţi periodic autovehiculul. Când utilizaţi o spălătorie automată, selectaţi un program care include şi ceruirea. Excrementele de păsări, resturile de insecte, răşinile, polenul trebuie curăţate imediat deoarece conţin constituenţi agresivi ce pot deteriora vopseaua. Inapoi la Rezumat 238 Îngrijirea autovehiculului Dacă utilizaţi o spălătorie auto, respectaţi instrucţiunile furnizate de fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele de parbriz şi ştergătorul de lunetă trebuie oprite. Scoateţi antena şi accesoriile externe precum portbagajul de acoperiş, etc. Dacă spălaţi vehiculul manual, asiguraţi-vă că interiorul contraaripilor este clătit temeinic cu apă. Curăţaţi marginile şi muchiile portierelor şi capotei/ hayonului, precum şi zonele acoperite la închiderea acestora. Atenţie Utilizaţi întotdeauna un agent de curăţare cu o valoare a pH-ului cuprinsă între 4 şi 9. Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe suprafeţe fierbinţi. Ungeţi balamalele tuturor uşilor la un atelier. Nu curăţaţi compartimentul motorului cu jet de aburi sau cu un agent de curăţare cu jet de mare presiune. Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l. Clătiţi frecvent bucata de piele utilizată pentru ştergerea autovehiculului. Folosiţi lavete de ştergere separate pentru geamuri şi pentru suprafeţele vopsite: urmele de ceară pot afecta vizibilitatea. Luminile exterioare Lentilele farurilor şi ale celorlalte lămpi sunt realizate din plastic. Nu utilizaţi agenţi caustici sau abrazivi, raclete pentru gheaţă şi evitaţi ştergerea acestora când sunt uscate. Lustruirea şi ceruirea Ceruiţi periodic autovehiculul (cel târziu atunci când apa nu mai formează perle). În caz contrar, vopseaua se va usca. Lustruirea este necesară când vopseaua a devenit mată şi s-au acumulat depuneri solide pe suprafaţa acesteia. Lustruirea cu silicon formează o peliculă protectoare, făcând ceruirea inutilă. Componentele din plastic ale caroseriei nu trebuie tratate cu agent de conservare sau ceară. Geamurile şi lamelele ştergătoarelor de parbriz Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame sau o piele de căprioară împreună cu soluţie de curăţare pentru geamuri şi de îndepărtare a insectelor. Când curăţaţi luneta dotată cu dispozitiv de încălzire, asiguraţi-vă că nu deterioraţi filamentul din interior. Pentru a curăţa mecanic gheaţa, folosiţi o racletă pentru gheaţă. Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât să nu poată pătrunde murdărie între racletă şi geam, care altfel se poate zgâria. Curăţaţi ştergătoarele care lasă urme cu o lavetă moale şi soluţie de curăţare pentru geamuri. Inapoi la Rezumat Îngrijirea autovehiculului Trapa de pe plafon Nu folosiţi niciodată pentru curăţare agenţi abrazivi sau diluanţi, combustibili, soluţii puternice (de ex. diluant de vopsea, soluţii care conţin acetonă etc.), soluţii alcaline sau acide, un burete dur. Nu aplicaţi ceară sau pastă de lustruire pe suprafaţa trapei. Jantele şi anvelopele Nu folosiţi sisteme de spălare cu un jet de mare presiune. Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră de curăţare pentru jante. Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cu aceeaşi agenţi de protecţie ca şi vopseaua autovehiculului. Deteriorarea stratului de vopsea Rectificaţi defectele minore ale stratului de vopsea folosind un creion de retuş înainte de apariţia ruginii. Apelaţi la un atelier service pentru repararea deteriorărilor mai extinse ale vopselei şi a suprafeţelor afectate de rugină. Planşeul Unele suprafeţe ale părţii inferioare a caroseriei au acoperire de protecţie din PVC, în timp ce unele zone critice au un strat protector durabil de ceară. După spălarea planşeului, verificaţi starea stratului protector de ceară şi corectaţi dacă e necesar. Materialele bituminoase şi din cauciuc pot afecta acoperirea de protecţie din PVC. Apelaţi la un atelier service pentru intervenţia asupra părţii inferioare a caroseriei. La intrarea şi ieşirea din sezonul rece, spălaţi partea inferioară a caroseriei şi solicitaţi verificarea acoperirii de protecţie din ceară. Echipamentul de tractare Nu curăţaţi cuplajul sferic de tractare folosind instalaţii cu jet de aburi sau jet de mare presiune. 239 Îngrijirea interiorului Interiorul şi tapiţeria Curăţaţi interiorul autovehiculului, inclusiv panoul de bord şi capitonajul, numai cu o lavetă uscată sau o soluţie de curăţare pentru interior. Curăţaţi tapiţeria din piele cu apă curată şi o cârpă moale. În cazul unei murdăriri severe, utilizaţi un agent de curăţare a pielii. Panoul de bord trebuie curăţat numai cu ajutorul unei lavete moi umede. Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi o perie. Îndepărtaţi petele folosind o soluţie de curăţare pentru tapiţerie. Curăţaţi centurile de siguranţă numai cu apă călduţă şi soluţie de curăţare pentru interior. Inapoi la Rezumat 240 Îngrijirea autovehiculului Atenţie Închideţi benzile Velcro, deoarece benzile Velcro deschise de pe sistemele de închidere ale articolelor de îmbrăcăminte pot deteriora tapiţeria scaunelor. Acelaşi lucru se aplică articolelor de îmbrăcăminte cu accesorii cu muchii ascuţite, cum ar fi fermoarele, curelele şi pantalonii cu ţinte. Componentele din plastic şi cauciuc Componentele din plastic şi cauciuc pot fi curăţate cu aceeaşi soluţie de curăţare utilizată pentru curăţarea caroseriei. Utilizaţi, dacă este necesar, o soluţie de curăţare pentru interior. Nu utilizaţi alte tipuri de soluţii. Evitaţi în special solvenţii şi benzinele. Nu folosiţi sisteme de spălare cu jet de mare presiune. Inapoi la Rezumat Reparaţia şi întreţinerea Reparaţia şi întreţinerea Informaţii generale ..................... 241 Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate ................. 242 Informaţii generale Informaţii service Pentru a garanta o utilizare economică şi sigură a autovehiculului şi pentru a menţine valoarea acestuia, este extrem de important ca lucrările de întreţinere să fie efectuate la intervalele de timp specificate. Programul de service pentru autovehiculul dumneavoastră, detaliat şi actualizat, este disponibil la atelierul service. Afişajul de service 3 87. Intervale de service pentru Europa Întreţinerea autovehiculului dumneavoastră este necesară la fiecare 30.000 km sau după 1 an, funcţie de care survine mai întâi, dacă afişajul de service nu indică altceva. Intervalele de service la nivel european sunt valabile în următoarele ţări: 241 Andorra, Austria, Belgia, BosniaHerţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Groenlanda, Ungaria, Islanda, Irlanda, Israel, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Macedonia, Malta, Muntenegru, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, Regatul Unit al Marii Britanii. Afişajul de service 3 87. Intervale de service la nivel internaţional Întreţinerea autovehiculului dumneavoastră este necesară la fiecare 15.000 km sau după 1 an, funcţie de care survine mai întâi, dacă afişajul de service nu indică altceva. Intervalele de service internaţional sunt valabile pentru ţările care nu sunt enumerate la Programul service pentru Europa. Afişajul de service 3 87. Inapoi la Rezumat 242 Reparaţia şi întreţinerea Confirmări Confirmarea intervenţiilor service este înregistrată în Caietul de service şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt completate cu ştampila şi semnătura reprezentantului atelierului service. Asiguraţi-vă că se completează corect Caietul de service şi garanţie, dovada permanentă a intervenţiilor service fiind esenţială pentru satisfacerea oricăror solicitări acoperite de garanţie sau alte programe speciale, fiind de asemenea utilă atunci când autovehiculul este vândut. Interval de service cu durata de utilizare rămasă pentru ulei Interval de service se bazează pe mai mulţi parametri, în funcţie de utilizare. Afişajul de service vă informează atunci când trebuie înlocuit uleiul de motor. Afişajul de service 3 87. Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Folosiţi exclusiv produse care se încadrează în specificaţiile recomandate. Avariile rezultate din folosirea produselor care nu se încadrează în aceste specificaţii nu vor fi acoperite de garanţie. 9 Avertisment Materialele utilizate sunt periculoase şi pot fi toxice. Manevraţi-le cu grijă. Respectaţi instrucţiunile prezente pe recipienţii în care acestea sunt livrate. Uleiul de motor Uleiul de motor este identificat prin clasa de calitate şi prin vâscozitate. Calitatea este mai importantă decât vâscozitatea atunci când se alege uleiul ce urmează a fi utilizat. Calitatea uleiului asigură, de exemplu, curăţenia motorului, protecţia împotriva coroziunii şi controlul îmbătrânirii uleiului, în timp ce clasa de vâscozitate oferă informaţii despre variaţia fluidităţii uleiului în funcţie de temperatură. Dexos este clasa cea mai nouă de calitate a uleiului care oferă o protecţie optimă pentru motoarele diesel şi pe benzină. Dacă nu este disponibil, trebuie utilizat ulei de motor având alte calităţi listate. Recomandările pentru motoarele pe benzină sunt valabile şi pentru motoare care funcţionează cu gaz natural comprimat (GNC), cu gaz petrolier lichefiat (GLP) şi cu etanol (E85). Selectaţi uleiul de motor adecvat în funcţie de calitatea acestuia şi de temperatura ambientală minimă 3 246. Completarea uleiului de motor Uleiurile de motor provenite de la diferiţi producători sau livrate sub diferite mărci pot fi amestecate atât Inapoi la Rezumat Reparaţia şi întreţinerea timp cât sunt conforme cu cerinţele referitoare la calitatea şi vâscozitatea uleiului de motor. Este interzisă utilizarea uleiurilor de motor din clasa ACEA A1/B1 sau doar de calitatea A5/B5 deoarece pot duce la avarierea motorului pe termen lung în anumite condiţii de utilizare. Selectaţi uleiul de motor adecvat în funcţie de calitatea acestuia şi de temperatura ambientală minimă 3 246. Aditivi suplimentari pentru uleiul de motor Utilizarea de aditivi suplimentari pentru uleiul de motor poate duce la avarierea motorului şi invalidarea garanţiei. Clase de vâscozitate a uleiului de motor Clasa de vâscozitate SAE oferă informaţii cu privire la fluiditatea uleiului. Uleiurile multigrad sunt indicate prin două cifre, de exemplu SAE 5W-30. Prima cifră, urmată de un W, indică vâscozitatea la temperaturi scăzute, iar cea de-a doua indică vâscozitatea la temperaturi ridicate. Selectaţi clasa de vâscozitate adecvată în funcţie de temperatura ambientală minimă 3 246. Toate clasele de vâscozitate sunt potrivite la temperaturi ambientale ridicate. Lichidul de răcire şi antigelul Utilizaţi exclusiv antigel pentru lichid de răcire fără silicaţi cu durată lungă de utilizare (LLC). Sistemul este umplut din fabricaţie cu lichid de răcire destinat protecţiei excelente împotriva coroziunii şi împotriva îngheţului până la -28 °C. Această concentraţie va fi menţinută tot timpul anului. Aditivii pentru lichidul de răcire destinaţi asigurării unei protecţii suplimentare împotriva coroziunii sau etanşării împotriva scurgerilor minore pot cauza probleme de funcţionare. Nu ne asumăm răspunderea pentru consecinţele utilizării de aditivi suplimentari pentru lichidul de răcire. 243 Lichidul de frână şi de ambreiaj Utilizaţi un lichid de frână cu performanţă ridicată aprobat pentru acest autovehicul, apelaţi la un atelier service autorizat. În timp, lichidul de frână absoarbe umiditate, ceea ce va reduce eficienţa frânării. Lichidul de frână va fi de aceea înlocuit la intervalele specificate. Păstraţi lichidul de frână într-un rezervor etanş pentru a evita absorbţia de apă. Asiguraţi-vă că lichidul de frână nu poate fi contaminat. Inapoi la Rezumat 244 Date tehnice Date tehnice Identificarea autovehiculului ...... 244 Date referitoare la autovehicul ... 246 Identificarea autovehiculului Plăcuţa de identificare Seria de şasiu (VIN) a autovehiculului Numărul de Identificare a Autovehiculului este vizibil prin parbriz. Eticheta de identificare este fixată pe rama portierei stânga faţă. Informaţii pe plăcuţa de identificare: 1 = Producătorul 2 = Numărul omologării de tip 3 = Seria de şasiu (VIN) a autovehiculului 4 = Greutatea maximă admisă a autovehiculului în kg 5 = Greutatea maximă admisă a ansamblului cu remorcă în kg 6 = Sarcina maximă admisă pe puntea din faţă în kg Inapoi la Rezumat Date tehnice 245 7 = Sarcina maximă admisă pe puntea din spate în kg 8 = Date specifice pentru autovehicul sau pentru ţara respectivă, de ex., MA = modelul anului Sarcinile combinate de pe puntea faţă şi spate nu trebuie să depăşească greutatea brută maximă permisă a autoturismului. De exemplu, dacă axa faţă este încărcată la sarcina maximă autorizată, axa spate poate suporta numai diferenţa dintre masa totală maximă autorizată a autovehiculului şi sarcina pe axa faţă. Datele tehnice sunt stabilite în concordanţă cu normele Comunităţii Europene. Ne rezervăm dreptul de a opera modificări. Specificaţiile din documentele autovehiculului au întotdeauna prioritate asupra celor din acest manual. Inapoi la Rezumat 246 Date tehnice Date referitoare la autovehicul Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Programul service pentru Europa Calitatea recomandată a uleiului de motor Toate ţările din Europa (cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia) Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Motoare diesel Numai Israel Motoare pe benzină Motoare diesel (inclusiv GNC, GPL, E85) dexos 1 – – ✔ – dexos 2 ✔ ✔ – ✔ Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, se poate utiliza maxim 1 litru de ulei de clasa ACEA C3 o singură dată între două schimburi de ulei.1) Clase de vâscozitate a uleiului de motor Toate ţările din Europa precum şi Israel (cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia) Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi diesel (cu excepţia A20DTR) A20DTR până la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 SAE 0W-40 sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40 SAE 0W-40 1) Nu se aplică în cazul motorului A20DTR. Folosirea uleiului de motor cu calitate diferită de dexos 2 este interzisă în mod expres. Inapoi la Rezumat Date tehnice 247 Program service internaţional Calitatea recomandată a uleiului de motor Toate ţările din afara Europei cu excepţia Israel Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină Motoare diesel (inclusiv GNC, GPL, E85) Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Motoare diesel dexos 1 ✔ – – – dexos 2 – ✔ ✔ ✔ Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, trebuie utilizat ulei de motor conform claselor de calitate prescrise mai jos: Toate ţările din afara Europei cu excepţia Israel Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină Motoare diesel (inclusiv GNC, GPL, E85) Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Motoare diesel GM-LL-A-025 ✔ – ✔ – GM-LL-B-025 – ✔ – ✔ Inapoi la Rezumat 248 Date tehnice Toate ţările din afara Europei cu excepţia Israel Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia Motoare diesel (cu A20DTR excepţia A20DTR) Motoare pe benzină (inclusiv GNC, GPL, E85) Motoare diesel A20DTR (cu excepţia A20DTR) ACEA A3/B3 ✔ – – ✔ – – ACEA A3/B4 ✔ ✔ – ✔ ✔ – ACEA C3 ✔ ✔ – ✔ ✔ – API SM ✔ – – ✔ – – Conservarea resurselor API SN ✔ – – ✔ – – Clase de vâscozitate a uleiului de motor Toate ţările din afara Europei (cu excepţia Israel), inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi diesel (cu excepţia A20DTR) A20DTR până la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 SAE 0W-40 sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40 SAE 0W-40 până la -20 °C SAE 10W-302) sau SAE 10W-402) SAE 0W-40 2) Este admis, dar se recomandă utilizarea uleiului de motor SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos. Inapoi la Rezumat Date tehnice 249 Date despre motor Descrierea comercială Codul de identificare al motorului 1.4 A14NET 1.6 A16XER 1.6 Turbo A16LET 1.8 A18XER 2.0 Turbo A20NFT FWD 2.0 Turbo A20NFT AWD Capacitatea cilindrică [cm3] 1364 1598 1598 1796 1998 1998 Putere motor [kW] 103 85 132 103 162 184 la turaţia (rot/min) 4900-6000 6000 5500 6300 5300 5300 Cuplul [Nm] 200 155 230 175 350 400 la turaţia (rot/min) 1850-4900 4000 2050 3800 2000-4000 2400-3600 Tipul de combustibil Benzină Benzină Benzină Benzină Benzină Benzină recomandată 95 95 95 95 95 95 admisă 98 98 98 98 98 98 91 91 91 Cifra octanică (RON) admisă 91 91 913) Tipul de combustibil suplimentar – – – – E85 – Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 3) Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan cu rulotă/ remorcă sau cu încărcare severă. Inapoi la Rezumat 250 Date tehnice Descrierea comercială Codul de identificare al motorului 2.0 CDTI A20DTC 2.0 CDTI A20DTJ ecoFlex 96kW A20DTH 2.0 CDTI A20DTH Capacitatea cilindrică [cm3] 1956 1956 1956 1956 Putere motor [kW] 81 96 96 118 la turaţia (rot/min) 4000 4000 4000 4000 Cuplul [Nm] 260 300 300 350 la turaţia (rot/min) 1750-2500 1750-2500 1750-2500 1750-2500 Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină Motorină Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 Descrierea comercială Codul de identificare al motorului ecoFlex 118kW A20DTH 2.0 CDTI A20DTR 2.0 CDTI A20DTL 2.0CDTI A20DT Capacitatea cilindrică [cm3] 1956 1956 1956 1956 Putere motor [kW] 118 143 81 96 la turaţia (rot/min) 4000 4000 4000 4000 Cuplul [Nm] 350 400 260 300 la turaţia (rot/min) 1750-2500 1750-2500 1750-2500 1750-2500 Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină Motorină Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 Inapoi la Rezumat Date tehnice 251 Performanţele Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere A14NET A16XER A16LET A18XER A20NFT A20NFT AWD4) Transmisia manuală 205 192 225 207 242 250 Transmisia automată – – – – 240 243 Motorul Viteza maximă5) [km/h] Motorul A20NHT A20NHT AWD4) A28NET AWD4) A28NER AWD4) 242 240 2507) 2507)/270 239 2507) 2507)/265 Viteza maximă6) [km/h] Transmisia manuală Transmisia automată 4) 5) 6) 7) 240 Tracţiune integrală. Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă. Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului. Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă. Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului. Viteză limitată. Inapoi la Rezumat 252 Date tehnice Motorul A20DTC A20DTJ A20DTL A20DT Transmisia manuală 190 205 190 205 Transmisia automată – 204 – 204 Viteza maximă [km/h] A20DTH AWD4) A20DTH ecoFlex 96kW A20DTH A20DTH ecoFlex 118kW A20DTR Transmisia manuală 215 207 218 221 8) Transmisia automată 213 – 215 – 8) A14NET A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT AWD4) A20NFT A20NFT AWD4) Transmisia manuală 200 187 220 202 236 234 236 242 Transmisia automată – – – – 234 232 234 233 Motorul Viteza maximă [km/h] Sports Tourer Motorul Viteza maximă [km/h] 4) 8) Tracţiune integrală. Valoare nedisponibilă la data tipăririi. Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul A20DTL A20DT A28NET AWD4) A28NER AWD4) A20DTC A20DTJ 185 200 2507) 2507)/265 185 200 198 2487) 2507)/260 – 198 253 Viteza maximă [km/h] Transmisia manuală Transmisia automată – A20DTH AWD4) A20DTH ecoFlex 96kW A20DTH A20DTH ecoFlex 118kW A20DTR Transmisia manuală 210 203 212 215 8) Transmisia automată 208 – 210 – 8) Motorul Viteza maximă [km/h] 4) 7) 8) Tracţiune integrală. Viteză limitată. Valoare nedisponibilă la data tipăririi. Inapoi la Rezumat 254 Date tehnice Masa autovehiculului Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A14NET9) 1503/1513 – A16XER 1503/1513 – A16LET –/1550 – A18XER –/1503 – A20DTC, A20DTL –/1613 – A20DTL9) –/1613 – A20DTH ecoFlex 96kW 1613/1623 – A20DTH - Tracţiune integrală. –/1733 –/1788 A20DTH9) –/1733 – 9) - Tracţiune integrală Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat Date tehnice 255 Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A20DTH 1613/1623 1613/1623 A20DTH ecoFlex 118kW 1613/1623 – A20DT, A20DTJ –/1613 1613/1623 A20DT9) –/1613 – A20DTR –/1664 –/1664 A20DTR9) –/1664 – A20DTR - Tracţiune integrală –/1733 –/1788 –/1733 – A20NHT –/1613 –/1655 A20NHT - Tracţiune integrală –/1733 –/1770 A20NFT –/1613 –/1613 A20NFT9) –/1613 – A20NFT - Tracţiune integrală –/1733 –/1733 –/1733 – A28NET - Tracţiune integrală –/1810 –/1835 A28NER - Tracţiune integrală –/1810 –/1835 A20DTR - Tracţiune fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A20NFT - Tracţiune 9) integrală9) integrală9) Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat 256 Date tehnice Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni Hatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A14NET9) 1503/1513 – A16XER 1503/1513 – A16LET –/1571 – A18XER –/1503 – A20DTL, A20DTC –/1613 – A20DTL9) –/1613 – A20DTH ecoFlex 96kW 1613/1623 – A20DTH - Tracţiune integrală. –/1788 –/1788 A20DTH - Tracţiune integrală.9) –/1788 – 9) Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat Date tehnice 257 Hatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A20DTH 1613/1623 1613/1623 A20DTH ecoFlex 118kW 1613/1623 – A20DT –/1613 1613/1623 A20DT9) –/1613 – A20DTJ –/1613 1655/– A20DTR –/1664 –/1701 A20DTR9) –/1664 – –/1788 –/1816 A20DTR - Tracţiune integrală –/1816 – A20NHT –/1645 –/1670 A20NFT –/1613 –/1664 A20NFT9) –/1613 – A20NFT - Tracţiune integrală –/1733 –/1733 A20NFT9) –/1733 – A20NHT - Tracţiune integrală –/1733 –/1785 A28NET - Tracţiune integrală –/1825 –/1843 A28NER - Tracţiune integrală –/1825 –/1843 A20DTR - Tracţiune fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] 9) integrală9) - Tracţiune integrală Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat 258 Date tehnice Greutatea la bord, model de bază fără opţiuni Sports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A14NET9) 1613/1623 – A16XER –/1610 – A16LET –/1613 – A18XER –/1613 – A20DTL, A20DTC –/1701 – A20DTL9) –/1701 – A20DTH ecoFlex 96kW 1733/1743 – A20DTH 1733/1743 –/1733 A20DTH - Tracţiune integrală. –/1843 –/1843 –/1843 – A20DTH ecoFlex 118kW 1733/1743 – A20DT, A20DTJ –/1701 –/1733 A20DT9) –/1733 – A20DTR –/1733 –/1733 A20DTR9) –/1733 –/1733 A20DTR - Tracţiune integrală –/1843 –/1843 fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] 9) A20DTH - Tracţiune integrală.9) Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat Date tehnice 259 Sports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A20DTR - Tracţiune integrală9) –/1843 – A20NFT –/1701 –/1733 A20NFT9) –/1701 – A20NFT - Tracţiune integrală –/1843 –/1843 –/1843 – A20NHT –/1725 –/1733 A20NHT - Tracţiune integrală –/1843 –/1843 A28NET - Tracţiune integrală –/1940 –/1953 A28NER - Tracţiune integrală –/1940 –/1953 fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] 9) A20NFT - Tracţiune integrală9) Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat 260 Date tehnice Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunile Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A14NET9) –/1701 – A16XER –/1672 – A16LET –/1701 – A18XER –/1692 – A20DTL, A20DTC –/1778 – A20DTL9) –/1788 – A20DT –/1793 –/1819 A20DT9) –/1788 – 9) Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat Date tehnice 261 Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A20DTH ecoFlex 96kW –/1799 – A20DTH - Tracţiune integrală. –/1901 –/1931 –/1901 – A20DTH –/1806 –/1829 A20DTH9) –/1901 – A20DTH ecoFlex 118kW –/1799 – A20DTJ –/1793 –/1819 A20DTR –/1816 –/1816 A20DTR9) –/1816 – A20DTR - Tracţiune integrală –/1931 –/1953 A20DTR9) –/1953 – A20NFT –/1789 –/1788 A20NFT9) –/1788 – A20NFT - Tracţiune integrală –/1905 –/1901 A20NFT9) –/1901 – A20DTH - Tracţiune fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] 9) integrală.9) - Tracţiune integrală - Tracţiune integrală Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat 262 Date tehnice Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A20NHT –/1789 –/1813 A20NHT - Tracţiune integrală –/1905 –/1929 A28NET - Tracţiune integrală –/1968 –/1992 A28NER - Tracţiune integrală –/1968 –/1992 Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunile Hatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A14NET9) –/1733 – A16XER –/1687 – A16LET –/1733 – A18XER –/1707 – A20DTC, A20DTL –/1793 – A20DTL9) –/1788 – A20DTH ecoFlex 96kW –/1815 – A20DTH –/1821 –/1844 9) Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat Date tehnice 263 Hatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A20DTH ecoFlex 118kW –/1815 – A20DTH - Tracţiune integrală. –/1901 –/1931 A20DTH9) fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] 9) –/1953 – A20DT, A20DTJ –/1808 –/1834 A20DT9) –/1843 – A20DTR –/1816 –/1843 A20DTR9) –/1843 – A20DTR - Tracţiune integrală –/1953 –/1953 A20DTR9) - Tracţiune integrală –/1953 – A20NHT –/1804 –/1828 A20NHT - Tracţiune integrală –/1920 –/1944 A20NFT –/1788 –/1788 A20NFT9) –/1788 – A20NFT - Tracţiune integrală –/1920 –/1931 A20NFT9) - Tracţiune integrală –/1901 – A28NET - Tracţiune integrală –/1983 –/2007 A28NER - Tracţiune integrală –/1983 –/2007 - Tracţiune integrală Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat 264 Date tehnice Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunile Sports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A14NET9) –/1815 – A16XER –/1784 – A16LET –/1816 – A18XER –/1799 – A20DTL, A20DTC –/1901 – A20DTL9) –/1901 – A20DTH ecoFlex 96kW –/1918 – A20DTH –/1918 –/1931 A20DTH ecoFlex 118kW –/1918 – A20DTH - Tracţiune integrală. –/2015 –/2045 A20DTH9) –/2045 – A20DT, A20DTJ –/1901 –/1941 A20DT9) –/1931 – A20DTR –/1931 –/1953 A20DTR9) –/1931 – A20DTR - Tracţiune integrală –/2045 –/2073 fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] 9) - Tracţiune integrală Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat Date tehnice 265 Sports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automată fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] A20DTR9) - Tracţiune integrală –/2045 – A20NHT –/1899 –/1923 A20NHT - Tracţiune integrală –/2021 –/2045 A20NFT –/1843 –/1901 A20NFT9) –/1901 – A20NFT - Tracţiune integrală –/2021 –/2045 A20NFT9) - Tracţiune integrală –/2015 – A28NET - Tracţiune integrală –/2074 –/2098 A28NER - Tracţiune integrală –/2074 –/2098 fără/ cu sistem de aer condiţionat [kg] Dimensiunile autovehiculului Limuzină, 4 uşi Hatchback cu 5 portiere Sports Tourer Lungimea [mm] 4830 4830 4908 Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1856 1856 1856 Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2084 2084 2084 Înălţimea (fără antenă) [mm] 1498 1498 1520 Lungimea podelei portbagajului [mm] 1003 1003 1086 Lungime portbagaj cu scaunele spate rabatate [mm] 1895 1895 1908 9) Cu funcţia de oprire-pornire. Inapoi la Rezumat 266 Date tehnice Limuzină, 4 uşi Hatchback cu 5 portiere Sports Tourer Lăţime portbagaj [mm] 1027 1027 1030 Înălţime portbagaj [mm] 356 436 677 Ampatamentul [mm] 2737 2737 2737 Diametrul de bracaj [m] 11,4 11,4 11,4 Capacităţi Uleiul de motor Motorul A14NET A16XER A16LET A18XER A20NHT, A20NFT A28NET A28NER inclusiv filtrul [l] 4,0 4,5 4,5 4,5 6,0 6,3 6,3 între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Motorul A20DTC, A20DTL A20DTJ, A20DT A20DTH A20DTH ecoFlex 96kW A20DTH A20DTR ecoFlex 118kW inclusiv filtrul [l] 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Rezervorul de combustibil Benzină/ motorină, capacitatea nominală [l] 70 Inapoi la Rezumat Date tehnice 267 Presiunea în anvelope Presiune în anvelope pentru autovehiculele cu tracţiune faţă Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane Motorul Anvelopele faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A16XER 205/60 R1610), Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 215/60 R16, 215/55 R1710), 225/45 R1810), 225/50 R1710)11), 245/45 R18, 235/45 R1810), 225/55 R17 10) 11) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 268 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A14NET 205/60 R1610), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 215/60 R16, 215/55 R1710), 225/50 R1710)11), 225/45 R1810)11), 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911), 245/35 R2011) 225/55 R17 10) 11) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) 269 Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Motorul Anvelopele A16 LET 225/50 R1710)11), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) – – 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 225/45 R1810)11) 215/55 R1710), 235/45 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911), 245/35 R2011) 225/55 R17, 225/50 R17 10) 11) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 270 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A18XER 205/60 R1610), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 215/60 R16, 215/55 R1710), 245/35 R2011) 225/50 R1710)11), 225/45 R1810)11), 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911) 225/55 R17 10) 11) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20NHT, A20NFT cu 225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – transmisie manuală 225/45 R1810)11) 215/55 R1710), 235/45 271 – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911) 225/55 R17 245/35 10) 11) R2011) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 272 Date tehnice Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Motorul Anvelopele A20NHT cu transmisie automată 225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 225/45 R1810)11) 215/55 R1710), 235/45 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) R1810), 245/45 R18, 245/40 R19 11) 225/55 R17 245/35 10) 11) R2011) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) 273 Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Motorul Anvelopele A20DTC, A20DTL 225/50 R1710)11), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) – – 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 225/45 R1810)11) 205/60 R1610), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 215/60 R16, 215/55 R1710), 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911), 245/35 R2011) 225/55 R17 10) 11) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 274 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTJ, A20DT cu transmisie manuală 215/60 R16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 225/50 R1710)11), 225/45 R1810)11) 205/60 R1610), 215/55 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) R1710), 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911) 225/55 R17 245/35 10) 11) R2011) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice 275 Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTJ, A20DT cu transmisie automată 215/60 R16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 225/50 R1710)11), 225/45 R1810)11) 205/60 R1610), 215/55 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) R1710), 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911) 225/55 R17 245/35 10) 11) R2011) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 276 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTH cu transmisie manuală 215/60 R16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – 225/45 R – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 1810)11) 215/55 R 1710), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911) 225/55 R17 245/35 10) 11) R2011) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) 277 Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Motorul Anvelopele A20DTH cu transmisie automată 225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 225/45 R1810)11) 215/55 R1710), 235/45 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911) 225/55 R17 245/35 10) 11) R2011) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 278 Motorul Date tehnice Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTH ECOFlex cu 225/50 R1710)11), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – transmisie manuală 225/45 R1810)11) 215/60 R16 215/55 R1710) – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 235/45 R1810), 245/40 R1911), 245/45 R18 225/55 R17 245/35 10) 11) R2011) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice 279 Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTR cu transmisie manuală 215/55 R1710), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911) 225/55 R17 225/50 R1710)11), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 240/2,4 (34) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 225/45 R1810)11) 245/35 R2011) 10) 11) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 280 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTR cu transmisie automată 215/55 R1710), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R1911) 225/55 R17 225/50 R1710)11), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 240/2,4 (34) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 225/45 R1810)11) Toate 10) 11) 245/35 R2011) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41) Roata de rezervă de uz temporar 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice 281 Sports Tourer Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane A16XER 205/60 R1612), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (41) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 215/60 R16, 215/55 R17,12) 225/55 R17, 225/50 R1713), 225/45 R1812),14) 235/45 R1812) 245/45 R18, 245/40 R1914), 245/35 R2014) 12) 13) 14) Admise numai ca anvelope de iarnă. Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 282 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane A14NET 205/60 R1612), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 215/60 R16, 215/55 R1712), 225/55 R17, 225/50 R1713), 225/45 R1812), 235/45 R1812), 245/35 R2014), 245/40 R2014) 12) 13) 14) Admise numai ca anvelope de iarnă. Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice 283 Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane A18XER 205/60 R1612), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (41) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 215/60 R16, 215/55 R1712), 225/55 R17, 225/50 R1713), 225/45 R1812), 235/45 R1812), 245/45 R18, 245/40 R1914), 245/35 R2014) 12) 13) 14) Admise numai ca anvelope de iarnă. Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 284 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane A16 LET 215/55 R1712), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 225/55 R17, 225/50 R1713), 235/45 R1812), 245/45 R18, 245/40 R1914), 245/35 R2014) 225/45 R1812)14) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) – 12) 13) 14) – 240/2,4 (34) 310/3,1 (45) Admise numai ca anvelope de iarnă. Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice 285 Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane A20NHT, A20NFT 225/50 R1713), 240/2,4 (34) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 235/45 R1812), 245/35 R2014) 225/45 R1812)14) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) – 225/55 R17, 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) R1914) 245/45 R18 12) 14) 280/2,8 (40) 350/3,5 (51) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 245/40 13) – 215/55 R1712) 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 286 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane A20DTC, A20DTL 225/50 R1713), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 215/55 R1712), 235/45 R1812) 225/45 R1812)14) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – 245/45 R18, – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/40 R1914), 245/35 R2014) 225/55 R17 13) 12) 14) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) 287 ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) A20DTJ, A20DT cu 225/45 R1812)14) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) transmisie manuală 215/55 R1712), 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 225/50 R1713), 235/45 R1812) 225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/40 R1914), 245/35 R2014) 12) 14) 13) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Inapoi la Rezumat 288 Motorul Date tehnice Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) A20DTJ, A20DT cu 225/45 R1812)14) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) transmisie automată 215/55 R1712), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 225/50 R1713), 245/35 R2014), 235/45 R1812) 225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/40 12) 14) 13) R1914) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) 289 ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) A20DTH, A20DTH 225/45 R 1812)14) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) ECOFlex cu 215/55 R 1712), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45) transmisie manuală 225/50 R1713) 225/55 R 17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 235/45 R1812) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/40 R1914) 245/35 R2014) 12) 14) 13) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Inapoi la Rezumat 290 Motorul Date tehnice Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) A20DTH cu – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 225/45 R1812)14) 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) – transmisie automată 215/55 R1712), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45) 225/50 R1713), 235/45 R1812) 225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/40 R1914) 245/35 R2014) 12) 14) 13) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) 291 ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) A20DTR cu 215/55 R1712), transmisie manuală 225/50 R1713) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45) 235/45 R1812) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/40 R1914) 225/55 R17 225/45 R1812)14) 245/35 R2014) 12) 13) 14) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) Admise numai ca anvelope de iarnă. Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 292 Motorul Date tehnice Anvelopele A20DTR cu 215/55 R1712), transmisie automată 225/50 R1713), Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 235/45 R1812) 245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/40 R1914) 225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 225/45 R1812)14) 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) – 245/35 Toate 12) 13) 14) R2014) Roata de rezervă de uz temporar – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) Admise numai ca anvelope de iarnă. Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice 293 Presiune în anvelope pentru autovehiculele cu tracţiune integrală Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane Motorul Anvelopele faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A20NHT cu transmisie manuală 225/50 R1710), ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 225/45 R1810) 215/55 R1710), 225/45 R1810) 225/55 R17, 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R19 245/35 R2011) 10) 11) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 294 Date tehnice Motorul Anvelopele A20NHT cu transmisie automată 225/50 R1710)11), Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 225/45 R1810)11) 215/55 R1710), 225/55 R17, 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R19 245/35 R2011) 10) 11) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Anvelopele A20DTR cu transmisie manuală 225/50 R1710)11), 295 Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 330/3,3 (48) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 310/3,1 (45) 225/45 R1810)11) 215/55 R1710), 225/55 R17, 245/45 R18, 245/40 R19 235/45 R1810), 245/35 R2011) 10) 11) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 296 Date tehnice Motorul Anvelopele A20DTR cu transmisie automată 225/50 R1710)11), Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 330/3,3 (48) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 310/3,1 (45) 225/45 R1810)11) 215/55 R1710), 225/55 R17, 245/45 R18, 245/40 R19 235/45 R1810), 245/35 R2011) 10) 11) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Anvelopele A20DTH cu transmisie manuală 215/55 R1710) 297 Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 330/3,3 (48) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 310/3,1 (45) 225/45 R1810)11) 225/5010)11) 225/55 R17 245/40 R19 245/45 R18 235/45 R1810) 245/35 R2011) 10) 11) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 298 Date tehnice Motorul Anvelopele A20DTH cu transmisie automată 215/55 R1710) Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 330/3,3 (48) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 310/3,1 (45) 225/45 R1810)11) 225/5010)11) 225/55 R17 245/40 R19 245/45 R18 235/45 R1810) 245/35 R2011) 10) 11) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Anvelopele A28NET cu transmisie manuală 225/50 R1710)11), 299 Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 270/2,7 (39) 320/3,2 (46) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 270/2,7 (39) 320/3,2 (46) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 330/3,3 (48) 225/45 R1810)11) 215/55 R1710), 225/55 R17, 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R19 245/35 R2011) 10) 11) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 300 Date tehnice Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 330/3,3 (48) 245/35 R2011) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 270/2,7 (39) 320/3,2 (46) 235/45 R1810), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 320/3,2 (46) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 330/3,3 (48) Motorul Anvelopele A28NET cu transmisie automată 225/50 R1710)11), 225/45 R1810)11), 215/55 R1710), 225/55 R17, 235/45 R1810), 245/45 R18, 245/40 R19 A28 NER cu transmisie manuală 245/40 R1911) 255/35 R2011) 10) 11) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă faţă [kPa/bar] ([psi]) spate [kPa/bar] ([psi]) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 320/3,2 (46) 255/35 R2011) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 330/3,3 (48) Roata de rezervă de uz temporar 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) Motorul Anvelopele A28 NER cu transmisie automată 235/45 R1810), Toate 10) 11) 301 245/40 R1911) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 302 Date tehnice Sports Tourer Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A20NHT cu transmisie manuală 225/50 R1714), 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 215/55 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 225/45 R1812)14) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – R1812) – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 245/40 R1914) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) R2014) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45) 245/35 12) R1712) 225/55 R17 235/45 14) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Variantă rigidizată (XL). Admise numai ca anvelope de iarnă. Inapoi la Rezumat Date tehnice 303 Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A20NHT cu transmisie automată 225/50 R17, 12)14) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 215/55 R1712) 225/55 R17 225/45 14) R1812)14) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) 235/45 R1812) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) R1914) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 245/35 R2014) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 245/40 12) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 304 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTR 215/55 R1712)14), 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 225/50 R1712)14), 235/45 R1812)14), 245/35 R2014) 225/55 R17 245/40 245/45 R18 225/45 R 12) 14) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) R1914) 1812)14) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice 305 Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A20DTH cu transmisie manuală 225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 215/55 R1712)14) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 225/50 R1712)14) 245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 245/40 R1914) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 235/45 R1812)14) 245/35 R2014) 225/45 R1812)14) 12) 14) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 306 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A20DTH cu transmisie automată 225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 215/55 R1712)14) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 225/50 R1712)14) 245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 245/40 R1914) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42) 235/45 R1812)14) 245/35 R2014) 225/45 R1812)14) 12) 14) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A28NET cu transmisie manuală 215/55 R1712)14), 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) – – 300/3,0 (43) 340/3,4 (49) 235/45 R1812) 225/55 R17 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49) 225/45 R1812)14), 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46) R2014) 245/45 R18 245/40 14) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 225/50 R1712)14), 245/35 12) 307 R1914) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 308 Date tehnice Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A28NET cu transmisie automată 215/55 R17,12) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) – 14) 11) 300/3,0 (43) 340/3,4 (49) 235/45 R1812) 225/55 R17 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49) 225/45 R1812)14), 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) R2011) 245/45 R18 12) – 225/50 R1712)14), 245/35 A28 NER cu transmisie manuală Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) 245/40 R1914) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 235/45 R1812), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) 245/40 R1914) 255/35 R2014) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat Date tehnice 309 Motorul Anvelopele Comfort pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) A28 NER cu transmisie automată 235/45 R1812), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48) 255/35 R2014) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49) Toate Roata de rezervă de uz temporar 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 12) 14) Pentru sarcină maximă ECO pentru o încărcare de maximum 3 persoane faţă spate faţă spate [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 245/40 R1914) Admise numai ca anvelope de iarnă. Variantă rigidizată (XL). Inapoi la Rezumat 310 Date tehnice Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere Inapoi la Rezumat Date tehnice 311 Sports Tourer Inapoi la Rezumat 312 Informaţii pentru client Informaţii pentru client Înregistrarea datelor despre autovehicul şi confidenţialitatea . 312 Înregistrarea datelor despre autovehicul şi confidenţialitatea Dispozitive de înregistrare a evenimentelor Autovehiculul este dotat cu un număr de sisteme sofisticate care monitorizează şi controlează datele autovehiculului. Unele date pot fi stocate în timpul funcţionării normale pentru facilitatea reparării defecţiunilor detectate, alte date sunt stocate numai în cazul unui accident sau aproape accident de către modulele din sistemele autovehiculului care au funcţia de înregistrare a datelor unui eveniment, cum ar fi modulul de control airbag. Sistemele pot înregistra date de diagnosticare despre starea autovehiculului (de ex. nivelul uleiului sau kilometrajul autovehiculului) şi informaţii referitoare la modul de operare (de ex. turaţia motorului, aplicarea frânei şi folosirea centurii de siguranţă). Producătorul nu va accesa informaţiile referitoare la comportamentul şoferului în cazul unei coliziuni şi nici nu le va divulga decât: ■ cu acordul proprietarului autovehiculului sau, dacă autovehiculul este în leasing, al utilizatorului ■ ca răspuns la o solicitare oficială a poliţiei sau a unui organism guvernamental similar ■ ca parte a apărării producătorului în cazul unor proceduri legale ■ dacă sunt necesare conform legii În plus, producătorul poate utiliza datele de diagnosticare colectate sau primite: ■ pentru necesităţi de proiectare ■ pentru a le face disponibile în scop de cercetare, cu păstrarea confidenţialităţii adecvate şi cu dovedirea necesităţii Inapoi la Rezumat Informaţii pentru client 313 ■ pentru a exploata în comun cu alte organisme date sintetice care nu sunt legate de un anumit autovehicul, pentru scopuri de cercetare Identificarea prin frecvenţă radio (RFID) Inapoi la Rezumat 314 Index alfabetic A Accesoriile şi modificarea autovehiculului ....................... 194 Acoperişul..................................... 38 Adâncimea profilului căii de rulare ...................................... 223 Admisia aerului .......................... 137 Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină .......... 201 Afişajul de service ........................ 87 Afişajul grafic pentru informaţii, afişajul color pentru informaţii 101 Afişajul pentru informaţii............... 97 Afişajul transmisiei ..................... 146 Alimentarea cu combustibil ........ 187 Alimentarea temporizată a accesoriilor .......................... 140 Anvelopele ................................. 219 Anvelopele de iarnă ................... 220 Autovehicul detectat în faţă.......... 97 Avertizarea privind coliziunea frontală.................................... 170 B Bateria ....................................... 199 Blocarea automată ...................... 23 Blocurile optice spate ................ 206 Bricheta ....................................... 84 C Capacele de roţi ........................ 223 Capacităţi ................................... 266 Capota ....................................... 196 Caracteristici ale sistemului de iluminare.................................. 127 Caracteristici de conducere şi recomandări pentru tractare ... 190 Cartela Car Pass ......................... 18 Catalizatorul ............................... 146 Ceasul.......................................... 82 Centru de informaţii pentru şofer. . 97 Centura de siguranţă ..................... 8 Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte ................................... 50 Centurile de siguranţă ................. 48 Cheie, setări memorate................ 20 Cheile .......................................... 18 Cheile, încuietorile........................ 18 Claxonul ................................. 12, 78 Climatizarea ................................. 14 Combustibilul.............................. 186 Combustibilul pentru motoarele diesel ...................................... 187 Combustibilul pentru motoarele pe benzină ............................. 186 Comenzile..................................... 77 Comenzile de pe volan ................ 77 Compartimentele de depozitare. . . 62 Inapoi la Rezumat 315 Compartimentele de depozitare din autovehicul........................ 194 Computerul de bord ................... 107 Comutatorul de lumini ................ 118 Consumul de combustibil Emisiile de CO2....................... 189 Contorul de kilometraj .................. 85 Contorul de parcurs ..................... 85 Controlul adaptiv al vitezei de croazieră........................... 96, 162 Controlul electronic al stabilităţii oprit........................................... 94 Controlul electronic al stabilităţii şi Sistemul de control al tracţiunii..................................... 94 Controlul iluminării panoului de bord ........................................ 125 Controlul vitezei de croazieră .... 159 Control viteză de croazieră .......... 96 Copertina portbagajului ............... 66 Cotiera.................................... 47, 48 Cricul autovehiculului.................. 219 Cuplarea remorcii....................... 190 Cutia cu siguranţe din compartimentul motor ............ 213 Cutia cu siguranţe din panoul de bord ........................................ 216 Cutia de siguranţe din portbagaj ................................ 217 D Date despre motor ..................... 249 Date specifice autovehiculului ....... 3 Deblocarea autovehiculului ........... 6 Defectarea.................................. 235 Defecţiune frână de mână electrică..................................... 92 Defecţiuni ................................... 149 Demararea ................................... 15 Deplasarea inerţială .................. 141 Depozitarea.................................. 62 Depozitarea în partea din faţă...... 63 Dezactivarea airbagurilor ...... 55, 91 Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare ............ 310 Dimensiunile autovehiculului ..... 265 Dispozitive de înregistrare a evenimentelor...................... 312 E Echipamentul de tractare .......... 191 Efectuarea de lucrări de întreţinere ............................... 195 F Fantele de ventilaţie................... 136 Fantele de ventilaţie fixe ............ 137 Fantele de ventilaţie reglabile .... 136 Farurile....................................... 118 Farurile adaptive .................. 96, 121 Farurile când conduceţi în afara ţării ......................................... 120 Farurile cu halogen .................... 202 Farurile cu xenon ....................... 205 Faza lungă ........................... 96, 119 Filtrul de particule pentru motor diesel................................. 94, 145 Filtrul de polen ........................... 137 Frâna de mână................... 152, 153 Frâna de mână electrică .............. 92 Frânarea pentru coliziune iminentă................................... 174 Frânele .............................. 152, 199 Funcţia automată anti-orbire ....... 35 Funcţia de asistenţă pentru faza lungă......................................... 96 Funcţia manuală anti-orbire.......... 34 Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat .............................. 137 G Geamurile..................................... 35 Geamurile acţionate electric ........ 35 Geamurile acţionate manual ....... 35 I Identificarea prin frecvenţă radio (RFID)..................................... 313 Iluminarea consolei centrale ...... 127 Inapoi la Rezumat 316 Iluminarea interioară................... 125 Iluminarea în curbe..................... 121 Iluminarea plăcuţei de înmatriculare .......................... 210 Iluminatul panoului de bord ....... 211 Indicarea distanţei din faţă......... 174 Indicatoare.................................... 85 Indicatorul de nivel combustibil . . . 86 Indicatorul de temperatură al agentului de răcire motor ......... 86 Inelele de amarare ....................... 68 Inelele de ancorare superioare .... 61 Informaţii generale ..................... 190 Informaţii service ....................... 241 Instrucţiuni referitoare la încărcare .................................. 75 Introducere .................................... 3 Î Încălzirea ..................................... 47 Încălzite ....................................... 34 Încuietorile de siguranţă pentru copii .......................................... 24 Îngrijirea aspectului..................... 237 Îngrijirea interiorului ................... 239 Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile jantei ................. 223 Înlocuirea becurilor .................... 202 Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor ......................... 201 Înlocuirea roţii ............................ 228 Înregistrarea datelor despre autovehicul şi confidenţialitatea..................... 312 Întreruperea alimentării electrice .................................. 149 Întreţinerea exterioară ............... 237 Înţepătură................................... 228 J Jantele şi anvelopele ................. 219 L Lampa de avertizare centură de siguranţă .................................. 90 Lampa de ceaţă spate ................. 96 Lampa de control defecţiuni ........ 91 Lampă de semnalizare faţă........ 202 Lanţuri antiderapante ................ 224 Lămpi de avertizare...................... 85 Lămpile de ceaţă spate ............. 124 Lămpile de control........................ 88 Lămpile de lectură ..................... 127 Lămpile de parcare .................... 125 Lămpile de semnalizare laterale 210 Lămpile din parasolare .............. 127 Lămpile marşarier ...................... 125 Lentilele farurilor aburite ............ 125 Lichide şi lubrifianţi recomandaţi ................... 242, 246 Lichidul de frână ........................ 199 Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 242 Lichidul de răcire a motorului .... 197 Lichidul de răcire şi antigelul...... 242 Lichidul de spălare .................... 198 Limitatorul de viteză.................... 160 Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 58 Lumini laterale............................ 118 Luminile de acces ...................... 127 Luminile de avarie ..................... 123 Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul ............................. 127 Luminile exterioare ........ 10, 95, 118 Luminile interioare ............. 126, 211 Luneta încălzită ........................... 37 M Maneta selectorului de viteze .... 147 Manevrare volan cu efort variabil. 93 Marcajul anvelopelor ................. 220 Masa autovehiculului ................. 254 Mesajele autovehiculului ........... 103 Modul manual ............................ 148 N Nivel scăzut al combustibilului ..... 95 Nivelul scăzut al lichidului de spălare ..................................... 96 Inapoi la Rezumat 317 O Oglinzile convexe ........................ 32 Oglinzile interioare........................ 34 Oglinzile retrovizoare exterioare... 32 P Parasolarele ................................ 38 Parbrizul....................................... 35 Parcarea .............................. 17, 144 Păstrarea controlului asupra autovehiculului ....................... 139 Performanţele ............................ 251 Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4 Personalizarea autovehiculului .. 110 Plasa de protecţie ........................ 70 Plăcuţa de identificare ............... 244 Pornirea asistată ........................ 233 Pornirea motorului ..................... 140 Portbagajul ............................ 25, 64 Portbagajul de acoperiş ............... 74 Portieră deschisă ......................... 97 Portierele...................................... 25 Poziţia scaunului .......................... 43 Poziţiile contactului .................... 140 Preîncălzirea ................................ 94 Presiunea în anvelope ....... 220, 267 Presiunea uleiului de motor ......... 95 Prezentare generală a panoului de bord ..................................... 10 Primul ajutor................................. 73 Prizele de curent .......................... 83 Programele electronice de conducere .............................. 148 Proiectoarele de ceaţă 96, 124, 206 Protecţia împotriva descărcării bateriei ................................... 128 R Rabatarea .................................... 33 Reciclarea autovehiculului ......... 195 Reglarea electrică ........................ 32 Reglarea fasciculului farurilor .... 120 Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 9 Reglarea scaunelor ................. 6, 43 Reglarea tetierelor ......................... 8 Reglarea volanului ................... 9, 77 Reglare scaun cu reglaj electric. . . 46 Roata de rezervă ....................... 231 Rodajul autovehiculului nou ...... 139 S Scadenţă verificare service autovehicul ............................... 92 Scaunele din spate....................... 48 Scaunele faţă................................ 43 Scaunele pentru copii................... 56 Scaunele pentru copii Isofix ........ 61 Scaune pentru copii ..................... 56 Schimbarea într-o treaptă superioară de viteze.................. 93 Scrumierele ................................. 84 Securitatea autovehiculului.......... 30 Semnalele de avertizare ............ 106 Semnalizarea cu farurile ............ 119 Semnalizarea direcţiei ................. 90 Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare . . 123 Senzorul pentru calitatea aerului 131 Seria de şasiu (VIN) a autovehiculului .................... 244 Service ............................... 137, 241 Setările memorizate...................... 20 Setul pentru depanarea anvelopelor ............................ 224 Sfaturi pentru conducere............ 139 Siguranţele ................................ 212 Simboluri ........................................ 4 Sistem de aer condiţionat .......... 130 Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă ............................. 90 Sistemele de asistenţă la conducere............................... 155 Sistemele de asistenţă pentru şofer........................................ 159 Sistemele de climatizare............. 129 Sistemele de spălare şi ştergere . 12 Inapoi la Rezumat 318 Sistemul airbag ............................ 52 Sistemul airbag la nivelul capului 54 Sistemul antiblocare frâne ......... 153 Sistemul antiblocare frâne (ABS) 93 Sistemul antidemaraj ............. 32, 95 Sistemul auxiliar de încălzire...... 136 Sistemul de airbaguri frontale ...... 52 Sistemul de airbaguri laterale ...... 53 Sistemul de alarmă antifurt .......... 30 Sistemul de asistenţă la frânare 155 Sistemul de asistenţă la parcare ............................. 34, 176 Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă ................................. 155 Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii ............... 193 Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare. 93, 184 Sistemul de blocare antifurt ......... 30 Sistemul de control al tracţiunii .. 155 Sistemul de control al tracţiunii este deconectat......................... 94 Sistemul de control automat al luminilor .................................. 119 Sistemul de control electronic al stabilităţii................................. 156 Sistemul de detectare a obiectelor.............................. 176 Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie.......... 181 Sistemul de evacuare al motorului ................................ 145 Sistemul de frână şi de ambreiaj . 92 Sistemul de încălzire şi ventilaţie ................................. 129 Sistemul de încărcare .................. 91 Sistemul de închidere centralizată ............................... 20 Sistemul de management al zonei de depozitare .................. 68 Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope ..... 94, 221 Sistemul de oprire-pornire.......... 142 Sistemul electric......................... 212 Sistemul electronic de climatizare .............................. 131 Sistemul interactiv de asistare a conducerii............................. 157 Sistemul Quickheat..................... 136 Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare ......................... 93, 176 Spaţiul de depozitare al cotierei . . 63 Storuri .......................................... 38 Suportul pentru ochelari .............. 63 Suporturile pentru pahare ............ 62 Ş Ştergătoarele/ spălătorul de parbriz ...................................... 79 Ştergătorul/ spălătorul de lunetă . 81 T Telecomanda radio ...................... 19 Temperatura exterioară ............... 81 Tensiunea bateriei ..................... 107 Tetierele ....................................... 41 Tetierele active ............................ 42 Torpedoul .................................... 62 Tractarea............................ 190, 235 Tractarea altui autovehicul ........ 236 Tractarea autovehiculului .......... 235 Tractarea unei remorci .............. 190 Tracţiune integrală ..................... 152 Transmisia ................................... 14 Transmisia automată ................. 146 Transmisia manuală .................. 151 Trapa ........................................... 38 Triunghiul reflectorizant ............... 72 Trusa de prim-ajutor .................... 73 Turometrul ................................... 86 U Uleiul de motor .......... 196, 242, 246 Uneltele ..................................... 219 Utilizarea prezentului manual ........ 3 Inapoi la Rezumat 319 V Ventilarea..................................... 48 Ventilaţia..................................... 129 Verificarea autovehiculului......... 195 Vitezometrul ................................. 85 Volanul încălzit ............................ 78 Inapoi la Rezumat 320 Inapoi la Rezumat Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice, caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine. Ediţia: ianuarie 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim. Tipărit pe hârtie albă fără clor. KTA-2675/8-ro ianuarie 2012 *KTA-2675/8-RO* Inapoi la Rezumat
Similar documents
Insignia, v.27 (rev 2), ro-RO (Work nr: K668F_50)
Înlocuiţi bateria imediat ce aria de acoperire a telecomenzii se reduce.
More informationAstra Manual
a autovehiculului în condiţii de siguranţă şi eficienţă. Asiguraţi-vă că pasagerii sunt conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare
More informationAstra-J, v.14 (rev 2), ro-RO (Work nr: K649A_50)
Treapta marşarier: cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj, apăsaţi butonul de deblocare de pe maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta de viteze. Dacă treapta de viteze respecti...
More informationEnjoy your charming world
Available in 45cm, 70cm and 90cm ! in 45cm in 45cm in 45cm in 45cm in 45cm
More informationManual
reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. ■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia de contact la poziţia 0 şi scoateţi-o. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. În cazul au...
More informationCuprins
şi scoateţi-o sau, cu autovehiculul staţionar, apăsaţi butonul de pornire/ oprire şi deschideţi portiera şoferului. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. La autovehiculele cu transmisie...
More informationSKODA Yeti
› Maneta pentru selectarea treptelor de viteză (transmisia manuală) › Maneta selectorului de viteze (transmisia automată) Torpedoul Offroad Supravegherea presiunii din anvelope Sistemul de asistenţ...
More information