E SECU RirE
Transcription
E SECU RirE
~; Distr. GENERALE NA TIONS UNIES S/3373 17 mars 1955 ':OI\JSEIL ) E SECU RirE FRANCAIS ORIGINAL: ANGLAIS RAPPOHT DU CHEF D' ETAT-MAJOR D3 IJ' ORGANISME CHARGE DE LA SURVEILLANCE DE LA TIDJVE, CQNCERNAll'T L'INCIDENT. SURVENU PRES DE GAZA LE 28 FE {RIER 1955 . ' . . La Commission mixte d'armistice égypto-israélienne, convoquée en réunion extraordinaire le 6 mars 1955, a été informée que la nuit du 28 février. 1955, . à 20 heures 30 (heure locale» une troupe israélienne, à l'effectif présumé de .. . . deux sections, a franchi la ligne de dém:3.rcation à l'est de Gaza, a pénétré de pl~sde trois kilomè~res en territoire sous contrôle égyptien et.a lancé une attaque avec mortiers, munitions anti ch~s, grcnaden à mains~ bangalores et explosifs puissants, contre un camp de llarmée égyptienne, la maison du chef de gare de Gaza et llabri.b9tonné dlune pompe qui alimente une partie de la région de Gaza. L'abri de la pompe, un bâtiment militeire en maqonnerie et quatre baraques Ï'Tissen ont été totalement détruits. Ul?- autre détachement israélien a franchi la ligne d~ démarcation à six ll:.ilomlltres. aH Snd-Est de Gaza et a tendu une embuscade à un camion militaire qui transportait un lieutenant et t 7ente-quat!e hommes de troupe v.enant du Snd pour renforcer la garnison du camp égyptien situé près de la gare du chenün de fer. Cette attaque a eu lieu sur une grande route au Sud de Gaza, à.trois kilomètres à l'intérieur du territoire sous contrôle égyptien. ~ Du côté égyptien, les pertes se sont élevées à 38 tués (trente-six militaires et deux civils) et 3~ blessés (vingt-neuf militaires et deux civils). La Commission mixte d'armistice a décidé qu~ cette attaque constituait une violation des paragraphes 2 et 3 de llarticle l, du paragraphe 2 de l'article II et. du p~ragraphe 3 de .1 'article V de la Convention d'armistice général. La Cl~ a été égal~ment saisie d'une. plainte formulé~ ~ar Israël au su~et du même incident. Dans cette plainte, Israël indique que vers 21 heures (heure locale), une patrouille israélienne est tombée dans une embuscade tendue par un détachement égyptien en territoire sous contrôle israélien, ce qui a déclenché 55-06748 8/3373 Français Page 2 entre le détachement égyptien et les renforcements venus à l'aide de la patrouille israélienne un combat qui a commencé en IBraël et s'est poursuivi en territoire sous contri11e égyptien. La CHA n'a pas adopté le projet de résolution présenté par la délégation israélienne. Dans ce projet de résolution, les autorités israéliennes indiquaient qu'elles avaient eu huit soldats tués et treize blessés dans l'embuscade et au cours du combat qui a suivi. On trouvera ci-jofnt (Annexes l et II au présent rapport) les rapports établis par les observateurs de l'ONU après l'enquête à laquelle ont dnnné lieu les plaintes égyptienne et israélienne. Les textes in extenso des projets de résolution qui OJ:1j été adoptés ou rejetés constituent l'Annexe III. Etant donné la nature et l'importance des ppérations,. l'étendue des destructions, et surtout le nombre des pertes au sujet desquelJ.es i l y a lieu d'exprimer le plus profond regret, cet incident est le plus grave q~i soit intervenu entre les Parties depuis la signature de la Convention d'arrrQstice. Je voudrais indiquer maintenant quelle était la situat~nn à la ligne de dé~Dl'catinn sc~s qui sépare la zone de Gaza sous contrôle é,~tien et le territoire contrôle israélien qui entoure c~tte zone, au cours des mois qui ont précédé il événement. A mon avis, il importe au plus haut p'lint de préciser les causes de ce très grave incident, afin d'amener les Parties à modifier leur attitude et em~êcher ainsi que la 8ituation ne s'aggrave encore davantage. Dans un précédent rapport au Conseil de sécurité (S/3319), j1ai présenté, en plusieurs tableaux, les plaintes reçues des délégations égyptienne et israélienne pendant les mois de septembre et d'octobre 1954. Les tableaux (Annexes IV, V et VI) jointE au rapport que j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui donnent la liste complète des plaintes que les deux parties ont adressées à la Commission au cours des quatre derniers mois. Sur les 99 plaintes d'Israël, il y a eu 80 cas d'infiltration en provenance du territoire sous contrôle . égyptien, 10 cas de franchissement de la ligne de démarcati,D par des groupes en armes, 4 cas de coups de feu tirés par-dessus la ligne de démarcatinn et 3 cas de franchissement de la ligne par un détachement en armes. Sur les 36 plaintes de l'Egypte, il y a eu 9 cas de ~~ups de feu qui auraient été tirés par-dessus la ligne de démarcation, 9 cas de survol du territoire sous contrôle égyptien, 6 cas de franchissement de la ligne par des grnupes en armes, 3 cas de franchissement d'e la ligne par un détachement en armes. Le nombre des pertes subies avant J, 1 S/3373 Françd.is Page 3 ", • l'incident de Gaza donne une. idée d~ la tran~ui~lité relative ~ui a régné au voisinage de la ligne de démaroation pendant la plus grande partie de la période novembre 1954 - février 1955. ' D'après les plaintes reçues des deux parties, les pertes durant ces ~uatre mois ont été les suivantes 4 tués et 4 blessés israéliens; un tué et 7 blessés égyptiens. Il y a eu aussi des pertes panni les Arabes ~ui se sont infiltrés en territoire israélien : 8 tués, 2 blessés, et 13 prisonniers. 1 Il serait difficile àe mesurer l'importance relative àes incidents ~ui font l'objet des. plaintes si les parties elles-mêmes n'indi~uaient pas qu'il s'agit, d'après elles, tantôt d'incidents graves, tantôt d'incidents mineurs: dans certains cas, elles demandent une ré~ion extraordinaire de la CV~; dans d'autres, une enquête mais pas de réunion extraordinaire; dans d'autres encore, elles ne demandent ni réunion extraordinaire, ni enquête. Nous pouvons conclure que les incidents graves sont ceux pour lesquels on demande une réunion extraordinaire de la Ct~; les autres incidents sont inscrits à l'ordre du jour des réunions mensuelles. Il convient d'ajouter qu'une étude limitée aux incidents graves ne peut donner une ~dée 'précise de la situation; en effet, des incidents mineurs répétés contribuent à créer un état de tension. Si elle n'a pas été la cause unique de la tension actuelle, l'infiltration à partir du territoire sou~ contrôle égyptien en est indubitablement une des causes principales. On trouvera ci-après une énumération des incidents ~ui se sont produits . depuis le 1er novembre dernier et ~ui ont donné lieu à la convocation de réunions extraordinaires 5 novembre la CI~ a blâmé l'Egypte, parce que, le 1er novembre, trois hommes venant du territoire sous contrôle égyptien avaient pénétré profondément en territoire israélien, où ils avaient fait sauter deux maisons dans le village de Patish. La CMA a blâmé Israël parce que, le 1er novembre, trois Israéliens avaient pénétré d'environ trois kilomètres en territoire sous contrôle égyptien et avaient tiré sur les ,gardes d'un château d'eau. 10 novembre : la CMA 8 blâmé Israël pour une attaque à laquelle un groupe d'Israéliens s'était livré contre une tribu de Bédouins à Ein Quedis, à trois kilomètres à l'intérieur du territoire égyptien (2 Bédouins ont été enlevés; des chameaux et des moutons ont été volés). S/3373 Français Page 4 Entre le 1er novembre et le 24 décembre, un seul incident a donné lieu à une .~ demande de convocation de séance extraordinaire : Israël a demandé une réunion extraordinaire à la suite de llexplosion dlune conduite d'e~u conduisant à un kibbout situé au sud de Falouja. Le Président nia pas reconnu la nécessité dlune réunion extraordinaire, parce que ce qtl'on prétendait être la piste des destructeurs allait dans la direction opposée à la bande de Gaza. L'incident qui a eu lieu le 24 décembre a pu être réglé sans difficulté. 1. Israël s'était plaint que, ce jour-là, un détachement égyptien eût franchi la frontière internationale et se fût installé dans la zone démilitarisée d'El Auja. La CIiJA a blâmé l'Egypte pour avoir ainsi violé la Convention d'armistice. La délégation égypti~nue a déclaré qu'on .avait d'ores et déjà évacué ce détachement, dont l'effectif, selon les rapports des. observateurs de l'ONU, ne dépassait pas celui d'une section. les deŒ< parties ont décidé d'un commun accord dlinviter le Sous-Comité de la C~~ à matérialiser la frontière internati0nale sur le terrain, notamment dans la zone où l'incident s'était produit. J'ai été informé qulà llheure ~ctuelle, les autorités égyptiennes s'opposent à ce que le tracé de la frontière fasse l'objet dlune opération ccmmune et qu'elles ont l'intention de lleffectuer par leurs propres moyens. Un autre incident qui se situe dans la zone démilitarisée d'El Auja, a eu. lieu le 29 décembre. L1Egypte a présenté une plainte et Israël une contre-plainte. La délégation égyptienne a demandé qu'Israël soit blâmé, en déclarant que des Israéliens en armes, transportés dans des véhicules venant de la zone démilitarisée, s'étaient approchés de la frontière internationale et avaient tiré sur un poste-frontière égyptien. La délégation israélienne a déclaré qu'un détachement égyptien, après avoir franchi la frontière internationale et pénétré dans la zone démilitarisée, avait ouvert le feu à l'intérieur de la zone., La CMA n'a pris aucune décision, le Président slétant abstenu tant sur le projet de résolution égyptien que sur le projet de résolution israélien. Aucun incident qui ait donné lieu à la convocation d'une réunion excrabrdinaire ne sIest produit de la fin décembre 1954 au 21 janvier 1955. Dans la matinée de ce dernier jour, une patrouille égyptienne a attaqué un pnste israélien défendu par trois soldats, dont l'un a été tué et de\lX ont été blessés. L'Egypte a été blâmée pour cette attaque. . ..,,- • 8/3373 Français Page 5 • • " La délégation égyptienne a démandé ~u'Israël soit blâmé, affirmant ~ue des soldats israéliens, en embuscade au delà de'la ligne de démarcation, avaient ouvel~ le feu sur. une patrouille égyptienne. Le: projet de résolttÙ~ri égypÙel; n'a pas été adopté, le Président s'étant abstenu. 1 le même jour (21 janvier), vers 23 h.;O, des maraudeurs en arn:.es venant du te~ritoire s~us contrôle égyptien ~nt atta~ué deux Israéliens de la colonie d'Ein Hashlosha, à six kilomètres de la ligne de démarcation, alors ~u'ils labouraient leurs champs à l'aide d'un tracteur. L'un des Israéliens a été tué, l'autre blessé. Deux des assaillants ont été tués. La CI~ a blâmé l'Egypte pour cette atta~ue. qelle-ci a suscité une vive émotion en Israël et la délégation israélienne a présenté th~ projet de résolution rédigé en termes trss énergi~ues. Elle y constatait avec une grande in~uiétude la gravité de la situation ~ui régnait le long de la bande de Gaza par suite de ce ~u'elle appelait "ces atta~ues répétées.". Elle constatait "une fois de plus avec une grande ïnquiétude la persistance, malgré l'obligation imposée à l'Egypte par la Convention d'armistice général et de nombreuses résolutions de la C~A, de ces infiltrations et de ces attentats contre la vie de citoyens israéliens ". Elle demandait aUX autorités égyptiennes de mettre immédiatement un.terme à de pareils actes d'agression. Lé Président a voté pour le projet de résolution présenté par la délésation israélienne; là délégation é~rptienne s'est abstenue. L'après-midi du 1er février, un incident s'ést produit le long de la ligne de démarcation entre une patrouille israélienne'et un poste militaire égyptien ~ui ont échangé des coups de feu de part et d'autre de la ligne. Les Israéliens ont tiré avec des armes automati~ues et des mortiers de 75 mm. Un soldat égyptien a été tué, deux autres ont été blessés. Un soldat israélien a été blessé. En adoptant successivement la résolution présentée par l'Egypte, puis la résolution présentée par Israël, la Cr~ a partag~ les responsabilités entre les deux Parties. On a souvent criti~ué la CI~ pour des jugements de ce genre. On a affirmé ~u 1 elle devait déclarer de ~uel côté étaient partis les premiers ~oups de feu. Toutefois, en l'absence, dans le voisi~age immédiat, d'un témoin oculaire ~ui fût un observateur neutre, les témoignages co~tradictoires reéueiliis de part et d'autres ~ermettent rarement ~e déterminer à qui il faut imputer la responsabilité d'avoi~ tiré le premier. Des patrouilles motorisées circulent à ~uelques mètres de la ligne de démarcation à proximité des avant-postes de l'autre Partie et, en période de tension, des incidents peuvent facilement se produire. 8/3373 ' Français Page 6 Il convient de faire observer à ce propos que, le 25 février et de nouveau le 9 mars, le Président de la C~~ a appelé l'attention de la délégation israélienne sur le fait que des patrouilles israéliennes avaient provoqué les Egyptiens en les injuriant en arabe ou en criant et en se moquant d'eux Il ne devrait pas être nécessaire de souligner le danger de telles prov~cations, surtout dans les circonstances actuelles. De part et d'autre, les éléments qui gardent la frontière devraient observar une stricte discipline militaire. Il y a eu un autre échange de coups de feu dans la matinée du 22 fé", .riel' selon la ;résolution égyptienne présentée à la CMA, une patrouille israélienne a . . tiré avec des armes automatiques et des mortiers sur un poste militaire égyptien de la région de Rafah; quatre soldats égyptiens auraient été blessés. Selon le projet de résclution présenté par la délégation israélienne, une patrouille israélienne, s'approchant de maraudeurs qui fauchaient dé Ilherbe du côté israélien de la ligne de démarcation, a essuyé le feu de ces maraudeurs et d'un poste militaire égyptien. les soldats de ce poste ont tiré avec des armes automatiques et des mortiers. i l n'y a pas eu de blessés d''! côté israélien. Comme dans les autres cas analogues, où il y a eu échange de coups de feu, la Ccmmission mixte d'armistice a adopté à la fois la résolut~on égyptienne et la résolution israélienne et a blâmé les deux Parties pour violation de la Convention d'armistice général. C'était là le dernier incident comportant un échange de coups de feu le long de la ligne de démarcation avant Il incident de Gaza, survenu six jours plus tard. Au point de vue égyptien, le tir d'une patrouille israélienne contre un poste militaire égyptien était un nouvel acte d'hostilité envers l'Egypte. Au point de vue isr~élien, l'incident du 22 févrie~ était un nouvel exemple des activités illégales de maraudeurs s'infiltrant en Israël en franchissant illégalement la ligne de démarcation de la bande de Gaza et un nouvel acte d'hostilité envers Israël. la répétition, à intervalles plus ou moins fréquents, d'incidents comportant l'échange de coups de feu le long de la ligne de démarcation et le cas bien plus fréquent de maraudeurs franchissant la ligne de démarcation pour se livrer à leurs activités en Israël ont contribué à entretenir un état de plus ou reoins grande tension qui a été aggravé par l'émotion créée en Israël par l'affaire du Bat Galim ainsi que par le jugement au Caire, en janvier, de Juifs accusés dlespionnage et par la cor.damnation à mort de de~ des prévenus. ,. • S/3373 Fran~ais Page 7 La tension qui a suivi le jugement du Caire a été marquée par le fai,.t que la délégation isrlélienne n'a plus accepté de rencontrer la délégation égyptienne qu'aux réunions extraordinaires de la CH~. Vers la fin de février, toutefois, on pouvait espérer la reprise éventuelle des réunions mensuelles et des réunions officieuses. J'ai voulu déterminer si l'incident qui s'est produit à Gaza le 28 février ava.it une cause immédiate précise. Il conv:;'ent de noter que, le matin du 1er mars, les journa~x israéliens, mis sous presse avant que le.porte-parole de l'armée israélienne n'eût publié son communiqué relatif à l'incident, faisaient une large place aux renseignements que ce porte-parole avait donnés'sur les agissements a~xquels se serait livré un groupe d.e trois. individus en armes venant de la bande de Gaza. D'après le journal israélien "Jerusa.lem Post", qui paraît en langue anglaise, le porte-parole de l'armée a relaté que, pendant la nuit ,du 23 février, les trois hommes en question s'étaient introduits dans un édifice public israélien près de Rishon Le Zioü (à une cinquantaine de kilomètres de.la ligne de démarcation) et avaient dérobé des documents officiels. Deux jours plus tard, près de Rehovot, à 40 kilomètres environ de la ligne de démarcation, un cycliste aurait été assa- ssiné par le même groupe (le 7 mars, la CVm a blâmé l'Egypte pour ce meurtre). Dans la déclaration qu'il a faite à la :lresse israélienne le 1er mars, le porte-parole de l'armée israélienne disait encore que, le matin du 26 février, quand les trois hommes qui, selon lui., avaient con:mis ces crimes en territoire israélien étaient entrés dans la bande de Gaza, une patrouille israélienne avait tiré sur eux et ils avaient dû abandonner leur butin, qui comprenait un téléphone dérobé dans le bâtiment officiel du Gouvernement israélien le 23 février. Simultanément, un autre groupe que l'on disait composé d'Egyptiens opérait dans une autre région. Un détachement israélien qui patrouillait le 25 février aux alentours de Yad Mordechai, à proximité de la ligne de démarcation, a rencontré deux agents égyptiens en armes et en a tué un. Sur le corps, on a trouvé un rapport sur l.es mouvements de véhicules militaires dans le Sud du territoire israélien les 24 et 25 février • Le porte-parole de l'armée israélienne a fait un rapprochement entre ces incidents et llactivité du Service de renseignexœnts égyptien en 1954. i l a affirmé que l'armée israélienne avait saisi des agents égyptiens qui avaient été S/3313 Français Page 8 condamnés à des peines d'emprisonnement. Dix autres agents avaient été tués au cours de rencontres avec des patrouilles israél~ennes et cin~ s'étaient échappés. I.e porte-parole de l'armée a ajouté ~ue les autorit$s militaires égyptiennes de la bande de Gaza se livraient à l'espionnage et au sabotage en territoire israélien. A ce communi~ué officiel ~ui donnait des indications sur les patrouilles égyptiennes charg3es de recueillir des renseignements, les journaux israéliens du 1er mars ont ajouté des détails sur l'espionnage au~uel les Egyptiens se livreraient depuis janvier 1954. On trouvera dans.l'Annexe VII au présent rapport la traduction de la liste la plus complète ~ui, à ma connaissance, ait paru dans un journal israélien : la liste publiée dans IlLamerha'ZlI. Le journal énumère 13 cas d'espionnage pour les treize mois ~ui se sont écoulés de janvier 1954 à février 1955. L'incident de Gaza, replacé dans ce cadre, peut apparaître comme un acte de représailles destiné à répondre à l'espionnage, au sabotage et aux assassinats dont on attribue la responsabilité au Service de renseignements militaires égyptien • A plusieurs reprises, les autoritéa militaires israéliennes avaient laissé entenO:re ~u'elles possédaient des preuves des agissements des Egyptiens. Nais ces preuves, ne m'ont pas été produites, probablement parce ~ue les méthodes d'espionnage et de contre-espionnage sont des plus secrètes. Israël n'a pas non plus adressé de plainte à la Commission mixte d'armistice contre les services de.rense1gnecents ogn-tiet:s, 151 ee n'est «!lanD dame ce.e. Le 3 ma1 1954, Israël a'eot pltl.int .quë, le 1er mai, une renc'ontre avait eu lieu entre une patrouille israélienne et cin~ espions en armes envoyés par les autorités égyptiennes. Deux des espions avaient été tués. Sur l'un d'eux, on avait trouvé un rapport concer.nant la circulation sur la routeFalcujo.-8eersheba le 30 avril et le 1er mai 1954. Dans une autre plainte, datée du 22 novembre 1954, Israël prétendait ~ue, près deux mois plus tôt, le 29 septembre, une rencontre avait mi~ aux prises la police israélienne et un groupe de ~uatre hommes en armes ~ui avaient franchi la ligne de démarcation. L'un de ces hommes avait été blessé et fait prisonnier. Israël ajoutait ~ue le groupe s'était livré à des actes de violence en territoire israélien du 19 au 29 septembre. Un observateur de l'ONU avait interrogé le prisonnier, un Arabe de Gaza, ~ui avait déclaré être un agent égyptien. • • 8/3373 Français Page 9 Comme Israël n'avait pas adressé à la Ct~ de protestation officielle - exception faite des deux cas que je viens de mentio~er - qui attribuât au Service d.e renseignements militaires éentien les actes de sabotage et les assassinats commis en territoire sous contrôle israélien et comme je n'&vais pas d'autre preuve qui me permît de~ faire directement des représentations formelles aux autorités égyptiennes, je n'ai pu que les mettre au courant des soupçons conçus par les Israéliens. les autorités égyptiennes ont exprimé l'avis que les auteurs des meurtres et des actes de sabotage étaient inspirés, payés et équipés par des éléments politiques égyptiens hostiles à leur "gouvernement et désireux d'aggraver la situation à la frontière. J'ajouterai que, le 5 novembre 1954, le Président de la Commission miXte d'armistice m'a signalé que, d'après les. autorités égyptiennes, des groupes d'Israéliens en armes avaient effectué, pendant les trois semaines précédentes, une série de reconnaissances au cours desquelles ils avai~nt pénétré assez profondément dans la bande de Gaza. la paix ne règne pas entre les deux pays et il serait à peu près inutile de leur demander de mettre fin à l'activité des services de renseignements militaires qui emploient des agents pour recueillir des informations. Cependant, ceux qui voudraient assassiner ou co~ettre des actes de sabotage doivent franchir la ligne de démarcation et si l'on organisait, de chaque côté de la ligne, une surveillance étroite et un service de patrouilles, on limiterait ces agissements tout comme ceux des voleurs. et maraudeurs ordinaires. La mesure dans laquelle les Parties se montreraient disposées à collaborer effectivement à ces opérations de surveillance et de patrouille permettrait, jusqu'à un certain point, de savoir si elles veulent réellement que le calme règne dans la région de la frontière. Le Il novembre 1954, j'ai fait rapport au Conseil de sécurité sur les rapports entre l'Egypte et Israël dans la région de la bande de Gaza (S/3319). Pendant les semaines précédentes, la presse israélienne s'était longueme~:, étendue sur l'aggravation de la situation et elle avait laissé entendre que si celle-ci ne s'améliorait pas, Israël ne pourrait rester passif~ 8/3373 . Français Page 10 Pour diminuer ,:a t.ension qui se manifestait le long de la ligne de démarcation, j'ai émis l'avis, dans ce rapllort, que les deux Parties devraient examiner, au cours d'une réunion officieuse, la possibilité de s'entendre sur certaines· mesures. Ces mesures étaient les suivantes : a) Patrouilles mixtes dans les secteurs délicats de' la ligne de démarcation. b) Négociation d'un accord entre les commandants locaux; c) Implantation d l'une Ùgne de barbelés le long de certains emplacements de la ligne de démal'cation. d) Affectation: à tona les avant-postes et à toutes les patrouilles detroulles ~égQlières des forces égyptiennes et israéliennes; Le 14 novembre, j'ai eu un premier entretien sur ces questions avec le Directeur du Département des affaires palestiniennes du Ministère égyptien de la guerrej J'en ai discuté le 24 novembre avec le Chef d'état-major des forces israéliennes de défense. les deux officiers ont estimé que l'étude de ces prollositions devait se poursuivre, Le Chef d'état-major' des forces israéliennes a fait valo~r, cependant, que c'était essentiellement à l'Egypte qU'il incombait d'empêcher les infiltrations. Par suite des négociations relatives au Bat Galim et d'autres difficultés, ce n'est que le 6 janvier que j'ai pu organiser une conférenct:' sur un arrangement relatif à la bande de Gaza. Les résultats de cette réunion peuvent se résumer comme suit a) Lè rellrésentant israélien a estimé qu'il ne serait pas utile, à ce mornentlà, que les deux Parties établissent des patrouilles mixtes le long de la ligne de démarcation. J'ai fait valoir que ces patrouilles mixtes pouvaient ne pas être efficaces contre les infiltrations, mais qu'elles empêcheraient du moins les incidents répétés au cours desquels les Egy:ptiens tiraient sur des llatrouilles israéliennes ou les Israëliens, sur des'llositions égyptiennes, ainsi que la pose de mines destinées à faire sauter les véhicules des patrOUilles. Ce sont des incidents de ce genre qui ont fait dans le passé l'objet de plaintes et qui se sont produits dans la période qui a précédé l'incident de Gaza. • ~ 8/3373 Français Page l i b) Après une longue discussion, i l fut convenu que les .deux Parties pourraient conclure un arrangement pour empêcher les infi:!;.trations et les incidents . dans la ·rég:j,on de Gaza, en s! inspi!ant du texte proposé pour un arrangement 'entre les commandants de la .région de Jérusalem et que le*" PartiES exar:li- ,. nErGient un :projet que .je devois rédiger. c) .Lt~s deu: Parties ont. estimé qu' i l était souhaitable, en principe, que les . troupes chargées de missionS,d~ sécurité dans la zone ~ituée de ~art et d'autre de la ligne de démarcation soient, ou bien des unités de l'armée régulière, ou bien des éléments de la police régulière. d) Les représentants ont envisagé d'ériger des obstacles pour empêcher l'infil. tration, à savoir des lignes de barbelés minées et placées sous surveillance. Le représentant de l'Egypte n'a pas voulu accepter que'ia construction d'lin obstacle de ce genre soit faite en commun, mais il ne s'est pas opposé à ce qu'Israël en établisse un, à son gré. Depuis, le représentant d ',Israël m'a informé, par lettre en' date du 19 janvier, que "nous (Israël) n'avons accepté et ne pouvions accepter aucune responsabilité connnune en ce qui concerne les infiltrations: . . connne il n'y .a pas d'infiltration provenant de notre côté.,. la responsabilité en incombe uniquement à l'Egypte Il • Le 12 janvier, j'ai soumis aux deux Partie~, en sollicitant leurs observations, un projet d' "Arrangements v~sant à empêcher les incidents dans la région de Gaza~l. J'ai reçu certaines observations du représentant de l'Egypte, mais Israël n'avait , '" pas encore répondu à la fin de janvier.· A la suite des observations du représentant de l'Egypte et d'un nouvel examen, j'ai adressé un deuxième projet (reproduit dans l'Annexe VIII ci~jointe) aux deux Parties, le 1er février, avec une lettre d'envoi dans laquelle je proposais de réunir une conférence pour réaliser l'accord sur un texte définitif. La veille de mon départ pour New-York, le 12 mars, j'ai reçu du représentant d'Israël une lettre cù il me confirmait ce qu'il avait déjà exposé à la réunion officieuse du 6 janvier, à savoir qu'il acceptait qu'un arrangement soit conclu entre les commandants locaux de la région de la bande de Gaza en ~~e d'empêcher le franchissement de la ligne de démarcation et d'autres violations de l'Accord d'armistice général. Le représentant d'Israël joignait à sa lettre le texte des propoisitions israéliennes rela.tives à un arrangement de ce genre. , • .. : f 8/3373 Français Page 12 . Je,',suis toujours dt avis que. si les deux Parties concluaient un' accord en s'inspirant des principes que j t ai ,suggérés et si l'une et l ',autre s'efforçaient honnêtement d'en remplir les 'clauses, les actes d'infiltration pourraient ne plus être què.des ennuis:o~câs~onnels, une sorte de maraudage qu'Israël doit sans ,doute tenir pour inévitable, tant qU'il y aura à ses frontières un réfugiés-misérables ~ .-granèl-~ombr~ d~.i plus de 200.000 dans la seUle bande de Gaza•. En Qutre"si les moyens d'info:r,ma.tion pr.ésentaient ces' incidents' au public selon,leur intrinsèque; i l serait 'possible de réprime~ im:PO~ance les tendances qui portent à réclamer des représailles • . DJautre part, encore ,que je sache que les vols - effectués ou non à titre de représailles -, n'aient pas été le fait d'un seul camp, notamment pour ce qui est du bè~ail, les autorités égyptiennes devraient prendre des mesures appropriées contre le vol et la vente de .bien's tels que les conquits dt irrigation, ],es légumes, les jeunes plants, etc. dérobés aux colonies israéliennes par des individus qui s'y sont infiltrés. les autorités égyptiennes devraient' appliquer strictement les peines sévères prévues par les ordonnances égyptiennes. contre le franchissement illégal' de la ligne de démarcation, .pr.endre les mesures néces~aires qu'aucune arme et qu'aucun explosif ne sont dét'enuspar. des~lémeIlts en particulier, elles devraient uonner une large publicité aux pour s'assurer. instables et, ~eines pour .vol ou pour franchissement illégal de· la. ligne de démarcation. devraie'ht· n'otamment en informer la Commission mixte d'armistice.. prononcées Elles Autrement, i l , est cOll1préhensible que, ne voyant jamais prononcer de peines contre ceux qui se· sont:infiltrés, les Israéliens se refusent à croire qu'on s'efforce sérieusement d'empêcher des pillages qui finissent par porter la tension au point critique. 8/3373 Annexe l Français Page 1 ANIOOŒ l CO~JSSION'MIXTE D'ARMISTICE EGYFTO-rSRAELIENNE ,. OREC-55-l9 4 !llars 1955 DES A OBJET Observateurs des Nations Unies Président de la Connûssion mixte d'armistice égypto-israélienne Enqu@te effectuée les 1er 'et 2 mars 1955 sur la plainte égyptiem1e E-24-55 en date du 1er mars 1955 Texte de la plainte. Le 28 féVrier 1955, vers 20 heures ;0 (heure locale), U-l1e troupe estimée ù deux sections de l'armée rég.uHère israélienne a franchi la ligne d'armistice' au point MR 10331007 de la carte au l/lCO.OOOème, et a avancé de plus de trois kilomètres à l'ouest de la li~e de démarcation, bien à l'intérieul du territoire contrôié par l'Egypte. La troupe était divisée en trois groupes. Le premier groupe a progressé le long de la route principale de Gaza, le deuxième, à travers léS orangeries et le troisième, à partir de l'emplacen:ent situé derrière • la gare du cheron de fer. Puis les trois groupes de l'armée régulière israélienne ont c~lèteoent investi un càmp égyptien, et, usant de t~nailles et de bangalores, ils ont pratiqué plusieurs ouvertures dans le réseau de fils de fer barbelés qui protégeait le camp et ils ont attaqué la garnison en se servant de pistolets-mitrailleurs, de grenades à main, de fusils, de bombes incendiaires, d'explosifs nntipersonhels, de Piat et de fusées. Ils ont fait exploser ensuite une grosse charge expIesive de TNT à l'intérieur d'une motopompe, détruisant complètement le llloteur et le batiment qui l'abritait. Ils ont également attaqué ù la grenade à main la maison du chef de gare et ont blessé le fils, âgé de neuf ans, du chef de gare. A la mame heure une autre troupe de l'armée régulière israélienne s'avançait jusqu'au point MR 0951, 0969 et y attaquait, à la bombe incendiaire et au pistolet-mitrailleur, un' camion occupé par '~ngt-deux soldats. Ces soldats ont été tués jusqu'au dernier et le camion a été gravement endommagé • 8/5373 Annexe l Fro...'1çais Page 2 Là-dessus les maraudeurs israéliens se retirèrent en territoire contr81é par Israël, de l'autre 'c8té de la Ùgne de démarcation. près de trois heures. Cette attaque ~ d'un civil et d'un garçon de sept ons. L'attaque avait duré causé la perte d'un officier, de 35 soldats, Vingt-neuf soldats, un civil et un garçon .., de neuf ons ont été blessés; au cours de ce raid, les Israéliens ont laissé sur le terrain les armes et effets sUivants : Un lot de grenades à main avec mar,ques israéliennes 2 chargeurs de fusils··mi trai.lleurs Browning pleins de balles israéliennes 4 bangalores près des défenses en fils de fer barbelés Un lot de m~nitions israéliennes non explosées et de cartouches israéliennes Des bandes 'avec marques israéliennes D~s fra~ilents de Piat et de fusées ont été trouvés également. On a relevé des traces évidentes du franchissereent de la ligne de démarcation, dans les deux sens, par les Israéliens armés. Un sac contenant environ 1. 40 kilos de TNT non"explosé a été retrouvé sur le lieu de l'incident. 2. Ce raid militaire, acte belliqueu..'C préparé, qui a été, sans aucun doute, ordonné par les autorités israéliennes, montre qu'Israël fait fi de la Convention d'armistice général, et il constitue une violation extrgmement grave du paragraphe 2 de l'article premier et du paragraphe 2 de l t article II de la Conventio~ d'armistice général, contre laquelle j'élève la protestation la plus énergique. 3. Nous considérons également que cet attentat révoltant revgt une extrgme gravité et qu'il constitue une flagrante provocation à l'égard des forces militaires égyptiennes. Cette situation dongereuse qui règne le long de la ligne de démarcation n'assure plus le maintien de la paix, et Israël devra supporter les conséquences et porter l'entière responsabilité de cette agression ou d'autres qui pourraient .s7 prodUire. 4. Le 28 février 1955, les observateurs des Nations Unies ont été saisis d'une plainte verbale et d'une demande d'enqugte. j 8/3373 Annexe l Français Page 3 5. séa~ce extraordinaire soit immédiatement convoquée. Présents : le commandor~ Rosenius, de l'Armée suédoise, observateur des Nations Unies . Le capitaine Ivluller, de l'Armée danoise, observateur des Nations Unies Le copitait.e Huc, de l'Armée belge, observateur des Nations Unies Le connnandnnt Sedky, délégué principal de l'Egypte le commar.dant Saad Haroza, de l'Armée égyptienne Le capitaine Asser, de llArmée égyptienne Le lieutenant M~dull Shemas, de l'~ée égyptienne SOMNAIRE Page. A. • • Nous demandons qu'une Attaque contre le cmnp milita~re 1) Observations effectuées dans la soirée du 28 février 2) Dépositions 3) 4) Enquête sur les lieux Schéma du camp En suivant les traces jusqu'à la ligne de démarcation 0) Relevé des traces pttaque contre un camion militaire 1) Dépositions 2) Inspection des lieux 3) Relevé 5) B. C. 4 4 ~( 10 11 14 Visite aux hôpitaux Listes des morts et des blessés 15 15 17 20 21 21 22 Résunlé des principaux éléments de preuve 28 Blessés et tués 1) 2) D. 4 ---------- 8/3373 Annexe l Français Page 4 A. Attaque contre le camp militaire j Observations effectuées dans la soirée du 28 février Vers 19.00 h - 19.30 h, les nbservateurs soussignés stationnés à Gaza, ont entendu des tirs de fusils-mitrailleurs et de fusils ainsi que des venaient de la direction de la gare de Gaza. explosi~ns; Ces ceups de feu ont continué. 20.25 h, 20.35 h et 20.45 h, de fortes explosions ont eu lieu. dernières eJ~losions, les ~bservateurs A Après ces deux ont vu la lueur des détonations. entendu environ dix fortes explosions au total. 21.CO h. ces bruits Ils nnt Les coups de feu ont cessé vers Vers 21.15 h, des tirs d'armes autr.matiques ont été entendus plus au sud, dans la direction de Khan Yunis. Pendant toute la durée des tirs, les observateurs ont vu des feux de pr~jecteurs dans la direction générale du kilomètre 95 et venant apparemment ùu côté israélien de la ligne de démarcatinn. 2. Dépositions a)" Déposition de l'adjudant ABDUL BASET ISMAIL, faite en arabe au Commandant Rosenius, le 1er mars, et interprétée par le Ccmmandant Sedky : "Vers 20 heures 15, j'ai entendu, dans la direction de l'est, des coups de feu élnignés. Il s'agissait de deux rafales de fusil-mitrailleur. J'ai pris mes dispositions et j'ai donné à mes hcmmes l'ordre d'occuper les tranchées. Une demi-heure après, une attaque au fusilmitrailleur a commencé du côté nord. Puis les assaillants se sont séparés en deux groupes, le premier a pris la reute principale tandis que l'autre attaquait le camp du côté nord. Nous avons riposté, puis nous avons été attaqués avec des bazookas, des blocs de TNT et des grenades à main. Les assaillants ont atteint nos deux tranchées situées au nord. Puis le feu s'est arrêté pendant près de trois heures. L'ennemi a forcé l'accès du cnnp malgré nntre résistance et il a fait sauter les installations." Q Combien d'hommes ont été tués ou blessés ? R Sept soldats de mon unité ont été tués, ainsi que le capitaine, ccmmandant Q de l'unité. Neuf soldats ont été blessés. Qu'est-il arrivé aux deux autcmobiles i.n~endiéeB que l'on voit sur la route ? R Les Israéliens ont essayé de voler ces voitures, qui se trouvaient dans le camp. Ils y ont mis le feu eux-mêmes et les ont fait sauter. • S/3373 Annexe l .Français Page 5 R Avez-vous vu quelques-uns des attaquants ? 0ui, j'en ai vu plusieurs très clairement et de près. Q Que portaient-ils ? R Les uns portaient un unifo:r.me kaki, d'autres des treilJ.isj certains avaient une coiffure kaki, d'autres portaient le casque. Q R Avez-vous pu voir si des attaquants ont été atteints ou blessés ? J'ai vu que plusieurs d'entre é~ étaient touchés et blessés,trois au moina sur Q R la route asphaltée et deux à l'intérieur du camp. A quelle heure les attaquants se sont-ils repliés ? Vers minuit. ~ Q R Dans quelle directinn se sent-ils retirés ? En directicn du nnrd, par la route asphaltée. b) Déposition du sergent Kj\LIPHA AHMED, faite en arabe au Commandant Roseniu6 le 1er mars et interprétée par le Ccmmandant Sedky : "Je me trouvais dans le parc à chameaux Inrsque les coups de feu ont ~ommencé. J'ai vu des tirs venant du nord vers 22 heures. Lorsque les attaquants ont essayé de forcer l'accès de l'autre camp, nous les avons pris sous notre feu. Nous avons entendu et vu quantité d'explosiùns lorsqu'ils ont fait sauter l'autre camp. " Q R Est-ce que des attaqùants sont arrivés jusqu'au parc à chameaux ? Non, il n'y a eu qu'un seul chameau blessé. e) Déposition du soldat AHMED SHABAR, faite en arabe au Ccmmandant Rnsenius, le 1er mars, et interprétée par le Commandant Sedky : Q R "Nous d'Jrmions seus nos tentes. Trois hC'mmes montaient la garde au dehors. Lnrsqué l'une des sentinelles a senti - avant les tirs effectués de l'autre pnsition - qu'il y avait des étrangers auprès d'elle, elle les a interpellés. Aussit6t, elle a essuyé des coups de feu. Immédiatement réveillés, nC'us avons (~uvert le feu c0ntre les assaillants. Nns munitiC'ns se trouvaient dans la tente centrale. Pendant lb fusilla~e, les munitions ~nt fait explosion et la tente a pris feu. Quatre de mes hommes ont été tués et six blessés. " A quelle heure les attaquants se sont-ils repliés ? Vers 23 heures 30. S/3373 Annexe l Français Page 6 d) Dép'1sitinn. du soldat blessé ABAS ABDUL KHAIR, faite en arabe au C::mmandant Roe~mius, le 2 mare, et interprétée par le C('mmandant Sedky Q Cù vnus trnuv·iez.-vous lorsÇ.ue les coups de feu ont commencé ? R Dans la partie nord du camp. Q Etiez-vous dans une tranchée ou dans une tente lOl,"sque les coups de feu ont commencé? R Dans la tranchée. Q Quand avez-vnus été blessé ? R Une heure plus tard. Q Avez-v('us vu les attaquants ? ROui, .je les ai vus. Q Avez-vous vu ccmment ils étaient habilléu ? R Non, il faisait n1 lit. Q Quel genre d'armes avaient les attaquants ? R Des armes automatiques, des grenades à main, des blocs de TNT et d'autres Q Avez-vr'lus une idée du nombre des attaquants ? R Je ne peux pas donner de chiffres, mais il y en avait sur tout not~e arme~ front. S/3373 Annexe l Français Page 7 3. Enqu@te sur les lieux le 1er mars au matin (Commandant Rosenius et Capitaine Muller) a} Dans le camp militaire en "A", un bâtiment en maçonnerie et 4 baraques Nissen étaient complètement détruits par une explosion. les débris jOt1chaient le sol. On estime que 30 à 40 kgd'èxplosif ont été utilisés pour le bâtiment en maçonnerie et au moins 5 kg pour chacune des baraques, dont les murs étaient de brique. Une grenade·à main Mills peinte en marron, sans inscrip·cion, a été trouvée en "L".· En "B II , la haie de barbelés avait été cisaillée. On y a trouvé sept étuis de cartouches et une cartouche de 7,62 mm marqùée IIps-48". En IIC II , on a trouvé une grenade à main Mills peinte en marron, sans inscription, à l'extérieur d'une tente. On a découvert aussi la trace de l'explosion d'une grenade à màin. On a trouvé 38 cartouches et 12 étuis de cartouches de 7,62 mm marqués "ps-48" et 32 étuis de cartouches de 9 mm marqués "pS-47". Dans l'une des tentes, on a vu une mare de sang. Près de la route, la haie de barbelés avait sauté. b} En "D", un abri de pompe bétonné était complètement détruit par une explosion. Les débris jonchaient le sol. On estime que 60 à 70 kg d'explosif ont été utilisés. Près de l'abri, on a trouvé 3 caisses pour projectiles de bazooka de 73 mm, AC, modèle 1950; aux alentours et à l'intérieur de quelques tranchées égyptiennes, on a trouvé un bloc de TNT, un blouson d'uniforme égyptien maculé de sang, un morceau de pansement et un blouson maculé de sang dans lequel se trouvait un porte-monnaie contenant environ 200 prutot. Une mare de sang se trouvait à l'extérieur d'une tente. Une haie de barbelés était cisaillée et l'on a trouvé un fragment de bangalore, ainsi qu'une grenade à main Mills portant des inscriptions israéliennes. c} En "E" se trouvait une tente brûlée. A l'extérieur, on a vu plusieurs fusils brûlés, 3 coiffures égyptiennes maculées de sang contenant encore des morceaux de cervelle, 3 grandes mares de sang, un paquet de munitions vide portant des inscriptions israéliennes, un bangalore chargé portant des inscriptions israéliennes et 2 grenades à main Mills chargées portant des inscriptions israéliennes. Un grand nombre d'étuis de cartouches de 9 mm 5/3373 Annexe I. Fr-anc;:ais Page "8 portant des inscriptions israéli~~es.jonchaientle sol non loin de l'emplacement de la tente, où l'on a relevé aussi 5 étuis ~e cartouches de Il mm maJ;'Cluês "Hestern-45-Auto".' d) A la gare du chemin de fer, des grenades à main avaient été lancées dans la maison du chef de gare, dans la salle d'attente et. dans les lavabos. On a trouvé. des anneaux de goupilles de sécurit'é' et' des fragments de grenade. Dans la maison du chef de gare, on a trouvé Une grenade à main Mills chargée portant des inscriptions israéliennes. Un camion égyptien portant des traces de balles était stationné à l'extérieur. A proximité, le sol portait la trace de l'explosion d'une grenade à main. e) En "G", il Y 'avait deux grandes mares de sang sur la route. Près de la rO\lte, on a 'trouvé un bangalore pôrtant des inscriptions israéliennes, un projeètile de bazooka·de 73 mm portant des' inscriptions israéliennes, un cha~geur de mitrailleuse légère garni de cartouches de 7,62 mm marCluées "p5-48" et une lampe électriClue' contenant des piles portant des inscriptions israéliennes. En "H 11 gisait un chameau mort. En .III'~ sur, la route, il y avait une jeep brûlée. f) En "JII, dans le fossé à l'est de la 'route, 6n a trouvé un sac de TNT d'environ 15 'kg', la partie anté:t:'ieure d'uri projectile de bazooka de 73 mm portant des inscriptions israélfennes, des morceaux de bonbons et un étui de cartouches de 7,62 mm marqué 111_48';'2". Des traces indiquaient Clue' l'on avait rampé dans le fossé. ..' En .IIK", la grille d'une mâison àvait sauté:'lJans le fossé, on a trouvé un paCluet de munitions vide portant des inscriptions israéliennes et un tube de morphine muni d' une aiguille, marClué "E.R. S'luibb Sons Il. De e traces indiCluaient que l'on avait rampé dans le fossé à partir du point ilL". En '. "L Il , on, a trouvé trois étuis de cartouches de 9 mm portant des inscriptions israéliennes. g) En IIM", sur la route, un camion égyptien était brûlé, détruit par une explosion. Des morceaux J.e métal jonchaient le s'.:>1. Un chemin allait de "W' en direction générale de PEst. Des traces indiCluaient Clue bien des gens avaient marché vers .la route et en étaient venus entre "W', et "Nil et plus à r' S/3~J73 Annexe l Français Page 9 l'Est, et que la plupart d.'entre eux portaient des brodequins, dont quelquesuns étaient cloutés. Deux traces tl;'ès nettes menant dans ces deux directions provenaient de souliers à semelle de caoutchouc. Entre "H" et "N", on a trouvé de nonbreuses,taches de sang, quelques morceaux de cervelle, deux grenades à main Mills portant des inscriptions israéliennes, un bangsllore portant des inscriptions israélienn~s,-un projèctile de bazooka de 73 mm portant des' inscriptions israéliennes, un bloc de TNT, un chargeur vide pour pistolet-mitrailleur Sten, 15 étuis de cartouches de 7,62 mm marqués IIps_48", 9 étuis de cartouches de 9 IOn marqués "47-8", 2 bonnets du typeKibboutz, un bonnet de laine, un chandail macUlé de sang, un bidon maculé de sang, des morceaux de bonbons entourés de papier marqué "RAHAT GAN ISRAEL" et un crayon. Les étuis de cartouches se trouvaient près de la route en "MII.• h) Le long (t'une ligne :passant par "M"- II Q"_"P"_"Q"_"R", on a relevé les traces de 4 à 6 perso~es dont quelques-unes devaient porter des chaussures cloutées. les traces laissées par un ou deux hcmmes menaient à "QII et en venaient. En IIQ.", on a trouvé un pansement macUlé de sang. 8/3313 AnneXe 'I Français Page 10 A.4) SKETCH OF THE CAMP PLAN DU CAMP 1 , Orange grov" 01angeraï. -- ilL 0 N L 1 ~ Q 1 . eti... War cemetMY miliblire Cim J 1 C B D G A R ~ o F 9 ,CJO If IITRS. • t' ~ s/3373 Annexe l Français Page 11 5. 'En suivant les traces jusqu'à la L/D (Capitaine Muller) (voir croquis) a) LI inspection des traces a ccmmencé le 1er mars à 0700. Le détachement chargé de la mission ccmprenait : Le capitaine Muller, observateur des Nations Unies Le lieutenant Namduh Shemas, de l'armée égyptienne Said Ali Abu Abueli, pisteur de l'Armée. Le soussigné a relevé plusieurs pistes passant par l'orangerie. Une série de pistes était tracée par des chaussures à semelle de caoutchouc, toutes les autres indiquaient le port de brodeqtùns cloutés. Les pistes, dans un sens ccmme dans l'autre, passaient par l'orangeraie - ccmme le montre le croquis ci-joint - aux coordonnées 0100-0275, carte au 1/25.000ème • . Les pistes faites à l'aller se dirigeaient vers le sud à travers des champs nouvellement mis en culture, traversaient la route asphaltée qui va de Gaza à la piste d'atterrissage, passant par les champs verts dont les cultures atteignaient 50 cmj ces cultures étaient foulées aux pieds et une trouée de 90 cm de large se voyait nettement jusqu'à la L/D. Il était impossible de dire ccmbien il y avait de pistes, mais, d'après le pisteur de l'Armée, 50 hcmmes au moins avaient traversé le champ. Les pistes menaient à la Lin, qu'elles traversaient au -point"A"(coordonnées 0325-0C65, carte au 1/25.000ème}. On pouvait relever ces pistes en territoire israélien, allant en direction du Sud-Est. Les traces faites au retour ont été suivies de la lisière de l'orangerie, vers la même direction que les pistes faites à l'aller, dont elles étaient éloignées de 40 mètres. Au point "c" (coordonnées 0167-0140, carte au 1/25.000ème), elles se divisaient en trois lignes distantes d'environ 35 à 40 m, menant jusqu'à la L/D. Elles traversaient la L/D au point "D" (coordonnées 0285-0039, carte au 1/25.000ème), allant en direction du Sud, le long des traces du véhicule en ter~itoire israélien. b} Déposition (reçue par le Capitaine Muller) Lorsque le détachement a atteint le point "B" (voir croquis joint) sur les pistes d'aller, il a rencontr~ un caporal égyptien chef d'un poste avancé fustallé dans les environs. Ce militair~ a déposé ce qui suit en arabe (traduit par le lieutenant Shemas). Annexe l Frsnçais Page 12 "Hier soir (nuit du 28 février au 1er mars 1955), vers 1800h, une des tranchées où se trouvaient nos sentinelles a été attaquée :par les Israéliens •. Ceux-ci ont tué deux hommes, l'un darls la tranchée même, l'autre immédiatement à l'extérieur. Ils ont .p~t sauter la haie. de barbelés avee un bangalore. Il y avait beaucout,de ~.;;~dats, 50 au moins." Nous avons tiré sur eux de notre position. Ils, se sont enfuis dans :plusieurs directions". Le soussigné s'est rend.u au lieu où les deux· soldats êgy:ptiens avaient été tués (point llB") (coordonnées 0130-0155, (:arte au 1/25.OOOème) • Dans la , , tranchée précitée, il a trouvé une grande mare de sang et un béret militaire portant plusieurs taches de sang. A 20 m à l'Est de la tran~hée, il y avait une autre mare, de sang et un autre béret militaire. Un grand nombre d'étuis de cart\" ',ches jonchaient le sol à l'intérieur et aux alentours de la tranchée, ainsi que plusieurs autres articles indiqués dans l'état du matériel trouvé. e) Matériel trouvé sur les pistes conduisant de la lisière de l'orangeraie à la i/D (Capitaine Muller) ~usqu'à la·L/D, on a relevé un grand nombre de traces de sang récemment répandu. Au point I:B ll et am, alentours ' ' ' , .. ' l" • 2 bérets mil~taires maculés de sang 24 é~uis d~ cartouches pour pistolet-mitrailleur Sten l cartouche pour pistolet-mitrailleur Sten 4 plaques de TNT l projectil~ chargé pour bazooka. de 7~ mm l bangalore avec détonateurs amorcés Plusieurs paquets de munîtions vides pour pistollet-mitrailleur sten 10 'étuis de cartouches pour fusil, ty:pe britannique Dans ie champ,. a.u point "c" : .' ' 2 blousons militaires maculés de sang 'f l pansement ùsagé couvert de 'sang 3 chargeurs peur pistolet-mitrailleurs Sten, 2 garnis, l vide l fusil-mitrailleur'Browning 3 chargeurs pour fusil-mitrailleur Browning, 2 garnis, l contenant 6 cartouches 3 grenades à main Mills chargées 130 cartouches pour fusil 6 cartouches de 9 mm l empennage de projectile pour bazooka de 73 mm ) ~ ) ~ ) Portant toua des ~ inscriptions ) ) israéliennes ~ ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) Portant tous des inscriptions israéliennes '. 8/3373 Annexe l Français Page 13 · Entre les points i'CII et "D II 2 bangalores chargés 5 cartouches pour fusil 2 paquets de munitions vides pOUl;' . pistolet-mitrailleur sten .; Plusieurs pansements usagés tachés de sang Portant tous des inscriptions israéliennes' Ncmbreuses mares et taches de sang jusqu 1 à l.a L/D et dans le fossé même de cette ligne. S/3373 ...... Annexe l Français Page 14 N + KILO" ,/ / / ./ + . ./ ./'". /D/L '00 ~~~~J.~// , SOO 1 = ~~,==~ sr, , , , o, ~':_l._...::r._-:l:000. / ~/ N~':A1'=UL " 101 / 1500 Zcr IIERRS UN_ d.. . NQIfofu . ONen' ' .U'" . S/3373 Annexe l Français Page 15 B. Attuque contre un camion militaire 1. Dépositions: Le 1er murs 1955, le capituine Huc u été envoyé uu sud de Gozo, oÙ un camion militaire avait été attaqué; il est'arrivé sur les lieux à 05.00 h. Llincident avait eu lieu sur la grt:md.e route Rafah-Gaza, à. 6 Ion ou sud, de Gaza, ou point de coordonnées 954-972. Selon le commandant Saad, Hamza, le véhicule transportait 35 soldats et un " .. officier. Llofficicr a été blessél 22 soldats ont été tués et 12 blessés. Les blessés et les morts ont été transportés à Ilhôpital municipal de Gaza et à Ilhôpital de Rofah. Deux témoins ont été irrcerrogés immédiatement et séparément. 0) Déposition dlAhmed Mohamed. Elisis, conducteur du véhicule; cette déposition a été faite en arobe et traduite par le commandant Saad Humza "Le 28 février 1955, je conduisais le camion, en direction de Gaza. Lorsque nous sommes arrivés à cc point ("F" sur le croquis), nous avons ess~yé le feu de mitrailleuses; puis quelque chose a fait explosion sur le côté droit de la route, provoquant un écran de fumée et une flamme brillante. J'ai été alors incapable de maintenir le camion sur la route, sans doute parce que jlavais un pneu crevé; le véhicule siest arrêté duns c~ champ, à 11 ouest de la route (liA" sur le croquis). L'officier, qui était à mes côtés, m'a dit qu'il était blessé; j1ai ouvert lu portière, j1ai aidé llof~icier à sortir du camion et nous avons rampé jusqu1à ces maisons (à 200 m~tres à llouest de la route) pour que llofficier puisse y recevoir les prenûers soins. Lorsque nous avons abandonné le camion, j1ai entendu le tir d.'une mitrailleuse lourd,e, des coups de fusil et des explosionsj puis le camion a commencé à brûler." "Les coups de feu ont duré pendant une; demi-heure environ; une demiheure après la fin du tir, un docteur est arrivé dans la maison pour donner les premiers soins à llofficier." R. Pourriez-vous me dire à quel moment précis on a ouvert le feu sur vous? Je n1avais pas de montre, mais il étaii près de minuit. Q. Avez-vous vu les gens qui tiraient sur vous? R. Je ne pouvais rien voir à couse de la fumée. b) Dé;position dè Resk Salim Abd. Rabbo, garde au poste de contrôle qui est Q. , situé à 150 mètres au nord. du lieu d,e If incident j cette d,éposition a été fait,e en' urabe et traduite en anglais par le commandant Saad. Hamza: ( "Hier, vers 21.30, j1ai vu les lumières d.'un véhicule qui venait du sud. 3e dirigeait vers Gaza; j1étais sur le bord. de la route, prêt à arrêter le 8/3373 Annexe l Français Page 16 véhicule qui était alors à environ 300 ~ètr.es de mOi,'lorsque j'ai vu les éclairs de coups de feu tirés du c6té droit de la route, ainsi qu'une explosion sur la route." "Je me suis aussit6t jeté à terre et j'ai entendu quelqu'un crier avant' (Kadima) • J'I ai vu quelques soldnts qui avançaient vers le camion en y jetant'des grenades à main. Je suis alors rentré dans le poste; tout le oonde Il sauté dans' les tranchées et nous avons ouvert le feu sur les attaquants; nous pouvions les voir parce que quelque chose brûlait sur le bord. de la route. Le camion a éommencé à brûler; une heure après, j'ai vu les attaquants traverser la route, de l'ouest vers l'est; je me suis' alors porté vers le camion, muis je n'ai pas pu m'cn approcher, parce que il intérieur contenait des munitions qui eÀ~losaient. Lorsque les explosions ont cessé à l'intérieur du camion, qui brûlait toujours, nous nous sommes approchés et nous avons commencé à en retirer les soldats vivants; nous avons laissé les morts à l'i~térieur en attendant llextinction du feu. Un médecin est arrivé et a trur.aporté plusieurs des blessés à Gaza; quelques autres ont été envoyés à Rafah." 1En Q. Combien dlassaillants avez-vous vus? R. ~e ne les ai pus comptés, mais je pense qU'ils étaient une quarantaine. Q. Comment étaient-ils habillés? R. .Je ne peux pas le dire e;~uctement, mais leurs v@tements étaient dlune couleur plus claire que notre kaki; ils étaient tous habillés de la même manière. Q. Lorsqu'ils sc sont retirés, avez-vous vu quelle direction ils prenaient? R. Je les ai siÎnplement vus po.sserdu c6té ouest au c6té est de la route. Le 2 mars 1955, le capitaine Huc, accompagné du commandant 8edky, s'est rèndu à l'h6pital municipal de Gaza pour interroger l'officier qui uvuit été bl~ssé dans le cumion. c) Déposition du lieutenant Hassan Abdullah, faite en anglais : fiLe 28 février 1955, vers 20.45 h., jlai quitté mon camp dans un camion, av:ec environ 33 soldats. Nous nous dirigions verS Gaza, lorsqu'à 6 km environ au sud de cette ville, ~on véhicule est tombé dans une embuscade. J'ai VU et entendu une explosion devant le camion et nous avons dû nous arrêter." IlLes Israéliens ont.ouvert le feu et ont jeté des grenad.es à main dans le cUmion; les soldats n'ont ,pas pu mettre pied. à terre et la plupart dlentte eux ont été tués. Jlui été blessé au pied gauche; je suis tombé à terre et me suis évanOui. En revenant à moi, j'ai vu encore des explosions à llintérieur du camion; je me suis alors éloigné, pour aller rendre compte de ce qui s'était passé. Une ambulance est arrivée Ul"î peu plus tard.. JI ai rassemblé quelques-uns des 'soldats blessés et je les ai fait tr-onsporter à l'h6pital de Gaza; d'outres ont été dirigés sur Refoh." .' 8/3373 Annexe l Français Page 17 Pourriez-vous me dire l'heure exacte de l'attaque? Il était environ 21.10 h. Q. Avez-vnus vu les gens qui tiraient sur vous? R. Non. Q. A quel moment avez-vous été blessé? R. Immédiatement après l'arr~t du véhicule. Q. Est ,ce que quelqu'un vous a aidé à sortir du véhicule? R. Oui; le conducteur n'était pas blessé, il m'a aidé. Q. Est-ce que certuins de v~s soldats ont retourné le feu? R. Je pense que deux nu trois soldats ont pu sauter du camicn, se mettre en p~sition et ripnster, Q. C0mbien de temps nnt duré les tirs? R. Environ une demi-heure. Q. Pourriez-v0us me dire le nombre des morts et des blessés? R. Je ne peux pas l'indiquer exactement, mais la plupart des soldats ~nt été tués. Inspection des lieux.(Voir le croquis ci-joint) Sur le c6té Auest de la route et à 8 mètres de-la chaussée, se tr~uvait un camion militaire de trois tonnes ("A" sur le croquis), percé de trC'us de balles; on a compté 41 points d'impact sur le c6té gauche du véhicule, sur les parties métalliques seulement; ;7 points d'impact à l'arrière, sur les parties métalliques seulement; 24 points d'impact sur le enté drnit, sur les parties métalliques seulement; ; points d'impact sur le pare-brise. La bâche du véhicule était également percée de trous de balles et la partie arrière était brOlée. Trois pneus étaient crevés • . A l'intérieur du cam~0n : Traces d'incendie en deux endroits; le plancher était recnuvert de centaines de cartouches explosées, de fragments de grenades à main et des pièces d'équipement militaire, c~uvertes et imbibées de sang. Derrière le camion : Du matériel entassé, comprenant 1; casques perf~~és et d'autres pièces d'équipement militaire, le tout couvert et imbibé de sang. Q. R. 2. S/3373 Annexe l Français Page 18 Autour du camion : 1. Un empenne.ge de fusée de 73 mm. 2. Une goupille de sécurité de grenade à Dlain. 3. 4. Un étui en bakélite. 57 cart~uches écrasées. Une grenade chargée, portant des inscriptions en hébreu. Trois cuillers de grenade à main. 5. 6. 7. Plusieurs gros fragments de grènades à main. Sur le bas-côté est de la route: A 3e) mètres à l'arrière dù véhicule ("B" sur le croquis), un m0rceau de ~rry-can brûlé et des traces d'incendie sur une surface d'environ 25 mètres carrés. A l'est de la route : A 12 mètres environ de la route, plusieurs empreintes d'hommes Ct1uchéli ("C" sur le croquis). ~n a ramassé nut~ur de ce po~nt : 5 chargeurs pour mitrailleuse légère de 11 mm. 2 chargeurs pour pistolet-mitrailleur Sten. 1 étui en carton pour obus de mortier de 50 rr~. 25 étuis de cartouches pour fusil, marqués "1943 D-Z". l couvercle d'étui en cart~n pour fusée de 73 mm AC. 130 étuis de cartouches de Il mm, marqués "E-c-42". 253 étuis de cartouches pou:.' pistolet-mitrailleur Sten, marqués "1l-47-Z". 3 goupilles de sécurité de grenade à main. 2 tubes portant des inscriptions en hébreu. 1 c'Jiffure kaki. Sur le côté ouest de la route : A 20 mètres nu Sud du véhicule ("D" sur le croquis), dans un fossé, plusieurs traces de positions de tir. nn a ramassé autour de ce point 4 g~upilles de sécurité de grenade à m~in. 69 étuis de cartouches pour pistolet-mitrailleur Sten, marqués "11-47-Z". 20 étuis de cartouches de Il mm, marqués "E-c-42". 7 étuis de èartouches pour fusil, marqués "1943 D-Z". l chargeur pour pistolet-mitrailleur Sten. Au nord du lieu de l'incident : A 150 mètres environ du camion, sur le cnté est de la route, se trouve un petit bâtiment ("E" sur le croquis)'qui abrite S/?i'73 Annexe l Français Page '19 un poste de èontr81e de la circulation~ Sur le mur sud du p~ste on a compté 27 points d'impact de balles. A 2 mètres au sud du m@me mur, on a trouvé une fusée chargée de 73 mm., portant des in$criptions en hébreu. Traces A partir du lieu de l'incident, on pouvait suivre facilement, dans les champs de blé, plusieurs traces d'hcmmes chaussés de bottes; le blé était piétiné sur une largeurd!environ 30 cm; à travers les labours, la terre était écrasée sous des empreintes d'environ 30 cm de large~ Il a été impossible de compter / le nombre de traces, car elles étaient presque les unes sur les autres, mais un pisteur a estimé qu'il y en avait une quinzaine. Ces traces traversent la ligne de démarcation aux alentours du point de coordonnées 956-933. Du lieu de l'incident à la ligne de démarca~ion, les traces s'étendent sur un parcours d'environ 4 km 500. Quelques traces en direction du lieu de l'incident traver~ent la ligne de démarcation près du point de coordonnées 957-934; elles sont semblables aux traces qui s'éloignent du lieu de 1" incident et ont à peu près la même ori.entation. \ . 8/;;73 Annexe l Fran9~i!3 l'agé:2() ,'1 1 : 100.000 095 SHEET 11 FEUILLE No Il / .. A.·"'·· ~• .. .. .. ••• ••••• ~ -. . ---... -D -:.::... ~tie • • ... . ..•. + ~~=========::;;;i!f!!~~JI_ - - ~ ~ •• ·0 -Ir FeIN' ••• ...• •• -..... ..+ .• of' 4' of' .. pX ..... + •..... ........ . •• .. Ge.. -·.1_'" -.. -.. e. ~ ~~ ~.~ ........ ....... e. _. ....-.-.. ., •••• ••••• c•• c . - t:. ••••• ... S/3373 Annexe l Français Page 21 C. Morts et blessés 1) Visite à l'hôpital Le matin du 1er mars, lorsque l'enquête a commencé, les morts et les blessés avaient déjà été transportés à Le le;r mars, l'h6p1'tBl. le COlllIl1e.t1dant Rosenius, . Observateur des ~Tations Unies, s'est .rendu à l'hôpital CMS de Gaza, et a vu onze des corps. D'après la déclaration faite par le médecin de service, l'un des corps avait déjà été remis à la famille. Les autres corps avaient été transportés à l' hôpital gouvernemental mais; étant donné la situation qui régnait 'à Gaza.; ils n'ont pu ~tre examinés! le mêlUe jour. Le 2 mars, lorsque l'enquête s'est poursuivie, les morts étaient déjà enterrés. Le 2 mars, le cOIJl!l1andant Ro-seniu6 a rendu visite à sept des blessés qui se trouvaien~ à l'hôpital 04S et à 15 blessés qui se trouvaient à l'hôpital gouvernemental. Un des blessés avait déjà quitté l'hôpital CMS et six autres l'hôpital du Gouvernement, d'après la déclaration faite par le médecin de service. Le commandant Sedky, Délégué principal de l'Egypte, a déclaré que q~atre des blessés avaient été transportés à l'hôpital de Rafah. 2) Le Ccmmandant Sedky, Délégué principal de l'Egypte, a déclaré que deux civils, dont un enfant ~gé de sept ans, avaient été tués au cours de l'attaque du camp. L'un d'eux était le gardien de la pcmpe; le petit garçon vivait dans une maison voisine du camp. 3) Un civil, le père du petit garçon, a été blessé. On trouvera ci-joint les listes suivantes : Liste des blessés et des tués transportés à l'hôpital CMS Liste des tués et blessés transportés à l'hôpital du Gouvernement Liste des blessés transportés à l'hôpital de Rafah S!:i,73 Annexe l Français Page 22 srERLING MEMORIAL HOSPITAL DE GAZA Blessés transp~rtés à l'h~ital les 28/2/55 et 1/3/55 No de série Notre· numéro 1. M-631 2. M-855 3. 101-857 4. M-854 5· M-861 Type de b1essure Nom Situation Sayyed Ahmed Mohammed Seddiik Blessure de balle, Hospitalisé fracture de la jambe gauche (péroné) Zein al Abdeen Hassan Blessure de balle sur Hospitalisé le côté gauche Hospitalisé Balla Mohammed Edrine Blessure de balle à la main gauche Awadh Hassen Ballah \ Blessures de ball€ à Hosp'i.talisé la main et aux lèvres, meurtrissures à la poitrine Moussa Mohammed Balen Hospitalisé Blessure de balle à la jambe gauche avec fracture, fracture du poignet, fracture du cr~ne 6. M-862 Hassan Doeb Nasraliah Blessures de balle au Hospitalisé bras gauche, à la t@te et à la poitrine 7. M-863 Abd Khalil Hillis Blessures de balle au Hospitalisé bras gauche et à la main 8. 1-1-858 Mohammad J'1.is11 Elfar Brillures aux deux. mains Hospitalisé 9· M-864 Nom inconnu Blessure de balle au côté gauche de l'abdomen Décédé à une heure, le 1er mars 1955 2 mars 1955 Signé James Mc Ese, docteur en médecine S/337'5 JI.nnexe l Français Page 23 s:rERLING MEMORIAL HOSPITAL".DE GAZA Soldats t~an(3portés à. l 'hôpital les 28/2/55 et 1er mars 1955 et qui étaient décédés à l'arrivée ,c No de série' Notre numéro l. M-865 2. M-866 3. M-867 4. M-868 5. M-869 6. M-870 7. M-871 8. M-872 9. M-873 ;1.0. M-874 ll. M-875 2/3/1955 Blessure Nom Nationalité Nom inconnu Blessures de balle à Egyptien ou la bouche et à la tête Soudanais Il Il Blessure de balle à I.fusta.:ra Mohammed Abmed la joue gauche Il Il Hamadan A'bdulla Hassan Blessures de balle sur le côté gauche de la poitrine, au crâne et à la cuisse Il Il Mohammed Hamoad Nasamallah Blessures de balle au cou, à la tête et à la main droite Il Il Yousif Hassan Abmed Blessure de balle à la poitrine Il Caporal Mohammed Ishaq Ahmed Blessures de balle aux " deux cuisses, au bassin et au coude gauche Palestinien Eyada Abmed Bainigi Blessure de balle à la tête Il Il Ibrahim Husein Abu Ghabin Blessure de balle à la jambe droite Il Il Moussa Darwish Gandael Blessures de balle à la l'aitrine e-': à l'abdomen lIIl Mahmoud Mohammed Abd i l Hai Brûlure ecivil) Il Il Attai Ibrahim Baker Asphyxie Signé James Mc Rae, docteur en médecine 5/337; .Annexe l Français Page 24 LIgrE DES SOLDATS BLESSES mns A !}HOPlTAL MUNICIPAL LE 28 FEVRIER 1955 1. Abd Rabbo' Hamdan Saleh Br(llure.· dorsales étendues, fracture . compliquée du premier métatarsien droit, éclats de shrapnell à la jambe, à la cuisse et à la fes'se gauche. 2. Mohamed El Kadi 3. Mohamed Ali saleh Abd Blessures multiples de shrapnell du c6té droit de la poitrine avec hémothorax. 4. Lt. Gomaa Abdul Drag Blessure profonde de balle à la plante du pied gauche; fracture du second métatarsien. 5. 6. AJ.ma El Hoda Ali Queraiem Fracture du pied gauche AI·rad Mahmoud ·Blessure de balle au bras gauche, fracture compliquée de l'hum6rus gauche. ,7. Abd El Hamid Ab Habib Brûlures dorsales étendue~, blessures de shra:pnell à l'avant-bras droit. 8. El Said Mahmoud El said Blessure d~ balle à l'annulaire gauche, avec fracture compliquée. 9. Abbas Abd El Khair Quatre bless:~es de balle à la fesse droite, blessure de balle à l'avant-bras gauche, fracture de l'avant-bras gauche. 10. Ibrahim Khalil Màttar Blessures multiples de shrapnell au front, blessure de balle à l'avant-bras gauche. Il. Sherbi.n El Metwali Blessure de balle à-la cheville gauche, fracture du calcanéum. 12. Mal1moud El Ivrahalewi Blessures multiples aux deux fesses, blessure profonde de balle au haut de la cuisse gauche, blessure de balle à la cheville droite. 13. Mohamed Khalil Mattar Blessure profonde de balle à l'épaule droite. 14. Mohamed Keri Ali Blessure de balle à la cuisse droite. A quitté l'h6pital. : Blessure occasionnée par une balle qui a pénétré par la partie postérieure de la cuisse droite. En outre, cinq personnes atteintes de blessures légères ont été pansées. Le Directeur de l'H6pital municipal de Gaza Dr Mohamed Abd El Ftah El Iviagrabi. Si3373. Annexe.I Français Page 25 LISl'E DES MILITAlRES DECEDES lu"lEN'ES A ,L'HOPITAL MnITCIPAL· DE -GAZA LE 28 JrE$IER i955 - -.. .. Crâne traversé d tUlle balle, blessures mu:ltiples de balle àuX jambes et aux épaules. Poitrine traversée d'ùne balle,· blessures multiples de balle à 11 abdomen et aux cuisses. Oreille gauche perforée par une balle, éclats de shrapnell à la figure. Abdomen perforé par deux balles. Front traversé d'tille bene. Front traversé dlune balle. Fracture du crSne et brûlure à la partie inférieure du tronc. : Poitrine et abdomen troués par une balle, brûlure dorsale. Tête et tronc traversés par plusieurs balles. Brûlures étendues sur tout le corps. Blessure de shrapnell au visage, brûlures à la poitrine et à l'abdcmen. Brûlures étendues sur tout le corps. Multiples blessures de balle a~ visage, brûlure au tronc. Trois blessl~es de balle à la poitrine, brûlures à la poitrine et au tronc. Trois blessures de balle à la partie inférieure de l'abdcmen. Brûlures étendues sur tout le corps, brûlures au visage et à la poitrine. Corps presque entièrement carbonisé. Blessure de balle au front et à la poitrine. Blessure de balle à la poitrine, brûlures au visage et à la poitrine. Brûlure étendue sur tout le corps et fracture compliquée du bras droit. S/3313 Annexe l Frap,çaiS Page 26 LISl'E DES MILITAIRES DECEDES AlIENES A L'HOPITAL MJNICIPAL DE GAZA LE 28 FEVRIER 1955 (suite) Br\ilures étendues. sur tout le corps, blessure de balle à la cuisse droite • 21. He''1afi Ismail Baroud 22. Mohamned Al abd Koushak 23. Ataia Abd El Gani Mosmar Brûlures étendues, tissus presque carbonisés. ' 24. Mohamed Ibrahim Zakout Front" perforé de balles, brûlures au visag~ et aux membres • 25. Ahmed Ibrahim Moussa El Masri 26. Enfant inconnu . Br\ilur~s étendues à la poitrine et à l'abdomen. . Trois blessures de balles à la poitrine, brUlures sur le corps. Blesê~e de balle à l'abdomen. Le Directeur de l'h6p::.tal municipal de Gaza, , Dr Mohamed Abd El Ftah El Magrabi. S/3373 Annexe l Français Page 27 RAPPORTS MEDICAUX CONC~'T LES SOLDATS BLESSES ADMIS A 1.'HOPITAL MILITAIRE DE RAFAR A LA SUITE DE L'ATTAQUE ID CAMION MILITAIRE, . SURVENUE DANS LA NUIT DU 28 FEVRIER 1955, SUR LA RCUTE DE AFAR A GAZA 1. Mohamed Mohamed Hamda, soldat ;)lessé à l'abdomen par une -balle qui a perforé le gros intestin et l'intestin gr~le et provoqué une péritonite. Souffre, en outre, d'une commotion grave. 2. Hassan Hazzah El Wahidy, soldat Blessé à l'abdomen par une balle qui a perforé le'" gros intestin et l'intestin gr~le. 3. Souffre, en outre,. d'une commotion grave. AhIned Khalil Abdel Hadi, . soldat A subi une brûlure du troisième degré sur toute -la jambe gauche et la main gauche. L'explosion d'une bombe a écrasé l'avant-bras droit, provoqué une fracture compliquée du bras droit et rendu nécessaire l'amputation complète de ce membre. 4. Souffre en outre d'une commotion extr@mement grave. Aly !Chich El Berry, soldat Blessé par une balle au cuir chevelu. L'explosion d'une bombe a provoqué une fracture compliquée de l'index et du pouce de la main droite. Ces· quatre blessés ont été conduits à l'hôpital militaire d'Arish après avoir reçu à l'b6pital militaire de Rafah les premiers secours et un traitement contre les commotions. M. K. ABD EL-KASIM H6pital militaire de Rafah 1er mars 1955 S/5373 Annexe l Français Page 28 E. RESUNE DES PRINCIPAUX ELEMENrS DE PREUVE 1. A'I'rAQUE a) Résultat de l'attaque : CO~"TRE LE CAMP MILITAIRE Un capitaine et 13 soldats égyptiens tués, 15 soldats blessés, 2 civils tués (dont un gàrçon de sept ans), un civil blessé. Un bâtiment militaire, en pierre, détruit par explosion. Un hangar à pompe, en ciment, détruit par explosion. Quatre baraques Nissen, avec murs en briques, détruites par explosion. b) Objets trouvés dans le camP et le long des traces à la ligne de démarcation 5 bombes "Bangalore", non explosées, portant des marques israéliennes 9 grenades à main ItNills ", non explosées, portant des marques israéliennes 3 projectiles de 73 mm pour baz')oka, non explosées, portant des marques israéliennes 2 morceaux de projectiles pour bazooka, portant des Inarques israéliennes 5 blocs de TNr avec détonateur, pesant chacun une livre environ l sac contenant du TNr l fusil-mitrailleur ItBrowning", portant des marques israéliennes 4 chargeurs de fusil-mitrailleurs 4 chargeurs de pistolet-mitrailleur ItStenlt l veste tachée de sang, conte~ant un porte-monnaie et de l'argent israélien Plusieurs paqueta de munitions, vides, portant des inscriptions israéliennes Plusieurs cartouches israéliennes, portant des marques israéliennes l lampe de poche dont les piles portent des inscriptions israéliennes c) Traces du passage Traces du passage d'au moins 50 personnes, chaussées de brodequins, qui ont traversé la ligne de démarcation en venant d'Israël pour se rendre au lieu de l'attaque et qui sont retournées en Israël. 2. A'ITA<;'UE COmRE UN CAMION MILITAIRE a) Résultat de l'attaque: 22 soldats tués 1; soldats blessés (12 soldats et un lieutenant) l camion égyptien détruit S/3373 Annexe l Franç ais Page 29 b) Objets trouvé s sur le lieu de l'inci dent : l grenad e à main "Mills ", portan t" des. marques israél ienne s marques l proje ctile de 73 mm pour bazook a, non explos é, portan t des israél ienne s Divers petits objets portan t des inscri ptions israél ienne s brodeq uins, qui ont c) Trace s du passag e d'envi ron 15 person nes, chauss ées de ël pour se rendre au lieu de traver ~é la ligne de démar cation en venan t d'Isra l'attaq ue et qui sont retour nées en Israël . (Signé ) Commandant Rl)sen ius, de l'Armé e suédO ise, Observ ateur des Nation s Unies ( Signé). VISA LU. PRESIDENl' . ( Signé ) ( Signé) Capita ine Mulle r, de l'Armé e danois e, Observ ateur des Nation s Unies Capita ine Huc, de l'Armé e beJge, Observ ateur des Nation s Unies S/3373 Anne:ce II Français Page l ANNEXE II ' COMMISSION IviIXTE D'ARMISTICE ISRAELO-EGYFTIENNE ORIC-55-24 4 mars 1955 : L' Obs ervateur des Nations.. Unies. Président de la Cottm1ssion mixte d'armistice israélo-égyptienne En.quete effectuée le 2 mars 955 .au su'j'et d~ lâ p~ainte . israélienne 1-53-55 en date'du 1er mars 1955 . DE AU OBJET i . ". 1. Résumé de la 'Plainte: Le 28 février" entre 2100 h et 2200 h" heure loc~e" . ' . ' ' . une patroui;tle israélic:nne qui faisait une ~ondo le long de l,a.,ligne de démar.cation" est t9mbée. dans une embuscade dressée p'.or des forces égyptiennes. !l en e~t. . . . . ... résulté escarmouche au cours de laquelle un . certain nombre de .soldats . une . ....... . . ., ... . israéliens ont été blessés. 2. Présents: Le con:mandan;t D.C. Schumacher', observateur .des Nations Unies . , .. Le capitaine Neuberger" Délégué isra~lien . . ..... '. Le capitaine.~lan" officier israélien 1" . . Le capitaine Baxerres" observateur des ~~tions Unies .. .. Le lieutenant Meyer" officier israélien 3. Le soussigné s'est rendu près de l'endroit où aurait eU'lieu l'attaquci.en~ question; i l y est parvenu à environ 1630 h" heure locale" .le 2 mars 1955... Ayant. appris que les alentours ,de l'endroit où l'attaque en question sc serait produite étaient minés} il a renoncé à inspecter. J.e lieu m6me, et il a.interrogé.lesdeux officiers qui avaient été .m@lés.à l'incident. 4. Dépositien du lieutenant 14eyer' : ·Je commandais' une patrouille de trois équipes' qu~ se dirigeait à pied vers la. ligne de :déIl'.arcation en direction de l'ouest. La patrouille avait reç4 l'ordre de poster des sentinelles sur le.périmètr~ des champs.cultivés" afin d'empacher tout pill~ge des récoltes. Lorsque mes holIIlles 'ont atteint" v~rs 2045 h" heure locale" un endroit situé à 100 mètr.esenviron de la ligne de démarcation" nous avons ess~yé des coups.de feu venant droit de l'ouest. '. • • . ' • l ,. ' " • ' . . • J • ' S/3373 A1Itnexe II Français Page 2 Q. R. Q. R. Q. R. Q. R. De quelles armes s'agissaitril ? De fusils, et aussi de deux ou trois armes automatiques. Le tir provenait-il de l'autre c8té de la ligne de démarcation ou de votre c6té ? Il faisait nuit, mais je crois pouvoir dire qu'il provenait du c6té israélien, qu'il étàit nourri et que les tireurs étaient tout près. Qu'avez-vous fait aussit6t après les premiers coups de feu? La preziû.ère xafale avait blessé quelques-uns de mes hommes. J'ai donné à la patrouille l'ordre de s'abriter con;me elle le pouvait dans le champ et de riposter. D'autres soldats de la patrouille ont été blessés, et d'autres coups de feu, provenant de la direction du kilomètre 95, ont été tirés sur ma droite. Comme ole terxain était plat sur nos arrières et sur les flancs, je ne pouvais battre en retraite; j'ai donc envoyé un de mes soldats chercher du renfort. .(I.u bout de combien de temps le renfort est-il arrivé? Après 20 ou 30 minutes environ. Lorsque le capitaine Golan est arrivé pour me pr@ter main forte, je lui ai indiqué ma position et il m'a ordonné de ne pas bouger avant d'avoir reçu l'ordre de me retirer. 5. Interrogatoire du capitaine Golan : Q. Lorsque vous êtes arrivé avec les renforts, qu'avez-vous vu et qu'avez-vous fait? R. Un soldat est venu :ne dire qu'une patrouille était tombée dans une embuscade, qu'il y avait des blessés ct que la patrouille ne pouvait se retirer, le terrain ne s'y pr@tant pas, et qu'elle essuyait un feu nourri. J'ai pris avec m0i deux sectinns et, arrivé à l'endroit indiqué, j'ai vu que l'on tirait d'un point situé presque à l'ouest, près de Gaza, d'un autre point à gauche du kilnmètre 95, d'un P9int situé vraisemblablement en arrière du kilomètre 95, et aussi d'un point situé à droite de ce même kilomètre. J'ai dit au lieutenant Meyer de ne pas bouger jusqu'à nouvel ordre, et j'ai déployé mes hommes. J'ai envoyé un groupe à droite, vers les positions égyptiennes, avec des fu~ils, des armes automatiques et des mortiers de deux pouces, et j'ai opposé les autres aux forces égyptiennes qui attaquaient oe fr?nt. S/3373 .. A~ey.e II . \:. - -, Français Page 3 qu~lle distance ~ous @tes~vous avancé cn t€rritoi~e Q. Jusqu'à R. Je ne le ·sais pas, car il fais~t nuit, le terrain ne nous était pas familier et d' autre :part, nous pro{;l'ossions. en cOlIJ,battant. En tout cas, nous avons :pénétré jusqu'à une nertaine distance. dès quo j'ai cru avo~r J'ai égyptien ? ~ompu le contact suffisamment couvert.;Le lieutenant Meyer et ses.. ?ommes, et je lui ai donné l'ordre de se retirer. Q. Qu'avez-vous fait ensuite? R.. Q. J'ai maintenu le. tir pendant quelques m.inutes, puis j' ai rom:pu le contact. Com~ien.de pertes avez~vous eues? R. Q. Je préfère ne pas ré:pondre à cette quest~on. Avez.vous, vous ou le lieutenant Meyer, quelque chose à ajouter à votre R. dé:position ? (Le. capitaine Golan) Non. . ': (Le 'lieutenànt Meyer) Non. 6. Deux soldats blessés ont été interrogés le 3 mars 1955 à 1100 h, heure locale, dans un h6pital de Tel Aviv. 7. :céposition du soldat Uri Shachutta par le Délégué israélien) (faite en hébreu et traduite en anglais Q. "J'étais en :patrouille le 28 février 1955, lorsque, entre 2030 h et 2100 h, heure locale, la patrouille a essuyé des cou:ps de feu ct j'ai été blessé à la jambe gauche. A quelle distance étiez-vous de la li30e de démarcation ? R. Q. A environ 200 mètres, du c6té israélien. D'où :provenaient les coups de feu? R. Q. De l'ouest, du voisinage de la ligne de démarcation. Combien de temps @tes~vous resté à cet endroit ? R. Nous avons reçu du ren: ort après 20 minutes e-nviron, et 30 minutes plus tard on m'évacuait. , 8. Le soldat Peretz Shlomo a été également interrogé, en anglais, et son récit a été analogue à celui du sC'ldat Shachutta. La seule différence est que le soldat Shlomo a été blessé à la t@te et qu'il est resté évanoui pendant un certain temps. S/3373 II Français Page 4 Allll1ex~ 9. Le 3 mars' ~955, à environ ~100 h, heure ~ocale, ~e soussigné, accompagné du capitaine Neuberger· et du c,apitaine Baxerres, s'est rendu à ~'endroit où ~'attaqtie ~O. en question aurait eu ~ieu (coordonnées 032-005). Constatations: n a été constaté qu'un nombre considérab~e d'hommes étài.ent passés par' ~à. Toutefois, ~a nature du terrain n'a pas permis de déterminer ce nombre. exact. sentier tracé dans ~ 'herbe traversait ~a ~igne de . démarcatïon, ce qui indiquait qu'un grand nombre de personnes y étaient passées' en file indienne. On n'a trouvé aucune preuve étab~issant à coup sm- qu'fun A un endroit, un cottlbat avait eu véritab~e ~ieu dans ce secteur. . . (Siané) I.e Cor:n::.ndant D.C. Schu;-.:n.chcr, de::; Forces aériennes des Etats-Unis Observateur des Nations Unies vu, LE PRESIDENT (Signé) Illisib~e ~.~. GAZA 1: 100,000 L/D D/L 110 G::> Spot whue alkteà attack too1« pkJce Lieu où l'attaque se serait produite US 1 .. ) D/L ••••• ot. LfD Olractlon of EaYptllln Fire. IS cillme Direction du tir das EilYptlan•• d'Ipr Plth taken by Isrl.1I Forces. IS cill Itlnlraire suivi par les troupes Isrdll •••••••••••••• Path of flsturnlng Ilraeli Fore... as c Itlnt1raire suivi au retour par la. tro _ _ _ _ _ ·Raad runninll paraUal to DL Route Plrallale à Il L.D. 095 Road runnlng down to DL and on w patrol was traveling _ •• _ •• _ Route aboutissant Il la L.D. et sur laq Isrléllenne qui aurllt elté attaquc!'e <Sketch ta Appendix Il) -. - - - --~~---\ 8/3373 III Français Page l Annexe ANNEXE III . SImE'DE Lt..,RGANISME DE SURVEDJLANCE nE LA TREVE JERUSALEM - PALESTINE L~ , 6 mars 1955 , A 10. séance extraordinaire qu'elle 0. tenue le 6 marfi 1955, au kilomètrf;! 95, .1aCommil>sion mixte d'armistice égypto-isro.élienne 0. adopté le projet de réso~ lution déposé par la,délegat1on égyptienne; 10. délégation égyptienne; et le Président ont voté pour ce projet de résolution; la délégo.tion israélienne 0. voté contre. En voici le texte : "&0. Commission-&xte d;'arm~tice, "Ayant examiné 10. plainte No E-24-55de l'Egypte, ainsi q'l.l;e le ro.pport rédigé à 10. suite de leur enqu@te par les observateurs milito.ir'es des Nations' Unies: commandant Rosenius, de l'armée suédoise, capitaine~er, de, l'armée danoise ~t capitaine Huc, de l'armée belge, 1. CONSTATE que, dans 10. soirée du 28 février 1955, à 2030 h. (heure loco.le) un ~étachement de l'armée régulière isro.élienne, dont l'effectif devait ~tre de deux sections, 0. franchi la ligne de démqrcation à l'Est de Gaza et pénétré sur une profondeur de plus de trois kilomètres dans le territoire plo.cé sous l'autorité de l'Egypte. Ces soldats:étaient armés de fusils, d'armes automatiques légères, de pis~lets mitrailleurs, de mo~iers/ de·deux pouces, de bazookas, de grenades à main; de bango.lores, ainsi que d'une grande quantité d'explosifs, 120 kg environ, et de bloc~ de tolite; 2. CONSTATE EN OUTRE que ledit détachement s'est livré aux brutales agressions ci-o.près : o.) Il 0. attaqué un camp, milita.ire égyptien, fait sauter un bûtiment militaire en pierre et quo.tre baraques Nissen à parois de briques et mis le feu à quelques tentes qui se trouva.ient à l'intérieur du camp, ainsi qu'à deux véhicules. b) Il a. fait sauter une station de pompage en béton, y cot;tpris 10. pompe elle-m@me et son moteur, qui qlimento.ient en eau une partie de la région de Gaza. c) Il 0. attaqué la maison du chef de gare de Gaza, 0. jeté des grenades à l'intérieur de la maison et 0. blessé le fils du chef de gare~ un enfant de 9 ans; 3. CONSTATE DE PLUS qu'un o.utre détachement de l'armée régulière israélienne 0. franchi la ligne de démarcation à six kilomètres au Sud-Est de Gaza et qu'il 0. pénétré dans le territoire placé sous l'autorité de l'Egypte sur une profondeur de trois kilomètres, soit S/3373 Annexe III Français Page 2 4. 5. 6. 7. Jusqu'à la route Rofah-Gaza. Ce détachement 0. fait tomber dnns une embuscade un camion militaire et attaqué à l'aide de grenades, de bazookas et de huit armes au"toma.tlques le lieutenant et les ' 34 sous-officiers et soldats qui avaient pris ce camion et allaient vers le Nord pour pr~ter main-forte à lu garnison du camp; CONSTA':l:E EGALEMENT qu'à la suite de cett::l agression, o.) Un capitaine, 35 soldats ,,:t deux civils ont été tués, b) Un lieutenant, 28 soldats et deux civils ont été blessés; CONDAMNE Israël pour cette' attaque concertée et préméditée, ordon.~ée par les autorités israéliennes et commise par les forces de l'armée régulière israélienne contre les ferces de l'armée, régulière égyptienne; CONSIDERE avec une vive inquiétude la grave situation que cette attaque a créée tout le long de la "bande de Gaza"; DECIDE que cette agression constitue une violation des paragraphes 2 et 3 de l'Article premier, du paragraphe 2 de l'Article II et du paragraphe 3 de l'Article V de la Convention d'armistice général." A la m@me séance, la délégation israélienne 0. déposé le projet de résolution ci-après, qui n'a pas été adopté, Israël ayant voté pour, l'Egypte contre et le Président s'étant abstenu: "La Commission mixte d'armistice égypto-israé~, "Aycmt examiné la plainte 1-53-55 d'Israël, 1. CONSTATE que, dans la soirée du 28 février 1955, vers 2100 h. (heure locale), une patrouille de sécurité israélienne qui fais nit sa ronde 0. été attaquée à l'improviste par des forces armées égyptiennes qui avaient pénétré en territoire israélien; 2. CONSTATE EN OUTRE 'qu'à la suite de ce coup de main 'contre la patrouille israélienne, un combat mobile s'est engagé entre les forces égyptiennes et les renforts amenés pour pr~ter main-forte à la patrouille; les opérations, qui avaient corrmencé sur le territoire israélien, se sont poursuivies sur le territoire placé sous l'autorité de l'Egypte; 3. CONSTATE DE PLUS qu'au cours de ce coup de main et du combat qui 0. suivi, huit soldats israéliens ont été tués et treize blessés; 4. DECIDE que par ces actes l'Egypte s'est rendue coupable d'une violation flagrante du paragraphe 2 de l'Article II de la Convention d'armistice général. 5. INVITE une fois de plus les autorités égyptiennes à mettre immédiatement fin 'à tous actes d'agression de ce genre." fP:.-. .' -~- 8/3373 .,' Annexe III Français Page 3 Le Président a déclaré qu'il s'était abstenu parce quel d'après le rapport des observateurs des Nations Unies" rien ne prouve de façon concluante qu'un - combat ait eu lieu dans ce secteur. Il a également relevé qu'il ne pouvait considérer l'attaque dirigée contre le camp nùlito.ire'de Gaza comme la conséquence d'un "combat mobile" entre une patrouille israélienne et une patroUille égyptienne. Le cbei' de la délégation israélienne déclaré que son Gouvernement interjetterait appel a?près du Comité spécial contre les deux décisions de ln Commission mixte d'armistice. - 0. , COMMISSION MIXTE D'ARMISTICE EGYPTO-ISRAELIENNE Plaintes de l'Egypte - novembre 1954 E-82 1.11.54 E-81 1.11.54 E-79 4.11.54 No de la plainte Date de l'incident Lieu ou coord.onnées E-83 Résumé de la plainte Résumé de l'enquête Franchissement de la L de D par 3 Israéliens en armes. Tentative avortée de sabotage et échange de coups de feu avec des gardes. Khan Yunis Les Omnu ont entendu Des soldats israéliens sc sont approchés des dépositions. de la L de D et ont expulsé un Arabe. village de Khozaa Franchissement de la Les Omnu ont trouvé F l par un groupe des traces conduisan d'Israéliens (environ à la frontiere et la 50 horrmes) et attaque franchissant, ainsi d'une tribu de Bédouins que 4 étuis de égyptiens. Vol de . . cartouches. Ils ont 100 moutons, de 10 entendu des déposi·. chameaux et de 4 tions.· chèvres. 10::'0 9:J90 1/25.UOOeme ----------.-----_..-_.__._.. 7. 1 1.54 El Arish Des Omnu ont relevé des traces dans les deux directions à travers la L de D. Ils ont observé le point d'impact d'une grenade et trouvé des fragments et une grenade (avec insc~i tion israéliennes). ------------....--. Survol par un avion israélien Enquête non demandée E-85 12.11.54 E-84 '.il.54 El Qusaima 1016-0992 -" 22.11.54 ?-7.11.54 -, 1:",86 E-87 Plaintes de l'Egypte - novembre 1954 (§uite) Survol par 3 avions Enquête non Inci isra~liens demandée comm 58èm ordi Des Israéliens en Les ül'1NU ont armes ont franchi interrogé le la L de D, occupé soldat blessé. des positions de Ils n'ont pu tir et tiré -sur un observer les avant-poste égyptien traces d'une avec des armes façon précise, automatiques. Un du fait que de soldat égyptien a nombreuses perété blessé. sonnes avaient cherché à suivre ces traces avant leur arrivée. Les OHNU ont entendu plusieurs dénositions. Les OltINU ont interrogé l' Arabe Des Israélie~s se sont approchés en vo~ture de la L de D et ont expulsé un Arabe. Deir El Ballah Les OHNU ont trouvé les traces des véhicules qui ont franchi la FI. Plusieurs dépositions enrégistrées Deux véhicules unitaires- israé~ liens, occupés par des Israéliens en armes, ont franchi la FI et attaqué des Bédouins égyptiens, leur volant 6 charrue s un manteau et des sacs de blé. Un Bédouin a été enlevé. Kom El Helw ~ Date de If incident No de la Lieu ou plainte coordonnées COMNISSION MIXTE DfARMISTICE EGYFTb-ISRAELIENNE Plaintes de l'Egypte - décembre 1954 1- Résumé de la plainte Résumé de l'en Note : La plainte de l'Egypte E-88-54 a été retirée. 16.12.54 E-89 Secteur dfAbassan . , 17.12.54 Survol à basse altitude d'une position égyptienne du secteur par un avion israélien. .........- Secteur de Rafuh E-90 - ~._--- _.,. 1017-0992 1/25.000èr.le E-91 23.12.54 -- ~f~oo;., COOQIr4 Les OMNU ont ent deux dépositions . - - - - ---------- Quatre véhiéules occupés par des Israéliens en armes ont franchi ln FI sur une profondeur de 4 à 5 kilomètres, tiré sur des Bédouins, volé bétail et mis le feu à des tentes avant de repartir. le~ ------ 0978-0194 E-92 29.12.54 --_. --_.. Les OMNU ont ent deux dépositions suivi les traces véhicule depuis frontière.. Les témoins interrog déclaré ~ufon le pris 20 moutons dizaine de poule ----- , ~-- Les OMNU ont ent deux dépositions suivi diverses tr sans découvrir d preuve concluant Deux voitures militaires israéliennes occupées par des israéliens en ormes se sont approchées de la FI,venant de la L. de D., .et ont atta~ué de 3 directions à l'aide dfurmes automati~uès un poste égyptien installé du cSté égyptien de la FI, entre Berin et Subha. Les OMNU ont ent un membre du Kib et le cadavre a remis au délégué principal égypti Un réfugié arabe 0. traversé par erreur la L. de D. Il a été tué d'un coup de feu tiré de la colonie israélienne voisine. COMMISSION MIXTE D'A1U4ISTICE EGYFTO-ISRAELIENNE Plaintes formulées ]ar l'Egypte Date de Numéro de Lieu ou R' é d IIi t esum e a pan e a1nt e coordonné es l ,·1nC1"dent l a p1· 2.1.54 E-l Région de A 0945h, 2 avions à réaction israQusaimaéliens ont survolé la région de Rafah . Qusaima-Rafah-El Auja janvier 1955 R' , d l' " esume e enque Enquête non demandée LIOI~IU 9 avions israéliens ont survolé la région pendant 5 minutes. L'OMNU a interrogé le il a relevé des traces la trace de l'emplaéem il a trouvé des étuis touches; les trace~ in les moutons effrayés s dispersés. 5 soldats israéliens ont tiré pardessus la L. de D. sur un jeune Arabe qui se trouvait à 200 m. de la L. de D. en territoire contrôlé par l'Egypte. 2 des agresseurs pnt franchi la L. de D. et ont volé 15 moutons, 4 chèvres et 10 agneaux. Khan Yunis LJO~lliU a enregistré 2 sitions et a relevé su des traces de voitures territoire égyptien; l étaient presque parall frontière. 2 voitures militaires israéliennes montées par des soldats israéliens en armes ont franchi la frontière internationale et ont pénétré de 1.500 m. en territoire égyptien. Après avoir fait une patrouille, ils sont partis. 805 692 L'OI~ a vu un apparei survolant là région Un avion à réaction israélien a survolé l'équipe chargée d'enquêter pendant qu'elle enquêtait sur la plainte précédente 1019 1065 1!25.000è L'o~mu a enregistré 2 sitions et a relevé de à l'endroit indiqué; trouvé là des boîtes d conserves vides portan inscriptions israélien Un groupe d'Israéliens en armes s'est approché de la L. de D. et 2 IsraéHens ont pénétré de 40 m. dans la zone israélienne 1019 1065 1!25.000è Région de Gahalia E-6 14·1.54 E-5 13·1.54 E-4 10.1.54 E-3 5.1.54 E-2 4.1.54 ----------------------------------.:-=-~....:..-- ~ r _ '--- a enregistré un sition. -=: ~ 1 Plaintes formulées par l'Egypte Date de Numéro de l'incident la plainte 16.1.54 E-7 janvie~ Lieu ou coordonnées 0899-0810 1955 {suite) Résumé de la plainte Résumé de l' e 2 Israéliens en armes ont tiré parL'o~mu a enregistré dessus la L. de D., blessant th~ Arabe sitions et a suivi qui travaillait à 200 m. de la L. de D. E-14 29.1.54 Eaux territoriales de Rafah E-13 28.1.54 El Arish E-12 26.1.54 Route Rafah-Uontés sur un véhicule israélien, des El Auja Israéliens armés de pistoletsmitrailleurs Sten, de fusils et de pistolets ont menacé l'officier de liaison égyptien et ont tenté de l'attaquer. E-ll 23.1.54 Rafah E-IO 22.1.54 ~es Israéliens en armes ont tiré par- L'OMNU a enregistré dessus la L. de D. sur une patrouille sition du commandan égyptienne qui longeait la L. de D. patrouille-égyptien les lieuxbù se tro nombreuses traces m trouvé de preuve co 0864-0750 E-9 21.1.54 Des Israéliens en armes, embusqués en L'O~iliU a interrogé territoire contrôlé par Israël, ont a inspecté les lieu tiré sur des Arabes qui cultivaient trouver de preuve c la te~re à 200 m. de la L. de D. en territoire contrôlé par l'Egypte 1072 1029 1/25.000è E-8 20.1.54 Un avion de reco~~aissance israélien L'Q1.!NU a interrogé l a survolé à basse altitude 2 emplacements militaires égyptiens L'OI~ qui a assist a fait une dépositi rogé l'officier égy Un avion de reconnaissance israélien a survolé la région et le territoire Enquête égypt~en. Un bateau israélien a été aperçu se déplaçant en direction des côtes de Rafah à un mille à l'intérieur des' eaux territoriales égyptiennes non ddmand Enquête non demandé Eaux terri- Un bateau israélien a été aperçu naviguant en direction d toriales de Gaza de Gaza à 2 milles à l'intérieur des eaux territoriales Date de l'incident Lieu ou Num~ro E-16 1.2.55 E-15 .1.2.55 de la ---------------_ COMMISSION MIXTE D'ARMISTICE EGYFTO-ISRAELIENNE Plaintes coordonn~es plainte E-17 3.2.55 formul~es par l'Egypte - février 1955 Résumé de la plainte Résum~ de l'e L'OMNU a enregi la déposition d propriètaire et examiné le cada de la mule qui gisait à 1,000 en territoire s Cn a tiré, du territoire sous contr61e israélien, par dessus la L. de D. sur un jeune Arabe qui labourait à 800 m. à l'ouest de la L. de D.; ~ne mule a été tuée Beit Hanun L'OMNU a enregi lea d~positions témoins Un avion de reconnaissance israélien a survolé à basse altitude une position égyptienne dans la région de Rafah et le territoire sous contr6le égyptien Région de Rofeh Deux voitures "militaires L'OMNU a enregi . trois dépositio israéliennes remplies de soldats israéliens munis inapect~ les li d'armes automatiques et de mortiers de 3 pouces ont tiré, par dessus la L. de D. sur une position ~gyptienne et l'ont bombardée avec des mortiers. Un soldat égyptien a ~té tué; deux soldats ont ~té blessés 0992 0967 1/25.000 cont~~eégypt 1 1 _ ~ Plaintes formulées par l'Egypte - février 1955 (suite) Date de l'incident Numéro de la plainte E-20 16.2.55 E-19 14.2.55 E-18 8.2.55 Lieu ou coordonnées RésUIr.é de la plainte Résumé de l'enquête Deux voitures israéliennes qui circulaient le long de la L. de D. en territoire israélien ont tiré sur un cultivateur'et ont tué son 083-073 1/25.000 L 'OWRJ a trouvé les traces de deux voitur.es militaire qut fr~nchissaient lu frontière israé lienne • L 'OMNU a une dép 2 voitures israéliennes remplies de soldats israéliens en armes ont franéhi la frontière israélienne, ont avancé d'environ 7 kms en territoire égyptien et sont reparties 106-982 1/250".000 Enquête non demandée Un navire de guerre israélien a été vu alors qu'il se dirigeait vers les eaux territoriales de Rafah, assez loin à l'intérieur des eaux territoriales égyptiennes Eaux territoriales de Rafah en~eg1stré sitlol1 L'OI~U a visité le lieux, a enregistr 2 dépositions et a examiné le cadavre du cheval ~heval Plaintes formulées par l'Egypte - février 1955 ·(suite) Date de l'incident Numéro de la plainte E-22 22.2.55 E-21 17.2.55 Liste ou coordonnées 0842-0733 Résumf,·dela ~lainte Deux voitures israéliennes remplies de. soldats israéliens en armes ont tiré des rafales par-dessus la Résumé de l'enquêt Enquête non demand L. de D. sur des cultivateurs ! Région de Rafah ft 2 voitures israéliennes remplies de soldats israéliens en armeS se sont apprQ- . chées de la L. de D.; les soldats ont débarqué, se sont dissimulés et ont commencé à tirer sur la position égyptienne par-dessus la L. de D.; 5 minutes plus .tard, la position a reçu des coups de mortier. Quatl'.e soldats égyptiens ont été blessés. P -. L'OMNU a visité le lieux, a relevé de preuves matérielle points d'impact d'obua de mortier empennages d'obus mortier; à l'hôpit il a enregistré le dépositions de 2 soldats blessés _ __ Plaintes formulées par l'Egypte - février 1955 (suite) Date de l'incident 24.2.55 'Numéro de la plainte E-23 Liste ou coordonnées Khan Yunis Résumé de la plainte Résumé de l'enquêt Des Israéliens en armes se sont approchés de la L. de D. dans deux voitures et ont enlevé un jeune Arabe du nom de Tourki Mohamed Ashour Abu Atwa qui faisait paitre son troupeau à l b)1e.at de la L. de D.} puis l'ont relâché en ~erri taire sous contrale égyptien Date de Numéro de l'incident la plainte + 1-115 1.11.54 1-114 5/6.11.54 Lieu ou coordonnées Talmei Ya~'fe Colonie Pattish , Colonie Moshe 1-117 7.11.54 1-116 . 7.11.54 1004-0825 1/100.000 '-. COMMISSION MIXTE D'ARMISTICE EGYFTO-ISRAELIENNE Plaintes formulées par Israël Novembre 1954 Résumé de la plainte Des individus se sont infiltrés à travers la l1. de D.et ont volé 18 mètre~ de tuyaux d'irrigation en aluminium Un groupe organisé a posé des charges d'éxplosifs et fait sauter deux ~aisons. .!<o Wadi Mein 1-118 10.11.54 _________________~ == Une patrouille isrnelIenne a rencontré 4 Arabes armés qui avaient f.ranchi la L. de D. Au cours d'un échang~ ~e coups de feu, un Arabe a été .tué. . Résumé de l'enq L'OMNU a suivi les trac ~~ l'incident à la L. constaté que ces traces chissaient la L. de D•. a enregistré une dépos L'OMNU a relevé des tra franchissant la L. de les deux sens. Il a e 'Plusieurs dépositions. L 'un des maraudeurs a (il portait une ~louse utilisé dans l'armée é portant, à i'intérieur, inscription en caractèr Les traces relevées c'o à la L. de D. Des individus qui s ',étaient infil- Enqulhe non d~mandée. trél'l ont volé 42 mètres de tuyaux en fer de un pouce, 5 "shtutsarim1t et 5 appareils 1'arrosage (3/4 de pouce). . Une patrouille israélienne·a.ren~ Un pistolet-mitrailleu contré 5 individus qui s'étaient 2 chargeurs contenant touches, des v@tements infiltrés • La patrouille ayant nourriture ont ~té trou ouvert le feu, ces individus' se traces relevées ont ét sont enfuis. mais elles n'étaient p nettes. L'OMNU a enre plusieurs dépositions. .______ P1111ntù8 formulées par Israël - Novembre 1954 (suite) Date ae Numere5O:'ë'· Lieu ou l'incident la plui~ coordonnées 1-120 16.11.54 I-119 15.11.54 M'falsim . 0899-0830· Résumé de la plainte Résumé de l'en 'L'Lndividu en question Un individu du nom de Mohamed rogé par ItOMNU. Rshtivi Abu Wadi, qui stétait inftl,tré, a été' 'capturé en territoire israélien. Des coups de feu ont été tirés de Enquête non demandée 1'autre côté de la L. de D. contre un conduateur de tracteur. Nahal Oz 1-124 21.11.54 L'OMNU, ayant relevé le de 4 hommes, les a sui sans arriver jusqut~ la D. Il a enregistré des dépositions. Des maraudeurs sont entrés par effraction dans une grange et ent volé unè vache évaluée à 'b50 livres israéliennes Moshav Brahia 1-123 18.n.54 De fortes averses avai brouillé toutes les tra L'OMNU a enregistré une dépos i tion. Des maraudeurs ~nt volé 50 mètres de tuyauterie de 1 pouce et 6 appareils d'arrosage. Moshav Shovah 1-122 18.11.54 Enquête non demandée. Des maraudeurs sont entrés par effraction dans une grange et ont.volé une vache. 18/19.11.54 1-121 •• Kfar Ahiro Des individus, qui s'étaient Des traces de deux hom pieds ont été suivies infiltrés, 'Jnt volé 10 "shtutsarim" (raccords de canalisation). la L. de D. et an a co qu'elles se poursuivai côté égyptien de la L. L'OMNU a enregistré un sition. K -' Plaintes formulées par Israël - Novembre 1954 (suite) Date de Numéro de Lieu ou R~9umé de 1~ ~lainte l'incid~nt la ~lainte coordonnées Un groupe de' 4 homm~s ~n armes a Wadi Rubin 1-125 19/29.9.54 franchi la L. de D. et sIest livré à une suite d'actes de violence. Un membre du groupe a été fait prisonnier. Un individu (Nusa1a Abu 'Jarga1El 0'824-0634 1-126 22.11.• 54, Organi), qui s'était infiltré, a été capturé en 1sra~l. Des individus, qui s'étaient 25/~~.11.54 1-127 infiltrés, ont volé au total 72 mètres de tuyaux d'irrigation et 7 appareils d'arrosage. 15/16.11.54 1-128 M.:>shnv Shoval No 1 Tsur Maon Shoval No 4 Givim 24/25.11.54 1~130 Kisufim 25.11.54 1-129 27/28.11.54 1-131 28/29.11.54 1-132 Ré E3umé de,llenq L'OMNU a interrogé le en question. L'OMNU a interrogé le Enquê'te non demandée. E~q~ête Des individus armés, qui s'étaient infiltrés, ont tiré sur 2 hommeg occupés à des travaux d'irrigation. Enquê'te non demandée Des maraudeurs ~nt tenté de voler des conduites d'eau Des maraudeurs ont commis une . tentative de vol. Des maraudeurs ont'volé 66 m de tuyaux de un pouce. non demandée Enquête non demandée. Une déposition de l'ins police a été enregistr trace n'a pu être suivi de fortes pluies Beit Shikmah Des individus, qui s'étaient in- Les traces de 2 hommeS filtrés, ont volé 8 ch~vres (13 franchissant la Le de chèvres et 2 veaux ont été repris) relevées. L'OMNU a enr déposition. Date de l'incident .6.,7.12. ' Numéro de Lieu ou la plainte coordonnées 1-133 Nireem 54 1-138 ?12.54 1-137 4.12.5~ 1-136 25/26.11 54 1-135 1.12.54 1-134 2/3.12. . 54 1'l'Fa1sim Naha1 Oz Shoval l 1273-1108 COifH1:3SION l'lIXTE D'AffiiISTICE ~GypTQ-I~~IEN~ , , Plaintes form~l~e~ p~r~sraël ~Décembre i954 ~ésumé de la plainte RéSumé de Enqu@te non dema Desindi:rldus qui s'étaient infiltrés'ont volé 19 raccords ainsi que des tuyaux joints à , ces· raccords.' Enquête non dema Des individus.qui sl'étaient . infiltrés ont vQ1é .12 tuyaux de 4" mesurant chacun 6 mètres de long. Valeur des biens volés : 216 L.l. Enquête non dema Des individus qui s' ~taient infiltrés ont volé: 200 kilos de· pommes de terre. -. Enquête non dema 'Des individus'qui s'étaient infiltrés'ont volé. 90 mètres de tuyaux avec le~.racqords. Un groupe àr.mé a franchi,la L deD et a fait'sauter des conduites d'eau. 1082-1037 Une patrouille israélienhe , a rencontré quatre individus. quis 1 étaien:t ini;'iltrés. "t'un dl eux a été blessé, les La pluie a empêc relever destrâc a enregistré plu dépositions. L'01IDID a enregis ',.dépositions d~ c patroui,11e et de de'police israéli autres ont réussi à fuir. • ï ? Plaintes formulées par Israël - Décembre 1954 (suite) Date de l'incident Numéro de Lieu cu la plainte coordonnées Nireem Résumé de la plainte Résumé de l'en Des individus qui s'étaient On n'a pu relever infiltrés ont arraché 30 jeunes trace. Les 20 oli oliviers et en ont volé 10. restants ont été l' 0Iv:i;7J, qui a enr une déposition. Les individus ont interrogés par l' Trois individus qui s'étaient infiltrés ont été capturés. Enquête non deman Des individus qui s'étaient infiltrés ont volé 70 barres de fer. On a relevé des tr traversant la L d données. 0897-01339. a aussi trouvé de qui conduisaient les lieux. Des individus qui s'étaient infiltrés ont volé 200 kilos de pom:nes de terre. Enquête.non deman Des individus qui s'étaient infiltrés ont pénétré par effraction dans un dépôt et ont volé des outils de travail ~valués à 200 L.I. Les _.individus ont interrogés par l'O Trois individus qui s'étaie~t infiltrés ont été capturés par les Israéliens. - Zikin 1-141 Un individu qui SI f3tait infiltré a été capturé. Kibboutz Eres 1-140 26.11.54 1-139 4/6.12. 54 1-145 14.12.54 1-144 10/11.12. 54 1-143 13/10/12. 54 ~oshav. 1-142 516.12 54 213.11.54 Tarshur Neerim Gvuloth 1196-0888 'LIO~mu a interrog individu. r Plaintes formulées par Israël - Décembre 1954 (suite) ______________________________________________ Date de le incident ... 12/13.12 54 Numéro de Lieu ou la plainte coordonnées 1-146 1099-0901 Ré~umé de la plainte' Une patrouille israéltenne a rencontré un groupe d'individus qui s'étaient infiltrés. Elle a le feu .et a ·tué l'un de ces individus. o~vert 1-148 18/19.12. 54 1-147 20/21.12. 54 Gvuloth l'1oshav Haslul 1-151 , Shovah 21/22.12. 54 1-150 19/20.12. 1--149 \ 19/20.12. 54 Druroth Tadhir 54. Résumé de l'enq On a montré à l'OHN de l'individu qui infiltré ainsi que qui ont été captur a enregistré une d Des individus qui s'étaient L'O~frm a enregistr infiltrés ont franchi la L de D déposition du secr et ont vol~ une va~he valant Kibboutz. On a su 1.000 L.I. traces sur 3 km. Des i~div~dus qui s'étaient Demande d'enquête infiltrés ont franchi la L de D et ont vol~ un che~al. Des individus qui s'étaient Enquête non demand infiltrés ont volé vingt tuyaux' d'aluminium. Un individu qui s'était infiltré Enquête non demand a fait une tentative de vol en franchissant la L de D. Il a été surpris, mais a pris la fuite. ' Des individus qui s'étaient Enquête non demand infiltrés ont franchi la L de D et ont volé 36 m de tuyauterie et d'autre 'matériel se-rvant à l'adduction d'eau. plaintes forffiulées par Israël - Décembre 1954 (suite) Date de l'incident Numéro de Lieu ou la plainte ooordonnées 1-156 27.12.54 1-155 25/26.12. 54 1-.154 26.12.54 1-153 23.12.54 1-152 24.12.54 Résumé de la plainte Résumé de l'en 0985-0187 Une section d'Egyptiens en armes LIO~ftru siest ren l/lOO.OOOème a franchi la frontière interna- lieux, a enregi tionale et a occupé des positions dépositions et a défensives à l'intérieur de des mesures. la D.Z. ~Jahal Oz 1083-02('0 0955-1100 Un groupe d'individus qui . '. s'étaient infiltrés a franchi la L de D, a été interpellé et a tenté de s'écha~per. Des' coups de feu ont été tirés et un des individus a été tué. L' mlliJU a enregist déposition de la et a remis le cor délégué principal Quatre individu!') qui s'étaient L10lfNU a enregist infiltrés ont franchi la L de D déposition du so avec un âne. Des coups de feu adjoint de sectio ont été tirés, l'âne a été tué suivi les traces et les individus ont pris la zone de la L de fuite. duisaient vers B territoire contr l'Egypte. Des individus qui s'étaient Enquête non dema infiltrés ont franchi la L de D et ont volé de la tuyauterie. Ein Hash- Un individu qui slétait losha Kibb infiltré a franchi la L de D et "a- été capturé. L'Olmo a enregist déposition du pri plaintes formulées par Israël - D~cembr~ 1954 (suite) ._----------------------------------------Numéro de Lieu ou Date de Résumé de la plainte Résumé de l'enq la plainte coordonnées l'incident 1 1-160 27.28.12. 54 1-159 22.12.54 1-158 18.12.54 1-157 26/27.12. 54 Nir Am 1121-1030 Un groupe d'individus qui L'OMNU a enregistr s'étaient infiltrés ont 'franchi déposition. Il a la L de D et ont volé 450 suivi des traces plants d'oliviers estimés rien pu trouver de concluant à cause fortes pluies. à 1.5CJ L.I. Elath Tsafriya Gvuloth L'OHNU a enregistr déposition du cap la police israélie n'a pas recherché la route étant fer suite de fortes p Un groupe d'individus qui s'étaient infiltrés a franchi la L de D, a pénétré dans un dépôt et a volé un certain nombre d'outils d'une valeur de 700 L.I. A fait l'objet d1u de la part de l'Ol CMA jordano-israél qui avait été sai pl§Linte identique. Un groupe d'Arabes en armes a franchi~a L de D et a assassiné un Israélien du nom d'Israël Dubronsky. Enquête non deman Un bi-moteur a survolé Elath d'est en ouest et est repassé une demi-heure plus tard. Date de l'Incident 2/3.1.55 Numéro de la plainte I-l I-3 EL 1.55 I-2 1/2.1.55 Plaintes Lieu ou coordonnées Zeilim Nil;\im COMMISSION MIX~ D'ARMISTICE EGYFTO-ISRAELIENNE f~rmulées par,Israël - Janvier 1955 Réslliné.~ela plainte Franchissement ,de la L/n e,t vol-_d'un certain nombre de conduites d'eau par un groupe d' individus qui s'étaient infiltrés. Franehissementde la L/D .., par des- individus qui ont volé des pommes de terre et arraché une clôture de barbelés. Résunié r' '. ' , ' . :' e,~qugte: , L'OMNU a .. nregistré la 4épos:ltion du ~ecrétaire,du kibboutz. Des ' traces ont été relevées, puis perdues. 'Déposition d'un membre 'du kibboutz enregistrée par l'OMNtJ, qui a . relevé'des traces néttes; dans les deux sens, entre la LID . et Dir el Balla, ville située sur le terri~oirë ~o~trôié par l'Eg'JPte. _ . Certaines indications montrënt que la position égyptienne évacuée le ler.janvier 1955 a été réoccupée. 0985-0187 Enqu~te de l'O~IDrrJ; plainte sans fondement. Plaintes formulées par Israël - Janvier 1955 (suite) ----------------------------------------- Date de l'Incident Numéro de la plainte Lieu ou coordonnées Kibboutz Magen I-8 12/13.1.55 Givolim I-7 4/5;1.55 Yoshibiah I-6 5/6.1.55 0930-0847 I-5 4/5.1.55 . Kibboutz Erez 1096-1077 I-4 28.12.54 Résumé de la plainte Résumé de l'enquête Infiltration d'un groupe . Déposition enregistré qui a volé 54 conduites par l'OMNU, qui a d'eau, 22 tuyaux de trouvé des traces raccord et 22 appareils nettes menant. à la L/ d'arrosage. et se poursuivant en direction de Beit Han sur le territoire contrôlé par l'Egypte. . - Enquête non demandée. Vol de 100 sacs de pommes de terre par des individus qui s'étaient infiltrés. Enquête non demandée. Vol de 100 conduites d'eau par des individus qui s'étaient infiltrés. Enquête non demandée. Vol d'outils et de tuyau par des individus qui s'étaient infiltrés. Franchissement de la L/D Déposition enregistré et vol de 40 plants par l'OMNU, qui a d'oliviers par un groupe suivi des traces d'individus qui s'étaient menant jusqu'à 50 mètres de la frontièr infiltrés. où elles disparaissaient. , ""l't" ~ ·Plaintes formulées par Israël - Janvier 1955 (suite) Lieu ou coordonnées 1-15 15/18.1.55 0918-0890 1-14 17.1.55 Ahuzam 1-13 18/19.1.55 1-12 18/19.1.55 Nirim 1-10 16.1.55 Hashlosha 1-9 14/15.1.55 Numéro de la plainte Date de l'Incident Erez Tlruma Résumé de la plainte Résumé de l'enquête Franchissement de la LID et Plusieurs dépositions vol de 180 plants de enregistrées par l'CMN pruniers par dix civils. qui a suivi iies traces dans la région de la frontière. Franchissement de la L/D et Déposition enregistrée vol de 70 plants d'oliviers par l' OMNU, qui a suiv par cinq civils. des traces franchissan la L/D. Franchissement de la L/D et Plusieurs déposi~ion8 vol de trois herses par des enreg1str~es par l'OMN qui a suivi des traces civils. Franchissement de la L/D et Enquête non demandée. vol d'un cheval par des civils. Crevaison d'un pneu d'une voiture de patrouille israélienne, au moyen d'un objet tranchant placé sur la route, en territoire israélien, par des civils qui avaient franchi la L/D. Enquête non demfilIldée. Franchissement de la L/D et Enquête non demandée. vol de 9 tuyaux en fer et de 5 appareils d'arrosage avec raccords, par trois civils. Plaintes formulées par Israël - Janvier 1955 (suite) ______________________________________ Date de l'Incident Numéro de la plainte Lieu ou coordonnées 1120-1180 I-18 22/23.1.55 0866-0150 I-11 21.1.55 I-16 18.1.55 21/22.1. 55 I-l1 DZ Qivolim Résumé de la plainte Résumé de l'e~quête Cinq dépositions enregistrées par l' OMNU. Attaque d'un poste d'observation israélien par un détachement égyptien; un soldat isrnélien tué, deux blessés. Déposition enregistrée par l' OMNU, qui a suiv des traces nettes traversant la FII aux coordonnées 911-340. Franchissement de la FII par des Bédouins en I1rmes qui ont ouvert le feu sur un groupe de civils israéliens. Franchissement de la L/D ;Enquête non demandée. et vol de-lOO mètres de tuyaux de 2 pouces par un groupe de civils arabes venus du territoire contrôlé par l'Egypte. Franchissement de la L/n Enquête non demandée. et vol de 2 brebis par un groupe de civils arabes . .... Plaintes formulées par Israël - Janvier 1955 (suite) Date de l'Incident Numéro de la plainte 1-20 25/26.1.55 1-19 24.1.55 Lieu ou coordonnées Résumé de la plainte Résumé de l'enquête Franchissement de la L/D Enquête non demandée. et vol de 45 conduites d'eau et appareils d'arrosage par un groupe de civils arabes. Patish Franchissement' de la L/D par un groupe en armes qui a attaqué deux conducteurs de tracteurs israéliens, dont l'un a été tué et l'autre blessé. Deux des attaquants ont été tués. Ils étaient armés d1un fusil et d'un pistoletmitrailleur sten. Ein Hashlosha Déclaration enregistr par l'OMNU, qui a exa miné les corps et sui des traces traversant la L/D à \-ladi Jdeda. co~rrSSION ~ITXTE Nahal Oz 1-22 2.'2.55 1-21 1.2·55 Nlouuéro de la plainte Date de l'incident 1-24 7.2.55 D'ARMISTICE EGYFTO-I8RAELIENNE Plaintes formulées par Israël - février 1955 Shuvah 1-23 3Ll - Lieu ou coordonnées 0993-0966 1.2·55 1-25 7/8.2.55 Nir Am Kisufim Résumé de la plainte Résumé' de l'enquête L'OMNU s'est rendu sur les lieux, a entendu un témoin et enregistré sa déposition Tir de fusils et d'armes automatiques à partir d'une position égyptienne par-dessus la L. de D. sur un conducteur de tracteur et ceux qui l'escortaient L'OMNU s'est rendll sur les lieux et a enregistré des dépositions Tir de fusils et d'armes automatiques sur une patrouille régulière israélienne qui se trouvait assez loin à l'intérieur du territoire israélien, blessant un soldat israélien Deux individus qui s'étaient infiltrés ont franchi la L. de D. et' volé des tuyaux, puis sont repartis Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D. et a essayé de pénétrer dans une étable. Surpris par les gardes de la colonie, il se sont enfuis; il y a eu échange de coups de feu Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D. et a volé 200 plants de muscat, 15 sacs, 50 mètres de tuyaux en caoutchouc et 3 bornes , .,. r ~ . Enquête non demandée Enquête non demandée L'o~~m s'est rendu sur les lieux, a enregistré des dépositions et a suivi des traces qui franchissaient la L. de ~u pO~rl.t 922-_899 Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite) Shoval 1-32 14/15.2.55 Yishibia 1-31 14/15.2.55 Patish 1-30 14/15.2.55 1082-0821 1-29 11/12.2.55 1-28 11/12.2.55 1-27 13.2·55 1-26 8/9. 2.55 Numéro de la plainte Date de l':j..ncident Lieu ou coordonnées Kisufim 0900-0839 1019-0927 Résumé de la plainte Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D. et a volé une ~ertaine quantité ne contreplaqué Un groupe d' Arab es qui avait franchi la L. de D. a été vu en train de faucher dans les champs de Nirim tIn groupe d' Arabes a franchi la L. de D. et volé 180 plants de prlmiers Un Broupe d'Arabes a franchi la L. de D. et volé 90 mètres de tuyau de 1 pouce et 5 arrosoirs Un groupe dl Arabes a franchi la L. de D., a volé 25 tuyaux d'eau et est retourné en territoire sous contrôle égyptien Un groupe d' Arabes a franchi la L. de D., a volé 40 m. de tuyaux d'eau et est retourné en territoire s,us contrôle égyptien Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D., a volé 25 m. de tuyaux d'eau et est retourné en territoire sous contrôle égyptien Résumé de l'enquête Enquête non . demanélAe L'Or~ a enregistré plusieurs dépositions (2) et examiné un sac d'herbe comme pièce à conviction. Il a vu des traces qui franchissaient la L. de D. Enquête non demandée Enquête non demandée Enquête non demandée Enquête non demandée Enquête non demandée Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite) --------------------------------------- 0874-0766 1-36 17.2.55 0900-0780 1-35 16.2.55 1-34 15/16..2.55 1-33 IV15.2.55 Numéro de la plainte Date de l'incident Lieu ou coordonnées Beth Hagdi Givim Résumé de la plainte Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D., a volé 25 m. de tuyaux d'eau et est retourné en territoire sous contrôle égyptien Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D., a tenté de pénétrer dans une étable, a été surpris par un ~arde de la colonie et s'est enfui en territoire sous contrôle égyptien Résumé de l'enquête Enquête non demandée Enquête non demandée Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D., a été vu en train Enquête non de faucher de l'herbe en terri- demandée toire israélien, a été Wds en fuite par une patrouille régulière israélienne et s'est enfui en territoire sous contrôle égyptien Un groupe dl Arabes a franchi la L. de D., a été vu en train Enquête.non de faucher de l'herbe en terri- demandée toire israélien, a été mis en fui te par une patrouille régulière israélienne et s'est enfui en territoire sous contrôle égyptien Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite) Numéro de Date de l'incident la plainte Lieu ou ccordonnées I-41 17/18.2.55 Meliloth I-40 18/19.2.55 Gvuloth I-39 18/19.2.55 Beth Hagdi I-38 19.2.55 M'Falsim I-37 17/18.2.55 Patish Résumé de la plainte Résumé de l'enquête L' OMNU s'est rendu sur Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D., a volé 16 tuyaux les lieux, a interrogé d'eau et 7 arroseuses puis' est le secrétaire du kibbout rentré en territoire sous et a suivi des traces q contr~le égyptien franchissaient la L. de au point 1029~1005 en direction de Gaza Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D., a volé 2 béliers, Enquête non 3 moutons et une chèvre et est demandée retourné en territoire sous contrôle égyptien Un grol.q)e d'Arabes a franchi la L. de D., a essayé de pénétrer dans une maison, mais a pris la fuite quand les gardes de la colonie ~'ont repéré Enquête non demandée Un grOl.q)e d'Arabes a franchi la L. de D., a volé 4 moutons,' Enquête non puis est retourné en territoire demandée sous contrôle égyptien Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D., a essayé de péné- Enquête non trer dans une maison, mais a de~ndée pris la fuite en territoire sous contrôle égyptien quand les gardes de la colonie l'ont surpris Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite) ---------~----------------------------------- Date de Numéro de l'incident la plainte 1-45 22.2.55 I-44 21/22.2.55 1-43 19/ 20.2.55 I-42 16/17. 2 .55 Lieu ou coordonnées Zeilim Zeilim Patish Résumé de la plainte Résumé de l'enquête Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D., a pénétré dans la Enquête non demandée blanchisseri~ de la colonie et a essayé d'en àérober le contenu. Surpris par les gardes de la colonie, il a battu en retraite en direction du territoire sous contr61e égyptien Un groupe d'Arabes en armes a franchi la L. de D. e~ a essayé de démonter un pipe-line, mais a été surpris par des gardes de la colonie 'lui ont tiré et tué l'un des maraudeurs L'O~IDnJ a interrogé le secrétaire du Idbboutz visité les lieux et v le cadavre et les trac d'un autre maraudeur ' s'était enfui vers l'o en a trouvé un fusil b nique chargé à côté d cadavre. Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D. et essayé de voler, mais Enquête non est repassé en territoire sous demandée contrôle égyptien lorsqu'il a été surpris par des gardes Point situé en Une patrouille israélienne régu0827-0723 lière a renconté un groupe important de' maraudeurs arabes 'lui se sont enfuis laissa~r\' :1~'1X femmes derrière éux. LO~.lQUC la patrouille s'ert 89prochée des maraudeurs, un ~ostc luilitaire égyptien situé d.e l'autre e6'.;é de la L. de D. c. ,)uve:i:t un J:eu nourri d' armes a~'..';ma.ti~u.es et de mortiers L'OMNU a inspecté les a recueilli la déposit du sergent de la patr arrêté les femmes et t sur les lieux diverses preuves matérielles, y compris des cartouche éclats d'obus, des poi d'impact de projectile mortiers et le cadavre d'un âne. ~-------- ---- ..."... Plaintes formulées par Israël - février 1955 (suite) Numéro de Date de l'1.ncident la plainte 1-50 25·2.55 1-49 24;'25. 2 .55 1-48 24.2.55 1-47 22/23. 2 .55 1-46 23.2.55 Lieu ou coordonnées Beeri Nir Am Résumé de la plainte Résumé de l'enquête L'O~mnJ a recueilli la sition d'un membre du et suivi les traces de qui avaient franchi la qémarcation en directio BeitHanun. . Un groupe d'Arabes a franchi la L. de D. et volé 260 plants d' olivJ.ers dans une pépinière, puis est repassé en territoire contrôle égyptien L'OMNU a recueilli la sition d'un membre du et suivi des traces qu dirigeaient vers la L. mais se perdaient en t dur à 500 m. de la lig Plusieurs Arabes ont franchi la L. de D., volé 160 plants d'arbres et sont =entrés en territoire sous contr61e égyptien ~sous Point situé Un important groupe d'Arabes a Enquête non en 089-083 franchi la L. l'I.e D. et a été observé en train de faucher demandée de l'herbe en territoire israélien. A l'approche d'une patrouille israélienne, les maraudeurs ont reIJass~ la ligne. Des Arabes en armes ont franchi la L. de D. pour pénétrer en Israël où ils ont t'ué un citoyen israélien, puis sQ.nt repassés en territoire sous contr61e égyptien 1296-1443 Un groupe d'Arabes a franchi -la L. de D. et volé 10 plants Enquête non d'oliviers, puis est repassé en demandée territoire sous contrôle égyptien Kibboutz Sa'ad L'OMNU a recueilli la déBosition d'un soldat israélien et suivi les traces de trois hemmes qui avaient franchi la L. de D. en direction de Beit Hanun. Plaintes :formulées par Israël - :février 1955 (suite) . Date de Numéro de l'incident la plainte 25.2.55 1-51 -, Lieu ou coordonnées 1100-1052 Résumé de la plainte Deux Arabes en armes ont franchi la L. de D. pour pénétrer en territoire israélien et y recueillir des renseignements;· ayant rencontré une patrouille israélienne régulière, l'un d'eux a été tué au cours d'un échange de coups de feu et l'autre est repassé en territoire sous contr6le égyptien. . Résumé de l'enquête L'OMNU.a recueilli une déposition, visité les lieux, examiné le corp du maraudeur prés.urné suivi des traces qui :franchissaient la L. d ~~- 5/3373 Annexe VI· Franç ais Page l ANNEXE VI R 1955 RESUME DES PLAnlTES FORMULEES DE NOVEMBRE 1954 A FEVRIE PLAINTES D'ISRAEL PLAINTES DE L'EGYFTE 1. Classe ment des plaint es Expul sion •••••• •••••• ••••• 1. Franc hisse m~t de la ligne 2. de démar cation par des groupe s en armes •••••• •••• .... or 2 Classe ment des plaint es Infilt ration •••••• •••••• •• ·80 1. ... Franch isseme nt de la·lig ne G. de démar cation par des groupe s en armes •••••• •••• ra 6 .5. . Franch isseme nt de la ligne ;. 4. 4. de démar cation par des déta~ chements en armes •••••• ••• .5 Coups de feu tirés pardessus la ligne de démarcation •••••• •••••• •••••• •• 9 Mouvement de troupe s dans la zone démil itarisé e ••••• 6. Survo ls •.••.. ••••. 7· Autres •••••• •••••• •••••• •• Nombre total des plaint es If • • • • • • • 5. l 6. 7· 9 6 36 Franch isseme nt de la ligne de démar cation par des déta- . chements en armes •••••• ••• .5 Coups de feu tirés par~ dessus la ligne de démarcation •••••• •••••• •••••• •• 4" Mouvement de troupe s dans la zone démil itarisé e ••••• Survo ls •••••• •••••• •••••• • Autres ••••• & • • • • • • • • Nombre total des plaint es l 1 -99 0 ••••• 0 1 II. II. Victim es fil Nombre d'Egy ptiens tués Nombre d'Egy ptiens blessé s Nombre d'Arab es tués Nombre d'Arab es blessé s Nombre d'Arab es enlevé s Note l 7 Victim es tl. Nombre d'Isra éliens tués Nombre d'Isra éliens blessé s 4 4 l l 2 qui s'est Ces chiffr es ne comprennent pas res victim es de l'inci dent produ it le 28 févrie r près de Gaza. on, les Suivan t les plaint es d'Isra ël concer nant les cas d'infi ltratiniers prison fait et Israél iens ont tué 7 Arabe s, blessé un Arabe 13 Arabe s. III. Dommages causés incide nts des Les chiffr es ci-apr ès indiqu ent les dommages causés par les , Duran t la pério.d e de deux côtéf? de la ligne de démar cation égypt o-isra élienn e. s'ast plain t du vol quatre mois sur laque lle porte le présen t rappo rt, Israël quant ités de tuyaux de plus de 1.100 mètres de canali oation s d'eau ainsi que de :1 ., (, de jonction, d'appareils d'arrosage, etc. L'Egypte s'est plainte du vol d'euv:l.ron 150 moutons, chameaux, chèvres et au~res animaux. En décembre 1954, Israël a signalé le vol de 450 plants d'oliviers estimés à 1.500 livres israéliennes. Au cours. ~'un autre incident, Israël a signalé le vol d'outils estimés à 700 livres israéliennes. La liste des articles signalés par les deux parties, J;IlB.is ;pax:~icU:1ièrement par Israël, comme volés ou endommagés, dans les 135 plaintes reçues au cours d'e cette période de quaiire mois, comprend des vêtements et des sacs de pommes de terre et de blé, de l'outUlage agricole, du 'l:ièisciè CharPente, des fils de fer barbelés, des plants, des conduites d'eau, des animaux et du bétail et autres articles ind~spensables à la vie rurale. Tant Israël que l'Egypte ont signalé la destruçtion d'immeubles au cours des incidents. ' S/c/37"5 .Annexe VII França.is Pagel .AID1EXE VII LISTE D'ACTES D'ESPIONNAGE DE L'EGYFTE (selon le Iamerbav du 1er mars 1955) Nombre Date de d'individus l'incident 1954 Lieu de l'incident Nature des actes Deux janvier Falouja Observaient le mouvement des véhicules, envoyés par i·1ousta:ra Hafiz, officier de renseignements de .;l,rl. "Bande de Gaza". !rous deux étaie11t~és. Deux janvier Falouja Observaient le mCluvement des véhicules •. Tués au cours d'un échange de coups de feu 'avec les forces israéliennes. Un janvier Boute d'Afrida,r . Etudiant de Gaza; a. avoué aU CO'llrS de son (I.1igdal Asbqelon) interrogatoire que le service des renseignementsde Gaza l'avait envoyé recueillir des renseignements. Trois février Mesbek Zikim Elèves d'un établissement secondaire de Gaza envoyés par le service des renseignements de Gaza pour recueillir des renseignements. Trois février. Nahal Oz Ont prétendu qu'ils étaient étudiants et qU'ils avaient passé la ligne de démarcation par erreur, puis sont revenus sur leurs déclarations et ont avoué que le service des renseignements les avait envoyés. Un mars Yad l"lordekhaï: Tué au cours d'un échange de coups de feu avec une patrouille israélienne. On a trouvé sur lui une carte d'identité de l'armée égyptienne ainsi que des notes sur le mouvement des véhicules. Un mars Zikim Arrêté, a déclaré qu'il était étudiant et qu'il avait passé la ligne de démarcation par erreur. A adm.i.s par la suite qu'il se livrait à des actes d~espionnage. Deux mai Yad Mordekba5: On a trouvé sur les lieux des journaux, des cartes et du matériel militaires. Ont reconnu au' cours de leur interrogatoire que c'était le service des renseignements 8/:/575 ·Annexe VII Ë'ranQaiS Page 2 Nombre Date de d'individus l'incident Lieu de . l'incident Nature des actes 1954 Un tIn Un ...... de l'Egypte qui les avait envoyés et qu'ils avaient déjà réussi àuparavant à . introduire en Isra~l du matériel de contrebande. Kissoufim Professeur; a prétendu s~êtrè enfui parce qu'on l'accusait de communisme. Interrogé, a admis qu'il se l ivrait à des actes d'espionnage. juin Ashdod Etudiant. A reconnu que ie service des renseignements de Gaza l'avait envoyé achete~ des cartes, des insignes, etc. octobre Ouadi Roubin L'incident du "nègre". Arrêté après avoir été blessé nar le feu d'une patrouille israélienne. l·fembre d'un groupe de quatre individus qui se livraient à des agissements en territoire israélien pour le compte du Service des rem!eicnements de l'Egypte. A reconnu qu'il était impliqué dans l'agression commise contre le conducteur de tracteur à,:; Gan Giv'ati et qu'il était un de ceux qui avaient fait sauter une maison à Hatzav• octobre Nir Am . mai 1955 2; février Bichon Le-Zion 25 février .S'est.présenté devant les autorités israéliennes en déclarant qu'il était professeur et qu'il s'était enfui de Gaza où les autorités égyptiennes le persécutaient. A reconnu par la suite que le service des renseignements l'avait envoyé se livrer aux autorités israéliennes pour obtenir des renseignements sur le sort d'agents ennemis emprisonnés en Israf:!l. Vol de divers documents asns un bureau du Gouvernement. Un éclaireur égyptien a été tué. On a trouvé sur lui des rapports sur le mouvement des véhicules dans le Sud. Un autre éclaireur est parvenu à s'enfuir. · S/3373 Annexe VIII Fronçais Page l ANNEXE VIII COMMISSION MIXTE D'lffiMISTICE EGYFTO.ISRAELIENNE 1er février 1955 DISPOSITIONS DESTImSES A EMPECHER LES INCIDENTS DANS LA REGION DE GAZA 1. Les dispositions ci-après ont pour but d'emp$cher au maximum le passage illégal de ln ligne de démarcution entre le territoire placé sous l'autorité de l'Egypte et le territoire placé sous l'autorité d'Israël, ainsi que les 2. violations de la Convention d'armistice général. Les deux Parties donneront aux autorités locales compétentes, tant policières que milituires, l'ordre strictd'cmp$cher tout passage illégal de la ligne de démarcation. Les autorités des deux Parties) sur information reçue de l'une ou liautre Partie, enqu$teront et prendront des sanctions conformes à leurs lois niltionales, contre ceux qui s'infiltreraient à travers la ligne de démarcation et contre leurs complices. Les Parties s'engagent à n'employer, dans une zone large d'un kilomètre de chaque cSté de la ligne de démarcation, que des forces militaires ou policières régulières et disciplinées. Chaque Partie désignera un officier supérieur pour lu représenter aux réunions qu'elle tiendra avec l'autre Portie, en application des présentes dispositions. Ce représentant sera investi de l'autorité voulue pour faire prendre les ~esures requises aux forces militaires et policières chargées d'assurer la sécurité des régions limitrophes de la ligne de d~marcation et d'emp$cher le passage illégal de lu ligne de démarcation. a)- Les représentants des deux Parties tiendront des réunions périodiques au kilomètre 95, ou à l'endroit dont il seront convenus, pour coordonner leurs efforts dans la lutte contre lé passage illégal de la ligne de démarcation et pour agir en liaisbn à propos de toutes les questions qui touchent aux relations de frontière. Les représentants pourront convenir de se réunir à d'autres endroits que leur lieu ordinaire de réunion ou se rendre dans te~ autres endroits qu'exigeront leurs fonctions respectives. ~ ,1 ~ 5/3373 Annexe VIII François Page 2 Ceux qui ~raversent lu'ligne de d~mnrcation entre le'territoire placé b} sous l'autorité de l'Egypte et le territoire placé sous l'autorité d'Israël, qùi enfreignent les lois ,de la Partie sur le territoire,de laquelle elles ont pénétré, et que lep autorités régulières reconnaissent cqupobles.seront, après avoir purg6 leur peine, remis aux autorités de 7. c} leur propre pcys lors d'une. réunion des représentants. Ceux qui traversent la ligne ~e démarcation mais ne sont pas accusés . , d} d'avoir corrrr~s une infraction seront remis aux autorités de leur propre pays lors d'une réuqion des représentants. Les ~embres des forces de sécurité ou les civils qui tr~versent par erreur la ligne de démarcation seront irr.Dlédiatement reconduits. è} Les biens volés qui seront re~rouvés seront remis dans les quarante-huit heures à la-Partie nur le territoire de laquelle ils auront été volés. Chacune des de~~ Parties adressera ses réclamations à la Corrmission mi~~e " d'armistice, selon la procédure norrnole;,mais les deux Parties s'engagent à limiter leurs réclamations à un minimum, en s'efforçant de régler a~,niveau 8. des représentants locaux les incidents d'importance secondaire. Lorsqu'une réunion de représentants locaux doit avoir lieu et qu'un représentant local ne peut y assister, il fera tout son possible pour en aviser laCommission'mixte d'arnistice vingt-quatre (24) heures avant le 9., moment où la réunion doit avoir lieu. Une. fois signées par les Parties intéressées, les présentes dispositions demeureront en vigueur un an à dater de. la, signature, mais l'une ou l'autre Partie pourra les dénoncer moyennant préavis d'un mois. S'il y a lieu d'en prolonger l'effet, les pourparlers à ce sujet devront commencer un mois avant leur expiration. 10. Les deux parties pourront convenir d'apporter des additions et des mcdifi~ations. aux présentes dispositions avant leur expiration, à condition que ces addj,tions ou modifications figurent dans un document o:t:ficiel signé des deux Parties. ••••••••••• & • •• ~o ••••••'•••• •••••••••• Premier délégué égyptien En présence de Premier délé~é israélien ••••••• c ••••••••••••• ~ Précident· de la Corrmission mixte d'armistice égypto-israélienne à m 1 r ~b~ . ' ,.'~~ .. ' """', .... ,M ~J ~~ .....~ L r. m3 i =