Hoogaars “722”
Transcription
Hoogaars “722”
Hoogaars “722” This model is Copyright protected. All Copyrights to this version of the Hoogaars © belong to Billing Boats ® af 2003 Aps. Designed in Denmark Made in Germany Billing Boats Aps. www.billingboats.com 150808 NL GB D F DK Hoogars Hoogaars Hoogaars Hoogaars Hoogaars Aan de Zeeuwse vissersschepen wordt in het algemeen te weinig aandacht besteed. Vermoedelijk omdat Zeeland door de grote rivieren en zeegaten nogal van de rest van Nederland afgesloten was, waren de Zeeuwse hoogaarsen minder bekend dan b.v. de boeiers, tjalken, botters en Skutsjes. Eind 1700 wordt voor het eerst van de hoogaars melding gemaakt. Deze platbodems oefenden de mossel- en oestervangst uit in de Zeeuwse wateren. Er zijn verschillende typen hoogaarsen, o.a. de Zeeuwsulaamse, de Kinderdijkse, de Arnemidense en de Tholense hoogaars. This type of Dutch flat bottomed boat has not received the same attention as other vessels over the years. These boats originated 1780 – 1800 when they are mentioned for the first time in documents of that period. They were originally used for the fishing of mussels and oysters in Dutch and Flemish lakes and channels. Over the past 60 years these ships have gradually been updated by more modern versions and they are very often rebuilt today into popular pleasure boats. Über Jahre hinweg schenkte man dieser Art von Holländischen Booten mit flachem Schiffsboden weniger Beachtung als anderen Schiffstypen. Au fil des années ce type de bateau hollandais á fond plat a perdu de son importance par rapport aux types de bateau. C’est dans les documents des anneés 1780 á 1800 que l’on en retrouve les premieres traces. A l’origine ces bateaux étaient utilises pour la pêche aux moules et aux huitres dans les lacs et canaux hollandaise et flamands. Durant les 60 derniéres années, ces bateaux ont été remplacés par d’autres plus modernes et sont généralement recontruits et utilises comme bateaux de plaisance. La longueur des Hoogaars était de 10 á 12 métres et la maquette est réalisée á l’échelle 1:27. Denne type hollandske fiskerbåde har i tidernes løb haft væsentlig mindre opmærksomhed end andre hollandske fladbundere. Longueur Hauteur : Largeur : : 39 cm 14 cm Echelle : 1:27 En speciel lille hoogaars-yacht blev bygget i 1907 til færgemanden på øen Tholen i Holland. Denne båd er i 1924 ombygget til lystbåd af Hugo van Kuyck, medlem af den Kongelige belgiske yacht Club. Het ”kleine” hoogaarsjacht ’Marieke’ werd in 1907 te Bruinisse gebouwd voor de veerman van Jorishoek. In tegenstelling tot de grote hoogaars had de kleine slechts 5 knieen in het ruim en was dus korter; de lengte van dit scheepje bedroeg dan ook slechts 9,75 meter. In 1924 wird deze hoogaars verbouwd tot jacht door ir. Hugo van Kuyck, lid van de Royal Yacht Club in Belgie. Gegevens ontleend aan het boek „De Hoogaars“ door J. Van Beylen, uitgeverij De Boer Maritiem. Met dank én het Nationaal Scheepvaartmuseum, Steenplein 1 te Antwerpen voor het welwillend ter beschikking stellen van de bouwtekeningen. The “little” hoogaars-yacht, has been built in 1907 in the village Bruinisse for the ferryman from Gorishoek, which lies on the southern coast of the isle of Tholen. In 1924 this yacht has been rebuilt as a pleasure yacht by Mr. Hugo van Kuyck, member of the R.Y.C. in Belgium. Gratitude is due to Mr. J. van Beylen and the Belgian National Maritime Museum, Steenplein 11, Antwerpen. Material from the book “De Hoogaars”, published by; De Boer Maritiem. The size of the original is about 10 to 12 metres and the model is made in a scale of 1:27. Lengte : Hoogte : Breedte : 44 cm 39 cm 14 cm Length : Height : Beam : 44 cm 39 cm 14 cm Schaal : 1:27 Scale 1:27 : In Schriftstücken von ca. 1780 – 1800 werden diese Schiffe zum ersten Mal erwähnt. Die Originale wurden zum Fischen von Muscheln und Austern in Holländischen und Flämischen Seen und Kanälen eingesetzt. Während der letzten 60 Jahre wurden diese Schiffe durch moderne Konstruktionen ersetzt und werden nun oft restauriert und in sehr beliebte Vergnügungsschiffe umgebaut. Das Original ist etwa 10 – 12 Meter lang. Das Modell wird im Mass-stab 1:27 gebaut. Länge : Höhe : Breite : Mass-stab 44 cm 39 cm 14 cm : 1:27 44 cm Først i slutningen af 1700-tallet træffer man på optegnelser om denne type, som i meget stor udstrækning er blevet anvendt til fiskeri af muslinger og østers i de hollandske og flamske søer og kanaler. Typen er i de seneste 60 år blevet fortrængt af mere moderne skibe, men ses i dag meget ofte ombygget til lystbåde. Størrelsen på originalskibene er ca. 10 – 12 meter, og byggesættet er udført i forholdet 1:27. Længde: Højde : Bredde : Skala : 1:27 44 cm 39 cm 14 cm NL Houten romp Masten, ra’s en tuigage BESTE MODELBOUWER, Zorg er altijd voor dat de spanten haaks op kiel staan! Het gebruik van een bouwhelling (Billing Boats nr. 301) vereenvoudigt deze taak (Fig. 1). Daarna dekken en schotten aanbrengen. Als de lijm goed droog is, moeten de spanten in het verloop van de romp gevijld en geschuurd worden (Fig.2). Hierdoor verkrijgt men een groter lijmvlak voor de huidlatten en voorkomt men het ontstaan van lelijke bulten in de romp, die er later niet meer uit te schuren zijn. Er zijn verschillende manieren om een romp te bekleden. Wij hebben ervoor gekozen om eerst vanaf het dek naar beneden te werken en daarna vanaf het dek naar boven. Begin met het aanbrengen van een huidlat op de spanten met de bovenrand van de lat gelijk met de bovenkant van het dek. Zet deze lat op de spanten vast met glaskopspelden, nog niet lijmen. Zet daarna de volgende lat met een speld vast op de middelste spant en druk hem naar voor en naar achter tegen de spanten. Als deze lat de bovenliggende lat ergens overlapt, dit dan met een potlood aftekenen op de onderliggende lat. Hierna beide latten verwijderen en het afgetekende gedeelte op de eerste lat verwijderen (dit heet verjongen). Nú pas de eerste lat vastlijmen en met spelden vastzetten tot de lijm goed droog is. De latten worden tegen de spanten en tegen elkaar gelijmd. Deze procedure verder volgen tot de romp dicht is. Het dichtmaken van de romp moet om en om gebeuren, d.w.z. eerst een lat links, dan een lat rechts, dan weer een links enz., dit om het kromtrekken van de romp te voorkomen. Latten die sterk gebogen moeten worden bij voorof achtersteven, kunnen het best in de stoom van een fluitketel gehouden worden tot ze soepel gebogen kunnen worden. Daarna op de romp aanbrengen, met spelden vastzetten, in vorm laten drogen en vastlijmen. Als de onderkant van de romp dicht is, de romp vanaf het dek naar de toppen van de spanten dichtmaken. Door het volgen van deze methode is het gebruiken van spijkertjes overbodig, wat als voordeel heeft dat ze later niet kunnen gaan roesten. Gebruikt U tóch spijkertjes, dan moeten ze bij een varend model goed doorgeslagen worden, waarna de gaatjes met plammuur gedicht moeten worden. Als de romp helemaal dicht is kan hij glad geschuurd worden, waarna eventuele berghouten (stootranden) en potdeksels (afdeklatten op bovenste huidlat) aangebracht kunnen worden. Indien de romp gebeitst moet worden, dient overtollige lijm direct met een vochtige doek verwijderd te worden, daar opgedroogde lijm geen beits opneemt. Het is een goed idee om de masten en ra’s te lakken of te beitsen vóórdat de beslagdelen zolals oogbouten, blokken e.d. erop aangebracht worden. Bij een model met zeilen, eerst de zeilbanen met de naaimachine stikken en daarna met blokken e.d. aan de ra’s bevestigen. Hierna kunnen de masten geplaatst en met behulp van de stagen en wanten gefixeerd worden. Op de volgende tekeningen wordt aangegeven hoe de zeilen te naaien en wanten, blokken e.d. aan te brengen. GB Wooden Hull Sanding and Painting DEAR MODEL SHIP BUILDER Position the frames at right angles to the keel. The use of a building slip simplifies this task (Fig. 1). Next mount the deck and bulkhead. When dry, sand the frames to taper (Fig. 2). This ensures both a larger gluing surface and a better positioning of the planking strips. Planking the hull can be done in a number of ways. Here we have chosen to start by applying the first strip so that it follows the upper edge of the deck. Apply glue to each frame and the upper edge of the strip, and hold the strip in place with pins until dry. Proceed planking the hull downwards, shifting from side to side in order to avoid any disalignment as the strips are applied. Each strip should be cut or sanded conically (Fig. 3) to fit the shape of the hull when gently placed on the frame. Do not force the strip into position. If the hull is to be stained, remove any excess cement with a damp cloth. When you have planked downwards to the keel, begin again from the deck and upwards. Sand the entire hull roughly, and re-glue where necessary. It can also be a good idea to apply a primer (white cement slightly diluted with water) while sanding the hull, as this will close off any small holes or cracks. This is not to be done if the hull is to be stained, as glue is stain- resistant. When dry, sand the hull again very carefully. Fender and railing strips, etc. can then be mounted. The following sanding and painting procedure may appear to be difficult and time-consuming. Remember, however, that the appearance of the hull is of great importance for the appearance of the final model. Time spent carefully sanding and painting will be rewarded with a hull which is completely smooth, with no dents or cracks. Prime the hull with ground colour. Sand, and fill out with putty. Sand again, and continue this process until all irregularities or cracks no longer can be seen. Paint the model with oil paint, and fill out with putty again. Sand once again, then paint the model. When the paint is completely dry mark off the waterline aroung the entire hull, as can be seen on the main drawing. Set tape along the line, which will allow you to paint the bottom part of the hull with no risk of mixing the two colours (Fig. 1). Do not remove the tape until the paint is completely dry. Models of older ships with a wooden hull are usually stained instead of painted. Sand carefully; do not use putty. Het doet ons plezier dat U deze bouwdoos van ons heeft aangeschaft en we hopen dat U veel prettige uren zult doorbrengen met het maken van dit model. Het bouwen van een scheepsmodel vereist veel zorg, geduld, precisie en vooral veel tijd. Neem er daarom ook de tijd voor; het resultaat zal des te beter zijn. De ontwikkeling van alle Billing Boats bouwdozen is gebaseerd op zorgvuldig onderzoek, het bestuderen van (zo mogelijk) de echte schepen, eventuele bestaande modellen in musea, de originele bouwtekeningen, technische gegevens, foto’s enz. Dit alles is noodzakelijk om een bouwdoos te ontwikkelen en te produceren die de werkelijkheid zo dicht mogelijk benaderd. Voordat U met bouwen begint, is het verstandig om de tekeningen, bouwbeschrijving en inhoudsopgave grondig te bestuderen, zodat U het model als het ware al in Uw hoofd gebouwd heeft. Dit voorkomt later problemen enlof ellende. Controleer ook altijd eerst de inhoud van de bouwdoos aan de hand van de inhoudsopgave. Bij sommige bouwdozen moet U vooraf de keuze maken of U er mee wilt varen of dat het zuiver een statisch model moet worden. Indien het model moet varen, zal er extra materiaal nodig zijn zoals motoren, accu’s en radioapparatuur. Ook zal het model soms aangepast moeten worden in verband met de bereikbaarheid van deze onderdelen. Hiervoor kunt U advies vragen bij Uw speciaalzaak. Veel onderdelen in deze doos zijn vóórgesneden m.b.v. een laser en kunnen na het glad maken van de aanhechtpunten zo gebruikt worden. Andere onderdelen moeten zelf uitgezaagd of -gesneden worden langs de opgedrukte lijnen en kunnen na het gladschuren van de randen aangebracht worden. Gebruik een witte houtlijm voor het lijmen van hout op hout, een contactlijm (UHU) of dikke secondenlijm voor het lijmen van plastic op metaal en plastic en metaal op hout. Voor het lijmen van plastic op plastic gebruikt men afhankelijk van de soort plastic PS-lijm of polystyreenlijm. We are pleased that you have chosen one of our model kits, and we trust that you will spend many enjoyable hours with the model. Building a model ship does require a lot of care, patience, precision and - above all - a lot of time. So please do take your time. And proceed carefully from one step to the next. The development of all BILLING BOATS model kits is based on meticulous research - by studying models and original drawings, when possible, by visiting museums, studying historical developments, collecting technical data, and so on. This is all necessary if we are to design and manufacture model ships which are as precise and realistic as possible. Before beginning the model, do take the time to read through the various information supplied covering the more general aspects of model ship building. Also, check the contents of the kit very carefully. And one more thing: There are important decisions to be made before progressing very far with the model. You must decide whether you wish to be able to sail the model ship, or whether you will use it as a decorative object only. If you have chosen a model which can be used for sailing, it will in some cases be necessary to buy extra equipment - eg. stern tube, propeller, rudder, battery, engine, etc. Before mounting the deck, you must also decide whether you wish to use remote-control, and if so, which type of equipment yo will choose. Various parts of such equipment must be attached to the baseplate of the hull, and part of the cabins must be also be removable. You can ask for advice in the shop where you bought your model kit, should you be in doubt. Most of the kits are laser-cut and ready for assembly. Few other kits will need to be cut out. Do this with a sharp knife in the grooves marked. Sand the edges smooth before applying glue. Use white joiner’s cement for gluing wood to wood; contact cement for gluing wood to plastic and cyanoacrylate or 2-component cement for gluing plastic to plastic. Masts and Rigging If the masts are to be painted or stained, it is a good idea to do this before assembly. After assembling the masts, mount the various fittings. Follow the same procedure with the yards. If the model has sails, sew these, then affix blocks and rigging thread. Attach the sails to the yards. Next, mount the masts in the hull and affix shrouds and stays. Attach the sails and yards to the mast. The following illustrations show how to cut out and sew the sails and how to attach the shrouds, blocks and dead-eyes. An attractive appearance can be achieved by rubbing the rigging threads with wax. Schuren en schilderen De volgende procedure voor schuren en schilderen mag moeilijk en tijdrovend lijken. U moet er echter aan denken dat het van groot belang is voor het aanzicht van het gehele model. Alle extra tijd die wordt besteed aan het schuren en schilderen, draagt bij aan het uiteindelijke resultaat. Begin eerst met een laag grondverf. Dan schuren, kieren dichten met plamuur, weer gronden en schuren. Dit herhalen tot de romp helemaal glad is. Hierna kan de romp afgelakt worden. Als de lak helemaal droog is kan de waterlijn getekend worden (zie tekening). Plak de romp boven de waterlijn af met afplakband en lak de romp onder de waterlijn (Fig.1). Het afplakband eraf halen als de verf helemaal droog is. Bij rompen van schepen die gebeitst of gevernist worden géén plamuur gebruiken, maar alleen schuren. Eventuele kieren kunnen het best met splinters hout opgevuld worden Dek Het dek kan, afhankelijk van Uw eigen voorkeur, op verschillende manieren afgewerkt worden. De eenvoudigste methode is om met een hard, scherp potlood de deknaden na te trekken en het dek met lak, vernis of beits te verven. Mooier is het om het dek met dunne latjes te bekleden en tussen de latjes dun garen aan te brengen om breeuwnaden te simuleren. (Fig.1). Dekhuizen, bovenlichten e.d. kunnen het beste van te voren in hun geheel samengesteld en gelakt worden; daarna pas op het dek aanbrengen. Het is een goed idee om alle plastic onderdelen vóór het lakken even in afwasmiddel schoon te maken; dit verwijderd de vettige laag die er tijdens het productie-proces op kan komen. Deck You can work with the deck in a variety of ways, depending on how detailed you wish your model to be. You can varnish th edeck and use as it is. Alternatively, you can varnish the deck and use a sharp pencil to deepen the lines, thereby indicating deck planks. You can also glue thin strips between the thick lines on the deck and press thin rigging thread between the strips, thereby simulating caulking (Fig. 1). The varnish or paint the deck. For the best results, assemble and paint cabin skylights, companionways, etc. before positioning these on the model. It is a good idea to wash all plastic fittings with detergent before painting. This removes any grease from the surface. Bending strips to shape can be made easier by moistening the strip and bending it over a candle flame. D Holzrumpf Schleifen und Malen LIEBER MODELLBAUER! Als erstes werden die Spanten winkelrecht auf dem Kiel angebracht. Für diese Arbeit ist eine Bauhelling von Vorteil. (Fig.1). Danach bringen Sie die Decks und eventuelle Schotten an. Nachdem die Leimungen ausgehärtet sind werden die Spanten in Facon (Schmieg) geschliffen, dadurch erhalten Sie eine genaue Rumpfform und eine größere Leimfläche. (Fig.2). Die Beplankung des Rumpfes kan auf verschiedene Methoden vorgenommen werden. Wir schlagen folgende Methode vor: Beginnen Sie mit der ersten Leiste in Höhe Decksoberkante. Streichen Sie die Spantabschnitte die die Leisten aufnehmen gut mit Leim ein, das gleiche gilt für die Stoßkanten der Beplankungsleisten. Überschüssiger Leim sofort mit einem feuchten Lappen abwischen. Niemals mit Leim sparen. Die Beplankungsleisten bis zum trocknen des Leimes mit Stecknadeln, kleinen Nägel oder Wäscheklammern festheften. Beplanken Sie nun nach unten, und zwar immer eine Leiste auf der einen, sowie auf der anderen Seite, dadurch wird ein verziehen des Rumpfes vermieden. Außerdem müssen die Leisten konisch geschliffen oder geschnitten werden, da die Fläche des Hauptspantes größer als an den Bug- und Heckspanten. Niemals eine Leiste under Spannung festsetzen. (Fig.3). Danach das Schanzkleid beplanken, also nach oben. Jetzt kann der Rumpf grob vorgeschliffen und gespachtelt werden. Nachdem der Rumpf fertig geschliffen ist können Fenderleisten, Relingsleisten u.s.w. angebracht werden. Ein besonderes Kapitel ist das Schleifen der Rümpfe. Schleifen Sie mit groben Schleifpapier vor, und mit feinem Schleifpapier nach. Spachteln Sie alle Ritzen. kleine Löcher u.s.w. aus, danach wieder schleifen. Diese Arbeitsgänge sind solange fortzusetzen bis Sie selbst mit Ihrer Arbeit zufrieden sind. Ein Vorteil ist es das Modell mit einer Grundierung zubehandeln, man kann vor dem entgültigen bemalen den Rumpf mit Naßschleifpapier abschleifen. Als erstes malen Sie das Unterwasserschiff. Kleben Sie mit Malerklebeband die Wasserlinie nach der Haupt- zeichnung ab. Kleben Sie mit Flex-Band ab, einmal mit dem Fingernagel an der Malkante richtig andrücken, dadurch wird das Eindringen der Farbe verhindert (Fig.1). Malen Sie nun den Rumpf fertig. Das Klebeband entfernen wenn die Farbe staubtrocken ist. Der Rumpf von Modellen älterer Jahrgängen wird nur gebeitzt und hinterher lackiert. Diese können naturlich nicht gespachtelt werden. Wir von Billing Boats freuen uns das Sie sich für eines unserer Modell entschieden haben. Beim Bau des Modelles wünschen wir Ihnen viele spannende und unterhaltsame Stunden. Der Bau eines Modelles ist nicht immer ein leichtes Vorhaben, es fordert eine Menge Überlegungen, Präzision und vor allem sehr viel Geduld. Nehmen Sie sich deshalb viel Zeit. Bauen Sie eine Sektion nach der anderen, halten Sie sich sorgfältig an die Bauanleitung, Zeichnungen u.s.w. Natürlich können Sie auch Ihre eigenen Gedanken ver- wirklichen. Billing Boats Modellbaukästen sind auf der Grundlage vieler gründlicher Vorstudien der Originalzeichnungen (sowie es sollche gibt), Modellen, Museumsbesuchen, der Geschichte der Schiffe, technischen Daten u.s.w. entwickelt worden. Das ist alles notwendig, damit wir ein Modellbaukasten konstruieren und herstellen können, der dem Original so ähnlich wie möglich ist. Bevor Sie mit dem Bau beginnen ist es sehr wichtig die einzelnen Bauabschnitte gründlich durch zulesen. Kontrollieren Sie den Inhalt des Baukastens mit dem Inhaltsverzeichnis. Wir bieten Ihnen zwei verschiedene Versionen von Modellen an. Erstens das sogenannte Standmodell und als zweites das Fahrmodell. Verschiedene unserer Modell werden als komplette Modelle geliefert, d.h. das der Beschlagsatz im Baukasten enthalten ist. Haben Sie sich nun für ein Fahrmodell entschieden benötigen Sie eine Fernsteuerung, Motor, Batterie u.s.w. (Bei diesen Fragen wird Ihnen bestimmt Ihr Händler mit Rat und Tat zur Seite stehen). Außerdem sollten am Modell diverse Änderungen, wie Bodenplatten zur Aufnahme für Motore, Batterien u.s.w. abnehmbare Aufbauten und Deckshäuser. Mittlerweile ist ein großer Teil unserer Modelle Lasergeschnitten und somit klar zur Montage. Andere gestanzt, hier ist es manchmal erforderlich mit einem Hobbymesser oder einer Laubsäge die Teile aus der Platte heraus zuschneiden. Bevor Sie die Teile verarbeiten die Kanten etwas abschleifen. Zum leimen von Holz auf Holz verwenden Sie am besten Holz- oder Weißleim. Holz und Plastik verleimen Sie mit Kontaktkleber. Metall, Plastik verleimen Sie untereinander mit Zweikomponenten- kleber oder Sekundenkleber. Masten und Takelage Die Masten kompl. zusammenbauen, danach beitzen oder bemalen. Dann bringen Sie die einzelnen Beschlagteile nach Zeichnungen an. Der gleiche Vorgang gilt auch für die Rahen. Soll das Modell mit Segel ausgerüstet werden, diese nähen, danach mit Blöcken, Takelgarn, Reffbändsel u.s.w. versehen, und an den Rahen befestigen. Nun können Sie die Masten auf dem Rumpf anbringen und tackeln. Nach diesem Arbeitsgang können Sie die Rahen mit Segel an den Masten u.s.w. befestigen. Die nachstehenden Illustrationen zeigen das Anfertigen und Nähen der Segel, sowie das Takeln der Wanten, Juffern, Blöcke u.s.w. Das Takelgarn kann vor dem verarbeiten durch einen Kerzenstumpf gezogen werden, dadurch werden die Fasern geglättet und das Takelgarn wird steifer, laßt sich dadurch besser verarbeiten. Deck Das Deck zugestalten möchten wir gerne Ihnen überlassen, doch nicht ohne ein paar Tips an Sie wieterzugeben. Sie können das Deck lassen wie es ist, d.h. mit Siebdruck und nur lackieren. Sie können aber auch die Siebdruck-Linien mit einem harten Bleistift nachziehen, Sie erhalten dadurch eine kleine Vertiefung die wie Plankengänge aussieht. Das beste Ergebnis erzielen Sie, indem Sie dünne Leisten der breite der Siebdruck-Linien entsprechend auf das Deck leimen. (In vielen unserer Kästen bereits enthalten). Zwischen die Leisten können Sie nun schwarzes Nähgarn legen, dadurch erhalten Sie eine täuschend Echte Kalfaterung. Danach das Deck lackieren. Bemalen Sie die fertig zusammengebauten Deckaufbauten vor dem plazieren an Deck. Es ist empfehlendswert den Plastik-Spritzling vor Gebrauch mit Abwaschmittel von Fett zureinigen. Leisten können Sie biegen indem Sie diese etwas befeuchten, oder über der Flamme einer Kerze erhitzen. F Coque en bois Poncage et peinture CHERS MODÉLISTES NAVALS, Positionner les couples à angle droit par rapport à la quille. L’utilisation d’un bâti de montage simplific ce travail (figure 1). Ensuite, installer le pont et les cloisons. Aprés séchage, poncer les couples auz différentes inclinaisons (figure 2.). Ceci donnera une plus grande surface de collage et un meilleur positionnement des baguettes de coffrage. Le coffrage de la coque peut être réalisé de différentes facons. Ici nous avons choisi de commencer en appliquant la premiére baguette de maniére qu’elle suive le bord supérieur du pont. Mettre de la colle sur chaque couple et sur le bord supérieur de chaque baguette. Maintenir les baguettes on place jusqu’au séchage complet avec des épingles. Continuer à coffrer la coque vers le bas en passant d’un côte à l’autre pour éviter de déformer la coque. Chaque baguette doit être coupée, poncée coniquement (figure 3) pour respecter les formes de la coque lorsqu’elle est mise en position sur les couples. Les baguettes doivent prendre place sans forcer. Si la coque doit être vernie, il faut d’abord retirer tous les excédents de colle. Lorsque la coque a èté coffrée jusqu’à la quille, recommencer à partir du pont vers le haut. Poncer soigneusement toute la coque et remettre de la colle aux endroits qui en ont besoin. On peut également diluer de la colle blanche dans de l’eau et en passer sur toute la surface de la coque, ce qui aura pour effect de renforcer les collages et de bucher les petits orifices. Mais ceci no doit pas être effectué dans le cas d’une coque vernie, la colle deviendrait apparente et empêcherait le vernis de sécher. Aprés séchage de la colle, poncer à nouveau la coque. Les défenses, les balustades, etc... peuvent être montées. La procédure suivante de poncage et de peinture peut apparaitre un peu lonque et un peu difficile. Il faut toutefois se souvenir que l’état de la coque est trés important vis à vis de l’apparence finale du modéle. Le temps passé à poncer et à peindre la coque sera aprécié plus tard si son apparence est parfaite. Avant de commencer à peindre la coque, il est recommandé d’utiliser un apprêt spécial pour ce type de modéle, et de le poncer entre chaque couche jusqu’a obtenir une surface sans aucune irrégularité. Peindre le modéle avec une peinture résistante à l’eau et éventuellement au carburant et vérifier q u’aucun défaut n’apparaît. Reponcer la coque si nécessaire puis peindre définitivement le modéle. Aprés séchage complet de la peindre, tracer la ligne de flottaison autour de toute la coque comme indiqué sur le plan principal. Coller une bande de ruban adhésif suivant la ligne de flottaison et peindre la partie basse de la coque à la teinte correspondante (figure 1). Enlever le ruban adhésif qu’aprés séchage complet de la peinture. Les navires ancions ont généralement une coque vernie au lieu d’être peinte, dans ce cas le bois doit être parfaitement poncé car il est impossible d’utiliser des apprêts. Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’une de nos boites pour réaliser votre nouveau modéle, et nous espérons que vous y trouverez tout le plaisir recherché. La construction d’une maquette de bateau nécessite beaucoup de précautions, de patience, de précision et de temps. Il est donc recommandé de pratiquer dans le calme, étape par étape en suivant les instructions. Le développement de tous les kits Billing Boats est basé sur de méticuleuses recherches sur l’étude des modéles originaux et grand cela est possible, en les visitant dans le musées ou sur les lieux oú ils se trouvent et en collectant toutes les informations techniques à leurs sujet. Ce travail est nécessaire si nous voulons reproduire fidélement les modéles que nous choisissons. Avant de commencer la construction d’un modéle, il est recommandé d’étudier on détail le plan et de lire avec attention toutes les instructions. Il est également recommandé de vérifier le contenu du kit. Une derniére chose: d’importantes décisions sont à prendre au fur et à mesure de l’assemblage du modéle. Il faut par exemple décider si l’ou veut réaliser un modéle naviguant ou juste un modéle décoratif. Si c’est un modéle naviguant qui a été choisi dans certains cas il sera nécessaire d’acheter des équipments particuliors (exemple: arbre d’hélice, hélice, gouvernail, accus, moteur, etc.) Avant d’installer le pont, on doit également décider s’il sera installé une radiocommande et quel type d’équipment sera choisi. Certaines parties de ces équipement doivent être fixées à la plaque support dans le fond de la coque, et certaines parties de la cabine doivent également pouvoir être enlevées. Il est recommandé de se renseigner auprés du vendeur au moment d l’achat. La plupart des piéces de ce kit ont été découpées au laser et sont directement prêtes à l’assemblage. Certaines autres piéces doivent être découpées, dans ce cas, il est recommandé d’utiliser des outils: couteau ou scie en parfait état. Poncer les bords de toutes les piéces avant de les coller. Utiliser de la colle blanche pour coller les piéces bois sur bois, de la colle contact pour coller les piéces en bois sur du plastique et de la colle époxy ou une autre colle à deux composants pour coller des piéces en plastique sur du plastique. Dans la majorité des cas on peut également utiliser les colles rapides cyanoacrylate. Mâts et gréages Si les mâts doivent être peints ou vernis, il est préférable de le faire avant de les assembler. Aprés avoir assemblé les mâts, installer les différents accastillages. Suivre la même procédure avec les vergues. Si le modéle posséde des voiles, les découper puis les mettre en place à l’aide des poulies, des cables et du fil de gréement. Fixer ensuite les voiles sur les vergues. Ensuite installer les mâts sur la coque et les fixer avec les haubans et les étais. Fixer les voiles et les vergues sur les mâts. Les illustrations suivantes indiquent comment couper les voiles et comment installer les haubans, les poulies et les caps de mouton. Le gréement aura une plus belle apparence si l’on teinte les fils avec de la cire ou avec du broue de noix. Pont Le pont pourra être réalisé de différentes facons suivant l’aspect final que l’on veut donner au modéle. On pourra simplement le vernir, ou alors aprés l’avoir verni tracer au feutre ou à l’encre de chine les lignes en faisant apparaître les baguettes de coffrage, on peut ègalement utiliser de trés fines baguettes pour coffrer le pont, c’est de cette derniére facon que l’on obtiendra le plus grand réalisme. (figure 1). Le pont sera ensuite verni ou peint. Pour obtenir un meilleur résultat, il est recommandé d’assembler et de peindre les cabines et claire-voies séparemment et de les installer ensuite sur le modéle. Il est recommandé de nettoyer toutes les piéces d’accastillage en plastique avec un détergent avant de les peindre. Ceci afin d’éviter d’enlever toute trace de graisse qui empêcherait l’adhésion de la peinture. Ai cas ou certaines baguettes devraient être cintrées, il est recommandé de les mettre dans l’eau et ensuite de les sécher sous forme à la chaleur. DK Træskrog Slibning og maling KÆRE MODELBYGGER, Først sættes spanterne helt vinkelret på kølen. Dette gøres nemmest på en byggebedding. (Fig. 1). Derefter monteres dæk og evt. skot. Når dette er tørt, slibes spanterne i smig (fig. 2), derved opnåes en større limflade. Samtidig bevirker dette, at beklædningslisterne ligger langt pænere. Beklædningen af skroget kan gøres på mange måder. Vi vælger her at gøre det som følgende: Start med at lægge første liste så denne følger dækkets overkant. Der limes på hver spant samt listens underkant, og listen sætttes fast med nåle. Nu kan De beklæde skroget nedefter skiftene fra side til side for at undgå skævheder pga. listernes træk. Hver enkelt liste skal skæres/slibes konisk (fig. 3) så den følger skrogets facon, når den med et let tryk sættes på plads. Pres ikke listen på plads. Skal skroget bejdses, tør da overflødig lim væk med en fugtig klud. Når De er nået til kølen, starter De igen fra dækket og beklæder opefter. Derefter grovpudses skroget og efterlimes, hvis dette er nødvendigt. Man kan med stor fordel også påføre en primer (hvid lim tilsat en smule vand), mens man sliber skroget, da dette vil lukke små huller og revner. Dette må ikke gøres, hvis skroget skal bejdses, da lim ikke optager bejdse. Når det er tørt, kan skroget finpudses og fenderlister, rælingslister mm. påsættes. Nedenstående fremgangsmåde kan synes ret besværlig og tidskrævende, men skrogets udseende er af stor betydning for en model. Når De er meget omhyggelig med afpudsningen og malingen, får De et skrog, som er helt glat - uden buler og revner. Skroget grundes med grundfarve, og efter en yderligere afpudsning spartles ud med spartelfarve. Derefter pudses igen, og denne arbejdsgang fortsættes, indtil alle ujævnheder og eventuelle revner er væk. Derefter males modellen med oliefarve og spartles igen. Efter endnu en afpudsning males med farve. Når malingen er fuldstændig tør, afsættes vandlinien. Marker denne hele vejen rundt på skroget efter hovedtegningen og sæt tape langs markeringen. Fig.1: Nu kan bunden males, uden at farven løber over i skrogets farve. Tapen må ikke fjernes, før man er sikker på, at farven er helt tør, da der ellers dannes en ujævn linie. Ved modeller af fortrinsvis ældre skibe med træskrog bruges bejdse i stedet for maling. Her kan de nøjes med afslibning, og De kan ikke bruge spartelfarve. Det glæder os hos BILLING BOATS, at De har valgt en af vore modeller, og vi ønsker Dem mange hyggelige og afslappende timer med bygningen. Det at bygge et modelskib kræver faktisk en hel del omtanke, præcision og frem for alt masser af tid. Giv Dem derfor god tid. Tag een ting ad gangen. BILLING BOATS modelbyggesæt er udviklet på basis af en mængde grundige forstudier af originaltegninger, (hvis vi er så heldige, at disse findes), modeller, museumsbesøg, skibenes historie, tekniske data etc. Alt sammen nødvendigt, for at vi kan konstruere og fremstille modelbyggesæt, der er så nøjagtige og naturtro som muligt. Før De begynder på bygningen af denne model, bør De meget grundigt gennemlæse de forskellige afsnit, hvor vi har behandlet de mere generelle ting. Kontroller også æskens indhold meget nøje med indholdsfortegnelsen. Og endnu en ting: Inden De når alt for langt med bygningen af modellen, må De tage stilling til, om De vil sejle med skibet, eller om det skal være en pyntemodel. Hvis De har valgt en model, der kan bruges på vandet, skal De i nogle tilfælde købe ekstra stævnrør, skrue, ror, akkumulator, motor etc. Inden De lægger dæk på, skal De også tage stilling til, om De vil fjernstyre modellen, og hvilket anlæg De vil bruge, fordi forskellige dele skal fastgøres på bundplade i skroget. Desuden skal en del af kahytterne være aftagelige. De kan få råd og vejledning i forretningen, hvor De har købt modellen, hvis De kommer i tvivl. De fleste byggesæt er laserskåret og klar til samling. Enkelte byggesæt vil det være nødvendigt at skære/save delene ud. Der skæres med en skarp kniv i den markerede rille. Kanterne afpudses inden limning. Ved limning af træ mod træ anvendes hvid snedkerlim. Ved limning af træ på plastik anvendes kontaktlim. Ved limning af plastik mod plastik anvendes sekundlim eller 2-komponent lim. Master og rig Hvis masterne skal males eller bejdses, gøres dette før delene samles. Efter masterne er samlet, beslås disse med fittings. Samme proces foretages med alle ræer. Hvis modellen har sejl, syes disse, og der påsættes blokke og rigningstråd. Derefter fastgøres sejlene på ræerne. Nu kan de montere masterne i skroget og påsætte vanter og stag. Derefter hægtes sejl og rær på masten. De efterfølgende illustrationer viser, hvorledes sejl klippes og syes, samt hvorledes vant, blokke og jomfruer takles. Hvis man gnider stearin på rigningstråden, fremstår denne pænere. Fig. 1 Dæk Et dæk kan bearbejdes på flere måder afhængig af, hvor detaljeret De ønsker modellen skal være. De kan nøjes med at lakere dækket og bruge det, som det er. De kan også efter lakeringen fordybe alle stregerne på langs med en spids blyant for at markere dæksplankerne. De kan også lime tynde lister i bredden mellem de trykte streger på dækket. Imellem alle listerne kan De så presse tynd rigningstråd, som skal markere kalfatringen (fig.1). Derefter lakeres eller males dækket. Kahytter, skylights, nedgange m.m. bør samles og males, før disse anbringes på modellen. Da det gi’r det bedste resultat, og gør det væsentlig nemmere at komme til overalt. Desuden bør alle plastfittings vaskes af med alm. Opvaskemiddel, før disse bliver malet for at fjerne en eventuel fedtet overflade. Ved bukning af lister kan man evt. fugte listen og bukke den over et stearinlys. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 DK GB Symboler = Rigningsnummer = Farvenummer = Bejdse Symbolen = Tuigage Nr. = Kleur Nr. = Beits D F Symbols = Rigging No Zeichen = Takel Nr. = Colour Nor = Farben Nr = Stain = Beize NL Til denne model er mahogni bejdse og farver med følgende numre nødvendige: For this model is mahogany stain and colours with the following numbers should be used: Für dieses Modell sind Mahagoni Beize und Farben mit den folgenden Nummern notwendig: Pour ce modèle, le mordant et les couleurs avec les numéros suivants doivent être employées: Voor dit model zijn kleuren met de volgende nummers nodig: B 1 11 15 16 32 Symboles = Greement no. = Couleur no. = Mordant F 54 F 330 F 285 F 537 F 57 F 64/1 F 347 F 64/2 F 67 TR 10 Table contents for “Hoogars” Art. No.722 No. Pcs. Dimension 1-8 8 3mm x-veneer 0 1 3mm x-veneer 9 1 3mm x-veneer 10 1 11 Material NL F GB DE DK Spant Couples Frames Spanten Spanter 1323L Spant Couple Frame Spant Spant 1323L Spant Couple Frame Spant Spant 3mm x-veneer 1323L Kiel Quille Keel Kiel Kølstykke 1 3mm x-veneer 1322L Steun Cale Slip Helling Byggebedding 12 1 3mm x-veneer 1322L Steun Cale Slip Helling Byggebedding 13 1 3mm x-veneer 1323L Steun Cale Slip Helling Byggebedding 14 1 3mm x-veneer 1324L Dek Pont Deck Deck Dæk 15 1 3mm x-veneer 1324L Dek Pont Deck Deck Dæk 16 2 3mm x-veneer 1323L Spantdelen Traverses Former Balkbögen Bjælkebugter 17 1 3mm x-veneer 1323L Schot Cloison Bulkhead Schott Skot 18 1 3mm x-veneer 1323L Schot Cloison Bulkhead Schott Skot 24 1 3mm x-veneer 1323L Schot Cloison Bulkhead Schott Skot 31 2 3mm x-veneer 1323L Steun Cale Slip Helling Byggebedding 35 1 3mm x-veneer 1323L Roer Gouvernail Rudder Ruder Ror 37 2 3mm x-veneer 1323L Luiken Ecoutilles Hatches Luken Luger 38 8 3mm x-veneer 1323L Bolder Bitte d’Armarrage Bollards Poller Pullert 39 2 3mm x-veneer 1323L Winch Treuil Winch Winde Spil 42 1 3mm x-veneer 1323L Ankersteun Support d’Ancre Support f. anchor Ancherstützen Ankerstøtte 43 2 3mm x-veneer 1323L Mastvoet Support de mât Maststep Mastfuss Mastefod 44 1 3mm x-veneer 1323L Nagelbank Ratelier de cordage Belaying pin bench Belegnägelbank Kofilenaglebænk 45 1 3mm x-veneer 1323L Gaffel Corne Gaff Gaffel Gaffel 19 1 2mm x-veneer 1324L Dek, Voorsteven Pont, arriére Deck, for Deck, Vorsteven Dæk, stævn 20 1 2mm x-veneer 1324L Voordek Piéce de pont Main deck Vordeck Fordæk 21 1 2mm x-veneer 1324L Achterdek Dunette arriére Quaterdeck Achterdeck Agterdæk 22 1 2mm x-veneer 1324L Winchkast Treuil les cannes Winch box Spillkasten Spilkasse 23 1 2mm x-veneer 1324L Winchkast Treuil les cannes Winch box Spillkasten Spilkasse 25 2 2mm x-veneer 1324L Bodemplaat Trole borde des fonds Sole-plate Bodenplatte Bundplade 33 3 2mm x-veneer 1324L Geleiders v. luik Rouf Deckhouse Ruf Ruf 34 1 2mm x-veneer 1324L Deur - Kajuit Porte - Cabine Door - Cabin Tür - Kajüte Kahytsdør 35 1 2mm x-veneer 1324L Helmstock Ambre étambot de gouvernail Rudderstock Ruderstamm Rorstamme 36 1 2mm x-veneer 1324L Reling, achter Plat-bord, arriére Rail, aft. Reling, achtern Ræling, agter 39 1 2mm x-veneer 1324L Winch delen Treuil piéce Winch piece Spillstuck Spilbremse 40 1 2mm x-veneer 1324L Zijzwaarden Piéce - quille Side keel Seiten Kiel Sværd 41 1 2mm x-veneer 1324L Boegsprietdelen Piéce - baupré For bowsprit Für Bugspriet Holder- Bovspryd 46 1 2mm x-veneer 1324L Nagelbank Ratelier de cordage Belaying pin bench Belegnägelbank Kofilenaglebænk 27 2 1mm x-veneer 1325L Huidplaten Baguette de bordé Plankingpieces Beplankung Beklædning 28 2 1mm x-veneer 1325L Huidplaten Baguette de bordé Plankingpieces Beplankung Beklædning 29 2 1mm x-veneer 1325L Huidplaten Baguette de bordé Plankingpieces Beplankung Beklædning 26 2 1mm x-veneer 1326L Huidplaten Baguette de bordé Plankingpieces Beplankung Beklædning 30 2 1mm x-veneer 1326L Huidplaten Baguette de bordé Plankingpieces Beplankung Beklædning 33 1 1mm x-veneer 1326L Schuifluik Rouf Deckhouse Ruf Ruf 34 1 1mm x-veneer 1326L Deur - Kajuit Porte - Cabine Door - Cabin Tür - Kajüte Kahytsdør 37 2 1mm x-veneer 1326L Luiken Ecoutilles Hatches Luken Luger 40 2 1mm x-veneer 1326L Zijzwaarden Piéce - quille Side keel Seiten Kiel Sværd 32 1 2mm x-veneer 1327L Kajuitdak Toit - Cabine Roof - Cabin Kajüte - Dach Kahytstag 50 3 2x5x400mm Basswood Strips Baguettes Strips Leisten Lister 51 4 2x2x400mm Basswood Strips Baguettes Strips Leisten Lister 52 1 0,7x2x400mm Mahogany Strip Baguette Strip Leiste Liste 53 1 Ø8x27mm Basswood Rondhout Baguette ronde Round stick Rundstab Rundstok 54 1 Ø3x250mm Basswood Rondhout Baguette ronde Round stick Rundstab Rundstok 55 1 0,7x1x200mm Mahogany Strip Baguette Strip Leiste Liste M8 1 3/6,5/6mm x 340mm Basswood Mast Mat Mast Mast Mast R5 1 Ø4 x 225mm Basswood Boom Bome Boom Baum Bom Ø1x250mm F39 1 Messingdraad Fils de Laiton Brasswire Messingdraht Messingtråd F54 8 Korvijnnagel Cabillots Belaying pins Belegnägel Kofilenagler F57 1 Anker Ancre Anchor Anker Anker F64/1 7 Blok - single Poulies - Single Block - Single Blok - Enizel Enk. Blok F64/2 9 Blok - double Poulies - Double Block - Double Blok - Doppel Dbl. Blok F67 2 Patrijspoort Hublot Portlight Bullaugen Koøjer F71 1 3 meter Takelgaren Fil de gréement Riggingthread Takelgarn Rigningstråd 3 meter F75 1 Takelgaren Fil de gréement Riggingthread Takelgarn Rigningstråd F285 4 Oogbauten Pitons Eyebolts Augenbolzen Øjebolte F330 5 Spijkertjes Clous Pins Stifte Søm F347 1 Bal Boule Ball Kugel Kugle F537 5 Mastbeslag Garnitures de mât Mast fitting Mastbeschlag Mastbeslag TR 10 1 Transfer Décalcomanies Transfers Abziehbild Transfer 8093 1 Tekening Plans Plans Zeichnungen Hovedtegninger 8094 1 Tekening Plans Plans Zeichnungen Hovedtegninger 9027 1 Zeiltekening Voile - plan Sailplan Segel Zeichnung Sejltegning 1 Bouwbeschrijving Inst. de montage Building Instruction Bauanleitung Byggevejledning