Hoogaars “722”

Transcription

Hoogaars “722”
Hoogaars “722”
This model is Copyright protected.
All Copyrights to this version of the
Hoogaars © belong to Billing Boats ® af 2003 Aps.
Designed in Denmark
Made in Germany
Billing Boats Aps. www.billingboats.com
150808
NL
GB
D
F
DK
Hoogars
Hoogaars
Hoogaars
Hoogaars
Hoogaars
Aan de Zeeuwse vissersschepen wordt in het
algemeen te weinig aandacht besteed. Vermoedelijk
omdat Zeeland door de grote rivieren en zeegaten
nogal van de rest van Nederland afgesloten was,
waren de Zeeuwse hoogaarsen minder bekend dan
b.v. de boeiers, tjalken, botters en Skutsjes.
Eind 1700 wordt voor het eerst van de hoogaars
melding gemaakt. Deze platbodems oefenden de
mossel- en oestervangst uit in de Zeeuwse wateren.
Er zijn verschillende typen hoogaarsen, o.a. de
Zeeuwsulaamse, de Kinderdijkse, de Arnemidense
en de Tholense hoogaars.
This type of Dutch flat bottomed boat has not received the same attention as other vessels over the
years.
These boats originated 1780 – 1800 when they are
mentioned for the first time in documents of that
period. They were originally used for the fishing of
mussels and oysters in Dutch and Flemish lakes and
channels. Over the past 60 years these ships have
gradually been updated by more modern versions
and they are very often rebuilt today into popular
pleasure boats.
Über Jahre hinweg schenkte man dieser Art von Holländischen Booten mit flachem Schiffsboden weniger
Beachtung als anderen Schiffstypen.
Au fil des années ce type de bateau hollandais á
fond plat a perdu de son importance par rapport aux
types de bateau. C’est dans les documents des anneés 1780 á 1800 que l’on en retrouve les premieres
traces. A l’origine ces bateaux étaient utilises pour
la pêche aux moules et aux huitres dans les lacs
et canaux hollandaise et flamands. Durant les 60
derniéres années, ces bateaux ont été remplacés
par d’autres plus modernes et sont généralement
recontruits et utilises comme bateaux de plaisance.
La longueur des Hoogaars était de 10 á 12 métres et
la maquette est réalisée á l’échelle 1:27.
Denne type hollandske fiskerbåde har i tidernes løb
haft væsentlig mindre opmærksomhed end andre
hollandske fladbundere.
Longueur
Hauteur :
Largeur :
:
39 cm
14 cm
Echelle :
1:27
En speciel lille hoogaars-yacht blev bygget i 1907 til
færgemanden på øen Tholen i Holland. Denne båd
er i 1924 ombygget til lystbåd af Hugo van Kuyck,
medlem af den Kongelige belgiske yacht Club.
Het ”kleine” hoogaarsjacht ’Marieke’ werd in 1907 te
Bruinisse gebouwd voor de veerman van Jorishoek.
In tegenstelling tot de grote hoogaars had de kleine
slechts 5 knieen in het ruim en was dus korter; de
lengte van dit scheepje bedroeg dan ook slechts
9,75 meter. In 1924 wird deze hoogaars verbouwd
tot jacht door ir. Hugo van Kuyck, lid van de Royal
Yacht Club in Belgie. Gegevens ontleend aan het
boek „De Hoogaars“ door J. Van Beylen, uitgeverij
De Boer Maritiem.
Met dank én het Nationaal Scheepvaartmuseum,
Steenplein 1 te Antwerpen voor het welwillend ter
beschikking stellen van de bouwtekeningen.
The “little” hoogaars-yacht, has been built in 1907 in
the village Bruinisse for the ferryman from Gorishoek,
which lies on the southern coast of the isle of Tholen.
In 1924 this yacht has been rebuilt as a pleasure
yacht by Mr. Hugo van Kuyck, member of the R.Y.C.
in Belgium.
Gratitude is due to Mr. J. van Beylen and the Belgian
National Maritime Museum, Steenplein 11, Antwerpen. Material from the book “De Hoogaars”, published by; De Boer Maritiem.
The size of the original is about 10 to 12 metres and
the model is made in a scale of 1:27.
Lengte :
Hoogte : Breedte :
44 cm
39 cm
14 cm
Length :
Height :
Beam :
44 cm
39 cm
14 cm
Schaal : 1:27
Scale
1:27
:
In Schriftstücken von ca. 1780 – 1800 werden diese
Schiffe zum ersten Mal erwähnt. Die Originale
wurden zum Fischen von Muscheln und Austern in
Holländischen und Flämischen Seen und Kanälen
eingesetzt.
Während der letzten 60 Jahre wurden diese Schiffe
durch moderne Konstruktionen ersetzt und werden
nun oft restauriert und in sehr beliebte Vergnügungsschiffe umgebaut.
Das Original ist etwa 10 – 12 Meter lang. Das Modell
wird im Mass-stab 1:27 gebaut.
Länge : Höhe :
Breite :
Mass-stab
44 cm
39 cm
14 cm
:
1:27
44 cm
Først i slutningen af 1700-tallet træffer man på
optegnelser om denne type, som i meget stor udstrækning er blevet anvendt til fiskeri af muslinger og
østers i de hollandske og flamske søer og kanaler.
Typen er i de seneste 60 år blevet fortrængt af mere
moderne skibe, men ses i dag meget ofte ombygget
til lystbåde.
Størrelsen på originalskibene er ca. 10 – 12 meter,
og byggesættet er udført i forholdet 1:27.
Længde:
Højde :
Bredde :
Skala
: 1:27
44 cm
39 cm
14 cm
NL
Houten romp
Masten, ra’s en tuigage
BESTE MODELBOUWER,
Zorg er altijd voor dat de spanten haaks op kiel staan! Het gebruik van een bouwhelling
(Billing Boats nr. 301) vereenvoudigt deze taak (Fig. 1).
Daarna dekken en schotten aanbrengen. Als de lijm goed droog is, moeten de spanten in
het verloop van de romp gevijld en geschuurd worden (Fig.2). Hierdoor verkrijgt men een
groter lijmvlak voor de huidlatten en voorkomt men het ontstaan van lelijke bulten in de
romp, die er later niet meer uit te schuren zijn.
Er zijn verschillende manieren om een romp te bekleden. Wij hebben ervoor gekozen om
eerst vanaf het dek naar beneden te werken en daarna vanaf het dek naar boven.
Begin met het aanbrengen van een huidlat op de spanten met de bovenrand van de lat
gelijk met de bovenkant van het dek. Zet deze lat op de spanten vast met glaskopspelden,
nog niet lijmen. Zet daarna de volgende lat met een speld vast op de middelste spant en
druk hem naar voor en naar achter tegen de spanten. Als deze lat de bovenliggende lat
ergens overlapt, dit dan met een potlood aftekenen op de onderliggende lat. Hierna beide
latten verwijderen en het afgetekende gedeelte op de eerste lat verwijderen (dit heet verjongen). Nú pas de eerste lat vastlijmen en met spelden vastzetten tot de lijm goed droog
is. De latten worden tegen de spanten en tegen elkaar gelijmd. Deze procedure verder
volgen tot de romp dicht is. Het dichtmaken van de romp moet om en om gebeuren, d.w.z.
eerst een lat links, dan een lat rechts, dan weer een links enz., dit om het kromtrekken van
de romp te voorkomen. Latten die sterk gebogen moeten worden bij voorof achtersteven,
kunnen het best in de stoom van een fluitketel gehouden worden tot ze soepel gebogen
kunnen worden. Daarna op de romp aanbrengen, met spelden vastzetten, in vorm laten
drogen en vastlijmen. Als de onderkant van de romp dicht is, de romp vanaf het dek naar
de toppen van de spanten dichtmaken. Door het volgen van deze methode is het gebruiken van spijkertjes overbodig, wat als voordeel heeft dat ze later niet kunnen gaan roesten.
Gebruikt U tóch spijkertjes, dan moeten ze bij een varend model goed doorgeslagen
worden, waarna de gaatjes met plammuur gedicht moeten worden.
Als de romp helemaal dicht is kan hij glad geschuurd worden, waarna eventuele
berghouten (stootranden) en potdeksels (afdeklatten op bovenste huidlat) aangebracht
kunnen worden.
Indien de romp gebeitst moet worden, dient overtollige lijm direct met een vochtige doek
verwijderd te worden, daar opgedroogde lijm geen beits opneemt.
Het is een goed idee om de masten en ra’s te lakken of te beitsen vóórdat de beslagdelen
zolals oogbouten, blokken e.d. erop aangebracht worden. Bij een model met zeilen, eerst
de zeilbanen met de naaimachine stikken en daarna met blokken e.d. aan de ra’s bevestigen. Hierna kunnen de masten geplaatst en met behulp van de stagen en wanten gefixeerd worden. Op de volgende tekeningen wordt aangegeven hoe de zeilen te naaien en
wanten, blokken e.d. aan te brengen.
GB
Wooden Hull
Sanding and Painting
DEAR MODEL SHIP BUILDER
Position the frames at right angles to the keel. The use of a building slip simplifies this task
(Fig. 1).
Next mount the deck and bulkhead. When dry, sand the frames to taper (Fig. 2). This ensures both a larger gluing surface and a better positioning of the planking strips.
Planking the hull can be done in a number of ways. Here we have chosen to start by applying the first strip so that it follows the upper edge of the deck. Apply glue to each frame and
the upper edge of the strip, and hold the strip in place with pins until dry. Proceed planking
the hull downwards, shifting from side to side in order to avoid any disalignment as the
strips are applied. Each strip should be cut or sanded conically (Fig. 3) to fit the shape of
the hull when gently placed on the frame. Do not force the strip into position.
If the hull is to be stained, remove any excess cement with a damp cloth.
When you have planked downwards to the keel, begin again from the deck and upwards.
Sand the entire hull roughly, and re-glue where necessary. It can also be a good idea to
apply a primer (white cement slightly diluted with water) while sanding the hull, as this will
close off any small holes or cracks. This is not to be done if the hull is to be stained, as glue
is stain- resistant.
When dry, sand the hull again very carefully. Fender and railing strips, etc. can then be
mounted.
The following sanding and painting procedure may appear to be difficult and time-consuming. Remember, however, that the appearance of the hull is of great importance for the
appearance of the final model. Time spent carefully sanding and painting will be rewarded
with a hull which is completely smooth, with no dents or cracks.
Prime the hull with ground colour. Sand, and fill out with putty. Sand again, and continue
this process until all irregularities or cracks no longer can be seen.
Paint the model with oil paint, and fill out with putty again. Sand once again, then paint the
model.
When the paint is completely dry mark off the waterline aroung the entire hull, as can be
seen on the main drawing. Set tape along the line, which will allow you to paint the bottom
part of the hull with no risk of mixing the two colours (Fig. 1). Do not remove the tape until
the paint is completely dry.
Models of older ships with a wooden hull are usually stained instead of painted. Sand carefully; do not use putty.
Het doet ons plezier dat U deze bouwdoos van ons heeft aangeschaft en we hopen dat U
veel prettige uren zult doorbrengen met het maken van dit model.
Het bouwen van een scheepsmodel vereist veel zorg, geduld, precisie en vooral veel tijd.
Neem er daarom ook de tijd voor; het resultaat zal des te beter zijn.
De ontwikkeling van alle Billing Boats bouwdozen is gebaseerd op zorgvuldig onderzoek,
het bestuderen van (zo mogelijk) de echte schepen, eventuele bestaande modellen in
musea, de originele bouwtekeningen, technische gegevens, foto’s enz.
Dit alles is noodzakelijk om een bouwdoos te ontwikkelen en te produceren die de werkelijkheid zo dicht mogelijk benaderd.
Voordat U met bouwen begint, is het verstandig om de tekeningen, bouwbeschrijving en
inhoudsopgave grondig te bestuderen, zodat U het model als het ware al in Uw hoofd
gebouwd heeft. Dit voorkomt later problemen enlof ellende. Controleer ook altijd eerst de
inhoud van de bouwdoos aan de hand van de inhoudsopgave. Bij sommige bouwdozen
moet U vooraf de keuze maken of U er mee wilt varen of dat het zuiver een statisch model
moet worden.
Indien het model moet varen, zal er extra materiaal nodig zijn zoals motoren, accu’s en
radioapparatuur. Ook zal het model soms aangepast moeten worden in verband met de
bereikbaarheid van deze onderdelen. Hiervoor kunt U advies vragen bij Uw speciaalzaak.
Veel onderdelen in deze doos zijn vóórgesneden m.b.v. een laser en kunnen na het glad
maken van de aanhechtpunten zo gebruikt worden. Andere onderdelen moeten zelf uitgezaagd of -gesneden worden langs de opgedrukte lijnen en kunnen na het gladschuren
van de randen aangebracht worden. Gebruik een witte houtlijm voor het lijmen van hout op
hout, een contactlijm (UHU) of dikke secondenlijm voor het lijmen van plastic op metaal en
plastic en metaal op hout. Voor het lijmen van plastic op plastic gebruikt men afhankelijk
van de soort plastic PS-lijm of polystyreenlijm.
We are pleased that you have chosen one of our model kits, and we trust that you will
spend many enjoyable hours with the model. Building a model ship does require a lot of
care, patience, precision and - above all - a lot of time. So please do take your time. And
proceed carefully from one step to the next.
The development of all BILLING BOATS model kits is based on meticulous research - by
studying models and original drawings, when possible, by visiting museums, studying historical developments, collecting technical data, and so on. This is all necessary if we are to
design and manufacture model ships which are as precise and realistic as possible.
Before beginning the model, do take the time to read through the various information supplied covering the more general aspects of model ship building.
Also, check the contents of the kit very carefully.
And one more thing: There are important decisions to be made before progressing very
far with the model. You must decide whether you wish to be able to sail the model ship,
or whether you will use it as a decorative object only. If you have chosen a model which
can be used for sailing, it will in some cases be necessary to buy extra equipment - eg.
stern tube, propeller, rudder, battery, engine, etc. Before mounting the deck, you must also
decide whether you wish to use remote-control, and if so, which type of equipment yo will
choose. Various parts of such equipment must be attached to the baseplate of the hull, and
part of the cabins must be also be removable. You can ask for advice in the shop where
you bought your model kit, should you be in doubt.
Most of the kits are laser-cut and ready for assembly. Few other kits will need to be cut out.
Do this with a sharp knife in the grooves marked. Sand the edges smooth before applying
glue. Use white joiner’s cement for gluing wood to wood; contact cement for gluing wood to
plastic and cyanoacrylate or 2-component cement for gluing plastic to plastic.
Masts and Rigging
If the masts are to be painted or stained, it is a good idea to do this before assembly. After
assembling the masts, mount the various fittings. Follow the same procedure with the
yards. If the model has sails, sew these, then affix blocks and rigging thread. Attach the
sails to the yards.
Next, mount the masts in the hull and affix shrouds and stays. Attach the sails and yards to
the mast.
The following illustrations show how to cut out and sew the sails and how to attach the
shrouds, blocks and dead-eyes. An attractive appearance can be achieved by rubbing the
rigging threads with wax.
Schuren en schilderen
De volgende procedure voor schuren en schilderen mag moeilijk en tijdrovend lijken. U
moet er echter aan denken dat het van groot belang is voor het aanzicht van het gehele
model. Alle extra tijd die wordt besteed aan het schuren en schilderen, draagt bij aan het
uiteindelijke resultaat.
Begin eerst met een laag grondverf. Dan schuren, kieren dichten met plamuur, weer
gronden en schuren. Dit herhalen tot de romp helemaal glad is. Hierna kan de romp afgelakt worden.
Als de lak helemaal droog is kan de waterlijn getekend worden (zie tekening). Plak de
romp boven de waterlijn af met afplakband en lak de romp onder de waterlijn (Fig.1). Het
afplakband eraf halen als de verf helemaal droog is. Bij rompen van schepen die gebeitst
of gevernist worden géén plamuur gebruiken, maar alleen schuren. Eventuele kieren kunnen het best met splinters hout opgevuld worden
Dek
Het dek kan, afhankelijk van Uw eigen voorkeur, op verschillende manieren afgewerkt
worden. De eenvoudigste methode is om met een hard, scherp potlood de deknaden na te
trekken en het dek met lak, vernis of beits te verven.
Mooier is het om het dek met dunne latjes te bekleden en tussen de latjes dun garen aan
te brengen om breeuwnaden te simuleren. (Fig.1).
Dekhuizen, bovenlichten e.d. kunnen het beste van te voren in hun geheel samengesteld
en gelakt worden; daarna pas op het dek aanbrengen. Het is een goed idee om alle plastic
onderdelen vóór het lakken even in afwasmiddel schoon te maken; dit verwijderd de vettige
laag die er tijdens het productie-proces op kan komen.
Deck
You can work with the deck in a variety of ways, depending on how detailed you wish your
model to be. You can varnish th edeck and use as it is. Alternatively, you can varnish the
deck and use a sharp pencil to deepen the lines, thereby indicating deck planks. You can
also glue thin strips between the thick lines on the deck and press thin rigging thread between the strips, thereby simulating caulking (Fig. 1). The varnish or paint the deck.
For the best results, assemble and paint cabin skylights, companionways, etc. before positioning these on the model.
It is a good idea to wash all plastic fittings with detergent before painting. This removes any
grease from the surface.
Bending strips to shape can be made easier by moistening the strip and bending it over a
candle flame.
D
Holzrumpf
Schleifen und Malen
LIEBER MODELLBAUER!
Als erstes werden die Spanten winkelrecht auf dem Kiel angebracht. Für diese Arbeit ist
eine Bauhelling von Vorteil. (Fig.1).
Danach bringen Sie die Decks und eventuelle Schotten an. Nachdem die Leimungen
ausgehärtet sind werden die Spanten in Facon (Schmieg) geschliffen, dadurch erhalten
Sie eine genaue Rumpfform und eine größere Leimfläche. (Fig.2). Die Beplankung des
Rumpfes kan auf verschiedene Methoden vorgenommen werden. Wir schlagen folgende
Methode vor:
Beginnen Sie mit der ersten Leiste in Höhe Decksoberkante. Streichen Sie die Spantabschnitte die die Leisten aufnehmen gut mit Leim ein, das gleiche gilt für die Stoßkanten der
Beplankungsleisten. Überschüssiger Leim sofort mit einem feuchten Lappen abwischen.
Niemals mit Leim sparen. Die Beplankungsleisten bis zum trocknen des Leimes mit Stecknadeln, kleinen Nägel oder Wäscheklammern festheften.
Beplanken Sie nun nach unten, und zwar immer eine Leiste auf der einen, sowie auf der
anderen Seite, dadurch wird ein verziehen des Rumpfes vermieden. Außerdem müssen
die Leisten konisch geschliffen oder geschnitten werden, da die Fläche des Hauptspantes
größer als an den Bug- und Heckspanten.
Niemals eine Leiste under Spannung festsetzen. (Fig.3).
Danach das Schanzkleid beplanken, also nach oben. Jetzt kann der Rumpf grob vorgeschliffen und gespachtelt werden. Nachdem der Rumpf fertig geschliffen ist können Fenderleisten, Relingsleisten u.s.w. angebracht werden.
Ein besonderes Kapitel ist das Schleifen der Rümpfe. Schleifen Sie mit groben Schleifpapier vor, und mit feinem Schleifpapier nach.
Spachteln Sie alle Ritzen. kleine Löcher u.s.w. aus, danach wieder schleifen.
Diese Arbeitsgänge sind solange fortzusetzen bis Sie selbst mit Ihrer Arbeit zufrieden sind.
Ein Vorteil ist es das Modell mit einer Grundierung zubehandeln, man kann vor dem entgültigen bemalen den Rumpf mit Naßschleifpapier abschleifen.
Als erstes malen Sie das Unterwasserschiff. Kleben Sie mit Malerklebeband die Wasserlinie nach der Haupt- zeichnung ab. Kleben Sie mit Flex-Band ab, einmal mit dem Fingernagel an der Malkante richtig andrücken, dadurch wird das Eindringen der Farbe verhindert
(Fig.1).
Malen Sie nun den Rumpf fertig. Das Klebeband entfernen wenn die Farbe staubtrocken
ist.
Der Rumpf von Modellen älterer Jahrgängen wird nur gebeitzt und hinterher lackiert. Diese
können naturlich nicht gespachtelt werden.
Wir von Billing Boats freuen uns das Sie sich für eines unserer Modell entschieden haben.
Beim Bau des Modelles wünschen wir Ihnen viele spannende und unterhaltsame Stunden.
Der Bau eines Modelles ist nicht immer ein leichtes Vorhaben, es fordert eine Menge Überlegungen, Präzision und vor allem sehr viel Geduld. Nehmen Sie sich deshalb viel Zeit.
Bauen Sie eine Sektion nach der anderen, halten Sie sich sorgfältig an die Bauanleitung,
Zeichnungen u.s.w. Natürlich können Sie auch Ihre eigenen Gedanken ver- wirklichen.
Billing Boats Modellbaukästen sind auf der Grundlage vieler gründlicher Vorstudien der
Originalzeichnungen (sowie es sollche gibt), Modellen, Museumsbesuchen, der Geschichte
der Schiffe, technischen Daten u.s.w. entwickelt worden. Das ist alles notwendig, damit wir
ein Modellbaukasten konstruieren und herstellen können, der dem Original so ähnlich wie
möglich ist.
Bevor Sie mit dem Bau beginnen ist es sehr wichtig die einzelnen Bauabschnitte gründlich
durch zulesen. Kontrollieren Sie den Inhalt des Baukastens mit dem Inhaltsverzeichnis.
Wir bieten Ihnen zwei verschiedene Versionen von Modellen an.
Erstens das sogenannte Standmodell und als zweites das Fahrmodell.
Verschiedene unserer Modell werden als komplette Modelle geliefert, d.h. das der Beschlagsatz im Baukasten enthalten ist. Haben Sie sich nun für ein Fahrmodell entschieden
benötigen Sie eine Fernsteuerung, Motor, Batterie u.s.w. (Bei diesen Fragen wird Ihnen bestimmt Ihr Händler mit Rat und Tat zur Seite stehen). Außerdem sollten am Modell diverse
Änderungen, wie Bodenplatten zur Aufnahme für Motore, Batterien u.s.w. abnehmbare Aufbauten und Deckshäuser. Mittlerweile ist ein großer Teil unserer Modelle Lasergeschnitten
und somit klar zur Montage. Andere gestanzt, hier ist es manchmal erforderlich mit einem
Hobbymesser oder einer Laubsäge die Teile aus der Platte heraus zuschneiden. Bevor Sie
die Teile verarbeiten die Kanten etwas abschleifen.
Zum leimen von Holz auf Holz verwenden Sie am besten Holz- oder Weißleim. Holz und
Plastik verleimen Sie mit Kontaktkleber. Metall, Plastik verleimen Sie untereinander mit
Zweikomponenten- kleber oder Sekundenkleber.
Masten und Takelage
Die Masten kompl. zusammenbauen, danach beitzen oder bemalen.
Dann bringen Sie die einzelnen Beschlagteile nach Zeichnungen an. Der gleiche Vorgang
gilt auch für die Rahen. Soll das Modell mit Segel ausgerüstet werden, diese nähen, danach mit Blöcken, Takelgarn, Reffbändsel u.s.w. versehen, und an den Rahen befestigen.
Nun können Sie die Masten auf dem Rumpf anbringen und tackeln.
Nach diesem Arbeitsgang können Sie die Rahen mit Segel an den Masten u.s.w. befestigen. Die nachstehenden Illustrationen zeigen das Anfertigen und Nähen der Segel, sowie
das Takeln der Wanten, Juffern, Blöcke u.s.w. Das Takelgarn kann vor dem verarbeiten
durch einen Kerzenstumpf gezogen werden, dadurch werden die Fasern geglättet und das
Takelgarn wird steifer, laßt sich dadurch besser verarbeiten.
Deck
Das Deck zugestalten möchten wir gerne Ihnen überlassen, doch nicht ohne ein paar Tips
an Sie wieterzugeben.
Sie können das Deck lassen wie es ist, d.h. mit Siebdruck und nur lackieren.
Sie können aber auch die Siebdruck-Linien mit einem harten Bleistift nachziehen, Sie
erhalten dadurch eine kleine Vertiefung die wie Plankengänge aussieht. Das beste Ergebnis erzielen Sie, indem Sie dünne Leisten der breite der Siebdruck-Linien entsprechend
auf das Deck leimen. (In vielen unserer Kästen bereits enthalten). Zwischen die Leisten
können Sie nun schwarzes Nähgarn legen, dadurch erhalten Sie eine täuschend Echte
Kalfaterung. Danach das Deck lackieren.
Bemalen Sie die fertig zusammengebauten Deckaufbauten vor dem plazieren an Deck.
Es ist empfehlendswert den Plastik-Spritzling vor Gebrauch mit Abwaschmittel von Fett
zureinigen.
Leisten können Sie biegen indem Sie diese etwas befeuchten, oder über der Flamme einer
Kerze erhitzen.
F
Coque en bois
Poncage et peinture
CHERS MODÉLISTES NAVALS,
Positionner les couples à angle droit par rapport à la quille. L’utilisation d’un bâti de montage simplific ce travail (figure 1).
Ensuite, installer le pont et les cloisons. Aprés séchage, poncer les couples auz différentes
inclinaisons (figure 2.). Ceci donnera une plus grande surface de collage et un meilleur
positionnement des baguettes de coffrage. Le coffrage de la coque peut être réalisé de
différentes facons. Ici nous avons choisi de commencer en appliquant la premiére baguette
de maniére qu’elle suive le bord supérieur du pont. Mettre de la colle sur chaque couple
et sur le bord supérieur de chaque baguette. Maintenir les baguettes on place jusqu’au
séchage complet avec des épingles. Continuer à coffrer la coque vers le bas en passant
d’un côte à l’autre pour éviter de déformer la coque. Chaque baguette doit être coupée,
poncée coniquement (figure 3) pour respecter les formes de la coque lorsqu’elle est mise
en position sur les couples. Les baguettes doivent prendre place sans forcer. Si la coque
doit être vernie, il faut d’abord retirer tous les excédents de colle. Lorsque la coque a èté
coffrée jusqu’à la quille, recommencer à partir du pont vers le haut. Poncer soigneusement
toute la coque et remettre de la colle aux endroits qui en ont besoin. On peut également
diluer de la colle blanche dans de l’eau et en passer sur toute la surface de la coque, ce
qui aura pour effect de renforcer les collages et de bucher les petits orifices. Mais ceci no
doit pas être effectué dans le cas d’une coque vernie, la colle deviendrait apparente et
empêcherait le vernis de sécher. Aprés séchage de la colle, poncer à nouveau la coque.
Les défenses, les balustades, etc... peuvent être montées.
La procédure suivante de poncage et de peinture peut apparaitre un peu lonque et un peu
difficile. Il faut toutefois se souvenir que l’état de la coque est trés important vis à vis de
l’apparence finale du modéle. Le temps passé à poncer et à peindre la coque sera aprécié
plus tard si son apparence est parfaite.
Avant de commencer à peindre la coque, il est recommandé d’utiliser un apprêt spécial
pour ce type de modéle, et de le poncer entre chaque couche jusqu’a obtenir une surface sans aucune irrégularité. Peindre le modéle avec une peinture résistante à l’eau et
éventuellement au carburant et vérifier q
u’aucun défaut n’apparaît. Reponcer la coque
si nécessaire puis peindre définitivement le modéle.
Aprés séchage complet de la peindre, tracer la ligne de flottaison autour de toute la coque
comme indiqué sur le plan principal. Coller une bande de ruban adhésif suivant la ligne
de flottaison et peindre la partie basse de la coque à la teinte correspondante (figure 1).
Enlever le ruban adhésif qu’aprés séchage complet de la peinture. Les navires ancions ont
généralement une coque vernie au lieu d’être peinte, dans ce cas le bois doit être parfaitement poncé car il est impossible d’utiliser des apprêts.
Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’une de nos boites pour réaliser votre nouveau modéle, et nous espérons que vous y trouverez tout le plaisir recherché.
La construction d’une maquette de bateau nécessite beaucoup de précautions, de patience, de précision et de temps. Il est donc recommandé de pratiquer dans le calme,
étape par étape en suivant les instructions.
Le développement de tous les kits Billing Boats est basé sur de méticuleuses recherches
sur l’étude des modéles originaux et grand cela est possible, en les visitant dans le musées
ou sur les lieux oú ils se trouvent et en collectant toutes les informations techniques à leurs
sujet. Ce travail est nécessaire si nous voulons reproduire fidélement les modéles que
nous choisissons. Avant de commencer la construction d’un modéle, il est recommandé
d’étudier on détail le plan et de lire avec attention toutes les instructions.
Il est également recommandé de vérifier le contenu du kit. Une derniére chose:
d’importantes décisions sont à prendre au fur et à mesure de l’assemblage du modéle.
Il faut par exemple décider si l’ou veut réaliser un modéle naviguant ou juste un modéle
décoratif. Si c’est un modéle naviguant qui a été choisi dans certains cas il sera nécessaire
d’acheter des équipments particuliors (exemple: arbre d’hélice, hélice, gouvernail, accus,
moteur, etc.)
Avant d’installer le pont, on doit également décider s’il sera installé une radiocommande et
quel type d’équipment sera choisi. Certaines parties de ces équipement doivent être fixées
à la plaque support dans le fond de la coque, et certaines parties de la cabine doivent
également pouvoir être enlevées. Il est recommandé de se renseigner auprés du vendeur
au moment d l’achat. La plupart des piéces de ce kit ont été découpées au laser et sont
directement prêtes à l’assemblage. Certaines autres piéces doivent être découpées, dans
ce cas, il est recommandé d’utiliser des outils: couteau ou scie en parfait état. Poncer les
bords de toutes les piéces avant de les coller. Utiliser de la colle blanche pour coller les
piéces bois sur bois, de la colle contact pour coller les piéces en bois sur du plastique et
de la colle époxy ou une autre colle à deux composants pour coller des piéces en plastique
sur du plastique. Dans la majorité des cas on peut également utiliser les colles rapides
cyanoacrylate.
Mâts et gréages
Si les mâts doivent être peints ou vernis, il est préférable de le faire avant de les assembler. Aprés avoir assemblé les mâts, installer les différents accastillages. Suivre la même
procédure avec les vergues. Si le modéle posséde des voiles, les découper puis les mettre
en place à l’aide des poulies, des cables et du fil de gréement. Fixer ensuite les voiles
sur les vergues. Ensuite installer les mâts sur la coque et les fixer avec les haubans et
les étais. Fixer les voiles et les vergues sur les mâts. Les illustrations suivantes indiquent
comment couper les voiles et comment installer les haubans, les poulies et les caps de
mouton. Le gréement aura une plus belle apparence si l’on teinte les fils avec de la cire ou
avec du broue de noix.
Pont
Le pont pourra être réalisé de différentes facons suivant l’aspect final que l’on veut donner
au modéle. On pourra simplement le vernir, ou alors aprés l’avoir verni tracer au feutre ou
à l’encre de chine les lignes en faisant apparaître les baguettes de coffrage, on peut ègalement utiliser de trés fines baguettes pour coffrer le pont, c’est de cette derniére facon que
l’on obtiendra le plus grand réalisme. (figure 1).
Le pont sera ensuite verni ou peint.
Pour obtenir un meilleur résultat, il est recommandé d’assembler et de peindre les cabines
et claire-voies séparemment et de les installer ensuite sur le modéle. Il est recommandé
de nettoyer toutes les piéces d’accastillage en plastique avec un détergent avant de les
peindre. Ceci afin d’éviter d’enlever toute trace de graisse qui empêcherait l’adhésion de
la peinture. Ai cas ou certaines baguettes devraient être cintrées, il est recommandé de les
mettre dans l’eau et ensuite de les sécher sous forme à la chaleur.
DK
Træskrog
Slibning og maling
KÆRE MODELBYGGER,
Først sættes spanterne helt vinkelret på kølen. Dette gøres nemmest på en byggebedding.
(Fig. 1).
Derefter monteres dæk og evt. skot. Når dette er tørt, slibes spanterne i smig (fig. 2), derved opnåes en større limflade. Samtidig bevirker dette, at beklædningslisterne ligger langt
pænere.
Beklædningen af skroget kan gøres på mange måder. Vi vælger her at gøre det som
følgende: Start med at lægge første liste så denne følger dækkets overkant. Der limes på
hver spant samt listens underkant, og listen sætttes fast med nåle. Nu kan De beklæde
skroget nedefter skiftene fra side til side for at undgå skævheder pga. listernes træk. Hver
enkelt liste skal skæres/slibes konisk (fig. 3) så den følger skrogets facon, når den med et
let tryk sættes på plads.
Pres ikke listen på plads.
Skal skroget bejdses, tør da overflødig lim væk med en fugtig klud. Når De er nået til kølen,
starter De igen fra dækket og beklæder opefter. Derefter grovpudses skroget og efterlimes,
hvis dette er nødvendigt. Man kan med stor fordel også påføre en primer (hvid lim tilsat en
smule vand), mens man sliber skroget, da dette vil lukke små huller og revner.
Dette må ikke gøres, hvis skroget skal bejdses, da lim ikke optager bejdse.
Når det er tørt, kan skroget finpudses og fenderlister, rælingslister mm. påsættes.
Nedenstående fremgangsmåde kan synes ret besværlig og tidskrævende, men skrogets
udseende er af stor betydning for en model. Når De er meget omhyggelig med afpudsningen og malingen, får De et skrog, som er helt glat - uden buler og revner.
Skroget grundes med grundfarve, og efter en yderligere afpudsning spartles ud med
spartelfarve. Derefter pudses igen, og denne arbejdsgang fortsættes, indtil alle ujævnheder
og eventuelle revner er væk.
Derefter males modellen med oliefarve og spartles igen. Efter endnu en afpudsning males
med farve.
Når malingen er fuldstændig tør, afsættes vandlinien. Marker denne hele vejen rundt på
skroget efter hovedtegningen og sæt tape langs markeringen.
Fig.1: Nu kan bunden males, uden at farven løber over i skrogets farve. Tapen må ikke
fjernes, før man er sikker på, at farven er helt tør, da der ellers dannes en ujævn linie.
Ved modeller af fortrinsvis ældre skibe med træskrog bruges bejdse i stedet for maling. Her
kan de nøjes med afslibning, og De kan ikke bruge spartelfarve.
Det glæder os hos BILLING BOATS, at De har valgt en af vore modeller, og vi ønsker Dem
mange hyggelige og afslappende timer med bygningen. Det at bygge et modelskib kræver
faktisk en hel del omtanke, præcision og frem for alt masser af tid. Giv Dem derfor god tid.
Tag een ting ad gangen.
BILLING BOATS modelbyggesæt er udviklet på basis af en mængde grundige forstudier
af originaltegninger, (hvis vi er så heldige, at disse findes), modeller, museumsbesøg,
skibenes historie, tekniske data etc. Alt sammen nødvendigt, for at vi kan konstruere og
fremstille modelbyggesæt, der er så nøjagtige og naturtro som muligt.
Før De begynder på bygningen af denne model, bør De meget grundigt gennemlæse de
forskellige afsnit, hvor vi har behandlet de mere generelle ting.
Kontroller også æskens indhold meget nøje med indholdsfortegnelsen. Og endnu en ting:
Inden De når alt for langt med bygningen af modellen, må De tage stilling til, om De vil
sejle med skibet, eller om det skal være en pyntemodel. Hvis De har valgt en model, der
kan bruges på vandet, skal De i nogle tilfælde købe ekstra stævnrør, skrue, ror, akkumulator, motor etc. Inden De lægger dæk på, skal De også tage stilling til, om De vil fjernstyre
modellen, og hvilket anlæg De vil bruge, fordi forskellige dele skal fastgøres på bundplade
i skroget. Desuden skal en del af kahytterne være aftagelige. De kan få råd og vejledning
i forretningen, hvor De har købt modellen, hvis De kommer i tvivl. De fleste byggesæt er
laserskåret og klar til samling. Enkelte byggesæt vil det være nødvendigt at skære/save
delene ud. Der skæres med en skarp kniv i den markerede rille. Kanterne afpudses inden
limning. Ved limning af træ mod træ anvendes hvid snedkerlim. Ved limning af træ på
plastik anvendes kontaktlim. Ved limning af plastik mod plastik anvendes sekundlim eller
2-komponent lim.
Master og rig
Hvis masterne skal males eller bejdses, gøres dette før delene samles. Efter masterne er
samlet, beslås disse med fittings. Samme proces foretages med alle ræer. Hvis modellen
har sejl, syes disse, og der påsættes blokke og rigningstråd. Derefter fastgøres sejlene
på ræerne. Nu kan de montere masterne i skroget og påsætte vanter og stag. Derefter
hægtes sejl og rær på masten.
De efterfølgende illustrationer viser, hvorledes sejl klippes og syes, samt hvorledes vant,
blokke og jomfruer takles. Hvis man gnider stearin på rigningstråden, fremstår denne
pænere.
Fig. 1
Dæk
Et dæk kan bearbejdes på flere måder afhængig af, hvor detaljeret De ønsker modellen
skal være. De kan nøjes med at lakere dækket og bruge det, som det er.
De kan også efter lakeringen fordybe alle stregerne på langs med en spids blyant for at
markere dæksplankerne. De kan også lime tynde lister i bredden mellem de trykte streger
på dækket. Imellem alle listerne kan De så presse tynd rigningstråd, som skal markere
kalfatringen (fig.1).
Derefter lakeres eller males dækket.
Kahytter, skylights, nedgange m.m. bør samles og males, før disse anbringes på modellen.
Da det gi’r det bedste resultat, og gør det væsentlig nemmere at komme til overalt.
Desuden bør alle plastfittings vaskes af med alm. Opvaskemiddel, før disse bliver malet for
at fjerne en eventuel fedtet overflade.
Ved bukning af lister kan man evt. fugte listen og bukke den over et stearinlys.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
DK
GB
Symboler
=
Rigningsnummer
=
Farvenummer
=
Bejdse
Symbolen
=
Tuigage Nr.
=
Kleur Nr.
=
Beits
D
F
Symbols
=
Rigging No
Zeichen
=
Takel Nr.
=
Colour Nor
=
Farben Nr
=
Stain
=
Beize
NL
Til denne model er mahogni bejdse og farver med følgende numre nødvendige:
For this model is mahogany stain and colours with the following numbers should be used:
Für dieses Modell sind Mahagoni Beize und Farben mit den folgenden Nummern notwendig:
Pour ce modèle, le mordant et les couleurs avec les numéros suivants doivent être employées:
Voor dit model zijn kleuren met de volgende nummers nodig:
B
1
11
15
16
32
Symboles
=
Greement no.
=
Couleur no.
=
Mordant
F 54
F 330
F 285
F 537
F 57
F 64/1
F 347
F 64/2
F 67
TR 10
Table contents for “Hoogars” Art. No.722
No.
Pcs.
Dimension
1-8
8
3mm x-veneer
0
1
3mm x-veneer
9
1
3mm x-veneer
10
1
11
Material
NL
F
GB
DE
DK
Spant
Couples
Frames
Spanten
Spanter
1323L
Spant
Couple
Frame
Spant
Spant
1323L
Spant
Couple
Frame
Spant
Spant
3mm x-veneer
1323L
Kiel
Quille
Keel
Kiel
Kølstykke
1
3mm x-veneer
1322L
Steun
Cale
Slip
Helling
Byggebedding
12
1
3mm x-veneer
1322L
Steun
Cale
Slip
Helling
Byggebedding
13
1
3mm x-veneer
1323L
Steun
Cale
Slip
Helling
Byggebedding
14
1
3mm x-veneer
1324L
Dek
Pont
Deck
Deck
Dæk
15
1
3mm x-veneer
1324L
Dek
Pont
Deck
Deck
Dæk
16
2
3mm x-veneer
1323L
Spantdelen
Traverses
Former
Balkbögen
Bjælkebugter
17
1
3mm x-veneer
1323L
Schot
Cloison
Bulkhead
Schott
Skot
18
1
3mm x-veneer
1323L
Schot
Cloison
Bulkhead
Schott
Skot
24
1
3mm x-veneer
1323L
Schot
Cloison
Bulkhead
Schott
Skot
31
2
3mm x-veneer
1323L
Steun
Cale
Slip
Helling
Byggebedding
35
1
3mm x-veneer
1323L
Roer
Gouvernail
Rudder
Ruder
Ror
37
2
3mm x-veneer
1323L
Luiken
Ecoutilles
Hatches
Luken
Luger
38
8
3mm x-veneer
1323L
Bolder
Bitte d’Armarrage
Bollards
Poller
Pullert
39
2
3mm x-veneer
1323L
Winch
Treuil
Winch
Winde
Spil
42
1
3mm x-veneer
1323L
Ankersteun
Support d’Ancre
Support f. anchor
Ancherstützen
Ankerstøtte
43
2
3mm x-veneer
1323L
Mastvoet
Support de mât
Maststep
Mastfuss
Mastefod
44
1
3mm x-veneer
1323L
Nagelbank
Ratelier de cordage
Belaying pin bench
Belegnägelbank
Kofilenaglebænk
45
1
3mm x-veneer
1323L
Gaffel
Corne
Gaff
Gaffel
Gaffel
19
1
2mm x-veneer
1324L
Dek, Voorsteven
Pont, arriére
Deck, for
Deck, Vorsteven
Dæk, stævn
20
1
2mm x-veneer
1324L
Voordek
Piéce de pont
Main deck
Vordeck
Fordæk
21
1
2mm x-veneer
1324L
Achterdek
Dunette arriére
Quaterdeck
Achterdeck
Agterdæk
22
1
2mm x-veneer
1324L
Winchkast
Treuil les cannes
Winch box
Spillkasten
Spilkasse
23
1
2mm x-veneer
1324L
Winchkast
Treuil les cannes
Winch box
Spillkasten
Spilkasse
25
2
2mm x-veneer
1324L
Bodemplaat
Trole borde des fonds
Sole-plate
Bodenplatte
Bundplade
33
3
2mm x-veneer
1324L
Geleiders v. luik
Rouf
Deckhouse
Ruf
Ruf
34
1
2mm x-veneer
1324L
Deur - Kajuit
Porte - Cabine
Door - Cabin
Tür - Kajüte
Kahytsdør
35
1
2mm x-veneer
1324L
Helmstock
Ambre étambot de gouvernail
Rudderstock
Ruderstamm
Rorstamme
36
1
2mm x-veneer
1324L
Reling, achter
Plat-bord, arriére
Rail, aft.
Reling, achtern
Ræling, agter
39
1
2mm x-veneer
1324L
Winch delen
Treuil piéce
Winch piece
Spillstuck
Spilbremse
40
1
2mm x-veneer
1324L
Zijzwaarden
Piéce - quille
Side keel
Seiten Kiel
Sværd
41
1
2mm x-veneer
1324L
Boegsprietdelen
Piéce - baupré
For bowsprit
Für Bugspriet
Holder- Bovspryd
46
1
2mm x-veneer
1324L
Nagelbank
Ratelier de cordage
Belaying pin bench
Belegnägelbank
Kofilenaglebænk
27
2
1mm x-veneer
1325L
Huidplaten
Baguette de bordé
Plankingpieces
Beplankung
Beklædning
28
2
1mm x-veneer
1325L
Huidplaten
Baguette de bordé
Plankingpieces
Beplankung
Beklædning
29
2
1mm x-veneer
1325L
Huidplaten
Baguette de bordé
Plankingpieces
Beplankung
Beklædning
26
2
1mm x-veneer
1326L
Huidplaten
Baguette de bordé
Plankingpieces
Beplankung
Beklædning
30
2
1mm x-veneer
1326L
Huidplaten
Baguette de bordé
Plankingpieces
Beplankung
Beklædning
33
1
1mm x-veneer
1326L
Schuifluik
Rouf
Deckhouse
Ruf
Ruf
34
1
1mm x-veneer
1326L
Deur - Kajuit
Porte - Cabine
Door - Cabin
Tür - Kajüte
Kahytsdør
37
2
1mm x-veneer
1326L
Luiken
Ecoutilles
Hatches
Luken
Luger
40
2
1mm x-veneer
1326L
Zijzwaarden
Piéce - quille
Side keel
Seiten Kiel
Sværd
32
1
2mm x-veneer
1327L
Kajuitdak
Toit - Cabine
Roof - Cabin
Kajüte - Dach
Kahytstag
50
3
2x5x400mm
Basswood
Strips
Baguettes
Strips
Leisten
Lister
51
4
2x2x400mm
Basswood
Strips
Baguettes
Strips
Leisten
Lister
52
1
0,7x2x400mm
Mahogany
Strip
Baguette
Strip
Leiste
Liste
53
1
Ø8x27mm
Basswood
Rondhout
Baguette ronde
Round stick
Rundstab
Rundstok
54
1
Ø3x250mm
Basswood
Rondhout
Baguette ronde
Round stick
Rundstab
Rundstok
55
1
0,7x1x200mm
Mahogany
Strip
Baguette
Strip
Leiste
Liste
M8
1
3/6,5/6mm x 340mm
Basswood
Mast
Mat
Mast
Mast
Mast
R5
1
Ø4 x 225mm
Basswood
Boom
Bome
Boom
Baum
Bom
Ø1x250mm
F39
1
Messingdraad
Fils de Laiton
Brasswire
Messingdraht
Messingtråd
F54
8
Korvijnnagel
Cabillots
Belaying pins
Belegnägel
Kofilenagler
F57
1
Anker
Ancre
Anchor
Anker
Anker
F64/1
7
Blok - single
Poulies - Single
Block - Single
Blok - Enizel
Enk. Blok
F64/2
9
Blok - double
Poulies - Double
Block - Double
Blok - Doppel
Dbl. Blok
F67
2
Patrijspoort
Hublot
Portlight
Bullaugen
Koøjer
F71
1
3 meter
Takelgaren
Fil de gréement
Riggingthread
Takelgarn
Rigningstråd
3 meter
F75
1
Takelgaren
Fil de gréement
Riggingthread
Takelgarn
Rigningstråd
F285
4
Oogbauten
Pitons
Eyebolts
Augenbolzen
Øjebolte
F330
5
Spijkertjes
Clous
Pins
Stifte
Søm
F347
1
Bal
Boule
Ball
Kugel
Kugle
F537
5
Mastbeslag
Garnitures de mât
Mast fitting
Mastbeschlag
Mastbeslag
TR 10
1
Transfer
Décalcomanies
Transfers
Abziehbild
Transfer
8093
1
Tekening
Plans
Plans
Zeichnungen
Hovedtegninger
8094
1
Tekening
Plans
Plans
Zeichnungen
Hovedtegninger
9027
1
Zeiltekening
Voile - plan
Sailplan
Segel Zeichnung
Sejltegning
1
Bouwbeschrijving
Inst. de montage
Building Instruction
Bauanleitung
Byggevejledning