OF JULIO CORTAzAR`S `BABAS DEL DIABLO`
Transcription
OF JULIO CORTAzAR`S `BABAS DEL DIABLO`
Romance Studies, Vol. 18 (I), June 2000 DEATH AND THE PHANTASM: A READING Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea OF JULIO CORTAzAR'S 'BABAS DEL DIABLO' DAVID MUSSELWHITE University of Essex, UK The model of the phantasm, developed first by Laplanche and Pontalis out of the work of Freud and then by Gilles Deleuze in his Logique du sens, will be used to construct a theoretical framework for a reading of the work ofJulio Cortazar. This begins with a close reading of the short story (Babas del diablo' and then proceeds briqly to consider the model of the phantasm in relation to the other short stories in the volume Las arm as secretas, to Cortazar's notion of the figura, and to the novel 62: Mode1o para armar. The article concludes by considering what implications this discussion might have for Cortazar's project as a whole. 'Babas del diablo' is probably Cortazar's best known short story, and in spite of the quite extraordinary amount of commentary dedicated to it,l it still remains one of his most problematic,2 quite apart from the notoriety that accrued to it from being the text on which Antonioni based Blow-up. There are many things that are confusing: the hesitancy as to the person of the narrator, the grammatical permutations, the mixture of first and third person narration, the double time of the narrative - first the original scene at the parapet of the Quai de Bourbon and then the recurrence or repetition of the scene in the fifth floor apartment of the writer/photographer Roberto-Michel - the rotation of the subject positions taken up by the boy, the blond woman, the man in the grey hat and Roberto-Michel himself - and finally the 'dead' (and alive?) status of the narrator at the end of the story. It is true that many of these structural and narrative effects or devices are to be found in many of Cortazar's other short stories - indeed there are times when his resort to them seems almost formulaic - but they are to be found in 'Babas del diablo' in a peculiarly dense and complex form. A reading that succeeded in offering a more comprehensive and theoretically convincing account of the dynamics and complexities of 'Babas del diablo' might then go some way towards providing an interpretative model that would not only facilitate readings of other texts by Cortazar but might also provide some clue as to the obsessions and problematics that lie at the heart of his work as a whole. Address correspondence to David Musselwhite, Department of Literature, University of Essex, Wivenhoe Park, Colchester, Essex c04 3SQ © 2000 University of Wales, Swansea Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea 58 D AVID MUSSELWHITE The theoretical model on which I propose to base my reading is that of the theory of the 'phantasm' as first elaborated by Jean Laplanche and J.-B. Pontalis in their seminal article of 19643 and further developed by Gilles Deleuze, first in his Difference et Repetition and then more extensively, in Logique du sens.4 The model of the phantasm seems to me to be particularly suggestive and powerfuls but, as far as I am aware, and in spite of Burgin's 1986 book, it is not as well known as it deserves to be. In any case I have found it nowhere cited in the body of commentary dedicated to the work of Cortazar and so, because it is the primary aim of this paper to juxtapose the work of Cortazar and the phantasm, I hope I will be forgiven for first dedicating a perhaps disproportionate amount of space to a summary of the Laplanche and Pontalis essay. Laplanche and Pontalis begin by distinguishing their account of the phantasm from all those which tended to regard it as something merely 'imaginary' as opposed to the 'real'. The phantasm is not so much a 'fantasy' that one has, as a structure wherein one is placed; ' ... the phantasm,' they say towards the end of their article, 'is not the object of desire, it is a scene' (Laplanche and Pontalis, 1964, 1868).6 Freud had explored the nature of the phantasm with his early interest in the so-called 'scene of seduction'. Freud had found that many of his patients suffering from neurotic symptoms recounted under analysis that they had been subject to some form of sexual aggression at an early, infantile, period. The early experience had not of itself been traumatic and, indeed, had hardly been registered at the time: the traumatic response came later, at a post-pubertal moment, when, again often through an anodyne or indifferent experience, the memory of the earlier event was triggered by some associated trait and provoked a pathogenic response. In the event, it is well known, Freud had to abandon his 'seduction theory': on the one hand it proved impossible to discover any 'real' event behind the phantasm and, on the other, it was theoretically difficult to explain how an infant in its 'innocence' could have registered - even unconsciously - the first event, without somehow already 'knowing' what it was all about: i.e. you would need something like a 'sexual-pre-sexual' child. The 'seduction theory', however, had been important for Freud. In the first place it explained the connection between sexuality, trauma and defence: it could explain why repression bore exclusively upon sexuality. Moreover, and just as importantly, the seduction theory seemed to account for the temporality of human sexuality situated between the 'too early' of birth and the 'too late' of puberty: the trauma of sexuality was occasioned by a 'delay'. The advent of sexuality to the human being was not coincident with itself but the product of a deferral, of a resonance established between the original scene and the recollected memory. In 1897 Freud abandoned this theory in favour, for a time, of the notion of an endogenous infantile sexuality for which the phantasms of seduction would be no more than disguises for infantile autoerotic activity. The discontinuities of the phantasm theory gave way to the continuities of biological realism. Ironically it was at just about the same time that Freud discovered also the 'Oedipus complex' - which was to become the phantasm par excellence - in his own analysis: for a time 'Oedipus' and 'infantile sexuality' struggled to hold primacy of place in Freud's thinking the latter for a long time predominating and risking the loss not only of the 'Oedipus complex' as the nuclear complex but also the abandonment of the phantasm as the specific object of psychoanalysis. Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea DEATH AND THE PHANTASM 59 In fact Freud continued to explore the nature and structure of the phantasm. He was beginning to find that phantasms were not simply the materials offered for analysis but also, at times, the result of analysis itself - so that the phantasm was to be found at both the latent and the manifest levels of consciousness. Further, Freud found himself increasingly confronted by what he began to characterize as 'typical' phantasms phantasms that recurred from patient to patient and which clearly revealed structural features transcendent to the experience of the individual. Among such phantasms figured what Freud would later characterize as the 'primal scene' - the witnessing of parental intercourse - as well as phantasms of castration and the already familiar phantasm of seduction. Freud had, in any case, never desisted from attempting to locate and establish the 'origins' of these phantasms. For a time he was attracted by the notion of a phylogenetic heritage - these typical phantasms being inherited memories of real events in the distant past (but this only reproduced at a higher level the difficulties of locating a specific 'real' in the experience of the individual). What makes the phylogenetic theory untenable, however, is that certain features of the recorded phantasms make it impossible to assimilate them into a purely transcendent scheme. Freud recalls the case of a paranoiac who believed she was being observed and photographed while in bed with her lover: she had heard a 'small noise', the click of the camera. Behind this scene Freud found the typical phantasm of the primal scene: the noise is the noise of the parents which wakes the child, and also the noise the child is afraid of making, which would betray her listening. In some ways the noise seems a purely chance occurrence but Freud goes on to say that it is hardly accidental for the noise constitutes a necessary part of the phantasm of 'lying in wait' (etre aux ecoutes) which is a typical feature of the 'parental (i.e. Oedipal) complex'. The noise invoked in the present by the patient reproduces the very characteristic of the primal scene that allows the whole subsequent elaboration to take. 'In other words the origin of the phantasm is integrated into the very structure of the phantasm itself'(p. 1853). At this point Laplanche and Pontalis draw attention to the particular importance Freud gives to the role of hearing: for the noise that impinges on the phantasm may not just be brute sound, but also might be the 'familial noise' (bruit familial) which carries the histories or legends or traditions of parents, grandparents and, indeed, the whole tribe. The noise, then, is both interruptive and interpellative and it is a critical component of the phantasm. 'Phantasms are produced by an unconscious combination of things lived and things heard'(p. 1854). Moreover, what these typical phantasms refer to are origins: in the primal scene it is the origin of the individual that is figured; in the phantasm of seduction it is the origin of sexuality; in the phantasm of castration, it is the origin of the difference of sexes. What the phantasm is, above all, is the interface of biology and culture, of the purely physiological and the quintessentially human - the phantasm is the very mechanism by means of which the human itself is constituted: What does the primal scene figure for us? The conjunction of the biological fact of conception (and of birth) and the symbolic fact of filiation, between the 'naked act' (acte sauvage) of coitus and the existence of the triad of mother- child-father. (p. 1855) The phantasm, then, is the site where desire is separated off from need, where sexuality distinguishes itself from hunger, where the cogitans separates itself from the res, where 60 DAVID MUSSELWHITE some measure of mental articulation takes the place of merely inchoate feeling. The least sophisticated account of how this 'jump' takes place is that which sees the phantasm as a merely imaginary and auto-erotic compensation for the loss of the real. What Laplanche and Pontalis are at pains to point out, however, is that the object of the auto-erotic phase in the evolution of human sexuality is not a real object, but a lost or virtual object - not the breast as supplier of food but the breast as the object of desire: Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea The 'origin' of auto-eroticism will be that moment when sexuality detaches itself from every natural object, sees itself handed over to the phantasm (se vait livree au phantasm e) and by virtue of that very fact constitutes itself as sexuality. (p. 1866) Laplanche and Pontalis immediately add however: one could just as well say, on the contrary, that it is the eruption of the phantasm which provokes that disjunction of sexuality and need. (p. 1866) We have seen earlier how the phantasm is a combination of things lived (choses vCcues) and things heard (choses entendues) and it is now necessary to understand a little more clearly exactly how the 'heard' impacts upon the 'lived', how the semiotic (rumeur' registers on the somatic mass. In the first place there can be little doubt that initially the rumeur - the chorus of legends, traditions, institutional inscriptions - that will later contribute to the formation of the phantasm are just as confused and indiscriminate as the brute noise of the body itself Bit by bit, however, we can imagine their insistence and repetitiveness resolving themselves into increasingly significant clusters. It is at this point that one can begin to envisage the phantasm being born. What first attracts and beguiles the child are clusters of unstable, agrammatical, barely discernible, nonsensical (10rt! da!') frequencies and intensities. The 'heard' does not arrive in the shape of fully formed propositions and grammatically correct pronouncements. To the extent that the nebular clusters of the nascent phantasm make sense, they can only offer the unformed subject a sense of decentrement and dispersal. Not only will there be a decentering with respect to space, but so too with respect to time: without doubling and repetition the mere noise of the heard would be as meaningless as the noises emerging from the body. There can be no simple 'now' in the phantasm - the sense of sense can only be a secondary sense, an after-sense, a sense after the event (a 'double take': we can now see that the 'delay' or 'after-effect' of the 'seduction theory' was no more than this hiatus peculiar to the phantasm writ large). One can see that this orrery-like (an orrery without a centre) structure is made possible by the very lacks and displacements that constitute it: without these it would have no meaning. It is in this sense that the phantasm is not a response to loss - to the loss of either the real or the virtual object. Instead, it is the constitutive matrix of such losses - the lacunae, the gaps, the absences - that make desire and meaning possible. At this point we can begin to look at the phantasm in relation to the subject or, rather, the position of the subject in relation to the phantasm. We began by remarking that the phantasm was not so much a 'fantasy' that one had as a structure in which one was placed. We have also noted in passing that the phantasm can be found both as a material to be analysed and as the product of analysis - that it can be found, that is, both at the unconscious level and the conscious level of daydream, both in the umbilical of the dream and spread out across the faqade of the secondary revision. However, though the same DEATH AND THE PHANTASM 61 elements might be found at both latent and manifest levels, the way in which those elements are structured differs greatly: Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea At the pole of the day dream, the scenario is centred essentially on the first person, the place of the subject marked and invariable. The organization is stabilized by the secondary process, anchored in the 'ego': the subject, one might say, lives his dream. The pole of the original phantasm, on the contrary, is characterized by an absence of subjectification which goes hand in hand with the presence of the subject ill the scene: the child for example, is one of the many personae among many others ... (p. 1860) In other words, at the conscious level, the phantasm will have all the coherence of a standard narrative (what Freud would call a 'family romance') centred on a subject with all positions stabilized in accordance with normal narrative practice. At the deeper level, however, those same elements will find themselves scrambled and the subject will not be found as an anchor to the scene but will itself be dispersed among the elements of the scene as a whole. Laplanche and Pontalis give an example: 'A father seduces his daughter', this might be for example the summary of a phantasm of seduction. The mark of the primary process is not here the absence of organisation, as is sometimes said, but the particular character of the structure: it is a scenario of multiple entries, in which nothing says that the subject will find itself in the first place in the term' daughter'; one might equally find it establishing itself in the father or even in seduces. (p. 1861) What we have to imagine is that the phantasm will first register at the level of the unconscious, and here it will be a chaotic, nebulous heap of all kinds of heterogenous materials without rhyme or reason: at this level subject and object, noun and verb, past and present, here and there are just tumbled on top of each other. 7 As this raft of elements slowly rises up through the layers of the consciousness it will become increasingly organized, changing from a mere heterogeneity, through varying degrees of ambiguity (passive/active, sado-masochist, permutations for example), until, as it emerges into the light of full consciousness, it assumes clarity and unambiguity of expression. The series might go, for example, in the case of 'Babas del diablo', from 'til la mujer rubia eran las nubes que siguen corriendo delante de mis tus sus nuestros vuestros sus rostros' (Cortazar, 1990: 123) to 'el muchacho fue seducido por la mujer rubia y amenazado por el hombre del sombrero gris'. Unscrambled, 'Babas del diablo' reveals itself to be centred in its entirety on what Freud calls the 'parental complex' - Oedipus. Although I have not particularly biased my summary of Laplanche and Pontalis's article toward a reading of 'Babas del diablo' it must be becoming clear by now that Cortazar's short story presents us with an almost text-book example of a phantasmic structure and, when we see it as such, much of its complexity, if not perplexity, becomes clear. First and foremost, there is the double narration - the repeating of the first incident that took place on the parapet, in the revised versions of it recounted a week later. The first scene, moreover, is clearly a scene of seduction - one of Freud's typical Jantasmes originaires'. But as it is retold with its varying of subject positions and nuances, we become aware that it is not only a scene of seduction but betrays features and details that reveal it to be also a version of the 'primal scene', and of the phantasm of castration.8 As far as the primal scene is concerned we have the classic instance of the interruptive noise - the 'clic!'ofthe camera betraying the 'lying in wait' (etre aux ecoutes - the 'acechando', 'estar al acecho' of the Spanish) of the primal scene - and in one of the permutations of the personae of the scene we have the classic Oedipal triangle: 62 DAVID MUSSELWHITE El payaso [el hombre del sombrero gris] y la mujer se consultaban en silencio: hadamos un perfecto triclngulo insoportable [my italics], algo que tenia que romperse con un chasquido ['chasquido' here being the equivalent of the 'die']. (Cortazar, 1990, 134) There is, too, the moment when it is the woman who finds herself in the position of the victim - the primal scene often construed as an act of violence against the mother: me pareci6 que la mujer, de espaldas al parapeto [in the position formerly occupied by the boy], paseaba las manos par la piedra, con el c1asico gesto del acosado que busca la salida. (p. 134) Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea As far as the phantasm of castration is concerned impotence inflicted on the narrator: there is, first, the dreadful sense of De pronto el orden se invertia, ellos estaban vivos, moviendose, decidian y eran decididos, iban a su futuro; y yo desde este lado, prisionero de otro tiempo, de una habitaci6n en un quinto piso, de no saber quienes eran esa mujer, y ese hombre y ese nino, de ser nada mas que la lente de mi camara, algo rigido, incapaz de intervenci6n. Me tiraban a la cara la burla mas horrible, la de decidir frente a mi impotencia ... (p. 138) The threat is reinforced towards the end of the story when the man in the grey hat turns on the interfering narrator and seems, in fact, to obliterate him. Once we understand the phantasmic nature of the episode(s) recounted in the story many of the incidental details make more sense. There is, for example, the irritation and impatience with the notion of'ahora' ('que palabra, ahora, que estupida mentira') (p. 127). We have seen earlier how there can be no 'ahora' in the phantasm: the phantasm is essentially split, divided, double. Significantly, we are told at the very beginning of the story that it is based upon an 'agujero' (p. 123) - a hole, an absence. Linked to this aporetic effect, too, is the decentred structure of the phantasm: when the narrator reviews the scene of the episode on the parapet, as it has been captured in the photograph he hangs on the wall of this room, it dawns on him that he is now looking at the scene from a different point of view due to the off-set of the camera lens: ... entonces se me ocurri6 que me habia instalada exactamente en e1 punto de mira del objetivo. (p. 129) The focal point of the phantasm, like its time, is always elsewhere, ever adjacent, never a here or now. We are told, too, that, ideally, the whole story might have been best told by a machine: Puestos a contar, si se pudiera ir a beber un bock por ahi y que la maquina siguiera sola... seria la perfecci6n. La perfecci6n, si, porque aqui el agujero que hay que contar es tambien una maquina ... y a 10 mejor puede ser que una maquina sepa mas de otra maquina que yo ... (p. 123) The 'machinic' qualities of the story lie in the impersonal, transcendent, structures of the phantasms, their typicality and generality, 'something which transcends at the same time both the individual experience (le vecu individuel) and the imaginary (l'imagine)' (Laplanche and Pontalis 1964, 1850). The quasi-machinic qualities of the phantasm are perhaps best conveyed by the French term 'agencement' which seems to be something between a structure and a process, and for which I can find no equivalent in English. Finally there is the perplexity as to why the narrator remembers the body of the woman rather than her image - whereas he remembers the image of the boy rather than his body (Cortazar 1990, DEATH AND THE PHANTASM 128): could it not be that whereas the boy is primarily a cipher in the dream for the narrator himself the woman is precisely an element of the 'naked ace (the (acte sauvage') that the phantasm seeks to translate from body to image? Perhaps this, too, explains, why she is accredited with such subhuman - animal, even inorganic - attributes: Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea ... sus ojos que caian sobre las cosas como dos aguilas, dos saltos al vacio, dos dfagas de fango verde. (129) This is not even the primeval mother - it is lower, beneath the threshold of humanity, a viscous, bilious, original slime, a glimpse of that on which not even the phantasm can take purchase. Indeed there is a visceral revulsion here that perhaps threatens the very decorum of the story. The phantasmic structure also explains the switching of narrative voices between first and third person narrative as well as the narrator's inclination to 'bifurcate' himself so readily (' ... Michel se bifurca facilmente', p. 128) his name is already a double name Roberto-Michel; he has dual nationality - Franco-Chilean; he has two jobs - translator and photographer; both jobs suggest modes of translation - from one language to another, from the 'real' to the 'image', this last particularly close to the analogous function of the phantasm. We have mentioned earlier the two poles of the phantasm: at the one pole there might well be a first person narrative, but at the other, deeper, pole there is an absence of subjectification or, rather, the subject becomes dispersed among the manifold subject positions of the phantasm. We have already suggested that the boy is a mere cipher of the narrator. There is a clue to their identity in the shared detail of having their gloves in their pockets: ' ... guarde los guantes en el bolsillo; ... llevaba unos guantes amarillos ... era gracioso ver los dedos de los guantes saliendo del bolsillo de la chaqueta' (p. 127 and p. 129), but there is some sense, too, in which at different points in the story the narrator is identified with all the narrative positions - the boy, the blond woman and the man in the grey hat - or even the Contax 1:1.2 ('entonces gire un poco, quiero decir que la camara giro un poco .. .' p. 138) or the Remington typewriter. The 'self' (moi), we might say, is a 'dissolved self' (un moi dissous). We can now understand why the narrator is dead (and alive ..) (yo que estoy muerto [y vivo, no se trata de engaiiar a nadie]) (p. 124), for what the phantasm provokes is the dissolution and 'death' of the singular self In this sense the effect of the phantasm is explosive (a 'blow-up' in a sense quite different from that intended by Antonioni) for not only is the self scattered among the various subject positions of the phantasm, it is also dispersed among the different phantasms themselves - here the phantasms of the primal scene, seduction, castration, and perhaps too, a phantasm of death, though in many ways the phantasm of death is the phantasmic structure itself One can imagine that finding itself so scattered, so bifurcated, so strewn across so many scenarios and occupying in each scenario so many, not always compatible, positions, the self must finally collapse under such a strain. Such a collapse would be akin to some form of psychosis and I sense this is what is revealed at the end of 'Babas del diablo' and one might go further and suggest that this psychosis might well be a result of a failure to cope with an Oedipal overload. It is perhaps worthwhile at this stage to compare what I have just said about the conclusion of 'Babas del diablo' with Susana ]akfalvi's comments on the close of 'Las armas secretas': DAVID MUSSELWHITE Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea En este movimiento de superposici6n de varios yos (en este caso dos) el ego pierde sus limites e ingresa en una constelaci6n que Ie posibilita Ia realizaci6n multiple del ser, pero al final fatalmente repite el camino hacia la muerte, con 10 que esta busqueda de una dimensi6n suprareal queda trunca.9 The conclusions to the two stories are so similar because they are both phantasmatic structures. 'Las armas secretas', like 'Babas del diablo', is again structured around two events, the first consisting of the violation of Michele by a German soldier at Enghien, and the second, the 'repetition' of this event seven years later during the visit of Michele and Pierre to Michele's parents' home at Clamart. The story clearly recounts the traumatic consequences not only of a violation but also of the clumsy, but, we see now, unsuccessful, attempts to eliminate that event from consciousness by the killing of the original perpetrator. The 'return' of the dead man in the shape of the luckless Pierre recalls Lacan's remarks on the effects of 'foreclosure': what is expelled from the symbolic - that is, not negotiated in consciousness - returns in the real, in hallucinatory form. to There has been a failure, we might say, to accommodate the event, via a phantasmatic reworking, to the regulative proprieties of the 'family romance'. The first story in the volume, 'Cartas de mama', has an almost identical structure: the precipitate and inadequately digested - that is affectively digested - dispatch of the sickly Nico means that he returns in a hallucinatory form, to haunt the life of Luis and Laura in Paris.tt 'Los buenos servicios', another of the stories in the same volume, also has a phantasmatic structure. Again we have a structure of repetitions where a second scene, in the funeral parlour, repeats and reworks a first scene, the party at the house of the Rosays' and the looking after the dogs. Again this double structure is centred upon an absence or a lost object - this time it is the figure of the dead Bebe or M. Linard - around which swirl a welter of affects and repressed emotions, a web of hysteria and taboo. What makes for much of the fascination of this story is that due to the limited perspective or consciousness of the narrator, Mme Francinet, we can only guess at what might be the real nature of the dramatic events - homosexual jealousies, business rivalries, blackmail - that lie behind the events we are allowed to witness. There is a sense, too, that we are not dealing here with just 'human' affects: the first scene with the dogs clearly suggests some kind of repressed unconsciousness consisting of non-human sexuality and affective promiscuity. The folding of an animal affectivity upon the ill-defined behaviour of a human group, which is the effect of the phantasmatic juxtapositioning of the two scenes, alerts us to the fact that we are here dealing with a realm beyond mere human psychology and with constellations of affects and traits transcendent of the individual. It is at this point that I want to suggest that the phantasm, as I have attempted to describe it in the foregoing, comes very close to providing a theoretical account of what Cortazar attempts to formulate with his notion of the 'figura': La noci6n de figura va a servirme instrumentalmente, porque representa un enfoque muy diferente del habitual en cualquier novela 0 narraci6n donde se tiende a individualizar a los personajes y a dades una psicologia y caracteristicas propias. Quisiera escribir de manera tal que la narraci6n estuviera llena de vida en su sentido mas profundo, llena de acci6n y de sentido, y que al mismo tiempo esa vida, esa acci6n y ese sentido no se refieran ya a la mera acci6n de los individuos, sino a una especie de superaci6n de las figuras formadas por constelaciones de personajes ... Quisiera llegar a escribir un relato capaz de mostrar c6mo esas DEATH AND THE PHANTASM figuras constituyen una ruptura y un desmentido de la realidad individual, much as veces sin que los personajes tengan la menor conciencia de elio.12 Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea This ambition famously recurs among Morelli's notes in chapter 62 of Rayuela: Si escribiera ese libro, las conductas standard (incluso las mas ins61itas, su categoria de lujo) serian inexplicables con el instrumento psicol6gico al uso. Los actores parecerian insanos 0 totalmente idiotas. No que se mostrarian incapaces de los challenge and response corrientes: amor, celos piedad y as! sucesivamente ... Todo seria como una inquietud, un desasosiego, un desarraigo continuo, un territorio donde la casualidad psicol6gica cederia desconcertada, y esos fantoches se destrozarian 0 se amarian 0 se reconocerian sin sospechar demasiado que la vida trata de cambiar la clave en y a traves y por elios, que una tentativa apenas concebible nace en el hombre como en otro tiempo fueron naciendo la c1ave-raz6n, la c1ave-sentimiento, la c1avepragmatismo. Que a cada sucesiva derrota hay un acercamiento a la mutaci6n final, y que el hombre no es sino que busca ser, proyecta.ser, manoteando entre palabras y conducta y alegria salpicada de sangre y otras ret6ricas como esta.13 This, in turn, becomes the programme for 62: Modelo para armar.14 62: Modelo para armar is clearly a text which is susceptible to interpretation as a phantasmatic text. The whole is a kaleidoscopic permutation of repetitions where a number of apparently discrete episodes are no more than transcriptions one of the other, so that, in a sense, all the events become versions of but one event, without anyone event, however, being accorded the status of being the 'original'. As in the phantasm, these repeated events seem to be motivated and linked by a series of absences and fractures, which circulate from episode to episode: the 'mufieca rota', the 'muchacho muerto', the 'chica inglesa'. As the series of events unfold, practically all the major personae, at one time or another, occupy this 'default' or 'virtual' position of the lost or broken object - Juan, Helene, Celia, Nicole, Austin - so that rather than stable identities, there is a migration of affective states and conditions: pursuers/pursued, pitied/feared, attracted/repelled, killing/killed - a transcendence, that is, of discrete identities and all the old psychologies of the traditional novel. The 'free-floating' status of the odd figure of 'mi paredro' and also of the paredroi figures of Calac and Polanco, are indicative of the fortuitous and arbitrary nature of identity in the phantasmic structure. Whenever, for example, Juan, in the famous opening episode in the Polidor restaurant, comes up with a formula that seems to approximate to the experience triggered by the 'comensal gordo' asking for a 'castillo sangriento'(p.9) - 'contradicci6n instantanea'(p. 10), 'fulgurante unidad'(p. II), 'viviente constelaci6n'(p.12), 'coagulo fulminante', 'explosi6n silenciosa'(p.13), 'plenitud instantinea'(p. 14) - such formulae are precisely of the kind one might use to describe the phantasm. It is clear from his comments on the potential of the figura, and even more from Morelli's notes in Rayuela, that Cortazar hoped to achieve some kind of epistemological or ontological break-through through this pursuit of a schema that transcended the old psychological and philosophical categories of humanism and individualism - to achieve some kind of completely new human, and even non-human, condition. Nevertheless 62 :Modelo para armar, like 'Los buenos servicio', 'Babas del diablo' and 'Las armas secretas' ends inconclusively, or even in death and failure. Austin's nightmarish murder of Helene is like the hallucinatory return of the 'muchacho muerto,15; like the return of Pierre at the end of 'Las arm as secretas', or of Nico at the end of 'Cartas de mama' it is the return of an event or an experience - a residue - that refuses to be accommodated within, or surrender itself to, or be resolved by, the phantasmic structure. 66 DAVID MUSSELWHITE I think, in a sense, that this was Cortazar's failure.16 Cortizar had a strong sense of the liberatory potential of the phantasm but there was a residual incapacity within himself to surrender to it. Malva Filer describes the impasse well: Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea Sin duda, pues, la idea de un yo liberado de la individualidad y, por 10 tanto, ubicuo y susceptible de diversas encarnaciones, ha atraido poderosamente a Cortazar. Pero su intento de darle vida y forma se ve frustrado por una evidente imposibilidad de llevar el concepto no individualista del yo hasta sus ultimas consecuencias.17 What Cortazar seems never to have realized is that the explosive disjunctions of the phantasm, the dispersal of subject positions, the dissolution of the singular subject, the scattering and shattering of identity across a multiplicity of impersonal traits and affects, the vertiginous annihilation of time through recuperative repetitions - that all these had an affirmative as well as a destructive potential. For what the phantasmic structure sets in play with its doubles and duplications, its repetitions and its lacunae, is a kind of vertiginous pendular movement whereby the dissolved self 'is' and 'is not' all the positions it occupies, and the repertoires it traverses at the same time. It is this that leads Deleuze, for example, consciously building on and extending the work of Laplanche and Pontalis, to speak of the 'royal splendour' or the 'glory' - the 'radiancy'18 to use a term he borrows from Lewis Carroll - of the phantasm, and to see in it the triumph of the eternal return. With the experience of the eternal return, I deactualise my present self in order to will myself in all the other selves whose entire series must be passed through ... At the moment the Eternal Return is revealed to me, I cease to be myself hie et nunc and am susceptible to becoming innumerable others.19 In 62: Modelo para armar Juan's perpetual sense of being part of a larger movement which seems to exclude him at the very moment that he becomes capable of thinking it - 'todo a punto de explicarse sin explicaci6n posible' (p. 179) - is very similar to Klossowski's gloss of Nietzsche's experience ('I am one if those machines which can EXPLODE.'20) at Sils Maria in August 1881: What is my part in this circular movement in relation to which I am incoherent, or in relation to this thought that is so perfectly coherent that it excludes me at the very moment I think it?21 In fact the ambiguity as to whether the narrator at the end of 'Babas del diablo' is dead or alive, seems to me to represent a genuine dilemma in Cortazar's thinking as to the nature of death and its relation to the phantasm, a dilemma which perhaps finds its finest and most evocative formulation in Blanchot's writing on the 'double death' in Rilke:22 on the one hand there is a death which is merely a physical end and a removal from life, while on the other there is the death which can never be mine, because in death, as in the phantasm, the very notion of the 'mine' or the 'I' is wrested from us in a vast, vertiginous and liberating impersonality: death as an abyss, not that which provides a foundation, but the absence and loss of all foundation ... it is the inevitable but inaccessible death: it is the abyss of the present, the time without present with which I have no relation, that towards which I cannot launch myself (m Clancer), for in it I do not die, I am deprived of my power of dying, in it one dies, one never ceases and never finishes dying.23 J 1 For a recent bibliography see Frederick Luciani, 'The Man in the Carlin the Trees/behind the fence: from Cortazar's "Blow-up" to Oliver Stone's JFK' inJulio Cortazar: New Readings ed. Carlos J. Alonso (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), pp. 205-07. Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea DEATH AND THE PHANTASM 2 Susan Jakfalvi, 'Introducci6n' to her edition of Julio Cortazar, Las armas secretas (Madrid: Catedra, 1990), p. 43 All quotations from 'Babas del diablo' are from this edition. 3 Jean Laplanche and J.-B. Pontalis 'Phantasme originaire, phantasmes des origines, origine du phantasme', Les Temps Modernes 19 (1964), 1833-68. English translation: 'Fantasy and the origins of sexuality', The International Journal if Psych oall alys is 49, I (1968), I - 18. A further edition of this translation is to be found in Formations if Fantasy ed. Victor Burgin, James Donald and Cora Kaplan (London: Methuen, 1986), pp. 5-34. 4 Gilles Deleuze, Difference et repetition (Paris: P.U.F., 1968); Logique du sens (Paris: Editions de Minuit, 1969). 5 As, indeed, it did to Michel Foucault: see his comments on the phantasm in his review of Deleuze's two texts, 'Theatrum Philosophicum', in Language, Counter-memory, Practice ed. Donald F. Bouchard (Ithaca: Cornell, 1977), p. 180. 6 The translations from the French are my own. 7 There are two examples of just such jumbled elements to be found at the beginning of 'Las babas del diablo': 'yo vieron subir la luna, 0: nos me duele el fondo de los ojos' (Cortazar 1990, 123). 8 That different phantasmatic scenes might be 'successive registrations' and translations of each other is discussed by J. Laplanche in his New Foundations if Psychoanalysis trans. David Macey (Oxford: Basil Blackwell, 1989), p. 114, where he refers to Freud's correspondence with Fleiss, 6 December 1896, where this notion is first proposed. 9 Jakfalvi, 1990, p. 52. 10 Laplanche and Pontalis, 1964, p. 1849, n.]2. 11 Deleuze 1968, p. 25: 'Is it not true that the only dead that return are those who have been too quickly and too deeply buried, without according them the necessary rights, and that remorse testifies less to an excess of memory (memoire) than to a powerlessness or failure in the elaboration of a remembrance (souvenir)?'. 12 Quoted in Harss, 1966, p. 288-89. 13 Julio Cortazar, Rayuela, ed. by Andres Amor6s (Madrid: Catedra, 1994), p. 524. 14 Julio Cortazar, 62: Modelo para armar (Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1968). 15 Cortazar 1968, p. 266. 16 By 'failure', what I have in mind is that, instead of surrendering himself to the explosive potential of the phantasm, Cortazar found himself pursuing another aim which was couched in the many metaphors of 'otro lado' or the need to break through a 'puerta cerrada' to find a 'mas alli' or 'centro' or 'kibbutz de deseo' (Harss, 1966, 269). This alternative version of what might be a model of transcendence is developed at length in 'EI perseguidor', the one remaining story of the volume Las armas secretas which I have not discussed - precisely because it does not conform to the phantasmic structure. 17 Malva Filer, 'Las transformaciones del yo', in Helmy F. Giacoman, Homenaje aJulio Cortazar (New York: Las Americas, 1972), p. 276. 18 Deleuze, 1969, p. 256 and p. 280. 19 Pierre Klossowski, Nietzsche and the Vicious Circle trans. by Daniel W. Smith (London: AtWone, 1997) pp. 57-58. 20 Klossowski, 1997, p. 55. The italics are in the original. 21 Klossowski, 1997, p. 64. 22 Cortazar's admiration for Blanchot is well documented. See Julio Corcizar, La vuelta al d£a en ochenta mundos (Mexico: Siglo veintiuno editores, 1967) p. 136. 23 Maurice Blanchot, I:espace litteraire (Paris: Editions Gallimard, 1955) p. 201. Bibliography Blanchot, Cortizar, Cortazar, Cortazar, Cortazar, Deleuze, Maurice, L'Espace litteraire (Paris: Editions Gallimard, 1955) Julio, Las armas secretas, ed. by Susan Jakfalvi (Madrid: Catedra, 1990) Julio, La vuelta al d£a en ochenta mundos (Mexico: Siglo veintiuno editores, 1967) Julio, Rayuela (Madrid: Catedra, 1994) Julio, 62: Modelo par armar (Buenos Aires: Editorial sudamericana, 1968) Gilles, Difference et Repetition (Paris: P.U.F., 1968); Logique du sens (Paris: Editions de Minuit, 1969) Published by Maney Publishing (c) University of Wales Swansea 68 DAVID MUSSELWHITE Filer, Malva, 'Las transfonnaciones del yo', in Helmy F. Giacoman, Homenaje aJulio Cortazar (New York: Las Americas, 1972) Foucault, Michel, 'Teatrum Philosophicum', in Language, Counter-memory, Practice, ed. by Donald F. Bouchard (Ithaca: Cornell, 1977) Harss, Luis, Los nuestros (Buenos Aires: Editorial sudamericana, 1966) Jakfalvi, Susan, 'Introducci6n' to her edition of Julio Cortazar, Las armas secretas (Madrid: Catedra, 1990) Klossowski, Pierre, Nietzsche and the Vicious Circle, trans. by Daniel W. Smith (London: Athlone, 1997) Laplanche, Jean, New Foundations of Psychoanalysis, trans. by David Macey (Oxford: Basil Blackwell, 1989) Laplanche, Jean, and ].-B. Pontalis, 'Fantasme originaire, fantasmes des origines, origine du fantasme', Les Temps Modernes 19 (1964), 1833-68 (English translation: 'Fantasy and the origins of sexuality', The International Journal of Psychoanalysis, 49, 1 (1968) 1-18. A further edition of this translation is to be found in Formations of Fantasy ed. Victor Burgin, James Donald and Cora Kaplan (London: Methuen, 1986), pp. 5-34) Luciani, Frederick, 'The Man in the Car/in the Trees/behind the fence: from Cortazar's "Blow-up" to Oliver Stone'sJFK', inJulio Cortazar: New Readings, ed. by Carlos]. Alonson (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), pp. 205-07