Außenmischende Zweistoffdüsen Modell 0/2-0/9
Transcription
Außenmischende Zweistoffdüsen Modell 0/2-0/9
www.duesen-schlick.de myschlick.com Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung Mod. 0/2-0/9 Modulsystemreihe 0/2-0/9 Module System Range 0/2-0/9 SCHLICK Solutions 100% made in Germany 60 Standardmäßig mit individuell abgestimmter Schaftlänge für vielfältigste Einsatzmöglichkeiten Funktionale Bauteile mit einer Oberflächenqualität von Ra < 0,8 – reproduzierbare Ergebnisse garantiert Available with individually adjusted shaft length as standard for diverse application options Functional components with a surface quality of Ra < 0.8 – reproducible results guaranteed Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen). Living for Solutions. Werkstoffe Materials -Säurebeständiger Edelstahl -Acid resistant stainless steel - Hitzebeständiger Edelstahl -Heat resistant stainless steel -Titan -Titanium -Tantal -Tantalum -Hartmetall -Carbonide -Hastelloy -Hastelloy -Inconel - Inconel -Andere Werkstoffe auf Anfrage -Custom materials available on request Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates). ht ic rs be iew ü t v uk er od Ov Pr ct u od Pr en üs fd e f o st nc ei sta Zw ub S o- s Tw zle k z ni No ch e Te iqu A n PC ch C/ Te AB PCA en C/ üs fd AB of t r-S ie s -/V r- le ei Fou ozz r D -/ e N e re nc Th sta b u S ay pr tis ul ray M sp ti ul M e hr ro ck pes e t Pi ns Ei tion r e s In e pf kö s en ad s e Dü e H l zz No en üs ld zles e eg oz llk N Vo one C lln Fu se s dü le el ozz g N ke hl one Ho w-C o ll en Ho üs lld s a et zzle rtm No Ha de i rb n se Ca dü hl zles a z tr hs No ac y Fl pra S at n Fl se s dü hl zzle a o tr ts t N at Je Gl thoo Sm en üs s hd zzle c s o i M gN n ixi M n -/ e pf üs m sd Da tbla zles f z Lu No al v en La üs sd s g un zzle ig in No Re ing n ea Cl r hö s be rie Zu sso ce Ac r te en -C er t s t Te en C st e T 61 myschlick.com Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung Mod. 0/2-0/9 Modulsystemreihe 0/2-0/9 Module System Range 0/2-0/9 Widerstandsfähig – bei jeder Menge Flüssigkeit Resistant – no matter what the liquid quantity Zweistoffdüsen als Lanzenversion ermöglichen auch für große Flüssigkeitsmengen eine sehr feine Zerstäubung. Two-substance nozzles as lance models also allow very fine atomisation of large liquid quantities. Mit Hilfe von Pressluft, Gas oder Dampf – ab 0,5 bar (ü) – wird bei der SCHLICK Modellreihe 0/2-0/9 die Flüssigkeit auf eine große spezifische Oberfläche gebracht. With the SCHLICK model range 0/2-0/9, the liquid is applied to a specific large surface using compressed air, gas or steam – from 0.5 bar (g). Die Flüssigkeit kann – je nach Viskosität, Dichte und Oberflächenspannung – angesaugt, über ein Gefälle oder unter Druck zugeführt werden. In gewissen Grenzen arbeiten die Düsen auch als Injektor. Depending on the viscosity, density and surface tension, the liquid can be aspirated over a gradient or fed under pressure. Within certain limits, the nozzles can also act as injectors. SCHLICK Mod. 0/4 Außenmischende Zweistoffdüsen ermöglichen eine unabhängige Regelung von Zerstäubungsfeinheit und Durchsatz. External-mix two-substance nozzles allow independent control of the flow rate and fineness of the atomization. Der Durchsatz wird bei allen Varianten über den anstehenden Flüssigkeitsdifferenzdruck geregelt. Bei der Variante mit Reguliernadel kann der Durchsatz zusätzlich über die Nadelstellung reguliert werden. The flow rate for all models is controlled through the liquid pressure difference. In the model with a regulating pin, the flow rate can also be regulated by the pin setting. Die SCHLICK Modellreihe 0/2-0/9 ist im Baukastensystem hergestellt, d. h. sie lässt sich problemlos in andere Bauformen umbauen. Alle Einzelteile sind als Ersatzteile lieferbar, womit reproduzierbare Ergebnisse gewährleistet sind. The SCHLICK model series 0/2-0/9 is manufactured using modular construction. This means that it can easily be rebuilt into other designs. Replacement parts are available for all individual parts and reproducible results are ensured. 62 Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen). chstrahl Innovatives Produktdesign – Einfachste Montage und Demontage – Konzipiert für hohe Durchsatzleistungen – Stufenlose Einstellung des Streukegels von 10 – 40° – Größtmöglichste Einsatzvielfalt – Langfristige Nachkaufgarantie – Kostenloses Engineering Die SCHLICK Modelle 0/2-0/9 sind standardmäßig mit individuell abgestimmter Schaftlänge erhältlich. Stufenlose Einstellung des Streukegels von 10° bis 40 ° durch einfache Regulierung über die Luftkappenstellung. Plug & Spray: Update auf die SCHLICK patentierte innenmischende Variante durch einfachen Wechsel der Luftkappe möglich. SCHLICK models 0/2-0/9 are available with individually adjusted shaft length as standard for very varied applications. The scatter cone can be continuously set between 10° and 40° through simple regulation of the air cap position. Plug & Spray: The SCHLICK patented internal-mixing model can be updated by simply changing the air cap. All designs can be delivered with heating and cooling jackets. Vollkegel Hohlkegel Flachstrahl Vollkegel kreisförmig oder quadratisch Rohrreinigung Tankreinigung hlkegel Flachstrahl elliptischer Flachstrahl Glattstrahl einigung Tankreinigung ukegel Streukegel Hohlkegel Tankreinigung Durchsatzbereich ø ø Bohrung Rohrreinigung mig oder quadratischMin – Max l/min ukegel – Max° – Max° eukegel – Max° Bohrung Streukegel Min° – Max° Glattstrahl Flachstrahl Glattstrahl Min° – Max° Tropfengröße Durchsatzbereich Tankreinigung Durchsatzbereich Min – Max l/min ø Hohlkegel Vollkegel Streukegel ø Bohrung Streukegel: elliptischer Flachstrahl Min° – Max° Hohlkegel Streukegel Rohrreinigung Tankreinigung elliptischer Flachstrahl Flachstrahl elliptischer Flachstrahl Spray pattern: Glattstrahl Rohrreinigung Tankreinigung Vollkegel kreisförmig oder quadratisch Rohrreinigung Streukegel Streukegel Bohrung Streukegel Min° – Max° Streukegel Hohlkegel Tankreinigung Durchsatzbereich ø ø Bohrung Rohrreinigung Vollkegel kreisförmig oder quadratischMin – Max l/min Streukegel Tropfengröße Vollkegel kreisförmig oder quadratisch Flachstrahl Tankreinigung 10 – 150 µm Min° – Max° Durchsatzbereich: Durchsatzbereich Rohrreinigung Vollkegel Min – Max l/min Glattstrahl Tropfengröße Flachstrahl Tropfengröße 10° – 40° Tropfengröße Hohlkegel Streukegel 0,1 - 100,0 l/min Min° – Max° Min° – Max° Min° – Max° Min° – Max° Streukegel Standard-Bohrungen: 0,5 mm – 13,5 mm Min – Max l/min Min° – Max° Auf Kundenwunsch fertigen wir Bohrungen ab 0,3 mm in 0,1 mm Schritten elliptischer Flachstrahl elliptischer Flachstrahl Vollkegel kreisförmig oder quadratisch Vollkegel kreisförmig oder quadratisch Durchsatzbereich Tropfengröße: Vollkegel kreisförmiger Vollkegel Vollkegel Min – Max l/min Bohrung Flachstrahl Glattstrahl Zerstäubungsform: einigung Hohlkegel Vollkegel elliptischer Flachstrahl einigung elliptischer Flachstrahl elliptischer Flachstrahl Flachstrahl llkegel ht ic rs be iew ü t v uk er od Ov Pr ct u od Pr en üs fd e f o st nc ei sta Zw ub S o- s Tw zle k z ni No ch e Te iqu A n PC ch C/ Te AB PCA en C/ üs fd AB of t r-S ie s -/V r- le ei Fou ozz r D -/ e N e re nc Th sta b u S ay pr tis ul ray M sp ti ul M e hr ro ck pes e t Pi ns Ei tion r e s In e pf kö s en ad s e Dü e H l zz No en üs ld zles e eg oz llk N Vo one C lln Fu se s dü le el ozz g N ke hl one Ho w-C o ll en Ho üs lld s a et zzle rtm No Ha de i rb n se Ca dü hl zles a z tr hs No ac y Fl pra S at n Fl se s dü hl zzle a o tr ts t N at Je Gl thoo Sm en üs s hd zzle c s o i M gN n ixi M Alle Bauformen sind optional auch mit Heiz-/Kühlsystem lieferbar. hlkegel rung Innovative product design – Extremely easy installation/de-installation – Designed for high air flow rate performance – Continuous adjustment of the scatter cone from 10–40° – Very wide range of applications – Long-term after-sales warranty – Engineering free of charge Bohrung Streukegel Min° – Max° Glattstrahl Flachstrahl Glattstrahl Min° – Max° Tropfengröße Durchsatzbereich Tankreinigung Durchsatzbereich Min – Max l/min ø Streukegel ø Bohrung Spray angle: elliptischer Flachstrahl Min° – Max° Droplet size: Tropfengröße Glattstrahl circular full-cone Durchsatzbereich Tropfengröße 10° – 40° Min – Max l/min n -/ e pf üs m sd Da tbla zles f z Lu No al v en La üs sd s g un zzle ig in No Re ing n ea Cl 10 – 150 µm Glattstrahl Tropfengröße Capacity: 0.1 – 100.0 l/min Min – Max l/min Bohrung Durchsatzbereich Tropfengröße Standard orifices: 0.5 mm – 13.5 mm Min – Max l/min Customized bore sizes are possible starting from 0.3 mm upwards in 0.1 mm steps Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates). r hö s be rie Zu sso ce Ac r te en -C er t s t Te en C st e T 63 myschlick.com Mod. 0/2-0/9 Modulsystemreihe 0/2-0/9 Module System Range 0/2-0/9 Form 0 Form 3 Grundmodell mit Blindstopfen. Zur Zerstäubung angesaugter oder mit geringem Gefälle zugeführter Flüssigkeiten. Mit manuell betätigter Reinigungsnadel. Sehr schnelle Reinigung der Düsenmündung während des Betriebes. Zur Zerstäubung klebriger, unreiner oder hochviskoser Flüssigkeiten usw. Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung Basic model with dummy plug. Designed for the atomisation of liquids that are either siphoned or fed by gravity at a slight gradient. Supplied with cleaning needle. For fast nozzle orifice cleaning during operation. Designed for the atomisation of sticky, impure, or highly viscous liquids, etc. Blindstopfen Reinigungsnadel Blind plug Cleaning needle Form 4 Form 6 Mit FlüssigkeitsmengenReguliernadel für Zerstäubungsaufgaben mit stark variablen Durchsatzmengen. Mit gerader (zentrischer) Flüssigkeitszuführung, zum Zerstäuben von hochviskosen Lösungen, Pasten usw. Supplied with a liquid flow control needle for atomising tasks having highly variable flow rates. 64 With straight (centrical) liquid feed, for atomisation of highly viscous solutions, pastes, etc. FlüssigkeitsmengenReguliernadel Zentrische Flüssigkeitszuführung Liquid flow control needle Centrical liquid feed Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen). Durchdachte Technik von SCHLICK – Living for Solutions SCHLICK Know-how: Von der Planung bis zur Installation. Wir helfen Ihnen gerne bei der Optimierung Ihrer technischen und betriebswirtschaftlichen Ergebnisse. Clever SCHLICK technology – Living for Solutions SCHLICK know-how: from planning to installation. We would be delighted to assist in the optimisation of your technical and operational results. ht ic rs be iew ü t v uk er od Ov Pr ct u od Pr en üs fd e f o st nc ei sta Zw ub S o- s Tw zle k z ni No ch e Te iqu A n PC ch C/ Te AB PCA en C/ üs fd AB of t r-S ie s -/V r- le ei Fou ozz r D -/ e N e re nc Th sta b u S ay pr tis ul ray M sp ti ul M e hr ro ck pes e t Pi ns Ei tion r e s In e pf kö s en ad s e Dü e H l zz No en üs ld zles e eg oz llk N Vo one C lln Fu se s dü le el ozz g N ke hl one Ho w-C o ll en Ho üs lld s a et zzle rtm No Ha de i rb n se Ca dü hl zles a z tr hs No ac y Fl pra S at n Fl se s dü hl zzle a o tr ts t N at Je Gl thoo Sm en üs s hd zzle c s o i M gN n ixi M Form 7-1 With pneumatic control through a separate attachment for control air (atomisation air does not need to be shut off). The nozzle needle (also available as cleaning needle) closes the orifice automatically and abruptly when the atomising air is shut off. Especially suitable for etching, marking, cyclic spraying and above all for liquids under pressure where drips are to be avoided. 100% Mit pneumatischer Steuerung durch separaten Anschluß für Steuerluft (Zerstäubungsluft muss nicht abgeschaltet werden). Die Düsennadel (auch als Reinigungsnadel erhältlich) verschließt automatisch und schlagartig die Flüssigkeitsmündung. Besonders geeignet zum Markieren, Signieren, Sprühen im Takt und vor allem bei unter Druck stehenden Flüssigkeiten, bei denen Nachtropfen verhindert werden muss. nachtropffrei drip-free Pneumatische Steuerung durch Steuerluft Pneumatically controlled by control air Technische Details/Baumaße Technical details/dimensions Modell Model 0/2 0/4 0/5 0/5 S14 0/9 100 300 800 2400 3600 max. 2.5 max. 4.0 max. 8.0 max. 13.5 max. 13.5 5.0 9.0 15.0 20.0 40.0 Gewinde Flüssigkeit Liquid inlet port G 1/2 G 1/2 G 3/4 G1 Flansch Flange Gewinde Zerstäubungsluft Air inlet port G 1/2 G 1/2 G 3/4 G 1 1/2 Flansch Flange Gewinde Steuerluft (Form 7-1) Control air inlet port (Form 7-1) G 1/4 G 1/4 G 1/4 – – Individuell Individual Individuell Individual Individuell Individual Individuell Individual Individuell Individual Wasserdurchsatz in l/h Water flow rate in l/h Bohrung Flüssigkeitseinsatz in mm Bore diameter liquid insert in mm Bohrung Luftkappe, ø in mm Bore diameter air cap in mm Schaftlänge Shaft length Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates). n -/ e pf üs m sd Da tbla zles f z Lu No al v en La üs sd s g un zzle ig in No Re ing n ea Cl r hö s be rie Zu sso ce Ac r te en -C er t s t Te en C st e T 65 www.duesen-schlick.de myschlick.com Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung Mod. 0/2-0/9 Modulsystemreihe 0/2-0/9 Module System Range 0/2-0/9 66 Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen). Living for Solutions. Anwendungsgebiete -Abwasserverbrennung ht ic rs be iew ü t v uk er od Ov Pr ct u od Pr en üs fd e f o st nc ei sta Zw ub S o- s Tw zle k z ni No ch e Te iqu A n PC ch C/ Te AB PCA en C/ üs fd AB of t r-S ie s -/V r- le ei Fou ozz r D -/ e N e re nc Th sta b u S ay pr tis ul ray M sp ti ul M e hr ro ck pes e t Pi ns Ei tion r e s In e pf kö s en ad s e Dü e H l zz No en üs ld zles e eg oz llk N Vo one C lln Fu se s dü le el ozz g N ke hl one Ho w-C o ll en Ho üs lld s a et zzle rtm No Ha de i rb n se Ca dü hl zles a z tr hs No ac y Fl pra S at n Fl se s dü hl zzle a o tr ts t N at Je Gl thoo Sm en üs s hd zzle c s o i M gN n ixi M -Adsorption -Coating -Eindickung -Granulation -Mischen -Rückgewinnung von Öl, Alkohol -Sprühtrocknung -Stickoxidminderung (SCR-/SNCR-Verfahren) -Tabakindustrie (Casing, Flavouring) -Verbrennung -Veredelung -Verfahrenstechnik -Wirbelschichttechnik Applications -Adsorption -Coating -Combustion -Finishing -Fluid bed technology -Granulating -Mixing -Nox - Reduction (SCR-/SNCR-technologies) -Oil, alcohol recovery -Process engineering -Sewage incineration -Spray drying -Thickening -Tobacco industry (casing, flavouring) n -/ e pf üs m sd Da tbla zles f z Lu No al v en La üs sd s g un zzle ig in No Re ing n ea Cl r hö s be rie Zu sso ce Ac r te en -C er t s t Te en C st e T Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates). 67 myschlick.com Mod. 0/2-0/9 Technische Daten Technical Details Zweistoffdüsen als Lanzenversion Modellreihe 0/2-0/5 S24 Two-substance nozzles als lance models series 0/2-0/5 S24 Modell Model 0/2 Treibmedium bei 6 bar (ü) in Norm-m3/h Luft Maximaler Wasserdurchsatz in l/h Volumetrisch mittlere Tropfengröße in µ kg Treibmedium/ kg Wasser Atomising medium at 6 bar (g) in Normal m3/h air Maximum water flow rate in l/h Volumetric middle droplet size in µ kg drive medium/ kg water 40 100 50 0.4 0/4 98 300 50 0.33 0/5 270 600 50 0.35 0/5 S14 590 2300 70 – 80 0.26 0/5 S24 920 3600 70 – 80 0.26 Die Tropfengröße kann individuell über das Verhältnis kg Zerstäubungsmedium zu kg Flüssigkeit eingestellt werden. The droplet size can be set individually via the ratio in kilograms of atomisation medium to liquid. Sprühbild außenmischendes Modell 0/4 Spray of external mixing model 0/4 Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung Der Streukegel der Düse kann über die Luftkappenstellung stufenlos zwischen 10° und 40° eingestellt werden. Der Spray ist durch einen hohen Geschwindigkeitsimpuls der Tropfen und eine hohe lokale Flüssigkeitsdichte, besonders im Zentrum des Sprays, gekennzeichnet. The scatter cone can also be continuously set between 10° and 40° through the air cap position. The spray is characterised by a high speed impulse of the droplets and a high local liquid pressure, especially at the centre of the spray. 68 Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen). PDA-Messtechnik – messbare Erfolge SCHLICK setzt ein Tropfenmessgerät nach dem Dual-PDAPrinzip (Phasen-Doppler-Anemometrie), welches mit einem 5 Watt (Argon-Ionen) Dauerstrichlaser arbeitet, ein. PDA measurement technology – measurable success SCHLICK uses a drop measurement device designed according to the dual PDA principle (Phase-Doppler Anemometry), with a 5-watt (argon-ionic) continuous wave laser. ht ic rs be iew ü t v uk er od Ov Pr ct u od Pr en üs fd e f o st nc ei sta Zw ub S o- s Tw zle k z ni No ch e Te iqu A n PC ch C/ Te AB PCA en C/ üs fd AB of t r-S ie s -/V r- le ei Fou ozz r D -/ e N e re nc Th sta b u S ay pr tis ul ray M sp ti ul M e hr ro ck pes e t Pi ns Ei tion r e s In e pf kö s en ad s e Dü e H l zz No en üs ld zles e eg oz llk N Vo one C lln Fu se s dü le el ozz g N ke hl one Ho w-C o ll en Ho üs lld s a et zzle rtm No Ha de i rb n se Ca dü hl zles a z tr hs No ac y Fl pra S at n Fl se s dü hl zzle a o tr ts t N at Je Gl thoo Sm en üs s hd zzle c s o i M gN n ixi M 130 120 110 Mittlerer Tropfendurchmesser von Mod. 0/5 mit Außenmischkappe Zerstäubungsluftvolumenstrom: 50 m3/h, Norm-Flüssigkeitsdurchsatz: 6,0 l/min, Messabstand: 300 mm 100 90 80 D in µm 70 Mean droplet size of Model 0/5 with external mix air cap Atomising air consumption: 50 m3/h, liquid flow rate: 6.0 l/min, distance: 300 mm 60 -250 -200 -150 -100 -50 50 0 50 100 50 200 250 Spraybreite in mm . Spray width in mm 19 17 15 Horizontalen Geschwindigkeit von Mod. 0/5 mit Außenmischkappe Zerstäubungsluftvolumenstrom: 50 m3/h, Norm-Flüssigkeitsdurchsatz: 6,0 l/min, Messabstand: 300 mm 13 11 9 7 v in m/s 5 3 -250 -200 -150 -100 -50 1 0 50 100 50 200 250 Horizontal velocities of Model 0/5 with external mix air cap Atomising air consumption: 50 m3/h, liquid flow rate: 6.0 l/min, distance: 300 mm Volumenstromdichte/ Volumetric Flux Spraybreite in mm . Spray width in mm n -/ e pf üs m sd Da tbla zles f z Lu No al v en La üs sd s g un zzle ig in No Re ing n ea Cl Volumenstromdichte von Mod. 0/5 mit Außenmischkappe Zerstäubungsluftvolumenstrom: 50 m3/h, Norm-Flüssigkeitsdurchsatz: 6,0 l/min, Messabstand: 300 mm Volume density of Model 0/5 with external mix air cap Atomising air consumption: 50 m3/h, liquid flow rate: 6.0 l/min, distance: 300 mm -250 -200 -150 -100 -50 0 50 100 50 200 r hö s be rie Zu sso ce Ac r te en -C er t s t Te en C st e T 250 Spraybreite in mm . Spray width in mm Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates). 69 www.duesen-schlick.de myschlick.com Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung Mod. 0/2-0/9 Sonderkonstruktionen Customized Designs Sonder- und Einzelanfertigungen, Kleinserien Custom and individual designs, small series Als führender Düsenhersteller sind standardisierte Lösungen in hoher Qualität für SCHLICK business-as-usual. As a leading nozzle manufacturer, high quality standardised solutions are business-as-usual for SCHLICK. Durch die extreme Fertigungstiefe und umfassendes Know-how werden aber selbstverständlich auch Sonder- und Einzelanfertigungen für individuelle Aufgabenstellungen realisiert. However, thanks to the breath of its manufacturing capacities and comprehensive expertise, SCHLICK can also produce custom and individual designs for specific applications. Auch für Kleinserien. Innerhalb kürzester Zeit. No matter how small the series or short the timeframe. 70 Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen). ht ic rs be iew ü t v uk er od Ov Pr ct u od Pr en üs fd e f o st nc ei sta Zw ub S o- s Tw zle k z ni No ch e Te iqu A n PC ch C/ Te AB PCA en C/ üs fd AB of t r-S ie s -/V r- le ei Fou ozz r D -/ e N e re nc Th sta b u S ay pr tis ul ray M sp ti ul M e hr ro ck pes e t Pi ns Ei tion r e s In e pf kö s en ad s e Dü e H l zz No en üs ld zles e eg oz llk N Vo one C lln Fu se s dü le el ozz g N ke hl one Ho w-C o ll en Ho üs lld s a et zzle rtm No Ha de i rb n se Ca dü hl zles a z tr hs No ac y Fl pra S at n Fl se s dü hl zzle a o tr ts t N at Je Gl thoo Sm en üs s hd zzle c s o i M gN n ixi M Mod. 0/5 S49 Sonderkostruktion mit Heiz- bzw. Kühlmantel (isolierend gegen Zerstäubungsluftkanal). Mit Klemmung und Flansch. Custom design with heating or cooling jackets (isolated from the atomisation channel), with clamping and flange. Mod. 0/4 Form 7-1 90° abgewinkelte Konstruktion für zentrische Klemmung zur Verwendung z. B. mit SCHLICK Anschlußrohr Modell 994. Individuell angepasste Schaftlängen. 90° angled design for centric clamping to be used, for example, with a SCHLICK tube attachment model 994. Individually adjusted shaft lengths. Mod. 0/41 Zweistoffdüse mit Heiz- bzw. Kühlmantel. Variable Schaftlänge nach Kundenangaben und Anforderungen. Two-substance nozzle with a heating or cooling jacket. Variable shaft length as per customer specifications and requirements. Mod.0/2 S36 n -/ e pf üs m sd Da tbla zles f z Lu No al v en La üs sd s g un zzle ig in No Re ing n ea Cl Spezielle Konstruktion einer 90° abgewinkelten SCHLICK Zweistoffdüse. Schaftlänge und Flanschausführung individuell nach Kundenvorgabe. Version mit Stoffbuchsabdichtung. Custom design of a 90° angled SCHLICK two-substance nozzle. Shaft length and flange set-up based on individual customer specifications. Version with gland seal. r hö s be rie Zu sso ce Ac r te en -C er t s t Te en C st e T Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates). 71
Similar documents
Hohlkegeldüsen Modell 121-123
Bohrungsdurchmesser wird auf den Düsen in 1/10 mm angegeben. Aus technischen Gründen müssen Düsen mit einem Streukegel, der vom Normalstreukegel abweicht, mit kleinerer bzw. größerer Mündungsbohrun...
More informationIndividuelle Einsteckrohre
Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).
More informationDüsenköpfe
Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).
More information