September 2012 - Poetry Foundation
Transcription
September 2012 - Poetry Foundation
founded in 19 1 2 by h a r r iet monroe September 2012 FOUNDED IN 1912 BY H ARRI E T M ONROE volume cc • number 5 CONTENTS September 2012 POEMS 431Fado jane hirshfield Like Two Negative Numbers Multiplied by Rain My Weather Things keep sorting themselves. Like the Small Hole by the Path-Side Something Lives in joan hutton landis 436 The Plan frederick seidel 437Snow Mount Street Gardens The State of New York Oedipal Strivings Victory Parade What Next john de stefano 446 From “Critical Opalescence and the Blueness of the Sky” billy collins 448 Report from the Subtropics Cheerios ange mlinko 450 The Grind deborah paredez 452 The Gulf, 1987 Wife’s Disaster Manual dana levin 454 My Sentence Urgent Care mary karr 458 Read These Suicide’s Note: An Annual john koethe Book X 461 james longenbach 464 By the Same Author Opus Posthumous c omment 469 Austerity Measures: A Letter a.e. stallings from Greece william logan 483 Going, Going beverley bie brahic 493 No Fish Were Killed in the Writing of These Poems letters to the editor 499 contributors 503 back page 519 Editor Senior Editor Associate Editor Managing Editor Editorial Assistant Reader Art Direction christian wiman don share fred sasaki valerie jean johnson lindsay garbutt christina pugh winterhouse studio cover art by oded ezer “Scribble Pegasus,” 2012 POETRYMAGAZINE.ORG a publication of the P O E T RY F O U N DAT I O N printed by cadmus professional communications, us Poetry • September 2012 • Volume 200 • Number 5 Poetry (issn: 0032-2032) is published monthly, except bimonthly July / August, by the Poetry Foundation. Address editorial correspondence to 61 W. Superior St., Chicago, IL 60654. Individual subscription rates: $35.00 per year domestic; $47.00 per year foreign. Library / institutional subscription rates: $38.00 per year domestic; $50.00 per year foreign. Single copies $3.75, plus $1.75 postage, for current issue; $4.25, plus $1.75 postage, for back issues. Address new subscriptions, renewals, and related correspondence to Poetry, po 421141, Palm Coast, FL 32142-1141 or call 800.327.6976. Periodicals postage paid at Chicago, IL, and additional mailing o∞ces. postmaster: Send address changes to Poetry, po Box 421141, Palm Coast, FL 32142-1141. All rights reserved. Copyright © 2012 by the Poetry Foundation. Double issues cover two months but bear only one number. Volumes that include double issues comprise numbers 1 through 5. Indexed in “Access,” “Humanities International Complete,” “Book Review Index,” “The Index of American Periodical Verse,” “Poem Finder,” and “Popular Periodical Index.” Manuscripts cannot be returned and will be destroyed unless accompanied by a stamped, self-addressed envelope, or by international reply coupons and a self-addressed envelope from writers living abroad. Copying done for other than personal or internal reference use without the expressed permission of the Poetry Foundation is prohibited. Requests for special permission or bulk orders should be addressed to the Poetry Foundation. Available in braille from the National Library Service for the Blind and Physically Handicapped. Available on microfilm and microfiche through National Archive Publishing Company, Ann Arbor, MI. Digital archive available at jstor.org. Distributed to bookstores by Ingram Periodicals, Source Interlink, Ubiquity Distributors, and Central Books in the uk. POEMS jane hirshfield Fado A man reaches close and lifts a quarter from inside a girl’s ear, from her hands takes a dove she didn’t know was there. Which amazes more, you may wonder: the quarter’s serrated murmur against the thumb or the dove’s knuckled silence? That he found them, or that she never had, or that in Portugal, this same half-stopped moment, it’s almost dawn, and a woman in a wheelchair is singing a fado that puts every life in the room on one pan of a scale, itself on the other, and the copper bowls balance. j ane hirshfield 431 Like Two Negative Numbers Multiplied by Rain Lie down, you are horizontal. Stand up, you are not. I wanted my fate to be human. Like a perfume that does not choose the direction it travels, that cannot be straight or crooked, kept out or kept. Yes, No, Or — a day, a life, slips through them, taking off the third skin, taking off the fourth. And the logic of shoes becomes at last simple, an animal question, scuffing. Old shoes, old roads — the questions keep being new ones. Like two negative numbers multiplied by rain into oranges and olives. 432O P O E TRY My Weather Wakeful, sleepy, hungry, anxious, restless, stunned, relieved. Does a tree also? A mountain? A cup holds sugar, flour, three large rabbit-breaths of air. I hold these. j ane hirshfield 433 Things keep sorting themselves. Does the butterfat know it is butterfat, milk know it’s milk? No. Something just goes and something remains. Like a boardinghouse table: men on one side, women on the other. Nobody planned it. Plaid shirts next to one another, talking in accents from the Midwest. Nobody plans to be a ghost. Later on, the young people sit in the kitchen. Soon enough, they’ll be the ones to stumble Excuse me and quickly withdraw. But they don’t know that. No one can ever know that. 434O P O E TRY Like the Small Hole by the Path-Side Something Lives in Like the small hole by the path-side something lives in, in me are lives I do not know the names of, nor the fates of, nor the hungers of or what they eat. They eat of me. Of small and blemished apples in low fields of me whose rocky streams and droughts I do not drink. And in my streets — the narrow ones, unlabeled on the self-map — they follow stairs down music ears can’t follow, and in my tongue borrowed by darkness, in hours uncounted by the self-clock, they speak in restless syllables of other losses, other loves. There too have been the hard extinctions, missing birds once feasted on and feasting. There too must be machines like loud ideas with tungsten bits that grind the day. A few escape. A mercy. They leave behind small holes that something unweighed by the self-scale lives in. j ane hirshfield 435 joan hutton landis The Plan For Ann Forsythe Irwin Bourgois Remembering Ann Whose beauty began At the crown of her head And ran to the deep underneath Of her feet — Never aware of her own élan. Now, half mad with pain, She crawls through her rooms, Calling for doctors, Falling, Forgetting, Consumed, Trepanned. Ever since the world began — Star fall Nightfall Bomb fall Downfall . .. Read the scan: Every woman and every man, Once a flowered Palestine, Falls blindly toward the Nakba — Bald catastrophe, Prescription — According to the Plan. 436O P O E TRY frederick seidel Snow Snow is what it does. It falls and it stays and it goes. It melts and it is here somewhere. We all will get there. frederick seide l 437 Mount Street Gardens I’m talking about Mount Street. Jackhammers give it the staggers. They’re tearing up dear Mount Street. It’s got a torn-up face like Mick Jagger’s. I mean, this is Mount Street! Scott’s restaurant, the choicest oysters, brilliant fish; Purdey, the great shotgun maker — the street is complete Posh plush and (except for Marc Jacobs) so English. Remember the old Mount Street, The quiet that perfumed the air Like a flowering tree and smelled sweet As only money can smell, because after all this was Mayfair? One used to stay at the Connaught Till they closed it for a makeover. One was distraught To see the dark wood brightened and sleekness take over. Designer grease Will help guests slide right into the zone. Prince Charles and his design police Are tickled pink because it doesn’t threaten the throne. I exaggerate for effect — But isn’t it grand, the stink of the stank, That no sooner had the redone hotel just about got itself perfect Than the local council decided: new street, new sidewalk, relocate the taxi rank! 438 O P O E TRY Turn away from your life — away from the noise! — Leaving the Connaught and Carlos Place behind. Hidden away behind those redbrick buildings across the street are serious joys: Green grandeur on a small enough scale to soothe your mind, And birdsong as liquid as life was before you were born. Whenever I’m in London I stop by this delightful garden to hear The breeze in the palatial trees blow its shepherd’s horn. I sit on a bench in Mount Street Gardens and London is nowhere near. frederick seide l 439 The State of New York I like the part I play. They’ve cast me as Pompeii The day before the day. It’s my brilliant performance as a luxury man because I act that way. They say: Just wait, you’ll see, you’ll pay, Pompeii. You’re a miracle in a whirlpool In your blind date’s vagina At your age. Nothin could be fina. You eat off her bone china. Don’t be a ghoul. Don’t be a fool, You fool. In the lifelong month of May, Racing joyously on his moto poeta to the grave, He’s his own fabulous slave. He rides his superbike faster and faster to save His master from the coming lava from China, every day, But especially today, because it’s on its way. Fred Astaire is about to explode In his buff-colored kidskin gloves, revolving around The gold knob of his walking stick, with the sound Of Vesuvia playing, And the slopes of Vesuvia saying Her effluvia are in nearly overflowing mode. Freud had predicted Fred. In The Future of an Illusion he said: “Movies are, in other words, the future of God.” Nothing expresses ordinary wishes more dysplastically than current American politics do. Breast augmentation as a deterrent To too much government is odd. 440O P O E TRY Korean women in a shop on Madison give a pedicure to Pompeii. Fred only knows that he’s not getting old. Pompeii doesn’t know it’s the day before the day. The governor of New York is legally blind, a metaphor for his state of mind. He ought to resign, but he hasn’t resigned. Good riddance, goodbye. The bell has tolled. frederick seide l 441 Oedipal Strivings A dinosaur egg opens in a lab And out steps my paternal grandfather, Sam, Already taller than a man, And on his way to becoming a stomping mile-high predator, so I ran. I never knew my mother’s father, who may have been a suicide. He was buried in a pauper’s grave my mother tried To find, without success. Jews grab The thing they love unless it’s ham, And hold it tightly to them lest it die — Or like my mother try To find the ham they couldn’t hold. A hot ham does get cold. Grampa, monster of malevolence, I’m told was actually a rare old-fashioned gentleman of courtly benevolence. At night the thing to do was drive to Pevely Dairy And park and watch the fountain shooting up and changing colors. The child sat in the back, finishing his ice-cream soda, Sucking the straw in the empty glass as a noisy coda. Sometimes on Sunday they drove to the Green Parrot. There was the sideways-staring parrot to stare at. The chickens running around were delicious fried, but nothing was sanitary. B.O. was the scourge of the age — and polio — and bathroom odors. If you didn’t wash your hands, It contributed — as did your glands! His father always had gas for their cars from his royal rationing cards. The little boy went to see the king at one of the king’s coal yards. The two of them took a trip and toured the dad’s wartime coal mine. It was fun. It was fine. 442O P O E TRY The smell of rain about to fall, A sudden coolness in the air, Sweetness wider than the Mississippi at its muddy brownest. I didn’t steal his crayon, Mrs. Marshall, honest! It’s captain midnight . .. brought to you by ovaltine! I travel backwards in a time machine And step inside a boy who’s three feet tall. How dare he have such curly hair! A boy and his dog go rafting down the Mississippi River. They have a message to deliver To the gold-toothed king. Sire, we have a message that we bring. Little boy, approach the throne. Ow! I hit my funny bone. The British consul was paid extra because it was a hardship post. The weather was Antarctica /equatorial extreme. Surely summer was in error. Winter was terror. White snowflakes the size of dinosaur eggs Versus humidity that walked across your face on housefly legs. I loved both the most. Radio made women dream Of freedom from oppression and the daily nonsense. Hairy tarantulas in boatloads of bananas made the lazy heat immense In the heart. Blizzards didn’t stop my father’s big blue coal trucks so why bother. Why bother, father? Billie Holiday was inside. I thought I had gone to heaven and died. frederick seide l 443 Victory Parade My girlfriend is a miracle. She’s so young but she’s so beautiful. So is her new bikini trim, A waxed-to-neatness center strip of quim. Now there’s a word you haven’t heard for a while. It makes me smile. It makes me think of James Joyce. You hear his Oirish voice. It’s spring on Broadway, and in the center strip mall The trees are all Excited to be beginning. My girlfriend’s amazing waxing keeps grinning. It’s enough to distract From the other drastic act Of display today — Osama bin Laden is dead! One shot to the chest and one to the head, SEAL Team 6 far away from my bed Above Broadway — in Abbottabad, Pakistan, instead. Bullets beyond compare Flew over there, Flew through the air To above and below the beard of hair, A type of ordnance that exploded Inside the guy and instantly downloaded The brains out the nose. Our Vietnam Is now radical Islam. I tip my hat and heart to the lovely tiny lampshade Above her parade. 444O P O E TRY What Next So the sun is shining blindingly but I can sort of see. It’s like looking at Mandela’s moral beauty. The dying leaves are sizzling on the trees In a shirtsleeves summer breeze. But daylight saving is over. And gaveling the courtroom to order with a four-leaf clover Is over. And it’s altogether November. And the Pellegrino bubbles rise to the surface and dismember. frederick seide l 445 john de stefano From “Critical Opalescence and the Blueness of the Sky” Shrugging shallowly down, burrowing in beneath the heaps of plumped cork- and sallowbrown leaf, beneath the oak and the brittle beandripping locust and the still so innocent fruit trees — bare-boughed and newly blossoming — skinnily shadowing the frost-seared grasses, I and my “now” [in this pictured perfect] fouryear-old daughter, huddled, hidden, lie low. I remember hiding in the fort too: bedtimes once how snug among books and the plush beasts we spoke the speech of angels. Now the world is hugely hushed. The winter sky is hard, kiln-fired blue. The cherry wood retouched with buds. And small, untimely flowers like blood-drops on the snow. • 446O P O E TRY Time lapsed. Time dwelt. There was nothing apparently to those rumors of rescue or reprisals. Absence only emptied the mind. The fond heart felt light — likewise lifted right and justly up to praise the day as it was to high heaven. You were a “find”: rare, roselipped, hennaed, ochred, kohled, long blackstockinged O like one of Schiele’s urewig girls, flashing a shy semaphore — spelling eloquently out the fword, tenderly revisiting its history. Lust — like love lost — was the catalyst: exquisitely expedient, unchanged. j ohn de stefano 447 billy collins Report from the Subtropics For one thing, there’s no more snow to watch from an evening window, and no armfuls of logs to carry into the house so cumbersome you have to touch the latch with an elbow, and once inside, no iron stove waiting like an old woman for her early dinner of wood. No hexagrams of frost to study carefully on the cold glass pages of the bathroom. And there’s no black sweater to pull over my head while I wait for the coffee to brew. Instead, I walk around in children’s clothes — shorts and a T-shirt with the name of a band lettered on the front, announcing me to nobody. The sun never fails to arrive early and refuses to leave the party even after I go from room to room, turning out all the lights, and making a face. And the birds with those long white necks? All they do is swivel their heads to look at me as I walk past as if they all knew my password and the name of the city where I was born. 448 O P O E TRY Cheerios One bright morning in a restaurant in Chicago as I waited for my eggs and toast, I opened the Tribune only to discover that I was the same age as Cheerios. Indeed, I was a few months older than Cheerios for today, the newspaper announced, was the seventieth birthday of Cheerios whereas mine had occurred earlier in the year. Already I could hear them whispering behind my stooped and threadbare back, Why that dude’s older than Cheerios the way they used to say Why that’s as old as the hills, only the hills are much older than Cheerios or any American breakfast cereal, and more noble and enduring are the hills, I surmised as a bar of sunlight illuminated my orange juice. bi lly collins 449 ange mlinko The Grind Three mini ciabattini for breakfast where demand for persnickety bread is small, hence its expense, hence my steadfast recalculation of my overhead, which soars, and as you might expect the ciabattini stand in for my fantasy of myself in a sea-limned prospect, on a terrace, with a lemon tree ... Not: Assessed a fee for rent sent a day late. Not: Fines accrued for a lost library book. Better never lose track of the date. Oversleep, and you’re on the hook. It’s the margin for error: shrinking. It’s life ground down to recurrence. It’s fewer books read for the thinking the hospital didn’t rebill the insurance; the school misplaced the kids’ paperwork. Here’s our sweet pup, a rescue which we nonetheless paid for, and look: he gets more grooming than I do. When I turn my hand mill, I think of the dowager who ground gems on ham for her guests; the queen who ground out two cups of flour on the pregnant abdomen of her husband’s mistress; I think of a “great rock-eating bird” grinding out a sandy beach, the foam said to be particulate matter of minute crustaceans, each 450O P O E TRY brilliantly spooning up Aphrodite to Greek porticoes, and our potatoes, and plain living which might be shaken by infinitesimal tattoos. ange mlinko 4 51 deborah paredez The Gulf, 1987 The day upturned, flooded with sunlight, not a single cloud. I squint into the glare, cautious even then of bright emptiness. We sit under shade, Tía Lucia showing me how white folks dine, the high life. I am about to try my first oyster, Tía spending her winnings from the slots on a whole dozen, the glistening valves wet and private as a cheek’s other side, broken open before us. Don’t be shy. Take it all in at once. Flesh and sea grit, sweet meat and brine, a taste I must acquire. In every split shell, the coast’s silhouette: bodies floating in what was once their home. 452O P O E TRY Wife’s Disaster Manual When the forsaken city starts to burn, after the men and children have fled, stand still, silent as prey, and slowly turn back. Behold the curse. Stay and mourn the collapsing doorways, the unbroken bread in the forsaken city starting to burn. Don’t flinch. Don’t join in. Resist the righteous scurry and instead stand still, silent as prey. Slowly turn your thoughts away from escape: the iron gates unlatched, the responsibilities shed. When the forsaken city starts to burn, surrender to your calling, show concern for those who remain. Come to a dead standstill. Silent as prey, slowly turn into something essential. Learn the names of the fallen. Refuse to run ahead when the forsaken city starts to burn. Stand still and silent. Pray. Return. deborah paredez 4 53 dana levin My Sentence — spring wind with its train of spoons, kidney-bean shaped pools, Floridian humus, cicadas with their electric appliance hum, cricket pulse of dusk under the pixilate gold of the trees, fall’s finish, snow’s white afterlife, death’s breath finishing the monologue Phenomena, The Most Beautiful Girl you carved the word because you craved the world — 454O P O E TRY Urgent Care Having to make eye contact with the economy — A ball cap that says In Dog Years I’m Dead — “The moon will turn blood red and then disappear for awhile,” the tv enthused. Hunched over an anatomy textbook, a student traces a heart over another heart — lunar eclipse. In the bathroom, crayoned graffiti: fuck the ♥ • He collected captcha, one seat over, Mr. feverish Mange Denied: like puzzling sabbath or street pupas; we shared some recent typos: I’m mediated (his), my tiny bots of stimulation, he loved the smudged and swoony words that proved him human — dana lev in 4 55 not a machine trying to infiltrate the servers of the New York Times, from which he launched ( gad shakes or hefty lama) obits and exposés, some recipes, a digital pic of someone else’s black disaster, he lobbed links at both of his fathers (step and bio) a few former lovers, a high school coach, a college chum, some people “from where I used to work,” so much info (we both agreed), “The umbra,” the tv explained, shadow the earth was about to make — • ... and if during the parenthesis they felt a strange uneasiness ... ... firing rifles and clanging copper pots to rescue the threatened ... ... so benighted and hopelessly lost ... ... their eyes to the errors ... moon lore, Farmer’s Almanac. Waiting room, hour two. • 456O P O E TRY Urgent Care. That was pretty multivalent. As in: We really need you to take care of this. We really need you to care for this. To care about this. We really need you to peer through the clinic’s storefront window, on alert for the ballyhooed moon — And there it was. Reddening in its black sock, deep in the middle of the hour, of someone’s nutso-tinsel talk on splendor — My fevered friend. Describing the knocked-out flesh. Each of our heads fitting like a flash drive into the port of a healer’s hands. dana lev in 4 57 mary karr Read These The King saith, and his arm swept the landscape’s foliage into bloom where he hath inscribed the secret mysteries of his love before at last taking himself away. His head away. His recording hand. So his worshipful subjects must imagine themselves in his loving fulfillment, who were no more than instruments of his creation. Pawns. Apparati. Away, he took himself and left us studying the smudged sky. Soft pencil lead. Once he was not a king, only a pale boy staring down from the high dive. The contest was seriousness he decided, who shaped himself for genus genius and nothing less. Among genii, whoever dies first wins. Or so he thought. He wanted the web browsers to ping his name in literary mention everywhere on the world wide web. He wanted relief from his head, which acted as spider and inner web weaver. The boy was a live thing tumbled in its thread and tapped and fed off, siphoned from. His head kecked back and howling from inside the bone castle from whence he came to hate the court he held. He was crowned with loneliness and suffered for friendship, for fealty of the noblest sort. The invisible crown rounded his temples tighter than any turban, more binding than a wedding band, and he sat in his round tower on the rounding earth. Read these, saith the King, and put down his pen, hearing himself inwardly holding forth on the dullest aspects of the human heart with the sharpest possible wit. Unreadable as Pound on usury or Aquinas on sex. 458 O P O E TRY I know the noose made an oval portrait frame for his face. And duct tape around the base of the Ziploc bag was an air-tight chamber for the regal head — most serious relic, breathlessly lecturing in the hall of silence. mary k arr 4 59 Suicide’s Note: An Annual I hope you’ve been taken up by Jesus though so many decades have passed, so far apart we’d grown between love transmogrifying into hate and those sad letters and phone calls and your face vanishing into a noose that I couldn’t today name the gods you at the end worshipped, if any, praise being impossible for the devoutly miserable. And screw my church who’d roast in Hell poor suffering bastards like you, unable to bear the masks of their own faces. With words you sought to shape a world alternate to the one that dared inscribe itself so ruthlessly across your eyes, for you could not, could never fully refute the actual or justify the sad heft of your body, earn your rightful space or pay for the parcels of oxygen you inherited. More than once you asked that I breathe into your lungs like the soprano in the opera I loved so my ghost might inhabit you and you ingest my belief in your otherwise-only-probable soul. I wonder does your death feel like failure to everybody who ever loved you as if our collective cpr stopped too soon, the defib paddles lost charge, the corpse punished us by never sitting up. And forgive my conviction that every suicide’s an asshole. There is a good reason I am not God, for I would cruelly smite the self-smitten. I just wanted to say ha-ha, despite your best efforts you are every second alive in a hard-gnawing way for all who breathed you deeply in, each set of lungs, those rosy implanted wings, pink balloons. We sigh you out into air and watch you rise like rain. 460O P O E TRY john koethe Book X In the last book of The Republic Plato turns to poetry, implicitly contrasts it with philosophy, and argues that it shouldn’t even exist in the ideal city he’s meticulously constructed. His reasoning is liable to strike us now as quaint: poets traffic in appearances, not essences, and write of things they don’t know anything about, like military strategy and battles; they portray heroic figures in the grip of powerful, deranged emotions, to which their readers must inevitably succumb; and there’s a metaphysical complaint: all art, including poetry, is essentially mimetic, and representations are inherently inferior to what they represent. You need to make some changes if you want to know what’s going on. Poetry for Plato wasn’t what you’d probably think of if you’re reading this, a marginalized enactment of experience and subjectivity in which the medium itself is half the point. Nor was philosophy the systematic study of the possibility of meaning we’ve become accustomed to, but sought instead to penetrate the veil of appearances, arriving at a vision of the good that shows us how we ought to try to live. It’s been suggested that to understand him, think of movies and tv instead of poetry, for they’re what occupy the space that poetry occupied in Athens. I agree, but then the question ultimately becomes: Should how we try to live be based on fantasies and feelings, or known facts and reason? And the suspicion that the latter aren’t much fun shows just how troubling the question really is. Yet even in their late, attenuated forms philosophy and poetry pose a problem, Plato’s problem. Write what you know: an admonition that concedes the point that poets usually don’t. And what exactly does one know, in the intended sense? I guess what’s meant is something like a lived identity within a social world, and yet behind those limited identities lies something larger, something commonplace and ordinary, but at the same time utterly unique. Like the hedgehog, each of us knows just one big thing, a thing philosophy can’t capture and that poetry can at best remind us of or intimate, but can’t describe. As it extends itself in time the individual life remains a captive of its point of view, confined to what it knows, cut off from all those j ohn koethe 4 61 others that resemble it in all respects but one. It’s what I know and everything I know, it’s something that I know so thoroughly I can’t imagine or describe it, though it fills my eyes. But there’s no need for imagery or words: you know it too, for it lies floating in your eyes. Would Plato even recognize a poetry of consciousness? And what of consciousness itself? It’s sometimes said to have a history, a recent one, and to have been unknown to Homer’s Greeks. But that’s a fallacy, inferring how you feel from what you write; moreover, Bernard Williams showed that what they wrote shows that they felt like us. And yet the poems of the articulated consciousness lay in the blank, unwritten future, poised to spring from Hamlet’s mind, not Oedipus’s; and their challenge to Book X was still to be imagined, still to come. “There’s the part where you say it, and the part where you take it back” ( J.L. Austin). I say these things because I want to, and sometimes even think they’re true; but now I want to take them back. Knowledge is factive, meaning one can’t know what isn’t true, and truth is simply correspondence with the facts. What are the facts of consciousness? They’re all analogies and metaphors, a feeling of existence but without reality’s defining contours, like a sense of something hesitating on the brink of being said, or hiding in the shadows of an inner room. They’re all appearances, but appearances of what? Something that wanders up your limbs and nerves and blossoms in your brain? They’re all just figments of perspective, of a point of view from which the time is always now, the place is always here, and the thought of something hiding underneath the surface a seductive spell. The harder I try to pin them down the more elusive they become, as gradually the shadows disappear, the words turn into syllables, the face becomes anonymous and leaves me staring at a silver sheet of glass. What starts out as self-scrutiny becomes a study in self-pity, and instead of something tangible and true one winds up chasing the chimeras of Book X: the fruitless quarrel between philosophy and poetry, reason and unreason, and that tedious myth about the soul, of what becomes of it at death, then of its journey and rebirth. 462O P O E TRY I’m tired, I’m far from home, I’m waiting in a chamber in a castle on a mountaintop in Umbria (poets get to do this), seven hundred miles from Athens as the crow flies, where perhaps “the sun still shines upon the hills and has not yet set.” I write the way I do because I want it to exist, but then the spell breaks and it dries up like a dream, leaving me with just this smooth, unvariegated surface, which remains. “His words made us ashamed, and we checked our tears. He walked around, and when he said his legs were heavy he lay on his back as he had been told to do, and the man who had given him the poison touched his body, and after a while tested his feet and legs, pressed hard upon his foot and asked him if he felt this, and Socrates said no. Then he pressed his calves, and made his way up his body and showed us that it was cold and stiff. He felt it himself and said that when the cold reached his heart he would be gone. As his belly was getting cold Socrates uncovered his head — he had covered it — and said — these were his last words — ‘Crito, we owe a cock to Asclepius; make this offering to him and do not forget.’ — ‘It shall be done,’ said Crito, ‘tell us if there is anything else.’ But there was no answer. Shortly afterwards Socrates made a movement; the man uncovered him and his eyes were fixed. Seeing this Crito closed his mouth and his eyes.” j ohn koethe 4 63 james longenbach By the Same Author Today, no matter if it rains, It’s time to follow the path into the forest. The same people will be walking the same dogs, Or if not the same dogs, dogs that behave in similar fashions, Some barking, some standing aloof. The owners carry plastic bags. But this is the forest, they complain, we must do as we like. We must let the dogs run free, We must follow their example, The way we did when we were young. Back then we slept, watched tv — We were the dogs. By the time the screen door slammed, we were gone. Nobody really talks like that in the forest. They’re proud of their dogs, Proud especially of the ones who never bark. They’re upset about the Norway maple, it’s everywhere, Crowding out the hickories and oaks. Did you know it takes a million seeds to make one tree? Your chances of surviving in the forest, Of replicating yourself, are slim. Today, the smaller dogs are wearing raincoats, The bigger ones are stiffing it out. They’re tense, preoccupied, Running in circles, Getting tangled in the leash — 464O P O E TRY It’s hard remaining human in the forest. To move the limbs of the body, To speak intelligible words, These things promise change. j ames longenbach 4 65 Opus Posthumous When I painted, everybody saw. When I played piano, everybody heard. I ate your raspberries. The sign no trespassing applied to me. Now, the hemlocks have grown higher than the house. There’s moss on my stoop, a little mildew In the shower but you’ve never seen my shower. I can undress by the window, I can sleep in the barn. The sky, which is cloudy, Suits the earth to which it belongs. 466O P O E TRY COMMENT a.e. stallings Austerity Measures: Letter from Greece “Seferis, Seferis. Do we have him? Is he one of ours?” (eínai se mas) shouts the clerk to a colleague sipping a frappé at a desk across the room. Fani Papageorgiou and I are negotiating the labyrinthine bureaucracy of death at some lesser Ministry of the Underworld. “George Seferis?” We confirm he has the right Seferis, and he finally reads the coordinates off a faded Xerox taped to a metal closet behind his desk: 12 /45. We are not so lucky with the other Nobel Prize winner, Odysseus Elytis. (“Try Alepoudelis,” Fani suggests, “Elytis was his pen name.”) Yes, he’s in the family plot. Angelos Sikelianos?: 18/14. For Kostis Palamas we are sent to the colleague, who opens a wooden desk drawer and draws out a folder with famous graves organized by profession (military, politics, literature, etc). The man’s face is disfigured with what look to be severe burns — perhaps he’d been transferred from a hotter area of hell. (“Everyone in Greece is scarred, one way or another,” Fani whispers, echoing Seferis’s famous line, “Everywhere I go, Greece wounds me.”) There is an old, dusty computer on his desk, but evidently it is there for decoration only: it looks like all the records are still held in crumbling, jaundiced manila folders. Civil servants shuffle listlessly through papers in the un-air-conditioned office, awaiting inane requests from the living. The dead file no complaints. Success! Coordinates in hand, we leave the mysterious office and climb down the stairs (we dare not enter the ancient elevator, for fear that there might be a power outage and we’d get stuck — necessitating different paperwork from the Ministry of Death altogether), back across the square to the First Cemetery where the rest of the class is waiting. (It is the last day of a week-long poetry seminar. The students — mostly intrepid Americans who were not frightened off at the dire predictions of our recent election — and I have decided to take a field trip, withering heat notwithstanding.) Along the square, the various businesses associated with death are thriving, in stark contrast to the moribund and defunct businesses in the rest of the city: florists, marble cutters, cafes that offer funeral receptions of bitter coffee, strong brandy, koliva (a Persephonic a.e. sta llings 4 69 Chex mix of wheat grains, nuts, and pomegranate arils), and, for the family, fish soup. A spanking new undertakers’ office has opened, all polished stone and glass and tasteful plantings. Suicides and heart attacks are up all over the city. Austerity is good for death. Not that the coordinates are that much help. We take a gander at the chart on the wall of the cemetery gates, but it is hard to tell if the sections are numbered according to any system or, as it appears, completely random. Once out in the heat among the tombs we lose our way, and to get our bearings we have to constantly stop gravediggers, marble cutters, or the cleaning ladies hired to sweep out family crypts. It is poor Angelos Sikelianos (1884–1951) we track down first, in a scandalously obscure and unkempt grave next to the cemetery wall. The traffic from Vouliagmenis provides a constant, dull roar that one doesn’t associate with eternal rest. He is puzzlingly unknown in the English-speaking world. (His first wife was the movie-star beautiful American heiress, Eva Palmer. Their great-granddaughter is the American poet Eleni Sikelianos, and he was a brother-in-law of sorts to Isadora Duncan.) Though always in the running for a Nobel, Sikelianos never won one. He died in Athens having survived the occupation and famine of wwii and the bitter ensuing civil war, only to accidentally drink disinfectant instead of his medication. I read Sikelianos’s poem, “Yannis Keats,” which includes his visit to the English poet’s tomb at the Protestant Cemetery in Rome. It seems appropriate enough to the surroundings, but as we wend our way towards the coordinates of Palamas’s grave, it occurs to me that perhaps I should have read Sikelianos’s rousing “To Palamas.” Palamas’s grave would also have been impossible to find without the coordinates — again low, narrow, barely legible, shaded by an ancient cypress tree and overgrown flowering shrubs. When Palamas (1859–1943) died in Athens under the German occupation, huge crowds gathered at his funeral. Sikelianos had composed some sonorous quatrains the night before (“Greece leans upon this tomb”) — all sounding trumpets and drums of war and terrible flags of freedom — rousing the mourners, perhaps one hundred thousand strong, to an angry demonstration against the occupiers. Palamas would no doubt have relished this. He was a pivotal poet, known for vigorously promoting the demotic instead of the artificial “purified” language known as Katharevousa during the language wars — for which stance he was temporarily removed as registrar at the University of Athens. In some ways, he seems to have been 470O P O E TRY inspired by the vernacular of Byron, whom he idealized. (He coined a word in Greek, Byronolatry) and for whom he had written an ode defending him from European detractors — in the fifteen-syllable meter of Greek folk songs. (Byron’s death was, of course, itself a major political event in the life of modern Greece, perhaps even the critical one.) But the lines etched on Palamas’s grave appeared to be in iambic pentameter. Neither Fani nor I could make them out very well. The letters were faded — we could make out laós and zeí kai basileúei and chiliópsychos — the eternal or myriad-souled people live and reign? — and I answered the class’s query with a vague statement that the verses were somehow patriotic. Seferis’s tomb was grander but still very simple, stark, even. There we read his poem “Stratis Thalassinos among the Agapanthi.” It is a poem of exile, as Seferis was a poet of exile, having been born near Smyrna in what is now modern Turkey, at the dawn of the twentieth century and the sunset of the Ottoman Empire. Stratis Thalassinos (Soldier the Seaman) is an Odyssean figure, tossed to the ends of the earth. When Seferis, who was openly critical of the Junta, died in 1971, his funeral too became an enormous, impromptu public protest, and the crowds began to sing his poem “Denial,” which had been set to music by Mikis Theodorakis and had become a popular song played in Plaka jukeboxes before being banned. What began life as a hermetic love poem had become, with its Rilke-esque closing line, an anthem of defiance: There in the secret cove, When the noon sun seemed to halt, I thirsted with my love, But the water there was salt. We wrote out her name Upon the blinding sand, Then — ah — the sea-breeze came With its erasing hand. So fiercely did we long With spirit, heart, and strife, To grasp at this life — wrong — And so we changed our life. a.e. sta llings 4 71 Odysseus Elytis’s (1911–1996) family tomb was up on the higher level, in the grander neighborhood of Heinrich Schliemann’s mausoleum (designed by the German architect, Ernst Ziller). A simple plaque in bas relief had been added to the family tomb of the prosperous Alepoudelides to remind people of the Nobel laureate’s remains. He served in wwii on the Albanian front — one of his most important poems is “Heroic and Elegiac Song for the Lost Second Lieutenant of Albania” — and then, under the Junta, lived in exile in Paris, as did many Greek intellectuals. (In Greece itself, many poets on the left were imprisoned in “detention centers” on the islands.) Later, when I returned home, I tried to find the lines of Palamas to make better sense of them. It turned out not to be from a patriotic poem at all (though from a series called “Fatherlands”), but from a meditative sonnet on Athens: Among the temples and groves of sacred olives, And here among the crowds that slowly crawl Like an inchworm on a flower, white and stark, The everlasting throng of relics thrives And reigns. The soul shines even through soil’s caul. I feel it: Inside me, it grapples with the dark. It’s a strange poem, a strange image: Athens ringed in light, the famous virginal whiteness of Pentelic marble gleaming even from under the ground, where implements of archeology unearth buried gods. The dark file of the living creep over the brightness like a caterpillar; it is the ruins that are most fully alive. Here, the past refuses to stay buried. In the center of the cemetery, near one of the churches, a side building announces on its window: Office of Exhumation. Land is at a premium, and until very recently cremation was illegal (the Orthodox church frowns on it — even now, one must drive the corpse to Bulgaria to have it done), so unless one is possessed of a family crypt, bones must be dug up after three years. You can buy an ossuary in one of the nearby shops. Even the dead are subject to eviction. • 472O P O E TRY For living poets, the economic crisis of the past few years is perhaps a reminder that even their relatively recent poetic forebears, as well as their genetic ones, have seen worse: occupation, famine, civil war, military dictatorship. Only poets under the age of forty were born into the present democracy, dysfunctional as it is. (And in the gerontocracy of modern Greece, forty means a young, not just a younger, poet — Kronos is still busy eating his children.) “Crisis isn’t new to poetry; it’s only new to us,” Iana Boukova explains. Iana is a Bulgarian poet who works and publishes in Greece. This is back in April, at a poetic taverna lunch arranged by my friend, the poet Adrianne Kalfopoulou. It is a bright blue afternoon and despite the crisis, or perhaps because of it, there is a need to sit outside under the sky and enjoy the time with friends. Though it is Lent, no one at the table is fasting, so our fare includes roasted feta cheese and village sausages. Everyone agrees that there is an added sense of urgency. (“With the crisis,” someone utters wryly, quoting the newspapers, “Greece has reentered history.”) But the poets also agree that their calling is to speak to the human condition, to what is timeless rather than to current events. That is the job of journalists; it is the work of prose. Poetry needs distance. Katerina Iliopoulou, who studied chemistry and makes jewelry for a living, adds her concern that during the crisis people want to make poetry answer questions, whereas poetry “is rather the field of the multiplication of questions.” I say I have heard that the crisis has renewed people’s interest in the arts — that the arts are thriving. Does anyone have anecdotal evidence of this? Stamatis Polenakis, who writes plays as well as poetry, agrees that the theatres are doing well. Someone points out that Athens has the most theatres per capita of any other European city. No one is sanguine on the subject of publishing, however. Bookstores and publishing houses have been folding at an alarming rate. The line between “official” publication and vanity publishing is ambiguous, since poets are often expected to put up money or to purchase most of their volumes. As with every aspect of Greek society, it is the young who suffer, with poetry being no more immune to the nepotistic patron-andclient system than the rest of society, and every bit as political. (Many cultural positions, some of them for all intents and purposes a.e. sta llings 473 argomisthos — a uniquely Greek word with no English equivalent, meaning a salaried position without actual duties attached — have long been in the gift of the ruling party.) Off the record, some younger poets complain that poets in positions of power (almost exclusively male) work only to cement their own place in the firmament. The generation of the seventies (and eighties), as one younger scholar puts it, is obsessed with replicating the generation of the thirties (to which Seferis and Elytis belonged) and does little to champion the work of the next generation. This is in stark contrast to, for instance, Palamas, who tirelessly brought to public attention obscure older poets as well as younger contemporaries such as Cavafy, Seferis, and Ritsos. Perhaps the crisis and the outer world’s focus on Greece are changing some of that, emboldening the younger generation to initiate their own readings, journals, prizes. Panayotis Ioannidis (born 1967) has started a popular reading series that juxtaposes older, established writers with young ones, alternating those readings with readings of a foreign poet in the original and in translation. He also started a campaign to “Write a Sonnet for Mavilis” in honor of the centenary of the poet’s death. (Lorentzos Mavilis, 1860–1912, was Greek’s preeminent sonneteer; his last sonnet was found in the pocket of his uniform when he was killed in the Balkan Wars. Now he is probably best known in Athens for his eponymous square near the American embassy.) Since modern Greek verse is almost exclusively free verse and often in the surreal tradition and postmodern vein, this challenge seems mischievously provocative. Can charming sonnets answer the crisis? Stamatis Polenakis (b. 1970) suggests not: Gentlemen, don’t let anything, anyone, deceive you: we were not bankrupted today, we have been bankrupt for a long time now. Today it’s easy enough for anyone to walk on water: the empty bottles bob on the surface without carrying any secret messages. The sirens don’t sing, nor are they silent, they merely stay motionless, dumbstruck by the privatization of the waves and no 474O P O E TRY poetry doesn’t suffice since the sea filled up with trash and condoms. Let him write as many sonnets as he wants about Faliro, that Lorentzos Mavilis. — Poetry Does Not Suffice (Faliro, now a seaside suburb near Piraeus, was the subject of a rather whimsical love poem by Mavilis involving an heiress with a newfangled automobile.) Frustrated in some ways by the generation directly above them, the younger poets seek out not their poetic fathers and mothers but their poetic grandparents and great-grandparents. Panayotis lists some of these poetic antecedents he thinks are particularly relevant: Eleni Vakalo — a true modernist, a wonderful, pioneering poet, and an extremely important art critic and art historian. Nikos Engonopoulos — the less discussed (but arguably the better poet) of our surrealist Dioskouroi (Andreas Empeirikos being the other one). Kostas Karyotakis — who has been termed the “major of the minors,” and whose importance was buried under Seferis’s and Elytis’s personalities (though we should really say “masked” rather than “buried” in the case of Seferis, who arose partly from that same climate). Takis Papatsonis — a scandalously neglected modernist giant, the first to use free verse in Greek. But he was a (devout) Catholic, and he wrote in a language that was not “pure” demotic. With the crisis, Panayotis says, “It’s time to choose our ancestors.” • The older generations have their own frustrations. I meet with a poet I am translating. As with many Greeks, his forefathers hail from Asia Minor, tossed here on the waves of misfortune. He himself grew up in a village in Boeotia, for which he has little nostalgia (“freezing in winter, boiling in summer; unpleasant all year round”). As with a.e. sta llings 475 many Greeks he is embroiled in a never-ending lawsuit — this one with his brother over some property in the village left to them by their father. The legal system is a mess, the judges are “bribe eaters.” His view of the current political situation is black: “It is bad,” he says, “to be an honest man where felons rule.” It’s no wonder crime is up, with youth unemployment close to 50%: “The idle man who lives on empty hope and has no way to earn his living turns his mind to crime.” “We’re living in the age of iron,” he explains, over bitter coffee. “By day, men work and grieve unceasingly; by night, they waste away and die.” A British ex-pat poet is concerned that the bailout is being jeopardized by the atmosphere of political uncertainty. He writes: I must frankly confess, that unless union and order are established, all hopes of a loan will be vain; and all the assistance which the Greeks could expect from abroad — an assistance neither trifling nor worthless — will be suspended or destroyed; and, what is worse, the great powers of Europe ... will be persuaded that the Greeks are unable to govern themselves. I wish something was heard of the arrival of part of the loan, for there is a plentiful dearth of every thing at present. The Greek poet I am translating should know an iron age when he sees one, being Hesiod, and writing from the eighth century before Christ. And the ex-pat poet is, of course, George Gordon Noel, aka Lord Byron. As Faulkner said, “The past is never dead. It’s not even past.” That’s certainly true of Greece, where the punitive terms of the bailout — the “austerity” (which, in Greek, is litotes, probably better known to you as a rhetorical device whereby two negatives connive to make a lukewarm positive) — eerily echo the crippling terms of the initial loan on which the country was founded (and nearly foundered), as well as the rhetoric about shiftless, spendthrift, shady Mediterraneans who cannot be trusted with self-governance. • Verse, if not necessarily poetry, is everywhere. Verses are scrawled on the sides of buildings: much graffiti rhymes and scans. The chants of protestors during general strikes tend to be in the driving fifteen- 476O P O E TRY syllable meter of folk song — that is to say, ballad meter, with a feminine ending. Greek rap, too, tends to the decapentasyllabic. It is the pulse that comes up through the medieval Cretan romance, the Erotokritos, the poem that many Greek poets, Seferis in particular, have considered the essential document of modern Greek poetry. Verse seems to be the natural public response to tragedy. On April 4 at 9:00 am, as people poured out of the Metro station on their way to work, a seventy-seven-year-old Greek pensioner and retired pharmacist shot himself in the head in front of the Greek parliament. His widely-circulated suicide note declared: The Tsolakoglou government has annihilated all traces for my survival . .. And since I cannot find justice, I cannot find another means to react besides putting a decent end [to my life], before I start searching the garbage for food and become a burden for my child. The rhetoric is incendiary. He conflates the current administration with the collaborationist government under Nazi occupation, easily read by people as a comment on the government’s cooperation with the demands of Merkel’s Germany. The suicide note concludes with a call for Greeks to pick up machine guns. The image, too, of a middle-class Greek who has lived through occupation, famine (during the unusually cold winter of 1941–42, perhaps as many as one hundred thousand people died of starvation in the greater Athens area alone), and the Junta years, picking through the garbage for food (something that was a few years ago unheard of, and is increasingly visible in the city), strikes a chord. By the end of the day there are violent clashes with police in the Square. The ancient cypress tree (which has itself survived countless riots, clouds of tear gas, and street battles) becomes a makeshift shrine, surrounded by flower wreaths, banners, and letters. The banners make much of the fact that in Greek, suicide (autoktonía) rhymes with murder (dolophonía). Another asserts, “Austerity Kills.” Some have a sort of Greek Anthology elegant simplicity: May the earth lie lightly And your sacrifice not be in vain. Some quote others. A snatch of prose from Nikos Kazantzakis: a.e. sta llings 477 There is in this world a secret law — if it did not exist, the world would have been lost thousands of years ago, cruel and inviolate; Evil always triumphs in the beginning, but in the end is defeated. Another quotes a poem (in rhymed quatrains) of Alekos Panagoulis (1939–1976): No more tears, The graves have closed. The first dead Are the fertilizer of liberty. (Fertilizer is accurate, but uglier in English than lipasma is in Greek — perhaps something like “enrich the soil of liberty” would have a better ring?) Panagoulis is better known as a political figure than as a poet, particularly for his attempted assassination of the dictator Georgios Papadopoulos during the Junta, in 1968. He, too, lies somewhere in the labyrinth of the First Cemetery. It occurs to me later that the suicide occurred shortly before my yoga class in the center of Athens — a class where we are exhorted as part of our practice to tune out police sirens, car alarms, megaphoned sloganeering, gloomy Communist anthems, the occasional stun grenade, the odd whiff of tear gas, and other evidence of strikes and protests. The cleanup of the body was probably going on while we were lying on our narrow mats in shavasana: corpse pose. Poetry also enters the political rhetoric. After May’s fruitless elections, as a caretaker government was sworn in, the previous prime minister, Lucas Papademos, worried about an exit from the Euro, said in an open letter that the sacrifices of the Greeks were not “an empty shirt” (poukámiso adeianó). Crime writer Paul Johnston was quick to point out (via Facebook) that this was an allusion to Seferis’s poem “Helen.” In that poem, the Greeks learn after the Trojan war that Helen was never in Troy, only a phantom of her was. The real Helen was in Egypt all along. All that suffering, all that destruction “for an empty blouse — for a Helen.” On the floor of parliament, Cavafy is evidently the weapon of choice. An exchange in July between Alexis Tsipras (the youthful rising star, or angry young Turk, of Greek politics, head of Syriza, 478 O P O E TRY the Coalition of the Radical Left, whose recent success at the ballot box sent shudders through the financial world) and Antonis Samaras (current prime minister and head of the moderately right-wing New Democracy party) went as follows. Tsipras: Now your job is not to deconstruct Syriza’s platform and to talk about its dangers. Now you are faced with harsh reality, not with Syriza. And now, what will become of us without barbarians? as the poet said. After calling Tsipras out on his casual paraphrase, Samaras retorts with a carefully accurate quotation: Since you like Cavafy, I will answer you with Cavafy: Tell Mr. Fotopoulos [head of the powerful workers’ union of the Public Power Corporation, dei] whom you worthily represent: “Bid farewell to the Alexandria which you are losing.” • One of the things that seems to enrage the Northern Europeans about Greece is what is perceived as a lack of proper contrition or gratitude among the Greeks towards their rescuers. That the Greeks, for all the austerity that is squeezing the life out of the country, continue to enjoy what pleasures they can — for the price of a coffee you can still sit out all day under brilliant skies at a sidewalk cafe, and for next to nothing you can have a picnic at the beach — provokes the kind of fury diligent ants reserve for hedonic grasshoppers. (Never mind that the average Greek works very hard indeed and has no choice but to pay his taxes, which are deducted directly out of his salary. According to recent statistics from the oecd, in terms of actual hours, Greeks are one of the hardest working peoples out of the thirty largest economies, coming second only to the Koreans.) Even in suffering, the Greeks refuse to be miserable. Is that why there is a counter-intuitive flourishing of the arts — an exuberance that seems to come out of the urgency of the economic crisis when art realizes that it cannot be starved like the economy? Even I find myself working at a feverish pace — not writing per se, but reading intensely, translating furiously. The translations start almost subconsciously. As I struggle with a poem that niggles in the a.e. sta llings 4 79 mind in Greek, it starts to nacre itself into English, as with this poem by Katerina Iliopoulou (b. 1967): In the beam of the headlights she appeared Crossing the road, A small brown fox. And again the next night Flitting behind a bush. And another time only her tail Brushed the darkness. And from then on Her footprints padded across your sight, Her warm furry body Skittering between us. Always in passing, never staying still. “But who are you,” we ask her. “I am,” she said, “what abounds.” — The Fox Perhaps at first it was the elusive fox — distant Mediterranean cousin to Ted Hughes’s thought fox — that attracted. But it was the end that stumped me, that teased. The poem ends on the verb perisseúei — a verb formed from the Greek for “more.” What is left over? What is extra? What is too much? What surfeits? Is superfluous? Overflows? The possibilities multiply and kaleidoscope. It reminds me that it is through poetry that I live life more abundantly. It is the opposite of austerity. • The one thing people will ask you here if you are, as I am, clearly a foreigner, is: Are you here permanently? Are you planning to go back? We have small children and people think us mad to stay. Our children’s future probably isn’t here. I can’t imagine them going to Greek university, for instance. Just a couple of years ago we were applying for jobs in the States in the face of what seemed the inevitable — that we would have to pull up stakes to make a living back in America. My husband had had to leave his job, and we were a one-income family to begin with. (News of the situation in Greece, however, seemed to have escaped American academia — I was asked 48 0O P O E TRY in one job interview whether I would be able to give up my idyllic life of leisure on the Greek islands to “do battle” at the office. I was at a loss how to answer this, since my actual life in Athens involves negotiating a baby stroller through street protests while dodging billows of tear gas.) A deus ex machina in the form of generous grants suddenly changed things. For the time being, at least, we can contemplate not leaving. While living among the fallout of the crisis, we are somewhat insulated. Insulated, but not unaffected. The visible reminders are everywhere: the shell of a fire-bombed government office gapes two streets over; graffiti for the neo-Nazi party “Golden Dawn” has started to deface the neighborhood, twisting the Greek meander into a fascist symbol; around the corner a young man evicted from his apartment lives on the sidewalk with all of his belongings under a tarp, subsisting on food brought to him by neighbors. A few days ago we turned on the television to hear a news item that some youths in Neos Kosmos had gotten into a skirmish with police, resulting in gunfire and the hurling of a grenade. This turns out to have happened a couple of blocks away on our own street. Still, though, still . .. Athens seems extraordinarily safe to me, and there are many reasons to love our neighborhood — that it is a neighborhood, with a butcher, baker, and a candlemaker (in that order) around the corner — where everyone knows our kids’ names and to whom they belong, where the local square, for all its contentious graffiti, has a view of the Acropolis and fills on summer evenings with all the generations together: grandparents, adults, teenagers, children zooming around on bikes (naturally sans helmets). When I go to pay the rent on my office — a luxury suddenly possible because of the aforementioned grants — to the man across the street who runs a driving school (like us, in his early forties and a parent of small children), he says to me, “I always look at your husband’s face carefully when he leaves the house.” My husband, John Psaropoulos, is a journalist — very busy, naturally, in recent months, reporting for Al Jazeera, npr, the Daily Beast. “When your husband is smiling, I think it is all going to be ok,” he says. “But when he is frowning, I think, it’s time to head for the hills.” “Me too,” I laugh. But he shakes his head at my lame joke. “You, you can always leave. You can go to America. We Greeks are dying.” For us, staying is a choice, as much as leaving would be a choice. It is strange that we haven’t thought of it in that way before. You a.e. sta llings 4 81 come here thinking it will be just for a couple of years, and a decade passes. There is a Greek proverb: nothing is more permanent than the temporary. One day, you realize you may never move back after all. One day, you realize you are looking at the cemeteries, and at the graves of poets, in a different way. The way a young girl, perhaps, shyly glances at wedding dresses. You even have a nice little epitaph in mind, a gem out of Propertius. (Though would Latin look out of place in a Greek graveyard, you wonder?) Well, it’s where we’re all headed, one way or another, with or without the coordinates. 48 2O P O E TRY william logan Going , Going The Complete Poems, by Philip Larkin, ed. by Archie Burnett. Farrar, Straus and Giroux. $40.00. Poems, by Philip Larkin, selected by Martin Amis. Faber and Faber. £14.99. One summer half a century ago, Randall Jarrell and Robert Lowell spent an afternoon on a bench in Kensington Gardens, talking about contemporary poets. “Cal was for Plath that day, and Gunn — and Larkin,” Jarrell’s wife later wrote. “Randall was for Larkin, Larkin, and Larkin.” Philip Larkin has often had that effect on readers — of immediate sympathy and half-crazed delight. I admit to my own mixed feelings — when I read him I want to run out and press his poems upon strangers, and I want to keep them entirely to myself. The Complete Poems, with its four-hundred-page armament of apparatus, offers as thorough an edition of Larkin’s poetry as any reader will require. Those sated with the poems still have the poet’s extranea — the two novels, the jazz reviews, the stray prose, and most winningly (and losingly) the letters. There is even, for those who have not lost the taste, some smutty schoolgirl fiction, a lumpish biography, and a shelf of academic criticism. Yet Larkin for most readers will always be the three mature books of poetry: The Less Deceived (1955), The Whitsun Weddings (1964), and High Windows (1974). Whatever his peculiar world was, it is contained there. Larkin was a late bloomer. Perhaps his early ambitions as a poet were derailed for a time by his desire to be a novelist. Critics have said what can be said for Jill (1946) and A Girl in Winter (1947); but nothing will save them from the rainy, dreary, slightly prim things they are — they make Henry Green look like Tolstoy. Larkin was a far more conventional poet before he quit writing fiction — and his moroseness, his paralytic sense of failure, his gloomy appraisal of man (or of the man called Larkin) might in part be the good fortune of sour grapes. The early poems scarcely hint at the poet he would become. The North Ship (1945) is a young man’s book (I’m tempted to say a young william logan 4 83 Oxford grad’s — Larkin was twenty-two), full of moony disquietude, with a long run of lovelorn poems and only the thin shiver of sensibility. Some of the verse could have been written by a provincial duffer of 1915. Still, there are lines that don’t quite fit, lines that suggest something stirring beneath the dead leaves of Quiller-Couch’s Oxford Book of English Verse. The poet who confesses to the “instantaneous grief of being alone” or describes himself as “Part invalid, part baby, and part saint” sounds like a man wearing a suit two sizes too small. You begin to hear the voice of that university librarian who kept a stash of porn in his cupboard. It might have been better for the poet had he waited. Few poets since the Romantics have published good books in their twenties, and even the Modernists were generally at least at the cusp of thirty (Frost forty, Stevens over). Poetry, like mathematics, is a young man’s game, critics used to say — but Shakespeare wrote his sonnets in his later twenties or thirties, Browning was thirty when Dramatic Lyrics appeared, Whitman thirty-six at the publication of Leaves of Grass. There will always be outliers like Rimbaud and Auden; but poetry has become more like fiction, needing the world to lend the shape that form no longer can. By the time he wrote The Less Deceived, Larkin had learned the value of images redolent of the British hinterland — weedy pavements, railway platforms, the trilby hat, the cheap ring made in Birmingham, “docks where channel boats come sidling,” Hall’s Distemper billboards. His debts to Auden and Hardy began to be paid, instead of merely being acknowledged. The sense of place became important to a man everywhere ill at ease, one who could declare, “No, I have never found / The place where I could say / This is my proper ground.” Women confused Larkin, and sex more than women. (“I had grown up to regard sexual recreation as a socially remote thing, like baccarat or clog dancing,” he once admitted — sexual recreation is a telling phrase.) His longing fought against his dread of dissolution or panic over property rights (to be married was to be “confused / By law with someone else,” an “instant claim / On everything I own / Down to my name”). Was this wariness self-preservation, or mere selfishness? In “Reasons for Attendance,” the speaker watches the flushed faces of young couples at a dance — high in their high spirits, reveling in the promise of sex. Even so, 48 4O P O E TRY Therefore I stay outside, Believing this; and they maul to and fro, Believing that; and both are satisfied, If no one has misjudged himself. Or lied. Many of the poet’s unkind and even savage remarks about women (the defaced poster of the girl in the bathing suit in “Sunny Prestatyn” is symptomatic) seem more self-hatred than misogyny. Yet it was not Larkin the misogynist who composed “Wedding-Wind.” Few male poets have written so tenderly in the voice of a woman (Frost was another). Though the imagery tends toward irritation and disillusion, at the end it’s plain that the farmer’s bride has been borne off by a preposterous happiness: Shall I be let to sleep Now this perpetual morning shares my bed? Can even death dry up These new delighted lakes, conclude Our kneeling as cattle by all-generous waters? Larkin is one of poetry’s great loners — consider Coleridge, who seemed to hate being alone; or that broad-minded socialite Byron; or Keats, so good at being a friend; or Auden, who couldn’t shut up. (“Loneliness clarifies,” Larkin wrote.) Yet a surprising number of Larkin’s poems are about happiness — he’s a poet of gloom sometimes struck into joy. Elizabeth Bishop had a terrible need to be loved, and one loves her in spite of it; Larkin, a terrible desire not to be loved, and one loves him because of it. Hope always rides the razor of pessimism in Larkin’s poems, and pessimism rarely denies itself the glint of hope — when he gives in entirely to misery, as in “Going, Going,” he seems merely a crank. His outright nastiness is usually directed at male louts, mostly businessmen or academics; but he suffered the prejudices of his day and when that day was past liked to shock people with them. His antiSemitism is no worse than Eliot’s, or Pound’s, or Sylvia Plath’s; but it is no better. He loved to provoke (perhaps his most quoted line was “Books are a load of crap”) yet was bewildered when people didn’t understand that he had been ironic, or writing in persona. Readers were appalled by the poet’s Selected Letters (1992), where the vile mess that was Larkin was on display; but that was the private william logan 4 85 Larkin, full of bitter, nauseating remarks about blacks, Jews, women, made often to his Colonel Blimpish schoolmates. The poetry made something less petty out of pettiness. The absence of such malice there, unless due to cowardice (if there’s a courage to conviction, there can be cowardice, too), shows how little these things mattered to the poems. Poetry, if it’s any good, transcends the life’s sorry particulars. The last books, The Whitsun Weddings and High Windows, secure the insecurities and perfect the imperfections that formed his style. The Larkin that Larkin became doesn’t change — he just becomes more fully himself. If that man is in part a fiction, the character bodied forth would have been at home in Dickens — the poems seem at times the work of Mr. Crummles, at others that of Tulkinghorn. Yet twentieth-century poetry would have been a lesser thing, a meaner thing, without “Church Going,” “I Remember, I Remember,” “Mr Bleaney,” “Toads Revisited,” “The Whitsun Weddings,” “Talking in Bed,” “An Arundel Tomb,” “The Trees,” “Homage to a Government,” “This Be The Verse,” and “Aubade” — and beyond these the quiet, sometimes overlooked poems like “Faith Healing,” “At Grass,” “Sad Steps,” and a score of others that say something right-angled about the world, right-angled but true. The main attraction of this scholarly edition is the massive gathering of Larkin’s unpublished work. Though most was assembled piecemeal in the editions of Collected Poems (1988, 2003) and in Early Poems and Juvenilia, edited by A.T. Tolley (2005), more than fifty poems appear here for the first time. If there are scraps yet to be discovered, they have eluded the exhaustive searches of the editor, Archie Burnett. Alas, Larkin wrote reams and reams of dull poems when young, most no more interesting than a thousand miles of scrubland — all are included here, with notes. The juvenilia make clear how stymied Larkin was by Auden. Larkin was a less attractive and less promising poet before the influence, but he couldn’t become a good poet until he had shed Auden’s skin. He spent three or four years writing lines like “these are twin headlights of a capitalist’s car: / this, the gaslight of a trodden worker who would tread” or “The bank clerk reflects that his pay isn’t large: / The professor’s had up on a serious charge.” (Auden struck a lot of poets dumb. Many never recovered.) Probably the older poet’s only lasting gift to his admirer was the blues song, which Larkin turned to hilarious account in “Fuel Form Blues.” 48 6O P O E TRY You hear the later Larkin before he existed, hear him in “the cold night / Drops veil on veil across the windy skies” or “Your name breathed round the tealeaves and last bun.” Larkin possessed a steely modesty, an imperious shyness (until middle age, he was afflicted with a stammer). He survived Auden’s robust bullying by lowering his voice, a voice without a sense of destiny, only a terror of fate. Apart from stray lines and some smirking ribaldry (“After a particularly good game of rugger / A man called me a bugger / Merely because in a loose scrum / I had my cock up his bum”), there’s little to like in the unpublished work and less to love. Among that little, however, is a brief elegy for his father: Because there is no housing from the wind, No health in winter, and no permanence Except in the inclement grave, Among the littering alien snow I crave The gift of your courage and indifference. — From To S.L. The chill of indifference is enough to make the reader think (perhaps the poet means only the indifference of the dead), then think again. Death was Larkin’s overwhelming subject (if not sex, or selfishness, or just plain misery) — he was tormented by it when young, and when old wrote his last major poem about it, “Aubade.” In the ragand-bone shop of the unpublished work, there are scraps you wish the poet had rescued: An April Sunday brings the snow, Making the blossom on the plum trees green, Not white. An hour or two, and it will go. Strange that I spend that hour moving between Cupboard and cupboard, shifting the store Of jam you made of fruit from these same trees: Five loads — a hundred pounds or more — More than enough for all next summer’s teas, Which now you will not sit and eat. Behind the glass, under the cellophane, william logan 4 87 Remains your final summer — sweet And meaningless, and not to come again. — An April Sunday brings the snow Meaningless. There’s the final twist of the knife. The previous twist is the quiet pun on “remains” — and the one before that the terrifying volta of “Which now you will not sit and eat.” The ending is one small mortal wound after another. The poem was also for his father. The tender side of Larkin, the side sometimes seen only when displaced, is often revealed as slyly as in the last stanzas of an unpublished love poem: The decades of a different life That opened past your inch-close eyes Belonged to others, lavished, lost; Nor could I hold you hard enough To call my years of hunger-strife Back for your mouth to colonise. Admitted: and the pain is real. But when did love not try to change The world back to itself — no cost, No past, no people else at all — Only what meeting made us feel, So new, and gentle-sharp, and strange? — From When first we faced, and touching showed How extraordinary that colonise seems (it’s not completely softened by the tender-painful “gentle-sharp”). There was something brutish in Larkin, even Larkin in love. The plain monosyllables, unadorned with much resembling an image (compared to Larkin, Frost was a spendthrift with metaphor), create the emotional waste in which love arrives so cautiously. Yet love after drought is often scouring and harsh. Larkin understood love’s annihilation — he’s one of the few modern poets (Eliot is another) I can imagine as a Metaphysical. Archie Burnett deserves a full measure of gratitude for the labors necessary for this extraordinary edition. If such drudgery has a bit of Larkin tedium to it, every good editor must be part Mr. Bleaney. No other poet of Larkin’s generation has received such meticulous and exhaustive treatment — and none of the Moderns even now, 48 8 O P O E TRY apart from Eliot in Christopher Ricks’s edition of the notebook poems. Burnett has provided virtually all a finicky reader could desire — all, and then more than all, for the notes and references and dates pile up like Mr. Boffin’s mounds of dust in Our Mutual Friend. If a critic has set down an idea about Larkin in an obscure article, Burnett seems to know about it; and if Larkin happens to mention Frinton or rood lofts or number plates in a poem, you can be sure that Burnett will discover in which letter, or interview, or on what street corner Larkin also referred to them. The notes are not merely judicious; they are pertinent. If I have minor quarrels with the edition, which gives us the most accurate text we are likely to have, some are problems of design, beginning with the lack of a proper table of contents. The poems have been cast in a smallish font and crowded onto the page. Among the unpublished poems, so many lack titles that you can slip from one poem to the next without noticing a break — a marginal device might have stopped the eye. No running heads provide relevant page numbers in the notes, so you must hunt up the index, then thumb back through the notes; and if while absorbed there you forget to hold your place among the poems, you’re packed off to the index again like an errant schoolboy. Running heads require no expense, merely forethought. Burnett has traced the drafts in fierce detail, recording variants from late drafts or early published versions, correcting the text where correction is required (Tolley’s edition of the juvenilia comes in for devastating criticism), and boiling down the commentary. His notes are a gallimaufry of delightful oddities. I knew that the “Bodies,” where Mr. Bleaney worked, was a car manufacturing plant, but not that the name was Larkin’s coinage, or that it mimicked a local convention in Coventry, his hometown, of calling a factory by the name of whatever gizmo it happened to make. I knew that the “four aways” were a bet on away games in the football pools, but not that the young Larkin played the pools himself. I’m delighted to learn that “Wild Oats” — about courting, or failing to court, a gorgeous English rose and her plain girlfriend — was based on experience, and that the poet really did keep two photographs of the beautiful one in his wallet. If you want to make a pilgrimage to the lodgings where Larkin lived and on which he based “Mr Bleaney,” Burnett will give you the address. Still, perhaps a few things have been missed. Time tells the speaker in “Send No Money” to wait for the things that happen in life (rather william logan 4 89 than doing something about them); as he ages, he sees the “bestial visor” — probably his own face in the mirror. How is it possible not to think of James’s The Beast in the Jungle? Larkin christens a butler Starveling in “Livings,” but the note fails to mention the rude mechanical of that name in A Midsummer Night’s Dream. It’s misleading to call 1929 the “first year of the great economic slump” — the American stock market recovered after the crash of late October (the terrible long slide did not start until 1931). Britain’s economy remained unaffected until 1930. Though the north of England was badly affected, the south suffered only mildly and by the mid-thirties became prosperous. Larkin’s poem “Livings (1)” is at best meant to be premonitory. Americans do not uniformly pronounce the noun “research” on the first syllable, as the note to “Posterity” suggests — usage is mixed, as in Britain. The title to “Sad Steps” comes from the opening of a sonnet by Sidney, but the notes might have observed that Wordsworth long ago made off with the whole line — Larkin’s borrowing secures him in a tradition. (Burnett sees that the nonce-word “immensements” in that poem is parodic, but he might have said that the whole passage is a devastating send-up of Romantic overwriting, like Shelley on laughing gas.) American readers might be grateful to be told that “French windows,” which appear in a number of Larkin’s early poems, are what we call French doors. Richard Wilbur’s “The Death of a Toad” would be a more relevant precursor for “The Mower” than those proposed. The title of “Party Politics” is a pun, not on “political party,” but on the common phrase for, well, a party’s politics. The missing word in “Address to Life” is undoubtedly “balls” — why not say so in the notes? There are false indentations in “Further Afterdinner Remarks” and a typo (“noone” for “no one”), probably by Larkin, left uncorrected in “You’ve only one life.” The weakest aspect of the commentary is the sometimes farfetched attempt to detect echoes of other poets in Larkin. Does “the fields are sullen and muddy” (“The Ships at Mylae”) in any way derive from Milton’s “Now that the fields are dank, the ways are mire” (followed, two lines later, by “a sullen day”)? Besides, shouldn’t that be “and ways are mire”? What of Vernon Lee’s The Sentimental Traveller instead: “it winds slowly through the Roman lowlands, sullen and muddy under its willows, going to join the sullen, muddy Tiber”? And does Larkin’s “Untiringly to change their hearts to stone” (“Many famous feet have trod”) owe a thing to Yeats’s “Too long 49 0O P O E TRY a sacrifice / Can make a stone of the heart”? The metaphor is a cliche. Besides, Arthur Mainwaring’s “cold Courage turns your Hearts to Stone” and John Clare’s “cold neglects have froze my heart to stone” lie a lot closer to Larkin. The editor wastes a fair amount of space on similarly trivial eavesdropping, but makes little effort to provide parallels in Auden during Larkin’s Auden infatuation — that would at least have been useful. (He remarks that Larkin was good at creating Auden’s atmosphere without being indebted to specific lines, yet the reader might like to know, when the Auden fog descends, where Auden used “O let” or “pistol cocked” or the sort of list so suggestive in “The cycles hiss on the road.” And might the editor not have heard, in the sorrow and emptiness of “Among the littering alien snow I crave / The gift of your courage and indifference” the faint hint of Keats’s “the sad heart of Ruth, when, sick for home, / She stood in tears amid the alien corn”? No reader new to Larkin should start here. Poems, selected by Martin Amis, is friendlier and far shorter, with a highly personal, hairraising introduction. I disagree that Larkin is a “novelist’s poet” — the descriptions Amis marshals would be contrived in a novel, at least any novel not by Martin Amis. The selection of Larkin’s poems is somewhat tightfisted, The Less Deceived in particular being shortchanged: among the missing are “Lines on a Young Lady’s Photograph Album,” “Wedding-Wind,” “Reasons for Attendance,” “Absences,” “Arrivals, Departures,” and most pointedly “Born Yesterday,” a nativity poem for Amis’s younger sister. I might drop a few poems Amis includes, adding from other books “Home Is So Sad,” “Water,” “Sunny Prestatyn,” “Sympathy in White Major,” and, from the uncollected poems, “Femmes Damnées” and “Party Politics.” Larkin’s range was not great; he rarely varied his tone; his metier was the portrait, the meditative lyric, the grumble. Yet how many poets could have written touching poems, as Larkin did, about renting (“Mr Bleaney”), or retired racehorses (“At Grass”), or a vandalized holiday poster (“Sunny Prestatyn”), or salesmen (“Arrivals, Departures”)? Or a poem in the voice of a ruined Victorian girl (“Deceptions”), one very different from Hardy’s? Larkin was a misanthrope, but not in the way most people are — he merely found life tedious with others in it. His poems are rarely uplifting, or uplifting only after a lot of hemming and hawing and hedging his bets. For all that, for all that he is vinegar’s version of Hardy, there are few poets more a guilty pleasure, few who see life with the chill of the william logan 491 born cynic, yet the nervous hope that love may, somewhere, just be possible — if not, perhaps, for him. One of the curiosities of Larkin’s poems is how cheerful they leave you — and it’s not the kind of cheer to be mistaken for schadenfreude. There’s something nasty in Larkin — yet appealingly, gratifyingly nasty. Lowell and Plath made the private drama a full-blown fiveact barnstormer, with scenery chewing and piles of corpses. Larkin, however, was perhaps the poet almost crushed by Freud. He’s just some miserable pub-going off-in-a-corner sod who knows things won’t get better and rather thinks he doesn’t deserve better — life’s Osric, perhaps, or Cinna the poet, for what death is deserved except the one most undeserved? It’s not Larkin’s misery in which one takes pleasure, but the relief his misery offers vicariously. That brings his poems, narrow and squeezed though they are (Larkin and sublimity are as much antonyms as Stoke-on-Trent and Paris), into relation with Greek tragedy, because they offer the ghosts of pity and terror. Larkin’s novels are hard going for such light things; the jazz reviews seem finicky and small, as if he were an HO hobbyist or a collector of moths; the other prose pieces are often lightly hostile, those of a man who wishes he could be anywhere else. Yet Larkin’s poems seem exactly right, expressing all that needs to be said, and in a manner wholly his own, and neither swaggering, nor vain, nor full of whizbangs and Roman candles. It’s the late triumph of the middle voice — and in his mildness, his love of back lanes, his dependence on character and characters, he’s a lot closer to Frost than is generally admitted (both were rather unpleasant beneath the surface — and in Larkin’s case on the surface). You don’t wish him a different sort of poet because he was exactly the poet he could be; and in his flaws his talents were perfected. When we have shrugged off our prejudices about Larkin, as he was never able to shrug them off about himself (who disliked Larkin more than Larkin?), it may become apparent how central he was to mid-century poetry, a man who saw himself as a ramshackle collection of defects, a man with a prefabricated sense of loss. Such poetry can come after a devastating sea change like the Modernists, when it seems that there’s nothing left for a poet to do. 49 2O P O E TRY beverley bie brahic No Fish Were Killed in the Writing of These Poems Collected Body, by Valzhyna Mort. Copper Canyon Press. $16.00. She folds her arms because in a house of such uneven walls nobody should be expected to learn handwriting. The poems in Collected Body contain a lot of lines like these, and I’m not sure what to make of them. On the one hand the exuberance of the surrealist images and their puzzles of juxtaposition tantalize; on the other, they quickly feel like too much of a good thing. Mort’s thought is associative: her writing has a pleasant enough randomness from image to image, motifs whose relationship to a theme, hint of argument, or narrative, however, can be hard to pin down, unless “the body” of the title suffices. I would say not. In the lines quoted above, for instance, from “Unter den Linden” (Valzhyna Mort grew up in Belarus and came to the us in 2005; Collected Body — how does a body get collected? — is her second American book and the first that she has composed in English), the speaker is a girl whose chest one day “will fold into breasts”; “her uncle limps, stutters, and winks”; there’s a hint of an extended family that speaks to the reader’s techno-nostalgia for family soups, preferably cabbage, and villages without a cvs in sight. “Two lindens keep the kitchen window busy,” the girl “holds her pen like a spoon. Her pursed lips / frown at the horizon line” — nice conjunction of horizon line and lines of writing, and an ambition to grow up and be a writer confirmed by the poem’s presence on the page. It’s a slice of autobiography, a category into which other poems also fall. One’s pleasure comes piecemeal, in evocative details, for instance, that make domesticity palpable: dishes “bleached in sour cream,” and “women constantly chopping vegetables.” Surrealism is up to its nearly century-old tricks: objects come alive (“lipstick smiles at me,” “the tower clock clears its throat”; colors are Fauvist (“a red oyster,” “pink vomit”) with black accents, and there are not-so-startling juxtapositions: “lips repose like two seals / in a coastal mist of cigarette smoke.” be v erley bie brahi c 493 Violence is predictable: there are recurring tropes of blood — “blood like a dog-rose,” “dripping-on-the-floor blood”; wounds “darken,” someone runs “from the man who lies / inside the ripped-open body of a bathtub.” Bruising is endemic. On the other hand, there’s at least one piece of excellent advice: “Do not eat the fruit from your Family Tree.” And Mort’s sexuality is refreshingly earthy, celebratory, and guilt-free. How not to like reading about a woman who “moves through dog-rose and juniper bushes, / her pussy clean and folded between her legs” (“Crossword”), or one who is: rough and indifferent toward her full breasts, as if she were brushing a cat off the chair for her old father to sit down. .................................... It bothers her, what did he find there after all? So she touches herself under the towel. It is easy to find where he has been digging — the dug-up spot is still soft. — from Sylt I If Mort’s book were a painting the canvas would be red and black and expressionistic. The question is whether it makes enough use of the mind’s shaping faculties; that is, whether there is an underlying intellectual structure holding everything together and making individual poems add up to something bigger than their separate parts. Cascading with images, poems can feel self-indulgent: and the new day is at the town gates like a trojan horse that carries inside it the whole army of the sun our men take it to the central square their naked bodies like god’s index finger — from Utopia This is true even when one is chuffed by sheer proliferation and gusto: — flowers are biting my back! — you whisper: 49 4O P O E TRY the longer I look on the coins of your nipples the clearer I see the Queen’s profile. — from Jean-Paul Belmondo The best parts of this book might be its prose sections, possibly because prose syntax makes its own structural demands. The first, “Aunt Anna,” nineteen pages long, describes a figure from childhood. Here the imagery delightfully distinguishes Mort’s writing from similar projects in the naturalist-realist vein: To see Aunt Anna you have to step back; you have to glimpse a ghost slipping through the long narrow corridor of her body — her face vanishes as abruptly as it appears.... Even to the happiest of news, she shakes her head and weeps.... Aunt Anna rediscovers the technique of breathing through a prayer, when her breath sneaks in unnoticed, disguised among Catholic rhythms. And “Zhenya,” in the second prose portrait, leans like an old village fence, almost kissing the ground, and a shred of green cloth, scudded by the wind around the grazing, has finally caught hold of one of the boards and hangs on it — Zhenya’s jacket. These evoke Bruno Schulz’s The Street of Crocodiles, or Hélène Cixous’s recent “fictions” of an Algerian girlhood, though Mort’s writing is (as yet) narrower in scope. Too long to be called prose poems, though they make use of poetic technique — sensual imagery, repetition, sound — they make one hope that a full-length piece of prose, not necessarily either fiction or nonfiction but some hybrid beast, is in the works. Janet’s Cottage, by D.H. Tracy. St. Augustine’s Press. $24.00. Wide-ranging in its interests, Janet’s Cottage has the technical accomplishment of a mature work, yet the poems never feel varnished and mounted on a wall. It’s the live fish, flopping on the grass, just before be v erley bie brahi c 495 the angler removes the hook. And it is D.H. Tracy’s first book and it has won the New Criterion Poetry Prize. Over a far down a transport drops eight paratroops for practice, as if a girl had plucked a dandelion gone to seed. Neither gone to storm nor drought the day takes its terrifying middle way, terrifying to all but Janet, who commends the tousling politesse of light and shadow, and pretends the easel is the world and the world the easel. Is it or is it not pretend? The village houses, seen from the hills, or even from the street, inch closer on such quiet days to hamlets made for model trains of matchboxes and of cotton wool, and of a meticulous variety of love. Enter from the east a model train, as quiet as a cloud. These lines from the fourth section of the title poem show the poet’s management of syntax, his throwaway use of rhyme, and other sound effects (for example, the soft popping plosives in the first three lines, the sharp ts lower down), his ability to half-hide big words, like “love,” and to understate all the work an adjective like “meticulous” does. One might not notice these things. The lines also show Tracy’s commitment to the human figure, her landscape and objects, and to description: indeed, reading the whole poem — and others — the obsessively-added small brushstrokes of description might seem at times to lose the thread of a poem’s argument; this, I think, is one of Tracy’s quirks, a sign of complexity rather than a flaw, rough edges which keep poems from feeling either reductive or too polished, allowing them — especially the long-lined quasi-narrative poems — to sound like a particular voice, rather than the product of a school. “Janet’s Cottage” — the poem, but this is generally true — has a mysterious point of view. We never really know where we are, though we may suspect England from certain vocabulary items — coombs, downs — nor who is describing the scene to us in such tender yet somehow detached detail. The poem’s structure is as layered as 49 6O P O E TRY a painter painting himself painting a picture: the speaker can seem far away looking down on a miniaturized landscape (putting one in mind of Bishop’s “Poem”); yet we also seem to be inside the Janet character looking out — and Janet is of course a metaphor. The spatial layering pours over into enigmatic layers of time: is this a memory, a dream, is it now? All of the above? Realism and fantasy are hard to comb out. Questions are effectively used to evoke doubt about what is happening, but also as a metaphor for skepticism itself, about the scene, about life, about art: “Is it or is it not pretend?” Though he clearly isn’t a dogmatic formalist, which is just as well given his passion for detail, Tracy handles form and rhyme with brio. A dramatic monologue, called “The Neighbor Discusses Parkinson’s,” the casualness of the title already comic (the comedy heightens something darker), is in rhymed couplets: The average age of onset: fifty-eight. The actuarial tables propose a date but I’ve already beaten odds. ................................... Smile, will you. Fatal and degenerative differ in that one will let you live. There’s a translation of Horace and a wittily playful, stuttering poem to the tune of “Miss Lucy had a steamboat.” There are lists, like “To England,” which starts off in England “To islands and the elements in all their desperation,” and ties up in America with its “Quakers in the Delaware Valley . .. / and East Anglians in New Haven who would hang a boy for wanking.” Other poems — “One Connecticut,” for instance — string together non-sequiturs: The dinosaur prints cannot calibrate their novelty. Reservoir three inches low. ................................. A Greek girl I really loved has moved to Iowa. be v erley bie brahi c 497 Such poems let the reader tease out what’s going on between the lines and make this exercise seem worthwhile: there are “clarities of incoherence” (Geoffrey Hill). Janet’s Cottage has little overt personal history (and no good scouring the internet: you might end up, as I did, at a meeting of the League of Women Voters in Norwalk, Connecticut) and makes scant use of the first person — some of the poems in which Tracy does deploy an “I” are, or might be, in someone else’s voice. Still, reading Janet’s Cottage one feels oneself in the presence of a mind with the capacity to shape poems from surprisingly diverse materials, preoccupations, and dictions. Words are used sparely and precisely, as in “Vanitas: Bells”: On the mountainside, a manzanita leaf may enfold a squirrel skull, and the campanile in the distance may not be ringing; and the air is full of that which bells break: of grief, and the quartering harriers’ patience. Or they run wilder, as in the loping, long-lined poems of which “Janet’s Cottage” is an example. So absent a Wikipedia entry, one can still ferret out clues about this discreet poet who ranges geographically from Sana’a to Moose Jaw (which, as it happens, is where this reader’s father grew up) and lexically from “fuck-all” to “emergent,” which is to say that the book itself constitutes a sly — and, ultimately, very winning — portrait of its author. 49 8 O P O E TRY l e t t e r s to t h e e d i to r Dear Editor, Sven Birkerts’s essay on Emerson’s “The Poet” [April 2012] focuses on the disconnect he senses between Emerson’s transcendental theory and the practice of poetry today. This misalignment, Birkerts feels, is due to the “culture of embarrassment” that has taken root in our academic institutions, which shun the idea of the “soul” and “perfect beauty” in art, replacing these terms or aims with an “arbitrariness” that stems from the fact that we are constantly “on the run from the anxious vibration of our living.” Birkerts says that Emerson’s text feels “archaic” and somehow “remote” from modern poetic discourse, which dismisses the “inward as a place for progress or gain.” Indeed, Birkerts feels that “The Poet” seems so alien to a modern reader that it might have come from “another world.” While I can agree with Birkerts that self-transcendence through internal examination is on the wane, I still feel uncomfortable with how much he distances Emerson’s essay. Even though Emerson uses the “soul” to craft his argument, there is no doubt that, on a logical level, the essay still works whether you choose to buy into its portrayal of the poet or not. What makes Emerson so important to my own experience of poetry is the very feeling that Birkerts seems to long for, a sense of “The Poet” transcending its time and coming to bear on the present. I receive this sensation of relevancy through the clarity of Emerson’s prose and the religious fervor of his argument, both of which, I believe, can fully penetrate the secular age in which we live. william s. skelly athens, ohio Sven Birkerts responds: It is clear that Emerson’s “The Poet” still speaks across the years to William Skelly, bringing news that is still news, and it speaks that way to me, too. Part of my experience of reading the essay, however, is feeling, or suffering, the tension of the gulf between what I want to believe in my readerly being — the idealizations of art — and what I letters 499 encounter in the culture of my time. I mean the large-scale, not total, withering away of a felt secular connection to something that might be called the transcendent. I have to say that I disagree with Skelly’s assertion that “the essay still works whether you choose to buy into its portrayal of the poet or not.” To me that portrayal is its essential substance, and it rests on a recognition of something that I — at first hesitantly, but then more decisively — called soul. Remove that saturation from the essay and there is little logical structure — the logic of progression of Emerson’s prose equivalent of the “metermaking argument” proceeds directly from it. Under the literary spell of that conception, I find the work resonant in the highest degree, but when I look up from the page I feel as I might when wakened from the compulsion of an urgent dream. But isn’t this the beauty — the point — of art, that it has the power to cancel distances that are otherwise very real? That they are cancelled does not mean they do not exist. I am grateful for Skelly’s engaged response. Dear Editor, Mary Ruefle’s essay “On Fear” [ June 2012] is one of the more satisfying reads I have had in a long time. It reminded me of Susan Sontag — the conclusions are not as important as the path taken and the many references given. phil ward montrose, colorado Dear Editor, Reading Tony Hoagland’s “There Is No Word” and Robin Ekiss’s “The Death of Silence” in the same sitting offers a sort of wonder and pleasure so rare I struggle to name it. Thank you for assembling the July/August issue of Poetry so thoughtfully — and for knocking me, at least momentarily, out of my screen-induced stupor. bill diskin charlotte, north carolina 500O P O E TRY Dear Editor, I read Steve Gehrke’s two wonderful poems [“Epilogue” and “The New Self,” July/August 2012] stretched out on my bed with the ceiling fan churning and — through his Sylvia Plath-like devotion to sound and sadness — forgot how goddamn hot North Carolina is in the summer when there are no jobs, anywhere, to distract you from it. Wonderful stuff. I’d love to see more of his poetry in your pages. nick joseph hickory, north carolina Dear Editor, I have been enjoying Poetry magazine for several years, although I am not a poet myself and never had any formal training in writing or interpreting poems. I try to read most of the poems in each issue and understand the structure, rhythm, and messages the poets intended. I recently received the July/August issue and have been enjoying it, but I noticed something in “A Poem for S.,” by Jessica Greenbaum, that puzzled me. The poem uses each letter of the alphabet in order from A to Z as the first letter in each line, starting with the title. However, there is no line beginning with the letter Y. Was that Greenbaum’s original intent, or did a typo elude her or the proofreading? Obviously, this is not a big deal, but I am curious to know for the sake of my continuing self-education. geoff moorman portland, oregon Jessica Greenbaum responds: Isn’t it sometimes Y? Oh, wrong rule. In Geoff Moorman’s selfeducation about poems — how they are shaped, what they omit and what they mean — this is pretty straightforward. Cat burglar. But seriously, because he was so kind as to read all twenty-five lines, let me venture that I was happily toddling along down the page with the kind of carelessness I usually reserve for the rest of my life, and was so excited about “zarf ” that I fell out of step, something like skipping letters 50 1 a toe-tap in a jig. Maybe some meaning can be found where the Y was not. Perhaps that no systems are perfect, but still afford a coherent whole? Or that we cannot find that out deliberately? Dear Editor, The editors of Choice Magazine Listening, a free audio magazine anthology for blind, visually impaired, and physically disabled adults, wish to thank Poetry for being one of our best sources for outstanding poetry and essays through the years. We pride ourselves on recording the finest contemporary writing for our special audience. Quite often that includes selections from your fine magazine, whether it’s “Great Depression Story” (Claudia Emerson, December 2006), “The Great Scorer” (John Wooden, July/August 2010), or “Disorder and Early Sorrow” (Michael Hofmann, July/August 2011), to name a few recent examples. Choice Magazine Listening is celebrating its fiftieth anniversary this year. As we embark on our next fifty years, we look forward to including many more fine selections from Poetry. pamela loeser editor in chief, choice magazine listening Letters should be sent with the writer’s name, address, and phone number via e-mail to [email protected]. Letters may be edited for length and clarity. We regret that we cannot reply to every letter. 502O P O E TRY c o n t r i bu to r s beverley bie brahic’s poetry collection White Sheets (Fitzhenry & Whiteside and CB editions, 2012) is a finalist for the Forward Prize. She has also translated Apollinaire’s The Little Auto (CB editions, 2012). billy collins’s latest collection of poetry is Horoscopes for the Dead (Random House, 2011). He is a recent recipient of Sewanee’s Aiken Taylor Award for poetry. john de stefano’s * poems in this issue come from his manuscript “Critical Opalescence and the Blueness of the Sky.” He lives in Manhattan and makes a living as a translator. paul durica is a graduate student at the University of Chicago and the founder of Pocket Guide to Hell Tours and Reenactments. oded ezer * is the founder of EzerFamily.com type foundry and Oded Ezer Typography, which specializes in brand identity, typographic design, and Hebrew and Latin typeface design. jane hirshfield is most recently the author of the book Come, Thief (Alfred A. Knopf, 2011). In 2012 she was given the Donald Hall-Jane Kenyon Award in American Poetry and elected a chancellor of the Academy of American Poets. mary karr’s last memoir is Lit (Harper Perennial, 2009). Her last book of poems is Sinners Welcome (2004). She’s developing an hbo series with Scott Rudin and a Showtime series with Jacob Epstein. She teaches as Syracuse University. john koethe’s new book, ROTC Kills, is out this month from Harp- erCollins. His last book, Ninety-Fifth Street (HarperCollins, 2009), won the Lenore Marshall Prize. joan hutton landis taught for twenty-four years at the Curtis In- stitute of Music, where she was chair of the Liberal Arts Department. Her first book of poems is That Blue Repair (Penstroke Press, 2008). dana levin’s most recent book, Sky Burial (Copper Canyon Press, 2011), received year-end honors from the New Yorker, the San Francisco Chronicle, Library Journal, and Coldfront. contributors 50 3 william logan’s most recent book of poetry is Strange Flesh (Penguin, 2008). A volume of new poems, Madame X, is out this fall. james longenbach’s * most recent collection of poems is The Iron Key (W.W. Norton, 2010). A new prose book, The Virtues of Poetry, is forthcoming from Graywolf Press next year. ange mlinko’s most recent book of poems is Shoulder Season (Coffee House Press, 2010). deborah paredez * is the author of This Side of Skin (Wings Press, 2002). She is an associate professor of English at the University of Texas-Austin and co-founder of CantoMundo, a national organization for Latina/o poets. frederick seidel’s new book of poems, Nice Weather (Farrar, Straus and Giroux), is out this month. a.e. stallings’s most recent book is a verse translation of Lucretius, The Nature of Things (Penguin, 2007). She is a 2011 Guggenheim fellow and recipient of a MacArthur Fellowship. * First appearance in Poetry. 504O P O E TRY News. Poetry. Two words that rarely come together. So when NPR created “NewsPoet,” something original was born. We ask poets to venture into the turmoil of our newsroom in Washington, DC. There, they follow us and our production process for the day. They attend editorial meetings. They observe as story ideas are shared, dissected, rejected, and accepted. And afterward, they reflect on the stories of the day, they describe what they saw in a poem, and they record it in their own voice. All this, on a very short deadline… a news deadline. Not the usual pace for a poet. But the results are stunning reflections on news, on life, and on life in a newsroom. NPR NewsPoets include Carmen Gimenez Smith, Robert Pinsky, Paisley Rekdal, Tracy K. Smith, Craig Morgan Teicher, Monica Youn, and Kevin Young. You can read and listen to their readings of their own poems at npr.org/newspoet. Poetry From ChiCago In Time Poets, Poems, and the Rest C. K. Williams “Williams is a poet of imaginative composure amid real-world disarray.”—Dan Chiasson, New York Times Cloth $27.50 Bewilderment New Poems and Translations David Ferry “The best work of a master whose major theme has always been human loneliness.”—Richard Wilbur Paper $18.00 The University of Chicago Press • www.press.uchicago.edu A Volume in Celebration of Poetry’s Centennial To celebrate the centennial of Poetry magazine, the magazine’s editors have assembled this stunning collection—a book not of the best or most familiar poems of the century, but one that uses Poetry’s long history and incomparable archives to reveal unexpected echoes and conversations across time, surprising juxtapositions and enduring themes, and, most of all, to show that poetry—and Poetry—remains a vibrant, important part of today’s cultural landscape. CloTh $20.00 The University of Chicago Press • www.press.uchicago.edu POETRY ARCHIVE BLOGGERS REVIEWS OF READINGS POETRY FOUNDATION NEWS BOOK ARTS FEATURES AUDIO ON POETRY POETRYFOUNDATION.ORG ON CULTURE POETRY TOOL ESSAYS POETS NEWS ARTICLES BLOGGERS EVENTS CARTOONS Q&A PHOTOGRAPHS ARTICLES DISPATCHES BOOK PICKS PUBLISHING NEWS AROUND THE WEB GUIDEBOOKS POETRY ARCHIVE Q&A FOUNDATION NEWS EVENTS POEMS POETRYFOUNDATION.ORG BIOGRAPHIES POETRY MAGAZINE ARCHIVE ESSAYS FEATURE ARTICLES AUDIO ON POETS ON POETRY BLOGGERS POEM OF THE DAY AROUND THE WEB GUIDEBOOKS REVIEWS OF READINGS POETS BLOGGERS ARTICLES POETRY BESTSELLER LIST PUBLISHING NEWS ESSAYS BOOK PICKS POETRY TOOL AUDIO POETRY ARCHIVE FOUNDATION NEWS PHOTOGRAPHS BIOGRAPHIES LETTERS TO THE EDITOR DISPATCHES CARTOONS NEWS PHOTOGRAPHS AUDIO REVIEWS OF READINGS AROUND THE WEB POETRYFOUNDATION.ORG POETRY MAGAZINE ARCHIVE BLOGGERS CARTOONS AROUND THE WEB EVENTS AUDIO ESSAYS POETRY ON POETS BOOK ARTS PHOTOGRAPHS DISPATCHES BOOK PICKS PUBLISHING NEWS POETRY ARCHIVE POETRYFOUNDATION.ORG FOUNDATION NEWS BIOGRAPHIES POETRY MAGAZINE ARCHIVE AUDIO ON CULTURE POEM OF THE DAY FEATURES Q&A POETRY MAGAZINE ARCHIVE REVIEWS OF READINGS BLOGGERS PHOTOGRAPHS POETRY BESTSELLER LIST REVIEWS OF READINGS POETS BLOGGERS ARTICLES PUBLISHING NEWS AUDIO POETRY FOUNDATION Jan Delr POWERFUL POETRY WORKSHOPS … with our extraordinary faculty poets … B.H. Fairchild • Terrance Hayes • Jane Hirshfield Laura Kasischke • Thomas Lux • Tony Hoagland Tracy K. Smith • Lisa Russ Spaar • Focus on your work • workshops • readings • craft talks • panel discussion • annual gala • coffee house … and more! Special Guest BILLY COLLINS U.S. Poet Laureate, 2001–2003 Visit our website and apply today: www.palmbeachpoetryfestival.org Deadline: November 9, 2012 The Great American Poetry Show www.tgaps.net * Poetry is sound holier than silence. * Poetry is the craft of writing which creates the work of art called poem. * Poetry uses pointed words to make a fatuously petty point, a preeningly pithy point, or some other pointy point pointedly in between. * Poetry looks in the mirror and sees scantily-clad imaginations frolicking in the seas of time. * Poems are heart bombs exploding in the mind. * Poets are paraphrasers paraphrasingly paraphrasing the mysteriously mysterious mystery of timelessly timeless time. * Avant-garde poet-rebels are unruly artists in revolt undermining and overthrowing the literary status quo. NEW FROM THE UNIVERSITY OF UTAH PRESS “This indispensable guide offers specific examples of programs that work well in diverse and far-flung communities. There is no guide like this, and it’s long overdue.” —PEGGY SHUMAKER, Alaska State Writer Laureate BLUEPRINTS Bringing Poetry into Communities Edited by KATHARINE COLES 320 pp., paper | $8.95 With essayists—including Elizabeth Alexander, Robert Hass, and Patricia Smith—describing how poets and artists have brought poetry into different kinds of communities, and a “toolkit” loaded with experiencebased advice, tools, and strategies, Blueprints is a necessity for arts organizers and those in the poetry community. Purchase at www.UofUpress.com or at your local bookstore. FREE E-BOOK can be downloaded at: www.UofUpress.com or www.poetryfoundation.org/foundation/poetryinstitute.html A copublication with the Poetry Foundation Southwest Review 2012MortonMarr PoetryPrize First Place – $1,000 Second Place – $500 publication in Southwest Review accompanies both prizes • Opentowriterswhohavenotyetpublisheda bookofpoetry. • Submissionofnomorethansix,previously unpublished,poemsina“traditional”form (e.g.,sonnet,sestina,villanelle,rhymedstanzas, blankverse,etal.). • Poemsshouldbeprintedblankwithnameand addressinformationonlyonacoversheetorletter. • $5.00perpoementry/handlingfee. • PostmarkeddeadlineforentryisSeptember30, 2012. • Submissionswillnotbereturned.Allentrantswill receiveacopyoftheissueinwhichthewinning poemsappear. • Mailentryto:TheMortonMarrPoetryPrize, SouthwestReview,P.O.Box750374,Dallas,TX 75275-0374 www.smu.edu/southwestreview poetryfoundation.org/harriet HARRIET POETRY NEWS THAT STAYS NEWS Harriet is the Poetry Foundation’s news blog, dedicated to featuring the vibrant poetry & poetics discussions from around the web. Read Poetry annual subscription: $35.00 poetry, po box 421141 palm coast, fl 32142-1141 1.800.327.6976 Notification of change of address should include old address, new address, and e≠ective date of change. Please allow six weeks for processing. POETRYFOUNDATION.ORG “electrical, legendary, and indispensable – the most exuberant, farranging poetry gathering America offers” – Jane Hirshfield Returning to Newark, New Jersey October 11 – 14, 2012 Poets reading will include: Amiri Baraka Eavan Boland Henri Cole Nikky Finney Terrance Hayes Juan Felipe Herrera Jane Hirshfield Fanny Howe Kurtis Lamkin Dorianne Laux Philip Levine Ada Limón Thomas Lux Gregory Orr For more information, including schedule, travel and lodging, as well as to subscribe to our Poetry Friday blog, visit www.DodgePoetry.org. Patricia Smith Arthur Sze Natasha Trethewey C.K. Williams Raúl Zurita Find a Poem. Discover Poetry. With the Poetry Foundation's POETRY mobile app, you can now take hundreds of poems by classic and contemporary poets with you wherever you go. Get it for free at the App Store or the Android Market. Find out more at: poetryfoundation.org/mobile Find poems to fit any mood. Listen to hundreds of audio poems. Read Poetry magazine on your iPad. Adelphi University congratulates Kimberly Grey, M.F.A. ’09 upon receiving the 2012–2014 Wallace Stegner Fellowship in Poetry. adelphi.edu/mfa The Yale Series of Younger Poets 2013 Competition Yale University Press seeks one book length poetry manuscript to be published in the Yale Series of Younger Poets. Carl Phillips is the current YSYP judge. Submissions for the 2013 Competition must be postmarked no earlier than October 1, 2012, and no later than November 15, 2012. There is no application form. • Poets must be US citizens under forty years of age at the time they submit the manuscript. • Manuscripts must be a minimum of 48 numbered pages and a maximum of 64 numbered pages in length. Do not bind or staple pages. • Manuscripts should begin with unnumbered frontmatter: a title page that includes your book’s title, your name, address, telephone number, and e-mail address; a table of contents; and (if applicable) a list of acknowledgements. • Handwritten manuscripts will not be accepted. Send your manuscript to: Yale Series of Younger Poets, P.O. Box 209040, New Haven, CT 06520-9040. Include a check or money order for $20.00 made out to Yale University Press. Do not send cash. Manuscripts cannot be returned. If you wish receipt of your manuscript to be acknowledged, please include a stamped, self-addressed postcard. If you wish to be informed by April 2013 of the contest results, please include an email address on your title page. Yale university press YaleBooks.com p o e t ry f o u n dat i o n e v e n t s POEMTIME Wednesdays, 10:00am The Poetry Foundation Library welcomes children ages three to five to a weekly storytime event that introduces poetry through interactive readings and games. POETRY OFF THE SHELF: SONIA SANCHEZ Thursday, September 13, 7:00pm A founding member of the Black Arts Movement, an influential advocate of civil rights, and the author of more than twenty books, Sanchez was recently named Philadelphia’s first Poet Laureate. Co-sponsored with the Neighborhood Writing Alliance. HARRIET READING SERIES: JOANNE KYGER Friday, September 14, 6:30pm An influence among the Beats, the New York School and the Language poets, Kyger received the 2008 PEN Oakland Josephine Miles National Literary Award for Poetry. all events are free poetry foundation • 61 west superior street • chicago poetryfoundation . org / events p o e t ry f o u n dat i o n e v e n t s POETRY OFF THE SHELF: LUCILLE CLIFTON TRIBUTE & BOOK LAUNCH Thursday, September 20, 7:00pm Michael S. Glaser, Li-Young Lee, Elise Paschen, Kevin Young, and others celebrate Lucille Clifton and the publication of her posthumous Collected Poems. Co-sponsored with BOA Editions. POETRY & MUSIC: THE POET SANG Saturday, September 22, 7:00pm Sunday, September 23, 3:00pm Poems by Blake, Sexton, Yeats, Ginsberg, and others are set to music by Greg Brown, John Cale, Elvis Costello, Hanns Eisler, Joni Mitchell, Kurt Weill, and Chicago musicians Michael Greenberg, Jeff Kowalkowski, and Jenny Magnus. Crooked Mouth and Jack The Dog perform. POETRY OFF THE SHELF: RED, WHITE, & BLUE — POETS ON POLITICS Thursday, September 27, 7:00pm Introduced and moderated by Alice Quinn, executive director of the Poetry Society of America, poets Suji Kwock Kim, Li-Young Lee, and Khaled Mattawa explore the role of politics in the literary landscape today. Co-sponsored with the Poetry Society of America. all events are free poetry foundation • 61 west superior street • chicago poetryfoundation . org / events POETRY DISCUSSION GUIDE Every month the Poetry Foundation publishes a free discussion guide to the current issue of Poetry magazine. Visit our website for this month’s guide, and to sign up for a half-price student subscription. POETRYFOUNDATION.ORG/DISCUSSIONGUIDES back page September 1990 On December 26, 1961, Nelson Algren wrote to his lifelong friend, the journalist and author Herman Kogan (“Herm”): J. Pat [ J. Patrick Lannan] is thinking of giving Poetry a fresh shake and thinks I’m the right cat to shake it. It would pay $7,500 a year without being full time, but I doubt I ought to take it just because it isn’t full time. My answer was Gwendolyn Brooks. Algren declined and there is no evidence of Brooks being asked. Brooks first appeared in this magazine in 1944. In the seventy-fifth anniversary issue of Poetry, she reminisced: I see myself at fourteen — when I first began to pound at the gates of the magazine Poetry! It was a fourteen-year siege. But the rejection slips gradually gentled ... and at last I was starred in the cherished magazine that above all others poets have considered The Goal. Six years after her first appearance in Poetry, Brooks was awarded the Pulitzer Prize for her collection Annie Allen, making her the first African American to receive this honor. She received the Eunice Tietjens prize from Poetry in 1950 and was the featured poet on Poetry Day in 1990, joining a distinguished group that includes W.H. Auden, Marianne Moore, and Elizabeth Bishop. Lannan, whose foundation funds the annual Lannan Literary Awards, organized the first Poetry Day in 1955. The evening featured Robert Frost reading before a sold-out audience of 1,600 at the Blackstone Theater, followed by a private dinner and auction, which netted the magazine almost $30,000. The next year brought Carl Sandburg, who insisted the house lights be kept on so he could see his audience. This year Lannan Literary Award recipient Seamus Heaney will read at Poetry Day on October 18, the only writer to have been asked back. Paul Durica